Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget by Johan Levin Carlbom : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 77,086, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget to have a difficulty score of 76. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 76% 76
Vocabulary Difficulty 94% 94
Grammatical Difficulty 59% 59

Vocabulary Difficulty: Breakdown

94%

Vocabulary difficulty: 94%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget:

Vocabulary difficulty breakdown for Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget:

Measure Score
Measure Score
Number of words 77,086
Number of unique words 11,729
Number of recognized words for names/places/other entities 6,396
Number of very rare non-entity words 11,120
Number of sentences 8,835
Average number of words/sentence 9

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 11,494 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

59%

Grammatical difficulty: 59%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 6
Coleman-Liau Index 10
Type/Token Ratio (TTR) 0.152155
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000197383
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000000986916
MTLD Index 61
HDD Index 70
Yule's I Index 85
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 72

The type-token ratio (TTR) of Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget is 0.152155. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 11,729, while the number of words is 77,086, so the TTR is 11,729 / 77,086 = 0.152155. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 11,729 / (77,086 * 77,086) = 0.00000197383), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 11,729 / 2 * (77,086 * 77,086) = 0.000000986916). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 6, making it understandable for 6-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 72 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 59.

Other Information about Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget by Johan Levin Carlbom

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Till generalkommissarie föreslog rådet Klas Stiemsköld samt anskaffande af ett antal dragoner medelst värfning. Rådet lät genom landshöfdingarne uppteckna allmogen i provinserna vid gränsen och indela den i kompanier och gaf den öfverofficerareaf de reformerade och underofficerare af de gamla hemförlofvade knektame samt tillhöll den att skaffa sig gevär, bly, krut. I febr. hade bref gått till landshöfdingarne, att fördubblingen af adelns russ-tjänst hålles färdig. Svårt var dock att finna befäl, som kunde föra öfverkommandot. Blott få voro ännu försedda med gevär, men man gjorde sitt bästa att vid faktorierna tillverka sådana åt allmogen. Till fästningarnas fortsättande fanns för litet penningar. Gustaf Horn hade öfverlagt med amiralitetet om försvaret till sjös, och man trodde sig kunna i tid ha att tillgå 33 örlogsskepp. Med allmogen skulle handlas om fördubbling af dess vanliga båtsmanstal, på det att genom flottans besättning landtmilisen ej måtte lida någon afsaknad. Det längst bort boende sjöfolket hade fått order att inställa sig i hufvudstaden i tid. Alla utevarande kompaniskepp påmindes om föregående ...

