Samlade bygdehistorier
GERNANDTS FOLKBIBLIOTEK
III
SAMLADE
BYGDEHISTORIER
AF
THURE SÄLLBERG
———
ILLUSTRERADE
AF
G. STOOPENDAHL, T. HEURLIN, W. GERNANDT,
C. A. OLAUSSON
STOCKHOLM
C. & E. GERNANDTS FÖRLAGS AKTIEBOLAG
STOCKHOLM KÔERSNERS BOKTRYCKERI-AKTIEBOLAG 1900 |
Vägsyn.
När de säga, att allting går så hiskligt fort framåt nu
för tiden, så säga de inte precis hela sanningen.
Ty i åtskilligt gå vi allt baklänges ändå.
Det påstås, att Johannes Uppenbarelsebok ska" vara
den värsta bok, som finnes att tolka, och jag har hört
karlar, hvilka varit vådliga i lärdom, förklara, att detta beror
därpå, att hon skrefs för så ofantligt längese"n, då det inte
var så värst väl beställdt med lärdomen, och då man inte
hade så störa pretentioner på tydlighet i uttryck och
klarhet i tankar, som man nu har det inom den bildade världen.
Men uppenbarelseboken är klar såsom springkällovatten,
emot de författningar och lagar, hvilka nu för tiden skrifvas
här i landet.
Om de »sjuttio uttolkare» kunde väckas upp från de
döda, och om man förelade dem att förklara t. ex. den nya
väglagen eller »lagen om krigshärens ställande på krigsfot»,
så skulle de sjuttio, trots deras snillens skärpa, bli galna,
innan de hunnit läsa igenom dessa dunkla skrifter.
Och det underligaste och obegripligaste är, att hvarje ny
lag och hvarenda ny författning bara ställer till oreda, bråk,
krångel, kostnad och ledsamhet, där de egentligen skulle
bringa lättnad och reda.
— — — — — — — — — — — — — — — — — —
Hur bra hade vi det icke fordom t. ex. med vårt
vägunderhåll, och huru trefliga voro inte då vägsynerna för
såväl underhållningskyldige som läns- och nämndemän!
Åh, det minnas vi nog!
På den tiden höllos vägsynerna i de vackraste
vårdagarne, åtminstone här i orten, och jag, som var
nämndeman på den tiden, minnes grant, hur det gick till.
Folk hade kantänka i vårtiden inte tid att se till sina
vägstycken, men det gick ändå, gualof, galant.
Länsman svor, förstås, ämbetsplikten likmätigt, när
kärran höll på att stjälpa eller gå i kras.
Och vi nämndemän sekunderade honom så godt vi
kunde samt lofvade, att det skulle bli andra bullar af för
den väghållningsskyldige.
Men när vi kommo fram till hans vägmärke och under
en liten rishög vid detsamma funno en ost och en flaska
bränvin, så stod det ju inte till att vara arg längre eller att
skrifva upp den beskedlige karlen, som så väl visste, hvad
en synenämnd behöfde och åtrådde.
På det viset gick det hela vägen utefter. Vid hvarje
vägmärke bereddes oss alltid någon öfverraskning.
Var det klent med grus på vägen, så fanns det så
mycket mera gudsgåfvor vid vägmärkena, så att vi behöfde
gualof, inte vara nyktra en minut, så länge vägsynen pågick.
Ju längre vi kommo, dess mildare blef länsman i själ
och hjärta, fast han röt och svor som en stolle, midt ute
på vägbitarna.
Och vi nämndemän gungade hit och dit i vårt
vagnssäte och voro fulla af godhet, fast vi sågo myndiga och
djädriga ut, när vi mötte någon.
Och när vi återvände om kvällarne, hade vi häckarne
fulla af limpor, fläskskinkor, ostar, bränvin och fåralår.
Länsman tog naturligtvis det mesta, efter han var herre
och ordförande. Roligt och godt var det i alla fall.
Men skam tog den, som inte hade gjort i ordning med
förning vid sitt vägmärke.
Om han rätt hade sin sträcka aldrig så väl i ordning, tog
länsman upp sin bok och sa":
— Vi syna väl på 145 lass grus?
— Visst i attan göra vi dä! Och han kan va" gla",
att han slipper ifrån för så godt pris! svarade vi.
Ill. G. Stoopendahl
Och när vi återvände om kvällarne.
— Visserligen, men vi ska" inte vara några flåbusar!
sa" länsman och skref:
»Dikena ränsas, hjulspåren igenkrattas och 145 lass
groft, godt grus påköres genast.»
Jojo, det var en rolig tid det där. Men hon är
förgången. Nya författningar, konstiga och obegripliga, hvilka
skulle göra vägarna bättre och underhållet lindrigare, ha
förstört och fördärfvat alltsammans, både vägar och
länsmän och nämndemän. De gamle sucka nu och säga:
— Di vill förbättra allting, men tacka vill ja" den tiden,
då en kunde broa sin väg med en liten ost och ett halfstop
bränvin — eller om han var rätt led — med en fläskskinka!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nu på sistone ha de gjort en författning, som
föreskrifver, att vägsynerna ska" hållas på efterhösten.
Det visste icke hundan om, att länsmannen skulle kånka
omkring härute i de dagarne, och för den sakens skull
kommo jag och ett par andra gubbar i elände en
oktoberafton.
Vi hade varit inne i sta"n med skållingar samt voro
inte så värst absoluta på hemvägen, och vid Hallabo
vägskäl skulle vi skiljas åt och ta afskedssupen.
Det var jag och Sven i Gölen, Måns i Stigåsen, Manuel
i Sölje och Per i Nessabo.
Serratre, där ställde vi åkdonen på vägen och
öppnade matsäckarna samt spände till att äta sådan där
välsignadt go" kryddsill från Karlshamn, som vi köpte oss i
kaggavis, Adel Söderlunds sill, vet jag, som fått guldmedalj
i Stockholm och Norge. Smalt gjorde hon i munnen på
oss som smör, men simma ville hon ändå. Och så drucko vi
och åto samt oppsalverade inte, att solen höll på att gå ner.
Men man har ju inte mer roligt och godt än man gör sig,
hvilket inte kommer så ofta på nu för tiden.
Det var inte utan att vi också trallade och hojtade ett
grand vid vägskälet och voro stormodiga och vidlyftiga, så
att vi märkte inte, att där kom en skjuts i skymningen, förr
än en karl ropade:
— Kör ur vägen, drumlar!
— Kör du åt helseke, för här ä" ingen, som tänker
stiga på sne för dej, rätt hvem du är, fast du är vider i
truten. Vi ä" nämndemän och körkevärdar allihop!
genmälde Manuel i Sölje!
— Kör ur vägen, fyllebultar, ropades det än en gång.
— Reta oss inte, för då går dä" dej illa! Hade du
kommit som en mänska, skulle du fått bå" bränvin och
Söderlundssill, men nu får du tacka Gu" och slicka
tummarna, om du får krafla dig förbi oss som en hund på
vägkanten! röt Måns.
Ill. G. Stoopendahl
Sven for af som en blixt.
Den resande blef väl stött, kan jag tro, ty han hoppade
ur sin schäs, sprang bort till oss samt började hölja på oss
med sin smällpiska, rätt så storgubbar vi voro.
Då blefvo vi alldeles förbaskade samt togo också
slutligen till piskorna. Men Per, som alltid varit en utstuderad
karl, dängde, så godt han i skummet kunde, en hel näfve snus
i ögonen på fienden, så karlen såg inte hur han slog, utan
dräpte till Svens fölunge i Gölen, så att denne satte af som
en raket.
Till all lycka satt Sven i häcken, och när vagnen skulle
förbi den ilskne resanden, ville Sven, gubevars, grabba håll
i karlen och gifva honom ett nyp. Och det måtte han ha
gjort, ty i detsamma skrek främlingen:
— Vell du ge" mig igen min mössa, din bandit!
Men Sven for af som en blixt.
Då tänkte jag, att vi väl borde ha reda på, hvem det
var, som kvalde oss i vägafriden, och ref fördenskull upp
en tändsticka.
Godt folk, det var länsman, som vi skällt och kastat
snus i ögonen på. Han stod där utan mössa och peruk och
rööjd och ilsk som ett bi.
Han kom ifrån vägsyn, sa" han, och nu skulle hin onde
anamma oss, påstod han.
Vi stodo där som katoliker inför påfven i Rom och
tiggde om nåd och försköning samt svuro på att vi inte
kunde ana, att nådig befallningsmannen var ute på vägsyn
i oktober.
Till sist lofvade han oss likväl, att vi skulle få fara i
frid, om vi gåfvo 20 kronor hvar till de fattige. Detta
fingo vi äfven gå in på, ty det gafs ej annat råd, och Per
fick därtill lof att låna länsman sin skinnhätta.
Allt det här äro de förhärdade nya författningarna
skuld till, ty hade vägsynerna fått hållas som förr i världen,
hade detta elände naturligtvis aldrig händt.
Jojomän, sådana grannlåter och trefligheter ställa de
till nu för tiden.
Men det värsta af allt var ändå, att när Sven kom
hemskenande till Gölen och hustru hans kom ut och fick
se honom ligga full i häcken med länsmans mössa och
peruk i näfven, så fick hon, Gu" förlåte mina synder och
skam till sägandes, inte mer och inte mindre än missfall.
Så vägsynerna äro då i denna regeringens tid inte
mycket att hurra för, — det är då säkert och fulleligen
bevisadt genom denna redogörelse.
*
Ill. G. Stoopendahl
Källarmästaren i Skrikebo.
På de branter, hvilka leda upp till samfundslifvets
höjder, ser man dagligdags stora människohopar sprattla och
klättra och klänga sig fast och svettas och illfänas.
Alla vilja dit upp, ty där tro de all härlighet vara
tillfinnandes. Större delen når dock aldrig dit, utan ramlar
tillbaka under de fruktlösa klättringsförsöken. De ha inte
nog kraftiga och hvassa klor att hålla sig fast med, och
därför falla de åter antingen krossade eller svårt skamfilade
till den enkla, men lugna dalen därnedanför.
Men de oupphörliga olycksfallen förmå inte ändå att
varna och afhålla andra från att störta dit upp och utbyta
det fridfulla lugnet i de obemärkta dälderna mot stormarne
och farorna på lifvets höjder.
Att det emellertid inte är så godt däruppe som mången
tror, det har Isak Petterson i Skrikebo, minsann, fått erfara
och röna, sedan han krånglat sig upp till fjärdingsman här
i socknen.
Så länge han nöjde sig med att vandra fram utan
äretitel framför sitt namn, så länge han fann behag i sin låga
och anspråklösa ställning som brukare i Skrikebo, hade han
ro och frid.
Men sedan stormodigheten och högfärdsanden drifvit
honom att uppsöka höjderna kring länsmannen och i
närheten af kronofogden, har han fått känna på annat,
stackars karl.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
I denna tid, då synden öfverflödar, finnes det för de
exekutiva myndigheterna, bland hvilka fjärdingsmannen
ingalunda är den obetydligaste, ingenting, som är förenadt
med större vedermöda än att indrifva prästlönerna.
Folk bli galna, när man kommer och kräfver dem på
sådana medel.
— Si, min käre, sedan vi byggde missionshuset, har
jag, tack och lof, inte satt min fot i kyrkan; intet dödsfall
har jag haft, och broder Jonsson döper mina barn!
Hvarför skall jag då betala prästlöna? säger den på restlängden
uppförde »kristlige» personen.
— Ska" ja" betala 12 kronor te prästen? Åh hut i
helsefyr, fjärdingsman! Jag var bara i julottan en enda liten
vändning! Det är den enda gång jag varit i kyrkan i år.
Dra" in hakan, fjärdingsman! För tolf kronor får jag flera
stycken konsert- eller cirkusbiljetter och flera halfvor punsch!
Gå hem och lägg sig och hölj nå"t varmt på sej,
fjärdingsman. Nå"n valuta ska" en väl ha för sina pengar. Tolf
kronor för trefjärdedels predikan ä" för styft! håna
världens barn.
På sådant sätt blir fjärdingsmannen mottagen, när han
kommer ut i socken med restlängden. Ovett men inga
pängar vankas i stugorna.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En dag kom Isak Petterson bort till Fästampen med
sin restlängd. Maffig trädde han in i stugan, satte ut
truten och sa":
— Hva" ä" Petter? Han ska" ut mä prästskatten i dag,
annars tar skam honom!
Men Petter och hans käring hade naturhgtvis sett Isak
på långt håll, och så hade de i hast gjort upp en syndaplan.
På Fästampen är det nu ställdt på det viset, att Petter
har en liten slöjdstuga, hvilken han fört upp vid gafveln.
Och under golfvet i den stugan ha de sin potatiskällare,
i hvilken man kryper ner genom en lucka innanför dörren.
Så fort Petter fick se Isak komma, kilade han ut och
tog bort källarluckan samt bredde en mattstump öfver hålet.
— Säj honom att jag är därute, Lisa! sa" Petter till
hustru sin.
— Jaha, ja" begriper nock schäsen! Men när han
kommer upp igen! Hva" ska" ja" då ta" mej till?
— Åh, dä går inte så kvickt för honom heller. Ja"
har lagt undan källarstegen! Men säj se"n att ja" har gått
bort te Johannes i Poarp! grinade Petter och undstack sej
på loftet.
Nå, allt gick efter uträkning.
När Isak, som sagdt, kom in och frågade efter mannen
och förkunnade sitt fruktansvärda ärende, nöp Lisa på mun
och pep med sorglig ton:
— Jo, han ä" la vesst ute i slöjdstuga" och täljer
räfsepinnar.
— Då går ja" ut te honom! lät Isak och masade dit
så gravetetiskt som hans myndighet fordrade.
Men när fjärdingsmannen kom inom dörren och började
titta åt vrårna efter sin man, trampade han snart på mattan
och rakade ner i källarn så fort som en blixt. Och det
värsta var, att han i fallet slog hakan mot gluggkanten och
fick tungspetsen så illa handterad, att han inte var
människa att skrika på en lång stund.
Ill. T. Heurlin
Jo, han ä la vesst ute i slöjdstuga.
Men rätt hvad det var, fingo Petter och Lisa höra ett
grufligt väsen ifrån slöjdstugan. Fjärdingsmannen vrålade
och bölade och slog i källartaket med käppen samt hotade
och frambesvor tillika flera milliarder onda andar till
anammande af icke blott källaren utan hela Fästampen i gemen.
Och när Lisa lyssnat en stund och tråkat undan grinet, som
ville kväfva henne, gick hon dit ut och ropade i dörren:
— Hva" i Guss" namn gör ni i källaren, karlar? Slöss ni?
— Vi? Här ä" ingen mer än jag! tjöt fjärdingsmannen.
— Jo, visst ä" väl Petter med, för hva" i alla tider har
fjärdingsmannen ensam där nere att göra?
— Ja" dråsade ju ner igenom hålet som en torsk och
har fördärfvat bå" tänder och tunga. Gack efter en stege
käringehäxa!
— Åh, han göcklar bara!
— Ja" ska" min själ
ge dej för göckla jag,
din gamla benget, om
du inte ror hit med
en stege i rappet! röt
Isak.
Ill. G. S.[=G. Stoopendahl]
Stod och trätte med fjärdingsmannen.
Men Lisa var
månntro inte så bangen af
sig, utan stod och trätte
med fjärdingsmannen
och »skymferade»
honom en lång stund,
så att karlen blef allt
argare och argare
därnere.
— Hm, hm, — nu förstår jag! Han ska" kräfva
källarråttorna på prästaskatt också! Jaha, de ha min själ, bättre
rå" att betala än vi, för di ha" stulet hälften af våra potater
i vinter! hånade Lisa.
— Håller du inte din synda- och tannalöse trut, så
häktar ja" dej för förgripelse på i ämbetsutöfning stadd
tjänsteman, vet du dä! gnisslade Isak.
— Ha ja rört dej kanske därnere i din embetslokal?
Ha ja" förgrepet mej på dej så möcke som mä min
lillefinger en gång? Nähä du, Isak lelle, ja" vell knappast ta"
i dej mä en tång, rätt så hög ämbetsman du ä"!
På det viset bjäbbade käringen, och till sist blef Isak
så pass, att han rent af höll på att krevera af ilska, hvilket
ingen kan undra på.
När då Lisa tyckte, att han lidit nog, slängde hon ner
en byktafla och en
såstång i källaren och
menade att Isak, som
vore en sådan karl och
matador och
fjärdingsman, nog skulle taga
sig opp i ljuset
medelst de sakerna.
Det gjorde han
också. Men när han,
blodig om munnen, kom
ut på gården, var han
så anfäktad af ilska
och förargelse, att han
bestämdt inte visste
livad han gjorde, utan
högg käringen i
kalufven och började ramla
på henne utefter
ryggtaflan med käppen det
värsta han förmådde.
Ill. G. Stoopendahl
Började ramla på henne utefter ryggtaflan.
Och det var ju inte
mer än rättvist och bra
och väl förtjänt.
Men olyckan var den,
att grannkvinnan och hennes piga stodo i sin kålgård och
åskådade dansen. Och fastän de tyckte, att det var roligt
och godt nog åt Lisa, så voro de i alla fall ett par goda vittnen.
Det var emellertid inte det värsta för Isak, att han, när
Petter kom med stämning för hemgång, nödgades muta ner
saken med femton kronor. Ej heller var det något att så
särdeles fästa sig vid, att han i tre veckors tid hade ondt i
tungan och gick och suddade på målet.
Allt det där var ju rena bagateller. Men det värsta
var, att folket i hela socknen efter det där äfventyret i
Fästampen tagit sig till att kalla Isak Petterson i Skrikebo
för — »Källarmästaren». Och i vår tid och i vår ort har
det ordet, gualof, en förskräcklig klang.
Jojo, farligheterna och stormarna stryka fram på
samhällets höjder.
— Ja" vell hellre va" simpel bonne och kallas rackare
än va" fjärdingsman och skällas »källarmästare!» sa" också
Per i Nyby.
*
Löftesbrytarens straff.
I vårdagarne, just när det var som allra brådast med
såningen, låg Greta i Runseryd och drogs med döden.
Mannen hann icke mycket med att se efter henne om
dagarne, ty han nödgades ju gno med vårarbetet det värsta
han kunde och passa sig väl mellan regnskurarna, om han
skulle hinna få ut allt i rätter och vederbörlig tid.
Pigan måste hjälpa till ute på åkrarna, och så hade
karlen, den stackarn, tvingats att lega gamla Maja på Hörnet
att se om den sjuka och styra till med maten och andra
affärer inomhus.
Mannen kunde sålunda icke vara annat än vid dåligt
och okristeligt humör. Ty Maja brydde sig just inte om
att hushålla med smulorna, utan for fram som en barbarisk
och hednisk kvinna med både sofvel och bröd och kaffe och
hvetemjöl. Medicinen kostade också slantar, så det var då
inte underligt om Jonas, när han gick och trälade, mumlade
och brummade allt i bland:
— Vräka sej sjuka medt i våren, dä" ha di håg te".
Kunna di inte görat på ventertien, när en inte har så brådt?
Men fruntemmer ä" fruntemmer och dä" bli" di te" dess vära
går om styr! Tvi den dålie! Här går ja" te" förlust för
hvareviga da, och dä står ingen annan hjälp te" buds än
att ja" får lof söka repa opp mina affärder mä" ett
förmånligt gefte, äss Herren i sin nåd skulle låta lifvet renna ur
Greta!
På så sätt gick den syndabocken och grunnade öfver
antingen han skulle fria till den eller den samt gjorde
öfverslag öfver de fruntimmers ägodelar, hvilka möjligen kunde
passa honom, medan Greta ännu lefde och låg och våndades
inne i stugan. —
Ibland kunde Maja komma ut och hojta:
— Gack in en vändning, Jonas! Ho" jämrar sig efter
er och påstår att det lindrar henne, när I setter på
sängakanten!
— Dä" ä" bara fruntemmersgriller! Ja" ä" väl ingen
helbregdagörare eller doktor eller apetekare heller. Och inte
har ja" ti" å setta fånöttig, när potaterna ska i jora — utan
in mä dej du, Maja, å logna henne och häf i henne
meklament, så bättrar hon se nock attan, äss dä ä Guss velje!
svarade Jonas.
Men en afton, strax före solakvällen, kom Maja
utrusande på kornåkern till Jonas och skrek och stammade:
— Nu får I lof in lell, för nu ä" dä på utspel mä"
henne rektigt ändå! Ho själas bestämdt innan sol går i
skog!
— Åh, dä" går nock inte så kveckt heller, mente Jonas.
Men Maja grep honom i tröjan och släpade in honom
till den sjuka, som verkligen låg i själatåget.
— A"jöss mä" dej, Jonas lelle! Lofva mig nu en ting,
så kan jag gå bort i logn. Men lofvar du inte dä, så ä" ja"
rädd att ja" allri får ro i grafven! stammade den sjuka.
— Hva" ä de då?
— Jo, lofva me nu i dödsstunna, att du all"ri, all"ri
går å gefter om dej!
— Ja, gubevars! lät Jonas. Men han tittade åt annat
håll, så man kunde då förstå, att han inte hade allvar med
sitt löfte.
— Tack, tack för dä ordet. Nu ska" ja" dö i ro! Och
den sjuka såg nöjd ut och tröt strax därpå.
— Å" du inte vettig, Jonas, som ger så"na löften!
Hvem kan veta hva" du kan få för griller eller hva" du
kan bli tvingad te"! suckade Maja.
— En ska" aldri" neka en döende nå"nting. Kan en
hållat, så är det så, annars får dä" gå som dä" kan!
genmälde Jonas och började rådgöra med Maja om
tillrustningen till begrafningen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ill. G. Stoopendahl
Adjöss mä dej, Jonas lelle!
Det dröjde inte så värst länge efter det Greta var
kommen i jorden, förrän Jonas började titta sig omkring
efter en annan gemål.
— Den, som har ett hemmansbruk, kan inte undvara
fruntemmer! mente han.
— Men du kan väl reda dej mä" en piga, så slipper
du göra den aflidna emot i hennes yttersta vilja! Tvi dej
skönliga, som löper efter kvinna, när Greta knappt ä"
kallnad! förmanade Maja, som hade stannat kvar på gården
en tid efter jordölet.
— Piger stjäla och runera husa. Ska" en kunna lita
på och ha" redit gagn utå fruntemmer, får en lof gefta sej
mä dom! förklarade Jonas och fortsatte efter vårarbetets
afslutande att drifva omkring på frieri i trakten.
Men det gick jämt och ständigt olyckligt för honom,
än drefvo fruntimren skoj med honom och gåfvo honom
korgen, än fingo pojkarne i byarna fatt i Jonas och gjorde
honom allehanda hyss och förfång, när han var ute och
vandrade om kvällarne. Han kom alltid långnäst och ofta
sönderrifven och illa handterad från sina giljarefärder.
— Dä" kan inte gå på annat vis för honom, när han
ljög och bedrog Greta i själfva dödsmenuten! mumlade
Maja.
Efter många om och men lyckades emellertid Jonas få
Lena i Sjöbo så pass på trafven, att hon stämde möte med
honom här och där i markerna, där de ostördt kunde få
tala om sin blifvande sällhet uppe i Runseryd. Men hur
inpiskade och försiktiga de voro, lurade dock de sabla
pojkarna i Sjöbo ut, att kärleksmötena höllos i skuggan af
ängsladan, som låg i madkanten.
Och så drogo de dit neråt en lördagskväll för att föra
nojs med Jonas och Lena. Ty pojkar är ett illtyg, som
knappt ha" försyn för något heligt. Hur det var fick dock
det förälskade paret i god tid se pojkaskocken, och så gömde
de sig och sin kärlek inne i den tomma ladan.
Men pojkarna släpade i sin ondska fram en stor stock
och stöttade inne Jonas och Lena.
Lördagsnatten gick, söndagen likaså. I Sjöbo saknade
man Lena och i Runseryd fördes väsen efter Jonas. När dessa
heller inte under natten till måndagen återkommo, blef det
oro i bygden och på måndagseftermiddagen anordnades
skallgång efter dem.
Man inringade alla ägorna, hojtade, vrålade och skrek,
som om domen kommit öfver bå" Sjöbo och Runseryd, och
till sist slöt sig ringen kring ängsladan, där man fann de
tu, snopna och skamsna och så uthungrade, att det var
totalt förbi med kärleken i dem.
Lena var topp tunnor rasande och fräste som en katta.
— Dä" ska" en hund och inte ja" gefta mej mä" en
karl, som ä" alle mans gäck! sa" hon och gick hem, medan
Jonas, öfvergifven och förskjuten, stapplade af åt sitt håll
under allt dreffolkets flin och homeriska grin.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men tror ni att Jonas gaf sig efter den betan, så bedrar
ni er. Fjorton dagar efteråt liade han verkligen tjusat den
tjocka Mina i Brogård.
— En ska" få si, att dä" löckas för honom te" sist. Ja"
trodde, att dä" hvilade en förbannelse öfver hans friande
efter han ljög för Greta, men dä" töcks ge mä" sej! lät Maja,
när hon erfor hur väl det vurnade sig med Jonas och Mina.
Så en söndag var han hos henne igen. Dagen var
stekande het. Jonas och Mina gingo upp på gafvelrummet
för att språka i ro och skymundan, medan gubben i
Brogård tog en tidning och satte sig på »gongebräet» vid
gafveln för att läsa lite grand.
Dagen var, som sagdt, het och tjocka Mina började
svettas på kammaren, så att hon satte sig i det öppna fönstret
för att svalka sig.
Jonas kunde förstås inte längre styra sig, utan satte sig
bredvid henne och försökte hålla henne om lifvet.
Så sutto de en vändning och mådde bra i tvärdraget.
Men så fick Jonas olyckligtvis i sitt hufvud, att han
skulle kyssa sin tilltänkta ett spadtag.
— Styr de", stolle! Far setter ju här nere och kan få
si"et, log Mina och böjde sig undan.
Men Jonas var envis i det som i allt annat och ville
inte försaka det goda. De glömde nog också båda två, att
de sutto i fönstret. Mina böjde sig bakåt och Jonas följde
efter med spetsad mun. Och hur de konstrade, oviga och
klunsiga som de voro, dråsade de bägge två baklänges ut
genom fönstret och kommo öfver gubben, som satt i sin
oskuld och läste i sitt blad.
Han trodde, att en bomb eller granat var öfver honom
och började vråla och gallskrika, så att det hördes öfver
halfva socknen.
Och i hans skrän intonerade snart bå" Mina och Jonas.
Det var en härlig och osedvanlig syn, som tedde sig i
sabbatsaftonen å marken vid Brogårds gafvel.
Tre förskrämda människor lågo där bleka, förfärade
och skrikande så att de kunnat skrämma en fiendehär på
flykten. Gubben tittade på de båda älskande och vrålade
och dessa bligade på hvarandra och bölade.
Ill. G. Stoopendahl
Tre lemmalytta i samma häck.
Omsider kom en hel hop folk till, och då befanns det,
att olyckan var större än man trodde. —
Jonas hade slagit af sitt vänstra lår mot gungbrädan.
Mina hade brutit sin högra hand strax ofvan handleden och
gubben hade fått axeln ur led, när de älskande ramlade
öfver honom af höjden. Och allt folket förfasade sig öfver
detta tredubbla olycksfall.
Det var emellertid ingenting annat att göra än sätta för
oxarna och köra dem alla tre ner till lazarettet.
Och den foran såg sorglig och märkvärdig ut. Aldrig
har väl ett kostligare lass blifvit framkört på den vägen.
Tre lemmalytte i samma häck, och så vidt plågorna det
tilläto skällde de tre på hvarandra hela vägen.
Sen lågo de i samma rum å sjukstugan och grälade.
Mina gaf sig katten på att hon inte skulle äkta en man
som vred af henne armarna före vigseln, och Jonas påstod
sig vara lika nöjd om en hustru, som ville lära honom
flyga.
Jonas blef på grund af den där manövern halt och
illavuren, hvarigenom hans giftermålsutsikter än ytterligare
förminskades.
Men det kunde ju icke gå honom på annat sätt, när
han lögnade för Greta i hennes dödsstund. Vi se alltså, att
vi böra vakta oss för att bedraga våra hustrur, när de hålla
på att dö.
Annars är det just inte så noga.
*
»I vettnes närvaro.»
På den tiden, då jag var en liten pojk, som rann upp
till vedermödor i en syndig värld; och var snäll samt kanske
i någon föga mån mera oskyldig än hvad jag nu kan vara,
si då gick äfven jag och förde skoj i en skola.
Ifrån dessa af inga hustrur eller växlar eller andra
rackartyg skymda och förmörkade dagar erinrar jag mig
framför mångt och mycket Kalle i Hagenborg.
Och han är mig ett ljufveligt och gladt minne, ty Kalle
var skolans driftkucku och syndabock, åt hvilken vi hade
ogement roligt.
Där växte förstås i den där byskolan vid min och
Kalles sida många frön till blifvande kyrkovärdar och
nämndemän jämte moror till dem, om hvilka det med föga fog
kunde sägas, att de voro födda snillen.
Men Kalle var i alla fall den dummaste i hela skolan,
hvilket icke vill säga så värst litet, när man tar i
betänkande, att jag var med.
Det sknlle dock varit lättare, tusen gånger lättare för
den gamle skolmästaren, hvilken vi uti vår nedärfda synd
kallade än »Tassen» än »Vargen», att raka sig med ett
gammalt stekpanneskaft än att få lärdom och annan katekes
till att bita ett dugg på den goda och trogna Kalle i
Hagenborg.
Jag vågar än i dag slå mig i backen på, att denna
under hela skoltiden icke gaf ifrån sig ett enda acceptabelt
svar på en lärdomsfråga.
Hvaraf är katekesen tagen?
För att nu göra denna inledning kort och med ens visa
hurudan Kalle var, vill jag bara anföra denna lilla
katederblomma från nu åsyftade småskola.
Det hände nämligen en gång, att »Vargen» ställde sig
framför Kalle och sporde:
— Hvaraf är katekesen tagen? Det blef dock löx, att
den tillfrågade fick sig af att gå in i något svaromål, utan
han satt där och glodde rummet rundt och ref sig i luggen.
Först efter det »Vargen» stampat i golfvet åtskilliga
resor och slutligen drabbat på Kalle med käppen öfver
ryggen, lät denne beveka sig till att öppna sin mun och
tjuta:
— Jo, dä va" så sannt! Snus-Jösse har, min själ, köpt
henne åt me" inne i Vexiö!
— Är du då alldeles galen och totalt vettlöser, pojke?
skriade skolmästaren.
— Dä" må va", men sanning talar ja", för dä" har mor
allti" bedt me" göra! genmälde Kalle och såg så belåten ut,
som om han gjort en välgärning.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ja, sådan var Kalle i Hagenborg. Men om han inte
hade sådana anlag, att han kunnat stiga till
kommunalordförande eller biskop här i världen, så vardt han i alla fall
en obegripligt bra arbetare, som verkat så troget och
sträfsamt i sitt kall, att jag hoppas vår Herre en gång ska" se
öfver med hans stapplande i katekesen.
Kalle dängde och svängde alltså till den grad på åker
och äng, att han omsider snodde sig till en åtting. Och
han betalade honom också.
Han var, kantänka, alldeles för enfaldig att använda
hvad han förtjänade på annat sätt än till att göra rätt
för sig.
Någon riktig nutidsmänniska var han alltså inte, ty
dessa nyttja sällan sina pengar till någon rättgörelse, förrän
lagkarlarne i förmågo af sin myndighet börjar lirka med dem.
Men om det var något i denna värld, som föreföll Kalle
fasaväckande, så var det lagen och dess nattväktare.
För de senare gick han ur vägen och den förra trodde
han sig följa.
Men hans förstånd var ju inte så väldigt, och därför
hände det honom en gång ett sådant djädrans spektakel,
att han bestämdt mistat sitt vett för"et, om lian hade haft
något sådant att mista.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sven Månssons kor och stutar hade en sommardag
brutit sig in i Kalles hafregärde och åstadkommit en ganska
bra ödeläggelse därstädes.
— Du får lof betala mej skadan, för du har ovana
kreatur och gärds"gårn var redig! sa" Kalle.
— Aldrig får du en styfver förrän du visat bå" dä"
ena och andra. Syn och domstol få lägga emella" oss, för
ja" betalar inte utan att ja" blir dömder te"t! svarade Sven.
Men domstolen ville Kalle inte till. Hellre hade han
väl anropat hin håken om hjälp än den, och därför gick
han och grubblade i sorg och själskval en långlig tid.
Slutligen fick då äfven han en dag en idé, och med
den gick han till Manne i Lunden, som anses för en klyftig
jösse i församlingen.
Men en skälm är han ju i bå" själ och hjärta.
— Undras om dä" skulle va" farligt, om ja" klådde upp
Sven Månsson rejält, för ja" får ingen frid inom mej,
hvarken natt eller da", så länge han inte fått sota nå"t för dä"
där våldbetandet i min hafreåker! frågade Kalle.
— Farligt! Nä" gubevars! Men du får lof göra"t ärligt,
och så är dä" tvång att du gör"et i vettnes närvaro! rådde
Manne.
Öfver det rådet blef Kalle så glad, att han gick hem
mycket bå" tröstad och vederkvickt.
Serradö, två dar efter tog Kalle med sig ett par bra
karlar och masade ner till Måns, som just gick och redde
sin träda.
Kalle gick rätt på"n, och när han kom fram, klippte
han till Måns med sin staf, så att karlen blef både flat och
förargad.
— Vet du intet hut? Ska" du slöss? röt Måns.
Men han fick intet annat svar än stryk immer badd
tills han nästan var fördärfvad.
Då sa" emellertid vittnena:
— Nu kan dä" va nok, Kalle,
Ill. G. Stoopendahl
I vettnes-närvaro.
— Ä" I säkra på att dä" är lagligt gjordt, så är dä er
ensak! flämtade Kalle.
— Vesst ä" dä" lagligt, sa" vittnena samt menade på,
att den utdelade stryken varit fullkomligt giltig. Och så
gingo de dädan.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nå, tinget därpå stod Kalle midt emot Måns inför
dombordet, men han såg just inte så ledsen ut. Det var
lätt att se, att han förmenade sig hafva rätten på sin
sida.
Ill. T. Heurlin
»Ja" slog honom i två vettnes närvaro.»
— Har ni slagit käranden! sporde domaren.
— Ja, men lagligt och giltigt, så dä kan ingen lag
döma mig för!
— Kan ingen lag döma er, när ni själf tillstår våldet.
— Nähä, för jag slog honom i två vettnes närvaro och
dä" måtte väl räcka!
— Får man slåss i vittnens närvaro? Nej, min gubbe,
hos oss tillåtas inga dueller! sa" domaren.
— Men ja" har allti" hört, att en inte ska" ge ut pängar
utan i vettnens närvaro, och då ska" en väl inte heller ge
ut stryk utan i vederhäftigt folks åsyn! lät Kalle.
Domaren tittade på"n bå" länge och väl.
— Antingen är du en dumbom eller söker du öfva dig
till advokat! Nu tror jag snarast, att du är det förstnämnda,
och därför vill jag säga dig, att man icke alls må slåss,
vare sig i vittnens närvaro eller ej.
— Dä" va" Manne i Lunden, som lurade mej till"et.
Får ja" då inte heller klå honom, om ja" tar ett par rejäla
karlar mä mej?
— Du låter allt bli det! log domaren.
Så blef det utslag i slagsmålet emellan Måns och Kalle
och det blef djädrans så höga böter för den sistnämnde.
Kalle höll, som sagt, på att bli galen, inte minst därför
att han inte visste, om han skulle våga lämna böterna till
länsmannen, utan i »vettnes närvaro».
*
Ill. G. Stoopendahl
Amerikanska björnen.
En efterhöst gick Anna-Greta i Fällan omkring uti hela
grannhället och visade ett bref, som hon fått från Kalle,
sonen hennes, hvilken för åtta år sedan »satte öfver pölen»
och slog sig ner i Norra Amerika.
Det var lite konstigt, det där brefvet, hvadan gumman
väl behöfde hjälp för att tyda det, och dels tyckte den
stackars änkan det var så behagligt att få gå omkring och tala
om sin ende pojk samt kunna nämna, att han nu skulle
hem och hälsa på till julen.
Ty sådant stod det i brefvet. Måntro, en större nyhet
kunde hon visst inte tänka sig, stackars goda själ, och
därför ansåg hon, att äfven andra skulle sätta värde på att få
spörja den.
Hon hade därför ingen ro i kroppen, sedan hon fått
brefvet, utan trippade omkring hit och dit i roten med
detsamma och med sin nyhet.
Och det får ingen förundra sig öfver. Hvem som helst
af oss, som bodde ensam i en liten stuga, fjärran i en
skogskant, skulle nog af vida mindre skäl finna anledning att
komma ut för att få språka med människor.
— Jaha, nu kommer Johan hem emot helgen! sa"
Anna-Greta i stugorna.
— Åh färkelen! Dä ska" bli roligt å se om en känner
igen honom. Har han skrifvet? lät folket.
— Ja, si här ska" I få läsa brefvet!
Och så räckte den stackars stolta och hjärteglada
gumman fram den skrifvelse, i hvilken »mister John Swansson»
skref, att han, som nu hade månny, tänkte »go» hem till
Sveden på en »little trip», emedan han tyckte det skulle
bli »bjuteful» å »spika» med gamla »fränds».
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Vid sjutiden en söndags afton rådde mycken frid hos
gamle Karl Bengtsson i Granåsen.
En väldig brasa flammade och sprakade å den stora
hvalfspisen, så att Kalle måste sätta sig midt på golfvet
för att inte bli helstekt. Här satt han och vaggade på stolen
och mådde väl i värmen, medan han gnabbades med
kärringen, som satt på soffan och predikade om hvad Kalle
skulle köpa hem från stan, dit han följande dag i ottan
skulle fara för juluppköp.
Dottren höll sig på soffan vid bakfönstret, i hvilket hon
tittade och tittade ett par tre gånger i minuten. Hon bidade
kantänka, A"gust i Bjälkabo, och hoppades hvar stund få
se honom skymta nere vid la"gårdsknuten.
Och hon tycktes inte hafva bedragit sig på A"gust, ty
rätt som hon satt där och skrufvade och vred sig på soffan
i älskogsfeber, for hon upp liksom hade någon stuckit henne
i benet med en syl, slätade till håret, ordnade kjolarne, tog
hufvudklädet och slank ut genom dörren som en ål.
När de gamle sålunda blifvit ensamma, hämtade
gumman fram psalmboken och började läsa igenom »vangelet»
högt och rent. Och ju längre hon kom in i"et, ju värre
gäspade Kalle, där han satt och duttade och nickade på
stolen. Men gumman fortfor att stafva, sucka och läsa, och
det var blott en tidsfråga, när Kalle skulle somna in på
allvar och dråsa omkull med stolen.
Då, just som det var allra högtidligast, skramlade det
till i förstun, dörren slogs upp och in stormade Anna-Greta
i Fällan, blek, utan hufvudkläde samt med den
förskräckligaste ångest och bäfvan målade i hvarenda ansiktsskrynkla.
Mor i Ganåsen hann knappast tappa psalmbok och
glasögon, eller Kalle vagga sig i jämnvikt på stolen, förrän
Anna-Greta störtade i famnen på gubben.
— Fräls mej, hjälp mej för himmelens skull ifrån
lejonet eller björnen! — stammade hon.
Och Kalle och Anna-Greta och stolen tumlade om på
golfvet i en röra.
— Hva", hva", hva", i Guss" nam" står på! Ä skam
ella" länsman ella" bägge två efter dej! mumlade Kalle, och
satte sig upp på golfvet, under det Greta fortfarande höll
sig fast vid halsen på"n och darrade som ett asplöf.
Mor på stället bara gapade. Hon visste inte hvad hon
skulle säga eller taga sig till i en sådan stund.
Och hvad skulle hon väl tänka heller. Måntro att sitta
i sin andakt och få se ett annat fruntimmer komma in
såsom ett yrväder och knyta sig om halsen på ens egen och
endaste karl!
Hvilken hustru som helst skulle bli bå" förvånad och
perplex vid en sådan syn.
Kalle var emellertid inte människa att stiga upp. Så
argt höll sig Anna-Greta fast om halsen på"n och stammade:
— Kalle, Kalle, käre välsignade Kalle lelle!
Men när Inga i Gransåen hade sett på tillställningen
en vändning, och hunnit sansa sig ett grand, blef hon het
och ilsk, fast det inte gått fem minuter se"n hon läst
»vangelet» och varit from.
— Släpp karlen, släpp honom på eviga momangen, för
min ä" han! Annars ska" ja" fresta, om inte mortlastöten
kan hjälpa karlagalenskapen ur kroppastollen på dej, ditt
gamla laja och evinnerlia skrälle! fräste Inga.
För det är minsann skinn på den gummas näsa.
Men hon hade knappt fått det sista ordet ur sin mun,
förrän hon gaf till ett illvrålande, så att fönsterrutorna
skallrade. Och idetsamma föll hon framstupa på golfvet och
började krypa på händer och fötter bort under sängen.
Samtidigt började också Anna-Greta att hoa och illgrömma sig
och suga sig fast som en blodigel vid Kallestackaren.
— Si, nu ä han i dörra! tjöt hon.
Och när Kalle tittade ditåt, fick han syn på en luden
varelse, luden från ofvan till nedan.
— Dä ä" en björn, som går på bakbena! Och ingen
bössa har ja! flämtade han, när han synat vidundret en
vändning.
Och så började äfven han att krypa under den andra
sängen och stönade och pustade och stretade förskräckligt,
ty han fick lof att släpa Anna-Greta med sig. Hon släppte
honom inte, kan"veta.
Och där lågo de nu allesammans under sängarne och
skälfde samt hörde hur vilddjuret tassade fram på golfvet
under ett murrande, hvilket lät som ett människogrin.
De tordes inte röra en lem eller ge ett ljud ifrån sig.
Rätt som de så lågo där och höllo på att förgås af
skrämsel, fingo de höra liksom en karlaröst.
— Well, well, kom ni fram! Va" inte blyga för me.
Ja, ä" John Swansson from Fällan and är inte mer än en
mänska fast ja" är from Nortamerika!
— Ä" du där, Joan lilla? Ja" töcker ja" känner igen
dett mål! Har du kört ut lejonet eller björnen! hviskade
Anna-Greta.
— Yes! Kom I fram bara!
Och så kröpo de fram. Men om inte mister John
Swansson kastat af sig pälsen på en stol i detsamma de
tittade fram under sängbottnarne, hade där nog blifvit ett
elände till.
Nu kommo de emellertid utkraflandes, dammiga och
grymma samt snopna och skamflata.
Ill. G. S.[=G. Stoopendahl]
Där lågo de nu allesammans under sängarne.
— Ä" dä" mänskligt att klä" ut sej på dä" viset, när
en ska" hälsa på mor sin! Sannerligen trodde ja" inte dä"
var ett vilddjur, som kom in genom stugudörra! Och så
satte jag å som en pil genom köket och hit för att söka
hjälp, och freda lifvet! snyftade Anna-Greta, fastän dä" nu
egentligen var gjädjetårar hon fällde.
— Ja" trodde, att dä va" en en björn! lät Kalle och
borstade af sig damm och spindelväf.
— Å ja" trodde, att dä va" hin onde, som gett sig ut
efter vanligheta emot jul! mente Inga.
— Oh not! men vi ha" dä ludna ut på de fine
pälssarne i Union States, och dä begriper ni inte i Sweden!
kraxade mister John, satte sig på framsoffan och kastade
upp fötterna på chiffoniersklaffen, som var nerfälld.
*
»Han slog» sig fram.
Aldrig i lifvet har jag blifvit så förbluffad, som när
jag en dag i tidningen såg, att Kalle Brokvist hade blifvit
kallad till fjärde profpredikant vid återbesättande af
kyrkoherdebeställningen i Ringåsa pastorat, som är af andra
klassen och ger fyratusen.
Och det var nära på att jag svimmat, då jag en tid
efteråt las i telegramafdelningen, att Kalle vid valet fått tre
fjärdedelar af alla rösterna.
Nog vet jag, förstås, att prästval är någonting underbart
och oberäkneligt, att till och med den störste profet inte
kan ställa horoskopet för ett sådant, men jag skulle då
mycket förr trott, att jag själf en vacker dag kunde utses
till biskop öfver det halfva Hernösands stift, ifall det delas,
än att Kalle Brokvist skulle bli vald till kyrkoherde och detta
i en tid och uti ett land, där det andliga lifvet är så pass
högt uppdrifvet, som det gualof är i vårt.
Ty Kalle har hundingen så mycket mera skärpa i armar,
rygg och ben än i hufvudet.
När han gick i skolan, förstod han sig väldigt bra på
gymnastik, men inte ett dugg på vetenskapen.
Kalle Brokvist kunde på den tiden ge en hel klass den
allra yppersta smörj på mindre än tio minuter, men han
skulle icke på en vecka kunnat lära sig förstå det
ontologiska beviset för Guds existens eller skrifva en sida latinsk
stil på folkavis.
Det hände en gång, att Kalle en kväll vardt öfverfallen
af åtta stycken gjutare. Inom fem minuter hade han
hemburit den härligaste seger.
Fyra af dem slog han ner och de öfriga fyra slängde
han hufvudstupa i hamnen samt gick därpå sin väg lugn
och majestätisk som en imperator.
Men blef det fråga om att sätta ihop en kria, så vardt
han bet, grufligen bet och stukad, såvida det icke gällde
kalabaliken i Bender eller den Viborgska smällen eller
Bråvalla slag.
Men Kalle slog sig ändå igenom skolan och maturiteten,
och det gjorde han formligen med armstyrka och med sina
näfvar.
Vi fingo hviska hvart eviga ord till honom och desslikes
skrifva hvarenda prick, som han skulle skrifvit, annars fingo
vi den hiskligaste smörj.
Och så fruktansvärda voro hans rapp, att vi af bäfvan
och räddhåga för desamma öfvade upp oss till ett sådant
mästerskap i hviskningskonst och annat »smitande», att de
skarpsyntaste lärare i världen sällan kommo underfund med
underslefven.
I studentskrifningarna fingo vi löfte att bjuda Kalle på
bakelser. Det kunde ju icke förmenas.
Men i bakelset låg en kladd, och Kalle skref sig
igenom.
Se"n hviskade vi till honom i den muntliga examen och
själfva censorerna märkte ingenting, så fint bedrefvo vi det.
Och på så sätt blef Kalle student.
Hur han vände sig vid akademien, det vete Herren, för
jag lagade mig utom örfilahåll för honom. Men efter tolf
års sträfvan blef han präst och allt sedan dess har han
flackat omkring såsom en skjutshäst i stiftet och predikat
så att han kunnat spräcka kyrkorna, ty han hade ett mål
såsom en domsbasun. Och koncept har han nog skrämt sig
till af kamrater.
Men hvem i attan kunde tro, att han skulle få ett
pastorat!
— En ska" få si, att han slagit sig till det med
armkraft och eröfrat det med knytnäfvarna, tänkte jag, då jag
las notisen. Och så började jag höra mig för uppåt Ringåsa,
för att spörja hur undret tillgått.
Jo, bevars, min tankegång hade inte varit så galen i
detta stycke, såsom den beklagligen är i många andra fall.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
I Transjö by af Ringåsa församling hade ungdomen
jämt och samt gjort sig känd för råhet och oordentlighet.
Transjöpojkarna hade alltid varit en skräck för den
stillsammare befolkningen, ty om lördagskvällarne drogo de
kring i socknen som vilda djur, skränade och slogs och
förgrepo sig på hvad de kunde komma öfver.
Lekstugor och lottdragningar voro deras element och
slagsmål deras njutning.
Att nattetid fylla brunnar, spika igen stugudörrar och
släppa ut kreatur, bryta sönder fruktträd, bära bort grindar
och rifva ner stengärdesgårdar hade alltid utgjort obeskrifliga
nöjen för dessa Transjögossar. Hvarken kyrkorådet eller
kommunalnämnden eller länsman rådde på dem, utan de
blefvo tvärt om allt djädrigare efter hvarje varning och
förmaning, som bestods dem.
Guds ord bet inte ett dugg på dessa vilda sällar, hvilka
tvärtom drefvo såsom en sport att störa andliga
sammankomster, hvadan de voro på vippen, att både andligen och
lekamligen fördärfva hela socknen. Ty inga talare eller
predikanter vågade sig åt det hållet, emedan de aldrig voro
säkra för stryk.
Så dog emellertid den gamle kyrkoherden i Ringåsa
samt vardt begrafven, och Kalle Brokvist skjutsades dit
såsom vice pastor samt började dundra fram sina gamla
koncept.
Nu hade Kalle alla dar haft för princip att företaga
långa promenader om aftnarna. Hans herkuliska lemmar
behöfde verksamhet och det var en pina för honom att
sitta stilla.
Fördenskull kom han ofta om kvällarne att vanka förbi
Transjö, och pojkarne fingo derför i sina hufvuden, att han
gick ut för att spionera på dem.
