Ferdinand Lassalle by Kata Dalström : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Ferdinand Lassalle for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 7,711, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Ferdinand Lassalle to have a difficulty score of 72. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 72% 72
Vocabulary Difficulty 90% 90
Grammatical Difficulty 55% 55

Vocabulary Difficulty: Breakdown

90%

Vocabulary difficulty: 90%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Ferdinand Lassalle's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Ferdinand Lassalle:

Vocabulary difficulty breakdown for Ferdinand Lassalle: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Ferdinand Lassalle:

Measure Score
Measure Score
Number of words 7,711
Number of unique words 2,629
Number of recognized words for names/places/other entities 434
Number of very rare non-entity words 526
Number of sentences 1,015
Average number of words/sentence 8

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 2,576 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Ferdinand Lassalle without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

55%

Grammatical difficulty: 55%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 6
Coleman-Liau Index 10
Type/Token Ratio (TTR) 0.340942
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.000044215
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.0000221075
MTLD Index 63
HDD Index 64
Yule's I Index 69
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 66

The type-token ratio (TTR) of Ferdinand Lassalle is 0.340942. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 2,629, while the number of words is 7,711, so the TTR is 2,629 / 7,711 = 0.340942. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 2,629 / (7,711 * 7,711) = 0.000044215), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 2,629 / 2 * (7,711 * 7,711) = 0.0000221075). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 6, making it understandable for 6-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 66 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 55.

Other Information about Ferdinand Lassalle by Kata Dalström

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Ferdinand Lassalle is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Jag beklagar dock, att jag tillfölje af en mängd arbeten måste affatta detta mitt bref så kort. Under ert möte förra året gjorde sig tvänne meningar företrädesvis gällande: Den ena gick i den riktningen att arbetarna icke skulle befatta sig med politiken. Den andra att de som bihang skulle ansluta sig till framstegspartiet. Hade jag varit på edert möte hade jag röstat för afslag i båda fallen. Det är i högsta grad inskränkt att tro att arbetarna ej hafva någonting att skaffa med den politiska rörelsen och dess utveckling I Tvärtom kunna arbetarne blott genom politisk frihet genomdrifva sina rättmätiga intressen.Redan blott frågan om församlingsfriheten är afhängig af det politiska läget och på den beror det om ni skola kunna samlas och diskutera edra intressen eller kunna bilda föreningar som tillvarataga dem. Att diskutera frågan om huruvida arbetarna ha nytta af att deltaga i politiken, vore alltför inskränkt — och jag vill ej upptaga tiden därmed. ...

