Samlade Skaldeförsök by Anna Maria Lenngren : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Samlade Skaldeförsök for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 48,993, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Samlade Skaldeförsök to have a difficulty score of 75. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 75% 75
Vocabulary Difficulty 94% 94
Grammatical Difficulty 57% 57

Vocabulary Difficulty: Breakdown

94%

Vocabulary difficulty: 94%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Samlade Skaldeförsök's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Samlade Skaldeförsök:

Vocabulary difficulty breakdown for Samlade Skaldeförsök: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Samlade Skaldeförsök:

Measure Score
Measure Score
Number of words 48,993
Number of unique words 11,811
Number of recognized words for names/places/other entities 2,098
Number of very rare non-entity words 3,790
Number of sentences 8,860
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 11,574 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Samlade Skaldeförsök without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

57%

Grammatical difficulty: 57%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 6
Type/Token Ratio (TTR) 0.241075
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000492061
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.0000024603
MTLD Index 80
HDD Index 71
Yule's I Index 88
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 80

The type-token ratio (TTR) of Samlade Skaldeförsök is 0.241075. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 11,811, while the number of words is 48,993, so the TTR is 11,811 / 48,993 = 0.241075. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 11,811 / (48,993 * 48,993) = 0.00000492061), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 11,811 / 2 * (48,993 * 48,993) = 0.0000024603). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 80 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 57.

Other Information about Samlade Skaldeförsök by Anna Maria Lenngren

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Samlade Skaldeförsök is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Ibland en tjust och dårad hop Hvad fann jag? Skrik och hurrarop, Te-deum och en trasig fana. Jag gick der lärdomsfacklan brann: En skinntorr, vetenskaplig man, Röd kring det sjunkna ögats kanter, På alla språk dig lärdt beskref. Men snart jag öfvertygad blef, Att du ej bor i folianter. Der Plutus sina håfvor bär, Jag sökte dig. Du fans ej der: Bland aktier, vexlar utan ände Jag såg en gulblek, karg person Och dömde straxt, att herr patron Helt säkerligt dig aldrig kände. För tanken spökade din hamn: Jag sökte dig i Mirzas famn, ...

Top most frequently used words in Samlade Skaldeförsök by Anna Maria Lenngren*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,352 2.76%
2 en 682 1.39%
3 af 521 1.06%
4 som 484 0.99%
5 den 468 0.96%
6 att 432 0.88%
7 med 417 0.85%
8 jag 381 0.78%
9 för 377 0.77%
10 373 0.76%
11 till 367 0.75%
12 är 362 0.74%
13 det 348 0.71%
14 ej 315 0.64%
15 min 312 0.64%
16 281 0.57%
17 ett 275 0.56%
18 sin 251 0.51%
19 du 244 0.5%
20 hon 242 0.49%
21 Men 235 0.48%
22 sig 234 0.48%
23 man 233 0.48%
24 mig 224 0.46%
25 han 219 0.45%
26 var 207 0.42%
27 de 206 0.42%
28 dig 194 0.4%
29 hennes 172 0.35%
30 din 167 0.34%
31 har 163 0.33%
32 vid 158 0.32%
33 nu 156 0.32%
34 om 154 0.31%
35 skall 128 0.26%
36 126 0.26%
37 kan 123 0.25%
38 hvad 118 0.24%
39 denna 110 0.22%
40 hans 108 0.22%
41 mitt 104 0.21%
42 från 97 0.2%
43 icke 96 0.2%
44 sitt 96 0.2%
45 än 87 0.18%
46 dess 84 0.17%
47 detta 80 0.16%
48 der 79 0.16%
49 eller 76 0.16%
50 allt 74 0.15%
51 ditt 73 0.15%
52 oss 71 0.14%
53 alla 70 0.14%
54 vill 70 0.14%
55 henne 66 0.13%
56 någon 66 0.13%
57 dem 66 0.13%
58 hade 65 0.13%
59 utan 64 0.13%
60 vår 64 0.13%
61 aldrig 64 0.13%
62 se 62 0.13%
63 vara 62 0.13%
64 uti 60 0.12%
65 blef 60 0.12%
66 mer 59 0.12%
67 hjerta 59 0.12%
68 här 55 0.11%
69 genom 55 0.11%
70 ur 53 0.11%
71 sjelf 53 0.11%
72 åt 52 0.11%
73 öfver 52 0.11%
74 fru 52 0.11%
75 äfven 50 0.1%
76 honom 50 0.1%
77 När 50 0.1%
78 väl 49 0.1%
79 blott 49 0.1%
80 under 48 0.1%
81 Ack 47 0.1%
82 gång 46 0.09%
83 gör 46 0.09%
84 bli 45 0.09%
85 dag 45 0.09%
86 all 43 0.09%
87 såg 43 0.09%
88 efter 42 0.09%
89 vet 42 0.09%
90 sina 41 0.08%
91 år 41 0.08%
92 mor 41 0.08%
93 fick 41 0.08%
94 snart 40 0.08%
95 Hvar 40 0.08%
96 dock 40 0.08%
97 göra 40 0.08%
98 ännu 39 0.08%
99 blir 39 0.08%
100 Hur 38 0.08%
101 mera 38 0.08%
102 ser 38 0.08%
103 37 0.08%
104 hos 37 0.08%
105 kring 37 0.08%
106 andra 37 0.08%
107 ingen 37 0.08%
108 ut 37 0.08%
109 kom 36 0.07%
110 något 36 0.07%
111 hand 35 0.07%
112 gaf 35 0.07%
113 går 35 0.07%
114 såsom 34 0.07%
115 bör 34 0.07%
116 samma 34 0.07%
117 alltid 34 0.07%
118 skulle 34 0.07%
119 gick 34 0.07%
120 blifvit 34 0.07%
121 lika 33 0.07%
122 tid 33 0.07%
123 dessa 33 0.07%
124 utaf 33 0.07%
125 sett 33 0.07%
126 tiden 33 0.07%
127 sade 32 0.07%
128 fann 32 0.07%
129 32 0.07%
130 deras 32 0.07%
131 ock 31 0.06%
132 dina 31 0.06%
133 fram 31 0.06%
134 ära 30 0.06%
135 far 30 0.06%
136 vi 30 0.06%
137 får 30 0.06%
138 barn 30 0.06%
139 nog 30 0.06%
140 mot 30 0.06%
141 lilla 29 0.06%
142 ord 29 0.06%
143 verlden 29 0.06%
144 endast 28 0.06%
145 bland 28 0.06%
146 första 28 0.06%
147 lif 28 0.06%
148 sista 28 0.06%
149 upp 28 0.06%
150 vän 28 0.06%
151 Nej 28 0.06%
152 er 28 0.06%
153 Låt 28 0.06%
154 ge 27 0.06%
155 hör 27 0.06%
156 folk 27 0.06%
157 tog 27 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Samlade Skaldeförsök by Anna Maria Lenngren

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.