Ill. G. Stoopendahl
»bära bort grindar»
— Vi ska nog vänja honom af med dä" och hålla
honom från knutarne? mente de samt kommo öfverens om
att ge" honom smörj, om de råkade på honom, när det var
mörkt och vette till.
De hade, förstås, ingen aning om hvad pastorn dugde
till, utan trodde att de lätteligen skulle reda upp honom.
Så hände det sent en lördagsafton, att Kalle Brokvist,
som gjort en lång tur, på hemvägen fick höra ett grufligt
stim utanför Packebo, där hans kyrkovärd bodde. Och när
han kom fram fick han se en hel skock Transjöpojkar göra
sig redo att binda kyrkovärdens dräng och piga vid hvar
sin pelare i verandan.
Det öfriga husfolket hade de tydligen bommat inne i
byggningen.
Pastorn gick sakteliga fram till våldsverkarna. —
— Hvad ha"n i för er? sporde han.
— Dä" veta vi bäst själfva, genmälde en synddrypande
Transjöson.
— Gå"n nu hem med er! befallde pastorn.
— När vi bli tillreds! svarade pojkarna och började
skocka sig kring Kalle Brokvist. Det såg ganska hotande ut.
Men pastorn var lugn som en filbunke och tycktes mera i
sitt esse än när han stod i predikstolen.
Pojkarna trängde sig allt närmare in på"n.
De tycktes ha" för afsigt att tråka honom bort mot
verandan.
— Om vi rätt skulle ta" och surra fast honom också
vid en pelare, så kunde han ju uppbygga Packebo med ett
litet tal! lät en.
— Likast vore väl å hifva upp honom på taket och
surra fast honom ve" pipa, så kunne han höras öfver
hela sockna. Höga herra ska" stå höjt! inföll grinande en
annan.
— Gå"n hem genast, dumnöt! röt pastorn, som började
ilskna till.
— Ja, kom så få vi sällskap! hånade den värste bjässen
i högen och skulle lägga sin arm om lifvet på pastorn för
att draga honom åt verandan till.
Men det tempot skulle han aldrig hafva gjort.
Ty i detsamma vardt han gripen af Kalle, lyftad i
höjden och slungad såsom utur en kanon öfver de andras
hufvuden långt bort åt en krusbärsbuske, där han blef
liggande.
Och sen kom turen till de andra.
Smack, smack, smack! lät det på Packebo gård. Kalle
Brokvist kände sig grufligen lifvad och inspirerad af sitt
ämne, och det dröjde inte många minuter förrän allesamman
syndaträlarna från Transjö lågo där såsom strö på gården.
Men det yar inte nog med det, utan Kalle Brokvist tog
desslikes upp sin käpp från marken och bearbetade
ytterligare hvarjom och enom af dem tills de knappt kunde röra
en lem och till dess hvars och ens lekamen var på det
härligaste marmorerad.
Ill. G. Stoopendahl
»bearbetade ytterligare hvarjom och enom af dem»
Där lågo de nu tillintetgjorda och stukade och slagna
sönder och samman.
Pastorn öppnade dörren åt kyrkvärden, som kom ut på
gården och lofvade himlen med allt sitt husfolk, när han
såg huru fridstörarne vältrade sig stönande och vanmäktiga
på hans gård.
— Pastorn är såsom Simson. Filisteerna äro till spillo
gifna! jublade kyrkovärden.
Därefter bäddades en höhäck med halm, Transjöpojkarna
lades upp däri och kördes dädan efter oxar i natten samt
levererades hvar i sitt hem.
Men när ryktet om denna prästerliga smörj och tuktan
kom ut i pastoratet, så stod det inte till att hejda folket.
De höllo Kalle Brokvist för en halfgud med förmåga
att göra underverk.
— Dä ä" präst hela da"n, han kan föra en vettvillig
ungdom på rätta vägar. Honom ska" vi ha i evig tid!
läto de.
Och så kallade de honom till »fjärde» och valde honom
med storm och förtjusning till sin »körkeherre».
Transjöpojkarna gå nu där och hänga sina hufvuden
såsom sjuka hönor samt våga ej lyfta händerna till
slagsmål och illtyg eller öppna munnen till vrål. De äro
omvända och vordna som annat folk.
Och Kalle Brokvist har alltså i sanning »slagit» sig fram
här i lifvet.
Gäck du, min vän, och sök göra sammaledes.
*
Ill. G. Stoopendahl
Fårakullsdramat.
Man kan inte tänka sig ett gårdanamn, som låter
mera fromt och beskedligt än Fårakull. Det klingar blygt
och förskrämdt, menlöst och dumt för alla, som höra det
och inte känna till stället och folket, som bor där.
Men för oss, som ha" gården med alla dess mångfaldiga
röfvar- och kärlekshistorier midt i socknen, för oss har det
en helt annan klang.
Manuel i Fårakull var i sin tid en högfärdsande, hvadan
man jämt och samt spådde honom ofärd. Ty det kan man
ju veta, att när högfärden är inne i stugan, så står olyckan
redan och lurar ute i förstun.
Manuel var högmodig och stursk på det sättet, att han
ovillkorligen skulle ha" finare och grannare doningar än vi
andre bönder.
Han tålte inte, att någon hade spanskare stutar, yrskare
hästar eller vackrare åkdon och grejor än han. Allting
skulle han ha" utaf prima, som man säger.
Och när hans hustru dog, så att han fick gifta om sig,
tog han minsann och letade ut åt sig den mest rödletta och
granna och trindlagda tös, som fanns på långa vägar
omkring.
När då vi andre sporde honom, hvad han gamle karlen,
skulle med den flickslängan, grinade han, den
högmodsanden, och sa":
— Ska" en ha" nå"t, ska" en ha" dä, som sir nå"t ut.
Man ska" ha" smidig och granner don, och det kostar i alla
fall inte mer att föda en välfuntad än en led hustru!
Precis de orden hof han ur sig.
Men han fick allt se ändå, livad det kostade honom;
ty det kan inte vara farligt att säga det nu: det kostade
honom inte mer och inte mindre än lifvet.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Kristin, flickan, som han tog till äkta, var just
ingenting att skräppa med. Det var det fina skinnet, förstås,
som gaf henne något värde, men ett skinn skrumpnar
gunås snart. Annars var hon full af dårskaper och en riktig
hamsa och slampahej både med pojkar och i sina gärningar.
Men att förvrida hufvudet på manfolk, det var hon inte
oduglig till, och det hade hon sin lust uti, det hjärtlösa
stycket.
Alla pojkar i trakten sprungo såsom tosingar efter henne,
och grenadier Nords son, volontären, sköt sig tvärt igenom
bröstet med geväret, när det blef kunnigt, att hon skulle
flytta till Manuel i Fårakull.
Det hette visserligen, att det olyckat sig för
pojkstackarn på en älgjakt. Men de, som hittade honom i
skogsbrynet, och sågo hur han låg och allt det där, de begrepo
nog, att han krånglat med det själf, stackars barn. Men
för föräldrarnes skull och för att den arme volontären skulle
komma som en kristen åt jorden, rördes det icke i den
saken.
Alla voro vi dock öfvertygade om hur det gått till,
och öfverallt växte oviljan mot Kristin.
— Hon får nog betala"t och det med ränta ändå! hette det.
Och det har hon också fått.
Nå, Manuel och Kristin blefvo gifta med stor gamman.
Men bröllopet var i alla fall kusligt, ty alla hennes gamle
friare sköto om kvällen så ilsket och vårdslöst utanför
knutarne i Fårakull, att de flesta fönsterrutorna i huset sprungo
sönder.
Så gick det en liten tid, och allt var godt och väl, fast
Manuel började åldras och se oolirg ut.
Rätt hvad det var spordes det, att han slagit sig till att
dricka och de, som vankade dit, påstodo, att Kristin lockade
honom till det.
— Man ska" få se, att hon vill ha" honom att supa
ihjäl sig! hviskades det.
Och det var nog inte så orätt det. Jämt och samt
ställde hon flaskan till honom.
— Ta" dig en knaber till, så lättar det lifvet! mente
hon. Och till sist gick det så långt, att hon satte kruset
bredvid sängen om nätterna och lurade Manuel att supa,
så ofta han vaknade. Drängen hjälpte och understödde
henne i uselheten, ty han och matmodern hade blifvit
alldeles galna i hvarandra.
Det dröjde heller icke länge, förrän hon fick Manuel
så slö, att hon kunde purra af honom testamente på
fastigheten, och sen rent af hällde hon brännvin uti honom.
Det var klart, att karlen inte skulle stå emot ett sådant
ständigt fruktansvärdt drickande. Också dog han knall och
fall en dag.
— Där har hon en själ till på sitt samvete! sa" folket
och insinuerade, att hon nog på sista tiden inte skytt att
till och med i förbund med drängen krångla »lite hvitt»
(arsenik) i hans bränvinsglas.
Ifrån den tiden tyckte vi rent, att det var hemskt
därnere i Fårakull, och ogärna ville man vanka förbi där, sen
det blifvit mörkt.
Men ändå skulle det bli värre därborta.
Kristin hade nätt och noga gått ut änkeåret, när hon
gifte sig med drängen.
Det sades tvärt, att denne strax efter giftermålet tog
tömmarna i sina händer, och att Kristin fick dansa efter
karbas ibland.
Hon hade varit så toseter efter honom — mente man
— att han väl omsider började bli ked och äcklas vid henne
och därtill hängde nog det, som de gemensamt utfört med
Manuel, såsom något naggande och kyligt dem emellan.
Lika medgörlig, som Erik varit, när han var hennes
dräng, lika katig och svår blef han som husbonde. Och
det går ju så till ibland.
Så kom Mina Fyr, husarens flicka, dit upp i tjänst en
vår, och det dröjde inte länge förrän denna fick mera att
säga i huset än matmodern.
Tidt och tätt hörde man talas om det ena spektaklet
värre än det andra från Fårakull.
— Kristin har börjat skörda nu, och det är då inte
för tidigt, efter allt hvad hon sått ut i sin dag! yttrade
grannarne, och de hade rätt däruti.
Kristin hade bedragit sin förste man i kompani med
drängen. Nu höllo denne, sedan han blifvit herre på
täppan, och pigan ihop emot henne.
På det viset lefde de i Fårakull värre än de laglösaste
tattare. Slagsmål och gräl voro hvardagsmat på det stället.
Kristins skönhet gick med ens all världens väg.
Fräsande som en katta och vårdslös sprang hon omkring och
vakade natt och dag på Erik och Mina. Men ju värre hon
blef mot dem, dess hårdare snörades syndabanden åt om de två.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Så dunstade det en morgon ut, att Kristin dött efter
endast en dags sjukdom.
I Fårakull förklarade man, att hon dött utaf kramp,
som kommit åt henne, och Erik tjöt och grät och låddes
att han aldrig skulle få en glad dag mer, bara för att det
gått så kvickt med Kristin, att han inte hunnit hämta läkare.
Det var på en torsdagsmorgon hon dog, och redan på
söndagen ställde han till grafölet och fick henne ganska
hederligt åt jorden.
— Det var märkligt, hvad han är bråd med det,
yttrade pastorn, när Erik bjöd till begrafningen. Ty på
landet brukar man annars taga tid på sig för att rusta till
kalas.
— Ja, det är så"n väderlek, så en kan inte förvara ett
lik länge, suckade mannen.
Men på måndagen efteråt var det Måns i Grönelund,
närmaste grannen till Fårakull, som klef in till länsman och
bedyrade, att det inte stode rätt till med det dödsfallet.
— Visst fick hon sig tillmätt med samma skäppa, som
hon nyttjat, så det skedde henne bara rätt. Men lagen ska"
väl hållas i helgd ändå! lät Måns.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ja, go vänner, se"n blef det den gamla historien,
liköppning och arsenik i mängd.
Men samma dag obduktionen verkstäldes, dunstade Mina
Fyr och Erik af.
Och länsman for efteråt som ett jehu omkring i
socknen och letade och snokade i alla krokar. Ty han hade
bestämdt för sig, att de inte voro långt borta, utan att de
gömde sig i närheten, tills de kunde smita af litet tryggare,
då pratet lagt sig, och ordningsmakten börjat tröttna.
Nå, just som vi gingo ut på jakt vid tvåtiden en
morgon, mötte vi länsman och fjärdingsmannen i skogen.
— Det var bra, sa" han, följ med ett grand ner till
Fyrens torp.
Ja, vi följde med och ställde upp oss i en kedja utom
synhåll från stugan, medan länsman smög sig fram och
lurade kring ladugården.
Ill. G. Stoopendahl
Följde honom skälfvande på gångstigen ...
Bäst hvad det var, sågo vi honom stå en lång
vändning med örat mot väggen, och strax därpå vinkade han
oss fram. Vi gingo såsom det gällt att smyga på en
tjäderkull.
— Det snarkar däruppe på höskullen, här har jag
fåglarna! hviskade han.
Aldrig skall jag glömma den blekhet, som bredde sig
öfver ansiktena på Erik och Mina, när de fingo se oss
komma uppkrypande genom foderhålet.
Det var det hemskaste jag sett! Men länsman log och sa":
— Det är så godt som en bekännelse!
Aldrig sa" de ett ord, utan följde honom skälfvande
på gångstigen genom skogen.
Men i den morgonväkten darrade vi för häftigt på
manschetterna för att kunna skjuta någon tjäder, fastän det
eljes inte, gualof, var ondt efter dem neråt mossalaggorna
bortom Fyrens husartorp.
*
Ett öfverdådigt valgille.
Hjälten i den här berättelsen, som nu gripes direkt ur
verkligheten, är hvarken mer eller mindre än en
riksdagsman uti den första kammaren.
Därför ska" jag ödmjukast anhålla att få slippa utsätta
det namn han har i mantalsförteckningen och möjligen
också i lifsens bok. Ty en riksdagsman är en matador med
makt och väldighet, och det duger inte för skribenter att
ställa sig illa med en sådan. Han skulle ju lätteligen kunna
hämnas förmedelst munkorgslag.
Och komme en sådan till stånd, skulle jag minsann
snart svälta ihjäl.
Jag ska" sålunda be att få kalla den förhandenvarande
hjälten för Jösse Svensson, så går jag klar, ty det finns så
många, många Jössar och Svenssöner bå" i lifvet och i
riksdagen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Den Jösse, som nu helt kort och flyktigt skall varda
föremål för vår betraktelse, var äfvenledes märklig och
framstående därutinnan, att han, före riksdagsmannaskapet, var
nämndeman och desslikes ledamot uti det välvisa och i allo
djupsinniga och hedervärda landstinget, hvars
hufvudsakliga synd består i ett jämt och stadigt höjande af
landstingsskatten.
Men det är ju i alla fall för öfvandet af sådant, som
de utkoras och få lyfta sina reseersättningar och traktamenten.
Så begaf det sig vid ett tillfälle att Jösse Svensson, rik
och väldig som han var, helt oförhappandes slank med
vid ett förstakammarval.
Sir man på bara!
Jösse Svensson vardt själf högeligen förbluffad och glad
öfver denna utgång af saken, så glad, att han icke höll för
rof att bjuda halfva landstinget på tuting densamma aftonen.
Och det kan jag då till den nyutkorade riksdagsmannen,
Jösse Svenssons heder och beröm säga, att ett storståtligare
toddydrickande hvarken förr eller senare blifvit spordt i den
goda residensstaden. Ty detta är säkert, och jag befarar
intet beriktigande med anledning af detta mitt påstående.
Landstingsmännen drucko alltså tuting å stadskällaren.
Låtom oss hålla fast vid detta faktum. Tuting efter
tuting.
— Spä" på, spä" på mina herrar! Här hvilar hvarken
knussel eller ledsamheter! skrek den nyutkorade
riksdagsmannen, som skinande af glans och ära och toddy gick
omkring och dundrade på de stackars kyparne, hvilka i sitt
anletes svett framburo floder af skållhett vatten och konjak.
Men Jösse unnade dem ingen ro, utan jagade nästan
andan ur halsen på dem med stränga kommandorop.
— Fly di där herrarne sockerskåla! Ta" in mer
konjak ock rör på dö"köttet, kypare!
— Si så, nu hof den vårdslöse drummeln ut kokhett
vatten öfver näfvarna på Johan Andersson i Marås! Smörj
skulle han ha! Skållade du dej, Johan Andersson? Kypare,
gack på öjenblinken ut efter rårifna potater å lägg på
Johan Anderssons näfvar, så får han inga brännblåser! Skål
i alla fall, mine herrar, och tack för hedern och förtroendet,
som ja" ska" söka uppfölla te landets fromma och skyddets
båtnad och jor"brukets upphjälpande, som är tröckt och
åsidosatt! Var go" och föll på lite mer konjak,
häradsdomarn, annars får han mask i magen utå vattenslabbet.
»Ehuru» står det till med vår or"förare i tredje utskottet!
Ja" tror han dricker inte! Ja, skål mine herrar för hans
majestät kong Oscar, Sverges, Norges, Vä ... Vänerns och
Vättrens konung!
Ill. G. Stoopendahl
Ja, skål mine herrar!
En sådan omtänksam värd och celeber talare var Jösse
Svensson den kvällen. Men det är då, förstås, ingen konst
att vara glad och gifrund och snillrik, när man drabbas af
lyckan att bli vald till riksdagsman.
Framåt elfvatiden på kvällen hade landstinget fått hvad
det behöfde, och endast Jösse och tvenne af hans
häradsbor, hyilka tillsammans med honom delade rum på
stadshuset, voro kvar på valplatsen.
Då hof Jösse upp sin röst:
— Kypare! skrek han.
— Hva" befalls, herr riksdagsman?
— »Ehuru mycket är ja" nu sköldig?
Det dröjde inte länge förrän räkningen kom fram och
hon pekade på 270 toddar samt 1 (säger en) flaska vatten.
Den nyvalde riksdagsmannen tog fram glasögonen och
granskade räkningen, nickade bifallande, då han såg den
första posten. Men vid åsynen af den andra greps han af
en fruktansvärd vrede, om hvilken jag inte dristar säga,
om den var helig och rättmätig eller ej.
— Hvar i helvete har den förbanskade vassflaskan
kommit ifrån? skrek han och slog i bordet som den förnämste
talman.
— Hva" befaller riksdagsman? lät kyparen.
— Jag frågar hvar den förhärdade vassflaskan kommit
ifrån! Hö" kan väl inte höra te mitt kalas heller? För här
har inte vankats nåt så usselt som vatten.
Och riksdagsmannen var så arg för »vassflaskans» skull,
att det höll på att aldrig bli väl.
Då bekände i sista stund den ene af häradsborna, att
han fått in henne för att tvätta af sitt ena rockskört med
vattnet.
— Dä va" en i fjärde utskottet, som råkade hvälfva sin
toddy på mej, förklarade han.
— Hm! Jaså! Ja, har du inte haft henne te" annat,
så ska" ja" gärna betala för vassflaskan också! slöt
riksdagsmannen och tog med högtidlig min fram sin plånbok och
betalde de 270 toddarna, och den ensamma »vassflaskan».
— Dä kostar fläsk å bli riksdagsman! sa" den ene
vännen.
— Dä gör dä, dä ä" sannt. Men de här kalaset står
sej i alla fall i nie runda år, äss Gu" vell och ty"a håller,
genmälde Jösse Svensson. Och så stretade karlarne upp till
sitt och till sina bäddar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Vi få inte undra öfver, att den gode och väldige Jösse
Svensson framåt natten vardt het och varm samt att han
fann luften i rummet så kvaf och tung, att han längtade
efter friska fläktar.
Ill. G. Stoopendahl
När de vaknade på morgonen.
Han stod alltså upp af sitt läger för att öppna fönstret
och släppa in en smula af septembernattens svalka. Men
hur han stabblade omkring i mörkret, dråsade han emot
rutan och krossade henne med sin politiska axel.
— Ah! sa" han och drog in, såsom han tyckte, nytt
och friskt lif och väder. Ah, ah, ah, så skönt dä ä"!
I detsamma vaknade kamraterna.
— Har du öppnat fönstret? Dä va" då djädran så
godt! mente de med en mun.
Och så blundade de ånyo.
Jösse stod emellertid båd" länge och väl kvar på sin
plats och drog luft, och rätt hvad det var vaknade de
andra åter.
— Nä", stäng nu fönstret och lägg dig. Hu, nu drar
här, så att en kan få lunginflabation i magen! huttrade de
och riktigt hackade tänder.
Det var naturligtvis inte godt att stänga ett utslaget
fönster.
Men Jösse var ju politiker och smidigheten hade redan
födts i hans hjärna. Alltså tog han tyst och stilla sin
hufvudkudde och körde in honom i hålet efter rutan.
— Nu tror jag du, haft igen fönstret, för nu kännes
här varmt och lugnt igen! lät den ene af
landstingsbröderna.
Jösse lade sig, och så somnade det höga triumviratet ånyo.
Men när de vaknade på morgonen och tittade sig
omkring, kunde ingen af dem begripa, hvadan dynan satt i
— bokskåpsfönstret.
De refvo sig i hufvudena och grunnade och funderade,
och den nyvordne riksdagsmannen allra värst.
— Och jag, som trodde att dä var fönsterrutan jag knäckte
och att jag släppte in frisk luft! Jag kände ju »ehuru»
det drog, mumlade han.
— Dä va" visst ett styft skålande i går kväll, kan ja"
töcka på"t? sa" han slutligen till vännerna.
— Dä sir nästan så ut! suckade desse. Och alla tre
glodde med en viss bäfvande undran på dynan i
bokskåpsfönstret.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Och nu får herrskapet själf dra ut moralen ur den här
berättelsen.
*
Massage.
Jag säger: djädarns stodenter! Men de äro i alla
fall min lust och förtjusning.
Ty hvar helst man träffar på en student af den rätta
kalibern, blir det alltid något roligt af, undantagandes när
den spelevinkern kommer och vill vigga pengar af en.
Vid sådana tillfällen är det nämligen icke mycket lif i
honom, utan då är han högtidlig, lägger ansiktet i asketiska
veck samt suckar och ljuger äfven något föga.
Är han en sådan student, som har för afsikt att bli
en pelare i statskyrkan, talar han städse i det högtidliga
viggningsögonblicket om huru afgjord hans kallelse är samt
utbreder sig så grufligen öfver huru han känner sig skickad
att skrapa synder af folk, att man blir rörd såsom af en
predikan samt skäms för att icke skrifva på hans
lånepapper.
Kors, man gör ju hela landet och folket och religionen
och kyrkan och den högre moralen en dundertjänst därmed.
Men emellan dessa viggningsperioder är den sabla
studenten en glädjebringare och en solstråle ute i socknarne
under sommarmånaderna, fastän han, gu"bevars, härjar och
ställer till ödeläggelser och elände bland våra döttrar.
Dessa senare vilja emellertid ju själfva så ha" det,
stackars töser, annars ginge de väl ur vägen och passade
sig för hvitmössorna, något, som man dock aldrig sett
exempel på. Tvärtom, tvärtom, godt folk.
För egen del har jag då aldrig haft annat än glädje
af studenter och särdeles i somras var en sådan genom det
spratt han spelade min granne, Peter Israelsson, mig till
mycken välsignelse och vederkvickelse.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Allt sedan Sven Perssons son, kandidaten, som skall
bli lektor och professor, kom hem från akademien i maj,
hade det varit ett förbanskadt väsen inne hos Israelssons,
för dottrens skull, kan tänka. Gubben Peter, som ville
gifta bort sin Jenny med häradsdomarns son och redan
gifvit skriftligt på"et, hade varit som ett åskmoln hela
sommaren, ty kandidaten hade inte väl kommit hem, förrän
Peter begrep, att det var något slags maskopi mellan
honom och Jenny.
Därför hade de aldrig haft en glad dag inne hos
Israelssons, utan där hade varit ofrid och gräl och gråt och
skällande och bråk, hvilket allt naturligtvis fröjdade mig i
min egenskap af granne.
Om kvällarne regerade Peter och gormade därinne som
ett vilddjur, och mer än en gång satt jag under min björk
på gårdsplanen och lyssnade med hjärtats förtjusning till
ofriden i min grannes hus.
Jag hörde Peter ryta:
— Siså, ska" du nu ut igen, di" förhärdade slyna å
nattblacka! Passar dä sej för dej, som snart ska" bli
häradsdomarns sonkvinna? Vill du lägga mej i grafven mä"
grå hår.
— Jag är väl ingen fästningsfånge heller, å inte ä" ja"
geft ännu mä" nå"n häradsdomareson, gualof, och inte blir
jag dä" väl häller i denne kongens ti". Å hva"
grafläggandet beträffar, så kommer ni nok inte dit mä" nåra grå hår,
för di testarne ni har, hinna nok ramla af, innan eran
nådati" ä ute, bjäbbade Jenny, som är talför och kvick, som
en liten vessla.
Och hade hon inte varit en sådan liten skälmunge och
etterbyting, skulle hon nog inte kunnat dåra den blifvande
professorn och lägga honom vid sina fötter.
Men när Peter och Jenny trätt och orerat så länge
flickan tyckte, att hon hade tid därtill, sprang hon alltid
ifrån gubben och fnittrade och jodlade som en liten fogel.
Och Peter stabbade efter ut på förstubron och glodde
efter henne neråt ängen.
Där kunde han stå halftimmetals på bron och svära
och spotta, rifva sig i håret och känna sig förtviflad, hvilket
allt gjorde mig såsom granne godt att iakttaga.
Efter ett par veckor nöjde han sig emellertid icke med
att stanna på bron, utan han tog sig före att smyga efter
tösen neråt ängen med en väldig påk i näfven.
Ill. G. Stoopendahl
Med en väldig påk i näfven.
Men det var alltid stopp för Peter Israelsson att träffa
på de unga. Han visste, att han skulle ha" dem i ängen,
ty där låg en mad på ena sidan och sjön på de två andra.
Hur Peter dock snokade och
letade timtals, som om han
velat leta upp en nål, råkade
han dem likväl aldrig.
Och det var i alla fall
ingenting att undra öfver, ty
kandidaten och Jenny höllo till högt
uppe i kronan på en lind, som
var så lummig att det fordrats
en stjärnkikare för att skönja
dem, som sutto bland grenarna.
Men jag visste nog hundingen
hvar de hade sitt gömställe.
Om den tosete kandidaten,
som visste, hur det stod till
mellan Peter och mej i fråga
om grannsämjan, frågade mej
en dag, om ja" inte ville vara
med om att göra Peter ett
litet spratt, så att han blefve led vid att springa och spöka
och spionera om nätterna.
Det var jag, förstås, bums med om.
Så en kväll, när Peter ånyo skulle stöfla af och vakta
på de unga, frågade jag gubben, om han inte ville vara
med om att dricka en kaffegök inne hos mitt.
— Hva" går åt dej, har du fått ett krestligare sinne
nu? sporde Peter, när han hörde mej tala höfligt och om
kaffegök.
— Dä" har jag också fått, och för rästen är ja så
gla" för vår dråpliga grässkörd i år, att jag inte vet till
mig! lät jag.
— Tack då, men dä" ska" gå kveckt, för ja" ska" ut
och skrämma undan en räf, som går här och vill stjäla
höns om nätterna! genmälde Peter.
Jag begrep nog hvad han mente med räfven.
Så knäckte vi till med gökarne.
Peter hade dålig ro och tittade gång på gång ut genom
fönstret.
Men så tidt han glodde ut, spädde jag på i hans kopp,
så att gubben blef inte så illa litet yr i skallen. Ja, till
sist blef han så pass, att han talade om hela affären mellan
kandidaten och Jenny och svor på, att han slutligen skulle
spåra upp dem och klå dem båda två, om de så rätt stämde
sina möten in i häcklefjäll, röt han.
— Dä" håller ja" mä" om! Och äss ni vill, ska" ja" gå
med i kväll, så vore det väl besatt, om inte ett par så"na
som vi bägge skulle kunna ringa in dem, föreslog jag.
Det förslaget blef han glad åt, och så togo vi en reel
gök till samt drogo ner åt ängen.
— Nu sätta vi oss under den här linden. Titta ni åt
öster, ska" jag kika åt vester! mente jag, när vi kommo
till trädet i hvars krona kandidaten satt och vänslades med
Jenny.
Peter lade sig på marken och tittade som en tjur åt
öster och brummade. Och det kändes så godt att veta
att den sabla stodenten kysste dottren hans rakt öfver
näsan på"n.
Aldrig har jag erfarit en sådan själafrid, och
underligt var det, att jag och fästefolket bara kunde hålla oss
för grin.
Om en halftimme somnade Peter som en stock. Gökarne
hade varit för styfa, kanveta.
Då kom kandidaten neder ur trädet och så bundo vi
hop benen på gubben och girade fast armarne på"n vid
trädet. Jenny hade ingenting emot"et, fast hon låddes,
att vi gjorde synd. Och så gingo vi dädan och satte oss
hemma på gårdsplanen.
Men, du milde, ett sådant larm och skrik vi fingo höra
nerifrån ängen vid tolftiden på natten! Mycket vrål och
mycken solosång har jag hört i min dag, bå" på konserter
och i sångföreningar här hemma, men aldrig har jag hört
någon drämma till som Peter. Han fyllde nästan hela
världen med sitt skrål.
Vi rusade dit och frågade hvad det gällde.
— Lefver ja"? Skrek Peter.
— Dä hörs nästan så, men nog ä" det på utspel med
Er, fader Peter, svarade studenten.
— Ja, jag kan inte röra en lem! Ben och armar ä"
förlamade på mej. Ja" har fått slaget. Aj, oj, oj! Skecka
efter barnmorskan och prästen, så att ja" får skrefta mej
och bli åderlåten.
— Dä hjälper inte! Men jag kan bestämdt bota er
med massage, käre, gamle hederlige fader Peter, sa"
kandidaten och lät så trovärdig som en studerad doktor.
— Ja, om du gör dä, så att ja" kommer mej, så får
du fleckan för ti" och evighet och jag rifver opp kontraktet
mä" häradsdomarn, lofvade Peter.
Och kandidaten till att massera honom, hvilket han
gjorde så fint och behändigt, att han skar bort repen och
skyfflade undan dem, så att Peter i fyllan och
förskräckelsen inte märkte, att han bara varit bunden.
— Känner ni ingen lindring?
— Jo, tack och lof. Nu börjar lifvet komma te"baks
bå" i armar och ben. Du, va" mej en välsignad
massagerare! grät Peter.
Ill. G. Stoopendahl
Han skar bort repen.
— Ja, hade jag bara lite mer pengar, så att ja" kunde
ta" mina examina i rappet, skulle jag allt bli redig med
tiden! lät kandidaten och masserade Peter och strök honom
och rullade honom, så att det stod härliga till.
Efter 10 minuter reste sig gubben, och när han då
kände, att han mådde bra och var helfärdig i hela kroppen,
erfor han en sådan glädje och tacksamhet, att han tog den
förbluffade kandidaten i famn och sa":
— Du ska" få pengar utå mej te ett halft tjog examina,
för du blir ett ljus i lannet och en helbrägdagörare och en
heder för mej och sockna. Men ja" skrifver opp"et som
förtida arf!
— Dä" är inte mer än rätt, genmälte kandidaten, som
blef så glad, att han tog till att dansa polska på vägen med
Jenny.
Så fick den ynglingen det bra förspändt här i världen
Men han har nog mej, att tacka för åtskilligt härvidlag.
Djädrans stodenter!
*
Otur.
På jorden finnes inte och har inte funnits en älskare
med sådan otur, som skomakare-Joans gesäll Adolf, och
inte heller någon flickefader, som varit lyckosammare i sin
riddarvakt öfver sin dotters ära, än rusthållaren i Mogård.
När det började dunsta ut i socknen, att Adolf slog
sina slag för Mina i Mogård, så tyckte vi alla att det var
synd om rusthållarn, ty det
tager sig ju alltid illa ut,
när en rik bondflicka af
aktningsvärda föräldrar tyar
sig till en lös person, som
inte har mer än sina
tomma händer och inte så stor
jordbit, som han kan lägga
sin tröja på. Åtminstone
visar det, att föräldrarne
inte hållit henne i ordentlig
tukt och spatsergång. Men
talet om Adel och Mina
blef minsann snart afbrutet
och det på ett lifvadt och
bra sätt ändå.
Ill. G. Stoopendahl
Och läste och läste.
Rusthållaren visste förstås inte ett ord om, att tösen
gått och förgapat sig i den granne skomakaren.
Men så gick gubben en dag på sitt loft och letade och
svor, spejade och regerade efter sin vänstra långstöfvel, som
han inte var människa att hitta. Hur han då ref och trefvade
uti bråten däruppe, fick han händelsevis fatt på ett färskt
bref, som han inte kände igen. Men han såg, att det stod
»Adolf» under det, och då anade han bums oråd, stoppade
det på sig, stängde in sig i nattstugan och läste och läste
samt blef grön i synen utaf ilska och förtret. Och så
underligt var inte det, ty brefvet var till på köpet skrifvet
på rim, adresseradt till Mina och lydde så här:
Evigt ällskade vän och ungdomsflecka!
»En liten strof jag dekta vell
Tell lella vännen min.
När far din låser dörren till
Hvar gång som jag vill in,
Så må jag sjonga med min röst
En stump, som tränger tell dett bröst.
Om far din hafver fä och gull,
Och kvarn och såg också,
Så kan dä" bli en dag te" mull,
Och du kan fattig stå.
Af högfärd ä" han styf å stor,
Men kärlek i mitt hjärta bor.
Du vet nok hvar jag väntar dej
Igen om lördag natt!
När gubben somnat, smyg te" mej,
— Det är ett ljufligt spratt —
Vår kärlekskalk förutan drägg
Den töms vid Linstads badstuvägg.
När göken gal i soluppgång,
Å munter sädesknarr
I daggigt gräs gör sina språng,
Ä gubbaskam vår narr.
Han snarkar då å anar ej
Att du i badstun ä" med mej.
Ja, kom igen om lörda" kväll,
När gubben gått te" ro,
Så ä" du söt å rar å snäll,
Å natta ska" bli go".
Så vaksam som en and på ägg
Är jag vid Linstads badstuvägg.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Jess, hvad rusthållaren blef arg och förbanskad. Men
han låtsade inte om någonting.
När så lörda"n kom, skickade han hustru sin och flickan
bort till släktingar i en annan socken. Mina ville inte gärna
följa med, kantänka, men det hjälpte inte. Och rusthållaren
var så knepig, att han inte ställde till resan förr än det
var så in på tiden, att hon inte kunde skicka återbud till
Adolfalufvern om mötet.
Så fort fruntimren emellertid hade gifvit sig i väg,
kallade rusthållaren in sina drängar och tog fram brännvin
och kaffe samt talade om för dem, hvilka anslag
»skomakare-Adel» hade emot Mina och om mötet vid Lindstad.
— Vell i hjälpa mej, pojka, å spela den pleggande
pojeten ett spratt i kväll? sa" rusthållarn och lät flaskan gå
omkring.
— Ja, serratrecken! grinade drängarne, för sådant tyckte
de om.
Nå, när kvällen kom, hade en af drängarne klädt ut
sig i Minas kjolar och hällt utaf hennes osevatten på sig,
så att han liknade Mina såsom ett bär och osade såsom
Mina på långt håll.
Sen togo de med sig så mycken ungdom där fanns i
byn och ringade så badstu"an och Adel, som om de skolat
ringa björn. Och rusthållaren och hans spanska rör voro
med. Men tyst gick det. Rätt som nu Adolf låg och
väntade vid badstuguknuten, fick han se tösa komma i skummet.
— Gud välsigne dej, som kom, Mina lella!
Gubbastöten märkte väl inget? sporde han.
— Inte! pep den föregifna Mina.
— Nå, då kan vi gualof ha oss en roli" stund!
jubilerade skomakaren och kösste tösen, så att det skrall i hela
den tysta naturen.
— Kors, ja" tror du supit brändevin? Har du en tår
mä" dej, välsignade Mina, sa" Adolf.
Han hade knappt sagt de orden förrän drängen högg
honom i kalufven och hojtade till, hvarvid hela högen kom
framrusande. Men främst kom rusthållaren själf med
lyftad käpp.
— Jo, vesst ha vi dröckjom te" dej! Du ska" nok
tusingen få tömma din »kärlekskalk förutan drägg», din
drummel! röt rusthållaren och började dalja den arma
skomakarn, så att det var en stor lust och verklig glädje däråt.
Men Adolf skrek.
— Böla på vers, äss du kan, så låter dä rarare! sa"
gubben, och alla de andra grinade och tände lyktor och
hade så besattandes roligt åt spektaklet, att Lindstad
badstuga väl aldrig i lifvet varit omgifven af ett sådant jubel.
— Ja" tror att du spelar »gubbaskams rull» i natt, för
dä" sir ut som om du vore narren! fortfor rusthållaren, allt
under det att han och pojkarne klente ner den arme
skomakaren med tjära och rullade omkring honom i
skäktefallet, som hopats i badstuförstugan.
Se"n roade de sig med honom så länge, att Adolf
ovilkorligen måste möta kyrkfolket, när han linkade hem i sitt
jämmerliga tillstånd.
Detta förskräckliga spektakel grep emellertid Adolf så
pass, att han hufvudstupa lemnade socknen och for i väg
till Amerika.
Se"n hördes det ingenting af honom. Men skolläraren,
som har posten om hand, lät ibland förstå, att det då och
då gick bref emellan honom och Mina i Mogården.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Vi hade emellertid nära på glömt bort bå" Adel
skomakare och äfventyret vid Lindstads badstuga. Men så,
serra dö, kom Adolf minsann åter dagarna före pingst ett år.
Ni kan aldrig tro hur fin han var med guldkedja och
rock som en svalstjärt. Stöflar hade han alldeles som ett
par drögåsar, och så hvassa voro de i tårna som spetsarne
på en hötjuga.
När rusthållaren fick syn på"n vid kyrkan pingstdagen,
tänkte han som så, att han väl kunde bjuda honom hem
till middagen.
— Sådan fågelskrämma som han nu är, kan han inte
vara farlig för Mina, mente gubben och gick bort och sporde
m:r Adolf Swansson, om han inte ville svänga med upp
till Mogård efter tjänsten,
— Yes, döbbelju, well! sa" Adolf.
Men innan de satte sig till bords hos rusthållarns,
ångrade gubben på att han dragit dit amerikanen.
Ty han såg allt på Minas later och braskande, att hon
fortfarande var glad vid pojken.
— Flecka ä" blind, ho" måtte inte si hur den
skrangelhanen vetter i ben och hasor! murrade gubben och blef
allt mer och mer bedröfvad i sin anda.
Obegripligt fin var Adel emellertid och i allting vände
han sig precis som den värste herre. När han skulle äta,
dängde han i öfverdåd från sig knifven och gaf sig på
köttet efter Mogårds gamla skälleko med bara gaffeln. Men
det var då dumdristigt gjordt, och kunde inte aflöpa annat
än illa. Ty just när gubben vid ett tillfälle såg hur Minas
ögon, alldeles vidöppna af kärlek och beundran, hängde fast
vid Adel, fick denne en köttkluns fast i halsen. Han
tråkade och sväljde och tråkade flere hvarf, men det halp
inte. Han blånade tvärt i synen och höll på att dråsa af
stolen.
— Slå"n i röggen, slå"n i röggen, far, ella" dör han!
skrek Mina. Och rusthållarn steg upp och klämde till
amerikanen mellan skulderbladen, så att det ekade efter"et. Men
köttbiten satt där han satt, och inom en kvart var mister
Swansson en död man.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ja, ni ha nog sett händelsen omtalad i tidningarna.
Ill. G. Stoopendahl
Vi blefvo förbluffade och bestörta i hela socknen. Mina
i Mogård höll rent på att bli toseter. Rusthållarn tog dock
saken lugnt och på karlavis.
Men är det inte sant som jag sa", att Adolf hade en
grufvelig otur i sina kärleksföretag, samt att man inte kan
tänka sig en lyckosammare flickefar än rusthållarn. Nu ska"
man få se, att han ändå drifver flickan att ta" gårdbons
vindögde och linhårige Anners Johan!
En skinande nämnd.
Grötlösa häradsrätt
sammanträdde till lagtima
vinterting den 9 januari, som
var en kall och bra dag,
sammanträdde med
föreskrifven, öflig och
sedvanlig pomp och ståt, med
tingspredikan och Gu"
vete allt.
Ill. G. Stoopendahl
Komministern i
Fårabo predikade om kärlek
till nästan samt om
försonligheten samt röt och
dundrade med knytnäfven
i dombordet, så att om
t. ex. jag hade gått fram
och vändt mig på det
viset och sagt sådana ord
med en sådan röst, hade
jag fått plikta minst 500
riksdaler för störande af
tings- och kvinnofrid.
Men komministern
talade likväl — gu"nåde en gång den svenska juridiken —
för ett ohörsamt och obotfärdigt auditorium. Hans ord
beto inte ett dugg på hvarken nämnd, åklagare, »abekater»
eller menighet.
Ogudaktigast och syndfullast på den stunden voro
naturligtvis åklagarne och nämnden, hvilka bara sutto och
tänkte på den middag, som skulle gifvas för dem af en ny
nämndeman.
Hur ska" det väl gå med dessa en gång? Åt
häcklefjäll förstås.
Emot slutet af predikan slängde pastorn fram några
tröstefulla ord därom, att den, som på grund af det
ofullkomliga i mänskligheten icke vunne rättvisa här, han skulle
dock för visso komma till sin rätt en gång vid den stora
öfverdomstolen.
När presten yttrat de orden, inföll Hans i Backen, som
satt nere vid dörren med en hop smutsiga utslag i näfven.
— Nu skarfvar han så dä" brakar efter"et! Ja" har
vräkt in alla mina mål i Jönsepings hofrätt, som ju ä" en
öfverdomstol, men allri" fått rätt en enda gång, utan måst
plekta eller krypa i häktelse på köpet! Och detta skrek
den gamle processmakarn så högt, att det hördes öfver
hela tingssalen.
Pastorn blef konfyser och hade nog kommit af sig, om
han inte varit en kvicktänkter och resoluter karl.
Så fort Hans emellertid sagt sin replik och
tingspredikanten såg, att »abekater» och notarier redde sig till att
grina, knäppte han ihop händerna och röt »amen», så att
nämnden vaknade därvid och gnuggade sig i ögonen.
Se"n »satte sig» rätten — som det heter — reelt och
ordentligt och i ärevördighet, och när den satt sig, skulle
»Nickodemus» i Rumskulla, som bhfvit vald till
nämndeman, fram och svärja domareed.
Det begrips, att karlen inte heter »Nickodemus»; men
han kallas så, emedan han har spasmer, så att han tidt och
tätt nickar till med hufvudet. Och på karlar, som ha"
det lytet, är Nickodemus ett djädrans så bra vedernamn,
tycker jag.
När Nickodemus kom fram för domaren, nickade och
svor han alldeles välsignadt rent och bra, ty fast han inte
är någon öfverdängare i arbete eller andra affärer, så är
han minsann ingen dufunge, när det kommer an på att
svärja och bravera med stora ord och åthäfvor.
Se"n förekom där just ingenting vidare viktigt vid
tinget å denna första rättegångsdag, förrän precis kl. 3 e.
m., då Nickodemi första »mål», hans nämndemansmiddag,
företogs till behandling, och detta mål blef både vidlyftigt,
hedersamt och långvarigt samt synnerligen grundligt och
väl utredt.
Ty när Nickodemus beställde middagen på
gästgifvaregården, och värden frågade, om det skulle vara det och
det och vin och champanj, så nickade förstås den nyvalde
nämndemannen. Och krögarn, som inte kände till
Nickodemi spasmodiska egenheter, vräkte fram så mycken mat
och så många flaskor, att en annan korporation än en
häradsrätt och en skock åklagare, hvilka ju samtliga äro vana
vid stora och intrassade mål och kompetente att knäcka
kasus, skulle bäfvat tillbaka för så många kraftiga argument.
Nickodemus blef lifvad och humoristisk samt var en
dråplig värd.
— Äten och dricken, gubba — nickade han åt sina
medbröder i trona och i nämnden — äten bara och gån
på, så att magarne stå i treangel på er som rackarehattar!
Dä kostar lika möcke ändå.
Och nämnden dömde bå" mat och vin till undergång,
så att gubbarne blefvo riktigt mätta och påstrukna framåt
kvällen samt rökte och bolmade och talade juridik och
politik, så att gästgifvaregården kunnat sjunka därvid.
Gu" vet, huru de bara kommo upp på
nämndemanskammarn i tingshuset den kvällen. Men dit kommo de i
alla fall, ty de vaknade där allesammans vid sjutiden i den
kalla vintermorgonen och voro då samt och synnerligen
rätt »illamåannes» efter den genomgripande handläggningen
af Nickodemi stora middagsmål.
Häradsdomaren steg först upp och gick och skrabbade
i mörkret på kammaren. Därvid kom han underfund med
att det inte fanns en droppe vatten i den stora
handkannan.
— Hvem ha" druckit ut tvättevattnet? sporde han.
Ill. G. Stoopendahl
— Dä" vete hundan, och för min del bestrider ja"
påståannet! svarade hvar och en.
— Då får du, Nickodemus, såsom yngste nämndeman,
gå ner åt menighetens rum efter vattenkanna, som står te
höger inom dörren! komderade häradsdomarn.
Och Nickodemus laggade af i skummet. Men som han
var ny och obekant ännu med juridiska former, fick han
fatt i det stora fotogenkruset och bar upp det.
— Häll handfatet fullt! sa" häradsdomaren. Och
Nickodemus gjorde så.
Se"n tvättade sig hela nämnden och gnodde sig det
värsta de kunde, två och två i sänder vid handfatet.
— Dä" va" helsefyr hva" här egentligen osar »fortiskén»,
utlät sig häradsdomaren, när han torkat sig och stod och
redde ut sitt hår, som han äfven genomblött, för att skrämma
undan och afkyla kopparslagarna.
— Ja, dä" var ryss rasande. Nå"n har bestämdt vält
ikull lampa" i natt! Vi få lof ut i friska lufta", för här
kväljer dä" en! yttrade de andra.
Och så gick nämnden ut och fnyste i vintermorgonen.
Men det kvalmiga oset förföljde dem likväl.
— Tvi attan! Hela skapelsa ä" bestämdt
förtiskéndränkt! suckade nämndemännen och illgrömmade sig. Ty
hvart de kommo luktade det lika besatt.
Och när de efter ringningen »satt sig» och domarn
kom in, fnyste denne också och tyckte, att domstolen luktade
fotogen. Han förvånades, men än mer förbluffad blef han,
när han tittade på sina nämndemän och fick se dem så
skinande och blanka af olja i ansiktena, att man lätteligen
kunnat spegla sig i synen på dem. Allra blankast var
Nickodemus, ty han såg ut som en nyförtent kastrull.
Domarn tittade på dem och undrade, hvi de voro så
skinande icke blott i ansiktet utan äfven om händer och i
hår. De voro såsom nyfernissade kyrkänglar.
Ja, granna voro de, men de luktade inte så värst
ljufveligt.
Dock nämnden sken den dagen, och så unnerligt var
inte det, när den tvättat sig i — »förtiskén».
Måla-Svens omvändelse.
Sven i Målen och jag hade varit ena vådliga bussar i
långliga tider.
Men nu är det slut med vänskapen, och vi komma nog
i slagsmål och process också kanhända, hvad det lider.
När vi voro unga i världen, Sven och jag, och växte
upp tillsammans här i socknen, hade vi, gunås, mycket
gemensamt.
Vi träffades alltid om lördagskvällarna och hade våra
hyss ihop i gårdarna.
Det var vi, som agerade spöken nere i Söndra och höllo
på att förskräcka samtliga fruntimmer i hela byalaget samt
ställde till ett sådant spektakel, att skolmästarn till och med
skref om det i tidningarna, och när det sedan blef
upptäckt, fingo Sven och jag gemensamt stryk för dessa
bravader.
Men vi hade mycket annat gemensamt.
När Sven friade till Mina i Hult, så följde jag med
honom och stod på vakt utanför, medan Sven var inne
och uppenbarade sitt hjärtas tankar för Mina.
Och kom under tiden Justus i Ågård dit i samma
ärende till henne, ty Minas föräldrar ville, att hon skulle ha
denne senare, så var det jag som tog en gapstång och höll
Justus från väggarna tills Sven kom ut och hjälpte till att
döpa honom i floddiket nedanför ladugården.
Och jag mins specielt huru vi buro oss åt en
pingstaftonnatt.
Sven var inne i Hult och jag stod utanför och skulle
vakta på Justus. Rätt hvad det var kom han också, och
det bar ihop med oss förstås. Den kvällen hade jag ingen
gapstång, utan vi barkade tillsammans och togo liftag, så
att vi lågo och rullade om med hvarandra på gräsplanen,
när Sven kom ut.
— Håll honom en vändning, sa" Sven och sprang ner
åt ladugården.
Dädan kom han tvärt med ett par nya oxtömmar, med
hvilka vi se"n snörade den arme Justus, så att han vardt
maktlös såsom en hösäck.
