Bland klippbergens indianer by George Alfred Henty : Difficulty Assessment for Swedish Learners

How difficult is Bland klippbergens indianer for Swedish learners? We have performed multiple tests on its full text (freely available here) of approximately 99,790, crunched all the numbers for you and present the results below.

Read the Full Text Now for Free!

Difficulty Assessment Summary

We have estimated Bland klippbergens indianer to have a difficulty score of 53. Here're its scores:

Measure Score
easy difficult (1 - 100)
Overall Difficulty 53% 53
Vocabulary Difficulty 56% 56
Grammatical Difficulty 50% 50

Vocabulary Difficulty: Breakdown

56%

Vocabulary difficulty: 56%

This score has been calculated based on frequency vocabulary (the top most frequently used words in Swedish). It combines various measures of Bland klippbergens indianer's text analyzed in terms of frequency vocabulary: a plain vocabulary score, frequency-weighted vocabulary score, banded frequency vocabulary scores based on vocabulary of the text falling in the top 1,000 or 2,000 most frequent words, etc. Here's a further breakdown of how often the top most frequently used words in Swedish appear in the full text of Bland klippbergens indianer:

Vocabulary difficulty breakdown for Bland klippbergens indianer: a test for Swedish top frequency vocabulary

We have also calculated the following approximate data on the vocabulary in Bland klippbergens indianer:

Measure Score
Measure Score
Number of words 99,790
Number of unique words 9,502
Number of recognized words for names/places/other entities 3,799
Number of very rare non-entity words 3,036
Number of sentences 12,753
Average number of words/sentence 8

There is some research suggesting that that you need to know about 98% of a text's vocabulary in order to be able to infer the meaning of unknown words when reading. If true, this means that you would need to know around 9,311 words (where all the forms of the word are still counted as unique words) in Swedish to be able to read Bland klippbergens indianer without a dictionary and fully understand it.

Grammatical Difficulty: Breakdown

50%

Grammatical difficulty: 50%

Here is the further grammatical comparison on this text. You can find an explanation of all these scores below.

Measure Score
Measure Score
Automated Readability Index 3
Coleman-Liau Index 6
Type/Token Ratio (TTR) 0.09522
Root type/Token Ratio (RTTR) 0.000000954203
Corrected type/Token Ratio (CTTR) 0.000000477102
MTLD Index 64
HDD Index 67
Yule's I Index 77
Lexical Diversity Index (MTLD + HD-D + Yule's I) 69

The type-token ratio (TTR) of Bland klippbergens indianer is 0.09522. The TTR is the most basic measure of lexical diversity. To calculate it, we divide the number of unique words by the number of words in the text. For example, for this text, the number of unique words is 9,502, while the number of words is 99,790, so the TTR is 9,502 / 99,790 = 0.09522. However, the TTR is a very crude measure, as it is extremely dependent on text length. The longer the text, the lower the TTR is usually going to be, since common words tend to often repeat. Especially since the number of words in this text is more than 1,000, the TTR is not likely to give an accurate measure.

The root type-token ratio (RTTR) and corrected type-token ratio (CTTR) are measures which were suggested by researchers to partially address the problem of TTR's variance on text length. In the RTTR, the number of unique words is divided by a square of the number of words (therefore, 9,502 / (99,790 * 99,790) = 0.000000954203), while in CTTR, it is divided by a square of the number of words, multiplied twice 9,502 / 2 * (99,790 * 99,790) = 0.000000477102). However, these measures are not as easily readable, and also there is a growing body of research asserting that CTTR and RTTR do not effectively address the problems of text length. Therefore, while we do provide the full text's TTR, RTTR and CTTR on this page, these fiqures do not form part of our final calculations.

The Automated Readability Index (ARI) is one readability measure that has been developed by researchers over the years. The formula for calculating the ARI is as follows:
Formula for calculating the Automated Readability Index

The ARI should compute a reading level approximately corresponding to the reader's grade level (assuming the reader undertakes formal education). Thus, for example, a value of 1 is kindergarten level, while a value of 12 or 13 is the last year of school, and 14 is a sophomore at college. The current ARI of this text is 3, making it understandable for 3-grade students at their expected level of education.

The Coleman Liau Index (CLI) is a similar index designed by Meri Coleman and T. L. Liau, and it is supposed to compute the grade level of the reader (thus, for example, sophomore level material would be around grade 14, or year 14 of formal education, while kindergarten / primary school level material would be close to grade 1 in the CLI). The CLI is usually slightly higher than the ARI. The CLI is computed with this formula:
Formula for calculating the Coleman-Liau Readability Index

It is notable that other indexes exist, such as the Flesch-Kincaid Reading Ease, Gunning-Fog Score, and others, but we have chosen not to include them, since, contrary to the ARI and CLI, such other indexes are based on a syllable count and therefore arguably only work for English and not Swedish.

