Rätt och orätt, en populär framställning af moralen by Severin Christensen : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Rätt och orätt, en populär framställning af moralen for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 18,237, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Rätt och orätt, en populär framställning af moralen to have a difficulty score of 60. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 60% 60
Vocabulary Difficulty 63% 63
Grammatical Difficulty 57% 57

Vocabulary Difficulty: Breakdown

63%

Vocabulary difficulty: 63%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Rätt och orätt, en populär framställning af moralen's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Rätt och orätt, en populär framställning af moralen:

Vocabulary difficulty breakdown for Rätt och orätt, en populär framställning af moralen: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Rätt och orätt, en populär framställning af moralen:

Measure Score
Measure Score
Number of words 18,237
Number of unique words 4,250
Number of recognized words for names/places/other entities 211
Number of very rare non-entity words 558
Number of sentences 2,493
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 4,165 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Rätt och orätt, en populär framställning af moralen without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

57%

Grammatical difficulty: 57%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 7
Coleman-Liau Index 11
Type/Token Ratio (TTR) 0.233043
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000127786
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000638928
MTLD Index 62
HDD Index 64
Yule's I Index 71
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 66

The type-token ratio (TTR) of Rätt och orätt, en populär framställning af moralen is 0.233043. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 4,250, while the number of words is 18,237, so the TTR is 4,250 / 18,237 = 0.233043. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 4,250 / (18,237 * 18,237) = 0.0000127786), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 4,250 / 2 * (18,237 * 18,237) = 0.00000638928). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 7, making it understandable for 7-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 66 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 57.

Other Information about Rätt och orätt, en populär framställning af moralen by Severin Christensen

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Rätt och orätt, en populär framställning af moralen is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Ett formellt inträde i eller utträde ur samhället kan aldrig komma i fråga. Ingen moralisk förpliktelse kan heller uppstå; ej ens om man kunde påvisa, att statens välgärningar vore på det hela taget större än dess olägenheter. Man anser ju ej, att en enskild person genom att slösa välgärningar på oss kan förplikta oss att åtlyda varje befallning från hans sida. Intet utom frivilligt godkännande kan förplikta oss till åtlydnad a priori av en enskild persons eller ett samhälles befallningar, och förpliktelsen gäller endast inom de gränser, som vi själva uttryckligen godkänt. Gent emot ett maktspråk få de moraliska ...

