Silverkvarnen
SILVERKVARNEN
KRIMINALNOVELL
AV
C. AUG. CEDERBORG
SILVERKVARNEN | KRIMINALNOVELL | AV | C. AUG. CEDERBORG | GÖTEBORG 1926 | ELANDERS BOKTRYCKERI AKTIEBOLAG | Avd.: FÖRLAGSAKTIEBOLAGET VÄSTRA SVERIGE | |
I.
Två skolkamrater.
En vacker dag i slutet av maj satt advokaten och
privatdetektiven Alf Grane på sitt kontor vid
Norrlandsgatan i Stockholm, fördjupad i genomläsandet
av några handlingar. Plötsligt öppnades dörren och
kontorspojken trädde in och anmälde, att en herre
önskade tala vid notarien.
— Sade han sitt namn?
— Nej.
— Nå, låt honom komma in i alla fall, befallde notarien
och sköt handlingarna ifrån sig.
In trädde en reslig och ljuslagd man vid ungefär samma
ålder, som notarien Alf Grane själv.
— Nej, vad ser jag, utropade den senare, gående
den inträdande till mötes med utsträckta händer,
är det inte min gamle vän och skolkamrat Erik Bastman,
som jag inte sett på många år. Det var i
sanning ett kärt besök!
— Ja, svarade den inträdande, det är verkligen jag
— i egen hög person, som gjort en långresa till
huvudstaden i akt och mening att söka upp min gamle vän
Alf Grane. Tack för senast! Det var inte i går vi
träffades.
— Nej, det har du rätt i, gamle vän. Nu skola vi
uppliva gamla minnen och — skolhistorier.
Snart sutto de sida vid sida i den lilla skinnklädda
soffan på kontoret och samtalade om nytt och gammalt.
— Sist jag träffade dig — ja, jag var nybliven
student då, så det är rätt länge sedan — var du biträde
hos en kronofogde nere i Småland, sade Alf Grane.
— Ja, och därefter blev jag landskanslist i Jönköping.
Nu är jag sedan några år tillbaka kronolänsman i
Bringåsa distrikt långt nere i Småland.
— Och du har aldrig sedan dess hälsat på i din
födelseprovins, Sörmland, eller våra gemensamma
minnens gamla metropol Strängnäs, ty i så fall skulle du
där inte ha alldeles förbisett huvudstaden och — mig.
— Nej, svarade herr Bastman, det har jag icke. Ser
du, Alf, vi länsmän ute på bondlandet äro inte så
frikostigt avlönade, att vi ha råd till mera kostbara
lustresor. Dessutom, då man som jag icke anser sig ha
råd att hålla stadigt skrivbiträde, är man så pass bunden
vid sin tjänst, att det icke lämpar sig med längre
resor.
Samtalet kom nu in på gemensamma minnen från
Strängnäs, men som de torde ha varit av större intresse
för de båda skolkamraterna själva än för den ärade
läsaren, förbigå vi dem här.
Slutligen blev det ett lugnvatten i denna minnenas
forsande ström, och nu inföll Alf Grane:
— Det var snällt av dig att du slutligen lät höra av
dig, men jag vågar inte smickra mig med den tron, att
du nu kommit till Stockholm endast för att bereda
mig glädjen att återse en ungdomsvän.
— Jo, endast för att träffa dig har jag gjort resan,
dock, det måste jag medgiva, inte bara för att uppliva
gamla minnen, hur kärt det än är mig. Jag har
nämligen ett särskilt ärende till dig. Jag kommer för att
be om din hjälp.
— I min egenskap av advokat?
— Nej, i egenskap av detektiv.
— Verkligen! Men detektiv är du ju själv i kraft
av ditt ämbete. Varje polisman och icke minst en
länsman måste ju vara det — åtminstone till en viss
grad.
— Ja, däri har du rätt. Men om förmågan inte
räcker till, så måste han söka hjälp eller åtminstone råd
av någon som besitter framstående egenskaper såsom
detektiv. Och så vet jag är fallet med dig. Ditt rykte
i sådant hänseende har trängt ända ned till vår
avlägsna bygd. Själv har jag, om jag nu skall tala om
det, ord om mig att vara en duglig polisman, men jag
har nu fått hand om en sak, som ställer så stora
fordringar på mig, att jag inte kan motsvara dem, det inser
jag allt för väl. Därför kommer jag nu till dig med
anhållan, att du måtte intressera dig för saken. Nog
inser jag, att en så berömd detektiv, som du, måste
taxera sitt arbete och sin tid högre, än vad en fattig
länsman i Småland skulle stå ut med att betala — —
Alf Grane slog ifrån sig med båda händer.
— Kan jag, sade han, göra en god vän en tjänst,
så behöver han inte bekymra sig om kostnaden.
— Nå, nå, låt mig tala till punkt. Du skall då
erfara, att jag i detta fall ingalunda behöver repliera på
gammal vänskap. Saken är nämligen den, att i målet
är inblandad en person, som är allmänt omtyckt i
orten, och några av hans förmögnare vänner och
gynnare ha sammanskjutit en summa, som är fullt
tillräcklig att betala både min Stockholmsresa och ditt
honorar, därest du, såsom jag och de enträget begära,
vill åtaga dig saken.
— Det är således ett invecklat fall det är fråga om?
— Ja, både invecklat och mystiskt.
Vid detta svar såg man, att Alf Granes detektivintresse
i hög grad blivit väckt. Ögonen lyste, ungefär
som en god jakthunds, då husbonden tager ned bössan.
— Är det mord eller stöld, frågade han i ivrig ton.
— Den frågan kan jag ej med visshet besvara — kanske
båda delarna. En man är spårlöst försvunnen.
— Från brummande björnar, inföll notarien.
— Ånej, svarade länsmannen, så alldagligt är mitt
fall ingalunda. Den försvunne har veterligen inga
björnar utan var snarare björn själv, och det till på
köpet en sådan, i vars ramar jag inte skulle vilja önska
ens min värste ovän.
Alf Grane lät höra en lätt vissling. Efter något
betänkande sade han:
— Du måste sätta mig in i alla sakens detaljer.
— Ja, svarade herr Bastman, naturligtvis skall jag
det, ty för sådant ändamål har jag kommit hit. Men
det blir en lång historia och din tid är kanske strängt
upptagen. Jag vill därför be dig utsätta någon för
dig lämplig tidpunkt, då vi åter kunna träffas. Jag
skall då omtala allt vad jag själv vet rörande denna
mystiska sak.
— Min tid är, svarade notarien, för tillfället inte
upptagen av något som brådskar, och jag står därför helt
och hållet till din disposition. Men middagstimman
för oss Stockholmare nalkas och jag föreslår därför,
att vi för ögonblicket koncentrera oss på en middag för
oss två på Hasselbacken. Därefter kunna vi begiva
oss hem till min fridfulla ungkarlsbostad i
»Lärkstaden», och där kan du i lugn och ro och vid en god
pipa berätta din historia.
Detta förslag accepterades med nöje av hr Bastman.
Något senare återfinna vi de båda skolkamraterna
vid ett välförsett bord på Hasselbacken. Nu
lämnades alla brottmål å sido för ett läckrare mål och
rätterna interfolierades med skolhistorier från
Strängnäs, nedsköljda med ett ypperligt vin. Då de slutat
måltiden, föreslog notarien att de i anseende till det
vackra vårvädret skulle dricka kaffe nere på planen
framför musikpaviljongen. Så skedde även. Under
det de sutto där, pratande, rökande och smuttande
på kaffe och likör samt lyssnande till den förträffliga
musiken, spratt länsmannen plötsligt till av förvåning
vid att en mörklagd, kortväxt herre gick förbi deras
bord och hälsade genom att avtaga hatten, under det
han gav länsmannen och hans sällskap en lång och
liksom prövande blick. Då den främmande gått förbi,
sade herr Bastman:
— Hm, det var ett oväntat möte.
— Vem var mannen?
— En Bringåsabo — en av de misstänkta.
— Där finns således flera misstänkta?
— Ja, gunås så visst.
— Nå, den där såg just inte vidare förtroendeingivande
ut. Men man får akta sig att döma hunden
efter håren. — Jude, icke sant? Vad är han till
yrket?
— Handlande och mycket riktigt jude.
— Nå, resten spara vi tills vi komma hem till mig.
Där gick spårvagnen! Då skola vi laga att vi komma
lagom till den nästa.
*
II.
Länsmannen berättar.
Notarien Alf Grane var en av de första, som i den
för enfamiljhus avsedda »Lärkstaden» mellan
Valhallavägen och Östermalmsgatan köpt en tomt, och
på den hade han låtit uppföra ett litet vackert, av
blomsterrabatter omgivet hus, stort nog för en familj,
om han framdeles beslutade sig för att bilda en sådan.
Men ännu var han ungkarl och bebodde ensam med
sin hushållerska det lilla vackra huset. I hans
särdeles hemtrevliga förmak, möblerat och prytt helt
och hållet efter hans egen smak men ingalunda sämre
för det, återfinna vi något senare de båda skolkamraterna
med nytända pipor och groggvirke mellan sig,
och nu började herr Bastman sin berättelse:
— Den resande, som landsvägen norrifrån färdas till
den stora byn Bringåsa, passerar ungefär en halv
fjärdingsväg norr om nämnda by ett särdeles vackert
ställe, en verkligt förtjusande idyll, sådan det
småländska höglandet har en eller annan att erbjuda.
Det är egentligen endast ett vanligt större
bondehemman med kvarn, men bebyggd för ståndspersoner
av en löjtnant Ståhlhjelm, som ägde stället i början
av 1800-talet. Belägenheten är särdeles vacker vid
stranden av den lilla Bringåsasjön just där Spångån
faller ut i sjön. Nära gården går landsvägen på en
stenbro över ån och mellan gården och bron ligger
en vattenkvarn, som på löjtnant Ståhlhjelms tid var en
av bygdens förnämsta, men som nu är alldeles förfallen.
I en så vacker idyll borde endast frid och lycka vara
bofasta, och jag är förvissad om, att mången resande,
som färdas förbi det vackra, om än något ensliga stället,
tänkt vid dess åsyn: Ack den som bodde här! — Här
om någonstädes borde man kunna leva lycklig i
lugn och ro, skild från livets ävlan och strid. Men
hur annorlunda ter sig ej verkligheten än vad
fantasien målar. Löjtnant Ståhlhjelm sköt sig en kula för
pannan på grund av sorgliga familjeförhållanden, en
blodig fläck på den vackra idyllen, och av de tvänne
män, som efter honom ägt gården, har ingendera gjort
heder åt varken sig själva eller den vackra omgivning,
vari de levat och verkat. De ha tvärt om gjort
det vackra stället, som borde kunnat bli ett jordiskt
paradis, till en verklig rövarekula.
— Vad heter gården, frågade notarien.
— Dess officiella namn är Norrekvarn, men numera
heter den i folkets mun »Silverkvarnen».
— Är det på grund av den »silverfors», som jag
gissar driver kvarnen och stänker sin glans över den
vackra naturen?
— Å nej, binamnet har ej en så romantisk anledning
utan tvärtom en ganska prosaisk, vilket nog skall
framgå av vad jag nu kommer att berätta. — Efter
löjtnantens blodiga död inköptes gården av en
förmögen, men för övrigt redan då rätt illa ansedd bonde
vid namn Bengt Olofsson. Och värre blev det med
anseendet under årens lopp. Jordbruket
försummade han och kvarnen lät han förfalla. I stället ägnade
han sig åt en ganska mystisk handel med varjehanda,
men mest ädla metaller. Han besökte alla möjliga
auktioner vida omkring i landet och köpte gammalt
silver och smycken och hörde han av att någon, som
ägde dylikt, kommit i penningknipa, så försummade
han ej att hålla sig framme och köpa dyrbarheterna
för billigt pris. Därigenom fick han själv öknamnet
»Silverbengten» och hans kvarn »Silverkvarnen».
— Ja, du har rätt. — Det var en prosaisk uppläsning
av det romantiska namnet, men fortsätt! — —
— Det hade väl ändå gått an om han hållit sig till
den lojala silverhandeln, men så var långt ifrån fallet.
Han var, som alla visste, tjuvköpare i stor skala och
hade sina kunder snart sagt över hela riket. Mystiska
personer, som helst höllo sig i det fördolda, besökte
nattetid »Silverkvarnen» och deras ärende där var
ingalunda svårt att förstå. Naturligtvis kunde en så
allmänt känd sak ej undgå kronobetjäningen. Min
företrädare i ämbetet höll talrika husvisitationer i
Norrekvarn, men »Silverbengten» var honom för slug.
Blott en enda gång råkade han fast och blev för
innehavande av tjuvgods dömd till två års fästning. Nå,
han utstod sitt straff och därefter fortsatte han sin
affär i ännu större skala än förut och alla länsmannens
försök att få honom ånyo fälld misslyckades totalt.
Vid alla husvisitationer anträffades intet annat silver
än vad han kunde styrka sig ha redligen köpt, och min
företrädare stod där med lång näsa utan att kunna
göra något vid saken, fast han inom sig själv kunde
svära på, att tjuvköperi fortgick natt efter natt. Saken
kunde endast förklaras på det sättet, att »Silverbengten»
var i besittning av ett gömställe, som ingen kunde
finna.
— Men hur bar han sig åt för att avsätta de av honom
inköpta värdeföremålen? frågade notarien.
— Ja, svarade länsmannen, därom kunde aldrig vinnas
någon tillfredsställande upplysning. »Silverbengten»
gjorde ofta affärsresor till både Stockholm,
Göteborg och Köpenhamn, och förmodligen hade han
i dessa städer agenter, som hjälpte honom med
avsättningen.
— Vände sig icke din företrädare till polisen i dessa
städer?
— Jo, för all del! I länsmansarkivet, som jag nu
har om hand, finnas talrika skrivelser från både svensk
och dansk polis rörande denna sak, men det framgår
av dem, att varje försök att få inblick i »Silverbengtens»
affärer misslyckats.
— Berätta vidare!
— »Silverbengtens» transaktioner på Norrekvarn
räckte i icke mindre än 42 år. Så dog han till sist till
stor glädje för arvingarne, som trodde att nu skulle
de skära guld med täljknivar, ty det var inte möjligt
annat än att han måste efterlämna stor förmögenhet.
Barn funnos inga och hustrun hade dött ett par tiotal
år tidigare. Men det blev ganska klent med arvet.
Utom gården utgjordes det endast av några få tusen
kronor i kontanter, och av den väntade stora skatten
i ädel metall hittades intet annat än en silverkanna,
några skedar och gafflar samt en förgylld sockerskål,
som han någon tid förut köpt på en herregårdsauktion.
Arvingarne, som voro icke mindre än 9 till antalet,
blevo ursinniga. Här måste finnas någon gömd skatt,
menade de. Han måste ha grävt ned sitt silver
någonstädes. — Nu började en orolig tid i »Silverkvarnen».
Varje vrå genomsnokades, nära nog varje fotsbredd
jord genomgrävdes. Enligt vad jag hört av Bringåsaboar,
som bevittnat det, såg den vackra trädgården ut
som en illa skuren torvmosse, där man knappast kunde
taga ett steg utan att falla ned i en grop. —
— Detta resultatlösa letande fortgick i nära två
år, men förgäves. Då togo äntligen arvingarne sitt
förnuft till fånga, övergåvo skatteletandet och sålde
gården. Köparen blev en inom orten fullkomligt
okänd person, en herre från Stockholm, som hette Lars
Appelblom.
— Hm, anmärkte notarien, det namnet tror jag mig
ha sett i Stockholmspolisens arkiv.
— Mycket troligt! Mannen hade varit bland
huvudstadens allra värsta ockrare och blodsugare, och
då han beslöt sig för att köpa Norrekvarn och gräva
ned sig i hjärtat av den småländska landsbygden,
skedde det nog därför, att Stockholmsmarken började
bli honom för het. Men det hade man ingen aning om
i Bringåsa. Där gladde man sig åt att det vackra
Norrekvarn åter skulle komma i värdiga händer och bli till
glädje och gagn för hela orten. Och i början såg det
också ganska lovande ut. Herr Appeblom hade ett
förtroendeingivande yttre, en smidig tunga och
vinnande sätt. Det enda man hade emot honom var att
han såsom varande gammal ungkarl inte gärna kunde
få den betydelse för ortens sällskapsliv, som man
hoppats av en Stockholmsfamilj. Men Norrekvarn
undergick i hans händer en lycklig förändring. Den
ödelagda trädgården anlades ånyo, den lilla parken vid ån,
som under Ståhlhjelms tid varit gårdens stolthet men
»Silverbengten» låtit alldeles växa igen, snyggades
åter upp, det förfallna boningshuset reparerades och
ladugården byggdes delvis om. Men märkligt nog
gjordes intet vid den förfallna kvarnen. Då gårdens
jordbruk bortarrenderades, ville Appelblom att
arrendatorn skulle övertaga även kvarnen, vartill denne
också förklarade sig villig, därest ägaren först ville
sätta den i brukbart skick, men därtill nekade Appelblom.
Följden blev att kvarnen lämnades åt sitt öde
och fick alldeles förfalla. Det är nu nära 20 år sedan
någon spannmål förmaldes på »Silverkvarnen» och den
ligger där nu som en pittoresk ruin i det vackra
landskapet.
— Besynnerligt!
— Ja, det må du med skäl säga, gamle vän, ty kvarnen
skulle med en kostnad, som för den rike herr Appelblom
varit en ren bagatell, kunnat ha blivit en mycket
givande anläggning. I andra hänseenden var han nog
så om sig, det fick minsann senare mången i orten nog
känna på, men det förträffliga fallet i ån fick löpa
räntelöst, därigenom beredande honom en avsevärd årlig
förlust. Ja, det var en underlig kurre, gamle procentaren
Appelblom! Som t. ex. för några år sedan, då vi
fick järnväg. På andra sidan ån ligga väldiga skogar
tillhörande den stora herrgården Riddershus. De
fingo nu ett enormt värde och baronen på Riddershus
beslöt sig för en större avverkning. Men i denna del
av det stora godset fanns ingen sågkvarn. Då erbjöd
han sig att betala en mycket betydande summa för
silverkvarnen i tanke att begagna det präktiga fallet
för ett sågverk, men herr Appelblom sade bestämt nej.
Han ville hellre låta forsen rinna utan nytta än sälja
den för en liten förmögenhet.
- Det var ett underligt drag av en procentare!
Fortsatte han med sitt ocker även i Bringåsa?
— Inte i början, efter vad man sagt mig. Tydligen
ville han stryka ett streck över det förflutna och
uppträda som gentleman i Småland. Han visade sig då
ganska umgängesam, ja, stundom rent av frikostig, och
var den tiden ganska omtyckt av ortens ståndspersoner,
med vilka han ganska flitigt umgicks. Men ryktet
har vingar. Det dröjde inte särdeles länge, innan
man i Bringåsa började viska om, vilken hantering han
förut bedrivit i Stockholm och nu började man dra sig
för hans umgänge. Då slog även han om, vände allt
umgänge med hyggligt folk ryggen och blev en enstöring,
den där mer och mer sällan blev synlig utom
Norrekvarns område. Och på samma gång utvecklade han
sig till en verklig girigbuk och upptog sin gamla
hantering. Vid denna tid inträdde ett visst uppsving i
ortens jordbruk och industri, men sådant kräver
pängar och det blev gott om dem som sökte lån. Snart
blev det känt att dylika kunde erhållas i Norrekvarn,
visserligen emot hårda villkor och hög ränta, men det
var många som ej därav läto avskräcka sig. Appelblom
höll fullständig bank i Norrekvarn och inteckningar
och växlar hopades i hans kassaskåp. Särskilt
växlar diskonterades där med nöje och de voro
bekväma, dessa papper, ty de fingo gärna omsättas, men
omsättningen blev dyr. Snart blev gubben Appelblom en
värklig kräfta för orten, och då jag för sex år sedan
blev kronolänsman i Bringåsa, fick jag snart erfara i
vilken stor utsträckning han drev sin affär, ty jag
besvärades oupphörligt med utmätningar för hans
räkning. Och en hård och hjärtlös fordringsägare var han,
mer än någon annan jag lärt känna. Också var vid
denna tid hans anseende i orten om möjligt ännu
sämre än hans företrädares. - -
Hr Bastman gav sin pipa en ny stoppning och
fortsatte därefter.
— Emellertid fanns ändå en öm punkt i hans hårda
och förhärdade hjärta, och det var då det gällde hans
systerdotter, fröken Lilly Sköldberg, en fader- och
moderlös fattig flicka, som han för fyra år sedan upptog i
sitt hus efter att förut ha bekostat hennes uppfostran.
Det är en riktigt söt och älsklig flicka, som trots
morbroderns dåliga anseende vunnit många vänner i orten
och — jag kan tillägga beundrare. För de senare
tillkommer ju dessutom den lockande omständigheten,
att hon är den gamle procentarens enda arvinge. I
henne har Silverkvarnen omsider fått en verklig
solstråle och för henne var gubben mycket svag, ja, den
gamle girigbuken kunde gent emot henne till och med
bli rent av frikostig, och mer än en gång vet jag att
hennes förböner räddat en familj från fullständig ruin.
— Var — herr Appelblom är således nu död.
— Ja, det är han som försvunnit.
— Jag anade det. Berätta nu hur det mystiska
försvinnandet gick till.
- Han steg upp mitt i natten, klädde på sig och
gick ut, och sedan dess har ingen sett en skymt av den
gamle procentaren, varken som levande eller död.
Det var natten emellan den 30 april och den 1 maj.
Klockslaget kan ej närmare angivas.
— Medförde han något, då han gick ut, frågade
notarien.
— Ja, en lykta och en spanskrörskäpp — för övrigt
ingenting utom kläderna, förstås.
— Kom man icke att tänka sig att herr Appelblom
med avsikt velat försvinna?
— Där fanns icke något motiv.
— Kanske ändå! Om en durkdriven procentare
lämnar en så god marknad som Stockholm och gräver
ned sig på landsbygden, ligger den tanken nära till
hands, att han gjort det av fruktan. — Där kan finnas
en hemlighet i hans liv, som gör honom Stockholmsluften
tung, och denna hemlighet kan vara känd av
någon annan, som begagnar den såsom utpressningsmedel.
Bästa sättet att undvika en sådan utpressning
vore ju att försvinna på ett så hemlighetsfullt
sätt, att utpressaren aldrig kan finna honom.
— Ja, genmälte länsmannen, visserligen låter något
sådant tänka sig, men enligt mitt förmenande, näppeligen
i detta fall. Om en sådan smulgråt, som gubben
Appelblom, vill försvinna, så kvarlämnar han ej
åtskilliga tusentals kronor kontant jämte växlar och andra
värdepapper till högt belopp i sitt kassaskåp. Men det
har Appelblom gjort. Vidare skulle han väl ock av sina
tillhörigheter medtaga något mera än en lykta och en
käpp. Lägges därtill att Appelblom var en gammal
man, över 70 år och rätt skröplig, så inser jag ej att ett
dylikt försvinnande från en plats långt inne i landet
vore möjligt. På järnväg har han inte farit och ingen
har skjutsat honom.
— Nej, du kan ha rätt, medgav notarien, men man
måste noga pröva alla möjligheter innan man förkastar
dem. Så kan man också tänka sig att en olyckshändelse
föreligger. Där finns en sjö och där finns en å.
Gubben kan ha fallit i någon av dem och drunknat.
— Det var också det första jag tänkte på, då man för
mig anmälde försvinnandet. Men ytterst noggranna
undersökningar, bedrivna under ett par veckor, ha visat
att en drunkningsolycka ej kan föreligga. Hade gubben
fallit i ån, där det är ganska stark ström, skulle
liket antingen ha fastnat vid någon av åkanterna eller
ock av strömmen förts ut till lugnvattnet i sjön, där
det skulle ha sjunkit till botten för att efter några
dagar åter flyta upp. Men intetdera har skett. Både
ån och sjön äro så noggrant undersökta, att vi med
full visshet kunna påstå, att ett så stort föremål som
en människokropp ej kunnat undgå oss.
— Du sade nyss, inföll notarien, att på andra sidan
ån funnos stora skogar. Man kan ju tänka sig, att han
gått dit, förvillat sig och på ett eller annat sätt
omkommit.
— Även det tänkte jag på och har med tillhjälp av
över 300 man uppbådat folk genomsökt skogarna,
men förgäves. Hade han omkommit där, så skulle
hans lik ha blivit funnet.
— Nå, då återstår, så vitt jag kan se, endast
mordteorien. Men var skulle mördaren gjort av liket? Och
för resten borde väl mordgärningen ha lämnat något
spår efter sig. Det är icke lätt att låta en människa
spårlöst försvinna ur världen. Däremot är det ju inte
svårt att föreställa sig motivet för ett dylikt brott.
En procentare skaffar sig lätt fiender i sina offer.
— Ja visst! Därför har jag stannat vid mordteorien
såsom den sannolikaste. Men svårigheten ligger däri:
Hur har mordet kunnat begås utan att lämna några
spår efter sig, och var har mördaren gjort av liket?
De båda vännerna fördjupade sig nu i en lång diskurs
rörande detta ämne, vilken vi dock icke anse nödigt att
här anföra. Den avbröts av matbud, och läggande
den mystiska polissaken tills vidare å sido, begåvo de
sig till matsalen, där en förträfflig supé väntade dem.
*
III.
De misstänkta.
Vid kaffet och cigarrerna efter supén återtogs
samtalet om den mystiska tilldragelsen i Bringåsa.
— Du nämnde, sade notarien, att flera voro
misstänkta. Sedan du har satt mig ganska bra in i själva
huvudfrågan, torde det vara skäl att meddela mig
även något om dem, ty saken förefaller mig så invecklad,
att den mycket väl behöver all den belysning som
kan åstadkommas.
— Gärna det, svarade länsmannen. På en sådan
plats som Bringåsa måste naturligtvis en så mystisk
tilldragelse, som gubben Appelbloms försvinnande,
väcka ett oerhört uppseende, och lika naturligt är att
den framkallar en massa byskvaller, där de vildaste
fantasier tumla om och både rimliga och orimliga
misstankar korsa varandra. Ur denna röra skall jag
emellertid nu framlägga sådant, som synes mig själv vara
av någon betydelse......
— Den som misstankarna i främsta rummet riktas
emot är en ung, mycket hygglig man, som efter vad
jag tror med full rätt åtnjuter det bästa anseende i
orten och inom den förskaffat sig många vänner, bland
vilka även jag själv kan räkna mig. Han heter Harald
Mörcke och är skogsförvaltare på Riddershus. Hans
boställe ligger helt nära »Silverkvarnen» och är,
frånsett ett par torp, närmaste granngården till denna.
