Skogen och sjön - Berättelser
SKOGEN OCH SJÖN
AF
GUSTAF AF GEIJERSTAMEn tysk upplaga utkommer hos S. Fischer i Berlin. —
Författaren förbehåller sig rätten att föranstalta om
öfversätt-ningar till andra främmande språk.SKOGEN OCH SJÖN
BERÄTTELSER
AF
GUSTAF AF GEIJERSTAM
STOCKHOLM
ALBERT BONNIERS FÖRLAG
STOCKHOLM.
ALB. BONNIERS BOKTRYCKERI 1908.KÄRLEKENBördig var icke trakten. Där växte mest skog,
och den skog, som fanns, var icke den bästa.
Därtill var jordmånen för stenig, och de, som bodde
på egen torfva i Furumon, fingo slita hårdt för
födan, om de skulle få säden att gifva skörd.
Midt igenom Furumon gick med stridt flöde
en å. I sitt nedre lopp blef ån älf och gaf rikt
laxfiske. De, som bodde utmed dess stränder, fingo
god behållning både af gårdar och laxnot. Älfven
var där bredare, landskapet omkring blef yppigare
med ängar och bokskogar, åkrarna voro stenfria
och buro ymniga skördar. Men uppe i Furumon
var ån smal och grund, genom det mörkporlande
vattnet skymtade en stenig sandbotten, åkrarna
rundtorn voro fyllda med sten, därför växte säden
glest, och skörden blef knapp. Där åkrarna
slutade, slöt sig skogen kring ån snårig och tät, och
sträckte sig milsvidt bort med bärgklintar och backar.Där skogen slöt sig kring åkrarna lågo två
gamla bondgårdar med blott några minuters gång
från den enas port till den andras. De lågo på
hvar sin åbrädd, där ån drog sig samman, och på
det smalaste stället var byggd en bro, som underhölls
af båda hemmanen gemensamt. Afskild från hela
Sundbo socken, liksom från byn omkring kyrkan
låg Furumon, och kom man en mörk vinterafton
öfver gärdena på vägen, som ledde ditupp, då
skymtade mot den hvita snön ån som ett mörkt band,
och på båda sidor därom glimmade de vänliga
ljusen från tvillinggårdarnas fönster, medan
skogsranden låg som en mörk skugga därbakom under
den kallgnistrande stjärnhimmelen.
Om de båda tvillinggårdarna berättade sagan,
att de byggts af två bröder, hvilka varit de första,
som brutit bygd i Furumon, och ättlingar af dessa
bröder var det, som ännu rådde öfver jorden och
gårdarna med uthus, ladulängor och stall. De, som
hade lätt för att spåra likheter, sade, att hos alla
dem, hvilka föddes på något af dessa hemman,
kunde man ännu se, att de hörde till samma ätt.
Men många hundra år hade förgått, sedan sagans
båda bröder lefde, och de anteckningar, som fyllde
första sidorna i gårdarnas gamla biblar, gåfvo endast
halfva och ofullständiga upplysningar.
Hur nära de båda familjerna egentligen vorosläkt, visste därför ingen med säkerhet, och under
det sista århundradet hade männen städse hemfört
hustrur från gårdarna bortom skogen eller
söderifrån.
Sagan berättade vidare, att de båda stamfäderna
först lefvat i god vänskap med hvarandra, så god,
att ingen kunde säga sig hafva sett två bröder,
hvilka älskat hvarandra mer. Den ena af dessa
bröder hade varit gift och den andre ogift. När
nu den gifte for upp i ödemarken för att bryta
bygd och bygga ett hem, följde den ogifte med,
emedan han icke kunde umbära sin broder, och
så länge han lefde ogift, varade vänskapen mellan
bröderna obruten. Ty den gifte broderns hustru
var en god och mild kvinna, som icke kunde lefva
i ofrid. Men när den ogifte tröttnade på att lefva
ensam och gifte sig äfven han, då slutade också
vänskapen mellan de båda bröderna, som förut varit
oskiljaktiga. Ty den nya hustrun sådde ofrid
omkring sig, och mellan de båda bröderna kom en
fiendskap, hvilken hvarken lifvet eller döden kunde
försona. Den gick igenom andra och tredje led,
och när den ändtligen upphörde, visste ingen längre,
hvaraf den uppstått.
Alldagliga hade deras öden icke varit, hvilka
bodde i Furumon på de gamla gårdarna i
backsluttningen nedanför älfven, och särskildt var deten sägen, som länge gick i bygden. Det sades
nämligen, att hvar och en, som bodde där, skulle
antingen blifva olycklig i kärlek eller ock mycket
lycklig. Men äfven själfva sägnen om detta var nu
mera så godt som glömd. Ty lycka och olycka
växlar i lifvet, och ingen vet gärna om en annan,
hvem som däraf fått mindre eller mer.
Den, som i midten af adertonhundratalet bodde
i den nedre gården på vänstersidan af älfven, tänkte
icke heller därpå, och när han som barn hörde
sägnen berättas, var den så gammal, att ingen längre
tog den på allvar. Bonden, som nu bodde på
Furumon söder om ån, eller södra Furumon, som
gården nämndes i bygden, var, när denna berättelse
börjar, ännu ung, knappt trettio år gammal, och
dock satt han en söndagsmorgon vid skördetiden
och grubblade öfver, hur tyst det redan blifvit i
hans hus. Förra söndagen hade han begraft sin
unga hustru, nu hörde han genom den öppna
dörren, hur kvinnorna därinne försökte trösta den lille
nyfödde, som skrek. Hans hustru hade dött i
barnsäng, och nu satt Anders Johan ung och ensam
och grubblade öfver, hur han skulle ställa med
sitt hus.
»En bonde skall vara gift», hade Anders Johan
sagt, när han sökte sig en hustru. »Annars
förfaller hans hus, och han själf får gå och passa påkäringar.» Detsamma sade han, när han funnit en
hustru och fått hennes ja. Nu hade hon bott i
hans hus och födt honom två barn. Sedan hade
hon gått och lämnat honom mera ensam än förut.
Anders Johan satt länge på sin förstugukvist,
hörde på barnets skrik och såg ut öfver
klöfver-vallen, som doftade i solskenet. Arbetet hvilade
för helgdagens skull, sakta blåste sommarvinden
öfver fälten. Inne i kammaren somnade till sist
barnet, och Anders Johan hörde ingenting annat
än åns brus från backen bortom ängarna.
Länge satt han i tankar, och när han
ändt-ligen steg upp, befallde han pigan att ta fram hans
helgdagskläder. Pigan lydde med den tysta
försynthet, hvarmed en sörjande husbonde blir
betjänad af sitt folk.
Anders Johan var liten till växten, men ingen
tänkte egentligen därpå, när han såg mannen. Ty
den unge bonden var kraftigt byggd, och hans
hufvud var välbildadt. Håret var brunt och skägget
ljusare än håret. När han log, kom det något
varmt i hans ögon, och den kvinna, som fått syn
på detta, ville gärna, när hon mött detta varma
och blåa en gång, få återse det ofta. Det blef
henne som ett behof att framkalla det. Nu var
Anders Johan tungsint, där han gick i sin
helg-dagsstass, och han tänkte på, hur hårdt det trycktehonom att vara ensam med sina barn och få tänka
för dem.
Anders Johan gick fram mot norra Furumon,
granngården, som låg på andra sidan om ån, men
när han skulle gå öfver bron, stannade han, stod
där länge, lutad öfver broräcket, och såg ned i
vattnet.
— Aldrig vill jag gifta mig mer, tänkte han.
Stridt och svart går vattnet härnere, och stridt och
svart är hela lifvet. Det går fram som vattnet öfver
bara sten, och botten är öfverallt så nära, så att
den syns.
Som han stod där, kom han att tänka på sin
döda hustru, och en önskan vaknade inom honom
att gå till hennes graf, där han ej varit sedan
be-grafningen, och dit han visste, att han för veckans
arbetes skull inte kunde komma förrän nästa söndag.
Som han tänkte på detta, stack tanken på barnen
som en knif genom hans bröst, och den unge
mannen suckade. Han kände sig svettig i pannan och
tog af mössan. Hvarför han var ute, tyckte han
sig icke längre komma ihåg. Som en olycka syntes
det honom, att skörden i den vecka, som förestod,
skulle börja. Han ville helst ha fått gå omkring
utan att behöfva arbeta, tänka på döden och på
Gud och, fördjupande sig i sin egen sorg,
glömma världen.Som han då stod där, hörde han, att någon,
som kom på bron, sade goddag åt honom. Han
besvarade hälsningen och såg upp. Framför sig
såg Anders Johan en mjuk flickgestalt, klädd i en
hemväfd bomullsklädning och med en hvit duk på
hufvudet. Flickan var nyss utvuxen, och hennes
kropp var spenslig och späd. När hon stannade
och såg upp mot Anders Johan, höjde hon sig på
tåspetsarna. Ty hon kände till det varma i hans
blick, och det bedröfvade henne att se honom så
kall, tungsint och sluten inom sig själf. Blicken
kom ur ett par djupa blåa ögon, och hennes lilla
mun, som försökte att le, fick ett så allvarligt
gam-malklokt leende i hennes skära, hvithylta ansikte,
där blodet kom och gick, att Anders Johan måste
lägga märke därtill.
— Hvad hon är vacker! tänkte Anders Johan
ovillkorligen. Och hans ansikte ljusnade upp. Han
kunde inte taga sina ögon från flickans ansikte.
För första gången såg han, hur det mjuka håret
i små fina vågor smög sig efter hennes rena panna.
— Är Magnus hemma? sade Anders Johan för
att säga något.
— Far och mor är i kyrkan, svarade flickan.
Tänkte du gå till oss?
— Jag tänkte det, svarade mannen. Jag hade
något, jag ville fråga dem till råds om.Flickan vände om, och stillatigande följde henne
Anders Johan. Ett underligt lugn kom öfver honom,
som om han varit ute och sökt efter hjälp, och
den kommit själfmant, hans bön förutan. Oredigt
kom det för honom, att han läst i bibeln om en
man, som gått ut för att söka något högst
hvar-dagligt, men som fann ett konungarike. Anders
Johan försökte erinra sig denna berättelse, och på
samma gång grubblade han öfver, hvarför han
kommit att erinra sig detta. Till sist försvunno alla
tankar af sig själfva och lämnade rum för en underlig
visshet, att allting nu skulle bli godt igen. Han
undrade icke ens, hvarför han kände det så, undrade
blott öfver, att han nu såg flickan framför sig för
första gången.
— Det är väl, för att jag alltid sett henne,
från det hon var barn, tänkte han. Jag har aldrig
vetat, att hon blifvit så stor.
Men högt sade han:
— Hvart skulle du gå, när jag mötte dig?
Då svarade flickan:
— Jag ville bara gå öfver och se litet till barnen,
som blifvit ensamma.
Äfven detta fann Anders Johan så naturligt,
att han icke frågade vidare. Han och flickan hade
nu kommit fram till gamle Magnus" gård, och
fortfarande gick Anders Johan och lät sig föras frammot något, som han inom sig kände kom allt
närmare, och som hade godt med sig. Men när han
stigit innanför grannens dörr, erinrade han sig, att
han visste något om detta förut. Husfolket hade
nämligen berättat honom, att Elsa varit öfver i hans
hem hela veckan, lekt med gossen, som var tre år,
och sett efter, att den lilla nyfödda, som var en
flicka, fick mat.
Anders Johan och flickan togo plats inne i
kammaren, och Elsa sade:
— Far och mor kommer nog snart tillbaka.
De skulle inte bli länge.
Anders Johan satt och tänkte på, att han borde
tacka Elsa, för att hon varit god mot hans barn.
Men alltsedan hustrun dog, hade han knappast talat
vid någon. Han hade gått i sitt arbete och i sin
sorg, och de han träffat, hade ej velat störa honom.
Behofvet att få tala med någon om sig själf, och
allt det stora, som händt honom, tog därför ut
sin rätt, och han sade i stället:
— Det är svårt att bli ensam med en gång,
när man aldrig har tänkt det.
Han såg upp för ett ögonblick och mötte ett
par stora, undrande ögon, tyckte, att det fanns
tårar i dem för hans skull, men vågade icke se
efter, utan vände bort blicken igen.
Och så berättade Anders Johan om alltsam-mans, hur det skett, att hustrun dog, hur febern
hade kommit, hvad hon sagt, och hur hon tänkt
på honom och barnen i det sista. Men underligast
af allt det som skett var dock, att han icke känt
sorgen då. Att döden kom och inför hans egna
ögon tog hans hustru, blef honom till något så
underligt och stort, att det kom honom att glömma
sorgens brodd och fyllde honom endast med andakt.
Han berättade om allt detta, och han undrade ännu
mer öfver, att han först icke sörjt hustrun, utan
endast tänkt på, hur stort det var att dö.
— När hon lidit slut, sade han, blef det så
tyst, att jag tyckte ån därute hade stannat. Anders
Erik sof, och ingen mer än jag var inne. Då
höljde jag öfver hennes hufvud och tackade Gud.
Anders Johan skalf vid minnet, som var så
färskt, att det ännu gjorde ondt i honom. Men
det lindrade också att få tala, och icke ett ögonblick
tänkte han på, att den, som åhörde honom, var
ett barn.
— Sedan kom sorgen, fortfor han, och jag
tycker, att den gjort mig gammal i förtid. Gifta
mig gör jag nog aldrig mer. Men jag får ha
någon, som hjälper mig. Gården ska pojken få
efter mig, och utan hjälp kan jag aldrig hålla den
så, att jag en gång med heder kan lämna den
ifrån mig.Den, som nu hörde Anders Johan tala, log
icke, därför att han kallade sig gammal. Därtill
var hon själf för ung. Ej heller trodde hon annat,
än att Anders Johan alltid skulle tänka som nu.
Hela lifvet skulle han arbeta för sina barn, och
när han en gång blef gammal, skulle han dö, utan
att någonsin ha haft en annan tanke. Just genom
att hon kände så, gjorde hon utan att veta det
Anders Johan godt. Han fick tala, så länge han
ville, och stundom är detta just, hvad sorgen
be-höfver. Elsa hvarken afbröt eller störde honom.
För första gången fick hon se in i en verklig sorg,
och hon var full af tacksamhet och undran som
inför en stor och oväntad gåfva. Hela tiden satt
hon och tänkte, att just så hade hon drömt sig
lifvet, och sådant var det.
Så sutto de, till dess att Magnus kom hem
från kyrkan och med honom Brita, hans hustru.
De voro gamla båda, och vänner hade de varit med
Anders Johans föräldrar, som båda lågo på
kyrkogården, ej långt från den plats, där hans hustru
nu var begrafven. De bjödo gästen vara välkommen,
och Anders Johan stannade där ända till aftonen.
På eftermiddagen satt han ensam med de gamla,
och Elsa hade gått för att se till barnen och huset,
där husmodern var död. Då hände det, att innan
Anders Johan gick, hade det klarnat för honom.Ty de gamla hade gifvit sitt tillstånd, att Elsa skulle
få flytta öfver till hans och hjälpa honom. Det
var Elsa själf, som så hade velat.
— Akta henne väl, sade Magnus vid afskedet,
hon är mitt käraste barn.
Och Anders Johan lofvade.Nu kom en ny tid för Anders Johan, och
han förundrade sig ofta öfver, hur stilla och
ljudlöst hans lif gled fram. Utan buller gick det, men
hvar han såg, fann han, att arbetet vann mark
omkring honom, och att allting trifdes. Drömde gjorde
han ej längre, och sin sorg tog han stilla och lugnt.
Det var från Elsa trodde mannen, som allt
detta kom och han behöfde blott se henne för att
känna sig glad och lätt till sinnes. Han följde
henne med ögonen, så ofta hon gick förbi, och
gladde sig åt hennes lätta gång, utan att tänka
där-öfver. Han såg henne gå omkring i köket och
ställa fram hans mat, och det gjorde honom godt
att se, hur raskt allting gick för henne. Barhufvad
och rödkindad gick hon från källaren till köket och
från köket till ladugården. Allt, som kom i hennes
väg, ordnade hon och gjorde rent, ansade och fick
att stå på sin plats. Hon gick upp med solenoch i säng efter den, härskade inne i huset och
ute i ladugården. Barnen blefvo som vax i
hennes hand, och tjänstfolket gjorde sina sysslor utan
knot. Kreaturen trifdes och förökade sig, trädgården
bar frukt, och inomhus var allting prydligt och
rent som i ett herrskapshus.
Anders Johan hade själf alltid arbetat. Därför
blef han väl till mods, när han såg Elsa göra
detsamma, och han kom att hålla af henne, emedan
han i henne kände sig hafva en hjälp. När han
numera tänkte på hustrun, som dött, tyckte han,
att allt var ordnadt, så som hon önskat det.
Anders Johan var icke van att tala mycket.
Ty invid skogen, där han bodde, hade sådant aldrig
varit sed. Så länge han kunde minnas tillbaka,
hade han aldrig hört sin mor och far samtala om
annat än om sådant, som måste sägas, och som
hörde det dagliga till. Ej heller mot Elsa ändrade
han i början denna vana. Men han kom ihåg, att
han gjort det en gång, när hans hustru nyss dött,
och han kände på sig, att var det något, som tryckte,
skulle han kunna tala till Elsa alltid, som han kunde
då. Medvetandet därom var en lugn tanke, som
följde honom, och den dref småningom undan hans
sorgbundenhet och kom honom att glömma.
Så gick en tid, och aldrig tänkte Anders Johan,
att något af det, som var, skulle ändras. Vinternhade längesedan kommit, och julen var förbi. Nu
låg snön högt öfver gärden och diken, i skogen
hade vägarna yrt igen, från takskägget hängde
is-piggarna ned, och på gården syntes vägarna som
upptrampade rännor mellan hufvudbyggningen och
uthusen. I kammaren slamrade väfstolen, och ute
i lidret var snickarverkstaden i gång. Allt, som
förfarits och slitits under sommaren af åkdon och
redskap, skulle sättas i stånd och lagas.
Anders Johan kom långsamt öfver gården. Han
såg in i kammaren, där Elsa satt i väfstolen, tog
en yxa, som han sökt, och gick åter ut till sitt
arbete. För första gången kom han att tänka på,
hur godt han nu hade det, och en oro, som han
icke kunde förklara, fyllde hans själ. Hvarför hade
han icke tänkt sådant förr? Hvarför kom detta
just nu, fastän ingenting hade händt? Som ett
stick for det igenom honom, att detta icke
kunde räcka. En gång måste Elsa gifta sig,
hon som andra. Hon var vacker och ung, och
fast hon hade många syskon, var det nog mer än
en, som gärna ville bli måg hos Magnus på norra
Furumon.
Under dessa tankar, som aldrig förr uppstigit
inom honom, fortsatte Anders Johan sitt arbete.
Han högg på en ny tistelstång till dyngvagnen,
2.och han arbetade hårdt, men han kunde ej få den
tanken ur sitt hufvud: »En gång måste Elsa gifta
sig, och då skall jag bli ensam igen». »Den tid,
den sorg,» tänkte han sedan. »Har jag fått hjälp
en gång, när det knep, kan jag få det två.» Men
åter kom tviflet och hviskade: »ett sådant under
sker icke två gånger.»
Det blef skumt ute, och Anders Johan tände
taklyktan ute i lidret. Dess sken föll öfver det
dunkla rummet och lyste upp mörkret, som tjocknat
öfver snön därutanför. Anders Johan arbetade styft
som för att hålla tankarna borta. Men de ville icke
lämna honom i ro, och han kunde icke finna nöje
i arbetet, som han brukade. Som tisslande, tasslande
röster ljöd det ur de dunkla vråarna i det
långsträckta lidret omkring honom: Hon kommer inte
att stanna. Hon kommer inte att stanna.
Anders Johan visste väl, att det kommer stunder,
då hvar människa känner sig underlig. Han visste
också, att man då icke bör gifva tappt, utan söka
bot, där boten finns att få. Därför arbetade han
längre än vanligt, ty han kände, att själfva
ansträngningen gjorde honom godt, och när han kom in
för att äta, var han trött. Han satt länge vid
kvällsbordet, så länge, att drängen och de båda pigorna
gingo ut för att göra undan de sista kvällssysslorna.
Barnen sofvo inne i kammaren. Han var ensammed Elsa. Då kom Anders Johan att erinra sig,
att han aldrig tackat henne, för allt livad hon gjort,
och han satt en stund och sökte efter, hvilka ord
han skulle kunna finna för att säga det. Men han
fann inga, som han tyckte passade. Därför sade
han i stället:
— Det blir väl ensamt för dig här i längden.
— Nej, svarade Elsa och såg upp med klara
ögon. Jag känner mig aldrig ensam. Jag är nöjd.
Anders Johan tyckte först, att han inte
be-höfde fråga mer. Så lättad kände han sig. Men
för att få riktigt lugn, ville han försöka en gång till.
— Det kommer väl nån, som vill gifta sig med
dig också, sade han och försökte ett leende.
Elsa såg upp, och ett gammalt, forskande uttryck
kom i hennes ansikte.
— Har någon sagt dig något? frågade hon.
— Mig? Nej. Hvem skulle det vara?
Elsa vände sig ifrån honom och fortsatte med
diskarna, med hvilka hon var sysselsatt. Så sade
hon med låg röst:
— Far har varit här i dag och nämnt, att det
varit en från kyrkbyn och friat till mig.
Mannen vid bordet sprang upp. Det blef mörkt
för hans ögon, och inom honom ringde vissheten
som med dödsklockor. »Det var därför, jag kompå detta just i dag,» tänkte han. Och utan att tänka
på hvad han sade, frågade han skarpt:
— Hvem var det?
Det låg hot i hans stämma.
— Det kan väl vara dig detsamma, när jag
inte tar honom, svarade Elsa och såg förvånad på
mannen.
Anders Johan trodde inte sina sinnen. Lyckan
att få behålla Elsa syntes honom alltför omöjlig.
— Vill du inte gifta dig då? sade han. Han
försökte igen att le, men det ville icke lyckas.
Nu fick Anders Johan vänta på svaret, och
när hon såg upp, förundrade han sig öfver, att
Elsa hade blifvit alldeles blek. Hon såg förskrämd
ut, som om någon velat göra henne illa, och Anders
Johan trodde, som hvar och en, hvilken sett henne,
måste ha trott, att kärleken till någon, hon icke
fått eller icke kunde få, stack bakom denna blekhet.
Men Elsa behärskade sig snart och log emot
honom, som hon brukade.
— Det är nog en sorg för föräldrarna, sade
hon, att jag inte gifter mig. Men jag har aldrig
känt håg för det. Och vill du ha mig kvar, så
stannar jag här. För här behöfs jag, och här är
jag nöjd.
Anders Johan hade ej tid att grubbla mycket
öfver detta samtal. Hvad det nu var eller ickevar, som Elsa innerst tänkte, därom visste han icke
besked, och så mycket såg han, att fråga lönade
sig icke. Han brydde sig icke heller därom. Öfver
en eftermiddags korta oro sänkte sig det lugna
medvetandet, att allt fick vara, som det var, och att
han icke behöfde frukta att bli lämnad ensam. Han
sade godnatt och gick in till sig.
Men Elsa låg länge vaken och hörde på
barnens jämna andedräkt. Hos dem kände hon sig
alltid lycklig och god, och hon undrade, hvarför
andra människor inte kunde låta vara att störa henne.Så gick den första vintern till ända. Snön
smälte bort, kälen gick ur jorden, vattnet började
rinna som forsar i dikena, och ån brusade som
en älf i vårflödet.
Stark och kry som aldrig, gick Anders Johan
vid plogen och lät fåra efter fåra glida upp i sina
fäders jord. Aldrig kände han sig så nöjd, som
när våren kom, och utarbetet började. Då tänkte
han på, hur många som gått där före honom, och
med sitt arbete skapat allt det goda, som nu var
hans. Då var det honom en lust att anstränga sin
starka, tunga kropp, och han tog upp kampen med
sina steniga tegar, vräkte hela lass af sten på
dikesrenarna, därifrån de sedan fördes bort och lades
till stenhögarna, som reste sig rundt om på gärdena,
högre och högre. Ju högre dessa stenrös blefvo,
desto större blef, tyckte Anders Johan, hans egen
heder. Och med lust tänkte han, att på Furumon
ville han lefva och dö.Så kom såddens tid, och kreaturen släpptes på
bet. Ensam gick han med säden i förskinnet och
sådde ut kornen i fårorna. Omkring honom
spelade lärkorna i den blå luften, och ur jorden steg
fuktig lukt som med öfvermått af kraft. Från skogen
hördes skälikons ensamma bjällra och korna, som
råmade af belåtenhet öfver friskt bete och luft.
— Allt detta är mitt, tänkte Anders Johan.
Och han, som nu är liten, ska en gång gå här
som jag.
Så gick sommaren, och skördetiden kom. Liarna
gingo öfver åker och äng. Fulla rullade lassen,
dragna af de ihärdiga oxarna fram till logdörren.
Och när åkrarna stodo afmejade och bara i
augustisolen, hölls skördegillet. Fiolen sjöng, och dansande
par stampade sig varma inne på logen.
Åter kom hösten, och vintern efter den. Anders
Johan gick och kände sin kraft växa med hvarje
dag. Djupt som det känsliga inom honom satt
för-doldt i hans sinne, gömde han på en tacksam
hetskänsla öfver att allt gick honom så väl. Mest
förnam han den, när han satt i kyrkan och hörde
orgeln, eller när han hade tid att taga sin gosse
med sig och fick gå ute och hålla honom i hand.
Då var det honom, som talade alla de, hvilka förr
bott på hans gård, till honom själf och genom
honom till barnet. Och det fanns inte en tankeinom honom på, att något kunde blifva annorlunda,
än det var.
Så gick år efter år, och Anders Johan räknade
dem icke längre. De kommo ett efter ett och
för-svunno bakom honom. Han märkte icke, att det
var något, han förlorade, och att åldern ryckte
honom allt närmare. Därtill var han ännu för ung,
yngre än någonsin.
Andra undrade i stället, att allt fick gå så länge,
som det gick. Ty när Elsa flyttade öfver till Anders
Johans, strax sedan hustrun dött, väntade alla, att
när sorgeåret var till ända, skulle bröllopet stå.
Detta hade varit det naturliga och det riktiga. När
så icke skedde ens efter det andra året, menade
folk, att Anders Johan sörjde sin döda hustru för
länge. Men när det tredje året hade gått, och
ingen förändring hördes af, då kunde ingen fatta,
hvad som kom åt två unga människor, hvilka så
förtroligt förts tillsammans och ändå icke syntes
vilja tänka på äktenskap. Både i kyrkbyn och
gårdarna socknen rundt talades mycket om detta.
De enda, som ingenting hörde eller visste om
hvad folk talade, voro Anders Johan och Elsa själfva.
De blefvo bättre vänner med hvart år, som gick,
och intet dem emellan förändrades. 1 allt, som
de företogo, hade de ett stöd i hvarandra, och de
hjälptes åt med allt, som om de varit syskon.Då hände det en dag, att Anders Johan kom
in i köket och fann barnen ensamma. Anders Erik
hade gjort en släde af tvättbaljan och satt i den
och körde lilla syster, som fått ett snöre i mun och
var häst. Barnen lekte så stillsamt, som om de
fruktat att störa någon, och när Anders Johan såg
sig omkring, märkte han, att elden slocknat i spisen,
fastän det var nära middagstid.
— Hvar är Elsa? frågade han barnen.
— Hon är inne i kammaren, svarade gossen
och pekade på den stängda dörren. Hon har sagt,
att vi ska vara tysta.
Anders Johan blef underlig till mods, och han
tyckte sig höra, hur tyst det blifvit omkring
honom. Det var, som om i denna tystnad legat något
hotfullt, tyckte han, och den stängda dörren väckte
hans oro. Emedan han icke ville störa Elsa, satte
han sig först vid fönstret och såg ut. Det var
höst, och gården låg full af blad från lönnar och
björkar.
— Är Elsa sjuk? sade han till sist till barnen.
— Nej, svarade gossen igen. Men hon är visst
ledsen.
Då tyckte sig Anders Johan icke längre kunna
ansvara för, att han lät Elsa vara ensam, ifall det
var något, med hvilket han kunde hjälpa henne.Försiktigt öppnade han dörren, men stängde den
efter sig igen, då barnen ville följa efter.
Därinne på soffan satt Elsa och höll händerna
för ansiktet. Hennes kropp vaggade sakta fram
och åter, men icke ett ljud hördes. Anders Johan
förstod ändå, att hon grät. Han kände sig tafatt
och ängslig, ovan som han var att trösta kvinnor,
och skulle helst velat gå. Men någonting i den
stumma förtviflan, som låg öfver den darrande
gestalten, band honom kvar, och när han ingenting
fann att säga, gick han i stället fram och lade sakta
sin hand på flickans axel.
Elsa rörde sig ej och tog icke händerna från
ansiktet.
— Har det händt dig något? sade han till sist.
Då såg Elsa långsamt upp, och stilla och
naturligt, som Anders Johan en gång talat till henne om
sin hustru, som dött, så talade hon nu inför honom,
utan att se bort, och utan att hejda tårarna, som
runno öfver hennes ansikte.
— Far har varit här, sade hon. Och det är
det, att han sagt mig, att det här kan inte gå
längre. Nu skall syster min giftas, och då får jag
lof att komma hem. Jag kan ju inte gå ifrån dig
och allting här. Jag kan inte gå hemma, där mor
styr och ställer med allt, och jag inte bär ansvar
för något. Jag har haft det så bra dessa år. Ochjag kan inte gå ifrån barnen, som ingen mor ha
annat än mig. Då kommer far och vill gifta bort
mig igen, som jag aldrig vill, och jag får ingen
fred hvarken för honom eller andra.
Anders Johan satte sig ned och försökte att
trösta Elsa. Genom hans hjärna flög ett gammalt
ord, som han själf visst en gång sagt, fast det nu
var så länge sedan, att han tyckte, det måtte ha
varit sagdt af en annan. Det ordet lydde så: »En
bonde ska vara gift». Det hade han då följt, och
han hade aldrig behöft ångra det, förrän hustrun
dött. Innan han hunnit tänka däröfver, gingo orden
öfver hans läppar:
— Vill du inte gifta dig med mig? Då
be-höfver du aldrig komma härifrån, och då får jag
behålla dig också.
Men som det var sagdt, såg han, hur det tårade
ansiktet framför honom stelnade och blef hvitt, som
han sett det en gång förr.
— Vill du det? frågade Elsa andlöst.
Anders Johan svarade ja och försökte lugnt
och vänligt tala om, hur väl de trifdes samman,
och hur ingen då skulle kunna skilja dem åt. Mer
sade han icke. Ty han älskade henne ej, hade aldrig
tänkt på sådant.
Men Elsa lät honom icke tala till slut. Hon
reste sig upp och ställde sig framför honom. Aldrighade Anders Johan trott, att hon kunde se ut så,
så viss på sig själf så oåtkomlig och så stark.
— Tala inte om detta Anders Johan, sade hon.
Ty om du får mig till det, blir det din och min
olycka. Sedan jag var ett barn ha männen varit
efter mig, flera än du vet. De ha talat med far,
och de ha talat med mig. De ha tiggt och bedt,
och jag har haft så svårt att höra på dem. Ty
jag har aldrig känt tycke för någon, och jag vet
inte, hur sådant är. Men mor för dina barn vill
jag vara, och så vill jag hålla mig till Guds ord.
Sedan får allting gå, som det kan.
— Vill du lofva att aldrig mera tala om sådant
med mig, Anders Johan? tilläde hon och sträckte
ut sin hand. Du får mig ändå aldrig.
Anders Johan tog hennes hand, och när han
gjorde det, undrade han öfver, hvad som nu skedde
med honom. Ty han blef på en gång varm och
kall, som om han bränt sig och frusit på samma
gång. Han tyckte sig första gången höra sina egna
pulsar slå, och inom sig förnam han en
ofärds-varslande röst, som varnade för löftet. Men han
gaf det ändock. Ty han hade aldrig från början
tänkt, att hans lif skulle förändras. Så skildes de
åt, och Elsa gick hem för att tala med sina föräldrar.
— Jag kan nog tala dem till rätta, när jag
vill, sade hon, innan hon gick.Elsa lyckades också, men föräldrarna sågo dock
med oblida ögon, att hon så länge stannade i en
mans hem, som icke var hennes. Och från den
stunden började fröet till missämja gro mellan
dem, som bodde på hvar sin sida om ån uppe i
Furumon.Sent vaknar hos många människor den
kärlekens brand, som förhärjar. Den kan komma, som
när underjordisk eld oförberedt bryter jordskorpan
och förbränner allt. Hvem vet, hvad som lurar
inom honom själf? Hvem kan säga före döden:
jag är, den jag är?
Aldrig hade Anders Johan, när han gaf sitt
löfte, tänkt, att det icke skulle kunna hållas. Aldrig
hade han läst eller hört om, att en sådan kärlek
fanns, hvilken människor icke kunna motstå. Detta
fick han i stället erfara med sig själf, och ingen
hade han, till hvilken han kunde tala om, hur han
led, och hur han kom att frukta sitt nya jag. Det
var icke längre en vän han sökte, ett stöd, som
han ville behålla. Han tänkte icke på sitt hem,
icke på sina barn. Fädernegården fanns icke längre
i hans tankar, och hvad han ville arbeta där eller
förkofra, hade han glömt, som om det aldrig funnits.Det förbrändes alltsammans i något ovant och hett,
som bröt fram inom honom och förbrände hela
hans gamla värld till aska.
Tung till sinnes, gick Anders Johan hela denna
höst och vintern, som följde. Grubblade och
grubblade, gjorde han, och kunde aldrig finna frid. Ty
han tänkte på det löfte, han gifvit Elsa, och han
undrade öfver, att han, när löftet gafs, ingenting
hade förstått. När han låg i sin bädd, och det
blifvit mörkt omkring honom, kunde han ligga och
föreställa sig, att allting var godt och bra, och att
Elsa bara väntade på hans ord för att gifva honom
sitt ja och blifva hans hustru. Varmt, ljust och
lugnt blef det inom honom. Elsa hjälpte honom
själf, drömde han. Ty hon såg, hur han led, och
hon hjälpte honom så, att han aldrig behöfde bryta
sitt löfte. Själfmant gaf hon honom det tillbaka,
och själfmant kom hon i hans famn och svor
honom sin kärlek. En annan gång intalade han sig,
att han bröt sitt löfte, och att Elsa förlät honom.
Han såg och kände det som verklighet, och en
obestämd, stor lycka fyllde hans själ och gaf honom
hvila. Allt detta kom honom till mötes ur mörkret,
som stod tätt kring hans bädd. Och natt efter
natt drömde han så vaken.
Tungsint steg han upp, när den grå
morgondagern väckte honom ur sömnen, tungsint gick hantill sitt arbete, och hans kärlek blef en värk, som
plågade hela hans kropp. Värst var det, när han
såg Elsa. Värst var det att gå förbi henne och
tiga, se henne arbeta och icke få taga arbetet ifrån
henne, sitta vid hennes sida och ingenting få säga.
Nej, värst var det, när han visste, att hon sof,
låg med sina hvita lemmar insvepta i täcket, helt
nära honom, endast med en dörr, som skilde dem
åt. Och veta, att denna dörr aldrig skulle öppnas.
Anders Johan gick med yxan på axeln genom
skogen. Drängen hade han gifvit arbete hemma,
för att få vara ensam med sitt. Numera sökte han
hvarje dag ensamheten, och det var, som om han
fått hat till andra människor. De plågade honom
genom sin blotta närhet. De gjorde hans onda
värre. Och när han hörde någon tala eller såg
en annan människa stå bredvid sig, fick han som
andnöd, ondskan vaknade inom honom och ville
få bryta ut. Anders Johan gick med yxan på axeln
och sökte efter den plats, där timret skulle fällas.
Lång blef hans väg, och djupt in i skogen kom
han. Träden stodo så tätt omkring honom, och
mellan deras stammar försvann han själf. Uppe
i kronorna öfver hans hufvud bullrade höstblåsten.
De stora träden vaggade, och deras grenar slogo
mot hvarandra. Som om ett hafs vågor vältat fram
öfver hans hufvud, så sjöng det i träden, och sångenvar full af vildhet, kärlek, längtan, olycka och död.
Där gick Anders Johan fram, och hans fötter sjönko
i den våtdjupa, gröna mossan eller knastrade mot
den torra, gråa, när hans väg gick öfver ett berg.
Öfver sandåsen kom han, långt bort till Djupmyren,
där tranbären rodnade på tufvorna, och han måste
taga en omväg för att icke gå ner sig i gungflyn.
Aldrig hade han vetat, att skogen kunde sjunga
så, eller att en människa kunde lida och längta som
han. En enda kvinna fanns för honom i världen,
en enda. Med henne skulle allting vara honom
lätt. Utan henne fanns intet annat än mörker och
sorg. Hur underligt, underligt! Hvar komma vi
ifrån? Hvart gå vi? Hvarför bekymrar oss stundom
intet och stundom allt?
Plötsligt brakar det i snåren, och en stor älg
bryter fram, stannar med vädrande mule, och de
ofantliga hornen, som synas tynga hans hufvud,
resa sig öfver buskarna vid brädden af mossen, som
täckt af småväxta tallar gungar under hans steg.
Han ger upp ett läte, som skär genom skogsbruset.
Ännu ett prassel hörs. Det är af snår som slitas
sönder, grenar som trampas ned. Då tar den
väldiga älgen ett språng och försvinner mellan
stammarna åt det håll, därifrån det nya bullret höres.
Anders Johan går och ser på allt omkring sig,
3.och han undrar öfver, att allt, hvad han ser, blifvit
honom så nytt. Han kommer fram till en krök af
ån. Öfver stenar och sand forsar den fram och
har gräft sig djupt in under granarnas rötter, som
hänga bara ner i vattnet. Där ån skiljer stränderna
åt, lyser solen fram, och då tycker Anders Johan,
att här ville han bo med Elsa, långt borta, så att
ingen behöfde se, hur olycklig han var. Han begär
inte att vara lycklig. Han begär bara att få äga
henne, veta, att hon är till för honom, om hon
så aldrig kan bli hans. Och åter ser han vinden
rusa fram, skakande trädens kronor som ett haf i
storm. Det gör honom godt att se och känna,
och han går vidare, utan att minnas, hvarför han
kommit ut. Något timmer att fälla finner han icke,
hvarför han tog yxan med sig, när han gick
hemifrån, vet han ej heller. Han går i skogen och
drömmer och har glömt sig själf.
Anders Johan drömmer bort sina dagar, och
han vaknar icke, förrän julen står för dörren och
julbestyren börjat.
Då spände han en dag hästarna för stora vagnen
och for in till staden för att hämta penningar, som
han hade att fordra för råg. Med skarpa, nyvaknade
ögon såg han sig omkring och blygdes öfver sig
själf. Det var mycket, som fått förfalla, mycket
väntande arbete, som lämnats ogjordt. Men resanoch de många människor, han mötte, väckte honom
som till lif igen, och han grubblade icke, öfver
livad han försummat, satt blott med hopknipen mun
och hatten neddragen i pannan, lät hästarna löpa
och tänkte öfver, hvar han skulle finna bot. En
bot fanns, så mycket visste han, men den boten
ville han inte söka, inte än. Anders Johan fick
åka i tre timmar, innan han kom in på stengatorna
och fick köra långsammare. Då kände Anders
Johan, som om det ljusnat inom honom. Han
gick in på grosshandlarens kontor och fick sina
pengar. Då ljusnade det ännu mer. Rågen hade
stigit, och betalningen blef större, än han väntat.
Anders Johan gick ut i staden som den, hvilken
känner sin makt växa.
När han köpt, hvad han behöfde af
vintervaror för hem och gård, gick Anders Johan
omkring i butikerna och såg på julgåfvor. Han såg
nöjd ut, där han gick, och ju mera penningar han
gaf ut, desto lugnare kände han sig. När han
slutat, var det så sent, att han måste söka
nattkvarter, och först följande morgon återvände han
hem med alla sina inköp omsorgsfullt instufvade
i bakvagnen.
Dagen före julaftonen gick han själf ut och
och högg gran, och på julaftonen hjälpte han
barnen att kläda den. På grenarna fastsatte han styckenaf den gula vaxstapeln, och i toppen blänkte en
stjärna af gullpapper. På julbordet stodo dubbla
grenljus, som Elsa stöpt själf, och rundt om lades
alla paketen, försiktigt ombundna, som de kommit
från staden.
— God jul, sade Elsa, när ljusen voro tända.
— God jul, svarade Anders Johan, och hans
stämma darrade. Men denna gång var det af glädje.
Ty ett vansinnigt hopp behärskade honom. Allt
hvad han lidit under, plågats af och suckat för,
fanns icke längre till. Han skulle vinna henne,
som han ville äga, slå ned hennes motstånd. Det
var icke möjligt annat, icke möjligt, att en man
kunde älska så hejdlöst, endast för att hans
kärlek skulle bli föraktad och försmådd. Klarvaken
gick bonden i sitt hem och såg de ångestfulla
nätternas dröm som ljus verklighet omkring sig. Med
starka, lyckliga steg gick Anders Johan omkring
i sitt hus, och när barn och tjänare samlats, läste
husfadern julpsalmen högt och med klar stämma.
Med de andra satt Anders Johan vid julbordet,
skämtade med husfolket och lekte med barnen. Med
de andra steg han upp från bordet, och när
julgranen tändes, spelade drängen på fiol, så att
barnen och kvinnfolken fingo en sväng. Ljus var
tändt öfverallt, och på de nyskurade golfven var
det barradt. Sist fick hvar och en gå fram ochlösa upp sina paket. Där fanns leksaker åt barnen,
klädningstyg åt pigorna, tröja och vadmal åt
drängen. Åt Elsa funnos tre paket, och ett af
dem var mycket litet. Det innehöll en mycket liten
brosch af guld, och i dess midt fanns ett lock,
som kunde öppnas.
Anders Johan var med om allt detta, och dock
var han icke med. Icke ens när Elsa kom och
tackade honom, var han på jorden. Hela tiden
såg han Elsa, och dock såg han henne icke. Aldrig
tyckte han sig hafva upplefvat en sådan kväll, och
dock längtade han efter, att allt skulle vara öfver.
Ty då visste han, att barnen måste i säng, och
han själf skulle ensam gå öfver med Elsa till de
gamla. Så hade de gjort nu hvarje jul, och så
skulle de äfven göra denna julafton, hvilken nu
snart led mot sitt slut.
Ute lyste stjärnorna klart och kallt, snö hade
fallit, så att det var tungt att gå. Vägen var
därför också smal, så att de tvingades att gå efter
hvarandra. Därför fick Anders Johan ingenting sagdt
på vägen till norra Furumon, och ej heller kunde
han få tala med Elsa inne hos hennes föräldrar.
Ty där var hela släkten samlad med döttrar och
mågar, söner och tjänstefolk om hvarandra. Där
hölls gille till midnatt, men Anders Johan fann
icke tiden lång. Han trodde på sin lycka och kändesig viss, att hon skulle komma. Han satt bara
och undrade, hvad det var inom honom, som
liksom töjdes och töjdes och kändes, som ville det
gå itu.
Ej heller vågade Anders Johan den kvällen
smaka något starkt, och många voro de speord,
som han af den anledningen fick höra. Men han
vågade icke. Ty han kände sig redan därförutan
som drucken. Allt som skedde, såg han omkring
sig som i en dimma, till dess att vinternattens
stjärn-belysta mörker åter slöt sig omkring honom, och
han kände Elsas spensliga gestalt följa sig på den
smala stigen hem.
Då förbyttes med ens hela hans starka
glädjerus till mörk förtviflan, och han kände inom sig
stiga ,som en vild våg af mörker, i hvilken allt ljus
slocknade. Grundlös som den kommit, försvann
hela hans lyckotro. Hans mod var som brutet ned
inom honom, han hoppades ingenting, vågade intet,
trodde intet, visste icke, hvad han gjorde, eller hvad
han var, visste blott, att han åtrådde, hvad han
aldrig skulle nå, åtrådde det trots allt, blindt,
våldsamt och utan återvändo. Som i sömnen gick han
före Elsa in i köket, där det ännu brann ljus. Där
satte han sig ned, och utan att få fram ett ord
vände han för första gången sitt ansikte emot henne
och lät henne se sitt elände.Hans blick fick något på en gång af såradt
vilddjur och bedjande barn, och Elsa blef rädd,
när hon såg honom, rädd, så att hon vek tillbaka
och icke vågade gå in.
— Du ska inte vara rädd för mig, sade Anders
Johan. Jag gör dig ingenting.
Då gick Elsa in och satte sig ett stycke ifrån
honom. Till sist såg hon på hans ansikte och
mötte hans blick. Två gånger förr hade hon mött
en sådan blick hos en man, ingenting fruktade hon
mera, och hvad den innebar visste hon.
Då kom mörkret också öfver hennes själ, och
rådlös vred hon sina händer i ångest.
— Att detta skulle komma, sade hon blott,
att detta skulle komma.
Anders Johan hörde hennes ord, men förstod
icke hennes smärta. Därtill talade hans egen för
högt. Men han kände, hur tomt allting blef, och
att från honom till henne fanns ingen väg.
— Hvarför kan du inte tycka om mig? sade
han till sist.
Men han visste själf, att hvad han sade, var
tomma ljud, ord utan mening.
— Vet jag det? svarade flickan. Vet jag det?
Men hvarför skulle du bli sådan emot mig? Nu
var ju allting så godt och bra.
Ingen af dem talade på en stund. Fångna somi evig, stum olycka sutto de, ur stånd att lämna
hvarandra. Så sade Elsa:
— När kom detta?
Anders Johan stirrade framför sig, som sökte
han svaret på sina egna frågor, och trodde, att
hon, som satt framför honom, så vek och så stark,
så beslutsam och dock så rädd, skulle kunna hjälpa
honom. Men när hon teg och bara väntade på
hans ord, började han själf, så godt han kunde
och visste.
— När? sade han. När? Det har visst alltid
varit så, fast jag ingenting vetat. Jag har varit
gift en gång, och jag trodde, jag var färdig med
sådant. Men det här är annat. Det är som att
dö hvar dag och blifva lefvande igen för att plågas.
Aldrig trodde jag, att sådan plåga fanns till.
Och ur stånd att behärska sig längre, som
han var van, reste han sig upp, och i det han
pressade händerna mot hvarandra, nästan skrek han:
— Kan du inte? Kan du inte? Säg, att du
kan! Jag begär ingenting, bara, att du vill ta allt
mitt och göra med mig, hvad du vill.
Åter såg Elsa på honom, och i sin ångest
sade hon:
— Gud kan inte vilja, att du plågar mig så.
— Gud? upprepade Anders Johan tonlöst.
Gud!?Detta ord förstod han icke längre, visste blott,
att det var något, inför hvilket han skulle böja
sig, något, som borde mana den onde anden inom
honom bort.
— Gud? upprepade han än en gång. Hjälp
mig, Gud!
Den mogne mannens starka förskräckande
lidelse skakade hans kropp. Men när han åter mötte
flickans förtviflade blick, hvilken rådlös som hans
egen stumt bad, då vände han sig tungt om och
gick, tog som ett sjukt djur vägen till den bädd,
där han plägade sofva. Där sjönk han ned och
somnade som efter en lång öfveransträngning.
Sorg låg öfver dem båda efter denna dag, och
aldrig fingo de frid. Elsa fruktade sin husbonde,
och dock kunde hon icke lämna honom och hans
hus. Ty hans hem hade blifvit hennes, och hans
barn gåfvo henne den lycka, som en kvinna känner,
när hon får gifva allt, hvad hennes natur vill. Och
Anders Johan å sin sida både längtade efter Elsa
och fruktade hennes närvaro. Ty hans hjärta
trånade efter en hustru, och hans kött var i uppror.
