Es
There
There
war
was
was
einmal
once upon a time
once upon a time
ein
a
a
Müller,
miller
miller
der
who
who
war
was
was
arm,
poor
poor
aber
but
but
er
he
he
hatte
had
had
eine
a
a
schöne
beautiful
beautiful
Tochter.
daughter.
daughter.
Nun
Once
Once
traf es sich
it occured
it occured
dass
that
that
er
he
he
mit
with
with
dem
the
the
König
king
king
zu
to
to
sprechen
speak
speak
kam,
came,
came,
und
and
and
um
in order to
in order to
sich
for himself
for himself
ein
a
a
Ansehen
reputation
reputation
zu
to
to
geben,
give,
give,
sagte
said
said
er
he
he
zu
to
to
ihm:
him:
him:
“Ich
‘I
‘I
habe
have
have
eine
a
a
Tochter,
daughter
daughter
die
who
who
kann
can
can
Stroh
straw
straw
zu
into
into
Gold
gold
gold
spinnen.”
spin.’
spin.’
Der
The
The
König
king
king
sprach
said
said
zum
to the
to the
Müller:
miller:
miller:
“Das
‘That
‘That
ist
is
is
eine
an
an
Kunst,
art
art
die
which
which
mir
me
me
wohl
well
well
gefällt,
pleases,
pleases,
wenn
if
if
deine
your
your
Tochter
daughter
daughter
so
so
so
geschickt
skilful
skilful
ist,
is
is
wie
as
as
du
you
you
sagst,
say,
say,
so
then
then
bring
bring
bring
sie
her
her
morgen
tomorrow
tomorrow
in
in
in
mein
my
my
Schloss,
castle,
castle,
da
then
then
will
will
will
ich
I
I
sie
her
her
auf
to
to
die Probe
proof
proof
stellen.”
put.’
put.’
Als
As
As
nun
now
now
das
the
the
Mädchen
girl
girl
zu
to
to
ihm
him
him
gebracht
brought
brought
ward,
was,
was,
führte
led
led
er
he
he
es
her
her
in
into
into
eine
a
a
Kammer,
room
room
die
which
which
ganz
quite
quite
voll
full (of)
full (of)
Stroh
straw
straw
lag,
was,
was,
gab
(he) gave
(he) gave
ihr
her
her
Rad
wheel
wheel
und
and
and
Haspel
clock reel
clock reel
und
and
and
sprach:
said:
said:
“Jetzt
‘Now
‘Now
mache dich
get
get
an
to
to
die Arbeit,
work,
work,
und
and
and
wenn
if
if
du
you
you
diese
this
this
Nacht
night
night
durch
throughout
throughout
bis
until
until
morgen
tomorrow
tomorrow
früh
morning
morning
dieses
this
this
Stroh
straw
straw
nicht
not
not
zu
into
into
Gold
gold
gold
versponnen
spun
spun
hast,
(will) have,
(will) have,
so
then
then
musst
must
must
du
you
you
sterben.”
die.’
die.’
Darauf
Thereupon
Thereupon
schloss
locked
locked
er
he
he
die
the
the
Kammer
room
room
selbst
himself,
himself,
zu,
up,
up,
und
and
and
sie
she
she
blieb
remained
remained
allein
alone
alone
darin.
therein.
therein.
Da
There
There
sass
sat
sat
nun
now
now
die
the
the
arme
poor
poor
Müllerstochter
miller’s daughter
miller’s daughter
und
and
and
wusste
knew
knew
um
for
for
ihr
her
her
Leben
life
life
keinen
no
no
Rat:
course of action:
course of action:
sie
she
she
verstand
understood
understood
gar nichts
nothing at all
nothing at all
davon,
of it
of it
wie
how
how
man
one
one
Stroh
straw
straw
zu
into
into
Gold
gold
gold
spinnen
spin
spin
konnte,
could,
could,
und
and
and
ihre
her
her
Angst
anxiety
anxiety
ward
grew
grew
immer
ever
ever
grösser,
greater,
greater,
dass
that
that
sie
she
she
endlich
finally
finally
zu
to
to
weinen
weep
weep
anfing.
began.
began.