Jag har förut nämnt Appelbloms systerdotter, fröken
Lilly Sköldberg. Bland hennes beundrare är Harald
Mörcke den ivrigaste och, efter vad jag har anledning
tro, även den mest gynnade — nota bene å flickans
sida. Däremot hade Appelblom, Gud vet av vad
anledning, fattat motvilja för den hygglige unge mannen
och gynnade i stället en ung handlande i Bringåsa — den
samme som du i dag såg på Hasselbacken. Ja,
det sägs, att gubben rent av förbjudit Mörcke att
någonsin sätta sin fot på Norrekvarns område. Nå, däri
ligger ju i och för sig ingen anledning till att misstänka
den portförbjudne för mord, synnerligast som han är
känd för att vara en lugn och sansad natur, den där
ingalunda har för sed att förivra sig. Men vid det
polisförhör jag i anledning av försvinnandet höll på
platsen, framkommo ett par omständigheter, som äro
otrevliga för Mörcke. Den ena var en manschettknapp
av guld som jag hittade i trädgården och som Mörcke
måste erkänna tillhörde honom, fast han påstod sig ha
tappat den för längre tid sedan, när kunde han ej
närmare angiva. Det andra var ett vittnesmål, som
avgavs av gårdens arrendator Petter Andersson.
Väster om gården går trädgården ända fram till
landsvägen, skild därifrån av en stengärdesgård och en
ganska hög hasselhäck. På andra sidan vägen mitt
emot trädgården ligger arrendatorns boningshus. På
kvällen till den natt, då Appelblom försvann, kom
Petter Andersson sent hem och lade sig icke förr än
vid pass halv 11-tiden. Då han klädde av sig för att
gå till sängs, hade han av en tillfällighet kommit att
ställa sig mitt för det mot vägen vettande fönstret. Då
fick han plötsligt se en karl genombryta hasselhäcken,
hoppa över gärdesgården och därefter med hastiga steg
avlägsna sig i riktning emot bron. Det var ganska
ljust den kvällen, som ju vårkvällarna pläga vara vid
den tiden, och han försäkrar, att han i mannen
igenkände forstmästare Mörcke. Först trodde han det
var en tjuv och ämnade springa ut, men så såg han att
det var Mörcke och då brydde han sig icke vidare om
saken.
— Nå, vad säger skogsförvaltaren om dessa indicier,
frågade notarien.
— Han förnekar bestämt, att han denna kväll varit
i Norrekvarns trädgård. Den karl arrendatorn sett
genombryta häcken och hoppa ned på vägen måste
ha varit en helt annan person.
— Där fanns naturligtvis fotspår?
— Ja, jag mätte upp dem, och de peka på Mörcke.
Han nekar för fröken Lillys skull.
— Det är alldeles min tanke. Jag tror att han denna
afton haft ett möte med flickan i trädgården och att
han nekar för att skydda hennes rykte. Emellertid
ha dessa två indicier jämte portförbudet förstås
hackats och malts av villiga skvallertungor, tills det blivit
en trosartikel i Bringåsa, att forstmästare Mörcke
mördat gubben Appelblom och stoppat undan liket på ett
ställe där länsmannen inte vill hitta det. Och att han
inte ännu blivit häktad, heter det, beror på att han är
god vän med länsmannen. Ja, så låter det nu i Bringåsa,
och att varken mitt eller Mörckes goda namn och
rykte må väl av de historierna kan du lätt tänka dig.
- Vilken galenskap, utropade notarien. För att
häkta någon för mord är väl första villkoret, att ett
mord blivit konstaterat, vilket icke är fallet här. Det
borde de goda Bringåsaborna begripa. — Jag förmodar,
att de personer, som efter vad du sagt mig
sammanskjutit pengar för att få en ytterligare undersökning
till stånd, äro vänner till dig och herr Mörcke. —
— Ja, så är det. Och bland dem har fröken Lilly
Sköldberg tecknat sig för det största beloppet.
— Nå, återtog notarien, det var nr 1 av de
misstänkta. Låtom oss nu övergå till nr 2.
Länsmannen nickade bifallande och fortsatte:
— Som du torde veta fingo vi för sex år sedan
järnväg med station i Bringåsa. Detta ledde till stort
uppsving för hela orten och icke minst för Bringåsa by.
Där växte upp hoteller och handelsbodar som svampar
om hösten och många flyttade till byn, bland dem
även den man, du i dag såg på Hasselbacken.
Han köpte en tomt och byggde ett ståtligt hus, i
vars nedre våning han inredde en präktig butik för
manufakturvaror och herrekipering, under det den
övre inreddes till hotell. Och själv sköter han
affärerna i båda våningarna, varande sålunda både
hotellvärd och köpman, under det han på lediga stunder,
säges det, fuskar i samma yrke som gubben Appelblom.
— En mångsidig herre, således! Ja, judarna äro
ju kända för stor affärsenergi. — Vad heter han?
— David Labansson.
Alf Grane ryckte till av överraskning.
— David Labansson, utropade han. Skulle han
kanske vara son av gamle Isak Labansson, lumphandlaren
och pantlånaren på Badstugatan... ?
— Det vet jag verkligen inte, men nog har jag hört,
att han kom från Stockholm till Bringåsa, när han för
sex år sedan flyttade dit.
— Är han en gren av den stammen, så förvånar
det mig inte att han hör till de misstänkta, ty gubben
Isak har allt annat än gott anseende. Bland Stockholms
i allmänhet rätt hyggliga judar hör han till
avskummet och har haft rätt mycket att göra med polisen,
fast han på grund av sin slughet och försiktighet
hittills gått fri, om ock med nöd och näppe. Bland
annat var han inblandad i det stora falskmynterimålet
för många år sedan, som aldrig blev fullt uppklarat.
Även jag har haft med gamle Isak att göra. Jag skall
titta efter i mitt arkiv om jag har någon anteckning
om hans familj. Jag brukar anteckna allt rörande
misstänkta personer, som jag haft att göra med, och
det har ofta hänt att dessa anteckningar sedermera
kommit till nytta.
Han öppnade ett skåp, fyllt med anteckningsböcker
i alfabetisk ordning, och tog fram bokstaven L.
— Jaha, här har jag honom. Låt mig se — barn...
Jo, här är han — sonen David, lanthandlare och
bosatt i Småland — pliktfälld för försäljning av
okontrollerat guld — lämnade därefter Stockholm. Gott!
Låt höra vad du vidare har att säga om David
Labansson.
Länsmannen fortsatte sin berättelse:
— Allt sedan Labansson slog sig ned i Bringåsa,
har han stått i en ganska intim beröring med gubben
Appelblom, ja, det säges att det egentligen var den
senare, som givit anledning till hans ditflyttning och
att han satt pengar i den unge judens affär. Faktiskt
är emellertid att, sedan Appelblom dragit sig från allt
umgänge med andra Bringåsabor och börjat leva som
en enstöring på sin vackra gård, idkade han flitigt
umgänge med Labansson, och man tror sig veta, att
gubben ivrigt understödde dennes frieri till fröken
Lilly, men att flickan gav honom korgen. Detta
umgänge kan emellertid inte tillskrivas förbindelser
mellan dessa båda personer från Stockholmstiden, ty
därtill är skillnaden i ålder för stor. Appelblom bosatte
sig på Norrekvarn för vid pass 20 år sedan, och då
kan David Labansson inte ha varit mycket över 10 år
gammal. Man har därför undrat mycket över vad
det var, som sammanfört dessa omaka personer.
Förmodligen måtte det ha varit gemensamma affärer.
— Det är möjligt, men det kan också hända att det
varit gamla förbindelser emellan Appelblom och David
Labanssons fader, gubben Isak.
— Ja, det har du rätt i. Det senare förefaller ju
ganska troligt, medgav länsmannen.
— Nå vidare! Berätta nu vad det är som gör David
Labansson misstänkt beträffande det mystiska
försvinnandet, uppmanade notarien.
— Ja, jag kommer nu dit. Labansson gjorde ett
besök hos Appelblom rätt sent på kvällen, innan den
senare försvann. De voro ensamma i gubbens skrivrum,
men pigan Elsa, en gammal trotjänarinna hos
Appelblom, hörde händelsevis från ett angränsande
rum, att de mot slutet av samvaron blevo mycket
högröstade, ja, kommo i formligt gräl med varandra, men
vad som yttrades dem emellan kunde hon ej uppfatta.
Dock hörde hon Labansson vid ett tillfälle i arg ton
säga: »Besinna vad följden kan bli, om du avslår min
begäran.» Då Labansson gick vid halv 10-tiden på
kvällen och Elsa öppnade ytterdörren för honom, var
han, för att använda hennes egna ord, »röd i synen som
en kokt kräfta och blängde som en ilsken tjur».
Sålunda har det sista sammanträffandet emellan Appelblom
och hans enda umgängesvän varit allt annat än
vänskapsfullt.
— Är detta det hela, frågade notarien.
— Nej, inte alldeles! Jag kommer nu till en
omständighet, som hittills icke blivit nämnd, men som
dock kan vara nog så betydelsefull. Natten efter
Appelbloms försvinnande gjordes inbrott i Norrekvarn,
varvid kassaskåpet i gubbens skrivrum upbröts.
Alf Grane spärrade upp ögonen vid detta meddelande.
— Fingo tjuvarna något rov, frågade han.
— Nej, svarade länsmannen, tack vare fröken Lillys
förtänksamhet var kassaskåpet tomt så när som
på några betydelselösa papper, och dem läto tjuvarna
ligga. Saken förhöll sig på följande sätt: största delen
av dagen upptogs med att hålla förhör med gårdens
folk och att leta efter den försvunne, men på kvällen
öppnade jag i närvaro av ett par aktade hemmansägare
i Bringåsa Appelbloms kassaskåp, som befanns
innehålla en betydande summa i kontanter, ett testamente
till förmån för fröken Lilly och en massa reverser och
växlar, däribland en växel på 25,000 kr., accepterad
av herr David Labansson.
- Hur fick du nyckeln till kassaskåpet?
- Fröken Lilly letade upp den i ett litet järnskrin,
som under huvudgärden var fastskruvat vid gubbens
säng och vars nyckel fanns i en skrivbordslåda.
— Sedan vi avslutat denna inventering, föreslog
fröken Lilly, att jag skulle taga penningarna och
värdepapperen med mig hem, förmenande att de
förvarades säkrare i länsmansgården än på Norrekvarn, som
ju låg rätt ensligt och där numera ingen karl funnes i
huvudbyggnaden. Dessutom sade hon sig ha hört,
att misstänkta personer blivit sedda i Storskogen på
andra sidan bron, varför hon vore rädd att tjuvar
kunde hälsa på under natten. Jag villfor hennes
begäran, och det visade sig snart att den inte saknat
grund. Tidigt följande morgon fick jag telefonmeddelande
att inbrott skett under natten, varvid
kassaskåpet blivit uppbrutet. Jag begav mig genast dit
och fann både fröken Lilly och Elsa i dödlig
förskräckelse. De hade dock icke hört något buller under
natten, vilket kan förklaras därav, att fröken Lilly,
rädd att vara ensam, bett Elsa ligga i samma rum som
hon, och detta var beläget i frontespisen rätt långt
från skrivkammaren. Inbrottet hade tillgått så, att
en glasruta på dörren till gavelverandan blivit utskuren
med en glasmästarediamant, varefter en hand stuckits
in genom öppningen och inifrån öppnat dörren. Från
verandan kommer man in i en lång korridor, vars
bortersta dörr leder till skrivkammaren, och denna väg
hade de gått. I skrivkammaren stod kassaskåpet.
Sedan de förgäves försökt att dyrka upp låset, hade
de dragit det ut från väggen för att komma åt
baksidan, vilket ock lyckats, något som bevisar att de varit
två om arbetet, ty en skulle näppeligen ha förmått
flytta det tunga skåpet. Det var av gammal modell
och baksidan bestod av en rätt tunn järnplåt.
I den hade de borrat hål i en cirkel och därefter
genomsågat det mellanliggande med fjädersåg, varigenom
ett så stort hål uppstod, att en arm kunde införas.
Förmodligen ha bovarna svurit vilt, då de vid en sådan
undersökning funno skåpet tomt. Därefter hade de
dyrkat upp alla lådorna i både chiffonieren och
skrivbordet men ingenting funnit.
— Saknades ingenting?
— Jo. Appelbloms plånbok och ett gammalt guldur,
som han haft liggande i chiffonieren. Den förra
saknades dock redan vid vår undersökning, och fröken
Lilly trodde, att han haft den på sig, då han försvann.
Det senare torde tjuvarna ha tagit, men så vitt vi
kunnat finna, var det deras enda rov jämte några
silvermynt, som legat i en av skrivbordslådorna.
— Hade tjuvarna icke besökt något av de andra
rummen?
— Nej, icke så vitt vi kunde se. Efter slutad
påhälsning hade de gått samma väg som de kommit.
— Tror du, att David Labansson haft något att
göra med inbrottsstölden, frågade notarien.
— Mannen är sådan, svarade länsmannen, att han
enligt min uppfattning kan misstänkas för vad som
helst. Dock tror jag knappast att han direkt deltagit
däri. Därtill torde han vara för försiktig. För övrigt
fanns bland spåren utanför verandan intet, som kunde
härstamma från honom. Men man kan antaga, att
han låtit inbrottet utföras av därtill lämpliga personer
för att själv skörda frukten av stölden. Växeln
på 25,000 kr. förfaller om några få dagar, och förmodligen
skulle det falla honom synnerligen lägligt att
slippa inlösa den.
— Hm! - -
Alf Grane försjönk i tankar. Slutligen frågade han:
— Finns det flera misstänkta?
— Ja, både beträffande försvinnandet och inbrottet.
Fröken Lilly hade alldeles rätt, då hon sade att
misstänkta personer blivit sedda i orten — särskilt i
den s. k. Storskogen. En av dem, en högst misstänkt
luffartyp, hade till och med ett par dagar före Appelbloms
försvinnande visat sig i byn och varit inne på
gästgivaregården och ett par andra ställen. Men jag
blev för sent underrättad om gunstig herrns uppträdande
för att taga honom i förhör. Ungefär vid samma
tid hade forstmästare Mörcke under en jakt i Storskogen
påträffat ett par misstänkta individer, som vid
hans åsyn genast togo till bens. Han lyckades icke
infånga dem och drog sig för att skjuta efter personer,
om vilka han intet annat visste än att de sågo högst
misstänkta ut. Han och hans skogvaktare genomsökte
därefter skogen, men de kunde ej finna dem. Och
lika litet kunde de upptäckas, då vi senare höllo
skallgång i Storskogen efter Appelblom. Dessa karlar
kunna enligt mitt förmenande skäligen misstänkas
icke blott för inbrottet utan även för mord på Appelblom,
ty då de så väl förstått att dölja sig själva, att
alla efterspaningar hittills varit förgäves, så låter det
ganska väl tänka sig, att de även kunnat dölja ett lik.
— Ja, det har du visserligen ganska rätt i. Ett lik
kan nedgrävas i villande skog på sådant sätt, att det
blir mycket svårt att hitta. Finnas flera misstänkta?
— Ja, om man får fästa sig vid byskvallret, så finns
ytterligare en hel del. Inte ens arrendatorn av
Norrekvarn, den beskedlige men något enfaldige Petter
Andersson, går fri inför detta forum, och detta utan
all annan anledning, än att det på sista tiden varit
en fnurra på tråden mellan honom och Appelblom — en
sådan där liten misshällighet, som så lätt kan uppstå
mellan en jordägare och hans arrendator. Beträffande
åter de övriga, så äro misstankarna ännu mera
obefogade — rena, rama skvallret alltsamman.
Efter en stunds tystnad, varunder de båda skolkamraterna
tycktes fördjupade i sina egna tankar, sporde
länsmannen:
— Nå, Alf! Vill du åtaga dig saken?
— Ja, svarade denne, det vill jag. Efter vad du
nu för mig omtalat, finner jag saken högst intressant
och skall med nöje hjälpa dig efter bästa förmåga.
Det anar mig att i detta mål ligger mera på djupet
än någon kan tro. Och som bevis på min iver kan
jag meddela dig, att jag redan i kväll tänker börja
mina efterspaningar. Visserligen skulle jag helst velat
tillbringa aftonen i ro och fred med dig, gamle vän,
som jag inte träffat på så många år, men då jag
arbetar i ditt intresse, hoppas jag du ursäktar...
— Redan i afton, utbrast länsmannen förvånad.
Ämnar du då resa ned till Bringåsa med nattåget?
— Nej! — Du tycks glömma, att en av de
misstänkta befinner sig i Stockholm, enligt vad vi i dag
erfarit på Hasselbacken, och vem vet om det ej kan
löna mödan att ägna aftonen åt honom. Det är det
jag tänker försöka. Där ligger en hel hög tidningar
på bordet. Titta på dem en stund, medan jag går in
i mitt allra heligaste och anlägger krigsmålning.
Länsmannen nickade bifallande och Alf Grane
försvann genom dörren till nästa rum.
Hr Bastman tände en ny cigarr, grep en tidning ur
högen och började läsa. Då han läst en stund hörde
han dörren bakom sig öppnas och vände sig om. Men
så när hade han ramlat av stolen av idel förvåning, ty
framför honom stod en den mest fullfjädrade ligisttyp
han sett under hela sin polisbana. Skulle han tro sina
ögon? Han satt där stum som en fisk och bara
gapade. Men ligisten skrattade av full hals. Då han
skrattat ut, frågade han:
— Känner du inte igen mig, gamle vän?
— Nej, så ta mig attan jag det gör. Är det verkligen
du, Alf? Jag trodde vid hin ondes liktornar, att
det var en av luffarne från Storskogen, som stod livs
levande framför mig.
— Bra att du inte kände igen mig. Då skall inte
varken Labansson eller hans söta pappa göra det, och
därmed är avsikten med förklädnaden vunnen.
Sedan länsmannen stirrat en stund på sin
oigenkännlige vän, sade han:
— Ja, ja, det är inte underligt att ni detektiver så
betydligt överglänsa oss länsmän, då det gäller att
efterspana brott, ty ni förstå konsten att byta om
skinn och uppträda såsom helt andra personer än ni
verkligen äro, och det måste mången gång vara en
ovärderlig fördel. Bovarna förstå sig inte på att taga
sig till vara gent emot personer, som de tro tillhöra
deras egen krets. Annat är det då länsmannen kommer
med sin gula eklövskrans kring pannan. Då förstår
man nog att akta sig, och lagens representant kan inte
taga ett steg utan att bli observerad och utspionerad.
Att förkläda oss förstå vi oss vanligen inte på, och
om vi även försökte, skulle det förmodligen inte lyckas,
dels på grund av vår ovana, dels ock därför att
vi äro så väl kända inom den trånga krets, där vi verka.
— Ja, svarade Alf Grane, däri torde du nog ha
rätt. Maskeringen giver detektiven mången fördel
gent emot brottslingar. Det är åtminstone min
erfarenhet, fast det även bland fackmännen finns
åtskilliga, som underskatta den. Men maskeringen måste
vara god, verkligt konstnärlig i sitt slag, i annat fall
kan den göra mera skada än gagn. Och icke nog med
det! Detektiven måste vara så pass god skådespelare,
att han på ett trovärdigt sätt kan uppehålla den roll
han spelar. Och det är icke allom givet.
Under det han talade öppnade Alf Grane ett skåp
och började rota i en av dess lådor.
— Söker du något, frågade länsmannen.
— Ja, jag söker något lämpligt föremål att sälja
till gubben Isak Labansson.
— Jaså, du ämnar besöka hans butik?
— Ja, det anar mig, att fader och son hålla en viktig
överläggning i kväll, och den skulle jag vilja vara
med om.
Slutligen hittade han ett föremål, som godkändes.
Det var ett cigarrettetui av silver.
— Men, anmärkte länsmannen, inte kan den där
silverpjäsen vara lämplig att säljas av en sådan figur,
som du iklätt dig. Därtill synes det mig vara allt
för dyrbart.
— Jo, just på grund av dess metallvärde är det
synnerligen lämpligt i min hand. Gubben skall tänka,
att det är stulet och blir därigenom mera pigg på
saken, ty han tror sig få det för gott pris. Men jag
skall nog veta att pruta emot och kan därunder kanske
få en eller annan upplysning.
De båda vännerna skildes nu åt med den
överenskommelsen, att Bastman skulle gå på Dramaten, där
ett intressant stycke gavs, och efter spektaklets slut
skulle de åter träffas på Operakaféet.
*
IV.
Hos lumphandlaren.
Något senare sågs samme ligist, med vilken vi gjort
bekantskap i föregående kapitel, släntra fram i
Badstugatan med den sliriga gång och ogenerade hållning,
som är utmärkande för denna typ av Stockholmare.
Hatten satt betydligt på nacken och han småvisslade
på den sista revymelodien under sin makliga vandring.
Slutligen stannade han framför ett dammigt och av
allehanda rariteter uppfyllt butiksfönster, tittade in
i den av en till hälften nedskruvad gaslåga belysta
butiken och mumlade för sig själv:
— Boden är tom. — Gubben tycks hålla till i
bodkammaren åt gården och har skruvat ned lågan för
att spara på gasen. Det kan antyda, att han har
främmande och förmodligen just den besökande, som jag
väntat. Nå, vi få väl se!
Han gick in genom den bredvid fönstret befintliga
glasdörren, vars klocka därvid lät höra ett ilsket
pinglande.
Den som vill förskaffa sig ett påtagligt begrepp om
kaos bör besöka en lumpbod i Stockholm. Där finnes
prov på allt mellan himmel och jord — åtminstone
allt skräp. Där finnas föremål, som knappast en
vanlig människa skulle vilja böja sig för att ta upp från
gatan, men även saker som äga både konst- och
antikvitetsvärde. I Stockholms allra finaste salonger
torde det inte vara omöjligt att påträffa möbler eller
andra föremål, som under en lång och växlande
tillvaro haft en mellanstation i någon lumpbod. Och i
all denna röra av allehanda är det omöjligt att för
den oinvigde finna reda eller system. Hur försäljaren
kan finna vad han söker är åtminstone för mig en olöst
gåta.
Det var i en sådan butik notarien Alf Grane i en
ligists skepnad nu inträdde.
Vid klockans pinglande öppnades en dörr i fonden
och en judegubbe med långt skägg, stora hornbrillor
för ögonen och ett patriarkaliskt yttre i övrigt steg
fram till disken. Då dörren öppnades, såg Alf Grane
med synnerlig tillfredsställelse, att även en annan
person befann sig i bodkammaren, nämligen samme
svartmuskige herre, som han förut sett på Hasselbacken.
Han slängde cigarrettfodralet vårdslöst på disken,
intog en högst ogenerad ställning och sporde:
— Vad får jag för det?
Gubben skruvade upp gasen, granskade noga fodralet
utan och innan och ägnade särskilt stor uppmärksamhet
åt kontrollstämpeln. Så gav han ligisten en
forskande blick över glasögonen och frågade:
— Schtulet?
— Hittat, svarade ligisten.
- I en ficke?
— På gatan.
Gubben såg inte vidare övertygad ut men lade
fodralet på en våg och sade därefter i likgiltig ton:
— Drej kronen...
— Hut, jude, utropade ligisten i arg ton och tillade:
Under två tiolappar går det inte.
Juden himlade med ögonen och slog ifrån sig med
händerna, men slutade med orden:
— Fymf kronen. — Vid Abrahams, Isaks och
Jakobs gud, jak kan icke mer bezalen.
Vi skola icke vidare följa den långa prutdialogen,
som slutade med att gubben bjöd 12 kronor, men
ligisten höll på sina 20 och slutligen förargad avlägsnade
sig, slående dörren så häftigt i, att den lilla
ringklockan höll på att spricka av ursinnigt pinglande.
Han gick dock inte långt. Efter att ha övertygat
sig om att ej vara observerad på den för tillfället ganska
folktomma gatan, vek han in i porten till samma gård,
där lumphandeln var belägen, och kom in på en trång,
av allehanda bråte belamrad gårdsplan, där det till
på köpet i anseende till det mulna vädret var
ovanligt mörkt för att vara en vårkväll i Stockholm.
Endast ett fönster var upplyst, och det var inte svårt att
räkna ut, att det just vore fönstret till judens
bodkammare. Ligisten smög sig ljudlöst dit. Någon
rullgardin fanns icke, men däremot täcktes hela
fönsteröppningen av en jalusi. Tyget i denna var dock
så tunt, att silhuetterna av de båda herrarna
Labansson, far och son, voro fullt synbara utifrån, och då
Alf Grane lade örat till fönsterlisten kunde han, goda
öron som han hade, fullt uppfatta samtalet emellan
dem. Vi skola här meddela det viktigaste av vad
han hörde, men för att icke trötta läsaren översätta
vi fader Isaks brutna tungomål till mera begriplig
svenska. Beträffande åter den unge Labansson, så
är detta överflödigt, ty han talade en ganska bra
stockholmska.
Efter några beskärmelser över tidens ondska,
yttrande sig däri att tjuvar ville ha lika mycket betalt
för tjuvgods, som vore det ärligt bekommet, återknöt
gubben det av ligistens ankomst avbrutna samtalet
med frågan:
— Vad tror då du?
— Jag tror, att han smitit, svarade unge Labansson
i trovärdig ton.
Tydligen gällde samtalet gubben Appelbloms
mystiska försvinnande.
— Du menar, att han i hemlighet rymt och håller
sig undan.
— Ja, just så menar jag.
— Men varför i all världen skulle den gamle mannen
rymma?
— Du har mjölkat honom för hårt, far, och han fann
det billigare att gömma sig på en plats, där dina krav
inte nå honom, än att leva i Norrekvarn.
— Och så lämnar han efter sig, efter vad du
berättat, ett kassaskåp fullt av pengar och värdepapper.
Det skall du aldrig inbilla mig.
— Varför icke? Därigenom gör han försvinnandet
mera trovärdigt. Och inte behöver han lida brist för
det. Han litar på flickan. Hon är hans enda arvinge
och naturligtvis vet hon, var han finns och kan skicka
honom pengar.
— Du måste gifta dig med flickan...
— Hon vill inte. Och nu äro utsikterna därtill sämre
än någonsin, ty nu ha vi inte längre gubben, vars
understöd beträffande giftermålsplanerna vi kunde
tilltvinga oss. Tro mig, far, det dröjer inte länge
förrän hon gifter sig med skogsförvaltare Mörcke, det
skall du få se. Och sedan stå vi där, du och jag, med
långa näsor.
— Pfui — spottade gubben med stort eftertryck.
— Därtill kan jag visa dig, att Appelblom på ett
bräde förtjänat 25,000 genom att försvinna.
— Hur så?
