Stjernor och menniskor by Rudolf Falb : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Stjernor och menniskor for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 80,951, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Stjernor och menniskor to have a difficulty score of 81. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 81% 81
Vocabulary Difficulty 97% 97
Grammatical Difficulty 66% 66

Vocabulary Difficulty: Breakdown

97%

Vocabulary difficulty: 97%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Stjernor och menniskor's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Stjernor och menniskor:

Vocabulary difficulty breakdown for Stjernor och menniskor: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Stjernor och menniskor:

Measure Score
Measure Score
Number of words 80,951
Number of unique words 15,521
Number of recognized words for names/places/other entities 2,775
Number of very rare non-entity words 10,015
Number of sentences 12,103
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 15,210 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Stjernor och menniskor without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

66%

Grammatical difficulty: 66%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 7
Coleman-Liau Index 11
Type/Token Ratio (TTR) 0.191733
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000236851
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000118426
MTLD Index 77
HDD Index 72
Yule's I Index 93
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 80

The type-token ratio (TTR) of Stjernor och menniskor is 0.191733. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 15,521, while the number of words is 80,951, so the TTR is 15,521 / 80,951 = 0.191733. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 15,521 / (80,951 * 80,951) = 0.00000236851), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 15,521 / 2 * (80,951 * 80,951) = 0.00000118426). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 7, making it understandable for 7-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 80 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 66.

Other Information about Stjernor och menniskor by Rudolf Falb

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Stjernor och menniskor is also available free of charge on our website.

Sample of text:

346 KALENDERN. I. År. " K - År. N. År. N. 1800 187 1835 66 1870 947 1801 239 1836 119 1871 l 1802 293 1837 174 1872 54 1803 346 1838 227 1873 110 1804 399 1839 281 1874 162 1805 454 1840 333 1875 216 1806 508 1841 389 1876 269 1807 561 1842 442 1877 325 1808 613 1843 496 1878 379 1809 669 1844 549 1879 431 1810 [ 723 1845 604 1880 484 ...

Top most frequently used words in Stjernor och menniskor by Rudolf Falb*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,865 2.3%
2 af 1,638 2.02%
3 den 1,414 1.75%
4 att 1,257 1.55%
5 en 1,187 1.47%
6 1,034 1.28%
7 det 947 1.17%
8 som 908 1.12%
9 till 857 1.06%
10 de 809 1%
11 med 783 0.97%
12 sig 700 0.86%
13 för 680 0.84%
14 är 556 0.69%
15 543 0.67%
16 ett 465 0.57%
17 om 440 0.54%
18 man 438 0.54%
19 ej 406 0.5%
20 från 376 0.46%
21 vi 334 0.41%
22 denna 333 0.41%
23 vid 325 0.4%
24 äfven 306 0.38%
25 år 287 0.35%
26 var 269 0.33%
27 han 258 0.32%
28 genom 257 0.32%
29 sin 250 0.31%
30 eller 243 0.3%
31 efter 237 0.29%
32 måste 232 0.29%
33 hafva 228 0.28%
34 detta 218 0.27%
35 oss 215 0.27%
36 har 206 0.25%
37 blott 204 0.25%
38 såsom 201 0.25%
39 månen 199 0.25%
40 än 198 0.24%
41 icke 197 0.24%
42 under 187 0.23%
43 nu 179 0.22%
44 jorden 179 0.22%
45 skulle 179 0.22%
46 177 0.22%
47 hvilken 176 0.22%
48 hvilka 175 0.22%
49 utan 174 0.21%
50 dessa 173 0.21%
51 öfver 172 0.21%
52 alla 170 0.21%
53 ännu 162 0.2%
54 redan 159 0.2%
55 kan 158 0.2%
56 samma 154 0.19%
57 solen 151 0.19%
58 Men 142 0.18%
59 äro 139 0.17%
60 tid 135 0.17%
61 mycket 133 0.16%
62 dag 128 0.16%
63 vara 127 0.16%
64 när 127 0.16%
65 vår 125 0.15%
66 der 119 0.15%
67 kunna 118 0.15%
68 dagar 118 0.15%
69 dess 117 0.14%
70 hade 116 0.14%
71 deras 115 0.14%
72 kunde 114 0.14%
73 hos 113 0.14%
74 honom 112 0.14%
75 någon 112 0.14%
76 andra 108 0.13%
77 första 107 0.13%
78 sina 104 0.13%
79 sedan 102 0.13%
80 skall 100 0.12%
81 dock 100 0.12%
82 hans 99 0.12%
83 dem 99 0.12%
84 ur 98 0.12%
85 månens 98 0.12%
86 hvilket 98 0.12%
87 stora 96 0.12%
88 hon 96 0.12%
89 hvarje 96 0.12%
90 hela 96 0.12%
91 enligt 92 0.11%
92 sitt 92 0.11%
93 himmelen 92 0.11%
94 allt 92 0.11%
95 således 92 0.11%
96 hvad 90 0.11%
97 här 87 0.11%
98 först 86 0.11%
99 större 86 0.11%
100 mellan 83 0.1%
101 mot 83 0.1%
102 jag 83 0.1%
103 gång 80 0.1%
104 något 80 0.1%
105 väl 76 0.09%
106 afstånd 74 0.09%
107 åt 73 0.09%
108 åter 72 0.09%
109 12 72 0.09%
110 följande 70 0.09%
111 sätt 69 0.09%
112 tiden 69 0.09%
113 mindre 68 0.08%
114 två 68 0.08%
115 liksom 66 0.08%
116 sådan 66 0.08%
117 stjernorna 63 0.08%
118 mer 63 0.08%
119 derför 61 0.08%
120 omkring 61 0.08%
121 jordens 61 0.08%
122 voro 60 0.07%
123 11 59 0.07%
124 olika 59 0.07%
125 Lamprias 59 0.07%
126 endast 59 0.07%
127 båda 59 0.07%
128 alltid 58 0.07%
129 året 58 0.07%
130 sjelfva 57 0.07%
131 57 0.07%
132 april 57 0.07%
133 våra 55 0.07%
134 stor 54 0.07%
135 18 53 0.07%
136 senare 53 0.07%
137 se 53 0.07%
138 solens 52 0.06%
139 30 52 0.06%
140 varit 52 0.06%
141 längre 51 0.06%
142 hvarandra 51 0.06%
143 henne 50 0.06%
144 10 50 0.06%
145 finna 50 0.06%
146 långt 50 0.06%
147 20 50 0.06%
148 stjernor 50 0.06%
149 deraf 50 0.06%
150 emedan 49 0.06%
151 upp 49 0.06%
152 några 49 0.06%
153 hvars 49 0.06%
154 likväl 49 0.06%
155 timmar 48 0.06%
156 mars 47 0.06%
157 många 47 0.06%
158 aldrig 47 0.06%
159 fall 47 0.06%
160 huru 46 0.06%
161 enskilda 46 0.06%
162 hennes 46 0.06%
163 nämligen 45 0.06%
164 ty 45 0.06%
165 ofta 45 0.06%
166 mig 45 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Stjernor och menniskor by Rudolf Falb

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.