Sockerpullor och Pepparkorn by Henrik Wranér : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Sockerpullor och Pepparkorn for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 20,557, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Sockerpullor och Pepparkorn to have a difficulty score of 53. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 53% 53
Vocabulary Difficulty 68% 68
Grammatical Difficulty 39% 39

Vocabulary Difficulty: Breakdown

68%

Vocabulary difficulty: 68%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Sockerpullor och Pepparkorn's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Sockerpullor och Pepparkorn:

Vocabulary difficulty breakdown for Sockerpullor och Pepparkorn: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Sockerpullor och Pepparkorn:

Measure Score
Measure Score
Number of words 20,557
Number of unique words 4,106
Number of recognized words for names/places/other entities 699
Number of very rare non-entity words 714
Number of sentences 3,247
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 4,023 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Sockerpullor och Pepparkorn without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

39%

Grammatical difficulty: 39%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 2
Coleman-Liau Index 4
Type/Token Ratio (TTR) 0.199737
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000971627
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000485813
MTLD Index 51
HDD Index 58
Yule's I Index 58
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 56

The type-token ratio (TTR) of Sockerpullor och Pepparkorn is 0.199737. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 4,106, while the number of words is 20,557, so the TTR is 4,106 / 20,557 = 0.199737. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 4,106 / (20,557 * 20,557) = 0.00000971627), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 4,106 / 2 * (20,557 * 20,557) = 0.00000485813). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 2, making it understandable for 2-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 56 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 39.

Other Information about Sockerpullor och Pepparkorn by Henrik Wranér

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Sockerpullor och Pepparkorn is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Så är det ofta nog med sådana namn, som allmogen ger någon af sin egen krets. Och hade Emil Ingvarsson kommit att lämna sin fäderneby, behöft slita för att komma fram och tagit konsten att »göra gubbar» på rena allvaret, hade kanske hans namn nu haft lika god klang som Calle Larssons eller Karl Aspelins, Vicke Andréns eller Jenny Nyströms. Redan som barnunge visade Emil alldeles utpräglade anlag för konst så vidt det gällde att med teckning efterhärma naturen. Drack han mjölk eller kaffe och därvid spillde på bordet, såsom barn ju ofta nog för sed hafva, var det hans förtjusning att sitta och peta med fingret i våttet, tills han fick fram en gris, en ko, en häst eller en höna, allt efter som det föll honom in. ...

