We are excited to announce that InterlinearBooks has just published another Interlinear translation from Russian: “The Death of Ivan Illych” by Leo Tolstoy.
1. Who is Leo Tolstoy?
Leo Tolstoy was a Russian classic, considered one of the world’s greatest novelists. Tolstoy wrote profound realistic stories that have been praised by multiple authors, including Fyodor Dostoyevsky, Virginia Woolf, and William Faulkner. His works include Notes from the Underground (1864), War and Peace (1869) and Anna Karenina (1877). Isaak Babel once stated: “If the world could write by itself, it would write like Tolstoy.” ### 2. What is “The Death of Ivan Ilyich”?
“The Death of Ivan Ilyich” (or “Смерть Ивана Ильича” as it is known in Russian) is a novella written by Leo Tolstoy later in his life. The novella was first published in 1886. The story concerns the life and death of Ivan Ilyich, and his attempts to cope with his condition. In his article on Death, Narrative Integrity, and the Radical Challenge of Self-Understanding, featuring a critical analysis of the book, Mark Freeman wrote: > Tolstoy’s book is about many things: the tyranny of bourgeois niceties, the terrible weak spots of the human heart, the primacy and elision of death. But more than anything, I would offer, it is about the consequences of living without meaning, that is, without a true and abiding connection to one’s life.
The story is duly considered one of Tolstoy’s best works. It masterfully addresses many questions fundamental to humans and makes one wonder not only about Ivan Ilyich, but also about one’s own life. Aside from that, the book provides a great introduction to Tolstoy and to classical Russian literature. ### 3. What does the Interlinear translation include?
Our Interlinear translation includes the entire original story of over 18,000 words translated in the Interlinear format. The Interlinear translation follows the principle of “literal but understandable” and tries to remain as faithful to the text as possible. Here’s a sample of the translation in one of my favorite parts of the story (the beginning of Chapter 2): As concerns the formats of our Interlinear translation, we currently sell only electronic versions of the translated books (PDF and some experimental EPUB files for various devices), but we also make sure to include printer-friendly PDF files so that you could print out the translation if you like. You get a download link to the files upon purchase. Look at the translation page to find out more about our translation. ### 4. Who is the translation for?
Just like our previous Interlinear translations from German, Swedish and Lithuanian, we think this Russian translation of Tolstoy is ideal for Russian learners and people interested in reading classical Russian literature in the original. The translation works even better if these two things overlap. If you have some knowledge of Russian, but do not yet know all of the vocabulary to easily read Tolstoy, and you would like to peruse his writing in the original Russian, we encourage you to try our translation. ### 5. Where do I get the translation?
You can access the translation on our website. The translation is available for purchase there, and you can also read more about the translation by navigating on that page. ### 6. Other translations and important things!
If you are not interested in our Russian Interlinear book, you may want to have a look at our Swedish, German or Lithuanian Interlinear translations instead. Moreover, we are constantly working on releasing new translations from new languages, and you can subscribe to our mailing list to be among the first to find out what we are translating. As always, your comments and ideas are highly appreciated! Do write to us to info@.com. If you like the translation and would like to see more Interlinear translations in the future, please click on the Facebook or Twitter share buttons below this post and share it! Thanks!
- 5 Russian Books to Cheat Your Way into the Russian Literature
- Greek Interlinear Translation of “The Clockmaster” by Roubina Gouyoumtzian
- How to Use Interlinear Books to Learn Languages?
- Releasing the Spanish Interlinear Translation of “The Colloquy of The Dogs” by Cervantes, the Father of Modern Spanish Literature
- German Interlinear Translation of Franz Kafka’s “The Metamorphosis” Released!