Stridsskrifter by Verner von Heidenstam : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Stridsskrifter for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 39,352, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Stridsskrifter to have a difficulty score of 72. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 72% 72
Vocabulary Difficulty 87% 87
Grammatical Difficulty 58% 58

Vocabulary Difficulty: Breakdown

87%

Vocabulary difficulty: 87%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Stridsskrifter's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Stridsskrifter:

Vocabulary difficulty breakdown for Stridsskrifter: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Stridsskrifter:

Measure Score
Measure Score
Number of words 39,352
Number of unique words 10,362
Number of recognized words for names/places/other entities 936
Number of very rare non-entity words 2,343
Number of sentences 6,747
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 10,154 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Stridsskrifter without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

58%

Grammatical difficulty: 58%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 6
Coleman-Liau Index 10
Type/Token Ratio (TTR) 0.263316
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000669129
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000334565
MTLD Index 74
HDD Index 66
Yule's I Index 72
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 71

The type-token ratio (TTR) of Stridsskrifter is 0.263316. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 10,362, while the number of words is 39,352, so the TTR is 10,362 / 39,352 = 0.263316. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 10,362 / (39,352 * 39,352) = 0.00000669129), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 10,362 / 2 * (39,352 * 39,352) = 0.00000334565). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 6, making it understandable for 6-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 71 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 58.

Other Information about Stridsskrifter by Verner von Heidenstam

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Stridsskrifter is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Ena morgonen höra vi om en vacker renässansgavel, som i stilrenhetens fadda namn nyss fått bita i gräset, den andra om en gotisk predikstol, som, för att icke svära mot den schablonmässiga enheten i restaurationsplanen, brytes bort och er-sättes med en misslyckad romanisk. Långt innan ännu Uppsaladomens murställningar fallit och kritiken upptäckt att förhållandet mellan detaljernas storlek och det helas ej var det gunstigaste, tisslade rykten om en sammansvärjning mot den smäckra Tessinska predikstolen — denna som just vederkvicker och fröjdar mitt bland alla dessaMODERN BARBARISM 43 massor av intetsägande stilrenhet utan ^ndêo.elL hjärta. Det praktfulla altaret i »jesuitstil» har nu Hburits till ett museum, men detta utesluter icke att det en annan gång kan flyttas tillbaka på sin forna och rättmätiga plats i koret. ...

