Renskrivaren och andra berättelser by August Blanche : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Renskrivaren och andra berättelser for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 40,567, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Renskrivaren och andra berättelser to have a difficulty score of 60. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 60% 60
Vocabulary Difficulty 63% 63
Grammatical Difficulty 57% 57

Vocabulary Difficulty: Breakdown

63%

Vocabulary difficulty: 63%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Renskrivaren och andra berättelser's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Renskrivaren och andra berättelser:

Vocabulary difficulty breakdown for Renskrivaren och andra berättelser: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Renskrivaren och andra berättelser:

Measure Score
Measure Score
Number of words 40,567
Number of unique words 8,154
Number of recognized words for names/places/other entities 1,666
Number of very rare non-entity words 1,157
Number of sentences 6,013
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 7,990 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Renskrivaren och andra berättelser without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

57%

Grammatical difficulty: 57%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 4
Coleman-Liau Index 8
Type/Token Ratio (TTR) 0.201001
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000495479
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000247739
MTLD Index 70
HDD Index 69
Yule's I Index 85
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 75

The type-token ratio (TTR) of Renskrivaren och andra berättelser is 0.201001. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 8,154, while the number of words is 40,567, so the TTR is 8,154 / 40,567 = 0.201001. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 8,154 / (40,567 * 40,567) = 0.00000495479), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 8,154 / 2 * (40,567 * 40,567) = 0.00000247739). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 4, making it understandable for 4-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 75 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 57.

Other Information about Renskrivaren och andra berättelser by August Blanche

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Renskrivaren och andra berättelser is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Målaren, som spratt upp, förskräckt av detta sena besök, hann ej ens med blicken överfara den ankomne, förrän denne, under det ena glädjeutropet efter det andra, fattade hans händer och tryckte dem till sitt bröst och sina läppar. »Är herrn rent av tokig! Vad fan vill herrn med mina händer?» utropade målaren. »Vem är herrn? Vad önskar herrn? Vad bety ... Skulle det vara möjligt! Skall jag tro mina ögon! Är det ni! Verkligen ni!» »Ja, det är jag», svarade estlänningen, som knappast ...