— Jo, som du vet har han av mig en accept på
25,000 kr. Så länge gubben levde och befann sig inom
räckhåll för oss, vågade han icke indriva denna växel
av fruktan för vad du visste om honom. Men nu,
sedan ingen vet var gubben finns, befinner sig växeln
i länsmannens händer, och han skall icke tveka att
indriva den, då den om några dagar förfaller.
— Pfui, spottade gubben och tillade: jag skall säga
dig något nytt. Du skall förskriva allt vad du äger
och har till mig och så göra konkurs — så är det du
som förtjänar 25,000 kronor.
— Du glömmer en sak, far — du har ju själv endosserat
växeln.
— Pfui, spottade gubben med ännu större eftertryck.
— Nej, fortsatte unge Labansson, det duger inte.
Jag har nog tänkt på den saken. Det finnes ingen
annan råd än att du, far, får hjälpa mig med växeln,
som måste infrias. Det är för den sakens skull, jag nu
rest till Stockholm. Sedan — ja, sedan måste vi göra
allt för att spana upp gubbens gömställe och, när vi
funnit honom, klämma efter med tumskruven så det
känns. Det är enda sättet för oss att betäcka förlusterna.
— Jag skall skicka Moses Rosenweichsel med sin
låda ned till orten. Han är så god som någon detektiv.
Jag kan lova honom 500 kr. om han finner Appelblom levande.
— Säg 1,000, ty det är saken ärligt värd. Men apropos
detektiver, så har jag i dag sett något, som
förvånade mig. Jag kom till Hasselbacken för att träffa
en affärsvän, och vem sitter icke där? — Jo, vår
länsman i Bringåsa, kommissarien Bastman, i sällskap
med en herre, som jag vid efterfrågan sporde vara
notarien Alf Grane, mycket känd såsom skicklig
privatdetektiv. Vad tror du det har att betyda, far?
— Jo, att länsmannen behöver hjälp för att utreda
hemligheten med Appelbloms försvinnande. Det anar
mig att nu blir det slag i saken. Jag känner Alf Grane.
Han är som ett stingande spjut i Israel. — Tror du,
min son, att det kan bli farligt för oss?
— Farligt? — Nej, hur så? Vi ha ju ingen del i
gubbens försvinnande. Snarare kan det bli till vår
fördel. Om Alf Grane finner gubben och drager
honom fram i ljuset, så blir det ju vi som förtjäna på
saken, utan att den kostat oss ett öre. Då få vi ju vår
mjölkeko igen.
— Hm, muttrade gubben och spottade. Han kan
uppdaga mera än som är oss tjänligt.
— Bah! Nu ritar du hin onde på väggen, far.
Gubben smågrymtade och var tydligen icke belåten.
Det blev en rätt lång paus i samtalet. Slutligen sade
den gamle:
— David, du är för ung och oerfaren. Du har varit
dum. Varför lät du icke lämpliga händer inventera
Appelbloms kassaskåp, så fort du hörde att han
försvunnit? Då kunde åtminstone växeln varit räddad.
Herr David skrattade.
— Tror du inte jag gjorde det, far? Jo, var viss
på det! Natten efter gubbens försvinnande lät jag
»Kniven» och »Kalle Tång» göra en sådan inventering.
Men de kommo för sent. Länsmannen hade redan tagit
vad som fanns i skåpet. Vem kunde väl tänka att han
varit så försiktig redan första dagen?
Nu pinglade åter klockan i butiken och spottande
och grymtande reste sig fader Isak för att se efter
vem som kom. Nu ansåg sig Alf Grane ha hört nog.
Han lämnade sin plats vid fönstret och försvann i det
kulna vårdunklet.
*
Det var fullt hus på operakaféet. Notarien Alf
Grane, nu iförd sina vanliga kläder, och herr Bastman
hade dock lyckats förvärva sig ett ganska bra bord i
ett hörn, där de kunde tämligen ogenerat samtala
med varandra under det de smuttade på kaffet och
interfolierade det med den gula nektarn.
— Nå, frågade herr Bastman, sedan de väl kommit
i ro, fick du veta något under din ligistexpedition?
— Ja, en hel del. Så t. ex. fick jag veta vad de
båda judarne, far och son, fullfjädrade skurkar båda
två, tro om Appelbloms försvinnande.
— Nå vad tro de?
— Jo, att han »smitit», som unge David kallade
det, och med vett och vilja håller sig undan — detta
för att slippa deras utpressningar, som under årens
lopp måtte ha varit svåra nog att fördraga. Jag
kan förstå att där finnes någon mörk punkt i herr
Appelbloms förflutna liv, om vilken Isak Labansson
äger sådan kännedom, att han kunnat använda den
som tumskruv för en under åratal fortgående och
säkerligen mycket givande penningutpressning.
Vidare fick jag veta vilka de voro, som begått
inbrottsstölden natten efter gubbens försvinnande.
— Verkligen! Hvilka voro de?
— »Kniven» och »Kalle Tång».
— Jag tycker mig ha sett de namnen i
»Polisunderrättelser».
— Ja, utan tvivel! De kommo ut från Långholmen
vid jultiden, och jag vet att Stockholmspolisen, som
alldeles förlorat dem ur sikte, undrar mycket vart
de tagit vägen. Nu veta vi att du har dem inom ditt
distrikt, en något tvivelaktig fördel, ty de äro kända
som ett par av vårt lands allra värsta banditer.
Vi skola ej vidare följa de båda ungdomsvännernas
samtal. Då det blev stängningstid, skildes de för att
åter träffas i Bringåsa ett par dagar senare.
Länsmannen skulle resa hem med morgontåget. Alf Grane
lovade att komma efter två dagar senare. Han behövde
någon tid för att ordna andra affärer och dessutom
ville han söka inhämta några upplysningar om gubben
Appelbloms Stockholmstid.
*
V.
Blodfläckar i skogen och en mystisk vagn.
Den folkrika och livaktiga byn Bringåsa hade redan
haft järnväg i sex år, så man tycker att den första
nyfikenheten beträffande detta den nyare tidens
samfärdsmedel borde ha hunnit lägga sig, men så var
knappast förhållandet. Bringåsaborna hade nu en
gång vant sig vid att, om de icke hade särskilt viktiga
hinder, gå till stationen och »ta emot tåget», och den
vanan höllo de fast vid. Därav kom det sig att det
alltid var gott om folk på perrongen, när tåget kom.
Särskilt gällde det 5-tåget på eftermiddagen, som stod
i förbindelse med dagsnälltåget på statsbanan och
som vanligen medförde de flesta resandena.
Det var ett par dagar efter tilldragelserna i
Stockholm. Femtåget väntades och perrongen i det
ståtliga stationshuset i Bringåsa vimlade av väntande
folk av alla åldrar och klasser. Och bland dem vandrade
den reslige länsman Bastman, då och då kastande
spanande blickar åt det håll, varifrån tåget väntades.
Han hade kommit dit för att emottaga sin ungdomsvän
Alf Grane, som skulle komma med detta tåg.
Både han och de personer, som voro medvetna om
saken, hade hållit tyst med nyheten om den ryktbare
detektivens ankomst, men att döma därav, att antalet
nyfikna var större än annars vid femtåget, hade
ryktet dock dunstat ut, och det förargade länsmannen.
Därav kom sig hans bistra uppsyn. Det var dock
icke första gången han nu gjorde den erfarenheten, att
skvallret i Bringåsa hade mycket fin näsa och
förvånansvärt goda öron.
Äntligen kom tåget. Nyfikenheten stod på spänn.
Ur en 2:dra klasskupé skyndade ut en ståtlig, elegant
klädd man, som varmt skakade hand med länsman
Bastman och därpå i hans sällskap genast begav sig
i väg till länsmansgården.
— Kunde det vara den store Stockholmsdetektiven?
viskades det i grupperna. Han såg ju ut som en vanlig
människa.
— Han såg mycket bra ut, inföll en flicka i tonåren,
ja, jag tyckte att han var väldigt stilig.
Det var dock icke länge det nyfikna Bringåsa hade
tillfälle att granska Stockholmsdetektiven. Han var
snart försvunnen. Däremot hade det bättre tillfälle
att ägna sin uppmärksamhet åt länsmannens Petter,
som lyfte en väldig reskoffert upp på sina starka skuldror
och därefter helt sävligt knogade i väg i riktning
mot länsmansgården.
— Han måtte ämna att stanna här hela sommaren
efter resgodset att döma, anmärkte en gumma.
— Åh, svarade en smed, som sotig och svart lupit
direkt ur smedjan för att sälla sig till de nyfikna, ingen
kan ana vad grejor där finns i den kofferten. En riktig
detektiv skall kunna förvända synen på folk och det
gör man inte med två tomma händer.
— Varför i häcklefjäll har kommissarjen dragit hit
en. Inte lär han leta upp procentaren, inte, anmärkte
en bonde.
— Det kan du väl förstå, svarade en annan, det har
han gjort för att frälsa sin gode vän, forstmästaren, från
stupstocken.
Men vi överlämna de goda Bringåsaborna åt deras
egna, mer eller mindre djupsinniga reflexioner.
Något senare och efter intagen middag återfinna vi
de båda ungdomsvännerna vid kaffet och cigarren på
länsmansgårdens emot en lummig och vacker trädgård
vettande veranda. Nu upptog Alf Grane, som hittills
avböjt allt samtal rörande »affären», den i Stockholm
avklippta tråden.
— Nå, sade han, har något nytt kommit i dagen
rörande Appelbloms försvinnande, sedan vi skildes åt på
operakaféet?
— Ja, svarade länsmannen, det har det verkligen — två
fakta, som åtminstone
betydelse och vilka båda peka åt mordteorien.
— Låt höra!
— Vid min återkomst från Stockholm fick jag veta
att Anders Nord, en hederlig och pålitlig man, som är
skogvaktare å Riddershus, varit och sökt mig. Nå,
han kom igen på kvällen och meddelade då att han i
Storskogen, icke särdeles långt från Norrekvarn, funnit
ett par stora blodfläckar, vilka vid vår föregående
undersökning alldeles undgått oss, beroende på att de
blivit övertäckta med mossa. Under en vandring i
skogen hade han på ett ställe, som ligger helt nära en
hela Storskogen genomskärande skogsväg, tyckt sig se
en fläck, där mossbetäckningen å marken föreföll
honom icke fullt naturlig. Det befanns ock att mossan
var löst pålagd och då den avlägsnades, fanns därunder
en stor, svartbrun fläck, som otvivelaktigt var blod,
vilket börjat att övergå till förruttnelse och således
ingalunda vore färskt utan mycket väl kunde härleda
sig från den tid, då gubben Appelblom försvann. Han
letade nu vidare och fann ytterligare en mindre,
likaledes med mossa övertäckt blodfläck, belägen några få
steg från den förra men närmare vägen.
— Hm! — Ja, det där är ju av stor betydelse, om
det är människoblod, vilket på vetenskaplig väg kan
utrönas. Men det kan ock vara djurblod, härledande
sig antingen från ett stulet kreatur, som där blivit
slaktat, eller ock från ett av en krypskytt skjutet
större villebråd, t. ex. en råbock. I båda fallen ligger
förklaringen varför man sökt att dölja blodfläckarna
nära till hands. Emellertid måste vi besöka platsen
och taga ett prov av blodet. Jag skall ombesörja att
det blir vetenskapligt undersökt. Har du själv
granskat stället?
— Ja, jag begav mig dit följande morgon och fann
Nords iakttagelser till fullo bekräftade.
— Syntes några spår kring platsen?
— Ja, nog tyckte jag mig se sådana, men de äro för
gamla för att vara upplysande. Dessutom kunna de
härröra från folket, som genomsökte skogen efter
försvinnandet. Vid den mindre fläcken tyckte jag mig
dock finna vissa tecken till att en strid där kunnat äga
rum. Så t. ex. funnos kvistar avbrutna på buskarna
och på ett ställe såg det ut, som om lingonriset blivit
uppsparkat.
— Ja, vi få se i morgon bittida, då du måste föra
mig dit. Nå, det andra fallet?
— Det andra fallet är ett vittnesmål av en arbetare,
som i går uppsökte mig och omtalade, att han samma
natt, som Appelblom försvann, var stadd på återväg
från ett besök i ett torp, där han glömt sig kvar så
länge, att det var mitt i natten han på hemvägen passerade
Storskogen. Det var den nyss omnämnda skogsvägen
han hade att gå. Den utgör egentligen uppfartsvägen
till några på andra sidan Storskogen belägna torp,
som lyda under Riddershus, men av folk, som icke äro
rädda om sina vagnar, begagnas den ock någon gång
såsom genväg till landsvägen, som går fram på andra
sidan torpen. Det var förstnämnda väg han vandrade.
Natten var ljus, så det var inte svårt att taga sig fram,
fast vägen är ganska stenig och svår på sina ställen.
Men han hade hört talas om att högst misstänkta
personer blivit sedda i Storskogen och det skrämde upp
honom, så att han kände sig ganska kuslig till mods
under sin nattliga vandring, synnerligast som hans
enda vapen var en bastant käpp och han i fickan bar
avlöningen för ett par månaders skogsarbete. Plötsligt,
då han befann sig ungefär mitt i Storskogen, tyckte
han sig höra några misstänkta ljud framför sig men
helt nära. Det lät som hovslagen av en häst och
gnisslandet av vagnshjul mot vägens stenar. »Åhå», tänkte
han, »det är någon av torparne, som varit i Bringåsa
och stannat där så länge, att han kommer hem mitt i
natten». Denna tanke verkade ju lugnande. Icke
desto mindre beslöt han att gömma sig bak ett gransnår
vid vägen tills han finge se om den mötande vore
en bekant. Och här stod han och såg vagnen i sakta
mak passera förbi sig. Det var en vanlig torparevagn,
förspänd med en brun häst, och på den åkte tvenne
män, som båda voro honom fullkomligt obekanta.
Den ene, den som körde, var gråhårig och tämligen
kortväxt, men grovt bygd och hade gråsprängt
helskägg. Den andre, som föreföll att vara vida yngre,
var en lång och mager räkel med ljusa mustascher och
ljust hår.
— Det måste ha varit en mycket ljus natt, då han så
noga kunde urskilja deras utseende, anmärkte Alf Grane.
— Ja, svarade länsmannen, det var det också, det
kan jag desto säkrare intyga, som jag själv var ute på
en ämbetsresa just den natten och kom icke hem förrän
vid midnattstid.
— Nå vidare!
— Ja, att möta främlingar i Storskogen fann ju
arbetaren icke så märkvärdigt, ty han visste att denna väg
stundom begagnades såsom genväg, men vad som
däremot skrämde honom var att bak i vagnen låg ett av
ett täcke höljt föremål, som mycket väl kunde vara en
människokropp, samt de ord han hörde de åkande
uttala, just som de passerade förbi honom. »När ska
vi dela?» frågade den långe. »Jo», svarade den
gråhårige, »när vi kommit till vårt slott och ha gömt det
andra.»
— Hörde han icke mera?
— Nej! Och så fort vagnen försvunnit, kröp han
fram och fortsatte sin väg utan vidare äventyr.
— Men, anmärkte Alf Grane, varför anmälde han ej
saken för dig förr än nära en månad efteråt?
— Ja, svarade länsmannen, på den frågan av mig
gav han en fullt tillfredsställande förklaring. Mannen,
vars namn är Johan Svensson, är en fri arbetare, som
visserligen har sitt egentliga hem i Bringåsa by, men
åtager sig arbeten än här och än där. Så t. ex. har han
hela vintern haft arbete i Riddershus skogar, men detta
var just avslutat, då han befann sig på ifrågavarande
vandring. Och samtidigt hade han antagit arbete vid
ett större dikningsarbete 4 mil längre söder ut. Med
morgontåget följande dag reste han till denna nya
arbetsplats och kunde ej då ha någon aning om
Appelbloms försvinnande under natten, varför han heller
icke ansåg sig behöva fästa något större avseende vid
vad han sett i skogen. Först en av de senare dagarne
nådde honom ryktet om detta försvinnande. Han
kom då att tänka på att hans egendomliga möte i
Storskogen kunde ha något med det att göra och reste
hit för att anmäla saken för mig. Mannen har gjort
sig känd som ordentlig och pålitlig, varför jag tror att
man kan fästa fullt förtroende till hans utsago.
Emellertid antog jag att du kanske själv ville utfråga honom
rörande sakens ytterligare detaljer, varför jag bad
honom komma hit i kväll. Sannolikt kunna vi snart
vänta honom.
Alf Grane uttryckte sin synnerliga tillfredsställelse
med detta arrangement.
— Ett är åtminstone visst, tillade han, och det är att
det av Johan Svensson lämnade signalementet på de
båda åkande karlarne till fullo stämmer överens med
signalementet på »Kniven» och »Kalle Tång», vilket
jag tog noga reda på, innan jag lämnade Stockholm.
Den förre är visserligen föga över 40 år gammal, men
är redan starkt gråhårig och har gråsprängt helskägg.
Även i övrigt stämmer Johan Svenssons beskrivning
fullständigt in på honom. Det samma gäller Kalle
Tång. Han är betydligt yngre än kamraten, ljuslagd,
lång och skranglig.
— Det skulle vara roligt veta var den plats är
belägen, som boven kallade »vårt slott». Dessa ord utgöra
dock en underlig benämning på ett par lösdrivande
banditers gömställe.
— Visserligen, men benämningen kan lätt förklaras.
Banditer äro stundom rätt humoristiskt anlagda.
Förmodligen är ordet »slott» taget i ironisk bemärkelse
och antyder att deras tillfälliga bostad är av ytterst
primitiv beskaffenhet. Känner du någon jordkula,
övergiven brytstuga eller kolarkoja i nejden, som man
skulle kunna misstänka såsom deras tillhåll?
— Nej!
— Emellertid finns en man här i Bringåsa, vilken
säkert vet var deras »slott» är beläget.
— Vem då?
— Herr David Labansson. Bovarna ha ju utfört
inbrott för hans räkning. Detta förutsätter en
förbindelse dem emellan som antyder, att han vet var de
kunna träffas.
— Ja, du har rätt! Ämnar du försöka att pressa det
ur honom?
— Kanske, om jag ej på annat sätt kan finna deras
tillhåll.
Något senare finna vi de båda herrarna på länsmanskontoret,
och nu hade Johan Svensson infunnit sig.
Han bekräftade till alla delar vad länsmannen förut
berättat, varefter Alf Grane till honom framställde
några frågor:
— Hade hästen något tecken, varpå man skulle
kunna igenkänna honom?
— Ja, svarade Johan Svensson, det hade han
verkligen, fast jag i går glömde att tala om det för
kommissarien.
— Nå, låt höra!
— Han var brun till färgen, men hade en vit stjärna
i pannan, och båda framfötterna voro vita halvvägs
upp till knäna.
— Nå, det var ju ett gott märke! Hurudan var
vagnen?
— En vanlig vagn med pinnhäckar, sådan som
torpare och småbönder här i orten allmänt bruka. Något
säte fanns icke utan karlarne sutto på en åkbräda.
— Och ni tyckte att det föremål, som låg bak i
vagnen, såg ut som en av ett täcke överhöljd
människokropp?
— Ja, nog tyckte jag det och känner mig viss om att
så var förhållandet, fast jag inte vågar gå ed på det, ty
fastän natten var mycket ljus, kan man lätt i en dylik
halvskymning se fel. Men nog såg jag formerna, tyckte
jag, av en stor och grov människa under täcket.
— Stor och grov, inföll nu länsmannen, det passar
inte in på Appelblom, som aldrig varit en lång karl och
nu på gamla dagar blivit ännu mindre och hopskjunken.
— I den belysningen, anmärkte Alf Grane, kan ett
misstag på dimensionerna lätt ha skett. Därmed vill
jag dock icke ha sagt, att den, som forslades i vagnen
om det nu var en människa, nödvändigt måste vara
Appelblom.
Efter ytterligare några frågor och svar, som vi här
förbigå såsom betydelselösa, avlägsnade sig Johan
Svensson med löfte om belöning, därest hans upplysningar
ledde till framtida upptäckter. Därefter vände
sig Alf Grane till sin vän länsmannen och sade:
— Vad jag nu vill be dig om är att du genom en
fjärdingsman eller någon annan med orten förtrogen
person låter efterforska, om här i nejden finnes någon häst
med de av Johan Svensson angivna tecken och, om så
är, vartill den hästen brukades natten emellan den 30
april och den 1:ste maj.
— Ja, den saken skall jag genast ombestyra, svarade
länsmannen. För det uppdraget finns ingen lämpligare
än min dräng Petter, och jag skall kalla honom hit med
detsamma, så att han omedelbart kan börja sina
efterspaningar.
— Din dräng Petter — den samme som bar min
reskoffert från stationen? Han föreföll mig allt för enfaldig
för ett sådant uppdrag.
Länsmannen skrattade.
— Där ser man, sade han, hur även en berömd
detektiv kan ta fel. Petter ser ut som en halvidiot, det
har du rätt i, men ytan bedrager. Det är ett slags
maskering, om man så vill kalla det, men en maskering som
aldrig avlägges utan följer honom genom livet. I själva
verket är han en ovanligt klipsk och fyndig karl, som
just i sådana här polismål gjort mig många tjänster.
Därtill kommer att han är speciellt intresserad av hästar
och säkerligen känner varenda häst inom församlingen.
Efter en stund infann sig Petter.
Notarien hade rätt. Ett om djup enfald mera
vittnande utseende kunde väl knappast någon ha, vartill
kom ett sävligt och otympligt sätt. Endast en eller
annan glimt i de små, rödkantade ögonen talade för,
att möjligtvis även länsmannen kunde ha rätt.
Sedan hr Bastman beskrivit den av Johan Svensson
sedda hästen, frågade han:
— Känner du till någon sådant häst?
Petter rev sig bak örat, bligade åt alla väderstreck
och svarade:
— Nej, ett sådant ök finnes ej inom hela
församlingen — så vida inte - -
— Så vida inte? - -
— Ja, så vida inte en av de många torparne under
Riddershus bytt hästar på Ljungby marknad nu i sistl.
mars. Men det skulle kunna hända, och då har jag
kanske inte sett den hästen.
Länsmannen gav nu Petter besked om vad man av
honom väntade och han var genast villig att utföra
uppdraget.
— Det skall gå som en dans, herr komsarje, sade
han.
Med detta löfte lämnade han länsmanskontoret. De
båda ungdomsvännerna beslöto nu att låta polissaken
vila tills vidare och i stället ägna sig åt uppfriskandet
av gamla minnen. Men följande morgon skulle de
begiva sig till Norrekvarn och därifrån till det ställe i
skogen, där blodfläckarne blivit funna.
*
VI.
I Norrekvarn och Storskogen.
Fröken Lilly Sköldberg var en mycket söt flicka och
den svarta sorgdräkten hon anlagt, fast ännu intet
bindande bevis framlagts för hennes morbroders död,
förhöjde ytterligare hennes täcka utseende. Hon
sörjde verkligen sin försvunne släkting, ty fastän herr
Appelblom i alla andra avseenden visat sig allt annat
än sympatisk, hade han dock alltid varit god emot
henne — utom i ett enda fall, och det var beträffande
hennes ömmaste hjärteangelägenhet, i det han icke
velat gilla hennes val av make utan i detta hänseende
visat en halsstarrighet, som hon rakt inte kunde
begripa. Men nu var han borta, och nu tänkte hon ej
längre på denna enda mörka punkt i deras på ett så
mystiskt sätt avbrutna samliv. Han hade varit hennes
enda stöd i livet, ty föräldrarne hade hon tidigt
mistat och de hade lämnat sitt enda barn i mycket
fattiga omständigheter. Och några andra närmare
släktingar ägde hon icke.
Nu var hon ensam i Norrekvarn med gamla Elsa,
morbroderns mångåriga trotjänarinna, och allt vilade
på henne. Visserligen var jordbruket bortarrenderat,
men hon hade nog ändå att draga omsorg om.
Begravningsbestyret hade hon sluppit ifrån, ty där fanns
ju intet lik att begrava och bouppteckningen var tills
vidare uppskjuten i avvaktan på att någon närmare
upplysning skulle vinnas om det mystiska försvinnandet,
men affärerna skulle ju skötas och ordnas och så
denna förfärliga ovisshet, som ständigt pinade henne,
och det olidliga skvallret, som ju icke ens aktat för
rov att utpeka hennes egen hjärtevän såsom morbroderns
mördare. Man får medgiva att allt detta måste
vara en tung börda att bära för en ung flicka, som
stod alldeles ensam i världen.
Lyckligtvis hade hon dock i kommissarien Bastman
funnit ett gott stöd, och det var hennes enda tröst.
Och hans löfte att skaffa en stockholmsdetektiv, som
nog skulle reda upp mysteriet, utgjorde stödjepunkten
för hennes livligaste förhoppningar. Själv hade
hon mycket svårt för att bilda sig en åsikt om
morbroderns försvinnande. Hade han blivit mördad? — hade
han omkommit genom någon olyckshändelse?
Hade han, som somliga trodde, rymt från orten och
höll sig frivilligt undan? Hon hade svårt för att tro
på någon av dessa möjligheter. Men å andra sidan
kunde hon, hur gärna hon ville, ej tänka sig någon
fjärde möjlighet.
Från början hade hon trott att han fallit i ån. Nära
bron fanns ett ställe, där en dylik olyckshändelse lätt
läte tänka sig, ja, hon kände sig nästan viss om, att
det gått till på det sättet. Men då, trots långvariga
och ytterst noggranna undersökningar, intet lik kunnat
finnas måste hon överge denna tanke. Vad skulle
hon nu tro? Hur hon vände och vred saken kunde
hon ej finna något svar på den frågan.
Fröken Lilly satt i vardagsrummet och sydde,
under det Elsa, en ganska pigg och kry gumma nära
sextiotalet, höll på att duka fram frukosten. Fönstret,
vid vilket hon satt, vette åt gårdsplanen, och plötsligt,
då hon kom att titta ut, fick hon se en kärra
vika in från vägen och köra fram emot trappan.
— Det är länsmannens gigg, utropade hon högt,
och i detsamma klack det till inom henne, ty hon såg
att bredvid länsmannen satt en ståtlig främmande
herre, som hon rakt inte kände.
Det måste vara stockholmsdetektiven, tänkte hon,
och den tanken kom henne att kasta sömnaden ifrån
sig och skynda ut för att med glatt hjärta hälsa denne
nye hjälpare välkommen.
Hon tog emot de båda herrarne på trappan och
blev presenterad för notarien Alf Grane, som genast
ingav henne det största förtroende, ty han såg så snäll
och vederhäftig ut och hade ett så hjärtligt och
vinnande sätt. Men på samma gång blev hon förvånad,
ty ett så salongsmässigt uppträdande av en detektiv
hade hon icke väntat. Allmänheten hyser icke sällan
den föreställningen, att ett visst underklassmärke
skulle tillhöra en detektiv. Men om fröken Lilly
hittills kanske varit smittad av den vanföreställningen,
så blev hon nu grundligt kurerad.