Da
Then
Then
ging
went
went
auf einmal
all at once
all at once
die
the
the
Türe
door
door
auf,
open,
open,
und
and
and
trat
stepped
stepped
ein
a
a
kleines
small
small
Männchen
little man
little man
herein
in
in
und
and
and
sprach:
said:
said:
“Guten
‘Good
‘Good
Abend,
evening,
evening,
Jungfer
damsel
damsel
Müllerin,
female miller,
female miller,
warum
why
why
weint
are weeping
are weeping
Sie
you
you
so
so
so
sehr?”
much?’
much?’
“Ach,”
‘Oh,’
‘Oh,’
antwortete
answered
answered
das
the
the
Mädchen,
girl,
girl,
“ich
‘I
‘I
soll
should
should
Stroh
straw
straw
zu
into
into
Gold
gold
gold
spinnen
spin,
spin,
und
and
and
verstehe
(I) understand
(I) understand
das
that
that
nicht.”
not.”
not.”
Sprach
Spoke
Spoke
das
the
the
Männchen:
little man:
little man:
“Was
‘What
‘What
gibst
will give
will give
du
you
you
mir,
me,
me,
wenn
if
if
ich
I
I
dirs
it for you
it for you
spinne?”
spin?’
spin?’
–
–
–
“Mein
‘My
‘My
Halsband,”
necklace,’
necklace,’
sagte
said
said
das
the
the
Mädchen.
girl.
girl.
Das
The
The
Männchen
little man
little man
nahm
took
took
das
the
the
Halsband,
necklace,
necklace,
setzte sich
sat down
sat down
vor
in front of
in front of
das
the
the
Rädchen,
small wheel
small wheel
und
and
and
schnurr,
whirr,
whirr,
schnurr,
whirr,
whirr,
schnurr,
whirr,
whirr,
dreimal
three times
three times
gezogen,
drawn,
drawn,
war
(and) was
(and) was
die
the
the
Spule
reel
reel
voll.
full.
full.
Dann
Then
Then
steckte
put
put
es
he
he
eine
one
one
andere
another
another
auf,
on,
on,
und
and
and
schnurr,
whirr,
whirr,
schnurr,
whirr,
whirr,
schnurr,
whirr,
whirr,
dreimal
three times
three times
gezogen,
drawn,
drawn,
war
(and) was
(and) was
auch
also
also
die
the
the
zweite
second one
second one
voll:
full:
full:
und
and
and
so
so
so
gings
it went
it went
fort
on
on
bis
until
until
zum
the
the
Morgen,
morning,
morning,
da
when
when
war
were
were
alles
all
all
Stroh
straw
straw
versponnen,
spun,
spun,
und
and
and
alle
all
all
Spulen
reels
reels
waren
were
were
voll
full (of)
full (of)
Gold.
Gold.
Gold.
Bei
At
At
Sonnenaufgang
sunrise
sunrise
kam
came
came
schon
already
already
der
the
the
König,
king,
king,
und
and
and
als
when
when
er
he
he
das
the
the
Gold
gold
gold
erblickte,
saw,
saw,
erstaunte
got astonished
got astonished
er
he
he
und
and
and
freute sich,
rejoiced,
rejoiced,
aber
but
but
sein
his
his
Herz
heart
heart
ward
grew
grew
nur
only
only
noch
even more
even more
geldgieriger.
greedy for money.
greedy for money.
Er
He
He
liess
had
had
die
the
the
Müllerstochter
miller’s daughter
miller’s daughter
in
in
in
eine
one
one
andere
another
another
Kammer
room
room
voll
full (of)
full (of)
Stroh
straw
straw
bringen,
brought,
brought,
die
which
which
noch
still
still
viel
much
much
grösser
bigger
bigger
war,
was,
was,
und
and
and
befahl
ordered
ordered
ihr,
her
her
das
that
that
auch
also
also
in
in
in
einer
one
one
Nacht
night
night
zu
to
to
spinnen,
spin,
spin,
wenn
if
if
ihr
to her
to her
das Leben
her life
her life
lieb
dear
dear
wäre.
was.
was.