Sedan buro vi upp och lade honom på taket. Och
där fick han ligga natten igenom. Han vågade inte skrika
eller röra på sig, ty då hade han dumpit till mark och
blifvit fördärfvad. Utan där låg han och pinades och var
nära halfdöd, när kyrkfolk, som gick förbi framåt
morgonen, varsnade honom.
Och när jag, min syndare, gick och slog mina slag för
nämndemannens Justitiana, så var det Sven, som låg bakom
en hasselbuske nere vid vägskälet och sprutade bläck och
andra otäckheter på länsmannens skrifvare, hvilken äfven
gick och hoppades få hemföra Justitiana såsom segerbyte.
Så hade vi mycket tillsammans Sven i Målen och jag.
Denna vänskap förband oss äfven sedan vi blefvo äldre
och reela karlar.
När länsman var ute på vägsyn, passade Sven på vid
mitt vägmärke och begynte tala med befallningsmannen om
en process, som han tänkte anlägga mot svärfar sin, och
lofvade länsmannen en stor summa, om han ville föra saken.
Nå, befallningsmannen log och gladdes, lyddes och
snusade, så att han inte fick tid att kasta en blick på min
eländiga vägbit.
Men där Svens stycke tog vid, stod jag och tog emot
den väldige med talet om en boutredning och ett par
auktioner efter döda släktingar på hustru mins sida, hvilket allt
jag sade mig vilja anförtro åt länsmannens visdom och
redbarhet.
Ill. G. Stoopendahl
Aldrig kastade denne då en blick på Svens vägbit,
utan den blef sådan den var, gropig och eländig, ty Sven
hade aldrig gjort ett grand vid honom.
Jo-jo men, Sven och jag hade inte så litet ihop.
Men så, serradö, blef Sven väckt och omvänd i ett
enda tempo, och det gick så kvickt, att vi visste inte ordet
af förrän det var gjordt.
Ifrån den stunden gaf han mig på båten och vårdade
sig knappt om att hälsa på mig.
— Är du arger på mäj, eller hva" i hundingen går
det åt dej, Svänte? sporde jag honom en gång, när vi
möttes på kvarnvägen.
— Nä, men nu kan ja" inte dra" i ok mä dej längre;
du ä" inget sällskap för mej! lät han och dräpte i detsamma
till sin häst med piskskaftet tre resor utefter refbenen, på
det att han snarast möjligt skulle komma ifrån min syndiga
närhet.
Men hans lass var tungt, vägen djup och hästen
utmagrad, så det gick inte fortare än att jag hann slänga i
honom någonting om, att »den rättfärdige plägar förbarma
sig öfver sitt ök».
Men det ångrade jag se"n, ty jag hade icke kommit
många steg förrän Sven dängde en sten i ryggen på mej,
så att jag fick hicka efter andan en half fjärdingsväg.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Se"n träffades vi inte på vådligt länge, utan jag fick
sköta mej själf både med länsman och andra affärer.
Men en dag mötte jag honom likväl på Vernamo
marknad, och efter som jag, gubevars, var ett grand lifvad, som
vanligt är vid sådana tillfällen, när man vånglar med kreatur
och får och ger en hop köpskålar, så frågade jag Sven, om
han ville dricka öl. Han stod och funderade på"t en
vändning till att börja med. Men se"n hviskade han:
— Tack du, men ta" då med dej putellen till Molanders
stall, så låsa vi in oss och dricka!
Och det gjorde vi.
— Här inne kan en dricka välsignadt, utan att folk
får veta ett knyst om"et! lät han och drack och pustade
inne i stallet så att det stod härliga till.
Ill. G. Stoopendahl
— En får lof va" försiktig, när en ä" blåbandist och
hör till missionsförbundet! fortfor han och kastade
tomflaskorna upp på höskullen.
Se"n torkade han sig om munnen och vi gingo dädan.
Ifrån den betan blef han ett grand sällskapligare emot
mig. Och icke långt efteråt kom han själf och hämtade mig
till en predikan i grannsocknen.
När vi kommo in i Vernamo skog, sa" han till mig, att
det skulle vara nyttigt för mig, i fall jag omvände mig.
— Kanske det! lät jag.
— Själf har jag förkofrat mig betydligt se"n jag fick
mitt nya sinne. Ty se"n det blifvit bekant att jag slagit
upp med världen, behöfver jag inte lägga upp veden jag
säljer, behöfver inte väga mina smörtrillingar, utan folk tror
på mig ändå. Och det kan du allt tänka dej, hvad det
gör under året för den, som säljer litet i hvar vecka!
förklarade Sven.
— Och tror du, — fortfor han, att jag i min lifstid
hade kunnat sälja min istadiga märr, äss jag lefvat i mitt
gamla tillstånd. Men nu trodde de mej, när jag sa", att
hon hade alla dygder och inte ett enda fel. Och tror du,
att August i Bolet stigit i borgen för mitt riksbankslån, om
ja" fortsatt att lefva i köttet. Men nu gick det som en dans
att få dit honom.
På det viset predikade han för mig hela vägen, så att
jag var inte långt ifrån väckt, när vi kommo fram till
missionshuset.
Och jag styrktes ännu mer under själfva mötet.
När det var slut och jag kom ut, tittade jag efter Sven,
och då jag koxat en stund, fick jag se, hur han gick
afsides med Johannes på Höjden, som är ledamot i
bevillningsberedningen.
Nå, jag gick efter och lyddes på deras prat, och då
fick jag höra hur Sven tiggde och bad, att de skulle sänka
skatten åt honom.
Men den andre påstod, att det vore den största
orättvisa i världen och att det inte kunde gå för sig.
Då knäckte Sven till att gråta och jämra och snyta
sig, så det var rent ynkligt.
— Hörde du inte hvad pastorn sade om mammon och
annan afgudadyrkan, och nu står du här och gråter för ett
par snöda kronor, som du med all rätt får betala till stat
och kommun. Hurdan kresten ä" du? mente Johannes, som
i alla fall räknas för en syndare.
— Kresten? Ja" ska" ge dej för kresten, jag, lät Sven
och började skälla ut den stackars gubben och fördöma
honom, så att jag rent hissnade, och till slut sparkade han
honom på benen och gaf honom till och med en örfil. Så
ilsk blef den gudsmannen för två kronors skull.
Men den, som inte gick i sällskap med Sven hem, det
var jag det. Jag hörde honom dock hela vägen, ty han
kom efteråt och sjöng Sankey så att det rungade i skogen.
Men hade det inte varit för skams skull och för att han
hade en skock folk i sällskap, så hade hans helighet fått
smaka en orättfärdig mans kyrkekäpp den aftonstunden.
Men han har det till godo.
Fördärfvad andakt.
Man har framhållit lifförsäkringsagenterna såsom de
mest rysansvärda och efterhängsna människor på denna
jordens klot. Men jag ska" säga er, att symaskinsagenterna
äro inte ett enda dugg bättre, utan jag vill snarare hålla
dem ännu mera farliga och ödesdigra för människor.
Ty deras verksamhet vänder sig hufvudsakligen mot
fruntimren, hvilka de rent af förkränga och förvrida, och då
kvinnorna börja krångla, är det förbi med hela vårt
maskineri här ute.
När en symaskinsagent hållit till i en socken under vid
pass en fjorton dagars tid, är tillståndet inom den
församlingen inte stort bättre än om skam varit framme där och
huserat under en lika lång tidrymd.
Pigorna vilja inte mjölka korna eller sköta sina sysslor
längre, utan knycka på nacken, säga upp sina platser och
vilja burdus flytta bort från de lugna odalhemmen.
Och spörjer man dem då hvad de skola taga sig till,
bjäbba de:
— Jo, ja" har fått en maskin nu, så ja" vell inte slita
längre åt an"ra utan bli sömmerska.
Ja, den sabla symaskinskarlen är så pass, att han till
och med kan inbilla dem, att de förvandlas till fröknar
precis i samma ögonblick de underteckna ett köpekontrakt
om en »Singer».
Vanligen står den rysliga människan äfven i förbund
med en hattaffär, hvadan han också för det mesta samtidigt
med maskinen levererar de oskyldiga varelserna ett
förskräckligt hattskrälle, hvarigenom de, som förut voro så söta i
sina små schaletter, få ett så hiskeligt utseende, att de skrämma
oxar och fölungar i sken samt blifva så vidunderliga och
hemska, att man kan stämma blod med dem.
Och i stället för att de fordom, när de träffades, talade
om sina »ungdomspojkar», om Manne, A"gust och Jo"an och
Kalle, rör sig nu deras prat hufvudsakligen om maskinerna.
— Du kan inte tro så grann min maskin ä" och hur
lätt han går se"n!
— Åh, han kan väl inte va" likare än min, för han ä"
då rent herradon!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Och det är då säkert, att ju fattigare folk är, ju vildare
ä" de att skaffa sig maskiner.
Nere hos Svens på Dalen är det så usselt att det knappt
brinner i spisen för dem. Men tösa hans kom inte från
den af herranom fördömde agenten, förrän hon köpt sig en
symaskin medelst ett sådant där galgkontrakt, som satte
Sven än mera på kneken.
Här om sistens skulle vi gå ner till Svens med några
täcken och annat bråte, eftersom Jöns i Målen, som hade
lösöreköp med Sven, hämtat dädan allt hans bohag, den
snålvargen, när Sven för afbetalningarne å symaskinen inte
kunde förmå betala Jöns ränta längre.
Då vi kommit dit, sutto de allesammans på hvar sin
huggkubb kring ett grötfat, hvilket stod på symaskinen, det
enda »nöbel», som numera fanns i huset.
— Va" dä" inte en Guds nåd, att vi lade oss te" mä
den här välsignade maskinen, annars hade vi inget matbord
haft. För maskinen tordes han inte på, den fähunnen! Och
nu äta vi vid dyrbarare bord än själfve Jöns, fast han ä"
mäktiger! grinade Sven och såg belåten ut.
Ill. G. Stoopendahl
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men pojkarne i grannhället voro samt och synnerligen
alldeles besatta på både agenten och maskinerna.
Och så underligt var inte det, ty flickorna kunde inte
hafva både en symaskin och en pojk i hjärtat på en och
samma gång, och när de nu skulle gå och fundera och
grunna på afbetalningarna och hatten och frökenskapet jämt
och samt, så fingo de ju ingen tid öfver att tänka på sina
ungdomspojkar.
Thy gick agenten aldrig säker för smörj en enda dag,
utan det hände honom rätt ofta, att han fick sig ett
dängande, när han knallade mellan byarne, särdeles om han
vågade sig ut i mörkret.
En lördags kväll hade vi kommit tillsammans en hel
skock — ja, väl ett hundra personer — nere i Funtabo,
där det skulle blifva ett bra bönemöte. En talare från
själfva Stockholm, som under en åtta dars tid varit nere
och hvilat sig hos sina släktingar i Grönlid, hade lofvat gå
fram till Funtabo vid sjutiden på kvällen och göra ett tal,
hvilket vi väl kunde behöfva, eftersom ingen predikant varit
på trakten under fjorton dars tid.
Kalle i Funtabo hade burit cirka fem tolfter bräder in
i stugan och lagt upp dem på stolar, så att där var bänk
intill bänk, såsom i det religiösaste missionshus. Han hade
stöttat under det stora slagbordet och satt upp en stol på
detsamma för predikanten, så att allt var rejält och passande
ordnadt. Och sömmerskorna i Skyafall sutto rundt omkring
på slagbordskanten med sina guitarrer öfver knäna.
Där var stor andakt, och vi visste inte, att pojkarne
samma kväll voro ute för att bota symaskinsagenten.
Och om vi det rätt vetat, hade vi nog inte lagt oss i
det, för agenten var ju egentligen en stor rackare.
Medan vi alltså sutto i Funtabo i andakt och gudlighet,
lågo pojkarne i dikena nedanför Grönlids brinkar och lurade
på agenten, om hvilken de fått veta, att han skulle fram
där densamma kvällen.
Mörkt och ledt är det ju alltid där nere i skogsdungen,
men detta skedde i adventet, och då är skummet därstädes,
förstås, tjockare än hafregröt.
Där lågo, som sagdt, pojkarne på ömse sidor om vägen
med ett rep mellan sig, och så hade de med sig Pelle
skomakares gamla maskin, den de hade för afsigt att binda på
ryggen på agenten på det att han måtte få känna på, hur
tungt maskinväsendet tryckte dem själfva.
Nå, framåt half åtta-tiden fingo de skönja agenten
komma traskande med en cigarr i mun. Han trodde
tvifvelsutan, att alla människor voro på bönemötet och att han
kunde gå trygg. Men när han kom midt emellan de
svartsjuka pojkarne, snarade de omkull honom med tömmen, så
att det sa" smack efter"et, och innan han i förbluffelsen hann
krafla sig upp och löpa sin kos, hade de fått fatt i honom
och krängt skomakare-Pellens tunga symaskin öfver skallen
på"n", så att han hade själfva bordet och mekanismen på
ryggen, medan benen pekade ut rätt framför bröstet på"n.
— I kväfver mej och bryter å nycklabenen på mej!
jämrade han sig.
— Dä ge vi hunsingen! svarade pojkarne och snörde
fast maskinen på stackarn, så det ville till ett halft
dagsverke att få honom bort.
— Detta är inte mänskligt! grät agenten och knäade
sig, ty Pelles maskin var så tung som ett litet hästlass.
— Känn på, känn på, hur det smakar, när dom tvingar
en symaskin på en, grinade pojkarne.
Till sist knöto de på hans hufvud en gammal
fruntimmershatt, som de fått låna af Josefa-Britta i Sjöhagen
och den de försett med så många konstgjorda
pappersblommor de kunnat skrapa ihop i hela roten.
— Gif dej nu i väg! ropade de och kittlade honom i
hasorna med sina käppar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
I Funtabo höll vår talare just som bäst på att uttyda
våra rödglödgade synder för oss, när vi fingo höra ett
fasligt stönande och skramlande uti förstun. Det dunkade och
dunkade och fräste och fräste, så att talaren tystnade och
vi alla bäfvade. Det var ingen, som kunde utgrunda, hvad
det var för ett dån, och till sist lät det, som om man påtat
mot dörren med fyra järnspett.
— Antingen det är skam eller hans sändningabud, så
öppnar ja"! sa Kalle och började skjuta upp dörren.
I början sågo vi bara fyra järnhorn, och man kan
tänka sig, hur fruntimren togo till att svimma och hoa vid
den synen. Men färdigt blef det först riktigt, när vi fingo
se en illröd hatt och det förskräckligaste vidunder, man
kan skapa sig i tanken, indråsa i stugan och tumla
omkull på golfvet med en vådlig skräll. Agenten hade i sin
olycka inte haft annan råd än att gå fram till Funtabo
och söka frälsning från sin börda, hvilken höll på att döda
honom.
Ill. G. Stoopendahl
Predikanten hoppade ut genom fönstret, och ett sådant
ropande och bedjande, som där nu blef i Funtabo under
en halftimmes tid, det har ingen hvarken förr eller senare
varit med om.
Ty vi trodde alla fullt och fast, att det var den onde
själf, som kom på visit, och hvar och en misstänkte, att
det just var honom själf skam ville åt.
Men när vidundret inte högg efter någon särskildt
person, blefvo vi omsider litet djärfvare, och till sist kände
vi igen både skomakare-Pelles symaskin och den olycklige
agenten.
Men vårt möte blef fördärfvat för den kvällen.
Andakten flydde tvärt. Men så fort Kalle snörat maskinen af
agenten, flydde denne hufvudstupa och syntes inte sen dess
i vår ort.
Hvilket var välsignadt.
Ill. T. Heurlin
I potatisgraf.
Landtborna ha en felaktig uppfattning om lifvet inne
i städerna. Men stadsbofolket har inte heller redigt begrepp
om, huru vi lefva och röras här ute.
Vi tro nämligen, att alla, som inte hafva »något med
utaf jorden», och det hafva ju stadsbor icke i allmänhet,
sällan hafva något reelt att äta, och stadens barn gå och
inbilla sig, att vi hafva det enformigt och tråkigt och
dystert här ute, synnerhgast när sommaren är slut.
Men se, det är då alldeles på tok och uppåt väggarne,
ty om jag ska" säga såsom det är, så ha vi allra trefligast
just under senhösten. Sommaren är, minsann, arbetsam och
ansträngande. Men när hösten kommer, och vi fått in
grödan och slaktat lite smått, så ha vi det så godt och lugnt
och trefligt som en människa kan önska sig. Vi ha mat
och välsignelse och långa nätter samt få ha humöret i fred
ända tills fram på nyåret, då den förhärdade skatten ska" ut.
Och så rasande enformigt ha vi inte heller, ty alltid
händer här något stollastycke, som vi ha att språka om
under kvällarne. Vi ha gualof våra sensationssaker, vi
också, och det är sådana som duga ändå. Åtminstone är
det fallet i den här trakten.
Men vi nöja oss inte med att blott höra på eller
berätta paschasorna, utan vi begrunda och utlägga dem och
hämta mycken lärdom af dem. Vi behandlar dem såsom en
präst behandlar en predikotext, och fördenskull räcker en
liten paschasa eller skandal rätt länge för oss.
Sålunda fingo vi t. ex. af efterföljande händelse ett
nytt bevis på försynens underbara skickelse här ute. Det,
som inträffade, var så undervisande och lärorikt, att Sven
Nilsson i Bagghemmet använde det såsom omvändelsemedel
på sin son, hvilken varit i Stockholm ett par års tid och
där fått sitt andliga lif platt fördärfvadt.
Paschasan är också verkligen sådan, att den till och med
kan gagnas såsom tillämpning i en predikan, och då bör den
väl i all världens namn äfven in i en sådan här gudlig bok.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Under en långlig tid hade det gång efter annan
kommit ut dystra rykten om familjelifvet uppe i Käringanäs.
Rusthållaren Måns Jönsson därstädes hade förstås alla
tider varit en dumbom öfver alla dumbommar. Det var nu
allom bekant. Men det hade han då allra värst af själf, så
fördenskull bör man ju inte häda honom. Dock ju längre
han lefde, ju elakare och grymmare blef han mot de sina,
emot bå" hustru och barn. Det var det, som rörde upp oss,
och fördenskull tager nog skam honom en vacker dag
eller natt, om inte alla gamla märken visa fel.
Måns ville, att allt skulle gå efter hans dumma och
envisa hufvud och precis efter hans order. Därför gick det
också vanligen så besattandes illa och åt häcklefjäll för
Måns Jönsson, alldeles såsom det gick den där kaptenen,
hvilken skulle sköta sitt jordbruk på militäriskt vis.
Kaptenen var en vådlig exerciskarl, och hans rättare
fick inte företaga ett dugg utan order. När kvällen kom,
skulle rättarn aflägga en ordentlig dagrapport.
Så hände det en dag, när kaptenen var borta på mötet,
ätt ett härligt bergningsväder uppstod, och då tänkte rättaren,
såsom riktigt var, att han borde passa på tillfället och köra
in grödan, fast ordern därom inte hunnit fram.
Men när kaptenen förnam detta, blef han ryss evigt
rosenrasande och befallde, att grödan bums skulle köras ut
på åkrarne igen, och rättaren fick åtta dagars arrest i
drängstugan för orderbrott. Sedan blef det emellertid regn, evigt
regn, och kaptenen fick inte in sin säd det året.
Nänä men, det är inte värdt att samtidigt vara dum och
hålla på order här i världen. Det fick Måns Jönsson
syndigt erfara.
Hur gick det inte med sonen hans?
— Gack bort och gift dej med Stina i Svinanäs!
kommenderade Måns en dag.
— Ho" ä" för gammal, och så har hon fel på ögonen!
invände pojken.
— Dä" ger jag attan! Ho" må va" så felaktig som
hälst och hvar som hälst, så gifter du dej mä" henne,
begriper du det! röt Månsgubben.
— Nä" si så aldrig i evighet, om I rätt blir aldrig så
himlarasande! lät sonen.
— Tösst pojk! Du hör väl att du ska" ha henne!
— Ja vesst, när dä blir sju torsdagar i en vecka!
— Skäms du inte! Ho" ska" bli din, det är afgjordt
och så säkert som domen.
— Ja, om I kan trolla med knäna! bjäbbade pojken,
och det var stopp för gubben att få honom till att lyda
order härvidlag.
Men då körde gubben bort honom, och sonen drog af
till järnvägsbygge långt hundan i våld uppe i Norrland,
ofvanför Lule, där världen håller på att tryta.
Se"n hördes det aldrig ett knyst efter honom, förrän
flera år efteråt. Då fick Måns en dag bref ifrån länsman,
att pojken, som gått åstad och gift sig med nå"n finnflicka
där uppe, råkat i sådan fattigdom och sånt elände, att han
på fadrens bekostnad nu skickades hem tillika med hustru
och barn.
Måntro det var allt en hård nöt att knäcka för Måns.
Men vi grannar tyckte, att det inte var mer än rätt åt den
bråkstaken. Ty han hade inte varit för god att hushålla
väl med pojken, när han var hemma, och låta honom gifta
sig efter sitt eget hufve" här på orten, ty vi ha gualof inte
sådan missväxt på töser, att man behöfver dråsa upp till
nordpolen efter dylika.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men nu komma vi till det värsta. Måns fick i sin
syndiga skalle, att han skulle reparera upp sina affärer och
taga igen, hvad han fått sätta till för sonens skull genom
att gifta bort sin enda dotter med Isak i Grythult, som var
den klumpigaste och dummaste pojk vi hade i länet, fast
han hade ett grand pengar. Men Måns hade alla dar tyckt
om Isak, ty en dummer tyar sig till en dummer, det ser
man jämt, när folk stifta vänskapsförbund och bilda kotterier.
Tösen var däremot bå" rar och snäll och grann och inte
ett tecken lik far sin.
Måntro, hon hade inte torra ögon en enda dag, sen
Måns kungjort henne, att det skulle hållas bröllop för henne
och Grythultarn till hösten.
Stackars barn, hvarken tårar eller böner beto emellertid
på far hennes. Han låddes inte om hvad hon sa", utan
styrde och ställde med giftermålsaffären alldeles som om
hon inte hade haft något ord med i laget.
Själfva Isak yttrade också en gång, rätt så dum har var:
— Dä" ä" kanske inte lönt, att vi dra" te" med geftet,
för ja" sir bestämdt, att ho" inte vill vid mej!
— Vill! Hon ä" bara blyger, dä" tar sig nog, sa" pojken
om skrikannet. Ho" blir allt så gla" ve dej som ve smör,
när saka" blir klar! lät gubben.
Så en gång, just midt i själfva potatisplockningen, var
Isak nere i Käringanäs en kväll, och då kommo Måns och
han öfverens om hela tillställningen och satte ut dagen för
lysning och bröllop och hela kodiljen samt sutto i stugan
och drucko kaffegökar och voro rysliga bussar. Och Isak
hade lofvat Måns ett pengalån. Tösen gick i köket och
grät, som om döden stått för dörren, och tog inte tröst.
— Ge" dej inte så vådligt öfver! Törhända kan Gu"
hjälpa dej, fast det ser mörkt ut! mente mor hennes, ty i
henne fanns då lite reson.
— Ja, dä" finns ingen annan än han som kan hjälpa,
bara han ville! jämrade flickan.
Nå, sent omsider skulle då Isak ge sig i väg.
— Kors så sent dä" ä"! Dä" ä" bäst ja" lägger bena
på röggen och barkar rätt öfver gärdena, så ginar det en
halftimme. Annars tro de nock att ja" rymt där hemma! sa"
Isak, tog hatten, handslog med Måns och gaf sig ut i
mörkret.
Hur han nu rakade i väg öfver åkrarne, kom han
emellertid att drumla ner i en ny potatisgraf, som Måns
kastat upp för att lägga ned sin skörd uti. Hade nu Isak
inte varit en dumbom, skulle han ha begripit schäsen och
förstått hvar han var. Fast det i alla fall inte är så trefligt
att rätt som man går falla ner i underjorden.
Men Isaks tankegång blef alldeles omtöcknad i fallet.
Säkert trodde han, att han nu i hast blifvit tagen af skam,
och han vardt så förfärad, att han inte vågade röra en lem.
Utan där låg han, och hvad som försiggick i hans skalle,
det får nog ingen veta.
När Måns kom dit följande morgon och fann Isak på
botten af sin potatisgraf, trodde han att det var kaffegökarne,
som bragt honom i det lägret. Men när de hade hissat upp
honom och började språka med honom, funno de, att han
var alldeles rubbad till sina sinnen. Måns försökte trösta
sig med att han bara var lite gastakramad eller riden af
maran, och att det skulle gå öfver. Men det slog bom.
Isak hade af den lilla tilldragelsen blifvit så toseter, som
en människa kan bli, och det finns än i dag ingen i socknen
som kan få ur honom, att han inte är både död och
begrafven.
Ill. T. Heurlin
Men på det viset blef Klara i Käringanäs räddad, när
det såg som mörkast ut för henne.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Af denna märkliga händelse hämtade vi lärdom under
långa kvällar, och Sven Nilsson i Bagghemmet
begagnade densamma, som sagt, till ett omvändelsemedel mot
sin son.
— Om du inte vore så djupt sjunken som du är, din
hädare, så begrepe du väl härutaf, att det i alla fall finns
en försyn! predikade Sven.
Och det var sanningsord han kom med den gången.
Trolofningen i Ormeshult.
Gamle Sven Månsson i Ormeshult hade klena ögon.
Ja, man kan nästan säga att han var mer än halfblind, ty
han såg hvarken på långt eller nära håll, och det hade varit
tvärt omöjligt för honom att få några brillor, som passade
för hans syn.
En del påstodo, att en tattarkäring, mot hvilken han
vittnade i ungdomen, hade förgjort ögonen på honom och
»satt ner» hans syn. Andra åter ville minnas, att han
såsom barn haft »skerfvan» (= engelska sjukan) i hufvudet
och att den försvagat synen på"n. Illa hade han alltid sett,
men nu på gamledar var det nästan rakt förbi för honom.
Om det var aldrig så stor stil i boken och hur han än
höll henne, så blef hela läsningen likväl som en gröt för
Sven. Och det var inte nog med det, utan hvad han
skymtade såg han ibland dubbelt, så alltid fick han en galen
föreställning om"et.
Gick han fram emellan ett par grindstolpar, hände det
nästan jämt, att han tog dem för folk, så att han lyftade
på hättan och hälsade:
— Gu"s fre", karlar!
En gång då han gick ur kyrkan, kom han att gå
bredvid prästfrun och tog henne för hustru sin, som han är
kavat och sträng emot, emedan han tror, att hon lurar
honom och säljer och krånglar bakom ryggen på"n.
Ill. T. Heurlin
— Du kunde gärna lagat dej ur körka så fort den
gamle dö"dansaren snörflat amen, så du hade haft maten i
ordning tills ja" kommit hem, ditt latskrälle, för du har då
inte med kungörelserna att göra! Eller har du dä", din
skvallerbötta? sa" Sven till prästfrun.
Denna blef, förstås, rasande och knäckte till att predika
för Sven, som å sin sida inte blef mindre förargad och
snopen, när han fick reda på sitt misstag. Men folket på
kyrkogården fick sej en rolig stund för omaket.
Sådan är Sven Månsson, hvad synen anbelangar. I
sinnet är han hård och snål, så att han unnar hvarken sig
själf eller andra något godt. Därför har han också blifvit
en rik knase, fast han lefvat uselt och knappt haft något
roligt i sin dag.
Enda barnet, en dotter, hade också fått gå i alla tider
hemma och släpa, fast hon gång på gång velat ut. Vid
ett par tillfällen hade det också varit frågsmål efter henne
i giftermålsväg, men det hade inte varit karlar, som lämpat
sig för far hennes, det blindstyret. Och därför gick hon
där hemma och våndades.
— Ska" du gifta dej, ska dä" bli med Pelles son i
Granåsen, för det kan bli fason på gifte. Han har lika
möcke som du, så ni kan passa ihop! Ja" har talt med
Pelle om"et, och pojken vänder sig nog efter oss med tiden!
plägade Sven predika, när dottern jämrade sig och pratade
om, att det såg ut, som om hon skulle bli öfver.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En vacker dag kom Sven ut på sin förstubro och
hojtade efter sina fruntimmer, som gingo och räfsade nere
på maden.
— Kom in med er i rappet, för här har kommit ett
bref ifrå" Granåsen! skrek han och viftade med ett papper
i luften. Kvinnorna kilade in, och Sven flydde dottern
brefvet:
— Läs opp"et högt och rent, så få vi höra, hva" dä"
kan innehålla! sa" han.
Och flickan stafvade och läste:
Jag fatar nu pennan i min hand för att säga dig att
min son Joan fått sitt vett igen, sen han fick si länsmans
skrifvare kössa Anna i Vråen, som förvillat hans förnuft.
Herren har hört våra böner te sist, som vi uppsändt, så
att nu säger Joan, att han ger Anna hundingen, för han
ä" nok så pass folk och så välbärgad, att han inte behöfver
slita fruntimmer i hop med nå"ra herraslankar, säger han.
Tänk tocken nådi Gu" vi ha i alla fall, och nu kan vi slå
ihop barna och egendomen, som är oss beskärd, och nu
kommer vi i nästa vecka på fredag ner till er och trolofva
dem, för en ska" smi" mens järnet ä" varmt. Ta" då dit
prästen, så står trolofninga sig likare, äss de skulle vella
krångla, för ungdomen ä" vrensk och ostyrig i denna usla
tid, tecknat af en vän i hast.
— Sir du dä", att du inte blir öfver du, fast du har
gått här och gnällt! Nu kan du tacka Gu" och slicka
tummarna, om du har så pass vett, för nu får du en pojke,
som har lite" att va" med! utbrast gubben och var så glad,
som om han hade hittat en pengapung.
— Ja, inte ä dä" just nå"n vackerlek på"n, men han ä"
väl bättre än ingen, så ja" får väl ta"n då! lät flickan och
smackade med läpparne samt såg lycklig ut.
Se"n lades där råd, hur Granåsborna skulle tagas emot.
Reelt och hederligt skulle det bli, och bå" prästen och hans
fru och fröknarna och sonen skulle bjudas.
— Nå"n gång får en väl slö sej lös! mente Sven.
Och ett förskräckligt rabaskande blef det hos Månssons.
Flickan och käringen sprungo, hvilken som värst var,
kring i bygden och lånade knifvar och gafflar, tallrikar och
téskedar, och de voro till och med hos nämndemannens
och lånade deras granna kaffekanna utaf porslin med
målning på. Ty det var stopp, att de fingo Sven att köpa
en sådan.
Omsider kom trolofningsdagen och Pelle med sin son,
en linhårig och snusig drasut. Strax efteråt kom prästens
hela familj och undrade hvad som skulle stå på i
Ormeshult, dit de aldrig förr blifvit bjudna.
— Gack ut i köket och köss flecka ett spadtag, så får
du si, hva" du töcker, innan vi knäcka åstad mä trolofninga,
för en ska" inte köpa grisen i säcken, du Joan! hviskade
Sven åt den blifvande mågen, medan man satt och väntade
på välkomstkaffet.
Johan gick och kom igen efter en vändning.
— Nå, hur smakade dä? sporde bägge fäderna på en
gång, när han kom in.
— Åhjo, dä" vore synn" å klaga. Sämre har ja" vatt
ute för och för bättre mä! svarade pojken och drog ett stråk
med tröjärmen öfver munnen.
— Dä ä" som så, herr pastor, sa" därefter Sven, men
vände sej i följd af sin dåliga syn till prästsonen, bugade
och krumbuktade sig för denne — dä" ä som så, herr pastor,
att Pelle och ja" tänkt gefta ihop våra barn och så velle vi,
att pastorn skulle trolofva dem åt oss, så att dä blir reelt
och bergsäkert. Men vi ska" ha oss en kopp kaffe först,
innan vi dra te!
— Jaså, ja, lycka till då! genmälde prästen från ett
annat hörn.
— Körs, setter pastorn där! Ja, ä"ke dä perkelen hva"
mina öjon grepera! Och Sven satte sig skamsen på den
bortre soffan.
I detsamma bar gumman in småbrödskorgen och satte
den på bordet samt trugade gästerna att sätta sig ned kring
detsamma.
— Sitten nu ner, så kommer kaffet bums! bad hon,
och allesammans tråkade ihop sig kring bordet.
— Nå, värden själf då, ska" inte han vara med? inföll
pastorn, när han såg Sven förblifva på soffan.
— Han drecker sin sleck, där han är. Han sir så
dåligt, att han skäms äta ihop med folk, för han vänder
sej så illa! inföll hustrun.
I detsamma hade fästmön satt nämndemannens rara
kaffekanna på bordet.
Men innan någon kom sig för att börja, fingo de se
Sven stiga upp, och kisa med ögonen åt bordet och bita på
tänderna.
— Ut din usling! skrek han.
Och ingen kunde begripa hvad han menade, utan de
bara glodde på honom.
Men Sven gick efter sin körkekäpp, tågade se"n rakt på
bordet och klippte till kaffekannan, så att hon gick i hundra
tusen bitar, och så att det skållheta kaffet for i synen på
hela sällskapet, men mest på prästfrun och fästmannen.
Ett farligt skrål och skrik och jämrande blef där.
— Hva" i Herrans namn va" dä? pustade Sven.
— Dä va" ju kaffekanna, ditt blindstyre! svarade hustrun.
— Åh, åh, du min store skapare! Och ja, som töckte,
att det var den store hvitbrokete lagårdskatten, som fluget
opp på bordet! halfgrät Sven.
Aldrig har väl sådant någonsin händt vid en trolofning
förut, och hela affären hade bestämdt gått åt putten, ty
Joan blef nästan toseter, om inte pastorn jämkat ihop dem.
Men säkerligen hade inte ens han kunnat få affärerna till
stånd, om inte Sven i yttersta minuten hade ökat hemgiften
med 500 kronor.
Det var ett dyrt rapp för honom.
Men att pastorn lade sig ut för Sven, det var då mer
än vackert, ty frun hans blef så illa skållad, att hon fick
ligga under doktorn i tre veckors tid, innan hon kunde
visa sej, och den ena fröken fick sin klädning förstörd för
både tid och evighet.
Aftonsol.
Sven Petersson i Långasjö var en öfver höfvan hård
man, hård och nästan hjärtlös mot alla, men allra hårdast
mot sina barn.
Huset var förmöget, det förstås, men icke ens
torparbarnen i socknen gingo så simpelt och dåligt klädda som
Sven Peterssons söner och döttrar i Långasjö.
Och dock var det egentligen icke snålhet och girighet,
som dref Sven att hushålla på det viset med sin raska
afkomma — ty rappa och duktiga voro de alla — utan det
var ett hos mannen ingrodt hat till allt hvad han, mången
gång orättvist nog, kallade denna världens fåfänglighet, som
dikterade detta hans förhållande till barnen.
— Di ska" hållas till reelt arbete ifrå" det di kunna
lyfta en yxa eller grep, och nå"ra modeapor ska" di heller
inte bli, så länge mitt hufvu" vetter opp! plägade han säga.
Och knoga och arbeta fingo de också nästan mera än
hvad mänskligt var, så att dagsverkarne framme på
herregården, där det dock alla dagar gått tämligen hett till,
säkerligen aldrig behöfde lägga sig så trötta någon kväll som
»rike-Svens» barnungar i Långasjö.
De" som riktigt i grund och botten kände Sven, det
vill säga de, som voro uppväxta tillsammans med honom,
påstodo likväl, att han i botten af hjärtat inte var så hård,
som han fastmer satte en stor ära uti att synas vara.
Han hade, sa" de, fått den falska föreställningen, att
det skulle vara så obegripligt karlaktigt att visa sig utan
känslor och medlidande.
Och fördenskull fick han nog många gånger lida mer
än någon kunde ana, fast han bevars aldrig lät förstå
något sådant, menade de.
— Han båtar minsann inte af sin grymhet! lät det
tidt och ofta.
Och det gjorde han inte heller.
Ty så fort en son eller dotter blef arbetslös och kom
till myndig ålder, bar det af till Amerika med den ena efter
den andra af dem.
Men tror ni, att han ens i afskedets stund, när de för
alltid drogo bort, visade en skymt af smärta eller ömhet,
så att någon märkte det? Nej bevars!
Då näst den yngsta flickan skulle i väg, observerade
Sven ett par dagar förut, att hon bland sitt resgods stufvat
in en liten fjäderdyna, som hon tänkte få nytta af på
båten.
Sven tog ifrån henne den.
— Du kan skaffa dig en halmsudd i Göteborg och
stoppa den i varet; mot dä" sofver ditt flärdfulla hufvud lika
bra! lät han och läste in och gömde hvarenda fjäderkudde
i hela huset, så att inte modern skulle kunna hjälpa henne
till att smussla undan någon.
Man skulle kunnat tro, att en ungdom, som blifvit van
vid så mycket arbete och sådan försakelse och stränghet,
skulle slå sig dråpligt ut i det nya landet.
Men det är kanske icke allt för klokt att knappa in
för mycket på friheten för de unga, och i alla händelser
gick det då rakt icke bra i Amerika för Svens afkomma.
De hade ju under sin uppväxttid knappast som stöld
fått smaka det bittersta nöje, och därför begrepo de icke
att måttligt eller förståndigt begagna den frihet, som sedan
i ett slag blef dem beskärd.
Tidt och ofta kom det också genom bref från andra
utvandrade sockenbor underrättelse om, hur än det ena, än
det andra af Svens barn kommit på fallrepet.
Men Sven låtsade emellertid, som om det icke rörde
honom, och om någon stack till honom ett ord om barnen,
plägade han alltid svara:
— Jag har inget på mitt samvete, för jag vet, att jag
hållit dom te" tukt, så länge jag hade dom i mitt våld!
Han gaf sig således icke, och folket i socknen tyckte,
att han blef allt grymmare och hårdare för hvart år, som
gick, och man spådde, att han nog skulle få för gammal
ost, om inte förr, så åtminstone när han en gång blefve
kastad på dödsbädden.
***
Till sist hade han inte mer än Hedda, den yngsta
dottern, kvar i hemmet. Det såg ut, som om han tyckte
mer om henne än allt annat på jorden. Inte för det att
han visade det så särdeles, men drängen hans talade ofta
om, att det såg ut rakt som solsken i ögonen på Sven, när
Hedda var i närheten.
Aldrig talade hon heller om Amerika eller att hon
ville dit, och det likade honom också godt, kantänka.
Allt gick således sin gilla gång i Långasjö, ända till
dess Hedda en söndagsafton kom in till gubben och
omtalade, att Per i Hjortlöpen ville tala ett par ord med honom.
— Låt honom komma in!
Per kom in och stod och skrufvade sig vid dörren.
— Hvad kan du vilja? frågade slutligen Sven.
— Jo, det är som så, att Hedda och jag kommit
öfverens att gifta oss, och Ni behöfver allt nå"n som hjälper Er
på gamla dar med gården här! sade Per.
Jesses, hvad gubben blef ursinnig.
— Tror du, att sonen till en gäldbunden och usel
åttingsbonde ska" få lägga sig till det endaste barn jag har?
Ill. W. Gernandt
röt han. Och helt visst hade han slängt stöfvelknekten i
skallen på friaren, därest denne ej varit så flink att ge sig
i väg.
Per visste, och Hedda också, att det inte vidare var
värdt att försöka gubben med godo, ty sedan han en gång
sagt en sak, så stod han fast som berg vid sin utsago.
Men ifrån den stunden blef där trist och dystert, värre
än vanligt, uppe i Långasjö, och på sensommaren försvann
Hedda en natt.
I början trodde Sven, att hon gifvit sig af till Amerika,
men det begaf sig snart, att hon endast flyttat till Per, som
tagit sig an ett torp i andra ändan af församlingen.
Det blef naturligtvis ett stort spektakel af den
paschasan, och Sven måste för undvikande af skandal till sist
medgifva äktenskapet. Men ingen af dem fick visa sig för
honom, det sa" han bestämdt ifrån.
Så gick det ett par år. Sven blef liksom litet
besynnerlig i sin ensamhet, och hustrun hans omtalade en och
annan gång, att hon stundom om nätterna väcktes af att
gubben låg och suckade.
Så tycktes det en julafton som om någonting varit på
tok med gubben.
Han hade ingen ro utan gick ut och in hela dagen,
tittade gång på gång neråt vägen, som om han väntat någon.
När han trodde, att ingen såg honom, smög han fram
och strök med handen öfver Heddas byrå, som ännu stod vid
sidofönstret i stugan, liksom för att smeka det gamla
träbelätet. Och i skymningen tog han sin mössa och gick ut.
— Jag vankar ut en vändning! Kanske luften hjälper
undan hufvudvärken jag har! sa" han till gumman.
Men sanningen var, att han inte kunde berga sig den
heliga aftonen.
Han ville promt, om äfven osedd och på afstånd, se
hur hans Hedda hade det, och därför hände det också, att
den gamle mannen mellan kl. 8 och 9 på aftonen stod
utanför det lilla torpets fönster och tittade in genom rutan.
Där inne var, trots det påtagliga armodet, så ljust och
hemtrefiigt.
Det unga paret hade nyss slutat sin aftonmåltid, och
grenljuset brann ännu på bordet.
Per satt där med en liten knubbig flicka i knä"t.
Där funnos inga innanfönster, så att gubben kunde
höra hvart ord som sades. Den lilla höll just på att sluta
sin aftonbön och modern stod bredvid med knäppta händer.
— Dud välsigna far å mor, mo"fa" å mo"mo", alla
människor å mej själf, lilla fattiga barn! Do" natt! slöt den lilla.
Men hon hade inte väl hunnit sluta, förrän dörren for
upp och i öppningen stod gamla »Styfve-Sven» och grät
och skakade som ett barn.
Och måntro den, som inte kanske på bortåt sextio år
fält en tår, den har en stor flod att ösa ur.
Där blef en vacker julafton firad i den torparstugan,
en glädjens, ångerns och försoningens fest, som ej kan
beskrifvas. Och det dröjde ej många dar efteråt, förrän
det gick pengabref till Amerika med hjälp till de två af
Svens barn, som ännu troddes vara vid lif där borta.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Dagen före julaftonen i fjol mötte jag Sven icke långt
från Långasjö.
Gubben kom och släpade på en stor julgran och såg
så genomlycklig och förtjust ut, att han var nästan
oigenkänlig.
— Den ska" lilla-Hedda ha! Nu gualof har jag alla
hemma. Per har gården och jag behöfver inte göra annat
än gå omkring och ha roligt med lilla-Hedda! Herren har
sändt mig en liten ängel på gamledar. Underligt går det
till. Förr ville jag komdera och va" tyrann öfver stora,
långa, fullvuxna pojkar. Nu är här en liten flickbyting på
tre och ett halft år, som gör precis hvad hon vill med mig.
Men de" ä" roligare nu! log gubben.
Ja, jul, du välsignade jul, hur många hjärtan ha icke
veknat i ditt ljus!
Ill. C. A. Olausson
Galen medoksin.
Den så kallade vetenskapen, som folk skryter så besatt
med och som många till och med sätta framför själfva
bibeln, är i alla fall inte så ofelbar som det sägs.
Vår högvise skolmästare, hvilken är den vådligaste
vetenskapsman, som ska" kunna uppletas på långa håll, har
år efter år lärt våra barn och oss med för resten, att
människan har precis likadan mage som grisarna, och att
människorna för den skull ha ungefär samma natur som svinen.
— Detta syns — plägade han säga i sina
nykterhetsföredrag — hufvudsakligen när människan förtärt brännvin,
ty då snörplar och ryter hon som ett svin och rotar med
trynet i vägen!
Jag trodde honom aldrig, utan disputerade och härjade
med honom tusentals gånger i detta ämne. Ty om det vore
sannt, att svinen hade samma mage som vi, så skulle de
väl, för skam i våld, också ha likadan magkatarr som vi ha.
Men fastän jag födt opp tusentals grisar i min dag, har jag
då aldrig förstått, att en endaste en af dem haft så mycket
som den minsta lilla släng af magkatarr. Detta sökte jag
tratta i skolmästaren, och jag bevisade med statistiska
siffror, att i hela Skåne, grisarnes stamort på jorden, sedan
vår tideräknings början, aldrig en nasse, vare sig gammal
eller ung, manlig eller kvinnlig, haft »maggiarr», utan att
de ätit livad attan som hälst och mått bra därutaf, under
det att nästan hvarenda piga och hvarannan dräng i
universum anser sig böra hålla diet och endast tåla den mat
de tycka om nu för tiden.
Skolmästaren ryckte emellertid blott på axlarna åt mina
bevis och min statistik samt sa", att jag vore en dumbom,
som inte visste, hvad anatomi ville säga.
Men så inträffade det, gualof, någonting, som bevisade,
att jag i alla fall haft rätt. Och skolmästarens
vetenskaplighet har fått sig en djädrans knäck för alla tider.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Svens hustru i Ragnarök hade legat illa sjuk en
långlig tid.
Gu" vet egentligen hvad som gick åt henne, ty för ålders
skull borde hon ha kunnat sträfva minst ett tjog år till.
Men det var stopp, att hon ville bättra sig, fast Sven
hade Lena i Rydet där en hel dag till att koka ihop alla
slags mixturer och meklamenter, som en ska" kunna tänka
sig. Hon kokade flera grytor, och hustrun drack och slök
halfstopaflaska efter halfstopaflaska och fick därtill sätta i
sig Hoffmans och Tillemans droppar så möcke hon orkade.
Men det bet ändå inte på sjukdomen.
En gång var min käring och sjutton andra af de
klokaste hustrurna där uppe i Ragnarök en hel dag och gnodde
in hela Britta med brännvin och salt ifrån hufvudet och till
fotabjället för att locka sjukdomen ur henne. Men det var
stopp. Britta blef snarare sämre och inte bättre.
Till sist visste då Sven ingen annan råd än att gå ner
till kyrkoherden.
— Dä" är så godt att vi låta bönerna gå för hustrun
min om sönda", för det sir ut som om ja" skulle mista
henne! bad Sven.
— Har Sven haft läkare hos henne? sporde pastorn.
— Jojo men, hva" ja" dä" har. Lena i Rydet har varit
och kokt ihop för flera riksdaler, och Pelle Sjö har öppnat
åder på henne och Justus i Bommen har lagt tjärduk på
röggen på henne, och fruntimmerna ha gnott henne med
tiodubbelrenadt och ho" har fått minst ett stop
Hoffmans- och andra droppar, så här ä gjordt hva" göras kan, och nu
får böner och vår Herre lof te" å göra resten! mente Sven.
— Men det är oförsvarligt att inte rådfråga en
ordentlig läkare! förmanade prästen.
— Läkaren kostar pengar och han kan väl inte göra
mer än ordinera droppar, och dä" är väl, för hundingen i
våld, meklament som meklament, och meklament har hon
fått, så mycke som i henne gått! lät Sven.
Nå, det blef inte bättre än att pastorn måste lofva att
taga upp henne i bönelängden till nästa söndag, och så gick
Sven hem.
När han så nalkades detta, kom pigan emot honom på
gården och slog ihop händerna och hojtade och skrek:
— Husbonne, husbonne, nu är det rent rasande stäldt
för oss!
— Har Britta slutat?
— Nä, men suggan ligger och räcker hufve" och fötter
ifrån sej och vill dö ho" med!
Då blef det lif i Sven, ska jag säga.
Och undra inte på det, ty suggan var dyrbar. Hon
härstammade ifrån själfva hushållningssällskapets
förvaltningsutskott, så det var fint herrerace i henne, och sexti
riksdaler hade hon kostat Sven.
Han for in som en stolle i stian, och när han sett, hur
illa det stod till, dröjde det minsann inte många minuter,
förrän han hade hästen selad och i skacklorna.
— Ja" måste te djurläkaren och det bums! grät han
och satte i väg ner åt sta"n så att häststackarn låg som en
rem utefter marken.
Under det han så körde och ryckte i tömmarne och
grät och böstade öket i sidorna med piskskaftet, kom han
att tänka på, att han kanske också, efter han i alla fall
gjorde resan, kunde fråga folkaläkaren för hustrun. Det vore,
mente han, i alla fall en god gärning, som kanske medförde
suggans tillfrisknande såsom belöning.
På det viset begaf det sig, att han efter några timmar
kom hemkörande med en »meklamentsflaska» i hvardera
ytterfickan.
Så fort han stannat på gården, började han hojta på
folket.
— Lefver ho"?
— Hvecka ho?
— Sogga förstås!
Och när han hörde, att hon så gjorde, barkade han in
till henne och hade folket att bryta upp käkarne på suggan
samt hällde i henne den ena flaskans hela innehåll i ett
tempo.
— Gu" tröste den, som ska" ha ett sådant sjukhus
som ja! Nu få vi lof se om hästen, och sen in och ge
Britta en dosis! suckade han.
Och Britta fick också i sinom tid sin del ur den andra
flaskan.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Just som han slutat den ingifningen kommo patron
Hansson och jag upp till Ragnarök i ett ärende.
— Hur står det till? sporde vi.
— Så illa det kan! Men nu har jag, gualof, fått
medoksin te bå" den ena och den andra! Det skadar väl
inte, om ja" ger Britta en dosis te" utaf dä här, patron?
lät Sven och flydde Hansson flaskan.
