Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn by Sigfrid Wieselgren : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 24,620, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn to have a difficulty score of 80. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 80% 80
Vocabulary Difficulty 97% 97
Grammatical Difficulty 64% 64

Vocabulary Difficulty: Breakdown

97%

Vocabulary difficulty: 97%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn:

Vocabulary difficulty breakdown for Sammanslutning eller skilsmässa?  - I den skandinaviska enhetens namn: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn:

Measure Score
Measure Score
Number of words 24,620
Number of unique words 6,219
Number of recognized words for names/places/other entities 792
Number of very rare non-entity words 2,233
Number of sentences 3,534
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 6,094 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

64%

Grammatical difficulty: 64%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 7
Coleman-Liau Index 11
Type/Token Ratio (TTR) 0.2526
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000102599
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000512997
MTLD Index 78
HDD Index 69
Yule's I Index 82
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 76

The type-token ratio (TTR) of Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn is 0.2526. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 6,219, while the number of words is 24,620, so the TTR is 6,219 / 24,620 = 0.2526. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 6,219 / (24,620 * 24,620) = 0.0000102599), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 6,219 / 2 * (24,620 * 24,620) = 0.00000512997). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 7, making it understandable for 7-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 76 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 64.

Other Information about Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn by Sigfrid Wieselgren

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Alla äro ju ock fullt på det klara med att vi, lefva i real-politikens tidehvarf. Blott med det reala, icke med det ideala, med realiteter men icke med idéer anstår det våra tiders barn att sysselsätta sig. Första villkoret för hänsyn till något politiskt förslag måste således vara dettas klara och otvetydiga »realitet», det vill säga: dess beskaffenhet att snabbt och lätt låta realisera sig. I just denna förklaring af hvad man menar med realitet ligger emellertid ett otvetydigt erkännande af uppfattningens felaktighet. Ty hvad är det väl som skall lata sig snabbt och lätt realisera? ...

