Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid by Frida Stéenhoff : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 7,060, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid to have a difficulty score of 68. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 68% 68
Vocabulary Difficulty 78% 78
Grammatical Difficulty 59% 59

Vocabulary Difficulty: Breakdown

78%

Vocabulary difficulty: 78%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid:

Vocabulary difficulty breakdown for Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid:

Measure Score
Measure Score
Number of words 7,060
Number of unique words 2,731
Number of recognized words for names/places/other entities 149
Number of very rare non-entity words 404
Number of sentences 1,163
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 2,676 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

59%

Grammatical difficulty: 59%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 6
Coleman-Liau Index 10
Type/Token Ratio (TTR) 0.386827
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000547914
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.0000273957
MTLD Index 75
HDD Index 66
Yule's I Index 73
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 71

The type-token ratio (TTR) of Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid is 0.386827. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 2,731, while the number of words is 7,060, so the TTR is 2,731 / 7,060 = 0.386827. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 2,731 / (7,060 * 7,060) = 0.0000547914), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 2,731 / 2 * (7,060 * 7,060) = 0.0000273957). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 6, making it understandable for 6-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 71 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 59.

Other Information about Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid by Frida Stéenhoff

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Men den tynar bort och går under, när sinnligt stimulerande äventyr, lyx, nonsens och negerkomik dominera i dess ställe. Enbart stödd av den rika och antisociala delen av samhället kan dramatiken ej fortleva och utvecklas i höghet, djup och livsintensitet. Den får bristande näring, ämnesval och växelverkan, om man förnekar den hela mänskligheten till jordmån. På den begränsade ytan måste den tyna som en kungsörn i bur. Penningfurstarne kunna bjuda konsten millioner, men ej frihet, ty de äro tyranner, och ej glöd, ty de äro kalla. Konsten utan brinnande entusiasm, det vore en natur, där solen slocknat. Richard Wagner skrev en gång om denna fråga: »Från sitt tillstånd av civiliserat barbari kan den verkliga konsten ej höja sig till sin fulla värdighetannat än på skuldrorna av vår stora sociala rörelse. ...

Top most frequently used words in Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid by Frida Stéenhoff*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 243 3.44%
2 att 149 2.11%
3 som 142 2.01%
4 den 117 1.66%
5 en 115 1.63%
6 det 103 1.46%
7 för 102 1.44%
8 de 99 1.4%
9 ej 90 1.27%
10 är 87 1.23%
11 av 73 1.03%
12 70 0.99%
13 med 66 0.93%
14 ett 57 0.81%
15 till 55 0.78%
16 sig 49 0.69%
17 eller 41 0.58%
18 sin 40 0.57%
19 om 39 0.55%
20 man 35 0.5%
21 vara 33 0.47%
22 skall 31 0.44%
23 har 31 0.44%
24 än 30 0.42%
25 27 0.38%
26 kan 26 0.37%
27 skulle 25 0.35%
28 teatern 25 0.35%
29 från 24 0.34%
30 Men 21 0.3%
31 var 21 0.3%
32 han 20 0.28%
33 nu 20 0.28%
34 äro 20 0.28%
35 ha 19 0.27%
36 oss 19 0.27%
37 utan 18 0.25%
38 andra 17 0.24%
39 får 17 0.24%
40 blir 17 0.24%
41 kunna 17 0.24%
42 sitt 17 0.24%
43 aldrig 16 0.23%
44 hur 16 0.23%
45 scenen 15 0.21%
46 alla 15 0.21%
47 kanske 15 0.21%
48 vi 15 0.21%
49 dess 14 0.2%
50 dramatiska 14 0.2%
51 måste 14 0.2%
52 dem 14 0.2%
53 konsten 14 0.2%
54 allt 14 0.2%
55 när 13 0.18%
56 vår 13 0.18%
57 även 13 0.18%
58 fram 13 0.18%
59 ju 12 0.17%
60 jag 12 0.17%
61 blott 12 0.17%
62 mot 12 0.17%
63 af 12 0.17%
64 under 11 0.16%
65 vill 11 0.16%
66 efter 11 0.16%
67 detta 11 0.16%
68 denna 11 0.16%
69 ge 11 0.16%
70 människor 11 0.16%
71 inte 11 0.16%
72 hos 10 0.14%
73 10 0.14%
74 hans 10 0.14%
75 genom 10 0.14%
76 där 10 0.14%
77 konst 10 0.14%
78 något 9 0.13%
79 därför 9 0.13%
80 åt 9 0.13%
81 annan 9 0.13%
82 annat 9 0.13%
83 sätt 9 0.13%
84 dock 9 0.13%
85 teater 8 0.11%
86 bli 8 0.11%
87 sociala 8 0.11%
88 ännu 8 0.11%
89 ingen 8 0.11%
90 stå 8 0.11%
91 kommer 8 0.11%
92 samma 8 0.11%
93 vilka 8 0.11%
94 litet 8 0.11%
95 8 0.11%
96 mellan 8 0.11%
97 skådespel 7 0.1%
98 mindre 7 0.1%
99 livet 7 0.1%
100 sina 7 0.1%
101 just 7 0.1%
102 tid 7 0.1%
103 se 7 0.1%
104 vilken 7 0.1%
105 hennes 7 0.1%
106 liv 7 0.1%
107 7 0.1%
108 icke 7 0.1%
109 Varför 7 0.1%
110 över 7 0.1%
111 publiken 7 0.1%
112 tro 7 0.1%
113 komma 7 0.1%
114 mera 7 0.1%
115 nya 7 0.1%
116 gång 6 0.08%
117 blivit 6 0.08%
118 Vad 6 0.08%
119 folket 6 0.08%
120 lika 6 0.08%
121 världen 6 0.08%
122 enda 6 0.08%
123 rätt 6 0.08%
124 också 6 0.08%
125 ord 6 0.08%
126 tala 6 0.08%
127 frihet 6 0.08%
128 ta 6 0.08%
129 själv 6 0.08%
130 hela 6 0.08%
131 dessa 6 0.08%
132 del 6 0.08%
133 deras 6 0.08%
134 själva 6 0.08%
135 nog 6 0.08%
136 år 6 0.08%
137 varit 6 0.08%
138 bör 6 0.08%
139 egen 6 0.08%
140 länge 6 0.08%
141 drama 6 0.08%
142 mål 6 0.08%
143 dramatisk 6 0.08%
144 göra 6 0.08%
145 ena 6 0.08%
146 honom 6 0.08%
147 vårt 6 0.08%
148 in 5 0.07%
149 lever 5 0.07%
150 konstens 5 0.07%
151 ligger 5 0.07%
152 känna 5 0.07%
153 verk 5 0.07%
154 Frida 5 0.07%
155 håll 5 0.07%
156 god 5 0.07%
157 mest 5 0.07%
158 ande 5 0.07%
159 väl 5 0.07%
160 någon 5 0.07%
161 gör 5 0.07%
162 blev 5 0.07%
163 författare 5 0.07%
164 säga 5 0.07%
165 hade 5 0.07%
166 ur 5 0.07%
167 stora 5 0.07%
168 går 5 0.07%
169 kritiken 5 0.07%
170 betydelse 5 0.07%
171 haft 5 0.07%
172 tänka 5 0.07%
173 själ 5 0.07%
174 visa 4 0.06%
175 dramatik 4 0.06%
176 rädda 4 0.06%
177 Wedekind 4 0.06%
178 rörelse 4 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Teatern och Livet. Några tankar om dramatisk konst i nutid och framtid by Frida Stéenhoff

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.