Das
The
The
Mädchen
girl
girl
wusste
knew
knew
sich
herself
herself
nicht
not
not
zu
to
to
helfen
help
help
und
and
and
weinte,
cried,
cried,
da
then
then
ging
went
went
abermals
again
again
die
the
the
Türe
door
door
auf,
open,
open,
und
and
and
das
the
the
kleine
little
little
Männchen
little man
little man
erschien
emerged
emerged
und
and
and
sprach:
said:
said:
“Was
‘What
‘What
gibst
will give
will give
du
you
you
mir,
me,
me,
wenn
if
if
ich
I
I
dir
for you
for you
das
the
the
Stroh
straw
straw
zu
into
into
Gold
gold
gold
spinne?”
spin?’
spin?’
“Meinen
‘My
‘My
Ring
ring
ring
von
from
from
dem
the
the
Finger,”
finger,’
finger,’
antwortete
answered
answered
das
the
the
Mädchen.
girl.
girl.
Das
The
The
Männchen
little man
little man
nahm
took
took
den
the
the
Ring,
ring,
ring,
fing
began
began
wieder
again
again
an
zu
to
to
schnurren
whirr
whirr
mit
with
with
dem
the
the
Rade
wheel
wheel
und
and
and
hatte
had
had
bis
until
until
zum
the
the
Morgen
morning
morning
alles
all
all
Stroh
straw
straw
zu
into
into
glänzendem
glistening
glistening
Gold
gold
gold
gesponnen.
spun.
spun.
Der
The
The
König
king
king
freute sich
rejoiced
rejoiced
über die Massen
beyond measure
beyond measure
bei
at
at
dem
the
the
Anblick,
sight (of this),
sight (of this),
war
(he) was,
(he) was,
aber
however,
however,
noch
still
still
immer
ever
ever
nicht
not
not
Goldes
by gold
by gold
satt,
satiated,
satiated,
sondern
but
but
liess
had
had
die
the
the
Müllerstochter
miller’s daughter
miller’s daughter
in
in
in
eine
one
one
noch
still
still
grössere
bigger
bigger
Kammer
room
room
voll
full (of)
full (of)
Stroh
straw
straw
bringen
bring
bring
und
and
and
sprach:
said:
said:
“Die
‘This
‘This
musst
must
must
du
you
you
noch
still
still
in
in
in
dieser
this
this
Nacht
night
night
verspinnen:
spin:
spin:
gelingt dir’s
(if) you succeed,
(if) you succeed,
aber,
however,
however,
so
then
then
sollst
shall
shall
du
you
you
meine
my
my
Gemahlin
wife
wife
werden.”
become.’
become.’
– “Wenn’s auch
– ‘Although she
– ‘Although she
eine
a
a
Müllerstochter
miller’s daughter
miller’s daughter
ist,”
is,’
is,’
dachte
thought
thought
er,
he,
he,
“eine
‘a
‘a
reichere
richer
richer
Frau
woman
woman
finde
will find
will find
ich
I
I
in
in
in
der
the
the
ganzen
entire
entire
Welt
world
world
nicht.”
not.’
not.’
Als
When
When
das
the
the
Mädchen
girl
girl
allein
alone
alone
war,
was,
was,
kam
came
came
das
the
the
Männlein
little man
little man
zum
for the
for the
drittenmal
third time
third time
wieder
again
again
und
and
and
sprach:
said:
said:
“Was
‘What
‘What
gibst
will give
will give
du
you
you
mir,
me,
me,
wenn
if
if
ich
I
I
dir
for you
for you
noch
more
more
diesmal
this time
this time
das
the
the
Stroh
straw
straw
spinne?”
spin?’
spin?’