Herrarna bjödos stiga in i förmaket och efter ett
lätt samtal i likgiltiga ämnen, varunder notarien
särskilt uttryckte sin beundran för Norrekvarns förtjusande
läge, övergick man till det ämne, som fört de
båda herrarne dit.
— Ni måste, fröken Sköldberg, sade Alf Grane,
berätta något för mig om er morbrors liv och vanor i
hemmet, ty sådant kan vara av den största betydelse
för det mål, vartill vi nu sträva.
— Under de fyra år, svarade fröken Lilly, som jag
ständigt vistats i hans hus, liksom ock under de
föregående år, då jag under ferierna besökte Norrekvarn,
förde morbror på det hela taget en enstörings liv. Med
undantag av herr Labansson i Bringåsa kom aldrig
någon hit som gäst men väl personer av olika klasser,
som sökte morbror i affärer. Själv reste han aldrig
bort, om icke någon gång till Bringåsa by, där han
stundom hade affärer, eller till auktioner i orten och
någon enstaka gång till Växiö, sannolikt även i affärer.
Härtill kom att hans hälsotillstånd under de två
sista åren var ganska otillfredsställande, så att han
stundom i veckotal var bunden vid sin kammare.
— Hurudant var hans lynne?
— För det mesta ganska dystert. Endast gent emot
mig kunde han stundom klarna upp och rent av bli
skämtsam på ett egendomligt, torrt sätt. Redan under
mina feriebesök här fick jag den föreställningen, att
det var något han grämde sig över, och som han
endast tillfälligtvis lyckades glömma. Och denna
tungsinthet tilltog med åren. Sjuklighet kunde ju åtminstone
de sista åren spela en roll därvid, men jag kunde
aldrig komma från den föreställningen, att han ständigt
ruvade över en hemlighet, som förbittrade hans liv.
— Har ni någon aning om vari denna hemlighet
kunde bestå?
— Nej! Om jag någon gång vidrörde den strängen,
blev han ond och kallade min förmodan idel flickfantasier.
- Huru var hans förhållande till hr David Labansson?
— Mycket besynnerligt! Labansson kom rätt ofta
hit och blev väl emottagen, men nästan varje besök
slutade med att de kommo i gräl med varandra. Och
i judens frånvaro hörde jag morbror flera gånger fälla
sådana yttranden om honom, att jag måste tro att
han rent av hatade honom. Men ändå — - -
— Ändå ville han att ni skulle gifta er med
Labansson, inföll Alf Grane.
Hon rodnade.
— Ja, sade hon, är det inte besynnerligt?
— Kanske icke så besynnerligt, som ni föreställer
er, fröken Sköldberg. Det torde nog kunna förklaras.
— Om ni, hr notarie, kan lösa denna gåta, som jag
mycket grubblat över, så gör det.
— Även om jag därigenom skulle rubba den goda
tanke jag antar att ni hyser om er morbror och, efter
vad man sagt mig, välgörare?
— Ja, även i så fall. ty jag vill veta sanningen,
svarade hon i fast ton.
— Nå väl, återtog han, jag skall göra er till viljes.
Helt visst fanns i herr Appelbloms förflutna liv en
mörk punkt, varom herr Labansson genom sin fader
ägde kännedom och begagnade till penningutpressning
och annan maktutövning gent emot denne. Jag vet
att så är förhållandet. Och denna makt ha de båda
skurkarne begagnat sig av även i äktenskapsfrågan.
Däri ligger ock förklaringen till herr Appelbloms ständiga
grämelse.
— Min morbror skulle ju således ha varit en
förbrytare, anmärkte hon i nedslagen ton.
— Min bästa fröken, svarade han, så länge vi ej
känna den mörka punkten behöva vi ju inte använda
ett så starkt ord. Men låtom oss lämna detta
obehagliga ämne och övergå till andra frågor. T. ex.
den: hade er morbror för vana att stiga upp om
nätterna och gå ut?
— Ja, det hade han och har haft denna vana i
många år. Då han inte kunde sova, gick han ut att
promenera utan avseende på tid eller väderlek och
därefter sov han gott, påstod han. Emellertid
tycktes han vid dessa nattliga promenader, som stundom
kunde inträffa nästan varje natt, stundom med flera
dagars, någon gång en hel veckas mellanrum, icke ha
varit utan tanke på ett överfall, ty han medförde
enligt egen uppgift alltid en laddad revolver i fickan,
och förmodligen var detta fallet även natten emellan
den 30 april och 1 maj, ty revolvern, som annars
hade sin plats i en låda i nattduksbordet, saknas.
— För övrigt saknas ju endast plånboken samt en
lykta och en käpp?
— Ja och så, utom de vanliga gångkläderna, en
överrock, som hängde i förstugan.
— Hade han egen nyckel till ytterdörren?
— Ja, och även den saknas.
— Brukade han medföra lykta, även då det var
ljust om nätterna, såsom fallet lär ha varit den natt
då han försvann?
— Ja, jag tror att han alltid hade lyktan med sig.
Fullt viss därom är jag dock icke, ty det var mycket
sällan jag eller Elsa såg honom under dessa nattliga
promenader. Men han var alltid mycket angelägen
om att där skulle finnas olja i lyktans lampa.
— Brukade ni höra när han gick ut om nätterna
eller kom tillbaka?
— Icke jag, som har mitt sovrum i frontispisen och
vanligen har en god sömn. Men Elsa, som ligger vägg
i vägg med förstugan och sover lätt, hörde honom
nästan alltid, men hon var så van vid hans nattliga
vandringar, att hon fästade föga uppmärksamhet
därvid. Hon hörde honom även den sista natten,
nämligen då han gick ut, men det väckte hos henne en
viss förvåning att han icke hördes komma igen, fast
hon den natten låg rätt länge vaken.
— Ha ni någon aning om, åt vilket håll han
brukade gå?
— Nej! Jag frågade honom en gång var han
brukade taga sin nattliga promenad men fick ett
avböjande svar.
Nu önskade Alf Grane höra Elsa, och hon inkallades.
Hon bekräftade allt vad fröken Lilly sagt och
tillade endast att hon av sängens beskaffenhet på
morgonen sett, att herr Appelblom verkligen legat,
innan han steg upp och gick ut. Han hade innan
han lade sig varit ganska upphetsad och knarrig till
följd av grälet med herr Labansson kort förut.
— Ni hörde ju en del av detta gräl, frågade notarien.
— Ja, jag hörde juden i förbittrad ton säga:
»Besinna vad följden kan bli, om du avslår min
begäran.»
— Hur länge brukade Appelblom vara borta under
sina nattliga promenader, frågade notarien.
— Ja, svarade Elsa, jag kan inte så noga säga det.
Det var ju inte alltid jag hörde hans återkomst, och
då jag hörde den, har jag svårt för att säga tiden,
efter som jag aldrig tände ljus och såg på klockan.
Dessutom hade jag blivit så van vid hans nattvandringar,
att jag föga fästade mig vid dem. Men jag
skulle tro att han sällan var borta mindre tid än en
timma men väl längre.
— Vid vilken tid gick han ut den natten, då han
försvann?
— Ja, säkert kan jag inte säga det, men jag tror
knappast klockan kunde vara över 11. Han hade icke
legat länge ty kl. var ½10, när herr Labansson gick.
Och han lade sig inte omedelbart därefter.
Herr Alf Grane tackade och förklarade att han nu
önskade se sig något om först i herr Appelbloms
arbetsrum och sängkammare och därefter utomhus.
I sällskap med länsmannen och fröken Lilly företogs
denna inspektion.
I skrivrummet eller den innanför liggande
sängkammaren gjordes inga upptäckter av betydelse för
försvinnandet. Däremot påvisades åtskilliga spår
efter inbrottet påföljande natt, men för dem tycktes Alf
Grane föga intressera sig. Han visste ju vilka som
utfört det. Ej heller i ekonomihusens olika lokaler,
vilka däremot tycktes starkt intressera honom,
gjordes några upptäckter. Då de slutat denna undersökning,
väckte notarien ej ringa förvåning med frågan:
— Det finnes väl ej anledning till den förmodan att
någonstädes här i uthusen finnes en hemlig källare?
— Hur i all världen kan du komma på en sådan
tanke, frågade länsmannen men fick icke något svar
på detta utrop.
— Nej, svarade fröken Lilly, om något i den vägen
har jag icke den avlägsnaste aning och jag kan med
visshet säga: inte Elsa heller. Hon åtminstone, som
varit i gården i fulla 20 år, borde väl ha vetat det.
Nu förklarade Alf Grane att han önskade bese den
gamla kvarnen. De gingo dit. Den hade ett förtjusande
vackert läge vid forsen, men bar spår även till
det yttre av det djupaste förfall. Och likväl borde
åtminstone själva kvarnhuset ha väl kunnat emotstå
tidens tand, ty det var uppfört av gråsten och hade
mer än alnstjocka murar. Det var en ganska underlig
byggnad. Den var nämligen uppförd i två
våningar, utom vinden, i ena ändan, den som vette emot
forsen, men endast en våning i den andra. Och
likväl gick takåsen i fullkomligt rät linje. Denna
egendomlighet berodde därpå, att ån här var ganska djupt
nedskuren, d. v. s. åbrinkarne voro höga och ganska
branta, varför huset i den från ån vettande gaveln
inte kunnat få mer än en våning, som likväl låg
alldeles i jämnhöjd med 2:dra våningen i motsatta
ändan. Huset hade tvenne dörrar, en i tvåvåningsändan,
som ledde till maskinrummet, och en i
envåningsändan, till vilken man kom på en ganska brant
stig.
Var det yttre förfallet, så gällde det i än högre grad
kvarnbyggnadens inre. Det stora kvarnhjulet satt
visserligen ännu på sin plats, men hade mistat alla
sina skovlar. Och av det inre maskineriet var nästan
allt i bofälligt skick, så att det skulle ha
erfordrats en mycket grundlig reparation eller ombyggnad
för att sätta kvarnverket i gång. För övrigt tycktes
ock mycket av tillbehöret rent av saknas. Kvarnverket
upptog tvåvåningsdelen av huset. I envåningsdelen
fanns dels den s. k. kvarnkammaren, där
möllesvennerna en gång haft sin bostad — nu alldeles tom,
dels ett större rum, som jämte vinden över envåningshuset
tycktes förr ha blivit använt såsom magasin
och även det var tomt så när som på en del bråte av
olika slag, vilket blivit ditflyttat från gården. I detta
rum fanns dock kvar en möbel, om man så får kalla
det, nämligen ett stort väggfast skåp, stående vid
själva gavelväggen och byggt av grova särdeles väl
bibehållna ekplankor. Skåpdörren stod öppen och
skåpet var tomt. Vartill det fordom använts kände
ej fröken Lilly.
Emellertid började nu Alf Grane en mycket minutiös
undersökning av hela kvarnhuset, en undersökning
som han mestadels fick utföra på egen hand, ty varken
länsmannen eller fröken Lilly intresserade sig särdeles
för den. »Vad i all världen», tänkte de »kan väl den
här gamla kvarnen ha att göra med gubbens försvinnande.
Inte utgjorde den målet för hans nattvandringar?
Det var inte utan att länsmannen log i mjugg
åt sin väns iver för en efter allt att döma ändamålslös
undersökning. Och till på köpet tog den ju mycken
värdefull tid från den blivande undersökningen av
blodfläckarne i skogen, som bra mycket mera
intresserade honom, ty därvid funnos ju möjligheter att
upptäcka verkliga indicier.
Ja, onekligen blev inspektionen av den gamla
kvarnen rätt långvarig, och då Alf Grane förklarade den
avslutad, var det middag. Nu föreslog han att de skulle
begiva sig till skogen, men däremot opponerade sig
fröken Lilly med försäkran att middag väntade dem
hemma i gården, och den finge icke försummas. Efter
den stode det herrarne fritt att begiva sig till skogs.
Nå, herrarne gingo in på förslaget, och så lämnade
de den gamla kvarnen. Innan de gingo, stannade
dock Alf Grane vid den skummande forsen och
betraktade den tyst och tankfull.
— Vad tänker du på Alf, efter som du med så tankfull
min betraktar forsen, frågade länsmannen.
— Hm, svarade han, jag tänker på orimligheten av
att en så ekonomiskt anlagd man, som herr Appelblom
beskrives ha varit, kunnat låta en så värdefull kraft
rinna räntelös i många år. Där måste ligga något
hemligt skäl bakom detta.
— Ja, svarade länsmannen, det är inte du den förste
som tycker. Men gubben hade ju sina egenheter, som
ingen rätt kunde bli klok på. Fann du något
anmärkningsvärt för övrigt i kvarnen?
— Nej, svarade han helt korthugget, som hade det
inneburit en stor missräkning.
*
Efter middagen återfinna vi de båda
ungdomsvännerna i Storskogen på den plats, där de
hemlighetsfulla blodfläckarne blivit funna. Alf Grane fann
allt, som länsmannen förut berättat om detta fynd, till
fullo bekräftat. Men några upplysande spår funnos
icke längre. Därtill voro de för gamla. Dock fann
han ett sådant, som onekligen var av betydelse, men
detta fanns å själva vägen och dess ena kant icke
långt från platsen för blodfläckarna.
— Se, sade han, en vagn, kommande norr ifrån,
har vänt just här. Vägen har varit för smal för en
dylik vändning, därför har man kört upp på vägkanten
och där kvarlämnat spår, som ännu äro tydliga, under
det däremot spåren på själva vägen blivit utplånade.
Se här t. ex. i den här tuvan ha båda hjulen skurit ned
och det är sannolikt den av Johan Svensson sedda
vagnen, som här hämtat sin last. Och att det skett
just här mitt för blodfläckarne antyder, att dennes
uppfattning att den utgjorts av ett lik är mycket
antaglig.
Länsmannen fann iakttagelsen beträffande
vagnsspåret fullt riktig.
— Nu, utropade han i triumferande ton, ha vi funnit
ett tydligt bevis på att gubben Appelblom blivit
mördad just här och tack vare det av Johan Svensson
lämnade signalementet veta vi även vilka de äro,
som begått mordet. Nu återstår endast att taga reda
på var liket blivit avlastat och gömt samt att finna
»Kniven» och »Kalle Tång».
— Låtom oss icke, invände Alf Grane, vara allt för
snabba i våra slutsatser. Tänk om de båda tjuvarne
helt enkelt stulit en ko, lett henne hit, slaktat henne
här i skogen och därefter medelst en vagn hämtat köttet
och forslat det till deras »slott».
— Hm, svarade länsmannen, du är då allt för
misstrogen. Nog är mitt antagande bra mycket
sannolikare än ditt, synnerligast som gubben Appelbloms
försvinnande är konstaterat men mig veterligen har
ingen anmält förlusten av en ko. Dessutom borde väl
Johan Svensson kunna skilja en människa från en ko,
även om den ligger under ett täcke.
— Ja, ja, du
redan medgivit. Men fakta böra ses från mer än en
sida. Det finnes flera omständigheter som tala emot,
att gubben Appelblom blivit mördad på denna plats.
— Låt mig höra dem, bad länsmannen i ivrig ton.
— Jo, återtog Alf Grane, för det första synes det mig
ganska osannolikt, att Appelblom under en nattlig
promenad slagit in på denna steniga biväg, då han
hade en öppen banad väg att följa.
— Ja, men man kan tänka sig att gubben haft något
visst mål åt detta håll, invände länsmannen. Han
var så hemlighetsfull och egen, att hans avsikter
svårligen kunna beräknas.
— För det andra veta vi ju att ett mord på Appelblom
ingalunda låg i de båda Labanssönernas intresse.
Man slaktar ej gärna gåsen, som värper guldägg. Men
vi veta ock att »Kniven» och »Kalle Tång» stå i nära
förbindelse med David Labansson, ja, t. ex. vid det
senare inbrottet arbetat såsom hans verktyg. Det
förefaller då osannolikt att de skulle till den grad
ha motverkat sin arbetsgivares intressen att de mördat
Appelblom.
— Det kan synas så, medgav länsmannen, men man
kan ju tänka sig den möjligheten att Labansson glömt
att giva sina hantlangare föreskrifter i detta hänseende.
Kanske ha de icke ens känt Appelblom. De ha på
nattlig stråt mött en ensam vandrare och deras banditnatur
har förlett dem att begagna sig av tillfället.
Men Alf Grane hade ännu ej uttömt förrådet av
invändningar.
— För det tredje, sade han, så om de verkligen
här mördat Appelblom, så varför nedgrävde de ej
liket i skogen utan underkastade sig besväret att forsla
bort det i vagn, ett företag som de måste inse ingalunda
saknade risk.
Men inte heller nu var länsmannen svarslös.
— Vi böra besinna, sade han, att denna del av
skogen ligger ganska nära allmän väg ock bebyggda
platser. Härifrån till Norrekvarn är endast 20 minuters
väg, till Forstmästarebostället 10 och till närmaste
torp 5 minuter. Därav kunde de lätt inse, att denna
del av skogen ingalunda vore ett säkert gömställe för
en grav. Vida säkrare vore det att föra liket långt
bort i vildmarken, där sällan någon människa har sin
väg.
Alf Grane gjorde ej flera invändningar. I stället
fyllde han något av de vämjeliga blodfläckarne på ett
provrör och sade därvid:
— Det här blodet är ju väl gammalt och allt annat
än behagligt att handskas med, men jag hoppas att
min vän rättskemisten i Stockholm, till vilken jag
ämnar sända det med första post, skall kunna avgöra,
om det är människo- eller djurblod. Mycket hänger
på hans utlåtande. Men tyvärr torde det dröja
närmare en vecka innan jag hinner få svar. Under tiden
vill jag försöka att göra närmare bekantskap med hrr
»Kniven» och »Kalle Tång».
Då länsmannen och detektiven återkommo till
länsmansgården hade även Petter avslutat sin
expedition och dröjde ej att inställa sig på länsmanskontoret
för att avlägga rapport.
— Nå Petter, hälsade honom länsmannen, vad har
du gjort för upptäckter?
— Jo, herr kumsarje, det var som jag trodde.
Höka-Månsen hade bytt hästar på Ljungby marknad och
hästen är hans.
— Verkligen! — Det skulle jag då aldrig trott, att
Höka-Månsen hade med banditer att göra. Nå, fick
du veta vartill hästen blivit använd?
— Måns visste inte vad hästen haft för rackartyg
för sig den natten.
— Jaså, han sade det!
— Ja, se kumsarjen, det var på det viset att när
Måns kom ut i stallet på morgonen den 30:de april,
så var både häst och sele borta. Och när han så
tittade efter i porten, saknades även vagnen. Då förstod
han att tjuvar varit i gården och blev förskräckligt
antererader. Först tänkte han genast gå hit till
kumsarjen och anmäla stölden, men så kom han ihåg att
han just den dagen blivit budad till dagsverke på
herregården. Då bad han sin hustru gå till byn i stället.
Men, som alla veta, så har Hök-Elnan sitt huvud för
sig, och hon tyckte det var bättre att gå till den kloka
käringen i Kärremåla, som har ord om sig att kunna
återställa tjuvgods. Och hon drev sin vilja igenom.
— Vad sade den kloka, sporde länsmannen.
— Jo, att häst och vagn blivit stulna av en svarthårig
karl, som hade ett fruntimmer i sitt sällskap.
Men hon — den kloka — skulle nog ställa om så, att
de blevo tvungna att återlämna tjuvgodset. Nå, Måns
trodde just inte mycket på den saken. Men följande
morgon fick han annat att veta. När han kom ut på
gården hörde han en häst gnägga. Och när han så
gick till stallet stod hästen där och gnäggade efter
foder. Och selen hängde på väggen och vagnen stod
i porten. Nu måste även han erkänna Kärremåla-Gunnels
stora makt och det kan man lita på, att har
Gunnel varit mycket sökt förr, så blir hon det ännu
mera hädanefter.
Både länsmannen och notarien brusto i skratt och
även Petter instämde.
— Nå, frågade länsmannen, upptäckte du något
vidare?
— Ja, svarade Petter, jag såg något som varken
Måns eller hans käring märkt.
— Vad var det?
— Jo, att vagnen blivit tvättad, ja, till en del rent
av skurad med sand.
— Så!
— Ja, men det var dock inte bättre gjort än att
jag såg spår efter blodfläckar både på bottenbrädan
och på häckarne. Och det halmboss, som enligt vad
Måns försäkrade fanns, när vagnen stals, var alldeles
borta, då den kom igen.
Nu tog notarien ordet och framställde en fråga:
— Min käre Petter, såg du om på högra framhjulet
av vagnen en vid pass tre tum lång bit av hjulskenan
saknades?
Petter stirrade på den frågande mållös av förvåning.
Slutligen svarade han:
— Ja, det är alldeles riktigt — just en så stor bit
av skenan på högra framhjulet fattades. Jag lade
märke till det.
Men hur fasen — — —
Han fullföljde icke meningen, men man såg att han
med djupt beundrande blickar betraktade notarien.
Därefter gjorde han en otymplig bugning och avlägsnade
sig.
— Hur kunde du veta det där om hjulskenan, frågade
länsmannen.
— Jo, jag såg det på spåret i skogen. Och jag
hoppas att detta märke skall hjälpa mig att spåra vagnen
vidare. Men säg mig: Hurudan karl är den där
Höka-Månsen? Kan han misstänkas att stå i maskopi med
banditerna i Storskogen?
— Måns i Hökatorpet är en ärlig och hederlig fast
något enfaldig man, och den senare delen av din fråga
måste jag besvara med ett bestämt nej. Därför blev
jag högst förvånad då jag hörde att hästen var hans.
Men nu förstår jag mycket väl att tjuvarne endast
för tillfället lånat hans ekipage, som de därefter
återställt, då de ej längre hade bruk för det samma. Men
det kan du lita på, att hädanefter blir Gunnel i
Kärremåla i än högre grad än någonsin förut ett orakel för
hela bygden, då det gäller tjuvgods. Och i ett fall
kanske med rätta, ty hon är med skäl misstänkt för
tjuvgömmeri. Det skulle inte alls förvåna mig, om
hon kanske bättre än någon annan hade reda på, var
»Knivens» och »Kalle Tångs» slott är beläget.
VII.
Ett möte i Storskogen.
Som vi förut nämnt begränsades Storskogen i norr
av en väster ut gående bygdeväg, vid vilken några
torp voro belägna, däribland även det förut omtalade
Hökatorpet. Ordet »begränsades» är dock så till vida
oriktigt, genomskars hade varit rättare, ty även på
andra sidan denna väg utsträckte sig Storskogen.
Men här kallades den norra Storskogen till skillnad
från den södra. Och denna del var icke blott till sin
areal vida större än den södra; den var ock av en
vildare, nästan urskogsmässig natur med skrovliga
klippstalp, små skogstjärnar, kärr och myrar.
På en smal stig i denna vildmark vandrade en
vacker dag ungefär vid den tid solen började dala en
högväxt ung man med särdeles fördelaktigt utseende.
Han var klädd i en grön jaktrock och fast det ej nu
var jakttid bar han en bössa i rem över axeln. Under
vandringen kastade han spanande blickar omkring sig.
Plötsligt tvärstannade han och grep bössan. Han
hade nu kommit till ett ställe, där en liten skogstjärn
glimmade till höger och mellan honom och dess strand
öppnade sig en med björkar glest bevuxen glänta.
Mellan björkarne varsnade han en karl i rivna och
smutsiga kläder och av ett mycket misstänkt utseende,
vilken med smygande steg närmade sig sjöstranden
på ett oregelbundet sätt, liknande en sökande
jakthunds. Då och då lutade han sig ned, som om han
sökte efter något på marken och tycktes vara så
fördjupad i detta letande att han tydligen icke
observerat mannen i gröna rocken, åt vilken han för övrigt
vände ryggen.
— Äntligen har jag återfunnit en av dessa bovar,
och nu skall han icke undslippa, om jag också nödgas
sätta en hagelsvärm i hans ben, mumlade den senare
mellan tänderna, och nu började även han avancera
i riktning mot den andre med smygande steg och
sökande betäckning bakom de tjockaste björkstammarne.
Snart hade han kommit honom helt nära.
Då röt han:
— Halt, karl!
Trashanken, vad det nu var för en, hajade till och
vände sig blixtsnabbt om. Han hade ett rätt hyggligt
ansikte med ett par livliga, intelligenta ögon, men för
övrigt var det en fullödig typ av en äkta landstrykare.
Besynnerligt nog tycktes han inte bli förskräckt, då
han såg den grönrockades hotfulla blickar och
bössmynningen riktad emot sig. Tvärtom drog ett
ögonblick ett leende över hans ansikte.
— Fast jag inte haft äran att bli presenterad, sade
han, gissar jag att det är skogsförvaltare Mörcke jag
har nöjet att sammanträffa med.
Detta fräcka tal av en landstrykare förbluffade till
den grad skogsförvaltaren, att han knappast kunde
finna ett svar. Slutligen sade han:
— Presenterad! Jag skall snart ha det nöjet att
presentera dig för länsman Bastman och han — — —
— Behövs inte, avbröt landstrykaren, ty han och
jag äro gamla vänner och skolkamrater. Men jag
märker att det är bäst att presentera mig själv. Mitt
namn är Alf Grane från Stockholm, advokat och
privatdetektiv, för närvarande sysselsatt att utreda
målet om herr Appelbloms i Norrekvarn försvinnande.
Hr Mörcke sänkte bössan och stirrade på den
talande i stum förundran. Alf Grane fortsatte:
— För all del, herr skogsförvaltare, fortfar att hota
mig med bössan och se bister ut. Jag skall genast
förklara orsaken till denna besynnerliga begäran. Jo,
ser ni, herr Mörcke, jag har icke utan framgång följt
ett vagnsspår här i skogen, men för tillfället har jag
tappat bort det. Under den sista halvtimmen har
jag emellertid tyckt mig vara skuggad av någon, som
jag icke kunde upptäcka ända tills jag för en liten stund
sedan såg ett huvud sticka upp ur kanten av den stora
rishögen därborta. Jag är viss på att detta huvud
tillhör en av de två banditer, som hålla till i den här
skogen.
— För tusan, utbrast herr Mörcke ivrigt, låt oss
hjälpas åt att gripa boven.
— Nej, herr skogsförvaltare, jag har en annan idé,
som jag föredrager. Bäst vore, tror jag, att jag bleve
introducerad hos banditerna och en tid finge leva deras
liv, höra deras planer och lära känna deras vägar.
