Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson by : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 7,225, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson to have a difficulty score of 64. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 64% 64
Vocabulary Difficulty 72% 72
Grammatical Difficulty 56% 56

Vocabulary Difficulty: Breakdown

72%

Vocabulary difficulty: 72%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson:

Vocabulary difficulty breakdown for Hjalmar Branting  - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson:

Measure Score
Measure Score
Number of words 7,225
Number of unique words 2,554
Number of recognized words for names/places/other entities 360
Number of very rare non-entity words 308
Number of sentences 813
Average number of words/sentence 9

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 2,502 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

56%

Grammatical difficulty: 56%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 8
Coleman-Liau Index 11
Type/Token Ratio (TTR) 0.353495
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000489266
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.0000244633
MTLD Index 58
HDD Index 62
Yule's I Index 64
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 61

The type-token ratio (TTR) of Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson is 0.353495. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 2,554, while the number of words is 7,225, so the TTR is 2,554 / 7,225 = 0.353495. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 2,554 / (7,225 * 7,225) = 0.0000489266), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 2,554 / 2 * (7,225 * 7,225) = 0.0000244633). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 8, making it understandable for 8-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 61 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 56.

Other Information about Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson by

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Mycket sällan sökte han genom ironiens vapen komma en antagonist till livs, oftast ställde han i stället upp dennes uppfattning och argument till sakligt skärskådande tills församlingen blev övertygad och den såmedelst behandlade kände sig stolt över att ha varit föremål för så mycken allvarlig uppmärksamhet. Det var ju också häri som Brantings utomordentliga styrka såsom medlare i svåra konflikter närmast låg. Hans förmåga att sammanföra de olika meningarna till något gemensamt var rent beundransvärd, men han kunde det därför att han alltid höll sig till det väsentliga och ur de många ordens långa meningar plockade fram det som till sist ändå var det avgörande, nämligen vad som vore det bästa för saken, för partiet och för idén. Hur där än talats på mötet, menade han, så gav allt vid handen att det var partiets bästa som man ville främja och då finge icke personliga eller andra ovidkommande inflytelser göra sig gällande. Saken, alltid den stora saken, stod ändå högst och det var för den man måste sträva. Och när det gällde att formulera detta i en resolution så fanns ingen skickligare man än Branting till det, och medan debatten ännu pågick satte han sig ned och skrev förslaget till sammanfattande uttalande. ...

Top most frequently used words in Hjalmar Branting - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson by *