Nu kunde han icke närma sig Elsa, utan att se
hennes skrämsel. Nu kunde hon ej tala till honom,
utan att märka, hur något tändes i hans blick, som
hon icke ville veta om. Nu blef det tyst emellan
dem, hvilka förr haft så mycket att säga hvarandra,och ur tystnaden växte hos honom afvoghet mot
denna kvinna, som han älskade, och som för hvar
dag plågade honom mer, hos henne ett djupt och
stilla svårmod, därför att hon icke förstod sig själf,
och därför att bönen och ordet icke längre tröstade
henne.
Gud hjälpe den, som skall gå ensam med sin
sorg och ingen utväg finner. Gud hjälpe dem,
hvilka ödet fört samman till dubbel ofärd.
Som en ond dröm rann vintern bort, och under
den blef allt arbete ogjordt. Dag lades till dag,
vecka till vecka, månad till månad, men på gården
stod allt stilla. Husbondens vilja var icke längre
vaken, den sof, bunden i trollsömn, döf för allt
utom det enda, som den icke kunde betvinga, och
det, som han aldrig skulle nå.
Ej heller tänkte Anders Johan längre på att
hålla det löfte, han en gång gifvit Elsa. Allt som
förut hållit hans lif samman, de enkla sedebuden,
vanan vid arbetet, vördnaden för andra människors
dom — mellan allt detta och honom själf hade
sammanhanget brustit, och dag för dag kände han
med allt större fasa, som om allt ondt inom honom
var lössläppt för att slå honom ner. En kväll, när
gossen kom och ville leka med honom som förr,
stötte han honom hårdt undan, brast så i kväfd
gråt och gick ut.Elsa såg allt detta och visste icke sin arma
råd. Gång efter annan kom Anders Johan
tillbaka till sitt. Gång efter annan bad han Elsa att
blifva hans hustru, därför att utan henne fick han
aldrig frid. Gång efter annan frågade Elsa sig
själf, när hon blef ensam: Hvarför kan du icke?
Hvarför? Och hon fann intet svar, fann blott sin
egen oryggliga visshet, att gåfve hon efter, skulle
hennes och hans olycka bli större, än den var.
Elsa pröfvade en gång att säga detta till mannen.
Hon sade det lugnt och stilla, som hon kände det.
— Jag förstår icke själf, sade hon, hvarför jag
icke kan.
Men när hon sagt det, skalf Anders Johan af
glädje och gick fram för att sluta henne i sina
armar. Ty han trodde, att i hennes ord låg en
bekännelse, att hon älskade honom utan att veta
det själf. Då måste Elsa vända sig om och gå
ifrån honom. Anders Johan stod förkrossad och
såg efter henne. För första gången gick han i
vrede ut och for för att döfva sitt eget uppror till
kyrkbyn. När han fram på natten kom hem, var
han för första gången i sitt lif drucken.
Nu gick Anders Johan sina egna vägar. Nu
såg han icke längre åt Elsa. Nu vände han sig
bort från allt det, som kunnat hålla honom
upprätt. Allt tätare blefvo hans resor till kyrkbyn,och ryktet gick, att i det hus, där Anders Johan
kom, där stod flaskan ofta på bordet, och korten
kommo fram.
Där bodde en rik bonde, som hette Mathias.
Myndig och högmodig var han, fruktad i socknen
och illa sedd, men makten ägde han, därför att han
vetat binda människor genom att låna dem af sina
pengar. Mången hade genom dessa lån fått gå
från hus och hem. Men alla sina barn hade Mathias
skaffat goda giften, och det sades allmänt, att nu
drog han Anders Johan till sitt hus, emedan han
ville gifta honom med sin dotter Ida, den enda af
syskonen, hvilken ännu gick ogift hemma. Ty i
bygden såg man med vördnad på de gamla
gårdarna, som lågo sida vid sida vid skogsbrynet i
Furumon, och bland alla ansågs det hedersamt att
blifva gift in där.
Af detta förstod emellertid Anders Johan intet.
I det sinnestillstånd, hvari han var, förstår
människan ej gärna, hvad som försiggår omkring henne.
Däremot såg han, att Ida, som satte fram mat och
dryckjom vid faderns bord, var ung, storväxt och
sund, och att hennes blick gärna sökte honom.
Han såg, att hennes hals var fyllig och hennes tänder
hvita. Hon visade dem också gärna, när hon log,
och då sköto hennes ögon glimtar, som tände i
männens blod. Stridbart var hennes lynne, ochhon skrattade ofta högt. Ord kunde hon taga emot
och gifva svar också, och mer än en gång ställde
hon det så, att hon och Anders Johan möttes allena.
Då hände det en gång, att Anders Johan kom
till gården, medan Ida stod ute och hängde upp
tvätt till tork. Anders Johan gick fram till henne,
och innan han visste hvad som händt, höll han
den vackra flickan hårdt omfamnad och kände, att
hon besvarade hans kyssar. I samma ögonblick
tyckte han, att det var något inom honom, som
skrek högt och liksom ropade på hjälp. Han kom
ihåg Elsa, och med sammanbitna tänder, som om
han talat i vrede, frågade han den andra, om hon
ville bli hans hustru.
— Jag trodde, du redan hade en — hemma,
sade Ida rappt. Hon drog ut det sista ordet, så
att det fick en försmädlig klang.
— Nej, sade Anders Johan hårdt. Då frågade
jag inte dig.
— Det är bäst, du talar vid far, sade då Ida
och vred sig ur hans famn. För min del har jag
inte emot att flytta hem till ditt.
Följden häraf var, att Anders Johan redan
samma dag talade vid fadern, och gamle Mathias svor
högt och dyrt, att något sådant hade han aldrig
anat. Aldrig hade han kunnat tro att hans sistadotter skulle gå åt så snart och komma så bra ut.
Han ropade på mor, och Johanna hustrun kom in.
— Här ska bli kalas, skrek Mathias. Anders
Johan vill ha vår flicka, och kommer han och jag
sams om frågorna, så ska han min lif ha henne.
Att komma öfverens med Anders Johan var
lättare, än Mathias någonsin väntat. Och detta kom
sig af, att som allt nu var ställdt med honom,
tänkte Anders Johan icke på annat, än att allting
för honom skulle bli nytt, och fick han en hustru
i huset, skulle han kunna glömma. Då skulle allt
bli som förr och han själf få ro.
På detta satt nu den nye mågen och grubblade,
medan svärfadern talade och förklarade för honom,
att en hederlig hemgift ville han ge, och ingen
gaf han den hellre. Men mer än han hade, kunde
han inte ge, och så mycket som folk trodde, hade
han inte. Anders Johan sade ja och amen till
allt. Vid kvällsbordet satt han därför som fästman
bredvid Ida och höll hennes hand under bordet.
Den kändes stark och varm, och gamle Mathias
sade ord, som dref blodet upp i hennes ansikte.
Anders Johan rycktes med af glädjen, och han
tyckte, att han nu fått, hvad han längtat efter och
arbetat för.
Emellertid tog han tidigt afsked och begaf sig
på hemvägen. Aprils lysande fullmåne sken öfverde bara markerna, skimrade genom skogens tunga
kronor och speglade sig sist i ån, när Anders Johan
gick öfver bron. Där stannade han och tänkte, och
utan att han visste det, kom han att stå på samma
ställe, där han först mötte Elsa, då han kom för
att söka hjälp i sin ensamhet efter den första
hustruns död.
Då föll öfver honom en beklämning, som om
han gjort mot sig själf det värsta onda, det, som
ingen kunnat göra honom mer än han själf. Han
stod stilla och bara såg ned i älfven, hvilken kastade
liksom bubblande månstrimmor upp öfver de
glänsande stenarna, stod och kände vårblåsten svepa
kring sina heta kinder, hvilka ännu brände af kyssar
och dryckjom, och öfver honom drefvos skyarna
fram och fördunklade månen, seglade vidare igen
och försvunno bakom skogen. Från skogen hördes
det tunga brus, som kommer om natten, då dagens
röster tystnat, och allt blir, som funnes inga
människor till.
Anders Johan gick bort från bron och kom
in på sin egen gård. Hur underligt allting var!
Samma sus hörde han här under de gamla
lönnarna och björkarna. Han kom att tänka på, att
snart skulle han här höra en främmande röst blandas
med sin, han kom att tänka på Idas skratt, och
han tyckte plötsligt, att häruppe passade det icke.Men Anders Johan fick icke tid att tänka längre.
Ty när han såg upp, märkte han, att på trappan
framför honom satt en nedböjd kvinnlig skepnad.
— Sitter du här, Elsa? sade han.
Och han förvånade sig öfver, att han tyckte sig
icke känna igen sin egen röst.
— Jag sitter här och ser ut, svarade Elsa. Jag
gör det ibland, när jag har något att tänka på.
Anders Johan svarade icke, utan satte sig tyst
ned bredvid henne. Han hade sina tankar för sig,
och han fruktade, för det som nu skulle komma.
— Jag började vara rädd, att det hade händt
dig något, sade Elsa till sist.
Anders Johan teg fortfarande och tänkte på,
hvad Elsa hade sagt. Hennes ord hade fallit så,
som ville hon hjälpa honom att tala.
— Det har så också, sade han till sist. Jag
tänker gifta mig.
— När?
Frågan kom andlöst och snabbt.
— Nu till våren.
Ett moln gick bort från månen, och båda sågo
klart hvarandras ansikten.
— Då skall väl jag bort? sade Elsa.
— Det blir väl bäst så, kom svaret dröjande.
Ingenting mer sade Anders Johan. Allting blef
honom så underligt och så tungt.Då tog Elsa hans hand, som hon aldrig gjort
förr, och klappade den sakta. Mannen bredvid
henne darrade i hela sin kropp, men han rörde sig
icke. Stilla satt han, undrande, hvarför han skulle
sitta, som han gjorde, just nu, när ingenting kunde
ändras. Det kom för honom, som hade han suttit
så en gång för mycket länge sedan och sett samma
månstrimma leka på marken framför trappan.
Då började Elsa att tala.
— Jag trodde nog, att det skulle gå så, sade
hon. Du behöfde någon, som kunde ge dig, hvad
inte jag kan, och du tycker nog, att jag är en
underlig flicka, som nu sitter här med dig, när jag
aldrig velat det förr. Men jag vill bara säga dig
det, att dessa åren vill jag få tacka dig för. De
ha varit de bästa jag har lefvat. Nu får jag gå
hem till far och mor igen, och hvad det skall bli
af mig, det vet jag inte. Jag finner nog aldrig
något ställe, där jag kan stanna, när jag inte kunde
få det här. En sak vill jag också gärna, att du
nu skall veta, Anders Johan. Och det är, att jag
vet inte mer om allt, hvad som varit detta sista år,
än du. Detta är sanning inför Gud, och det ska
du tro. För jag har aldrig velat dig och ditt annat
än det, som var rätt. Men aldrig kunde jag ge dig,
hvad du bad om, när jag inte kände det så. Mycket
4.vet jag inte. Ty jag är olärd som du. Men jag
vet, att sådant inte är rätt. Och gifva sig själf
utan kärlek, det får man inte.
Som om hon talat vid sig själf och glömt, att
hon icke var allena, så satt Elsa och såg framför
sig, medan orden kommo sakta och lågt. Hela
tiden höll hon Anders Johans hand, och hon släppte
den icke.
— En sak vill jag gärna veta, fortfor hon, är
du nöjd nu, som det är?
Länge famlade mannens tankar efter ett svar.
Det, som hade skett, hade ju skett, och det kunde
ej ändras. Öfver honom susade träden, och med
henne, som satt vid hans sida, kände han sig ensam
med sina tankar, som om ingen mer än han suttit
där och hört vinden susa. Dock kunde han icke
svara, som han ville. I stället föll honom i munnen
ett ord, som han trodde sig ha hört en gång förr,
ehuru han icke kunde säga när eller af hvem.
— En bonde skall ha en hustru, sade han.
Som han sagt detta, släppte Elsa hans hand,
och Anders Johan kände det, som om något mellan
dem bägge skurits af och gjort ondt i honom själf,
när det brast.
För att vinna detta outsägliga åter och få det
helt igen, pröfvade han att finna något nytt att
säga. Men han fann intet annat än detta:— Jag skall aldrig glömma dig, Elsa, hur det
än blir.
När Anders Johan sagt det, satt han en stund
tyst. Han kunde inte fatta, hvarför han trodde
att Elsa satt och ville att han skulle gå. Han trodde
blott så, och därför gick han.
Men Elsa satt länge ensam kvar och såg månen
lysa i natten.Ett nytt lif började för Anders Johan, när han
andra gången blef gift man, och det kom åter fart
i hushållet och gårdens drift. Ty Ida var icke den,
som lät arbetet hvila, och hennes raskhet hade något
smittsamt, som väckte äfven mannens krafter.
Alltför länge hade de sofvit.
Och dock återfann Anders Johan icke längre
någon af de tankar, hvilka plägat följa honom ute
och inne och göra honom mild mot sitt eget lif.
Ej heller fann han någon glädje i arbetet. Det
var främmande makter, som drefvo honom fram,
främmande makter, som fört honom in i detta nya
lif, där han aldrig kände sig hemma. Gården växte
i värde, och hvad han företog sig lyckades. Men
hans egendom var icke längre hans. Det var en
annan, som rådde däröfver liksom öfver honom själf.
Det var Ida, som gjorde honom till främling
i sitt eget hem. Ty hvar hon gick fram var det
buller omkring henne. Stod hon vid spisen, slam-rade hon med kokkärlen. Hade hon något att tala
om, hördes det öfver hela huset. Kom hon ut i
ladugården, pratade hon i ett, och hon väckte lif
därinne, så att kreaturen råmade, som om de af
henne fått oro i båsen. Ropade hon någon på
gården, hördes hennes stämma långt öfver gärdena,
och bannade hon en eller annan af tjänstfolket
eller barnen, skar rösten i med ett gällt skrik,
som om elden varit lös. Fart var det i henne,
och hvad hon gjorde, gick undan. Men allting,
hvad hon förehade, gick med buller och bång.
I början fann Anders Johan sig väl med detta.
— Det är lif i kvinnan, sade han och log,
som han icke gjort på länge. Här har varit väl
tyst i huset, innan hon kom.
Men lång tid hade icke förgått, innan han också
började märka, att den nya hustrun hade ett sinne,
som icke var att leka med. När hon blef retad,
kom det något af vilddjur öfver henne, och de
vackra tänderna blänkte hvasst, som ville de bitas.
Ett par gånger försökte Anders Johan att byta
ord med sin hustru, gifva henne svar på tal och
häfda sin egen ställning som husets herre och
hennes man. Men de uppträden, hvilka då följde,
voro sådana, att han för framtiden hellre lät orätt
vara rätt, än han såg dem upprepade. Han fogade
sig i allt hvad han kunde efter hustrun, och hansglädje blef småningom, när han af Idas uppsyn
kunde sluta sig till, att för dagen intet uppträde
var att vänta.
På denna väg kom Anders Johans
grubbelsjuka tillbaka, och han blef ensam som aldrig i sitt
hem eller ute i arbetet. Jämförelsen mellan hvad
som varit förr, och det som nu förnedrade
mannen, kom af sig själf. Det gick så långt, att Anders
Johan kände blygsel inför sina egna barn, när
han tänkte på, att den kvinna, som blifvit hans
hustru, också skulle vara deras mor.
Hvad var det, som hade snärjt honom? Hur
hade han kommit in i allt detta, där han icke längre
kunde finna sig själf? Han hade fått ro för sin
smärta. Men denna ro äcklade honom. Han hade
fått kärlek. Men denna kärlek, som åter och åter
tog honom fången, äcklade honom genom
öfver-mättnadens tyngd allra mest. Den dag kom, då
denne inbundne, tungsinte bonde kunde gå i sitt
arbete på åker och äng och längta efter den sorgens
pina, som han kastat af sig för att rusa i sitt eget
fördärf.
Så långt hade det gått med Anders Johan,
och det var förgäfves, att han nu försökte lugna
sig själf med sina gamla ord: »En bonde ska ha
en hustru». Det var förgäfves. Ty han visste själf,
att detta icke var sant. Det var sant, när han varden, han förr var. Men det gamla var förgånget.
Allting hade blifvit nytt. Och detta hade skett
när han lärde att hålla en annan kär, icke för hvad
hon gaf honom, utan för hvad hon var. Länge
dröjde det icke, innan Anders Johan kände och
förstod, hur sant det var, när han sade Elsa till
afsked: »Jag ska aldrig glömma dig».
Nu var allt detta borta, men icke glömdt. Nu
var det tomt inom honom på allvar. Nu såg han
icke Elsa ens, ty vägen, som gick förbi hennes
faders gård, undvek han helst, och om han någon
gång mötte henne, hade han intet att säga.
En gång stannade han dock, när de möttes,
och såg sig om, ifall någon kunde se dem.
— Hur lefver du nu? sade han.
— Jo tack, svarade Elsa och ville räcka honom
sin hand. Och du?
Anders Johan såg icke åt den framräckta
handen. Han stödde sig tungt mot grinden, vid
hvil-ken han stod och fortfor:
— Hur kan det vara, att en människa kan bli
så gammal, som jag var, när jag först fick syn på
dig, och aldrig ha vetat något om kärlek? När
jag först var gift, visste jag ingenting om sådant,
och då hade jag aldrig en svår dag. Nu har du
lärt mig det, och sedan dess har jag aldrig varit
glad mera. Hur är sådant möjligt?Då såg Elsa på honom med frimodig blick.
— Du skulle bedja till Gud, sade hon.
— Jag har försökt, sade mannen kort. Men
han hör mig icke.
Elsa teg en stund, hon blygdes, för hvad hon
ville fråga.
— Har du ingen kärlek för din hustru? sade
hon till sist.
— Jo, jag har det, kom svaret. Hon har mig
i sitt våld. Och därför hatar jag henne också. Men
sådant förstår inte du.
Elsa slog förskräckt upp sina ögon vid dessa
ord, och för första gången märkte hon, hur
förändrad Anders Johan hade blifvit på föga mer än
ett år. Han hade magrat, och ansiktet hade fått
skarpa linjer. Muskler hade kommit, där allt förr
varit jämnt och rundt, och det såg ut, som om de
arbetat, äfven när han teg. Anders Johan hade
talat hänsynsfullt och lugnt, och Elsa måste tänka
länge, innan hon förstod hans ord. När deras
mening blef henne klar, bleknade hon, vände sig
tyst om och gick ifrån honom.
Båda gingo de hvar sin väg, och ingen kunde
räcka sin hand till den andre och gifva den hjälp,
som för till stillhet. Men på gården hemma hade
Ida stått, och osedd af dem båda, hade hon sett,
att mannen talade vid en kvinna och med hvem.När Anders Johan kom hem, stod arbetet i huset
stilla, och Ida låg på sängen och grät högt. Hon
var sjuk. Och när mannen ville röra vid henne,
stötte hon honom tillbaka.
— Jag såg nog, hvem du talade med, ropade
den vreda hustrun. Det var hon, som var här
före mig, och som jag inte tål för min död.
Plötsligt stod hon upprätt på golfvet och såg
Anders Johan rasande in i ögonen.
— Gör det en gång till, sade hon, och jag
gör en olycka på henne eller på mig själf.
Anders Johan försökte att lugna henne.
— Elsa har intet ondt gjort dig, började han.
Men hustrun afbröt honom:
— Det kvittar mig, hvilket hon har. Men hon
ska inte komma åt att göra mer. Det ska jag
bli kvinna för.
Anders Johan teg, därför att det ej nyttade att
tala. Men det båtade honom icke stort. Ty från
den dagen började hustrun att utfråga honom om
Elsa, och hur allt varit mellan dem. Hon frågade
honom om allt, från det minsta till det största,
och ingen anledning var henne för ringa. Ständigt
och jämt kom hon åter till samma sak. Ständigt
och jämt pinade och plågade hon mannen. Ett
rasande begär efter att pina för plågans egen skull
tycktes behärska henne, och hon frågade icke efter,hur hennes ord föllo, eller hvar de träffade. Hon
var som ett ondskefullt djur, hvilket suger ett annat
djurs blod, njuter af dess dödskamp och aktar sig
för att döda. Ida förstod, att mannen led bara af
att höra Elsas namn ur hennes mun, och i vild
lust att plåga vände hon ständigt åter därtill. Hela
hans förflutna väckte hon till lif, och när hon frågat
sig trött om Elsa, grep hon efter hans första hustru,
gjorde fråga på fråga. Har du älskat henne? Hur
har du älskat henne? Älskade du henne mera
än mig?
Anders Johan gick som omhvärfd af galenskap
och af spöken, och han tyckte länge, att han dragit
helvetet in i sitt hus. Ej ens barnen kunde han
längre skydda. Slog dem gjorde Ida aldrig, men
hon hade ett eget sätt att skrämma dem, så att
de aldrig ville vara inne, och bäst blef det, när de
kommit så långt, att båda kunde gå i skolan och
vara sin mesta tid borta från hemmet.
Numera hann Anders Johan aldrig att tänka.
Ty hans hustru gaf honom ingen ro. Fick han
ett par dagars lugn, gick han i ängslan, att raseriet
åter skulle komma öfver hustrun. Då låg hon på
knä för mannen, kallade hans förflutna till lif,
smutsade hvad han genomlefvat, innan de båda kommo
samman, tiggde och bad, att han af kärlek till henne
skulle förneka allt, som förr varit honom heligtoch dyrt. Vid sådana tillfällen lät Ida honom icke
ens själf besvara hennes frågor. Det var hon, som
förestafvade honom, hvad han skulle säga. Ingen
kvinna hade han älskat, innan de båda möttes, icke
sin hustru, icke den andra, icke någon på hela
jorden. På detta skulle han svära sin dyraste ed.
Och Anders Johan svor på allt och föraktade sig
själf. Han svor på allt, hvad denna kvinna,
hvil-kens vildhet han fruktade, bad honom om. Han
gjorde det för att få andrum, och han såg, att
allt som omgaf honom, var galenskap och smuts.
Till sist blef det som en ond dröm alltsammans,
och mannen, som vred sig under denna dröm,
blef i förtid gammal och trött till sinnet. Det kunde
gå dagar, under hvilka han liksom gick och
väntade på, att drömmen skulle försvinna, och han
själf vakna upp till verklighet. Men sörja kunde
han icke, hoppas ännu mindre, blott önska, att
han själf fick dö.
Förr hade Anders Johan varit en dålig
kyrkobesökare. Kristen var han väl i sitt hjärta, och
kärleken till Elsa hade lärt honom att se lifvet i
de eviga tingens ljus. Men prästens ord hade han
aldrig känt sig på allvar behöfva, och i kyrkan kom
han sällan. Ty i Furumon var sådant icke sed.
Numera gick han i stället så mycket oftare dit.
Därinne var tyst och lugnt, och stundom när prästentalade, träffades den sjuke mannens öra af ett ord,
hvilket han tyckte vara sagdt som till honom själf.
Helst hörde han dock orgeln och sången. Då
domnade oron inom honom för en stund, och han
kunde se öfver till Elsa, hvilken satt på sin gifna
plats, som hon alltid brukat. Då kunde den tanken
stiga upp inom honom, att så eländigt som hans lif
varit, kan en människa icke sluta, och han gick
hem med tanken att göra allting godt och börja
ånyo.
Så födde Ida efter två års äktenskap sitt första
barn, och det blef en gosse. Anders Johan stod
vid vaggan och såg på den lille. Så främmande
föreföll honom allt, att han icke kunde fatta, att
detta barn var hans. Men han hoppades på hälsan,
som nu skulle komma. Ty han hade hört, att
kvinnor, nvilka lidit af öfverretning, kunna blifva
lugnare, när de födt ett barn. Att hustrun talade
underligt under de första dagarna, ville Anders
Johan icke fästa sig vid. Ty sådant, trodde han,
kom af sjukdomen.
I dagar och veckor gick Anders Johan och
väntade på, att tillståndet skulle förbättras. Doktorn,
som efterskickats, föreslog, att den sjuka skulle föras
bort. Men den skammen ville Anders Johan icke
föra öfver sitt hus. Tåligt gick han och väntade,
och för hvar dag som gick, blef han mera viss om,att det värsta lifvet bjuder väntade honom. Ty
Idas förstånd återvände icke. Hon blef underligare
och underligare, och Anders Johan blef allt mera
beklämd. Till sist vågade han icke gå ut längre,
emedan han fruktade att lämna den sinnessjuka
ensam med barnen. Elsa hade kommit, ifall han skickat
henne ett bud, det visste Anders Johan. Men hur
skulle han våga det? Åsynen af henne, skulle blott
ha förvärrat den sjukas tillstånd.
Det var vinter ute, arbetet på gården hvilade
och fick hvila. Anders Johan gick ensam och hjälpte
den sjuka, och han grufvade sig för att ånyo sända
bud efter läkaren. Ty han delade bondens tro,
att när det rätt kniper, kan läkaren intet uträtta,
och det syntes honom värre än allt, om han till
sist skulle tvingas att sända hustrun bort.
Underligare än någonsin förr, voro de tankar,
som nu fyllde honom, och värst var det, när natten
kom, och alla utom han sofvo i huset. Då hörde
och såg Anders Johan ting, som han länge icke
vågade berätta för någon. Ty aldrig hade han trott,
att mänskligt lidande kunde blifva så fult. Han
höll alla borta, och han sade sig själf, att det,
som nu kommit, var Guds straff. Guds straff var
öfver honom, det kände och visste han. Men
hvar-för Gud slog honom så hårdt, det kunde han aldrig
förklara.Till sist kom en natt, då Anders Johan som
vanligt satt ensam uppe vid hustruns bädd. Han
hade släckt lampan, så att den sjuka skulle få lugn,
och då och då lade han ett par vedträn på glöden
för att underhålla brasan i kakelugnen. Hela tiden
hörde han hustruns röst, som talade, klagande, att
hon gifvit sin kärlek till en man, hvilken var henne
otrogen. Stygga ord strömmade ur hennes mun
och fyllde mörkret omkring henne. För honom,
som satt och hörde på detta, hvilket han hört så
ofta förr, blef allting svart både utom och inom
honom. Så länge och så mycket hade han hört,
att orden icke träffade honom längre. De blefvo
till ett oredigt buller i allt detta mörker, ur hvilket
glödde några eldröda kol. Ute hven snöstormen,
och ugglan, som bodde i den ihåliga lönnen, skrek.
I många nätter hade Anders Johan vakat, för
att ingen mer än han skulle behöfva se på den
nöd, som var. Men till sist blef honom sömnen
öfvermäktig, och han somnade tungt på liggsoffan,
där han satt, lutande hufvudet mot den hårda
karmen.
Hur länge han sofvit, visste han aldrig. Men
han vaknade upp vid ett förtvifladt skrik, som tycktes
komma utifrån. Yrvaken reste han sig upp, kolen
i kakelugnen hade slocknat. Hvar han befann sig,
kunde han ej reda ut, visste blott, att han stod ochtrefvade i mörkret, och trodde, att han hört räfven
tjuta, därför att det var så kallt inne, att han frös,
och därför att han hörde snön piska mot rutan.
Men hvarför var det så kallt? Hvarför frös han?
Och hvarför tjöt räfven? Anders Johan strök eld
på en sticka, och med darrande händer fick han
lampan tänd.
Då såg han, att hustruns säng var tom, och
att dörren till förstugan stod öppen. Han mindes
det skrik, han hört, och nu hörde han med ens,
hur tyst allting omkring honom var. Han
lyssnade och lyssnade, och tystnaden fyllde honom
med en ännu värre fasa. Aldrig hade han känt
sig så ensam och rädd. Ty han förstod, tyckte
han, förstod i en blink alltsammans, och med
händerna öfver hjässan mumlade han: »Gud i
himmelen, måtte det vara slut!» Anders Johan begrep
icke, att han med dessa ord bad om en människas
död, han visste ingenting, allting inom honom var
som i bristning.
Men tyst och lugnt för att icke väcka någon
gick han ut i snöyran, som slog mot hans ansikte,
och försökte i mörkret att se. Trefvande gick han
därute, till dess att hans fot snafvade öfver något
mjukt. »Jesus», ropade han. »Jesus, hon ligger
här.» Framstupa låg hustrun i snön och rörde sig
icke. »Hon är död», tänkte Anders Johan, ochhjärtat stannade i hans bröst. Men när mannen
rörde vid hennes kropp, vaknade hustrun ur sin
dvala och satte sig till motvärn. »Låt mig dö här,»
mumlade hon. »Jag vill dö.» Anders Johan fick
uppbjuda alla sina krafter, aldrig hade han trott,
att en kvinna kunde vara så stark. På lif och död
kämpade han med henne för att icke få lida
samvetets kval, att han liksom hjälpt hustrun göra slut
på sitt eget lif, och när han fått henne i bädden,
satte han sig ned bredvid henne och höll henne
fast, till dess att hennes lemmar slaknade, och
ögonlocken föllo ihop.
Flämtande efter den våldsamma ansträngningen,
stod Anders Johan och betraktade henne, som var
hans hustru, och ännu en gång ville han bedja
till Gud. Men bönen kom icke på hans läppar,
innan Ida åter slog upp ögonen och med tjock
röst sade:
— Förstår du inte, att jag håller på att kväfvas?
Hon försökte att säga mera. Men en kväfning
hindrade henne. Hon föll tillbaka med halfslutna
ögon, och rosslingarna begynte.
Då förstod Anders Johan, att det var döden,
som kom. Men han vågade icke tro det. Han
kunde ej sitta stilla, utan tog af sig stöflarna och
gick tyst fram och åter på mattan, för att ingen i
huset skulle vakna och störa hans ensamhet dennarysliga natt. Länge gick han så, hörde på de
enformiga ljuden af den döendes tunga andedräkt
och led af att intet kunna göra. Under dessa
timmar samlade sig allt, hvad han lidit och lefvat
inför hans blick, och utan att han visste hvarför
föreföll det honom, som om det plötsligt börjat
att vara mening i alltsammans.
Under dessa tankar blef han lugn, och när
den döendes andedräkt upphört, slöt han hustruns
ögon. När han så gjort, brast mannen i gråt och
fick lindring.
Tyst satt han i rummet, som om han vakat
ut sin egen sorg, och lät timmarna gå. Men när
gryningen kom och lampan lyste matt mot dagern,
då gick han ut i köket, där pigan sof med barnen,
väckte henne och sade:
— Det värsta har händt nu. Ida har dött
i natt.
Därpå befallde han henne att bädda i det rum,
där han själf bodde den tid, då han var änkling,
och Elsa styrde hans hus, detta rum, som alltid
stått obebodt, därför att Ida velat det så. Där
gick han till sängs och somnade öfvertrött och
utan tankar.
När han vaknade, var det redan skymning, och
nära aftonen. Bedöfvad af det som skett, kläddesig Anders Johan och gick ut. Då såg han i köket
Elsa, hvilken stillsam som förr gick där och
ordnade med hushållet. Den döda var redan tvättad
och svept. Golfvet i hennes rum var barradt, och
hvita lakan hängde för fönstret.
Då uthärdade Anders Johan icke längre, utan
vände sig om för att gå. Det som nu kom, var
han icke man att bära.
Men Elsa gick efter honom och höll honom
kvar.
— Det har varit så svårt för mig att inte få
komma förr, sade hon. Jag hade nog velat. Men
hon tålde det aldrig.
Anders Johan stod länge stilla och såg på Elsa,
men han hade ingenting att svara henne. Han
kände blott tydligt, att allt, som förut skilt dem
båda åt, nu var borta.Länge efter sin andra hustrus död gick Anders
Johan som bedöfvad och kunde icke finna sig själf
igen. Han var som skygg för andra människor
och höll sig mest hemma. Ty det kom honom för,
att alla måste se på honom, hvad han lidit, och
liksom hålla honom räkning för, att han burit öfver
med den döda. Sådant blygdes han öfver att känna
och ville icke taga emot, emedan han visste med
sig själf, att han icke handlat, som han gjort, af
kärlek, och emedan samvetet plågade honom, när
han mindes sina egna tankar vid hustruns dödsbädd.
Länge dröjde det också, innan han vaknade ur
den onda dröm, hvilken räckt i två långa år, allt
sedan den dag, då han förde Ida som hustru in
i sitt hus. Långsamt vaknade han ur denna dröm,
men när detta väl skett, då kände Anders Johan
sig till mods som den, hvilken genomgått så mycket,
att han ingenting fruktar längre. »Ingenting,» tänktehan, »kan mera göra mig sorg eller slå mig ned.
Tyngre kan ingenting bli, än det, som länge varit.»
Och dock kom den dag, då han åter skulle få
känna, att han icke längre var gammal.
Den dagen vågade Anders Johan gå till Elsa
igen, och när han kom, kunde hon ej längre stå
emot denne man, som ännu älskade henne. Hon
tyckte, att Gud själf tvingade henne, och att det
ej kunde vara annorlunda. Därför gaf hon Anders
Johan sitt ja, och hon blef både förundrad och
lycklig, när hon såg, hur den sorgbundne
mannens ögon kunde lysa upp.
— Jag vill bli din hustru, sade hon, därför
att jag inte kan lämna dig ensam en gång till.
Men då skall du också bära öfver med mig, om
du inte får mig, sådan du vill.
Länge sutto de samman på trappan under
lönnarna och talade om, hur allt skulle ordnas. Det
var en augustiafton, då säden var inbärgad, som
detta hände, och på hösten firades bröllopet hos
Elsas föräldrar.
Att Elsa till sist beslöt sig för att blifva Anders
Johans hustru, berodde till en del nog också på
hennes fruktan, att han en gång till skulle kasta
bort sig för hennes skull. Ty när hans föregående
äktenskaps olycka var öfver honom, hade hon jämt
och samt plågat sig själf med den tanken, att där-till var hon själf skuld, och att om hon ej hade
nekat honom sin kärlek, hade Anders Johan aldrig
behöft komma i sådan nöd. Gud själf hade
befallt detta offer, och med någon förhoppning om
lycka för sig själf gick Elsa icke in i sitt äktenskap.
Lyckan fann Elsa ej heller, och mest af allt
plågades hon, när hon märkte, att det ej låg i
hennes makt att gifva mannen den lycka, hon efter
allt hvad han lidit, unnade honom. Det värsta
var, att hon alls icke förstod sig på mannen. Han,
som förr varit mild och lätt att umgås, blef efter
giftermålet misstänksam, retlig och tvär. Och midt
under allt detta visste Elsa, att han för henne gick
och bar på en kärlek utan mått.
Också var det mest under mannens kärlek, som
Elsa led. Så länge hade nämligen Anders Johan
sträfvat och stridt för att få det enda, han någonsin
önskat sig af lifvet, att han när han nått det
liksom icke unnade någon annan att se hans hustru
eller vara i hennes närhet. Elsa var ännu skygg
emot sin man, och när han nalkades henne, kunde
han ofta se, att hon blef orolig. Då blef han
underlig till mods och började som under sin olyckas
dagar att söka ensamheten. Elsa led af detta, men
hon kunde icke förändra sitt eget jag, och hur
noga hon än gaf akt på sig själf, fann hon intet,
som hon tyckte sig kunna ändra. Endast hennesfader, moder eller någon af syskonen kom på
besök, kunde Anders Johan blifva orolig. Tyst satt
han för sig själf och gaf akt på de andra, som
hörde han icke till deras krets. Elsa märkte då,
att hon blef mera otvungen i sällskap med dem,
än hon kunde vara, när mannen och hon voro
allena. Och hon anade, att Anders Johan satt och
grubblade öfver, hvarför hon liksom var gladare
åt dem än åt honom. På samma sätt var det,
när Elsa satt inne med hans egna barn. Kom
han då in, kunde han stanna i dörren, som om
han tvekade och var rädd för att störa. Att Elsa
arbetade från morgon till kväll, mer än hon, som
aldrig varit stark, egentligen tålde, därtill syntes
han aldrig lägga märke. Blott en sak var det,
som sysselsatte hans tankar, så ofta han blef ensam.
Och dessa tankar följde honom så väl i arbete som
i hvila. »Hvar och en,» tänkte han, »som kommer
henne nära, ger hon mera än mig.» Det gick så
långt, att han kunde vända sig bort af obehag,
när han såg henne smeka lammen eller stryka en
ko öfver mulen.
Anders Johan såg, att Elsa blifvit hans hustru,
utan att dock kunna vara det helt. Närmare än han
varit henne, kom han ej genom giftermålet. Hos
Elsa fanns ständigt något, som kylde honom själf,
när han blef varm, och talade han om den storakärlek, han hyste för henne, kunde hon aldrig svara.
Ville han leka och smekas med sin hustru, drog
hon sig undan, stundom med en blick af ångest,
som pinade Anders Johan mera, än några ord
kunnat göra.
— Jag har icke något sinne i den vägen, sade
Elsa en gång, som hon gjort, långt innan hon blef
Anders Johans hustru. Jag har aldrig känt till
den där stora, heta, brinnande kärleken, de talar
om, fast så många har haft den för mig. Det
har alltid varit så svårt, och jag har haft så ondt
af det. Hvad det kommer af, vet jag inte. Men
det kommer väl af, att jag alltid mest har sökt
min glädje i Gud.
Anders Johan hörde noga på dessa ord, och
länge tänkte han öfver, hvad han hört.
— Är det jag, som är olik andra människor?
sade han till sist. Eller är det du?
— Det är nog jag, svarade Elsa dröjande.
— Kanske du också, fast inte så mycket,
till-lade hon om en stund.
Från den stunden steg en ny tanke upp i Anders
Johan, en tanke, hvilken var honom så ny, att han
i början nästan svindlade inför det oerhörda den
innebar. Skulle han för alltid behöfva stanna i
Furumon? Gömde icke världen en vrå, där också
han kunde bli lycklig? Så mycket ondt hade hanutstått där, att själfva väggarna ibland tycktes få
tunga för att påminna honom om, hur nära han
varit den natt, hvarur ingen vaknar. Hoppets röster
började hviska till mannen, som längesedan passerat
ungdomens gräns, hoppet, att finge han flytta bort
med Elsa, skulle allting för dem båda bli som nytt.
Kanske fick han då öfver henne den makt,
hvar-efter han trånade, och som ingen haft. Tungt syntes
det honom att lämna den gamla gården, där han
var född, och trakten, där han kände alla, och
ingen ville honom annat än godt. Men tyngre
syntes det honom att ha fått den enda lycka, som
blommade för honom, i sin famn och aldrig få
njuta henne. Fullt och visst trodde han, att när
Elsa ingen hade att gå till mer än honom, då
skulle hennes kärlek, som sof, vakna till lif, och
utan den blef honom allt annat ringa.
I ungdomen skulle Anders Johan aldrig kunnat
fatta ett sådant beslut, som han nu gjorde. Då
var han fäst vid så mycket af det, som lefde
omkring honom. Då var han obruten och stark, och
något förflutet, hvilkets röster kunde nå honom,
ägde han icke. Nu hade lifvet slagit honom hårdt
och förändrat honom, från den han en gång var,
och själf hade han kämpat med lifvet och tvungit
sig till det, som icke godvilligt föll i hans hand.
Nu ville han af lifvet endast ett och ingenting annatband honom. Ju längre han nu gick med sina
tankar, desto säkrare visste han, att sin gård ville
han sälja, och någonstans fanns väl också för honom
en vrå, där han kunde lefva. När han sade Elsa
sin vilja, märkte han, att hon förstod, och att hon
blef skrämd af, att han ville kämpa så hårdt för
att vinna henne för sig själf. Men hennes skrämsel
gladde honom, och när hon efter många samtal
böjde sig under hans vilja, trodde Anders Johan,
att hon gjorde så, emedan hon hyste samma hopp
som han själf.
Lätt blef det honom icke att få allting ordnadt,
och fort gick det ej heller. Många människor talade
däremot, och hos gamle Magnus var stor sorg öfver,
att Elsa skulle flytta bort. Alla i släkten funno, att
denne man varit henne till olycka. Men Anders
Johan satte sin vilja igenom, ty han bars af något,
som står öfver människors klokskap, och som ingen
kan stå emot. Men när han stängde dörren till
fädernegården, som icke längre var hans, och sista
gången såg de gamla lönnarna och björkarna, hvilkas
blad gulnat och rodnat i höstsolen, då blef honom
alltsammans svårt och tungt, och inom honom
ropade som röster från alla dem, som bott där före
honom, och hvilkas blod brann i hans ådror. Men
han yppade ingenting, af hvad han kände, utan
steg upp till Elsa, som väntade i vagnen, och hansåg sig icke tillbaka, när han åkte bort från
Furu-mon. Ty återkomma ville han aldrig.
Anders Johan och Elsa stannade till sin död
i det hem, som de utbytt mot det gamla. Det
låg vid landsvägen söderut, i den trakt af landet,
där ån blifvit en bred flod, där ängarna voro
frodigare och åkern icke var full af sten. Omkring
deras ägor växte som en krans af hassel och ek,
floden, som skar genom markerna var fiskrik och
djup, och om sommarnätterna drillade näktergalen
i hagtornsbuskarna utanför förstukvisten. Inomhus
gjordes allting nytt, och Anders Johan visste icke,
hur väl, han ville Elsa. Han anlade trädgård och
planterade den med fruktträd, bärbuskar och
blommor. Nya träd planterade han, och en syrenhäck
fick han att gå till rundt omkring täppan. Han
sökte läsa sig till hustruns önskningar i allt, och
var hon trött af sitt arbete, hjälpte han henne och
tog stark och leende hennes sysslor på sig.
Åren gingo, och länge dröjde det, innan Anders
Johan ville medgifva för sig själf, att hvad han
hoppats att vinna, hade han icke nått. Sent ville
han öppna sina ögon för att se, att mellan honom
och Elsa hade ingenting förändrats, och som gift
man gick han ännu och längtade efter hennes
kärlek, som han gjort den långa tiden, innan hon
ännu var hans.Då blef Anders Johan hård i hjärtat mot Elsa
och hård mot allt, som bildat hans eget lif. Till
ingens nytta hade han kämpat och stridt, till ingens
glädje tyckte han sig hafva lefvat. Barnen blefvo
stora, en efter annan ville ha sitt, fick sin vilja fram,
gifte sig och flyttade bort. Alla togo från Anders
Johan, men ingen gaf. Tomt och fattigt blef honom
lifvet, fullt af irringar och fullt af drömmar, hvilka
aldrig höllo ord.
Så hämndfull kände sig Anders Johan mot Elsa,
att när det var något han gick och tänkte på, eller
en sak, hvari han behöfde råd, vände han sig ofta
till dottern i första giftet, Marta, hvilken ännu gick
ogift hemma och hjälpte Elsa i hushållet. Men
han gjorde icke detta, därför att han kände glädje
däraf, utan emedan han ville visa Elsa, att han
kunde umbära henne. Olyckligare än han varit,
blef han genom att känna sig själf elak, och mer än
en gång önskade han, att Elsa gjort honom något
ondt, som han finge förlåta. Men något sådant
fanns aldrig. Stilla och tålig gick Elsa i hemmet,
som hon städse hade gjort. Och blott ett inom
sig var det, som Anders Johan höll uppe under
denna tid. Aldrig ångrade han, att han sålt sin
gård och flyttat bort. Aldrig längtade han tillbaka
till jorden, hvilken han en gång velat bruka väl
för att förkofrad kunna lämna den åt sin äldsteson. Han var tvärtom glad, att ingen, som sett
honom, sådan han förr var, behöfde se honom nu
och jämföra. I den känslan fann Anders Johan ett
stort lugn.
Sista gången han och Elsa talade om allt det
som varit dem emellan, voro de båda gamla, och
den spänning, i hvilken de lefvat, hade börjat vika.
Då sade Elsa en gång:
— Jag har aldrig kunnat ta det sinnet, som
du ville, jag skulle ha. Och därmed har jag gjort
dig mycket ondt. Gud skapar inte alla människor
lika, och jag tror ibland, att jag varit lycklig, som
intet vet om kärleken på det där heta viset som
du. Men ibland har jag nog också velat, att jag
kunnat vara dig i lag. Jag tror också, jag är glad,
för att vi aldrig fått några barn. Ty jag hade aldrig
mäktat med det.
— Det är öfver nu, svarade mannen, och vi
äro gamla.
Underligt för oss lifvet, olika för hvar och en.
Långt står den ena från den andra, och hvad en
människa i hela sitt lif vill säga en annan, når ofta
icke fram. Mycket veta vi ej heller om hvarandra,
och det vi tro oss veta, är ofta falskt. Men
samman kunna människor gå äfven i undran. Så gick
det med Anders Johan och Elsa, hur olika de än
kände det, och annat än vänner i undran blefvode båda i längden aldrig. Anders Johan blef den,
som dog först af dem två. Det var en vårafton
just vid den tid, då de första lärkorna kommit.
Men när han lefde sina sista timmar, då det säges,
att allt hvad människan lefvat, går hennes inre syn
förbi, då hände med honom det underliga, att det
såg ut, som om han icke kom ihåg det, som han
lefvat, utan bara det han drömt. Hela lifvet blef
för honom förbytt, blef så, som det aldrig hade
varit. Ingen annan talade han om, än om Elsa,
och ingen annan kom han ihåg. All sorg, bitterhet,
missräkning och tungsinne, som han burit på i
hela sitt lif, var, som om det aldrig funnits. Han,
som alltid varit underlig och otillfreds inför lifvet,
blef inför döden tålig under plågorna och stilla
som ett barn, och ingen kunde förstå, hvar han tog
de ord ifrån, i hvilka han klädde dikten om Elsa
och sig själf.
— Du har gjort mig lycklig genom hela lifvet,
sade han, men du tror inte, hvad jag är glad att
få dö.
Elsa satt och hörde på allt detta och när Anders
Johan tystnade, såg hon på honom, som låg där
hvithårig och skrynklig med magra händer, hvilka
fingrade på täcket. Då tyckte hon sig återse honom,
sådan hon mindes honom från den dag, då de
först möttes, och han var sorgsen och ung, menkallade sig själf gammal. Därefter hade han fått
kraft och ungdom tillbaka två gånger, men sorgen
hade icke släppt sitt tag. Som nu Elsa satt där,
och dödens lugn kom henne allt närmare, tyckte
hon, att den värsta sorg, Anders Johan burit, hade
han fått genom henne, och dock visste Elsa, att
hon aldrig velat honom annat än väl.
Stilla låg den döende, och han talade icke längre.
»Hans själ är redan på väg,» tänkte Elsa. »Ingen
kan mera göra honom någon sorg.» Och som
hon tänkte så, steg inom henne en sorg, för
hvil-ken hon icke visste något namn, och i sin nöd
hämtade hon bibeln från hyllan, den gamla boken,
i hvilken hon läst så ofta, och som var full med
bokmärken och minnesblad, hvilka hon där gömt.
Hon slog upp boken efter ett språk som hon mindes,
och när hon funnit det, läste hon halfhögt för
sig själf:
»Om jag talade med människors och änglars
tungor, men hade icke kärleken, då vore jag en
ljudande malm och en klingande bjällra. Och om
jag hade profetia och visste alla hemligheter och
all kunskap och om jag hade all tro, så att jag
kunde försätta berg, men icke hade kärlek, så vore
jag intet. Och om jag gåfve alla mina ägodelar
och läte min lekamen brinna, men hade icke
kärleken, så vore det mig intet nyttigt.»Längre kunde Elsa icke läsa. Ty tårarna
skymde hennes ögon och droppade ned på den
gamla bokens blad. Då slog Anders Johan upp
ögonen och gjorde en rörelse, som om han ville
säga något. Elsa lutade sig öfver hans mun,
och andlöst väntade hon på hans ord. Ty hon
såg, att det var något, hvilket han kämpade för
att få säga, och det kom för henne, att fick han
dessa ord sagda, skulle de följa henne som en tröst
genom hela lifvet.
Men Anders Johan förmådde icke säga dessa
ord, som han sträfvade efter att hviska fram. Midt
under det läpparna rörde sig, brusto hans ögon,
och ansiktet blef med ens orörligt och stelt.