Det var i tanke på något sådant jag uppträder i den här
skepnaden. Och till denna introduktion kan ni
medverka på följande sätt. Efter en stund tar jag till bens
och springer allt vad jag förmår i riktning mot rishögen,
ni skjuter efter mig och då skottet inte träffar —
även en skogsförvaltare kan skjuta bom, om han
vill — springer ni efter men låtsar snava och vricka er fot.
Efter en stund linkar ni emot hemmet och lämnar mig
åt mitt öde. Ett sådant förfarande skall ingiva
banditen förtroende för mig. Han skall i mig se en
förföljd kamrat, och därmed är min avsikt vunnen.
— Men, invände skogsförvaltaren, ni inlåter er därmed
på ett mycket farligt företag.
— Kanske, men jag har varit i större fara än så,
och ändå kommit lyckligt undan. I alla händelser
tror jag att jag på detta sätt lättast skall finna
lösningen på den gåta jag söker.
Skogsförvaltaren, som hade en snabb uppfattning,
var genast inne i saken och nickade bifall. Därmed
sattes spelet i gång. Alf Grane tog ett jättesprång åt
sidan och ilade därefter, snabb som en hjort, i riktning
emot rishögen. Ett skott small, men det hindrade
inte farten. Hr Mörcke satte efter, men snavade över
en trädrot och föll. Då han svärande reste sig såg man
på haltningen att han vrickat foten. Efter en stund
begav han sig linkande på hemväg, undrande i sitt sinne
huru detektivens djärva företag skulle avlöpa.
Då Alf Grane tog ett språng över rishögen föll han
så gott som mitt i famnen på en karl med gråsprängt
helskägg och en verklig bovfysionomi för resten. Han
förstod genast att det var »Kniven». Nu gällde det
att vara inne i sin roll.
— Blev du pepprad, kamrat, frågade Kniven. Alf
Grane tog ordet »kamrat» som ett gott tecken för
framgången av sin plan.
— Nej, inte ett enda hagel träffade, fast jag hörde
dem vina kring öronen.
— Det kan man kalla bondtur, återtog Kniven. Det
var den fördömde forstmästaren som fick en skavank i
stället. Han stöp som en oxe över en trädrot och måtte
ha vrickat foten ty jag såg att han haltade, då han med
slokande öron lommade av. Men — vad är du egentligen
för en prisse?
— En fri stralare, liksom jag ger mig hin håken på
att du är, efter du gömmer dig så väl.
— Vad heter du?
— Ville Flax är mitt namn, mig till heder och ingen
skam.
— Ja, nog gör du skäl för namnet, ty att du kan
flaxa undan från höken, det har du nyss visat.
— Och hur låter ditt namn, sporde Ville.
— Jag är mest känd under namnet Kniven.
— Åh jestingen! Kniven — dett är ett vida
berömt namn bland stralare. Ungtupparne nämna det
namnet med vördnad och önska att en gång bli lika
kända och berömda som du.
Kniven föreföll ogement smickrad, att döma av hans
belåtna flin.
— Men, frågade han vidare, varifrån kommer du,
kamrat?
— Från kronans hotell (cellfängelset) i Jönköping.
— Frigiven?
— Katten heller! Jag frigav mig själv.
— Rymde? — Hur gick det till?
— Var ute på handräckning med en vaktknekt i
hälarne, såg mig tillfälle, gav vaktknekten storsmockan,
tog till bens, lyckades komma undan, låg ett par dygn
hos en god vän och nu är jag här.
Knivens aktning för kamraten tycktes ha stigit
ofantligt under denna meritförteckning. Slutligen
frågade han:
— Varför har du egentligen sökt dig hit?
— Jo, svarade Ville, en kamrat rekommenderade
den här trakten, där det, som han sade, fanns stora
skogar att gömma sig i och goda tillfällen att strala och
kava (stjäla och tigga), om man så ville. Men han
varnade mig för länsmannen, som inte skall vara att leka
med.
— Kände du inte själv orten?
— Inte ett dugg — har aldrig varit här förr.
— Men, återtog Kniven, vad letade du nu nyss efter
innan skogsförvaltaren kom. Jag iakttog dig en god
stund och såg att du snokade omkring alldeles som en
stövare, som tappat spåret.
— Jag letade efter min pipa. Tidigt i morse strök
jag den här vägen fram och måste ha tappat pipan
någonstädes. Kanske du har sett den, kamrat? - -
Kniven skakade på huvudet men tycktes en stund
försänkt i djupa tankar. Slutligen sade han:
— Vi äro förut två i den här skogen och ha funnit ett
över måttan bra gömställe. Den andre är Kalle Tång
— en pålitlig fyr, men trög och föga företagsam. Efter
som du, Ville Flax, nu också kommit hit, så tycker jag
det vore bäst att vi slogo oss till hopa, ty annars gå vi
i vägen för varandra. Och du, som inte känner till
trakten, torde inte ha så lätt att gömma dig, som vi,
och kan därför komma i klister, värre än i dag och
draga polisen på oss också. Låtom oss därför slå
kompaniskap och hålla ihop — tre kunna uträtta mer
än två, synnerligast om det gäller ett större företag.
Vad säger du om det, kamrat?
Ville blev så glad över detta förslag att han fiskade
upp en »liter» ur sin rymliga ficka och bjöd på, och så
befästades kompaniskapet med ett par duktiga jamare.
Därefter föreslog Kniven att de skulle genast begiva sig
till banditernas tillhåll, där Kalle Tång för tillfället
uppehöll sig, och Ville var ingalunda sen att bifalla. Så
begåvo de sig djupare in i skogen i riktning norrut.
*
VIII.
I banditernas »slott».
Det var en villsam väg Ville och Kniven hade att
vandra genom den vidsträckta ödemark, där de nu
befunno sig, och den förre måste inom sig medgiva, att
han säkert skulle gått alldeles vilse, ja, icke ens, om så
påfordrats, kunnat hitta ut ur skogen igen, om han ej
haft Knivens säkra ledning. Men denne erfarne bandit
var så väl lokaliserad och i besittning av en sådan
skogsvana, att vandringen för honom icke innebar
några som helst svårigheter, fast de varken hade väg
eller stig att följa. Efter föga mer än en halvtimmes
vandring reste sig plötsligt framför dem ett skrovligt
berg, icke något skyhögt fjäll, utan ett delvis kalt,
delvis skogbevuxet berg av de mera blygsamma
dimensioner, som Småland kan ha att bjuda på. Men det
märkvärdigaste med detta berg var, att det var liksom
kluvet mitt itu av en remna, som vid mynningen var
endast vid pass 4 meter bred men längre in något
vidgade sig. Och denna remna, vars botten låg i samma
plan som den omgivande marken och genomflöts av en
bäck, hade på de flesta ställen i hela sin utsträckning
av omkring ett par hundra meter nästan alldeles
lodräta väggar, uppför vilka endast en akrobat skulle
haft någon utsikt att klättra upp.
— »Vargaklevet», upplyste Kniven, tilläggande:
Detta är den ödsligaste delen av den stora skogen och
hit kommer sällan någon människa, om inte möjligen
vintertiden vid jakt eller skogshygge. Men vid denna
årsens tid kan man vara lugn för att här få vara i fred.
Också befinna vi oss nu i närheten av vårt »slott»,
som vi kalla det, ty det är lika väl befästat som någon
riddareborg.
De trädde nu in i klevet och, följande bäckens fåra,
passerade de ungefär en tredjedel av dess längd. Då
stannade Kniven framför ett tätt busksnår, som på en
längd av tiotal meter alldeles dolde nedre delen av
bergväggen.
— Kan du, frågade han, här se ingången till någon
människoboning?
Nej, det måste Ville medgiva, det kunde han inte.
— Ja, inte länsmannen eller skogsförvaltaren heller,
utbrast han i triumferande ton, tillfogande: Och det
säger jag dig, Ville Flax, att hade du inte haft den
lyckan att träffa på mig, så skulle du aldrig ha kunnat
finna ett så ypperligt gömställe som det jag nu skall
visa dig.
Han böjde undan några grenar och kröp in i det
täta snåret. Ville följde honom, varefter de båda
männen voro helt och hållet försvunna, ty grenarna
slogo tillsammans efter dem.
Snåret var ju passerat med ett par steg, men därpå
visade sig i själva bergväggen en smal klyfta, endast
bred nog att låta en karl passera. Det var helt enkelt en
sidospringa till den stora i berget. Men bottnen i denna
klyfta, som hade lodräta väggar på båda sidor, var
icke plan utan höjde sig i ganska brant sluttning.
Något tak över denna smala gång fanns icke.
Medan de ännu befunno sig i denna trånga passage,
hörde Ville ett egendomligt, snörvlande ljud, som i den
trånga remnan lät som vrålandet av något okänt
vilddjur.
— Vad i all världen är detta? frågade han sin
ledsagare.
Kniven skrattade.
— Det är Kalle Tång som snarkar. När han inte
har något att göra eller någon håller honom sällskap,
så sover han alltid, och när han sover snarkar han.
Nu gjorde remnan en skarp böjning åt vänster och
med detsamma upphörde sluttningen och golvet blev
plant. Ville fann att de nu befunno sig i en annan
remna, som var betydligt bredare än den sluttande
gången och tyckes gå paralellt med den stora remnan.
Längt borta smalnade den dock betydligt och stängdes
av en bergvägg. Även denna remna saknade tak, men
över den bortre, smalare delen av den hade lagts
trädstockar och över dem ris och torv, varigenom denna del
förvandlades till en grotta, som lämnade gott skydd
emot väderlekens växlingar.
— Som du ser, Ville, sade Kniven, är detta slott lätt att
försvara. Kalle och du och jag skulle gott kunna hålla
stånd en rundlig tid emot länsmannen och allt hans
anhang. Ofvanifrån kan ingen komma hit, ty bergets
övre del är så gott som otillgängligt och i den smala,
branta gången vill jag inte råda någon att passera, om
handfast karlar passa på i kröken.
Ja, Ville måste medgiva att han hade rätt.
— Men, fortsatte banditen, det säkraste skyddet
ligger dock däri, att ingen hittar hit.
— Hur har ni själva hittat hit? frågade Ville.
— Jo, ser du, på Långholmen hade jag en god vän
och kamrat, som var ifrån denna orten. Han hade som
pojke hållit till mycket här i skogen och en gång av en
ren slump träffat på revan bakom snåret och sedan
använt den här lokalen som en ypperlig lekstuga, då han
ville vara ensam. Och sedan, då han blivit stralare,
bodde han här långa tider. Han beskrev lokalen för mig
så noggrant, att, sedan jag väl funnit Vargaklevet,
vilket i den här ödsliga skogen vållade mig ett icke
ringa besvär, så blev det mig lätt att hitta hit.
Nu väckte Kniven sin stallbroder Kalle och, sedan
denne hunnit en smula morgna sig, blev Ville föreställd
för honom. Icke heller han hade något att invända
emot det föreslagna kompaniskapet utan snarare
tvärtom. Han var tydligen en dåsig och lat natur,
vilken med nöje emotsåg den hjälp, som kunde påräknas
av en ny medlem av bandet.
Nu började Kniven företaga vissa förberedelser för
en blivande aftonmåltid. I en av stenväggarna fanns
en håla, som användes såsom skafferi, och ur den
framletade han åtskilliga goda saker, till en stor del
bestående av konserver av olika slag.
— Vi leva mest på kallmat, sade han, ty vid dagsljus
våga vi ej upptända eld i klyftan. Röken skulle
kunna förråda oss.
Emellertid blev måltiden, trots frånvaron av varm
mat, ganska förträfflig och Ville måste inom sig själv
medgiva, att dessa banditer levde ett vida kräsligare
liv än vad som i allmänhet är möjligt för hederliga
arbetare. Och likväl hade inga livsmedelsstölder hörts
av inom orten. Kanske följde de samma princip som
Mickel Räv, nämligen att inte proviantera i närheten
av lyan. Men Ville misstänkte starkt att en annan
förklaring vore den rätta, den nämligen att de förträffliga
konserverna härledde sig från herr David Labanssons
frikostighet gent emot sina villiga verktyg.
På en alltjämt fortgående förbindelse emellan denna
bymagnat och banditerna skulle han snart få en ganska
oväntad bekräftelse.
Det hade blivit kväll innan aftonmåltiden hunnit
avslutas och det började bli ganska skumt i klyftan.
Plötsligt hördes ett uggleskri tre gånger å rad med
regelbundet mellanrum. Det lät mycket naturligt, och
Ville skulle ha trott att det frambragts av en verklig
uggla, om han icke märkt den spända uppmärksamhet
de båda banditerna ägnade däråt, men därav förstod
han att det var en signal. Och detta bekräftades därav
att Kniven med stor färdighet frambringade ett
upprepande av densamma.
— Det är Gunnel i Kärremåla, sade den senare. Hon
måtte ha något bud från patronen.
Länsmannen hade således haft rätt i sitt påstående,
att »den kloka» i Kärremåla hade med tjuvar att göra.
»Men», tänkte Ville, »vem är "patronen"? Kanske
Labansson? Nå, det får jag väl veta sedermera.»
Efter en stund inträdde en äldre, mycket mörklagd
kvinna i hålan. De svarta ögonen, det mörka håret och
ansiktets rovfågelsaktiga läggning antydde zigenarblod,
även om rasen vore betydligt uppblandad.
I början tycktes hon mycket överraskad av att en
tredje karl befann sig i hålan, men sedan Kniven
förklarat sakens sammanhang och därvid upprepat en del
av Villes meritlista, blev hon ganska vänlig emot
nykomlingen — ett klent bevis på hennes förmåga att
läsa i det fördolda — och hälsade honom till och med
välkommen med ett handslag. Därpå började hon
med stor munvighet prata om allt möjligt. Det skulle
emellertid vara alldeles ändamålslöst att här återgiva
hennes svada, varför vi inskränka oss till att anföra
slutklämmen i densamma. Hon hade, berättade hon,
varit i byn i ett ärende och därvid träffat »patronen»,
som anmodat henne att till Kniven framföra den hälsning,
att han i anledning av ett mycket viktigt ärende
önskade träffa denne vid »röda stenen» i natt klockan
12. Därefter gick hon.
Kniven hade sålunda haft rätt. Hon medförde
verkligen bud från patronen. Men vem denne vore
nämndes icke under samtalet, varför Ville beslöt att
fråga. Kniven tycktes tvehågsen om han skulle inviga
kamraten i hemligheten, men han förekoms av Kalle
Tång, som helt öppenhjärtligt svarade:
— Det är ju handlanden Labansson, vet jag.
Denna frispråkighet ådrog honom den påminnelsen
av Kniven att de givit Labansson löfte att under inga
förhållanden inblanda honom i deras affärer och
samma löfte hade även Gunnel givit.
— Asch, svarade Kalle, det löftet gällde endast
utomstående, men sedan Ville nu blivit upptagen som
vår kompanjon, så kunde icke han betraktas såsom
sådan. För övrigt, tillade han, vore det väl enfaldigt
begära att Ville skulle hjälpa dem i deras arbete, om
han icke visste vem deras arbetsgivare vore.
Härmed lät Kniven sig nöja och därpå gingo Kalle
och Ville till kojs, varemot Kniven beslöt att stanna
uppe för att icke försova sig beträffande det utsatta
mötet.
Innan han lade sig meddelade Ville att han följande
morgon helt tidigt ämnade begiva sig ut för att
orientera sig i omgivningarna.
— Jag säger detta, tillade han, på det att ni inte ska
tro att jag smitit ifall ni sakna mig då ni vakna.
Kniven nickade bifallande och så kröp Ville till ro.
Men det blev en för honom ganska lång och tråkig natt,
icke så mycket på grund av granrisbäddens något hårda
beskaffenhet, ty Alf Grane var ingen sybarit, men i
anledning av Kalle Tångs snarkningar, som höllo honom
vaken största delen av natten.
I arla morgonstund steg han upp, skakade granrisbarret
av sig och lämnade klyftan under livligt
ackompanjemang av Kalles snarkningar. Båda banditerna
sovo nu djupt. Han passerade den smala gången,
genombröt snåret och befann sig nu i Vargaklevet, där
han bestod sig en grundlig morgontvättning i bäcken.
Därefter ställde han sig att fundera. Det var
ingalunda hans avsikt att redan nu uppgiva sin roll,
försvinna och därefter återvända med länsmannen för att
gripa bovarna. Nej, det vore ju att gå ifrån
halvfärdigt arbete. Säkert betydde Knivens möte med
Labansson ett nytt nattligt företag, som han först ville
lära känna. Därunder borde de gripas på bar gärning,
icke förr. Och om han nu bleve borta, skulle de ju bli
varnade och kanske rent av avstå från den vid »röda
stenen» avtalade affären. Nej, han måste stanna kvar
till det yttersta för att fullständigt vinna sitt mål. Nu
vore det bäst att göra såsom han för banditerna uppgivit,
nämligen söka att en smula orientera sig i den vilda
och okända skogstrakt, där han befann sig.
Så ungefär tänkte och beslöt han. Och så lämnade
han Vargaklevet och började se sig om i de närmaste
omgivningarna.
Vädret var vackert, luften ljum och solskenet
behagligt efter den långa, obehagliga natten i klyftan.
Det var därför riktigt angenämt att vandra omkring i
denna vilda, obekanta skog. Med välbehag insöp han
den terpentindoftande skogsluften och antecknade
noga i minnet detaljerna av den trakt han genomvandrade.
Så kom han efter en stund till en liten slät, av
hängbjörkar och andra lövträd omkransad hårdvallsäng
mitt i vildmarken, en verkligt leende idyll i skötet
av den något dystra barrskogen. Han tänkte just
slå sig ned i gröngräset för att med ännu större behag
njuta av den lilla ängens skönhet, då han plötsligt
spratt till och hastigt fick helt andra avsikter. Vad
som förorsakade detta var att han inne på ängen såg
tydliga vagnsspår av alldeles samma utseende som
dem han föregående dag förlorat i skogen. Ängen var
något sank och här hade vagnshjulen lämnat mycket
tydliga märken.
Han blev så ivrig, att det hettade i kinderna.
Kastande sig på knä, undersökte han spåret mycket noga.
Ja, intet tvivel vidare! Det var Höka-Månsens stulna
vagn, som gått fram här. Där syntes ju till och med
mycket tydliga märken efter luckan i hjulringen.
Bovarne hade således kört liket ända hit.
Han följde spåret till den kant av ängen, varifrån
det utgått, och fann nu mynningen av en liten föga
befaren skogsväg, en sådan som uppstår i skogen vid
timmerforsling. Och här voro spåren dubbla. Vagnen
hade körts tillbaka samma väg som den kommit. Han
följde skogsvägen en bit, men i den var marken för
hård, så att spåren snart blevo allt för otydliga. Då
vände han för att följa spåret i motsatt riktning. Och
det lyckades bättre. Det gick tvärs över den lilla ängen
men i den motsatta kanten hade den vänt. Spåret
efter vändningen syntes mycket tydligt.
— Alltså, sade Alf Grane för sig själv, måste liket ha
blivit begravt här i närheten, ty det är icke troligt att
de burit det långt. Jag måste noga undersöka de
närmaste omgivningarna.
Det gjorde han också. Och denna undersökning gav
gott resultat. Först fann han en liten öppen plats i ett
gransnår, där tydliga märken visade att en häst stått
bunden någon tid. På samma plats låg något halmboss,
säkerligen detsamma som funnits i vagnen, då
den stals, men saknades då den kommit tillbaka. Han
undersökte det noga och fann att vissa delar därav
voro blodiga.
Det var ju en särdeles talande upplysning.
Endast några få steg från gransnåret fann han en
liten öppen plats under en väldig fura, där marken
tydligen för icke länge sedan blivit uppgrävd men åter
nödtorftigt beklädd med mossa och det var ju en stor
framgång. Nu behövdes endast en spade för att
konstatera mordet.
— Det hade jag dock knappast trott, mumlade han
för sig själv. Där ser man huru till synes goda slutledningar
kunna bedraga. Jag var ju så viss på, att det
icke var i skogen man skulle finna gubben Appelbloms
lik.
Emellertid hade tiden nu så långt framskridit, att
Alf Grane ansåg det klokast att åter begiva sig till
banditernas håla.
Vid återkomsten fann han de båda bovarna sysselsatta
med att äta frukost. Båda voro synbarligen vid
särdeles gott lynne. Till och med Kalle Tång, som i
vanliga fall föreföll slö och ointresserad, hade nu ryckt
upp sig och blivit, tyckte Alf Grane, d. v. s. Ville, en
helt annan människa. Han slöt därav att Kniven från
sitt möte vid den röda stenen medfört synnerligen
goda nyheter. Det måste vara utsikten till någon ny
och lönande kupp som haft ett så livande inflytande.
— Du kommer som du vore kallad, Ville, hälsade
honom Kniven, tilläggande: Kom nu hit och ät, så
byxremmen spricker, ty sedan skall du få höra stora
nyheter. Du hade tur, du, då du kom till oss, ty det
var alldeles lagom för att få vara med om ett stort
företag, där det kommer att vankas pluringar.
Sporrad av dessa förespeglingar dröjde ej Ville att
göra undan frukosten. Därefter intogo de alla tre
bekväma platser på deras granrisbäddar, vilka under
dagen även fingo tjänstgöra såsom soffor, och nu beredde
sig Kniven att inviga nykomlingen i det viktiga förehavande,
som blivit planerat vid den röda stenen. Ville
var, som ju lätt kan tänkas, idel öra och brann av
otålighet att få del av hemligheten.
— Hör du, Ville, började Kniven, förstår du dig på
att spränga lås?
— Jo, var säker på det! Giv mig bara litet dynamit
och stubin och ett par bra madrasser eller några dynor
för att dämpa ljudet, så ska ni få se på f—n, svarade
denne i självsäker ton.
— Här finns mojängerna, försäkrade Kniven och
slog på bröstfickan — ja, d. v. s. allt utom madrasserna,
men de kunna fås på stället.
Då Ville nu begärde att få en närmare inblick i
»affären» avgav Kniven följande förklaring:
— Inte så särdeles långt härifrån ligger ett ställe,
som kallas Silverkvarnen. Dess ägare, en gammal
smulgråt till procentare, blev på något vis borta sista
Valborgsmässonatten. Men i sitt skåp hade gubben
några papper, som vår patron gärna ville åt. Nå, han
bad oss göra inventering i kassaskåpet natten efter
försvinnandet för att ta hand om dessa papper, som vi
ock gjorde. Men både patronen och vi fingo långa
näsor, ty då vi efter flera timmars svettigt arbete fingo
hål på skåpet, var det tomt. Den fördömde länsmannen,
som under dagens lopp hållit skall efter gubben,
hade tagit hela kosidansen med sig hem till länsmansgården
i Bringåsa. Nå, härom dagen ville patronen
att vi skulle göra inbrott i länsmansgården efter de där
papperen, men det drogo vi oss för, ty dels voro vi
liksom litet rädda för länsmannen, som inte ska" vara att
leka med, och dels var det väl där inte många pluringar
att få. Patronen skulle ha papperen, men skulle vi
våga oss på ett sådant företag, så ville vi ha utsikt till
silver eller guld, helst patronen varit ganska gnidig
beträffande ersättning för inbrottet i Silverkvarnen.
Men så i natt, då jag träffade patronen vid röda sten,
hade han kommit på andra tankar och föreslog något
som bättre tilltalade oss.
— Ja, mycket bättre, intygade Kalle.
— Nå, låt höra!
— Jo si, det är som så, återtog Kniven, att Smålands
Industribank har ett avdelningskontor i Bringåsa by.
Och nu hade patronen från säkert håll fått veta, att
länsmannen diponerat, di kallar, papperen i banken,
där de förvaras i kassavalvet. Och så vill han att vi
ska bryta oss in i banken i natt, spränga låset till
kassavalvet och taga papperen. Vad vi kunde hitta i
kontanta pengar skulle vi själva få behålla, och att det
inte blir så litet kan man sluta därav, att det i dag är
torgdag i Bringåsa. Vid dylika tillfällen brukar det
komma mycket pengar in i banken.
— Men, invände Ville för att känna sig för, är inte
det ett bra vågat företag?
— Inte så farligt, som det ser ut, försäkrade Kniven.
Visserligen ligger huset, där banken är på nedre
bottnen, vid själva torget, men där är trädgård runt
omkring och i huset bor endast en familj, kamrern, som
har hela andra våningen, och en gammal ungkarl, en
f. d. fanjunkare, som har ett par rum på nedre bottnen
bredvid bankkontoret. Även han har något med banken
att göra och är väl egentligen den, som ska" hålla
ett slags vakt över den nattetid. Nu ämnar patronen
bjuda både kamrern och fanjunkaren på en finare
hippa på hotellet, och han lovar att de inte skola komma
hem förrän vid tvåtiden på natten. Till dess skola vi
nog ha slutat våra göromål. Och där finns ju inte folk
i huset, åtminstone inte manfolk. Visserligen har
kamrern både hustru, barn, piga och en svägerska, som också
har sitt arbete i banken, men nog kunna vi reda oss
med tre fruntimmer, om de skulle vakna av smällen
och försöka göra alarm.
— Hur skola vi komma in?
— Ingenting är enklare, menade Kniven. Vi gå in
genom fönstret i fanjunkarens innersta rum, som
vetter emot trädgården. Mellan hans yttre rum och
bankkontoret ska finnas en dörr, sade patronen, och den lär
väl inte vara svår att dyrka upp. Dörren till
kassavalvet finns i inre bankkontoret — där finns nämligen
två bankrum. I fanjunkarens rum taga vi madrasser
och dynor för att dämpa knallen.
Det blev tyst i hålan en stund efter Knivens förklaring.
Båda banditerna hade sina blickar förväntansfullt
fästade på Ville, men även han teg. Slutligen
sporde Kniven:
— Nå, Ville, blir du med om affären?
— Ja, visst fasen blir jag det — dum vore jag väl
annars.
Härmed var överläggningen avslutad och Kalle
sträckte ut sig på sin bädd för att fördriva tiden med
sin vanliga favoritsysselsättning — sova. Men Ville
var mycket hågad att fortsätta samtalet. Han
hoppades få veta något om vad som tilldragit sig
Valborgsmässonatten. Vändande sig till Kniven sporde han:
— Du sade att den gamle procentaren i
Silverkvarnen kommit bort. Hur gick det till? Var det
någon som gjorde honom kall?
— Det vete tusan, svarade Kniven i märkvärdigt
lugn ton. Patronen tror att den gamle luvern håller
sig undan i anledning av något rackartyg, som han
hittat på, och att systerdottern är i maskopi med
honom.