Top most frequently used words in Stridsskrifter by Verner von Heidenstam*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,490 3.79%
2 att 852 2.17%
3 som 787 2%
4 en 783 1.99%
5 det 708 1.8%
6 den 502 1.28%
7 är 482 1.22%
8 med 453 1.15%
9 av 451 1.15%
10 405 1.03%
11 de 399 1.01%
12 ett 352 0.89%
13 för 328 0.83%
14 till 307 0.78%
15 icke 267 0.68%
16 vi 254 0.65%
17 om 231 0.59%
18 sig 229 0.58%
19 187 0.48%
20 har 181 0.46%
21 sin 173 0.44%
22 men 169 0.43%
23 han 167 0.42%
24 oss 162 0.41%
25 kan 155 0.39%
26 eller 150 0.38%
27 skulle 147 0.37%
28 var 127 0.32%
29 utan 127 0.32%
30 från 124 0.32%
31 än 120 0.3%
32 inte 117 0.3%
33 där 108 0.27%
34 också 102 0.26%
35 över 100 0.25%
36 hans 98 0.25%
37 något 92 0.23%
38 sina 91 0.23%
39 90 0.23%
40 vid 90 0.23%
41 äro 90 0.23%
42 allt 88 0.22%
43 ha 88 0.22%
44 jag 88 0.22%
45 detta 87 0.22%
46 man 84 0.21%
47 mot 81 0.21%
48 våra 80 0.2%
49 mer 79 0.2%
50 STRIDSSKRIFTER 78 0.2%
51 alla 77 0.2%
52 skall 75 0.19%
53 andra 75 0.19%
54 kunna 74 0.19%
55 sitt 74 0.19%
56 vår 74 0.19%
57 dock 72 0.18%
58 genom 72 0.18%
59 efter 71 0.18%
60 aldrig 71 0.18%
61 endast 70 0.18%
62 ej 70 0.18%
63 under 69 0.18%
64 blir 69 0.18%
65 nu 64 0.16%
66 63 0.16%
67 hela 61 0.16%
68 dem 60 0.15%
69 hos 58 0.15%
70 även 57 0.14%
71 du 56 0.14%
72 samma 54 0.14%
73 redan 54 0.14%
74 vara 53 0.13%
75 bli 53 0.13%
76 ännu 52 0.13%
77 denna 52 0.13%
78 därför 52 0.13%
79 hur 51 0.13%
80 när 51 0.13%
81 deras 51 0.13%
82 själva 50 0.13%
83 tid 50 0.13%
84 se 50 0.13%
85 någon 50 0.13%
86 just 49 0.12%
87 måste 49 0.12%
88 dessa 47 0.12%
89 skola 47 0.12%
90 hade 47 0.12%
91 honom 46 0.12%
92 ord 46 0.12%
93 ur 45 0.11%
94 konst 45 0.11%
95 hon 45 0.11%
96 väl 45 0.11%
97 göra 43 0.11%
98 inom 43 0.11%
99 vilken 43 0.11%
100 ty 41 0.1%
101 här 41 0.1%
102 nya 41 0.1%
103 in 40 0.1%
104 sådan 40 0.1%
105 lika 40 0.1%
106 mellan 39 0.1%
107 gång 38 0.1%
108 mest 38 0.1%
109 olika 38 0.1%
110 många 38 0.1%
111 upp 38 0.1%
112 åt 38 0.1%
113 komma 38 0.1%
114 annat 37 0.09%
115 ut 36 0.09%
116 ingen 36 0.09%
117 kommer 36 0.09%
118 blott 35 0.09%
119 helt 35 0.09%
120 vårt 34 0.09%
121 liksom 34 0.09%
122 gamla 34 0.09%
123 annan 34 0.09%
124 Vad 33 0.08%
125 rätt 33 0.08%
126 mycket 33 0.08%
127 alltid 33 0.08%
128 sätt 32 0.08%
129 vilka 32 0.08%
130 stå 32 0.08%
131 står 32 0.08%
132 Strindberg 32 0.08%
133 blivit 31 0.08%
134 själv 31 0.08%
135 lynne 31 0.08%
136 30 0.08%
137 fram 29 0.07%
138 mig 29 0.07%
139 åter 28 0.07%
140 stora 28 0.07%
141 sedan 28 0.07%
142 kunde 28 0.07%
143 några 28 0.07%
144 bara 28 0.07%
145 historiska 27 0.07%
146 blev 27 0.07%
147 längre 27 0.07%
148 varit 27 0.07%
149 enda 27 0.07%
150 ligger 27 0.07%
151 egen 27 0.07%
152 bland 26 0.07%
153 slutligen 25 0.06%
154 äkta 25 0.06%
155 emellertid 25 0.06%
156 svenska 25 0.06%
157 först 25 0.06%
158 heller 25 0.06%
159 säga 25 0.06%
160 dag 24 0.06%
161 mitt 24 0.06%
162 dig 24 0.06%
163 finns 24 0.06%
164 år 24 0.06%
165 sådant 24 0.06%
166 två 24 0.06%
167 alltför 23 0.06%
168 liv 23 0.06%
169 sköna 23 0.06%
170 all 23 0.06%
171 länge 22 0.06%
172 nytt 22 0.06%
173 både 22 0.06%
174 ny 22 0.06%
175 nästan 22 0.06%
176 GERMANISM 22 0.06%
177 viss 22 0.06%
178 nog 22 0.06%
179 mindre 21 0.05%
180 snart 21 0.05%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Stridsskrifter by Verner von Heidenstam

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.