We compute a further compound lexical diversity index, which should range from 1 to a 100 (with the standard deviation being around 10, and its average value being around 50) - it is 69 in the present case. The compound lexical diversity index consists of the following indexes, averaged out (and also provided in the table above):

  • the Measure of Textual Lexical Diversity (MTLD) index - a measure which is based on computing the TTR for increasingly larger parts of the text until the TTR drops below a certain threshold point (around 0.7 in our case) - in which case, the TTR is reset, and the overall counter is increased; the counter is at the end divided by the number of words in text; as a result, the MTLD does not significantly vary by text length;
  • the Yule's I index (based on Yule's K characteristic inverted) - an index based on the work of the statistician G.U. Yule, who published his index of Frequency Vocabulary in his paper "The statistical study of literary vocabulary"; Yule's I takes into account the number of words in the text, and a compound summed measure of word frequency;
  • the Hypergeometric Distribution D (HD-D) index (based on vocd) - an index which assesses the contribution of each word to the diversity of the text; to calculate such contributions, a hypergeometric distribution is used to compute probabilities of each word appearing in word samples extracted from the text; then such distributions are divided by sample sizes and added up;

Our overall measure of grammatical diversity is based on a combination of the compound lexical diversity index (which includes the MTLD, Yule's I and HD-D indexes), the ARI and CLI, all normalized and given certain weight. The score should normally range from 1 to 100. In this case, the score is 50.

Other Information about Bland klippbergens indianer by George Alfred Henty

We provide you a sample of the text below, however, the full text of the Bland klippbergens indianer is also available free of charge on our website.

Sample of text:

» Några skålpund mjöl voro fullständigt genomdränkta af vatten, men själfva hufvudförrådet var oskadadt, ty påsen var insydd i björnskinn. Denna öppnades endast, då man behöfde ett förråd för flere dagar, och tillslöts alltid mycket omsorgsfullt. Så snart de landstigit, hade Jagande hunden gått ut på spaning efter drifved, och snart brann en klar eld. Ett stycke björnfett lades i pannan, och* af det våta mjölet bakades genast några tunna kakor, hvilkavoro sega och smaklösa; men förrådet var för dyrbart, att man skulle låta ett enda uns förfaras. »Hvad tänka min hvite broder göra?» frågade höfdingen Harry. »Så vidt jag kan se, hafva vi intet annat att göra än att fortsätta. Vi voro ju alla af den meningen, att det är nästan omöjligt att bana sig väg öfver de där kala bergen. Ännu mindre kunna ...

Top most frequently used words in Bland klippbergens indianer by George Alfred Henty*