Ville kunde icke i Knivens banditfysionomi
förmärka en enda skiftning, som antydde att han haft
något med Appelbloms försvinnande att göra. För
sig själv tänkte han:
— En ovanligt härdad bandit och därtill en som
icke, såsom så många andra av hans yrke, har för
vana att inför kamrater skryta med sina brott.
Han försökte ytterligare att vända samtalet till
vad som tilldrog sig Valborgsmässonatten, men
förgäves. Kniven ville tydligen intet meddela rörande
denna sak.
Så försjönk Ville i egna funderingar under det Kniven
sysslade med varjehanda och Kalle började snarka.
Hur skulle han bära sig åt för att få tillfälle ge Bastman
en vink om att gillra en fälla i banken? Att skilja
sig från bovarne skulle väcka deras misstro, och på
natten, då inbrottet skulle företagas, vore det för
sent. Något bud att skicka vore omöjligt att få i denna
ödemark. Hur i all världen skulle han bära sig åt?
Han tänkte och tänkte, men såg ingen utväg. Då
flög en idé genom hans hjärna.
På det improviserade bordet, bestående av ett par
lösa bräder, lagda över ett par stenar, stodo ännu
frukostgrejorna kvar och bland dem »litern», d. v. s.
en flaska till största delen fylld med brännvin. Det
var tjuvarnes hela förråd av denna för dem så viktiga
vara, ty den av Ville medförda flaskan hade tömts
till frukosten. Kniven hade vid måltiden särskilt lagt
de båda andra på hjärtat att spara på litern, ty den
skulle de ha att styrka sig med vid den kommande
nattens »affär». Ville hade sin plats just vid ändan
av detta rankiga bord. Plötsligt reste han sig men
så oförsiktigt, att han stötte till ändan av den yttersta
brädan med den påföljd att den föll i golvet och med
den allt som stod på densamma, däribland även
»litern». Flaskan gick i kras och brännvinet strömmade
ut på golvet, där det ögonblickligen uppsögs av
sand och jord.
Ville stod handfallen och såg olycklig ut.
Kniven gav från sig ett rytande, hans ögon glödde
som en björninnas, från vilken man rövat hennes
unge, och ett ögonblick såg det ut som om han ämnade
störta sig över Ville. Men så behärskade han sig, icke
utan ansträngning tycktes det, och inskränkte sig till
orden:
— Jo, du bär dig just vackert åt, din himlahund.
Det var vår sista liter och vad skola vi nu få att styrka
oss med till vårt arbete i natt?
Ville såg skamsen ut. Slutligen sade han:
— Ursäkta min fumlighet! Men utan styrkedryck
skola vi ej bli i natt. Jag har pengar och skall köpa
en ny liter i byn.
— Jo, vackert ock, svarade Kniven i retlig ton.
Efter 8 i kväll får du inte en droppe på gästgivaregården.
— Så går jag dit före åtta.
— Är du galen? Du har ju rymt från Jönköping
och naturligtvis står ditt signalement i tidningarna.
De skulle haffa dig med detsamma.
— Det vet jag väl, svarade Ville. Men jag skall
skaffa mig ett nytt signalement. Har ni någon spegel?
Jo, Kalle, som vaknat vid kraschen och rytandet,
förklarade att han hade en fickspegel och den kom
fram.
Nu upptog Ville ur sina rymliga fickor ett lösskägg
och en mörk peruk.
— Sådana här grejor, sade han, måste man ha, då
man befinner sig på rymmarestråt.
Med tillhjälp av dessa ingredienser och något
jämkande på kläderna samt anbringande av en svart
plåsterlapp över näsryggen stod han snart där i en helt
annan gestalt, närmast liknande en vandrande gesäll.
Banditerna betraktade honom stumma av häpnad.
Det var tur för Alf Grane att de aldrig hört talas om
att en Stockholmsdetektiv befann sig på orten, ty
annars skulle de kanske dragit misstankar över en
så häpnadsväckande förklädnadskonst. Men det visste
de icke. Visserligen hade David Labansson en viss
aning därom i anledning av mötet på Hasselbacken,
men han hade, egendomligt nog, förgätit att i detta
hänseende varna sina hantlangare. Därför hade de
inte en tanke på, att Ville kunde vara någon annan
än han utgav sig för. Icke ens den knipsluge Kniven
hyste ens den avlägsnaste misstanke emot den nye
kamraten. De inskränkte sig därför till att beundra
hans skicklighet. Slutligen utbrast Kalle Tång.
— Ja, inte måtte det vara svårt att lura spårhundarna,
när man kan sådana konster.
Emellertid hade Alf Grane vunnit sitt mål, det att
utan misstro från tjuvarnes sida kunna begiva sig
ensam till byn. Det beslöts att han skulle ge sig i
väg redan kl. 6, köpa litern i gästgivaregården och
därefter gömma sig någonstädes till dess han kl. halv
12 på natten skulle möta kamraterna i den
bankhuset tillhörande trädgården.
Då han gick ropade Kniven efter honom:
— Fast du så bra bytt om skinn, så håll dig i alla
fall väl undan för länsmannen.
Ville kunde ej avhålla sig från ett leende över detta
välmenta råd, ty det var just länsmannen han i främsta
rummet ämnade söka.
*
IX.
Vid Röda sten.
Vägen mellan Norrekvarn och Bringåsa by följde
sjöstranden, och som denna strand var rätt hög hade
man därifrån den härligaste utsikt såväl över sjön
som över den mera öppna bygden i väster och byn
med sina många gårdar, sin kyrka och tingshus m. m.
Det finnes få vackrare vägar i Småland, som dock är
så rikt på naturskönhet. Ungefär mitt emellan dessa
båda platser sköt en udde ut i sjön och i yttersta delen
av denna låg en kulle, så regelbundet avrundad i sina
konturer, att man skulle trott den vara en gammal
ättehög, om ej dess storlek bevisat, att så ingalunda
kunde vara fallet, utan att starkare krafter än
människohänder måtte ha uppbyggt detta naturminnesmärke
och av en naturens nyck givit det formen av
en jättelik kämpahög. På denna kulle fanns en
ovanligt vacker relik av den i Småland fordom så vanliga
men nu ganska sällsynta bokskogen. Hela kullen
betäcktes nämligen av sekelgamla, mycket vackra
bokar, vilka bredde ett nästan ogenomträngligt valv
över den.
På dess topp låg ett väldigt stenblock, stort som
en liten torpstuga och nästan av samma form. Den
var rödaktig till färgen och kallades därför i orten
»Röda sten». Traditionen påstod, att på denna kulle
fordomtima stått en strid, som färgat stenen röd av
blod, och att den till minne därav fått behålla sin röda
färg. Rätta förhållandet var emellertid mera
prosaiskt — blocket bestod av röd granit, en stenart, som
ingalunda är ovanlig här i landet men som i denna
trakt var sällsynt. I det senare låg sannolikt orsaken
till sägnen.
Det var vid denna sten Labansson haft sitt nattliga
möte med Kniven. Men även vid dagsljus var den
till följe av sitt härliga läge och sin vackra bokskog
en mycket vanlig mötesplats både för älskande par och
andra. Särskilt utgjorde den ofta målet för bybornas
båtfärder, och otaliga äro de kafferep, som hållits där
under bokarnes valv.
Skogsförvaltare Harald Mörcke befann sig till fots
på hemväg från byn, där han haft något ärende. Då
han kom mitt för den stig, som från landsvägen leder
upp till Röda sten, såg han en svartklädd dam just
glida in under bokarnas skugga. Han stannade och
betänkte sig. Hans hjärta snarare än hans ögon sade
honom att det var fröken Lilly Sköldberg. Tveksamheten
varade icke länge. Han slog in på stigen och
följde i hennes spår.
Just uppe vid Röda sten träffades de. Hon räckte
honom båda sina händer och frågade i missnöjd ton:
— Varför har du inte sökt upp mig sedan den där
kvällen, då vi träffades i trädgården och morbror
försvann följande natt?
— Av grannlagenhet emot dig, min älskling. Skvallret
utpekade ju mig såsom din morbrors mördare.
Hur kunde jag då bli en lämplig tröstare i din sorg?
Hade jag besökt dig i ditt hem sedan, så skulle
bandhundarna gläfst ännu ilsknare — ja, vem vet om ej
beställsamma tungor rent av skulle utspritt, att jag
begått mordet i samförstånd med dig.
— Och detta lumpna skvaller brydde du dig om?
— Ja, men mera för din skull än för min. Min fagra
ros fick inte smutskastas för min skull.
— Kanske du av sådant skäl rent av uppgivit även
för framtiden det hjärta och hand jag lovat dig?
— Nej, älskling, ty jag hoppas att bli rentvådd
genom den verklige mördarens upptäckande.
— Har då detta skett nu, eftersom du vågade
uppsöka mig här?
— Nej, men jag har hopp om att det skall ske inom
kort. Jag har träffat herr Alf Grane, och han var då
på spår efter de banditer, som en tid uppehållit sig i
Storskogen. Och min vän Bastman har sagt mig, att
man upptäckt platsen, där din morbror mördades och
vagnen, vari hans lik bortforslades.
Hon ryste och där kom tårar i de vackra ögonen.
Framför Röda stens mot sjön vettande sida stod en
bänk av grova plankor. På den satte de sig, tätt
slutna emot varandra.
— Var råkade du herr Alf Grane, frågade hon.
— I Storskogen. Du kan tro att det var ett
underligt sammanträffande. Han var förklädd till
landstrykare och jag hotade honom med min bössa i tanke
att det var en av banditerna. Då presenterade han
sig själv och jag hade ett kort samtal med honom.
Nu berättade herr Mörcke alla detaljerna av det
underliga mötet, och fröken Lilly måste le åt skottet
efter detektiven.
— Vet du om han lyckats, frågade hon.
— Nej, inte direkt! Jag kommer just från byn,
där jag träffade Bastman. Han berättade att herr
Grane ännu ej låtit höra av sig, sedan han gick till
skogs. Jag ansåg detta oroande, men Bastman
menade tvärt om att det vore ett gott tecken, ty det
bevisade, sade han, att han verkligen kommit i kontakt
med bovarne. — En högst farlig kontakt anser jag.
Tänk, att tillbringa natten tillsamman med dem, som
han sannolikt gjort!
— Ja, herr Grane måtte verkligen vara en ovanligt
modig man, anmärkte hon. Och tillika en skarpsinnig
man. Kan du tänka dig att han vid sitt besök i Norrekvarn
för mig avslöjade något som jag mycket grubblat
över men aldrig kunnat begripa, nämligen orsaken
till varför morbror ville att jag skulle gifta mig med
Labansson, fast jag är övertygad om att han i själ
och hjärta hatade juden.
— Nå?
— Jo, herr Grane sade att där säkerligen fanns en
mörk punkt i morbrors förflutna liv, vilken herrarne
Labansson, far och son, ägde kännedom om och
begagnade för penningutpressning och även såsom tvångsmedel
för det tilltänkta äktenskapet. Ja, herr Grane
gick så långt att han sade sig veta att så förhöll sig.
— Vilka fördömda bovar, utropade herr Mörcke,
röd i ansiktet av vrede och slog handen i det framför
bänken stående bordet, så att ett stort stycke gick av
den murkna skivan.
— Men Harald då, utbrast fröken Lilly, du
förgriper dig ju på bybornas kaffebord.
— Förlåt, älskling, men jag blir ursinnig då jag tänker
på att du skulle utgöra valutan i ett så skamligt
köpslående.
— Säg snarare mitt blivande arv. Ty för herr
David Labansson var nog jag en bisak, som olyckligtvis
hängde samman med förmögenheten, men som han
i själva verket föga brydde sig om.
— Hur kunde detektiven veta detta?
— Det är mig obekant. Men då jag sedan för mig
själv övertänkt saken, har jag funnit åtskilligt, som
bestyrker hans påstående. Bland annat hörde jag
ofta morbror, då han trodde sig ensam och obemärkt,
tala för sig själv och svära över — det är hans egna
ord — »de förbannade judarne, som hotade att
alldeles ruinera honom». Vid ett dylikt tillfälle en gång
hörde jag honom säga: »Vad kan jag väl göra? De
ha ju bundit mig till händer och fötter». Från
början tror jag inte att morbror hade något emot dig,
men så en dag kom jag att helt oavsiktligt lyssna till
ett samtal mellan honom och Labansson, och då sade
den senare: »Om du fortsätter att taga emot den där
Mörcke i ditt hus, så är det slut med den vänskapliga
förbindelsen emellan oss, men då får du ock skylla
dig själv för följderna». Kort därefter följde det bryska
portförbudet för dig.
— Ja, ja, älskade, mycket talar för att detektiven har
rätt. Din morbror har legat i händerna på en utpressarliga.
Men vari kan den mörka punkt bestå, som givit
bovarna makt över honom?
— Därom har jag ingen aning och — bäst kanske
att inte veta det.
Nu kom samtalet in på andra vägar, kärleksjoller
och älskogssmek, men som vi äro för grannlaga att
föra protokoll över detta, förbigå vi det här.
Slutligen ryckte sig Lilly lös ur hans armar.
— Se, sade hon, solen står redan mycket nära
skogstopparne. Jag måste gå hem. Kom och låtom oss gå
tillsamman, utan att bry oss om skvallret. Snart
fira vi i alla fall vår förlovning.
En sista kyss och så gingo de.
Just som de kommo ned till landsvägen stötte de
på en mörkskäggig karl, som såg ut att vara en
vandrande gesäll. Hela hans yttre bar stämpeln därav
och han hade samma knäande gång, som plägar
utmärka en dylik. Han stannade, tog av sig hatten och
hälsade mycket artigt på fröken Lilly och skogsförvaltaren.
Herr Mörcke började att leta i fickorna efter en
slant, ty han trodde att den artiga hälsningen hade
tiggerisyfte. Men då han verkligen hittade en sådan
och framräckte den, avböjde luffaran med ett leende
gåvan och sade:
— Ni förefaller bra ombytlig, herr skogsförvaltare.
Förra gången vi träffades hotade ni mig med bössan,
och nu vill ni ge mig pengar. Vändande sig till fröken
Lilly, fortsatte han: — Och er, fröken Sköldberg, vågar
jag knappast tacka för senast i den habit jag nu bär.
Det älskande paret stod som fallet från skyarna.
— Men, stammade herr Mörcke, ni är ju inte ens
samma person. Då var ni ljus och nu är ni mörk.
— Ljus och skugga växla här i livet.
— Skulle ni verkligen vara notarien Grane, utbrast
Lilly i förvånad ton.
— Alldeles densamme — till er tjänst, fröken
Sköldberg!
Nu först blev det älskande unga paret övertygat
om att det verkligen var Stockholmsdetektiven, som
stod framför dem, och de hälsade detta återseende
med stor glädje.
— Lyckades ni verkligen komma i beröring med
bovarna? frågade herr Mörcke intresserad.
— Ja, i en mycket intim sådan. Jag har tillbringat
natten i deras slott.
— Att ni bara vågade, utbrast fröken Lilly.
— Vill man något vinna, så måste man ock något
våga — särskilt gäller det en detektiv. Och jag har
vunnit mycket.
— Verkligen, utropade hr Mörcke, det gläder mig
ofantligt. Vad har ni upptäckt?
— Mer än tiden nu tillåter mig att omtala. Så mycket
kan jag dock säga, att jag upptäckt den mördades
grav i skogen och mycket annat. Vet ni händelsevis,
hr Mörcke, om hr Bastman kan träffas hemma i kväll?
— Ja, jag kom just från byn, då jag gjorde en
avstickare upp till Röda sten och där träffade fröken
Sköldberg. Bastman är hemma. Åtminstone nämnde
han ej för mig att han ämnade sig bort i kväll.
— Gott! Ni nämnde Röda sten. Är den belägen
här i närheten?
— Ja, där uppe på den bokskogsbevuxna kullen,
som ni ser där vid sjöstranden. Har ni någon särskild
anledning att intressera er för denna plats?
— Endast den, svarade detektiven, att den värsta
av bovarne, känd under namnet »Kniven», där haft
ett hemligt möte med hr David Labansson.
— Hu då, utbrast fröken Lilly, kanske ha de suttit
på samma bänk som vi nyss.
— Mycket sannolikt, svarade Alf Grane. Det vore
inte första gången brott och kärlek suttit på samma
bänk.
— Menar ni att herr Labansson haft något med
mordet att göra, frågade herr Mörcke ivrigt.
— Nej, svarade detektiven, det har jag mina skäl
att betvivla, ty herr Appelblom inbringade Labansson
mera som levande än han kan göra såsom död.
Däremot har jag bevis på att juden tillställt inbrottet
i Norrekvarn natten efter försvinnandet, och det
utfördes av de båda banditerna i Storskogen. Och i natt
fingo de ett nytt uppdrag, som jag hoppas skall bringa
dem inom lås och bom.
Det älskande paret och detektiven skildes nu åt.
Den senare hade redan börjat sin vandring, då han
återvände sägande:
— Herr skogsförvaltare, har ni lust att i natt
deltaga i bovarnes gripande, så infinn er i länsmansgården
före kl. 11. Men stoppa en revolver i fickan, ty det kan
hända att den behövs.
Det ville hr Mörcke gärna och lovade att komma.
Så gingo de var på sitt håll.
*
X.
En bankplundring med förhinder.
Innanför länsmanskontoret fanns ett s. k. herrförmak,
där hr Bastman brukade taga emot sådana
besökande, som icke kommo i tjänsteärenden. Nu hade
han emellertid själv lagt sig på soffan där för att taga
en skymningslur. Någon sömn blev det emellertid
inte av, men han låg och slöade, som ju även den
arbetsammaste kan göra en eller annan gång. Plötsligt
spratt han till, ty han hörde någon knacka på det
emot trädgården vettande fönstret. Han steg upp och
tittade ut. Därute stod en mörkskäggig slusk, som han
rakt inte kände. Och det var tydligen han, som knackat.
Länsmannen blev arg, som ju inte kan förundra
någon. Han öppnade fönstret och röt:
— Vad är du för en figur, som står och trampar
ner mina rabatter och knackar på fönstret. Vill du
mig något, så gå den vanliga vägen.
Slusken skrattade honom mitt i synen och detta
retade länsmannen ännu mera. Med några mustiga
uttryck, som vi här saklöst kunna förbigå, stod han
i begrepp att rusa ut för att taga fridstöraren i
upptuktelse, då denne utbrast:
— Det var fasligt vad du är het på gröten, Erik!
Brukar du så bemöta dina gäster, då de komma
tillbaka efter en liten utflykt?
Nu gick där upp ett ljus för länsmannen.
— Är det verkligen du, Alf? Du ser ju nu helt
annorlunda ut än när du gick.
— Jo, jo, men! En peruk och ett lösskägg kunna
uträtta underverk, och sådana har jag alltid i fickan,
för den händelse, jag helt oförmodat skulle vilja byta
om skinn.
— Varför kommer du inte in?
— Jo, jag skall komma in, om du flyttar dig en
smula.
Därpå tog han helt enkelt ett språng genom det
öppna fönstret.
— Varför i all världen kommer du fönstervägen?
frågade länsmannen, i det han skakade hand med
ungdomsvännen.
— Därför att det ännu är ljust och jag vill ej bli sedd
av de spioner, som utan tvivel Labansson har i
verksamhet. Finge han nys om att jag är här skulle han
vara i stånd att inställa bankplundringen.
— Bankplundringen! Vad i all världen menar du?
Alf Grane tände en pipa och berättade därefter allt
vad han upplevat, sedan han förklädd begav sig till
skogs. Då han slutade slog länsmannen händerna
samman i glädjen och utropade:
— Nu ha vi dem som i en liten ask. Jag skall gå
till kamreraren och i största hemlighet begära att få
nycklarna till banken. Så skola vi hugga dem inne i
lokalen, sedan de brutit sig in.
— Nej, det bör du inte göra. Jag tvivlar visserligen
inte på att kamreraren är på vår sida, men han skulle
ofrivilligt kunna förråda sig under Labanssons kalas,
och det vore att sätta framgången på spel. Finns inte
något annat sätt att före tjuvarna komma in i
banklokalen?
— Jo, jag känner den kvinna, som passar upp på
fanjunkaren, och skulle under någon förevändning
kunna be henne att få låna nyckeln till hans rum.
Därifrån kunna vi komma in i banklokalen.
Detta gillades av Alf Grane.
*
Vid halv 11-tiden på kvällen var den blivande
bankexpeditionens medlemmar samlade på länsmanskontoret.
Den utgjordes, utom länsmannen själv och
Alf Grane, fortfarande i skepnaden av vandrande
gesäll, av skogsförvaltare Mörcke, häradstjänaren, som
hade byns häkte om hand, och länsmannens Petter,
en styrka som ansågs mer än tillräcklig för att gripa
tjuvarne. Sedan några allmänna förhållningsorder
utdelats till deltagarne i expeditionen, begåvo de sig
en och en på skilda vägar till bankhuset vid torget.
Alf Grane begav sig till trädgården, där han fattade
posto i en mörk berså, de övriga inträdde medelst den
lånade nyckeln i fanjunkarens rum och därifrån till
banklokalen, som låg där så fredlig och tyst i vårnattens
skymning.
Häradstjänaren och Petter, som skulle avskära
återtåget för tjuvarne, gömde sig i fanjunkarens garderob,
länsmannen och skogsförvaltaren i ett större skåp
i det inre bankrummet, alldeles mitt för dörren till
kassavalvet.
Från sin berså i trädgården höll Alf Grane noggrann
utkik, men han fick vänta rätt länge. Han hade sovit
dåligt förra natten och trots spänningen av tjuvjakten
kände han sig under denna väntetid rätt sömnig — ja,
det var inte långt ifrån att han helt ofrivilligt halkat
in i drömmarnes värld, då han plötsligt hörde ett lätt
prassel i buskarna.
Och nu blev han klarvaken med detsamma. Han
såg en skugga lösgöra sig ur buskarnes skymning och
glida fram på gräsplanen och kort därpå ännu en. Det
var Kniven och Kalle Tång. Han gick dem till mötes.
— Har du litern? var Knivens första fråga.
Ville tog fram en sådan. Nu begåvo de sig alla tre
till bersån, där man tog sig en »tankeställare», varefter
Kniven ur sina fickor tog fram åtskilliga grejor, som
utgjorde hans verktyg. Där fanns bl. a. en glasmästarediamant
och ett stycke med tjära insmord filt, kvarlevan
av någon gammal filthatt.
Slutligen fann Kniven rätta tiden inne. De begåvo
sig bort till det fönster, som hörde till fanjunkarens
inre rum. Med en färdighet, som vittnade om
långvarig övning, kringskar han en ruta, varefter den
intrycktes med filten. Så stacks armen in, fönsterhakarne
avlyftades och fönstret öppnades, och i en blink
voro alla tre inne i rummet.
— Nu ska vi inte bry oss om, förmanade Kniven,
att se oss om efter småsaker utan begiva oss direkt
till kassavalvet och i främsta rummet laga att vi få
fast i de papper, som Labansson skall ha. Sedan,
tillade han med ett brett grin, kommer turen till
pluringarne.
Snart stodo de framför dörren till kassavalvet.
Nu gav Kniven order, att täcken och filtar skulle
hämtas från fanjunkarens säng och hängas för fönstret,
ty det bleve nödvändigt att tända ljus, och det
finge inte synas utifrån. Därefter skulle dynor och
madrasser hämtas från samma ställe för att ha till
hands vid sprängningen. Allt detta utfördes raskt
och villigt.
Så tände »Kniven» ett medfört stearinljus, låset till
kassavalvsdörren undersöktes noga, en bit dynamit,
om vars rätta storlek diskussion uppstod, avskars
av det medförda förrådet och infördes i nyckelhålet,
varefter en stubintråd med vidfästad knallhatt
framtogs. Just som den skulle införas i nyckelhålet och
bringas i kontakt med dynamiten, ett förehavande
som i hög grad tog både Knivens och Kalles uppmärksamhet
i anspråk, hörde de en röst bakom sig ryta:
— Upp med händerna, annars skjuter jag!
De båda banditerna vände sig blixtsnabbt om, och
om jorden öppnat sig framför deras fötter kunde de ej
ha blivit mera överraskade, ty de funno en revolver
riktad emot sig, och den som hotade dem var — Ville.
Kalle tog det dock som ett skämt.
— Låt bli att skoja, Ville, sade han, ty det bara
spiller en dyrbar tid!
Icke så Kniven. Han blev först grönblek och
därefter eldröd i ansiktet.
— Förräderi, skrek han. Men jag skall se ditt
hjärteblod, fördömde förrädare.
Trotsande revolvern och utan att ens ge sig tid att
taga fram kniven, kastade han sig med ett tigersprång
över Alf Grane. Denne brydde sig ej om att skjuta,
ty han visste sig ju ha hjälp att vänta. Båda föllo
omkull, och det blev ett fruktansvärt nappatag. Men
i detsamma knarrade skåpdörren och länsmannen och
skogsförvaltaren höggo tag i den rasande banditen,
som snart blev övermannad och fängslad med
handklovar.
Då Kalle såg vad som kom ur skåpet, störtade han
ut i det yttre bankrummet, i hopp att på denna väg
komma undan. Men här mötte honom Petters och
häradstjänarens grova nävar, och innan han knappt
hunnit blinka var även han fängslad.
Häradstjänaren och Petter fingo i uppdrag att föra
de båda tjuvarna till häradshäktet, varefter de tre i
banken kvarblivande höllo en ivrig överläggning, vars
resultat vi snart skola få bevittna.
Det gick muntert till i David Labanssons privata
våning i hotellet. Till sällskap åt bankkamrern och
fanjunkaren hade han inbjudit även byns apotekare.
Supén, som dragits ut på tiden i det längsta, var
superb, blotta åsynen av det med allehanda läckerheter
överlastade bordet skulle ha försänkt åskådaren
i kulinariska drömmar om ett Schlaraffenland från
gamla tider. Nu var emellertid supén avslutad, och
de fyra herrarne hade samlat sig kring kaffet, likören
och punschen i det med skrytsam lyx inredda
förmaket. Mitt under glammet infann sig en uppassare,
som hade ett viskande samtal med värden, varefter
denne bad om ursäkt för att han på ett ögonblick
avlägsnade sig. Hr Labansson gick ned till kontoret och
möttes där av en illa klädd, svartskäggig slusk.
— Vad är du för en gök och vad är det för viktiga
saker du har att tala med mig om, frågade han i
retlig ton, ty det förargade honom att av en dylik
landsvägsriddare ha blivit kallad bort från sina gäster.
— Jag heter Ville Flax, svarade slusken, och har en
hälsning att framföra från Kniven.
Labansson såg efter att ingen stod och lyssnade vid
dörren. Därpå sade han:
— Ja, i så fall vet jag vem du är. Vad vill Kniven?