Top most frequently used words in Renskrivaren och andra berättelser by August Blanche*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,141 2.81%
2 att 729 1.8%
3 en 722 1.78%
4 det 629 1.55%
5 den 560 1.38%
6 som 551 1.36%
7 495 1.22%
8 han 491 1.21%
9 av 476 1.17%
10 jag 446 1.1%
11 med 443 1.09%
12 för 420 1.04%
13 till 389 0.96%
14 sig 354 0.87%
15 är 305 0.75%
16 de 276 0.68%
17 var 275 0.68%
18 258 0.64%
19 ett 248 0.61%
20 men 232 0.57%
21 man 209 0.52%
22 sin 206 0.51%
23 om 201 0.5%
24 mig 194 0.48%
25 hon 186 0.46%
26 icke 184 0.45%
27 har 175 0.43%
28 hade 170 0.42%
29 honom 145 0.36%
30 inte 145 0.36%
31 min 136 0.34%
32 128 0.32%
33 du 126 0.31%
34 vid 125 0.31%
35 hans 125 0.31%
36 än 119 0.29%
37 vad 111 0.27%
38 ni 111 0.27%
39 från 109 0.27%
40 sitt 99 0.24%
41 där 98 0.24%
42 när 95 0.23%
43 vara 94 0.23%
44 er 93 0.23%
45 ej 91 0.22%
46 eller 87 0.21%
47 under 86 0.21%
48 sina 85 0.21%
49 efter 83 0.2%
50 kan 82 0.2%
51 något 81 0.2%
52 dem 80 0.2%
53 hennes 79 0.19%
54 mycket 78 0.19%
55 skulle 78 0.19%
56 nu 78 0.19%
57 henne 74 0.18%
58 år 74 0.18%
59 väl 73 0.18%
60 mot 72 0.18%
61 ha 70 0.17%
62 utan 64 0.16%
63 ty 64 0.16%
64 kunde 63 0.16%
65 över 63 0.16%
66 andra 62 0.15%
67 alla 61 0.15%
68 själv 59 0.15%
69 upp 58 0.14%
70 detta 58 0.14%
71 ut 58 0.14%
72 någon 57 0.14%
73 även 56 0.14%
74 varit 55 0.14%
75 aldrig 55 0.14%
76 några 54 0.13%
77 vilken 53 0.13%
78 52 0.13%
79 in 51 0.13%
80 denna 51 0.13%
81 svarade 51 0.13%
82 vi 50 0.12%
83 åt 49 0.12%
84 skall 49 0.12%
85 allt 48 0.12%
86 dag 47 0.12%
87 gång 47 0.12%
88 mitt 47 0.12%
89 såg 46 0.11%
90 mer 44 0.11%
91 ännu 42 0.1%
92 kunna 42 0.1%
93 ju 42 0.1%
94 hos 42 0.1%
95 unge 42 0.1%
96 genom 41 0.1%
97 yttrade 41 0.1%
98 hela 41 0.1%
99 vilket 41 0.1%
100 göra 40 0.1%
101 blev 40 0.1%
102 vill 40 0.1%
103 vår 39 0.1%
104 ord 39 0.1%
105 dig 39 0.1%
106 alltid 39 0.1%
107 ansikte 39 0.1%
108 samma 39 0.1%
109 sedan 38 0.09%
110 lika 38 0.09%
111 måste 38 0.09%
112 här 37 0.09%
113 sade 36 0.09%
114 enda 36 0.09%
115 stora 35 0.09%
116 ögon 35 0.09%
117 friherrinnan 35 0.09%
118 frågade 35 0.09%
119 länge 35 0.09%
120 gick 34 0.08%
121 ropade 34 0.08%
122 ingen 34 0.08%
123 ur 34 0.08%
124 tog 34 0.08%
125 såsom 33 0.08%
126 många 33 0.08%
127 fru 33 0.08%
128 voro 33 0.08%
129 dessa 33 0.08%
130 Ja 33 0.08%
131 nog 32 0.08%
132 varandra 32 0.08%
133 mannen 32 0.08%
134 tid 31 0.08%
135 se 31 0.08%
136 vet 31 0.08%
137 kom 31 0.08%
138 får 31 0.08%
139 blott 30 0.07%
140 mina 29 0.07%
141 också 29 0.07%
142 ung 29 0.07%
143 bli 29 0.07%
144 gjorde 29 0.07%
145 annan 29 0.07%
146 hand 29 0.07%
147 likväl 28 0.07%
148 fick 28 0.07%
149 äro 28 0.07%
150 unga 28 0.07%
151 barn 28 0.07%
152 annat 28 0.07%
153 författaren 28 0.07%
154 herr 28 0.07%
155 Stockholm 28 0.07%
156 tvenne 28 0.07%
157 ville 28 0.07%
158 större 28 0.07%
159 rätt 27 0.07%
160 liksom 27 0.07%
161 herre 27 0.07%
162 världen 27 0.07%
163 kommer 26 0.06%
164 första 26 0.06%
165 vars 26 0.06%
166 säga 25 0.06%
167 blivit 25 0.06%
168 25 0.06%
169 började 25 0.06%
170 bägge 25 0.06%
171 genast 25 0.06%
172 hur 25 0.06%
173 blir 25 0.06%
174 emot 25 0.06%
175 endast 24 0.06%
176 ena 24 0.06%
177 bland 24 0.06%
178 blick 24 0.06%
179 sätt 24 0.06%
180 just 24 0.06%
181 fann 24 0.06%
182 stackars 24 0.06%
183 din 24 0.06%
184 litet 23 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Renskrivaren och andra berättelser by August Blanche

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.