Position Word Repetitions Part of all words
Position Word Repetitions Part of all words
1 och 2,928 2.93%
2 att 2,715 2.72%
3 de 1,654 1.66%
4 en 1,593 1.6%
5 det 1,362 1.36%
6 1,323 1.33%
7 icke 1,173 1.18%
8 vi 1,061 1.06%
9 af 1,025 1.03%
10 som 981 0.98%
11 han 908 0.91%
12 till 898 0.9%
13 för 892 0.89%
14 jag 878 0.88%
15 den 843 0.84%
16 med 841 0.84%
17 är 829 0.83%
18 om 806 0.81%
19 ett 764 0.77%
20 sig 723 0.72%
21 sade 623 0.62%
22 men 623 0.62%
23 skulle 559 0.56%
24 525 0.53%
25 hade 522 0.52%
26 513 0.51%
27 var 505 0.51%
28 dem 485 0.49%
29 hafva 466 0.47%
30 Tom 430 0.43%
31 oss 415 0.42%
32 du 367 0.37%
33 där 366 0.37%
34 kunna 360 0.36%
35 kunde 341 0.34%
36 Harry 340 0.34%
37 upp 324 0.32%
38 öfver 323 0.32%
39 kan 312 0.31%
40 har 308 0.31%
41 ni 292 0.29%
42 vara 292 0.29%
43 här 287 0.29%
44 ned 279 0.28%
45 Jerry 269 0.27%
46 komma 264 0.26%
47 mycket 261 0.26%
48 nu 259 0.26%
49 man 258 0.26%
50 mig 257 0.26%
51 några 257 0.26%
52 vid 246 0.25%
53 från 246 0.25%
54 sin 242 0.24%
55 än 241 0.24%
56 ty 240 0.24%
57 andra 236 0.24%
58 voro 235 0.24%
59 honom 232 0.23%
60 två 229 0.23%
61 göra 224 0.22%
62 efter 222 0.22%
63 222 0.22%
64 eller 216 0.22%
65 höfdingen 214 0.21%
66 ut 210 0.21%
67 alla 210 0.21%
68 måste 202 0.2%
69 äro 198 0.2%
70 snart 189 0.19%
71 se 185 0.19%
72 sedan 184 0.18%
73 182 0.18%
74 något 181 0.18%
75 sina 175 0.18%
76 utan 166 0.17%
77 hans 165 0.17%
78 fram 163 0.16%
79 någon 162 0.16%
80 varit 161 0.16%
81 dig 160 0.16%
82 endast 157 0.16%
83 hästarna 153 0.15%
84 tror 152 0.15%
85 in 141 0.14%
86 hästen 140 0.14%
87 dalen 140 0.14%
88 deras 134 0.13%
89 Hoppande 134 0.13%
90 höfding 132 0.13%
91 indianerna 131 0.13%
92 åt 130 0.13%
93 innan 128 0.13%
94 hålla 128 0.13%
95 tre 127 0.13%
96 min 125 0.13%
97 skola 125 0.13%
98 Jagande 124 0.12%
99 er 121 0.12%
100 skall 120 0.12%
101 mera 120 0.12%
102 hunden 117 0.12%
103 nog 115 0.12%
104 ännu 115 0.12%
105 litet 112 0.11%
106 denna 111 0.11%
107 blifvit 110 0.11%
108 plats 108 0.11%
109 hvad 106 0.11%
110 väg 105 0.11%
111 genom 105 0.11%
112 ingen 104 0.1%
113 par 101 0.1%
114 många 100 0.1%
115 ju 100 0.1%
116 stor 99 0.1%
117 medan 97 0.1%
118 veta 96 0.1%
119 långt 95 0.1%
120 dessa 95 0.1%
121 under 95 0.1%
122 bort 94 0.09%
123 första 93 0.09%
124 farbror 93 0.09%
125 säkert 93 0.09%
126 blir 93 0.09%
127 Sam 91 0.09%
128 hela 91 0.09%
129 vill 91 0.09%
130 snön 91 0.09%
131 bättre 90 0.09%
132 våra 89 0.09%
133 detta 89 0.09%
134 fyra 89 0.09%
135 taga 88 0.09%
136 tillbaka 88 0.09%
137 tid 87 0.09%
138 sidan 87 0.09%
139 bra 86 0.09%
140 vår 86 0.09%
141 förrän 86 0.09%
142 kommo 85 0.09%
143 kommer 84 0.08%
144 äfven 84 0.08%
145 tills 84 0.08%
146 genast 83 0.08%
147 inte 82 0.08%
148 lika 82 0.08%
149 längre 82 0.08%
150 gick 82 0.08%
151 sitt 82 0.08%
152 gjorde 81 0.08%
153 Pete 81 0.08%
154 gått 80 0.08%
155 Ja 80 0.08%
156 fått 80 0.08%
157 omkring 79 0.08%
158 indianer 79 0.08%
159 väl 79 0.08%
160 mil 79 0.08%
161 dag 79 0.08%
162 aldrig 78 0.08%
163 huru 78 0.08%
164 kom 77 0.08%
165 elden 76 0.08%
166 ur 75 0.08%
167 alldeles 75 0.08%
168 hit 75 0.08%
169 också 75 0.08%
170 kommit 75 0.08%
171 nästan 74 0.07%
172 säga 74 0.07%
173 behöfva 73 0.07%
174 spår 73 0.07%
175 klippan 73 0.07%
176 gjort 73 0.07%
177 länge 73 0.07%
178 hästar 73 0.07%
179 finna 72 0.07%
180 började 72 0.07%
181 ungefär 71 0.07%
182 vore 71 0.07%
183 floden 71 0.07%
184 stanna 71 0.07%

This list excludes punctuation or single-letter words, also some different-case repeats of the same words.

If you think the text would be accessible to you, you can read it on our site (click on the cover to access):

Cover of Bland klippbergens indianer by George Alfred Henty

Other resources and languages

If you like this analysis, you should have a look at out our lists of Swedish short stories and Swedish books.

If you like literature as a means to learn languages - please take a look at our project Interlinear Books. We even have a Swedish Interlinear book available for purchase.