Important: if you are a learner, click here to check out our Lithuanian Interlinear book!

Short texts for Lithuanian learners

Here you can see our list of Lithuanian short literary texts (generally: short stories and poetry, sometimes very short novellas) evaluated for difficulty. The relevant scores range from 1 - 100, and the higher the score the higher the difficulty of the short story. Click on any column to sort, click on the title of any short story to open a much more detailed analysis, or click 'Read' to read the story. You can also use the menu on the top to navigate to our other lists. If you want to know more about how to use this list, scroll down. You may also check out our Lithuanian books difficulty index.

No. Title Author Length (words) Grammar score Vocabulary score Overall score Detailed analysis Read online Interlinear
1 Prie didelio kelio Salomėja Nėris 1,138 52 48 5050% Open
2 Tiesiu tolimas rankas Paulius Širvys 2,768 44 76 6060% Open
3 Ir mirtis nebus nugalėta Algimantas Mackus 2,486 74 64 6969% Open
4 Birutė Silvestras Valiūnas 574 74 76 7575% Open
5 Įvadinis straipsnis K.Donelaičio "Metų" I leidimui Liudvikas Rėza 1,459 78 74 7676% Open
6 Šimtas pavasarių Kazys Binkis 2,019 61 90 7676% Open
7 Eilėraščiai Henrikas Radauskas 2,134 70 86 7878% Open
8 Slavų literatūra, XV paskaita Adomas Mickevičius 2,644 90 71 8181% Open
9 Poezija Jurgis Baltrušaitis 2,365 77 87 8282% Open
10 Diemedžiu žydėsiu Salomėja Nėris 1,228 82 84 8383% Open
11 Priekalba Jonas Basanavičius 1,215 78 90 8484% Open
12 Lietuvių liaudies dainų tyrinėjimas Liudvikas Rėza 1,200 82 88 8585% Open
13 Motulė paviliojo Lazdynų Pelėda 3,319 90 80 8585% Open
14 Anykščių šilelis Antanas Baranauskas 2,103 82 90 8686% Open
15 Šešios pasakos Simonas Stanevičius 903 89 87 8888% Open
16 KNYGELĖS PAČIOS BYLO LIETUVININKUMP IR ŽEMAIČIUMP Martynas Mažvydas 661 89 90 9090% Open
17 Mužikas Žemaičių ir Lietuvos Dionizas Poška 1,053 90 90 9090% Open
18 Progiesmiai Antanas Kalanavičius 2,408 90 90 9090% Open

How to use this list

The list above gives you a ranking of the difficulty of Lithuanian texts in terms of their grammar and vocabulary. Moreover, you also have an ability to find out much more information about the scores of each work (see the links on the right side of the table), or even to read the work online. The criteria in the table are as follows:

  • title, author, length should be pretty clear (but note that, if you click on the title, you can open a more detailed analysis);
  • grammar score is a grammatical score arising out of an analysis of the text with the help of various grammatical complexity indexes (like the Automated Readability, Coleman-Liau ones and many others - you can find out more about them by clicking through to the more detailed analysis link on any of the short texts);
  • vocabulary score is a score based on word frequency: we have calculated what part of the most frequently used Lithuanian vocabulary appears in the text (you can find out a lot more if you click on any short text's individual analysis page);
  • overall score consists of the grammar and vocabulary scores averaged out, but sometimes this scores is weighed and adjusted for specific kinds of literature (most prominently - for poetry);
  • detailed analysis, reading options provide you with an opportunity to either find out much more about the complexity of each individual text, or even to read it on our site for free;
  • the 'Interlinear' link is a link to an Interlinear (or 'subtitled') version of this text when the original text has a translation below each word or expression (such a link exists only if an Interlinear text is available, of course).

As a final matter, please note that these lists are language-specific, and still experimental - thus results might not translate very well across languages. Moreover, we will probably come up with more accurate lists in the future as we refine our methods - but hopefully these ones still give you an indication.

Other resources and languages

First of all, you could have a look at out our other page with Lithuanian books instead of short stories.

Moreover, you can check out our literature discovery tool in languages other than Lithuanian. You can do so here:

French German Portuguese Russian Spanish Swedish

Lastly, if you are interested in languages and literature - visit our project Interlinear Books. We seek to bring literature to language learning, and we have been using Interlinear translations to do that: bilingual books where the original is followed by a translation beneath each word or phrase. You can find short free Interlinear texts and longer books on our site too. We even have a Lithuanian Interlinear book available for purchase.