Top most frequently used words in Sockerpullor och Pepparkorn by Henrik Wranér*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 878 4.27%
2 det 407 1.98%
3 en 352 1.71%
4 att 350 1.7%
5 han 339 1.65%
6 334 1.62%
7 jag 315 1.53%
8 som 312 1.52%
9 inte 286 1.39%
10 275 1.34%
11 är 197 0.96%
12 hon 195 0.95%
13 för 193 0.94%
14 du 193 0.94%
15 var 192 0.93%
16 med 189 0.92%
17 om 185 0.9%
18 den 157 0.76%
19 sig 157 0.76%
20 skulle 147 0.72%
21 hade 144 0.7%
22 till 144 0.7%
23 sa 141 0.69%
24 ett 139 0.68%
25 har 135 0.66%
26 de 127 0.62%
27 af 110 0.54%
28 Men 105 0.51%
29 honom 104 0.51%
30 mig 96 0.47%
31 ju 93 0.45%
32 där 90 0.44%
33 när 85 0.41%
34 ut 78 0.38%
35 nu 76 0.37%
36 kan 73 0.36%
37 henne 72 0.35%
38 kunde 70 0.34%
39 vi 69 0.34%
40 ha 68 0.33%
41 67 0.33%
42 dig 67 0.33%
43 väl 65 0.32%
44 alla 64 0.31%
45 aldrig 62 0.3%
46 ska 61 0.3%
47 in 60 0.29%
48 eller 59 0.29%
49 bara 52 0.25%
50 någon 52 0.25%
51 sin 50 0.24%
52 hans 50 0.24%
53 vara 49 0.24%
54 blef 49 0.24%
55 48 0.23%
56 efter 47 0.23%
57 kom 47 0.23%
58 hur 47 0.23%
59 bli 47 0.23%
60 här 45 0.22%
61 45 0.22%
62 än 45 0.22%
63 gick 42 0.2%
64 nog 42 0.2%
65 se 41 0.2%
66 också 40 0.19%
67 dem 40 0.19%
68 fick 38 0.18%
69 hvad 37 0.18%
70 mycket 36 0.18%
71 Ja 35 0.17%
72 mor 35 0.17%
73 varit 34 0.17%
74 gång 34 0.17%
75 utan 33 0.16%
76 ville 33 0.16%
77 fram 33 0.16%
78 något 32 0.16%
79 år 32 0.16%
80 andra 31 0.15%
81 dag 31 0.15%
82 allt 30 0.15%
83 göra 30 0.15%
84 vid 29 0.14%
85 man 28 0.14%
86 ingen 28 0.14%
87 min 28 0.14%
88 tog 28 0.14%
89 kunna 28 0.14%
90 många 28 0.14%
91 gamla 28 0.14%
92 Kristoffer 27 0.13%
93 hos 27 0.13%
94 alltid 27 0.13%
95 såg 26 0.13%
96 upp 26 0.13%
97 öfver 26 0.13%
98 får 26 0.13%
99 från 25 0.12%
100 bra 25 0.12%
101 vet 24 0.12%
102 ta 24 0.12%
103 ord 24 0.12%
104 hela 24 0.12%
105 själf 24 0.12%
106 både 24 0.12%
107 ändå 24 0.12%
108 sina 24 0.12%
109 ni 24 0.12%
110 två 23 0.11%
111 sitta 23 0.11%
112 komma 22 0.11%
113 voro 22 0.11%
114 prosten 22 0.11%
115 sitt 22 0.11%
116 mer 22 0.11%
117 tror 22 0.11%
118 mot 22 0.11%
119 gjorde 22 0.11%
120 Nej 22 0.11%
121 far 21 0.1%
122 vill 21 0.1%
123 Harald 21 0.1%
124 åt 21 0.1%
125 riktigt 21 0.1%
126 länge 20 0.1%
127 se"n 20 0.1%
128 fast 20 0.1%
129 säger 20 0.1%
130 Jesper 20 0.1%
131 igen 20 0.1%
132 sagt 19 0.09%
133 hem 19 0.09%
134 tid 19 0.09%
135 lilla 19 0.09%
136 tyckte 19 0.09%
137 lite 19 0.09%
138 karl 18 0.09%
139 18 0.09%
140 oss 18 0.09%
141 nästan 18 0.09%
142 gått 18 0.09%
143 annan 18 0.09%
144 Fiffen 18 0.09%
145 Helena 18 0.09%
146 stod 17 0.08%
147 samma 17 0.08%
148 ditt 17 0.08%
149 satt 17 0.08%
150 lika 17 0.08%
151 ser 17 0.08%
152 liten 16 0.08%
153 din 16 0.08%
154 blifvit 16 0.08%
155 säga 16 0.08%
156 blir 16 0.08%
157 började 16 0.08%
158 godt 16 0.08%
159 rent 16 0.08%
160 stund 16 0.08%
161 hennes 16 0.08%
162 fall 16 0.08%
163 just 15 0.07%
164 låg 15 0.07%
165 tre 15 0.07%
166 folk 15 0.07%
167 ge 15 0.07%
168 tiden 15 0.07%
169 Esbjörn 15 0.07%
170 kvinna 15 0.07%
171 ögonen 15 0.07%
172 hemma 15 0.07%
173 kommit 15 0.07%
174 innan 15 0.07%
175 kort 14 0.07%
176 gamle 14 0.07%
177 tös 14 0.07%
178 kommer 14 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Sockerpullor och Pepparkorn by Henrik Wranér

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.