— Bevare honom Gud för sådant! Det här är ju för
djur! svarade patronen, när han läst lappen på flaskan.
Ni skulle ha sett Sven i det momanget. Håret
började resa sig på hans hufvud och munnen blef precis
trekantig på"n.
Ill. C. A. Olausson
— Då har jag förbanningen gett sogga hustru mins
och hustru min soggans meklamenter! Hva" ska" dä nu
bli å"? jämrade han.
— Åh, trösta dej du, sa" jag, för efter skolmästarens
vetenskap har människa och svin likadana inälfvor, och då
ska" väl det, som är bra för den ena, vara gagneligt för
den andra också.
Patronen, som är en inbunden allvarskarl, runkade på
hufvudet och sa", att vi inte vore stort likare än kreatur
bå" Sven och jag. Och så gick han sin väg, som om han
blifvit bränd.
Men Sven lugnade sig vid mina ord och mente, att
eftersom båda delarne kostat grofva pengar, så måste de
väl göra någon verkan dit de kommit.
Och verkan gjorde »meklamenterna». Ty framåt nästa
otta slocknade bägge två de sjuka i Ragnarök. Ja, det vill
säga, att suggan stucko de ner för att rädda fläsket. Men
det blef i alla fall odugligt, eftersom det var mysk, som
Sven hällt i henne.
Stackars Sven! Det var ett hårdt slag för honom, att
mista båda två på en gång, just när priset började stiga på
fläsket. Och hvem vet när hushållningssällskapet härnäst
säljer ut af sina präktiga racer.
Men på begrafningen söndagen efteråt höll jag minsann
skolmästaren varm, ty här kunde jag då komma åt att visa
honom, att det är en vådlig skillnad på inredningen i en
människa och ett svin. Annars skulle väl inte Britta i
Ragnarök gifvit med sig så kvickt utaf grisemulsionen.
Den gamle skolkarlens straffpredikningar
och bibelförklaringar.
Vi äro en stor hop, däribland en massa präster här i
landet, som vid gubben A:s säkra hand för första gången
tågade in på teologiens knaggliga och styfbrutna mark.
Alla hafva vi en gång darrat inför den propre och elegante
gubben med de vådliga kraftuttrycken på läpparna och den
stränga och allvarliga blicken bak de guldbågade glasögonen,
men vi hafva ock alla älskat honom för det stora och varma
hjärta, som klappade för oss i hans robusta bröst.
Ett original var han.
Så här bortemot ett fjärdedels sekel efteråt kan det
ju gå för sig skämta öfver de förfärliga straffpredikningar,
hvilka lektor A. tidt som oftast höll för oss, men det var
minsann lagom skämtsamt så länge man satt där och darrade
och skalf under gubbens blickar, medan han på sitt kraftiga
sätt och med sina mest mustiga uttryck framhöll vår
uselhet och dålighet och därunder stammade litet smått.
Arg var han säkerligen icke i så hög grad som vi då
föreställde oss, utan det var egentligen en vana och ett
oemotståndligt behof hos honom att få, såsom det så skönt
heter, »skälla» på allt och alla.
Han menade rakt ingenting ondt därmed, men det
begrepo vi inte då, utan darrade under lektorns mullrande
åska såsom inför domen.
Stora, långa trettioåringar, som på den tiden icke sällan
förekommo på skolbänken, hyste samma obeskrifliga respekt
för gubben A., och de där »gamlingarne» voro också oftare
än de yngre utsatta för hans allra vådligaste straffpredikningar.
Hade någon annan lärare talat till oss i samma ton
och med samma uttryck, hade vi nog opponerat oss ibland,
men nu sutto vi där samtliga spaka, rädda, förkrossade och
ödmjuka medan han gaf oss på huden.
Och ibland fingo vi hålla till godo med duktiga
örfilar också.
Till och med när gubben ohjälpligen kom af sig vid
uppläsningen af psalmversen i aftonbönen, hvilket ofta var
af en obeskrifligt komisk verkan, vågade vi icke draga en
millimeter på smilbanden.
Han såg nämligen betydligt vred ut, när han gaf sig
i färd med att memorera ur psalmboken, och kanhända tog
han då på sig denna skräckinjagande min för att vi skulle
hålla oss allvarsamma, ifall han skulle komma af sig, hvilket
nästan alltid hände.
Vanligen plägade detta inträffa i början af psalmen,
men då klippte han genast till med en annan, och han
kunde på det sättet känna sig för på tre à fyra stycken,
innan han kom i gång.
En aftonstund gick det dråpligt för honom ända till
dess han läst högt sista versraden i psalmen.
Själfva slutet undflydde totalt hans minne, och det
blir omöjligt att glömma gubbens ursinniga min, när han
gjorde den erfarenheten.
— Och hjälp mig, Jesu, nådelig ... hm ... hm ...
Där stoppade det för honom, och lektorn glodde till
öfver glasögonen, som om han hade velat svälja oss
allesamman. Men ett slut måste han ha på versen, och så
hostade han ett par gånger samt skrek sedan under det
han såg ut som ett åskmoln:
»Och hjälp mig, Jesu, nådelig
Att djäfvulen ej sviker mig! Amen.»
***
Vid ett tillfälle hade vi några stycken burit oss mycket
illa åt och varit oförskämda mot en extra lärare, hvilket
tyvärr ibland inträffade.
För den sakens skull undfingo vi af gubben det
gräsligaste ovett, som säkerligen någonsin vankats i någon skola.
Han hyflade först till oss en och en i sänder och sedan
alla i gemen.
— Hva" du, din lille svinpäls, Thu-Thure S., ska" här
i skolan å göra, dä" begriper ja" inte. För du ä" lika lat
som du ä" dum, å lika dum som du ä" oförskämd, å lika
oförskämd som du ä" lat, och lika ussel å dålig som du ä"
dum å oförskämd å lat.
— Å du, G—svärd, du ä" ett fullkomligt kriantur; du
tycks gå här å trotsa på din ussla kna-knapadel, din
stympare, men de" ska" ja" säja dej, att ja" inte vill ge så mycke"
som mina gamla ga-galoscher en gång för ditt ruttna adelskap.
När gubben hunnit hit uti sina straffdomar, fick han
händelsevis syn på den hyggligaste eleven i hela afdelningen,
en yngling, som alls icke deltagit i oförskämdheten mot
extraläraren. Men gubben, som nu var kommen i sitt esse,
ansåg tydligen, att äfven denne borde ha sin lilla släng
med af slefven, hvadan han vände sin vrede från oss, de
verkliga syndabockarne, och undfägnade honom med
följande tirad:
— Nu sitter du tydligtvis och gläder dej åt dina
kamraters ofärd, men ja" ska" säja dej, att du kanske ä"
vi-vida större kri-kriantur än de andra. Dä" ä" bara tillfälle
som hi-hittills har saknats dej att lägga din u-usselhet i
dagen; fi-finner du bara läglighet, så komma dina bofstreck
att bli förskräckliga, fast du nu sitter här och söker se ut
som en kyrkängel, din ... hm ... din skomakaregesäll. Ful
och o-otäck ä" du också te" å si på, så dä" får ja" säja dej,
att du passade bättre i ett me-menageri än här!
Det är omöjligt att beskrifva hur förfärad och
förbluffad denne oskyldiga yngling blef öfver denna
väckelsepredikan.
Så gick det lektion efter lektion. Alltid fann gubben
anledning att på sitt egendomliga sätt framhålla vår »usselhet
och dålighet». Men när det blef fråga om examina och
betyg, så höll han oss faderligt om ryggen, och vi kunde
också våra saker för honom, så att det hurrade efter"et.
***
I studentexamen rättade han sig icke ett dugg efter
hvad censorerna föreskrefvo, utan han höll sig med sina
frågor, där han visste, att vi voro säkrast hemma och
låtsade, som om det hade varit en vanlig lektion, så att han
interfolierade på det alldagliga viset sitt examinerande med
ett och annat »kri-kriantur», »dru-drummel», »nöt» och
»stockfiol». Censorerna sågo mycket tilltalade ut och logo
i mjugg åt dessa lärda trefligheter.
Strax före studentexamen sade gubben till oss, att vi
uti kyrkohistorien »kunde ta" och se på Luther och
lärostriderna efter honom, så att vi inte sutte och fånade och
drumlade oss som vanligt».
Det gjorde vi också, så att vi voro urstyfva med
afseende på vännen Luther och lärostriderna.
Men när examensdagen kom och kyrkohistorien skulle
före, anmodade censorn lektor A., att han måtte hålla sig
till Augustinus och hans tidehvarf.
— Jaså, Åh ja! sa" A., och vi bleknade och voro
förfärade.
Men gubben gick omkring censorns föreskrift på detta
enkla sätt.
— Nå, kan du långe där säja, hvar Augustinus var
ifrån?
— Från Afrika!
— Jaha, dä" ä" riktigt! Hvad var han för någonting?
— Biskop.
— Nå, kan du då nämna någon annan lärofader i
nyare tid, som syn-synbarligen påverkats af Augustinus?
— Mårten Luther!
— Jaha!
Se"n voro vi ju inne på Luther, och det blef aldrig
vidare ett dyft fråga om Augustinus.
Censorn såg litet långnäst ut, men han afbröt icke
examen, hvilken gick såsom en olja.
På det viset hjälpte han oss härligen i våra trångmål,
och därför älskade vi gubben, fastän vi städse voro fulla
af bäfvan och räddhåga, när vi stodo inför honom.
***
Till den gamle lektorns många framstående egenskaper
(han hölls nämligen icke utan rätt för en af landets
lärdaste elementarlärare) hörde framför allt hans ovanliga
hjälpsamhet och gifmilda sinnelag.
Gärna och ofta stack han en sedel till någon fattig
yngling, men han fordrade af denne absolut tystnad
angående den saken.
— Här har du ett par se-sekiner, men du ä" så go"
och håller gapet på dej, å inte pratar om"et, din dru-drummel!
plägade han säga.
En gång kom en af gubbens medlärare och förebrådde
honom detta slöseri med tiokronorssedlar, hvilket icke stod
i fullt klokt förhållande till den gamle lärdes tillgångar.
Detta välmenande råd upptogs emellertid med den allra
grufligaste onåd.
— Lägg dej inte i mina affärer, du snå-snålstock, utan
gå du din väg och låt mej sli-slippa se ditt ve-vedervärdiga
ansikte! röt gubben.
Och kamraten-lektorn fick lomma i väg, som om han
varit en simpel skolpojke.
***
Under de sista åren af sin tjänstetid slösade lektor
A. mycken kärlek och omvårdnad på en släkting, som
bevistade skolan.
Rask och hygglig samt något ostyrig var denne
yngling precis i gubbens smak, så att om denne lät honom
vederfaras mycket kärleksfullt och eggande ovett, lät han
heller aldrig hans börs vara tom.
Stundom föll det dock gubben in att låta släktingen
göra reda för, huru han användt erhållna penningar, och
då gällde det för unge Karl att hålla tungan rätt i munnen.
Från ett sådant förhör har man en mycket lustig historia,
som tillika på det otvetydigaste sätt lägger i dagen gubbens
kärlek till ett öppet väsen samt hans ända ut i fingerspetsarne
gående konservatism och ovilja mot alla nymodiga
rörelser, förnämligast nykterhetspedanteri och nyevangelism,
hvilken senare han i sin egenskap af mycket pålitlig teolog
ingalunda kunde fördraga.
— Nå, Ka-Karl, sporde gubben en dag, hvar gjorde
du af de senaste två kro-kronorna, som ja" gaf dej?
— Jo, farbror, jag köpte konjak för att ha någonting
att bjuda kamrater på! svarade brorsonen med mycken
uppriktighet och ärlighet.
— Åh ja! dä" ä" just icke något dumt sätt, å nyttjas
dä" mä" må-åtta, så har man ingenting att anmärka däremot.
Nå, har du då haft några kamrater hos dej?
— Ja, Andersson, Lindell och Lundgren va" hos mej
i går kväll! (Lundgren var känd som mycket ifrig
nyevangelist.)
— Jaså, fortsatte gubben, vi-visade du dem något?
— Jo, jag bjöd dem ett par tumlare konjak!
— Åh ja, dä" gjorde du rätt i, Ka-Karl! Nå, dra-drack di?
— Ja bevars, Andersson tog sej en bra konjak!
— Jaha, ja, han ä" en mycket duktig och reel yngling;
flitig och uppmärksam ä" han också. Vi-visserligen ä" han
bara en bo-bondeson, men han har ett mycke" redigt hufve",
så jag har god förhoppning om honom. Nå, Li-Lindell,
han tog väl också?
— Ja, för all del, det gjorde han visst!
— Åhja, äfven han ä" en ganska framstående
yngling. Inte ä" han precis något un-under af flit, men han
har mycken naturlig be-begåfning!
— Lindell tog till och med två glas, farbror, afbröt
ynglingen.
— Ja-aså, ja, han ä" mä" di bäste i afdelningen, å ja"
har särskildt fäst mej vid hans behandling af mo-modersmålet
såsom mycket re-redig och bra. Ja" har verkligen
ett mycket godt hopp om honom! Nå, den där Lundgren
då, drack han något?
— Nej, han påstod, att det stred mot hans principer!
— Hm, hm, den dru-drummeln! Dä" ska" just ett
sådant där nöt prata om prin-principer. Ett sådant där
kri-kriantur, som spri-springer omkring på ko-konventiklar
å annan u-ussel dålighet och gör sina lä-lärare sorg och
be-bekymmer. Eländig och i högsta måtto ta-tarflig är han
också i sina ku-kunskaper, å sitt modersmål det behandlar
han då pre-precis som den u-uslaste sko-skomakaregesäll,
så han kan väl näppeligen bli student. Hm, hm, å så
kommer en sådan där ärke-sto-stock-fiol fram å pratar om
principer å vill inte ens dri-dricka ett gla-glas konjak! röt
gubben i det yttersta raseri.
Det säges, att Lundgren, som fick reda på den orlofssedel
A. vid detta tillfälle gaf honom, af fruktan och bäfvan
för gubben sedermera infann sig hos brorsonen och anammade
en konjagare samt anhöll, att detta måtte komma
inför lektorns öron.
När A. fick kunskap om denna libation, smålog han
mildt och uttryckte sin belåtenhet öfver att »dä" fäet vill
söka bli folk igen», och Lundgren gick gladeligt igenom uti
sin maturitetsskrifning.
***
Att döma af den rysansvärda straffpredikan, som den
lärde lektorn vid ett tillfälle höll efter en morgonbön inför
alla skolans alumner, synes han icke hafva varit någon
synnerlig älskare af musik.
Det var nämligen så, att läraren i sång och musik vid
ett tillfälle uppmanat dem, hvilka trakterade orgeln under
morgonbönerna, att spela preludier till psalmverserna.
Kort därefter kom lektorn en morgon upp i katedern
för att hålla bön, och vid orgeln på läktarn satt den gången
en äldre lärjunge i skolans högsta klass, en yngling, som
var känd och värderad lika mycket för sin framstående
musikaliska begåfning som för sin tadelfria vandel och sina
goda kunskaper i öfrigt.
Denne drog nu, enligt föreskrift, till med ett långt
och ganska tilltalande preludium.
Gång på gång öppnade gubben sin mun och drämde
till att sjunga på psalmen, men det tog icke skruf, och när
slutligen preludiet var slut, var A. så förgrymmad, att han
icke alls förmådde taga en ton.
Bibelförklaringen i den morgonbönen inskränkte sig
i följd af gubbens vrede därtill, att han två gånger å rad
läste upp ett och samma kapitel ur nya testamentet,
hvarefter han reste sig.
Så kom ett nytt, långt preludium, hvilket ännu
ytterligare stegrade gubbens ursinne. När vi sedan efter
psalmsången redde oss till att strömma in i klassrummen, befallde
han oss stanna kvar på våra platser, enär han hade något
att förkunna.
— Hör du, druler där uppe, skrek han åt orgelspelaren,
du tycks tro, att du befinner dej på något sä-sämre
värdshus efter du spelar sådant där usselt tingeltang och
kling-klang? Sådana där fä-fähundsaktigheter undanber ja" mej;
eller tycker du att dylika eländiga pigtoner passa vid en
andlig handling?
— Direktören har befallt mig spela preludier! stammade
den stackars orgelnisten.
— Hä-här styrer ingen direktör, förstår du, utan jag!
Och dina eländiga pre-preludier, eller hva" du behagar kalla
din us-usla smörja, dä" kan du få spela på något tarachim
eller eljes, när du vill ådagalägga den fä-färdighet, du
möjligen besitter i dina smu-smutsiga fingrar, me-men här
du-duperar du ingen med nå-några pre-preludier, för vi veta
ändå blott alltför väl, hvilket rysansvärdt kriantur du där
uppe ä"!
Den stackars orgelspelaren stod på läktarn förfärad
och såsom fallen från skyarna, och vi andra skyndade
bäfvande in i klassrummen.
***
På sextiotalet kom där till skolen en ung man, som
var nästan ett fenomen. Man ansåg honom för ett verkligt
snille, och hans läsning gick med en sällspord fart.
Han tog öfver hvarannan klass och satt ändå alltid
främst och fick städse de högsta betygen i alla ämnen, så
att både lärare och kamrater förespådde honom en lysande
framtid i vetenskapens tjänst.
Men när han blef vuxen och kom upp i läroverkets
högsta klass, började han öppet och offentligt bekänna, att
han storligen betviflade åtskilligt af det, som stod i Norbecks
teologi, Augsburgiska bekännelsen och Symbolum Athanacianum.
Särskildt hyste han svåra dubier med afseende på de
underverk, som bibeln omtalar, och hans obstinata
matematiska sinne reste sig på ett mycket betänkligt sätt upp
mot läran om själfva treenigheten.
Många af kamraterna, hvilka i detta ögonblick äro
riktiga och framstående prelater i landet, sökte förgäfves
leda honom från de villospår, på hvilka han slagit in. Men
det halp intet.
Tvärtom blef den unge mannen i stället så förhärdad
i sitt fritänkeri, att han satte upp tolf stycken gudlösa och
hädiska teser samt inbjöd till en offentlig diskussion å en
af lärosalarne.
Disputationen gick äfven af stapeln, och hädar-ynglingen
ansåg, att han kunde triumfera; ty han var kunnigare
än de fleste och yttrade sig med en hänsynslöshet, som
förbluffade motståndarne och kom dem att tiga och draga sig
tillbaka.
Lärarne voro djupt bekymrade, men teologie-lektorn
själf, gubben A., tog saken ganska lugnt och förklarade,
att han nog inom kort skulle få ynglingen att blifva
renlärig och fullt troende.
— Hör du Jo-Johansson, kom hem te" mej kl. 4 i afton,
så får jag tala ve dej! sa" gubben en dag till den irrlärige
sjundeklassisten.
På slaget fyra stod denne också morsk och själfmedveten
innanför dörren i sin religionslärares studerkammare.
— Du tror en hel hop du, min käre Jo-Johansson,
men du lär tro så rasande ko-konstigt, och så säjer di, att
du i allmänhet inte tror på bi-bibeln?
— Jo, i viss mån gör jag det, men det finns allt
åtskilligt i den boken, som ...
— Si så, prata nu ingen smö-smörja, utan säj om du
tror på bibeln eller ej! afbröt gubben.
— Åtskilligt är ju förnuftsvidrigt, och jag får erkänna,
att ... till exempel underverken ...
— Jaså, sa" gubben och reste sig saktmodigt ur stolen,
jaså, han är vidrig för ditt förnuft och du tror inte,
du dru-drummel och sto-stock-fiol, men ja" ska", min själ,
bibringa dej redigt förnuft och lära dej att tro ja"!
Och så grep han fritänkaren i nacken med ena handen
och fattade sitt tjocka spanska rör med den andra.
Ynglingen vågade naturligtvis inte slingra sig undan,
och snart började det spanska
röret att falla fast och tätt
utefter hans rygg.
Efter en stund höll gubben
upp, vände på martyren
och såg honom i ögonen.
— Tror du på bibeln än,
ditt fä? röt han.
— Dä" ä" väl ej
nödvändigt att tro allt, som
står ... till exempel ...
att ...
— Jo, dä" ä" just dä"
som ä" nödvändigt, dä" ska"
ja" visa dej! och så började
han å nyo dänga på honom
utefter ryggtaflan, så att det
skrällde och sjöng i lärjungen. Men ju kraftigare och
tätare käppen föll, ju klarare och renare började bibelns
sanningar uppgå inför själens ögon på denne.
— Tro-tror du inte än?
— Jo, nu börjar jag tro, så att om lektorn ville
resonera med mej en smula i lugn om bibeln, så ...
— Jaha, du, dä" ska" ja" göra! Ja" ska" resonera med
dej så, som man rätteligen bör resonera om tros-trosartiklar
och bibeln med sådana där okunniga kri-kriantur och
öf-öfvermagar och stympare, som du ä"! sa" lektorn och drabbade
å nyo på den halft troendes rygg det värsta han kunde.
— Nu måtte väl tro-tron ha infunnit sig! pustade
gubben till slut, alldeles uttröttad.
— Ja, ja, herr lektor, nu tror, förlåt mej, nu tror ja"!
grät den unge mannen.
Då satte sig gubben genast ner och såg mildt och godt
på honom.
— Hva"ke dä" just hva" ja" sa", att du skulle tro på
bibeln till sist, Johansson! Sir du det du! Bara du fick
påtagliga bevis, som du kunde begri-gripa med ditt ussla
och in-inskränkta förstånd. Gå nu hem och lä-läs och sköt
dej och gå inte och pra-prata en hop dumheter om bi-bibeln.
Så förökas din tro. Här har du några kro-kronor, för du ä"
ju eländig å fattig, din långe, dumme dra-drasut!
Den omvände ynglingen slank ut som en pil, och märkligt
är, att han ifrån den stunden aldrig kunnat misstänkas
för irrlärighet. Han blef tvärtom sedermera en af
statskyrkans allra yppersta präster, som i tal och i skrift
kraftigt uppträdt till bibelns försvar.
***
En gång under sin lektorstid blef gubben A. benådad
med ett stort pastorat.
Han flyttade dit, men trifdes platt icke i den nya
verksamheten. Han kom ej åt att få gräla såsom han varit
van vid, ty det gick icke för sig bland de styfva bönderna
på den ort, dit han kom. Han leddes vid och tynade af i
tystnaden ute på landet, och när lektoratet efter en tid blef
ledigt, sökte han och fick det åter, oaktadt det icke gaf stort
mer än hälften så mycket i inkomster som pastoratet.
— Men hur kommer det sej, sa" en dag en af hans
kyrkovärdar, att prosten vill lämna oss, när han får mycke"
mindre lön som lektor?
— Tror du inte, att dä" ä" värdt några tusen kronor
om året att slippa se så"na där menagerifi-figurer som du
och dina ge-gelikar! grymtade den gamle skolkarlen.
***
En annan gång, då vi i »Novum» läste berättelsen om
den barmhärtige samariten, gick gubben på golfvet med
tummarne instuckna bak västen i armhålorna och funderade
ut en lämphg förklaring, hvarför prästen gick förbi den af
röfvaren slagne mannen.
— Dä" kan, ju för oförståndigt folk synas underligt,
sa" han, att prästen gick framom den sargade stackaren.
Men det berodde ty-tydligen därpå, att prästmannen
sku-skulle in till staden och pre-predika i högmässan. Nu hade
han säkerligen fördröjt sig och hörde sam-sammanringningen
i Jerusalems tempel just när han fick se den sårade, och
då kan ni väl be-begripa, era fän, att han ingalunda fick tid
att vå-vårda sig om mannen. Folket i Jerusalem vä-väntade
otåligt på honom, och han fick icke försumma sin tjänst;
så är det uppenba-barligen med den saken. Kom ihåg dä",
era stofiler!
Ja, så var han och sådana tag hade han i sig, den
gamle oförgätlige hedersmannen. Gu" signe hans stoft, där
det nu hvilar i den lilla anspråkslösa småländska kyrkogården.
Det slår klunk i mitt bröst, när ja" tänker på dej
Svag patrull.
— Ett kreatur ä" du, ett kreatur blir du och ett kreatur
har du varit ifrå" begynnelsen! Vet du dä", din snusässja!
Ska" du spotta medt i vellingagryta", ditt svin?
— Töst, käring, för här ä" skamtyg på färde, och ja"
ä" så ilsk, så ja" vet inte hvad ja" gör!
Det var gamle, afskedade soldat Träff, som strax före
regementsmötet ett år kom in i sitt kök midt under
målbetet och hade detta lilla meningsutbyte med hustru sin.
— Skamtyg! Hvad har då händt? utlät sig käringen
och föll till föga, sedan hon skummat ett grand i
vällinggrytan, uti hvilken Träffen i hastigheten råkat spotta, när
han kom in.
— Har du inte sett, hur vår Kalle slappar af och ger
sig öfver och hänger ned skallen och sir förgjord ut ju mer
det närmar sig mötestiden, då han ska" ut. Hade jag vetat,
att han var en sådan förbaskad harkrank, skulle han då
aldrig fått ta knektnumret efter mej. Han skämmer ju ut
mej, den mjäkern. Aldrig trodde ja", att ja" skulle få ett
så"nt får te" son! röt Träffen och spottade åt spisen igen, så
att det yrde öfver vällingen.
— Håller du på med att fördärfva vällingen, så lägger
ja" slefva i hösen på dej, rätt så krigsman du va"t! Pojken
är ingen fara med. Han ä" bara så etter snål, så han går
här och sörjer för sina stöflabottnar, som han fördärfvar på
slätten, för slitningsersättningen räcker inte till, säjer han!
— Äh prat! Snål och vajen om sig är han, det förstås,
men så nitisk ä" han väl inte!
— Jo gubevars! Mins du inte, att han lånte Strids
pjäxor i våras, när han gick te" sta"n, och inbillade Striden,
att han hade sina hos skomakaren.
— Jo! Men det var ju knepigt!
— Ja vars, men har du inte hört hvad som se"n hände
på vägen?
— Nähej!
— Jo, rusthållaren hann upp pojken och sa" helt
beskedligt:
— Sätt dej opp, Klang, så får du åka!
Men pojken gick ändå, så att dammet rök, och sa":
— Nä" tack, dä" kvettar, för ja" har lånt stöflarna jag
går i!
— Anagga den gynnarn! Men nu sir han så blåsur
ut i synen, så ja" tror, att här ä" fruntimmer med i spelet.
I natt satt han och låddes att han las i soldatinstruksjonen,
men ja" hörde hur han pretade och skref och ömsom
sockade och ömsom svor, så att stuga kunde sjonka! pustade
gubben.
— Ja, skref han och sockade, då ä" dä" illa mä" honom!
lät käringen.
— Gack in efter hans instruksjon, så få vi si om där
inte fins nå"t papper i henne, som liknar ett kärleksbref!
komderade gubben.
Gumman lät inte säga sig två gånger, utan dök ner i
sonens kista med nyfikenhetens hela energi, och rätt i
rappet kom hon åter med ett långt papper och med Träffens
glasögon.
Denne sätte sig till att läsa och spotta. Men allt efter
som han las ljusnade han.
— Dä" ä" som ja" trodde. Ett kvinns ä" mä" i spelet.
Lisa i Bo har förvillat honom. Men nu ä" ja" gla", för
pojken ä" rasande barbarisk såsom en knekt ska" va", och en
helsekes »pojet» är han; han skrifver på vers som en präst.
— Nå, så tack och lof för dä"! Läs opp"et högt och
reelt! bad gumman.
Och Träffen ansade af sina glasögon, hostade och läste,
så att det dånade i torpet. Dikten löd:
Det slår klonk i mitt bröst, när ja" tänker på dej,
Du försmäktande pepparkaksdeg!
Och det är, som det bure till himla med mej,
När ja" vänder åt Bo mina steg.
O, ja" töcker ja" blir nära nog relisjös,
När ja tänker på Lisa, mi" tös.
För ja" vell inte härja och vell inte slåss,
Och vid brännvin blir ja" så led,
Och jag är som en ängel mot alla, förstås,
Om ja" bara får ha"na i fred.
Men ja" fräser precis som en frustande älf.
Om ja inte får kössa"na själf.
Om på slätten ja" ståndar på vakt eller går
Där å" stampar i styf exercis,
Och i hast börjar tro: kanske Joan han slår
I kväll sina slag för mi" Lis",
Blir jag stollig på stund och formerar min trut
Till att illvråla: Korpral ut!
Du förbaskade Joan därnere i byn,
Gör en syäng, när du går förbi Bo!
För annars så hackar jag ner dej te" gryn
Te" en kvällsmat åt farsgubbens so!
Här ä" krigsmannatag och krigsmannagry!
Lämna Lisa, din oxe, och fly!
Ja" ska" slå, ja" ska" slå — och jag slår inte bom —
Tills du somnar på eviga stund,
Ja" ska" ge dej ett klipp, så din skjorta blir tom,
Du civile, förhärdade hund!
Om du söker att fingra mi" Lisa i Bo,
Ska" det kosta ditt lif och kosta ditt blo"!
— Herren vare tack och lof! Det hörs att det finns
krigsmannablo" och hjältetag i"en! sa" Träff, när han slutat
läsningen.
— Men aldrig trodde jag, att han var så blo"törstig
och inte heller att han kunne dekta så vackert på rim. Men
kärleken gör unnerverk, fast du alla da"r varit så råvalkad,
att han inte bitet på dej! lät gumman.
— Bitet på mej! Slog ja" kanske inte af näsbenet på
Sven i Hägnen för din skull, när ja" började dras mä dej,
ditt skrälla! röt Träffen.
— Jojo, det som är sant, det får en inte gå ifrån!
svarade gumman och såg liksom lite stolt ut.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
När se"n Klangen kommit in vid middagstiden, hade
hans far ett långt och djupsinnigt samtal med honom, och
slutet på öfverläggningen blef den, att Klangen skulle tala
vid Isak på Mon att gå patrull och ha utkik på Lisa samt
spionera på Johan i byn under mötestiden.
— På det viset får du sinneslugn och kan sträcka på
dig under mötet! mente Träff.
— Men Isak vill nock ha ersättning! suckade Klangen.
I skymningen gick han emellertid ner till Isak och
underhandlade med honom.
— Du ska" få en ankarstock och en stång tobak för dina
besvär, Isak! sa" Klang.
— Dä" ä" för klent! Men ger du mej ett par
hvitpreckiga mollskinnsböxer på köpet, så ansvarar ja" för, att
Johan inte ska" få flank i henne, så länge du legger på
slätten! invände Isak.
— Nå, så köss te" i Guss namn då! Far hennes ska
få ge mej så möcke mer mä" henne en gång! sa" Klangen
och handslog med Isak. Men inte gjorde han det med gladt
sinne, ty han var, som mor hans rent ut sa", alldeles
vådligt ettersnål, fast han var knekt.
Nå, Klang drog af till slätten, och Isak gick och
vaktade Lisa om kvällarne det bästa han kunde. Och det hade
han gärna gjort för noll och intet, ty han hade själf ett
godt öga till henne, fast det inte kunde bli fråga om gifte
dem emellan, efter han hade en nästan bestämd fästmö i
en annan socken. Men efter hon dvaldes långt borta, hade
han ingenting emot att drifva omkring med Lisa, och denna
å sin sida tyckte också, att det smakade fågel att ibland få
känna en karlaarm om lifvet, när Klangen inte mera var
tillstädes.
Sådan är ungdomen, gunås, ty med troheten är det
klent beställdt här i landet. Och om jag själf varit i Isaks
kläder, hade jag gjort på samma sätt, Gu" nåde mig syndare.
Hur det nu var, hade emellertid både Lisa och Isak
tagit miste om dagen för Klangens återkomst, så att de
sutto under den stora eken på gärdet i Bo och svärmade i sin
oskuld som vanligt samma kväll poeten-krigaren återvändt.
Och nu bar det så illa till, att Klangen kom
ditsmygande och fick se hur Isak satt där och höll henne om lifvet.
— Jaså, är det på det viset du patrullerar, så ska" ja"
ge dej en spark, så du flyger så högt, att korparne kunna
bögga bo i nacken på dej och kläcka ut ungar, innan du
hinner ned! röt han och förvandlade sin hy.
— Jesses, ja" bara skrapade af henne en hop
ettermyror! lät Isak.
— Dä" kvittar, för du rörde ve" henne och det ska"
kosta blo"! skrek Klang.
— Tåla dej du, Klang! För om du styrer dej, ska" du
slippa ge mej tobaksstången! afbröt Isak.
Detta löfte lugnade krigsmannen en smula, så att han
ställde sig att fundera en stund.
— Nå, om du släpper efter mollskinnsböxera också,
ska" ja" låta dej »rytterera» mä" lifvet! medgaf han.
— Topp! sa" Isak, och så handslogo de, blefvo sams
och Isak fick gå.
Se, sådana där äro vi ibland här ute i bygden. Vi låtsa,
att vi ä" ena förfärliga och rysansvärda bjässar, men
kommer det därpå an, så cedera vi en hel hop af vår ära till
och med för ett par mollskinnsbyxor.
Krokiga ord.
Det är obegripligt hvad de där utländska orden, som
stjäla sig in i vårt språk, kunna ställa till mycket elände
ibland. Ty det är inte allom
gifvet att förstå sig på dem, utan
mången gång passar man in dem
på ställen, där de inte passa, och
stundom förvränger man dem, så
att det barkar rakt åt Häcklefjäll.
I fjol t. ex. kom det en berömd
och fin sångerska hit ner till
gästgifvargården en dag och ville hålla
konsert i socknen, en gudelig och
allvarsam konsert för resten, sa"
hon, och så skref hon ett bref till
gamle prosten och begärde att få
sjunga i kyrkan samt skickade
skrifvelsen med kyrkväktaren till
prästgår"n.
Men prosten ville inte öppna
kyrkan för sådant, utan sa" till
stöten, att han skulle hälsa den stora sångerskan och säga,
att det passade henne bättre att konsertera i skolsalen.
— Säj henne, att den är lämpligare, att där är lika bra
till och med bättre »akustik» än i kyrkan! slöt prosten.
Stöten gick tillbaka med de buden. Men det där
elemänskade ordet »akustik» det surrade för honom och krängde
sig i halsen på"n, så att han kom att säja så här:
— Prosten vill inte släppa till kyrkan, utan sa" att
fröken lika gärna kunde ta till skolhuset, för i det är det bättre
och lämpligare att »a-kuchera» för fröken än i kyrkan!
Sångerskan for upp och blef ilsk som ett bi, och så
underligt var just inte det.
— Sa" han verkligen så? stammade hon.
— Ja, det gjorde han, min själ, och jag kan gärna hålla
med honom, för så möcke begriper jag också! lät stöten.
— Ut — ut — ut! skrek sångerskan i det värsta
crescendo hennes galepenne kunde åstadkomma. Och
stötastackarn måste hufvudstupa, hättelös och förskrämd ut ur
rummet, där hon bodde på gästgifvargården.
Men om det bref, som prosten fick den aftonen från
den stockholmska näktergalen, sa" han ofta, att han aldrig
läst något värre i hela sin tid.
Och då kan man veta, att det måtte varit djädrigt, ty
prosten har läst ofantligt mycke bå" teologi och filosofi i
sin dar, sägs det.
***
Jojo, de utländska orden äro inte goda att reda, och
det borde egentligen vara förbjudet att nyttja dem,
åtminstone inför oss bönder, som aldrig fått »stodera».
Ett sådant där främmande och krokigt ord har en gång
ställt till ett så förskräckligt elände hos Masse i Käragård,
att dess like väl aldrig sports här i riket.
Det var nämligen som så, att vårt hushållsgille hade
rekvirerat en af de största landtbruksprofeter i kristenheten
till att hålla föredrag vid årsmötet.
Och en baddare var han, bå" i kunskaper och trut.
Han talade om en slags klöfverbacill, som två stycken
professorer i Tyskland numera kunde odla, och den store
profeten bedyrade, att om man köpte sig ett par flaskor af
den bacillen och blandade upp honom med 30 grader varmt
vatten och spritade ut den vätskan nattetid, — ty bacillen
tålde intet ljus, — så skulle det sen växa klöfver på fältet
utan bå" kalk och gödsel.
— Och detta bacillpreparat heter »nitragin» och fås i
Göteborg — slöt profeten.
Så gingo vi dädan, medan gillesherrarne förfogade sig
till den sedvanliga middagen, vid hvilken hvarje agrar blir
slagen, slankig och knäckt och söndersupen, om han än
eljest är aldrig så styf i ryggen.
Men Masse i Kåragård svor under hela hemvägen på,
att han bums skulle köpa sig ett par flaskor baciller för sin
nyodling borta i skogen.
Och vi styrkte honom i den föresatsen, ty det var inte
utan, att vi funderade på det lite till mans, och då vore
det ju roligt, om Masse ville börja, så finge man ju se, hur
det lönade sig, innan man själf gjorde sig besvär och kostnad.
— Men hva" i hundingen var det för ett konstigt namn
på"t? undrade Karl Andersson.
— Jo, — sa" Masse, — det hette Nitra — hm,
förbanska mej, har ja" inte glömt"et, tror ja", hm — jo nu
har ja" dä" — nitroglycerin — var det.
— Jaha, så hette dä! inföllo vi andra.
— Åhja, ja" ä" inte så dum eller glömsk! stoltserade Masse.
Inte många dar efteråt förklarade Masse, att det inte
var någon lätt sak att få köpa den där nitroglycerinen och
att det var förbundet med fasligt många omständigheter att
få honom. Men landthandlaren hade hjälpt honom, och i
veckan efteråt skulle han få varan.
— Bacillen är så etterbefängder, att de få lof att
transportera honom på särskilda tåg, som inte gå mer än en
gång i veckan! log Masse.
Hur han emellertid vände sig med det, fick han
omsider hem den där materien, förmedelst hvilken han skulle
bereda sig en dråplig klöfverskörd.
Och en natt drog han ut med ingredienserna och sin
järnharf till odlingen i skogen och redde sig att gå till väga
som landtbruksingeniören sagt.
Stutarna spände han för harfven och ställde dem vid
renen, och så masade han ut midt på åkern för att blanda
ihop bacillen och vattnet och dänka ut det öfver fältet.
Där gick han och stampade och ordnade och skulle just
till att häfva det så svåråtkomliga men dråpliga medlet i
vattenbaljan, då han i soluppgången fick höra ett dref i
skogsbrynet.
— Dä" ä", min själ, baronen, våran gillesordförare, som
ä" ute efter harar! lät Sven, satte ifrån sig bacillkrukan och
lommade af bort till stutarne, hvilka började konstras och
bli oroliga, när de fingo höra hundarna.
Men drefvet gick besattandes fort, och innan Masse
hann dit, voro hare och hundar tätt inpå stutarna, hvilka
rusade i väg med järnharfven efter sig, midt öfver den lilla
odlingen. Och det dröjde inte många sekunder, förrän hela
nejden skakades af en skräll så hiskelig, att hela marken
gungade därvid, och Masse själf damp.
Stutarna hade kantänka sprungit med järnharfven öfver
nitroglycerinen, så att den exploderat.
När Masse omsider reste sig, fick han se jaktherren
komma springande emot sig i halfdagern, ilsk som en tupp.
— Ligger du på lur och skjuter mina harar, så ska"
då skam dig evinnerligen anamma! skrek baronen.
— Skjuter ja", som aldrig haft en bössa i händer se"n
ja" exerade! Nä tack! lät Masse.
— Men hva" var det som small då?
— Antingen var det väl domen eller bacillen, som ja"
har där ute på åkern, mente Masse och gaf sig i väg utåt
åkern och baronen efter.
Men där ute mötte dem en underlig syn. Af Masses
doningar syntes inte ett spår, endast en djup grop i jorden,
så stor som en potatisgraf, och vid den stod nu
gubbastackarn och ref sig i hufvudet.
— Det var då själfva attan till bacill! sa" han slutligen.
— Hva" pratar du för dumheter om baciller nu igen?
sporde baronen.
— Åh, dä" mins han väl, den där, som en skulle odla
klöfver med, nitroglycerinen, som landtbruksingeniören höll
talet om!
— Nitroglycerin! Har du köpt sådan?
— Vesst attan, och han var inte lätt att få heller!
Men ha stutarna blett fördärfvade utå bacillen, så ska" gillet
få betala dem.
Baronen begrep snart hur det hängde ihop.
— Har du verkligen köpt nitroglycerin? sa" han.
— Visst har ja" dä"! Hette det inte så kanske?
— Nitragin hette det, du arma anka. Du har köpt ett
sprängämne i stället för klöfverbaciller! skrek baronen och
visste inte antingen han skulle gråta eller grina.
Men den, som grät, det var Masse det, när han sedan
hittade slarfvor af stutarna här och där i buskarna.
Baronen har visserligen efteråt ställt om en insamling,
så att Masse-skråen får ett par andra igen.
Men de där utländska och krokiga orden borde väl
ändå afhysas, för de ställa då många gånger inte till annat
än spektakel.
Per Israelssons skinnväska.
Det skall verkligen bli en lisa för själen att få sitta
här en stund och våga säga hvad man vill om Per Israelsson.
Så länge han fanns ibland oss, var det minsann bäst
att hålla tyst och ta af sig mössan och bocka sig och vara
kruserlig inför honom. Men nu, när både han själf och
hans förhärdade skinnväska, som innehöll våra skuldebref
och auktionslappar, gualof äro ur vägen, så ska" det
verkligen göra godt ända in i hjärteroten att få tala om,
hvilken ärans rackare och blodsugare Per var här i tiden.
Folk tala om dem, som äro snåla. Men om ni vill
ha exempel på en snålvarg af extra prima kvalitet, som
landthandlaren säjer, så ska" vi ta fram förre kyrkovärden
Per Israelsson i Skinnarbo. Hans make i den vägen har
inte funnits i åtminstone sju kyrkosocknar häromkring.
Det gick tusentals historier i bygden om hans
snålhet, men jag satte på länge icke tro till dem. Dock en
dag, när jag kom bort till Skinnarbo strax efter
flyttningstiden på hösten för att betala en auktionsskuld, fick jag se,
hurudan han var.
Just som jag var inkommen i stugan, satte moran
fram några små potater och en otvättad sillbit till frukost
åt den nye drängen, som de fått dit. Drängen läste
andäktigt till maten, grep därpå en patatis och knäckte till
att skala den med tummen. Men så fort Per fick syn på
den manövern, blef han alldeles blek af harm och ilska,
sprang fram och gaf drängsjåtern en örfil, så att det sang
i hufvudet på"n, och skrek:
— Skäms du inte, din slösare, för att skala potatera!
Dä" har ja" själf allri" gjort! Ät du upp skalera med; de
fylla nok nån rynka i tarmarne på dej, din
högfärdsande!
Hustru sin pinade och svälte han då ordentligt ihjäl,
hvilket ju så till vida är en märkvärdighet, att det eljes i
dagliga lifvet brukar vara hustrurna, som pina ihjäl sina
män. Åtminstone påstå gubbarne, att det är så.
Bara häraf kan man se, hvilken förfärlig människa
Per i Skinnarbo var.
Sedan han började hålla alla auktioner i trakten, hade
han fullt upp att göra med att gå omkring och kräfva
pengar, och därunder fick han själf alltid mat i gårdarna.
Fördenskull arrenderade han bort sitt hemman, sålde alla
naturaprestationer, som han fick af arrendatorn, hvadan det
sällan fanns en matbit i huset till hustrun, utan där fick
hon sitta och svälta och fara sämre än ett fattighjon, tills
döden omsider förlossade henne från världen och Per
Israelsson.
Själf gick denne emellertid omkring i orten med sin
skinnväska under armen och fick kalas, särdeles på de ställen,
där man icke hade pengar till hands åt honom, när han
kom. Hela hans väska svällde nämligen af
auktionsprotokoll och lappar och sammandrag, och i hvarenda stuga hade
han alltid något att fordra.
Ni vill kanske höra historien om, hur han doppade i
grytan hos Jösses i Lappebol? Jo, han kom dit ner en
middagsstund och skulle kräfva ut likvid för ett mindre
auktionsinrop.
Jösse själf var ute i skogen och skrädde bjälkar, och
Johanna hade smitit bort till grannkvinnan för att prata
och slamra en vändning. Men öfver elden i spisen stod en
gryta och puttrade, och det såg ut som om det legat något
sofvelaktigt i henne.
Per i Skinnarbo var hungrig efter vanligheten, och då
han märkte ett brödspett i taket, bröt han ur en kaka och
gaf sig till att doppa i grytan det värsta han kunde. Men
så värst godt fann han det i alla fall inte.
När han höll på som allra värst, kom emellertid
Johanna åter.
— Ursäkta, sade Per, att ja" doppar ett grand! Jag
har gått lång väg och är bra svulten, men dä" va" ett
magert fläsk du kokar! Dä" smörjer just inte brödbiten så
särdeles!
— Tvi sjutsingen, inte kan I doppa där! Dä" ä" inte
sofvel i den grytan, hojtade Johanna och blef alldeles
perplex.
— Hva" attan ä" dä" då? frågade Per och började
blekna.
— Dä" ä" Jösses böxor, som ja" får lof att koka och
byka! Han handterade dem så uselt i går, när han hjälpte
landtmätaren kränga en räf, som han skjutit!
Per slängde brödbiten och lofvade Johanna och Jösse
14 dagars anstånd med betalningen af deras auktionsskuld,
om de bara ville hålla tyst med hans festmåltid. Men det
kom ut i alla fall.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Man kan tänka sig hvilken mammonsträl Per var, när
man spörjer, att han inte kunde styra sig ens vid själfva
nattvardsbordet. Ä"ke det rysansvärdt och nästan syndigt
att bara tala om ett sådant elände? Men sant är det i
alla fall.
En sommar skulle han, bevars, en gång gå till skrift.
Hur det då bar till, kom han att ligga bredvid Måns i
Gölen, som han inte sett på länge. Så fort nu pastorn
hade gått förbi dem, påtade Per till Måns med armbågen
i sidan och sa":
Ill. W. Gernandt, 96
— Di femton kronorna, som du är skyldig för Skrikebo
auktion, vill ja" ha nu efter tjänsten! Annars får du
stämning i veckan!
Hisklig är en länsman, det är visst och sant, men
aldrig ha vi ändå sport, att en sådan kräft och hotat folk
vid själfva Herrans bord.
Men det är kanske för det, att de aldrig bruka gå dit.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nu är det emellertid slut med Per i Skinnarbo. Och
hans väska med auktionsprotokoll, reverser, inlagor och
annan uselhet har fått en snöplig, men särdeles passande
ändalykt.
Patron på Broholm sålde sin gård vid midsommartiden,
och en tid efteråt vände han af allt sitt lösöre på auktion
och flyttade till Stockholm. Per höll auktionen, förstås, mot
20 procents provision, men då skulle han också betala hela
summan, så fort auktionen var slut. Densamma varade i
två dar, och den sista dagen var det brådt med summering
och pengaräkning. Det blef fördenskull ingen tid att äta,
ty patron skulle i väg med tåget på kvällen, utan Per fick
styrka sig då och då med konjak, som stod i en flaska på
bordet. Och det gjorde han.
Auktionen gick till öfver fyra tusen kronor, och dem
fick patron, med afdrag af provisionen, reelt af Per mot
kvitto på protokollet.
— Tack, Per, tag han konjaken, som är öfver! Nu
måste jag i väg! sa" patronen och for åt sitt håll.
Per i Skinnarbo stoppade ner auktionsprotokollet i sin
väska, drack i sin snålhet ur det sista i konjaksbuteljen och
gaf sig af på hemvägen.
Men när han kom in i Klöckebo bokhult, var det skumt,
och Per var inte riktig i skallen heller. Hufvudbryet och
konjaken och brist på mat under dagen, allt detta pröfvade
den gamle girigbuken, så att han kände sig knäsvag och i
stort behof af hvila.
Kvällen var vacker, och månen silade ner sitt
silfversken mellan de stora bokarnes kronor.
— Det är så godt, att jag lägger mig och hvilar en
vändning! tänkte Per och kastade sig under ett bokträd
samt lade den digra skinnportföljen, som innehöll en god
del af hans jordiska håfvor, under sitt tunga hufvud.
Han somnade snart, somnade djupt och dvallikt, samt
vaknade inte förrän framåt ottan, då han väcktes där af, att
ett af Klockebo stora svin, hvilka släppts ut åt hultet för
att äta boknötter, stod och rotade honom i ansiktet med
nosen.
Per blef förfärad och rusade upp som en raket.
Men då han grep efter sin väska, den kära
skinnväskan, hans lif, hans gud, hans allt, så var hon borta.
Håren reste sig på hans hufvud, och han hof upp ett
rysansvärdt vrål.
— Mi" skinnväska, hva" i himlens namn ä" mi" väska?
skrålade han gång på gång.
Men han fick bara ett »uff» till svar, och då han tittade
sig omkring, fick han se hur en stor sugga stod en bit
därifrån och mumsade på själfva klaffen till väskan, det enda,
som återstod af henne, medan de andra svinkreaturen här
och där i buskarna höllo på att förtära auktionsprotokoll,
reverser, räkningar och allt annat, som väskan innehållit.