En undran flög genom den ensamma kvinnan,
hvarför Gud velat neka henne denna tröst, och
tyst lutade hon sig ned öfver den döde. Hur
be-dröfvad hon än var, fann hon dock inga tårar.
Men som hon satt där, förstod hon, att intet
af hvad som skett, kunnat vara annorlunda. Sakta
smög sig denna visshet öfver hennes själ, om och
om tänkte hon igenom detta, och tanken gaf henne
tröst. Så långt som Elsa såg nu, tyckte hon sig
aldrig hafva sett förr. Ej ens det störde henne,
att hon icke kunnat höra mannens sista ord. Det
kom henne för, som visste hon dem, utan att han
talat. Som hon tänkte detta, blef allt lättare inomhenne, tårarna runno ur hennes ögon, och tårarna
löste hennes sorg. Det att intet kunnat ske
annorlunda, än som skett, fyllde Elsa med något
sällsamt och nytt, som förde henne den döde närmare,
än hon någonsin varit sin man i lifvet.
I denna stund klarnade allt för henne, och
hon såg plötsligt, att allt emellan dem båda alltid
varit vackert och godt. »Det har kanske icke varit,
hvad människor kalla lycka,» sade hon till sig själf.
»Men det har varit mer.»
Och som om den dödes tankar ännu kunnat
nå henne, hörde hon något hviska inom sig:
— Detta var, hvad han ville säga, men icke
kunde.
Sakta och full af undran gick Elsa ur
döds-rummet och ut på trappan. Där hörde hon, hur
floden, som kom från skogen, i hvilkens bryn de
gamla gårdarna i Furumon lågo, brusade i vårflödet
och sjöng.
Då blef allt lugnt inom Elsa, och hon kände
inom sig, att för allt hvad hon nu visste, hade
hon frågat slut.SKOGENS HEMLIGHETLång väg var det fram till Vassträsket. Först
fick man gå genom djupa skogen på en smal stig,
som slingrade fram mellan de höga furorna och
styckvis gick öfver nakna bärghällar. Där
bärg-hällarna sänkte sig, tog Hvitmossen vid. På
tuf-vorna reste sig de små dvärgtallarna, och när porssen
blommade, var luften full af kryddlukten, som
lockade insekterna dit. En bra bit var det också att
gå öfver mossen, och när bärgen höjde sig igen,
och man från deras kam såg skogen glesna, och
vattnet ligga spegelklart och lugnt mellan de
gran-klädda stränderna, då var man ändå icke framme.
Ty på andra sidan vattnet, var det som stugan låg.
Ville man gå dit till fots, hade man ännu lång
väg kvar. Men stannade man på stranden, där
stugan syntes med sina små tegar och barrskogen
i krans kring den lutande ladugården och det låga
boningshuset, ropade man då tillräckligt högt, och
gaf man sig tid att vänta, då kom på andra sidanen liten, krokig gubbe med röd topplufva och
ulltröja, gick försiktigt utför stenbacken och sköt ut
en rankig ekstock för att ro den ropande öfver.
Roddes man så öfver den lilla sjön, måste man
förundra sig öfver, att den hette Vassträsket. Ty
något träsk kunde man icke upptäcka, endast en
liten sjö, hvilken verkade ljust och vänligt efter
den långa promenaden i skogsskymningen under
de täta granarna, som hängde fulla af långa, grå,
tofviga lafvar. Icke heller blef man genast varse
någon vass. Stränderna bestodo nämligen af hårda
klippor, under hvilka granarna, som växte i myllan
öfver deras kammar, speglade sig i den lugna sjön.
Blott längst in i viken, där sjön gjorde en krok
bakom bärgen, tätnade på sensommaren en grön
vassbänk, i hvilken hvarje vår ett par änder byggde
bo, och när ungarna blifvit utkläckta, ostörda summo
omkring på den lugna vattenspegeln.
Jakob, som sitter nedkrupen vid årorna och
ror den kommande öfver, har nämligen aldrig
kunnat med det att skjuta med bössa. Åtminstone
säger han så själf, men därför behöfver ju det som
så mycket annat för ingen del vara sant. »När jag
var ung,» säger han, »försökte jag nog. Men jag
kunde aldrig komma så långt. Ty jag hade
liksom ett lyte. Jag kunde aldrig lära mig blunda
med ena ögat. Därför vardt det ingenting af medskyttet. Nu kan jag nog blunda med både ett
öga och två. Men nu är jag för gammal att lära
det. Och därför får det vara, som det vill, med
den saken.» Änderna veta också, att ingen ofredar
dem. Obekymrade om båten, som ror fram,
simmar honan och hennes flygfärdiga ungar fram till
bryggan. Där söka de efter afskräde af fisk och
potatisskal, snattra, dyka, samtala med hvarandra
och uppföra sig som husdjur. Jakob får sjasa undan
de djärfvaste, när han vill lägga i land.
På så sätt har Jakob rott mången kommande
öfver sjön, och om antalet till sist blifvit stort, är
det ej att undra öfver. Så länge har han nämligen
bott i stugan vid Vassträsket, att ingen längre kan
säga, när han flyttade dit, knappt nog han själf.
Eljest kommer där inte ofta någon främmande.
Därtill är vägen för lång, och den, som bor vid
Vassträsket, har ej mycket att bjuda. Eller rättare —
när han lefde, hade han det icke. Ty nu är Jakob
längesedan död och hans hustru med honom. Huset
är också förfallet numera, åkern håller på att växas
öfver med ogräs och blifva vildmark igen. Ty
så långt bort och ensamt i skogsbygden, som
Vassträsket ligger, flyttar numera ingen, hvilken själf
kan välja. Förr i världen fanns det mera godt om
ensamhetskära människor, hvilka icke fruktade
ödemarken.Jakob och hans hustru voro två underliga
enstöringar, sådana man ännu ibland finner dem långt
inne i skogen, fjärran från andras boningar, och
hade de velat berätta allt om sina öden, skulle de
nog haft underliga ting att förtälja. Ty Martina
var af dem, som sett både skogsfrun och necken,
hvad irrblossen, som lyste öfver Hvitmossen
betydde, kunde hon också berätta om, när hon ville,
och för allt som tisslade och tasslade i skogen,
eller jämrade och suckade, när vinternatten låg
stjärnklar och kall öfver den frusna insjön, hade
hon både öga och öra. Martina kände sådant mycket
väl och kunde tolka allt trolltyg vida mera redigt
och klart än något annat, som händt under hennes
enformiga lif. Men bäst förstod hon dock de små
väsen, som pysslade och sysslade rundt om i buskar
och snår, ledde henne på rätt väg i skogen och
skildes från henne, först när hon tog ned nyckeln
från dess mångåriga plats i springan under fönstret.
Då tassade de alla bort på lätta fötter, glada att
ha fått följa så långt. Och tjöt då vargen långt
bort under de snöiga granarna, då visste Martina,
hvem hon hade att tacka för, att hon sluppit
helskinnad hem. Jakob hörde alltid tyst på, när hustrun
berättade sådant, och ibland hände det, att han
nickade bekräftande, som för att gifva hennes ord
det understöd, hvilket de förtjänade och måhändabehöfde. Men oftast låtsade han om ingenting,
satt blott och stirrade framför sig, som såg han,
hvad ingen annan kunde se, och vid sådana
tillfällen hände det, att hans ansikte fick ett strängt,
nästan förbittradt uttryck, som ville han säga:
»Hvar-för talar du om sådant för människor, som själfva
ingenting sett? Hvad veta sådana om skogen?»
I ungdomen hade Jakob varit kolare, och då
hade han alltid förtjänat så pass, att han inte
behöfde ligga andra till last. Martina hade plockat
bär, sålt spånkorgar, hjälpt till i husen nere i bygden
vid jul eller påsk, och hon hade varit väl känd
vida omkring. Ty alltid gaf hon fullt mått, alltid
voro hennes bär friska och nyss plockade, aldrig
behöfde någon med henne frukta, att sedan man
vändt på korgen finna karten på botten. Välgjorda
och hållbara voro hennes korgar, och både i
bak-ning och slakt var Martina kunnig, så långt bort
från bebodda trakter hon än bodde. Aldrig blef
henne heller vägen för lång, och visste hon ej
mycket om det, som stod i böcker, så hade hon
i stället så mycket mera af annat slag, hvilket hon
gärna berättade, för hvem som ville höra på.
För resten var Jakob ej heller den man, som
hvar och en kunde finna, där han släppt honom.
Snarat skogens djur hade Jakob gjort och skjutit
dem också, sina egna ord till trots. De funnos,som ville veta, att medan han var ung, fanns ingen,
som tog säkrare korn och var kvickare på handen
än Jakob som skytt. Sin gamla mynningsladdare
höll han gömd bakom sängen, och historien om,
att han i ungdomen icke kunnat blunda på ena
ögat, var troligen uppfunnen, emedan Jakob ville
välja tiden för sin jakt själf och aldrig kunde finna
sig i de inskränkningar, som en småaktig jaktstadga
pålade medborgaren. Jakob hade med ett ord sagdt
i gamla tider redt sig bra, och tre söner hade gått
ut ur det lilla hemmet vid Vassträsket och blifvit
arbetare i bygder, där det fanns mera att förtjäna,
och där ingen längre hörde, hvad skogen
hviska-de om.
Om dessa barn talade Jakob och Martina i
början under de långa vinteraftnarna, då det blef
så tyst omkring dem, och ingen någonsin kom på
besök. Men åren gingo sin gång, Hvitmossen och
sjön under deras fönster fröso många gånger till,
och många somrar kommo och flyttade änderna.
Men omkring de båda gamla var det så tyst, som
om inga barn någonsin lekt på sluttningen ned
emot sjön, och ju längre denna tystnad varade,
desto mera slöto Jakob och Martina sig till
hvarandra, glömde, att världen utom dem fanns till,
och funno det endast i sin ordning, att ingen mindes
dem, hvilka längesedan nästan glömt alla andra.Skogen sjöng sin sång för de båda gamla, och
det lilla de kräfde af lifvet, fingo de också, ända
till dess att Jakob en dag måste stanna i sängen.
Hvilken sjuka det var, han led af, visste ingen af
dem båda, men det hade börjat så, att när han
gick en lång väg eller stod länge, kom en sådan
underlig värk i benen öfver honom, och en morgon
när han vaknade, kunde han ej stödja på benen
längre, utan måste hålla sängen.
— Du får väl sörja för vårt nu, Martina, sade
Jakob. När jag kommer upp igen, får du hvila dig.
Det var mycket, som kom att fattas nu, medan
Jakob låg. Inte kom något vildt hem från skogen,
och ingen fisk blef tagen ur sjön. Veden gick
heller icke hem af sig själf, och någon karlhjälp
för att få hål på isen fanns heller icke. Men det
värsta var med fodret åt kon. Martina släpade
med skäran, skar och bar hem, allt hvad hon kunde.
Men det blef henne för tungt allt detta. Mer än
en gång satt hon långa stunder ute i skogen och
grät, därför att hon ej ville gråta hemma. Jakob
låg, där han låg, och det gick an med det, att
han alltid var tålig och snäll. Annars hade Martina
aldrig hållit ut.
Till sist hände deras största olycka, att kon
en vinter dog af brist, och då hade Martina ingen
annan utväg kvar än att gå på bygden och tigga.Hårdt kändes detta för henne, hon, som aldrig
bedt en människa om något förr. Liten och
hop-krympt såg hon ut, fort gick hon, och där hon
kom, stannade hon, så kort hon gärna kunde för
höflighets skull. Ty aldrig gaf sig Martina någon
ro, så länge hon var ute. Hemma låg Jakob och
kunde inte så mycket som gå öfver golfvet för
att göra upp eld åt sig själf, ifall det blef kallt
om kvällen. Och mer att äta än det lilla, hon
hade satt fram åt honom, när hon gick, det hade
han inte. Förgrämd och bekymrad såg Martina ut,
där hon gick, mjölkflaskan höll hon i handen, och
på ryggen bar hon tiggarpåsen, så att hundarna
flögo fram genom grindarna utmed vägen och
skällde, där hon gick fram.
I två år gick Martina så, och under hela denna
tid blef det icke bättre med Jakob. Sämre blef det
icke heller. Till sist blef det ingen skillnad på
dag eller natt, sommar eller vinter, solsken eller
regn. Det blef bara en enda lång dag af elände,
som inte syntes ha något slut.
— Kunde jag bara få dö, brukade Jakob säga.
Då blefve det alltid bättre för dig.
Då blef Martina så svag, att hon inte kunde
hålla tårarna tillbaka, så gärna hon än ville.
— Hvad skulle det bli af mig, om du dog?
sade hon.Inom sig kände hon, att så illa som det nu
var, kunde det aldrig bli. Men säga det åt honom,
som låg där och inte kunde hjälpa sig själf, det
förmådde hon inte.
Så var det en sommardag, som Martina kom
från bygden och skulle gå hem. Mycket hade hon
icke med sig. Ty människor tröttna att gifva åt
den, som ofta måste bedja om hjälp. Och att tigga
är ett tungt yrke för den, som icke är glad åt lifvet.
Påsen, som hon bar på ryggen, var därför lätt att
bära, och mjölkflaskan som den lilla gumman höll
i sin ena hand, var heller inte tung. Solen stekte
hett, när Martina skulle gå öfver Hvitmossen. Där
stodo hjortronen och mognade på tufvorna, och
långt borta i granarna hvisslade spilkråkan. När
hon kom längre bort, måste Martina böja sig ned
för att se på lingonkarten. Rundt om sina kända
ställen gick hon, böjde sig ned öfver tufvorna, bara
såg och såg. Å, så mycket kart det fanns! Och
så godt om mogna blåbär! Det var bara hon,
som inte kunde få plocka dem och sälja som förr,
hon, som gick bygden rundt och tiggde, därför
att hon inte hann på samma gång vårda en sjuk
man och arbeta för dem båda. Så tyst här var,
och så ensamt. Martina lät påsen falla, ställde från
sig krukan och satte sig ned. Så trött hon var,
trött på hela lifvet. Om skogsfrun nu ville kom-ma och bjuda henne något! Eller han, som hon
inte ens ville tänka vid namn, han, som alltid var
till reds, när en människa var i riktig nöd!
Hvar-för kom han inte nu? Hvarför såg hon intet?
Hon, som sett så mycket? Hvarför hörde hon
nu inte ens småfolket pyssla i snåren, hon, som
hört så mycket förr? Hvarför teg skogen? Och
hvarför fanns det inte en människa, som ville följa
henne hem och se, hur hon hade det, hjälpa i
nöden och lätta något af det, som en gammal
gumma inte mäktar bära allena?
Men skogen teg rundt omkring Martina. Hon
hörde tjädern bullra långt borta i skogen och slå
vingarna mot furornas grenar för att komma upp.
Hon hörde dufvorna kuttra med sina skarpa,
knarrande läten, och den underliga fågeln, hvilkens namn
hon aldrig hört, skrika som en människa i nöd.
Men eljest var allt omkring henne tyst. Skogen
teg, intet såg hon, annat än träd, barr, solsken,
flugor, mossa och grå lafva. Luften darrade af
hetta, och allting stod så stilla omkring henne, att
hon blef rädd.
Martina, som bott hela sitt lif i skogen, som
hört räfven skrika om vinternätterna och sett vargen
smyga som en grå hamn i den smällkalla,
stjärn-klara vinternatten kring den stängda ladugården,
blef för första gången i sitt lif rädd att vara ensami skogen. Det var, som om träden stått henne för
nära, som om det blifvit för tyst omkring henne,
för tomt, för öde, för lugnt. Darrande reste hon
sig upp för att gå. Darrande hängde hon påsen
på sina axlar och tog mjölkflaskan i hand.
Darrande stod hon stilla och lyddes på denna djupa
tystnad, hvilken lät som en enda tung, af intet
annat ljud afbruten suck. Osäker på sina egna
steg gick hon vidare och stannade icke, förrän hon
nått stranden, där den ranka ekstocken låg.
Brådskande steg hon ned i den och sköt ut ifrån land.
Men Martina tyckte, att det var som händer, hvilka
ville gripa efter henne, så fort hon vände sig om.
Stubbarna i skogen, trädrötterna, stenarna, de gamla,
fallfärdiga träden, stenarna med mossa öfver och
enarna, som runda och risiga växte ytterst på hällen,
alla hade de lif, och alla tego de, tego så, att de
fyllde luften med sin tystnad och förvandlades till
afskyvärda beläten, hvilka i stenhård tystnad
grinade åt hennes nöd. Snabbt rodde Martina öfver
den långa, smala sjön. Hon hörde änderna, som
ropade sitt knarr, knarr efter henne, änderna, som
Jakob aldrig nänts skjuta. Men hon vände sig
icke om för att se på dem, drog bara ekstocken
upp i land och sprang mera än gick förbi alarna
vid stranden och upp mot stugan. Det var, somom skogens tystnad skrikit efter henne och jagat
henne fram.
Inne i stugan låg Jakob, som han legat de
två sista åren, i sin säng. När Martina kom in,
slog han icke ens upp ögonen, och ännu darrande
i hela kroppen efter skogsskrämseln, gick hustrun
fram till spiseln, plockade den full med grenar och
ris och tände elden. Den sken upp i det skumma
rummet, där de små fönstren släppte in så litet
dager. Men bort till vrån, där Jakobs ansikte låg,
nådde icke eldskenet, och där hon satt, kunde
Martina icke varsna, om den sjuke fortfarande sof eller
vaknat.
— Är det du, Martina? ljöd plötsligt Jakobs
röst från hörnet bakom fönstret. Du har dröjt
länge.
— Jag var trött och satt och hvilade i skogen,
genmälde hustrun. Hur har du haft det i dag?
— Som alla dagar, kom svaret.
Jakobs röst lät så klar och mild, att Martina
måste gå närmare för att se på honom.
— Jag har visst sofvit en stund nu, sade den
gamle. Det kommer af, att jag så länge legat ensam
och tänkt.
— Hvad har du tänkt på? frågade Martina.
Besynnerligt! Det var, som om skogen följt
henne ända in i stugan och tagit skrämseln med sig.Jakob flyttade hufvudet för att se bättre. Nu
föll dagern öfver hans ansikte. Magert och grått
var det som på den, hvilken länge icke sett solens
ljus. Men de gamla ögonen lyste.
— Jag ville gärna se solen en gång till, innan
jag dör, sade han. Solen har jag alltid tyckt om
och den lugna sjön med skogen härute. Tror du,
du skulle orka bära mig så långt, om jag hjälper
till själf, så godt jag kan?
Martina gick fram och satte sig på sängkanten.
— Hvad vill du därute? sade hon.
Jakob såg på henne med ögon, hvilka med
ens blefvo så underligt klara.
— Jag vill dö, sade han. Och du ska hjälpa
mig. Du ska inte vara rädd, för att jag ber dig.
Det kan inte vara svårt att dö. Lefva orkar jag
inte längre. Och när jag är borta, behöfver du
inte gå bygden rundt för att tigga lif i mig.
Åter tyckte Martina, att skrämseln från skogen
följt henne in i stugan. Hon knäppte hop sina
händer. Torra, gamla och skrumpna voro de, hon
förstod, hvad den sjuke mannen ville; länge innan
det blef sagdt, tyckte Martina, att hon hört Jakob
bedja som nu, och genom fönstret såg hon, hur
solen sken, och hur stilla Vassträsket låg.
— Du ska hjälpa mig ned i ekstocken, sadeden gamle, och skjuta den ut i sjön. Sedan ska
du gå upp hit igen och inte se mera.
Jakobs ögon sökte hustruns lika oroligt som
ett barns, när det ber att få sin högsta önskan
uppfylld. Och som Martina satt där, kom det henne
för, att det kunde ej vara annorlunda. Det var
det, som skogen skrämt henne med, det hade hon
suttit och tänkt på, där Hvitmossen tog slut, och
bärgväggen höjde sig under granarna.
— När vill du det? sade hon, och tårarna
droppade ur hennes gamla ögon.
— Nu skiner solen, sade Jakob.
Och hans röst lät åter otålig som ett barns,
hvilket icke vill vänta.
— I två år har jag legat här och bara tänkt
på detta.
Då satte sig Martina ned vid fönstret och tänkte,
så godt hennes förstånd tillät henne det. Mycket
hade hon aldrig läst i bok, och mycket visste hon
ej heller. Länge satt hon så, Jakob låg stilla och
störde icke hennes tankar.
Till sist reste sig Martina upp och såg, att
solen ännu var uppe. Då tog hon, utan att säga
mera, sin gamle man, med hvilken hon lefvat
samman i mer än en människoålder, och reste honom
upp i bädden. Därefter bar hon honom ut ur
stugan och satte honom ned på trappan. Mageroch tunn hade han blifvit, och tung var han icke
att bära. Där satt Jakob nu och såg på solen,
skogen och sjön och allt det, som en gång varit hans.
— Orkar du nu, så hjälp mig längre, sade
han till sist.
Då bar Martina den ofärdige mannen ned till
stranden och satte honom i ekstocken. Men när
hon det gjort, sjönk hon ihop, tog Jakobs hand
och kunde icke tala.
— Skjut nu ut ekstocken, sade Jakob lågt,
och när du det gjort, så gå upp i stugan igen
och stanna inte här. Tag där fram boken och
läs i den. Gud förstår nog det här, han, som vet,
hur du och jag haft det.
Då tog Martina Jakobs hand och tryckte den
till farväl. Sedan sköt hon ut ekstocken från land
och väntade på stranden, till dess att den kom ut
på djupt vatten. Därefter gick hon ensam uppför
backen, och när hon kom in i stugan, tog hon
fram en gammal bok och försökte läsa i den. Det
var icke bibeln, hon läste i. Det var Thomas a
Kempis. Men för Martina voro dessa båda böcker
ett, och några andra hade hon aldrig ägt.
Halfhögt läste den gamla kvinnan bokens
ofattbara ord. Trögt och stapplande gick det, men
främmande voro henne de välbekanta ord, somhon fann. På hennes tid lärde man ej mycket i
skolorna, och det mesta af hvad Martina lärt, hade
hon längesedan glömt. Bort från orden gingo
hennes tankar, och dock fann Martina ett slags tröst
i dessa främmande ord, kanske just därför att hon
af dem så föga förstod. När hon läst, så långt
hon ville, ställde hon försiktigt boken tillbaka på
hyllan. Därefter gick hon utför backen igen och
såg, att ekstocken flöt tom på vattnet. Då satte
sig Martina ned på stranden, och hvad hon då
tänkte och såg, var mer, än hon kunde reda. Men
Martina trodde, att hon tänkte på Jakobs själ, på
sig själf och på allt, hvad de två lefvat tillsammans.
Fromt och enfaldigt läste hon »Fader vår» öfver
det lugna vattnet, i hvilket skogen speglade sig.
Och när hon det gjort, gick hon upp till stugan
igen, hängde rena lakan för fönsterna och strödde
granris på vägen, som gick mellan trappan och sjön.
Därefter gick hon till sängs och sof för första
gången ensam i stugan vid Vassträsket.
När Martina sedan kom ned till bygden för
att få hjälp med att finna Jakobs kropp och
be-grafningen, berättade hon enfaldigt allt, som det
verkligen tillgått. Men alla trodde, att hon
berättade en saga. Först när de som följde henne,
funno lakanen för fönstren och sågo, att det var
barradt från stugans trappa och ned till sjön, kundede tro, att det sällsamma, hon berättat, var
verklighet. Och när Jakobs döda kropp till sist låg
svept i den säng, där Jakob själf så många år legat
sjuk, då stodo många omkring honom, flera än
som förr någonsin samlats i den låga stugan.
Då förstodo alla, att hvad som här skett, skulle
ingen veta. Det som skett, var skogens hemlighet,
och ingen af dem, som visste den, finge röja, hvad
de sett och hört, eller berätta det ut öfver bygden.
Ty hvad Martina gjort, hade hon gjort af enfald
och af nöd. Och sådant passade att ses endast här,
där skogen sträckte sig milsvidt, och där den tysta
sjön speglade skogen.KRISTINS MYRTENKristin tjänade som ladugårdspiga på
Dalby-boda, och när hon tog emot platsen, var det första
gången, hon var ute i tjänst. Kristin kom från
ett torp vid Smålandskusten, där fadern nyss hade
dött, och syskonen voro många, och när hon visade
sig på kommissionskontoret i Stockholm, iförd en
brun halmhatt med sammetsband och storrutig
bomullsklänning, som satt hårdt åt kring hennes fasta
och fylliga former, då taxerade frun henne genast
som olämplig för hufvudstaden och föreställde
henne fördelarna af en bra och säker plats på landet.
Och när Kristin sett kungliga slottet, vaktparaden
och Berns salong, där folk rökte, skrek och drack,
och musiken skrällde, så att hon blef yr, medan
tobaksmoln välte omkring henne, så att ögonen
runno, då tyckte Kristin, att hon sett Stockholm
och fått nog af den stan. Och för att inte behöfvavända hem igen på obetalad fördäcksbiljett när
pengarna tagit slut, och bli sjösjuk en gång till,
så tog Kristin hvad kommissionskontoret bjöd henne,
betalade sin dryga afgift och kom en lördagskväll
till Norrtelje, där stalldrängen hämtade henne med
mjölkvagnen.
När Kristin vaknade på söndagsmorgonen och
kom ut, kände hon sig först en smula beklämd af
alla de stora träden och skogen, som gick ända
ned till insjön, där utsikten tog slut som genom
ett trolleri. Kristin var nämligen van att se
öster-sjön för sig, antingen blå och vidsträckt eller med
svart sjö och vågor, som gingo höga. Kristin var
med ett ord van att se horisont, och därför kände
hon sig liten och klämd, när hon inte såg längre
än till trädgårdens staket eller slutet på åkrarna.
Sjön, som låg lätt krusad af höstvinden, tyckte
Kristin var rakt ingenting, och de gamla träden
syntes henne så stora och yfviga, att de skrämde.
Men när Kristin kom in i ladugården, visste
hon, att här skulle hon komma att trifvas. Aldrig
hade Kristin trott att det kunde vara så rent och
snyggt i en ladugård, eller att det öfverhufvud fanns
så många kor på ett ställe. Allting därinne var
svart, hvitt och rödt, och golfvet var som en vägg
att gå på, stenhårdt och jämnt, rent och slätstruket.
Aldrig kunde hon nog förvåna sig öfver de mångakreaturen, deras färg och utseende, och skulle en
människa trifvas nå"nstans, så måste det vara här,
så fint och förnämt som allting var. I början tyckte
hon bara, att korna var herrskap, som hon skulle
passa upp. Så fint hade de.
Småningom blef emellertid allting vant och bra,
och Kristin trifdes också. Arbetet var så passande
för henne, och allt hvad kreatur hette, hade hon
alltid haft hand med och tyckt om. Djur och barn,
det var Kristins lif, och de hyllade sig också till
henne, hvar hon kom. Kristin var en smula
tungsint och trög och tyckte inte om att tala mycket.
Just därför passade det henne så bra att ha korna
omkring sig. Ty när hon satt och mjölkade eller
gick omkring i båsen, ställde med ett och annat
och gjorde rent, då behöfde hon inte säga, mer
än hon ville. Korna förstodo henne ändå, och
hvad som hände eller rörde dem, gick för sig,
utan att någon behöfde tala dem till. Det värsta
var, när baron kom ner i ladugården. Han kom
med cigarr i mun, käpp med silfverkrycka och
uppvikta byxor, och stora gula hund följde honom
alltid i hälarna. Utan att säga ett ord, gick han
där och plirade på allting genom de svarta
hornbågarna på näsglasen. Och Kristin blef alltid
vettskrämd och svettig på ryggen, när hon såg honom.
Men till sist vande hon sig vid honom också,och det var ju väl det, att han sällan sade något
åt henne. Därigenom slapp Kristin att svara. Men
de få gånger hon bytt ord med baron, dem kom
Kristin ihåg i hela sitt lif, och när som helst skulle
hon kunnat berätta, hvad han sade till henne, och
hvad hon fick fram till svar. Nej, då var det annat
slag, när friherrinnan kom. Hon kunde då prata
och säga ifrån om allt möjligt, så att det sjöng
om henne, och en annan behöfde bara höra på
och svara ja och amen, så gick det som en dans.
Allra bäst trifdes ändå Kristin i sitt rum i vänstra
flygeln, och aldrig skulle hon ha velat byta det
mot ett annat, hade det också varit aldrig så fint.
Rummet var litet förstås, och man skulle gå igenom
brygghuset för att komma ditin. När det var tvätt
och byk, och imman stod tjock genom fönsterna
ända ut på gården, då kom ju liksom litet
skurlukt in äfven i Kristins kammare, hur väl hon än
försökte att hålla dörren igen. Men storbyk var
det bara två gånger om året, och annars var stora
bryggkitteln inte i gång oftare, än när det var slakt,
eller när julölet skulle bryggas. Annars hade Kristin
det så fredligt i sitt ensamma rum, där ingen
behöfde störa henne, och hon skulle för ingen del
ha velat byta hvarken med köksan eller husan, som
inte tordes röra sig, därför att då var mamsell
öfver dem som en uf, ja inte ens med själfvakammarjungfrun, som bodde på vind rätt öfver
herrskapets sängkammare, där det skulle vara så
tyst, så att inte en katt fick nysa. Nej, Kristins
rum var litet, men det var ensamt och i fred, och
snyggt hade hon gjort åt sig med det hvita täcket,
som hon haft med sig hemifrån, bordduken på
bordet, fotografiramarna kring spegeln på byrån
och pelargonierna i fönstret.
Skulle det vara någon rolighet en afton, när
man inte kunde hållas ute, och mamsell hade släckt
i köket, då kommo de också öfver till Kristin i
flygelbyggnaden, både flickorna, som tjänte på
herrgården, stalldrängen och ladugårdsdrängen,
fördrängen och de, som bodde i statbyggningen.
Kusken kom också med ibland. Ty så gift han
var, hittade han ändå till flickorna, utan att hustrun
behöfde ha reda på det, och den tid herrskapet
lefde så stort, så att de höll sig med betjänt, kom
han också. Då var det lif och munterhet i det
lilla rummet, och plats fanns där till många. Togo
stolarna slut, sutto flickorna efter många vridningar
och krumbukter till sist dock alltid i gossarnas knän.
Fördrängen, som var kunnig i musik, spelade fiol,
och betjänten sjöng visor, som han hört i
Stockholm, när baron och friherrinnan ibland bodde där
om vintrarna.
Under dessa samkväm var det egentligen ingen,som brydde sig värst om Kristin. Hvar och en
af de andra flickorna hade sin fästman, om de
höllo sig väl med Kristin, så var det egentligen,
därför att de ville få lof att roa sig i hennes rum,
OGh de höllo till godo med det i all dess tarflighet,
emedan det icke passade sig att gå upp till
karlarna. Och någon annan utväg till umgänge könen
emellan hade de icke, utom när det var sommar
förstås. Den enda af dem alla, som ingen gosse
hade, det var Kristin. Och det kom sig af många
orsaker. Vacker var hon ju icke, det hade varit
synd att säga, med sitt runda ansikte, sina små
ögon och det blackgula håret, hvilket aldrig ville
ligga, som det skulle. Men mången har fått
fästman, fast hon var ful. Så däri låg nog heller icke
orsaken. Ej heller berodde det på, att Kristin var
så fåmäld af sig. Ty i det tysta vattnet, simma
de största fiskarna. Sådant bruka männen ha instinkt
på. Och Kristin var icke den, som skulle ha sagt
nej. Ty när det var månsken om kvällarna, eller
våren kom, och kalfvarna släpptes lösa, då flögo
hennes tankar vida, där hon gick mellan ladugården
och köket, mellan köket och flygelbyggnaden, och
hade en friare kommit i den rätta momangen, då
skulle Kristins ansikte ha skinit som en sol, och
hennes hjärta stått på vid gafvel. Ty Kristins hjärta
var öppet för kärleken, och hon visste med sig,att längtat efter en vän hade hon, så länge hon
kunde minnas.
Men just därför att hon längtat så mycket,
fick Kristin aldrig det lag i sig, som vill till, om
en kvinna skall få en man att känna sig fast. När
någon försökte tala henne till, satt Kristin som oftast
surmulen och tvär, om så hjärtat hoppade i hennes
bröst af idel lust och glädje, och kom en man och
ville göra sig älskvärd, då blef Kristin så säll, att
hon af idel belåtenhet bara såg purken ut, och
inte kunde svara ett ord. Sådant var inte godt
att förstå sig på, och därför fick Kristin länge gå
där och sucka.
En gång fanns det emellertid en ung man,
som inte gick Kristin förbi. Han kom från
Småland som hon och fick plats i stallet, alldeles som
hon hade fått det i ladugården, och att han inte
lät sig narras af Kristin frånstötande manér och
trumpna miner, kom måhända däraf, att de voro
barn af samma landsända och därför hade lättare
att förstå hvarandra. Visst är emellertid, att han
hade den rätta instinkten på den tröga
ladugårdspigan, som gick stram och tvär vid sitt arbete och
aldrig sken upp, annat än när hon lekte med
småbarn. Han tog Kristin om axlarna och hviskade
henne i örat, hvad han inte tordes säga högt, och
Kristin trakterade honom med såstången och hår-dragning och det värsta ovett, så att mellan dem
var förhållandet redan från början det bästa och
allting i ordning och som det skulle vara. Kristin
gick omkring våt i ögonen och bytte
bomullshals-duk för hvar dag i en hel månad. Men ändå hade
det nog aldrig blifvit någon kärlek af, om inte
Blomkvist själf gjort slag i saken och lyft af fönstret
till hennes kammare en vacker vårnatt, när Kristin
sof. Och när han fått af fönstret, klef karlen in,
utan att säga ett ord, satte fast fönstret igen och
lade på haken.
När Kristin då ändtligen vaknade, och yrvaken
fått för sig, hvad som skett, då slogs hon inte
längre, ej heller hade hon några öknamn till hands,
utan hon gaf sig öfver, för det hon inte kunde
hjälpa, och grät gjorde hon af idel skrämsel och
rörelse, både när hon först fick se Blomkvist, och
när han gick. Ty nu hade Kristin fått sin högsta
önskan i lifvet uppfylld. Utan att hon behöft
genera sig med att säga ett enda ord, om allt det
som sprängde och brann i hennes unga lif, och
som hon för sin död aldrig kunde tala om för
bara blygsel och rodnad, hade hon fått en vän,
som hon alltid längtat efter, och nu behöfde hon
icke heller gå och se snedt på de andra flickorna.
Ty nu visste Kristin, hvad hon visste, och nu varhon lika så god som de, fast de gingo i finare kläder
och hade finare arbete.
Våren gick och sommaren kom efter den.
Sommaren gick den också. Det blef höst igen med
månsken och vinter med snö. Hela tiden hade
Kristin sin vän kvar, och om det var någon, som
visste det eller ej, det kvittade den älskande flickan.
Ty hon gick inte i vägen för någon, det visste
hon då, och arbetet skötte hon lika bra som förut,
snarast bättre. Ty nu hade hon ingenting längre
att gå och vänta på eller grubbla öfver. Om dagarna
såg hon just inte till Blomkvist, och möttes de,
visste Kristin aldrig, hvad hon skulle säga honom.
Kom han och sade något, så var det inte fritt,
att hon inte tog till med hårluggarna och såstången
som den tiden, hon behöfde försvara sig. Men
Blomkvist missförstod henne aldrig, och så ofta
han ville komma, så kom han. Nu behöfde han inte
heller lyfta af fönstret längre. Ty Kristin var kvick
som en fisk, vaken och framme för att öppna, så
fort som han knackade, hon, som annars sof som
en sten.
Kristin blef så van vid Blomkvist och var så
säker på honom, som om prästen länge sedan hade
läst öfver dem, och aldrig föll det henne in, att
Blomkvist skulle gå ifrån henne. Hon som ville
honom så väl och aldrig skulle ha nänts att görahonom annat ondt, än det som nu en gång skulle
så vara, och som för resten bara var välmening.
Men när vintern började lida till sitt slut, kom
Blomkvist en afton tidigare än vanligt. Och den
gången steg han in genom dörren.
Aldrig i sitt lif hade Kristin blifvit så förlägen.
I sin förvirring kunde hon inte hitta på annat,
än att hon torkade af en stol med förklädet och
bad Blomkvist sitta ner.
Blomkvist fann också situationen besvärlig.
Han satte sig på stolen, men hatten lade han inte
ifrån sig. Han satt där och vred och vred på
den och tog sig i det röda bockskägget. Allt mera
förlägen blef Kristin, och till sist blef hon så rädd,
så det var inte långt ifrån, att hon hade sagt något.
Till sist började Blomkvist med stor
ansträngning:
— Jag har kommit in, för jag tyckte, jag skulle
säga dig adjö. Jag har sagt opp mig hos baron.
Och nu ska jag flytta i nästa vecka.
— När har du gjort det? tyckte Kristin.
— Det var för nå"n tid sedan, menade
Blomkvist. Men jag tyckte inte, det var värdt att säga
något, förrän det kom.
Där satt Kristin och undrade på, hur i fridens
dar sådant var möjligt. Men hon var inte bland
det slagets flickor, som det är svårt och besvärligtatt komma ifrån. När nu Blomkvist ville gå, så
kunde Kristin inte hindra honom. Om hon aldrig så
gärna ville, så kunde hon inte. Och tvärt börja gråta
och ge sig öfver, det låg inte för hennes röst. Men
att en människa kunde bli, så olycklig som hon nu
var, det trodde hon inte, och hon visste, att hon
gärna skulle velat hugga af sig sitt ena ben, bara
Blomkvist stannat.
Blomkvist satt inte heller så säker där han satt,
på sin stol, och rädd var han, att Kristin skulle
göra några invändningar och vilja tvinga honom
att stanna. Men när hon det inte gjorde, blef
han lättare till sinnes och modigare. Något skulle
han ändå säga, tyckte han, och därför räckte han
fram handen sägande:
— Tack ska du ha, Kristin, för den här tiden.
— Tack, svarade Kristin och famlade efter
handen.
Men hon fann den inte. Ty hon såg inte
luften framför sig för bara gråt, och därför tog
hon upp förklädet i stället och grät i det.
Då kunde Blomkvist inte sitta stilla längre, utan
reste sig upp och gick. När han kom ut, kände
han sig lugn. Ty han hade aldrig menat något
med den här kärleken, och hade han inte varit
rädd att bli fast för Kristin, hade han nog inteflyttat. Nu tyckte han i alla fall, att det var synd
om henne, fast ju ingen människa kunde begära,
att han skulle stanna för hennes skull, han, som
var ung och rask och kunde få bättre. Men sista
lördagskvällen, innan han flyttade, kom han till
Kristins fönster bakom syrenbusken och knackade
på. Ty ovänlig ville Blomkvist inte vara. Det skulle
ingen säga om honom. Och Kristin öppnade
prompt och till reds, som hon alltid gjort. Nog
visste hon, att inte Blomkvist var den, som for,
utan att säga ajö.
Men dagen därpå, när Blomkvist var borta,
då började Kristins nya lif. I början gick hon
och väntade på, att hennes vän skulle skrifva, och
första månaden kom också ett bref. Mycket stod
inte i det. Men det var undertecknadt med »din
ömt älskande vän», och de orden gjorde Kristin glad
för en lång tid framåt. Hon gömde hvad hon fått
underst i sin öfversta byrålåda, och när längtan blef
henne för svår, tog hon fram brefvet och läste i det.
Sedan fick Kristin inte mer något bref, och
inte visste hon heller, hvart hon skulle skrifva, ty
därom stod intet i brefvet, ingenting hade Blomkvist
heller sagt, när han gick ifrån henne den sista
lördagsnatten, och då hade hon också glömt att fråga.
Inte hade han heller lofvat, att han skulle komma
tillbaka, eller att det någonsin skulle bli något meramellan dem. Men i många år trodde Kristin att
så skulle ske, och starkast var hennes tro, när det
blef mörkt ute, eller när göken gol i hagen tidigt
om våren. Det finns många människor, tänkte
Kristin, som ingenting lofva men ändå hålla ord.
Sådan hade Blomkvist alltid varit mot henne, och
Kristin trodde, att han skulle blifva sig lik, som
han alltid varit. Och skref han efter henne, när
han en gång fått sitt, så skulle hon då säkert komma,
hvart det så bar.
Så mycket visste då Kristin säkert. Men
Blomkvist kom aldrig, och till sist upphörde Kristin att
vänta honom. Tyst och stadigt gick hon som
alltid omkring i ladugården. Korna råmade, när de
hörde hennes steg, och fåren bräkte. Med åren
blef Kristin allt mera satt och bastant, och hon
kände sig så hemma, där hon var, att hon aldrig
ens kom att tänka på, att hon kunde byta plats
eller flytta till andra. Hela trakten kände henne,
och därför att hon varit så länge på samma ställe,
kallades hon för gamla Kristin, innan hon fyllt
fyrtio år. Och Kristin tog emot namnet. Ty
ungdomen hade icke gagnat henne. Någon ny vän
hade hon aldrig fått, och aldrig längtade hon heller
att få någon.
Kristins stolthet var, att så fort något skulle
göras, där inte hvem som helst kunde användas,då sade både baron och friherrinnan och mamsell
också för resten: »Säg åt Kristin.» Och kom något
bort, som ingen visste, hvar det fanns, då sade
de lika säkert: »Fråga Kristin.» På så sätt kom
mycket till rätta, och mycket blef gjordt. Och
däraf fick Kristin själfkänsla, så att numera blef
hon hvarken vettskrämd eller svettig, när baron kom
i ladugården. Hon hälsade på honom som på hvem
som helst och krusade ingen. Kristin hade fått
sparbanksbok, och allt finare blef det också i
hennes rum. En ren trasmatta blänkte på golfvet,
och i fönstret hade pelargonierna ökat på sig genom
väl skötta sticklingar och blifvit flera. Och midt
ibland dem reste sig en jättemyrten, som var Kristins
ögonsten, och som hon blifvit bjuden pengar för
många gånger, men aldrig sålt. Den blef satt i
liten kruka under ett immigt glas just det år, då
Blomkvist och hon hade sina möten. Och nu hade
den växt stor som ett litet träd, därför att ingen
behöft skära den.
*
Långt bort i skogen, där vägen tog slut, bodde
på en liten ensam gård en storväxt ensam bonde,
som hette Jan Karlsson. Jan Karlsson hade ärft
byggningen med potatisland, ladugård, en häst,
kallad Blacken, två kor, några små vretar, uppröjdainne i skogen och skogen, som växte däromkring,
af sin far, hvilken i sin tid flyttade dit, köpte och
bröt upp marken och på så sätt blef sin egen.
Gården hette Tån, och den hade kanske fått
sitt namn däraf, att där tån slutar, där slutar också
människan. På den gården hade Jan Karlsson bott
i hela sitt lif. Fast han aldrig kunde förlika sig
med, att det var nära en mil till närmaste
landsväg, och att jorden var svårskött och betet skralt,
så fick han ändå lof att bo där. Ty lämna sitt
det kunde han inte och få någon, som ville köpa
där uppe i skogen, det var inte tänkbart. Så länge
modern lefde, gick det väl ändå an. Ty hon styrde
och ställde med maten åt honom, och så länge hon
orkade, mjölkade hon korna och hjälpte till ute
på åkerlapparna. Jan Karlsson var öfver fyrtio år,
när modern dog, men ändå hade han inte gift
sig, och de, som kände honom, kallade honom alla
för Janne. Ty alla mindes fadern, som hette
Karlsson, och sonen kunde ju aldrig gå under samma
namn.
Janne fick det ensamt, när modern dog, och
det var nog hans eget fel, att han fick det så.
Ty lika väl som han födde en piga, hvilken ändå
skulle ha sin lön, kunde han ha gift sig, och mer
än en gång hade modern talat om det. Men Janne
ville aldrig med på det förslaget, och hvem modernföreslog, alltid var det något, som han inte gillade.
Modern förstod nog, att sonen inte ville dra på
sig det bekymret att få en hustru i huset, som han
aldrig kunde bli kvitt. Men när hon låg och dog,
var det ändå hennes största bekymmer, att Janne
aldrig velat däran, och in i det sista låg hon och
ordnade med allt, hur det skulle ställas.
Sedan gick Janne där ensam och grubblade
öfver, hur han skulle ställa för sig, och han var
både misslynt och förtretad öfver, att han inte såg
sig någon annan råd än att fara till Kallvik, som
låg två mil bort, och fria till en flicka, hvilken
hade ord om sig att kunna sköta ett hus. Ja fick
Jan Karlsson, sedan flickan betänkt sig en smula,
och gift blef han också. Men det var Jannes olycka,
att han ständigt och jämt skulle gå och fundera
öfver, hur i allan tid han skulle bära sig åt, ifall
hustrun och han inte kunde dra jämt. Då var det
inte värdt att komma och försöka göra om affären.
Då skulle prästen lägga sig i saken, käringen skulle
hålla sig till prästen, och då var mannen fast. Men
hur han gick och funderade, så gick det till sist,
som det skulle gå. Janne höll som sagdt bröllop
borta i Källvik, och den första, han friade till, fick
han. Ty det var godt om ogifta kvinnfolk i socknen,
och allihop stridde de och kämpade för att få en
man, som kunde försörja dem.Janne var stor och grof, stark till att arbeta,
långsam och säflig i talet. Svart skägg hade han,
och bruna voro ögonen. Hustrun däremot var liten
och späd, kvick i mun, blåögd och ljushårig. Ung
var hon inte precis, och det skulle Janne också
ha varit rädd för. Ty unga jäntor tänka på så
mycket annat, och här var inte fråga om
käresta-Iek, utan om knog och arbete. Janne var emellertid
nöjd med hustrun, som hon var. Ta i hvad som
helst kunde hon, aldrig var hon ängslig för att
arbeta, och aldrig tog hon humör för småsaker.
En sådan hustru hade Janne aldrig trott, att han
skulle kunna få, och i det hela ångrade han icke
sitt äktenskap. Det såg rent af ut, som om hans
sinne hade lättat, sedan han blef gift, och inte hade
han det så ensamt i skogen heller. Men två barn
fick hustrun inom tre år. Det tyckte Janne blef
väl mycket, och han lät också hustrun höra af
det. Hon vek undan för mannen och höll sitt
lynne uppe, så godt hon kunde. Men så bröt hon
sig i ryggen, hon var ute i skogen och skulle hjälpa
mannen bära ved. Efter den dagen låg hon till
sängs i öfver ett år, utan att någon kunde säga,
hvilken sjuka det var. Så dog hon, och Janne
satt ensam igen, men denna gången med två barn,
och af dem var det yngsta inte mer än årsgammalt.
Inte hade Janne varit så mild mot hustrunalltid, den tid hon låg sjuk, och bara var till tunga,
men när hon var död, sörjde han henne. Ty nu
märkte han, att han inte kunde reda sig själf. Och
nu var det tio gånger värre uppe i skogen, än
det någonsin hade varit. Janne försökte med den
ena pigan efter den andra. Men med ingen ville
det lyckas. Antingen ville pigan inte stanna, eller
också kunde Janne inte behålla henne. Snart blef
det beryktadt, att i Jannes hus kunde ingen hålla
ut. Och Janne gick numera dag ut och dag in och
tänkte inte på annat än det, att om han låtit vara
med att gifta sig, hade han aldrig behöft råka så
illa ut. Så att han var nog inte lätt att ha till
husbonde heller.
Janne gick där mellan ladugården och
bygg-ningen, där barnen sprungo omkring trasiga och
utan tillsyn. Han såg tydligt, att på något sätt
måste allt detta få en ända. Ty den han nu fått
i huset, hon gick bara och slog dank och stal
tiden från vår herre. Men aldrig vågade Jan
Karlsson säga något åt henne. Ty gjorde han det, så
gick hon också, och då stod det inte till att få
en ny, långt lidet på hösten, som det redan var.
