Jordens inre by Otto Witt : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Jordens inre for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 17,765, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Jordens inre to have a difficulty score of 68. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 68% 68
Vocabulary Difficulty 80% 80
Grammatical Difficulty 56% 56

Vocabulary Difficulty: Breakdown

80%

Vocabulary difficulty: 80%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Jordens inre's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Jordens inre:

Vocabulary difficulty breakdown for Jordens inre: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Jordens inre:

Measure Score
Measure Score
Number of words 17,765
Number of unique words 4,478
Number of recognized words for names/places/other entities 621
Number of very rare non-entity words 1,084
Number of sentences 2,951
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 4,388 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Jordens inre without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

56%

Grammatical difficulty: 56%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 4
Coleman-Liau Index 8
Type/Token Ratio (TTR) 0.252069
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000141891
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000709453
MTLD Index 72
HDD Index 69
Yule's I Index 82
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 74

The type-token ratio (TTR) of Jordens inre is 0.252069. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 4,478, while the number of words is 17,765, so the TTR is 4,478 / 17,765 = 0.252069. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 4,478 / (17,765 * 17,765) = 0.0000141891), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 4,478 / 2 * (17,765 * 17,765) = 0.00000709453). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 4, making it understandable for 4-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 74 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 56.

Other Information about Jordens inre by Otto Witt

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Jordens inre is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Naturligtvis under den förutsättningen, att den, om den lyckas, tillför Ryssland fördel och ära.» Flere, som kände denna generalens vurm, hade på mötet i Borislawskis Hall just sökt att begagna sig häraf, men generalen svarade endast, att han ingalunda fann Montgomerys plan så storslagen, och att den, om den också kostade hundra millioner rubler, alls icke skulle ruinera honom. »Dessutom,» sade han, »blir nog Rysslands ära tämligen liten af denna yankees idé. Nej, kära vänner, bättre förslag få ni allt komma med.» * Ingeniör Pompowski tillfrisknade ändtligen och anmälde sig till audiens hos generalen. ...

Top most frequently used words in Jordens inre by Otto Witt*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 529 2.98%
2 att 350 1.97%
3 en 308 1.73%
4 det 279 1.57%
5 som 227 1.28%
6 den 215 1.21%
7 af 185 1.04%
8 183 1.03%
9 är 183 1.03%
10 med 161 0.91%
11 till 159 0.9%
12 för 157 0.88%
13 ett 151 0.85%
14 han 133 0.75%
15 jag 127 0.71%
16 121 0.68%
17 var 121 0.68%
18 de 115 0.65%
19 har 111 0.62%
20 sig 105 0.59%
21 om 101 0.57%
22 hade 99 0.56%
23 man 94 0.53%
24 Men 79 0.44%
25 75 0.42%
26 detta 67 0.38%
27 ni 66 0.37%
28 ju 61 0.34%
29 ej 58 0.33%
30 sade 58 0.33%
31 nu 57 0.32%
32 alla 56 0.32%
33 inre 54 0.3%
34 mig 52 0.29%
35 sin 50 0.28%
36 Pompowski 49 0.28%
37 denna 48 0.27%
38 mycket 48 0.27%
39 schaktet 45 0.25%
40 hela 43 0.24%
41 allt 43 0.24%
42 mot 43 0.24%
43 Ja 42 0.24%
44 skulle 41 0.23%
45 eller 41 0.23%
46 år 41 0.23%
47 jordens 37 0.21%
48 honom 37 0.21%
49 icke 36 0.2%
50 vid 34 0.19%
51 kan 34 0.19%
52 sitt 34 0.19%
53 öfver 33 0.19%
54 endast 33 0.19%
55 från 32 0.18%
56 Montgomery 32 0.18%
57 stora 32 0.18%
58 vi 32 0.18%
59 genom 31 0.17%
60 glödande 31 0.17%
61 här 31 0.17%
62 än 31 0.17%
63 ned 31 0.17%
64 hvad 31 0.17%
65 upp 31 0.17%
66 hans 31 0.17%
67 något 30 0.17%
68 ingeniören 30 0.17%
69 min 30 0.17%
70 hafva 30 0.17%
71 dessa 30 0.17%
72 inte 29 0.16%
73 kunde 29 0.16%
74 vara 28 0.16%
75 efter 28 0.16%
76 också 28 0.16%
77 er 27 0.15%
78 mera 27 0.15%
79 under 27 0.15%
80 när 27 0.15%
81 alldeles 27 0.15%
82 värme 26 0.15%
83 jorden 26 0.15%
84 nog 25 0.14%
85 ännu 24 0.14%
86 där 24 0.14%
87 skall 24 0.14%
88 ingen 24 0.14%
89 andra 23 0.13%
90 stor 23 0.13%
91 mr 23 0.13%
92 general 22 0.12%
93 22 0.12%
94 kunna 22 0.12%
95 mitt 22 0.12%
96 generalen 22 0.12%
97 vatten 22 0.12%
98 äro 22 0.12%
99 ingeniör 21 0.12%
100 herr 21 0.12%
101 in 21 0.12%
102 meter 21 0.12%
103 vetenskapen 21 0.12%
104 sedan 20 0.11%
105 gick 20 0.11%
106 dess 20 0.11%
107 väl 20 0.11%
108 blef 20 0.11%
109 åter 20 0.11%
110 schakt 20 0.11%
111 litet 19 0.11%
112 helt 19 0.11%
113 aldrig 19 0.11%
114 måste 19 0.11%
115 ut 19 0.11%
116 sina 18 0.1%
117 vill 18 0.1%
118 ty 18 0.1%
119 just 18 0.1%
120 nya 17 0.1%
121 dag 17 0.1%
122 fick 17 0.1%
123 djupet 17 0.1%
124 vet 17 0.1%
125 Novaja 17 0.1%
126 Rysslands 17 0.1%
127 svarade 17 0.1%
128 emellertid 16 0.09%
129 ord 16 0.09%
130 reportern 16 0.09%
131 blir 16 0.09%
132 någon 16 0.09%
133 samma 16 0.09%
134 Nej 16 0.09%
135 vän 16 0.09%
136 dock 16 0.09%
137 fortsatte 16 0.09%
138 värmen 16 0.09%
139 vore 15 0.08%
140 annat 15 0.08%
141 intet 15 0.08%
142 naturligtvis 15 0.08%
143 rätt 15 0.08%
144 saken 15 0.08%
145 utan 15 0.08%
146 kommer 15 0.08%
147 voro 14 0.08%
148 göra 14 0.08%
149 varma 14 0.08%
150 Golfa 14 0.08%
151 se 14 0.08%
152 Swinekow 14 0.08%
153 KAP 14 0.08%
154 bara 14 0.08%
155 finnes 14 0.08%
156 all 14 0.08%
157 du 14 0.08%
158 par 13 0.07%
159 varit 13 0.07%
160 nästan 13 0.07%
161 ser 13 0.07%
162 kom 13 0.07%
163 fursten 12 0.07%
164 djup 12 0.07%
165 strax 12 0.07%
166 gör 12 0.07%
167 alls 12 0.07%
168 alltid 12 0.07%
169 Pompowskis 12 0.07%
170 rundt 12 0.07%
171 tidning 12 0.07%
172 röret 12 0.07%
173 själf 12 0.07%
174 floden 12 0.07%
175 oss 12 0.07%
176 plan 12 0.07%
177 sätt 12 0.07%
178 såg 12 0.07%
179 vår 12 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Jordens inre by Otto Witt

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.