–
“Ich
‘I
‘I
habe
have
have
nichts
nothing
nothing
mehr,
more
more
das
that
that
ich
I
I
geben
give
give
könnte,”
could,’
could,’
antwortete
answered
answered
das
the
the
Mädchen.
girl.
girl.
“So
‘So
‘So
versprich
promise
promise
mir,
to me,
to me,
wenn
when
when
du
you
you
Königin
queen
queen
wirst,
become,
become,
dein
your
your
erstes
first
first
Kind.”
child.’
child.’
–
–
–
“Wer
‘Who
‘Who
weiss,
knows
knows
wie
how
how
das
that
that
noch
still
still
geht,”
is going to go,’
is going to go,’
dachte
thought
thought
die
the
the
Müllerstochter
miller’s daughter,
miller’s daughter,
und
and
and
wusste
knew
knew
sich
herself
herself
auch
also
also
in
in
in
der
the
the
Not
distressing situation
distressing situation
nicht
not
not
anders
in any way
in any way
zu
to
to
helfen;
help;
help;
sie
she
she
versprach
promised
promised
also
thus
thus
dem
to the
to the
Männchen,
little man
little man
was
what
what
es
he
he
verlangte,
demanded,
demanded,
und
and
and
das
the
the
Männchen
little man
little man
spann
spun
spun
dafür
therefore
therefore
noch
more
more
einmal
one time
one time
das
the
the
Stroh
straw
straw
zu
into
into
Gold.
gold.
gold.
Und
And
And
als
when
when
am
in the
in the
Morgen
morning
morning
der
there
there
König
king
king
kam
came
came
und
and
and
alles
everything
everything
fand,
found,
found,
wie
as
as
er
he
he
gewünscht
desired
desired
hatte,
had,
had,
so
then
then
hielt
held
held
er
he
he
Hochzeit
(the) wedding
(the) wedding
mit
with
with
ihr,
her
her
und
and
and
die
the
the
schöne
beautiful
beautiful
Müllerstochter
miller’s daughter
miller’s daughter
ward
became
became
eine
a
a
Königin.
queen.
queen.
Über
After
After
ein
a
a
Jahr
year
year
brachte
brought
brought
sie
she
she
ein
a
a
schönes
beautiful
beautiful
Kind
child
child
zur
into the
into the
Welt
world
world
und
and
and
dachte
thought
thought
gar
at all
at all
nicht
not
not
mehr
anymore
anymore
an
about
about
das
the
the
Männchen:
little man:
little man:
da
then
then
trat
stepped
stepped
es
he
he
plötzlich
suddenly
suddenly
in
in
in
ihre
her
her
Kammer
room
room
und
and
and
sprach:
said:
said:
“Nun
‘Now
‘Now
gib
give
give
mir,
me
me
was
what
what
du
you
you
versprochen
promised
promised
hast.”
have.’
have.’
Die
The
The
Königin
queen
queen
erschrak
got frightened
got frightened
und
and
and
bot
offered
offered
dem
the
the
Männchen
little man
little man
alle
all
all
Reichtümer
riches
riches
des
of the
of the
Königreichs
kingdom,
kingdom,
an,
wenn
if
if
es
he
he
ihr
to her
to her
das
the
the
Kind
child
child
lassen
leave
leave
wollte:
would:
would:
aber
but
but
das
the
the
Männchen
little man
little man
sprach:
said:
said:
“Nein,
‘No,
‘No,
etwas
something
something
Lebendes
living
living
ist
is
is
mir
to me
to me
lieber
dearer
dearer
als
than
than
alle
all
all
Schätze
treasures
treasures
der
of the
of the
Welt.”
world.’
world.’