Då kom en dag en torpare från en af byarna,
som skulle köpa ett får, och när handeln var
af-slutad, och de båda gubbarna sutto samman vid
en kaffekask, då sade Lars Anders:— Du har det allt svårt nu för tiden du, Janne,
sedan gumman dog.
— Jag har så, ja, medgaf Janne.
— Kvinnfolken är inte lätta att komma omsams
med, menade Lars Anders.
— De är inte det, nej, medgaf Janne.
— Det går ju an, om det är en hustru,
påstod Lars Anders. Hon flyttar inte så lätt, och
så ser hon till, att inte det, som hennes är, går
i pipen.
— Det är olika med det med, invände Janne.
— Det är så ja, medgaf Lars Anders. Men
pigorna är stört omöjliga. Och det säger jag
alltid till Brita Stina. Te hustru kan du gå an, säger
jag. Men gu, om jag ville ha dig till piga. För
aldrig toge du vara på mitt, men väl på ditt.
— Pigorna är inte nu som förr i världen,
insköt Janne.
— Gu är de ej, sade Lars Anders. De ska
springa efter kaffekoppen och dragspelet och
brännvinet med, om det kniper. Min lif, känner jag
inte jäntor, som tar kaskar värre än den värsta karl.
— Men arbetet skyr de, tyckte Janne.
— Du sa" ordet, svarade Lars Anders. Men
då finns det ett knep. Man gifter sig med dem.
Ta en kvinna som piga först och sätt"na på prof.Vill hon sen gå, så ryck fram med giftermålet,
då ska du se, hon stannar.
Det tyckte Janne var bra sagdt, och eftersom
brännvinet nu var slut, satte han korken i flaskan.
— Vet du om nå"n då, som vill flytta till
mitt? frågade han.
— Jag vet det, genmälde Lars Anders. Det
är just Kristin på herrgården. Hon är mer än
förtie år, och hon har varit, där hon är, i tjuge.
Vacker är hon inte, men stor och stark, och det
finns inte ett arbete, som hon skyr för. Hon
kommer, om du talar vid henne, det sätter jag mig
på. För någon gång vill en kvinna ha sitt, och
något tillbud har hon aldrig haft. Det vet jag.
Och jag vet med, att hon har pengar på
sparbanken.
Janne funderade länge öfver detta. Men innan
de skildes, blef det aftaladt så, att när Lars Anders
kom att gå förbi vid herrgården, skulle han se
inom i ladugården på en titt och liksom i
förbigående låta falla ett ord till Kristin om Janne och
hans önskningar för att se, hvilken verkan det skulle
göra. Det var bara en sak, som talade emot
förslaget, och det var, att Kristin var skrifven i
grannsocknen.
— Se här går en sån gröda med kvinnfolk
ogifta, menade Lars Anders, och det finns nogde, som har räknat med dig, nu se"n du är änkling.
Gifter du dig med Kristin, så kan både hon och
du få ett helvete.
Det medgaf Janne, men han fann ändå, att
om fördelen att få Kristin var så stor, som den
andre påstod, så var den svårigheten något, med
hvilket man fick försöka att lirka.
— Här bort i skogen hörs inte, hvad de pratar
i byarna, sade Janne.
— Nej, nej, men fram kommer det ändå,
svarade Lars Anders.
Därmed tog han sin ägande tacka, som han
köpt och betalt, med sig och gick.
*
Aldrig hade det händt Kristin något snarlikt
med det, att hon fick veta om en man, som gick
och tänkte på att gifta sig med henne, ifall hon
passade. Det kom öfver henne så hastigt, att hon
aldrig kom sig för att svara hvarken hi eller ha,
bara stod och suckade och knöt på halsduken och
gick från sitt arbete på blanka förmiddagen och
direkt in i sitt rum. Där satt hon och sturade
vid fönstret bakom pelargonierna och myrten och
tänkte inte på något riktigt, ända till dess att rättarn
ringde i vällingsklockan, och folket kom öfver går-den för att äta middag. Då vaknade hon upp och
följde efter de andra. Men hon kunde knappt
svälja, där hon satt. Maten ville oupphörligt fastna
i halsen på henne. Bara hon tänkte på, hvad som
händt, blef hon alldeles förvirrad inför de andra,
och så fort någon talade henne till, skvatt hon
upp, som om hon gjort något ondt.
Hur hon kom ut i ladugården den
eftermiddagen, det visste Kristin aldrig. Och en lycka var,
att hon genast fick så mycket att sköta. Eljest
hade det aldrig gått väl. Men allt som stod öfver
sedan förmiddagen, det skulle göras nu, så att ingen
fick något att säga. Och Kristin fäktade med ämbar
och mjölkkannor, sträfvade och slet, så att hennes
ansikte brände. Men ändå kunde hon inte glömma
de nya tankarna, hvilka hamrade och bultade i
hufvudet, så det susade för hennes öron. Ut och
in i båsen gick hon, strök sig mot kreaturen,
mjölkade och ansade dem. Inne hos fåren stannade
hon länge, och hon var så darrhändt, när hon
tog i något, så att hon trodde, hon skulle tappa,
allt hvad hon hade i händerna. Så rädd för
allting var Kristin denna kväll, att hon knappt vågade
se kräken i ögonen. Ty då kände hon, att gråten
satt henne i halsen. Började hon en gång med
sådant, då visste Kristin, att det blef rakt slut förhenne med en gång, och för sitt lif ville hon inte,
att någon skulle se, hur hon hade det.
Aldrig hade Kristin kunnat tro, att det fanns
så många tankar till som alla de, hvilka nu
strömmade öfver henne. Litet hade hon alltid varit van
att tänka, och något, som tvingade henne till det,
hade aldrig händt henne förr. Det var en gång
förstås, då, när Blomkvist for. Men det var så
länge sedan nu, som om det aldrig hade varit,
och så var Kristin ung då. Och det var en skillnad.
Det visste hon nu, fastän hon aldrig tänkt mycket
på det heller.
Den tid var nu länge sedan förfluten, då Kristin
längtade efter en vän. Ty det hade hon lärt sig
af lifvet, och det visste hon, att ungdomen förgår,
och kärlekens fröjder äro korta. Lita på en
mansperson, som vill ha sin vilja fram, det kan man
göra, när man är ung och dum, och det ännu är
roligt att leka. Men när man lärt sig, att karlarna
komma och gå, som de vilja, och ingen kan hålla
dem kvar, då är man glad att få sitta ensam på
sitt rum med sina möbler och blommor och veta,
att där får man sitta till döddagar, och där stör
en ingen.
Men det var just, hvad Kristin inte kunde veta,
och med hvart år hade den tanken ryckt henne
närmare: »Hvem ska se om mig, när jag en gångblir gammal och inte längre kan arbeta?» När
hon var ledig från arbetet, och kärlekstankarna inte
ville komma som förr och skingra det trumpna
allvaret på hennes runda ansikte, då hade denna
tanke börjat komma i stället: »Hvad ska det bli
af mig, när jag inte kan arbeta? Mor och far är
döda, och den släkt, jag har, är så långt borta,
så den vet inte, om jag lefver eller är död, lika
litet som jag vet något om den. Här i socknen
är jag skrifven, och går det mig väl, så kommer
jag på fattighuset.» Kristin hade varit inne på
fattighuset och sett, hur där var, trångt och många i
ett rum, ville det sig väl, gubbar och gummor om
hvarandra, gummor, som trätte, och gubbar, som
voro oanständiga. Kristin blef hemsk till mods,
bara hon tänkte på hvad hon då sett, hon, som
aldrig kunnat lida annat än att vara ensam och
åtminstone ha det snyggt. Och fanns det icke plats
på fattighuset, då blef det ingen annan råd, än
att hon fick komma på socknen som så många
andra, skickas ur gård i gård, om det var varmt
eller kallt, sommar eller vinter, fösas socknen rundt
med ett bylte kläder och en byrå, om hon då hade
nån kvar, och höra folk tacka Gud, när de blef
henne kvitt.
Så var lifvet, det visste Kristin, och så hade
hon ofta tänkt att det till sist måste gå henne.Men allt detta hade varit så långt borta. Det hade
varit som döden, något, som skulle komma, men
som hon inte behöfde tänka på, så länge hon var
frisk och stark och gick i sitt arbete. Nu hade
allt detta kommit henne så besynnerligt nära, nu
när hon fått höra, att det dock fanns en, som
ville gifta sig med henne, så att hon fick sitt eget
och slapp dö i främmande säng.
Det gick veckor, och det gick månader, och
under denna tid började Kristin att tänka vidare
på sig själf och höra sig för. Det hon fick höra,
var inte roligt. Ty på Dalbyboda gick folket och
väntade, att baron skulle sälja gården och flytta
till stan, och gjorde han det, var ingen längre säker
om sitt. Hvarför han skulle behöfva göra det, visste
ingen med säkerhet. Men nu för tiden fanns det
ju så många, som var tvungna att sälja, och farligt
mycket med pengar gick det åt förstås med hästar
och vagnar och fin mat och vin för hvarenda dag,
främmande från Stockholm och utrikes resor. Och
kom det då en bonde och köpte gården — sådant
hade man hört förr — då fanns ingen nåd. För
tjäna hos herrskap gick väl an, fast det också kunde
vara svårt nog. Men den som tjänade hos en
storbonde och inte orkade släpa från morgon till kväll
eller var något till åren, den kunde gärna packa
in. Det visste Kristin. Och kom det bara en främ-mande, han måtte sen vara, hvilken han ville, så
hade hon ändå inte tjänat honom i mer än tjugu
år, och han behöfde inte bry sig om, hur länge
hon tjänat hos en annan.
Allt det där tänkte Kristin inte en gång, utan
hvar dag, som gick, kom alltid med någon ny
fundering i släptåg, och tankarna, som väckts af
möjligheten att få sitt eget, kommo så nya och
underliga upp ur hennes oordnade inre, därför att
aldrig skulle hon vågat tänka på detta, som hon
gjorde, ifall inte möjligheten att komma ifrån
alltsammans plötsligt lyst fram som ett ljus i natten
och låtit henne se alltsammans, som det var.
Aldrig hade Kristin förr styrt för sig själf. När
hon först for upp till Stockholm, då var det modern,
som sade, att hon skulle resa. Och så reste hon.
När hon sedan kom i ladugården på Dalbyboda,
var det frun på kommissionskontoret, som skickade
henne i väg. Ingenting hade hon någonsin
bestämt själf, och när hon nu skulle försöka, var
det så ovant alltihop, så Kristin visste inte, hvar
hon skulle börja eller sluta.
Hon gick bara och väntade på, att Janne skulle
låta höra af sig, och hvar kväll undrade hon
öfver, att han inte kom. Kristin hade inte svarat
Lars Anders något bestämdt, bara stått där och
fubblat. Men det visste hon inte själf, hon trodde,att den andre måste ha sett på henne, att hon
gärna ville, och hon förstod inte, att hon i stället
för att bara stå där och mena, borde ha nappat tvärt
och sagt ifrån, att så och så ville hon ha det. Men
vecka efter vecka gick, och en vacker dag, när
Kristin skulle gå ut på gården, där det var mörkt
på vintermorgonen, steg hon i snön till långt upp
på benen. Yrvädret rasade omkring henne, de
gamla träden på gården rasslade med sina bara
grenar, och endast ur köksfönstret lyste ett ensamt
darrande ljus ut öfver det hvita på marken.
Då förstod Kristin på ett vis, att något måste
hon göra. Rådlös var hon, och ingen hade hon
att fråga sig för hos eller bedja om hjälp. Hon
gick bara ensam med sig själf, och aldrig hade
hon trott, att hon skulle kunna få mod till det,
som hon nu gjorde. Kristin gick nämligen
alldeles på eget bevåg rätt in till baron själf och
knackade på hans dörr, som hon inte gjort under
alla de år, hon mjölkat hans kor och ansat om
fåren, och när hon kom in, och husbonden
förvånad frågade, hvad Kristin ville, tyckte hon, att
hon kunde skämmas ögonen ur sig. Aldrig för
sitt lif skulle hon kunnat säga honom, hvad det
var, hon egentligen ville. Hon bad bara, att hon
skulle få ledigt för två dagar, och hon ljög, atthon hade en släkting, som var sjuk, och som hon
ville få hälsa på.
Kristin fick lof att gå, och tidigt nästa morgon
gaf hon sig i väg. Mycket snö hade fallit, och
någon väg fanns inte i skogen. Mången häst skulle
tvekat att gå fram med en släde, där Kristin nu
gick. Men Kristin tvekade icke. Hon gick den
väg, hon måste gå. Ty hon visste, att det gällde
lifvet, och hon hade fått skräcken i blodet, den,
som fattigt folk talar om, och som drifver människan
att göra det omöjliga. För hvart steg hon tog,
sjönk hon ned till knäna, och den väg, hon hade
att gå, var lång och svår och gick mest genom
skogen. Efter snöfallet hade kylan kommit, och
där hon klef fram, låg snön tät öfver granarna.
Som ett hvitt täcke sträckte den sig ren och tjock
in under trädens böjda grenar, så långt ögat kunde
nå, och ur dunklet mellan snåren hördes ljud som
af suckar och prassel, snön föll med tunga fall
och gjorde gropar i det hvita täcket, blåsten hven
genom furorna, och de små enarna krökte sig under
det tunga hvita, som böjde dem ner.
En enda tanke dref Kristin fram, tanken att
göra hvad som helst, hellre än att komma på
socknen. Så tungt var det att gå, och så hårdt fick
hon arbeta för att komma fram, att hon nu hade
glömt skammen att komma i en mans hus, hvil-kens hustru hade dött, och som nu begärde henne
för en tid, därför att han ville se, om han hade
lust att behålla henne. »Det slutar med elände,»
tänkte Kristin, där hon gick. »Ung är jag inte
längre, och hålla honom kvar hos mig kan jag
inte, om han inte själf vill. Han tar mig för en
tid, och så finner han en annan, som är honom
bättre i lag. Så många finns det, som vill ifrån
det värsta i lifvet, att en annan får han alltid. Då
kastar han mig bort och tar henne, och jag får
gå igen, skämd och föraktad inför alla människor.»
Så tänkte Kristin. Men ändå gick hon. Ty hoppet
dref henne fram, hoppet, att Janne ändå skulle
behålla henne och inte göra henne olycklig, hon,
som i hela sin tid lefvat ett ärbart lif.
Timme efter timme gick Kristin så. Hennes
fötter började värka af kölden, för hvarje steg hon
tog, kom hon långt ner i snön, våt var hon in
på bara kroppen, frös gjorde hon också, och dock
dröp hennes panna af svett. Men ändå gick hon
vidare, och det var skräcken, som dref henne, den
skräck, hvilken kommer i blodet, och hvarom hon
ingenting vetat förr, men som blef vaken den dag,
då hon varsnade möjligheten att få något bättre.
Det var ej längre tankar, som gingo genom hennes
hjärna. Det var stumpar af tankar, lösryckta ord
af allt det, hon hade försökt hålla samman i helasitt lif, men icke kunnat. I hennes hjärna
spökade fattighuset, och på samma gång såg hon
sockenkärran, hvilken släpade henne själf, och hvad
hennes var, från dörr till dörr. En skam syntes det
henne också, att hon, som var till åren ren, skulle
gifva sig utan kärlek åt en man. Kanske var det
synd också? Katekesen kom upp i minnet, där hon
gick, och hvad prästen sagt för länge sedan, när
hon var ung och svartklädd och stod på gången
i kyrkan hemma. Så kom tröttheten på hela lifvet
och allt, som fanns, och dränkte minnena. Åter
tänkte hon icke på annat än snön, som gaf vika
under hennes steg. Ljudet af fen ensam fågels vingar,
som prasslade genom granskogen, kom henne att
spritta till. Hon såg sig själf som gammal och
tyckte, att hon snart skulle dö. Men på nytt
arbetade sig fruktan upp inom henne, fruktan för att
komma hem igen och ingenting ha uträttat, hon
tänkte på Janne och hans, och undrade hur
allting där var. Fram genom skogen gick Kristin,
och till sist tänkte hon på ingenting annat, än att
hon skulle komma fram, ja, inte ens på det.
Då såg Kristin genom skogen, som glesnade,
en trång, öppen plats. På den platsen skymtade
två byggnader, och ur den enas fönster lyste ljus,
som kastade strimmor ut öfver snön. Den andra
låg mörk och liten bakom skogskanten, öfver hvil-ken lyste som ett band af gult och rödt. »Där
är ladugården,» tänkte Kristin; hon suckade, när
hon såg, hur liten den var, och att vägen dit var
trampad upp och icke skottad. Kristin stod och
såg på detta ute i skymningen. När hon steg upp
på trappan och trampade af sig den värsta snön,
satt det kvar i henne som en känsla af agg öfver,
hur liten ladugården var, och hur dålig vägen.
Och ännu när hon öppnade dörren och steg in,
följde henne samma tanke.
Eldskenet och värmen från stugan slog emot
Kristin, så att hon kände sig matt, och när hon
blinkat med ljuset, så att ögonen klarnat, såg hon
Janne stor och bred [sitta som en mörk skugga"
nedlutad öfver något, som han arbetade på,
bredvid spisen. Hvad han höll på med, såg inte Kristin,
ty hennes ögon voro för trötta att se. Men objuden
gick hon fram och slog sig ned, och mannen, som
satt vid spisen, bjöd henne inte vara välkommen.
Han såg bara ned på sitt, och det var, som om
han ingen väntat.
Till sist lade Janne undan det han hade för
händer och satte sig att se stint på den väntande
kvinnan.
— Det är Kristin, kan jag tro, som har
kommit, sade han till sist.
Kristin kom sig inte för att svara annat änja. Olycklig satt hon och såg sig omkring i det
halfskumma rummet. Allting därinne var i
oordning, möblerna stodo snedt, och skuradt hade det
nog inte varit på länge. Längst bort i vrån mellan
fönstren stod en oredd bädd utan lakan, i hvilken
något rörde sig. Dit bort stirrade Kristin länge,
och när hennes ögon vant sig vid skymningen,
såg hon, att det var två sofvande barn, som lågo
under ett gammalt täcke.
— Här ser inte mycket ut, anmärkte Janne, som
följt hennes blick.
— Här skall skuras, sade Kristin.
— Ja, svarade Janne. Det skulle så. Men det
är inte mitt göra. Det skulle bli ditt, det. Och
lagården. Och barna. Och maten. Mat finns här.
Men det är ingen, som kan kokan.
— Har du ingen piga? fick Kristin fram.
— Nej, hon gick i går, sade Janne. De vet
inte, hur de vill hat nu för tiden.
Det var som en befrielse, tyckte Kristin, att
pigan hade gått, så att inte något kvinnfolk mer
än hon fanns i huset. Ledt var det ändå. Men
var hon ensam med Janne, var det alltid så mycket,
att ingen behöfde gå och höra på, hvad de två
talade om. Hon drog en djup suck af lättnad,
och Janne, som hörde den, förstod henne. Men
han tänkte på samma gång: »Nu tror hon att jagär rådlös, och därefter tänker hon morska upp
sig.» Men så såg han på Kristin igen och märkte,
att hon såg menlös och beskedlig ut. Men som
han ändå fruktade att liksom gifva henne något
öfvertag, ville han i början inte säga något
be-stämdt för att inte förhasta sig.
— Du har väl gått långt, kan jag förstå, sade
han i stället.
— Jag har gått hela vägen, kom svaret.
Hm! Jaså! tänkte Janne. Har hon gått hela
vägen? Janne hade tänkt, att hon hade haft skjuts
åtminstone så långt, som byvägen räckte.
— Har de så ondt om hästar på herrgårn?
tyckte han därför.
— Jag ville inte tala om, hvart jag skulle gå,
svarade Kristin och såg ned.
— Inte det. Nenej, sade Janne.
Men inom sig tänkte han: »Har hon gått den
långa vägen i snön, då är hon allt angelägen, och
då är det jag, som har öfvertaget.»
— Kanske Kristin tänker stanna här nu med
detsamma? sade han därför tvärt.
— Nej, tyckte Kristin. En ska väl se sig för
först, tänkte jag.
Janne satt och såg på Kristin, och ju mer han
såg på hennes bastanta kropp, de stora, grofva
händerna, hvilka blifvit mjuka af arbetet med mjöl-ken, det runda, fylliga ansiktet och hakan med sin
lilla påse, desto mera fann han, att Kristin var
en kvinna efter hans sinne. Men ännu ville han
intet afgörande säga. Först tog han fram mat och
bjöd henne. Det var potatis och bröd. Något
annat hade han inte. Kaffe fick Kristin koka
sig själf.
Och som hon nu gick där och ställde med sin
egen mat, kom det öfver henne så underligt tungt,
att här skulle hon gå i alla sina lifsdagar. Och
dock försökte hon se allt i en så bra dager som
möjligt. Janne såg beskedlig ut, tyckte hon. Det
var säkert intet ondt med honom. När han talade,
lät han inte elak, och själf var hon inte svår att
komma öfverens med, det visste hon då.
När hon ätit, öppnade Janne dörren till
kammaren och visade henne, hvar hon skulle ligga.
— Annars ligger ingen där, sade han kort.
Kristin gick in i kammaren och började göra
i ordning. Därinne var snyggt och rent, och det
syntes, att ingen varit där på länge. Möbler fanns
där också och en väggklocka, som gick. När hon
sett det, kände sig Kristin lättare om hjärtat, och
hela tiden såg hon Janne som en stor mörk skugga
sitta vid spisen, där elden brann. Ingenting sade
han, och ingenting sade Kristin. Båda kände de
med sig, att i hufvudsak var allt ordnadt, och bådahade den känsla, som kommer öfver människor,
hvilka behöfva hvarandra. De voro blidt och
vänligt stämda, och hvar och en ville gå den andre
till mötes, så långt som möjligt var.
Men när Kristin kommit ned i sin bädd, och
allt blifvit tyst, så att hon inte hörde annat än
pickandet af väggklockan, som gick, då for det
igenom henne en kall tanke:
— Om han inte gifter sig med mig till sist,
utan låter mig gå, då kommer jag ä n d å på socknen.
Så trött hon var, höll henne den tanken vaken,
hela natten plågade den henne i sömnen, och när
hon vaknade, satt den ännu fast i hennes hjärna,
borrade och pinade. Som om hon redan varit
hemma där, steg Kristin upp före Janne, gjorde upp
eld i spisen och satte på kaffepannan. När så dagern
kom, och hon såg, hur allting såg ut, blef hon rent
förtviflad. Men det värsta måste hon ändock ha
bort. Hon tog barnen, ett efter ett, tvättade dem
och hjälpte dem med deras kläder. Därefter lade
hon sig utan att bli ombedd ned och skurade golfvet.
Hela tiden som hon gjorde detta, tänkte Kristin:
»Han ska väl se, att jag vill göra, så godt jag kan.
Då kanske han ger med sig till sist och behåller
mig.» En dunkel känsla af att ställa sig in kom
för första gången i hennes lif öfver Kristin, och
det var nöden, som dref instinkten fram. Ty isådan nöd visste hon sig aldrig ha varit förr, och
den hade hon kommit i, utan att någonting hade
händt, bara för att hon, så godt hon kunde och
förstod, hade börjat att tänka.
Janne gick hela tiden ut och in och såg på
allt detta, och han kunde ju inte neka för sig själf,
att Kristin såg ut att vara af annat slag än de
kvinnfolk, han på sista tiden haft i huset. Därför blef
han mild i hjärtat och försökte rent af att visa
sig vänlig. Han skulle ändå ned ett ärende till
Källvik och därför måste han spänna för hästen.
Då kunde ju Kristin få åka med honom, så långt
de hade samma väg; alltid blef vägen på det viset
lindrigare för henne. Och Kristin satt med Janne
i pinnskrindan, och fot för fot gick hästen fram
genom snön samma väg, som hon förut hade gått.
Hela tiden satt hon med hjärtat i halsgropen och
väntade på, att Janne skulle säga något om just
det, som hon ville höra. Men Janne satt där stor
och bred och ryckte i tömmarna. Då och då sade
han ett ord, om korna och vattenbärningen och
veden och hushållet. Men hur de båda skulle ha
det sinsemellan, därom sade han inte ett ord. Bara
en gång frågade han om något, och då föllo hans
ord så:
— Det finns ingen fästman inte?
— Nej, svarade Kristin.— Och ingen har det varit heller?
— Det är så länge sen nu, så det är nog
glömdt, svarade Kristin och bet ihop tänderna.
Då slutade frågorna, och Blacken gick vidare
med skjutsen genom skogen.
Till sist höll Janne stilla vid byvägen och sade:
— Nu är vi framme vid din väg. Min går
åt höger.
Då var det inte något annat för Kristin att
göra än stiga ur och tacka för skjutsen. Det gjorde
hon också. Men hon såg så olycklig och förvirrad
ut, där hon stod, att till och med Janne måste
se det. Och som om han plötsligt erinrat sig något,
hvilket han förut glömt, sade han betänksamt:
— Ja, det där andra får vi väl tala mera om,
när du kommer.
Därmed ryckte han i tömmarna och lät hästen
lunka vidare. Glad var Janne, att han sluppit säga
mer. Hela tiden hade han fruktat, att Kristin skulle
komma med fordringar, och då hade han väl fått
bita i det sura äpplet och låta lysa för dem med
detsamma. Ty det såg han, att Kristin var inte
en sådan flicka, som man låter gå. Men fick han
vänta, så var detta bättre, och Janne körde till byn
med godt mod och nöjd med sin tillvaro.
Men Kristin såg på skjutsen och bondens
skinnmössa, som försvunno bakom den snöiga talldungen.Där åkte nu Janne ifrån henne och tog med sig
svaret, som hon aldrig fått, på frågan, som hon
aldrig kommit fram med. Det blef oredigt för
henne, allt hvad hon tänkt och gjort, och där hon
nu gick, visste hon egentligen lika litet som förut.
Men så mycket var det alltid, så att hon hade sett
Janne, och då hade hon ju ändå inte alldeles köpt
grisen i säcken.
Det blef svårt för Kristin att skiljas från
Dalby-boda, som hon blifvit så van vid, och där hon
lefvat så länge. Svårt var det att komma ifrån
allting, det var visst och säkert. Korna, fåren,
kalf-varna, barnen och alla, som hyllat sig till henne,
dem, som hon gått och pysslat och talat med i
alla sina dar. Men värre var det med den lilla
kammaren, som låg innanför bryggstugan. Så i
fred och för sig, som hon där haft det, det fick
hon då aldrig mer, det visste Kristin. Det gick
an ändå, att byrån och golfmattorna, pelargonierna
och annat smått, som hon hade, det fick hon ta
med sig. För det var ärligen hennes. Kanske skulle
också herrskapet ge henne något, när hon for, så
länge som hon hade tjänat på gården. Och Kristin
tänkte också på det, att hade hon något med sig
när hon kom, så alltid kunde det göra sitt till i
själfva hufvudfrågan. Besynnerligast af allt var det
ändå, att hon kom med en myrten, och att honsparat den så länge, fastän hon varit bjuden pengar
för den. Något skulle väl det också betyda.
Tänkte gjorde Kristin inte längre, ty det var
hon inte van vid, och med sådant stod hon inte ut.
Nu var det ändå gjordt, som gjordt var, och dit
hon skulle, dit skulle hon. Men det värsta Kristin
hade att utstå, var ändå, när hon skulle tala vid
baron. Det gick inte att huttla med det längre.
Ty Janne hade sagt, att skulle hon komma, skulle
hon komma snart. »Det fanns flere bud» hade han
sagt, »och platsen kunde bli upptagen.» Om det
var sant eller inte, det visste inte Kristin, men
möjligt var det alltid, och så mycket förstod hon, att
här var det bättre att hoppa i än att krypa.
Därför kom Kristin in till baron, utan att veta,
hvad hon riktigt skulle säga honom. Så rödmosig
i ansiktet och varm öfver allt, som Kristin nu var,
när baron nu stod där och såg på henne genom
näsglasen med hornbågarna, hade Kristin aldrig känt
sig i hela sitt lif. Nu gick det inte att komma
med undanflykter längre. Nu fick hon lof att säga
allting, som det var, med rena ord. Vänlig var
baron nog, och bra att tala med, Kristin kunde
aldrig säga annat. Men så han frågade om allting,
och så han lade ut det! Kristin förstod inte mycket
af, hvad hon nu fick höra. Det var nätt och jämt,
att hon hörde, hvad han sa. Så skämdes hon,där hon stod, skämdes för sig själf och hela sitt
fattiga lif, så att hon fick ta tag i stolen, där hon
satt, med båda händerna. Men hon höll på sitt
hela tiden. »Annars vet ingen, hur det går. Jag
kan komma på socknen till sist annars.» Det höll
hon fast vid som det hälleberg, på hvilket hon
byggt sin tro. Och till sist kom hon ut och hade
fått löfte att bli fri till den första mars, fast det
var före flyttningen.
Men då var Kristin också, som om de hade
dragit henne ur sjön. Och när hon den kvällen,
satt i sitt rum, då kände hon, att nu när hon sagt
upp sig, nu hörde hon inte längre gården till,
nu hade hon på hela jorden ingen annan än Janne.
Hon skulle velat skrifva till honom och tala om,
hur det var. Men hon kunde inte det heller. För
hon visste ju inte hans tillnamn. I stället satt hon
och försökte tänka så smått på honom. Men inte
heller det ville lyckas. Hon kunde inte komma
ihåg, om han hade skägg.
Så kom Kristin från fattigdomen i Småland till
kommissionskontoret i Stockholm, från
kommissionskontoret till herrgården och från herrgården
till Janne, som bodde längst bort i skogen på Tån.
Hos honom stannade Kristin i alla sina lifs dagar,
skötte honom, hans barn och hans hus, och hon
flyttade aldrig. En gång fick hon lof att slå påden strängen, och det var, när hon tyckte, att Janne
dröjde för länge med bröllopet. Kristin hade knappt
trott sig själf om att våga säga ifrån så pass, soni
hon gjorde. Men när hon såg, att det tog skruf,
blef hon glad. Ty då behöfde ingen ha något att
säga, och då visste hon, att Janne inte ville bli af
med henne heller.
Det blef bröllop i kyrkan, och Kristin klippte
sönder sin myrten till högtiden. En tjockare och
reelare brudkrona hade inte många haft, det såg
Kristin tydligt, och det var hon nöjd åt. Hela
kyrkan var full med folk, klockaren spelade och
sjöng, och prästen talade så innerligt vackert.
Eldröd i ansiktet hörde Kristin på hans ord och tänkte
på sin myrten, och att hon nu stod här inför hela
församlingen och blef ärligt vigd vid en hederlig
man. Hela tiden runno tårarna utför Kristins kinder,
och när hon skulle säga efter prästens ord »härmed
tager jag dig Jan Karlsson till min äkta man», var
hon så öfverväldigad af stolthet och rörelse, att
hon knappast orkade få fram orden.
I det hela var hon så nöjd både den dagen
och efteråt, som någon människa gärna kan vara
i lifvet, och när hon kom hem från kyrkan och
fått af sig brudstassen, skulle hon ha velat tacka
Janne, för att han handlat redligt mot henne i alla
fall. Men hon kom sig inte för med det, ty mångaord hade inte varit Kristins starka sida. I stället
tänkte hon på sin ungdom och på Blomkvist, på
hur underligt allt hade gått henne, och hur bra
allting blifvit till sist. Det hon nu hade fått, kunde
ingen taga ifrån henne, och vid ensamheten i skogen
var hon så väl van, att hon aldrig ens lade märke
till den.ANDERSPETTERS
PENGARPå ett dåligt hemman långt ut i hafsbandet
satt en bonde och grubblade öfver, hur han skulle
kunna skaffa sig pengar. Hemmanet var inte så
dåligt, som bonden trodde. Ty där växte bra skog.
Men bonden hade aldrig kommit att tänka på, att
skogen kunde vara värd så mycket, ej heller att
den kunde huggas ned och förvandlas till pengar.
Bonden hette Anders Petter, och på de sista åren
hade allt, hvad han företagit sig, gått käpprätt emot,
hvad han önskat och trott. Skörden hade slagit
fel, garnen blefvo förstörda en stormnatt, och hans
son for till Amerika, när han inte såg sig någon
råd att slippa från att excersera beväring hemma
i Sverige.
Men i trots af att han var femtiofem år fyllda,
gick ändå Anders Petter och tänkte sig, att en vacker
dag kunde bladet vända sig för honom så väl som
för många andra. Hans hustru var äldre än han,
gammal och skraltig efter många barnsängar. Kunde
inte hon dö? Och kunde inte han gifta om sig?Kunde han inte få nya barn, i stället för alla dem,
som dött, och honom, som farit till Amerika? Och
om också inte gumman dog, så kunde han väl lefva
lycklig för det, och allting kunde bli förbytt och
bättre, än hvad det nånsin hade varit.
Anders Petter gick nämligen och hoppades på
bättre dagar. Det gjorde hans hustru också, och
hade inte båda två gjort det, då hade de aldrig
stått ut med lefnadsbördan. Ty som det nu var,
så hade de det tråkigt, och riktigt sams i
hvardagslag voro de inte heller, om sanningen skall fram.
Midt emot Anders Petter bodde på andra sidan
fjärden en annan bonde, som hette Johan Agust.
Han var nämndeman i sin by och en ganske tät
karl. Han bodde inte längre bort, än att hela
vintern och på våren, innan löfven spruckit ut,
kunde man från Anders Petters se taket af
boningshuset på Johan Agusts gård och en skymt af
glasverandan, som var tillbyggd för sommargästernas
skull. Johan Agust hade nämligen haft det bra
under alla de år, då Anders Petter haft det dåligt.
Både skörden och fisket hade slagit till, och hans
son hade aldrig fallit på att resa till Amerika.
Därför var det heller inte fritt, att både Anders Petter
och hans käring tittade snedt, när de sågo öfver
till Johan Agust och afundades honom, kännande
agg mot hans lycka i sina hjärtan.Men Johan Agust, som hade det bra, tyckte
för sin del, att han gärna kunde ha det litet bättre,
och detta kom af, att Johan Agust hade läst i
bladen, där han fått lära sig, hur folk kunde tjäna
pengar som gräs i en handvändning. I synnerhet
hade han läst brandartiklarna om det olyckliga
Norrland, där befolkningen utsuges genom oblyga
spekulationer, bch skogarna säljas för en spottstyfver,
medan köparna, som sälja i andra hand, sitta och
bli miljonärer. Nu hade moralen i dessa artiklar,
hvilka allesammans gingo ut på att visa, hur orätt
sådant är, gått Johan Agust totalt förbi. Dels
förstod han kanske icke riktigt allt det vackra och
uppbyggliga, som artiklarna innehöllo, dels var han
måhända icke funtad så, att detta vackra och
uppbyggliga passade honom. Ty aldrig hade det ens
i drömmen fallit Johan Agust in, att han för sin
del skulle kunna känna några skrupler, när det
gällde att förtjäna pengar. Därför gick moralen
i brandartiklarna honom förbi, Johan Agust tog
egentligen mest intryck af det faktum, att så grofva
pengar kunde tjänas på skog, och mer än en gång
tänkte han för sig själf:
— Vore jag bara i Norrland, så vore det väl
raggen, om inte jag också skulle kunna hålla mig
framme.
Men nu var Johan Agust inte i Norrland, intetänkte han heller att någonsin fara dit. Som en
klok karl började han i stället att spekulera på den
skog, han kunde komma åt, och mer än en gång
satt han nere vid skötboden och tittade öfver till
Anders Petters, innan han kom sig för med att en
vårmorgon taga ökan och ro öfver sundet, där
skogen stod våt i majsolen.
Johan Agust rodde förstås förbi hos Anders
Petter, utan att så mycket som titta uppåt fönsterna,
och han var långt på andra sidan om udden, innan
han vågade sig på att gå i land. När han väl
kommit så långt, gick han skogen rundt och
tvärsigenom, mätte och räknade, så godt han kunde.
Och när han gjort det arbetet ifrån sig, vände
han om hem och sade inte ett ord åt någon
människa.
Men när han väl varit där en gång, kunde
han inte hålla sig ifrån att komma dit flere. Johan
Agust hörde till dem, hvilka behöfva se och tänka
på samma sak flera gånger, innan de fatta ett
beslut, och för hvar gång han kommit hem igen,
var det nästan, som om man undrat, ifall det kunde
vara säkert, att skogen stod där likadan, som när han
sist såg honom. Därför gjorde Johan Agust många
resor öfver till Anders Petters skog, för hvar gång
tog han allt längre och längre lofvar i sjön, för
att icke uppsåtet skulle märkas, och när sommarenkom, lät han gäddraget släpa efter båten för att
ingen skulle kunna misstänka annat, än att
nämndeman roade sig med litet oskyldigt fiske. Men hur
det var, började Anders Petter ändå att undra,
hvarför Johan Agust så tidt rodde förbi åt samma
håll, och en dag, när han sett honom som vanligt
ro fram öfver fjärden och försvinna bakom udden,
begaf sig Anders Petter ut på spaning, och för
säkerhets skull tog han en omväg genom skogen
för att på så sätt komma under fund med, hvart
den andre skulle hän.
Emellertid bar det sig inte bättre, än att Anders
Petter kom till synes öfver ett bärg, just som Johan
Agust höll på att göra fast ökan. Glad öfver sitt
lyckade knep med ginvägen genom skogen, blef
han stående och tittade ned, och just som den
andre började gå in mellan granarna, hojade Anders
Petter till, så att Johan Agust blef tvungen vända
sig om.
Anders Petter var tindrande arg. Hvad skulle
den andre i hans skog att göra? Johan Agust
var skamsen, att den andre kommit på honom,
och han kom sig knappt för med att hälsa.
Därför blef det i början inte mycket sagdt, när de
båda möttes.
— Det är ingen liten skog, du har, sade JohanAgust till sist och såg ut, som om ingenting var
i vägen.
— Är det den, du far och tittar på nu om
dagarna? genmälde Anders Petter.
Han förstod ingenting, och därför blef han
ändå argare.
Nu kunde Johan Agust ha klämt till. Men
det ingick inte i hans vanor att gå rakt på saken.
Därför svarade han i stället:
— Jag får väl gå, hvar jag vill.
Härigenom var uppslaget, gifvet till ett stort
gräl, hvarefter gubbarna skildes som fiender. Johan
Agust sköt sin öka från land och rodde rasande
hem igen.
I två månader gick Anders Petter och
grubblade öfver, hvad nämndeman Johan Agust menade
med att gå omkring i hans skog och sedan inte
vilja tala om, hvad han gjorde där. Det blef höst,
sommargästerna flyttade in, björkarna skiftade i gult
och rödt, det blåste svart öfver fjärden. Men ännu
visste Anders Petter inte, hvad den andre hade
velat i skogen. Och när nu kvällarna blifvit
mörkare, hade han god tid att grubbla sig till en ilska,
som skulle komma att räcka.
Då kom en dag, när blåsten stillnat af, Johan
Agust roende öfver fjärden. Denna gång rodde
han inte förbi, utan lade i land vid Anders Pettersbrygga, och sedan han fastgjort ökan, gick han
rätt uppför backen, öppnade förstugudörren och
steg in. Och denna gång hade han med sig ett
stort fullskrifvet papper, som han lade framför sig
på bordet, när han satte sig ned.
Anders Petter hade sina tankar för sig och
var full af sin stora förargelse, hvilken legat till
sig under sommaren. Därför bjöd han inte Johan
Agust på någon välfägnad, utan såg stint på
honom, väntande på, hvad komma skulle.
— Det var länge sen, vi båda taltes vid,
menade Johan Agust.
— Det var så, ja, tyckte Anders Petter. Och
när det sist hände, var du inte så fogliger, som
du är nu.
— Jag var inte det, nej, medgaf den andre.
Men då visste jag inte, hur jag ville ha det, och
därför sa jag inget.
— Jaså, du vet det nu, sade Anders Petter.
Men för sig själf tänkte han: »Mig lurar du inte.»
Då hostade Johan Agust ett långt tag och
sträckte fram handen.
— Vi båda ha väl alltid varit goda vänner,
sade han.
Anders Petter tog emot den utsträckta handen.
— Det har vi, svarade han. Men i hjärtat
undrade han: »Jojo, din räf, hvad är det nu du vill?»Det lät alldeles, som om Johan Agust kunnat
höra den andres tankar, och det är också mycket
möjligt, att han kunde. Ty denna gång gjorde
han inga vidare undanflykter, utan gick rätt på
saken och började:
— Jag har tänkt, att det kunde vara bra för
dig, om du finge sälja din skog.
— Ville du köpan då? sade Anders Petter.
Hjärtat satt honom i halsgropen, och allt hvad
han hade tänkt och drömt om pengar och
möjligheter och bättre dagar sköt upp inom honom,
så att han tyckte, han var nära att kväfvas. Men
Anders Petter visste också, att visade han sig nu
angelägen, skulle han bara förlora på, hvad han
lät den andre se. Och därför satt han där och
stirrade, som om han ingenting hört, och lät Johan
Agust tala.
Men Johan Agust visste också, att ord ibland
kosta pengar. Därför lät han det han ville säga,
komma långsamt och besvärligt, som om han släpat
timmer på barmark.
— Vill du inte sälja då? frågade han och gjorde
min af att stoppa in papperet.
— Det kommer an på, hvad du bjuder.
— Ne-ej. Det är väl du, som rår om skogen,
som ska säga, hvad du vill ha.— Jag har aldrig sålt nån skog och aldrig
bedt nån om att köpa.
Slutet blef, att Anders Petters Eva kom in och
satte på kaffepannan, och Anders Petter hämtade
fram tillbehöret ur skåpet. Sedan vecklade Johan
Agust upp sitt papper, och Anders Petter fick fram
glasögonen. Han såg illa på nära håll.
Men medan Anders Petter läste, fick han klart
för sig, att den andre nog ville köpa skogen, men
att han själf inga pengar skulle få. Han läste om
och om igen, och hans läppar rörde sig, som om
han suttit i kyrkan. Han förstod inte affären. Och
det harmade honom.
— Hvem har satt upp det här? sade han till sist.
— Det har Bertil i byn, svarade Johan Agust.
— Har I blifvit så fina vänner? sade Anders
Petter.
Det var en gammal historia, att nämndeman
Johan Agust en gång för många år tillbaka hade
lurat på Bertil, som var kyrkvärd en häst, och
det egna med den hästen var, att han var blind.
Denna affär uppgjordes på marknaden i Norrtelje,
och Bertil hade väl sett litet illa den gången, han
också. Ty det var sent på kvällen, när han köpte,
och han stod inte stadigt på bena. Men i diket
körde han, när han åkte hem, och som det blef
dager, blef han varse, att hästen stod still, närman hytte åt honom med knytnäfven. Då for Bertil
med hästen in på Johan Agusts gård och bad
att få tala med nämndeman. När denne kom ut,
ställde han sig framför hästen, fäktade med
knyt-näfvarna och skrek:
— Du har lurat mig, Johan Agust. Hästen
är stenblind. Behåll du ditt djur och ge mig igen
mina pengar.
— Åkomman är hästens, men pengarna är mina,
svarade Johan Agust och flinade bredt.
Med det beskedet fick Bertil fara hem igen,
till någon annan uppgörelse kunde han inte komma.
Däraf blef ovänskap mellan Bertil och Johan Agust,
och sådan ovänskap varar länge.
Därför var det inte underligt, om Anders Petter
blef betänksam, öfver att Bertil skrifvit papperet.
Han trodde förstås, att Bertil gjorde inte något
för intet, och att det, som Bertil fick för sitt knåp,
det skulle hans skog betala. Johan Agust påstod
förstås, att om det inte stod något om betalningen,
så kom det sig af, att Anders Petter skulle bestämma
själf, hvad han ville ha, och han visade grannen
stället i köpebrefvet, där summan skulle inskrifvas,
när öfverenskommelse var träffad. Den förklaringen
lät nog bra, men Anders Petter kände sig icke nöjd
med den. Inte blef han heller nöjdare, när han
fick veta, att inga pengar skulle betalas kontant.Detta förklarade också Johan Agust på sitt vis så,
att när han hade fått sitt för skogen, som han tänkte
afverka och sälja, då skulle också Anders Petter
få sitt, och det var lika säkert, när han nu hade
papper på det. Det var precis som att ha pengar
på banken eller i näfven. Nu var det bara
summan, hvarpå allting kom an, och den skulle han
själf nämna. Nog kunde de båda komma omsams.
Allt detta satt Anders Petter och hörde på.
Men på den kroken bet han inte så lätt. Han
tog af sig glasögonen och sköt dem in i fodralet.
Papperet gaf han tillbaka till Johan Agust.
— Det här tål allt att fundera på både en
gång och två, förklarade han.
Därmed fick Johan Agust gå.
Men Anders Petter ropade in Eva och tog sig
en ny kaffekopp med stadigt tillbehör midt på
förmiddagen.
— Nu ska du höra, tyckte han. Johan Agust
vill köpa skogen. Vi har jäklar i mig varit rika,
fast vi inte har vetat det, du. Nu kommer
goddagarna. Har jag inte alltid sagt, att en gång skulle
de komma? Då ska vi fara åt stan. Och så ska
vi måla och rusta snyggt. Häst ska vi köpa och
två kor. Och flera får ska vi ha. De kan gå
och beta därute, när skogen kommer undan. Kyrk-vagn kan vi också skaffa oss. Och så ska vi skrifva
till pojken, så kanske han kommer hem igen.
Anders Petter gick på, så att Eva fick inte
ett ord med på en lång stund. Men när han till
sist måste tystna för att byta om snus, då tog Eva
undan flaskan och ställde in henne.
— Hvad får du för skogen? frågade hon. Det
ska vi allt veta först.
Det visste inte Anders Petter så noga. Men
att han såg paradiset öppet, det var han viss på.
Gaf man sig bara till tåls, tyckte han, kunde man
nog komma dit. Nu gällde det bara att inte visa
sig angelägen eller låta Johan Agust ana, att man
var med på den. Han skulle själf få komma fram
med budet, det skulle han, och ju längre man
väntade, desto högre kunde det bli.
Men så var alls icke Johan Agusts tanke om
saken. Han hade för ingen del låtit lura sig af
Anders Petters omedgörlighet, utan när det bar
sig, kom han igen. Men Anders Petter ville inte
säga, hvad han skulle ha, och Johan Agust inte
hvad han ville ge. Tre gånger till träffades
gubbarna, och tre gånger skildes de åt, utan att den
ene kunnat förmå den andre att nämna något
be-stämdt om priset. Fjärde gången måste dock Johan
Agust däran, ty han ville förstås helst börja hugga
och såga i tid, så att körslorna kunde börja undervintern. Men när han ändtligen beslutit sig för
att taga bladet från munnen, drog han till med
ett så lågt bud, att Anders Petter for upp och
svor vid sin eviga salighet, att förr skulle han hugga
ner skogen själf och sälja den också.
Det visste nu Johan Agust, att den andre inte
kunde. Ty därtill saknade han både folk och
för-lagskapital. Därför blef det nödvändigt, att
sammankomsterna började ånyo, och den gången var
det Anders Petter, som rodde öfver till nämndemans.
Där blef god traktering, och innan de skildes åt,
hade allt Johan Agust fått öka på med ett par tusen
eller så. Anders Petter hade hört sig för
begrip-ligtvis. Han hade varit hos prästen och länsman
och farit ända upp till Norrtelje för den här affärens
skull. Där hade de räknat ut kubiken åt honom,
så att nu visste han, hvad han hade att hålla sig
till. Och han gaf sig fasen på, att han skulle inte
släppa sin skog under femton tusen kronor. För
den var värd tjugu eller tjugufem. Därför satt
han och lirkade och lirkade och drack kaffe med
brännvin i och rökte cigarrer, som Johan Agust
köpte hem ifrån handelsbon, och han svettades för
de här pengarna, så att han blef mager och blek,
och det slog sig inåt. Hvar natt han somnade,
såg han riksbankens största sedlar, som det stod
1000 på i hvarje hörn, och medan han sof, räk-nade han pengar högt, så att Eva måtte sätta sig
upp i sängen och se efter, att han inte var vaken
och låg och talade sig galen. Hon var liksom
litet rädd för gubben, ty han var inte af dem,
som tog hvar sak, som den skulle tas, och hände
det något, som han tog vid sig för, gick det inte
öfver lika lätt nu, som det hade gjort i ungdomen.