Per for omkring som en galning, men ingenting kunde
han rädda. Allt var uppsvulget eller förtrampadt, och af
de två sista dagarnes auktionsprotokoll kunde man inte finna
det bittraste spår.
Den arme Per i Skinnarbo blef såsom en besatt och
ville i sin hiskliga vrede och förtviflan döda svinen, sprang
på än det ena och än det andra, sparkade dem och skrek.
När Klockebofolket på grund af oväsendet kommo dit
ner, funno de Per så spritt galen, att de måste binda honom.
Af papperslapparne, som lågo här och där i hultet, begrepo
de hvad som timat, men af Per fingo de inga vettiga svar.
Han blef allt värre och värre, och de nödgades samma dag
köra honom till dårstugan, där läkaren förklarade, att det
inte fanns någon bot för honom.
Men det blef ingen så värst stor sockensorg för den
saken, och särdeles alla de, som satt sig i skuld på Broholms
auktion, gingo här och grinade och jubilerade invärtes.
— Hvem skall nu kräfva oss, när Per ä" ifrå" vettet,
och protokollet uppätet utå" svin? myste de.
Inte var nu detta folkets jubel öfver den olycka, som
drabbat den arme auktionisten, bevis på någon så värst bra
moral eller rättvisa. Men om man slängde fram ett ord i
det hänseendet, fick man alltid till svar:
— Dä" ä" ingenting annat än Herrens straffdom, på det
att det ordet ska" gå i uppfyllelse, som säger, att snål spar
och skam tar!
Två martyrer.
Vår präst sa" en gång i predikstolen:
»Det finnes ingen ödmjukhet längre, ingen
undergifvenhet, intet tålamod, ingen försakelseanda, ingen ihärdighet
annat än i jäktandet efter rikedom och nöjen, ingen
uthållighet annat än i lustarnes tillfredsställelse! Man far blott
efter njutning och göder sitt kött!» skrek han och slog sig
för bröstet samt tittade med det hvita.
Men det är då säkert, att om prosten kommit att tänka
på Gusten Pettersson eller Manne Nilsson, innan han yttrade
det där, så hade de orden aldrig blifvit sagda eller ock hade
prosten åtminstone icke gormat så hårdt.
Påfven och den katolska kyrkan ha bland sina många
helgon en hel skock, hvilka före kanoniseringen eller under
den tid, då de traskade omkring jorden, icke förfogade öfver
hälften af det tålamod, som dessa två sistnämnda. Och min
tro är, att få katoliker, som efter sin död blifvit
kanoniserade, ha i lifstiden späkt sitt kött så grundligt som Gusten
och Manne, fastän dessa senare gå här och räknas till
syndarehopen samt troligen aldrig bli ansedda för helgon.
Hvilket är orättvist.
Men jag vill åtminstone göra min plikt och sätta ärones
krona på deras änne.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Man kan inte se en mera påtaglig bild af
själfförsakelse än Manne i sensommardagar. Hos honom kan man
icke tala om denna moder till allt elände, som kallas köttets
begärelse, ty det finnes intet kött på hans kropp, icke en
endaste slarfva en gång.
Han har spunnit af sig det på bicykel och på jakt,
så att om man skulle förebrå honom något, så vore det
väl egentligen »benens begärelse»; men sådant har man ju
aldrig hört nämnas såsom något i och för sig själf syndigt.
O! den som kunde lefva så helgonlikt som han!
Hela våren och sommaren, ända tills jaktandan tager
vid, förgäter han hustru och barn och vänner och värld
och är en botgörare utan återvändo, späkande sin lekamen
mellan ett par hjul, trampande sig fram på vägar och stigar,
tänkande i ensamheten djupa och ödmjuka tankar samt
vettskrämmande bondkäringar och vägfarande hästar, hvilket
är bicykelsportens främsta resultat.
När andjakten sedan börjar, ser Manne ut som en
sprättbåge.
Men han har ej ännu tillräckligt späkt sig, och så tager
han ytterligare till att martera sin lekamen och sin hunds
också. Dag efter dag plumsar han då i vassen vid
stränderna af alla bygdens sjöar, är uppe med solen och går
som en perpendikel dag ut och dag in och glor tålmodigt
efter de flyende änderna.
Och detta gör han icke för snöd vinnings skull, ty han
får ej en enda and med sig hem.
— De äro för stora, de flyga sin kos, plägar han säga
med en undergifven suck, men det hindrar honom ej att
dag efter dag viga sin arma uthjulade och försläpade kropp
åt samma eviga penitens.
I septemberdagar vandrar detta tålmodiga, undergifna
och ihärdiga sportbenrangel i skog och mark efter harar
och orrar!
— Får du nå"t, Manne? fråga vi honom ibland.
— Nej, det är utskjutet, men i morgon ska" jag
försöka på ett annat håll, svarade han med ett änglalikt leende,
när han halfdöd af hunger, trötthet och strapatser
återvänder från den stärkande jaktens härliga nöjen.
Och så fortsätter han dag efter dag, tåligt utsättande
sig för öfvermänskliga mödor och sina vänners begabberier.
Han försakar mat och dryck och middagshvila och kaffe och
punsch, han öfvergifver fader och moder och hustru och
barn och all världen samt följer sin bicykel eller sin hund.
En dag stod denne martyr inför domstol, tilltalad af
Jösse Bengtsson för att ha skjutit dennes skällebagge dess
högra bakben af. Manne hade tagit baggen för en råbock.
Skulle icke en sådan karl kanoniseras efter sin död,
så lär väl jag ingenting begripa af hvad som menas med
köttets underkufvande.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En nästan lika helig och djädrig eremit är Gusten
Pettersson.
Han späker dock icke sin kropp på landsväg mellan
hjul, eller uti skog och mark med bössa på rygg, utan han
samlar sin blifvande gikt och reumatism och sin ålderdoms
krämpor sittande i en flatbottnad eka ute på sjön.
Ty Gusten är en fiskare. Allt ifrån det isen går sin
väg sitter han ensam och allena från solens uppgång allt
intill nedergången långt borta vid vasskanten och stirrar på
ett flöte, hvilken verksamhet inbringat honom under året
sex mörtar till hushållet samt en indians rödbrända hy.
Kommer han hem någon kväll och således icke
föredrager att tillbringa natten och begå sin andakt i någon
fårkoja vid stranden eller i en ängslada, så är det
ingalunda af längtan att få omfamna sin hustru eller kyssa
sina barn, utan för att leta daggmask i grannarnes
örtagårdar.
En människa med vanliga böjelser och allmänt
mänskligt förstånd skulle länge sedan — om han haft Gustens
erfarenheter — hafva bränt sin båt, brutit sönder sina
metspön och förtrampat sina refvar. Men han har hvar morgon,
som blir ny, och hvar kväll, som blir skum, samma
brinnande håg, samma lefvande fiskeanda.
En gång slank han en natt in i sin bäste väns
trädgård för att leta mask samt ställde sig i närheten af en
berså för att tända sin lykta.
Så fort hans ljus blänkte till, fick han ur bersåns
innandöme höra ett gällt och förskrämdt kvinnoskri, som han
egentligen skulle hafva känt igen såsom sin hustrus, om han
för tillfället kunnat tänka på annat än sin daggmask. Och
en grof mansröst röt samtidigt:
— Jaså, du går och spionerar på folk!
Ögonblicket därpå slogs hans lykta i tusen bitar, och
själf vardt han kindpustad och bankad samt med hugg och
slag drifven ut ur lustgården.
Men han tog allt med samma himmelska tålamod,
med hvilket han hela månader utan klagan kan vänta en
mörts svaga napp, lånade sig en annan lykta och stultade
in i en annan trädgård. Ä"ke en sådan karl nästan mer än
en människa?
En onaturligt het sommarmiddag, då eljes allt lefvande,
så vidt möjligt var, sökte skugga — det var för resten i
fjol somras — satt han som vanligt ute på sjön och glodde
på sitt flöte samt inbillade sig att han var en vådlig
sportmänniska, ända till dess att han höll på att få solsting.
Då fick han — så underligt det än låter — en
förståndig idé.
— Jag ska", minsann, ta mig ett bad, efter jag inte har
så långt till vatten, tänkte han.
Och så klädde han af sig i ekan och skuttade i på
grundet. Men båten fick en liten törn och lomade af
till sjös.
Där stod Gusten nu och kunde nästan inte annat.
Slutligen beslöt han att gå i land och kom upp till
en backstuga, där en ensam gammal gumma bodde vid
stranden.
På aftonen kom den undergifne fiskaren hemdrifvandes,
klädd i en gammal rutig underkjol, ett par träskor på de
bara fötterna och ett grönt kläde på det storslagna hufvudet.
Det kan kallas att vandra som en botgörare.
En morgon kom han hemskranglandes med en
långrefskrok med vidhängande tafs i näsan.
— Hur i all världen har herrn burit sig åt nu? sporde
doktorn och kunde naturligtvis inte hålla sig för grin.
— Ja" låg på knä i aktern och skulle vittja refven, och
pojken, som rodde, gjorde med båten ett ryck framåt i stället
för att backa som en ska" göra. Då dråsade ja" i och rände
hufvu"t midt i refven, svarade Gusten.
Men tror ni inte ändå, att Gusten kvällen efteråt var
ute med sin ref, oaktadt det då var kallt och ruskigt, och fastän
hans näsa värkte förskräckligt och såg ut som en medelstor
palt, som icke är fullt kokt.
— Jo men, var han så!
Och under hela tiden och efter alla vedervärdigheter har
han ändå inte fått mer än en ål, och den var så beskaffad,
att hans lille son tog honom för att vara en pisksnärt.
Men hvar enda dag har han naturligtvis haft
rysansvärda gäddor, hiskliga aborrar och vidunderliga ålar på
refven, hvilka dock alltid besuttit en sådan djädrighet, att
de slingrat sig ifrån honom just som han fått upp dem i
vattenbrynet.
Äro icke sådana män som Manne och Gusten på väg
mot fullkomligheten?
Och här gå nu vi andra vanliga och förnuftiga
människor och grina åt och begabba alla dessa hjulmänniskor,
jägare och fiskekarlar.
Men hvilka tålamodsfulla helgon äro de ej mot oss?
*
Anders i Karlshult.
»Nu har Anders
dråsat åstad på väg till
ett ställe, hvarifrån han
aldrig återvänder! Han
for te" Stockholm mä
stutar många gånger
och kom igen! Han
drog i femti års tid te"
Vernamo marknad och
söp sig full, men kom
igen! Han åkte otaliga
gånger till Bölaryds gästgifvargård efter julabrännvin åt
halfva socknen och kom igen, fast det kunde dra ut på ti"en
iblann! Men nu, mina vänner, har han lagt i väg te" en
plats, där han får stanna! Dock vi alla i allmänhet, och I
släktingar i synnerhet, ska" ta tröst!
»Många tro, att när människan dör, så blir hon dömd
på eviga momangen och skeckad te" helseket tvärt. Åhnej,
mina vänner, vi ska" trösta oss, för dä går inte så kveckt
heller. Amen!»
Så talade Jonas på Mon i söndags, innan vi buro ut
Anders i Karlshult ur granrishyttan på gårdsplanen, där han
låg i sin väl tillspikade kista, och satte honom i spjälhäcken
för att transportera honom till kyrkogården.
Vi karlar stodo rundt omkring och beto andäktigt i
våra hattbrätten under det kvinnorna gräto och snöto sig i
förklädena. Ty Jonas på Mon är en talman, som duger,
som både rör och tröstar, och en evig skada är det, att han
inte blifvit präst. Men i tretti års tid har han »läst ut»
hvarenda något så när hederligt och respektabelt lik här i
socknen.
Så snart vi sedan placerat kistan i spjälhäcken och
fruntimren torkat sina tårar och allt var redo till affärd,
ropade den dödes efterlefverska:
— Töfven nu ett grand, karlar, mens ja" går efter flaska"
och nåra sockerbita"! För en färdaknäpp och en reel
körkesup ska" I ha, annars kan Anders "gå igen". Han
sa" allti" själf, Gu" signe honom, att körkesupen är en
lagförder sup!
— Ja, han gjorde så, och ja" mins allt hvad han sa" te"
prästafrun, när ho" gaf honom en sup samt ost och brö" och
ba" honom ursäkta att ho" inte hade nå"t smör! utlät sig
Pelle i Fränsta.
— Hva sa" han då?
— Bry sej inte om smöret, frua lella, sa" han, för
brännvinet ä" nok ändå, när allt kommer omkring, människans
förnämsta sofvel!
— Jaja, tänk såna rara ord dä" var i honom! Antingen
han talte med folk eller herrskap, kunde han lägga dem
som en präst! suckade efterlefverskan och slank efter flaskan
och sockret.
När vi gäster sågo, hur lätt gumman var på foten, och
iakttogo, hur spandersam hon var, kunde vi inte låta bli
att hviska oss emellan:
— Dä" synes allt, att det är en stor lättnad för henne,
att Anders gick sin väg!
— Jojo men, hon ska" nog känna det, som om hon
fått ner en stor väf och väfstolen utburen ur stugan!
genmälde andra.
Och sanningen att säga, hade Anders nog inte varit så
god att ryckas med i sina dar.
Det syntes rent af i synen på änkan, ty ett sådant
ansikte som hennes finnes det då inte i hela världen.
Men inte var hon född med käkarne på det viset inte,
utan Anders hade själf gått och fördärfvat henne.
Det var som så, att hon fick träla som en slafvinna
om dagarna, och sedan dref han henne att sitta uppe och
spinna om nätterna.
En natt, när hon sålunda satt och spann, var hon
alldeles uttröttad och kom att gäspa så grundligt och
vidlyftigt, att käkarne gingo ur led på henne, och det var stört
omöjligt, att de ville gå in i sitt esse igen, utan hon måste
väcka Anders.
Han steg upp, böstade henne under hakan och bände
och vred i hennes käk på alla de vis, men det halp inte.
Och det kunde han nog begripit, ty det vill minsann konst
till att lägga ihop munnen på en käring. Det veta bå" jag
och många andra, som äro något så när gifta.
Men Anders var i alla fall en karl, som inte släppte
efter här i världen.
Inte kunde han låta gumman gå och gapa i all evighet
på det viset. Sju mil hade han till doktorn, och den ende
»kloke», där fanns i trakten, hade de nyss häktat för
kvacksalveri.
Här voro alltså goda råd dyra, och när Anders rifvit
sig i hufvudet en stund fick han, gualof, en lysande och
förlösande idé.
— Dä" är bättre va" brö"lös än rådlös! sa" han, tog
käringen i näfven och ledde henne in i snickarboden.
Där laborerade och krånglade han med kroppen på
henne tills han fick hennes hufvud in i hyfvelbänken i en
för hans ändamål lämplig ställning.
I början gjorde hon visst motstånd och ville streta
emot, men han var en sådan diktator och husbonde, att det
icke lönade sig för henne i längden, utan han fick, som
sagdt, till sist gummestackarns skalle in i bänken, så att
hon hade hakan mot skrufven och hjässan åt mothållet.
Se"n skrufvade Anders med mycken framgång, och det dröjde
icke länge förrän det sa" »kratsch» i käkarne på henne,
och munnen rök ihop så det snarkade efter"et.
Ill. C. A. Olausson
— Sir du dä" att jag kunde doktorera dej! lät Anders
och skrufvade loss sin nästan medvetslösa hustrus hufvud
ur hyfvelbänken.
Men när han synade sitt verk, blef han ändå inte
riktigt belåten, ty underkäken hade tagit skada och gått
utanför den öfre.
— Nåja, han ger sig nog med tiden! lät Anders.
Men det gjorde han aldrig. När gumman efter
månader läkts, sköt underkäken likväl allt fortfarande ett godt
stycke utanför, så att kvinnan sedan dess såg ut i
muntrakten såsom ett sådant där svinok, som de begagnade förr
i tiden.
När hon nu likväl gick omkring med flaskan bland
likföljet, tyckte vi ändå, att hon just inte såg så
anskrämmelig ut.
Men det var väl kanske flaskan, som i våra ögon klädde
upp henne, och därtill voro vi ju vana att se gumman. Men
den, som första gången fick ögonen på henne, blef allt
förbluffad.
Och så gingo vi högtidligt och anständigt efter likvagnen
åt kyrkan till och upphöjde med vårt tal den dödes
förtjänster och nämnde om hans bravater.
— Jaha, stränger va" han, men karlafasoner hade han
— pep Lotta i Bo. — En gång, när jag va" där uppe, kom
han in litet fuller, och hustrun höll på att koka en gryta
välling i spisen. Rätt som han gick på golfvet, blef han
arger på Stina för att hon inte tog rätt på hans snusdosa
kvickt nog, och så gick han fram till spisen, körde in foten
bakom grytefoten och hifvade ut grytan på golfvet, så att
vällingen yrde öfver hela stugan och stänkte upp kring bå"
bord och bänkar!
— Sådan karl ä" ja" när ja" blir rasande! sa" han.
— Jojo men, där va" bå" homör och karlatag i honom!
inföll Anna i Liarne.
— Dom får säga hva" som helst om Anders, men herre
var han te å kunna ta bukt på kvinnfolk — lät gamle Sven
Månsson i Åtterås.
Och när han tittat efter, att änkan och de andra
fruntimren inte kunde höra"t, berättade han, att alla beklagade
Anders, när denne gifte sig, ty — hviskade han — argare
och oregerligare människa har aldrig trampat jorden än
Stina där framme, när hon var ung!
— Hon bå" refs och bets och var så oresonlig, att ingen,
hvarken flecka eller pojk extimerade att sällskapa med henne!
Alla trodde vi därför, att det sknlle gå åt dykeriet med
Anders, när han anammade henne!
— Men det hördes ingenting stollet om dem, och en
vinter va" Anders och jag te"sammans på skogskörslor i
närheten af Karshult.
— Gack mä in, så ska" vi ha oss en gök i kölden! lät
Anders en dag.
— Och jag gick med in. Men snopen blef ja", när vi
kommo in och ja" fick se Stina springa och fjäsa omkring
Anders, som om hon inte vetat, hur väl hon ville göra.
Hon till och med värmde piskaskaftet åt"en, innan vi gingo,
för att det inte skulle va" kallt att hålla i!
— Hur i all världens dag har du burit dig åt för att
få henne sådan? undrade jag.
— Å det gick som en dans, bara jag började hålla
redig ordning — med stryken. Men släpper ja" efter eller
försummar den aldrig så lite", så djäklas hon, grinade den
nu i herranom döde! slöt Sven Månsson.
— Ja, ja, i många fall har han gett oss oskattbara
lärdomar och varit oss en föresyn! utläto oss vi andra, när vi
hörde detta.
Under dessa och dylika samtal nådde vi kyrkan och
begrofvo Anders i Karlshult med all möjlig suckan, pust och
hedersbevisning.
En karl hade han varit och som en karl kom han åt
jorden.
Änkan ansträngde sig så med att lipa, att hon var
alldeles illröd i synen. Och att hon ännu efter döden ville
hedra honom, kunde jag förstå, när hon vid kyrkodörren
vinkade till sig Sy-Mina och sa":
— Gack te mej om torsdag och sy ett dussin skjortor
te" Anders.
— Kors, Anders ä" ju bå" dö" å nöss begrafven, vet ja!
— Dä" förstås, men ja" vell ha skjortera ändå, för dä
sir så hedersamt ut att kunna ta fram dom vid
bouppteckningen! hviskade Stina och vred sitt förskräckliga
ansikte till bedröfvelse, när hon gick in i templet med den
öfriga likstaten.
Nämndemannens brylå.
Man ska" inte
rätta sig efter
köpmannaföreningarnes
uppgifter om
årsväxten i riket, när
man går att
bedöma, huruvida
ett förgånget år
har varit bra eller
uselt. Och inte
ska" man heller
i det fallet sätta
tro till statistiska
uppgifter rörande
bergsbruk,
skogsafverkning, penningställning, ut- och införsel m. m., ty det
är bara skoj och lurilej med allt sådant där.
Ill. C. A. Olausson
Alla, som i första hand lämna uppgifter och material
till statistik, veta minsann också, att jag har rätt härutinnan.
De få nämligen blanketter att fylla uti, och det göra de
på en höft och på fem röda minuter bara för att komma ifrån
det. De vräka dit en siffra här och en siffra där på slump
samt under grin och gyckel, och så är det statistiska
materialet färdigt. Så göra köpmannaföreningarnes blodsugande
ombud och länsmännen, deras bröder i trona, så göra
kommunalordförandena, bankmän och alla andra, som få sådana
blanketter att fylla uti, undantagande prästerna, hvilka aldrig,
aldrig gyckla och aldrig ljuga.
Den enda siffra i all världens statistik, som därför är
riktig och exakt och reel och tillförlitlig, det är den, som
angifver antalet födde oäkta barn.
Nej, vill man t. ex. ha riktigt klart för sig af hurudan
beskaffenhet ett år i själfva verket varit, hur årsväxten
slagit till, hur näringarne gått och hurudan
penningställningen är i landet, så ska" man ge sig ut i bygderna strax
efter nyår.
Har det gångna året varit dåligt, så att tiden däraf
blifvit tryckt, då är det tyst och öde ute i gårdarne, då
sitta gubbarne hemma och hänga öfver psalmböckerna,
suckande och grymtande, och ungdomen vandrar slokörad
omkring och gör ohägn.
Men kommer ni ut i nyårstid och får höra väsen och
karlaord och hippning och stampning såsom af dans i
stugorna och ser pojkar smyga med armar om flickolif kring
knutarne, då kan ni ge er den på, att det förgångna året
inte varit dåligt, att grödan slagit bra i spann, att skogen
betalat sig och järnet också.
Köpmannaföreningarne, som äro så måna om att utforska
det ekonomiska läget, skulle komma sanningen bra mycket
närmare, om de bjöde sina ombud att föra ett grand
statistik öfver julkalasernas och maginflammationernas antal på
landsbygden mellan annandag jul och tjugondedagen, ty
däraf skulle de kunna hämta den största lärdomen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Från denna synpunkt sedt hade vi i tuårsen afslutat
ett godt år, det likaste år vi haft på bra länge. Ty jag
kan inte påminna mig att folk allt sedan sjuttiotalet begått
så mycke kalas i juletid som då.
Gu" tröste mig, om här fanns en enda by, där det inte
låg ett par eller tre förätna gubbar, ty sedan dryckenskapen
upphört, har svalget tagit öfverhanden. Och läkaren fick
flyga fram och åter som en skottspole inom distriktet efter
hvart kalas, som hållits.
Ett så pass bra år hade vi haft, rätt hvad sedan
köpmannaföreningarna och statistiken gafflade och pratade om
»en mindre tillfredsställande sädesskörd». Det var inte så
farligt med den saken. Vi hade nämligen inte mindre än
sju fall af tarmvred bara inom denna socknen på åtta dagars
tid, så det såg inte så mörkt ut för framtiden just. Och
ännu stodo de flesta kalasen åter.
Men hvad som emellertid är säkert, det är, att de här
goda åren med ty åtföljande kalasande och svalg
åstadkomma ett öfvermod och en fåfänglighet, som försynen
stundom nödgas stuka på ett sätt, hvilket åstadkommer
vemod och förstämning just när festjublet är som allra störst.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En sådan försynens straffdom gick själfva nyårsdagen
ut öfver nämndemannens stora julkalas.
Han hade mera än de flesta haft lycka under fjolåret
både med afseende å grödans rikedom och stutahandel och
vunna processer, hvadan hans kalas naturligtvis också blef
därefter. Där blefvo inte mer och inte mindre än åtta
sjukdomsfall efter detsamma, och häri äro ändå inte inberäknade
en mängd sjukdomar hos en hop fruntimmer, som »inte
varit vid sig» sedan den kvällen. Så nämndemannen
började året på folkavis.
Nu var nämndemannen också en förträfflig
nykterhetsvän, och hos honom hade på flera Herrans år intet starkt
synts på bordet. Utan det hade varit bannlyst och
förjagadt till innandömet af ett stort klockfordral, hvari det
stod fördoldt. Endast vi gubbar hade vetskap om hvad
klockfodralet innebar, och vi rände tidt och tätt ner våra
händer i detsamma på bjudningar i nämndemansgården.
— Dä" ä" hundan hvad din klocka har stora draglod!
plägade vi säga.
— Jaha, men så går hon ackorat! genmälde värden
alltid samt ställde sig framför och skylde våra operationer
i fodralet.
Vid det nu åsyftade tillfället var trängseln större och
lifligare än vanligt kring klockan i förstugukammaren, innan
vi blefvo bordsatta, så att flera af oss dinglade hit och dit
såsom perpendiklar när vi sutto och åto.
Så midt under måltiden sa" nämndemannen, att om man
brände bort alkoholen ur de starka dryckerna, vore de inte
längre syndiga att hafva eller tära.
— Nä" visst dä", för de" ä" alkoholrackarn, som ställer
till väsendet! inföll rusthållaren.
— Ja, så ä" dä"!
— Och nu ska" vi pröfva det praktiskt! lät värden.
I detsamma buro de in ett stort femkannorsfat, nästan
fylldt med något rödt, och midt i det stod en half
sockertopp som en obelisk.
— Här ha vi nu en satans soppa, som kallas konjak.
Vi ska" tutta på"et och bränna opp alkoholen, så att han
förtäres af eld, den mandråparen, så få vi se"n en söt och
go" dröck te" å" skölja ner maten mä", talade
nämndemannen och satte eld på fatet.
Vi hade aldrig sett sådant förr och blefvo alldeles
förfärade. Men nämndemannen, som hade varit med om
knepet bland läns- och andra syndamän vid häradsrätten,
satt lugn.
— Dä" kallas »brenn-å»! upplyste han med viktig min.
En blåblek låga steg upp halfvägs mot taket, och när
fruntimren fingo se den, togo de till att skrika och svimma
till höger och vänster.
— Dä" ä" ju själfvaste helseket, sådant dä" är beskrifvet!
Och känn så hett här blir! pepo de och dumpo den ena
efter den andra.
Skolmästarens flicka föll på pastorsadjunkten och fick
fatt om halsen på"n. Men hän lät sig inte bekomma, utan
satt och såg ut som om han tyckt, att det smakade godt.
Omsider rusade alla fruntimren ut, och vi sutto kring
bordet och gapade på elden samt mente på, att det var
rätt åt alkoholen, som brann och led och slingrade sig och
sprakade.
Under tiden kommo Anders i Skogen och ordföranden
i vägstyrelsen, hvilka sutto vid ena långsidan, i starkt gräl
om en vägdelning. Men vi aktade inte särdeles på"et, fast
vi hörde att de bytte rätt mustiga ord.
— Ja" gitter inte höra dej, för du ä" den värste
dumstock i hela häradet! skrek slutligen ordföranden.
— Och du ä" den störste fä- och svinpäls i hela länet!
röt Anders, och i detsamma hörde vi en smäll och skönjde,
hur något mörkrödt flaxade fram öfver bordet och föll
såsom en kupa ner öfver sockertoppen i konjaksfatet och
släckte elden i sockret.
Men rundt omkring i fatet brann det dock fortfarande,
och rätt hvad det var, började det smattra och fräsa och
osa och ryka på ett osedvanligt och förunderligt sätt, så att
både jag och flera bestämdt trodde, att skam kommit med
i spelet för att rädda sin älskling, alkoholen, från den totala
undergången.
Vi togo till att hojta och ville ut. Fruntimren kommo
in samt började skrika och svimma å nyo, och skollärarens
flicka var nära att krama själen ur hjälpeprästen borta i
chiffoniersvrån.
Hela gästabudet kom i det jämmerligaste
upplösningstillstånd, och där var ett lefverne, som mera liknade en
socialistkongress än ett nämndemanskalas.
Flera af oss kröpo under sängarne, medan ändra åter
foro ut och sökte upphämta sinnesstyrka ur det
ofvanberörda klockfodralet.
Till sist lyckades likväl nämndemannen få så pass bukt
med oss, att han kunde göra sig hörd!
— Tåla er, dä" ä" inte annat än ordförarns i
vägstyrelsen peruk, som dråsat ner i »brenn-å"en»! Han for väl
utå skallen på"n, när Anners gaf honom örfilen!
Detta lugnade oss, och när peruken halfbränd och
eländig i detsamma fiskades upp ur brylån och sattes på sin
plats, räddes vi inte längre.
Men några svåra ögonblick hade vi dock fått genomgå
för nämndemannens vidlyftighets skull och för att han
skulle vräka till med »brenn-å» liksom en herrekarl.
Men »brenn-å"en» drucko vi ändå. Visst smakade han
ett grand af brändt hår och andra perukingredienser, men
efter som han gubevars icke innehöll nå"n alkohol, drucko
vi honom som vatten, bå" fruntimmer och karlar, och vordo
sjuka, såsom man ju bör bli efter ett hederligt nyårsgille.
Manne på Mosastånnan.
— Att han är så farliga ful, våran Manne, dä" kan
då inte göra så särdeles, men att han ska" ha ett så klent
hufvu", dä" kväljer mej! sa" Jöns i Klynnan en dag till
hustru sin.
— Jaså, det gör ingenting, att han är ful, säjer du.
Gör dä" ingenting, att näsan vetter opp på"n, så att dä" regnar
ner i henne, och att bena ä" kroketa ock ögena sne"a på"n
som på en riktig kines ? Gör dä" ingenting, menar du?
Jo jo, det hörs nog, hur det är beställdt med ditt eget hufvu",
din evinnerlie snösock! gaf hustrun till svar.
Och så började hon orera och predika om, att en karl
egentligen inte är i behof af något hufvu" alls, bara han har
en rejäl kropp och annars ser ut på folkavis, så att flickorna
kunna vända sina ögon till honom.
— Ä" du då rent »spettalsmässig» igen, Mari? Säjer
du att en karl inte behöfver hufvu"! Det ä" väl karlarne
ändå som styra och ställa och regera lannet? svarade Jöns.
— Styra och regera! Ja" undrar hva" hundan du
styrt och regerat, se"n vi ble" gifta, eller hur? Nä", har en
pojk bara så pass utseanne, att han kan bli gift, så behöfver
han inte ha nå"t hufvu" alls. Se"n får han minsann nog
den, som tänker och handlar för sig, precis som ja" fått
göra för dig. Så pojkens dåliga hufvu" sörjer ja" inte
tusendelen så möcke för som för hans grömma näsa och hans
skrangliga lekamen!
— Men skolmästarn säjer, att han inte ä" kropp te"
å lära honom läsa. Hva" ska" dä" väl bli utå en tocken,
som på samma gång ä" så dum, att han inte kan lära sig
tie Guds bu", och så illavuren, att alla flickor en gång ska"
slå i sken och springa åt helsefyr, när de få syn på"n!
suckade Jöns.
— En ska" inte skåda hunnen efter håralaget. Hvem
vet hva" Herren har utsett åt honom? Gack du ut och gör
nå"n nötta och stå inte här och illgrömma dej öfver ditt
eget kött och blo", för du ä" själf far åt honom, och han
kan väl inte rätt gärna va" dummare än hva" du är! fräste
Mari och körde ut sin Jöns.
På det viset plägade Jöns och hans gemål tidt och
tätt gnabbas och kasta ord, när det blef fråga om deras
gemensamme Manne.
Denne var också en »bortbyting» på alla sätt och vis,
så att där fanns nog många fler än far hans, som undrade,
hvad i all världens dar det skulle bli af den fule och
dumme pojken.
Skolmästaren höll på att bli gråhårig och från vettet
för den pojkens skull; ty det var egentligen inte nog med,
att han var så klent utrustad, utan han var så förhärdadt
grym i sinnet tillika. Stryk fick visserligen Manne till att
börja med, så att det var lust och fröjd däråt, men inte ens
det hjälpte på"n, utan han blef liksom värre efter hvarje
särskild afbasning.
De andra barnen ville heller inte gärna ha något
hopahang med honom, som man säger, ty han var så vådligt
osmaklig och ovettig. Men på samma gång fruktade de
honom; ty trots sin dumhet var han grufligt lömsk, och han
beredde sig en ogemen njutning uti att ligga dold bakom
ringmuren vid kyrkan och kasta sten i skallarne på dem,
som vankade förbi på vägen utanför. Ju äldre Manne blef,
dess vådligare blef han för mänskligheten, och hvar och
en i hela grannhället undrade hvad sjutsingen det skulle
bli af »det dumma, krokbenta och stögga spektaklet i
Klynnan».
Nå"n utexamen ur skolan kunde han aldrig läsa sig
till, och dåliga vitsord fick han jämt och samt i seder och
uppförande.
Fördenskull hatade han allt hvad lärare hette och svor
på, att skolor voro de dummaste och onyttigaste
tillställningar i världen. Två år å rad fick han läsa för prästen,
utan att han ändå kunde få »gå fram». Men då slog han
sig till friförsamlingen i socknen och gick omkring och
bedyrade, att kyrka och präst måste bort, såsom varande
djäfvulens tillställningar.
Så kom han i skomakarlära och gick omkring med
gamle »Plutläggen», som di kallade sockenskomakaren,
under vid pass 20 månader.
Men så kommo de på honom med, att han inte var
riktigt snäll i fingrarna, utan stal litet till husbehof, så
»Plutläggen» fick knappt ta honom med i gårdarne. Rätt hvad
det var knyckte han en klocka från pigan i Skyttehemmet,
och då blef Manne lagförd och dömd till böter för snatteri.
Ifrån den stunden påstod Manne, att domare och alla
slags tjänstemän skulle motas åt helsefyr och det bums ändå.
— Nu har då, gualof, den förhärdade Klynne-pojken
»spelt ut sin rull» här i trakta! mente folket, när Manne
blef dömd som tjuf.
Och det hade man väl också rätt i, ty ute på landet
ha folk, som inte kan nå"nting hvarken i Guds ord eller
andra ämnen, ingen framtid för sig. Och hysa de därtill
ingen aktning för lag och rätt, utan stjäla och ställa till
krångel och vilja vända upp och ned på det, som är
gammalt och vederhäftigt och reelt och säkert, ja, då bruka
vi anse sådana för banditer eller åtminstone för stollar, ty
endera delen äro de, det kan väl ingen klok människa
neka till.
***
Men det går mycket underligt till här i världen.
Hade Manne i Klynnan kunnat hålla sina syndiga
klor och vandrat någorlunda ärligt, så hade han kanske
ännu gått här och bytt sig till stryk i gårdarne för sin
elaka tungas och sitt stygga sinnes skull. Men just det,
att han lade sig till med Skyttehemspigans gamla klocka
i ilska öfver, att pigan själf inte ville vid honom, just
det blef orsaken till, att den ledingen kom sig upp i
världen.
Han måste kantänka till sta"n och tjäna af böterna
på fängelset. Nå, när han kom ut, gick han omkring där
inne och sökte arbete, ty han höll sig för god, sa" han, att
vidare slita ut sig ute på det dumma bondlandet, där det
inte bodde annat än usla slafvar, som underkastade sig
katekes och ärlighet, gudsfruktan och allmän lag, utan att
spjärna emot.
Och det där Mannes tal, det slog minsann an på en
faslig hop där inne. Manne fick lite arbete, så pass att han
kunde nödtorfteligen bärga sig, och det låter som osanning,
men sant är att han inom ett år vardt ordförande i en
fackförening, rätt så ung han var, och efter ytterligare två
år var han hela sta"ns argaste socialisttalare.
Ä"ke det bemärkeligt?
Häraf synes det, hvad man kan bli, om man skaffar
sig kunskap och vänder sig väl i ungdomen!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nu voro vi benådade med en hackelseverksfabrik i
den ena kanten af socknen, och där hade de ibland litet
kolifej för sig i politik, för smederna hade lefvat litet öfver
sina tillgångar och satt sig i skuld till höger och vänster,
så de voro ofta inte vid godt humör, utan ville ha det ställdt
på ett annat vis, se"n krediten var slut för dem.
Så kom det en dag ut ett rykte, att dit skulle komma
en herre från sta"n och hålla föredrag om »nutidens
slafhandel, eller hur penningarne och åkerlapparne och inte
människorna rösta».
Ämnet lät så rasande lustigt, att vi gingo dit bort en
söndagsafton en vådlig hop båd" ungt och gammalt folk.
De, som hade ställt till talet, sutto där och småmyste,
liksom om de hade velat säga:
— Nu ska" I då få höra på själfvaste attan,
bondkaniner!
Och rätt hvad det var ramlade en slinkfotad grömsing
upp på en gammal mosastånna, som de pyntat ut med ett
rödt täcke och skulle ha till predikstol.
— Nä", si ta mej den dålie, ä" dä" inte Manne i
Klynnan? Nu ä" pi"an geft, som du stal klocka" ifrå"! skrek
Per i Skyttehemmet, och vi andra togo till att grina, så vi
kunde oss fördärfva.
Gång på gång försökte Manne säga ett ord, men det
var inte möjligt för honom. Än frågade en, om han lärt
sig läsa än, än ville de förhöra honom i katekesen, och än
sporde de hurudant »klockepriset» var i sta"n. Vi trodde
bestämdt, att talaren skulle spricka af ilska.
Till sist steg Johannes i Storänga upp och sa":
— När du aldrig kunde lära dig lappa våra skor,
så ä" dä" väl inte lönt, att du försöker dej på att halfsula
våra lagar å författningar. Det bär nok inte till för dej,
utan skutta du ner utå tunna och ränn åt ditt håll, det gör
du säkrast uti!
Och Manne slank verkhgen ner och haltade bort, och
bönderna och drängarna togo till att grina och stampa och
klappa händer.
Men hackelseverksmakarne blefvo rasande, så att
tillställningen afslutades med ett rätt bra slagsmål, hvadan
vi fingo oss en särdeles lifvad aftonsång på den
sabbaten.
När Manne i Klynnan kom tillbaka till staden och
hans anhängare fingo veta, hur det gått för honom och
att hela deras riktning genom hans förvållande blifvit till
spott och spe uti vår stora socken, blef han platt
förkastad af sitt parti och döptes för eviga tider med
vedernamnet »Manne på Mosastånnan», med anledning af den
estrad, från hvilken han tänkte förvåna folket i sin
hemsocken med sin muns vådliga tal.
En tulldebatt i Skvaltaby kvarn.
En liten tid efter den stora
dag, då tullen på spannmål,
gualof, höjdes bastant här i
riket, hade de ett hundan så
roligt kolifej för sig nere i
Skvaltaby kvarn.
Efter som väl inte hela
världen kan känna till Josop,
som är mjölnare där nere, är
det bäst att jag nämner
något om honom först, ty
därigenom får man lättare att
fatta andan i denna
beundransvärda paschasa.
Josop är en dråplig
mjölnare, det är ingen fråga om den
saken, men han är besatt
svår att förstå sig på.
En del anse och hålla
bestämdt före, att han rent
ut sagdt är en dumbom, och
det med fetstil ändå, under det andra förmena, att han icke
är ett tecken dum, utan endast illparig och så full af knep
och skamstyg som kyrkan är full af bönder vid
midsommartiden.
Huru det nu egentligen förhåller sig med Josops vett,
är inte så godt att afgöra, men faktum är, att patron, som
äger tullkvarnen nere i Skvaltaby och åt hvilken Josop mal
för tredjedelen af tullen, själf påstår, det mjölnargubben är
ett underverk af dumhet.
— Annars vore han inte så ärlig. Han är så
förhärdadt dum, att han inte har vett att lura hvarken mig
eller mäldfolket, och en sådan karl är ovärdelig! plägade
patron säga.
Ett dylikt tal låter konstigt, men det är kanske inte
så oriktigt ändå. Åtminstone ser det ofta ut, som om man
rent af sökte ut trindskallar till att sätta på viktiga poster.
Sant var emellertid, att Josop gick där nere och skötte
sin kvarn som en dunderkarl. Inte upplyfte han just sin
mun till mycket tal med mäldfolket, men så ofta det skedde,
kom det alltid något konstigt ur honom.
För min del hörde jag till det parti, som höll före, att
Josop inte var så dum som han gaf sig ut för, och den
uppfattningen fick jag en gång, då några syndaträlar fyllt
honom.
Rätt som han gick där i fyllan och kastade korsben
samt dråsade utför trappan, kom, min själ, patron dit och
fick se hur Josop vände sig.
— Bevars väl, jag tror att du är ösfull, ditt kreatur!
röt han.
— Fuller? Nänä men, dä ä" inte så väl heller, patron
lelle! Ja" ä" bara lite ömfotad! svarade Josop och raglade mot
kvarnkammardörrn, så att det skrällde i hela inrättningen.
Patron kunde inte annat än grina och gå sin väg.
Nå, en kväll strax efter det spannmålstullen gått
igenom, var kvarnen rätt talrikt besökt af folk, och en del
af dem skulle stanna hela natten för att få malet med sig
hem. Dessa senare sutto vid långvedsbrasan i
kvarnkammaren och språkade om bå" nytt och nattagammalt, som
man säger. Att talet också vände sig kring det »betröckta
jor"bruket» faller af sig själf.
— Kors, dä" va" så rätt! Ja" tog mä" mej ett
tidningsbla" för å" ha nå"nting att förli"a tiden mä"! sa" Sven i
Hägnen och tog fram en tidning ur innerfickan.
— Brabo! Läs då opp di dö"e först högt och rejält
för oss!
Sven läste upp dödsannonserna, och se"n måste han
pusta ett tag.
— Dä" var då för ynkligt — suckade Anders i Bo,
rätt som han satt — dä" va" då förfärligt, att skam skulle
få den gamle grefven te" sist!
— Skam? Hvilken grefve har han fått nu igen?
— Den, som va" dö" i annonsen du läste. Där sto" ju
inte, att han »afsomnat i tron på sin Frälsare», och då
måtte väl skam ha huggit honom, om inte alla märken slå
fel, ty den, som inte dör i tron, han ä" förlorad, dä" har
du väl reda på?
— Ja, ja, det har du rätt i, sa" Sven och tittade i
tidningen, här står bara, att han afled, men inte att han
afled i nå"n tro. Då har den grefven hett om öronen nu,
och Gu" hjälpe oss lite te mans!
— Gå nu in i tidningen och läs opp roligheterna för
oss! Dä" andra ge vi attan"! påstodo karlarne.
— Sven lydde och tittade efter roligheterna, men rätt
i rappet skrek han till:
— Nej, du mildaste påsajödde! Hören, gubbar, hva"
här står: »Spannmålstullen höjd.»
— Ä" du fly och evigt förbannad, dä" står väl så i
helgotte heller?
— Jovisst, sjong-hi, sjong-hopp, sjong hej, fallerej!
jubilerade Sven och började dansa på golfvet, ty Sven ville
liksom gälla för att vara protektionist. Och ett par af de
andra flögo nu också upp och började tralla.
— Åh, hojten I lagom, för dä" här ä" minsann ingen
gröt å grina åt! inföllo de andra, som hade mindre och
magrare hemman.
Och så spände de båda partierna till att gräla och
diskutera och knyta näfvarne åt hvarandra och orera i
Skvaltaby kvarnkammare, så att det var en lust och en
glädje däråt.
Josop stod där handfallen och hörde på, men visste
inte, antingen han skulle hjälpa protektionisterna eller
frihandlarne, ifall det skulle bli stryk af"et till sist.
Plötsligt afbröt han hela meningsutbytet med att skrika:
— Ä" tullen höjd, go" vänner?
— Visst hundingen?
— Hur möcke?
— Mer än dubbelt efter hvad jag kan förstå, sa" Sven
och började och stafva i tidningen.
— Kors för den dåli"e, mer än dubbelt! hojtade Josop
och sprang ut i kvarnen som en vilde.
Karlarne trodde, att han blifvit riktigt galen och glömde
sin dispyt samt gingo ut för att taga reda på hvad som
gick åt honom.
När de så kommo ut i kvarnen, fingo de till sin
yttersta förfäran se Josop fara omkring med sin kappe och
tulla det svåraste kan kunde i deras mäldsäckar.
— Josop, håll, ditt kreatur! Eller har du blett galen,
som tullar två gånger? Lägg te"baks spannemålen, annars
vankas här smörj!
— Vankas smörj! Sa" ni inte själfva att tullen är
fördubblad!
— Javisst, men ...
— Ja, titta hit, ja" tar bara två kappar till i hvar
tunna, det är ju ärligt och rätt det? Dubbelt ska" ja" ju
ha enligt tidningen.
— Men du begriper väl . . .
— Tullen ä" fördubblad! skrek Josop.
— Förstår du inte, att det är bara på så"n säd, som . . .
— Tullen ä" fördubblad, tullen ä" fördubblad, och ja"
blir evigt olöcklig för patron, om ja" inte tullar rätt! skrek
Josop och tullade så att det yrde efter"t.
Ill. W. Gernandt
Men då blefvo gubbarna
utaf bägge partierna alldeles
befängda och rusade på
Josop som en man. Det
bar ihop riktiga tag, det
ska" jag säga. Ty när
Josop blef retad, så var han
inte god att ryckas med.
Sven klente han till i skallen
med kappen, och tre andra
slängde han utför trappan
till nedre rummet. Se"n
sprang han efter en
kvarnstenshacka och dref ut bå"
protektionister och
frihandlare. Och det tog mindre
tid än jag behöft för att
tala om"et.
Så det kan man säga, att
maken till het tullstrid får
man leta efter.
Ett farligt rustande och
skrik och lif och svärjande blef där sedan utanför kvarnen,
och rätt hvad det var kom själfva patron nedspringande
och frågade, hvad som stod på.
— Har inte tullen fördubblats, patron? skrek Josop.
— Jo, men inte behöfver du lefva som en stolle för det.
— Lefva som en stolle! Det är de här fähunnarne,
som skapa sig galna, när jag nu, som rätt är, vill ta dubbel
tull af dem!
— Ack, du himmelske uroxe! grinade patron. Tror
du att det tusenåriga riket är kommet så när, att vi få
tulla dubbelt i våra kvarnar också?
Sen redde han ut affären och förklarade
tullförhöjningen för Josop, som strax blef lugn och dum igen.
Alla karlarne voro ursinniga och svuro på, att det
skulle dröja, innan de läto mala i Skvaltaby.
— Tull och stryk på en gång ä" vi för go"a te" å"
underkasta oss här! sa" de. Och ingen vet, om de inte
dragit dädan med säden omalen, om inte patron skickat
ner kaffe och brännvin till dem.
Ill. C. A. Olausson
Vedergällning.
En söndagsmiddag under den tid, då grekerna och
turkarne slogos som värst med hvarandra inför stormakterna,
sa" plötsligen Sven Bengtsson, under det vi pratade om det
jämna eländet i Orienten:
— Dä" ä" hundan hvad greken och den förhärdade
trynturken ha blett förbanskade på hvarandra för den där
»Gretas» skull!
Det höllo vi med honom om och gåfvo oss bums till
att kassera stormakterna samt svuro på, att om Gustaf den
andre Adolf lefvat, hade våra pojkar varit på väg dit ner
och försatts i tillfälle att segra och plundra, så att de
kunnat komma hem med en hop egendom.
— Stormakter! Tvi tusingen! Dä" finns inte annat än
skräpmakter och vanmakter nu för tiden! utlät sig Magnis
i Falla.
— Hvad är dä" i alla fall för en »Greta», som kan
oppstrujera hela Uropia på dä" viset? sporde slutligen fader
Isak i Holmahall, som hela tiden gått tyst och andäktig på
vägkanten.
— Hin vet! Dä" står just ingenting om henne, men
djädrig måtte hon allt vara, ty så mycke kan man då i alla
fall begripa, att hon dras med bå" turkar och greker på
en gång! upplyste Sven.
— Dä" va" ledt! Vi hade i min ungdom här i sockna
en Greta, som gjorde på samma sätt, och hon blef ett
tvistefrö och orsak te" möcke elände, hon också! Dä" va" Greta
i Lund! I ha" väl hört talas om henne!
— Att hon blef tafsig och skild vid sin karl, dä" ha
vi hört, men ingenting mer! Tala om paschasan för oss,
fader Isak, så skrider vägen lite lättare och så slippa vi att
tänka på den förgrymmade turken och de eländiga
stormakterna, bådo vi.
Gubben var egentligen icke mycket för det, men vi
släppte honom inte.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Greta i Lund hade sexton tusen daler kalla pengar efter
mor sin och ett obeständigt sinne. Det var därför som det
drog ut på tiden med hennes gifte. Ty än ville hon ha
den ene och än den andre. Det var löx att hon kunde
besluta sig.
Men till sist kom hon dock så långt, att hon
egentligen inte slets mer än mellan två, nämligen Olle i Byn
och Johannes i Holmahall, min förre gårdman, sa" Isak.
Den ena lördagskvällen lofvade hon sig åt Olle och
den andra åt Johannes, och på det viset höll det på en
långlig tid. Pojkarna hatade hvarandra till döds, det är klart,
och hvar de stötte tillsammans, blef det slagsmål och
ledsamhet af, så att de gamle spådde, att de inte skulle sluta
förrän de mördat hvarandra.
