Blickar i djurens själslif. by August Wilhelm Grube : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Blickar i djurens själslif. for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 23,300, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Blickar i djurens själslif. to have a difficulty score of 76. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 76% 76
Vocabulary Difficulty 94% 94
Grammatical Difficulty 59% 59

Vocabulary Difficulty: Breakdown

94%

Vocabulary difficulty: 94%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Blickar i djurens själslif.'s text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Blickar i djurens själslif.:

Vocabulary difficulty breakdown for Blickar i djurens själslif.: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Blickar i djurens själslif.:

Measure Score
Measure Score
Number of words 23,300
Number of unique words 6,471
Number of recognized words for names/places/other entities 697
Number of very rare non-entity words 2,272
Number of sentences 3,584
Average number of words/sentence 7

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 6,341 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Blickar i djurens själslif. without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

59%

Grammatical difficulty: 59%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 6
Coleman-Liau Index 10
Type/Token Ratio (TTR) 0.277725
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.0000119195
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.00000595977
MTLD Index 71
HDD Index 68
Yule's I Index 77
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 72

The type-token ratio (TTR) of Blickar i djurens själslif. is 0.277725. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 6,471, while the number of words is 23,300, so the TTR is 6,471 / 23,300 = 0.277725. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 6,471 / (23,300 * 23,300) = 0.0000119195), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 6,471 / 2 * (23,300 * 23,300) = 0.00000595977). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 6, making it understandable for 6-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 72 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 59.

Other Information about Blickar i djurens själslif. by August Wilhelm Grube

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Blickar i djurens själslif. is also available free of charge on our website.

Sample of text:

En ibland hästarne kom alla dagar sjelfvilligt tillbaka till arbetet samt sprang framför dem, som drogo lassen. Denna blef isynnerhet omhuldad. Således lät man på djuren, hvilka hade arbetat på ett heligt tempel, öfverflöda välsignelsen från den gud, hvilken de omedvetet hade tjenat. I Rom var gåsen helgad åt gudinnan Juno. Såsom bekant är, räddade gässens vaksamhet Capitolium från Galliernas öfverrumpling. Ifrån denna tid buros samma dag gäss, prydda med guld och purpur, i högtidlig procession på bårar omkring i staden, hvaremot hundar ...

