Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar by Gustaf Robert Dahlander : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 194,718, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar to have a difficulty score of 75. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 75% 75
Vocabulary Difficulty 87% 87
Grammatical Difficulty 64% 64

Vocabulary Difficulty: Breakdown

87%

Vocabulary difficulty: 87%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar:

Vocabulary difficulty breakdown for Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar:

Measure Score
Measure Score
Number of words 194,718
Number of unique words 20,069
Number of recognized words for names/places/other entities 5,226
Number of very rare non-entity words 27,173
Number of sentences 33,601
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 19,667 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

64%

Grammatical difficulty: 64%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 8
Coleman-Liau Index 12
Type/Token Ratio (TTR) 0.103067
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.000000529314
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000000264657
MTLD Index 66
HDD Index 70
Yule's I Index 85
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 74

The type-token ratio (TTR) of Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar is 0.103067. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 20,069, while the number of words is 194,718, so the TTR is 20,069 / 194,718 = 0.103067. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 20,069 / (194,718 * 194,718) = 0.000000529314), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 20,069 / 2 * (194,718 * 194,718) = 0.000000264657). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 8, making it understandable for 8-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 74 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 64.

Other Information about Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar by Gustaf Robert Dahlander

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar is also available free of charge on our website.

Sample of text:

); l - it . 30 cm. Vidare tar man A °A 1A9 p = T-^fjno Q^ = 1>083 i det absoluta systemet C. G. S. 100 -V"2 0,oi98 Zm = 3-754-95 - Verkningsgraden uppgick till nära 96 procent. 2O3. Själfreglering hos transformatorer. - En ganska vigtig egenskap hos dessa apparater är deras Själfreglering. Om en transformators primära ledning är anbragt i derivation från en hufvudledning med konstant potentialskilnad, och i dess sekundära ledning ett antal glödlampor är stäldt i derivation, och flera eller färre lampor användas, regleras den primära strömmen af sig själf efter detta vexlande antal. ...

Top most frequently used words in Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar by Gustaf Robert Dahlander*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 af 5,007 2.57%
2 och 4,347 2.23%
3 en 3,948 2.03%
4 den 3,102 1.59%
5 att 2,871 1.47%
6 med 2,833 1.45%
7 är 2,371 1.22%
8 för 2,026 1.04%
9 som 1,951 1%
10 vid 1,946 1%
11 de 1,869 0.96%
12 till 1,674 0.86%
13 1,456 0.75%
14 det 1,386 0.71%
15 genom 1,215 0.62%
16 ett 1,212 0.62%
17 man 1,208 0.62%
18 947 0.49%
19 äro 881 0.45%
20 eller 879 0.45%
21 kan 851 0.44%
22 har 851 0.44%
23 från 697 0.36%
24 icke 651 0.33%
25 denna 587 0.3%
26 men 584 0.3%
27 mellan 572 0.29%
28 två 567 0.29%
29 elektriska 563 0.29%
30 samt 534 0.27%
31 detta 528 0.27%
32 hvilka 528 0.27%
33 hvilken 506 0.26%
34 andra 502 0.26%
35 om 489 0.25%
36 sig 479 0.25%
37 strömmen 468 0.24%
38 äfven 451 0.23%
39 sätt 428 0.22%
40 dessa 415 0.21%
41 samma 410 0.21%
42 såsom 389 0.2%
43 ström 387 0.2%
44 olika 387 0.2%
45 hos 383 0.2%
46 under 371 0.19%
47 366 0.19%
48 båda 358 0.18%
49 efter 350 0.18%
50 mot 331 0.17%
51 dynamo 327 0.17%
52 vi 317 0.16%
53 hvarandra 314 0.16%
54 flera 309 0.16%
55 dess 307 0.16%
56 när 302 0.16%
57 än 298 0.15%
58 större 294 0.15%
59 motstånd 285 0.15%
60 mycket 281 0.14%
61 utan 279 0.14%
62 element 278 0.14%
63 ledningen 276 0.14%
64 ena 271 0.14%
65 fig 269 0.14%
66 volt 269 0.14%
67 dem 268 0.14%
68 kunna 266 0.14%
69 hvilket 260 0.13%
70 stor 260 0.13%
71 blifver 255 0.13%
72 maskiner 252 0.13%
73 visar 240 0.12%
74 ampere 237 0.12%
75 vara 229 0.12%
76 där 225 0.12%
77 skola 222 0.11%
78 bruk 221 0.11%
79 var 220 0.11%
80 hvars 219 0.11%
81 maskin 217 0.11%
82 motståndet 215 0.11%
83 strömmar 215 0.11%
84 lika 212 0.11%
85 användes 212 0.11%
86 blott 211 0.11%
87 medelst 209 0.11%
88 sin 209 0.11%
89 mm 207 0.11%
90 öfver 206 0.11%
91 något 205 0.11%
92 försök 205 0.11%
93 nämligen 196 0.1%
94 elektromotoriska 196 0.1%
95 strömstyrkan 195 0.1%
96 induktorn 194 0.1%
97 mindre 191 0.1%
98 ex 191 0.1%
99 elektrisk 190 0.1%
100 begagnas 189 0.1%
101 nära 187 0.1%
102 skulle 185 0.1%
103 del 182 0.09%
104 hafva 181 0.09%
105 blifvit 181 0.09%
106 fall 179 0.09%
107 här 179 0.09%
108 således 175 0.09%
109 nu 173 0.09%
110 några 172 0.09%
111 riktning 170 0.09%
112 per 170 0.09%
113 använda 169 0.09%
114 yttre 169 0.09%
115 endast 169 0.09%
116 kraft 168 0.09%
117 kraften 166 0.09%
118 magnetiska 161 0.08%
119 någon 159 0.08%
120 afstånd 159 0.08%
121 bör 159 0.08%
122 hvarf 158 0.08%
123 koppar 156 0.08%
124 anordning 155 0.08%
125 följd 154 0.08%
126 längd 154 0.08%
127 ledning 152 0.08%
128 stort 151 0.08%
129 sådan 151 0.08%
130 kommer 147 0.08%
131 dels 147 0.08%
132 diameter 146 0.07%
133 strömmens 146 0.07%
134 rum 146 0.07%
135 dock 145 0.07%
136 därför 144 0.07%
137 anbragta 144 0.07%
138 antal 144 0.07%
139 får 143 0.07%
140 verksamhet 142 0.07%
141 stället 142 0.07%
142 lampor 141 0.07%
143 år 140 0.07%
144 10 138 0.07%
145 förbindelse 136 0.07%
146 stapel 136 0.07%
147 annan 135 0.07%
148 särskilda 134 0.07%
149 konstant 133 0.07%
150 utgöres 133 0.07%
151 elektricitet 132 0.07%
152 vatten 131 0.07%
153 lampa 128 0.07%
154 maskinen 128 0.07%
155 inflytande 126 0.06%
156 ganska 125 0.06%
157 tråd 125 0.06%
158 ringa 123 0.06%
159 anbragt 123 0.06%
160 se 123 0.06%
161 verkan 123 0.06%
162 sistnämnda 122 0.06%
163 öfre 121 0.06%
164 cm 121 0.06%
165 går 121 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Elektriciteten och dess förnämsta tekniska tillämpningar by Gustaf Robert Dahlander

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.