Top most frequently used words in Sammanslutning eller skilsmässa? - I den skandinaviska enhetens namn by Sigfrid Wieselgren*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 att 583 2.37%
2 och 570 2.32%
3 af 419 1.7%
4 det 414 1.68%
5 den 413 1.68%
6 en 369 1.5%
7 för 367 1.49%
8 de 314 1.28%
9 som 305 1.24%
10 sig 266 1.08%
11 icke 253 1.03%
12 med 242 0.98%
13 till 227 0.92%
14 om 163 0.66%
15 155 0.63%
16 ett 150 0.61%
17 skulle 130 0.53%
18 är 127 0.52%
19 man 118 0.48%
20 vara 109 0.44%
21 än 109 0.44%
22 oss 107 0.43%
23 har 103 0.42%
24 Norge 97 0.39%
25 vi 94 0.38%
26 sin 93 0.38%
27 han 93 0.38%
28 kunna 93 0.38%
29 92 0.37%
30 dess 89 0.36%
31 detta 88 0.36%
32 under 87 0.35%
33 ju 86 0.35%
34 Men 84 0.34%
35 84 0.34%
36 måste 81 0.33%
37 Sverige 78 0.32%
38 ock 77 0.31%
39 såsom 76 0.31%
40 dem 71 0.29%
41 ej 70 0.28%
42 vid 69 0.28%
43 eller 68 0.28%
44 vår 66 0.27%
45 denna 66 0.27%
46 från 65 0.26%
47 utan 64 0.26%
48 allt 61 0.25%
49 norska 59 0.24%
50 kan 59 0.24%
51 hafva 57 0.23%
52 äfven 57 0.23%
53 blott 55 0.22%
54 alla 52 0.21%
55 genom 52 0.21%
56 dock 51 0.21%
57 mot 51 0.21%
58 sitt 50 0.2%
59 väl 49 0.2%
60 folk 49 0.2%
61 deras 49 0.2%
62 skandinaviska 48 0.19%
63 mellan 46 0.19%
64 skall 46 0.19%
65 dessa 45 0.18%
66 samma 45 0.18%
67 båda 44 0.18%
68 nu 43 0.17%
69 Norges 42 0.17%
70 våra 42 0.17%
71 hvilken 41 0.17%
72 kunde 41 0.17%
73 någon 41 0.17%
74 därför 41 0.17%
75 sina 40 0.16%
76 andra 38 0.15%
77 folken 37 0.15%
78 jag 37 0.15%
79 något 35 0.14%
80 hvilka 34 0.14%
81 öfver 33 0.13%
82 var 32 0.13%
83 komma 32 0.13%
84 vårt 32 0.13%
85 rätt 32 0.13%
86 mera 31 0.13%
87 vore 31 0.13%
88 nog 30 0.12%
89 hvad 30 0.12%
90 tid 29 0.12%
91 varit 29 0.12%
92 0111 29 0.12%
93 efter 29 0.12%
94 göra 29 0.12%
95 hade 28 0.11%
96 borde 27 0.11%
97 gång 27 0.11%
98 gemensamma 27 0.11%
99 redan 26 0.11%
100 sedan 26 0.11%
101 gemensam 26 0.11%
102 annat 26 0.11%
103 där 26 0.11%
104 25 0.1%
105 intressen 25 0.1%
106 svenska 25 0.1%
107 politiska 25 0.1%
108 og 25 0.1%
109 själfständighet 24 0.1%
110 vinna 24 0.1%
111 rikena 24 0.1%
112 ryska 24 0.1%
113 huru 24 0.1%
114 hos 24 0.1%
115 länge 24 0.1%
116 ocli 23 0.09%
117 här 23 0.09%
118 23 0.09%
119 böra 22 0.09%
120 just 22 0.09%
121 sådan 22 0.09%
122 mycket 21 0.09%
123 svensk 21 0.09%
124 skola 21 0.09%
125 utveckling 21 0.09%
126 äga 21 0.09%
127 livad 21 0.09%
128 fråga 21 0.09%
129 ännu 21 0.09%
130 mig 21 0.09%
131 enhetstanken 20 0.08%
132 själf 20 0.08%
133 representation 20 0.08%
134 således 20 0.08%
135 egen 20 0.08%
136 år 20 0.08%
137 unionen 19 0.08%
138 hvars 19 0.08%
139 at 19 0.08%
140 äro 19 0.08%
141 Rysslands 19 0.08%
142 själfva 19 0.08%
143 aldrig 19 0.08%
144 förhållanden 19 0.08%
145 emot 19 0.08%
146 därmed 19 0.08%
147 inom 18 0.07%
148 makt 18 0.07%
149 alldeles 18 0.07%
150 sätt 18 0.07%
151 förenade 18 0.07%
152 både 18 0.07%
153 hvilket 18 0.07%
154 ut 17 0.07%
155 all 17 0.07%
156 lika 17 0.07%
157 heller 17 0.07%
158 unionella 17 0.07%
159 lätt 17 0.07%
160 folkens 17 0.07%
161 finna 17 0.07%
162 hela 16 0.06%
163 vilja 16 0.06%
164 stora 16 0.06%
165 behöfva 16 0.06%
166 mer 16 0.06%
167 politik 16 0.06%
168 helt 16 0.06%
169 torde 16 0.06%
170 ställning 16 0.06%
171 frågan 16 0.06%
172 fall 16 0.06%
173 mindre 16 0.06%
174 bör 16 0.06%
175 vill 16 0.06%
176 inre 16 0.06%
177 Ryssland 16 0.06%
178 hans 16 0.06%
179 Sveriges 16 0.06%
180 hvarje 15 0.06%
181 åt 15 0.06%
182 lefva 15 0.06%
183 til 15 0.06%
184 blifvit 15 0.06%
185 förr 15 0.06%
186 tre 15 0.06%
187 när 15 0.06%
188 ingenting 15 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Sammanslutning eller skilsmässa?  - I den skandinaviska enhetens namn by Sigfrid Wieselgren

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.