Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten by Hans Edfeldt : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 32,366, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten to have a difficulty score of 58. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 58% 58
Vocabulary Difficulty 64% 64
Grammatical Difficulty 52% 52

Vocabulary Difficulty: Breakdown

64%

Vocabulary difficulty: 64%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten:

Vocabulary difficulty breakdown for Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten:

Measure Score
Measure Score
Number of words 32,366
Number of unique words 3,203
Number of recognized words for names/places/other entities 327
Number of very rare non-entity words 2,937
Number of sentences 3,906
Average number of words/sentence 8

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 3,138 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

52%

Grammatical difficulty: 52%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 8
Coleman-Liau Index 12
Type/Token Ratio (TTR) 0.0989619
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000305759
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000152879
MTLD Index 46
HDD Index 56
Yule's I Index 57
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 53

The type-token ratio (TTR) of Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten is 0.0989619. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 3,203, while the number of words is 32,366, so the TTR is 3,203 / 32,366 = 0.0989619. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 3,203 / (32,366 * 32,366) = 0.00000305759), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 3,203 / 2 * (32,366 * 32,366) = 0.00000152879). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 8, making it understandable for 8-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 53 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 52.

Other Information about Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten by Hans Edfeldt

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Då nu nationaliteten framträder under många väsentligen olika former, så är tydligt, att hvarje sådan form förutsätter ett sär-skildt förnuftigt väsen, som för henne ligger till grund och genom hvilket hon vinner sin förklaring. Så t. ex. framträder nationaliteten under mångfaldiga former inom hela slägtet, former, hvilka jernte de olika landområdena äro grunden till menniskoslägtets indelning i olika folk. Och äfven inom ett folk specificerar sig den nationela egendomligheten i olika former, hvilka jernte de särskilda grannskapen afses, när vi indela ett visst folk i provinser och landskap eller i olika kommuner, hvilka derför rätteligen kunna sägas vara nationer eller folk i mindre omfattning, ty dess medlemmar hafva sitt särskilda språk, sin dialekt, sina egendomliga seder och bruk, äfven som en särskild kroppslig gestalt eller konstitution och naturel. Och dessa olika nationaliteter genomgå ...