Anders Petter led nämligen af den sjukan, att
allting slog sig inåt på honom. Han blef som förbi
för lång tid, när han fick något att grubbla öfver,
och grubbla gjorde han öfver allting, både med
det som hände och inte hände.
Nu hade emellertid tiden gått, så att det led
fram mot jul, och bägge gubbarna började till sist
tröttna på det här nya arbetet, för hvilket de aldrig
fingo frid. Då ökade Johan Agust en bister
decemberkväll sitt bud, så att det gick upp ända
till fjorton tusen kronor. Men när han det gjort,
svor han vid jordens äldsta och så många till,
som han kände, att längre gick han inte. Förr
fick skogen stå där och ruttna ner. Då veknade
också Anders Petter och slog till; och det skrefs
till in på sena kvällen. Bertil blef också efterskickad.
Och när allt var öfverstökadt, blef det kalas och
aftonmåltid, och tusenkronsedlarna hvirflade som
stora läderlappsvingar kring gubbarnas ögon. Rusets
skymning föll välgörande öfver deras upphetsadesinnen, och ur skymningen sågo de stjärnor, hvilka
blänkte som rödaste gull.
Men när Anders Petter for hem, var han
be-dröfvad.
— Tusen kronor har den gamle räfven lurat
mig på, sade han, när han steg in i stugan.
— Tusen kronor har han knorfvat mig på,
jäklar honom anagga.
Med den aftonbönen somnade han.
— Tusen kronor fick jag ändå för litet.
Med den morgonbönen vaknade Anders Petter.
Och när han fått kläderna på sig, gick han
utanför stugan, ställde sig och såg på skogen, som han
sålt ifrån sig, och svor sorgmodigt.
*
Nu stod det inte länge på, innan det kom folk
i skogen. Allesammans var Johan Agusts folk, och
när hans egna inte räckte, lejde han flera utsocknes.
De kommo med yxor och bilor, sågar och stora
matsäckar, höggo ned träden, mätte och kvistade. De
stora träden fälldes till timmer, och" de smärre höggos
till ved eller props. Vid middagsrasten gick
kuttingen rundt, och det blef väsen i hela skogen,
som när tattare hålla gille.
11.Först hade nog Johan Agust velat vara fri
från besväret med huggningen. Billigt ville han
också ha det med allting, som naturligt var.
Därför kom han en dag till Anders Petter och
föreslog honom, att han skulle åtaga sig alltsammans.
— Det blir mer förtjänst, förstår du, sade Johan
Agust. Tar du huggningen och nedforslingen och
hela kalaset på dig, så blir det stora pengar.
Därmed nämnde Johan Agust en rund summa,
som Anders Petter fick gå ett par dagar och tugga
på. När de sedan som af en händelse träffats,
då hade Anders Petter tuggat länge nog. Men
först ville han veta, om han skulle svälja eller spotta
ut. Därför sade han:
— När skulle allt det vara färdigt?
— På tre år, sade Johan Agust och klippte
med ögonen.
— Och om olyckan är framme, så jag inte
blir färdig, hur går det då? tog Anders Petter
upp igen.
— Visst blir du färdig. Tre år är en lång
tid, svarade Johan Agust.
— Ja, men om? envisades Anders Petter.
— Det ska stå en plikt i kontraktet förstås,
genmälde Johan Agust långsammare och tittade bort.
Den ska vara lika stor, som hvad du annars skulleha. Men det behöfver du ju aldrig betala, så någon
risk är det inte.
Då visste Anders Petter, att den tuggan svalde
han inte. I stora affärer var han inte klyftig, men
i de små var han van att inte låta sig luras. Därför
spottade han betänksamt framför sig och skrattade.
— Då skulle jag ha gjort arbetet för intet,
och du skulle ändå få betaldt, för hvad jag hade
gjort, sade han. Då nöjer jag mig hellre med
mina fjorton tusen.
Så gick det till, att Anders Petter afstod från
extra förtjänsten med huggning och körning, och
att Johan Agust fick sköta afverkningen själf. Anders
Petter gick ledig och såg på, hur folket arbetade.
»Det är min skog, som går», tänkte han. Och för
att ta det säkra för det osäkra, hjälpte Anders Petter
själf till med skogen för daglön. På så sätt fick
han tiden att gå, och alltid blef det ju något öfver.
Hela tiden gick emellertid Anders Petter och
väntade på, att den dag skulle randas, då de
efterlängtade pengarna skulle inbetalas. Vänta fick han
också. Ty det tar tid att afverka en hel skog, och
fort går det inte heller att få den ner till stranden.
Men gick gjorde det i alla fall. Hvar vår kom skuta
efter skuta, lastades med ved och pitprops och
seglade bort. De små kvicka bogserångarna
kom-mo också. I långa, järnlänkade rader släpade timreti deras kölvatten in till hufvudstaden eller bort till
andra lastageplatser på kusten. Hvar höst började
arbetet med skogen på nytt, och aldrig tröttnade
Anders Petter att undra öfver, hur det var möjligt,
att så mycket ännu fanns kvar.
Till sist kom ändå den dag, då bara stubbe
syntes vid stubbe, där den gamla skogen hade stått,
och nu började Anders Petter sitta hemma och
läsa i sitt papper för att grunda ut, om han inte
snart skulle ha rätt att kräfva ut åtminstone något
af sina pengar. Johan Agust gick där med stinn
plånbok och bara håfvade in. Hvar höst for han
till sta"n och satte in pengar på banken. Men
Anders Petter, som ändå egentligen rådde om
skogen, såg inte ett öre, och mindre och mindre blef
han klok på det papper, han fått. Fanns det något
knep där, som han inte kunde lista ut? Eller fanns
det inte? Anders Petter var rakt olycklig, för att
han inte kom underfund med det, och hvar dag
gick han och försökte komma ihåg, hur pass mycket
han supit den där decemberkvällen, då han skref
under. Fråga andra ville han inte i första
brådkastet. Det skämdes han för. Och pengarna skulle
väl en gång komma. Inte kunde väl en människa
ta hans skog och sälja den midt för hans näsa,
utan att han själf fick så mycket som ett öre med.Det fanns väl lag och rätt för honom likaväl som
för alla andra.
På vårsnåret jämt tre år efter den dag, då
Johan Agust hade rott öfver till Anders Petter,
och gubbarna hade mötts i skogen, rodde därför
Anders Petter öfver till nämndeman och frågade rent
ut, när det var meningen, att han en gång skulle
få sitt. Johan Agust bjöd på kaskar och var vänlig
och spendersam. Men förr än till hösten kunde
det inte bli. Det sa han då bestämdt. Ty förr
voro inte affärerna utredda, påstod Johan Agust.
Hvad det svaret egentligen skulle betyda,
förstod inte Anders Petter. Men han lät sig nöja
med saken sådan den var, och rodde hem. Annat
kunde han heller inte göra.
När hösten kom, rodde han öfver till
nämndeman igen. Men under detta besök uppförde sig
Johan Agust så konstigt, att Anders Petter blef
oroligare än någonsin. Johan Agust tog nämligen
fram en stor bok, full med siffror och uträkningar,
och af den skulle det framgå, att han, nämndeman
Johan Agust, ingenting hade förtjänat på hela
affären; alltihop hade bara varit möda och arbete,
men ingen förtjänst.
Anders Petter satt och grundade på detta. Det
gick långsamt för honom att läsa skrifvet. Mentill sist tyckte han, att allting blef så klart, så att
han önskade, han kunde få slåss.
— Det betyder, att jag inte ska ha nånting,
jag, brast han ut.
— Nej, menade Johan Agust, det betydde det
inte. Det betydde bara, att han skulle gifva sig
till tåls och vänta — tills det blef bättre tider.
— Jag har väntat i tre år, tyckte Anders Petter.
Det är länge nog.
Han var arg, så att han skalf på målet. Johan
Agust ville förklara sig. Men Anders Petter tillät
det inte och ville inte höra på.
— Gården har du alltid kvar, skrek han.
Papperet har jag, och mina pengar ska jag ha, om
jag så ska gå till rätten.
Därmed gick Anders Petter sina färde, och
hans ben darrade under honom. Ty nu tyckte
Anders Petter, att han såg klart som i en syn,
hvart pengarna tagit vägen, och att han för sin
del aldrig skulle få se röken af ett enda öre. Men
ge sig ville han inte ändå, förr skulle de få ta
hans hjärteblod, alla de, som nu stodo honom emot.
När han kom ut på trappan, vände han sig
om och knöt näfven åt Johan Agust.
— Jag kommer igen om en vecka, sade han.
Och då är det bäst, du har pengarna hemma.
Annars kommer länsman.Därmed sköt Anders Petter makligt ökan från
land och satte sig till årorna, utan att så mycket
som titta upp. Han bara rodde hem, så att det
stod skum om fören.
Johan Agust blef kvar på sin förstugubro och
såg på den andre, som envist stirrade ned mellan
sina knän och rodde bort, så att årorna knakade.
Han tänkte först ropa Anders Petter tillbaka, men
det gjorde han ändå inte. Johan Agust visste
nämligen mycket väl, att om han så bjöd förlikning
aldrig så, skulle han aldrig få den till stånd för
mindre än fjorton tusen kronor, som han var skyldig.
Och medan han tänkte på detta, sköt hans
underläpp fram, ögonen blefvo mindre, och munnen knep
sig ihop, som om han haft pengarna innanför
tänderna och inte på villkor velat släppa fram dem
eller så mycket som visa någon, hvar de funnos.
Ty så långt hade det nu gått med Johan Agust,
att kärleken till de pengar, som icke voro hans, gått
honom i blodet. Han erfor en sådan motvilja vid
tanken att lämna dem ifrån sig, att det kändes
som en af de tunga sorger, hvilka göra människan
sjuk. Fattig och utblottad tyckte han sig blifva,
om han tvingades att göra Anders Petter rätt. Så
fort han pröfvade att tänka sig den stunden, då
han tog fram och gaf ifrån sig fjorton stora nya
sedlar, som han tagit från sig själf, tyckte hansig alltid se, hur Anders Petter räknade och
tummade dem, stoppade dem på sig och gick.
Johan Agust ryste vid blotta tanken. Hvems
voro de pengar, som nu stodo på banken? Voro
de icke hans? Undan för undan hade han satt
in dem. Stora sköna kvitton hade han fått. I
de kvittona stod — ja, där stod just det, som
ingen behöfde sticka sin näsa i. Så hade det
blifvit, därför att han haft idéerna. Hvad hade
Anders Petter gjort? Gått omkring och gapat och
bara tagit emot. Var det mänskligt att få så mycket
pengar, bara för att skogen råkat växa på orätt
sida om fjärden?
Johan Agust bet ihop tänderna, gick för
hundrade gången in till sig, tog fram bankkvittona ur
chiffonjén, läste igenom dem, skref upp siffrorna
på ett par papper och adderade ihop tusentalen.
Så hade han gjort många gånger förr. Det blef
hvarken mer eller mindre, hur ofta han än räknade.
Men för hvar gång kände sig Johan Agust liksom
lugnare, därför att han räknat ånyo.
Hela dagen efter samtalet med Anders Petter
kunde Johan Agust emellertid icke få ro i sin själ.
När det blef eftermiddag, tog han därför mössan
på sig, satte rocken ofvanpå ulltröjan och gaf sig
på väg till byn, där Bertil bodde. Hvarför han
egentligen gick just till Bertil, kunde Johan Agusticke klargöra för sig själf. Men Bertil var en slug
karl, och så allra värst ömskinnad var han inte
heller. Hvem som helst kan man icke förtro
sådana planer som dem, hvilka Johan Agust nu gick
och arbetade med. Och det kan nog hända, att
Johan Agust hade som en instinkt på, att Bertil
var den, som skulle förstå honom bäst. För resten
var Bertil den, som i sin tid hjälpt honom med
att skrifva det här papperet, hvilket Johan Agust
nu gick och funderade på, om han inte på något
mänskligt sätt kunde göra oskrifvet, och därigenom
föll det sig väl också liksom naturligast att gå till
Bertil. Medan han gick skogsvägen fram, kom
emellertid Johan Agust att tänka på historien om den
blinda hästen, och hur han en gång lurat Bertil
på köp. Den affären ångrade han nu. Ty hade
den historien inte varit, skulle han ha känt sig
liksom säkrare. Men Johan Agust tröstade sig med,
att den saken nog var gammal och glömd. Och
därmed steg han nu in till Bertil och slog sig ned.
En bra stund dröjde det förstås, innan Johan
Agust kunde komma fram med, hvad han hade
på hjärtat. Bertil hade satt fram konjak till kaffet,
ty han ville alltid vara finare än andra. Men Johan
Agust märkte inte en gång välfägnaden. Han
satt och svalde sina konjakar, som om han gjort
det i sömnen, och talade om kontraktet och skogenoch pengar och de dåliga tiderna. Men hvad han
egentligen ville säga, det kunde han inte få fram,
om det så gällt lifvet.
Men hur han satt där och vefvade in sig, så
började Bertil att förstå, hvar skon klämde. Han
såg på Johan Agust från sidan och strök sin röda
hakkrans. Och så började han långsamt och
betänksamt:
— Du vill allt gärna slippa att komma ut med
de pengarna, så du finge behålla dem själf.
Johan Agust kände sig lättad, så fort ordet
var sagdt, och han visste, att han gissat rätt, då
han trodde, att Bertil skulle förstå honom. Men
han ville i det längsta inte yppa för mycket.
— Det går nog aldrig, sade han i stället och
suckade.
— Nenej, menade Bertil. Det är svårt att
komma ifrån, hvad som en gång är skrifvet.
— Det är det, ja, och lagen är inte god att
lägga sig ut med.
— Nej, det ska människan akta sig för, sade
Bertil andäktigt.
— Man ska så ja, svarade Johan Agust. Men
det kostar.
— Det kan kosta mer annars, tyckte Bertil
och kände sig glad.Just i det ögonblicket kom han att tänka på
den blinda hästen.
— Har du talat vid Anders Petter? pröfvade
han om en stund.
— Jo, jag har så, genmälde Johan Agust. Han
säger, att får han inte pengar inom åtta dar, så
tar han gården ifrån mig. Kan han det?
— Det kan han, sade Bertil och sköt fram
konjaksglaset.
Men Johan Agust lade fortfarande inte märke
till konjaken. Han satt bara och såg stint ut i
skymningen, som börjat tjockna i rummet. Han
kunde inte slita sig från tanken på sina sköna kvitton
och på gården, och han tyckte, att alltsammans
var en enda ohjälplig härfva, som ingen människa
kunde reda ut. Bertil kunde ju hjälpa, om han
ville tala ur skägget, i stället satt han där bara och
menade och menade. Johan Agust satt där och
skrufvade på sig, undrande, om han borde gå hem
och låta hoppet fara.
Då steg Bertil upp och tände lampan. När
detta var gjordt ställde han den så, att han kunde
se Johan Agusts ansikte.
— Har du lånat något på gården? sade han
till sist.
— Inte, svarade Johan Agust och såg myndig
ut. Gården är min.— Det var dumt det, menade Bertil. För hade
du tagit en inteckning på gården — låt oss säga
för fjorton tusen kronor — då kunde han inte
komma åt att ta den. För stort mer är gården
väl inte värd.
Johan Agust satt och grubblade på detta. Men
Bertil fortsatte, som om ingenting var i vägen:
— Den här saken kan jag tjäna dig i, om
jag vill. Men du kanske inte tycker om sättet?
Johan Agust såg frågande upp. Han
förstod inte.
— Du skrifver en skuldsedel på mig, en
inteckning de kallar. Då är gården min, och Anders
Petter kan slicka sig om mun efter sina pengar.
— Det är väl aldrig rätt, invände Johan Agust.
Men invändningen kom så svagt, att den andre
genast visste, hvar han hade sin man.
Därför blef Bertil djärfvare. Ty han förstod
affärerna, och mer än en sak, som inte var så ren,
hade han förr fört till ett lyckligt slut.
Därför log Bertil ett menande löje och fortfor:
— Om du tiger med, att du inga pengar har
fått, och jag med det, att jag inga har gifvit, så
lär ingen människa kunna säga något om det. Och
rätt efter lagen blir det. Det vet jag.
Det dröjde länge, innan Johan Agust den
kvällen gick hem ifrån Bertils. När två människor pådetta sätt finna hvarandra och enas om att hålla
ihop, då blir förtroligheten stor, och samtalsämnen
tryta icke. Aldrig hade Johan Agust varit så glad
att få tala, och aldrig hade orden heller kommit
för honom så ledigt som nu. Bertil var hans vän.
Bertil förstod honom. Alla gamla historier skulle
vara glömda, och pengarna för hästen skulle
betalas igen. Med ränta! Skål på det! Sex procent!
Johan Agust svor på, att hvad han nu gjorde för
att hjälpa en människa, skulle Bertil inte ha gjort
för inte. Och Bertil svor på, att det papperet skulle
han gömma på kistbotten och förvara som sin
ögonsten. Ingen människa skulle få nys om, hur det
hängde ihop. Papperet blef skrifvet, och Johan
Agust tecknade själf under. Det kom folk, som
fick bevittna namnteckningen, så att det skulle vara
säkert och giltigt, fast Johan Agust bedyrade, att
han inte var den, som nekade för sitt namn.
Vittnena trakterades med hvar sin konjak och fingo
därefter gå. Men när Johan Agust kom på
hemvägen, hade han klart för sig, både hur affären
skulle skötas, och att han funnit en vän, på hvilken
han kunde lita. I skogen mötte han sin egen dräng,
som haft fästmösmöte och stod stilla under en gran
af häpnad, emedan han såg, att det var husbond,
och trodde sig ha hört, att Johan Agust sjöng.Men det var nog inbillning. Ty nämndeman sjöng
aldrig, hvarken ensam eller i sällskap.
Men efter den dagen gick Johan Agust omkring
som en ny människa, glad som en spelman och
nöjd som en rik arfvinge. Han längtade bara, att
Anders Petter skulle komma igen och kräfva sina
pengar. Kragen skulle han få, men inga långschalar.
Anders Petter kom också, och när han kom, talade
Johan Agust om, hur olyckligt han hade det ställt,
därför att han inte rådde om sin gård längre, utan
hade fått skrifva inteckningslån med Bertil, som
i många år hade sugit honom med dryga räntor.
Anders Petter stod där, som om åskan hade slagit
ner på honom, och utan att fråga efter vidare
besked, gaf han sig direkt af till byn för att träffa
Bertil och få se papperet. Det fick han också,
och Bertil hjälpte honom själf att läsa det, därför
att Anders Petter hade så svårt att läsa skrifvet.
Anders Petter hörde andäktigt på och följde själf
med i raderna, för att Bertil inte skulle kunna läsa,
som han ville. Med egna ögon såg han, att namnen,
och att alltsammans var riktigt och i sin ordning.
Då tyckte han, att han fått dråpslaget, och utan
att säga så mycket som tack eller adjö, gick han
samma väg han kommit tillbaka igen.
När han då skulle gå förbi Johan Agusts gård,
stod nämndeman vid grinden och grinade åt honom.Det gjorde Johan Agust, därför att han verkligen
kände sig lycklig och trygg och på fullt allvar trodde
sig vara i sin goda rätt.
— Du är en bof, Johan Agust, sade Anders
Petter, och benen skälfde under honom. Men Gud
hittar dig nog, så att du får ångra det här, om
du så har svurit dig åt faen eller inte.
— Ångrar mig gör inte jag, men törhända
du, svarade Johan Agust.
Med det beskedet skildes han och Anders Petter.
Anders Petter rodde käpprätt hem och lät ökan
stå, som hon stod, utan att lyfta ur årorna. Krokig
i ryggen och svag i knäna gick han rakt in i stugan.
Där ställde han sig midt på golfvet, talade så
för-virradt och gjorde sådana rörelser med hufvud och
kropp, att gumman för sin död inte tordes stanna
inne. Hon gick ut på backen och satte sig där
och grät. Hon trodde, att gubben blifvit galen,
och att det aldrig skulle bli väl.
Galen blef Anders Petter inte. Men det blef
heller aldrig väl. Ty Johan Agust höll ord, och
han ångrade sig aldrig. Han blef fetare och
myndigare med hvart halfår, som gick, han bärgade
sin gröda och drog not ur sjön. Hvart år for han
till stan och lyfte sina räntor, och han hade så
god råd, så han sände sina barn på folkhögskolan.
Bertil och han hade affärer tillsammans, och devoro så goda vänner och så oskiljaktiga, att de
af den anledningen blefvo till ett ordspråk i bygden.
Men en dag tog det slut med vänskapen, och
det var, när Bertil kom till Johan Agust med
inteckningen och begärde, att han skulle lösa in den
med fjorton tusen kronor.
Johan Agust hade rent glömt hela denna affär
och papperet och alltsammans. Allt hade gått
honom så väl i handom, och nu stod huset i ljusan
låga, och han hade glömt brandförsäkringen.
Johan Agust försökte låtsa, som om det hela
var ett skämt. Men den gubben gick inte. Det
såg han snart. Ty Bertil höll på sitt, och att
papperet var riktigt. Johan Agust kunde aldrig fatta,
att han glömt fordra papperet tillbaka, och nu
ångrade han sig bittert.
Anders Petter, stackare, som satt utan både
pengar och skog, fick ingen plats i den ångern.
Johan Agust tänkte, som han plägade, på sig själf.
Han blef eldröd i ansiktet, som om han skulle få
slag, och på samma gång såg han vild ut, som
om han sett rödt och varit farlig. Men Bertil såg
lugnt på nämndeman och yttrade:
— Slåss inte Johan Agust. Du vinner
ingenting med det. För jag är starkare.
— Jag stämmer dig för tinget, tjöt nämndeman.
Papperet är falskt.— Det gör du inte, Johan Agust. För du
har själf skrifvit det.
Då grep ångern Johan Agust så djupt, att
han nästan grät.
Men Bertil strök sig om hakan och yttrade:
— Fiade det inte varit för den blinda hästen,
du minns, hade jag nog aldrig funnit på detta.
Därmed gick Bertil, och Johan Agust kände,
att han satt fast. Se, saken var den, att för två
år sedan hade Anders Petter gått till länsman och
klagat sin nöd. Då hade papperet kommit fram,
och Johan Agust hade vidgått för länsman, att
skuldförbindelsen till Bertil, inteckningshandlingen,
och alltsammans var äkta och riktigt.
Så otroligt det låter, är detta dock den
sannfärdiga historien om skogsköpet i hafsbandet, och
om hur illa det går, när människan tjänar pengar.
Johan Agust och Bertil hota hvarandra med
process den dag, som i dag är, och Bertil har hvar
vecka sin möda med att pressa af Johan Agust
Anders Petters pengar. Anders Petter sitter på
sitt skalade hemman och hotar aldrig med process.
Ty det hade länsman sagt åt honom.
— Hvad du gör människa, hade han sagt, så
processa aldrig. Då kommer du bara ur askan
och i helvetets eld.Därför afstod Anders Petter från sina
hämnde-planer i så måtto. Men han anbefaller sedan
åratal dagligen och stundligen sin vederdeloman till
att komma i åtanke både hos Gud och den onde,
och på sista tiden gläder han sig åt, att hans böner
synas ha blifvit hörda. Ty Johan Agust har magrat
på sista året och dragit in på staten. Några affärer
gör han ej heller, hvarken med Bertil eller med
andra. Och när han far till stan, är det inte för
att sätta pengar på banken.SAMMELDetta är berättelsen om en man, som kom in
i en ansedd släkt och fick ett godt gifte, men
ändå aldrig kunde känna sig till freds, emedan han
syntes omöjlig för det lugna lif, hvilket andra
människor eftersträfva. Borta längtade han hem och
hemma bort, och till sist blef han en af dem,
åt hvilka människorna skratta som åt en dåre. Den
mannens namn var Sammel, och ehuru han var
döpt Samuel, blef han aldrig känd under något
annat. Sammel var ung sjöman, och nu hade han
kommit hem.
Sammel kom ensam på vägen, som ledde upp
till Brunna by. Sammel var den förtappade sonen,
som förtärt sin egendom i främmande land ibland
skökor. Sammel hade ingen fader att gå till, och
ingen hade han någonsin haft. Den, som gifvit
honom lifvet, hade lupit ifrån hans moder, innan
Sammel var född, och hans moder dog efter hansfödelse af grämelse och nöd. Sammel fick därför
byn till fader, och när han var liten, skickade byn
honom på socknen. Därför måste prästen själf
gifva honom ett namn, och för att åtminstone namnet
skulle vara hedersamt, fick han ett bibliskt. Men
byn, som var hans fader, förkastade namnet och
kallade honom Sammel, närde honom med mört,
salt strömming, potatis och groft bröd samt glömde
honom, så fort han kom på sjön. När Sammel
växt upp, blef han allas dräng, och först under det
sista året, då han vistades hemma, kom han i
kortvarig tjänst hos en lots vid Gråskärs lotsstation
och fick lära sig sjön. Där trifdes han bäst. Men
friheten lockade honom, och en vårdag tog han
hyra med en ångare, som gick på Medelhafvet,
och försvann både från Brunna och Gråskär. Så
fort Sammel rest, var han också glömd, och när
han nu kom hem, var det fjorton långa år, som
han varit borta. Mycket hade Sammel under denna
tid varit med om, ännu mera hade han sett, och
medan han nu trampade den välkända byvägen
och såg flaggorna slå för midsommarblåsten, tyckte
han, att byn, som var hans fader, borde slakta
den gödda kalfven, därför att den förlorade sonen
kom hem.
Sammel kom i sjömanströja med ett rödt ankare
insydt framtill, och inne på bröstet var han tatueradmed ett hjärta, ur hvilket flammade eld. Det hjärtat
hade han visat för en flicka i Singapore, för en
annan i Port Natal, för en tredje i Hull och för
en fjärde i Barcelona. Åt allesammans hade han
sagt, att han bränt in hjärtat af kärlek till dem,
och då hade de skänkt honom älskog tillbaka och
gjort honom lycklig, så länge fartyget låg i hamn.
Då gjorde sig Sammel glada dagar och lefde som
i himmelriket, men när fartyget lättat ankar, och
det åter bar af till hafs, då var Sammel nöjd, att
alltsammans var förbi. Då tog sjön honom åter
i sitt våld, och när han stod vid rodret, såg han
undersam mot den främmande stjärnhimmeln,
hvil-ken hvälfde sig kring en ocean utan gräns.
På dess rygg hade Sammel burits jorden
omkring i många riktningar. Han hade krossat Atlanten
i blidt väder och i storm, han hade seglat med
många nationers fartyg, och han redde sig med
mera än ett språk. I godväder hade han varit
med, när passadvindarna förde fartyget fram på
en enda bog, utan att någon behöfde så mycket
som lossa en tågända under dagar. I stormväder
hade han kämpat för lifvet både under Goda
Hoppsudden och Cap Horn. En gång hade han flutit
i land på två hopsurrade bräder vid en främmande
kust, och aldrig hade han då tagit sig fram, om
han icke haft några engelska gulingar i skinnpungen,hvilken han bar fästad med en snodd omkring
halsen.
Aldrig hade Sammel under alla dessa år längtat
hem eller tänkt på att återvända. Men då hände
sig en junimorgon, att han kom med en engelsk
ångare, som gick med kol på Stockholm, och när
Sammel då nalkades skärgården, stod han till rors
och såg dimman lätta öfver Landsorts fyr, hvilken
omsvärmad af trutar och måsar reste sig öfver den
kala klippan. Då kom det något fuktigt i hans
ögon. Han såg skogen stå våt i morgonbranden
af solen, som gick upp, han såg måsarna kretsa
kring fartyget och ejdern sträcka tungt öfver det
gröngula vattnet. Han såg de späda björkarna och
de låga tallarna, mötte enmastade skutor med gråa
segel och läste svenska flicknamn på de klumpiga
skrofvens bakstammar.
Då greps Sammel af den hemkänsla, hvilken
han så länge hade glömt, och när han steg i land
i Stockholm, tänkte han hvarken på krogen eller
på flickorna, för hvilka han ämnat visa det tatuerade
hjärtat, hvarur flammade eld. Han gick med under
lossningen, men hela tiden var han som bärgtagen
i sina egna tankar, och när han märkte sig icke
kunna stå emot allt detta, som jäste och stred
inom honom, då gick han en dag till skepparenoch bad om sin hyra och sin sjömansbok och att
få stanna i land.
Ty Sammel kunde inte hjälpa, att han
längtade efter byn, som varit hans fader, och där ingen
kom ihåg honom längre. Han längtade efter de
röda byggnaderna med lönnar och björkar
omkring. Han längtade efter de trånga sunden, där
gäddan stod på lur bakom stenarna på bottnen.
Han längtade efter sädesfälten och de blomrika
ängsbackarna. Ja, han längtade till och med efter
människorna och tyckte, att de varit snälla emot honom,
därför att de gifvit honom mat och dragit honom
fram. Så oemotståndlig var denna hans längtan,
att Sammel for ut till hemtrakten på själfva
midsommaraftonen och fick stå och trängas i förn på
en solstekt ångbåt många timmar, innan han
ändt-ligen kom i land.
När han så steg utför landgången ned på
bryggan, då visste han, att i de fina kläder, han bar,
och det nya hakskägget, som han lagt sig till med,
skulle ingen känna igen honom. Trygg och utan
att hälsa gick han fram genom mängden af
människor, som stod vid bryggan, log för sig själf
och undrade, hvad de alla skulle tänka, om de
visste, hvem den ståtlige sjömannen var.
Sammel kände igen dem på bryggan allihop,
både lotsarna och deras hustrur, som kommit öfverfrån Gråskär, både nämndeman Johan Eriksson och
bonden Karl Andersson och fiskarn Anders
Sjögren. Österman från Norrhofva gick där också och
stapplade på skrala ben, och hustrurna hade de
med sig. Litet gamla hade de blifvit alla, men
Sammel kände igen dem ändå, fast åren nog hade
bitit på somliga. De kände inte honom, och
Sammel gjorde sig rak i ryggen och gick förbi. Högre
upp på backen stod ungdomen i tät flock. Det
var flickor i midten och pojkar, som stodo
omkring. Flickorna kröpo in under hufvuddukarna,
och deras ögon och munnar lyste skrattsjuka fram
som blommor ur blad. Pojkarna betraktade dem
och någon sade något. Men ingen vågade röra dem.
Där var det svårast att gå förbi. Flickorna
på hans tid hade väl blifvit gifta, tänkte Sammel,
ty dem såg han inte till. Af pojkarna fanns det
dock ett par, som han mindes och kände igen. Men
hur det var, gick Sammel förbi också dem. Nu
när han stod här, där han kände hvar buske och
hvar sten, men ingen kände honom, blef han med
ens som lam och kom sig inte för med något.
För att få vara ensam tog Sammel vägen längs
utmed åkern och böjde af inåt skogen. Men fast
han sökte ensamheten med flit, tänkte han ändå:
»Den som hade haft någon att gå till!» Allt längre
in i skogen gick han, byggnader och människorsåg han inte längre till. Genom granarna
skimrade midsommarsolens strålar så vänligt och mildt,
och Sammel blef stående midt i skogen och såg
på solskenet, som föll öfver mossan och
skogs-blommorna. Då gol göken. Tio slag gol den,
och den gol i norr.
Länge gick Sammel omkring, och hans tankar
fladdrade som lätta segel i blåst. Han kom på
en omväg ut ur skogen, och åter låg byn med
björklöf för dörrarna och flaggor öfver hustaken
framför hans ögon. Tyst och stilla stodo de gröna
träden omkring de gamla byggnaderna. Inte en
fläkt rörde sig i solnedgången, orörliga stodo de
mörka stränderna med sina granar och klippor upp
och ned i det klara vattnet af fjärden, som låg
spegelblänk mellan stränderna, där vassen ännu icke
skjutit upp.
Där satte sig Sammel ned och såg ut öfver
fjärden. Nu var han viss om, att för honom och
hans hemkomst skulle ingen gödd kalf slaktas. Bäst
var det, om han kunde komma bort igen, medan
leken var god. Klart mindes han nu, hur allting
varit, och nu hade han i sina tankar ingenting att
tacka för längre. Svultit hade han hemma alltid,
och ensam hade han gått. Men kufva honom kunde
ingen. Så fort han blef så stor, att han kunde
sköta en båt i sjö, smög han sig bort, när ingensåg det. Ut i hafsbandet seglade han med
fiskdon och en gammal eldsprutare, som han köpt
för en och femti på auktion en gång, när han
hade pengar. Fåglarnas bon skattade han, och fisken
stekte han mellan stenarna. Det smakade det, och
ensam var han alltid. Gud, hvad han fick smörj
sedan, när någon hittade honom. Hvar och en
kunde piska honom då. Ty hela byn var hans
fader, och någon annan hade han inte. »Men min
själ, om de kufvade mig ändå,» tänkte Sammel.
»Ingen kunde kufva mig. Därför kom jag också
ut, och ut ska jag igen, bara jag kommer hän och
slipper tänka på detta.»
Aldrig hade Sammel trott, det kunde kännas
så bistert, för att han kom hem. Då skar genom
kvällens tystnad ett ljud, som kom sjömannen att
spritta till. Sammel vände sig om och lyssnade.
Det klang, och det sjöng. Öfver den tysta nejden,
där alla flaggorna hängde ned, för att vinden lagt
sig till ro, bars ljudet af en fiol, som spelade till
dans. Sammel reste sig upp, tvekande såg han
långt borta den gamla logen, utanför hvilken folket
stod i grupper och ännu inte hade gått in. »Där
stod jag också förr,» tänkte Sammel, »och in kom
jag aldrig.» Men tonerna lockade honom, och öfver
fiolen, som gnisslade och sjöng, hörde han ljudet
af de dansandes fötter, som släpade mot loggolfveti långsam vals. »Nu är jag inte trasig längre,»
tänkte Sammel. »Nu kan jag gå in jag som en
annan.» Men när han kom fram till logens breda
öppning, där dörrarna stodo på vid gafvel och
såg gestalterna därinne röra sig i ring, taktfast och
bullrande, då kunde Sammel icke förmå sig att
gå längre, utan stannade vid dörren hos gubbarna,
bland hvilka buteljen gick rundt.
Där stod Sammel nu i sina fina sjömanskläder
och med pengar på fickan, och han, som varit
ute i främmande land och sett flickor i alla kulörer
dansa, så att blodet sjöng, han kom sig inte för
att gå in och ta sig en sväng med en svensk
bond-jänta, där han själf hörde hemma. Sturig stod
han där bara, och ville inte dansa. Bara se på
alltsammans ännu en gång. Så kunde han gå sin
väg som han kommit, och någon råd blef det väl
alltid att finna en ångbåt, som förde honom tillbaka
till staden.
Därinne gick dansen i midsommarnatten. Fiolen
hade fått förstärkning och en ny hade kommit till.
Längst in i logens mörkaste vrå sutto två spelmän
och gnedo strängarna, så att svetten rann. Deras
händer rörde sig fram och åter, och stråkarna gingo
med korta slag, gnidande valser, polka eller scottish.
Utan att veta, hur det gått till, befann sig Sammel
plötsligt midt inne i logen. Där fick han en knuffi veka lifvet af ett dansande par, så att han tumlade
ner på en bänk, och när han såg upp, var dansen
i full gång omkring honom. Loggolfvet dånade af
män och kvinnor, som trampade rundt. Flickorna
hade kastat armarna om gossarnas hals, stadigt och
kärvänligt höllo de fast, och pojkarna svängde dem
rundt, hvarf på hvarf, utan att tröttna. I hvirfveln
syntes den rolige mannen, som dansade ensam.
Och rundt om paren trängde sig skymningen och
skar af mot sommarnattsljuset ute på backen. Alla
dessa dansande, kärlekslystna, varma, älskande par
tecknade sig mot den ljusa, klara luften från den
kyliga juninatten, sommarens högtidsnatt. Sammel
hade sett andra danser, men han mindes dem inte
längre. Här låg skoj och munterhet i luften ändå.
Här var midsommardans, och här var han hemma.
Här skulle dansen gå, och här sken solen ute natten
rundt. Tysta svängde ännu paren omkring. Man
hörde inte annat än fotternas tramp och fiolens
toner. Flickorna skrattade icke högt, männen stojade
icke. De svängde om som skuggor. Men som
Sammel satt och såg på allt detta, fick han eld i blodet.
Genom logöppningen kunde han skönja, hur det
brann eldrödt bakom skogen, där solen gått ner.
Genom tystnaden förnam han flickornas tunga
andedräkt och såg pojkarnas ögon blifva djärfva.
»Hvar-för kan inte jag vara med, jag som en annan?»tänkte han. Och framför honom blefvo paren
otydliga, trasslades in i hvarandra, så att dansen blef
som en enda härfva, hvilken stannade af för att
redas upp och ändtligen gick vidare, yrare än förut.
Då fick Sammel plötsligt syn på en flicka, som
han inte sett förr, och hennes ansiktsuttryck var
sådant, att Sammel utan att tänka på, hvad han
gjorde, sköt mössan bak i nacken och skrattade
högt. Flickan var ute i dansen. Barhufvad var
hon och blond. Och man behöfde ej granska henne
noga för att se, att hennes röda mun log, och att
ögonen lyste under dansen. Med båda händerna
kramade hon sig fast om halsen på en bredaxlad
ung man med blå klädesrock och mössa med skärm.
Oförtruten svängde han flickan med de leende
ögonen rundt. När fiolerna tystnade, släppte han henne
och försvann genom logens öppna port. Flickan
såg snabbt efter honom och satte sig.
»Du var dum,» tänkte Sammel och log ännu
högre för sig själf. »Just nu skulle du inte ha
gått.» Han flyttade sig på den tomma bänken,
så att han kom flickan närmare. Och han var så
spelande glad, som hade han dansat med den flickan
natt efter natt och aldrig tänkt på annat. Åter
ljöd musiken, åter gledo paren ut på golfvet.
Sommarnatten och tonerna närmade dem till hvarandra,
slöto dem samman famn mot famn och tvang demin under sin tysta trollmakt. Som tunga skuggor
rörde de sig i logens skymning mot ljuset från
den klara sommarhimmelen, där solen snart skulle
gå upp.
Nu var Sammel fången under trollmakten, och
han satt flickan så nära, att han behöfde ej säga
ett ord. Han sträckte blott ut sin hand och grep
om den mjukaste midja, han rört vid i hela sitt
lif. Barhufvad var flickan och blond, och ut
dansade de. Sammel var full af lif och mod, och han
visste, att flickan sett honom, innan han närmat
sig henne. Något rörde sig nu inom Sammel, som
skulle döfvas, något, han skulle dansa ifrån. Det
hade följt honom hela dagen, sedan han satte sin
fot på ångbåtens däck. Det hade gått vid hans sida
i skogen, ryckt och slitit i hans hjärtrötter, när han
stod och såg på byn, som var hans far och inte
ville kännas vid honom. Nu ville han finna bot,
nu skulle han finna den. Hallåh! Ur vägen där!
Här dansar Sammel, som har farit i främmande
land och har pengar på fickan, Sammel, som har
ett hjärta af eld ute på sitt bröst, en flicka i hvar
hamn och ett vildhjärta inne i bröstet. Här dansar
Sammel, som inte är ensam längre.
Hvar fick han det ordet ifrån? Hur kom det
för honom? En dans dansade Sammel, och han
dansade två. När fiolerna tystnade, satt han medden varma flickans hand i sin och såg, att hon
var finhylt och blond, och att hennes blåa ögon
blefvo allt mörkare. Till sist behöfde han icke längre
släppa sitt tag kring hennes lif, och när det blef
trångt på bänken, drog han henne sakta ned i sitt
knä, och hon blef sittande, som andra gjorde.
Högre och högre steg glädjen i
midsommarnatten. Det var icke tyst längre, inne i den dunkla
logen, där paren svängde omkring, röda och
upphettade. Höga rop afbröto tystnaden, och skratten
stego mot bjälktaket, kastades tillbaka därifrån och
rullade som ekon ut öfver nejden. Uppe på bänken
stod spelman, röd af ifver gned han fiolen,
stampade takten och sjöng med full hals. Paren kunde
ej längre stanna inne. De gingo ut i luften, där
skogsranden purprades af morgonsolen, som kom,
försvunno bakom byggnaderna eller smögo in i
hagen, och vände tillbaka igen med armarna om
hvarandras lif för att flämtande ånyo kasta sig in
i dansen.
Sammel kände inte längre, att någonting
omkring honom tryckte eller pressade. Världen var
inte så trång hemma. Den var vid, glansfull,
stor och oändlig. Tyst var där icke heller. Nu
teg allt, som skulle döfvas inom honom. Den
gödda kalfve.n var både slaktad och uppäten.
Mid-13.sommardansen var Sammels egen fest. Sammel,
som icke var någon förlorad son, utan en
återfunnen. Han kände sig glad, stark, talför och
spänstig. Han blef till mods, som människan gör,
när allt fogar sig efter hennes vilja, och lifvet blir
så klart, så enkelt, som funnos mörka snår och
irrgångar icke till. I sådan sinnesstämning kom
Sammel ut ur logen. Omkring honom var luften
klar och frisk. Och flickan följde honom. Hon
gick med hufvudet mot hans axel och lät honom
kyssa sig på mjuka läppar, så ofta han ville. Skogen
slöt sig omkring dem, och inom båda lekte och
sjöng all naturens segerjubel.
Men när solen redan lyste öfver den nya dagen,
då låg Sammel framstupa med ansiktet mot marken
och grät, så att hela hans starka kropp skalf. Flickan
satt skrämd i soluppgången och visste icke, hur
hon skulle trösta den förtviflade mannen, ej heller
hvarför han grät.På så sätt gick det till, att Sammel som farit
jorden rundt och Iefvat som storkarl i främmande
hamnar, kom att bli bofast i eget land, hvilket han
aldrig var under den tid han gick ur hand i hand
som allas dräng, lefde på allas mat och fick lof
att lyda alla.
Så skulle det emellertid nog aldrig ha blifvit,
om den flicka, Sammel dansat med på
midsommarnatten, varit vid sina sinnens fulla bruk, när han
mötte henne. Så var emellertid icke fallet. Ty
just när Sammel kastade sina ögon på henne och
makade sig fram till hennes sida, satt hon tyst
och grubblade öfver, hvarför en ung dräng,
hvil-ken hon jämt mött och följt i hagarna, endast
dansade med henne en gång, för att det skulle så vara,
och sedan svängde sig på loggolfvet med andra
flickor. Det var harmen och ögonblickets
upphetsning, som kastade henne i armarna på den främ-mande sjömannen. Och när Sammel sedan, lycklig
och kär, tog bostad i byn och svor på, att Hilma
kunde han aldrig glömma, då möttes de unga tidt
och ofta, och deras kärlek var snart känd af alla
både i byn och längre bort. Österman i Norrhofva
svor som en ryss, när han fick höra, hur det var
fatt. Han var nog en tät bonde, som satt på eget
hemman, men han hade sju barn att försörja, och
han kunde aldrig riktigt begripa, hvad han skulle
göra med den här sjömannen, hvilken tog emot
både ovett och hånsord, som om det gällt någon
annan, och såg ut, som om han inte aktade
hvar-ken godt släktskap eller penningar för någonting,
utan varit gladast, ifall han fått vända ryggen åt
alltsammans och lös och ledig komma på sjön igen.
Själf kunde Sammel aldrig begripa, hvad som
skedde med honom under denna tid. Allting
vecklade in sig för honom, och aldrig kunde han reda
ut, hur det var. Han fick svärfar och svärmor,
svågrar och svägerskor, och allesammans hade de
något att lära honom, om hvad som var en
människas plikter. Nog visste Sammel, att sådant fanns
i världen. Men aldrig hade han satt sig in i, att
allt dylikt skulle kunna gälla honom. I alla
händelser tyckte han, att om sådant skulle komma, så
hade det inte behöft komma så snart.
Men Sammel kunde inte reda sig med det,som nu hände honom. Han var alldeles som en
fisk, hvilken kommit in i en stor ryssja. Ännu var
han i vattnet, och därför brydde han sig inte om
att föra väsen och slå vildt omkring sig. Han
bara vände och vände, sam långsamt hit och dit
och trodde, att till sist skulle han alltid hitta ett
hål, där han kunde slinka igenom. Men hvar han
kom, stötte han bara emot mjukt garn och böjligt
trävirke. Det töjde sig och gaf efter, men det
höll. Och Sammel gick som i sömnen och
väntade på, hur länge det här nya skulle räcka. Ty
det var med honom som med fisken. Blef han
en gång dragen upp på det torra, då blef det bara
sprittningar och sprattlingar, kippande efter andan
och till sist döden. Det var bara det, som skilde,
att en människa, som kommer ur sitt element, är
mera seglifvad än en fisk och dör därför
långsammare.
Sammels element var nu det att få gå, hvart
han ville, när det föll honom in. Hittills hade
han så tämligen fått det i lifvet, och hvad han
annars måste umbära, det fann han sig i. Svälta
kunde han, frysa också, och rästen struntade han
i, bara han fick rå sig själf. Nu satt han emellertid
fast i ryssjan, och ju längre han satt där, desto
trängre tyckte han, att utrymmet blef. När
Östermans hade vant sig vid Sammel, tyckte de för sindel inte illa om honom, och därför behandlade
de honom väl. Fästmön var rent förgapad i
honom och ångrade sig inte alls. Hvarför Sammel
till sist gick omkring som i bara solsken. Han hade
endast en sak att invända, och det var, att någonting
alltid kändes, som om det stramade.
Österman var en klok karl, och han var van
att komma längre på sina skrala ben än andra på
sina friska. Han såg snart, att till bonde kunde
Sammel inte förvandlas, och därför började han
ro fram och åter mellan Norrhofva och Gråskär,
där lotsstationen låg, helst han hade hört, att
Sammel försökt sig där förr och ansågs ha sinne för
undervattensgrynnorna. Resultatet af dessa
underhandlingar blef, att Sammel, som kände hvarenda
sten i sjön på tio mils omkrets, skulle få läsa till
lots och komma in i lotsverket. Det gick nog många
och väntade på platser. Men lotsålderman hade
sina försänkningar i själfva Stockholm och
Österman, som var storbonde, hade också sina. Folk
påstod, att Österman alltid fick, hvad han ville,
därför att han haft vett att låna ut pengar på rätta
håll, och att ålderman icke var fri från dylika
förbindelser till storbonden.
Så mycket var emellertid säkert, att det inte
blef godt för Sammel att slippa loss. Och loss
kom han inte heller.Långt tänjdes inte tiden ut, innan det blef
lysning och lysningskalas, bröllop och traktering, som
räckte i tre dagar. Sammel sjöng engelska visor,
berättade sjömanshistorier, dansade negerdanser och
engelsk reel hvar natt. Han var vän med alla,
och alla tyckte, att det var ett Guds under, att
den fattige sockenpojken kommit så väl ut. Hvad
alla andra tycka, smittar gärna oss människor, och
därför gick Sammel i dessa sina tre hedersdagar
omkring och njöt af lifvet, och af att alla berömde
den flicka, han fått. Och det förtjänade
Östermans Hilma. Ty vacker var hon att se på och
arbeta kunde hon både hemma i köket, ute i åkern
eller på sjön.
Men på tredje dagen bröt ovädret lös inom
Sammel. Så länge han seglat omkring, hade han
aldrig plägat dricka, och ingen hade någonsin sett
honom berusad. Men den kvällen slog han sig
galen och söp sig full. Och det väckte mycken
undran, att sådant skulle hända Sammel just då,
innan han ens fått brudgumsrocken af sig.