Ill. C. A. Olausson
Så bröt" det en afton
framåt hösten ut eld i
sockenstugan, och när kyrkklockorna
började gå, strömmade vi dit
så många, som hörde det från
de närmaste byarne. Det
brann och sprakade alldeles
förskräckligt, och att rädda
huset stod inte till, utan vi
skulle endast söka få ut en
hop viktiga papper, som lågo
i en kista å det södra
gafvelrummet i öfre våningen.
Fördenskull reste vi upp
en stege mot gafveln, och jag
minns än så väl, hur
Johannes förde upp honom och
stöttade öfre ändan med en
båtshake.
Sedan måste det vara en
rask och oförfärad karl, som
skulle våga sig upp för stegen
och in i rummet. Ingen ville
försöka sig på"t och ett
vågspel var det. Men rätt var
det var, fingo vi se, hur Olle
i Byn började kila upp för
pinnarne som en katt.
— Bravo! Stå på dej och
kvicka dej det värsta du kan!
skreko vi nedanför.
— Nå, just som Olle kom
opp mot toppen af stegen,
och just som han virade in
sin näfve i hättan för att slå ut fönstret, rakade stegen ner
åt höger. Vi sågo hur Ollestackarn beskref en cirkel i
luften och hur han skrapade med fingrarne mot väggen
liksom han sökte efter ett handtag. Men innan vi visste
ordet af, fingo vi höra en duns emot marken och se den
raske pojken ligga midt i en hög brinnande bjälkar på
östra sidan.
Det var klart, att det inte töfvade länge, innan vi
drogo honom ur eldmörjan.
Lefde gjorde han väl, men inte länge, för han hade
brutit af ryggen på två ställen.
Se"n brann sockenstugan kvickt ner och papperen med
henne.
Men ingen människa kunde begripa, hur stegen kunnat
ramla ner på det viset eller hur han kunnat få en sådan
fart redan ifrån början.
***
Året därpå vid midsommartiden gifte sig Johannes med
Greta.
Men de hade inte varit tillsammans mer än en månad
vid pass, förrän Greta började ledas vid och bli konstig
till humöret. Johannes fick sådana besynnerliga infall ibland,
särdeles om kvällarna. Det var som om han inte tålt att
se henne, eller som om åsynen af henne hade framkallat
en brännande ruelse i honom. Det blef värre för hvarje
dag; det såg ut som om han i sitt inre hade anklagat henne
för något förskräckligt, och till sist kunde han inte fördraga
henne, utan dref henne ut ur huset.
Hvad som försiggått och sagts dem emellan, innan hon
gick bort, vet man inte, men något hemskt måtte det i alla
fall varit, ty när hon drog därifrån, påstodo de, som mött
henne, att hon tittat så stort och vidöppet och frånvarande
som om hon varit stollig. Och fjantig vardt hon sedan.
Släktingar togo hand om henne och en formlig skilsmässa
åstadkoms.
— Efter den betan bodde Johannes ensam som en
enstöring i vår granngård, — fortfor fader Isak.
Jöns i Bolet hade en döfstum pojke och den tog han
till sig som dräng. Inga fruntimmer tåltes i huset, utan
Johannes stod för matlagningen och den döfstumme
mjölkade korna.
Ingen vet, hur de redde sig. Men det sades, att med
mataffärerna var det klent, ty Johannes sublade ihop födan
och kokade som om det varit till svin.
Kvinnfolken spådde, att han skulle fördärfva magarne
på sej och pojken och att det skulle bli straffet åt
honom för det att han drifvit undan hustrun och gjort henne
vettlös.
— Han är sämre än en munk, hette det.
— Så en morgon just i dagbräckningen — fortsatte
Isak — kom den döfstumme upp till oss och hylade och
gnisslade med tänderna och bar sig precis åt som en stolle.
I början trodde vi, att den orene anden farit i honom
och blefvo förskrämde. Han höll sig om magen ock slängde
sig hit och dit, kastade sig i sängen och rullade ner i
golfvet, och därpå pekade han hemåt Johannes" stuga och
ryckte och slet än i den ene, än i den andre af oss liksom
en hund, som vill att man skall följa med honom.
Då förstodo vi till sist, att det måtte vara något på tok
nere i gårdstugan och så följde vi dem.
När vi kommo dit, låg Johannes och tumlade på golfvet
och skrek, så att det kunnat röra en sten. Han var precis
grönblå i ansiktet, och det syntes, att han led förskräckliga
plågor. Han kunde inte hålla sig still en enda sekund, och
det hemskaste var att se, hur ögonen nästan ville krypa ur
hufvudet på"n. Och hans jämmerrop se"n!
Bror min spände för och satte i väg efter doktorn, ty
vi kunde ju inte låta karlen själfdö heller, och under tiden
sökte vi lugna honom så godt vi kunde med varma tallrikar
och med brännvin. Men ingenting lindrade hans plågor.
Om ett par timmar kom doktorn, och så fort han fick
se Johannes sa" han:
— Karlen har tarmvred!
Och när han undersökt honom, förklarade han, att han
inte kunde uträtta någonting med honom.
— Dä" har allt blett inflammation. Ja" kan bara ge
honom nå"t mot plågorna, sa" han och gaf Johannes ett
pulver.
Se"n reste han och runkade på hufvudet.
Men pulvret hade en god verkan, och om en stund blef
Johannes så lugn, att han kunde ligga stilla långa
vändningar och prata med oss.
Framåt aftonen sa" han, att han kände slutet vara nära
och började skaka, så att vi blefvo alldeles förfärade. Men
allra mest bestörta blefvo vi, då han tog till att tigga:
— I ska" be" Gu" för mej, be", be", be" allihop för min
själ, för det var jag, som lade båtshaken om stegbenet nere
vid marken och ryckte ner Olle i Byn, när socknastugan
brann!
— Åh Herre Gu" hjälp honom! stånkade vi.
— Jag ville ha Greta, men när jag fått henne, kom
samvetet öfver mej, och hvar gång jag såg henne, kändes
min missgärning svårare. Och så gjorde jag henne olycklig
också. Inte rådde väl hon, inte hade hon bedt mig göra"t,
stackarn! Be" för mej allihop! Tror I, att jag kan få
förlåtelse, så bryr ja" mej inte om plågorna, om di blir aldrig
så svåra?
Vi voro så upprörda, att vi inte kunde tänka eller göra
nå"t, och Johannes började å nyo rulla sig i förtviflan i
sängen.
— Ska" ja" då bli fördömd? skrek han, så att vi blefvo
än mer mörkrädda.
Men då gick min gamla mor fram till honom och bad
honom titta på taflan, hvilken hängde öfver sängen och
som föreställde Frälsarens korsfästelse.
— Si på den där röfvaren, som vänder sej åt honom,
och kom ihåg hvilket löfte han fick! grät gumman. Det
var det enda hon kunde säga. Men det tycktes vara nog,
ty Johannes blef tvärt lugn och knäppte ihop sina händer
samt låg och tittade på Frälsaren och den botfärdige röfvaren
ända tills han fick likasom ett belåtet drag öfver ansiktet,
och då brusto ögonen på honom, — slöt Isak, just som vi
hunno vägskälet, där vi skulle skiljas.
— Sorgeligt, sorgeligt! Men vi ska" hoppas och tro,
att Johannes fick näpsten här i ti"en och undgick den i den
andra världen, hvilket är en nåd, mente vi och skildes åt.
*
I valtider.
Den gode Gustaf A. Aldén, som till tröst och
sinnesstyrka för alla landsens kommunalstyrelser skrifvit
»Medborgarens bok», hvilken nu omsider blifvit till en Mimers
brunn, ur hvilken vi ligga här ute i gårdarna och sörpla i
oss visdom utan mått, Gustaf A. Aldén säger på ett ställe i
denna sin bok: »Illa nog finnes icke för valen till andra
kammaren en noggrant bestämd vallag, hvarför
missuppfattningar af så väl valförrättare som valmän ofta äga rum.»
Och det har han förbanskadt rätt uti, ty här hemma i
Getaryds socken har icke på trettio års tid ett enda
riksdagsmannaval gått af stapeln, utan att det blifvit spektakel
af, och gång på gång har domaren, sin plikt likmätigt, måst
kassera protokollet öfver dessa de viktigaste af alla våra
åtgöranden i världsligt hänseende.
Är det däremot fråga om ett präst- eller ett
nämndemansval, så stå vi oss som karlar, ty den galoppen känna vi
till. Men så fort vi skrida till ett riksdagsmannaval, som
ju är så vådligt viktigt, att hela landets ve och väl kan
hänga därpå, så dabba vi oss vanligen.
Det är verkligen sorgligt att tala om"et, men sant är
det i alla fall.
År 1893 blef domaren alldeles öfver sig gifven, när
han vid sammanräkningen kom till Getaryds protokoll.
— Jo, det är just en skön ordförande de ha i den
kommunen. Af 150 närvarande röstägande står här, att
Bengt i Flåbo fick 175 och Per Måns i Grötåsen 98 och
Per Johan Pettersson i Snålberga 49 röster och 25
kasserades. Gu" sig förbarme öfver en sådan dumstock, sa"
domaren och ref sig i hufvudet och till och med svor tre
resor, där han satt på stolen, samt fräste, snusade och skällde
det värsta han förmådde, hvilket, gunås, inte är så litet det.
Då vardt emellertid ordföranden liksom förargad och
stött, och ingen kan undra på det.
Men så fick han då, gualof, efteråt se Aldéns bok i
biblioteket på folkhögskolan.
— Den ska" ja" ha rätt på, hvad i helsefyr hon kan
kosta, så att inte domarn kan slå mej på fingrarna och
chekanera mej! utlät sig ordföranden och sprang ut efter
sin piska och gjorde skåror i skaftet för att utmärka, huru
lång och bred och tjock boken var, så att han inte skulle
få miste, när han kom in i boklådan.
Jag tror, att det var fjorton gånger han fick besöka
bokhandeln, innan han fick det rätta verket, ty där fanns
ju en gruflig hop böcker, som passade in med hans mått
på piskskaftet, och det skulle minsann gå för sig att skrifva
en hel hop om detta bokköp. Men det hör ju inte till
ämnet för denna korta betraktelse.
Till sist fick han dock förunderligt nog fatt i den bok
han önskade, och den kvällen vände han hem mera såsom
en segerhjälte än såsom en utskälld kommunalordförande.
— Nu ska" häradshöfdingen, min själ, få veta, hvars
andas barn han hundsvotterat, du Lisa! jublade han och
lade det visdomsdrypande häftet på slagbordet.
— Nu ska" du ge mej läxor för hvar dag, Lisa, och
lofva mej smörj, tills jag kan boka som ett rennande
vatten! Vi ska" dråsa igenom henne ifrå" pärm till pärm!
lät han.
Hela sommaren 1896 gjorde han knappast annat än
gnodde i boken, och om kvällarne förhörde käringen honom.
Jag kom just dit bort en solakväll, när hon höll på med
den saken. Käringen satt där med en kvaststake i näfven,
och så fort ordföranden stapplade på ett ord, drämde hon
till honom i ryggen med staken, så att det brakade i
refbenen på honom.
— Slå inte så besatt, Lisa! jämrade han.
— Men du kan ju inte, din dumskalle! fräste hon.
— Nä" det förstås! Men det ginge kanske bättre om
du lofvade mig kaffegök i stället för att plagga i röggen på
mej! genmälde han.
Det måtte hon också ha gjort och lyckats, ty när vi
skulle ihop med valet mot hösten, svor ordföranden, att det
skulle gå rejält till.
Dock, det såg ut som om själfvaste skam regerat våra
riksdagsmannaval. Ty äfven nu gick det åt häcklefjäll, fast
det icke den gången var den stackars ordförandens fel.
Sven i Hägnen vill nämligen påstå, att vi skulle rösta
på hans kusin. Men vi ville inte gå med på honom, efter
som han var en vådlig skrubber och väderhane, utan vi
stodo emot Sven, oaktadt han svor på, att om kusinen blefve
vald, skulle han ställa om, att almenackan blefve ändrad,
så att vi finge fruntimmersveckan före midsommar, då vi
behöfde allt det regn, som kan fås, och sluppe ha den
förhärdade veckan midt i skördetiden, då man tarfvar
torkväder.
När nu valdagen emellertid kom, stod Sven och hans
pojkar nere i socknastallet och vinkade in oss den ene efter
den andre. De hade en stor kutting i schäsen och påstodo,
att en klämtare väl kunde behöfvas, innan man gaf sig
ihop med en så viktig affär som ett riksdagsmannaval.
Och det höllo vi med om samt stodo där kring schäsen
och kuttingen tills vi vordo röda i synen som nykokt
krösenamos och höllo på att glömma hela valet.
— Nu ska" vi börja! Kom in och skrif edra lappar i
rappet, karlar! skrek slutligen ordföranden från
socknastugotrappan.
— Låt oss ta ett par halare först! Lappar har ja"
skrefna te" reds! lät Sven och gaf oss hvar sin hoprullad
papperstrilling, medan sönerna hans vände upp och ner på
kuttingen och kramade ur hans innehåll åt oss.
Nå, vi voro glada att slippa skrifvandet samt stucko
till oss sedlarna, och när det inte stod till att locka nå"t
vidare utur kuttingen, ramlade vi slutligen in i valsalen.
Där var soligt och gassigt, så vi lurade till och
somnade medan ordföranden stafvade och läste upp de
obligatoriska paragraferna om riksdagsmannaval.
Omsider började han ropa upp våra namn, och den
förste, som skulle fram med sin sedel, var så yrvaken, att
han föll framstupa på golfvet och skrapade skinnet af näsan.
När han kom upp, påstod han, att det var Johan på
Mon, som satt krokben för honom, och där höll rent af på
att bli slagsmål i salen.
Gu" vet hvad för rackartyg, som egentligen blifvit lagdt
i kuttingen, men ingen af oss mäktade gå som en
människa, när vi skulle fram till urnan, utan vi foro som tosingar
emot väggar och bänkar. Johannes i Snufvebo dråsade till
och med mot ordförandens bord så hårdt, att bläckhuset
vältes ut öfver protokollsboken.
Omsider kom man dock till uppläsningen, och två
karlar gingo fram och höllo fast i bordet så argt de kunde
för att inte ramla, medan de kontrollerade innehållet af
valsedlarne.
Men då började emellertid det värsta spektaklet.
När ordföranden rullat upp den första lappen och
hostat ett par resor, fick han nämligen till sin förfäran läsa:
»Ett fårskinn — vaxberedes.»
Ordföranden tog sig en funderare.
— Här är misstag. Dä" ä" tydligen ett skinnmärke
från garfvarn! Kasseras! dömde han. Men då blef en
gubbe rasande och frågade hvad rätt ordföranden hade att
kassera garfvarns kontramärken, utan hvilka folk ju inte
kunde få sina hudar och skinn åter.
Dock, det blef som det var.
På andra lappen stod:
»En oxhud — plattberedes.»
Äfven den kasserade ordföranden till vår stora
förtrytelse. Och en hel hop reserverade sig.
Tredje sedeln innehöll:
»Ett baggskinn — fällberedes.»
Det kasserades äfven, och Gu" tröste oss om det fanns
annat än garfvarlappar i ordförandens hatt. Jo, det var
sant, ur densamma uppfångades äfven en orlofssedel och
två språngsedlar.
Den förhärdade Sven i Hägnen hade förränt
alltsammans för oss med sina lappar och sitt brännvin eller hvad
det nu var i hans kutting, för att vi inte ville rösta på
hans ussle kusin.
Ordföranden grät och sa", att han inte begrep, hur han
skulle kränga till valprotokollet, och han ryste för hvad
domaren skulle säga, när han fick se alla de här valsedlarne
genomdragna med tråd och förseglade med socknens sigill.
Ja, det var den värsta valskandal, som timat här i
orten, och dagen efteråt skämdes vi här i Getaryd, så att vi
velat sjunka ner i jorden, om vi kunnat. Ty dummare
voro vi inte än att vi begrepo, huru folk skulle grina åt
oss i hela landet.
Och grin blef det.
*
Förlorade »bataljer».
Sven Månsson i Rasmusbo var den trägnaste och mest
energiske processmakare vi haft på långa vägar.
Det hölls icke ett ting hvarken i detta eller i
grannhäradet, utan att Sven Månsson fanns där ifrån första dagen
allt intill den sista, och hade han inte egna mål att föra,
så uppträdde han som »abekat» åt andra i sådana ärenden,
som läns- eller nämndemännen inte för skams skull ville
åtaga sig. Och då kan man lätt tänka sig, hurudana
processer han förde.
Annars var det rätt underligt, att folk brydde sig om
att använda Sven, ty vanligen tappade han i häradsrätten,
och när han sedan skulle »vräka in hela bibban i hofrätten»,
så förlorade han vanligen fatalierna eller, som han själf
uttryckte sig, »bataljerna».
Det hände då inte så sällan, att klienten blef ursinnig
och gaf Sven smörj i stället för annan ersättning för det
omak han haft.
Sådant hade alltid en ny rättegång till följd, uti hvilken
Sven Månsson uppträdde mot sin förre klient och yrkade
ansvar å honom för ärekränkning och öfvervåld samt
ersättning för sveda och värk.
Omsider gafs det ingenting, som Sven var så glad åt
som stryk. Han log knappast hälften så belåtet, om någon
bjöd honom en sup, som om han fick en bra örfil.
Och gick det därvid så lyckligt till, att hans näsa
sprang upp, så blef den gamle processmakaren rent af
strålande, ty då fick han ju lite blodvite att ståta med,
kantänka.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Och dock hade Sven Månsson en gång, sades det, varit
en hygglig och fridsam karl, han som andra, ända till dess
han förlorade de fatalier, vid hvilka han fäst sina största
och bästa förhoppningar.
När han var mellan tjugo och trettio år, hängde hans
hela själ fast vid rusthållarns Mari i Stampen, och det
troddes allmänt, att han skulle få henne, fast han aldrig
kom sig för att med ens göra slag i saken medelst ett
ärligt giftermål.
Så kom den nye orgelnisten och skolläraren och stack
emellan, passade sin tid och knep henne.
— Men ja" hade ju ditt löfte i förväg? snyftade Sven,
då han träffade Mari efter hennes förlofning.
— Jaha, men du fullföljde ju inte, utan nu har du
förlorat dina fatalier! sade flickan.
— Jaså, har ja" förlorat mina »bataljer»? mumlade
Svenstackarn och gick sin väg.
Ifrån den stunden greps han af illvilja och hat mot
alla människor och hade inte tanke på annat än att göra
folk ledsamheter och ohägn.
Orgelnisten, som anammade hans Mari, skaffade han
rysansvärdt mycket omak på halsen samt förföljde honom
i hvarenda vrå, han kunde komma åt.
Där hölls aldrig en stämma i socknen, vid hvilken
någon fördel tillerkändes orgelnisten, utan att Sven sökte
öfverklaga och vräka beslutet, och om han rätt inte kom
någon väg med sitt krånglande, så förorsakade han likväl
med detsamma tidsutdräkt, förargelse och till och med chikan.
En dag, när orgelnisten mötte Sven ensam ute på
vägen, tyckte han, att tillfället var särdeles gynnsamt att ge
honom betaldt för gammal ost.
Och så drabbade orgelnisten på honom med käppen
och kringböstade honom så argt han kunde i sitt vredesmod.
— Jag ska" ge dej för ditt eviga krångel, jag! skrek
orgelnisten och hamrade och sparkade, som om han gifvit
sig på ett gammalt styfspelt orgelverk.
— Tackar så möcke! Vi ska göra opp lekviden för
omaket vid tingsskifvan! svarade Sven i ödmjuk ton och
lomade i väg.
Nå, det blef naturligtvis en rättegång efter denna
bastonad. Det var en hygglig domare, som satt den gången,
och proponerade, att parterna skulle ingå förlikning och
lägga ned målet.
— Ja, ja, dä" är jag visst fallen för! Jag är beredd
att räcka honom handen här framför dombordet! lät Sven
ödmjukt och undfallande samt gick öfver och gaf sig till
att klappa sin vederdeloman på kinden.
— Visst vell ja" förlikas! smilade han.
Men i detsamma rände han midt för domarens näsa
in sina klor i ansiktet på orgelnisten, som intet ondt anade,
och släppte inte sitt tag, förrän häradstjänaren kom och
skilde dem åt.
Där blef minsann ett riktigt spektakel inför rätten.
Orgelnisten hoppade och sprattlade och vrålade af
smärta, ty Sven hade klor som en örn, och blodet rann i
strömmar ur kinden och neråt halsen på"n.
Domaren rasade, och till och med nämnden vaknade
där inne, och då kan man veta, hvilket väsen där måtte
varit.
Men Sven lät sig ingenting bekomma utan log och sa":
— Si, så jag älskar honom!
Detta blef emellertid ett dyrt och ledsamt kalas för
Sven Månsson.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Se"n lät han emellertid orgelnisten vara i fred några år
och sökte till och med att ställa sig in hos honom och visa
ånger och ruelse öfver sin forna elakhet.
En dag gick orgelnisten förbi Rasmusbo, när han
hungrig och utsläpad återvände från en jakt.
— Ack, ja" får väl inte bju" på en kopp kaffe, kom
Sven ut och bad, bockade sig och såg så gudsnådlig ut.
— Jo, ja" tackar! lät orgelnisten och gick in i stugan.
Hur nu Sven hade burit sig åt, det vet ingen, men
säkert är, att han smusslat in ett litet ilsket gäddedrag i en
bulle och orgelnisten fick det fast i munnen på sig.
— Jesses, ett sån"t spektakel! Men vänta, så ska ja"
ta ut"et! hojtade Sven och låtsade att han ville gråta samt
tog ihop med att lossa draget ur läpparne på orgelnisten.
Men han bara ryckte och rände fast det ännu värre, så
munnen blef alldeles ihopnitad på den arme mannen.
Och sådan fick han återvända hem och forslas in till
lasarettet i sta"n. Han hade fått en krok genom öfver- och
en genom underläppen.
Orgelnisten har svåra ärr än i dag både efter Svens
klor och efter gäddedraget.
Om nu någon tviflar på det här, behöfver han blott
fara bort och se på karlen för att komma under fund med,
hvilket utmärkt sanningsvittne jag är och hvilken stor
rackare Sven Månsson varit.
Varit ja, ty nu gör han nog inte flera skälmstycken,
den skråen.
Nu har han nämligen förlorat sina »bataljer» reelt och
för all tid.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
På hösten flyttade orgelnisten åt en annan socken, och
strax före jur satte vi till en ny ung man i hans ställe.
Men innan valet var fullt lagståndet, gick denne och
förlofvade sig med en flicka från ett annat pastorat. Och
det förtröt högeligen en del af sockneborna.
— Han hade inte vart för go" te å fria här i sockna,
den fähunnen! Hade vi trott dä", så skulle han inte fått
rösterna! läto flera stycken af de argaste gubbarna, som
hade döttrar att afstå.
När Sven fick höra sådant tal, menade han på, att
man lätt kunde öfverklaga valet på den grund, att det hölls
på själfva frågodagen.
— Du säger nå"t, du Sven! Tror du att dä" kan gå?
— Vesst i helgotte, vi ska" vräka valet i ett nysande!
bedyrade Sven, som aldrig kunde lida orgelnister och
skollärare.
Så gjordes det upp, att Sven skulle lägga i väg till
länsmannen och anropa honom att skrifva klagoskriften på
uppgifna grunder.
Men efter vanligheten blef Sven inte färdig förrän näst
sista dagen.
Då masade han emellertid i väg, och för att komma
fortare gick han öfver gölen nedanför Svinanäs.
Där råkade han ner i en vak.
Genom öfvermänskligt arbete kraflade han sig likväl
upp på iskanten, men väskan, som innehöll hans papper
och protokollsutdrag m. m., försvann i djupet.
Själf blef han liggande maktlös på isen, och där funno
honom Svinanäskarlarne framåt aftonen och buro in honom
i en af gårdarne.
När han kom sig för så pass, att han kunde tala, var
han dock inte många sillar värd, och det var med nöd han
kunde stamma:
— Nu har ja" förlorat mina sista bataljer! Gack efter
prästen, ä" ni snälla, godt folk!
Följande söndag stoppades den gamle processmakarn
ner i jorden.
Han fick ett annat sinne, innan han dog, så det är
kanske att hoppas, att han inte ändå till sist förlorade sina
»bataljer» hos vår Herre. Och då vann han ju ändå den
bästa processen.
*
Spökelset i Fästampen.
Håhå jaja, det är allt grufsamt ändå att tänka sig, hvad
synden grasserar ibland folket och hur vrång denna
världen är!
Rackarstreck och stollastycken öfverflöda i denna tid,
och store bedragare uppstå till och med ute hos oss i
bygderna, där man eljest skulle tro, att blott enfald, ärlighet
och gudaktighet skulle trifvas, under det att städerna ensamt
hade jordmån för fåfänglighet, sedeslöshet, bedrägeri,
lärdom och annan ondska.
Men till och med i vår socken, där vi i alla tider varit
kyrksamma och väl ansedda af både hög och låg, frodades
en gång ett kanaljeri, så att vi länge voro i hvar mans
mun och en visa i hela häradet. Och detta bara för en
flicktossas skull.
Ack, du förbanskade Johanna i Fästampen! När jag
bara tänker på dej, så änna kväljer det mig!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Saken var den, att det länge gått ett prat vidt och
bredt och rundt om i socknarne, att det spökade om
kvällarne uppe hos torparns i Fästampen och att Johanna,
flickan hans, såg skamtyg hvarenda afton, så fort det blef
mörkt, och att hon fick anfall och profoterade och såg syner.
Vi gubbar i kommunalen grinade i förstningen åt
pratet. Men det blef allt värre och värre där uppe, och folk
kommo långväga ifrån för att höra på, hur andarne
regerade i Fästampen.
Och alla, som varit där, gåfvo sig den på, att det
verkligen spökade.
— Det dunkade i väggarne — sa" de — och
skrapade på vinden och klirrade under sofforna. Och rätt som
tösen satt där, kunde hon flyga upp och titta vidöppet
genom fönstret ut i mörkret och skrika:
— Sir I inte likföljet, som går förbi?
När då de innevarande främlingarna sågo ut, kunde de
inte skönja ett endaste grand, men så fort de glodde genom
fönstret i förskräckelsen, tog det alltid till att braka i
väggar och tak, så att det var hemskt åt"et.
Många trovärdiga personer, hvilka gått dit upp om
kvällarne, svuro på, att där var skamtyg på färde i
Fästampen, så att vi till sist måste tro.
Då kom Johannes i Intägt och Kalle i Sölje en afton
bort till vårt och sa" som sanningen var:
— Vi få lof upp till Fästampen, för är det sant, som
sägs, så ä" vi inte försvarade med mindre än att vi få dit
prästen till att reda ut, om det är fan. Och då får han lof
att drifva ut honom, innan han får hemortsrätt i sockna!
Nå, jag satte mig upp i deras åk, och vi barkade i
väg. Men först stoppade hustru min på mej lite stål och
lite hvitlök och en psalmbok.
— Nu kan du va" trögg! lät hon.
Rätt i solagången kommo vi upp till torpet, och
Johannes band hästen vid grindstolpen, och så gingo vi in
och började språka med husfolket.
Jag satt vid östra väggen utanför sängen och Kalle i
Sölje på en soffa midt emot.
Flickeskam, som inte ser så illa ut, gick omkring och
suckade på golfvet, och gubben satt i en vrå och såg menlös ut.
Rätt som vi sutto där och voro just inte mer än lagom
djärfva, fick jag se hur Valdenström började svänga och
krångla på väggen öfver hufvudet på Kalle.
Ja, ni begriper väl, att det var Valdenströms porträtt,
som hängde där inom glas och ram. Och innan vi visste
ordet af, dråsade Valdenström neder af sitt rum och
drabbade midt i skallen på Kalle, så att glasbitarne yrde utåt
stugugolfvet.
— Nu ä" dä" här! skrek flickan, och Kalle var nära
döden af skräck, och Johannes sa":
— Dä" ä" den onde själf, som regerar här, efter inte
Valdenström får hänga i fred en gång!
Jag var mån tro inte sen att börja tugga på
hvitlöksbiten, som hustru min stoppat på mig, och det styrkte mig
så pass, att jag kunde slänga fram några ord om nyttan
och behofvet af en prästs eftersändande.
— Hva" ska" vi löna honom för, om inte för det att
han ska" hålla församlingen fri från hin håle! lät jag.
Men jag hade knappt fått ordet ur mun, förrän jag
fick en skräll öfver hufvudet såsom af den likaste danska
skalle, man ska" kunna önska sig, och en skarp glasbit
flängde bort en stump af nästippen på mig. Så jag såg
just grann ut en lång tid efteråt. Det var, när allt kom
omkring, ingen mer och ingen mindre än själfve Roseniusen,
som dök på mig. Han hade hängt på väggen öfver sängen,
vid hvilken jag satt, och nu var han i kras, stackars karl.
Det var inte mera igen af honom än några papperstrasor
och ramen, som hängde om min hals likt en klafve på
en stut.
I detsamma började det dunka i väggen och fräsa i
spisen. Flickan kastade sig om halsen på Johannes och
ropade:
— Fräls mej, Johannes lelle!
Och Gu" vet om hon inte till och med kysste honom,
ty det lät nästan så. Men karlen var, han som vi, så
fördärfvad af skräck, att han hvarken hörde eller såg, utan
lät flickan hållas, ända tills Kalle hann sansa sig.
— Släpp honom, flecka, och va" inte så etikätter mä"
manfolk i sådana här ögonblick! skrek Kalle.
— Åh, låt henne hållas, det gör ju ingenting, för ja"
ä" ju änkeman, lät Johannes.
— Men du kan väl begripa, att om skam tar henne,
så tar han dej också, när hon sitter i ditt knä! fortfor
Kalle. Och det bet på Johannes, så att han skjutsade af
tösen halfvägs utåt golfvet.
I detsamma blef det ett sådant väsen i stugan, att vi
i hvart ögonblick trodde, att hon skulle ramla omkull.
Stolarne dansade hit och dit, besmanen trillade ner af
dörrposten, osten, som låg på slagbordet, damp i golfvet och
rullade under sängen, vattenbyttan slogs omkull i spisvrån
och kaffekokarn for upp i skorstenen. Svafvelos kände vi
också.
Mera tålde vi inte vid, utan redde oss att fly.
Till den ändan rusade Johannes fram att hämta sin
smällpiska, som han ställt vid chiffonieren, öfver hvilken
Luther hängde och tittade ner skarpt och karlavuret. Och
just som Johannes sträckte ut näfven för att gripa pisken,
tog, min själ, Luther ett skutt och flög rakt in i synen på
karlastackarn, så att bå" han och Luther slogo vidöppna i
golfvet.
Jag ska" säga, att det efter den betan inte dröjde många
sekunder, förrän vi sutto i vagnen.
Men att komma i väg, det var löx. Märren tog i och
drog, så att ryggen stod som en sprättbåge på henne. Men
vi kommo inte ur fläcken, utan stodo där vi stodo.
— Läs en bön eller vers! bad Johannes.
Men vi voro alla så anfäktade, att det bar sig inte för
oss med något läsande, utan vi kommo tvärt af oss.
— Låt oss vränga våra hättor och rockar! menade
Kalle. Det gjorde vi och fingo däraf ett vidunderligt utseende.
Men det halp inte ändå. Märren mäktade inte flytta
vagnen en tum.
— Låt oss gå baklänges rundt omkring häst och åkdon
tre gånger! suckade Johannes.
Det gjorde vi ock. Men när vi kommo midt för
bakvagnen, tumlade vi omkull alla tre öfver ett rep, som sträckte
sig från vagnsaxeln och till en staketstolpe. Detta
upptäckte vi, när vi lågo och kraflade på marken.
— Skam har bundit oss, hur ska" vi komma loss? grät
Johannes.
I detta rysansvärda ögonblick påminde jag mig
stålknifven, som min välsignade käring stoppat på mig, och
han bet verkligen på ledingens rep, så att vi omsider
vunno förlossning.
Aldrig har jag åkt så, och aldrig
vill jag mera åka så, som vi den
kvällen körde från Fästampen.
Det gick som en blåst.
Men en ryslig skrämsel
åstadkommo vi vid återkomsten i våra
vrängda kläder och vår blekhet.
Själf såg jag värst ut med min
afskurna nästipp, kantänka.
— Du hade inte behöft lägga
henne i blöt, så det är rätt åt dig!
fräste hustru min.
*
Ja, mina vänner, det
här var ett elände. Det
hade likväl gått något så
när an, om det ändå varit
den reela skam vi varit ute för. Men det blef snart
uppdagadt, att Fästampafolket hade anordnat alltsammans för
att locka till sig folk med förning och brännvin och tocket
där. De hade böstat märlor i väggarne vid fotpanelen och
där det i öfrigt passade sig, och genom märlorna löpte snören
till allt löst i stugan. När nu gubbakanaljen satt i vrån
och ryckte i trådarna, kunde han naturligtvis få än den
ena, än den andra saken, som stod i samband med tråden,
att ömsa plats eller trilla omkull eller ryckas upp.
Det var med de förhärdade snörenas tillhjälp, som han
kom både Valdenström och Luther och Rosenius på fall,
och med en sådan inrättning fick han ock upp kaffekokaren
i skorstenen, den drummeln. Men flickan hade lurat ut
alltsammans, sägs det, ty hon är lika knepig, som hon,
enligt Kalles utsago, är »etikätter efter karlar».
Ja, jag säger inte mer än det:
— Gu" tröste oss för fruntimmer och deras illfundighet.
*
Vedernamn.
En tid voro de alldeles topp galna med att lägga
öknamn på hvarandra här i socknen. Här fanns knappt
en reel karl som inte hade fått sitt »kläkord», som man
säger, och många af dem gå än i dag och bära på de där
namnen.
Flerfaldiga af vedernamnen voro inte så rasande illa
påhittade, utan djädringen så roliga. Men för den, som
fick ett sådant sig tillagdt, voro de förargliga, emedan de
vanligen påminde om något visst moment i vederbörandes
lif, då han inte burit sig riktigt korrekt åt, då han begått
en mer eller mindre redlig handling eller eljest på något
sätt gjort sig löjlig eller öfvat »stollastöcken».
*
Gamle Lars i Stafsbygget stal en gång bara så lite som
en vagnsaxel, och besittingen fick inte karlen se"n heta
»Axelsson» i all sin tid.
Det namnet och den händelsen grodde se"n så in sig i
folkmedvetandet, att så fort man fick höra någon annan,
som hette Axelsson, var man alltid till reds att säga:
— Jaså, den stackarn har också gjort sig olöckli" på
en vagnsaxel! Jojo, Lasse i Stafsbygget har nog många
medbröder här i världen!
Johan i Fällan fick heta »Svanselin» i hela sin tid för
att pojkarne kommo öfver honom en gång framme i
kyrkostallet, när han hölls med att stjäla tagel till en pisksläng
ur svansen på en annans häst.
En vårmorgon gick Gustaf i Påbo ut med bössan för att
nedlägga en hare, som han varsnat borta i sin aspdunge.
Hur i hundingen han vinglade och krängde med geväret,
råkade han emellertid att skjuta ihjäl ett får för sin granne,
och allt ifrån den stunden kallas han allmänt för »Skytt i Påbo».
Amandus i Dalen blef en gång alldeleles välsignadt full
på en auktion i Lanna. Men så knäckt han än var, hade han
så mycket vett i behåll, att han begrep, att han skulle få
smörj af hustru sin, om han visade sig för henne i
förnedringstillståndet.
Fördenskull undstack han sig vid hemkomsten på
fårkätten och somnade där.
Ifrån den betan fick han heta »Bagge».
Nils i Kvarnbacken gick vid ett marknadstillfälle
omkring och roade folk med sina konster. Ju värre de grinade
åt honom, dess besattare blef han, och till sist satte han
sig i sitt öfverdåd opp på en oxe och red omkring på den
ibland folket.
Stackars karl, ifrån den stunden kristnades han till
»Ryttmästaren», och det får han allt heta till döadar.
Och efter jag är kommen i tagen, kan jag rätt så gärna
tala om, hur jag själf fick mitt »kläkord».
Innan vi blefvo blåbandister här i tiden, brukade vi
gunås dricka glögg om juldagsmorgnarne, på det att vi inte
måtte förkyla oss på vägen till ottan.
En gång hade jag väl fått ett grand för mycket eller
varit svag och medtagen förut, ty jag somnade under
predikan, Gu" förlåte mig den synden, och var yrvaken och
fumlig i hasorna, när vi skulle ut ur kyrkan, hvadan jag
råkade dråsa utför läktartrappan, så att det brakade bå" i
mej och i templet.
Det är fördenskull de kalla mig »Läktorn».
Men det ger jag sjutsingen, för det finns gualof
hundratals läktorer jämte mej här i riket.
Kontraktsprosten i grannhäradet skälldes för »lektor»,
när han bodde i Upsala, så han har nog drumlat utför
läktartrappan i själfva domkyrkan, och det är nog värre än
att göra det i ett litet simpelt landtkapell.
Det var väl därför han våndades så grymt för att få
komma hit ut och bli omkristnad till prost, kan jag tro.
Ja, det var alldeles för galet med öknamnen.
*
Anders i Flobäck hade en gång knipit ett par höns, och
fördenskull fick den arme mannen heta »Höken».
Var han på en marknad fick han bums höra
pojkaspolingarne kackla som hönor och närstående fråga hvarandra
om priset på ägg. Både Anders och hans barn fingo utstå
obegripliga kval för det där hönssnatteriets skull.
Men till sist fann dock vår gamle kyrkoherde, som var
en ärans man, på att rycka udden ur de usla öknamnen.
»Hökens» äldste son, August, lyckades träffa aftal om
soldatlega med några rotehållare. Emedan han var frisk
och målfyllig och rask, gjorde man sig säker om, att han
skulle gå igenom vid rekryteringen, och så gick August en
dag bort till kyrkoherden för att hämta sitt prästbetyg, som
skulle vara med vid hans antagande af befälet.
— Nå, hvad ska" du kalla dej som soldat? sporde
kyrkoherden.
— Ja" vet inte. »Tapper» eller »Sköld» kunna kanske
passa!
— Åhja, de äro nog lämpliga. Men, ser du, August,
du är mitt nattvardsbarn, och jag hoppas du tror, att jag
vill ditt väl och att det gläder mig, om det går dig väl i
handom. Lyd du mitt råd. Du skall hvarken låta kalla
dig Sköld eller Tapper, utan du ska" kalla dig Hök!»
I början blef August mörk i synen, och hans ögon
fingo ett nästan ondskefullt uttryck. Men när han mötte
kyrkoherdens blida och förtroendeingifvande blickar, blef
det så småningom klart för honom, att han här fick ett råd,
som afsåg det bästa för hela hans lif.
— Tro du mig, fortsatte kyrkoherden — att om du
kallade dig med hvilket namn som helst, så finge du likaväl
i hela lifvet heta Hök, men antager du detta som ditt namn,
så bär du icke längre ett öknamn, utan ett namn, som är
ditt, och ingen af ditt befäl eller dina kamrater, och icke
heller folket här i socknen komma att med underförstådd
förolämpning kalla dig Hök.
August öfvertygades snart, grät och tackade samt bad
kyrkoherden föra in det namnet i betyget.
Så kom rekryteringsdagen. När rotehållarne för N:o
120 Knallhult påropades och samtidigt fingo höra, att den
rekryt de anmält enligt prästbevis hette August Andersson
Hök, tittade de och andra närvarande sockenbor en smula
förvånade och skamflata på hvarandra.
Men då de fortfarande fingo höra befälet kalla August
med namnet Hök och sågo denne obesväradt och gladt
lystra till detsamma, nämnde de honom också på enehanda
sätt, men utan det lömska hångrinet.
I socknen spordes det snart, att August antagit namnet
Hök, och sedan dess var det som om minnet af Anders i
Flobäck gamla hönsförgripelse alldeles dunstat bort. August
Hök är nu en dråplig korpral, och aldrig kommer han i
sommartid till kyrkan, utan att han pryder den gamle
kyrkoherdens grafkulle med de enkla blommor, som han
kan leta sig till å våra magra sandhedar.
*
Men när vi andre kors- och vedernamnsbärare förnummo,
hur bra det gick för Flobäcksfolket att bli af med sin »klick»,
gingo vi också till kyrkoherden och anropade honom om
hjälp. Och det gick galant för en del af oss. Lars i
Stafsbygget ändrade sitt namn från Lars Andersson till Lars
Axelsson. Johan i Fällan lät offentligen i kyrkoboken kalla
sig Svanselin, Gustaf i Påbo och Amandus i Dalen antogo
namnen Skytt och Bagge. Det gick förträffligt. Sedan de
själfva accepterat namnen och inte blefvo ilskna eller ville
slåss, när man kallade dem så, tyckte man inte att det var
märkvärdigt längre.
Men Nisse i Kvarnbacken och jag vi kunna inte komma
ur vårt elände.
Nisse kunde inte gärna i kyrkoboken låta skrifva sig
för »ryttmästare». Det var ju omöjligt, och det sa"
kyrkoherden honom uppriktigt och ärligt.
Och när jag kom fram till prästgården och sporde hur
jag skulle bli förskonad ifrån mitt »läktorat», så sa"
kyrkoherden:
— Det är väl ingenting att sörja öfver, ty i mitt tycke
klinga »läktor S.» lika bra som »Thure S».
Men jag såg i detsamma liksom en tjufpojke glänta
fram i ögonvrån på"n, hvadan jag höll det för säkrast att
öfvergifva det ämnet. Och läktoratet får jag väl dragas
med så godt jag kan till min död.
Men förargligt är det, ty aldrig kan jag komma till
Guds hus eller missionshuset, utan att där står någon
syndapalt vid dörren och säger:
— I da" ser dä" ut att bli god plats på — läktarn.
*
Gamle Hägg.
För ett tjog år sedan hade vi den förskräckligaste
hjälte man kan tänka sig nere i vår gamla fattigstuga.
Hägg hette gubben, soldat hade han varit, och om
någon kunde klarera hur det gick till i krig, så var det
då Häggen, ty han hade varit med både i Tyskland och
Norge.
Särdeles i detta sistberörda rike hade han, enligt hvad
han själf erkände, farit fram som det värsta vilddjur, så
det är då inte så underligt, om norrbaggen har lite svårt
för att älska oss svenskar.
Häggen svor och bedyrade, att han ensam förskrämde
nästan hela Norge, och att det egentligen var han, som satte
dess krona på Karl Johans hufvud och skapade unionen.
En sådan bjässe var Häggen.
Gubben tillbragte sista tiden af sin lefnad i
fattighuset, fastän det är svårt att fatta, hvarför en så tapper
man, en kungamakare ex professo, skulle få en sådan
reträttplats på gamla dagar.
Ty om man fick tro allt hvad gamle Hägg berättade
om sina bravader och mandomsprof i krigen och
förnämligast under norska fälttåget, hvarunder han farit fram
som en sannskyldig vandal, så hade han varit en riktig
dunderkarl i sin dag.
Det var i allmänhet kort före jularna, då han vandrade
omkring i socknen och tiggde helgdagssofvel, som han
kungjorde sina hjältedater för det förbluffade folket.
Själf påstod han med tvärsäkerhet, att det var
ministrars intriger och tjufknep, som bragt honom i elände
och fattighus.
— Di va" afondsjoka! upplyste han med sin
egendomliga vana att alltid uttala u såsom o.
Men en annan gratialist inom församlingen, hvilken
ock varit med i krigen, påstod att Häggen inte var annat
än en lögnare, att han varit en riktig skråe och backhare
i fält, där han för det mesta åkt med trossen och skurit
sina lagrar som kock.
Men det är i alla fall inte godt att veta, hur det var
med den saken, ty Häggen yttrade alldeles detsamma om
den andre, hvilken han jämt och samt nedsatte. Han
fulltygade ock sin tapperhet genom att visa ett stort ärr på
sitt bröst.
— Det feck ja" utå en länkakola ve" Läppsig! Men
hvar har den fördömde Spjot sitt ärr? Har han nå"t, så
setter dä" väl i röggen på den poltronen, lät Hägg.
Samma ärr lyckades han en gång få visa för kung
Karl XV, då han reste genom socknen. Och den
förevisningen inbragte en förhöjd gratifikation. Men ärret i bröstet
var dock, skam till sägandes, ingenting annat än
minnesmärket efter en gammal fistelgång.
Så något egentligt sanningsvittne var gubben
svårligen, och det är nu godt och väl detsamma, ty hade han
i själfva verket varit så barbarisk i Norge, som han sade,
skulle norrmännens ovilja mot oss under dessa 80 år varit
liksom en smula rättmätig.
Det må nu för öfrigt ha varit hur som helst med
hans tapperhet och grymhet; martialisk såg han dock ut,
och när han berättade om sina öfverlägsna gärningar, syntes
det tydligt, att han själf trodde på hvart enda ord såsom
på det yppersta evangelium. — — —
Under det tyska fälttåget hade han naturligtvis också
varit en hisklig bjässe.
— En gång kommo vi, sa" han, till en otäck stad,
som det var nära på lögn för oss att ta in. Kolorna
stodsade mot stadsporten. Då blef Karl Johan så himla
förbanskad, att han sparkade sönder sina stigbyglar, där han
satt på hästen. Men i detsamma fick han syn på mej.
— Kan do säga mej, hor i hondan vi ska" komma in
i den fördömda sta"n, Hägg? skrek prinsen.
— Ja, bevars! Får ja" tolf rejäla karlar till hjälp,
ska" dä kveckt vara gjordt, lät jag. Nå, jag feck tolf andra
och så geck vi och högg ett timmerträ, stort som en
körkstapel. Mä" dä" hejade vi ner stadsporten i tre tempo.
När så porten skramlade ner, blef Karl Johan så skrofgla",
att han grät och prisade God, sägandes: »do va" mej då en
helsekes oxe, korpral Hägg!» Och detta ä" dagens sanning,
för ja" ljoger inte som den poltronen och marodören
Spjot gör. — — —
Frågade män Hägg, hurudant han fann det tyska
folket, svarade han alltid med sin allvarligaste och mest
trovärdiga min:
— Åh, dom som andra utländare, otom det, att dom
sköt opp och idisslade ett par timmar efter det de hade ätit!
*
Sina dråpligaste mandater hade Hägg likväl utfört i
Norge.
När det var slut i Tyskland, hade han hoppats att få
hvila och gifta sig ett grand.
Då han emellertid i stället fick gå mot Norge, blef
han fördenskull så hiskligt ursinnig, att han beslöt att
helt förkrossa det landet i två tempo och göra processen
grufligt kort med norrbaggen.
— När vi kommo dit, sa" han, marscherade vi rakt
på Kresjania, och där sto" allihop norrbaggarne och va" så
styfva i nosen, som om di rådt om hela jordklotet, samt
fördobblade sig på, att de skolle göra kål på hvarenda
svensk krigsman, som vågade sig inom skotthåll.
— Blef ni inte rädda då, Hägg?
— Åh hot! Rädda för dem — tvi tosan! Vi sågo
nog att hasorna darrade på dom, fast di va styfva i
käkbena. Stor i orden och liten på jorden, heter dä" jo.
Och Karl Johan bara grinade åt dem, så att han konde
spräcka sig.
— Stora ord och fett fläsk fastna inte i halsen på
nå"n och minst på di där herrarne! sa" han.
— Nå, hva" fläsket beträffar, så är det väl sällan dom
få smörja sig mä" sånt, såvida vi inte ta hand om dem,
ty som de no ha dä" ställdt för sej, får di hålla te godo
mä" sin blötfesk, ers nåde! sa" jag te" Karl Johan, för han
ville alltid ha mej i sin närhet, lät Häggen.
— Se"n frågade prensen dem på rena och rama
allvaret, fast helt beskedligt och höggligt likaväl, om de ville
veta hot och slota sej te" Svärjet och afskeda kongen, som
de hade gjort åt sej. Men di va" fortfarande styfva i nacken
och homöret och menade på, att de skulle stå som en man
lika säkert och fast som »Dåreberget» — dä" ä" ett berg di
ha — ända te" domedagsottan.
— Men då blef Karl Johan stött och drog sabelen,
reste sig opp i stigbyglarna och pekade på Kresjania:
— Skjot, pojka, skjot en rejäl salfva på
skräfvelmånsarna, så få vi se hor länge di stå! ropade han.
— Och vi sköt på sta"n. Men då ska" I se, att
norrbaggen fick fötter under sej. Jesses, så dom la" i väg
uppåt berga, och allri" har ja" sett och allri" får ja" se så
springas, grinade Häggen.
Se"n talade gubben om, hur han trängde in i Kresjania.
Han och en vice korpral Bo voro de första, som rände in
i sta"n. Strax innanför stadsporten träffade de på en
norrbagge, som satt på gatan med bägge benen afskjutna och
muttlade, grinade illa och pekade på sitt öra.
— Ja" försto" grant, förklarade Hägg, att karlen ville,
att vi skolie skjota ner honom redigt, fast ja" töckte, att
dä" inte var lönt att kasta krot på döa hökar. Men Bo
klente te" honom ma gevärskolfven, så han skulle slippa
att plågas, den skråen.
