Vivian. Berättelse by Maria Edgeworth : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Vivian. Berättelse for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 37,902, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Vivian. Berättelse to have a difficulty score of 73. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 73% 73
Vocabulary Difficulty 89% 89
Grammatical Difficulty 57% 57

Vocabulary Difficulty: Breakdown

89%

Vocabulary difficulty: 89%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Vivian. Berättelse's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Vivian. Berättelse:

Vocabulary difficulty breakdown for Vivian. Berättelse: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Vivian. Berättelse:

Measure Score
Measure Score
Number of words 37,902
Number of unique words 7,805
Number of recognized words for names/places/other entities 1,852
Number of very rare non-entity words 2,816
Number of sentences 6,294
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 7,648 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Vivian. Berättelse without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

57%

Grammatical difficulty: 57%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 4
Coleman-Liau Index 7
Type/Token Ratio (TTR) 0.205926
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000543311
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000271656
MTLD Index 77
HDD Index 69
Yule's I Index 84
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 77

The type-token ratio (TTR) of Vivian. Berättelse is 0.205926. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 7,805, while the number of words is 37,902, so the TTR is 7,805 / 37,902 = 0.205926. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 7,805 / (37,902 * 37,902) = 0.00000543311), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 7,805 / 2 * (37,902 * 37,902) = 0.00000271656). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 4, making it understandable for 4-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 77 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 57.

Other Information about Vivian. Berättelse by Maria Edgeworth

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Vivian. Berättelse is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Ha! ha! ha! Jag skrattar, men saken är allvarsam; ty Marmaduke Lidhurst blefve, enskildt eller offentligt, en omedgör-lig fiende. Han är i stånd till ett outsläckligt hat, Han har sin hand med i allt, känner alla menniskor, är med i alla klubbar, en tilltagsen yngling, den man geina hör, ...

Top most frequently used words in Vivian. Berättelse by Maria Edgeworth*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,135 2.99%
2 att 1,022 2.7%
3 af 563 1.49%
4 han 558 1.47%
5 en 507 1.34%
6 jag 433 1.14%
7 det 423 1.12%
8 för 378 1%
9 med 364 0.96%
10 den 335 0.88%
11 till 326 0.86%
12 300 0.79%
13 sig 291 0.77%
14 hon 290 0.77%
15 sin 276 0.73%
16 hans 274 0.72%
17 som 260 0.69%
18 om 254 0.67%
19 var 249 0.66%
20 Vivian 233 0.61%
21 ej 222 0.59%
22 er 217 0.57%
23 mig 211 0.56%
24 honom 208 0.55%
25 icke 204 0.54%
26 ett 200 0.53%
27 är 198 0.52%
28 197 0.52%
29 ni 190 0.5%
30 hennes 186 0.49%
31 men 179 0.47%
32 min 171 0.45%
33 lady 160 0.42%
34 de 154 0.41%
35 eller 151 0.4%
36 henne 148 0.39%
37 skulle 141 0.37%
38 detta 133 0.35%
39 hade 118 0.31%
40 kunde 110 0.29%
41 sitt 108 0.28%
42 denna 101 0.27%
43 någon 98 0.26%
44 än 97 0.26%
45 sade 95 0.25%
46 man 93 0.25%
47 kan 87 0.23%
48 nu 86 0.23%
49 86 0.23%
50 alla 85 0.22%
51 Russell 83 0.22%
52 sina 83 0.22%
53 vid 82 0.22%
54 har 80 0.21%
55 vän 80 0.21%
56 Sara 79 0.21%
57 utan 78 0.21%
58 mera 77 0.2%
59 blott 74 0.2%
60 hvad 74 0.2%
61 Julia 73 0.19%
62 ännu 73 0.19%
63 allt 70 0.18%
64 der 68 0.18%
65 vara 67 0.18%
66 något 65 0.17%
67 måste 65 0.17%
68 sjelf 63 0.17%
69 efter 63 0.17%
70 från 62 0.16%
71 mor 61 0.16%
72 skall 59 0.16%
73 Vi 59 0.16%
74 Glistonbury 59 0.16%
75 alt 58 0.15%
76 göra 57 0.15%
77 dem 56 0.15%
78 ingen 56 0.15%
79 genom 56 0.15%
80 du 56 0.15%
81 öfver 56 0.15%
82 aldrig 56 0.15%
83 ty 56 0.15%
84 såsom 55 0.15%
85 miss 55 0.15%
86 väl 54 0.14%
87 lorden 54 0.14%
88 mitt 53 0.14%
89 vet 53 0.14%
90 hos 50 0.13%
91 åt 50 0.13%
92 när 49 0.13%
93 mycket 48 0.13%
94 hafva 45 0.12%
95 ord 45 0.12%
96 blef 45 0.12%
97 all 43 0.11%
98 dessa 43 0.11%
99 hvilken 42 0.11%
100 egen 42 0.11%
101 vian 41 0.11%
102 tala 41 0.11%
103 son 41 0.11%
104 under 40 0.11%
105 mot 40 0.11%
106 lord 39 0.1%
107 blifva 39 0.1%
108 tid 38 0.1%
109 dig 37 0.1%
110 gjorde 36 0.09%
111 fann 36 0.09%
112 såg 35 0.09%
113 andra 35 0.09%
114 ögonblick 35 0.09%
115 några 34 0.09%
116 Maria 34 0.09%
117 Vivians 34 0.09%
118 kände 34 0.09%
119 Wharton 34 0.09%
120 voro 33 0.09%
121 huru 33 0.09%
122 alltid 33 0.09%
123 hela 33 0.09%
124 säga 33 0.09%
125 fråga 32 0.08%
126 saken 32 0.08%
127 mina 31 0.08%
128 for 31 0.08%
129 bref 30 0.08%
130 åter 30 0.08%
131 svarade 30 0.08%
132 se 30 0.08%
133 ert 30 0.08%
134 varit 30 0.08%
135 snart 29 0.08%
136 rätt 29 0.08%
137 Selina 29 0.08%
138 oss 29 0.08%
139 vore 28 0.07%
140 ehuru 28 0.07%
141 eget 28 0.07%
142 samt 28 0.07%
143 intet 28 0.07%
144 egde 28 0.07%
145 visste 28 0.07%
146 kom 28 0.07%
147 dock 28 0.07%
148 lika 27 0.07%
149 27 0.07%
150 Lidhurst 27 0.07%
151 blifvit 26 0.07%
152 kunna 26 0.07%
153 gör 26 0.07%
154 kärlek 26 0.07%
155 helt 26 0.07%
156 sådan 26 0.07%
157 annat 25 0.07%
158 gick 25 0.07%
159 likväl 25 0.07%
160 samma 25 0.07%
161 beslut 25 0.07%
162 aktning 24 0.06%
163 lemna 24 0.06%
164 yttrade 24 0.06%
165 sätt 24 0.06%
166 hvarje 24 0.06%
167 upp 24 0.06%
168 gång 24 0.06%
169 sökte 24 0.06%
170 känslor 24 0.06%
171 hustru 23 0.06%
172 sedan 23 0.06%
173 trodde 23 0.06%
174 känner 23 0.06%
175 ton 23 0.06%
176 lynne 23 0.06%
177 någonsin 23 0.06%
178 person 23 0.06%
179 Sidney 22 0.06%
180 fall 22 0.06%
181 vår 22 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Vivian. Berättelse by Maria Edgeworth

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.