När han då var riktigt drucken, ställde han sig
midt på golfvet och sade långsamt och högtidligt:
— Hör du, Österman, nu tror du allt, att du
har mig. Du tror, att jag tänker stanna i land,
så länge det passar dig. Men ser du, den gubben
går inte. För då känner du inte en svensk sjöman.Bruden försökte lägga sig emellan och föra
bort honom. Men Sammel stötte undan henne,
satte sig på bordet midt ibland buteljer och glas,
tog en butelj i hand och drack ur halsen.
— Jag har sett flickor förr, yttrade Sammel,
svarta, hvita, gula och blå. Jäklar ta mig, har
jag inte varit i ett land, där flickorna är blå. Och
jag är vän med dem allesammans rundt omkring
oceanens böljor på främmande strand.
Detta tyckte gästerna blef en smula för groft,
och en af brudens bröder gick fram för att ta
buteljen från Sammel och få honom ut. Men då
steg honom vreden åt hufvudet, och han slogs
som en rasande, till dess att han blef öfvermannad
och förd i säng.
Den natten var det bruden, som grät, och det
var ingen, som kunde trösta henne. Ty hon hade
blifvit skrämd för sin främmande man, och den
skrämseln gick sent öfver.
Emellertid var Sammel nu gift och hans
äktenskap börjadt.Olyckan var nog den, att Sammel inte gick
till sjöss som förut och kom hem en månad
hvart-annat år. Då hade hustrun aldrig behöft plåga
lifvet ur honom och inte han ur henne. Då hade
Sammel varit karl, så länge han lefde, och allt
hvad som sedan skedde, hade varit ogjordt.
Därför hade makarna det också bäst under de
år som gingo, innan Sammel ordentligt kom in i
Iotsverket och fick piats. Då bodde hustrun med
barnet kvar hos sina föräldrar, och Sammel gick
till och ifrån. Ofta var han öfver på lotsstation,
och en hel vinter var han inne i Stockholm och
läste. Den tiden hade Hilma det riktigt lugnt, och
när Sammel hälsade på, stannade han aldrig länge.
Litet konstig till lynnet var han alltid, och när
han såg långväga fartyg gå förbi, blef han mörk
och gick för sig själf. Men annars sade han sällan
ett ondt ord åt någon, och bärsärkalynnet kom
icke öfver honom en enda gång.När Sammel kom i kronans rock, kände han
sig underlig till mods. I början var det ju rart
med galonerna, de blanka knapparna och
uniformsmössan, som alla tittade på. Men Sammel kunde
aldrig känna sig riktigt ledig i de kläderna, och
ibland märkte äfven omgifningen, att Sammel gick
och grubblade öfver sig själf. Nu var han dragen
upp på land, tyckte Sammel. Där låg han och
sprattlade som en fisk i solskenet. Aldrig skulle
han komma loss, aldrig i hela lifvet. Och lifvet
är en lång historia och tung för många.
Det såg också ut, som om allting på en gång
sammansvurit sig mot Sammel för att riktigt binda
honom. Sjömanspojken satt djupt i hans själ, och
aldrig kunde Sammel helt glömma hafvet. Han teg
med det, förstås. Ty han tyckte, det var dumt.
Men han kunde aldrig begripa, att han som en
gång stått vid rodret i blåskjorta och hvita
hamp-byxor, där tropikernas sol glödde, och passadvinden
gaf god gång, nu måste gå här och bygga på egen
stuga, där han skulle sitta stilla till döddagar med
en kvinna och hennes barn. Allting, som fanns
omkring honom, blef sken och dikt och lögn. Det
kunde aldrig räcka. En gång måste det ta slut,
så att han kom loss.
Sammel stod själf vid styret på storbåten,
hvil-ken förde hans bohag öfver från Norrhofva ochtill klippön, där hans nya stuga låg. Men han
fattade icke riktigt, att någonting af allt det, som
skedde med honom var verklighet. Bohaget blef
inburet, sängen kom på sin plats, byrån på sin,
bord och stolar ställdes in i rummen. På spisen
tändes eld, och kaffepannan kokade. Alltsammans
såg Sammel. Men han inbillade sig, att han själf
på något sätt stod utanför den historien och inte
hörde dit. Hilma och han gingo till sängs, ljuset
släcktes, och det blef mörkt i rummet. Sammel
låg och hörde på, hur hustruns andedräkt blef
jämn och lugn, sedan hon somnat. Han hörde,
hur blåsten hven därute kring knutarna. Det var
bestämdt höst. Sammel visste det icke.
Alltsammans var honom så obegripligt, att han oupphörligt
vaknade upp ur sömnen, undrande, om ingen skulle
purra honom för att gå på till vakten eller stå
till rors. Han vaknade upp, när det blef morgon,
i det han hörde barnet skrika. Och han förvånade
sig öfver, att det förekom honom själf, som om
han drömde vaken.
Stugan var rödmålad och låg vid en vik.
Ofvan-för densamma reste sig en klippa, och vid stranden
växte alar. Den låg utsatt för nordanvinden,
därför att Sammel velat så ha det." Och han ville så,
emedan han därigenom kom att bo borta från de
andra lotsarna, som alla hade sina byggnader påsödersidan. När han första gången skulle gå hem,
undrade Sammel, om allt ännu stod kvar så, som
han trodde, att han lämnat det, och medan han
följde stigen framåt, gick han och diktade olyckor
om de sina och sig själf.
Olyckan kom också, fast icke så som Sammel
hade diktat den. Den kom hvarken i form af
skeppsbrott eller förlisning, dödsfall eller brand. Men
gamle Österman hade lagt sig ut med för mycket,
så att hans pengar oväntadt togo slut. Gården
var intecknad öfver skorstenarna och skogen
uthuggen. Gamle Österman fick sitta på undantag
till sin död, och barnen, till hvilka intet mera fanns
kvar, skingrades åt alla håll.
Hustrun var den, som först fick veta olyckan,
och emedan hon hade sådan skräck för mannen,
grufvade hon sig för, att hon var den, som måste
berätta honom det. Därför kom hon i gråt, när
hon den dagen hörde Sammel taga i låset.
Sammel hade på hemvägen gått och diktat om,
att hustrun lämnat deras gosse ensam, och att barnet
gått ned i båten och fallit i sjön. När han nu
såg hustrun gråta, blef han fullt och fast
öfver-tygad om, att hvad han gått och tänkt på, verkligen
inträffat. Men olyckan skrämde honom ej, och som
han stod där, blef han rädd för sig själf, emedanhan märkte, att olyckans verklighet gaf honom
sådant lugn; och därför stannade han i dörren.
— Hvad gråter du för? sade han till hustrun.
Och när hustrun först ingenting ville svara,
var Sammel så inne i sin egen tankegång, att han
kände sig viss om svaret på förhand, hvarför han
i skarp ton frågade:
— Hvar har du gjort af Adolf?
Hustrun såg häpen upp på mannen. Här var
visst fråga om Adolf. Hilma var bonddotter, och
för henne gällde gods och pengar mycket.
— Adolf, sade hon. Han står ju här.
— Jaså, svarade Sammel förlägen, steg in och
stängde dörren. Jag såg honom inte.
Då berättade Hilma, hvad som händt, och hon
kunde inte hämta sig från sin förvåning, när hon
såg mannen lugnt sätta sig ned och utan att synas
höra henne endast stirra framför sig, som om han
grubblat på en svår gåta.
— Då är jag fast här då? kom det till sist.
— Gud, Sammel, det var du väl förut?
Mannen såg upp och förstod icke, hvad han
själf sagt.
— Det har sin riktighet, sade han och skrattade.
För sin död vågade han icke låta hustrun ana,
hvad han tänkte. Men han märkte, att han varit
nära att röja sig. Därför gjorde han sig ett ärendeut med att gå och ösa båten, som blifvit half med
vatten efter nattens regn. Vinden, klipporna och
hafvet förtrodde han, hvad han förteg i sitt hem.
— Nu kan jag aldrig gå ifrån dem, sade han
högt, och komma bort, nu när gubbens pengar
är slut, och hon därinne bara har mig att lita
sig till.
Sammel öste båten läns, så häftigt att han blef
svettig. Därefter gick han in, som om ingenting
händt och satte sig till middagsbordet. Hela tiden
undrade hustrun öfver, att han inte tog vid sig
mera för pengarna, som gått, men glad var hon,
att han ingenting sade.
Så började isen lägga sig, och alla båtar, som
förut stått i sjön, drogos upp på land.
Nordanvinden kom med snö, isen lade väg mellan öarna,
och fyrarna slocknade mellan skären.
Då gick Sammel en dag den stig, hvilken ledde
upp till lotsarnas utkik. Vädret var sådant, att han
måste trefva sig fram i snön för att finna stållinan,
hvilken han behöfde för att hålla sig rak mot blåsten,
som hven fram ifrån norr. Sammel gick ibland sina
egna vägar, och vid sådana tillfällen var han föga
nöjd, om någon störde honom. Men som han
nu gick, kände han, att stållinan ryckte bakom
honom, och vid det han vände sig om, varseblef
han ännu en skepnad, hvilken tycktes söka sig framsamma väg som han själf. Sammel blef misslynt
öfver detta, men han gick ändock vidare, utan att
se sig om, och han visste, att skepnaden följde
honom.
Sammel var icke god på världen i denna stund.
Ty han hade gärna sett, att han fått vara ensam.
Nu när det var vinter, brukade ingen finnas uppe
i den hvita stugan, från hvilkens fönster man kunde
se långt ut till hafs. Där kunde han då göra varmt
åt sig, utan att det kostade något. Veden var ju
kronans. Sedan kunde han sitta där med sina tankar
och se ut i snöyran, glömma, att han hörde hemma
hos någon på denna jord, glömma allt, som var,
och icke höra annat än vinden, som hven, och elden,
som prasslade.
Nu kom en annan in genom dörren, just som
han var sysselsatt med att lägga in ved. Sammel
höll på med sitt och vände sig icke om. Men
inom honom kokade det.
— God dag på dig, Sammel, hälsade den
inträdande.
— God dag, sade Sammel buttert. På rösten
kunde han höra, att den, som kom, var en af
kamraterna.
Om en stund började elden att flamma upp.
Tigande sutto de båda männen och stirrade på
lågorna.— Jaså, du har också hittat hit, började den
andre.
— Ja, svarade Sammel enstafvigt.
— Jaja, fortfor kamraten, man går hit ibland,
när det är tråkigt hemma, och man ingenstans har
att gå.
— Har Norman tråkigt hemma då? tyckte
Sammel och knep ihop ögonen.
— Har du aldrig det? genmälde den tillfrågade.
Sammel fann det ej mödan lönt att svara på
detta. I stället hvisslade han en stump och såg
stint ut i blåsten.
— Du har annars råkat bra ut, du, fortfor
Norman. Kom från sjön och hade ingenting annat
än kistan med kläderna och hyran på fickan. Fick
hustru och hus och fast plats med detsamma. Det
är somliga, som det går ihop för.
Sammel hörde på allt detta, och han förstod,
att den andre satt och afundades honom. Han
begrep bara inte hvarför. Därför svarade han inte
heller, fortfor bara att stirra ut i blåsten.
— Jag har inte fått mitt eget klart än,
fortsatte Norman sin egen tankegång. Och jag har
gått här nu i snart tio år.
Det sköt liksom något hvasst ut ur Sammels
ögon och träffade den andres ansikte.
— Har du seglat, du? sade han kort.— Jag? genmälde den andre. Jag har gått
från Liverpool och till Rio, från Rio till
Wellington, från Wellington och till Hamburg. Gud ske
lof, jag kom hem igen.
Sammel hade hört sjömän säga så förr, och
det gladde honom alltid. Han växte då alltid till
en sju helsikes karl i sina egna ögon, därför att
han ännu åtminstone kunde längta ut. »Du är
en käring,» tänkte han, »en äkta Herrans käring.»
Han kunde ha rest sig upp och spottat den andre
i ansiktet. Men att svara något direkt föraktade
han, satt bara och skrattade invärtes af elakt nöje.
— Det är besvärligt på sjön ibland, sade han
och såg ut igen.
— Det var ett helvete, högg Norman i, utan
att förstå, att den andres ton lät försmädlig. Styft
arbete, klen mat och ondt om sömn. Nej, du
ställde det bra för dig. Det gjorde du.
Sammel tänkte, att han hade egentligen inte
ställt för sig alls. Det var nog andra, som hade
åtagit sig den saken. Men han var van att
behålla sina tankar inom sig, därför att de i
allmänhet ej dugde att meddelas åt andra. Därför svarade
han blott med ett slags mummel, hvilket lät som
ett morrande.
— Och jag säger det, tog Norman i igen, attdu gjorde rätt, som tog flickan och inte brydde dig
om, hvad folk pratade.
Sammel ryckte till och såg på den talande.
Hvad var det, han syftade på? Hvad menade han?
Långt borta föreföll det Sammel, som om något
mörkt drog upp och ville skymma hans ögon. Han
trodde, att han inte hört rätt.
— Jaså, folk pratade, sade han för att säga
något.
Instinktlikt förstod Sammel, att här var något,
han inte visste, men som han för alla människor
måste låtsa sig veta. Annars gick det aldrig väl,
hvarken för honom själf eller andra. Med
vidöppen mun satt han och stirrade på mannen
framför sig, och han tyckte sig se blixtar för ögonen.
Men Norman var så inne i sitt, att han
ingenting uppfattade omkring sig. Ty Norman var en
pratmakare, och när hans mun kom i gång, gick
den på af sig själf. Därför fortfor han lugnt och
säfligt, som om han talat om den själfklaraste sak
i världen:
— Om de pratade? Det var väl naturligt. I
två år hade hon gått och varit liksom käresta med
en dräng därhemmave. Och som du kommer, så
tar hon dig. Var det likt det, att folk inte skulle
prata? Skulle du ha vrakat flickan för det? Dåhade du väl varit galen. Kjortelvägen får man,
hvad man behöfver, både billigt och fort.
Sammel tänkte för sig själf, att han köpt dyrt
och fått ingenting för pengarna. Det var, hvad
han hade gjort. »Det var något nytt för mig det
där för resten,» tänkte han vidare. Det var, som
om han på något vis, suttit fast. Som en tät
dimma steg rundt omkring honom någonting mörkt,
klibbigt och vått, klamrade sig fast och ville kväfva
honom. Hade han fått resa sig upp och skrika
ut, hvad han kände, skulle han ha varit räddad.
Nu kunde han inte det. I stället var han tvungen
att sitta stilla och hålla med.
Det gjorde han också. Han såg upp mot
Norman, och hans ansiktsuttryck var alldeles tomt. Det
var, som om hans själ varit borta.
— Det kom så naturligt alltihop, sade han.
Men sedan Sammel yttrat detta, tyckte han,
att han gjort nog. Och Norman var icke i stånd
att få ett ord mer ur honom. Det blef tråkigt att
sitta däruppe i sällskap med en, som bara teg och
envist stirrade ut i blåsten. Därför gick Norman
om en stund, och Sammel såg hans breda rygg
försvinna, där stållinan svängde kring klippan.
Då reste han sig och sparkade upp dörren på
vid gafvel, så att isvinden fick blåsa in. Där stod
han i kölden och brann som i feber. I hans minnesteg fram en besynnerlig syn. Han såg sig själf
sitta på en liten krog med hvita väggar och utsikt
åt Medelhafvet. Utanför var det alldeles mörkt,
men dörrarna stodo öppna, så att den ljumma luften
spelade in. Sammel tyckte sig ännu kunna se, hur
ljuset från oljelampan i taket föll mot vinrankorna,
som hängde ned öfver dörren. Själf satt han vid
ett stort bord. En liten svart spanjor eller
fransman, eller hvad han var, satt bredvid honom och
stack i hans blottade bröst ett hjärta, ur hvilket
brann eld. Bredvid sutto två mörkögda, skrattande
flickor, och den ena af dem spelade på mandolinen
och sjöng därtill.
Sammel ref upp skjortan och stod länge och
betraktade den blåaktiga teckningen, hvilken bleknat
med åren. En sällsam tanke med något af
vidskepelse öfver sig steg upp inom honom.
— Jag är märkt, sade han högt och log, märkt
för det fria lifvet. Dit skall jag igen, om så alla
djäflar hålla ihop för att hindra mig.
Därmed gick Sammel ut i blåsten och stängde
dörren efter sig. Han tänkte på midsommarnatten,
när dansen gick, hur han låtit sig fångas, och hur
han längtat hem. Han tänkte på Östermans pengar,
som gått, och på dennes barn, som blifvit strödda ut
i världen, ingen skulle snart veta hvart. Han tänkte
på hustrun, som gick hemma och ställde, och påfästmannen, som gick och sörjde henne kanske.
Sörjde en flicka! Till sist tänkte Sammel på pojken,
sin egen pojke, för hvilken han aldrig kunde känna,
som han skulle och borde, och han knöt händerna
af förbittring. Gick fram i blåsten som en
sömn-gångare och bara knöt händerna, som om han mistat
sitt förstånd.
Hela tiden visste Sammel, att giftermålet och
Östermans pengar, hustrun och fästmannen, ja, till
och med barnet, det var alltsammans ingenting.
Det var inte det, som ref och slet i honom nu.
Det var något helt annat, något oförklarligt, som
han icke kunde ge namn. Men detta något måste
ha luft, komma till utbrott. Sammel tyckte, han
såg sig själf springa nedför bärget, som reste sig
öfver viken, där hans stuga låg. Ja visst, han sprang
verkligen, sprang som en ursinnig. Han kom fram
till stugan och fick upp dörren. Därinne satt
hustrun och skalade potatis. Pojken sof i sängen,
och i spisen spann katten.
Sammel uppfångade alltsammans med en enda
blick, och han gjorde våld på sig för att synas lugn.
— Det är inte mitt det här, lät det inom
honom. Jag har ingenting med detta att skaffa. Jag
hör inte hit.
Med mössan på hufvudet blef han stående och
såg på hustrun med en dåres blick.— Du får reda dig en tid utan mig, började
han hest. Hör på, hvad jag säger nu och bli inte
rädd. Jag ska bort. Jag orkar inte sitta hemma.
— Men tjänsten, Sammel, tjänsten?
— Den rör mig inte. Den får sköta sig själf.
Finns inte jag, så finns alltid nå"n annan. Du
får sköta dig själf, du med. Kommer jag bort,
så har du haft fästman förr. Tag honom. Pojken
får också sköta sig själf. Han blir väl en gång
karl. Då ska han få veta, att han åtminstone haft
en karl till far.
Därmed tog Sammel öfverrocken, slängde den
öfver sig och gick ut.
— Hon tror, att jag är tokig, mumlade han.
Låt henne tro det.
Sammel går ned på isen, han går och går
och vet icke, hvart han ämnar sig. Han kommer
ihåg, att isen ligger, och att det är många mil till
sta"n. Dit kan han alltså icke komma i kväll. Ute
är det skumt, och byggningarna på skären ligga
tysta och mörka, som sofve de vintersömnen. Nu
har han gått öfver fjärden och ser ljus brinna ur
ett fönster. Där ligger värdshuset, och där går
Sammel in. Där finns ingen utskänkningsrätt om
vintern, men brännvin finns. Och bekant folk kan
få det fram.
Sammel är kronans lots, och han får fram,livad han vill. Tyst dricker han glas på glas, och
oron domnar inom honom. Han tycker sig sitta
i en höghvälfd sal, hör musik i luften, och han
ser dans omkring sig. Dansen blir till vågor, och
på vågorna flyger han ut i världen. De, som sitta
omkring, le åt hvad han säger. De finna ingen
mening däri. Men det är också likgiltigt. Det gör
godt att få skratta. Därför skratta de. Och Sammel
skrattar själf. Det är han, som för ordet. Det
är han, som kan visorna. Därför sjunger han. Det
är han, som för skutan. Och hon går för förlig vind.
Tullvaktmästarna äro där två stycken, gamla,
trogna källarkunder, som kunna stå för ett glas,
fiskköparn, som bor härute om vintern, och
skollärarn. Postmästarn har också kommit till, värden
sitter själf vid bordet och slår i. Det gör ingenting
om varorna gå åt. Ty det är Sammel, som bjuder.
Han för själf skutan, och hon går för förlig vind.
Ingen har någonsin trott, att Sammel, som gick
för sig själf och såg dyster ut, kunde vara så rolig.
Sammel är lycklig, när han går. Han är full,
men reder sig, gör han, och vägen hittar han.
När han kommer ut, är det stjärnklart och
smällkallt. Sammel gör danssteg på isen och sjunger:
Jag hade mig en flicka,
den som jag älskar än;hon hvilar vid mitt hjärta,
ja, ingen ann" än den.
Det säger jag försann,
fast det var mången ann’,
som ville mig bedraga,
att jag skull ta en ann".
Visan har bara en enda vers. Men Sammel
sjunger den så många fler gånger i stället. Det
är en gammal, släpig melodi, vinden är stark, och
sången drunknar i vädret. Så kommer Sammel
hem. Där stannar han i lä för byggningen och
försöker sjunga ånyo. Men sången fastnar honom
i halsen. Han för själf skutan, men den går inte
längre för förlig vind. Tyst står han där och fumlar
med låset.
Då hör han inifrån hustruns röst:
— Är det du, Sammel?
Det kändes, som om någonting vändt inom
honom, och allt hvad som kokat och bubblat bakom
festglädjen, ruset och visorna stigit upp och
kommit i svallning. Sammel vet icke, hvar han tar
orden ifrån, eller hvarför han handlar och säger,
som han gör.
Han står midt på golfvet, som innan han gick
hemifrån. I bädden framför sig ser han hustrunligga, och ined fast stämma, som vill dölja, att
han druckit, säger han:
— Jag är i kronans rock och den ende man
på många mil, som vet, hvad det är att hålla i
ett roder. Mitt namn är Sammel. Det är jag döpt
till. Och något annat känns jag inte vid.
Hustrun ser på honom, och den skrämsel, som
är i hennes blick, gör mannen rasande. Han rycker
henne upp ur sängen och kastar henne handlöst
bort i ett hörn af rummet. Där blir hon liggande
och hör på mannen, som mumlar ed efter ed mellan
sammanbitna tänder, medan han kastar plagg efter
plagg på golfvet. Sammel strider mot en lust, som
sjuder och bränner inom honom. Han behöfver
något att bryta ut emot, någon, som han får göra
ondt. Men i nästa ögonblick sjunker han ihop och
har glömt alltsammans. Han ligger insvept i täcket
och sofver som ett barn. Skutan har kommit i
hamn.När människan kommit på orätt plats i lifvet,
då händer lättare än eljest, att hennes själ går itu,
så att den ena halfvan icke vet, hvad den andra
gör. Då kan omvärlden heller icke se annat, än
att den, hvilken drabbats af dylikt, blifvit rubbad
till sitt förstånd. Mellan att vara, hvad människor
kalla klok, och hvad de gifva ett sämre namn,
finnas för öfrigt många grader, och ingen har ännu
blifvit född, som alltid kan säga, hvar den gränsen
går. Hotas en människa af den själens jordbäfning,
som kan sluta med att på allvar slita henne i stycken,
då är det underligt att se, med hvilken säker instinkt
andra ana sådant. Rädslan bjuder dem att hålla
sig undan från en sådan människa, och kring den,
som kämpar mot utbrotten och själf kan känna
deras annalkande, blir det därför tomt, som om
brottet tagit honom fången och icke olyckan.
Rysligare än då ser det aldrig ut i en människas själ.Sammel gick aldrig helt sönder, men i hela
sitt Iif var han nära att göra det, och därför var
det illa ställdt för honom alltifrån denna dag.
Grä-melsen öfver allt det, som omhvärfde honom, var
det, som fick väldet öfver hans återstående lif, och
själf var han för god hjärtad och för vek, för att
grämelsen skulle kunna slå ut i handling och få
luft genom den. Lika litet som Sammel nänts att
slå hustrun, när han blef rusig, lika litet nändes
han fara ifrån henne, när han var nykter, om han
ock längtade aldrig så svårt. Än kom det ett nytt
barn, än fick hustrun gå och amma, det som kommit.
Än var det taket på byggningen, som skulle lagas,
båten, som skulle rustas till sommaren, eller bryggan,
som lidit skada af isen och sjön. En gång dog
deras enda ko, och det satt hårdt åt att få någon
ny. Alltid var det något i vägen, alltid något, som
stramade och höll igen. Sammel gick på dag efter
dag och vecka efter vecka med sitt. Han skulle
gå på sjön, och när det blef sju torsdagar i en
vecka, skulle landkrabborna få se honom åter.
— Du kan sitta här, du, sade han, och se efter
huset. Du slipper åtminstone gråta öfver mig. Säg
bara, att du har en satan till man, som rest på
sjön och låter dig sitta. Du kan lefva länge på det.
På så säit höll Sammel på i åratal med att
gå till sjöss, och hustrun gick hjärtskrämd och vän-tade att få sitta ensam och lefva på andras sura
godhet. Men Sammel kom aldrig längre än till
värdshuset på andra sidan fjärden, och när han
återvände därifrån, var han drucken, och
utomlands-tankarna hade han glömt.
Sammel hade fått en vän i brännvinet, och inte
ens hustrun kunde påstå annat, än att den vännen
gjorde honom godt. Brännvinet blef hans tröst,
när den onde anden föll på honom. Brännvinet
spelade på harpa för honom och hugsvalade hans
själ. Brännvinet gjorde hans hjärta varmt, när det
hotade att frysa till i hans bröst. Brännvinet förde
honom upp på ett högt bärg, visade honom all
världens härlighet och sade: Allt detta vill jag
gifva dig, Sammel, om du trofast håller ut att
tillbedja mig.
Och dock var brännvinet icke Sammels värsta
olycka. Den bar han dold djupt inom sig själf,
och allt större blef afståndet mellan honom och
andra människor. Men med brännvinet höll
Sammel ut. Han gick inte hemma och lullade och
söp. Men när lynnet kom öfver honom, att det
kändes för trångt i kronans kläder, då gick han
ut och tog sig ett drängfylle. Sedan var han
lugn och glad, ty han visste, att när han ville,
kunde han få medikament mot oron, som brann
i hans blod, bara han hade pengar. Och somlots tjänade Sammel bra. Ej heller skröt han
öfver-drifvet, när han framhöll sig själf som den ypperste
i skärgården, om det gällde att hålla i ett roder.
I det stycket var Sammel verkligen för mer än andra,
och det fanns flera än han själf, som erkände det.
Men att supa, som Sammel gjorde, kostar
pengar, och därför fick Sammel det heller aldrig
så bra som kamraterna. Hans stuga blef aldrig
tillbyggd hvarken med glasveranda eller med flera
rum, och några sommargäster fick han inte heller.
Stugan var, som den varit, rymde ett kök och en
liten kammare innanför. Där var varmt om
sommaren och kallt om vintern. Ty vidare tätad eller
omsedd blef den aldrig, det räckte inte ens de
goda lotspengarna till. Utifrån såg den dessutom
sned ut och vind, ty grunden hade satt sig, och
taket var sjunket på nordsidan.
Allt detta, som var galet och mera till, såg
hustrun. Men ändå ville hon aldrig låtsa om det.
Ty hon kunde inte annat än erkänna för sig själf,
att Sammel var bättre nu, än innan han börjat
supa. Han skakade af sig sin vildhet utomhus,
och i hemmet var han foglig och snäll både mot
henne och barnen. »Det går så med karlarna, när
de har ondt samvete,» tänkte Hilma. Därför var
hon nöjd åt Sammels onda samvete. Ty det togbort hennes skrämsel för mannen och gaf henne
själf ro.
Men Sammel hörde till dem, hvilka strängt taget
icke veta, hvad dåligt samvete är. Mycket hade
han aldrig fått lära, och hans natur var som
sjöfågelns kropp. Den kan dyka i dyn, utan att något
fastnar på fjädrarna. Sammel gick därför genom
lifvet och diktade sig fram, som han alltid hade
gjort, följde sina nycker och vacklade mellan inre
anfall af växlande öfverlycka och människoraseri,
och att kamraterna byggde sig hus och blefvo täta
karlar med pengar på banken och hyresgäster om
somrarna, det rörde honom inte, mer än om det
varit jordbäfning i Kina. Satt han vid sin butelj
och sitt glas, var det ändå han, som förde ordet,
och stod han vid ett roder, då visste han, att ingen
kände skärgården som han. Han ensam var i stånd
att föra fartyg på leder, där han aldrig hade varit
med båt. Ty Sammel hörde till dem, hvilka lukta
ett undervattensgrund, innan han skrapat på det
med kölen.
Det fanns bara en man på jorden, som
Sammel inte tålde, och denne önskade han också allt
ondt, som uttänkas kunde. Och denne man var
den beskedlige Norman. Norman blef Sammels
fixa idé, och Sammel kunde aldrig höra hans namn,
utan att komma i feber. Från början härledde sigdenna motvilja af det enkla faktum, att Norman
var fetlagd och säflig i sina rörelser. Sedan kom
Sammel under fund med, att kamraten var
högfärdig och dryg, och slutligen ansåg han sig ha
bevis för, att Norman kröp för sina öfverordnade.
Att han arbetade för att få sitt eget, tyckte Sammel
icke heller om, än mindre att kamraten syntes vara
på väg att lyckas. Dålig sjöman var Norman också,
det svor Sammel på, fast han såg ut som en
skeppare med sin hakkrans, sin breda mun och de
djuptliggande ögonen. För rästen var han en
skrym-tare, påstod Sammel. Ty aldrig ville han vara med
och roa sig ibland folk, så att det syntes. Men
hemma gick han och lullade och söp, det visste
Sammel, och när han det gjort, dängde han gumman
inom fyra väggar, och hon dängde honom tillbaka.
Ty hon var stor och grof som en karl, och ett
rifvande fruntimmer var hon också med sin
ister-haka och det gudsnådliga, skinande leendet.
— Hvad angår dig Norman ? sade lotsålderman
en gång. Låt Norman vara i fred.
— Angår mig gör han inte, menade Sammel.
Men hvad som sker för mina ögon, kan jag väl
inte blunda för.
— Det kan jag, svarade lotsålderman och
skrattade. Gud nåde mig annars.
Sammel kunde inte det, och den oförmåganslet upp honom. Från första stund då Sammel
kom in bland lotsarna, hade han känt sig till mods,
som om han fått myror på kroppen, bara han
kom i närheten af Norman eller någon, som hörde
honom till. Ty redan då hade Norman sett snedt
på, att Sammel kom in vid lotsstation och fick sig
ett lefvebröd.
— Är det möjligt, att det kan finnas folk, som
inte unnar andra att lefva? lydde Sammels omdöme
om den saken.
Inbitet blef Sammels hat mot Norman af många
skäl, och han kunde lika litet hålla yttringarna däraf
tillbaka, som han kunde hindra sig själf från att
dåra, när brännvinet omtöcknade hans förstånd.
Hvad han tänkte och tyckte, det kunde Sammel
nog i allmänhet gå och mala på länge, utan att
någon hade en aning om hans innersta tankar.
Men alltid kom det ett ögonblick, då han icke kunde
behärska sig längre, och då bröt också, hvad han
dolt länge, fram med ursinnet hos en vulkan.
När Sammel första gången kom att bryta ut
mot Norman, var han själf litet stagad och kom
att möta sin fiende på hemvägen en afton, just
där gångstigen svängde förbi Normans stuga i
söderbacken. Anledningen till utbrottet var som vanligt
af mycket oskyldig art.Norman sade nämligen ingenting annat åt
Sam-mel än:
— Goddag! Hvart ska du gå?
Men Sammel var i sitt mörka lynne. Ty ruset
hade inte velat lyckas den gången. Därför körde
han mössan ner i nacken, satte upp näsan och skrek:
— Hvad fan rör det dig?
Norman försökte svara fogligt. Men det halp
inte. Sammel stirrade på kamraten, som om han
sett djäfvulen, och repade upp, allt hvad han hade
emot honom, som om han öfvertänkt hvartenda
ord i förväg. Normans gumma, som satt inne och
hörde spektaklet, kom då ut, och när Sammel fick
se henne, blef han som galen och ville slåss. Fyra
karlar måste hjälpas åt att föra honom hem. Men
när de väl fått in honom och gått igen, då steg
Sammel ut på backen, spottade långt efter dem
och hoppade af ilska.
Han var så vild, att han ögonblicket därefter,
som han gick och stod, klef öfver stenarna på
bryggan, riggade upp båten och i full ilska
seglade ut till hafs.
Allt detta hade emellertid icke händt, om inte
Norman den gången ute i lotsstation hade
kommit att tala till Sammel om hans giftermål, och
hvad därmed sammanhängde. Utan att Sammelsjälf visste det, låg här grunden till hans värsta
groll. Norman satt där då i all oskuld och
pratade, och han anade icke, att han sade något, som
inte var riktigt och rätt. Aldrig skulle han heller
få veta detta. Ty Sammel hade förr bitit tungan
af sig, än han så mycket som petat vid den saken,
så att vare sig Norman eller någon annan hörde
det. Men hvad Norman sade den gången, det sårade
Sammel dödligt just på hans ömmaste punkt. Det
ref bindeln från hans ögon och visade honom, att
när han tog sig hustru och blef bunden för lifvet,
var det icke kärleken, som band honom, utan en
rå slump, hvilken liksom i misshugg kastat honom
i en kvinnas famn. Utan att veta det, hade
Norman öppnat Sammels ögon för den stygga
hemligheten i hans eget lif, och sedan dess kunde
Sammel ej möta denne man, utan att hans blod kom
i uppror.
Sammel fnös också af ilska, där han nu satt
vid rodret, och drömmare som han var, kunde
han aldrig taga hämnd på någon, hur ofta än
inbillningen föregycklade honom sådant. Hans blod
var i svallning, han behöfde döfva sig själf.
Därför seglade han nu ut. Det var i början på våren,
och turen att lotsa kunde när som helst komma till
rymmaren. »Det rör mig inte,» tänkte Sammel. Hansteg upp i båten och stramade till storsegelsfallet.
Seglet svällde för vinden. Det var god bris.
Nu var den onde anden öfver Sammel, och
dock strålade hans ansikte, där han satt till rors.
Ut öfver fjärdarna gick det, och mörkret började
falla på. »Det gör ingenting,» tänkte Sammel. »Det
är varmt redan, och snart blir det sommar.»
Stjärnorna började synas på himmelen, här och där
blänkte en fyr fram. Allt lägre blefvo träden på
skären och allt större böljorna. Båten krängde
starkt. Men Sammel vålade sig inte att minska
segel. Han log bistert mot blåsten och började
tänka högt.
— Här seglar Sammel för god vind, här är
det ingen, som når honom. Här kan han sjunka
eller flyta, som Gud vill. Klart förut, kapten! Här
är god plats, och skutan når hamn innan natten.
Klara don och klara papper. All right! Här
kommer en gammal viking för god bris.
Nu låg öppna hafvet framför Sammel, och
ytterst därute svängde han om ett lågt skär, firade
seglen och lade i land. Vid det att båtens köl
skrapade mot stranden, lyfte sjöfågeln rundt
omkring och seglade skrikande i skymningen på säkra
vingar omkring lotsbåtens rigg. »Här är godt om
mat,» tänkte Sammel, i det han gjorde fast båten.
Så steg han i land och började gå omkring påön. Han gick tvärs öfver skäret, satte sig på dess
yttersta udde och såg ut öfver hafvet, där det
gick fritt.
Därefter reste han sig upp och började söka
bland strandens stenar, skattade ett par fågelbon
på ägg, slog sönder dem öfver knifven och åt upp
dem råa. Sedan han detta gjort, gick han
tillbaka ned i båten och hämtade oljerocken. Den
vek han ihop, stack den under hufvudet och lade,
sig på bara klippan. Där somnade Sammel och
sof länge. När han vaknade, stod solen öfver
synranden som ett klot, och ejderungarna lekte i den
gröngula bränningen.
Sammel seglade vidare i hafsbandet, och han
tyckte, att han var den flygande holländaren, som
lämnat skuta och besättning och kommit i båt.
Han flög fram, som han flugit i hela sitt lif, och
han hade rymt från besättningen. De fick reda
sig utan honom. Inte ville han i evighet hållas
på ett spökskepp och inte göra annat än fara
omkring och skrämma folk. Det påstods, att holländarn
sålt sig åt djäfvulen. Nå än sen? Hvem hade inte
gjort något galet en gång i sitt lif och fått plikta
för det? Nu sken solen, och Sammel kände sig
hungrig. Den flygande holländarn kastade ankar
mellan ett par skär och pilkade torsk. Den stekte
han mellan ett par stenar, som när han var pojke,och för att krydda anrättningen gick han i stranden
och skattade sjöfågelns ägg. Herre till hafvet och
stranden, for Sammel från skär till skär, och i två
dygn var han den flygande holländaren, som icke
har hem eller fristad på hela jorden. Inte ett
ögonblick föll det honom in att vända om hem, och
Sammel tyckte, att han fått det, som öfvergick
brännvinet.
När han så till sist ändå kom på hemvägen,
öfverföll honom en stark känsla af skam, icke öfver
att han seglat bort, utan emedan han vände åter,
och när han återsåg viken med alarna, där den
röda stugan låg, då blef Sammel i sina egna ögon
så liten och ömklig, att han velat krypa in i sina
egna stöfvelskaft. Nu kom det öfver honom igen
alltsammans. Nu skulle det klämma och strama,
svida och bära emot som aldrig förr. Han visste
det på förhand. Han visste det alltsammans. Han
var fast, bunden vid platsen, fick icke gå, hvart
han ville. Han hade förlupit sin tjänst.
När han kom in i stugan, satt hustrun och
grät. Och Sammel hade ingenting att säga henne,
kunde icke förklara någonting, visste endast, att
han seglat bort och nu var återkommen.
Den gången fick Sammel sin första varning
inför vederbörande. Uppsträckt i paraduniformen
stod han inför lotskaptenen och tog emot det ovetthan fick, utan att blinka. Men när han gick
därifrån, var han krokig i ryggen, och hufvudet hängde
ner. Till krogen ville han gå. Men han tordes
inte. Då visste han, att den sista villan skulle bli
värre än den första. Därför styrde han sin gång
hemåt. Men han tog en omväg. Ty Normans
stuga ville Sammel denna gång inte gå förbi. Där
stod Norman, som han brukade, bredbent och med
händerna i byxfickorna nedanför trappan och
värmde sig i solskenet. På långt håll gick
Sammel förbi honom, utan ätt se upp.
Ty nu hade Sammel skammen att gå och bära
på, och därtill hade han fått en fiende, som han
dagligen och stundligen måste vara beredd på att
träffa. Sammel tålde inte, att någon gick och såg
snedt på honom. Han var för ömskinnad till det.
Själf kunde han nog göra så emot andra. Men
han blef sjuk om han behöfde tänka på, att andra
skulle göra så emot honom själf. Sammel hade
för rästen inte bara fått en fiende. Han hade fått
två. Och den andra af dem var den värsta. Ty
hon var en käring. Och när fruntimmer komma
med i spelet, då ansåg Sammel sig kunna lita på,
att allt ondt, som kunde sägas om honom, skulle
bli sagdt och utlagdt — och litet till.
I det fallet hade nog Sammel heller inte
missräknat sig. Inte var hans rykte förut det bästa,det var det inte, men det lilla han hade kvar, det
gjorde gumman Norman, hvad hon kunde, för att
taga ifrån honom. Och med sådant är det, som
hvar man vet, inte svårt att lyckas. Men
Sam-mel fick också känna på, att om brännvinet kan
vara bra att ha till hands, när lifvet tynger, så är
det också en farlig vän, som har annat och värre
att bjuda på, än det man kallar för lifvets
härlighet. Inte ens hustrun var längre oblandadt nöjd
med, att Sammel drack.
Han var skärgårdens främste lots. Men märket
satt på honom. Skammens märke, som ingen kunde
tvätta bort. Han hade fått en varning för fylleri,
och den varningen hade inte botat. Skammen, som
brände honom, blef ett nytt grubbelämne, och då
han inte kunde bli det kvitt, visste den stackars
Sammel sig ingen annan råd, än att vända åter
till brännvinet. Det gick rundt för lotsen, när han
tänkte på allt detta. Först var det brännvinet, som
räddade honom och gjorde, att han kunde stå ut
med lifvet. Så kom brännvinet och störtade
honom, så att han stod i fara att förlora tjänsten,
för hvars skull han en gång sålt sitt lif och ännu
sålde det. Och när han nu gick i sin ångest och
behöfde ro, då hade han ingenting annat att ty
till än just samma brännvin som först höjde
honom till skyarna och sedan drog honom ner ismutsen. Detta var en cirkelgång, som var svår
att reda, och Sammel kunde ej heller reda den.
Mer och mer förtviflad blef hans belägenhet.
Nu blef han icke glad längre, när han drack. Han
blef rasande och vild. Det var ej muntra sånger,
han strödde kring sig, ej roande skämt längre, som
han lät spraka till dryckesbrödernas förlustelse. När
Sammel nu satte sig på sin vanliga plats vid
värdshusets bord, blef det tomt omkring honom. Ty
visste folk, att han satt där, kom ingen dit, och
fanns där folk, när han kom in, fick man annat
att bestyra, och Sammel fann sig då ensam på
platsen.
Då satt Sammel och diktade, och hans dikt
tog färg af hans eget lifs rysliga verklighet.
Därför satt Sammel ensam vid sitt bord, och när han
blef drucken, skrek han ut sitt elände, så att det
gaf eko öfver kobbar och skär.
Kom han någon gång i annat lynne, var han
därför också då ensam. Då gick han, sjungande
för sig själf, ned till stranden, till dess han fann
någon ledig båt, i hvilken han kunde sätta sig.
Där tog han plats vid rodret, och där kunde man
höra honom leka sjöman på Atlanten, som annars
endast barn kunna. Där satt Sammel och höll
rodret, hufvudet hängde ned, och blicken var skum.— Här är rum sjö, pratade han. Nu går vinden
på västligt. Föröfver blänker en fyr. Långt, långt
borta i dimman synes den. När vi fått den akter
om styrbord, löper vi in i Singapore. Där sitter
en flicka, som jag brände in hjärtat i bröstet för.
Hon kan spela på mandolín och klappa om en
sjöman. Henne var jag gift med, och hon väntar
mig än. Och när Jangtsekiang flyter ihop med
Hoangho, och kanalen vid Röda hafvet blir fri från
is, då kommer Sammel igen. Då är han kronans
lots och står i uniform på kommandobryggan. Då
har han pengar på fickan och bjuder på
champan jevin.
Mary och Annie och lilla Nanette,
då ska ni få se, hur han dansar så lätt.
Så reste Sammel i främmande land, och
brännvinet bekostade resan. Två gånger låg han drucken
i land, när fartyg signalerade efter lots, och det
var hans tur att lotsa. En gång drack han sig
redlös af whisky på en engelsk ångare, kom i
klammeri med kaptenen, som han förbannade sig
på hette Norman, och som därför skulle öfverbord.
Fyra gånger kallades han upp att stå för Pontius
Pilatus, det vill säga svara inför lotskapten och
få varning. Fyra gånger stod han där i parad-uniform och tog emot ovett, utan att blinka. Då
hade han redan fått en varning mera, än som
regle-mentsenligt kunde tilldelas någon, innan domen föll,
som lydde på det förfärliga: afsked utan pension.
Men så mycken hänsyn togs, därför att
Sam-mel var skärgårdens främste lots, och vederbörande
ville försöka att i det längsta få behålla honom.
Sammel visste detta mycket väl, och det
medvetandet stärkte också hans själfkänsla. När han
därför sista gången kom ifrån lotskapten och fått
sin extra varning, var han hög och upprymd, och
äfven då såg han Norman stå på backen utanför
sin trappa och värma baksidan i solskenet. Men
den gången gick Sammel inte ur vägen, utan klef
modigt på, och när han skulle gå förbi sin
arf-fiende, stannade han.
— Se på mig, sade Sammel. Se på mig! Här
ser du en karl som tål att se på. Han har stått
för Pontius Pilatus och fått sin fjärde varning.
Det skulle aldrig hända dig. För så många
omständigheter skulle ingen göra med dig, din
snus-mumrick.
Detta sista innehöll en anspelning på Normans
vana att tugga snus, hvilket Sammel ringaktade,
och han njöt okristligt, när han hade sagt detta.
Med näsan i vädret gick han i full uniform förbi
sin fiende. Han gick fram som en segrande gud.Ty den fjärde varningen var hans ära. Och den
kunde ingen ta ifrån honom, hända hvad hända
ville.
Detta var emellertid Sammels sista triumf, och
länge fick han heller inte njuta den. Hela
triumfen gick så att säga upp i rök. Ty en vacker dag
skrämdes hela trakten upp af, att det brann uppe
på lotsbärget. Folk strömmade till för att rädda,
men det var för sent. Lotsarnas utkik stod i ljusan
låga, och nedanför på klippan satt Sammel blixt
full och sjöng, sjöng med full hals en visa på
ett främmande språk, som ingen kände igen.
Hur det hela hade tillgått, fick ingen någonsin
riktigt reda på. Men så mycket blef klart, att
Sammel varit orsaken till olyckan, och att ingen mer
än han varit där. Då kunde nåd icke gå för rätt
längre. Sammel blef afskedad från lotstjänsten, och
hvad som grämde honom mest — han blef
afskedad utan de fem hundra kronor i pension, hvaraf
äfven yrkets bönhasar kunna komma i åtnjutande.
Han hade alltså lika väl kunnat gå själf. Han
hade kunnat gå, medan han var ung, och sjön
lockade honom. Allt, som hållit honom tillbaka,
hade bara varit sken, bländverk, djäfvulens konster
och bedrägeri. Inte ens hustrun och barnen hade
vunnit på, att Sammel ödt sitt lif och stannat på
landbacken. Brännvinet, som gjort honom till herre,slängde honom från sig som en usling och gjorde
honom inte ens längre glad.
Detta skedde vid den tid, som alltid var
Sam-mels värsta, den tid, då isen lade sig mellan öarna,
då fyrarna släcktes och nordan blåste kall.Sammel blef gammal och grå, och allting på
honom kroknade. Fingrarna blefvo krokiga af gikt
och reumatism, ryggen kröktes af samma sjuka, och
näsan tunnades af, så att äfven hon såg krokigare
ut, än när lotsen hade kött i ansiktet. Nu var
Sammel inte heller lots längre, och hvad han lefde
af, vete fåglarna. Han sköt väl en säl ibland och
låg ute på fiske, lotsade litet smått, när det blef
fråga om oprickade farvatten, där ingen annan ville
åtaga sig ansvaret. Det var alltsammans, och det
räckte ju inte långt. Men det fick lof att räcka.
Ty har man inte, hvad man behöfver, får man låta
behofven rätta sig efter, hvad man har. Och
Sammel tyckte som så, att det han själf fick nöja sig
med, kunde duga åt de andra.
Men hans hustru delade icke denna mannens
uppfattning. Hon fruktade icke längre sin man,
den skräck, Hilma en gång fått i blodet, hade länge-sedan gått bort. Nu hade Sammel inte ens pengarna
på fickan, som förr när han var lots, och som
han då brukat köpa sig fri med. Nu gick han ur
vägen för Hilma och alla och tog emot, hvad han
fick, utan att mucka.
— Du är en sjantahej, Sammel, brukade Hilma
säga. Och hade jag vetat hvem du var, kunde
jag ha låtit bli att kasta bort mig och fått, det som
bättre var.
— Du kunde så, svarade då Sammel och gick
ur vägen, som han plägade.
Hvad han tänkte, behöll han för sig. Men
det värsta var, att också barnen ringaktade Sammel
och beklagade modern, barnen, som nu blifvit vuxna.
Sammel märkte äfven detta, och det grämde honom
mest af allt, men försvara sig kunde han icke —
allra minst emot dem.
Sammel hade nu kommit därhän, att han blifvit
allas gäck, ett slags driftkucku för hela trakten.
