Smärtornas man by P. P. Waldenström : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Smärtornas man for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 86,316, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Smärtornas man to have a difficulty score of 51. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 51% 51
Vocabulary Difficulty 56% 56
Grammatical Difficulty 46% 46

Vocabulary Difficulty: Breakdown

56%

Vocabulary difficulty: 56%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Smärtornas man's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Smärtornas man:

Vocabulary difficulty breakdown for Smärtornas man: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Smärtornas man:

Measure Score
Measure Score
Number of words 86,316
Number of unique words 9,032
Number of recognized words for names/places/other entities 2,696
Number of very rare non-entity words 3,296
Number of sentences 12,993
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 8,851 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Smärtornas man without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

46%

Grammatical difficulty: 46%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 6
Type/Token Ratio (TTR) 0.104639
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000121228
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000000606138
MTLD Index 50
HDD Index 65
Yule's I Index 72
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 62

The type-token ratio (TTR) of Smärtornas man is 0.104639. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 9,032, while the number of words is 86,316, so the TTR is 9,032 / 86,316 = 0.104639. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 9,032 / (86,316 * 86,316) = 0.00000121228), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 9,032 / 2 * (86,316 * 86,316) = 0.000000606138). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 62 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 46.

Other Information about Smärtornas man by P. P. Waldenström

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Smärtornas man is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Det går ju för resten in i magen och icke i hjärtat, och vad kan det då bringa för andlig välsignelse?” Sådant synes nu vara rätt förnuftigt talat, men här stå i alla fall Herrens ord, och bakom dem står Herren själv, och det bör vara nog. Förstår du icke saken, så förstår han den väl; och för dig är det mycket viktigare att få den sak, som orden innebära, än att med ditt förstånd fatta ordet i dess gudomliga djup. Säger han ”gemenskap”, så låt honom även hava menat gemenskap. Var inte rädd. Han vet nog, vad han säger. O111 du icke i din hand kan fatta ...

Top most frequently used words in Smärtornas man by P. P. Waldenström*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 2,548 2.95%
2 att 2,071 2.4%
3 det 1,859 2.15%
4 han 1,467 1.7%
5 som 1,236 1.43%
6 är 1,180 1.37%
7 en 1,090 1.26%
8 icke 1,047 1.21%
9 för 971 1.12%
10 de 915 1.06%
11 till 882 1.02%
12 honom 791 0.92%
13 791 0.92%
14 den 782 0.91%
15 779 0.9%
16 av 738 0.85%
17 Gud 691 0.8%
18 du 580 0.67%
19 med 558 0.65%
20 var 519 0.6%
21 har 517 0.6%
22 hans 481 0.56%
23 om 479 0.55%
24 sig 471 0.55%
25 skall 456 0.53%
26 dem 449 0.52%
27 såsom 448 0.52%
28 Men 429 0.5%
29 vi 415 0.48%
30 man 363 0.42%
31 ett 361 0.42%
32 sin 361 0.42%
33 Guds 349 0.4%
34 säger 346 0.4%
35 338 0.39%
36 utan 337 0.39%
37 alla 329 0.38%
38 dig 322 0.37%
39 Jesus 318 0.37%
40 Herren 312 0.36%
41 genom 303 0.35%
42 jag 302 0.35%
43 ord 290 0.34%
44 eller 290 0.34%
45 skulle 278 0.32%
46 när 275 0.32%
47 ock 250 0.29%
48 vara 242 0.28%
49 Kristus 242 0.28%
50 oss 240 0.28%
51 nu 229 0.27%
52 hade 224 0.26%
53 vad 221 0.26%
54 allt 218 0.25%
55 denna 215 0.25%
56 mig 209 0.24%
57 kan 207 0.24%
58 från 194 0.22%
59 äro 192 0.22%
60 även 190 0.22%
61 än 189 0.22%
62 detta 188 0.22%
63 där 188 0.22%
64 sina 186 0.22%
65 synder 183 0.21%
66 åt 182 0.21%
67 sitt 181 0.21%
68 deras 175 0.2%
69 tro 168 0.19%
70 någon 165 0.19%
71 synd 161 0.19%
72 själv 160 0.19%
73 hava 156 0.18%
74 se 151 0.17%
75 göra 150 0.17%
76 kunna 146 0.17%
77 måste 144 0.17%
78 skola 139 0.16%
79 min 139 0.16%
80 över 137 0.16%
81 din 134 0.16%
82 vill 133 0.15%
83 många 131 0.15%
84 ingen 129 0.15%
85 mer 124 0.14%
86 något 124 0.14%
87 syndare 120 0.14%
88 mycket 120 0.14%
89 huru 119 0.14%
90 vilken 117 0.14%
91 efter 117 0.14%
92 hjärta 115 0.13%
93 säga 114 0.13%
94 intet 113 0.13%
95 Kristi 112 0.13%
96 gör 112 0.13%
97 ännu 111 0.13%
98 våra 110 0.13%
99 kunde 110 0.13%
100 därför 109 0.13%
101 sade 108 0.13%
102 aldrig 108 0.13%
103 eder 107 0.12%
104 andra 106 0.12%
105 världen 106 0.12%
106 Paulus 106 0.12%
107 ut 104 0.12%
108 lidande 104 0.12%
109 skull 103 0.12%
110 liv 102 0.12%
111 samt 102 0.12%
112 dock 102 0.12%
113 här 102 0.12%
114 100 0.12%
115 hon 100 0.12%
116 samma 98 0.11%
117 komma 97 0.11%
118 all 96 0.11%
119 gång 96 0.11%
120 Joh 94 0.11%
121 varda 94 0.11%
122 synden 93 0.11%
123 väl 93 0.11%
124 profeten 90 0.1%
125 går 90 0.1%
126 ser 90 0.1%
127 bliva 89 0.1%
128 sådan 88 0.1%
129 människor 88 0.1%
130 rättfärdighet 88 0.1%
131 vår 87 0.1%
132 ty 87 0.1%
133 87 0.1%
134 hela 83 0.1%
135 vid 81 0.09%
136 Ja 81 0.09%
137 död 80 0.09%
138 under 80 0.09%
139 Fadern 79 0.09%
140 Herrens 79 0.09%
141 verk 77 0.09%
142 kommer 77 0.09%
143 alldeles 76 0.09%
144 hos 76 0.09%
145 blivit 75 0.09%
146 vore 75 0.09%
147 vilja 75 0.09%
148 upp 74 0.09%
149 annat 74 0.09%
150 emot 74 0.09%
151 74 0.09%
152 människa 74 0.09%
153 Nej 74 0.09%
154 troende 73 0.08%
155 dina 73 0.08%
156 ju 72 0.08%
157 vart 71 0.08%
158 ditt 70 0.08%
159 hand 70 0.08%
160 gjorde 70 0.08%
161 himmelen 69 0.08%
162 varit 69 0.08%
163 henne 68 0.08%
164 frälsning 67 0.08%
165 egen 67 0.08%
166 voro 67 0.08%
167 sätt 66 0.08%
168 Jesu 66 0.08%
169 dag 66 0.08%
170 inför 66 0.08%
171 rättfärdig 65 0.08%
172 tron 64 0.07%
173 barn 64 0.07%
174 Rom 63 0.07%
175 ur 62 0.07%
176 döden 61 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Smärtornas man by P. P. Waldenström

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.