Vägen till Lifvet by Ola Hansson : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Vägen till Lifvet for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 32,471, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Vägen till Lifvet to have a difficulty score of 63. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 63% 63
Vocabulary Difficulty 80% 80
Grammatical Difficulty 47% 47

Vocabulary Difficulty: Breakdown

80%

Vocabulary difficulty: 80%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Vägen till Lifvet's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Vägen till Lifvet:

Vocabulary difficulty breakdown for Vägen till Lifvet: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Vägen till Lifvet:

Measure Score
Measure Score
Number of words 32,471
Number of unique words 6,303
Number of recognized words for names/places/other entities 837
Number of very rare non-entity words 2,117
Number of sentences 4,472
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 6,176 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Vägen till Lifvet without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

47%

Grammatical difficulty: 47%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 4
Coleman-Liau Index 7
Type/Token Ratio (TTR) 0.194112
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.000005978
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000002989
MTLD Index 56
HDD Index 61
Yule's I Index 61
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 60

The type-token ratio (TTR) of Vägen till Lifvet is 0.194112. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 6,303, while the number of words is 32,471, so the TTR is 6,303 / 32,471 = 0.194112. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 6,303 / (32,471 * 32,471) = 0.000005978), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 6,303 / 2 * (32,471 * 32,471) = 0.000002989). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 4, making it understandable for 4-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 60 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 47.

Other Information about Vägen till Lifvet by Ola Hansson

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Vägen till Lifvet is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Jag säger mig, att så är det, oåterkalleligt ; men jag vänder envist om och om igen tillbaka till gatan, kretsar kring den, trefvar på den ; men fåfängt: det är någonting och är icke någonting på samma gång. Så låter jag förargad alltsammans ligga och går min väg bort ifrån det ; men känner, att jag går och bär det med mig; det ligger och tynger olidligt derinne i mig. Tills tåget ånyo saktar farten, stannar, står — och med ett ryck stönande sätter sig i gång igen. Detta ingrepp af den yttre verlden har häft maran och gifvit mitt grubbel en annan färg och en ny riktning. Hvarför skulle jag inte kunna tycka mig på känd botten, här liksom allestädes? Vi, moderna menniskor, äro ju ett slags ...