Där han gick fram, vände folk sina hufvuden och
sågo efter honom. Och när han var drucken, hade
han en svärm pojkar i hälarna, som narrade
honom att förfölja sig och skrattade åt hans vrede.
När han satt i båten, som han plägade och höll
gille med sig själf, när han stod till rors och höll
tal, såg ljusvågorna från Eddystones fyr eller hörde
bruset från Dovers bankar, när han talade högtmed styrman, kapten och hela besättningen, när
han var den gamle Sammel igen, den unge, den
oförbrännelige, hela världens Sammel med kraft i
barm och ett eldhjärta tatueradt på bröstet — då
stod en svärm af dagdrifvare på stranden, härmade
honom och grinade, till dess att Sammel vaknade
ur sin dröm och kraflade sig i land att slåss för
sin ära.
Vid sådana tillfällen kom Sammel ihåg
Norman och gick ut för att söka honom.
— Du har också fått varningar, din sjåe, sade
Sammel.
Han stod ensam midt på bärgvägen och skakade
sin knutna hand ut i luften.
— Tre varningar har du fått, och pension skulle
du inte ha fått, hade inte käringen varit uppe hos
öfverheten och tiggt för dig.
Så gick Sammel och sökte Norman, men han
fann honom aldrig. Det kunde hända, att han
mötte hans kor. Då föste han dem i timtal långt
bort i skogen och gick ensam i snåren och
skrattade som en dåre, när han hörde käringen springa
och ropa dem, medan de skrämda kreaturen i full
yrsel skenade allt längre och längre bort. Han
kunde gå förbi hos Normans, när han såg, att
ingen var hemma. Då smög han sig fram och
släppte ut grisen, gick sedan därifrån och låtsade,som om det regnat. Mycket sådant gjorde Sammel
och godtade sig däråt i hemlighet. En gång skar
han ner gummans tvätt, som hängde på streck,
och strödde kläderna ut öfver den smutsiga marken.
Men det värsta var ändå, när han skar sönder
ström-mingsskötarna för Norman. Ty sådant är
nidingsdåd, och den gången blef Sammel rädd för sig själf.
Sammel kom gående på bärgstigen, som ledde
till hans hem. Det var solsken i luften, och
Sammel hade nyss varit ute och lotsat en lustkutter.
Pengar hade han på fickan, och grosshandlarn, som
han lotsat åt, hade gifvit honom ett par stadiga
afskedsbägare, till tack för att han hållit sig ifrån
glaset ute på sjön.
— Jag super aldrig på sjön, men alltid på
land, hade Sammel svarat.
De orden gick han nu och tuggade på för
sig själf. Han visste, att han sagt en rolighet.
Också hade de andra skrattat åt den, och Sammel
kände sig nöjd. Det var nästan, som om han
funnit sitt lifs formel. Numera var detta också
sant. Nu när han inte hade mera att förlora,
fruktade Sammel det starka, så fort han var på sjön,
och han kunde fly landbacken för att slippa den
djäfvul, som behärskade honom.
Sammel kom emellertid gående fram mellan
lotslagets byggningar och ämnade sig hem. Hanvar rakare i ryggen än vanligt, och de gråa ögonen
lyste. Sammel var inte van vid goda ord på de
sista åren, nu hade grosshandlarn berömt honom
och betalat gentilt. Dessutom hade han bjudit på
hederlig traktering och till afsked stoppat en butelj
fin kaffekonjak i lotsens ficka. Därför var Sammel
mera kry än vanligt, och när han då kom förbi
Normans stuga, och något vått helt oförberedt slog
honom i ansiktet och snärjde hans ben, var han inte
i lynne att visa sig tålmodig.
Sammel drog sig baklänges och svor. Hvad
var det för något? Hade inte den ärans käringen,
käringen för alla käringar på många mil, som
människorna kallade Norman, hängt ut sina skötar?
Och hade han inte hängt dem, just där han,
Sammel, skulle gå fram?
Sammel hade kommit en smula på sidan om
vägen och befann sig midt på gräsvallen. Men det
märkte han inte. Ty vreden mot Norman i
förening med ruset gjorde honom blind.
— Är vägen inte min? tänkte Sammel. Har
jag inte gått den vägen i mer än trettie år? Ska
jag inte få gå fram på min egen väg?
Därmed drog han ut slidknifven, som hängde
bak i byxtampen, och utan vidare öfverläggning
började han skära och karfva i garnen, för att
16.han skulle få en öppning nog vid att släppa fram
en karl.
Normans gumma kom ut. Ty Norman själf
var inte hemma. Hon grät och bad Sammel att
stilla sig. Men Sammel hörde inte på henne. Han
skar och skar, till dess hålet blef så stort, att han
kunde komma igenom. Då stack Sammel knifven
i slidan igen, och utan att se sig tillbaka, gick
han stolt vidare.
— Fram skulle jag ändå, menade Sammel, och
fram kom han.
Den natten sofs det icke mycket hos Norman.
Där uppgjordes i stället hämndplaner, och
gumman smög sig ut en gång i kvarten för att se
efter, om ej Sammel skulle komma tillbaka.
Men Sammel kom icke, och morgonen därpå
hade Sammel försvunnit. Normans gumma fann
ingen annan att utösa sin vrede öfver än Sammels
Hilma, och hon tog saken lugnt, emedan hon visste
sig oskyldig. Hvar Sammel var, visste hon inte
heller, bara att han seglat ut i gryningen.
När kvinnorna som bäst kifvades om honom,
och hvar han var, satt Sammel till rors och
sträf-vade fram i motvinden till kobben, som låg långt
ut i hafsbandet, där träden krökts låga mot blåsten,
och där hafvet gick öppet utanför och sällan frös,
därför att strömmen strök där förbi. Nu var Sam-mel rädd för sig själf, och för hvad han gjort,
och så usel som nu hade han aldrig känt sig.
Vid kobben lade Sammel i land och den dagen
satt han stilla och tänkte. Natten öfver sof han
på skäret, och nästa mprgon for han vidare igen
till ett fiskläge, hvilket låg långt ut till hafs.
Sammel har pengar på fickan, flere sedlar än
han på många år haft. En gaf han till hustrun,
när han reste, men de flesta har han kvar.
Sammel köper sig en tunna strömming och en säck
potatis. Han köper en gammal stuga, där står,
och den rifver han ned. Alltsammans flyttar han
öfver på det låga skäret, där han känner sig hemma,
och när han fått allt dit, lägger han sin båt i hamn
och börjar bygga.
Det drar lång tid för en man, som är gammal,
och som ensam vill bygga sitt eget hus, borta
från alla andra. Och det går månader om, innan
kojan är färdig, så att den kan bebos. Någon
riktig grund blef aldrig lagd, spisen var bristfällig,
och det lilla fönstret satt snedt. Men Sammel trifs
här, därför att här passar han, och därför att ingen
stör. Han märker icke, att hösten kommer, och
att dagarna bli korta. Något annat ljus har han
icke än det, som kommer från rishögen, hvilken
brinner på spisen, och i bok har han icke läst,
sedan han gick för prästen. Så det saknar haninte heller. Vintern kommer, och det blir mörkt
rundt om honom, därför att fyrarna släckas.
Men Sammel fruktar inte mörkret, och han är
van att slita ondt. Han sparar på tändstickorna
och ser till, att maten räcker. När det är dager,
fiskar han litet smått, och så länge han kan se
en fågel eller en säl, ligger han på lur med bössan.
Men mest ligger han stilla på en hösäck, som han
fört med sig, och reser sig bara upp ibland, för
att sköta om elden. Han fryser inte, och han svälter
ej heller. Han är nöjd.
Nu är Sammel ej längre ute på seglats till
främmande land, ej heller är han den flygande
holländarn, som tröttnat på spökskeppet och rymt
från sin besättning. Han är helt enkelt Sammel,
som kom på sned i världen, därför att han inte
kunde styra sig själf, utan lät andra styra, Sammel,
som supit bort sitt hem och sin frid, Sammel, som
förstört sin själ, Sammel, som är en elak gammal
gubbe, hvilken alla sky, Sammel, som pinat sin
hustru och glömt sina barn, Sammel, som
ingenting är och ingenting någonsin varit.
Så tänker Sammel om sig själf, men ändå är
han lycklig. Ty från allt detta är han så långt
borta, som om det aldrig hade händt, och där han
nu är, finns ingen, som han längre kan göra ondt.
Vintern går, och det börjar åter lysa kringskären. Dagarna bli längre, och om aftnarna blinka
fyrarna fram genom mörkret.
Då hör Sammel en dag, hur det prasslar ute
på klippan. Han reser sig upp och lyssnar. Han
kan höra det tydligt. Det är människor, som gå.
De tala sakta med hvarandra, som fruktade de att
höra sina egna röster. Sammel ligger och lyssnar.
Han hör, hur stegen närma sig, och ett bistert
leende far öfver hans ansikte. Slutligen öppnas
dörren, och Sammel ser två män stiga in. Den
ene af dem är hans egen son. Från fiskläget i
hafsbandet hade det ryktats, hvar Sammel fanns,
och nu komma de båda männen för att se till
honom. Förlägna stå de i dörröppningen och våga
ej stiga in.
Ännu en gång far ett leende öfver Sammels
ansikte.
— Ni trodde, att jag var död, kan jag tänka
mig. Nej, än lefver jag. Och efter ni kommit
hit, ska jag väl bjuda er på något.
Därmed reser sig Sammel upp och tar fram
grosshandlarns fina konjaksbutelj, som stått orörd
hela vintern.
— Var så god, säger han och ställer fram
buteljen och ett glas.
De båda männen dricka under tystnad. Själf
vill Sammel icke smaka något. Till sist säger sonen:— Vill I inte följa med hem nu, far? Vi har
varit ängsliga för er skull, alla.
— Nej, svarar Sammel. Jag far, när jag vill.
Med det beskedet fingo de båda männen vända
om. Sammel följde dem, själf i väg och hjälpte
dem att lägga ut båten.
När den dag, då han ville, kom, lämnade också
Sammel skäret. Han seglade hem en morgon, som
om ingenting händt, gick in till hustrun och
stannade hos henne. Men första dag han förtjänat en
slant, drack han igen.
Sammel vände mer än en gång tillbaka ut till
skäret, där hans stuga stod, och där ingen störde
honom. Han stannade där ibland i dagar, ibland
i veckor, men aldrig någon vinter mera än den
första.
Sammel kom bort på sjön en septembernatt,
drunknade i fjärden mellan skären, fjärden, som
låg emellan byn och lotsläget. Det var en man,
som vid en oförsiktig manöver gick öfver bord i
blåsten. Han blef borta i mörkret, och alla reste
sig i båten för att se efter honom. Då sprang
Sammel besinningslöst ut i vattnet för att rädda. Den
förolyckade kom upp igen på läsidan om båten
och blef uppdragen. Men när männen vände sig
åt lovärt, där Sammel nyss kunnat skönjas, var
han borta, och blott hans gamla hatt flöt på vattnet.Det draggades länge efter Sammel, men man
fann honom aldrig. Sjön hade tagit honom och
burit hans döda kropp ut till hafs.
Så kom Sammel ändtligen bort från landbacken,
och till sist behöll honom ändå hafvet. Han var
som den underfågel, hvilken kallas för albatross.
Hundra mil ifrån land bär honom hans starka vingar.
Men blir han en gång fångad, kan man sätta
honom obunden på skeppsdäck. Flyga bort förmår
han aldrig. Ty han behöfver vidd och storm under
vingarna, om han skall mäkta att göra sig fri.DEN GAMLA BIBELNEn gammal präst och en ung sutto samman
i den gamle prästens arbetsrum, från hvilkets fönster
man såg västerhafvet bryta i solsken mot skoglösa
klippor och skär. Den unge prästen hade kommit
på besök till den gamle, för att söka råd och
beklaga sig. Och han hade gjort detta, emedan han
från studiestaden nyss kommit ut i lifvet, och emedan
den verklighet, han mötte, förskräckte honom, just
därför att han kände sig så plötsligt stå midt uti
densamma med plikt att gripa in och förbättra.
Den gamle och den unge sutto midt emot
hvarandra. De samtalade om bygden, dess seder och
oseder. Så länge de talade, hörde de blott
hvarandras röster och de ord, någon af dem själfva
tänkte och uttalade. Men så fort tystnaden inträdde,
ljöd åter i deras öron hafvets dån och blåstens
starka sus omkring den låga prästgården. Till sist
blef det dem båda, som sutto de ensamma ute
bland vilda bränningar och försökte öfva sig i tron,för att genom den tvinga naturens makter att
lägga sig.
Detta kände dessa båda män på olika sätt.
Ty den ene af dem var gammal och hade nästan
glömt sina böcker. I stället hade han blifvit
förtrogen med de vågor, som gingo högt omkring
honom, både i människolif och natur, och han kunde
le åt sig själf, när han tänkte på den tid, då äfven
han hade försökt det omöjliga. Den andre åter var
ung, och öfver honom hade det, han läst i böckerna,
sådan makt, att han icke ville tro ens, att naturen
var sådan, som han själf såg henne. Han förbittrades
af allt, hvad han mötte omkring sig, och i
synnerhet förbittrades han af den ro, med hvilken
den gamle prästen mottog utbrotten af hans andes
vrede.
Nu sutto de båda tysta, försänkta i sina egna
tankar, den unge, grubblande öfver, hvad den andre
skulle säga honom, och den gamle öfvervägande,
huruvida han borde tala eller låta lifvet skänka
den nye prästen sina lärdomar långsamt och tungt.
Under det de sutto så, lyssnade båda med olika
känslor till hafvet, och på fjärden sågo de en koster,
på hvilken storseglet föll, försvinna bakom en klippa.
— Det kommer besök, sade kyrkoherden. Och
att döma af farkosten tycks det vara långväga ifrån.
Jag tror, det är en Norrösundsbåt.Pastorsadjunkten reste sig upp för att gå.
Men kyrkoherden vinkade åt honom att blifva
sittande.
— Du är själf präst och må gärna vara
närvarande, sade han.
Så sutto de båda prästerna midt emot
hvarandra vid det stora, svarta skrifbordet och väntade.
Pastorsadjunkten såg ut öfver klipporna, bortom
hvilka hafvet gick mörkt. Kyrkoherden satt stilla
och såg in i sig själf. Han tänkte på hela denna
befolkning, som blifvit honom kär, därför att han
förstod den, och han kände sig till mods, som
ville han försvara den emot smädelser. Det var
något i den unges sätt att tala om folket, som kom
den gamle att känna detta. Men både den gamle
och den unge väntade på besöket, som komma
skulle, liksom hörde det samman med allt det,
hvar-om de nyss hade samtalat, och de lyssnade spändt
efter hvarje ljud, som om en så hvardaglig
händelse som ett besök från skärgården skulle kunna
gifva svar både på uttalade och icke uttalade frågor.
Och när de till sist hörde fötter skrapa mot
förstugans golfmatta och en låg knackning på
rummets dörr, då drogo de båda på en gång andan
som af lättnad.
— Stig in, sade kyrkoherden som svar på den
låga knackningen.Därutanför hördes ett prassel som af kläder
eller röster, men ingen öppnade.
Då reste sig den gamle upp och öppnade själf
dörren. Men den unge satt kvar på sin stol och
såg skarpt mot de inträdande.
I dörröppningen visade sig först en ung man
iförd sydväst och oljekläder. Hans ansikte var
tvärhugget och brynt, ögonen blickade klara fram under
breda ögonbryn, munnen var fyllig och hakan täckt
af kort ljust skägg. Han blef stående på
strumpfötterna nere vid dörren och bockade. Sjöstöflarna
hade han dragit af och ställt utanför trappan. När
han kommit in, blickade han frimodigt omkring
sig, men syntes dock försagd. Så gjorde han ett
försök att le, men leendet stannade i munvinklarna,
och ögonen förblefvo allvarsamma som förut.
Bakom honom stod en kvinna. Hennes
ansikte var doldt af hufvudduken, som var dragen
fram öfver pannan, och hennes gestalt skyldes af
en lång schal, hvilken hon höll samman med båda
händerna. Så tätt som möjligt höll hon sig intill
mannen, och hon såg icke upp.
Kyrkoherden tog dem båda i hand. Därefter
satte han sig åter på sin plats vid skrifbordet och
vinkade åt paret vid dörren att komma närmare.
De åtlydde emellertid icke vinken, utan blefvo
stående, och ständigt höll sig kvinnan bakom mannen.Mer än en gång måste kyrkoherden fråga dem
efter deras ärende, innan han fick något svar.
— Det är så, sade mannen till sist, att vi tänkte
gifta oss.
Kyrkoherden slog upp boken och sökte fram
deras namn.
— Stig fram Johan Ersson, sade han.
Mannen gjorde så.
— Du också, fortfor kyrkoherden, vänd mot
kvinnan vid dörren.
Då gick äfven hon fram. Vid det att hon
gick, strök hon hufvudduken tillbaka, visande ett
ungt ansikte, med djupa ögon och rena, vackra
drag. Men som hon stod där och kände de båda
främmande männens blickar hvila på sig, slog hon
ned sina ögon och rodnade. Ty hon visste, att
hennes hemlighet icke kunde döljas, och att
hennes gestalt röjde henne.
Den unge prästen blef också röd i ansiktet.
Han gjorde en häftig ogillande åtbörd, som om
han sett något motbjudande, och ville resa sig upp.
Men den gamle såg blott på honom och sade
myndigt och lugnt:
— Sitt stilla och låt mig tala eller tiga, som
jag vill.
Därmed vände han sig till mannen, hvilken
blifvit allvarsam och förläget betraktade kvinnan vidsin sida, som hade han velat hjälpa henne med
något, men icke kunde eller icke kom sig för.
— Har du, så du kan gifta dig? sade
kyrkoherden.
— Jag har stugan, båten och garnena, svarade
mannen, och jag är inte skyldig mycket.
— Hm! sade kyrkoherden. Det ser ut, som
om ni borde ha kommit förr. Nu kommer visst
barnsölet bra snart efter vigseln.
En antydan om ett leende flög öfver mannens
sträfva drag, och han såg snabbt åt sidan på
kvinnan, hvilken fortfarande stod nedböjd med en min,
som om hon ingenting velat höra och ingenting
förstå. Så såg han kyrkoherden stadigt i ansiktet
och svarade:
— Vi hade nog det. Men vi fick inte tid.
— Inte tid?
— Nej! Det var midt i brådaste tiden med
fisket. Och vi har lång väg.
Han teg en stund, som om han besinnat sig.
— Annars hade vi allt kommit förr, tilläde
han betänksamt.
— Bor hon hos dig? inföll kyrkoherden.
— Ja, svarade mannen. Jag behöfde någon,
som hjälpte mig med garnen och huset, nu sen
mor dog.
— Och förut tänkte ni inte på att gifta er?— Nej.
Kyrkoherden sade ingenting mera, utan skref
i ordning papperet, därpå inkallade han sin dräng
som andra vittne och lät Johan Ersson och hans
fästekvinna teckna sina namn. Med prydlig
skol-barnsstil skref den unga kvinnan Anna Olsdotter
bredvid fästmannens namn, neg djupt för
kyrkoherden och ville gå.
Men kyrkoherden hejdade henne och lämnade
pennan åt pastorsadjunkten, för att han skulle teckna
sitt namn som första vittne.
— Kan ingen annan? mumlade denne.
Vederviljan lyste ur hans smala, slätrakade ansikte.
— Skrif du! sade kyrkoherden lugnt.
Den unge prästen skref, men i det han lade
bort pennan, kunde han icke tiga längre, utan
vändande sig till paret framför honom, utbrast han:
— Men om ... om ni inte hade fått tid, hvad så?
— Då hade vi väl fått vänta ännu någon månad,
svarade mannen. Men då hade nog aldrig Anna
velat följa med.
— Hvad säger ni? utbrast den unge, och hans
röst skalf, så att den slog öfver.
— Det var nog jag, som fick öfvertala henne
nu med, fortfor mannen, och åter for en glimt
17.af löje öfver hans drag. Hon var blyg att visa
sig för kyrkoherden. Det är naturligt.
Den unge prästen slog båda händerna mot
sitt hufvud och ville säga mera. Men den gamle
kyrkoherden gaf honom en vink att tiga, lät drängen,
som nu också skrifvit under, gå och vände sig
därefter åter till de båda trolofvade.
— Det var rätt af dig Johan Ersson, sade
han, att du tvang kvinnan med dig. Lycka till nu
båda två i Guds namn, och laga, att ni får tid
tre söndagar härefter, så att vigseln får ske.
Därmed tog han först kvinnan och sedan
mannen i hand, klappade dem båda faderligt på skuldran
och stängde själf dörren efter dem. Sedan ställde
han sig vid fönstret och såg dem gå bort i blåsten,
mannen först och kvinnan tungt trampande i hans
fotspår. Ingen af dem sade ett ord åt den andra,
där de gingo fram mot den hårda blåsten.
När de försvunnit, vände den gamle prästen
sig om och såg på den unge. Han satt ännu
med händerna slagna om hufvudet och armbågarna
mot bordet.
Plötsligt höjde han hufvudet och lät sin hand
tungt falla mot bordet.
— Hur kunde du tala till dem, som du gjorde,
utbrast han. Icke ett ord om deras synd. Icke
ett ord om syndens lön, om straff, om...Rösten stockade sig i hans hals, och han
tystnade af fruktan att förgå sig mot en äldre man.
Den gamle prästen stod en stund i tankar kvar
på sin plats vid fönstret och lät den yngre lugna
sig. Därpå tog han en pipa ur hörn hyllan,
stoppade den, tände och satte sig tillrätta i skrifstolen:
— Synd! sade han. Ja, vi göra alla synd.
Men jag vill säga dig en sak. Jag vet mången ur
vår klass, som gifter sig med en kvinna i all
anständighet inför lagen och, innan året är ute, lämnar
henne åt sitt öde för att löpa efter en annan. Det
gör inte den man, du nyss såg här. Jag vet också
kvinnor, som gifta sig för att, utan att arbeta, få
lefva i lugn, af det arbete, som deras män utföra
för två, nej för alla, hur stor också familjen blir.
Det gör icke denna kvinna. In i det sista
kommer hon att följa mannen i båten ut på sjön, och
när hon födt sitt barn, dröjer det icke länge, förrän
hon följer honom ånyo. Sådant är deras lif, och
så kommer det att fortvara, om de få lefva. De
komma att arbeta lifvet ut och lära sina barn att
arbeta som de. Men grunden, på hvilken de bygga
sitt lif, är, att kärleksglädjen helgas genom barnen.
Rör icke vid den grunden! På den kan mycket
godt byggas.
Pastorsadjunkten log.— Har någon sagt dig det? frågade han
hånfullt.
— Nej, svarade kyrkoherden. Sådant kunna
dessa människor icke säga. Men de känna det.
Jag förstod icke detta först. Men jag har lefvat
mig till att förstå det. Jag har böjt mitt hjärta
att komma närmare deras, så att jag kunnat tolka
dess slag. Lef med dem, och böj ditt hjärta äfven
du. Och då skall du sluta upp att döma. Ty
den, som smädar denna heliga grundval för en stor
del af folkets hela iif, han tänker lågt om vårt folk.
Och han är ännu för högmodig för att förstå.
Den andre teg, men skakade sitt hufvud. Ty
han var bunden i den tankegång, hvilken tillhör
hans egen klass, och han var för högmodig att lära.
Kyrkoherden satt en stund och såg på den
andre, och han kände medömkan med honom,
emedan han erinrade sig, att också han själf en
gång sett strängt på människorna, där man borde
se mildt, och varit öfverseende, där man bör vara
sträng. Därför kom ett leende öfver hans ansikte.
Han lade bort pipan och gick fram till den stora
bokhyllan, som täckte hela väggen och fortsatte
nedåt på båda sidorna om soffan. Där tog han
ned en bok och lämnade den åt den unge prästen.
Denne tog boken och öppnade den förvånad.
Det var en stor bok, den var full af bilder, pär-marna voro pressade med guldsnitt och slötos
samman af breda mässingsspännen.
— Det är ju en bibel, sade han.
— Ja, sade den gamle prästen. Behåll den!
Och när du första gången viger ett par här ute,
hvilka gå till helgandet af sitt förbund på den
väg, du fordrar, gif dem då denna till ett minne
af dig och af mig.
Den unge prästen ville först ej mottaga gåfvan.
Han anade, att det låg en lärdom häri, och den
ville han icke mottaga. Men den gamle nödgade
honom, så att han till sist måste behålla gåfvan.
Därmed skildes de båda.
Pastorsadjunkten vandrade på en smal stig öfver
klipporna till sin bostad. Boken höll han tryckt
mot sitt bröst, där han stretade fram genom blåsten.
*
Därefter gingo många år. Den gamle prästen
dog, och den unge fick pastoratet efter honom.
I femton år behöll han, enligt hvad trovärdiga män
försäkrat, den stora boken utan att någonsin
komma i tillfälle att få skänka bort den.
Då gifte sig en dag prästgårdens gårdsdräng,
som var son till en fiskare, med kyrkoherdens egen
piga, hvilken sedan barndomen varit hållen som
ett barn i prästens egen familj. Den unge prästenbörjade i sin tur bli gammal nu och var
längesedan gift, men hans äktenskap var barnlöst.
Kyrkoherden och hans hustru hade städse lefvat ett
underligt >soleradt lif bland en allmoge, för hvilken de
båda kände sig främmande. Men för detta unga
par höll prästfrun själf bröllop, och dem skänkte
kyrkoherden efter vigseln den vackra bibeln med
pärmar, pressade i guld, och spännen af mässing.
Ty dem kände både han och hans hustru väl och
visste, att på dem kunde de lita som på sig själfva.
Tre månader därefter måste kyrkoherden
emellertid döpa parets första barn, och sedan den dagen
talade ingen mer om den gamla bibeln, allraminst
de, som själfva hade fått mottaga den som
dygde-gåfva.
Men när prästen kallades till barndopet, blef
han rädd. Ty han tyckte, att det var, som om
den gamle prästen gått igen och spökat.
Denna händelse var för den nye prästen en
svår sorg. Han kallades nämligen i hela sitt lif
»den nye» till skillnad från den gamle, som
längesedan var död, men aldrig glömdes. »Den nye»
kunde aldrig riktigt fatta, hvad som hade händt,
och han kom i grafven, utan att ha fattat det. Det
var en klyfta mellan honom och befolkningen, och
han kom aldrig öfver den.MOSTEREtt stort svart skrikande moln lyfte från
talldungen i nordväst och slog flaxande ned på åkern.
Vårsäden var nyss sådd, och dagen förut hade
harfven gått däröfver. Nu hoppade kråkorna
flockvis i den lösa myllan, plockade upp kornen, sletos
med hvarandra, grälade om utrymmet och kraxade
öfver den hotade grödan, så att det hördes lång väg.
På stigen, som skilde de nyharfvade tegarna från
höstrågen, gick en ensam man. Den som gick på
stigen, var ägare till jorden rundt omkring, och
med egna händer hade han kört hästarna och icke
hvilat, förrän hela åkern låg jämnad och slät. Hans
namn var Håkan, och Ekberg hette han efter sin
fader, men gemenligen kallades han endast Håkan,
såsom seden i trakten var.
I vanliga fall skulle Håkan ej hafva försummat
att vända om efter bössan och, så söndag det var,
lägga sig på lur efter de skygga kråkorna, skjutaned ett par stycken och speta upp dem på åkern.
Ty kråkorna voro hans arffiender från farfar och
far, och med dem hade han stridt, så länge han
kunde minnas, om grödan på åkern och
sädeskornen, som kommit i mull. Men i dag såg Håkan
icke åt kråkorna. Det var nätt och jämt, att han
hörde dem. Ej heller lade han märke till
höstsäden, hvilken jämn och lagom tät spirade upp
på hans högra sida och lyste grön i vårsolen. Just
där Håkan nu gick, öppnade sig fjärdens smala
sund, öfver hvilken skogen på Björnölandet reste
sig tät och mörk, och gaf en ljus, vidare utsikt
med många vackra vikar, där man såg långt inåt
land, därför att bladen på löfträden ännu icke
spruckit ut. Men Håkan såg som sagdt icke allt
detta. Han gick, som han plägade, böjd i ryggen
och med litet gungande steg, ur mungipan
dinglade ett torrt grässtrå, som han ryckt till sig från
dikesrenen, och alltibland tog han sig om det mörka
kindskägget. På Håkans ansikte skulle en
betraktare emellertid icke hafva sett det vanliga, kärft
godmodiga uttrycket, i stället skönjdes nu i hans
drag ett sammanknipet och grubblande. Ty Håkan
gick i tankar, och det, som sysselsatte honom, var
ej sådant, på hvilket en man grubblar i
hvardagslag. Ut och in kröp grässtrået, som han höll i
munnen, och ansiktsmusklerna kommo icke i hvila.Ibland stannade mannen och höll fundersamt det
söndertuggade strået framför sig, som om just detta
strå och ingenting annat varit det, med hvilket hans
tankar sysslat. Om en stund kom stråt tillbaka
på sin plats i mungipan igen, och som om detta
på något sätt inverkat på mannens tankegång, satte
sig samtidigt hans ben åter i rörelse, och Håkan
gick vidare.
Så långt åkern sträckte sig, gick han, följde
stigen, som vek om gärdesgårdens hörn, där grinden
var aflyftad, och kom så ned till stranden, där
skötboden låg. Grå och stängd låg den utmed den
lilla bryggan, och på land voro båtarna uppdragna,
väntande på att skrapas och tjäras till sommaren.
Endast ekstocken sattes sådan den var i sjön, så
fort isen bröt upp, för att möjligheten att komma
ut på vattnet icke skulle vara alldeles afskuren.
Här låg mycket arbete och väntade, och såg man
efter hade dessutom bryggan sjunkit på yttersidan,
när den myckna isen från vintern gick.
Allt detta låg framför Håkans blickar, men han
ägnade ingen uppmärksamhet åt det han såg, lät
endast grässtråt falla till marken som ett tecken på,
att hans tankar icke behöfde det längre. Därefter
vände han om och gick nedböjd som han kommit,
tillbaka uppåt åkern igen. När han nu gick, ökade
han hastigheten i sina steg och slungade i förbi-gående ett par duktiga stenar efter kråkorna.
Skrikande lyfte molnet igen, förmörkande himmelen
med flaxande vingar och täta kroppar, och slog
ned i talldungen i nordväst för att om en stund
vända tillbaka, när fältet åter låg rensadt och fritt
i söndagsfriden.
Nu såg Håkan upp och vände sina ögon mot
gården framför sig. Högst uppe på backen låg
Utängens gamla gård, så högt, att den, sedd
nedifrån, med de aflöfvade gamla askarna och lönnarna
som stodo kring boningshuset, tecknade sig mot
nakna himmelen, som om intet mera därbakom
funnits att se. På andra sidan sträckte sig dock åkrarna
långt ut, famnade af en vid krets med hagar och
skog. Om man icke vetat det, skulle man här
svårligen kommit att tänka på, att man befann sig
i Södermanlands yppiga skärgård, långt söderut,
där Söderteljeviken skär in. Kargare och en smula
fattigare var naturen, som ett stycke af den norra
skärgården, inflyttad i den rika södra.
Håkan tänkte på något af detta, och som han
stod blickande upp mot sin gård, föll det honom i
tankarna, hur mycket arbete det kostat att få
Utängens gård sådan den nu tedde sig. Själfva
byggnaden erbjöd ingenting märkvärdigt, lång och låg,
som den var, målad en gång med rödfärg,
hvil-ken mörknat af årens sol och väta. På midtenvar taket brutet af genom två små fönster, som
sköto fram, liksom hade de blifvit tillbyggda senare,
och långt på stenbackarna till höger syntes ladan,
logen, ladugården och stallet, vedbacken och
svinhuset, redskapslidret och vagnboden. Det var
ingenting märkvärdigare med denna byggnad än med
hundratals andra, som ligga vackert med god jord
omkring, och där det tysta odlingsarbetet af Sveriges
land utförts, medan odlingens märkesmän nu strida
med hvarandra i riksdag och press, som deras
förfäder en gång stridde mot landets fiender. Men
för den man, som nu kom fram mot denna
byggnad, var den märklig nog. Här hade hans farfar
en gång brutit bygden, på den tid, då ingenting
här var att se mer än naturliga ängar, hagar och
tät, snårig skog. Äldre var nämligen icke gården.
Här hade Håkan sett fadern fortsätta, hvad
farfadern hade begynt. Själf kunde han minnas, både
när den nya ladan uppfördes, när boningshuset
byggdes till, och när körvägen togs upp fram till
byn, dit gården ursprungligen hörde, liksom ock
när åkern, på hvilken han nyss gått, nyplöjdes,
dikades, röjdes, rensades från sten och gödslades,
så att plogen första gången kunde skära fåror i
jungfrulig jord. Allt detta kunde Håkan tydligt
erinra sig och mycket till. Också hade han sina
skäl att tänka på detta just nu, när han steg påden nötta stenen, som låg framför trappan, kring
hvilken syrenbuskarna sträckte sina bara grenar, där
barken nyss börjat mjukna för regn och sol.
Inne i det stora köket, där kärl och tallrikar,
rena och mångtaliga voro ställda på hyllorna, och
där den stora potatisgrytan på den öppna spisen
kokade öfver elden, satt Håkans hustru, den
rund-kindade Margareta och väntade på, att potatisen skulle
bli kokt, så att hon fick plats för fläsket. Ensam
satt hon därinne, ty det var söndag, och allt
tjänstfolket hade fått låna vagnen med unghästarna för
att fara till kyrkan, som deras tur var. Ensam
gick hon där, och äfven på hennes välmående,
godsinta ansikte med den kraftiga näsan och de lifliga
ögonen, hvilka i hennes ungdom varit vackra nog
och dårat flera än Håkan, som till sist fastnade,
syntes det, att något osedvanligt var å färde, och
att detta gifvit äfven den duktiga bondkvinnan något
särskildt att tänka på.
När mannen trädde in, låtsade den kloka hustrun
emellertid icke om, att hennes tankar varit lika
upptagna som hans egna. Att hennes gubbe gått ut
på söndagsmorgonen för att få tänka i ro, visste
hon mycket väl. Att han tänkt just på det, hvilket
hon själf önskade skulle sysselsätta honom, visste
hon också. Genom tjugu års sammanlefnad i
arbete och bekymmer, trefnad och glädje, stora ochsmå omsorger, missräkningar, fröjdeämnen och
förhoppningar hade dessa makars tankar lärt att så
att säga gå i samma takt, äfven om lynnena
spelade i olika tonarter, i den grad, att de icke lätt
störde eller oroade hvarandra. Ej heller var det
möjligt, att den ena kunde missförstå den andras
tystnad. »När Håkan tiger, vet jag mången gång
förr, hvad han vill, än om han säger något,» kunde
Margareta säga. Och när hon nu såg mannen sitta
vid fönsterbordet, och utan att tala se ut genom
fönstret, kunde hon i hans lugnade ansikte läsa,
att hvad han nyss gått och stridt med, hade lagt
sig till ro, och att om Håkan nu teg, så var det
endast, för att han sökte efter de rätta orden och
icke ville förtala sig.
Margareta blef därför icke det ringaste förvånad,
när mannen, utan att vända sina ögon mot henne,
talande endast, som om han fortsatt sina egna tankar,
långsamt sade:
— Du ska få det, som du själf ville, Margareta,
och jag har aldrig tänkt hindra dig ifrån det. Jag
har bara behöft tid för att sätta mig in i, att det
verkligen är så, som du sagt. Girighetens synd
är inte min, och inte har jag heller något emot
din släkt och inte emot pojken heller.
Väl hade Margareta vetat, att gubben skulle
tala till henne så, som han nu gjorde, och väl visstehon, att var det något, hon på allvar önskade, så
sade Håkan icke gärna nej. Men dock kom detta
medgifvande öfver henne som något, hvilket var
för mer än allt annat, hon någonsin under sitt
långa äktenskap mottagit, och hon kunde ej hjälpa,
att tårarna stego henne i ögonen, när hon svarade:
— Du har alltid varit god mot min släkt, Håkan.
Och du har aldrig gjort det svårt för mig att be
dig om något för dem. Syster min har det rent
eländigt och svåger min också på sitt sätt, fattiga
äro de, ingenting ha de ärft och ingenting förvärft,
och att han är ett kräk och en stackare, det nekar
inte jag. Att se barnen, som de hade det, med
litet att äta, mindre att sätta på sig och med det
snusket omkring sig det stod jag inte ut med, när
jag var där nere sist. Det är nog inte lätt för en
fattig jordarbetare, som ingenting har. Är han då
kommen af bättre, och det har gått utför för honom,
då blir det väl värre ändå, kan jag tänka mig.
Tar vi nu barnet, då har vi gjort, hvad vi kan,
och ingen kan begära mer.
— Nej, sade Håkan. Man ska göra godt, så
långt man kan, men inte längre. Den som ger,
så han tigger, han ska ha stryk, så han ligger.
— Ja, svarade Margareta. Men den som inte
ger, han ska ha mycket mer.
— Det är sant också, menade Håkan. Mennu vill jag säga dig, hvarför jag varit så betänksam.
Arbeta har jag själf fått göra i hela mitt lif, och
utan arbete har jag ingenting fått. Arbetet har
gifvit oss, det vi har, och det vi ser här ute, det
är mitt verk, om jag får tala så stort och min fars
och hans fars före oss. Och det vill jag inte, att
någon, som kommer efter mig, ska förstöra.
— Jag tänker, vi får lära pojken arbeta, om
han kommer till oss, invände Margareta.
— Jag tänker så med, fortfor Håkan. Men
pojken är tio år fyllda nu, och där han varit, har
han säkert inte lärt sig det. Inte har far hans lärt
honom det och inte modern. Af alla dina syskon
har ingen varit kunnig i den konsten mer än du.
Detta sista innehöll både en hvass anmärkning
och ett försonande medgifvande. Margareta
förstod och uppskattade båda. Men nu hade hon
sina tankar riktade uteslutande, på det hon ville
vinna, och hade därför icke lust att gå vidare in på
detta ämne, som hon af erfarenhet visste var
ömtåligt. Hon flyttade därför pannan med fläsket från
elden, så att hon skulle få en stunds andrum, satte
sig midt emot gubben och sade:
— Jag vill säga dig något, Håkan, som du
inte vet. När jag bad dig först om detta, att jag
skulle få ta hit min systers barn och göra det till
18.mitt, då lät jag dig inte veta mer, än att jag tyckte,
vi borde göra så, därför att den, som har, får
hjälpa den, som inte har. Eljest blir det ingen,
som ger hjälp i världen, och ingen, som får. Men
när jag fått min vilja fram i detta, då har du gjort
mig mer glad nu, än du nå"nsin förr kunnat göra
mig, alltsedan vi en gång höllo bröllop.
Margareta småskrattade litet och såg förlägen
ut öfver det ovanliga i, att hon påminde om något
sådant. Så försökte hon att slå bort detta intryck,
såg Håkan i ögonen och fortsatte:
— Ja ja, det är länge sen nu. Men du ska
veta, att alla dessa år har det varit mig en svår
sorg, att vi aldrig kunnat få några barn. Om det
berott på dig eller på mig, det vet ingen. Men
för mig har det varit som en olycka och en skam
också. Många modiga tårar grät jag för den saken
under de första åren och sedan också för rästen.
Aldrig tyckte jag, att jag kunde tala om sådant med
dig, och aldrig skulle jag ha gjort det heller, hade
du inte nu gifvit mig det barn, som jag önskat
mig. Mitt blir det ändå, om det så är födt af en
annan. Men jag har inte bedt dig bara af
barmhärtighet, utan därför att ett barn kunde jag inte
längre afvara, och det är nog ingen riktig kvinna,
som kan. Nu vet du det, Håkan, och nu är det
inte mer att säga om den saken.Därmed gick Margareta ifrån sin man och sköt
på nytt fläskpannan öfver elden. Håkan satt och
såg på henne och undrade, om det var elden, som
vållade, att hon blef så röd. Men han sade endast:
— Bara du nu får, som du önskar, med den
pojken.
Därmed teg Håkan, och den sak, som afhandlats
mellan makarna, var afgjord. Men Håkan gick
länge i tankar öfver det underliga, att hustrun under
hela deras äktenskap haft en så svår sorg, som
han icke fått veta om. För honom var detta en
nyhet så stor, att han måste tänka på den länge,
innan han på allvar kunde förstå, att hvad hustrun
meddelat honom om sig själf, verkligen innehöll
den bokstafliga sanningen. Nog hade Håkan för
egen del alltid önskat sig en son, och nog hade
han mången gång känt det bittert, att hvad han
samlat och arbetat ihop, en gång skulle gå öfver
i främmande händer. Men förtviflan öfver denna
missräkning hade han aldrig känt, och att ett
främmande barn skulle kunna ersätta honom hans eget,
därom hade han aldrig drömt. När han nu tänkte
på gossen, som skulle komma, blef han själf i egna
ögon liksom äldre, och han motsåg denna händelse
med ett slags hemlig känsla af olust, som toge
han af fri vilja i sitt hus den, hvilken en dag skulle
undantränga honom själf.Så kom Per, Margaretas systerson vid tio års
ålder i mosterns hus, och när ett år hade gått,
adopterades han af Håkan och hans hustru som egen son.
Pers far hette Olof, och han skulle därför
egentligen ha blifvit kallad med hans namn och hetat
Olofsson i tillnamn. Men Håkan sade den gången,
att hvad han gjorde, ville han inte göra till hälften.
Därför fick gossen namnet Per Håkansson Ekberg,
som om han varit makarnas verkliga barn.Aldrig kom Per heller att känna sig annat än
som son i huset hos Håkan och Margareta.
Visserligen kallade han dem aldrig för far och mor. Det
kunde han ej göra, så länge hans egna föräldrar
lefde, och när hans egen mor dog, var han så väl
van vid moster och morbror, att något annat kunde
aldrig sättas i fråga. Men som son kände han sig
ändå, och som son behandlades han. Pers far
flyttade sedan inåt landet och blef statare på en
herrgård. Snart glömde gossen nästan, att han
haft några riktiga föräldrar för de nya han fått.
Skillnaden mellan det hem, från hvilket Per
kommit, och det som nu blifvit hans, var i själfva
verket så stor, att underligt hade varit, om gossen
icke från det hem, dit han nu kommit, skulle längtat
tillbaka till det, från hvilket han kom. Ty en
drinkares hem var det, han lämnat, och hvad han
sett där, hade gjort honom både brådmogen ochMed en egendomlig yrvaken känsla tog
barnet i början emot, allt hvad han dagligen fick,
som lika många välgärningar. Van att äta sig mätt
hade han aldrig varit. Så långt han kunde minnas,
hade hans första tanke vid uppvaknandet alltid varit:
»Har mor mat åt mig i dag? Eller skall jag gå
hungrig?» Därför gick han under den första tiden
alltid och undrade, hur länge det skulle dröja, innan
han en vacker dag fick det beskedet, att han måste
försöka styra sin hunger och vänta, tills morbror
kom hem.
Lika rädd var han för sina kläder, hela och
snygga, sådana han aldrig haft, och första gången
han varsnade ett hål på sin rockärm, gick han och
gömde sig i logen. Så van var han vid stryk, att
han inte tordes komma fram, fastän han hörde,
hur moster gick gården rundt och i ängslan ropade
honom. När han ändtligen anträffades, var gossen
så förskrämd, att han inte kunde svara på frågor,
och först när han kom in, märkte mostern hålet
på armbågen.
— Tag af dig rocken, pojke, sade hon helt
lugnt, så får jag laga den.
Då brast gossen i ohejdad gråt. Ty han hade
ju väntat sig stryk, och skrämseln, som nu slog om,
gjorde gossen utom sig inför det ovana i, att han
blef hjälpt och icke slagen.Då förstod Margareta alltsammans.
— Har de varit så svåra emot dig? sade hon,
lade bort tröjan, som hon redan börjat taga hand
om, tog gossen i knät och tröstade honom.
Från den dagen fick Per en sådan kärlek för
moster, att han icke visste, hur väl han ville henne,
och aldrig var han nöjdare, än när han fick gå
med henne och hålla henne i hand. Den lifliga
och raska bondhustrun, som arbetade så rappt och
aldrig tycktes behöfva sitta stilla och hvila, blef
för gossen icke blott en mor, utan också ett exempel.
Mycket sällan förmanade hon honom. Men
Margareta hade ett sätt att göra sig åtlydd, som
verkade bättre än ord. Häpen öfver allt det nya, i
hvilket han kommit in, gick Per och undrade för
sig själf, hur det kan vara, att somliga ska ha det
så bra, medan andra knappt få, hvad de behöfva.
En gång strax han kommit i huset, stod han och
såg sig fundersamt omkring, som om han grubblat
öfver något. Mostern märkte det och frågade:
— Hvad grundar du på, Per?
— Jag undrar på, hur allting här kan vara
så rent, sade gossen.
— Det är, för att här finns ordning, svarade
mostern. Och därförutan trifs ingenting.
— Men den, som ingenting har, inte maten
en gång, kan den också hålla ordning? frågade Per.Då förstod mostern, att gossen tänkte på sitt
eget hem, och hon ville inte inför barnet nedsätta
föräldrarna. Därför svarade hon:
— Den, som har det så svårt, som din mor
har haft, hon kan inte hinna med som en annan.
Per svarade ingenting, men han såg tacksam
ut, som om det gladt honom, att han inte behöft
tänka något ondt om sina föräldrar. Men mostern
undrade inom sig, hur barnet kunde komma att
tänka på sådant och fråga så klokt.
Margareta hade från början inte betänkt, hur
våldsamt allt det nya, hvari han nu lefde, måste
ha kommit öfver Per, ej heller hur brådmoget
en sådan förändring kan utveckla ett barn. Nu
förstod hon detta, och starkare än något annat
fäste henne medvetandet härom vid gossen. Med
lugn ro tog henne dag för dag den känslan allt
mera fången, att hon på gamla dagar fått det, hvilket
ödet nekat hennes ungdom, och hvarefter hon dock
längtat tungt, så långt hon kunde minnas. Moster
lefde upp på nytt af detta och blef som föryngrad
däraf. Det lyste upp henne, så att Håkan icke
kunde undgå att förvånas däröfver. Fast han ej
hade mycken tid att grubbla öfver sådant, lade
han dock märke till detta liksom till allt, hvilket
skedde omkring honom, och det bästa var, att han
unnade hustrun den glädje, som han icke kunnatskaffa henne själf. Ja, han delade den också. Ty
äfven Håkan såg med blida ögon på gossen och
ville honom väl, fastän han ej sysselsatte sig med
barnet så mycket som mostern. Margareta märkte
detta och gladdes däråt. En afton när gossen sof,
och de båda skulle gå till hvila, sade hon därför:
— Är det inte bättre nu, än när vi ingen hade?
— Pojken är bra, det är ingen fråga om det,
svarade Håkan.
Det var Per också. Han var bra. Men det,
som kom att bestämma hela hans lif, både i
barndomen, ungdomen och sedan som man, det var,
att han fått svida för fattigdomen, när han var
liten, och att han kommit till allt, hvad han nu
ägde, utan att behöfva röra ett finger. Minnet häraf
gjorde honom god mot andra och lade något ljust
och muntert öfver hela hans väsen, som ingen
kunnat upptäcka hos det magra barn med den grå hyn
och de tarfliga kläderna, hvilket först kom i huset
hos Margareta och hennes man. Fattigdomen, som
han pröfvat, kom honom att värdera allt, hvad han
nu fick. Fattigdomen, som satt kvar i minnet, gjorde
honom flitig i skolan, därför att han förr icke fått
lära, emedan han ofta icke haft skor, så att han
kunde gå ut. Fattigdomen, som han smakat, gjorde
honom arbetsam, emedan han fruktade att komma
tillbaka i det elände, hvilket gjort hans barndomglädjelös. Fattigdomen, som han aldrig kunde
glömma, gjorde honom äfven tacksam mot dem, som
befriat honom från den börda, hvilken tyngt hans
barndom.