— Se"n var det Bo och jag, fortsatte Häggen, som
satte af i språngmarsch in i konglia slottet. Alla vakter
flydde hofvodstopa, när de fingo syn på mej, och i det
allra innersta rommet i slottet träffade vi på den norske
kongen. Han satt på sin kassakista och hackade tänder
och darrade i hela kroppen, så att krona" flaxade hit och
dit på"n. Drottninga sto" i ett hörn och grät och snöt sig
i förklä"t.
— Låt mej få smita af med drottninga och kassan,
Hägg, så ska" bå do och din kamrat få tosen dokater och
en hoffröken hvar! tiggde kongen.
— Nä", do ska" väl så i helgotte heller, din räf, som
vill fresta så godt som gefta karlar! röt Bo och sköt på
kongen.
— Men det tog bom, förstås, för Bo darrade på
manschetten, och det vill kallt blo" till, när en ska" skjota
ner kongar. Dä" ä" skam så vektia och högtidlia
ögonblick. Men i detsamma la" ja" an på"n oeh det tog träff,
så att kongen stopade utan att säja så möcke" som »aj»
en gång.
— Var dä" hemskt och barbariskt, säjer ni? Jojo,
sådana där stogegriser, som folket no ä", konna väl tycka
så, men på dä" viset ska" dä" gå till i krig, om dä" ska" gå
rejält!
— Nå, när kongen fallit, tog ja" opp krona", Bo tog
kassakistan på röggen och så gingo vi ot på borggår"n, där
vi mötte Karl Johan och generalerna.
— Si här, hva" ja" har hämtat åt ers höghet! sa"
ja" och räckte honom den norska kronan.
— Och här ä" rikskassan! pustade Bo och släppte
kassakistan i marken, så hela jorden rongade.
Men då blef Karl Johan riktigt bå" rörd och gla".
Han fick stora tårar i ögona, när han hoppade ner af hästen
och sa":
— Du ä" hin håle själf, och Gu" välsigne dej, min
käre Hägg! Men har du hämtat kronan, så ska", ta mej
skam, du och ingen annan sätta henne på mitt hofve"!
Och så knäböjde Karl Johan på borggården i
Kresjania, och ja" satte kronan på hans konongsliga hofve".
Hon passade som om hon vart gjord åt honom. Och
när han se"n reste sig opp, sa" han så att allesammans
generalerna hörde dä":
— Kassakistan får do och Bo ta. Dä" ä" väl inte för
möcke för en kongakrona!
Och vi tackade förstås.
— Hva" dä" blef af den stackars drottninga, frågar
ni? Joho, när hon fick se, att ja" sköt ner kongen, så
flydde hon genom ett fönster. Men hon hann inte långt.
När hon kom ot på fältet, blef ho" belägrad otå
generalstaben och nerskjoten ho" mä" te slotet.
— Var dä" omänskligt? Nä", dä" va så hondan heller.
Hade inte vi drabbat på så bra, hade norrbaggen sväljt
vårt rike, så opphetsad och otsvolten va" han, precis som
en varg. Och där va" flera generaler, som sa", att den dag
skulle komma, då vi finge ångra, att vi inte va" ändå
strängare. Fast drottninga var då kanske onödigt att
belägra. Hon kunde väl inte stort ondt göra, den sjåtan.
Men dä" doger inte att döma öfver generalstabens
gärningar.
— Om Bo och ja" ble" rika, frågar ni? Ja, visst
tosan var dä" en hel hop i kassakistan. Men när en ä"
ote i krig, så aktar en hvarken lif eller pengar. Dä" geck
åt som en dans bå" te" brännvin och fruntemmer! lät Häggen.
På det viset, lär det enligt hvad denne gamle
krigsbuss berättade, egentligen ha gått till med skapandet af
unionen.
Det stämmer nog inte riktigt med historien, men
denna har härvidlag så många versioner, så man kan inte
så nog veta, hur det egentligen bar till. Hemma i socknen
trodde vi i det längsta, att Häggens ofvanstående utredning
var den enda riktiga.
*
Blåsippa.
Outgrundligt och grant är himlens blå. Fagert, friskt
och stämningsgifvande är ock den första sippans blyga
blåa blick, när hon glänser fram bak den nyss urkälade
tufvan.
Trolsk och lockande är den sakta smygande flodens
blå våg, som i ljumma aftnar speglar blommande hägg i
strandvattnet och den höga himlen där ute på djupet.
Men sannerligen för min Gud, om jag sett något
härligare blått, än det, som fanns i ögonen på Greta i Nyby.
Ty det var underbarare än himlens, blygare än sippans och
mera trolskt och mera lockande än vågens blå.
Vi kallade henne »Blåsippan», och vi voro många gossar
här ute, af hvilka hvar och en drömde om att få fästa henne
vid sitt hjärta för tid och evighet.
När hon blomstrade som bäst, ledo vi, hennes
jämnårige, af svåra hjärtekval, och det blef till ett ordspråk inom
socknen:
— Om en ägde Greta i Nyby och bröd därtill, så redde
en sig godt till döadar!
Själfva Sven Assarson diktade en visa om henne, och
jag mins än i dag, att en vers lydde så här:
»Om hon sutte på månens yttersta rand
Och vinkade mej med sin snöhvita hand,
Så — fastän det ser omöjligt ut,
Jag skulle nog kneka dit opp te" slut.»
Men det var blott ett poetiskt skryt af den stackars
Sven, hvilken, likt skalder i allmänhet, hade så ofantligt lätt
att utlofva stora och mäktiga gärningar, men så grufligt
svårt att utföra det minsta grand.
Med af seende på »Blåsippan» i Nyby hade det sig
emellertid lite svårt att uträtta något i kärleks- och friareväg,
såväl för Sven som för oss andra.
Det var konstigt med henne, något outgrundligt på
botten, som gäckade våra forskningar.
De logo, de blå ögonen, de dårade och drogo all vår
längtan, all vår håg, våra tankar och allt oemotståndligt
mot deras underbara djup. Men när vi kommo för nära
dem, sköto de blixtar och drefvo oss på flykten.
Så gick det åtminstone för mig, och på samma sätt
lärer det gått med hvar och en af de öfriga pojkarne också.
*
Det var en dag i början af maj, en söndagsafton, klar
och halfljum.
Nedanför ättestupan i Nyby hage, där aspar då stodo
mellan klippfoten och ån, plägade de första sipporna i trakten
gå i blom, och jag hade lurat ut, att Greta helst höll sig
där om söndagsaftnarne, medan far hennes sof på sofflocket
inne i stugan och gumman var på bönemötet.
Så gick jag dit och träffade henne i lunden. Och
Greta log.
Vi sutto på en tufva midt ibland sippor i
rosengård, och jag såg i det blå, i det dunkla och
skälmska blå i Gretas ögon, tills jag kände det alldeles som i
ett rus.
Jag hörde inte, såg inte annat än Greta, och till sist
var det, som om jag burits bort med henne på kanten af
lätta skyar.
Men plötsligt tyckte jag, att det kändes, som om jag
förlorat jämvikten och börjat falla och hissna.
Det var en konstig förnimmelse det där, och så grep
jag ett fast tag om Greta och drog henne till mig.
— Håll dig fast i mig, älskling, låt oss falla och lefva
eller dö tillsammans! stammade jag.
Men Greta slet sig lös, och jag minns än i dag den
konstiga blick hon gaf mig. Gu" vet hvad det låg i honom.
Icke ensamt hån eller förakt, icke enbart medömkan. Kanske
var det en blandning af allt det där. Men sådan var den
blicken, och sådana de ord, som ackompagnerade den, att
jag skamsen gick min väg, gick såsom i bakrus, och vågade
mig sedan icke mera neråt »sippdalen vid Nyby».
Den blef för alla tider mitt Melunapass.
*
Men året därpå kunde jag, så fort sipporna började
spritta, icke berga mig längre. Det drog och drog mig
bortåt Nybyhållet.
— Kanhända har hon fått bättre vett och redigare
tankar, hoppades jag, och förmodade att hon nu måste gå
omkring och sörja och ångra sig sedan hon motat bort alla
sina tillbedjare, den ene efter den andre. Ty det hade hon
gjort under årets lopp.
Och Sven Assarson hade diktat en så kallad grafsång
öfver sina grusade förhoppningar, hvilken sång vi nunnade
på litet hvar, särskildt på en vers, hvilken löd:
»Jag är som ett strå på villande haf,
Som längtar att sjunka i djupan graf,
Men för"s mot min vilja af brusande sjö
Att slungas i sanden på sorgens ö ...»
Jag drogs alltså en söndagsafton året efteråt bort till
aspdungen vid Nyby. Men denna gång smög jag mig först
opp gå ättestupan för att spionera ut om Greta var där
nere, nu som förr.
Det var inte utan att jag hoppades få se henne där nere
i sorg och tårar öfver sin ensamhet, och så tänkte jag, att
hon skulle blifva glad åt den,
som komme och ville trösta
henne.
Snart befann jag mig där
uppe bakom tallen, som än i
dag står på bergstoppen, och
så tittade jag andfådd och
nyfiket ner i dälden.
Minsann satt hon där icke på
samma tufva, där jag för ett
år se"n suttit och drömt med
henne.
Men — »gamle baronens»
yngste son var nu hos Greta
och höll henne i sin famn.
Det var som på ett hår när,
att jag ramlat ner öfver dem.
Och Greta
tittade i
ansiktet på"n
och lekte
med hans
mustasch,
och när han
förde upp
hennes
hufvud och böjde sig ner och kysste henne, hvilket han
gjorde gång på gång, slog hon armarne om halsen på"n och
skalf som löfvet på aspen, hvarunder de sutto — och — —
ja — jag kan inte tala om mer.
*
Inte så särdeles långt efteråt började vår »Blåsippa»
märkbart vissna. Hon kade tittat för högt, alldeles för högt,
tills hon fått smuts i ögonen, smuts, som skafde, och så
måste de omsider börja rinna både natt och dag.
Och dessa beständiga flöden gjorde dem matta och
glanslösa, ja, nästan färglösa. Det blå i dem, som så dårat
oss, förbleknade allt mer och mer, och framåt eftersommarn
sa" Sven en gång:
— Jag stal mig här om sisten till att få se Gretastackarn.
Vet ni, blåsippan håller på att bli en hvitsippa.
*
Framåt hösten skulle vi en kväll fram till herrgården
för att hurra, när unge baronen kom hem med sin rika
brud, hvilken han skaffat sig i Göteborg.
Uppåt hela allén brunno marschaller, och vid
uppkörsvägen var en stor äreport. Där skulle vi stå och hurra,
när de unga kommo framsprängande. Och för att vi skulle
göra det med kläm och gamman, fingo vi dricka punsch, så
att det stod härliga till.
Gu" vet, huru vi ändå kunde hurra för honom, som för
oss brutit det grannaste blomster vi hade en gång i vår
enkla dal. Men det var väl punschen, som gjorde"t.
Det var väl också den, som åstadkom att vi kunde gå
och sjunga på hemvägen, så att det skallade vidt omkring.
Utan att tänka på"et fortforo vi att tralla, när vi gingo
förbi grinden öfver vägen upp till Nyby.
Men precis som vi voro midt för vägskälet, stötte vi
tillsammans med gamla Märta i Åbo, som kom uppifrån
gården med en lykta i handen.
— Sjong inte visor, pojkar, här midtför; det ligger ett
lik där oppe! sa" hon.
— Hvem är döder där? sporde vi.
— Greta slocknade för tio minuter se"n!
Vi sjöngo inte mer och sa" ingenting heller på länge.
Men till sist, när vi skulle skiljas åt, yttrade Sven, som
var den grundrikaste af oss allesammans:
— När orkanen kommer, bryter han af de späda
blomstren!
— Ja, det gör han! Men hva" ä" vi i alla fall för folk,
som kunnat gå åstad och hurra för orkanen? inföll
Henning i Gölen.
*
Lätta bröllopskläder.
Humdana böjelser stadsfolket har, det känner jag gualof
inte till, men med oss landtbor förhåller det sig nog så,
att vi gärna vilja gifta oss. Och väl är det, ty man blir i
alla fall icke en reel människa, förrän man kommer in i
den klämman. Då först blir det folk af vildbattingarna och
yrskallarne, och därför gifva alltid våra gamlingar dem, som
ha illvettiga barn att dragas med, detta råd:
— Gift dem bara, så hoppa de inte längre!
På höstsidan är det i allmänhet som vi helst vilja styra
in i den äktenskapliga hamnen. — Jag vet egentligen inte
hvarför det är så, men faktiskt är det i alla fall.
Visst är det sant, att det icke gifves någon dag eller
stund under hela året, då våra beskedliga fruntimmer inte
äro lifvade för äktenskap. Men på höstsidan, då kvällarne
bli mörka, nätterna långa och då det bhr ruskigt och
kusligt utomhus, då far giftermålsandan äfven in i det eljes
mera kallsinniga, förståndiga och praktiska manfolket.
Det är riktigt både komiskt och lärorikt att se, hur
folk slita och plita och härja och illfänas för att komma
ihop framåt höstsidan, och om man noga betraktar saken
så finner man snart, att ju äldre delinkventerna hunnit bli,
dess ifrigare äro de. Jag har en paschasa att tälja om den
saken också.
*
Det finnes alltid i hvarje bygd några personer, som äro
hvad man kallar klassiska, och här på orten ha vi, mån tro,
flera stycken sådana.
Men för momangen tänker jag hufvudsakligast på Fia
Mård och gamle landtbrefbäraren Johannes Isaksson.
Fia Mård hade allt sin lilla historia och sina stora
minnen, hon som andra.
Ifrån sin barndom och långt efter det hon redan börjat,
såsom man säger, lägga på gummefläsket, tjänade hon hos
baronens borta på Svanaholm. Men när den gamle baronen
dog och den unge friherren kom till väldet där uppe och
ville ha yngre och smärtare och grannare fruntimmer
omkring sig, fick Fia för sin lifstid stugan, som hon nu bor
uti borta på utgården, jämte ett reelt kofoder, ty hon hade
varit en duktig trotjänarinna.
Hon hade det alltså mycket bra och lugnt på
gamledar. Det hölls inte ett bröllop, barnsöl eller en begrafning
på långa vägar i orten, utan att »jungfru Fia» skulle dit
och laga maten och styra och ställa, ty hon visste, hur det
skulle gå till.
Och när man nu vet, att det här ute är så, att alla
gästerna vid kalasen lämna en viss part af sin »förning»
till kokerskan, så kan man allt tänka sig, att det ofta fanns
många godbitar i Fias skåp.
Men grann var hon inte att se på. Skam till sägandes
hade hon rätt försvarliga mustascher, som mången af
socknens lejon afundades henne, och i öfrigt liknade hon allt
mera ett bykekar än en sylfid samt såg inte så litet rolig
ut, när hon kom och rultade på vägen, den goda Fia.
Sitt utseende rår då människan i alla fall inte för,
utan det är nog skaparens ensak. Men saken var den, att
Fia var så vådligt moralisk, att hon aldrig fick nys om, att
en pojk och en flicka tyckte om hvarandra ett grand, utan
att hon styrde till ett socknaspektakel. Och därför var hon
just inte vidare omtyckt af ungdomen, utan den förde kolifej
med henne och diktade till och med visor om henne, och
dem sjöngo de om lördagskvällarna, så att det skallade, när
de gingo förbi hennes stuga.
Så, serradö, kom det ut i socknen, att hon själf blifvit
betagen i vår gamle landtbrefbärare, Johannes Isaksson, och
däraf blef det ett rysansvärdt rumor. Ty det kan man tänka
sig, att när kärleken flyttar in i en så stor kropp som Fias,
så får den ett vådligt svängrum och lefver förfärligt.
Johannes Isaksson hade förut varit rättare och umgåtts
med inspektorer, så han kunde omkring fem stycken
utländska ord, dem han också flitigt använde, och det var det,
som knäckte Fia.
En dag kom han sålunda ner till henne på Sjöhemmet,
bockade sig och sa":
— Får ja" lof obstruera jungfrun mä" denna
postförsändelse?
Det talesättet gjorde hennes gamla hjärta godt. Hon
tyckte, att det lät liksom ett eko från Svanaholmstiden, så
att allt det finaste och bästa, som fanns i hennes skåp, kom
fram, och det vardt kalas för Johannes.
Ifrån den stunden skaffade han sig ofta ärende till
Sjöhemmet, där han städse mådde som en prins.
— Dä" ä" så angenämt att gå hit, ty när en har varit
ibland bildadt folk, är det alltid liksom upplyftande att träffa
ett ekevågt och cyniskt fruntimmer. Annars råkar en ju
inte annat än rått bondfolk här ute! tyckte Johannes.
Fia myste med mun, kände sig smickrad, kokade kaffe,
bakade våfflor och proppade landtbrefbäraren så full däraf,
att han knappt kunde gå hem. Naturligtvis skulle Johannes
varit en stock eller en sten, om han icke låtit sig sådant
behaga, och det dröjde heller inte så värst länge, förrän
Fia och Johannes hade saken klar sinsemellan och kommo
öfverens att lägga i väg efter lysningssedel.
Men det visste de bägge två, att om folk finge se dem
tillsammans på väg till prästen, så skulle de blifva utsatta
för spektakel och drift i gårdarna, särdeles från ungdomens
sida.
Fördenskull funno de upp ett besattandes godt knep,
hvarigenom de ansågo sig kunna lura sockneborna alldeles
dråpligt.
De skulle nämligen ge sig åstad i sina
hvardagskostymer, hvar och en särskildt, och taga med sig
helgdagskläderna i hvar sitt knyte.
På det viset skulle då ingen kunna misstänka dem för
att vara på väg till prästgården, tänkte de.
Men på visst klockslag skulle de mötas i Boarps äng
en bit från vägen. Där skulle de ömsa kläder och se"n gå
en liten skogsväg fram till prästbostället.
— Hi hi hi, hvad vi ska" lura de uslingarna, och så
snopna di ska bli! grinade de gamla tosingarna och
pussades i glädjen öfver det väl funna påhittet.
Nå, på öfverenskommen dag i början af hösten gaf
Johannes sig af med knytet under armen.
— Hvart ska" postmästarn lägga i väg så tidigt på da"n?
sporde de honom, när han drog igenom Stoarps by.
— Åh, ja" ska göra en liten schväng! svarade
Johannes och såg vördig ut.
Men pojkrackarne hade sett en flik af hans
helgdagsrock i knytet och anade genast argan list. — Och så fick
han spioner efter sig, stackarn.
Det dröjde inte så värst länge efteråt, förrän jungfru
Fia kom, också hon med ett stort knyte i handen, och
rultade, knyckte på nacken och pustade i brinkarna.
Byafolket hade knappt fått syn på henne, förrän de
begrepo något så när, hvad som var på färde, och inom
kort var hälften af folket oförmärkt i hälarne efter henne.
Ty där bor, gunås, ett vrångt och ledt folk uppe i
Stoarp. Det hade de alla dar haft rykte för.
Men Johannes och Fia anade intet ondt, utan träffades
gladeligt på den utsatta mötesplatsen.
— Nu ska" vi byta om kläder i rappet! myste Fia, och
det gick som ett huj för dem bägge två att ta af sig
hvardagskläderna.
Johannes skulle just hoppa i sina söndagspantalonger
och Fia stod i underkjolen och dammade af samt rätade
till bakvåden på sin svarta klädning, när alla Stoarpaborna
rusade fram och skreko och tjöto värre än om de varit
hedniska indianer.
— Skynna på och hjälp oss ringa in vargen! larmade de.
— Ä" här en varg! bäfvade fästfolket.
— Vesst i hundan ä" här dä"! Han kommer häråt allt
hva" han kan! hojtade folket.
Fia dängde sin klädning och började rulta af sådan hon
var det fortaste hon kunde åt prästgårdshållet, och Johannes
lämnade sina byxor i sticket och sprang — skam att säga
det — i kalsongerna efter så argt han orkade.
— Nu komma gråbena! Tre ä" di! bölade
Stoarpaborna, och dess värre sprungo Fia och Johannes i
förskräckelsen.
*
Pastorn hade just slutat att döpa Kristins flicka i
Åboliden, när dörren till ämbetsrummet slogs upp och Fia
rullade in i sin underkjol och utan hufvudduk. Tätt efter
henne kom Johannes hättelös och utan pantalonger.
Bå" präst och faddrar blefvo alldeles förfärade.
— Mina vänner, mina vänner, huruledes och hvadan
kommen I? Hafven I varit fallna i röfvarehänder eller har
den onde anden farit in i edra kroppar? frågade pastorn,
medan fadder-gumman, drifven af räddhåga och
förskräckelse, vände barnungen upp och ner tre gånger för att
dymedelst motverka trollskottet.
— Nä", nå"n annan ande har inte farit i oss än den,
att vi skulle be om lysningssedel, men så kom di och sa",
att där ä" tre vargar i Boarps hage! pustade Fia, medan
Johannes kröp in i ett hörn för att skyla sin nakenhet ett grand.
Pastorn blef allt mer och mer förbluffad, men när de
talat om en del af äfventyret, så var han inte dummare, än
att han begrep hela schäsen.
Han skref ut lysningssedeln, och se"n ställde han dem
framför sig sådana de voro och talade till dem om kärlekens
sötma och äktenskapets helgd.
När pastorn se"n kom in till sitt middagsbord, grinade
han som en vanlig syndare och sa", att väl aldrig någon
präst haft ett fästepar i sådan skrud framför sig förut vid
en helig förrättning.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men ett sådant tjut och hurrande det hölls utmed vägen
för Fia och Johannes, när de sedan gingo hem, det kan inte
omtalas, och Johannes påstår själf, att det var det värsta
han varit ute för. Ty de synddrypande Stoarpaborna hade
naturligtvis burit undan och fördolt deras kläder.
— Ja" har aldrig varit så erkebuserad i hela mitt lif.
Ja" trodde i hvar stund, att ja" skulle få slag eller
obstruktion! sa" han.
Men gifta blefvo de se"n, fast det inte töfvade så länge,
förrän »postmästarn» ångrade på"t.
*
En riksdagsmannakandidat.
Jag vill minnas, att det är någon rätt bemärkt person,
som sagt, att vi svenskar äro ett fasligt opolitiskt folk.
Men det är osanning. Ty det hände en gång, att vi åtta
månader före ett riksdagsmannaval och medan riksdagen
ännu pågick började gruffa och gräla om, hur vi skulle ställa
våra påsar vid det blifvande riksdagsmannavalet. En så
storpolitisk anda hade vi det året.
När pastorn fick nys om, att vi allaredan börjat syssla
med valtankar, greps han af en mycket helig vrede, hof
upp sin muns röst och varnade oss väldeligen, sägandes att
det vore allt för tidigt samt att vi löpte i fåvitsko och
ogjordt väder.
— Det är tids nog att sälja skinnet, när björnen är
skjuten, lät han.
— Men det skadar inte att ackordera om priset, så att
man kan afgöra, om det lönar sig att kosta skott på"n,
svarade Danjel i Ågård.
Då blef pastorn, förstås, allt rasnare och sa", att Danjels
själ vore på rysansvärda villovägar samt dräpte till med en
annan bild, ty han talar visliga och uti bilder.
— En man friar inte till annor kvinna, så länge hans
hustru ännu lefver! förmanade han och stillade sig med en
pris snus.
— Hvad som kan göras i dag, bör inte uppskjutas till
morgondagen. Och fria och se ut riksdagsman kan man
göra när hundingen det faller en in! genmälde Danjel.
När pastorn fick höra de orden, blef han med fog
särdeles förgrymmad och mente på, att Danjel var besatt och
hade satanas.
— Då vill du väl, du vredenes usla käril, redan medan
jag lefver och verkar och innan jag än fått pastorat se ut
min efterträdare! röt den förbluffade och af vrede darrande
komministern.
— Nehej, det gör ja" inte, för det vore då alldeles
onödigt! lät Danjel.
— Onödigt! Hvarför det?
— Det fins ett språk i bibeln, som passar så grufligt
bra in på pastorn och hans förblifvande vid det här annexet.
— Hvilket då?
— Jo, det står: »Si, jag blir när eder alla dagar!»
citerade den sabla Danjelen. Och allt argare blef prästen, så
han måste till sist gå bort och inte bry sig om våra
politiska spekulationer och rackarstreck.
Och inte heller hade det lönat sig stort för honom att
allt för energiskt träda upp däremot. Ty Erik Andersson,
som genom sina tvenne giftermål och genom sina söners
och döttrars giftermål har släkt i hvarenda socken i hela
valkretsen, hade länge sedan skickat ut sina anhöriga att
verka för honom till hösten. Det hade han hållit på med
i 15 år vid hvarje omval, men än går han här och tänker
nog som så, att trägen ska" väl vinna.
Tre år förut mutade han med brännvin och spenderade
dråpligen och med stora kostnader. Men det halp ändå inte
Nu skulle han uppträda som nykterhetsvän för att se
om det tog bättre.
Vidare hade vi en tio, tolf andra, hvilka fikade efter
platsen och gingo omkring i socknarna och skällde ut dels
hvarandra och framför allt den riksdagsman, som fungerade,
hvadan vi börjat få rätt ombytligt och trefligt om dagarne,
och nytt prat tröt oss, gualof, inte.
Den stackars riksdagsmansmoran gjorde under tiden
inte annat än grät och grät från kväll till morgon. Och hon
kunde väl inte annat efter allt det rysliga onda, som hon
jämt och samt fick höra, att hennes man begått och beginge
där uppe i riksda"n. Dom hade till och med gått så långt,
att de beskyllt honom för kurtis med varietédamer.
Så hände det en dag, att riksdagsmannen skref ett bref
och bad oss säga vår mening rent ut om regeringens
rösträttsproposition.
Till den ändan kommo vi ihop mangrant uti
sockenstugan en afton, och där var Johannes Blomqvist
närvarande.
Denne hade varit tre år i Amerika, och eftersom han varit
så vidt ute, så visste han mer än vi, och det sades också,
att han skulle ha god utsikt att få många röster om hösten.
Ty han hade, som sagdt, sett mer än en gryta koka och
begrep sig på politiken.
Nå, rösträttssaken kommo vi inte in på, utan gåfvo
henne attan, ty det var roligare att höra de olika
kandidaterna rycka fram med sina åsikter i ett och annat.
Till sist sa" vi till Johannes Blomqvist, att han borde
säga sina tankar om landets förhållanden.
— Well, döbbelju! sa" han och gick fram till
sockenstugubordet.
När han kom dit, stod han en stund och ref sig i
hufvudet och letade tydligen efter något riktigt kraftuttryck att
börja sitt tal med. Rätt hvad det var, fann han det, slog
näfven i bordet, talade och skrek:
— Hundra par trasor! Dä" duger inte! Där sitter di
uppe och ha två stora kamrar. Hva" ska" dä" tjäna till?
Nej, di ska" hyra ut den ena och hålla sig allihop i den
andra, ty det blåser en frisk vind genom Sweden, och
morgonrodnaden går upp i öster!
— Bravo! Anagga den Blomqvisten; det hörs, att han
varit ute och fått reda på mer än vi, som suttit hemma.
Gå bara på i ullstrumporna! hojtade vi.
Och Johannes Blomqvist vräkte än en gång näfven i
bordet och började som förut:
— Hundra par trasor, hva" i helgotte nu då! Där finns
ju en hel hop riksdagsmän, som ä" så uschliga och
odugliga, att dom andra inte kan ha dom ibland sej, utan måste
gallra ut dom och samla ihop dom i åtskilliga utskott, där
de bara ligga och sofva och dra sej på motionerna och
försena voteringen. Nej, rensas bort ska" dom, så att det
endast blir prima folk i riksdagen, ty det blåser en frisk vind
genom Sweden, och morgonrodnaden går, min själ, upp
i öster!
Johannes hade inte väl hunnit med det sista ordet,
förrän vi nästan började vråla af den mest intensiva
förtjusning, och en gubbe vardt så lefvande glad, att han i
hänförelsen viftade med käppen, tills han dräpte ner taklampan,
så att fotogen och glasbitar strömmade ner öfver en hel
mängd visa och politiska hjässor.
— Bara gno i väg! Vi vill höra mer, tjöto vi åt
talaren, som också själf blef allt mer och mer uppeldad.
Än en gång dängde han sålunda till i bordet, så att
det blef tyst i salen, och sedan röt han på nytt:
— Hundra par trasor, en sådan hushållning här ä"!
Håller di sej inte med en budget på 100 millioner och
därutöfver! Well, det går inte! Nej, di ska" sälja geten och
gå sina bud själfva, ty här blåser en frisk vind genom
Sweden och, ta mej attan, går inte morgonrodnaden fram
i öster.
Nu kände jublet inga gränser. Vi togo Johannes
Blomqvist på våra händer och buro honom kring salen och
hurrade så att sockenstugan darrade och skälfde på sina
grundvalar. Johannes blef vår kandidat med ens.
Men skolmästarn stod ute i förstugan blek af räddhåga
och påstod att vi blifvit galna.
Det voro vi då, gualof, inte, fast ett grand politiska
voro vi allt den stunden.
*
Pila-Jöddens porträtt.
År efter år får man det, gualof,
bekvämare och bättre på alla sätt
och vis.
För omkring 10 eller 15 år sedan
fingo vi lägga af miltals bara för
att få köpa ett skålpund snus eller
en fjärndel kaffe. Men nu ha vi
minsann en handelsbod i hvarenda
by, så att man inom en
handvändning kan få allt hvad man behöfver
och lite" till ändå.
Har man lust för det, kan man
alltså nu för tiden må väl och inte
behöfva sakna någonting äfven ute
på det rama s. k. bondlandet.
Det var nog dessa bekvämligheter,
som skolläraren åsyftade, då han
här om sistens höll ett föredrag för
gamle Sven Karlsson i Hulan och
sökte visa denne, att den gamla goda tiden inte hade något
att säga emot nutiden.
— Äta vi kanske inte bättre nu än förr? sporde han.
— Jo, gunås! sa" Sven.
— Bo vi inte bättre?
— Åhjo!
— Åka yi inte bättre?
— Nå, dä" medges!
— Ha vi inte likare arbetsredskap, smidigare plogar
och bättre yxor?
— Dä" förstås!
— Ha vi inte snyggare hem?
— Dä" må så vara, men sofver ni bättre då nu för tiden?
frågade Sven i sin tur. Det kunde skolläraren inte svara
på utan spottade och gick sin väg.
Det må nu vara med sofvandet huru som helst, ty
sömnen beror mycket af hurudana nerverna och samvetet
äro, men säkert är, att hvad bekvämlighet anbelangar, ha
vi ingenting öfrigt att önska oss.
I vår by ha vi till och med kommit så långt, att vi
bestå oss med egen fotograf, som gör oss hur stora eller små
vi önska, ja, han är till och med så »utstoderad», att han
kan ta oss i sky om det kniper.
Roligt är det att ha en sådan där konstnär in på
dörrarne, men det är inte utan att det kostar fläsk, som man
säger. Ty det är icke nog med att korten kosta rätt
mycket, utan fruntimren måste ha granna klädningar och
löständer, innan de fotografera sig, och det ena med det andra
tar hårda tag i den »förtröckte jor"brukaren».
Allt hvad vi kunnat nå och klå går därför bort till
handlaren och fotografen och tandinsättaren i byn.
Fotografens förekomst midt ibland oss har sålunda inte
varit till oblandad välsignelse, fast det, gubevars, mången
gång har varit bekvämt och roligt att ha honom.
Han kom hitdråsandes med sin maskin tidigt en vår
och byggde sig en barack på handlarns tomt.
När han fått allting i ordning, skulle han, förstås,
rita af sin hyresvärd för att få platsens störste maffe att
skylta med.
Nu är handelsmannen eller »Pila-Jödde», som vi kalla
honom, en sådan där spratteljösse, som aldrig kan hålla sig
stilla, utan han dinglar och svänger med kroppen och
kränger med ögona jämt och samt, så det var minsann inte
lätt för fotografen att göra honom rejält och bra.
Hur många gånger Pila-Jödde satt, vet jag inte, men
till sist fick fotografen ett helt dussin kabinettskort färdiga
utaf"en. Särdeles bra voro de inte, ty det var nästan
omöjligt att känna igen karlen.
Också kasserade Pila-Jöddens hustru bums alla korten.
— Usch, så du sir ut, precis som en gammal apostel.
Släng ut korta, för ja" gitter inte se dem! väsnades hon.
— Släng ut! Tror du inte att dom kostar slant! Nä,
då tar ja" förr ut dem åt botiken och säljer dem som
»Mårten Luther», lät den krabaten.
Det gjorde han också, och rätt i rappet hade vi en
Luther på väggen lite" hvarstans i socknen.
Det där tyckte den sabla fotografen bra om, så han
kopierade Pila-Jöddens plåt allt hvad han orkade, och denne
sålde »Luther» så att det hvisslade efter"et hela våren
framåt.
Så en dag kom länsmannen ner till Skrikebo och skulle
panta hos Andreas, som inte varit människa att amortera
sitt banklån, emedan han fått lägga ut pengar för tre dussin
kort med ty åtföljande nya klädningar och tänder åt sina
fyra döttrar. Rätt som länsman gick där inne och glodde
på bohaget, funderande på hvar han skulle klena fast sina
bomärken, fick han se Pila-Jöddens kort på väggen ofvan
sängen.
— Hvem är dä"? Ä" dä" en släkting? sporde han.
— Nähä, dä" ska" va" Mårten Luther, vår store
lärofader! suckade hustrun.
— Luther! Dä" ä" lögn! Dä" ser nästan ut som om
dä" vore Pila-Jödden! grinade länsman.
Hur det var kom det ut ibland oss, att länsman inte
ansåg våra kort för porträtt af den riktige Luther och vi
drabbade på Pila-Jödden. Men han svor och stampade och
bedyrade:
— Ta mej attan ä" dä" inte Luther, dä" måtte ja" väl
veta bättre än länsman, som inte begriper Guds ord eller
kanske nån"sin har hört talas om Luther!
Det kunde han då ha rätt uti, så vi läto korten hänga.
Men så hände det en dag, att Nils Månssons nya hustru
i Fällebo kom ned och skulle sitta för fotografen. Hon såg
bra ut och Nils tog henne just för hennes vackerleks skull,
när han varit änkeman en tid. Rädd var han om henne
som om sitt öga, ty han var kär i henne ännu,
gubbakräket, eftersom de inte varit gifta stort mer än tre
månader.
Nå, när nu den unga moran slutligen satt sig framför
fotografen och visste, att det gällde hålla sig stilla, blef hon
röd och darrade, så det ville sig inte alls med aftagandet.
Då sa" fotografen till Pila-Jödden, som gick där inne
och hoverade sig i atelieren och verkade störande:
— Gack fram till henne, du som är bekant med henne,
och förklara, att dä" inte är farligt och att ho" ska" se glad
och nyter ut!
— Gärna dä"! svarade Jödde och gick fram till moran,
tog henne om lifvet, lutade sig intill henne och sa":
— Titta på mej och se ut som en fästemö!
Hon kunde inte annat än glo på Jödde och dra på
munnen. Men i detsamma ögonblicket passade fotografen,
den syndaren, på att ta dem bägge två, utan att de visste det.
*
Ett par söndagar efteråt stodo vi som vanligt före
gudstjänsten och trängdes och glodde framför fotografens
skyltlåda. När vi så stodo och gapade som allra bäst, började
Nils Månsson, hvilken befann sig midt inne i högen, att
svärja och regera som en tosing.
— Hva" står på? Har du fått klöfsjukan? sporde vi.
— Klöfsjuka"! Ja" har fått det som värre är! Sir I
inte, att ja" fått Pila-Jödden bredvid hustru min?
väsnades han.
— Pila-Jödden? Ä" dä" inte Luther? mente vi.
— Jo, dä" ä" just en grann Luther, dä" är ju
Pila-Jödden lifs lefvandes! skränade Nisse och satte i väg åt
handlarns till.
Väl var det, att inte denne var hemma, ty då hade
gubben nog gjort sig olycklig på"n i sitt ursinne och sin
svartsjuka. I stället kom han dragandes med Pila-Jöddens käring.
— Ä" dä" inte eran man, som står där och håller om
lifvet på hustru min? vrålade Nisse, när de hunnit ner till
skyltlådan.
— Jo, visst är det han! Och si så ho" myser åt honom,
det lättfärdiga stöcket! rasade »Pila-Jöddan», som vi kalla
henne i hvardagslag.
— Ja, si så ta mej den fule gör hon inte dä"! inföll
Nisse med gråten i halsen och så förtviflad, att han inte
visste till sig.
— Jaha, nog kan dä" va" trefligt mä" en ung och grann
hustru, men det har allt sina vedermödor också! mente vi
och kunde inte tycka annat än tillställningen var både
ynklig och löjlig.
»Pila-Jöddan» var inte just nådig att skåda, där hon
stod med gnistrande ögon framför skylten.
— Handlarn och Nisses hustru få nog ingen treflig
sabbat i dag, och det är då rätt åt dem, enär de inte hålla
sig bättre! hviskade fruntimren sinsemellan.
Därvidlag spådde de nog sant, ty så fort pastorn kom
ur kyrkan efter gudstjänsten, fick handlarfrun fatt honom
och hade honom först ner till att syna kortet och sedan in
att skrifta Pila-Jödden i två timmars tid. Och han hade
knappt slutat denna sin straff- och botpredikan förrän Nisses
dräng kom körandes för att hämta honom ner till Fällebo
i och för samma arbete med moran där.
Det blef ett fasligt rumor i socknen och ett prat utan
all ände. Först när det gick så långt, att Jödde och mor
Nisse kommo in för kyrkorådet, reddes härfvan ut, och
skulden vräktes på fotografen, såsom rättvist var. Men
denne, som inte ville stå ensam och skämmas, talade då
om Pila-Jöddens manöver med Luthers porträtt, och
därigenom blef handlarn den egentliga syndabocken.
Nu är fotografen och han, gualof, de värsta ovänner i
världen.
*
En häradsfriare.
Det finns folk, som synas liksom förutbestämda till
elände, olycka och lidanden, liksom det också å andra sidan
finnes personer, hvilka allting går väl i handom, om de
se"n rätt vända sig aldrig så illa.
Mången gång är det dock människans egen skull att
hon blir slagen så att säga till en slant och att hon varder
till spott och spe inför sina likar.
Sålunda kan man tämligen riktigt påstå, att de, hvilka
icke med allvar söka till att tämja sina passioner och
syndfulla böjelser, icke äro utan egen skuld till det elände,
hvari de råka, och i hvilket de vanligen allt djupare och
djupare sjunka.
Sven i Målen har blifvit en olycksfågel, en fattiglapp,
som mistat sitt anseende bland människors barn på grund
af sin okufliga passion för hästbyte.
Han har bytt och krånglat och krabbat, så han har
nu inte ens ett söndrigt grimskaft i behåll. — — — — —
Pelle i Månsagård har fått gå ifrån gård och grund
för sin eländiga lust att springa omkring i skogen med
bössa och hund, i stället för att masa fram och åter på
sitt gärde bakom en plog.
Bonden är skapt att arbeta på åker och i loge, men
inte till att springa toseter efter harstackare och tjäderhönor.
Det är herrars och latmaskars göromål, fast Gu" må veta,
att äfven det kan suga kroppastollen värre än den argaste
ottetröskning. Men det slår dåligt i spann och medför nästan
lika usel förtjänst, som att bråka och slåss på marknader,
torgdagar och auktioner.
Handelsman Vingelblixt i Åbo har blifvit ett reelt vrak
för spels skull.
I början af hans bana var det storståtligt att se honom
och iakttaga, hvilken maffe han var, när han kom fram
till kyrkan vid midsommartiden i nya gummigaloscher n:r
13 med yllefoder och i stor ytterrock.
Han var så rotad då, att han inte med egen
handkraft mäktade taga upp plånboken. Så stinn var hon och
så trångt satt hon i innanfickan. Skulle hon fram mens
han stod bland det beundrande folket på kyrkobacken, så
dängde han alltid tillbaka öfverrocken och sa" till någon af
de närstående:
— Ta i ett tag å hjälp me" opp mä" plåneboka! Ho"
sväller lite" för möet. Tråka ner henne kan ja", men ta
opp henne ä" värre!
Och folket var rent förbluffadt, fast det var en och
annan, som grinade och sa", att det fanns flera gamla flottiga
nummer af »Fäderneslandet» än sedlar i boken.
Men nu ser Vingelblixt inte så väldig ut, och det är
sällan det finns nå"t te salu i hans »botik»! Han har spelat
bort alltihop, till och med »plåneboka», på knack och i
Hamburgerlotteriet. — — — — —
Jösse i Lappebo har dukat under för sitt brännvinsbegär,
Sven på Skogen för sin högfärd, och Kalle i Björnås har
blifvit ett socknaspektakel för sitt myckna friandes skull.
Ingen af allehop de här stackarne har makt eller mod
att resa sig ur sitt elände eller att lägga kapson på sina
begärelser, utan de fortsätta i sina laster så godt de kunna.
Är det möjligt, så byter Sven i Målen hästar än i dag, fast
det nu bara kan ske med tattare och rackare. Pelle i
Månsagård lägger ut giller för orrar, ty han har inte ens en bössa
längre. Vingelblixt har alltid en gammal kortlek i fickan,
Jösse ville inte bli »opslutist», Sven på Skogen kom med
gröna vantar till sista julottan, af högfärd blott, och Kalle
i Björnås slutar nog inte opp med sitt friande förrän han
tryter en gång. Fast man kan tycka att han här om sistens
borde fått bot för det.
Kalle bor uppe i Norra Vedbo, och Gu" tröste oss, har
han inte friat igenom hela häradet, utan att det någonsin
velat ta skruf för honom.
Han är slagen till en slant den stackarn.
I hela det goda häradet finns det inte en man, som
varit utsatt för eller trotsat så många faror, som denne unge
man. Han har fått smörj på hvarenda auktion och marknad,
som hållits där i trakten på de senaste sex åren.
En julotta satte en rival krokben på honom midt på
själfvaste kyrkogården, så att Kalle slog framstupa i Herrans
hus och fördärfvade näsan, så att hon såg ut som en
halfkokt palt på"n under hela helgen.
Sällan har han varit på någon ungdomsbjudning utan
att de trattat i honom bittervatten i stället för sockerdricka.
Och en gång, när han skulle stå fadder i kyrkan, fingo de
fatt i honom utanför ringmuren och klippte af honom den
ena mustaschen. Sådan måste han klifva fram till altaret.
Prästen varsnade icke hans jämmerliga och förstörda
skönhet förrän just i det ögonblick han grep barnet, men då
blef han så förfärad och bestört, att han på ett hår när
hade tappat ungen i golfvet.
Kalle i Björnås har under sina giljarfärder nattetid
dråsat ner i brunnar, hållit på att omkomma i gödselpölar,
blifvit instängd i källare, tvingats att krypa upp genom
köksskorstenar. Ja, det står icke till att räkna upp alla de
fasligheter, han fått utstå under sina fåfänga försök att få
begå äktenskapets sakrament.
Men han har aldrig låtit sig förbluffas.
Sistlidne jul trodde han sig vara nära målet. Han
hade fått halft löfte af en flicka nere vid sta"n, och de
kommo öfverens om, att han skulle komma till henne en
kväll. Ty så där i närheten af städer äro töserna inte så
värst krångliga af sig. Men äfven hon var falsk och full
af svek, som ju många frmitimmer äro. Gunås, det ha
vi allt erfarenhet af litet till mans. Hon omtalade för
några af sina andra beundrare, att »all världens friare»,
som Kalle ock nämndes, skulle komma till henne den och
den kvällen. Och så redde de sig genast till att göra
honom ohägn.
Nå, på sagd dag gaf sig Kalle ridandes på sin mors
gamla märr ner till flammans bostad och band hästen i
skymundan vid en gärdesgård samt smög sig sedan med
klappande hjärta fram emot huset. Rätt som han gick,
fick han se en kjol skymta och en kvinna sväfva in i
förstugukammaren.
— Anagga den Mina! Ho" vet hur dä" ska" va" och
ä" inte så motbärliger som de förhärdade slynorna där
hemma! jubilerade Kalle och satte efter henne in åt
kammaren.
Man kan tänka sig att hjärtat klappade reelt i honom,
när han förnam, att dörren stod öppen för honom, och än
värre blef det, när han fick se ett fruntimmer på
spjälsoffan där inne.
— Gu" kväll! stammade Kalle.
— Töst, töst! hviskade tösen.
— Ja, gubevars! ja" ska inte ställa till något skoj eller
dån! mumlade älskaren samt gick på tå fram till flickan
och tog henne i famn.
Men när han i samma vefva skulle till att kyssa henne,
förnam han det alldeles som om han fått tusentals sylar
emot ansiktet, och ett starkt os af brännvin och snus
strömmade emot honom öfver den skönas läppar.
Och så underligt var inte det, ty det var ingalunda
Mina han fått fatt uti, utan en förklädd dräng, den mest
stubbskäggige och fule grymsing, de kunnat leta upp i hela
socknen.
Och då kan man tänka sig, hurudan han såg ut.
Kalle barkade burdus på dörren och tjöt:
— Ja" ä" evinnerligt bedräen igen! Men han hann
knappt utanför förstugubron förrän en hop andra drängar
fingo fatt i häradsfriarn och handterade honom värre än
om han varit ett oskäligt kreatur.
Den ene öste öfver honom ett karbolbad, en annan
smetade öfver hans ena kindben med bläck och det andra
med rödfärg. Andra åter kastade kalfvablod öfver
ryggen på"n och tjärade honom i håret. Hästen hade de
släppt lös.
Till fots måste han alltså skumpa i väg hem, och
folk, som kommo åkandes från kalas och mötte detta
vidunder i månskenet, bäfvade och nyktrade till, så upprörda
blefvo de.
Till sist kom han dock hem. Men när hans stackars
gamla mor, änkan i Björnås, fick syn på"n vid det flämtande
skenet från långvedsbrasan, blef hon så förskrämd, att hon
miste förståndet och skrålade, så att det hördes långa
vägar.
Kalle tvättade sig, bytte om kläder och sprang efter
folk, som togo till att läsa böner och hälla vatten öfver
gumman.
Men hon fortfor ändå att vara toseter, och ingen kunde
få ur henne, att inte satan uppenbarat sig lifslefvandes
på natten.
— Det var bara ja", ingen annan satan än ja"! jämrade
Kalle och vred sina händer.
— Nej, den riktige skam var det! Det kändes på oset
och syntes på färgen! skrek gumman ideligen.
Det blef ingen annan råd, än att Kalle måste resa
ner till dårstugan med sin mor, ty hon blef allt värre
och värre.
Nu skulle man väl kunnat tro, att Kalle blifvit botad
för sitt giljande. Men det var allt stopp det. Ty så djupt
var han invärfd i sitt elände, att han på hemvägen från
hospitalet friade fyra särskilda gånger i tre olika
socknar, dem han for igenom, fastän han väl borde hafva
betänkt, att mor hans låg där nere på hospitalet för hans
synds skull och trodde sig hvarje stund och minut få se
skam och höra domsbasuner.
*
Ett valknep.
Det är obeskrifligt
hvad de stora och de
mäktige här i världen
kunna drifva igenom
saker och ting, och hur
djupt de kunna grunna,
när det gäller att
befrämja sina egna
intressen, fördelar och
penningepungar.
Anagga mej, har det
inte till och med hörts
och sports, att kungar
och ministrar äro i
stånd att drifva igenom
anslag till nya »geväder
och skepp med pansar
på», precis tvärt emot
hela folkets önskan, och fastän kungen och folket och
ministrarne och hela världen vetat, att det icke fanns
pengar te"t.
— Nå, hur bära de sig åt då? frågar ni. Muta de
riksdagsmännen med champagne och vasatrissor och
silfverkäppar?
— Nä", gubevars!
Men de sprida i stället ut ett litet rykte om att det är
liksom lite oroligt i världen samt lura mig och andra att
skrifva i bladen under rubrik: »Krigets åska börjar mullra
på afstånd, och svarta ovädersmoln skocka sig vid
horisonten». Och då blir det bums nya geväder och skepp med
pansar på.
Förbanska mej tror jag inte, att tyske kejsaren själf
vånglade ihop hela »krisen i Orienten» bara för att
skrämma sig till en rejälare flotta. Fastän det härvidlag
kom lite" andra och djädrigare saker med i spelet än han
beräknat.
Ja, de store och mäktige i världen, de kunna göra hvad
de vilja och uträtta för oss småfolk alldeles otänkbara saker;
det är då visst och sant. Och jag vill nu bevisa detta
genom att tala om, hvad nämndeman Johannes Gummesson
i Espåsa socken fann på och hur djupt och illfundigt och
storgubbavuret han gick till väga för att freda sig för en
liten förlust.
*
Johannes Gummesson hade i en utaf de norra
socknarna i häradet en systerson, som var den styfvaste pojke
på bälgaspel i hela världen och den värste illvrålare i
kristenheten till att sjunga.