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 280 3.88%
2 han 174 2.41%
3 som 143 1.98%
4 att 132 1.83%
5 det 125 1.73%
6 109 1.51%
7 en 106 1.47%
8 Branting 98 1.36%
9 var 98 1.36%
10 för 91 1.26%
11 den 85 1.18%
12 av 83 1.15%
13 till 75 1.04%
14 med 72 1%
15 hans 71 0.98%
16 sig 62 0.86%
17 de 61 0.84%
18 57 0.79%
19 man 53 0.73%
20 honom 45 0.62%
21 sin 42 0.58%
22 Hjalmar 41 0.57%
23 kunde 40 0.55%
24 hade 38 0.53%
25 icke 37 0.51%
26 om 36 0.5%
27 31 0.43%
28 vid 31 0.43%
29 ett 29 0.4%
30 där 25 0.35%
31 men 25 0.35%
32 fick 21 0.29%
33 alltid 21 0.29%
34 när 20 0.28%
35 eller 20 0.28%
36 från 20 0.28%
37 under 20 0.28%
38 blev 19 0.26%
39 skulle 19 0.26%
40 ha 19 0.26%
41 aldrig 18 0.25%
42 sina 18 0.25%
43 Brantings 16 0.22%
44 också 16 0.22%
45 detta 15 0.21%
46 något 15 0.21%
47 varit 15 0.21%
48 än 15 0.21%
49 genom 14 0.19%
50 alla 14 0.19%
51 dem 14 0.19%
52 ju 14 0.19%
53 dock 13 0.18%
54 kom 13 0.18%
55 såsom 13 0.18%
56 sitt 13 0.18%
57 13 0.18%
58 är 13 0.18%
59 utan 13 0.18%
60 inte 12 0.17%
61 efter 12 0.17%
62 voro 12 0.17%
63 väl 12 0.17%
64 åt 12 0.17%
65 många 12 0.17%
66 någon 12 0.17%
67 år 11 0.15%
68 andra 11 0.15%
69 tid 11 0.15%
70 några 11 0.15%
71 gång 10 0.14%
72 även 10 0.14%
73 nu 10 0.14%
74 ty 10 0.14%
75 måste 10 0.14%
76 store 10 0.14%
77 komma 10 0.14%
78 hos 9 0.12%
79 hela 9 0.12%
80 över 9 0.12%
81 tidningen 9 0.12%
82 har 9 0.12%
83 kanske 9 0.12%
84 sista 9 0.12%
85 dess 9 0.12%
86 själv 9 0.12%
87 in 9 0.12%
88 skrev 9 0.12%
89 vad 8 0.11%
90 just 8 0.11%
91 deras 8 0.11%
92 nog 8 0.11%
93 inom 8 0.11%
94 mycket 8 0.11%
95 politiska 8 0.11%
96 ibland 8 0.11%
97 Anna 8 0.11%
98 ändå 8 0.11%
99 här 8 0.11%
100 gott 8 0.11%
101 dagar 7 0.1%
102 första 7 0.1%
103 upp 7 0.1%
104 taga 7 0.1%
105 allt 7 0.1%
106 hur 7 0.1%
107 början 7 0.1%
108 gamla 7 0.1%
109 vara 7 0.1%
110 gick 7 0.1%
111 sätt 7 0.1%
112 gjorde 7 0.1%
113 mot 7 0.1%
114 länge 7 0.1%
115 tider 7 0.1%
116 sedan 7 0.1%
117 stor 7 0.1%
118 inför 7 0.1%
119 skriva 7 0.1%
120 både 7 0.1%
121 ned 6 0.08%
122 samma 6 0.08%
123 Socialdemokraten 6 0.08%
124 verkligen 6 0.08%
125 sådana 6 0.08%
126 cigarr 6 0.08%
127 Sveriges 6 0.08%
128 jag 6 0.08%
129 annars 6 0.08%
130 satte 6 0.08%
131 vissa 6 0.08%
132 talar 6 0.08%
133 ville 6 0.08%
134 dessa 6 0.08%
135 Gustaf 6 0.08%
136 göra 6 0.08%
137 manuskript 6 0.08%
138 personliga 6 0.08%
139 partiets 6 0.08%
140 fram 6 0.08%
141 Söndagsnisse 6 0.08%
142 död 5 0.07%
143 hålla 5 0.07%
144 redaktionen 5 0.07%
145 tillfälle 5 0.07%
146 nästan 5 0.07%
147 artikel 5 0.07%
148 land 5 0.07%
149 lag 5 0.07%
150 satt 5 0.07%
151 skall 5 0.07%
152 allra 5 0.07%
153 mest 5 0.07%
154 Hj 5 0.07%
155 mitt 5 0.07%
156 hon 5 0.07%
157 del 5 0.07%
158 omkring 5 0.07%
159 världen 5 0.07%
160 ut 5 0.07%
161 medan 5 0.07%
162 gav 5 0.07%
163 sådan 5 0.07%
164 höger 5 0.07%
165 rent 5 0.07%
166 ur 5 0.07%
167 endast 5 0.07%
168 liksom 5 0.07%
169 redaktör 5 0.07%
170 vilka 5 0.07%
171 talet 5 0.07%
172 lätt 5 0.07%
173 fru 5 0.07%
174 oftast 5 0.07%
175 ens 5 0.07%
176 mer 5 0.07%
177 1909 5 0.07%
178 fastän 5 0.07%
179 denna 5 0.07%
180 ögonblick 5 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Hjalmar Branting  - Ett minnesalbum / Med inledande text av Gerhard Magnusson by

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.