Top most frequently used words in Blickar i djurens själslif. by August Wilhelm Grube*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 950 4.08%
2 att 401 1.72%
3 en 398 1.71%
4 den 387 1.66%
5 som 310 1.33%
6 af 287 1.23%
7 med 279 1.2%
8 det 271 1.16%
9 sig 269 1.15%
10 266 1.14%
11 till 263 1.13%
12 de 260 1.12%
13 icke 233 1%
14 ett 212 0.91%
15 för 186 0.8%
16 168 0.72%
17 är 164 0.7%
18 han 158 0.68%
19 133 0.57%
20 sin 127 0.55%
21 samt 125 0.54%
22 äfven 122 0.52%
23 deras 113 0.48%
24 man 104 0.45%
25 eller 103 0.44%
26 om 93 0.4%
27 hvilken 88 0.38%
28 men 87 0.37%
29 har 84 0.36%
30 dem 83 0.36%
31 honom 80 0.34%
32 hade 76 0.33%
33 vid 73 0.31%
34 utan 70 0.3%
35 mycket 66 0.28%
36 hos 65 0.28%
37 dess 64 0.27%
38 under 64 0.27%
39 från 62 0.27%
40 såsom 62 0.27%
41 denna 61 0.26%
42 också 61 0.26%
43 kan 60 0.26%
44 genom 60 0.26%
45 var 57 0.24%
46 hon 56 0.24%
47 hvilka 56 0.24%
48 sitt 53 0.23%
49 djuret 52 0.22%
50 likväl 51 0.22%
51 detta 51 0.22%
52 ännu 49 0.21%
53 djur 48 0.21%
54 sina 48 0.21%
55 något 47 0.2%
56 ibland 46 0.2%
57 åt 45 0.19%
58 ur 45 0.19%
59 alla 45 0.19%
60 äro 44 0.19%
61 öfver 44 0.19%
62 redan 43 0.18%
63 hans 42 0.18%
64 hafva 41 0.18%
65 efter 41 0.18%
66 än 41 0.18%
67 emot 39 0.17%
68 huru 38 0.16%
69 dessa 38 0.16%
70 sätt 37 0.16%
71 liksom 36 0.15%
72 några 36 0.15%
73 måste 36 0.15%
74 hela 36 0.15%
75 endast 35 0.15%
76 djuren 34 0.15%
77 någon 33 0.14%
78 mera 32 0.14%
79 menniskan 31 0.13%
80 andra 30 0.13%
81 kunde 30 0.13%
82 hvilket 30 0.13%
83 henne 29 0.12%
84 vi 29 0.12%
85 lilla 29 0.12%
86 vara 28 0.12%
87 allt 28 0.12%
88 kunna 27 0.12%
89 nu 27 0.12%
90 många 27 0.12%
91 visserligen 26 0.11%
92 jag 26 0.11%
93 skulle 26 0.11%
94 åter 26 0.11%
95 mig 26 0.11%
96 oss 26 0.11%
97 snart 26 0.11%
98 lif 25 0.11%
99 sedan 25 0.11%
100 du 24 0.1%
101 själ 24 0.1%
102 vill 24 0.1%
103 föda 23 0.1%
104 skall 23 0.1%
105 helt 22 0.09%
106 samma 22 0.09%
107 öre 22 0.09%
108 blifva 22 0.09%
109 Pris 22 0.09%
110 ty 21 0.09%
111 annat 21 0.09%
112 ifrån 21 0.09%
113 fogeln 20 0.09%
114 blir 20 0.09%
115 emedan 20 0.09%
116 blef 20 0.09%
117 djurets 19 0.08%
118 upp 19 0.08%
119 hästen 19 0.08%
120 ganska 19 0.08%
121 lika 19 0.08%
122 alltid 19 0.08%
123 omkring 19 0.08%
124 gamla 19 0.08%
125 ofta 19 0.08%
126 blick 19 0.08%
127 emellan 19 0.08%
128 olika 19 0.08%
129 stora 19 0.08%
130 dig 18 0.08%
131 hunden 18 0.08%
132 framför 18 0.08%
133 foglarne 18 0.08%
134 blott 17 0.07%
135 alldeles 17 0.07%
136 gång 17 0.07%
137 ånyo 17 0.07%
138 göra 17 0.07%
139 vattnet 17 0.07%
140 ned 17 0.07%
141 högt 16 0.07%
142 tid 16 0.07%
143 gjorde 16 0.07%
144 ja 16 0.07%
145 högre 16 0.07%
146 sjelf 16 0.07%
147 tillbaka 16 0.07%
148 två 16 0.07%
149 djurens 16 0.07%
150 främmande 16 0.07%
151 vilja 16 0.07%
152 se 16 0.07%
153 stor 16 0.07%
154 derföre 16 0.07%
155 nära 15 0.06%
156 kom 15 0.06%
157 väl 15 0.06%
158 nytt 15 0.06%
159 blifvit 15 0.06%
160 finnes 15 0.06%
161 herre 15 0.06%
162 båda 15 0.06%
163 vargen 14 0.06%
164 toner 14 0.06%
165 här 14 0.06%
166 steg 14 0.06%
167 sådant 14 0.06%
168 dag 14 0.06%
169 der 14 0.06%
170 gör 14 0.06%
171 kommer 14 0.06%
172 större 14 0.06%
173 dock 14 0.06%
174 allenast 13 0.06%
175 menniskans 13 0.06%
176 isynnerhet 13 0.06%
177 gifva 13 0.06%
178 Gud 13 0.06%
179 unga 13 0.06%
180 nästan 13 0.06%
181 lära 13 0.06%
182 komma 13 0.06%
183 själslif 13 0.06%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Blickar i djurens själslif. by August Wilhelm Grube

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.