Top most frequently used words in Rätt och orätt, en populär framställning af moralen by Severin Christensen*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 att 584 3.2%
2 som 408 2.24%
3 och 395 2.17%
4 det 355 1.95%
5 av 299 1.64%
6 en 287 1.57%
7 den 261 1.43%
8 är 261 1.43%
9 för 244 1.34%
10 233 1.28%
11 de 225 1.23%
12 man 196 1.07%
13 med 188 1.03%
14 till 178 0.98%
15 icke 169 0.93%
16 om 168 0.92%
17 ett 167 0.92%
18 kan 165 0.9%
19 sig 163 0.89%
20 eller 115 0.63%
21 har 88 0.48%
22 kunna 85 0.47%
23 måste 80 0.44%
24 vi 76 0.42%
25 vad 75 0.41%
26 andra 73 0.4%
27 71 0.39%
28 ha 69 0.38%
29 vara 68 0.37%
30 detta 66 0.36%
31 64 0.35%
32 ej 62 0.34%
33 genom 62 0.34%
34 alla 61 0.33%
35 Men 55 0.3%
36 äro 55 0.3%
37 denna 53 0.29%
38 såsom 52 0.29%
39 dem 52 0.29%
40 dessa 51 0.28%
41 något 51 0.28%
42 än 50 0.27%
43 skall 49 0.27%
44 blott 48 0.26%
45 utan 48 0.26%
46 han 47 0.26%
47 lika 45 0.25%
48 sin 44 0.24%
49 42 0.23%
50 från 42 0.23%
51 rätt 41 0.22%
52 moraliska 40 0.22%
53 skulle 40 0.22%
54 göra 39 0.21%
55 sina 33 0.18%
56 vederlag 33 0.18%
57 över 33 0.18%
58 dess 32 0.18%
59 endast 31 0.17%
60 jag 30 0.16%
61 bli 30 0.16%
62 någon 29 0.16%
63 sitt 29 0.16%
64 därför 28 0.15%
65 mot 27 0.15%
66 sätt 27 0.15%
67 ju 27 0.15%
68 ingen 27 0.15%
69 egendom 26 0.14%
70 fråga 26 0.14%
71 oss 26 0.14%
72 löfte 26 0.14%
73 varje 26 0.14%
74 krav 26 0.14%
75 själv 26 0.14%
76 sålunda 25 0.14%
77 människa 25 0.14%
78 efter 25 0.14%
79 moraliskt 25 0.14%
80 kommer 25 0.14%
81 enda 24 0.13%
82 samma 24 0.13%
83 vilka 24 0.13%
84 ut 24 0.13%
85 hos 24 0.13%
86 arbete 24 0.13%
87 också 23 0.13%
88 människor 23 0.13%
89 när 23 0.13%
90 annan 23 0.13%
91 nu 23 0.13%
92 sociala 23 0.13%
93 dock 23 0.13%
94 mig 23 0.13%
95 mera 23 0.13%
96 var 22 0.12%
97 vilken 22 0.12%
98 får 22 0.12%
99 ty 22 0.12%
100 mellan 22 0.12%
101 person 22 0.12%
102 kunde 22 0.12%
103 rättmätiga 21 0.12%
104 jord 21 0.12%
105 honom 21 0.12%
106 annat 21 0.12%
107 gör 21 0.12%
108 först 20 0.11%
109 vid 20 0.11%
110 vilja 20 0.11%
111 mycket 20 0.11%
112 komma 20 0.11%
113 staten 20 0.11%
114 emot 19 0.1%
115 även 19 0.1%
116 skuld 19 0.1%
117 själva 19 0.1%
118 fall 19 0.1%
119 ens 18 0.1%
120 bör 18 0.1%
121 ge 18 0.1%
122 övergrepp 18 0.1%
123 helt 18 0.1%
124 många 18 0.1%
125 ex 18 0.1%
126 här 18 0.1%
127 allt 18 0.1%
128 hela 17 0.09%
129 samlivet 17 0.09%
130 värde 17 0.09%
131 just 17 0.09%
132 ännu 17 0.09%
133 vissa 17 0.09%
134 väl 17 0.09%
135 hans 16 0.09%
136 grund 16 0.09%
137 första 16 0.09%
138 moralen 16 0.09%
139 skola 16 0.09%
140 16 0.09%
141 finnas 16 0.09%
142 betydelse 16 0.09%
143 lagar 15 0.08%
144 blir 15 0.08%
145 sådan 15 0.08%
146 nämligen 15 0.08%
147 vilket 15 0.08%
148 deras 15 0.08%
149 ting 15 0.08%
150 samhället 15 0.08%
151 känna 15 0.08%
152 några 15 0.08%
153 jorden 15 0.08%
154 under 14 0.08%
155 olika 14 0.08%
156 finnes 14 0.08%
157 rätta 14 0.08%
158 taga 14 0.08%
159 förtroende 14 0.08%
160 hänsyn 14 0.08%
161 personliga 14 0.08%
162 där 14 0.08%
163 närmare 14 0.08%
164 senare 14 0.08%
165 anspråk 14 0.08%
166 handlingar 13 0.07%
167 sådant 13 0.07%
168 gäller 13 0.07%
169 sådana 13 0.07%
170 viss 13 0.07%
171 intressen 13 0.07%
172 behov 13 0.07%
173 gjort 13 0.07%
174 säger 13 0.07%
175 känslor 13 0.07%
176 alltid 13 0.07%
177 båda 13 0.07%
178 vår 13 0.07%
179 våra 12 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Rätt och orätt, en populär framställning af moralen by Severin Christensen

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.