Da
Then
Then
fing
began
began
die
the
the
Königin
queen
queen
so
so
so
an zu
to
to
jammern
lament
lament
und
and
and
zu
to
to
weinen,
weep,
weep,
dass
that
that
das
the
the
Männchen
little man
little man
Mitleiden
compassion
compassion
mit
on
on
ihr
her
her
hatte:
had:
had:
“Drei
‘Three
‘Three
Tage
days
days
will
will
will
ich
I
I
dir
for you
for you
Zeit
time
time
lassen,”
leave,’
leave,’
sprach
said
said
er,
he,
he,
“wenn
‘if
‘if
du
you
you
bis
until
until
dahin
then
then
meinen
my
my
Namen
name
name
weisst,
know,
know,
so
then
then
sollst
shall
shall
du
you
you
dein
your
your
Kind
child
child
behalten.”
keep.’
keep.’
Nun
Then
Then
besann sich
reflected
reflected
die
the
the
Königin
queen
queen
die
(over) the
(over) the
ganze
whole
whole
Nacht
night
night
über auf
on
on
alle
all
all
Namen,
names
names
die
which
which
sie
she
she
jemals
at anytime
at anytime
gehört
heard
heard
hatte,
had,
had,
und
and
and
schickte
sent
sent
einen
a
a
Boten
messenger
messenger
über
through (the)
through (the)
Land,
land
land
der
who
who
sollte
should
should
sich erkundigen
enquire
enquire
weit
widely
widely
und
and
and
breit,
broadly,
broadly,
was
what
what
es
there
there
sonst für Namen
other kinds of names
other kinds of names
gäbe.
were.
were.
Als
As
As
am
on the
on the
andern
second
second
Tag
day
day
das
the
the
Männchen
little man
little man
kam,
came,
came,
fing
began
began
sie
she
she
an
mit
with
with
Kaspar,
Kapsar,
Kapsar,
Melchior,
Melchior,
Melchior,
Balzer,
Balthazar,
Balthazar,
und
and
and
sagte
she said
she said
alle
all
all
Namen,
names
names
die
which
which
sie
she
she
wusste,
knew,
knew,
nach der Reihe her,
in a row,
in a row,
aber
but
but
bei
by
by
jedem
every one
every one
sprach
said
said
das
the
the
Männlein:
little man:
little man:
“So
‘So
‘So
heiss
am called
am called
ich
I
I
nicht.”
not.’
not.’
Den
The
The
zweiten
second
second
Tag
day
day
liess
had
had
sie
she
she
in
in
in
der
the
the
Nachbarschaft
neighbourhood
neighbourhood
herumfragen,
ask around
ask around
wie
what
what
die
the
the
Leute
people
people
da
there
there
genannt
named
named
würden,
were,
were,
und
and
and
sagte
(she) told
(she) told
dem
to the
to the
Männlein
little man
little man
die
the
the
ungewöhnlichsten
unusual
unusual
und
and
and
seltsamsten
strange
strange
Namen
names.
names.
vor.
“Heisst du
‘You are called
‘You are called
vielleicht
perhaps
perhaps
Rippenbiest
Ribbiest
Ribbiest
oder
or
or
Hammelswade
Muttoncalf
Muttoncalf
oder
or
or
Schnürbein?”
Laceknee?’
Laceknee?’
Aber
But
But
es
he
he
antwortete
answered
answered
immer:
always:
always:
“So
‘So
‘So
heiss
am called
am called
ich
I
I
nicht.”
not.’
not.’
