Tomas Indal. En början och ett slut by Mikael Lybeck : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Tomas Indal. En början och ett slut for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 33,106, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Tomas Indal. En början och ett slut to have a difficulty score of 73. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 73% 73
Vocabulary Difficulty 88% 88
Grammatical Difficulty 59% 59

Vocabulary Difficulty: Breakdown

88%

Vocabulary difficulty: 88%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Tomas Indal. En början och ett slut's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Tomas Indal. En början och ett slut:

Vocabulary difficulty breakdown for Tomas Indal. En början och ett slut: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Tomas Indal. En början och ett slut:

Measure Score
Measure Score
Number of words 33,106
Number of unique words 8,005
Number of recognized words for names/places/other entities 1,604
Number of very rare non-entity words 2,069
Number of sentences 6,268
Average number of words/sentence 5

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 7,844 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Tomas Indal. En början och ett slut without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

59%

Grammatical difficulty: 59%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 6
Type/Token Ratio (TTR) 0.241799
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000730378
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000365189
MTLD Index 91
HDD Index 70
Yule's I Index 88
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 83

The type-token ratio (TTR) of Tomas Indal. En början och ett slut is 0.241799. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 8,005, while the number of words is 33,106, so the TTR is 8,005 / 33,106 = 0.241799. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 8,005 / (33,106 * 33,106) = 0.00000730378), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 8,005 / 2 * (33,106 * 33,106) = 0.00000365189). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 83 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 59.

Other Information about Tomas Indal. En början och ett slut by Mikael Lybeck

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Tomas Indal. En början och ett slut is also available free of charge on our website.

Sample of text:

I)å lade lian slilla hufvudet bakåt, bredde ut armarna. Dimman slöt sig omkring honom. Och natten. ...

Top most frequently used words in Tomas Indal. En början och ett slut by Mikael Lybeck*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 766 2.31%
2 jag 605 1.83%
3 det 510 1.54%
4 en 486 1.47%
5 han 428 1.29%
6 375 1.13%
7 är 362 1.09%
8 som 331 1%
9 att 326 0.98%
10 sig 313 0.95%
11 med 302 0.91%
12 inte 299 0.9%
13 den 250 0.76%
14 till 240 0.72%
15 du 239 0.72%
16 var 235 0.71%
17 mig 234 0.71%
18 231 0.7%
19 af 231 0.7%
20 för 229 0.69%
21 om 202 0.61%
22 del 199 0.6%
23 ett 187 0.56%
24 har 178 0.54%
25 Men 165 0.5%
26 hon 137 0.41%
27 hade 111 0.34%
28 Indal 109 0.33%
29 de 108 0.33%
30 hvad 102 0.31%
31 ju 100 0.3%
32 honom 96 0.29%
33 öfver 89 0.27%
34 där 89 0.27%
35 dig 80 0.24%
36 icke 78 0.24%
37 sin 77 0.23%
38 eller 77 0.23%
39 min 74 0.22%
40 ja 72 0.22%
41 vid 72 0.22%
42 all 72 0.22%
43 ut 71 0.21%
44 nu 71 0.21%
45 dem 69 0.21%
46 kan 68 0.21%
47 68 0.21%
48 man 68 0.21%
49 mot 66 0.2%
50 skulle 64 0.19%
51 när 63 0.19%
52 ni 63 0.19%
53 bara 61 0.18%
54 alt 61 0.18%
55 henne 60 0.18%
56 in 57 0.17%
57 vara 56 0.17%
58 efter 55 0.17%
59 mycket 54 0.16%
60 vi 54 0.16%
61 ha 52 0.16%
62 från 52 0.16%
63 Konon 52 0.16%
64 kunde 51 0.15%
65 Kristoffer 51 0.15%
66 Nej 51 0.15%
67 allt 49 0.15%
68 här 48 0.14%
69 vet 46 0.14%
70 något 46 0.14%
71 se 45 0.14%
72 Tomas 45 0.14%
73 ska 45 0.14%
74 under 44 0.13%
75 doktorn 44 0.13%
76 oeli 41 0.12%
77 än 40 0.12%
78 nästan 40 0.12%
79 andra 40 0.12%
80 själf 39 0.12%
81 hans 39 0.12%
82 er 39 0.12%
83 alla 39 0.12%
84 kom 37 0.11%
85 lian 37 0.11%
86 ingen 37 0.11%
87 ännu 37 0.11%
88 gång 37 0.11%
89 två 36 0.11%
90 fröken 36 0.11%
91 Romarbacken 36 0.11%
92 ell 36 0.11%
93 utan 35 0.11%
94 år 35 0.11%
95 såg 34 0.1%
96 väl 34 0.1%
97 sa 34 0.1%
98 vill 34 0.1%
99 kanske 34 0.1%
100 alltid 33 0.1%
101 ur 33 0.1%
102 hela 32 0.1%
103 igen 32 0.1%
104 ocb 32 0.1%
105 doktor 31 0.09%
106 några 31 0.09%
107 sina 31 0.09%
108 någon 30 0.09%
109 åt 30 0.09%
110 varit 29 0.09%
111 oss 29 0.09%
112 blef 29 0.09%
113 gör 29 0.09%
114 par 29 0.09%
115 ville 29 0.09%
116 ändå 28 0.08%
117 mina 28 0.08%
118 blir 28 0.08%
119 gick 28 0.08%
120 får 27 0.08%
121 lilla 27 0.08%
122 ens 27 0.08%
123 säga 27 0.08%
124 också 27 0.08%
125 aldrig 27 0.08%
126 stor 27 0.08%
127 länge 26 0.08%
128 ena 26 0.08%
129 Bertels 26 0.08%
130 annan 25 0.08%
131 stora 25 0.08%
132 hör 25 0.08%
133 ingenting 25 0.08%
134 mellan 24 0.07%
135 hos 24 0.07%
136 liten 24 0.07%
137 hvar 23 0.07%
138 sitt 23 0.07%
139 tror 23 0.07%
140 Snapsen 23 0.07%
141 annat 23 0.07%
142 endast 22 0.07%
143 många 22 0.07%
144 detsamma 22 0.07%
145 mer 22 0.07%
146 mitt 22 0.07%
147 genom 22 0.07%
148 tre 22 0.07%
149 göra 22 0.07%
150 någonting 21 0.06%
151 fram 21 0.06%
152 tog 21 0.06%
153 redan 21 0.06%
154 ned 21 0.06%
155 Magda 21 0.06%
156 ord 21 0.06%
157 hur 21 0.06%
158 upp 21 0.06%
159 omkring 20 0.06%
160 går 20 0.06%
161 stund 20 0.06%
162 ofta 20 0.06%
163 måste 20 0.06%
164 sedan 20 0.06%
165 satt 20 0.06%
166 gjorde 20 0.06%
167 steg 20 0.06%
168 tro 20 0.06%
169 sant 20 0.06%
170 intet 20 0.06%
171 genast 19 0.06%
172 eftersom 19 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Tomas Indal. En början och ett slut by Mikael Lybeck

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.