Skara stifts herdaminne by Johan Wilhelm Warholm : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Skara stifts herdaminne for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 153,357, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Skara stifts herdaminne to have a difficulty score of 70. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 70% 70
Vocabulary Difficulty 89% 89
Grammatical Difficulty 52% 52

Vocabulary Difficulty: Breakdown

89%

Vocabulary difficulty: 89%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Skara stifts herdaminne's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Skara stifts herdaminne:

Vocabulary difficulty breakdown for Skara stifts herdaminne: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Skara stifts herdaminne:

Measure Score
Measure Score
Number of words 153,357
Number of unique words 17,530
Number of recognized words for names/places/other entities 21,387
Number of very rare non-entity words 27,733
Number of sentences 33,548
Average number of words/sentence 5

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 17,179 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Skara stifts herdaminne without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

52%

Grammatical difficulty: 52%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 5
Type/Token Ratio (TTR) 0.114308
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.000000745375
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000000372687
MTLD Index 80
HDD Index 68
Yule's I Index 74
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 74

The type-token ratio (TTR) of Skara stifts herdaminne is 0.114308. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 17,530, while the number of words is 153,357, so the TTR is 17,530 / 153,357 = 0.114308. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 17,530 / (153,357 * 153,357) = 0.000000745375), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 17,530 / 2 * (153,357 * 153,357) = 0.000000372687). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 74 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 52.

Other Information about Skara stifts herdaminne by Johan Wilhelm Warholm

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Skara stifts herdaminne is also available free of charge on our website.

Sample of text:

De Laval, f. 1805 död 1865, d:r af majoren Johan Erik D. och C. C. Robsahm.Bara: Johan Henrik f. 1834, en mycket lofvande yngling, dog som student i Upsala 1857. Charlotta Jakobina Christina. 20. Nils Hallner 1852-68. Se kyrkoh. i Medelplana. 21. Erik Johan Wersén, son af hemmanseg. Lars Johansson oah Maja Stina Eriksdotter, f. i Wersås i Warola d. 18 mars 1837; blef stud. i Ups. 1860; prestv. 1863; kommin. här 1866; tilltr. 1868. ...

Top most frequently used words in Skara stifts herdaminne by Johan Wilhelm Warholm*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 4,130 2.69%
2 af 2,380 1.55%
3 till 2,082 1.36%
4 han 1,945 1.27%
5 blef 1,295 0.84%
6 vid 1,070 0.7%
7 att 1,058 0.69%
8 en 1,028 0.67%
9 var 1,019 0.66%
10 kyrkoh 1,012 0.66%
11 kommin 1,012 0.66%
12 1,005 0.66%
13 med 959 0.63%
14 död 948 0.62%
15 past 895 0.58%
16 Gift 769 0.5%
17 prestv 766 0.5%
18 stud 731 0.48%
19 son 712 0.46%
20 Skara 702 0.46%
21 Se 659 0.43%
22 den 619 0.4%
23 som 597 0.39%
24 Ups 594 0.39%
25 Barn 575 0.37%
26 tilltr 548 0.36%
27 d:r 540 0.35%
28 Mag 532 0.35%
29 sin 511 0.33%
30 för 489 0.32%
31 år 471 0.31%
32 pastor 453 0.3%
33 sig 440 0.29%
34 men 435 0.28%
35 född 425 0.28%
36 här 412 0.27%
37 Anders 409 0.27%
38 Johan 406 0.26%
39 389 0.25%
40 honom 328 0.21%
41 prosten 314 0.2%
42 Maria 313 0.2%
43 dog 313 0.2%
44 ett 313 0.2%
45 Lars 302 0.2%
46 hade 301 0.2%
47 de 295 0.19%
48 Jonas 286 0.19%
49 hans 283 0.18%
50 från 279 0.18%
51 prost 272 0.18%
52 Carl 269 0.18%
53 dotter 263 0.17%
54 Upsala 257 0.17%
55 sedan 249 0.16%
56 efter 246 0.16%
57 Anna 244 0.16%
58 Sven 240 0.16%
59 hos 239 0.16%
60 fick 239 0.16%
61 ex 237 0.15%
62 det 233 0.15%
63 lektor 232 0.15%
64 man 229 0.15%
65 biskop 226 0.15%
66 om 223 0.15%
67 Lund 220 0.14%
68 teol 215 0.14%
69 varit 212 0.14%
70 öfver 211 0.14%
71 prestm 210 0.14%
72 Joh 209 0.14%
73 der 206 0.13%
74 Nils 205 0.13%
75 adj 197 0.13%
76 derst 194 0.13%
77 10 192 0.13%
78 magister 189 0.12%
79 har 189 0.12%
80 konsist 189 0.12%
81 sitt 188 0.12%
82 Erik 187 0.12%
83 ej 187 0.12%
84 icke 183 0.12%
85 under 183 0.12%
86 Magnus 182 0.12%
87 pastorat 181 0.12%
88 skola 179 0.12%
89 Gustaf 175 0.11%
90 12 173 0.11%
91 Peter 172 0.11%
92 Andr 171 0.11%
93 171 0.11%
94 adjunkt 171 0.11%
95 Petrus 168 0.11%
96 enka 166 0.11%
97 Olof 166 0.11%
98 pred 163 0.11%
99 l:o 160 0.1%
100 11 160 0.1%
101 tid 160 0.1%
102 Brita 158 0.1%
103 Christina 157 0.1%
104 utan 156 0.1%
105 såsom 153 0.1%
106 14 153 0.1%
107 Laur 153 0.1%
108 sina 152 0.1%
109 13 152 0.1%
110 flera 152 0.1%
111 Stockholm 151 0.1%
112 Hon 147 0.1%
113 hafva 144 0.09%
114 hr 142 0.09%
115 är 141 0.09%
116 15 140 0.09%
117 genom 139 0.09%
118 dito 136 0.09%
119 erhöll 135 0.09%
120 mycket 133 0.09%
121 16 132 0.09%
122 blifvit 124 0.08%
123 Margareta 123 0.08%
124 kollega 119 0.08%
125 ock 119 0.08%
126 Lidköping 118 0.08%
127 Per 118 0.08%
128 fullmakt 116 0.08%
129 denna 116 0.08%
130 regem 116 0.08%
131 Helena 114 0.07%
132 rektor 113 0.07%
133 And 112 0.07%
134 maj 112 0.07%
135 18 112 0.07%
136 17 110 0.07%
137 20 110 0.07%
138 Wenersborg 105 0.07%
139 förste 105 0.07%
140 Bengt 105 0.07%
141 efterträdaren 104 0.07%
142 19 104 0.07%
143 huspred 103 0.07%
144 omgift 100 0.07%
145 någon 100 0.07%
146 gammal 98 0.06%
147 församlingen 97 0.06%
148 mars 96 0.06%
149 in 94 0.06%
150 jan 94 0.06%
151 21 94 0.06%
152 lärare 94 0.06%
153 ordin 94 0.06%
154 Johannes 93 0.06%
155 tjenst 93 0.06%
156 måste 93 0.06%
157 Jakob 93 0.06%
158 härstädes 93 0.06%
159 företrädarens 93 0.06%
160 lektorerna 92 0.06%
161 febr 91 0.06%
162 Jon 91 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Skara stifts herdaminne by Johan Wilhelm Warholm

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.