Top most frequently used words in Vägen till Lifvet by Ola Hansson*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,545 4.76%
2 en 648 2%
3 som 647 1.99%
4 det 591 1.82%
5 med 443 1.36%
6 den 430 1.32%
7 sig 387 1.19%
8 jag 372 1.15%
9 af 370 1.14%
10 att 359 1.11%
11 till 296 0.91%
12 mig 292 0.9%
13 ett 288 0.89%
14 285 0.88%
15 han 276 0.85%
16 hon 273 0.84%
17 är 228 0.7%
18 der 216 0.67%
19 204 0.63%
20 de 196 0.6%
21 för 188 0.58%
22 om 181 0.56%
23 icke 171 0.53%
24 var 171 0.53%
25 ut 161 0.5%
26 men 155 0.48%
27 in 139 0.43%
28 honom 138 0.42%
29 öfver 126 0.39%
30 henne 122 0.38%
31 upp 109 0.34%
32 sjelf 101 0.31%
33 hvilken 101 0.31%
34 man 93 0.29%
35 sin 93 0.29%
36 har 91 0.28%
37 när 91 0.28%
38 igen 87 0.27%
39 vid 85 0.26%
40 något 85 0.26%
41 från 85 0.26%
42 denna 81 0.25%
43 min 80 0.25%
44 inte 79 0.24%
45 hans 78 0.24%
46 gick 76 0.23%
47 utan 73 0.22%
48 ned 73 0.22%
49 allt 73 0.22%
50 72 0.22%
51 samt 72 0.22%
52 nu 71 0.22%
53 hade 71 0.22%
54 kom 71 0.22%
55 ännu 70 0.22%
56 genom 70 0.22%
57 hela 68 0.21%
58 du 66 0.2%
59 samma 65 0.2%
60 detta 64 0.2%
61 alla 64 0.2%
62 efter 63 0.19%
63 mot 62 0.19%
64 kan 59 0.18%
65 helt 58 0.18%
66 mitt 58 0.18%
67 dem 57 0.18%
68 fram 56 0.17%
69 inne 55 0.17%
70 andra 54 0.17%
71 än 54 0.17%
72 såsom 53 0.16%
73 satt 53 0.16%
74 redan 53 0.16%
75 emot 52 0.16%
76 ens 51 0.16%
77 ur 51 0.16%
78 går 50 0.15%
79 stod 50 0.15%
80 står 50 0.15%
81 eller 49 0.15%
82 dessa 49 0.15%
83 tillbaka 48 0.15%
84 hvilka 47 0.14%
85 blir 47 0.14%
86 gång 46 0.14%
87 sitt 46 0.14%
88 skulle 46 0.14%
89 kunde 46 0.14%
90 dag 45 0.14%
91 sade 45 0.14%
92 vi 44 0.14%
93 stilla 44 0.14%
94 inom 43 0.13%
95 sina 42 0.13%
96 plötsligt 42 0.13%
97 känner 42 0.13%
98 liksom 41 0.13%
99 kommer 40 0.12%
100 igenom 39 0.12%
101 omkring 38 0.12%
102 blef 38 0.12%
103 bara 38 0.12%
104 hvad 38 0.12%
105 ha 38 0.12%
106 mera 38 0.12%
107 såg 37 0.11%
108 ögon 37 0.11%
109 under 37 0.11%
110 oss 37 0.11%
111 kände 36 0.11%
112 långt 35 0.11%
113 borta 35 0.11%
114 ser 35 0.11%
115 midt 34 0.1%
116 vet 34 0.1%
117 hän 34 0.1%
118 fönstret 33 0.1%
119 låg 33 0.1%
120 här 33 0.1%
121 stå 33 0.1%
122 mellan 33 0.1%
123 varit 33 0.1%
124 stora 32 0.1%
125 ingenting 32 0.1%
126 enda 32 0.1%
127 hennes 32 0.1%
128 samman 32 0.1%
129 annat 32 0.1%
130 vara 32 0.1%
131 framför 32 0.1%
132 lif 32 0.1%
133 sitter 31 0.1%
134 hur 30 0.09%
135 också 30 0.09%
136 komma 30 0.09%
137 länge 30 0.09%
138 lilla 30 0.09%
139 ena 29 0.09%
140 se 29 0.09%
141 bakom 29 0.09%
142 hvilket 29 0.09%
143 dess 29 0.09%
144 kring 28 0.09%
145 dock 28 0.09%
146 blott 27 0.08%
147 mycket 27 0.08%
148 kväll 27 0.08%
149 medan 27 0.08%
150 ju 27 0.08%
151 vore 27 0.08%
152 ligger 27 0.08%
153 hvita 27 0.08%
154 främmande 27 0.08%
155 ögonblick 26 0.08%
156 ingen 25 0.08%
157 opp 25 0.08%
158 gången 25 0.08%
159 stiger 25 0.08%
160 nya 25 0.08%
161 mina 25 0.08%
162 äfven 25 0.08%
163 rum 25 0.08%
164 sedan 24 0.07%
165 kommit 24 0.07%
166 derinne 24 0.07%
167 bergen 24 0.07%
168 dig 24 0.07%
169 nere 24 0.07%
170 steg 24 0.07%
171 bort 23 0.07%
172 gått 23 0.07%
173 måste 23 0.07%
174 hvar 23 0.07%
175 vidare 23 0.07%
176 vägen 23 0.07%
177 hvarandra 23 0.07%
178 byn 22 0.07%
179 ute 22 0.07%
180 säga 22 0.07%
181 voro 22 0.07%
182 dörren 22 0.07%
183 egen 22 0.07%
184 sjön 22 0.07%
185 sista 22 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Vägen till Lifvet by Ola Hansson

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.