Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet by Maximilian Axelson : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 29,297, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet to have a difficulty score of 66. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 66% 66
Vocabulary Difficulty 77% 77
Grammatical Difficulty 56% 56

Vocabulary Difficulty: Breakdown

77%

Vocabulary difficulty: 77%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet:

Vocabulary difficulty breakdown for Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet:

Measure Score
Measure Score
Number of words 29,297
Number of unique words 5,607
Number of recognized words for names/places/other entities 1,209
Number of very rare non-entity words 1,650
Number of sentences 3,765
Average number of words/sentence 8

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 5,494 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

56%

Grammatical difficulty: 56%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 4
Coleman-Liau Index 7
Type/Token Ratio (TTR) 0.191385
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000653257
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000326629
MTLD Index 76
HDD Index 69
Yule's I Index 83
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 76

The type-token ratio (TTR) of Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet is 0.191385. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 5,607, while the number of words is 29,297, so the TTR is 5,607 / 29,297 = 0.191385. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 5,607 / (29,297 * 29,297) = 0.00000653257), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 5,607 / 2 * (29,297 * 29,297) = 0.00000326629). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 4, making it understandable for 4-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 76 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 56.

Other Information about Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet by Maximilian Axelson

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet is also available free of charge on our website.

Sample of text:

»Hvar tusan bär det nu af?» frågade Landaler, egent« ligen sig sjelf, dock så högt, att åkardrängen hörde det- »Åt Sillpaekaregatan!» svarade derfore denne och straxt derpå voro de inne på densamma.» Ha vi inte Fatburssjön här i närheten?» sporde Lan~ daler nu. »Jo, han ligger det framme till höger; men nu 8er jag att de fara in på Grimsgatan.» Så var det ock. Willner for in på den nyss omnämnda, af få besökta gatan, der man dock om dagen finner det trefiigt nog, då mer än ett nätt hus, som man här ej vän-tat finna, fröjdar ögat. ...

Top most frequently used words in Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet by Maximilian Axelson*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 815 2.78%
2 att 534 1.82%
3 det 526 1.8%
4 en 489 1.67%
5 han 454 1.55%
6 jag 367 1.25%
7 den 354 1.21%
8 som 333 1.14%
9 320 1.09%
10 med 294 1%
11 273 0.93%
12 till 267 0.91%
13 för 254 0.87%
14 nu 242 0.83%
15 af 221 0.75%
16 sig 206 0.7%
17 är 202 0.69%
18 om 193 0.66%
19 var 191 0.65%
20 men 176 0.6%
21 du 171 0.58%
22 ett 158 0.54%
23 har 146 0.5%
24 de 139 0.47%
25 här 139 0.47%
26 137 0.47%
27 ej 136 0.46%
28 inte 132 0.45%
29 der 130 0.44%
30 Willner 123 0.42%
31 sin 122 0.42%
32 mig 119 0.41%
33 Landaler 118 0.4%
34 hade 112 0.38%
35 hon 108 0.37%
36 än 105 0.36%
37 ännu 103 0.35%
38 målaren 98 0.33%
39 kan 95 0.32%
40 vid 94 0.32%
41 väl 89 0.3%
42 honom 89 0.3%
43 icke 85 0.29%
44 skulle 84 0.29%
45 Anna 83 0.28%
46 dig 77 0.26%
47 kunde 75 0.26%
48 sjelf 75 0.26%
49 hans 72 0.25%
50 mer 72 0.25%
51 när 64 0.22%
52 detta 64 0.22%
53 man 63 0.22%
54 eller 63 0.22%
55 någon 62 0.21%
56 svarade 62 0.21%
57 hvad 62 0.21%
58 sade 60 0.2%
59 efter 60 0.2%
60 från 60 0.2%
61 min 60 0.2%
62 utan 59 0.2%
63 gång 59 0.2%
64 ut 58 0.2%
65 såg 58 0.2%
66 också 57 0.19%
67 vara 57 0.19%
68 sitt 57 0.19%
69 gick 53 0.18%
70 äfven 53 0.18%
71 ha 53 0.18%
72 52 0.18%
73 redan 51 0.17%
74 henne 50 0.17%
75 mycket 49 0.17%
76 sina 49 0.17%
77 ty 48 0.16%
78 varit 47 0.16%
79 åter 47 0.16%
80 denna 46 0.16%
81 blef 46 0.16%
82 ju 45 0.15%
83 åt 44 0.15%
84 hvilken 44 0.15%
85 något 43 0.15%
86 kom 43 0.15%
87 dock 42 0.14%
88 in 42 0.14%
89 vill 42 0.14%
90 derföre 42 0.14%
91 allt 41 0.14%
92 dag 41 0.14%
93 upp 41 0.14%
94 41 0.14%
95 hos 40 0.14%
96 andra 40 0.14%
97 ändå 40 0.14%
98 blifvit 39 0.13%
99 denne 38 0.13%
100 Ja 38 0.13%
101 nyss 38 0.13%
102 hastigt 38 0.13%
103 under 38 0.13%
104 ni 38 0.13%
105 vi 37 0.13%
106 snart 37 0.13%
107 några 36 0.12%
108 er 35 0.12%
109 mot 34 0.12%
110 just 34 0.12%
111 båda 33 0.11%
112 helt 33 0.11%
113 skall 33 0.11%
114 ord 33 0.11%
115 komma 33 0.11%
116 dem 32 0.11%
117 fram 32 0.11%
118 oss 32 0.11%
119 ifrån 31 0.11%
120 annan 31 0.11%
121 göra 31 0.11%
122 långt 31 0.11%
123 åtminstone 31 0.11%
124 dessa 30 0.1%
125 ögonblick 30 0.1%
126 verkligen 30 0.1%
127 Alin 30 0.1%
128 öfver 29 0.1%
129 se 29 0.1%
130 vore 28 0.1%
131 steg 28 0.1%
132 fru 27 0.09%
133 dess 27 0.09%
134 frågade 27 0.09%
135 går 27 0.09%
136 person 27 0.09%
137 vidare 27 0.09%
138 hennes 26 0.09%
139 alla 26 0.09%
140 kanske 26 0.09%
141 vet 26 0.09%
142 stod 26 0.09%
143 din 26 0.09%
144 hela 25 0.09%
145 gjorde 25 0.09%
146 sedan 25 0.09%
147 emot 25 0.09%
148 ur 25 0.09%
149 plats 24 0.08%
150 först 24 0.08%
151 nog 24 0.08%
152 både 24 0.08%
153 aldrig 24 0.08%
154 genom 23 0.08%
155 vår 23 0.08%
156 Nej 23 0.08%
157 brefvet 23 0.08%
158 samma 23 0.08%
159 tid 23 0.08%
160 länge 23 0.08%
161 igen 23 0.08%
162 härvid 23 0.08%
163 straxt 22 0.08%
164 ingen 22 0.08%
165 bättre 22 0.08%
166 rum 22 0.08%
167 får 22 0.08%
168 derpå 21 0.07%
169 genast 21 0.07%
170 Jo 21 0.07%
171 kommer 21 0.07%
172 sålunda 21 0.07%
173 mitt 21 0.07%
174 litet 20 0.07%
175 voro 20 0.07%
176 högt 20 0.07%
177 huru 20 0.07%
178 dit 20 0.07%
179 utropade 20 0.07%
180 alltid 20 0.07%
181 endast 20 0.07%
182 ser 20 0.07%
183 visst 19 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Hon må vara hvem hon vill. Berättelse ur Stockholmslifvet by Maximilian Axelson

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.