Top most frequently used words in Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten by Hans Edfeldt*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,260 3.89%
2 är 826 2.55%
3 det 816 2.52%
4 eller 687 2.12%
5 som 664 2.05%
6 de 522 1.61%
7 af 495 1.53%
8 att 469 1.45%
9 för 467 1.44%
10 ett 450 1.39%
11 till 439 1.36%
12 en 395 1.22%
13 såsom 366 1.13%
14 icke 327 1.01%
15 den 322 0.99%
16 vi 275 0.85%
17 äro 273 0.84%
18 äfven 259 0.8%
19 sig 246 0.76%
20 210 0.65%
21 med 190 0.59%
22 hon 190 0.59%
23 177 0.55%
24 väsenden 171 0.53%
25 väsen 169 0.52%
26 hafva 169 0.52%
27 menniskan 165 0.51%
28 sin 161 0.5%
29 vara 160 0.49%
30 detta 156 0.48%
31 Men 153 0.47%
32 förnuftiga 145 0.45%
33 kan 145 0.45%
34 måste 143 0.44%
35 har 141 0.44%
36 verklighet 140 0.43%
37 dessa 138 0.43%
38 form 135 0.42%
39 hos 133 0.41%
40 goda 132 0.41%
41 högre 130 0.4%
42 genom 121 0.37%
43 sitt 121 0.37%
44 hvilka 119 0.37%
45 från 115 0.36%
46 lif 114 0.35%
47 henne 112 0.35%
48 nu 108 0.33%
49 förhållande 105 0.32%
50 om 104 0.32%
51 sinliga 101 0.31%
52 hvilket 101 0.31%
53 ty 100 0.31%
54 endast 99 0.31%
55 här 99 0.31%
56 denna 98 0.3%
57 inom 97 0.3%
58 dem 97 0.3%
59 andra 96 0.3%
60 innehåll 94 0.29%
61 personliga 94 0.29%
62 utan 93 0.29%
63 grund 93 0.29%
64 hennes 92 0.28%
65 hvilken 90 0.28%
66 sålunda 90 0.28%
67 90 0.28%
68 yttre 86 0.27%
69 deras 81 0.25%
70 dess 81 0.25%
71 olika 78 0.24%
72 verksamhet 77 0.24%
73 hvarandra 77 0.24%
74 bestämningar 74 0.23%
75 ändamål 74 0.23%
76 material 71 0.22%
77 oss 71 0.22%
78 helt 70 0.22%
79 samhället 68 0.21%
80 nemligen 68 0.21%
81 alla 66 0.2%
82 under 66 0.2%
83 former 64 0.2%
84 förhållanden 64 0.2%
85 vilja 64 0.2%
86 detsamma 62 0.19%
87 sjelf 58 0.18%
88 sjelft 58 0.18%
89 annat 57 0.18%
90 förutsätter 57 0.18%
91 vår 56 0.17%
92 mening 56 0.17%
93 sina 55 0.17%
94 sätt 54 0.17%
95 väsendet 53 0.16%
96 inre 53 0.16%
97 afseende 53 0.16%
98 onda 52 0.16%
99 samma 52 0.16%
100 enhet 51 0.16%
101 kunna 51 0.16%
102 ändliga 50 0.15%
103 omedelbart 49 0.15%
104 heller 49 0.15%
105 väsendena 49 0.15%
106 hela 46 0.14%
107 subjekt 46 0.14%
108 Gud 45 0.14%
109 allt 45 0.14%
110 personligt 45 0.14%
111 blifver 45 0.14%
112 praktiska 45 0.14%
113 samt 44 0.14%
114 alltså 43 0.13%
115 annan 43 0.13%
116 aktualitet 43 0.13%
117 sådant 42 0.13%
118 hvarje 42 0.13%
119 medvetande 42 0.13%
120 viljor 41 0.13%
121 hvad 41 0.13%
122 mellan 41 0.13%
123 förnuftigt 41 0.13%
124 han 40 0.12%
125 än 40 0.12%
126 menniskans 40 0.12%
127 man 40 0.12%
128 eget 40 0.12%
129 något 39 0.12%
130 lägre 39 0.12%
131 stå 38 0.12%
132 derigenom 37 0.11%
133 bestämdhet 36 0.11%
134 framträder 36 0.11%
135 vidare 35 0.11%
136 ehuru 35 0.11%
137 sett 35 0.11%
138 lag 35 0.11%
139 ursprungliga 35 0.11%
140 blifva 34 0.11%
141 sådan 34 0.11%
142 förnuft 34 0.11%
143 dock 34 0.11%
144 tingen 33 0.1%
145 sjelfva 33 0.1%
146 mångfald 33 0.1%
147 sammanhang 33 0.1%
148 religionen 33 0.1%
149 verkligt 33 0.1%
150 vore 31 0.1%
151 verld 31 0.1%
152 motsats 31 0.1%
153 verlden 31 0.1%
154 först 30 0.09%
155 bestämma 30 0.09%
156 verkligheten 30 0.09%
157 praktisk 30 0.09%
158 ur 30 0.09%
159 förnuftet 30 0.09%
160 högsta 30 0.09%
161 deremot 30 0.09%
162 organ 29 0.09%
163 vårt 29 0.09%
164 mot 29 0.09%
165 krafter 29 0.09%
166 förnuftig 29 0.09%
167 någon 29 0.09%
168 verka 29 0.09%
169 lifvet 28 0.09%
170 förnimmelser 28 0.09%
171 väsende 28 0.09%
172 första 28 0.09%
173 förra 27 0.08%
174 gifna 27 0.08%
175 fullt 27 0.08%
176 nämnda 27 0.08%
177 blott 27 0.08%
178 absolut 26 0.08%
179 föremål 26 0.08%
180 andliga 26 0.08%
181 ändligt 26 0.08%
182 verkliga 26 0.08%
183 se 25 0.08%
184 förutsätta 25 0.08%
185 sinligt 25 0.08%
186 bestämning 25 0.08%
187 också 25 0.08%
188 deraf 25 0.08%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten by Hans Edfeldt

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.