Top most frequently used words in Ferdinand Lassalle by Kata Dalström*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 295 3.83%
2 som 148 1.92%
3 att 143 1.85%
4 en 135 1.75%
5 Lassalle 108 1.4%
6 han 105 1.36%
7 den 98 1.27%
8 till 93 1.21%
9 för 89 1.15%
10 med 87 1.13%
11 af 79 1.02%
12 det 79 1.02%
13 de 71 0.92%
14 sig 67 0.87%
15 65 0.84%
16 var 52 0.67%
17 ej 52 0.67%
18 är 50 0.65%
19 om 45 0.58%
20 43 0.56%
21 ett 40 0.52%
22 von 37 0.48%
23 honom 35 0.45%
24 hans 33 0.43%
25 denna 32 0.41%
26 skulle 32 0.41%
27 sina 31 0.4%
28 man 31 0.4%
29 hon 30 0.39%
30 jag 29 0.38%
31 under 27 0.35%
32 sitt 26 0.34%
33 hade 25 0.32%
34 där 25 0.32%
35 detta 24 0.31%
36 sin 23 0.3%
37 22 0.29%
38 nu 22 0.29%
39 Ferdinand 22 0.29%
40 vid 19 0.25%
41 Hatzfeld 19 0.25%
42 Lassalles 19 0.25%
43 mig 18 0.23%
44 arbetarna 18 0.23%
45 genom 18 0.23%
46 voro 18 0.23%
47 än 18 0.23%
48 Men 18 0.23%
49 dem 17 0.22%
50 alla 17 0.22%
51 öfver 17 0.22%
52 tid 16 0.21%
53 blott 16 0.21%
54 hela 16 0.21%
55 kunna 15 0.19%
56 kunde 15 0.19%
57 vore 15 0.19%
58 blef 15 0.19%
59 fram 15 0.19%
60 efter 14 0.18%
61 henne 14 0.18%
62 från 14 0.18%
63 skall 14 0.18%
64 dessa 13 0.17%
65 säger 13 0.17%
66 framstegspartiet 13 0.17%
67 vara 12 0.16%
68 mot 12 0.16%
69 utan 12 0.16%
70 äfven 12 0.16%
71 måste 12 0.16%
72 eder 12 0.16%
73 upp 12 0.16%
74 dock 12 0.16%
75 Helene 11 0.14%
76 eller 11 0.14%
77 bref 11 0.14%
78 Lasalle 11 0.14%
79 kan 11 0.14%
80 själf 11 0.14%
81 ännu 11 0.14%
82 Sofia 10 0.13%
83 politiken 10 0.13%
84 in 10 0.13%
85 icke 10 0.13%
86 kom 10 0.13%
87 gång 10 0.13%
88 göra 9 0.12%
89 allt 9 0.12%
90 9 0.12%
91 lif 9 0.12%
92 vill 9 0.12%
93 ty 9 0.12%
94 bland 9 0.12%
95 helt 9 0.12%
96 år 8 0.1%
97 gjorde 8 0.1%
98 ut 8 0.1%
99 alltid 8 0.1%
100 stod 8 0.1%
101 grefvinnan 8 0.1%
102 ni 8 0.1%
103 inför 8 0.1%
104 första 8 0.1%
105 8 0.1%
106 aldrig 7 0.09%
107 föredrag 7 0.09%
108 Berlin 7 0.09%
109 skref 7 0.09%
110 tal 7 0.09%
111 hur 7 0.09%
112 ha 7 0.09%
113 vilja 7 0.09%
114 hennes 7 0.09%
115 ur 7 0.09%
116 mera 7 0.09%
117 arbetarrörelsen 7 0.09%
118 stora 7 0.09%
119 åter 7 0.09%
120 länge 7 0.09%
121 samtidigt 7 0.09%
122 höll 7 0.09%
123 oss 7 0.09%
124 när 7 0.09%
125 tyska 7 0.09%
126 har 6 0.08%
127 annat 6 0.08%
128 dag 6 0.08%
129 minne 6 0.08%
130 hos 6 0.08%
131 samman 6 0.08%
132 mellan 6 0.08%
133 deras 6 0.08%
134 bli 6 0.08%
135 rätt 6 0.08%
136 vi 6 0.08%
137 komma 6 0.08%
138 kort 6 0.08%
139 döde 6 0.08%
140 Genf 6 0.08%
141 stor 6 0.08%
142 Tysklands 6 0.08%
143 andra 6 0.08%
144 edra 6 0.08%
145 Tyskland 6 0.08%
146 agitator 6 0.08%
147 mycket 5 0.06%
148 se 5 0.06%
149 nog 5 0.06%
150 död 5 0.06%
151 stället 5 0.06%
152 känna 5 0.06%
153 frågor 5 0.06%
154 denne 5 0.06%
155 revolution 5 0.06%
156 både 5 0.06%
157 ville 5 0.06%
158 samma 5 0.06%
159 inom 5 0.06%
160 5 0.06%
161 arbetarparti 5 0.06%
162 här 5 0.06%
163 dit 5 0.06%
164 går 5 0.06%
165 ansåg 5 0.06%
166 gamla 5 0.06%
167 båda 5 0.06%
168 arbetarnas 5 0.06%
169 gick 5 0.06%
170 trofast 5 0.06%
171 studier 5 0.06%
172 sida 5 0.06%
173 hvilken 5 0.06%
174 tiden 5 0.06%
175 fråga 5 0.06%
176 Dönniges 5 0.06%
177 ung 5 0.06%
178 någon 5 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Ferdinand Lassalle by Kata Dalström

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.