Short Interlinears: Cinderella by Charles Perrault translated from French

Cinderella has become one of the most famous fairy tales of all times. But can you read a famous original version of the story Cendrillon written by Charles Perrault in 1697 in French? This Interlinear translation includes its text in two languages and attempts to allow you do to so, so you can experience the story about the persecuted heroine, from which the ideas of a pumpkin, the fairy godmother and the glass slippers arose and took over. By reading it, you can also find some controversial parts of the story, and learn surprising facts.

Cinderella_-_Anne_Anderson

Short Interlinears: the Russian folk tale ‘Marya Morevna’ (or ‘The Death of Koschei the Deathless’)

Use our Interlinear bilingual translation to read the famous folk tale Marya Morevna (also known in English speaking countries as ‘The Death of Koschei the Deathless’) entirely in its original Russian language. This provides not only good Russian practice, but also an excellent introduction into Russian folk tales (where things happen thrice, and magic accompanies scenes of violence, depictions of family life and Russian values.

Interlinear translation of Marya Morevna or Koschei the Deathless in two languages by InterlinearBooks.com

Greek Interlinear Translation of “The Clockmaster” by Roubina Gouyoumtzian

Find out more about our newest Interlinear release – the Greek Interlinear story ‘The Clockmaster’ by a contemporary Greek author Roubina Gouyoumtzian. The interesting part about this release is that Roubina has selected a number of short stories just for this Interlinear release. In the book, she explores some of her usual topics of humans, time and death. However, there are some hidden surprises in this set of short stories, and a particularly unexpected plot twist.

Another example of our Greek Interlinear Book.

Releasing the Spanish Interlinear Translation of “The Colloquy of The Dogs” by Cervantes, the Father of Modern Spanish Literature

Find out about our Interlinear translation in Spanish of ‘The Colloquy of the Dogs’ by Cervantes – the author of Don Quixote. This story, probably Cervantes’ second best-known work, gives a very interesting view on the Spanish society at that time through the eyes of two dogs. Moreover, it is the first major work in Western literature that involves… talking dogs. All of it is now readable with Interlinear.

A sample of the Interlinear translation of Miguel de Cervantes' "The Colloquy of The Dogs"

New Interlinear Translation from Russian: “The Death of Ivan Ilyich” by Leo Tolstoy

Read more about our Russian Interlinear translation of ‘The Death of Ivan Ilyich’ by none other but Tolstoy himself. Tolstoy’s masterful writing style shines through in this outstanding fable about a man’s life, viewed from the perspective of when it’s too late. Too late for the protagonist. But what can you learn from the story?

Sample International Translation of Leo Tolstoy's "The Death of Ivan Ilyich".

German Interlinear Translation of Franz Kafka’s “The Metamorphosis” Released!

Gregor Samsa wakes up one morning turned into an enormous ‘kind of a monstrous vermin’. Such is the beginning of our German to English Interlinear book translation of the Metamorphosis by Franz Kafka – considered to be among the most important stories of the XX-th century. Find out more about the book and our translation.

Example of Kafka's Interlinear translation by InterlinearBooks.com