Svarta handens besegrare by Iwan T. Aminoff : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Svarta handens besegrare for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 47,567, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Svarta handens besegrare to have a difficulty score of 54. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 54% 54
Vocabulary Difficulty 53% 53
Grammatical Difficulty 55% 55

Vocabulary Difficulty: Breakdown

53%

Vocabulary difficulty: 53%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Svarta handens besegrare's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Svarta handens besegrare:

Vocabulary difficulty breakdown for Svarta handens besegrare: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Svarta handens besegrare:

Measure Score
Measure Score
Number of words 47,567
Number of unique words 8,265
Number of recognized words for names/places/other entities 1,995
Number of very rare non-entity words 792
Number of sentences 7,989
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 8,099 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Svarta handens besegrare without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

55%

Grammatical difficulty: 55%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 6
Type/Token Ratio (TTR) 0.173755
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000365285
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000182642
MTLD Index 77
HDD Index 70
Yule's I Index 86
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 78

The type-token ratio (TTR) of Svarta handens besegrare is 0.173755. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 8,265, while the number of words is 47,567, so the TTR is 8,265 / 47,567 = 0.173755. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 8,265 / (47,567 * 47,567) = 0.00000365285), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 8,265 / 2 * (47,567 * 47,567) = 0.00000182642). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 78 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 55.

Other Information about Svarta handens besegrare by Iwan T. Aminoff

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Svarta handens besegrare is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Då han lämnar platsen, döljer han stockens undre kant och kolen under mossa. Understundom gör han storstädning och kastar kolbitarna i bäcken, som beredvilligt för dessa komprometterande tingestar till sjöss. Det fordras emellertid master Freddys hela energi för att hålla ut med arbetet. Mången gång är han nära att förtvivla, men han ger sig ej. Tanken att äntligen bli fri sporrar honom. Är han väl fri, skall han hämnas. Han hatar Svarta Handen för allt det onda, ligan gjort honom och andra. Kan han få bandet fast, har han gjort en behaglig gärning. Men det är ej nog med, att Giacomo och han skall återvinna sin frihet. ...

Top most frequently used words in Svarta handens besegrare by Iwan T. Aminoff*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 att 1,169 2.46%
2 och 1,160 2.44%
3 han 716 1.51%
4 en 710 1.49%
5 är 600 1.26%
6 523 1.1%
7 det 484 1.02%
8 med 470 0.99%
9 till 466 0.98%
10 som 458 0.96%
11 sig 455 0.96%
12 den 455 0.96%
13 för 445 0.94%
14 av 441 0.93%
15 har 390 0.82%
16 jag 349 0.73%
17 de 334 0.7%
18 ett 325 0.68%
19 ej 323 0.68%
20 honom 290 0.61%
21 inte 257 0.54%
22 mr 246 0.52%
23 om 239 0.5%
24 ni 238 0.5%
25 man 217 0.46%
26 kan 202 0.42%
27 er 195 0.41%
28 193 0.41%
29 skall 180 0.38%
30 Freddy 179 0.38%
31 vi 171 0.36%
32 ha 159 0.33%
33 men 155 0.33%
34 du 142 0.3%
35 Kemlik 139 0.29%
36 hans 138 0.29%
37 mig 137 0.29%
38 detta 136 0.29%
39 ut 135 0.28%
40 säger 127 0.27%
41 123 0.26%
42 sin 122 0.26%
43 hon 120 0.25%
44 kommer 117 0.25%
45 något 111 0.23%
46 måste 110 0.23%
47 Garollo 109 0.23%
48 skulle 107 0.22%
49 mot 105 0.22%
50 dem 104 0.22%
51 99 0.21%
52 svarar 95 0.2%
53 Giacomo 93 0.2%
54 nu 92 0.19%
55 göra 91 0.19%
56 mycket 91 0.19%
57 vid 90 0.19%
58 ty 88 0.19%
59 äro 87 0.18%
60 får 85 0.18%
61 från 85 0.18%
62 in 84 0.18%
63 utan 84 0.18%
64 vad 83 0.17%
65 vara 82 0.17%
66 under 78 0.16%
67 komma 77 0.16%
68 båda 77 0.16%
69 sedan 77 0.16%
70 vill 75 0.16%
71 var 75 0.16%
72 upp 75 0.16%
73 denna 75 0.16%
74 väl 74 0.16%
75 där 72 0.15%
76 än 71 0.15%
77 någon 70 0.15%
78 Meixner 69 0.15%
79 dig 69 0.15%
80 Svarta 68 0.14%
81 detektiven 68 0.14%
82 allt 68 0.14%
83 vet 68 0.14%
84 varit 67 0.14%
85 efter 65 0.14%
86 min 64 0.13%
87 genom 62 0.13%
88 eller 62 0.13%
89 sitt 61 0.13%
90 alla 61 0.13%
91 fram 60 0.13%
92 ser 60 0.13%
93 blir 60 0.13%
94 60 0.13%
95 polisen 60 0.13%
96 över 59 0.12%
97 sina 59 0.12%
98 När 58 0.12%
99 henne 57 0.12%
100 Nelson 56 0.12%
101 ta 55 0.12%
102 dock 55 0.12%
103 gör 54 0.11%
104 ju 54 0.11%
105 Handen 53 0.11%
106 miss 53 0.11%
107 par 53 0.11%
108 vilka 52 0.11%
109 oss 52 0.11%
110 blott 51 0.11%
111 bli 51 0.11%
112 även 51 0.11%
113 några 51 0.11%
114 Robilant 50 0.11%
115 ännu 50 0.11%
116 gossen 49 0.1%
117 Latham 49 0.1%
118 italienaren 49 0.1%
119 går 48 0.1%
120 hade 48 0.1%
121 här 48 0.1%
122 tar 47 0.1%
123 mer 47 0.1%
124 ned 47 0.1%
125 gång 46 0.1%
126 aldrig 46 0.1%
127 Ja 45 0.09%
128 också 45 0.09%
129 mannen 45 0.09%
130 känner 45 0.09%
131 fortsätter 45 0.09%
132 kunna 44 0.09%
133 icke 44 0.09%
134 kanske 43 0.09%
135 blivit 43 0.09%
136 unge 43 0.09%
137 emellertid 42 0.09%
138 dess 41 0.09%
139 hennes 41 0.09%
140 se 41 0.09%
141 står 40 0.08%
142 själv 40 0.08%
143 kunde 40 0.08%
144 genast 39 0.08%
145 fått 38 0.08%
146 snart 38 0.08%
147 deras 38 0.08%
148 frågar 37 0.08%
149 dessa 37 0.08%
150 ingen 36 0.08%
151 Nej 36 0.08%
152 dollars 35 0.07%
153 tid 35 0.07%
154 dag 35 0.07%
155 nog 35 0.07%
156 bort 35 0.07%
157 tror 34 0.07%
158 börjar 34 0.07%
159 ligger 34 0.07%
160 veta 34 0.07%
161 vore 33 0.07%
162 första 33 0.07%
163 hos 33 0.07%
164 Balbo 33 0.07%
165 vilken 32 0.07%
166 god 32 0.07%
167 kanoten 32 0.07%
168 alltid 31 0.07%
169 håller 31 0.07%
170 åt 31 0.07%
171 två 31 0.07%
172 förklarar 31 0.07%
173 andra 31 0.07%
174 bara 30 0.06%
175 ge 30 0.06%
176 kommit 30 0.06%
177 således 30 0.06%
178 sir 30 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Svarta handens besegrare by Iwan T. Aminoff

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.