Den röde guden by Jack London : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Den röde guden for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 30,148, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Den röde guden to have a difficulty score of 55. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 55% 55
Vocabulary Difficulty 64% 64
Grammatical Difficulty 47% 47

Vocabulary Difficulty: Breakdown

64%

Vocabulary difficulty: 64%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Den röde guden's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Den röde guden:

Vocabulary difficulty breakdown for Den röde guden: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Den röde guden:

Measure Score
Measure Score
Number of words 30,148
Number of unique words 6,585
Number of recognized words for names/places/other entities 1,089
Number of very rare non-entity words 865
Number of sentences 4,672
Average number of words/sentence 6

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 6,453 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Den röde guden without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

47%

Grammatical difficulty: 47%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 7
Type/Token Ratio (TTR) 0.218422
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.00000724501
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.0000036225
MTLD Index 58
HDD Index 62
Yule's I Index 66
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 62

The type-token ratio (TTR) of Den röde guden is 0.218422. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 6,585, while the number of words is 30,148, so the TTR is 6,585 / 30,148 = 0.218422. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 6,585 / (30,148 * 30,148) = 0.00000724501), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 6,585 / 2 * (30,148 * 30,148) = 0.0000036225). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 62 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 47.

Other Information about Den röde guden by Jack London

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Den röde guden is also available free of charge on our website.

Sample of text:

Det var två ovanliga omständigheter med denna vanliga tur som han gjort ett tusen fyrtio gånger sedan han undertecknade kontraktet. Han körde ej till Kelterville, utan vek av ut på landsvägen söderut till Santa Rosa. Ännu märkvärdigare var det i papper insvepta paketet mellan hans fötter. Det innehöll hans enda snygga svarta kostym, som Mary länge ogärna sett att han använde, inte för att den var nött, utan emedan den — han hade gissat sig till hennes hemliga tanke — ännu var så pass snygg att man kunde begrava honom i den. Och i Santa Rosa sålde han kostymen i en butik för avlagda kläder och fick två och en halv dollars ...

Top most frequently used words in Den röde guden by Jack London*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 1,081 3.59%
2 en 556 1.84%
3 som 546 1.81%
4 att 544 1.8%
5 jag 493 1.64%
6 han 470 1.56%
7 459 1.52%
8 var 455 1.51%
9 det 425 1.41%
10 den 381 1.26%
11 av 349 1.16%
12 med 340 1.13%
13 till 321 1.06%
14 hade 310 1.03%
15 för 286 0.95%
16 inte 234 0.78%
17 sig 219 0.73%
18 om 212 0.7%
19 de 207 0.69%
20 ett 196 0.65%
21 mig 191 0.63%
22 178 0.59%
23 hon 176 0.58%
24 honom 157 0.52%
25 där 148 0.49%
26 hans 138 0.46%
27 134 0.44%
28 sin 125 0.41%
29 skulle 118 0.39%
30 är 117 0.39%
31 Men 110 0.36%
32 upp 100 0.33%
33 har 97 0.32%
34 henne 97 0.32%
35 kunde 91 0.3%
36 min 84 0.28%
37 från 83 0.28%
38 eller 80 0.27%
39 ha 79 0.26%
40 ut 74 0.25%
41 än 73 0.24%
42 vi 68 0.23%
43 över 68 0.23%
44 kom 63 0.21%
45 man 63 0.21%
46 vad 63 0.21%
47 ner 61 0.2%
48 sade 61 0.2%
49 vid 61 0.2%
50 varit 60 0.2%
51 under 58 0.19%
52 gjorde 58 0.19%
53 Bassett 58 0.19%
54 såg 57 0.19%
55 sedan 57 0.19%
56 sina 56 0.19%
57 du 55 0.18%
58 hennes 54 0.18%
59 ni 53 0.18%
60 kan 52 0.17%
61 ej 51 0.17%
62 in 51 0.17%
63 nu 50 0.17%
64 aldrig 49 0.16%
65 alla 49 0.16%
66 efter 48 0.16%
67 bara 47 0.16%
68 någon 43 0.14%
69 sitt 42 0.14%
70 vara 42 0.14%
71 mycket 42 0.14%
72 blev 42 0.14%
73 genom 41 0.14%
74 dem 40 0.13%
75 hur 40 0.13%
76 ur 39 0.13%
77 hela 39 0.13%
78 åt 38 0.13%
79 oss 38 0.13%
80 voro 38 0.13%
81 här 37 0.12%
82 andra 37 0.12%
83 Jones 37 0.12%
84 37 0.12%
85 gick 36 0.12%
86 fick 36 0.12%
87 Ngurn 36 0.12%
88 själv 36 0.12%
89 röde 35 0.12%
90 detta 35 0.12%
91 något 35 0.12%
92 måste 35 0.12%
93 allt 35 0.12%
94 ännu 35 0.12%
95 tog 34 0.11%
96 Ja 34 0.11%
97 huvud 34 0.11%
98 två 33 0.11%
99 bli 33 0.11%
100 ögon 33 0.11%
101 mitt 33 0.11%
102 gång 32 0.11%
103 mina 31 0.1%
104 stora 31 0.1%
105 också 31 0.1%
106 Tjockis 31 0.1%
107 lika 30 0.1%
108 vet 29 0.1%
109 ta 28 0.09%
110 visste 27 0.09%
111 sa 27 0.09%
112 Skäggis 27 0.09%
113 enda 27 0.09%
114 ingen 27 0.09%
115 Sarah 27 0.09%
116 göra 27 0.09%
117 alldeles 26 0.09%
118 er 26 0.09%
119 skall 26 0.09%
120 se 26 0.09%
121 några 26 0.09%
122 komma 26 0.09%
123 stor 26 0.09%
124 många 25 0.08%
125 liv 25 0.08%
126 dig 25 0.08%
127 tillbaka 25 0.08%
128 fot 25 0.08%
129 hand 25 0.08%
130 medan 25 0.08%
131 bort 24 0.08%
132 denna 24 0.08%
133 fram 24 0.08%
134 hundra 24 0.08%
135 mot 24 0.08%
136 tusen 24 0.08%
137 satt 24 0.08%
138 år 24 0.08%
139 deras 24 0.08%
140 gamla 23 0.08%
141 ville 23 0.08%
142 väg 23 0.08%
143 länge 23 0.08%
144 nog 22 0.07%
145 säga 22 0.07%
146 haft 22 0.07%
147 kanske 22 0.07%
148 Vahna 22 0.07%
149 låg 22 0.07%
150 tid 21 0.07%
151 långt 21 0.07%
152 fanns 21 0.07%
153 utan 21 0.07%
154 väl 21 0.07%
155 innan 21 0.07%
156 Balatta 21 0.07%
157 ansikte 21 0.07%
158 höll 21 0.07%
159 tio 21 0.07%
160 frågade 21 0.07%
161 stod 21 0.07%
162 fortfor 21 0.07%
163 ge 21 0.07%
164 tala 20 0.07%
165 nästan 20 0.07%
166 sett 20 0.07%
167 litet 20 0.07%
168 ju 20 0.07%
169 dagen 20 0.07%
170 dess 20 0.07%
171 ty 20 0.07%
172 ifrån 19 0.06%
173 blivit 19 0.06%
174 lång 19 0.06%
175 gjort 19 0.06%
176 förr 19 0.06%
177 vill 19 0.06%
178 tre 19 0.06%
179 alltid 19 0.06%
180 kunna 19 0.06%
181 samma 19 0.06%
182 19 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Den röde guden by Jack London

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.