Top most frequently used words in Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget by Johan Levin Carlbom*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 2,942 3.82%
2 till 1,415 1.84%
3 att 1,312 1.7%
4 med 1,108 1.44%
5 af 1,040 1.35%
6 den 875 1.14%
7 646 0.84%
8 en 617 0.8%
9 det 590 0.77%
10 han 572 0.74%
11 var 557 0.72%
12 de 551 0.71%
13 sig 524 0.68%
14 man 509 0.66%
15 som 500 0.65%
16 för 480 0.62%
17 vid 450 0.58%
18 från 382 0.5%
19 skulle 377 0.49%
20 samt 362 0.47%
21 om 359 0.47%
22 ej 344 0.45%
23 Karl 328 0.43%
24 hade 312 0.4%
25 268 0.35%
26 Wrangel 235 0.3%
27 ett 226 0.29%
28 under 225 0.29%
29 men 216 0.28%
30 kunde 210 0.27%
31 ock 209 0.27%
32 honom 206 0.27%
33 voro 206 0.27%
34 reg 206 0.27%
35 där 201 0.26%
36 k:r 201 0.26%
37 sin 195 0.25%
38 192 0.25%
39 öfver 186 0.24%
40 efter 185 0.24%
41 eller 181 0.23%
42 konungen 177 0.23%
43 dem 174 0.23%
44 sen 174 0.23%
45 1655 167 0.22%
46 1656 164 0.21%
47 Polen 163 0.21%
48 andra 159 0.21%
49 något 159 0.21%
50 nu 153 0.2%
51 kr 147 0.19%
52 Sverige 147 0.19%
53 order 145 0.19%
54 här 142 0.18%
55 åt 140 0.18%
56 99 133 0.17%
57 del 133 0.17%
58 svenska 133 0.17%
59 132 0.17%
60 Preussen 131 0.17%
61 hans 129 0.17%
62 folk 128 0.17%
63 Danmark 125 0.16%
64 fienden 122 0.16%
65 Gustaf 121 0.16%
66 Pommern 121 0.16%
67 några 120 0.16%
68 Warschau 119 0.15%
69 sitt 114 0.15%
70 mot 112 0.15%
71 Johan 108 0.14%
72 juli 108 0.14%
73 ville 105 0.14%
74 mars 105 0.14%
75 1657 104 0.13%
76 fick 103 0.13%
77 kom 103 0.13%
78 häst 101 0.13%
79 såsom 101 0.13%
80 sina 101 0.13%
81 armén 101 0.13%
82 genom 100 0.13%
83 mycket 98 0.13%
84 blef 97 0.13%
85 hvilken 96 0.12%
86 gick 95 0.12%
87 Bremen 93 0.12%
88 ha 92 0.12%
89 tid 91 0.12%
90 skepp 91 0.12%
91 äfven 89 0.12%
92 allt 88 0.11%
93 11 87 0.11%
94 göra 85 0.11%
95 sept 83 0.11%
96 100 81 0.11%
97 hvad 81 0.11%
98 någon 81 0.11%
99 vara 80 0.1%
100 aug 80 0.1%
101 dragoner 80 0.1%
102 febr 79 0.1%
103 fot 79 0.1%
104 dess 78 0.1%
105 själf 77 0.1%
106 hos 77 0.1%
107 ryttare 77 0.1%
108 emot 77 0.1%
109 väl 76 0.1%
110 komp 74 0.1%
111 detta 74 0.1%
112 12 73 0.09%
113 hela 73 0.09%
114 Stenbock 73 0.09%
115 juni 73 0.09%
116 dessa 73 0.09%
117 hvilka 73 0.09%
118 vidare 73 0.09%
119 sidan 72 0.09%
120 10 71 0.09%
121 öfvl 71 0.09%
122 flottan 71 0.09%
123 april 71 0.09%
124 ii 70 0.09%
125 kvar 70 0.09%
126 utan 69 0.09%
127 alla 69 0.09%
128 Kalmar 67 0.09%
129 hålla 67 0.09%
130 än 67 0.09%
131 åter 67 0.09%
132 enligt 67 0.09%
133 senare 66 0.09%
134 okt 66 0.09%
135 kriget 65 0.08%
136 in 65 0.08%
137 bli 64 0.08%
138 konungens 64 0.08%
139 denna 64 0.08%
140 liksom 63 0.08%
141 gemena 63 0.08%
142 ut 63 0.08%
143 kurfursten 63 0.08%
144 rytteri 63 0.08%
145 maj 62 0.08%
146 komma 61 0.08%
147 redan 61 0.08%
148 skref 61 0.08%
149 trupper 61 0.08%
150 dec 60 0.08%
151 mellan 60 0.08%
152 200 58 0.08%
153 nov 58 0.08%
154 gjorde 58 0.08%
155 mer 58 0.08%
156 Adolf 57 0.07%
157 danska 57 0.07%
158 gingo 56 0.07%
159 fotreg 56 0.07%
160 båda 56 0.07%
161 jämte 55 0.07%
162 hertigen 55 0.07%
163 försvar 55 0.07%
164 Weichseln 55 0.07%
165 dock 54 0.07%
166 dels 54 0.07%
167 Göteborg 54 0.07%
168 också 54 0.07%
169 15 54 0.07%
170 blott 53 0.07%
171 staden 53 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Karl X Gustafs polska krig [1655-1657] och öfvergången till det 2 -dra Sundskriget by Johan Levin Carlbom

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.