— Han bad hälsa och fråga om inte patronen på
ett litet viftande kunde komma ned till oss. Se, saken
är den, att vi i kassavalvet funnit en sådan mängd
papper, att det skulle ta allt för långt tid att bläddra
igenom dem. Och vi ha ej kunnat hitta dem, som
patronen skall ha. Nu menar Kniven att om patronen
själv komme dit, så skulle han lättast själv finna de
sökta papperen.
— Gick det bra med sprängningen, frågade han
ivrigt.
— Utmärkt!
— Och smällen lockade inte folk på benen?
— Inte en kutte. Hela byn sover som ett gott barn.
Labansson betänkte sig en stund. Det var ett
vågat företag att själv begiva sig dit. Men å andra
sidan! mycket stode på spel. Det gällde icke blott
växeln, som förföll i morgon, utan även flera till Appelblom
utfärdade reverser till ett betydande belopp.
Papperen måste han denna natt ha i sin hand. För
att mycket vinna måste man något våga.
— Möt mig på bakgården om en liten stund, så skall
jag följa med dig, sade han.
Herr Labansson skyndade upp till sina gäster och
ställde i ordning ett virabord, vid vilket de senare icke
dröjde att placera sig, ty de voro ivriga viraspelare
alla tre. Därefter bad han ånyo om ursäkt för att han
gick ned på kontoret på en halv timmas tid, ty i
anledning av en viktig affär måste han skriva ett brev,
som genast skulle avsändas med ett särskilt bud.
— Som ni väl veta, mina herrar, så gå affärerna
framför allt, sade han.
Ja, de bådo honom för all del inte genera sig. De
skulle nog roa sig själva.
Nu visste den illmarige Labansson, att, sedan han
väl fått dem förankrade vid virabordet, skulle det
fordras minst en jordbävning för att få dem därifrån.
Han kunde således lugnt avlägsna sig utan fruktan
för att de skulle gå sin väg.
Som avtalat var, träffade han Ville på bakgården,
och nu smögo de sig på bakvägar bort till bankhuset,
passade på att smita in i förstugan, då ett drivande
moln skymde, funno fanjunkarens dörr öppnad
inifrån och inkommo i banklokalen, där allt låg i nattens
skuggor.
— Ha ni inte haft ljus här, frågade Labansson.
— Jo, svarade Ville, men vi ha flyttat det in i
kassavalvet.
— Det förvånar mig, fortsatte han, att ni inte
kunnat finna de handlingar som ni skulle överlämna åt
mig. De voro inneslutna i ett stort kuvert, på vilket
stod med stora bokstäver: »Deposition. De
Appelblomska papperen».
I samma ögonblick lades en tung hand på hans
skuldra och en sträv röst sade:
— Nu, min käre Labansson, har du i vittnes
närvaro erkänt, att det är du som ställt till det här
inbrottet.
I detsamma tändes ett ljus och Labansson såg till
sin fasa, att han stod ansikte mot ansikte med länsman
Bastman och skogsförvaltare Mörcke. Hans knän
sviktade och han skulle ha handlöst fallit till golvet,
om han icke fått stöd. Men på samma gång fick han
ett par handklovar om handlederna.
Han var alldeles nedbruten. Plötsligt vaknade dock
en gnista av energi, Pekande på Ville frågade han:
— Vem är den där?
— Det är Stockholmsdetektiven, upplyste
länsmannen.
Då var det alldeles slut med Labansson och man
måste hämta en vagn för att föra honom till häktet.
Man tänke sig de tre viraherrarnas undran och
förskräckelse, då de fingo höra vad som skett.
*
XI.
Graven i skogen.
Följande morgon finna vi en liten grupp herrar
samlade å den vackra ängen i närheten av Vargaklevet,
som Alf Grane upptäckt, då han försökte orientera sig
omkring berget. Det var länsman Bastman, skogsförvaltare
Mörcke och notarien Alf Grane, den senare
nu iförd sina vanliga kläder. Borta från närheten av
gransnåret hördes klangen av spadar. Det var Petter
och en fjärdingsman, som höllo på att gräva under
den stora furan. En häst betade på ängen och en
vagn stod där även, avsedd att bortföra vad som
grävningen möjligen kunde bringa i dagen. Även fröken
Lilly hade velat deltaga i denna expedition, men
länsmannen och de andra herrarne hade avböjt det för
att spara henne de obehagliga sensationer, som det
väntade fyndet kunde medföra.
Beträffande detta fynds beskaffenhet hade herrarna
varit så säkra på sin sak, att en tom likkista, som
händelsevis funnits färdig hos byns snickare, stod på
vagnen.
Nu samtalade de tre herrarne om nattens tilldragelser.
— Kamrern, sade länsmannen, blev så illamående,
då han fick höra vad som hänt, att han måste följa
sin vän apotekaren hem för att taga medicin.
— Tror jag det, inföll hr Mörcke, att, under det en
plundring försiggår i ens anförtrodda bank, sitta och
spela vira hos inbrottstjuvarnas chef måste gå en
hederlig tjänsteman i magen.
— Emellertid, återtog länsmannen, är det nu slut
med Labansson såsom den nya tidens stöttepinne i
Bringåsa, där han i följd av sina gåpåaretag haft
många beundrare om än icke särdeles många vänner.
— Jag skulle vilja se, inföll Alf Grane, den gamle
Isak, hans fader, då denna jobspost hinner hans öron.
Det blir ett rättvist straff för många kanaljerier och
en välförtjänt hämnd för många fattiga stackare, som
han sugit musten ur likt en giftig spindel och därefter
vräkt ut på den mänskliga sopbacken. Utan tvivel
är han en av Stockholms allra värsta ockrare. Men
den man, vars lik vi nu hålla på att gräva upp, gav
honom nog icke mycket efter, om man får tro dem,
som ännu minnas hans verksamhet där. Men till slut
råkade även han i Isaks klor. Det skulle vara
intressant att veta, vari den hållhake bestod, som gav
gubben Isak Labansson en så stor makt över Appelblom.
— — —
I detta ögonblick ropade fjärdingsmannen, att de
funnit en människokropp.
— Han ligger nedgrävd utan annat omhölje än
kläderna och luktar förskräckligt illa, sade han.
De tre herrarna gingo nu fram till graven. Just då
de kommo fram hade övre delen av det på rygg
liggande liket blottats.
— Det är inte herr Appelblom, skrek fjärdingsmannen.
— Vad för något? avbröt länsmannen.
— Nej, försäkrade fjärdingsmannen, jag kände
mycket väl herr Appelblom i Siverkvarnen — en liten
torr och hopkrupen gubbe med ett kantigt och magert
ansikte. Den här är en stor och grov karl med ett
brett, rödmosigt ansikte — en karl i sina bästa år,
högst ett par och fyrtio.
Herrarna skyndade fram och betraktade liket. Ja,
de måste medgiva att fjärdingsmannen hade rätt. Det
kunde absolut inte vara gubben Appelblom.
Där stodo de alla tre, långa i synen och av
överraskning alldeles stumma. Slutligen sade länsmannen:
— Det må nu vara vem som helst, så tag upp honom
och lägg honom i kistan.
Under fullgörande av detta allt annat än behagliga
värv utbrast plötsligt Petter:
— Herr komsarje, jag vet vem han är — jag känner
igen honom.
— Vem är det då? nästan skrek länsmannen.
— Det är slaktare Klubbström ifrån Nässjö.
— Ja, Gud hjälpe mig, tror jag inte att Petter har
rätt. Det är Klubbström — kreaturshandlaren. Det
är inte mer än tre månader sedan jag sålde en stut
till honom, bekräftade fjärdingsmannen.
— Men, invände länsmannen, det har ju inte sports
ett ord om att en sådan person saknats. Och ändå
måste han ha legat omkring en månad i graven. Nog
borde väl hans försvinnande under så lång tid ha väckt
uppmärksamhet i hans hemort och föranlett efterforskningar.
Men några dylika har åtminstone icke jag
hört talas om.
— Ja, invände fjärdingsmannen, man tycker så.
Men vi böra besinna att mannen nästan beständigt
var på resande fot för att uppköpa kreatur, och jag
skulle tro att det mycket väl kunde dröja hela månader
och därutöver, som han icke var synlig i hemmet.
Beträffande dödssättet, så behövdes ingen
läkareundersökning för att konstatera, att han blivit mördad.
Han hade fått ett knivhugg i ryggen, ett i halsen och
ett i bröstet. Särskilt det senare tycktes vara av sådan
beskaffenhet, att en ögonblicklig död måste ha följt.
Man förstod nu hur det gått till vid mordet. Han hade
fått den första stöten på vägen, tagit några steg in i
skogen för att undfly sina förföljare, men segnat till
marken på den plats, där den mindre blodfläcken fanns,
och därefter släpats längre in i skogen och fått
nådestöten, där man funnit den större fläcken. Där hade
också liket fått ligga kvar, tills man hunnit anskaffa
häst och vagn för att forsla det till en mera avlägsen,
mindre besökt plats.
Det konstaterades att likets fickor voro fullständigt
tomma. Mordet hade således varit förenat med rån.
Sedan kistan lyftats upp på vagnen och hästen
blivit förspänd, begåvo sig fjärdingsmannen och Petter
av för att forsla den mördade mannen till byn.
Sedan de blivit ensamma på den lilla ängen, vände
sig länsmannen till sina två följeslagare, sägande:
— Ja, nu veta vi att mannen, som blivit mördad i
skogen och här nedgrävd, var en främling, som ingen
av oss känner. Men, säg mina herrar, var finns under
sådana förhållanden den man vi gingo ut för att söka?
— var finns gubben Appelblom? Inför den frågan
står mitt förstånd stilla.
— Jag är, svarade Alf Grane, förvissad om, att vi
innan denna dags sol går ned kunna svara på den frågan.
Men låtom oss nu slutföra, vad vi för tillfället hava
för händer. Ännu återstår en närmare undersökning
av tjuvarnas så kallade slott.
Länsmannen svarade ej på sin väns oväntade löfte,
men man såg på hans min vad han skulle ha sagt, om
han talat, nämligen ungefär så här: »Jag undrar om
du icke där lovat mer än du kan hålla». Och vad
skogsförvaltaren angår, så uttryckte hans ansikte en
stum förvåning.
Emellertid hade ingen av dem något att anmärka
emot hans förslag, och så begåvo de sig till Vargaklevet.
Då Alf Grane visade dem springan i berget bakom
det täta snåret, blev skogsförvaltaren högst förvånad.
— Under de fem år, sade han, som jag haft Riddershus"
skogar om hand, har jag ofta passerat genom
Vargaklevet, som jag alltid betraktat som en här i
landet sällsynt naturmärkvärdighet, vilken säkert
skulle draga turister till sig, om den ej låge så
avsides, men aldrig har jag haft någon aning om, att
bakom detta snår dolde sig en öppning i bergväggen.
Med Alf Grane i spetsen begåvo de sig nu upp i den
smala gången och inträdde i klyftan. Länsmannen
och skogsförvaltaren blevo lika förvånade över detta
för världen dolda gömställe, liksom av naturen danat
till uppehållsort för sådana, som ville leva obemärkta.
— Jag har aldrig under hela min polisbana, sade
länsmannen, sett en så säker och bra tjuvhåla. Utan
dig, Alf, och ditt djärva företag att slå dig i slang
med banditerna, skulle de där herrarne kunnat
trotsa lagen och dess handhavare, ty varken jag eller
någon annan skulle ha kunnat leta ut det här
kryphålet.
Sedan skogsförvaltaren närmare undersökt det bjälklag,
vilket uppbar taket och sålunda förvandlade en
del av klyftan till grotta, sade han:
— Den här klyftan har begagnats såsom bostad
långt innan Kniven och Kalle Tång voro födda. De
där takstockarna äro mycket gamla. Det är allra
minst 100 år sedan de växte i skogen. Detta faktum
erinrar mig om något, som en gammal man på Riddershus
för mig berättat. Han sade att hans far för honom
omtalat att i dennes barndom hade ett rövareband
hållit till i Storskogen. De gjorde vägarne osäkra till
och med vid dagsljus och i böndernas gårdar skedde
ständiga inbrott och plundringar. Ja, till och med på
själva Riddershus hade de en natt brutit sig in och
tagit en massa saker, däribland även alla den
dåvarande ägarens gångkläder, så att han måste ligga till
sängs medan skräddaren sydde nya. Men alla dessa
missgärningar uppretade till den grad ortens befolkning,
att de en vacker dag gingo man ur huse och under
dåvarande baronens på Riddershus befäl inringade
hela Storskogen och genomsökte den så väl, att inte
en katt en gång skulle kunnat gömma sig för dem. Men
de funno inga rövare. Icke desto mindre måste de ha
funnits där ändå, ty några dagar senare skedde nya
rån och nya inbrott. Då upprepades skallgången,
men lika förgäves. Nu förstår jag att denna berättelse
är fullkomligt sann och att rövarena haft deras
gömställe här.
— Blevo de aldrig gripna? frågade länsmannen.
— Det visste inte min sagesman. Men om även
så var, så har säkert icke den här klyftan blivit
upptäckt, ty annars skulle ej dess tillvaro så snart ha
försvunnit ur folkmedvetandet.
Alf Grane omtalade nu på vad sätt Kniven fått
kännedom om klyftan. Därpå visade han tjuvarnas
spiskammare, nämligen den reva i klippväggen, där de
förvarat sina förråd, av vilka åtskilligt ännu fanns kvar.
Därefter sade han:
— Emellertid är jag fullt förvissad om att här
finnes ännu ett förvaringsrum, som man hållit hemligt
för mig. Men jag har dock en viss misstanke på var
det skall sökas. En gång, då jag återvände till klyftan,
stod jag helt tyst vid mynningen av gången och
såg att Kniven flyttat sin granrisbädd till sidan och
liggande på knä hade något för sig, som jag i anseende
till skymningen i grottan ej kunde urskilja. Då jag
nu med en hostning tillkännagav min återkomst, fick
han brått att återföra bädden till sin plats och låtsade
som om han endast skakat om den. »Den var så hård
i natt», sade han förklarande. Nu skola vi se efter
vad som finnes under bädden. Det anar mig att vi
där skola finna tjuvarnas kassaskåp. Det skall bli
intressant att se vad det är för ägg Kniven legat och
ruvat på.
Denna förmodan befanns fullt riktig. Under
granrisbädden fanns ett hål i jordgolvet, täckt av en
brädbit. Och ur det uppfiskades en hel del saker, däribland
en gammal smord plånbok, späckad med sedlar, men
även innehållande några papper, visande att den
tillhört slaktaren Jöns Klubbström. En portmonnä,
nästan fylld med silver- och kopparmynt, hade sannolikt
haft samme ägare. Vidare fanns där det guldur,
som försvunnit vid inbrottet i Norrekvarn, och en
silversnusdosa med Appelbloms namn ingraverat på
locket, den senare icke ens saknad men tydligen stulen
vid samma tillfälle. Därtill hittades ett guldhalsband
med infällda ädla stenar, synbarligen av högt värde
men av okänt ursprung. Länsmannen kände ej till
att stölden av någon sådan dyrbarhet blivit anmäld.
Det märkvärdigaste låg dock på bottnen, nämligen
6 stycken synbarligen mycket gamla silvertallrikar
med ornamenter i drivet arbete.
Efter att ha noggrant betraktat dessa tallrikar, sporde
Alf Grane:
— Vad hette ägaren av Riddershus vid den tid,
då det av hr Mörcke omtalade rövarbandet grasserade?
— Förmodligen måtte det ha varit under baron
Palmqvists tid, svarade skogsförvaltaren.
— Gott! På dessa tallrikar stå Palmqvistska
vapnet ingraverat. Man kan därav sluta till att Kniven
och Kalle Tång ärvt dessa gamla tallrikar från 1600-talet
av sina företrädare. Säkerligen ha de hittat dem
någonstädes här i klyftan.
De båda andra måste medgiva, att detta antagande
föreföll mycket troligt och det vore icke omöjligt att
guldhalsbandet, som också var av gammalt arbete,
härledde sig ur samma källa. De tre herrarne
samtalade ännu en stund i detta ämne, då ett skarpt
uggleskrik hördes.
— Hm, det var egendomligt, sade skogsförvaltaren,
att ugglan skriker så här dags på dagen.
Alf Grane hade tystnat och lyssnade med spänd
uppmärksamhet till skriet. Då det ånyo upprepades,
svarade han med samma skri, vilket han lyckades
ganska bra efterhärma, om ock icke med samma
mästerskap som Kniven. Och ugglan svarade. Då sade han:
— Låtom oss skynda att dölja oss, ty vi få ett
intressant besök.
De skyndade bort till den smala gångens mynning
och gömde sig bakom ett där framskjutande block.
Snart hördes snabba steg i gången och in trädde
Gunnel i Kärremåla. Hon stannade och tittade sig
omkring men såg ingen. Den bortre delen av klyftan,
som låg under tak och där bäddarne befunno sig, var
dock ganska skum och, övertygad på grund av
ugglans svar om banditernas närvaro, trodde hon att de
ännu höllo till i sina bäddar.
— Ligga ni ännu och dra er, era latmaskar, utropade
hon, tilläggande: Jo, jo, den som har sitt
arbete om natten blir inte morgongirig. Och jag gissar
att ni gjort ett gott kap i natt. Den välsignade
juden brukar ju lägga allting så bra till rätta för er.
Nu kommer jag för att få ett litet stänk av överflödet,
såsom ni lovat. Och det har jag också ärligt
förtjänat genom de tjänster jag gjort er och de
anvisningar jag givit.
— Och det skall du också få, Gunnel, sade herr
Bastman, i det han trädde fram.
Gunnel hoppade till, som träffad av ett skott.
— Herre Jesses, länsmannen, skrek hon och tycktes
nära att digna till marken. Men det var endast
ett ögonblick. Därefter tog hon ett språng i riktning
emot ingången, tydligen i avsikt att smita undan så
fort benen kunde bära henne. Men länsmannen var
henne för snabb och ställde sig framför ingången. Nu
var »Kloka-Gunnel» fångad. Och när så därtill de
två andra herrarne trädde fram, tog hon till
bönboken och tårarne, dyrt försäkrande att det var endast
av en händelse hon kommit i beröring med Kniven
och Kalle Tång. Och i natt, försäkrade hon, hade
hon i drömmen fått den uppenbarelsen, att hon i dag
skulle gå till klyftan och söka förmå de båda tjuvarne
att bättra deras syndiga leverne och återlämna vad
de stulit.
— Jaså, säger du det, Kloka-Gunnel! Men
inledningen lät just inte som en botpredikan. Snarare
föreföll det mig som om du velat vara med om att dela
rovet, hånade länsmannen.
— Ack, nådiga herrar, man måste ju tjuta med
ulvarna, om man vill inverka på deras hjärtan, suckade
Gunnel och himlade med de svarta ögonen.
Men all hennes »klokskap» hjälpte inte Gunnel.
Länsmannen hade icke medfört några handklovar, ty
han hade inte i dag väntat någon ytterligare fångst,
men ett hampstreck hittades i tjuvarnes spiskammare
och därmed bands Gunnels händer på ryggen. I samma
förvaringsrum fanns även en tomsäck, vari de
under Knivens bädd hittade sakerna nedlades. Då de
voro färdiga för hemfärd sade länsmannen till Gunnel:
— Du önskade få din del av tjuvarnes rov, och jag
lovade dig det. Jag skall hålla mitt löfte. Du skall
få på din rygg bära tjuvgodset till Norrekvarn.
Så skedde även. Säcken med tjuvgodset fastsnördes
på Gunnels rygg, varefter vandringen till
Norrekvarn anträddes. Vid framkomsten dit åtog sig
arrendatorn Petter Andersson att forsla Gunnel till
häktet i byn, varemot de tre herrarne kvarstannade där.
*
XII.
Silverkvarnens hemlighet.
Efter intagen lunch hade de tre herrarne, som nyss
gjort så viktiga fynd i Vargaklevan, slagit sig ned å
verandan på Norrekvarn för att röka en cigarr på
maten och vidare överlägga om vad som skulle göras
efter den besvikelse, som öppnandet av graven i
skogen onekligen berett dem.
— Nu, sade länsmannen, torde det vara på tiden
att du, min käre Alf, tager ihop med infriandet av
ditt sannolikt något förhastade löfte, att innan denna
dags sol gått ned lösa den Appelblomska gåtan.
— Ja, svarade Alf Grane, jag skall göra det och är
viss om att lyckas. Men först vill jag förklara varpå
jag stöder denna förhoppning. Redan vid mitt första
besök här hade jag min teori färdig. Men då starka
indicier för ett mord i skogen upptäcktes och detta
till tiden syntes sammanfalla med en mans mystiska
försvinnande, under det å andra sidan ingen annan
person här i orten saknades, ansåg jag mig böra lämna
min teori å sido för att i stället följa de spår dessa
fakta utpekade. Gott! Jag lyckades följa dem så
långt, att de visade sig leda till ett helt annat brott,
än någon av oss förmodade, ett brott som sannolikt
har ingenting alls med herr Appelbloms försvinnande
att göra. Således befinner jag mig nu på den punkt,
att jag måste återvända till min första teori, och ju
mera jag tänker mig in i saken, desto mera stadgar
sig min övertygelse, att den måste leda till målet.
— Hur lyder då denna din teori? frågade länsmannen.
— Den lyder i all sin enkelhet sålunda: Den
försvunne Appelbloms döda kropp befinner sig i den
gamla kvarnen.
— I kvarnen, utropade både länsmannen och herr
Mörcke.
— Ja, just i kvarnen!
— Han skulle således inte alls vara mördad,
framkastade herr Mörcke.
— Jo, svarade Alf Grane, möjligen kan han ha
begått självmord för att undslippa de båda judarnas
olidliga penningutpressningar. Herrarne torde
påminna sig att den revolver, han brukade ha på sitt
nattduksbord, försvunnit, men den fanns ej i
banditernas våld. Alltså kan antagas, att han medfört den
på sin nattliga vandring. Men — det kan också hända
att han dött av någon olyckshändelse eller av
sjukdom, t. ex. ett slaganfall.
— Men du undersökte ju kvarnen så ytterst noga
men fann intet, anmärkte länsmannen.
— Ja, visserligen, men det är icke sagt att den
första undersökningen leder till upptäckt, om än så
omsorgsfull, det har jag mer än en gång erfarit. Men
jag hoppas att den andra skall göra det.
— Varpå stöder du din teori, frågade herr Bastman.
— Jo, det skall jag nu förklara för er. Den första
fingervisningen gav lyktan. Om en man, som begiver
sig ut på vandring en vårnatt, som enligt samstämmiga
vittnesbörd var särdeles ljus, medför en lykta,
så bevisar det att han ämnar gå in någonstädes, där
naturens ljus är utestängt. Det få väl herrarne medgiva?
Ja, det medgåvo de, men, invände länsmannen,
detta mörka rum kan ju vara beläget någon
annanstädes än i kvarnen.
— Möjligen, medgav Alf Grane. Men låt mig nu
referera till vad du själv, min käre Erik, berättade
mig ur kvarnens historia. Dess förre ägare, den s. k.
Silver-Bengten, drev högst misstänkta affärer,
företrädesvis med ädla metaller. Han misstänktes för
tjuvgodsköperi och polisen höll upprepade undersökningar
efter tjuvgods men kunde ingenting finna, han
dör och arvingarna leta efter dolda skatter, ty
bouppteckningen hade intet nämnvärt att meddela om
dylika, men de finna ingenting. Därav kan dragas
den slutsatsen, att Silver-Bengten haft ett så väl dolt
gömställe, att ingen kunnat finna det. Så köper
Appelblom gården. I början vill han arrendera bort
kvarnen, men det blir ingenting av, ty man kommer
icke överens om arrendet.
Några år senare får han ett mycket generöst anbud
på kvarnen, som under tiden fått förfalla, ty han vill
ej bekosta dess iståndsättande, men han vägrar att
antaga det och låter kvarnen fortfarande stå obrukad.
Och ändå är han en man, som mycket fikar efter pengar.
Kan herrarne giva en förnuftig förklaring till en
dylik halsstarrighet, ett sådant bortseende från sitt
eget intresse?
— Jag har alltid tänkt mig, förklarade länsmannen,
att det berodde på gubben Appelbloms kända
egenheter.
— Vilka i så fall, inföll Alf Grane, skulle ha blivit
honom ganska dyrbara. Men om jag rätt uppfattat
gubben Appelbloms karaktär, så tyckte han bättre om
billiga egenheter. Nej, min tro är att han någon tid
efter sin hitflyttning upptäckte sin företrädares
skattkammare och att denna var belägen i kvarnen.
Därför ville han varken sälja eller bortarrendera den och
därför lät han kvarndriften upphöra. I ett öde hus
vore ju hemligheten säkrare bevarad än i en i gång
varande kvarn, där mycket folk kommer och där det,
åtminstone vissa tider, icke är lugnt ens om nätterna.
Och vad han funnit i denna skattkammare var så
dyrbart, att han hellre ville undvara inkomsten av
kvarnen än prisgiva hemligheten. Vidare tror jag att de
nattliga promenader, som blivit honom en vana,
alldeles icke företogos för att få bättre sömn, såsom han
uppgav, utan för att besöka och fröjda sig över den
dolda skatten. Giriga personer få ofta en dylik
passion. Det är under ett sådant besök döden i en eller
annan form överraskat honom; det är i denna
hemliga skattkammare vi skola finna hans döda kropp.
Under denna förklaring hade även fröken Lilly
infunnit sig på verandan och med livligt intresse lyssnat
till detektivens ord. Då han slutat, sade hon:
— Jag känner till tvenne omständigheter, som tala
för herr Granes åsikt, ehuru jag icke förrän nu
närmare reflekterat över dem. Den ena är att morbror
fått alldeles samma passion för gammalt silver, som
hans företrädare omtalas ha haft. Man skulle kunna
tro att smittan legat i gården. Och denna passion
ökades med åren. Han, som annars alltid höll sig så
stadigt hemma, kunde företaga långa resor, om en
auktion annonserades, där gammalt silver skulle
säljas. Och från dylika färder kom han stundom hem
med en hel packlåda full av silverpjäser. Någon tid
förvarade han detta silver, som aldrig fick brukas i
hushållet, i ett skåp i sin sängkammare, men en
vacker dag var det försvunnet. Frågade jag honom då
vart silvret tagit vägen, så fick jag till svar att han
sålt det. Men aldrig såg jag någon köpare i gården
och aldrig bortfördes därifrån någon packlåda, som
kunde antagas innehålla silver. Detta fann jag
besynnerligt men vågade icke fråga vidare, ty jag hade
märkt att han icke tyckte om mina frågor i detta
ämne. I sammanhang härmed kan jag nämna, att
han själv ägde en gammal silverkanna av stort värde,
som funnits i huset så länge jag kan minnas och som
han medfört från Stockholm. Han satte stort värde
på den och berättade för mig att den en gång ägts
av Gustav III:s gunstling Gustav Mauritz Armfelt,
vars vapen fanns ingraverat på locket. Denna kanna
förvarades bland husets övriga silver ända till kort
efter jul, då jag till min förskräckelse fann att den
var borta. Jag skyndade till morbror och klagade
över att den Armfeltska kannan blivit bortstulen.