För Håkan och moster hyste Per en
tillgifven-het, hvilken egentligen var starkare, om också af
en annan art, än den en son vanligen hyser för
sina föräldrar. En son är fäst vid föräldrarna med
blodets band, och om dessa behandlat honom väl,
och han själf är danad för tacksamhet, blir han
erkännsam för detta — till en viss grad. Men det
finns i denna känsla ofta något af denna bitanke:
»Jag är ändå deras barn, och det de gjort för mig,
voro de pliktiga att göra.» Pers känsla för
fosterföräldrarna blef en helt annan. Ju äldre han blef,
desto mera grodde den känslan sig stark inom
honom, att allt hvad de gjort, hade de gjort frivilligt,
och att icke ett äkta par bland tusen skulle handlat
som de. Denna känsla lefde Per sig in uti så
mycket starkare, just därför att hvarken Håkan eller
moster någonsin påminde honom om den, och han
var aldrig så nöjd med sig själf, som när han kunde
veta, att fosterföräldrarna voro nöjda med honom.
Per gick igenom skolan, och den tid kom, då
han skulle läsa sig fram för prästen. Klädd i nya
svarta kläder stod han bland de andra barnen på
gången, svarade på frågorna och afgaf det löfte, somkyrkan kräfver. Både Håkan och moster ledsagade
honom till kyrkan, och alla tre följdes de som
föräldrar och barn åt hem. Sedan kom ungdomstiden.
Per lärde sig tugga tobak och taga en sup. Han
kom med på logen, där ungdomen dansade, och
flickorna visade sig icke ovänliga mot en gosse,
som skulle ärfva Håkan Ekbergs gård. Per lade
ut öfver axlarna och blef en ståtlig yngling, vid
ett par och tjugu års ålder fick han sin första
käresta, och hans lif skilde sig icke i något från
det, som var hans jämnårigas.
En enda sak var det dock, som vid denna tid
störde och nästan grämde Per. I hemlighet gick
han nämligen och grufvade sig, emedan han tyckte
allt på gården redan var gjordt så bra, att för honom
fanns där ingenting mer att göra. Den skörd, som
kom in, räckte till, om icke året blef alltför dåligt,
och flera kreatur, än som fanns, kunde gården icke
föda. Men Per hade fått en tanke i sitt hufvud,
en tanke, som var hans egen, och som gaf honom
hopp om, att han skulle kunna, hvad hvarje man
vill, nämligen bryta en ny väg och göra sin
själf-ständiga insats i andras arbete. En söndag, när
han blef ensam med Håkan, passade han på och
sade morbrodern detta.
— Hur skulle det vara, om I köpte mig enskuta, och jag lärde mig sköta den och sedan om
somrarna fore med frakter? sade Per.
Detta var Pers plan, på hvilken han grubblat
så länge, och han kände hjärtklappning, medan
han väntade på morbroderns svar. Håkan satt en
stund, som han plägade, utan att svara. Så reste
han sig upp och bad Per följa med sig ut. Det
var en söndag på hösten, och ute på åkrarna stod
stubben af de afmejade åkrarna och väntade på
plogen. Som han hade för sed, tog Håkan ett
halmstrå från åkerrenen och började tugga på det.
Så gick han före fostersonen, och Per kunde icke
få ögonen från halmstrået, som sköts fram och
tillbaka mellan den gamles läppar och hela tiden
hängde ned ur hans mun.
Håkan gick från åker till åker, från teg till
teg. Därefter lämnade han åkrarna och tog vägen
ned till stranden. Där öppnade han skötboden och
visade Per den stora noten, näten, mjärdarna och
strömmingsskötarna. Sedan Håkan detta gjort, tog
han ynglingen med sig ut i hagarna och långt bort
i skogen. För hvarje ny sak, som han besåg, talade
han om den till Per, och hvad han sade, var detta:
— Här ligger åker vid åker och äng vid äng.
Där finns sten kvar, som icke blifvit bruten. Där
väntar hvar vår och hvar höst nytt arbete att göra
för att få skörd. Hvar sommar växer där skörd attbärga. På ängarna gro gräs och klöfver att slå,
och i skogen finns ved att hugga och timmer att
fälla. Där ligger också svedjeland, som kan rödjas
upp och gifva mer åker. Not hänger i boden och
skötar, fisk och strömming går till sina tider i sjön,
och den, som tar vara på allt detta, behöfver aldrig
lida nöd.
Detta sade Håkan icke på en gång. Han sade
det styckvis och med mellanrum i talet, alltsom det
om hvilket han ville tala, kom under hans ögon.
När han stannade för att se och tala, tog han
halmstrået ur munnen. När han sagt, hvad han ville,
kom halmstrået tillbaka på sin gamla plats i
mungipan, och Håkan gick vidare. Tigande och
undrande öfver denna långa vandring, ej mindre än
öfver det ovana talet, följde honom Per. Men det
låg något öfver morbroderns hela utseende, som
vållade, att ynglingen ej vågade afbryta honom,
ej heller säga något om, hvad han själf tänkte
eller menade. Håkan gick från plats och till plats,
och när han gick, var det hela sitt lif och allt hvad
han därunder gjort, som han ville skydda, att det
icke skulle förfaras.
Efter flera timmars vandring återkommo Håkan
och Per till hemmet. Där låg gården full med
de gamla askarnas löf, hvilka den sista stormensopat ned. Då stannade Håkan vid grinden och
pekade på löfhögarna.
— När inte annat finns att göra, då kan man
rödja undan, sade han, och göra snyggt omkring
byggningen, så att de, som går förbi, kan se, att
här bor folk.
Per nickade till tecken, att han hört och
förstått, men svarade icke. Då fortfor Håkan:
— Hvad vill du så med skutan?
Då vågade Per för första gången svara. Han
såg upp och sade:
— Förtjänsten blir det allt ondt om, ifall man
bara har jordbruket.
— Det blir så kanske, sade Håkan betänksamt.
Men har du pengar till fartyget, du?
Då blef Per djärfvare. Ty han hade tänkt
länge på sitt, och han visste, att kom han ej nu
med svaret, kunde han få vänta länge på ett nytt
tillfälle. Därför svarade han:
— Det finns ingen inteckning på gården. Den
är skuldfri.
Håkan ryckte till, som om någon stuckit
honom, och han lät halmstrået falla till marken. Men
Per fortfor:
— Det betalar fartyget igen och mer till. Jag
har räknat.Då rätade Håkan upp sig och såg Per stint i
ögonen.
— Räkna då om igen, sade han, så ska du
få se, att du väntar, till dess att du har pengarna
i hand. Och har du dem en gång, så släpper du
dem inte.
Per kände, att det motstånd, han nu mötte,
kunde icke lätt öfvervinnas. Men i det längsta ville
han dock försvara sig själf, och därför sade han:
— Det sägs, att det ska komma svåra tider för
jordbruket.
— Det du får, räcker i din tid, genmälde Håkan
hvasst. Det har räckt i min.
Därmed gick han in och lämnade Per ensam.
Per gick ut igen genom grinden och vandrade i
den klara höstluften vägen, som gick fram till byn.
När han kom i vägkröken, såg han Utängens gård
ligga som afklädd och naken mellan de kala träden
mot den kallblå himmelen. De små gluggarna på
taket stirrade mot honom som två skrämda ögon.
Då blef det honom med ens, som om hela gården
fått lif och börjat tala. »Är du inte nöjd med mig,
som jag är?» tycktes den säga. »Begär inte för
mycket af mig. Mer än jag kan gifva, rår jag inte
med. Blott den, som är trogen, mot hvad jag ger,
blir jag trogen tillbaka.» Orolig och missnöjd, med
hvad som skett, gick Per vidare. Men han vartankfull, efter hvad denna dag händt honom, och
detta blef första och sista gången, som han vågade
tala med morbrodern om att taga inteckning i
gården.
Men Håkan glömde aldrig det samtal, han haft
med hustruns systerson, hvilken han upptagit i huset
som eget barn. Väl visste den gamle, att ingen
någonsin skulle kunna tvinga eller locka honom
till sådant, som han ej själf ville, men något af den
trygghet, som gaf hans arbete styrka, vek dock
efter denna dag ifrån honom. Ibland kunde det
komma honom för, som om det han ägde, icke
längre var hans, och när han gick vid plogen eller
arbetade inne i lidret, tänkte han ibland på
framtiden. Han, som under många års mödor, glömt,
att han var barnlös, kunde då sakna, att han icke
hade en son af sitt eget blod, en bonde af
bondestam, som älskade jorden. Kom Håkan hem en
vinterafton från skogen, och ljuset, som föll öfver
snön från köksfönstret, bakom hvilket hustrun gick
med maten färdig och väntade, ropade honom
välkommen in i värmen, då blef ibland hela det låga
huset, som syntes tryckt och lågt i skymningen,
i Håkans ögon mörkt och främmande. »Hvarför
har jag gått här och sträfvat?» tänkte Håkan då.
»Hvad blir det till sist af allt, hvad jag arbetat?»
Och äfven honom förekom det stundom, som omdet gamla huset talat till honom och sagt: »Jag
är gammalt nu. Jag duger icke längre. När du
är borta en gång, finns det ingen, som vet, hur
här ska vara. Det blir aldrig som förr.»
En vinterafton yppade Håkan sina tankar för
hustrun, och när han det gjorde, hade flera
månader gått efter det samtal, som han och Per fört
med hvarandra.
— Per funderar på mycket sade Håkan. Har
han ingenting sagt åt dig?
— Nej, svarade moster. Jag vet om ingenting.
Då drog Håkan en suck af lättnad. Ty inom
sig hade han fruktat, att Per gjort mostern till
sin förtrogna och haft henne på sin sida, innan
han vågade komma fram med sitt förslag. Så
berättade han, hvad Per hade föreslagit, och hur han
själf hade svarat.
Moster blef betänksam, när hon hörde detta.
Också henne grep en beklämning vid tanken på
framtiden, och hon begynte se framföreåt, liksom
mannen hade gjort. Mot sin vana lät hon de sysslor,
hon hade för handen, hvila och slog sig ned vid
mannens sida på träsoffan.
Där sutto de båda gamla bredvid hvarandra,
utan att tala, och kände båda, att åren tagit på dem.
Framför dem var icke mycket mera att se. Allt,
19.som ägde värde, låg bakåt i tiden, och mot det,
som en gång skulle komma, hade de ingen makt.
— Det gör ju oss ingenting, sade Margareta,
när vi en gång ligger i grafven.
— Månn tro det ändå, menade Håkan. Nog
är det godt, om man kan veta, att det man arbetar
för, står.
— Länge blir det ändå aldrig, kom hustruns
svar.
Håkan satt en stund, som om han ingenting
hört. Så sade han långsamt, som om han med
ansträngning tänkt fram hvarje ord:
— När min far dog, visste han, att allt skulle
stå i min tid och kanske längre. Han sa så, innan
han dog. Och han har en gång förtalt mig, att
hans far dog i samma tro.
Margareta satt och tänkte på, om hon skulle
påminna mannen om, hvad prästen sagt, att
människan icke bör skaffa sig en skatt på jorden. Men
hon kunde icke komma fram med detta nu. Hon
tyckte, att det ej passade. Hvarför skulle hon och
Håkan ha lefvat, om människan icke hade lof till
det? Kunde hon saga Håkan, att hans skatt icke
låg i jorden? Så hade Margareta aldrig tänkt förr.
Ty upprorisk var icke hennes tankegång. Men som
om mannen hört hennes tankar, sade Håkan
plötsligt stilla och lugnt:— Kanske är det sant, som prästen säger, att
man skall lära sig dö, medan man ännu lefver?
Dessa ord kommo som något, hvilket ingen
af dem båda på egen hand kunnat finna, och som
de därför stannade vid, utan att fråga vidare. Både
Håkan och hans hustru kände detta, och ingen
af dem vågade en invändning. Just därför var det
kanske också, som de kunde stanna inför de dunkla
orden och finna tröst däri.
Men midt under det att denna känsla behärskade
henne, gingo Margaretas tankar vidare, sökande en
mera jordisk och närliggande förhoppning, och
därför sade hon:
— Per har nog slagit bort de tankarna, när
han hörde, att du inte vill.
När moster sagt dessa ord, trodde hon dem
själf, fastän hon först sagt dem, endast för att
göra mannen lättare till sinnes. Själf steg hon upp
och gick åter till sina sysslor. Men Håkan satt
länge kvar och såg in i elden, som glimmade genom
luckorna på den nya järnspisen, hvilken Per köpt
ifrån staden. Man såg inte elden som förr, tyckte
Håkan. Men maten blef ju bättre, och mindre
ved gick det åt.Det blef en stor dag i bygden, när Håkan
Ekberg lade sig ned och dog, en dag, hvilken länge
blef ihågkommen, och många voro de, som kommo
för att se om honom, när han låg sjuk. Ty Håkan
var en ansedd man i sin trakt, och alla, som kände
honom, skattade hans duglighet i arbetet och visste,
att det ord, han en gång gifvit, bröts aldrig.
Därför kände alla, att när han en gång var
borta, skulle det blifva tomt efter honom, och så
många som kunde, kommo, emedan de ville se
Håkan än en gång, tacka och säga honom farväl.
Länge kunde hvar och en icke stanna inne. Ty
den sjuke tillät det icke. Men hvar och en, som
kom ut, gick tyst sin väg, de gamle, tänkande på
den dag, då de själfva skulle ligga så, de yngre,
undersamma och liksom lättare till sinnes, när de
väl sluppit ur sjukrummet. Men alla hade de fått
sitt intryck, af hvad de sett och hört, och alla be-rättade de detta. Det blef som ett otryckt
äreminne i folkets mun.
— Alltid trodde jag, att jag skulle vara den,
som fick gå bort först af oss två, sade moster under
dessa dagar. Jag kan inte förstå, det är sant, att
det är Håkan, som ska dö och inte jag.
Moster tänkte icke på det, som komma skulle,
endast på det, att Håkan nu skulle dö. Med hvar
dag, som gick, blef detta henne också, allt mera
naturligt och verkligt, och hela tiden medan
mannen var sjuk, var hon glad för hvar och en, som
kom. Ju flera, som ville besöka sjukrummet, desto
större blef, tyckte hon, Håkans heder. Många voro
också de, som kommo, och ännu flera hade de varit,
om ej gården legat så ensam och långt bort från
byn, dit dock ägorna hörde. Margareta unnade
också sin man all den heder, som nu visades
honom, och hon var lycklig, emedan han lefde så
många dagar, att han fick glädje däraf själf. För
egen del hvilade hon hvarken dag eller natt. Och
väl var det, att hon alltid hade så mycket att göra,
så att hon icke hann gifva sig öfver eller sörja.
Tids nog kom sorgen och ensamheten med den.
Att Håkan skulle få lefva, hoppades moster
aldrig, alltifrån den stund då han först blef sjuk.
Gammal var Håkan icke, endast några få år öfver
sextio. Men aldrig så länge hon känt honom, hadehan förr lagt sig till sängs, och när så dagarna
gingo, utan att det onda gaf sig, och han själf
aldrig talade om, att det kunde bli bättre, då visste
hon, att det var döden, som kom, och hon tog
denna visshet, med samma enkla lugn, som att
höstfrosten, när den kom, gjorde jorden hård och
kall och svepte den sista grönskan i sitt gnistrande
hölje.
Moster gick omkring och sörjde för, att den,
som kom, fick traktering, och hon tackade hvar
och en särskildt, när han gick. Att sitta inne hos
Håkan hann hon ej mycket, ej heller tänkte hon
därpå. Den sjuke ville helst sofva, när han var
ensam, och när han vaknade, var alltid någon
främmande till hands, som det icke gick an att låta få
vänta. Till sist kom ingen mer, och hela bygden
visste då, att nu hade Håkan icke långt igen. De,
som gingo förbi, sågo förstulet efter, om icke de
hvita lakanen hängde för fönstren.
För Per blefvo dessa dagar omöjliga att
glömma, ty under dem öppnade sig för honom den
oväntade utsikten öfver en ny värld, där han, förr
än han någonsin trott, själf skulle få träda in och
verka på eget ansvar.
— Det blir du, som får hjälpa mig nu med
allting, sade moster en dag, när de möttes
utanför sjukrummet.— Det ska jag nog, menade Per.
Men hvad han själf tänkte och kände, kunde
han ej säga mostern. Det skulle ha låtit, tyckte
han, som vore han glad öfver, att morbrodern gick
undan i tid. Men när Per såg alla dem, som
kom-mo och gingo, då undrade han: »Ska det bli så
många, som en gång fråga efter mig, när jag ska
däran?» Det var, som om all denna aktning för
den döende ropat med varnande röster och velat
hejda honom i allt det, hvilket han aldrig glömt.
Per satt inne hos morbrodern, så ofta han kunde,
och när han såg, att slutet nalkades, önskade han,
att den döende sagt något direkt till honom. Ty
samtalet om jorden och fartyget, hade icke gått
ur den unge mannens tankar, och nu blef det
honom så underligt, att han aldrig skulle kunna
få fråga morbrodern, om hvad han då sagt, var
hans sista ord. Två gånger hade Per försökt att
få framställa denna fråga, men båda gångerna hade
orden stannat på hans läppar och liksom icke vågat
sig fram. »Hvad jag har att säga,» tänkte Per,
»passar icke ihop med döden.»
Men i sitt sinne önskade Per, att morbrodern
ville säga något själf, och emedan han önskade
det, satt han inne hos den döende, så ofta han
kunde. Håkan syntes emellertid ha glömt detta.Endast ett par gånger, när Per satt inne, såg den
gamle upp, och hans blick blef orolig.
— Är du ensam här? sade han. Hvar är
moster?
Då ropade Per sakta på mostern, och
Margareta kom in. Håkan vände då hufvudet och
såg på hustrun, som om han velat tala, och oron
i anletsdragen slätades bort. Men han sade intet,
endast slöt ögonen och låg stilla och orörlig som
förut. Margareta gled ut igen, och Per satt åter
ensam med sina tankar, grubblande öfver, hvad
oron i denna trötta blick kunde betyda.
Några timmar senare dog Håkan, och när det
skedde, hade Per åter kommit in i rummet. Ensam
satt han därinne på nytt, och det var han, som
fick bedja mostern komma in för att se, att allt
var slut.
— Nu är det bara du och jag på gården, sade
mostern. Det är väl, att Håkan lät mig få dig.
För första gången kom Per vid dessa ord att
tänka på, att det var mostern, han kunde tacka för,
att han nu fick egen gård, och att morbrodern
kanske aldrig önskat honom i sons ställe. Det
kändes underligt för honom att tänka på detta, nu
när han stod där och betraktade den döde, som
ingenting mer kunde säga honom.Hela lifvet igenom hade Margareta i allting litat
sig till sin man. Han hade styrt för dem båda,
tänkt för dem båda, handlat, när det gällde, ledt
och rådt i allt. När han nu var borta, kände sig
Margareta gammal, och hon lät Per taga öfver
gården som sin, emedan hon kände sig oförmögen
att bära ansvaret. Alldeles som hon förr tyckt,
att allt hvad mannen ville och tänkte, var bra och
rätt, så tyckte hon nu också, när Per föreslog
nyheter, handlade, ställde och ordnade, och hon
arbetade samman med fostersonen på samma sätt,
som hon alltid gjort med Håkan, medan han lefde.
— Du ska aldrig ångra, att du gifvit mig
gården i din lifstid, sade Per. Som en mor har du
varit mot mig, och jag glömmer det aldrig.
Ingen kunde heller säga, att Per någonsin gjorde
detta. Men den skillnaden fanns alltid, att det
kommit en ny herre på gården, och den nyes viljavar väl så stark som den gamles. Att känna en
stark vilja öfver sig, var emellertid just den
tillvaro, i hvilken Margareta alltid befunnit sig bäst;
så länge hon kände den, trifdes hon, och arbetade
gjorde hon alltid. Därförutan kunde hon inte
lefva. Allting blef emellertid annorlunda, och så
länge Per och moster voro ensamma, var
Margareta nöjd med allt, som det var. Emedan hon
aldrig fått heta mor, hade hennes man, som aldrig
hörde annat än moster om hustrun, också börjat
kalla henne så. Moster sade Per, och moster sade
både drängar och pigor, som seden varit hos
bondfolk mellan matmor och tjänare. Småningom
började äfven främmande att säga moster, på så sätt
kom hennes namn ur bruk, och Margareta blef
hela bygdens moster. Att hon hette Margareta,
därpå tänkte hvarken kända eller okända längre.
Hon var och blef moster på Utängen, samväxt
som hon var med gården, och allt hvad dit hörde.
Endast en gång om året erinrade man sig mosters
namn, och det var på Margaretadagen, den tjugonde
juli. Då kommo bekanta från när och fjärran, så
lång dagen var, och trakterades med kaffe och annat,
både vått och torrt. Så hade det varit, så länge
Håkan lefde, och den seden höll sig, så länge
Margareta gick uppe och kunde taga emot. Ty mostervar aktad socknen rundt, och hon hade känningar,
både många och långväga.
Moster blef emellertid svagare samman med
Per, än hon varit med Håkan, och det kom af
många orsaker. Det var nämligen något i Pers
vilja och hela väsen, som kufvade henne mer än
något, hon känt förr. Den vilja, som nu styrde
moster, var nog icke fastare, än hvad Håkans hade
varit. Men den, som ägde denna vilja, visste flera
saker, som han både ville och önskade, och
dessutom var han, som ville, yngre. Med en gammal
människa betyder detta mycket. Hon känner sig
som rådlös och bortkommen inför en ung kraft,
hvilken i hvarje ögonblick kommer med nya
infall. Per såg så mycket nytt jämt, som kunde göras,
och hade så många idéer om jorden och gårdens
skötsel. Allting kom han till moster med, och när
moster då inte kunde säga annat, än hvad hon
tyckte, att som han lade ut det så lät alltsammans
förståndigt och bra, så blef mycket nytt gjordt,
och förändringarna voro stora. Endast en sak
oroade moster, och det var, att allting skulle gå
så fort och göras på en gång. Moster blef som
yr af allt detta, och när hon satt ensam med sig
själf, försökte hon mer än en gång att tänka efter:
»Hvad skulle Håkan ha sagt om detta, ifall han
hade lefvat?» Ibland förekom det då moster, somom mycket, af hvad som nu skedde, säkert skulle
ha varit den döde emot. Men hvem kunde få visshet
i sådant? En död man är borta, och den, som
försöker att rätta sig efter hans vilja, får ej mycket
att stödja sig till. Af sådana tankar blef moster
därför svag. Och medan hon kände sig som mest
osäker, då kom Per alltid igen med sitt. Han
talade och fäktade med armarna. Glad och lycklig
var han, att han hade räknat ut allting så bra, viss
och säker på att lyckas. Då kände moster sig
öfverväldigad både af Pers ungdom och hans tro,
och så kvickt som han talade, kunde hon aldrig
finna ord för, hvad hon själf ville säga.
— Du får göra, som du själf vill, Per, sade
hon därför alltid till sist. Gården är ju ändå din,
och sker något galet, då blir det alltid du, som
får svida för"et.
Men Per var långt ifrån nöjd, när moster
svarade så. Han höll på sitt och var alltid lycklig
öfver, hvad han föreslagit. Därför ville han också
kunna påräkna understöd och kräfde medhåll af
moster.
— Jag frågar ju dig, för att få höra, hvad du
tänker, sade han misslynt. Aldrig vill jag göra
annat, än hvad du vill.
Då kunde moster inte stå emot längre, utan
gaf sig på nåd och onåd, och sade, så öfvertygadthon förmådde, att allting var, som det skulle vara.
När hon sagt så, trodde hon det själf och var
lycklig, att Per i alla stycken handlade så riktigt
och klokt.
På så sätt blef ladugården ombyggd, och det
gamla boningshuset fick en ny våning, bättre och
bekvämare än den gamla. »Där ska du bo, moster,
när du blir gammal,» sade Per, »och ha det bra,
så länge du lefver. Och om somrarna hyr vi ut
huset, så att vi får ränta på pengarna.» Så köptes
skördemaskin, så att de gamla liarna icke skulle
behöfvas med all den hjälp, som fordrades, för
att under skördetiden hålla dem alla i gång. En
ny stornot blef också köpt, därför att det icke lönade
sig längre att laga den gamla. Och när gamle Jan
Jansson dog, köpte Per hans gård, hvilken låg mellan
hans ägor och byns, så att gårdens hela område
nu sträckte sig på båda sidorna om östra udden
och ned till sjön.
Till allt detta, som gjordes, kräfdes pengar,
och nu kunde Per icke längre säga, att någon
inteckning i gården icke fanns. Till så mycket kunde
ju, hvad Håkan lämnat efter sig i reda mynt, icke
räcka. Det var en själfklar sak. Lån ville det till,
dryga lån. Och moster grufvade sig ofta, när hon
tänkte på räntorna. Som glupska djur föreställde
hon sig dem, sugande och sugande musten ur jordenoch kraften ur det, som växte. Men Per bevisade
henne tydligt och klart, att allt var, som det skulle,
och att blott den, som förstår att våga i rätter
tid, vinner. Då trodde moster hans ord och sade:
— Det är nog så, kan jag tro, fast jag inte
är van vid det.
Men när Per till sist slog fram, att nu var
tiden kommen, då han skulle köpa sig ett fartyg,
då blef moster skrämd och såg på systersonen med
stora ögon. Det visste hon då, att Håkan aldrig
skulle ha gjort. Ty aldrig kunde hon glömma,
hurdan han blef, bara därför att Per en gång
talat om sådant. Hon knäppte ihop händerna, där
hon satt, och bara vaggade kroppen fram och
tillbaka.
— Har du inte glömt det än? sade hon.
— Hur vet du, att jag någonsin tänkt på den
saken? frågade Per.
— Det har Håkan talat om med mig, så det
vet jag, sade moster. Aldrig var det något, som
han var mera emot.
Då lät Per saken falla och talade icke mera
därom. Men nästa dag kom han tillbaka till sitt
förslag, och hur han vände och vred det med
skäl både för och emot, så fick han moster att
lyssna. Ty Per bevisade henne, att när Håkan varit
emot seglatsen, funnos alla de förändringar, hvilkanu blifvit gjorda, icke till. Då hade gården ingen
skuld, och då fanns heller intet att betala af. Per
räknade upp alltsammans, som det nu hopat sig
öfver dem, han gjorde det ännu värre, än det var,
och för första gången lät han moster se, att ibland
hade också han sina stunder af oro. Men han
visade också, att just fartyget var, hvad han
be-höfde för att få allting att gå.
— Man måste se framåt, sade Per, och våga
något. Ska man lefva af jorden, blir det
ingenting till sist, och att bara gå och skörda, hvad
andra sått, det kan inte jag. Då trifs jag inte.
Dag för dag talade Per om detta med den
gamla, och den gången fick han tala länge. Ty
djupt satt minnet i moster, att Håkan varit emot
denna tanke på fartyget. Men ju längre Per talade
med henne, och ju oftare han kom tillbaka till sitt,
desto mera tog som vanligt hans unga vilja
herraväldet öfver hennes gamla. När moster blef ensam
med sig själf, ringde alla Pers ord i hennes öron,
och ju oftare hon hörde dem, desto större blef
den makt, som de fingo öfver hennes sinne. Håkan
var så långt borta nu. Honom kunde hon icke
höra. Men Per kunde hon höra, hon hörde
honom, både när han talade vid henne och efteråt,
och för Per hade moster den underliga kärlek, som
ofruktsamma kvinnor få, när de på gamla dagartagit ett barn. Det sägs, att en sådan kärlek gör
människan svagare än någon annan.
När därför Per kom fram med sina tankar
om fartyg och frakter, förtjänst och pengar att
vinna, då tog moster fram sin sparbanksbok, som
hon hade gömd i chiffonjén, och där Håkan satt
af åt henne under alla år, för att hon icke skulle
behöfva lida nöd, ifall något hände.
— Tag den, sade moster, och gör med mitt,
hvad du vill. Du behöfver det bättre än jag. Och
så länge jag lefver, har jag ändå, hvad jag
behöfver hos dig.
Per tog boken och vände om bladen. Nog
visste han, att moster hade en sparbanksbok, och
mer än en gång hade han tänkt på den, när han
måst vända sig till främmande och låna för att
få allt det till stånd, som han nu kommit in i.
Men aldrig hade han trott, att moster skulle vilja
göra för honom, hvad hon nu gjorde. Och när han
såg i boken, stodo siffrorna, om hvilka han aldrig
vågat fråga, för hans ögon. Stor var summan icke,
men för honom var den tillräcklig, och större än
han någonsin trott, var den också. Lättrörd som
han var, sprang han upp från stolen och tog om
moster, som när han var barn och fått sin vilja fram.
— Moster ska inte ångra det här, försäkrade
han. Tro aldrig det!Detta var på hösten, och när våren kom, låg
Per Ekbergs skuta i god hamn inne i viken
nedanför gärdet. Den var brun i skrofvet, med en svart
ring ofvanför och hvita ränder, som skilde från
det bruna och gick ofvanför den svarta ringen.
Nya fina segel hade den också, och i aktern stod,
måladt med hvita bokstäfver, namnet Margareta.
Detta var det minsta, han kunde göra för moster,
tyckte Per.
Den sommarn blef emellertid icke mycken
seglats af. Ty Per gick i giftastankar, och när en
man gör det, blir icke mycket annat gjordt, minst
då af sådant, som faller utom de gamla vanorna.
Kärleken kom emellertid icke öfver Per i en
handvändning, icke heller kan man säga, att han länge
gick och betänkte sig. Flickan var dotter till en
välmående bonde med många barn, och Per hade
sett henne ofta. Hon bodde i Svalbols by, som
låg inåt landet, på andra sidan skogen, och hennes
namn var Tekla. Många gånger hade Per dansat
med henne, och i dansen sökte han henne gärna,
därför att hon dansade bra.
Så hände en afton i slutet af juni, att Per
mötte henne, där hans egna gärden sluttade ned
mot sjön. Hon hade varit borta på besök och
ämnade sig hem. Emedan det var lång väg att
20.gå, och han själf icke hade emot att följa en flicka,
erbjöd Per sig att ro henne.
När de så sutto i båten, såg Per för första
gången, hur vacker Tekla var. Mörkt hår hade
hon och ögon med långa fransar och stora pupiller.
Röd och hvit var hon på kinderna, och hennes
växt var smidig och stark. Ofta log hon, och då
lyste hennes hvita tänder fram bakom de röda
läpparna, medan ögonen blefvo dunkla, så att man
ej kunde se deras färg. Detta såg Per, när de
stego ned i båten. Sedan kunde han ej skönja
mycket. Ty det var halfskumt ute, ljust och dock
icke ljust, natt och dock intet nattmörker. Gul
och röd flöt himmelen samman med skogskanten,
och vattnet, på hvilket de rodde fram, lyste i dunkla
färger. Från kullen syntes, när de rodde förbi,
Utängens gård med ladulängorna mot himmelen.
Tyst och stilla låg den med det gröna från träden
liksom lagt samman med de mörka byggningarnas
tunga färg, och ur ett ensamt fönster blänkte skenet
från aftonrodnaden öfver den matta grönskan. Båda
sågo, hur vackert Utängen låg, men ingen sade
något. Tyst var det öfverallt, och omkring dem
reste sig stränderna höga. Granskogen stod så
vackert stilla mot vattnet och i den halfljusa dagern
skymtade tärnorna fram, flygande öfver vattnet med
tvära knyckar.Tekla satt hela tiden i samma ställning med
klädningen samlad omkring sig och hufvudet en
smula sänkt. Per mindes, hur han sett henne stiga
i båten, och hela tiden tyckte han sig se, hur vacker
hon då var. Utan att han visste om det nästan,
började han att tala. Och när han så gjorde,
berättade han om sitt, hur han fått gården, och hur
mycket nytt han gjort, att han nu tänkte börja
segla på sjön, och allt hvad han hoppades. När
de lagt iland, gjorde Per fast båten och följde
Tekla. På åkern där de gingo fram, doftade
hvit-klöfvern, och från hagen, där juninattens ljusa dager
höll fåglarna vakna, hördes då och då ett sakta
kvitter.
Tyst och sofvande låg Svalbols by framför dem.
Skymningen tätnade öfver dalsänkans botten, där
byggningarna lågo mörkast, medan de högst
belägna husen urskildes tydligt, nästan som midt på
dagen. Där stannade båda, och deras ögon logo
mot hvarandra. Tekla sade godnatt och gick ensam
hemåt, för att ingen skulle behöfva se, att hon
haft sällskap så sent. Per stod kvar vid grinden
och såg flickans vackra, en smula tunga gestalt
glida fram öfver vägen och försvinna bakom häcken
vid föräldrarnas gård.
Sedan träffades Per och Tekla ofta, och länge
dröjde det ej, innan moster fick veta, hvar Perhade sina vägar. Fråga honom, hur han hade det,
gjorde hon inte. Ty så var inte mosters sätt. Men
länge behöfde hon inte vänta på att få besked.
Ty så van var Per att tala med moster om allt,
att innan han någonsin friade till Tekla, kom han
till moster en dag och berättade, att nu hade det
blifvit så väl mellan honom och Tekla, att han
trodde, han kunde få flickan, bara han frågade
henne.
— Men först ville jag veta, hur moster tycker,
tilläde han.
— Jag kan väl inte tycka på mer än ett sätt,
svarade moster.
— Jag tänkte, att moster, som gått och ställt
här ensam i så många år, började Per.
Men moster ville inte höra honom till slut.
Hon afbröt honom midt i talet och sade:
— Det är inte med mig, som det var förr.
Arbeta kan jag nog, men ligga i med allt, som
här behöfs, det orkar jag inte. Och börjar du
väl segla, då ska det vara en ung människa, som
ser till allting, medan du är borta. Är gården
utan husbonde, då ska här åtminstone finnas en
matmor, och det en, som är rifvande af sig ändå.
Då var Per nöjd. Ty inom sig hade han fruktat,
att den gamla, som så länge hållit tömmarna i sin
hand, icke skulle vilja släppa dem, så länge honlefde. Och moster var ändå mera nöjd. Ty
vissheten, att Per nu skulle gifta sig och få en hustru
i huset, lyfte som en sten från hennes hjärta. Nu
behöfde gården icke förfaras längre, sysslorna på
marken icke försummas, jorden skulle gifva sitt,
om också husbonden var borta på sjön.
— Det är det, jag alltid har sagt, menade
moster. En matmor behöfs i huset, om allt det
här nya ska gå.
Två veckor senare friade Per till Tekla, och
många ord behöfdes icke, innan de unga kommo
om sams. Tekla gick själf inom till moster, och
moster visste inte, hur väl hon ville henne. Själf
förde hon flickan med sig och visade henne
omkring på ägorna och ute i ladugården, förklarade
för henne, hur allt skulle göras, och blef icke trött
af att tala och berömma den blifvande sonhustrun.
Ty så kallade moster Tekla, och så kände hon det.
— En så vacker hustru du får, Per, sade moster.
Det är inte många, som får en sådan.
Tekla log och såg förlägen ut vid berömmet.
Men annars var hon van att höra sitt utseende
berömmas, och hon visste väl, att hon var traktens
skönhet, efter hvilken mer än en hade tittat, fast
ingen före Per hade haft något för det. Med sina
röda friska kinder, dunkelblå ögon och sin friska,
fylliga växt hade Tekla också just det slags skön-het som kan dåra en bonde. Och hon var ej
omedveten om de fördelar, hon erbjöd. Men i
sitt hjärta var hon dock glad, att moster sagt det
själf. Ty däraf förstod Tekla, att moster var nöjd.
Och utan att stå väl hos moster hade Tekla
nog aldrig vågat att flytta samman med Per. Ty
moster gällde för att ha makten där i huset, och
det vet hvar och en, att det icke är lätt för en
ung matmor att komma till sin rätt i huset, om
där före henne sitter en gammal, som bara sträfvar
emot. Men nu var moster idel solsken mot henne,
som skulle komma, och undanträngd kände moster
sig inte alls. Därför gick flickan glad hem, och
Per följde henne.
Också blef det moster själf, som kom till Teklas
föräldrar och friade för Per, och det skedde med
mycken högtidlighet och mottogs lika så. Ty moster
och Per hade sin heder att bevara, och Tekla och
hennes släkt hade sin. Båda parterna hade namn
med god klang i bygden, och barskrapad var
hvar-ken Per eller den flicka, han sökte till hustru.
Efter öfliga betänkanden, krusningar och ömsesidiga
artigheter ingicks trolofningen, och det blef
be-ramadt, att bröllopet skulle stå under vintern, innan
arbetet med vårsådden började, och innan Per skulle
gå till sjöss.
Bröllop blef det också, och en hel vecka dröjdedet, innan alla högtidligheter med annandagskalas
och granngårdsbesök voro öfverstökade. Men när
då Per fört hem sin hustru, och moster och han
en stund blifvit ensamma, då sade moster:
— Nu är jag lugn för dig, Per. Ty nu har
du fått en hustru i huset, som får ta vid, där jag
slutar. Men hålla henne vid arbete från början,
det ska du. För så gjorde Håkan med mig. Och
af det hade både han och jag nytta.
Per var så lycklig nu, att han skulle lofvat,
hvad moster än hade bedt om. Egen gård hade
han fått, gift karl blef han vid unga år, hustrun
var vacker, så att alla vände sig om, hvar de båda
gingo fram, och utanför bryggan låg skutan och
red för dubbla ankarkettingar. Nu förargade det
Per nästan, att han inte väntat med att döpa skutan,
så att han kunnat få ge den namn efter hustrun.
Men gjordt var gjordt, och att ändra namn på
fartyg har aldrig haft lycka med sig. Hur det
var, hade han ändå moster att tacka både för gård
och hustru och skutan med, och då var det väl
inte för mycket, om hennes namn fick ståta på
bakstammen.
Skutan var Pers lif, och sedan han väl kom
ut med den, var han inte hemma ofta annat är
under den tid, då isen låg och all seglats var omöjlig.
Visst var det svårt i början att vara så mycket bortafrån hustrun, medan allting ännu var nytt. »Men
ska man hålla sig med fartyg, då ska man också
segla,» tyckte Per. »Man ska inte smekas jämt,»
menade han, »då blir det också gammalt.» När
han kom till sjöss, glömde Per också allt annat
för arbetet, och det var ett under, sade folk, hur
snart den bonden, som aldrig varit till sjöss, lärde
sig att bli skeppare. Godt lag med både åror och
segel hade han förstås alltid haft, men när Per
började, var det mer än en som sade åt honom:
»Inte kommer du med skutan till Stockholm, med
mindre du tar Granudden med dig.» Men sådant
tystnade snart af sig själf, när Per gjorde den ena
resan efter den andra både åt norr och åt söder,
ja, en gång for ända ned till Oskarshamn och
ändå kom lyckligt tillbaka.
Ty Per Ekberg var en karlakarl, allt hvad han
tog i, gick lätt undan, och bra gick det också för
honom både med handel och frakt. På gården
gick nog inte allting, som det skulle. Ty husbonds
öga gör halfva arbetet, heter det. Och nog kunde
man se där, att om också mycket vanns på sjön,
så något förlorade alltid jorden. Det fanns de,
som menade, att den förlorade allt för mycket.
Men Per tog in sina frakter och räknade öfver,
hvad han förtjänat på sommaren. »Så mycket kan
jag aldrig ta in på jorden,» det var den slutsats,vid hvilken han stannade. »När vintern kommer,
får man ligga hemma,» sade han vidare. »Och
då får jorden sitt, som rätt är.»
Moster gick midt opp i detta, och åren runno
bort så fort, att hon knappt hann räkna dem. Aldrig
hann hon lära sig, att det kunde vara riktigt och
rätt att taga arbetet från jorden och lägga det på
köpenskap och segling. Det var kanske en ny tid,
som kommit, efter många gjorde så. Men underligt
tyckte hon det var att se kvinnor och lejdt folk
nu gå och syssla med jorden, medan allt mankön
for på sjön. Vid danserna på logen var det lika
ondt om karlar som på åkern, och därför gingo
flickorna och längtade efter vintern, då gossarna
kommo hem, och det blef lifligt igen. Det var som
i krig, tyckte moster, och det sade hon också.
När Tekla först kom i huset, sade Per till moster:
— Nu får vi göra i ordning rummen däruppe,
så att du kan flytta dit när som helst. Sen ska
du ha ro på gamla dagar, och bara sitta och se
på, hur vi, som är unga, arbetar.
Men moster menade, att först skulle åtminstone
en sommar gå, så att Tekla fick vänja sig vid allt
det, som nu var henne nytt.
Därvid blef det också, och hur det nu var,
men moster kom aldrig in i de nya rummen i öfre
våningen, där hon skulle sitta i ro. Moster kundeinte undvaras där nere. Moster skulle vara med
om allting, och moster frågade alla till råds, både
gårdens folk och främmande, om de ville veta
besked. Moster kokade maten och såg om ladugården,
moster skötte diskarna, moster rustade med folket
och såg till, att det, som skulle göras, blef gjordt.
Det fanns många, som påstodo, att det inte var lätt
för Tekla att vara matmor. Ingenting fick hon göra.
Ty moster skulle göra allt nu som förr. Andra
funnos också, som skyllde skulden på Tekla och
menade, att hon nog gärna såg, att en annan
arbetade, bara hon slapp. Ingendera af dessa hade
emellertid rätt i sina förmodanden. Tekla gjorde
nog, hvad hon skulle, och när barnen kom, fick
hon mycket att styra med dem, både innan de
voro födda och sedermera.
Saken var den, att moster kunde ej slå sig till
ro, därför att hon alltid gick och inbillade sig, att
något skulle gå galet. Så nytt hade allting blifvit
omkring henne, att det var, som om hon icke längre
kände igen sig. Till och med huset hade blifvit
som nytt, nu sedan också det blifvit tillbyggdt och
stigit en hel våning i höjden. Väl var, att hon fått
sin vilja fram, så att Per icke ref det ned ända
från grunden. Den gamla grunden under fotterna
hade hon ändå kvar, och den behöfde moster.
Främmande hade allt det nya blifvit henne ändå,och därför måste hon sträfva från morgon till kväll,
vara med om allt, se allt med egna ögon. Det
var, som om hon hoppats att på så sätt dock kunna
komma med till sist, så att hon riktigt kunde förstå
och hoppas på framtiden.
Själf sade moster ingenting om hvad hon tänkte
till någon, och allraminst ville hon tala om sådant
med Per. Inte oftare än han var hemma, tyckte
hon, att han då skulle ha glädje och frid. Han
var nu en gång hennes stora pojke, och så godt
som åt honom önskade hon ingen annan.
Om sådant vände sig mosters tankar, och medan
hon går hemma och tänker, seglar Per ifrån hamn
till hamn, tar frakter och lossar dem, köper ved
och säljer. När han kommer den väg, som leder
förbi hans knutar, och vinden icke är alltför god,
lägger han i land och stannar hemma en dag eller
två. Någon gång vill han träffa de sina, och om
allting icke skötes, som det bör och skall, vill han
se till ibland och göra sig påmind. När han är
borta, går Tekla där ensam med barnen. Och
fördrängen svarar för gården.
¿Men moster går där med sina tankar, och
ingenting i huset blir gjordt, utan att hon lägger hand
vid arbetet. Gammal är hon och grå. Själf säger
hon, att hon är skröplig. Men alla andra förundra
sig öfver, hur hon orkar med allt.Underligt är det att se henne i regn eller
solsken, alltid i samma arbetsdräkt, gå fram öfver
backen, från hvilken man kommer ned till grinden,
som leder från uthusen och in på gården. De
gamla askarna och lönnarna stå kvar, som de stått,
och samma syrenbuskar, som blommade, när hon
stod brud, växa ännu omkring förstugukvisten. Men
eljest är allting nytt omkring henne, och hvart hon
ser, är det, som om sjön komme henne närmare
och toge bort af hennes jord, som hon en gång
minns den.
— Inte vet jag, hur det är, kan hon säga.
Här är fulla visthus hvar höst. Men när våren
kommer, är de tomma. Ingenting blir öfver att
sälja och förtjäna på. Så var det inte förr.
Att pengar komma in mer än i Håkans tid,
det ser hon. Men hvart de taga vägen, vet hon
icke. Räkna ut det, är nog inte så lätt för en
gammal människa som hon. Men så mycket vet hon,
att mycket går till räntorna, som suga musten ur
jorden, och till något annat, som kallas amorteringar.
Omkring henne kämpas den strid, som föres hela
Sverige rundt, de nya förvärfskällornas strid mot
de gamla. Midt i industriens tidehvarf, när
storkapitalet vill lägga under sig jorden, då arbeta de
små jordägarna med alla sina krafter samlade för
målet att få behålla den torfva, där de en gångfunnit ett hem. För att nå detta mål tvingas de
att splittra sina krafter, kunna icke längre som förr
segt och envist hålla sig till ett. Från jorden, som
icke längre ger nog mycket nog snabbt, vända de
sig till annat, emedan de sträfva att göra sig
oberoende af jorden, som kräfver mycket och ger
långsam vinst. Penningen har nu blifvit målet, och
få äro de, som kunna göra detta mål till sitt, utan
att blifva penningens slafvar, fastän de alla hoppas
att blifva penningens herre och kung.
På sitt sätt förstår moster detta. Men hon kan
icke glömma det, att jorden lider, och så ofta hon
tänker därpå, lider hon med den. Ty jorden är
också en sträng herre, det vet hon. Och ingen
kan tjäna två herrar. Så säger skriften, och skriften
har rätt.
Skänkt bort allt sitt, det har moster. Men ändå
kan hon aldrig glömma, att det som står och växer
rundt omkring, det hör henne till. Det är, som
tyckte hon, att en gång ska hon stå till svars för
jorden och byggnaderna, kreaturen och redskapen.
Kanske träffar hon Flåkan också, när hon är död,
och hvad ska hon svara honom när han frågar
henne: »Hvad har du gjort af allt det, som var
mitt?» Därför kan moster aldrig vara borta från
det, som händer och sker på gården, hvarken med
sitt öga eller med sin hand.Aldrig kommer hon ur sina tankar, och aldrig
kommer hon heller in i de båda rummen, där hon
skulle sitta i lugn och ro till döddagar och se på,
hur de unga arbetade. Det är med henne som med
så många andra gamla i denna bråda tid. Hon
kan icke förena, det hon nu ser omkring sig, med
det hon minns, och som en gång var. Ty
förändringen har skett så våldsamt och kommit så
fort. Därför går moster, så gammal hon är, från
ladugården till köket, och från köket till källaren.
Därför bakar hon och brygger, kokar husets mat,
ordnar med folket, styr och ställer på bästa vis.
Så länge hon det gör, minns hon ingenting annat,
än det hon har för händer, och det är, som
kom-me de gamla tiderna tillbaka. Släppte hon dessa
sysslor ifrån sig, skulle tankarna och oron aldrig
lämna henne i fred.
Så kommer vår efter vinter, sommar efter vår,
och innan man vet ordet af, ligger isen på nytt,
och vintern har efterträdt hösten. Då lägger sig
isen mellan öarna, då är folket hemma igen, då
har äfven skutan gått i vinterkvarter, skutan, som
skall bära mosters namn kring skärgården, länge
efter det att moster själf ej mera finns till.
Vintern kommer som mosters bästa tid. Då
blir allt så lugnt omkring henne, då går ingen
ångbåt, då äjrbetas ute och inne som före den tid,när människorna började vända sina tankar från
jorden. När isen ligger, lägger sig äfven mosters
oro, och hon börjar tala om att göra i ordning
rummen, som äro hennes och stå för hennes
räkning. Men så långt hinner moster icke. Därtill
är vintern aldrig tillräckligt lång. Förr eller senare
knakar det alltid i isen, och våren kommer.Kärleken............................................i
Skogens hemlighet..................................81
Kristins myrten..................101
Anders Petters pengar...............145
Sammel.......................179
Den gamla bibeln.................249
Moster.......................263