Den
(On) the
(On) the
dritten
third
third
Tag
day
day
kam
came
came
der
the
the
Bote
messenger
messenger
wieder
again
again
zurück
back
back
und
and
and
erzählte:
told:
told:
“Neue
‘(Of) new
‘(Of) new
Namen
names
names
habe
have
have
ich
I
I
keinen
not
not
einzigen
a single one
a single one
finden
to find
to find
können,
been able,
been able,
aber
but
but
wie
as
as
ich
I
I
an
on
on
einen
one
one
hohen
high
high
Berg
mountain
mountain
um
in
in
die
the
the
Waldecke
forest
forest
kam,
came,
came,
wo Fuchs und Has sich gute Nacht sagen,
in the middle of nowhere,
in the middle of nowhere,
so
then
then
sah
saw
saw
ich
I
I
da
there
there
ein
a
a
kleines
small
small
Haus,
house,
house,
und
and
and
vor
in front of
in front of
dem
the
the
Haus
house
house
brannte
was burning
was burning
ein
a
a
Feuer,
fire,
fire,
und
and
and
um
around
around
das
the
the
Feuer
fire
fire
sprang
was leaping
was leaping
ein
a
a
gar
quite
quite
zu lächerliches
laughable
laughable
Männchen,
little man,
little man,
hüpfte
(who) skipped
(who) skipped
auf
on
on
einem
one
one
Bein
leg
leg
und
and
and
schrie:
cried out:
cried out:
“Heute
‘Today
‘Today
back
bake
bake
ich,
I,
I,
Morgen
tomorrow
tomorrow
brau
brew
brew
ich,
I,
I,
Übermorgen
The day after tomorrow
The day after tomorrow
hol
will get
will get
ich
I
I
der
from the
from the
Königin
queen
queen
ihr
her
her
Kind;
child;
child;
Ach,
Oh,
Oh,
wie
how
how
gut
good
good
ist,
(it) is
(it) is
dass
that
that
niemand
nobody
nobody
weiss,
knows
knows
dass
that
that
ich
I
I
Rumpelstilzchen
Rumpelstiltskin
Rumpelstiltskin
heiss!”
am called!’
am called!’
Da
Then
Then
könnt
might
might
ihr
you
you
denken,
imagine,
imagine,
wie
how
how
die
the
the
Königin
queen
queen
froh
glad
glad
war,
was
was
als
when
when
sie
she
she
den
the
the
Namen
name
name
hörte,
heard,
heard,
und
and
and
als
as
as
bald
soon
soon
hernach
hereafter
hereafter
das
the
the
Männlein
little man
little man
hereintrat
stepped in
stepped in
und
and
and
fragte:
asked:
asked:
“Nun,
‘Now,
‘Now,
Frau
Mrs.
Mrs.
Königin,
Queen,
Queen,
wie
what
what
heiss
am called
am called
ich?”
I?’
I?’
fragte
asked
asked
sie
she
she
erst:
firstly:
firstly:
“Heissest
‘Are called
‘Are called
du
you
you
Kunz?”
Kunz?’
Kunz?’
–
–
–
“Nein.”
‘No’.
‘No’.
–
–
–
“Heissest
‘Are called
‘Are called
du
you
you
Heinz?”
Heinz?’
Heinz?’
–
–
–
“Nein.”
‘No.’
‘No.’
–
–
–
“Heisst
‘Are called
‘Are called
du
you
you
etwa
perhaps
perhaps
Rumpelstilzchen?”
Rumpelstiltskin?’
Rumpelstiltskin?’
“Das
‘That
‘That
hat
has
has
dir
to you
to you
der
the
the
Teufel
devil
devil
gesagt,
said,
said,
das
that
that
hat
has
has
dir
for you
for you
der
the
the
Teufel
devil
devil
gesagt,”
said,
said,
schrie
cried out
cried out
das
the
the
Männlein
little man
little man
und
and
and
stiess
kicked
kicked
mit
with
with
dem
the
the
rechten
right
right
Fuss
foot
foot
vor
out of
out of
Zorn
anger
anger
so
so
so
tief
deep
deep
in
in
in
die
the
the
Erde,
ground
ground
dass
that
that
es
it
it
bis an
into
into
den Leib
his body
his body
hineinfuhr,
drove,
drove,
dann
then
then
packte
grabbed
grabbed
es
he
he
in
in
in
seiner
his
his
Wut
anger
anger
den
the
the
linken
left
left
Fuss
foot
foot
mit
with
with
beiden
both
both
Händen
hands
hands
und
and
and
riss sich
split apart
split apart
selbst
himself
himself
mitten entzwei.
in the midst.
in the midst.