Men han bara skrattade åt min förskräckelse och sade
att han just för att bättre skydda den emot tjuvar
satt den i kassaskåpet. Men som herr Bastman nog
minns, fanns den icke där, då vi efter försvinnandet
inventerade kassaskåpet.
— Alldeles riktigt, inföll nu Alf Grane, ert meddelande
bestyrker i hög grad min teori, men fortsätt!
— Den andra omständigheten, återtog hon, är det
myckna tal, som går bland folket, att det spökar i
den gamla kvarnen. Man har nattetid sett ljus där
och en torparhustru, som brukar hjälpa oss vid tvätt,
försäkrar att hon en natt, då hon kom ovanligt sent
från sitt arbete, sett det först lysa ur fönsterna på
det gamla kvarnmagasinet, dit aldrig numera någon
har sin gång, och därefter en mörk skugga träda utom
den övre kvarndörren och plötsligt försvinna. Hon
befann sig mitt på bron, då hon iakttog detta. För
övrigt har jag hört åtskilligt annat rörande detta
spökeri, som jag ej så noga lagt på minnet, ty jag trodde
det hela bero på folkets vidskepelse. Men det
märkvärdiga i saken var att min morbror, som annars
föreföll otillgänglig för allt slags övertro, tycktes taga
dessa historier för kontant och rent av sökte uppjaga
folkets spökrädsla för den gamla kvarnen. »Det är
Silver-Bengten som går igen», brukade han säga.
— Tror jag det, anmärkte Alf Grane. Han ville
ytterligare omgärda sin hemliga skattkammare med
ett så verksamt skydd som spökrädsla. Det skulle
icke alls förvåna mig om han, då han under något
av sina nattliga besök i kvarnen trodde sig observerad,
avsiktligt ställde till hemska spökscener för att
därigenom öka folkets räddhåga för den gamla
kvarnen. — Säg mig, var förvarades nyckeln till
kvarnmagasinet?
— Den hängde, svarade fröken Lilly, alltid på
kontoret, men begagnades, så vitt jag vet aldrig, ty ingen
hade något att beställa i det tomma magasinet. Petter
Andersson begärde en gång att få lägga spannmål
där, men det avslogs på det bestämdaste av morbror.
— Ytterligare ett gott bevis för min sats, utropade
Alf Grane, tilläggande: Nu, mina herrar, torde det
vara på tiden att vi begiva oss till kvarnen för att
pröva om verkligheten stämmer överens med min
teori. Får jag be, fröken Sköldberg, om nyckeln till
kvarnmagasinet och att få låna en lykta.
— Nyckeln, utropade länsmannen, nyckeln! Om
Appelblom hade den med sig, då han försvann, hur
kan den då nu hänga i kontoret?
Detta inkast tycktes utöva en förbryllande verkan
på de andra, men Alf Grane skrattade.
— Att nyckeln finnes, sade han, veta vi, ty vi ha
ju redan en gång besökt detta magasin. Men däri
ligger, synes mig, intet märkvärdigt, ty vad hindrar
att Appelblom hade en dubbelnyckel? Ja, försiktigheten
bjöd honom att ha en dylik, ty om den på
kontoret hängande nyckeln till ett obegagnat rum
burit spår av flitigt begagnande, så skulle det kunnat
väcka misstankar.
Då de tre herrarne kommit till kvarnen, sade Alf
Grane:
— Jag tror att vi kunna betydligt förenkla vår
undersökning därigenom att vi inskränka oss uteslutande
till magasinet. Vi böra nämligen besinna att
det hemliga rum, vi söka, härleder sig från
silver-Bengtens tid. Och då var kvarnen ännu i full gång.
Det skulle då ha varit allt för opraktiskt att förlägga
det hemliga rummet till själva kvarnen eller
kvarnkammaren, där folk ständigt vistades eller hade sin
gång. Annorlunda förhöll det sig med magasinet.
Till detta hade säkerligen husbonden själv nyckeln,
och förmodligen brukade han ock vara tillstädes, då
magasinet öppnades. Lägga vi nu därtill att det var
från magasinets fönster torparhustrun såg det lysa
och att Appelblom nekade sin arrendator en så enkel
sak som att upplägga spannmål på ett magasin, som
av ingen begagnades, så tror jag vi lugnt kunna taga
för givet, att det är där och icke annorstädes vi böra
söka.
Så gingo de till sitt värv. Först gjordes en noggrann
mätning av magasinets längd utan och innan, ty Alf
Grane misstänkte att möjligen gavelväggen kunde
vara dubbel och det hemliga rummet ligga mellan dem.
Men måtten stämde över ens. Så undersöktes
golvplankorna, ja, varenda springa mellan dem, ty där
kunde finnas en lucka, som förde till en hemlig källare.
Men förgäves.
— Vartill tro herrarne att det där väggskåpet av
grova plankor kan ha använts, frågade Alf Grane.
— Förmodligen till att däri förvara tomsäckar,
svarade skogsförvaltaren.
— Men där finns varken hängare eller hyllor.
— De kunna ha blivit borttagna i en senare tid,
anmärkte länsmannen.
— Ja, tillfogade skogsförvaltaren, där syns ju
märken efter utdragna spikar i bakväggen. Det måste
vara spår av de förra hängarne.
— Jag måste noga undersöka golvet i detta skåp,
ty det skulle kunna utgöras av en lucka.
Han klev in i skåpet och lade sig på knä för att
granska golvet, men efter en stund kom han ut igen,
sägande:
— Jag finner ingenting annat märkvärdigt med golvet,
än att det förefaller mindre dammigt än golvet
utanför. Det skulle kunna betyda, att det är rörligt.
Men jag kan icke se spår av vare sig hängslor eller lås.
Emellertid ställde han sig att noga betrakta skåpet
såväl utan som innan. Plötsligt utropade han,
pekande på skåpets innervägg:
— Se där sitter en spik, vars huvud är mindre rostigt
än de andra spikhuvudena, och till på köpet är spiken
ofullständigt inslagen. Den skjuter ju ut minst en
centimeter.
— Det har begagnats att hänga på, avgjorde
länsmannen.
Emellertid började Alf Grane att fingra på spiken,
och hur det var, så kom han även att trycka på
spikhuvudet. Det gav efter och därvid hördes en knäpp
som av en osynlig fjäder. Det lät som knäppningen i
ett gevärslås, då hanen spännes, och samtidigt sprang
ena ändan av golvet i skåpet upp vid pass en
decimeter. Nu fattade Alf i kanten och reste med lätthet
upp golvet, varvid blottades ett svart hål, vari
skymtade ändan av en brant trätrappa. Men samtidigt
framträngde ur öppningen en högst obehaglig lukt.
— Liklukt, utropade Alf Grane. Nu veta vi att vi
befinna oss på rätt spår.
Han tände lyktan och trotsande liklukten steg han
ned för trappan. Det dröjde dock ej länge förr än han
åter kom upp sägande:
— Jag stötte på en på glänt stående dörr, som jag
fullständigt öppnade, men luften där nere är så
förskämd, att lyktan knappast ville brinna. Så mycket
såg jag dock av vad som fanns bakom dörren, att
»Silverkvarnen» säkerligen inte bär sitt namn förgäves.
Vi måste dock först lufta ut hålan, innan vi stiga
ned för att undersöka dess innehåll.
De öppnade nu alla fönster i magasinet, på det att
den friska luften desto lättare måtte genom skåpet
tränga ned i den underjordiska gången. Därpå gingo
de på Alf Granes förslag ut och satte sig på en vacker
plats å åbrinken för att där avvakta den underjordiska
hålans utluftning.
De två andra ansatte nu Alf Grane för att få veta,
vad han sett.
— Det var inte mycket, svarade han, ty lyktan
hotade att slockna och jag själv att kvävas. Det enda
jag såg bakom den öppnade dörren var några glimtar
av blank metall, förmodligen silver.
— Såg du inte något lik, frågade länsmannen.
— Nej, svarade han, det gjorde jag icke, men min
näsa sade mig att ett sådant fanns.
De sutto nära en timme där ute i åbrinken,
naturligtvis ytterst nyfikna på vad en undersökning av den
underjordiska hålan skulle uppdaga och samtalande
huvudsakligen i detta ämne. Därefter fann Alf Grane
tiden inne att skrida till denna undersökning i
förhoppning att den underjordiska kammaren nu vore
någorlunda utluftad.
Detta befanns ock vara fallet. Nu kunde lyktan
brinna klart och luften var, om ock allt annat än
behaglig, så åtminstone dräglig. Alf Grane gick före
med lyktan och de två andra följde efter. Källaren,
vari de inträdde, var vid pass 4 meter lång och 3 meter
bred, murad av gråsten och täckt av ett stenvalv. Men
i olikhet med andra källare saknade den varje tillstymmelse
till förbindelse med yttervärlden utom den
massiva dörren. Icke ens den minsta glugg stod till att
upptäcka. Föga underligt således att luften var
förskämd, oavsett liklukten. Runt kring väggarne stodo
manshöga hyllor, fullsatta av silverpjäser, några ännu
blanka, tydligen de som kommit senast dit, andra
överdragna med den patina, som gammalt silver erhåller,
om det aldrig putsas. Det var som hade man inträtt i
ett museum för gammalt silver.
Mitt på golvet stod en låda, nästan till brädden fylld
med smycken och andra mindre föremål av ädel metall,
somliga inlagda i askar eller etuier, andra alldeles bara.
Där fanns ock en större ask fylld med glimmande
guldmynt.
Framstupa över denna låda med högra handen bland
guldmynten låg liket av en äldre man, som av
länsmannen och skogsförvaltaren genast igenkändes såsom
den försvunne Appelblom.
Alf Grane upplyfte likets huvud och betraktade det
noga.
— Här föreligger, sade han, varken självmord eller
död på grund av yttre åverkan. Mannen har dött av
ett slaganfall. Se, munnen är dragen på sned, ett
tecken som sällan slår fel.
De buro nu liket upp i magasinet, ett allt annat än
behagligt göra, och undersökte dess fickor. Därvid
fanns en med sedlar väl stoppad plånbok, som
därjämte i en särskild ficka innehöll några papperslappar
och ett förseglat brev med utanskrift till fröken Lilly.
Vidare fanns en revolver med sex skott, en fällkniv och
en nyckelknippa. På golvet vid sidan av liket stod en
lykta, vars lampa tydligen brunnit tills oljan tagit
slut och därefter slocknat av sig själv. En spanskrörskäpp
stod stödd emot en av hyllorna nere i den
hemliga källaren.
Hr Appelblom hade således medfört just de saker,
som framgått av den föregående undersökningen. Det
enda nya av vikt var det förseglade brevet till fröken
Lilly, varom mera längre fram.
Sedan liket blivit fört till gården ställdes säker vakt
för natten i kvarnen, ty man ville ej stänga vägen till
den hemliga källaren, vilken behövde bättre utluftas.
Fullständig inventering av denna företogs följande dag
och gav ett häpnadsväckande resultat. Där fanns i
den gamla källaren sådana massor av silver och guld,
att ett därmed jämförligt fynd väl knappast någonsin
gjorts i vårt land. Och mycket av denna ädla metall
hade utom själva metallvärdet ett stort både konst- och
antikvitetsvärde. Det var tydligt att dessa
hopade skatter icke samlats av en man utan utgjorde
summan av vad tvenne sådana med samma passion
behäftade män, som Silver-Bengten och Appelblom,
under längre tid hopbragt.
Hur hade Appelblom funnit denna skattkammare?
Det få vi veta i nästa kapitel.
XIII.
Ett brev från den döde.
Det till fröken Lilly Sköldberg adresserade brevet,
som funnits i hr Appelbloms plånbok, var av
följande lydelse:
Kära systerdotter!
Du och din mor, min syster Maria, äro de enda
människor, som jag här i livet verkligt älskat. Maria dog,
då du ännu var ett barn, och sedan dess har du varit
den enda. Min egen mor dog så tidigt, att jag knappast
har något tydligt minne av henne, och mitt förhållande
till min far var icke sådant, som det borde vara
emellan far och son, synnerligast sedan han givit mig
en styvmor, som hatade mig. Men far var en orolig
och mångfrestande ande, som aldrig riktigt trivdes
med vad han hade för händer utan ständigt längtade
efter något nytt. Detta gjorde att det alltid gick upp
och ned med ekonomien i mitt barndomshem. Än
fanns där gott om pengar, än rådde den yttersta
fattigdom. Under de perioder, då där fanns flod i kassan,
levdes ett glatt liv; när det däremot var ebb förvandlades
mitt barndomshem till ett verkligt helvete. Dessa
erfarenheter gjorde att jag redan vid mycket unga år
fick den föreställningen, att pengar vore allt här i
livet — enda nyckeln till lycka och framgång. Och
denna tidigt förvärvade tro har satt sin stämpel på hela
mitt liv. Jag beslöt att med rätt eller orätt förvärva
mig en så stor förmögenhet, som möjligt. Och i detta
hänseende hade jag lyckan med mig, ty redan vid rätt
unga år blev jag en förmögen man. Huru denna
förmögenhet förvärvats och förökats vill jag helst här
förbigå. Först vid framskriden ålder vaknade hos mig
insikten av att penningen dock icke är allt här i livet
— men då visade det sig för sent att vända om, av vad
skäl skall jag här nedan förklara. — —
Driven av osläcklig penninghunger, som växte i
samma proportion som min förmögenhet ökades, begick
jag ett svårt brott — av vilket slag det vill jag helst
här förtiga, och jag begär av dig, min älskade fosterdotter,
att du icke även efter min död må forska därefter,
ty jag vill icke stå i allt för mörk dager i ditt minne.
Nog av, detta brott ställde mig under lagens svärd.
Att det icke föll och krossade mig berodde dels på
gynnsamma omständigheter, dels på den stora
försiktighet, som alltid varit en starkt framträdande del av
min natur, ytterligare uppövad genom mina konflikter
med min elaka styvmor. Jag blev icke ens anklagad.
Men en olycklig tillfällighet gjorde att juden Isak
Labansson i Stockholm, med vilken jag länge drivit
gemensamma affärer, blev medveten om detta brott.
Dyrt köpte jag hans tystnad. Och i början trodde
jag att affären oss emellan därmed var uppgjord. Men
snart skulle jag ryckas ur denna förvillelse. År efter
år förföljde han mig med ständiga penningutpressningar,
varigenom han gjorde mig livet alldeles odrägligt.
Då beslöt jag, i tanke att därigenom komma ur
hans klor, att för alltid lämna Stockholm och begrava
mig i någon avlägsen landsbygd och på samma gång
upphöra med det sätt att förvärva penningar, som jag
nu började ångra och förbanna. Jag köpte Norrekvarn
i sådant syfte och flyttade hit. Men i denna förhoppning
blev jag skamligt bedragen. Utpressningarne
fortgingo som förut, ja, till och med ökades, ty han
sände sin son David hit ned för att ständigt kunna ha
mig under ögonen, och det blev jag som måste betala
grundplåten till den affär unge Labansson öppnade i
Bringåsa, som genom sin nya järnväg blivit ett
uppblomstrande samhälle. De båda judarne gjorde
genom deras omättliga snikenhet livet till ett helvete för
mig och tvingade mig att återtaga mina gamla
affärsmetoder för att kunna hålla deras krav stången utan
att allt för mycket minska den förmögenhet, jag en
gång ville efterlämna åt dig. Mången gång kände jag
mig starkt frestad att taga mitt eget liv för att
därigenom komma lös ur de båda gamarnes klor, men vad
som återhöll mig var tanken på dig — och möjligen
utsikten att på annat sätt slippa lös. Denna möjlighet,
förspeglade man mig, låg i ett giftermål mellan
dig och David Labansson, ett förslag som jag å ena
sidan avskydde men å den andra grep efter, som den
drunknande griper efter ett halmstrå. I själ och hjärta
är jag nöjd med att du så bestämt satt dig emot detta
skändliga förslag. Härmed må det vara nog om dessa
mitt livs plågoandar, vilka en allvis Gud, då lagens
arm ej förmådde träffa mig, sänt mig till straff för mitt
svåra brott.
»Det är min yttersta vilja att hela den förmögenhet,
jag vid min död efterlämnar, skall tillfalla dig. Men
som en mycket stor del av den förvaras på ett ställe,
där varken du eller någon annan kan finna den, vill jag
härmed för dig uppenbara denna hemlighet. Och
detta meddelande är nu på högsta tiden, ty av vissa
tecken att döma dröjer det ej länge, innan min livstråd
avklippes. Hemligheten är följande:»
»Då jag flyttade från Stockholm till Norrekvarn
sålde jag största delen av mitt bohag, enär en så lång
transport av gamla möbler, som hade föga värde,
skulle bli allt för dyr, ty på den tiden fanns ingen
järnväg till Bringåsa. I stället köpte jag på auktioner här
nere vad jag ansåg mig behöva. På sådant sätt kom
i min ägo den chiffoniern, vilken står i mitt skrivrum
och som förut ägts av mina företrädare i gården, den
s. k. Silver-Bengten. Han å sin sida hade köpt den
efter sin företrädare, löjtnant Ståhlhjelm. Den är
således ett gammalt inventarium i gården. En dag kom
jag att av en ren slump upptäcka, att två av smålådorna
i dess inredning voro några tum kortare än de
andra lådorna. Förundrad över denna olikhet, som
icke hade något skäl i möbelns konstruktion, föll det
mig in att detta utrymme möjligen kunde upptagas
av en liten lönnlåda. Nyfiken undersökte jag saken
närmare och fann då efter mycket letande en liten
knapp, som, då man tryckte på den, lät en lönnlåda
framspringa. Den var tom. Då beslöt jag att pröva även
den andra av de korta lådorna. Jo, mycket riktigt, en
lönnlåda kom även där i dagen. Men den var icke tom.
Den innehöll en skrivelse på gulnat papper, undertecknad
av löjtnant Ståhlhjelm och av ett högst märkligt
innehåll. Han omtalade nämligen däri, att vid den
ombyggnad och reparation av den gamla kvarnen han
företagit, hade påträffats en hemlig källare, vartill
nedgången fanns i ett gammalt skåp för förvaring av
tomsäckar, vilket befann sig vid gavelväggen av
kvarnens magasin. Förmodligen, skrev han, hade den
anlagts i gamla ofredstider för att däri förvara sådana
dyrbarheter, som man ville skydda emot plundring.
Löjtnanten hade för egen del föga gagn av den funna
källaren, ty han ägde inga skatter att där förvara, men
det tilltalade hans fantasi att äga ett för världen
förborgat gömställe, och vem visste för övrigt om ej ett
sådant en gång i framtiden kunde komma till nytta?
Han tog därför ett löfte av den ende person, som varit
med om fyndet, nämligen en timmerman vid namn
Krans, att han aldrig skulle yppa hemligheten. Då
den hemliga gången hittades, upplyftades golvet i
skåpet medelst en järnring, men det roade Ståhlhjelm,
som själv var amatörmekaniker och mycket händig,
att med egen hand konstruera det fjäderlås, varmed
luckan nu öppnas endast genom att trycka på ett
stift, som ser ut som ett vanligt spikhuvud och
befinner sig å väggen mitt emot dörren. Härmed slutade
Ståhlhjelms skrivelse.
Den intresserade mig mycket och jag beslöt att
genast undersöka hur det förhöll sig med denna hemliga
källare.»
»Jo, skrivelsen hade icke bedragit mig. Då jag
tryckte på spikhuvudet sprang luckan i skåpets golv
upp och blottade en trappa. Försedd med en lykta
steg jag ned i underjorden, fann en låst dörr, som jag
dock med någon svårighet lyckades dyrka upp, och
inträdde i en välvd källare. Så länge jag lever skall
jag aldrig glömma den överraskning, som grep mig vid
vad jag nu fick se. Runt kring väggarne funnos hyllor
och på dem silverpjäser av de mest olika slag och
till högt värde. Kvarnen kallades sannerligen inte
»silverkvarnen» för ro skull. Nu förstod jag att den
s. k. Silver-Bengten, min företrädare, måste ha känt,
till detta gömställe och att jag nu funnit de skatter
som hans arvingar så ivrigt letat efter men inte kunnat
finna. Skulle jag till dessa arvingar överlämna mitt
fynd? — Nej, tänkte jag, jag har ju köpt Norrekvarn
i det skick det sig befinner; jag äger ju jorden och
således även allt vad den innesluter. Och låg ej i detta
oväntade fynd en av en högre makt given ersättning
för vad de båda judarne rövat ifrån mig? Jo, så föreföll
det mig och jag beslöt att behålla skatten och väl
förvara hemligheten om dess förvaringsrum. Det var,
som om en hemlig smitta legat på lur i källaren, ty från
den stunden greps jag av samma passion för ädla
metaller, som efter all beskrivning min företrädare lidit
av. Jag hade ju i hela mitt liv varit en
mammonsdyrkare — nu hade jag även funnit ett passande tempel,
att däri förrätta min andakt. Och jag sörjde väl för
att avguden icke saknade offer. Nu började även jag,
liksom Silver-Bengten, att köpa upp silver, varigenom
samlingen år efter år ökades i ganska stor skala.
Visserligen blev mig denna vurm ganska dyr. Jag syftar
nu icke endast på de betydande belopp, som fingo
ligga räntelösa i den hemliga källaren, utan även därpå
att jag måste avslå ett fördelaktigt anbud att köpa
kvarnen, ja, för att ha min hemlighet i desto större
säkerhet, beslöt jag till och med att alldeles nedlägga
kvarnrörelsen, varigenom en rätt betydlig årlig
inkomst avhändes mig. Visserligen grämde jag mig
över dessa förluster, men min passion var dock ändå
starkare än mitt förvärvsbegär. I denna källare hade
jag ju mina nattliga andaktsstunder, nästan min
enda njutning i livet, och från dem kunde jag ej
avstå.» —
»Hade Silver-Bengten således funnit lönnlådan i
den även av honom ägda chiffonieren? Jag hade
svårt för att tro det. Hans grova och klumpiga händer
borde haft svårt för att draga ut lönnlådan. I hemlighet
företagna forskningar efter timmermannen Krans
antydde en annan väg till hemligheten. Denne Krans,
som dog långt innan jag kom till Norrekvarn, hade varit
besläktad med Silver-Bengtens hustru och långa tider
vistats i Norrekvarn. Sannolikt hade han för
Silver-Bengten, men heller icke någon annan, omtalat
hemligheten. Och så hade denne begagnat den hemliga
källaren såsom gömställe för sina skatter bland vilka
säkert befann sig åtskilligt tjuvgods, vilket däremot
icke är fallet med det av mig samlade.»
»Då du läser detta brev är jag död. Det är då min
vilja att du öppnar den hemliga källaren och sätter
dig i besittning av vad den innehåller jämte allt annat
som jag efterlämnar. Och på inget villkor får du visa
skonsamhet emot de båda judarne, då det gäller
fordringar på dem, som finnas bland mina papper men
som jag icke vågat indriva. Må du beträffande giftermål
följa ditt hjärtas böjelse och måtte du i frid och
lycka njuta av den förmögenhet jag skänker dig men
å andra sidan väl taga dig i akt för den penningförgudning
som gjort mig till brottsling och varit mitt livs
förbannelse. Måtte Gud välsigna dig och göra din
framtid så lycklig, som jag önskar.»
Till innehållet i detta brev ha vi föga att tillägga.
Den gamle procentaren hade vid en av sina herdestunder
med sin avgud funnit döden i det hemliga tempel
han rest åt honom. Något sådant hade han icke
förutsett. Hade icke Alf Granes slutledningskonst,
sedan den av en märklig tillfällighet blivit missledd för
ögonblicket, kommit emellan, så skulle förmodligen
varken brevskrivaren, brevet eller de gömda skatterna
kommit i dagen, om icke någon gång av en tillfällighet.
Stockholmsdetektiven hade således fyllt sitt värv, ja,
han hade till och med, utom den försvunne, tagit reda
på ett mord, som sannolikt honom förutan aldrig blivit
uppdagat.
Silver-Bengtens arvingar gjorde anspråk på dennes
del av det stora silverfyndet. Men vem kunde säga
vad som var hans och vad som var Appelbloms? Det
höll på att bli process men omsider uppgjordes en
frivillig överenskommelse, varigenom dessa, sedan det
bevisbara tjuvgodset blivit undanplockat, erhöllo en
icke obetydlig summa såsom ersättning för deras
andel.
Banditerna, David Labansson och Kloka Gunnel
inberäknade, erhöllo vederbörligt straff. Isak Labansson
dog av grämelse dels över sonens öde, dels över att
nödgas betala växlar och reverser, som han aldrig
tänkt inlösa.
Vi behöva väl knappast tillägga att fröken Lilly
Sköldberg gifte sig med skogsförvaltare Harald Mörcke
och att med dem den under tre generationer på det
vackra Norrekvarn vilande förbannelsen upphörde.
På platsen för den gamla »Silverkvarnen» är nu
uppfört ett sågverk, förenat med en snickerifabrik.
*
NEDANSTÅENDE BÖCKER
av C. AUG. CEDERBORG
kunna rekvireras från landets samtliga
boklådor eller direkt från förlaget.
Peder Fredag .......................... Kr. 3:50
Dackefejden ........................... „ 2:50
Flackeholm ............................ „ 2:50
Suckarnas Torn ........................ „ 2:50
De tolv apostlarna .................... „ 2:50
Den siste snapphanen .................. „ 2:50
En Carolin ............................ „ 2:00
Hans Våghals .......................... „ 2:00
Grevefejden, del I .................... „ 2:00
„ „ II .................... „ 2:00
Göingehövdingen, del I ................ „ 2:00
„ „ II ................ „ 2:00
Snapphaneblod ......................... „ 1:75
Revolutionen i Kristianstad ........... „ 1:75
Urban Hjärne .......................... „ 1:75
Det förlorade dokumentet, del I ....... „ 1:75
„ „ „ „ II ....... „ 1:75
Kopparskrinet, del I .................. „ 1:50
„ „ II .................. „ 1:50
Silverhättan, del I ................... „ 1:50
„ „ II ................... „ 1:50
FÖRLAGSAKTIEBOLAGET VÄSTRA SVERIGE
GÖTEBORG
GÖTEBORG 1926. ELANDERS BOKTRYCKERI AKTIEBOLAG.