Läkarebok by Henrik Berg : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Läkarebok for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 327,995, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Läkarebok to have a difficulty score of 78. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 78% 78
Vocabulary Difficulty 90% 90
Grammatical Difficulty 67% 67

Vocabulary Difficulty: Breakdown

90%

Vocabulary difficulty: 90%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Läkarebok's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Läkarebok:

Vocabulary difficulty breakdown for Läkarebok: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Läkarebok:

Measure Score
Measure Score
Number of words 327,995
Number of unique words 45,884
Number of recognized words for names/places/other entities 6,372
Number of very rare non-entity words 26,910
Number of sentences 54,423
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 44,966 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Läkarebok without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

67%

Grammatical difficulty: 67%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 7
Coleman-Liau Index 11
Type/Token Ratio (TTR) 0.139892
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.000000426508
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000000213254
MTLD Index 82
HDD Index 72
Yule's I Index 93
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 82

The type-token ratio (TTR) of Läkarebok is 0.139892. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 45,884, while the number of words is 327,995, so the TTR is 45,884 / 327,995 = 0.139892. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 45,884 / (327,995 * 327,995) = 0.000000426508), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 45,884 / 2 * (327,995 * 327,995) = 0.000000213254). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 7, making it understandable for 7-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 82 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 67.

Other Information about Läkarebok by Henrik Berg

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Läkarebok is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Matsmältningsorganen angripas synnerligen ojta, »Gikten är för magen vad reumatismen är för hjärtar.» Vid gikt är vanligen matsmältningen trög och dålig. Diarré är vanlig. Ofta angripes levern under form av kronisk leverinflammation, som kan leda till skrumplever (levercirros). I hjärtat uppstår ofta kalkbildning (arterioskleros) av krans-arterer na med andtäppa. Myocarditis (kronisk bindvävs-bildning i hjärtköttet) förekommer ej sällan. Hjärtsäcken, lungsäckarna, bukhinnan och ledkapslarna kunna likale-(HKT 771: des av gikten angripas. Njurarna inflammeras (skrumpnju- ,: re) ofantligt ofta under giktens förlopp. ...

Top most frequently used words in Läkarebok by Henrik Berg*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 9,215 2.81%
2 av 6,215 1.89%
3 att 5,765 1.76%
4 en 5,093 1.55%
5 är 4,314 1.32%
6 som 3,896 1.19%
7 med 3,271 1%
8 den 3,262 0.99%
9 3,252 0.99%
10 för 3,118 0.95%
11 det 2,758 0.84%
12 till 2,566 0.78%
13 de 2,479 0.76%
14 ej 2,474 0.75%
15 eller 2,267 0.69%
16 ett 2,137 0.65%
17 sig 1,780 0.54%
18 man 1,657 0.51%
19 kan 1,589 0.48%
20 1,455 0.44%
21 om 1,406 0.43%
22 vid 1,377 0.42%
23 äro 1,226 0.37%
24 bör 1,198 0.37%
25 har 1,168 0.36%
26 genom 1,152 0.35%
27 under 1,052 0.32%
28 mycket 923 0.28%
29 han 756 0.23%
30 ofta 752 0.23%
31 kunna 747 0.23%
32 från 746 0.23%
33 utan 711 0.22%
34 efter 707 0.22%
35 hos 661 0.2%
36 än 654 0.2%
37 sin 652 0.2%
38 vara 640 0.2%
39 fall 640 0.2%
40 även 624 0.19%
41 alla 601 0.18%
42 597 0.18%
43 andra 571 0.17%
44 måste 555 0.17%
45 denna 538 0.16%
46 512 0.16%
47 men 505 0.15%
48 var 504 0.15%
49 vi 492 0.15%
50 icke 488 0.15%
51 detta 484 0.15%
52 samt 475 0.14%
53 barn 474 0.14%
54 blir 469 0.14%
55 år 465 0.14%
56 blott 447 0.14%
57 vatten 434 0.13%
58 dem 432 0.13%
59 får 428 0.13%
60 tid 415 0.13%
61 mot 407 0.12%
62 hava 405 0.12%
63 över 401 0.12%
64 allt 399 0.12%
65 dessa 396 0.12%
66 sedan 365 0.11%
67 många 361 0.11%
68 böra 354 0.11%
69 något 348 0.11%
70 sina 342 0.1%
71 behandling 334 0.1%
72 sjukdomen 332 0.1%
73 dess 332 0.1%
74 någon 325 0.1%
75 sätt 324 0.1%
76 jag 320 0.1%
77 skall 314 0.1%
78 nu 313 0.1%
79 där 306 0.09%
80 hela 304 0.09%
81 bliva 303 0.09%
82 stor 300 0.09%
83 såsom 298 0.09%
84 sitt 294 0.09%
85 orn 293 0.09%
86 olika 289 0.09%
87 sjukdom 288 0.09%
88 medel 287 0.09%
89 alltid 287 0.09%
90 ut 285 0.09%
91 ex 282 0.09%
92 läkare 280 0.09%
93 finns 279 0.09%
94 göra 275 0.08%
95 vanligen 274 0.08%
96 gång 270 0.08%
97 kroppen 269 0.08%
98 några 268 0.08%
99 mer 267 0.08%
100 varje 265 0.08%
101 åt 260 0.08%
102 när 260 0.08%
103 patienten 259 0.08%
104 sjuke 258 0.08%
105 hans 254 0.08%
106 sjukdomar 252 0.08%
107 skulle 249 0.08%
108 sällan 244 0.07%
109 mängd 244 0.07%
110 stundom 240 0.07%
111 samma 240 0.07%
112 våra 238 0.07%
113 vad 238 0.07%
114 första 236 0.07%
115 väl 235 0.07%
116 stora 235 0.07%
117 vilka 232 0.07%
118 mindre 231 0.07%
119 personer 229 0.07%
120 dagar 228 0.07%
121 honom 228 0.07%
122 hon 224 0.07%
123 ännu 223 0.07%
124 upp 222 0.07%
125 mjölk 221 0.07%
126 mera 220 0.07%
127 omkring 217 0.07%
128 216 0.07%
129 kommer 216 0.07%
130 dock 214 0.07%
131 oss 213 0.06%
132 vår 211 0.06%
133 särskilt 209 0.06%
134 se 208 0.06%
135 ha 207 0.06%
136 därför 205 0.06%
137 lätt 202 0.06%
138 vissa 202 0.06%
139 deras 201 0.06%
140 in 198 0.06%
141 endast 195 0.06%
142 små 195 0.06%
143 del 194 0.06%
144 sjuka 194 0.06%
145 flera 192 0.06%
146 barnet 192 0.06%
147 gånger 190 0.06%
148 komma 190 0.06%
149 hade 189 0.06%
150 10 189 0.06%
151 möjligt 189 0.06%
152 finnas 189 0.06%
153 två 188 0.06%
154 människor 187 0.06%
155 följande 184 0.06%
156 ur 183 0.06%
157 mellan 181 0.06%
158 annat 179 0.05%
159 D:r 178 0.05%
160 början 175 0.05%
161 tiden 174 0.05%
162 litet 173 0.05%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Läkarebok by Henrik Berg

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.