Revisorn - lustspel i 5 akter by Nikolaj Vasiljevitj Gogol : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Revisorn - lustspel i 5 akter for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 29,004, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Revisorn - lustspel i 5 akter to have a difficulty score of 57. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 57% 57
Vocabulary Difficulty 70% 70
Grammatical Difficulty 44% 44

Vocabulary Difficulty: Breakdown

70%

Vocabulary difficulty: 70%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Revisorn - lustspel i 5 akter's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Revisorn - lustspel i 5 akter:

Vocabulary difficulty breakdown for Revisorn  - lustspel i 5 akter: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Revisorn - lustspel i 5 akter:

Measure Score
Measure Score
Number of words 29,004
Number of unique words 5,117
Number of recognized words for names/places/other entities 1,513
Number of very rare non-entity words 1,408
Number of sentences 6,410
Average number of words/sentence 5

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 5,014 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Revisorn - lustspel i 5 akter without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

44%

Grammatical difficulty: 44%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 5
Type/Token Ratio (TTR) 0.176424
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000608275
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000304137
MTLD Index 49
HDD Index 63
Yule's I Index 70
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 61

The type-token ratio (TTR) of Revisorn - lustspel i 5 akter is 0.176424. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 5,117, while the number of words is 29,004, so the TTR is 5,117 / 29,004 = 0.176424. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 5,117 / (29,004 * 29,004) = 0.00000608275), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 5,117 / 2 * (29,004 * 29,004) = 0.00000304137). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 61 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 44.

Other Information about Revisorn - lustspel i 5 akter by Nikolaj Vasiljevitj Gogol

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Revisorn - lustspel i 5 akter is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Chlestakow. Herrn, herrn... Hm! Herrn kan behålla sitt skämt för sig! Hvad har du att bjuda på? Kyparen. Soppa och stek. Chlestakow. Hvad för något? Bara två rätter? Kyparen. Bara två. Chlestakow. Men det är ju en riktig skandal! Det kan min mage icke gå in på. Säg honom, att ...

Top most frequently used words in Revisorn - lustspel i 5 akter by Nikolaj Vasiljevitj Gogol*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 det 655 2.26%
2 och 585 2.02%
3 jag 571 1.97%
4 att 548 1.89%
5 är 478 1.65%
6 en 403 1.39%
7 367 1.27%
8 icke 352 1.21%
9 för 319 1.1%
10 mig 310 1.07%
11 305 1.05%
12 han 283 0.98%
13 ni 266 0.92%
14 till 264 0.91%
15 har 254 0.88%
16 som 251 0.87%
17 med 241 0.83%
18 Chlestakow 227 0.78%
19 er 221 0.76%
20 om 220 0.76%
21 man 190 0.66%
22 Guvernören 173 0.6%
23 du 168 0.58%
24 den 167 0.58%
25 sig 156 0.54%
26 af 144 0.5%
27 min 140 0.48%
28 Men 138 0.48%
29 skall 134 0.46%
30 ett 129 0.44%
31 hvad 124 0.43%
32 här 123 0.42%
33 kan 122 0.42%
34 Anna 116 0.4%
35 Ja 105 0.36%
36 der 105 0.36%
37 honom 99 0.34%
38 vi 98 0.34%
39 Dobtschinski 97 0.33%
40 dig 96 0.33%
41 var 94 0.32%
42 93 0.32%
43 ha 86 0.3%
44 de 86 0.3%
45 Ossip 80 0.28%
46 mycket 79 0.27%
47 oss 77 0.27%
48 bara 75 0.26%
49 nu 73 0.25%
50 allt 71 0.24%
51 inte 70 0.24%
52 Gud 69 0.24%
53 Bobtschinski 69 0.24%
54 något 69 0.24%
55 kommer 65 0.22%
56 upp 65 0.22%
57 vara 64 0.22%
58 vet 63 0.22%
59 vill 62 0.21%
60 Nej 61 0.21%
61 skulle 60 0.21%
62 också 59 0.2%
63 hur 59 0.2%
64 får 59 0.2%
65 Maria 59 0.2%
66 ju 58 0.2%
67 in 58 0.2%
68 åt 58 0.2%
69 väl 57 0.2%
70 går 57 0.2%
71 55 0.19%
72 ut 54 0.19%
73 säga 53 0.18%
74 dem 53 0.18%
75 eller 53 0.18%
76 alldeles 52 0.18%
77 uppträdet 52 0.18%
78 Kretsdomaren 52 0.18%
79 ingenting 51 0.18%
80 måste 50 0.17%
81 säger 49 0.17%
82 49 0.17%
83 gör 48 0.17%
84 Hospitalssyslomannen 47 0.16%
85 alla 47 0.16%
86 någon 45 0.16%
87 mitt 45 0.16%
88 göra 45 0.16%
89 Postmästaren 44 0.15%
90 efter 44 0.15%
91 41 0.14%
92 komma 41 0.14%
93 ingen 41 0.14%
94 när 40 0.14%
95 hans 40 0.14%
96 än 39 0.13%
97 sin 39 0.13%
98 ser 38 0.13%
99 hela 38 0.13%
100 tycker 38 0.13%
101 andra 38 0.13%
102 din 37 0.13%
103 Ack 36 0.12%
104 vore 36 0.12%
105 hit 35 0.12%
106 äro 34 0.12%
107 litet 34 0.12%
108 fins 33 0.11%
109 sedan 33 0.11%
110 sådan 33 0.11%
111 sjelf 33 0.11%
112 sade 32 0.11%
113 öfver 32 0.11%
114 herrar 31 0.11%
115 herr 30 0.1%
116 lilla 30 0.1%
117 nog 30 0.1%
118 rubel 29 0.1%
119 afsides 29 0.1%
120 herre 29 0.1%
121 hade 29 0.1%
122 mina 29 0.1%
123 se 29 0.1%
124 Petersburg 28 0.1%
125 Kyparen 28 0.1%
126 kunde 28 0.1%
127 tala 28 0.1%
128 bra 28 0.1%
129 under 28 0.1%
130 tar 28 0.1%
131 från 27 0.09%
132 hvarför 27 0.09%
133 hand 27 0.09%
134 aldrig 27 0.09%
135 genast 27 0.09%
136 tror 26 0.09%
137 vän 25 0.09%
138 Rektorn 25 0.09%
139 god 25 0.09%
140 riktigt 25 0.09%
141 bort 24 0.08%
142 Andrejevna 24 0.08%
143 redan 24 0.08%
144 röst 24 0.08%
145 annat 24 0.08%
146 Hör 24 0.08%
147 fram 24 0.08%
148 godt 23 0.08%
149 emot 23 0.08%
150 brefvet 23 0.08%
151 bli 23 0.08%
152 käre 23 0.08%
153 rätt 23 0.08%
154 mine 23 0.08%
155 Korobkin 23 0.08%
156 ta 23 0.08%
157 hos 22 0.08%
158 står 22 0.08%
159 mamma 22 0.08%
160 excellens 22 0.08%
161 gerna 22 0.08%
162 blir 22 0.08%
163 sannerligen 22 0.08%
164 hon 22 0.08%
165 fått 21 0.07%
166 sådant 21 0.07%
167 far 21 0.07%
168 verkligen 21 0.07%
169 henne 21 0.07%
170 vår 21 0.07%
171 kom 21 0.07%
172 FÖRRE 21 0.07%
173 sätt 21 0.07%
174 blott 20 0.07%
175 alltid 20 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Revisorn  - lustspel i 5 akter by Nikolaj Vasiljevitj Gogol

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.