Pappas kria by Anna Wahlenberg : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Pappas kria for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 8,204, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Pappas kria to have a difficulty score of 50. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 50% 50
Vocabulary Difficulty 61% 61
Grammatical Difficulty 39% 39

Vocabulary Difficulty: Breakdown

61%

Vocabulary difficulty: 61%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Pappas kria's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Pappas kria:

Vocabulary difficulty breakdown for Pappas kria: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Pappas kria:

Measure Score
Measure Score
Number of words 8,204
Number of unique words 1,918
Number of recognized words for names/places/other entities 418
Number of very rare non-entity words 336
Number of sentences 1,504
Average number of words/sentence 5

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 1,879 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Pappas kria without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

39%

Grammatical difficulty: 39%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 1
Coleman-Liau Index 4
Type/Token Ratio (TTR) 0.233788
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000284969
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.0000142484
MTLD Index 45
HDD Index 60
Yule's I Index 64
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 56

The type-token ratio (TTR) of Pappas kria is 0.233788. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 1,918, while the number of words is 8,204, so the TTR is 1,918 / 8,204 = 0.233788. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 1,918 / (8,204 * 8,204) = 0.0000284969), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 1,918 / 2 * (8,204 * 8,204) = 0.0000142484). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 1, making it understandable for 1-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 56 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 39.

Other Information about Pappas kria by Anna Wahlenberg

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Pappas kria is also available free of charge on our website.

Sample of text:

ilen ser du, när jag började på att skriva, kunde jag inte fortsätta. Det där rektorn sa’, när kan gav oss ämnena, satt i örona på mig. Jag tordes rakt inte. Elma: Det är inte sant! Du menar det inte! Du liar ju alltid hjälpt mig förut! V endla: Förut ja, när det inte var farligt. Men när man har anmärkningssvärdet dinglande över sitt huvud, är det en annan sak. Jag kan inte glömma, hur hemskt sträng rektorn såg ut, när han sa’ sig ha märkt, att det var några i klassen, som fuskade med kriorna, och att både den som fick hjälp och den som hjälpte skulle få anmärkning för fusk, ifall han kom på dem. Elma: Men han kan inte komma på oss. ...

Top most frequently used words in Pappas kria by Anna Wahlenberg*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 det 206 2.51%
2 och 166 2.02%
3 Elma 156 1.9%
4 inte 144 1.76%
5 jag 142 1.73%
6 att 139 1.69%
7 är 137 1.67%
8 du 120 1.46%
9 115 1.4%
10 96 1.17%
11 för 90 1.1%
12 den 87 1.06%
13 en 86 1.05%
14 har 83 1.01%
15 med 82 1%
16 som 80 0.98%
17 om 70 0.85%
18 Källarmästarn 70 0.85%
19 till 69 0.84%
20 Torngren 65 0.79%
21 60 0.73%
22 Ja 57 0.69%
23 Fru 57 0.69%
24 han 56 0.68%
25 var 51 0.62%
26 mig 50 0.61%
27 kan 48 0.59%
28 sig 48 0.59%
29 ska 45 0.55%
30 av 40 0.49%
31 ju 37 0.45%
32 vi 37 0.45%
33 Men 37 0.45%
34 dig 37 0.45%
35 hon 36 0.44%
36 nu 35 0.43%
37 lilla 34 0.41%
38 henne 33 0.4%
39 pappa 32 0.39%
40 väl 31 0.38%
41 Rektorn 30 0.37%
42 vad 28 0.34%
43 ut 26 0.32%
44 upp 25 0.3%
45 Nej 25 0.3%
46 skulle 25 0.3%
47 där 25 0.3%
48 går 24 0.29%
49 här 24 0.29%
50 bara 23 0.28%
51 när 22 0.27%
52 ett 22 0.27%
53 sa 22 0.27%
54 22 0.27%
55 åt 22 0.27%
56 någon 21 0.26%
57 in 21 0.26%
58 litet 20 0.24%
59 man 20 0.24%
60 får 20 0.24%
61 kommer 20 0.24%
62 de 19 0.23%
63 nog 19 0.23%
64 krian 18 0.22%
65 hur 18 0.22%
66 min 18 0.22%
67 fusk 18 0.22%
68 ni 18 0.22%
69 vet 17 0.21%
70 vara 17 0.21%
71 ser 17 0.21%
72 Åh 17 0.21%
73 se 17 0.21%
74 skriva 16 0.2%
75 mamma 16 0.2%
76 ha 15 0.18%
77 liten 15 0.18%
78 mycket 15 0.18%
79 fått 15 0.18%
80 anmärkning 15 0.18%
81 än 15 0.18%
82 något 14 0.17%
83 din 14 0.17%
84 honom 14 0.17%
85 några 14 0.17%
86 våren 13 0.16%
87 aldrig 12 0.15%
88 tror 12 0.15%
89 12 0.15%
90 sina 12 0.15%
91 tack 11 0.13%
92 11 0.13%
93 alla 11 0.13%
94 under 11 0.13%
95 från 11 0.13%
96 Vendla 11 0.13%
97 dom 11 0.13%
98 oss 11 0.13%
99 fram 11 0.13%
100 dem 10 0.12%
101 fick 10 0.12%
102 säga 10 0.12%
103 blir 10 0.12%
104 vid 10 0.12%
105 sitt 10 0.12%
106 små 10 0.12%
107 efter 10 0.12%
108 kria 9 0.11%
109 kunde 9 0.11%
110 också 9 0.11%
111 nånting 9 0.11%
112 kom 9 0.11%
113 öre 9 0.11%
114 handen 9 0.11%
115 riktigt 9 0.11%
116 hennes 9 0.11%
117 komma 9 0.11%
118 måste 9 0.11%
119 dag 9 0.11%
120 tala 9 0.11%
121 själv 8 0.1%
122 kanske 8 0.1%
123 akt 8 0.1%
124 gör 8 0.1%
125 Jaså 8 0.1%
126 allt 8 0.1%
127 mer 8 0.1%
128 Tänk 8 0.1%
129 gumman 8 0.1%
130 hjälpt 8 0.1%
131 tar 8 0.1%
132 varit 8 0.1%
133 tankar 8 0.1%
134 läser 8 0.1%
135 bra 8 0.1%
136 flicka 8 0.1%
137 kunna 7 0.09%
138 länge 7 0.09%
139 blå 7 0.09%
140 sitter 7 0.09%
141 di 7 0.09%
142 hos 7 0.09%
143 läsa 7 0.09%
144 vilja 7 0.09%
145 hade 7 0.09%
146 vill 7 0.09%
147 genom 7 0.09%
148 Jo 7 0.09%
149 skrivit 7 0.09%
150 över 7 0.09%
151 låg 7 0.09%
152 ihop 7 0.09%
153 er 7 0.09%
154 bäst 7 0.09%
155 dörren 7 0.09%
156 11 7 0.09%
157 anmärkningen 7 0.09%
158 tro 7 0.09%
159 Stackars 7 0.09%
160 hör 7 0.09%
161 Alice 7 0.09%
162 igen 7 0.09%
163 vore 6 0.07%
164 ingen 6 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Pappas kria by Anna Wahlenberg

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.