En gång när nämndemannen var där oppe på gille och
knäckt och mosig och knölkvist, som man säger, fick han
höra pojken sjunga och spela och blef därvid så gripen af
tonernas makt, att han svor och betygade, att pojken
ovillkorligen skulle bli »uljenist».
— Han har gåfvor te"t! förklarade han.
— Men han har inga medel te"t! lät pojkens far.
— Pengar och medel har ja", och ja" ska" bekosta
lärdomen, lofvade nämndemannen.
När han blef nykter, ångrade han sig visserligen, men
det stod inte att ändra, ty en nämndeman får ju lof att
stå vid sina ord, det är ju gifvet.
Men han bedref det så, att pojken, när han verkligen
»gått igenom studierna och blett uljenist», fick gifva ifrån
sig en revers till morbro" sin på allt det denne lagt ut för
lärdomen.
När det sedan blef fråga om plats, ville det sig likväl
inte för ynglingen. Han sökte och sökte och profvade öfver
halfva världen, men det slog alltid bom för honom, och det
såg hundingen så mörkt ut för nämndemannen att få ränta
på sina pengar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
I Espåsa socken, där nämndemannen bodde, hade de
inte nå"t orgelverk i kyrkan, utan de redde sig med en
gammal klockare och blefvo nästan lika saliga för det.
Men en vacker dag började nämndemannen ifra för
ett orgelverk, ifra så, att det var alldeles förskräckligt.
Han väckte motion om"et och talade för"et på
kyrkostämman och skref ut en insamlingslista samt tecknade själf
fem kronor för det höga ändamålet. Och efter han var
en i allo välaktader och redlig man och en storgubbe i
socknen, så dref han besittingen igenom saken, så att
orgelverket efter mycket bråk och krångel blef inköpt och
uppsatt i kyrkan.
Den gamle klockarn, som i 40 års tid stått där och
ansträngt sin galepenne, fick en liten pension; och så skulle
där, gubevars, sättas till orgelnist, ty det begrepo de, att
när de fått orgel, behöfde de allt en orgelnist också.
Dummare va" de inte.
Då gick nämndemannen i löndom till sin släkting och
sa" till honom.
— Nu ska" du söka tjänsta och hålla hemligt, att vi
ä" släkt, för eftersom ja" styrt till med orgelen, som i alla
fall blir en tunga och ett onus för sockna, så ä" di
förbannade på mej. Och få di veta, att vi ä" släkt, så vilja
de kanske gina mej vid tillsättninga.
— Jaha! lät släktingen, som va" orgelnist.
— Också ska" du vid profvet inte spela några privilejer
eller prelujamenter eller hva" dä" heter hvarken före eller
efter psalma, utan när dä" börjar, ska" du dråsa in på
henne tvärt mä" dä" samma du sätter dej te" verket, och
när psalmen ä" slut, så ska" dä" va" slut med spelannet
också!
Detta tyckte orgelnisten förstås inte om, utan gjorde
flerfaldiga invändningar emot"et.
Men nämndemannen sa":
— Ly" du bara mitt rå", så får du tjänsta, för ja" vet
hur en ska" bekröka sig, och så ska" ja" mä" mett inflytanne
hjälpa däj!
— Ja" får väl dä" då! suckade orgelnisten.
Det blef bara två, som profvade, och släktingen var
den förste. Han gjorde som nämndemannen sagt samt
barkade in på psalmerna i ett huj, utan för- eller efterspel.
När sedan den andre kom för att aflägga sitt prof,
gick nämndemannen till honom på kyrkobacken och tog
honom litet afsides samt talade om, hur den förste spelat.
Han rådde nu denne att »spela lite" grannt bå" före och
efter verserna, ty sockenborna tyckte att det vore så
ljufveligt och upplyftande att höra lite orgelverksmosik»,
lät han.
Den andre gjorde så och knäckte till med så långa
preludier, att det var rent omänskligt.
Fram i veckan höllo de röstägande byastämma och
beslöto sig för att de skulle ta den siste, eftersom han spelade
så drillande fint.
Men nämndemannen satt tyst och yttrade inte ett ord.
— Ska" inte I uttröcka eran åskådning i saka! mente
de andra slutligen till honom.
— Rösta ni, som ni vell, jag vill inte lägga mäj i"et
eller öfva nå"t tröck på er! Men så möcke vell ja säja,
att ja" tvår mina hänner, ifall ni tar den siste. För blir
här biskopsinvantering, så blir församlinga ålagd att skicka
honom åt en ny skole, och det kommer att kosta oss fläsk,
och ja" tänker, att orglamosiken är oss dyr nog ändå.
— Åt ny skole? Va" han inte utlärder då?
— Nä", så förbanska mej han var god för att spela
som en riktig uljenist! förklarade nämndemannen.
— Hva" i hunsingen säger ni? Och vi som töckte, att
han spelade så gudommeligt!
Nämndemannen log ett medlidsamt löje:
— Så möcke har jag då varit ute i vära, så jag
förstår att han inte var rejäl i spelninga. Hörde ni inte, hur
han for bå" till och ifrå" än te" höger och än te" vänster
på tapplaturen och letade och trefvade och sökte hit och dit,
innan han var människa att hitta den rätta melandien, och
när han då ändtligen efter sju sorger och åtta bekömmer
fått håll på psalmtonen och kom te" slut, så fick han hålla
på en farlig ti", innan han dugde te" å" stanna verket och
få dä" te" att tiga. Tvy sjuttan! Nä, tacka vell ja" då den
förste. Så fort han la näfvarna på urgelen, så lät dä" som
en psalm ska" låta, och när dä" va" slut, så va" dä" slut.
Men gör ni som ni vell! Ja" vet nok, hur ja" röstar! slöt
nämndemannen.
De andra refvo sig i hufvudena och började grunna.
— Jaha, nämndemannen har, min själ, rätt, när en tänker
på saka, och ett helseke skulle dä" bli om vi toge en, som
vi fingo hålla i en ny lära. Det var då skam så löckeligt,
att vi hade den här öfverläggninga! — Ja, en trefvare var
han på urgelen, den siste, dä" få vi lof erkänna! sa" det
andra folket.
När så valdagen kom, fick nämndemannens släkting,
minsann, hvareviga röst, och se"n dröjde det heller inte så
värst länge, förrän den förre fick ränta på sina pengar.
*
Jojo, de store och mäktige, de kunna lura ut sakerna,
så att de själfya förtjäna på"et. Men vi ska" inte va"
afundsjuka och missunnsamma mot dom för det. Ty det
finns en värld efter denna, och där töra de kanske få svida
och ha hett om öronen för alla sina djäklastrecks skull.
*
En upplyftad kommunalnämnd.
Kråkebo socken var ett helt år söndersliten af de mest
rysansvärda kommunala tvister och stridigheter, som man
kan tänka sig, och dess kyrkoråds- och dess
kommunalnämndsledamöter hade sådana ärenden att handlägga och så
grufliga vedervärdigheter att genomvandra, att det egenthgen
är underligt, att de bara kunde lefva öfver det.
Redan strax efter julen ramlade den ena armen å
kyrktornskorset sin väg, så att man började inse, att
kostnad för reparation och dylikt stod för dörren och hotade
med nya utgifter, ty en någorlunda bastant socken vill ju
inte gärna, för folks muns skull, ha ett ramponeradt och
bristfälligt kors på sitt kyrktorn.
På kyrkostämman i maj kom också korset på tapeten.
Men till något beslut kom man icke. Ty där fanns en hel
hop röstegande, som tyckte att kyrkan nog »stode bi», rätt
om korset inte vore så riktigt.
Där höllos sedan nio stämmor och sexton sammanträden,
men fortfarande stod det ramponerade korset på spetsen af
Kråkebo kyrktorn och skriade uppåt himla om
socknemännens split och gudlöshet.
Vid den nionde trätostämman framträdde Anders i
Gladebo och bad att få inlämna en motion.
— Till förekommande af den långvariga stridens
biläggande angåennes dä" fördärfvade korset, har ja" klarerat
frågan i en skreftlig motion, som ja" ska" be å få inge, äss
or"föraren vell framställa en preposisjon på"n! sa" Anders.
Ordföranden förklarade, att sådant inte lagligen kunde
förvägras Anders, och fördenskull mottog han papperet och
läste upp följande motion i ämnet:
»Alldenstund, förty och emedan Kråkebo kommun
enligt erfarenhet och statik är fattig och svårt behäftad med
många ringare omständigheter, så måste man fästa tankens
uppmärksamhet vid afsikten, så att man icke tager miste
om sakens rätta förhållande, utan hafver framtidens
menliga följder för ögonen; och då träkors på körketorn, i följd
af kajors förorenande, blåst och tidens skarpa, uddhvassa
tänder äfvensom maskars förekomst i trä och
guldförgöllningens obestånd, efter några år är ett ogjordt arbete, som
af efterkommande måste omgöras, och förty aldrig blifver
färdigt, hvadan träkors på körketorn alltid måste blifva
tvisteämne bland församlingsboar, som till och med äro
gjorda af ek, bok eller tjurig gran eller tjärvirke, så vell
jag föreslå, att församlingen beslutar uppsätta åt sig ett
järnkors, hvilket kan ega bestånd i lång tid och ett stöcke
in i evigheten för en visserligen dyrare kostnad, på hvilken
ingen bör se, ty om en församling kan bära hunden, så kan
den bära svansen också, enligt hvad statiken och
erfarenheten, som sagdt, alltid lagt i öppen dag.»
Denna präktiga motion i församlingens brännande fråga
blef naturligtvis föremål för en vidlyftig debatt, som varade
i flera timmars tid, och till sist var han på vippen att gå
igenom.
Det skulle han också hafva gjort, därest inte
ordföranden i kommunalnämnden kort före diskussionens
afslutande uppträdt och lagt de närvarande på hjärtat att
icke ge sig in i äfventyrligheter.
— Skolhustaket behöfver späckas nu bums! Ska" vi
så dräpa te" mä" ett järnkors på körka i samma vefva, så
få vi många utgifter på en gång. Mej kan dä" kvitta, men
jag vill bara säga ifrå", så här inte blir för stort messnöje,
när debetsedla komma.
I följd af detta inpass föll Anders" motion, och frågan
om korset uppsköts till ett annat år.
— En får inte vräka för stort lass på en kommun
på en gång, då kan han slå af sej oket! menade en del af
gubbarna.
Men Anders och hans meningsfränder förde sedan ett
hiskligt väsen i Herrans församling.
*
Bättre gick det likväl med späckningen af skolhustaket.
Det arbetet lämnades bort till muraren i Stensabo och
gick bra för sig ända tills afsyningen skulle ske.
Då ville emellertid kommunalnämndsledamöterna dels
visa, hvilka förståsigpåare de voro, dels lägga i dagen, hur
samvetsgrant de handskades med kommunens medel.
Till den ändan sa" ordföranden, när både han och hela
nämnden stodo nedanför skolhuset och koxade uppåt taket
med kritiska blickar:
— Dä" ä" inte riktigt gjordt ve" den norra pipan! —
Vi dra af två kroner på arbetslönen!
— Dä" håller streck! Två kroner gå utaf! biträdde
ledamöterna.
Men då blef muraren ilsken och började svärja:
— Bättre hade ni inte fått späckadt, om I rätt hade
vändt er te" en murare ifrå" helseket, era snåljoppar och
dumsnutar! väsnades han, som egentligen var en ogudaktig
karl och inte frågade efter hvad han sade, fast han var en
duktig och skicklig murare.
— Du ska" veta hut och lägga dina or" på ett annat
sätt, när du ä" te"sammans med kommunalnämnden, din
fattiglapp! röt ordföranden och hötte med sin kyrkekäpp.
Men muraren släppte inte efter, utan hotade med
process och chikan och fordrade, att hela nämnden skulle gå
upp på taket och syna arbetet riktigt.
— Annars begär ja" gode män och det kostar fläsk!
skrek han.
Nå, hur han vändes med dem, så beslöt nämnden att
bestiga taket, fast en af dem tyckte, att det var hissnesamt
och vådligt, ty det är, som man vet, ett tvåvåningshus.
Men de kröpo upp ändå, kraflade sig fram till pipan
och lade sig däromkring på magarne öfver takåsen och
beskådade arbetet.
— Jag ska" kila ner efter en hammare, så få ni bösta
på späckningen och se, att han är rejäl, lät muraren efter
en stund och sprang ner på marken.
Men han var, som sagdt, en rätt gudlös karl, och när
han kom ner, vräkte han omkull stegen utan den ringaste
hänsyn till högheten hos de personer, som lågo på sina
magar å takåsen.
— Är du ryss rasanne, häfver du ner stegen! Hur
vill du då att vi ska" komma te" mark igen? tjöt hela
kommunalnämnden.
— Dä" ger ja" attan. I kan stanna där och begrunda
afdraget! Så ajöss mä" er, gubbar! lät muraren och gick
sitt håll.
Ni kan tro, att det blef ett vackert lif på Kråkebo
skolhustak i den aftonstunden.
De arma ledamöterna kraflade sig upp och ställde sig
tre vid hvarje skorsten samt höllo sig däri med darrande
händer och skriade alla på en gång efter muraren, så att
de voro nära att spränga sig.
— Det är din vekteghet, som ledt oss i fördärfvet nu
och alltid, röto ledamöterna åt ordföranden. Och på så
sätt råkade de i gräl mellan pauserna, när de inte orkade
hojta efter hjälp och förlossning.
Fattigstugugummorna kommo ut vid skränet, och när
de fingo se hela socknestyrelsen stå på taket och tjuta,
flydde gummorna hals öfver hufvud in och låste sina
dörrar, ty de hade fullt och fast klart för sig, att orena
andar farit in i kommunalnämnden, alldeles såsom uti en
svinahjord.
Till och med vägfarande flydde, när de fingo se sex
karlar stående på takåsen och hållande sig i piporna samt
hörde dem uppgifva de hemskaste klagoljud, som någonsin
tonat inom kommunen, se"n danskarne gingo där och
härjade och sköto mot kyrkdörrarne.
Så länge kommunalnämndsledamöterna hotade och
förbannade muraren, som drifvit dem till en dylik spets, hörde
de inte af honom.
Men när de länge stått där och kvällen började falla
på, bytte de om tonart och togo till att gråta och vända
sig till Herranom.
Då tyckte till och med muraren, att det var synd om
dem och nalkades åter.
— Äss i kasten ner en tvåkrona hvar, ska" ja" resa
upp stegen! ropade han.
— Låt oss i Gu"s namn göra det; vi debitera sockna
för"et på omkostnadskontot, dä" ge vi attan! sa" ordföranden.
Och muraren fick sex tvåkronor till sina fötter, satte
upp stegen, och den skälfvande och förfärade
kommunalnämnden kom till jorden igen.
Men när man sedan skulle å extra kommunalstämma
granska räkningen å takreparation, uppstod där förstås ett
grant lif, ty där fanns naturligtvis en del, som höllo med
nämnden och ansågo det rättfärdigt, att kommunen betalade
de tolf kronorna, eftersom det var i socknens ärende
ledamöterna voro stadda, då de tvingades till utgiften.
Men lika många andra socknemän förmenade, att om
männen ville göra några himmelsfärder, så finge de göra
det på egen bekostnad.
I voteringen segrade emellertid
kommunalnämndspartiet, men det påstås, att de tolf kronorna komma att göra
ondt i socknen under många Herrans år och utgöra fröet
till osämja mellan hedervärda släkter i Kråkebo uti
långliga tider.
Hvart någon af de där ledamöterna kom på gille eller
färdaväg, fanns alltid någon, som frågade:
— Hurudan är utsikten i alla fall ifrå" skolhustaket?
Och så blef det genast gräl och elände samt en och
annan gång också stryk utaf.
*
Kyrkostötsval i Halla.
Halla är, som hvar och en vet, patronelt, och baronen
på Hallaholm är den, som sätter till präst i pastoratet,
hvilket inte just är att stöta sig öfver, eftersom baronen i
alla fall släpper till boställe åt kyrkoherden och får måla,
putsa och bota kyrkan, när några skavanker uppstå.
Men baronen rättar sig inte efter församlingsbornas
mening ett dugg, utan kallar och utväljer själasörjare efter
sitt hjärta och sinne. Och eftersom han har varit
ryttmästare i sin mannaålder och syndare och rik man för öfrigt
i all sin tid, kan man nog tänka sig, att han inte ska"
begripa sig på predikan och Guds ord så bra som det fattiga
folket.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nå, så dog den gamle prästen en eftersommar samt
blef begrafven, och då skickade domkapitlet dit en andans
man, som de hade till skjutshäst inom stiftet för att påta
in för en tid, när döden kom och gjorde en lucka i de
ärevördigas led.
I predikstol och på stämma var denne vikarie nog så
klen, som möjligt var, men han var likväl beskedlig och
medgörlig och gjorde allt hvad man bad honom.
På den grund tänkte orgelnisten i Halla, hvilken alla
dar varit en filur, att han skulle söka tjäna sig litet pengar
på den stackars vice pastorn.
Så en söndag, när de voro ensamma i sakristian, sa"
orgelnisten till honom:
— Om pastorn vill ge mig 500 kronor, ska" jag lära
honom ett knep, hvarigenom han kan få pastoratet.
— Jaha, kunnen I förhjälpa mig därtill, så skolen I
visst få femhundrade det första jag blir i tillfälle att betala
dem! genmälde pastorn.
Och så lärde orgelnisten honom, att han gärna kunde
svärja en liten flänga och låtsa som om han vore jägare
och att han tyckte om hästar och hundar och fruntimmer
också, när han kom till tals med baronen.
Pastorn lyssnade med bäfvan och fasa till dessa ord,
samt runkade på hufvudet, men gömde dem i alla fall noga
i sitt hjärta.
Några dagar därefter vardt den vikarierande pastorn
uppbjuden till baronen på Hallaholm.
— Dricker pastorn ett glas punsch eller måhända heller
en grogg? sporde baronen.
— Tackar ödmjukligt! Visst tusan dricker jag punsch,
men grogg är förbanska mej ännu bättre! svarade pastorn,
som icke förgätit en bokstaf af det orgelnisten sagt.
Baronen spände ögonen i honom.
— Bravo! så ska" en präst tala. Han skall vara såsom
en annan människa och i sina åthäfvor lik annat folk! Skål
och välkommen till Halla!
— Skål! — Åh, det var en böfla charmant whisky!
Baronen vardt genomförtjust och klappade vikarien.
— Kanske pastorn är road af jakt också!
— Jakt! Visst i helseke, herr baron!
Allt belåtnare blef den gamle ryttmästaren, ty ju längre
det led, ju värre svor och turnerade pastorn, och innan de
skildes, hade de gjort upp ett jaktparti till någon dag efteråt.
*
Pastorn var inte glad åt det, ty aldrig hade han varit
på jakt förut, men orgelnisten, hvilken han anförtrodde sina
bekymmer, skaffade honom en bössa och sa":
— Gör bara som baron säger, och om han frågar,
hvarför inte pastorn skjuter, så säg, att pastorn ville låta
baronen göra de trefligaste skotten.
Kom så jaktdagen och herrarne möttes på utsatt ställe.
— Tag nu hundarne, herr pastor, och gå upp på
bergåsen där borta samt släpp kopplet. Jag går nu och ställer
mig vid ett pass. Pastorn kan ju se"n följa drefvet efter!
sa" baronen och var glad.
Det var ingenting annat att göra.
Pastorn förde upp hundarne på bergshöjden samt släppte
dem lösa. En liten vändning sprungo de omkring och
nosade, men rätt i rappet fingo de upp och så bar det af
i vildaste fart.
Pastorn tog till att springa efter så som för lefvande
lifvet, ty baronen hade ju sagt honom, att han skulle följa
drefvet. Öfver stock och sten och vindfällen gick det i svåra
bukter. Svetten lackade af pastorn, pantalongerna
söndersargades, och själf höll han på att mista andan. Men sprang
gjorde han, sprang och tog skutt som en ekorre, sprang
såsom ett vilddjur, sprang värre än om det gällt lifvet,
hvilket det ock gjorde, ty det gällde ju ett pastorat.
Och undan gick det. I têten flög haren, efter honom
hundarne och hack i häl efter dem stormade pastorn fram.
Det var ett härligt, ett enastående dref. Omsider svängde
bukten af mot baronens pass. Haren kom i skotthåll och
föll för patronus" skott.
Men innan djuret stannat i sina kullerbyttor, voro
hundarne på platsen och i samma vefva tumlade äfven pastorn
halfdöd fram och störtade till marken bredvid haren mellan
hundarne.
Baronen blef alldeles förbluffad vid denna syn.
Men omsider begrep han schäsen, begrep hur dåligt det
var beställdt med jaktförståndet hos den ärevördige, som låg
där flämtande. Och så knäckte denne synddrypande patronus
till att skratta, så att det ekade i skogen.
— Statt upp, min gode kyrkofader! Ni skall, förbanna
mej, få sysslan, ty ett sådant prof, som det ni aflagt i dag,
har aldrig förut aflagts för ett pastorat. Ha-ha-ha! Ja, min
själ, har ni inte profvat som en karl! Ha-ha-ha! Detta
blir min yppersta jakthistoria! grinade baronen, som var
nära att förgås af förtjusning.
På det viset fingo Hallaborna sin präst, och det är
inte att undra öfver, om de fördenskull tyckte mindre
bra om både profvet och valet.
De gingo också jämt och samt och lurade efter ett
tillfälle att ställa till något spektakel, som kunde öfvertyga
patronus om, att han gått oförståndigt och lättsinnigt till
väga med kallelsen.
*
Så skulle de en tid efteråt välja kyrkstöt å stämma en
söndag efter gudstjänsten.
— Ska" inte herr baron öfvervara, kyrkostämman! sporde
den nye kyrkoherden.
— Nej, de må gärna välja stöt själfva, när jag väljer
präst. Men ät middag på Hallaholm, när stämman är
öfverstökad! svarade baronen och steg upp i vagnen, som höll
vid kyrkoporten.
*
Stämman förklarades öppnad och kyrkoherden sporde:
— Hvem vill församlingen välja till kyrkostöt. Inga
ansökningar finnas!
— Baron på Hallaholm! ljöd det i korus.
Den arme ordföranden blef alldeles perplex. Han talade
och förmanade och nästan grät. Men det hjälpte inte.
Slutligen yttrade en af menigheten!
— Ja" har en kandidat till: Tor i Knutstorp. Och jag
anhåller att vi votera med slutna sedlar mellan honom och baronen.
— Tor i Knutstorp! Honom känner jag inte, suckade
pastorn.
— Men vi känna honom! Far hans heter Björn! sa"
menigheten.
Nå, så blef det intet annat råd än att votera, och
genom ödets nyck fingo baronen och Tor Björnsson i
Knutstorp lika många röster och i följd af pastors utslagsröst
vardt den senare vald till kyrkostöt i Halla.
Belåten och god kom pastorn upp till sin patronus och
berättade om böndernas fräckhet att vilja välja själfva
baronen till kyrkostöt samt huru detta endast genom hans
visa utslag blifvit omintetgjordt.
Baronen rasade och svor.
— Nå, men hvem valde de då? sporde han, när han
omsider lugnat sig ett grand.
— Jo, någon som jag ännu icke lärt känna. De valde
Tor Björnsson i Knutstorp.
— Tor Björnsson i Knutstorp! — eftersade baronen
och såg fundersam ut. Tor Björnsson — åh, vid alla
underjordens makter! Vet kyrkoherden hvem Tor i Knutstorp
är? Ah, nu går deras fräckhet öfver alla gränser. Tor är
rusthållarens i Knutstorp enbetsoxe och är son till min
korthornstjur Björn. Ha de valt honom till kyrkostöt, så må
Gud förbarma sig öfver de kreaturen!
— Jo, visst ha de det förmedelst min utslagsröst, såsom
af det redan färdigskrifna protokollet synes! stammade pastorn
och vardt blek som ett lik.
Men patronus gick fram och tillbaka på sitt golf, så att
det knakade, och mumlade:
— Jojo, kanske det är inte så lämpligt att negligera
det förbanskade folkets önskningar nu för tiden. De förstå
att hämnas, de gökarne.
Och nog var detta en riktig tankegång hos
ryttmästaren.
*
Kuggade i pröfningen.
Med afseende på husförhör vet jag inte, antingen det
är förmånligast att hålla dem före eller efter slåttern eller
framåt hösten. Det brukas olika i olika socknar.
Men det har jag lagt märke till, att katekesvetandet
är störst i de församlingar, där förhören löpa af stapeln på
höstsidan, och minst, där de hållas efter slåttern, ty det kan
man tänka, att folk inte får tid på sig att läsa öfver i
slåttertiden.
I alla fall lönar det sig egentligen inte mycket att
språkä om »läsemötena» nu för tiden, ty det är i alla fall
inte något bevändt med dem, se"n de hållas i skolhusen
och inte åtföljas af kalas och svalg och utsväfning i
pannekakeväg.
Men det är så med det, att ju längre det lider, desto
trubbigare och tråkigare blir mänskligheten. Och håller det
på så här litet till, blir hela landet befolkadt af endast
guitarrspelande och sångbölande gubbar och käringar, som
gå och skrymta och spionera på samt kujonera hvarandra.
Nå"n riktig ungdom finns här snart inte.
Förr i världen voro husförhören muntra och roliga
tillställningar, ljufliga både för själ och kropp. Man kan
inte tänka sig något mera uppfrisknande än att höra när
pastorn pröfvade de gamle uti innanläsning eller ställde s. k.
grundfrågor på dem.
Jag minns än i dag ett par trefliga paschasor från ett
husförhör uppe i Bankeryd, där jag var med och själf
pröfvades i min kristendomskunskap, hvilken, Gud ske lof, i alla
tider varit af så framstående öch öfverlägsen beskaffenhet,
att jag gått segrande ur disputationer både med
»träskomakaren» i Hånger, »biskopen i Julosten» och flera andra
»vedkastapräster» och profeter i hela landet.
— Var go" och läs den versen! sa" pastorn till gamle
Måns i Klenbo.
Måns klef fram till bordet, grep boken och höll henne
på armslängd ifrån sig, plirade med ögonen, hostade och
grinade värre än en solvarg.
— Dä" ä" löx! Ja" sir inte ett fnyk, och dä" värsta ä",
att ja" glömt glasögonen hemma!
— Ni ska" få låna mina! lät pastorn.
— Tackar mjukast!
När Måns efter mycket stretande fått dem på sig,
grinade han än värre samt knäckte till att svära på, att
han inte såg bättre för det.
— Di ä" för herra, pastorns briller, di bara suger och
drar mina bondögon, så dä" svi"er som en eld. Men hade
ja" mina glas, så skulle ja" läsa som ett rennande vatten!
utlät sig Måns. Och därvid fick det lof att bli, fast vi
allesammans visste, att han inte kunde stafva sig fram en
endaste rad.
Då tänkte pastorn emellertid, att han skulle sätta på"n
en fråga för att något så när få veta, hvad gubben gick för.
— Hur många personer ha vi i gudomen, Måns?
sporde han.
— Hm! lät gubben och spände till att räkna på
fingrarna och nicka med hufvudet. När han hållit på med det
en stund, öppnade han på munnen och svarade:
— Vi ha la sex, vet ja"!
— Sex? inföll pastorn i yttersta förbluffelse — sex?
Hvilka ä" de då?
— Abrahams Gu", Isaks Gu" och Jakobs Gu" och
Fadren, Sonen och den Helige Ande! skrek Måns och tittade
sig omkring som om han velat säga: »här hör ni, hvilken
maffe ja" ä"!»
Men pastorn bara runkade på hufvudet, suckade och
kallade fram gamle Sven i Skrikebo.
— Ja" kan inte läsa en enda ra", dä" säger ja" burdus
ifrå", och det får ta hus hva" i helgotte det vill, ty ingen
kan häkta mej för dä"! tillkännagaf Sven.
— Men det bör du lära dig! Det är ingen konst. Se
här, detta är ett a! sa" pastorn och pekade i boken.
Sven tittade länge och väl på bokstafven och såg
riktigt glad ut.
— Åh tusan, ä" dä" ett a! utropade han.
— Jaha, och här ha vi ett b! fortfor pastorn.
Sven glodde som förut.
— Nä", för f-n, ä" dä" ett b?
— Och här ha vi ett c!
— Kors för sjuttan, sir dä" så ut?
— Jojo men, och här är stora D!
— Nä" men dä" var ett helsike te å si bra ut, nästan
som en hvetekringla! Minsann var inte detta bå" roligt och
löjeligt! lät Sven.
Pastorn, som inte tyckte att det var skäl uti att hålla
på längre med honom, gaf sig därefter i färd med oss
ungdom, och då gick det som en oljad blixt utefter hela raden,
ända tills han pekade på Tilda i Labbarp, och frågade:
— Hvad är det?
Han ville, förstås, att Tilda skulle läsa upp förklaringen
till ett stycke, men det begrep hon inte, utan hon slog ner
ögonen och rodnade som en törnros.
— Hvad är det? skrek pastorn än en gång och såg
rätt så när ett grand ilsk ut.
Då blef Tilda rädd, steg upp, neg och bekände:
— Dä" ä" bara en sölkesjal, som jag fick på
sommarmärken utå Thure på Målskog för att han skulle få följa
mej te Björnebergs äng.
För att åt eftervärlden bevara en beskrifning öfver
prästens min, då han undfick detta svar på sin renläriga
fråga, behöfves samtliga Upsalaprofessorernas pennor. Jag
vill inte ens göra ett försök att åstadkomma en sådan
skildring.
Förhöret slöts och vi förfogade oss ut till drickatunnan,
brännvinsankaret och de hiskliga smörgåsar med ost på, hvilka
alla håfvor voro uppställda på bord och bänkar utanför
stugan.
När vi dvalts där en stund, kunde vi gå hem,
uppbyggda till själen och så stärkta till kroppen, att vi
förmådde tralla och hojta och skråla, så att det hördes
utöfver hela pastoratet.
— Si så, nu ä" förhöret slut i den roten! sa" folket i
den öfriga församlingen, när de fingo höra vårt
välsignade vrål.
Jaja, det var lif och lust och fröjd och gamman på
den tiden!
Men nu finns här inte annat än tevatten och suckan,
pust och sura miner, skrymtan och magkatarr.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Dock i vår grannsocken, där de hålla sina husförhör
efter slåttern, hade de i fjol en smula lifvadt.
En rik knase och gammal man ifrån en annan
församling hade köpt en gård där och flyttat in samt skulle,
förstås, till husförhöret, där han i följd af sin mäktighet ju
borde blifva en stor bjässe.
Men han var i alla fall led åt"et, ty läsning hörde
just inte till hans talanger, och inte ville han gärna skämmas
inför sina nya socknemän.
Nåväl, ett par dagar före »läsemötet», gick han bort
till själasörjaren och bad att få tala ett par ord i »doldom»
med honom.
— Nu ska" pastorn inte bli för sträng ve mej! Ja"
har nog attan kunnat läsa, men ja" börjar bli gammal och
skrabbig nu, så det vill inte gå så bra, och dä" ä" förargligt
för en egenråannes karl att behöfva stå och skämmas inför
ungdomen, hviskade gubben och lät undfalla sig några ord
om, att han skulle komma och sätta in en slaktestut i
pastorns ladugård, äss han vore barmhärtig emot honom.
— Ja, ja, Johannes är en gammal hederlig och ärlig
man! Kan ni bara göra reda för personerna i gudomen,
så ska" ja" inte spörja er om mer! genmälde pastorn.
— Javisst, dä" ska" ja" nok klarera! Käringa ska" få
instrujera mej i"et! log Johannes och var glad.
Så kom den stora dagen och till sist fick Johannes sin
fråga.
— Hvad heter förste personen? frågade pastorn.
— Hva" han heter — hm — —
— Fadren! hviskade pastorn.
— Fadren, ja det förstås, fadren! skrek Johannes.
— Nå, den andre då?
— Den andre, jo — hm — —
— Sonen! sufflerade pastorn.
— Sonen! röt gubben. Ja, mötte inte pastorn honom
på vägen, så har pojkarackarn, min själ, ledt ginvägen till
prästagårn mä" stuten.
Där blef efter den betan ett svårt och ganska syndfullt
fnissande i hörnen, och ifrån den stunden anses Johannes
som en stor spektakelmakare och en ganska framstående
syndare i Lungamosa socken.
Men det är en orätt uppfattning, ty i själfva verket
är Johannes mera enfaldig än hädisk.
När pastorn kom hem, stod emellertid stuten i hans
ladugård. Och det var ju inte något ondt i det.
*
Ett famntag.
Stackars Anna Stina! Hon hade aldrig haft något
pojkatycke.
Det vill säga, att pojkarna hade aldrig tyckt om henne.
Men själf hade hon tyckt om pojkar i alla dar, så att det
rent knakat uti henne.
När hon var så där krings vid tjugo år, blef hon för en
tid liksom fjantig för en kärlekshandels skull, och jag tror
knappt, att hon repade sig fullständigt sedan dess, ty så
fort det blef fråga om giftermålsaffärer eller något, som
stod i samband med dylikt, gick det rundt för henne.
Hon var allt till naturen i ungdomen litet inbilsk af
sig och tyckte, såsom flickor i allmänhet bruka göra, att
hon var grann, och därför inbillade hon sig också, att ingen
karl kunde se henne utan att bums bli kär i henne.
Nu var Karl i Flahult, som var socknens raskaste och
grannaste pojk, tillika en stor stopastolle, och han plågades
heller inte af något allt för godt hjärta, hvadan den
vildbattingen och syndaren hade en vådlig ro af att gyckla
och stollas med töserna och allra mest med den lilla Anna
Stina i Fållen.
Det höll han på med en hel sommar och gick och
intalade henne, att fast största delen af de andra flickorna i
socknen hängde efter honom som ärtrefvor, så var det dock
endast till henne allena, som hans håg stod.
Och Anna Stina i sin enfald trodde honom.
Far hennes förmanade henne visserligen och försökte
öfvertyga henne, att Kalle inte hade någon mening med
hvad han pratade, — men det halp inte. Tvärtom blef
hon allt mera etter befängd.
— Men du kan väl begripa, att han, som kan få hvilken
helgårdsflicka som helst, inte tar dej, som ingenting har.
Och inte har du någon vidare vackerlek att bögga på!
predikade gubben.
— Dä" hjälper inte hva" I säjer, far! Han har sagt
öfver hundra gånger, att vi ska" gefta oss! mente Anna
Stina och knyckte på nacken och var så säker på Kalle
som på domen.
Men framåt hösten begaf det sig, att Kalle likväl tog
ut lysningssedel med en annan tös i socknen, såsom ju
också hvar och en kunde tänka, att han skulle göra.
Då blef Anna Stina, som vid den där momangen var
omkring tjugo år, liksom en smula »vurmer» en liten tid.
Inte på det viset, att hon tog till att magra och tackla
af och önska sig döden eller dylikt, som är fint och modernt,
utan hon gick för sig själf och bet på tänderna och grunnade
på, hur hon skulle kunna göra Kalle ett reelt spratt.
Hon ville visst inte slänga svafvelsyra i ögonen på"n,
ty så långt äro vi inte komna ännu ute på landsbygden.
Hon törstade blott efter ett tillfälle att få chikanera och,
som det heter, skälla ut honom på folkavis midt ibland
mycket människor.
Och på den saken funderade hon så skarpt, att folk
trodde att hon gick och var halftoseter.
Nå, omsider fick hon en plan färdig.
Söndagen före bröllopet gick hon till kyrkan och lagade,
att hon träffade på den trolöse, när han befann sig midt
inne i en stor folkskock på kyrkogården.
— Nä", si gu"da, menedare! sa" hon och gjorde sig till
och neg för Kalle samt var så ilsk, att underkäken darrade
och skalf på henne.
— Menedare? Hva" i hundingen menar du med dä?
sporde Kalle. Och folket till att gapa och grina.
— Jo, dä" ä" just hva" du ä", och dä" ä" en ovanlig
syn att si en sådan här i sockna. Till och med di gamla
ha inte sett en så"n förr här på orten, så du kan visa dej
för pengar, äss du behöfde det! bjäbbade Anna Stina.
Kalle blef för en stund alldeles perplex och visste just
inte, antingen han skulle bli ilsk eller grina.
Men till sist gjorde han det senare och frågade:
— Hva" i all sin da" har ja" då svurjet falskt på?
— Jo, du svor inte en utan tio gånger på, att vi skulle
gefta oss.
— Ja, gubevars, hvad ja" det gjorde, och dä" ska" vi
väl också göra!
— Ska" göra? Men nu är det ju allt utlyst för dej?
— Än se"n då? Ja" sa" visst att vi ska" gefta oss,
och det ska" vi ju göra, men hvar för sig lell, Anna Stina.
På annat vis mente jag inte, begriper du väl!
Det är onödigt att omtala, hur illa skamsen den stackars
tösen blef och hur vådligt de kringstående togo till att skratta
och flabba, alldeles som om de varit på en lekstuga i stället
för på en kyrkogård.
Men när den här paschasan kom ut i socknen, så
bidrog hon just inte att förskaffa Anna Stina något större
pojkatycke. Ty man älskar inte den, som folk grinar åt.
Så gick det år efter år, tiotal efter tiotal. Kärleken
brann inom henne och på giftermål tänkte hon, och hon
kunde inte begripa, hvad manfolket var af för slags
materia, efter det inte ville nappa. Ty jämt och ständigt
inbillade hon sig, att hon var föremål för dess längtan och
tillbedjan.
Så fort någon bara tittade åt henne, tänkte hon alltid:
— Siså för katten, nu vill den ha mej också!
En gång, när hon varit på potatisplockhjälpe, kom
hon hem till far sin om kvällen och sa":
— Te våren flöttar ja", så möcke kan ja" säga!
— Hvart då?
— Ja" ska" gefta mej med Kalle på Moen!
— Gualof! Har han sagt nå"t te" dej?
— Nä, inte precis direkte, men han har kastat sju
potäter i min rögg i da", så att dä" rent sjongt i skrofvet
på me".
— Inte ä" väl dä" ett rejält frieri?
— Ä" dä" inte? Men hade han inte velat mej nå"t,
så hade han väl inte dängt potäter på mej heller!
Kalle ville henne dock ingenting, åtminstone inte i
den vägen, och Anna Stina fick gå där år ut och år in och
lida och bida och jäktas af sitt hjärta, ty kärleken är, som
sagdt, vådlig.
Men en vår blef hennes granne, Johan i Hägnen,
änkeman och det började verkligen likna sig till, att
gubbskrabben skulle blifva vid Anna Stina till slutet.
På eftersommaren avancerade det verkligen så långt,
att de mer än en gång satte möte i Hägnens kohage, när
sol hade gått ner.
Låt mej nu tänka efter, så att jag inte ljuger. Jo, det
var en fredagskväll. Bra skumt var det, så det var rätt
passeligt väder, och Anna Stina och Johan skulle mötas på
vanligt ställe.
Men hon kunde förstås inte styra sig till utsatt tid,
utan skumpade i väg en kvart förut och smet fram på
fästigen nere i hagen.
Rätt som hon gick fick hon höra, att någon kom
fnaskandes henne till mötes, och hon kunde naturligtvis inte
tänka sig, att det var någon annan än hennes gubbe.
Svårt har hon att se i mörker också, sjåtan, gammal
som hon blifvit under tiden.
— Jaså, du kommer allaredan, min lelle kelegris! lät
hon, bredde ut armarna och ilade att ta Johan i famn.
Men det var så långt ifrån Johan, att det tvärtom var
hans enbetsstut, som Anna Stina rände på. Stuten kom i
stilla fred fästigen fram för att lägga sig öfver natten under
den stora eken vid stättan, — och han anade intet ondt,
förrän gumman flög på"n och ville kyssa"n.
Staten kunde ju inte bli annat än både snopen och
förargad.
Han slängde till med hufvudet, så att han rände hornet
i det vänstra ögat på Anna Stina och bölade. Denna tog
också till att tjuta i sin stad, ty ögat är en ömtålig lem.
Så där blef ett fasligt väsen i kohagen.
Anna Stina måste in på sjukhuset, och alla människor
ömkade sig öfver henne och tyckte, att det var stor synd
om det arma kräket, så att till och med komministern, som
annars inte brukar lägga sig i kärlekssaker, under tiden
kallade till sig Johan, förmanade honom och sa":
— När nu Anna Stina blir utskrifven från sjukhuset,
så är du väl snäll och gifter dig med henne, ty du var i
alla fall skuld till hennes olycka!
— Får si! Men blir hon enögd, så ger ja" henne
attan! genmälde Johan.
Stackars Anna Stina! Hon blef enögd.
*
Sven Stutasprängare.
Det var inte så förunderligt just, om Sven Sågare blef
litet konstig i hufvudet. Inte hade han af begynnelsen
varit något ljushufvud, det förstås, men innan han blef gift,
och några år efteråt också, hade han varit som andra
människor samt arbetat och försökt dra sig fram och försörja
sig på ärligt vis.
Dock käxade Greta allt för rasande på"n, så fort hon
kom i hans närhet, och för hvart år, som gick, blef hon
allt ettrigare och värre.
Det tålde Svens skalle inte vid, utan han blef, som
man säger, lite mellankalkonisk till humöret och konfyser
på alla sätt och vis, så att de tordes inte ha honom nere
i sågen längre.
Men dummare blef han ändå inte, gualof, eller slöare
heller, än att han ville äta, och då fann han på att vanka
omkring och predika i socknarna. På det viset fick han
födan en långlig tid och kunde på samma gång hålla sig
afsides från Gretas förfärliga trut. Ty han var allt illmarig
också, den sjåtern.
Men när han inte skickade hem nå"nting till henne
af det goda, som han predikade sig till och tiggde ihop i
gårdarna, blef Greta rasande och beslöt sig för att fördärfva
predikoämbetet för honom.
Ty så pass inpiskad och grym var hon till humöret.
Till den ändan satte hon efter honom samt träffade
till sist på den arme korsdragaren borta i Björkhult, långt
hundingen i våld i andra häradet. Och hon kom
olyckligtvis dit en kväll, just som Sven stigit upp på ett bord i en
stuga och nyss börjat tyda ut skriften för en skock folk.
— Jaså, du står där och himlar dej och ljuger för
folk, du skojare! skrek hon till, så fort hon trädde näsan
inom dörren.
Sven blef naturligtvis mållös, när han fick syn på sin
hustru, och inte blott det, utan han blef äfven så
besattandes perplex, att han dråsade neder af bordet och höll på
att rakt fördärfva en gammal döf käring, som satt där
bredvid och vaggade med hufvudet.
Folket kom sig heller ingenting för, utan trodde såsom
sanningen var, att det var satanas själf, som kom att
förgöra deras lilla andaktsstund.
— Ska" du gå omkring och skrömta och må väl och
låta hustru din sitta hemma och svälta, så att ögonen kunna
trilla ur hösen på henne, din usling, för dä" ä" du, vet du
dä", du! Har du gjort ett enda rejält dagsverke på tre
månars ti", din latoxe? Eller brytt dej om hemmet? Har
du dä", du bedragare, för dä" ä" du, så möcke du vet dä"!
Du predika! Du snushane, som inte ä" mer väckt än min
gamle underkjortel. Eller kanske du ä" dä", du klubbeduns,
som knappt kan läsa i bok och inte sjonga en strof? Eller
kanske du inte svärjer och regerar och slåss, när du ä"
hemma i ditt hus, du vålddriftande kreatur, för dä" ä" du,
så du är! Och inte ä" I stort likare heller, som ge er till
att höra på en sådan där ulf i fårakläder! fräste Greta och
trängde sig fram liksom för att gripa sin gubbe i peruken.
Men just i detta högtidliga ögonblick försiggick något
fruktansvärdt i själen på Sven.
Mån tro, att bli så chikanerad inför sitt auditorium och
att se hoppet om ett sorgfritt och på sitt sätt äfven ärorikt
lif, fylldt af andakt, fläskpannkaka och kaffe, med ens grusadt,
det var minsann kitsligt nog. Också blef Sven i ett enda
tempo så ilsk, att han inte visste hvarken hvad han sa" eller
hvad han gjorde.
Just som käringen därför sträckte fram näfven för att
grabba tag i honom, for han upp och röt mera som ett
vilddjur än som en from botpredikant:
— Låna mig en käpp, go" vänner, så ska" jag bota
den helsekes markattan! Och en syndaträl gaf honom sin
staf, hvarefter där blef det konstigaste bönemöte, som väl
någonsin hållits i trakten.
Sven drämde på sin hälft så att det sang i henne,
och han svor och röt och regerade precis som en ond ande.
Greta tjöt, och kvinnorna bland åhörarne höllo med henne,
det förstås.
Gubbarne togo däremot Svens parti. Man kan nog
tänka sig oväsendet, men att beskrifva det går ingen i
land med.
Smörj fick Greta, och så långt var då allt godt och
väl. Men Svens predikarbana vardt ändå ohjälpligen
fördärfvad genom denna tillställning.
Visserligen är folket i det häradet inte just så
nogräknadt eller bortskämdt med afseende på predikanter, men
säkert är, att när Sven ansåg sig ha tillräckligt användt
påken och slängt honom ifrån sig, så höll också folket före,
att han i alla afseenden fyllt sin mission.
— Låt oss nu ta opp en sång ofvanpå detta! lät
emellertid Sven och sökte å nyo kraga upp på bordet.
Men åhörarne voro inte med på"t, utan letade fram
sina hättor och sa":
— Tag du din käring och gack åt helsefyr med henne.
Man ska" inte röra ihop gröt och pannkaka eller slagsmål
och Guss or"!
— Vänta lite, go" vänner, så ska" jag förklara hela
schäsen, för jag vill stå ren inför er! bad Sven.
Men det var förgäfves.
De kvinnliga åhörarne började på att ballra och skrika
och skälla ut honom med de värsta ord, som finnas i
mänskligt tungomål samt bevisade honom med skriften,
att vilddjuret i Uppenbarelseboken var ett helgon emot
honom.
Och med det beskedet fick det äkta paret lägga i väg
mot hemhållet.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
När nu predikandet på detta sätt tagit en ända med
förskräckelse för Sven, slog han sig på spådomskonst och
kreatursbotande, hvilket inte är något oäfvet göra ute på
landet.
Det skadar inte heller en kreatursbotare, om han är
lite vriden i knoppen, ty det håller folket för ett bevis på
öfvermått af visdom.
Det dröjde också inte så värst länge, förrän Sven
förskaffat sig ett rätt bra rykte som förståsigpåare i läkarväg,
och praktik fick han.
Han luffade dag ut och dag in omkring i bygderna
med ett par påsar på ryggen. I den ena hade han krut
och i den andra dyfvelsträck, så han luktade och stank
såsom ett kreatur långa vägar omkring.
Krut och dyfvelsträck voro den enda medicin han
kände till, och det vrok han i djuren, så att det stod
härliga till.
Så kom han en kväll ner till Jösse i Sjöhemmet och
bad att få låna hus öfver natten.
— Du kommer som du vore efterskickad. Min stora
stut är så rasande sjuk! lät Jösse.
— Dä" ska" vi väl snart bota! mente Sven och så
begåfvo sig gubbarna utåt fähuset och smorde i oxen ungefär
ett hälft skålpund, hvarjämte Sven gjorde lite signeri öfver
ryggen på"n.
Efter några timmar gingo de åter ut för att se till
hvad verkan medicinen haft.
Men stuten hade, gunås, blifvit sämre i ställe för
bättre.
— Han får lof ha en större dosis! förklarade Sven
och tog å nyo fram sin krutpåse. Jösses käring skulle sköta
lyset medan gubbarna hjälptes åt att tratta krutet i
stutakräket.
Hur nu käringen ställt sig med taljdanken, det vete
Herren i höjden, men stuten, som ville rädda sig, stötte
till gumman, så att ljuset for i krutet och en explosion
uppstod.
Hela stutens hufvud sprängdes, och det ena hornet
flabbades för en stund fast vid Jösses hufvud, hvaraf den
arme gubben sedan fått namnet »Horndal».
Sven slängde hufvudstupa in i svinhuset och käringen
fick företaga en liten himlafärd upp på hörännet. Ett
sådant elände har nästan aldrig förut sports i grannhället.
Men en stor och välsignad sak var det, att inte hela
fähuset sprängdes i luften eller tog eld.
Där lågo de nu på hvar sitt håll och hojtade.
— Lefver du, Jösse? sporde Sven utur svinhuset.
— Ja, med lite lif! Men ja" vet inte hvad det är,
som hänger fast vid hufvudet på mej! sa" Jösse.
— Jag hör inte Lisa! Ho" måtte väl aldrig va" sprängd
ihjäl? fortsatte Sven.
— Gu" vet, men det ger ja" attan, bara stuten ä"
bevarad! svarade Jösse, ty så mörkt och rökigt som det var,
kunde han inte se, huru illa det stod till.
Men till sist kom Lisa ner och visade mera
sinnesnärvaro än de båda männen, ty hon sprang efter ett
annat ljus.
Då fingo de se hornet, som förmedelst en bit af huden
hängde fast vid hufvudet på Jösse, och de bäfvade, både
Lisa och Sven, ty de trodde i början, att det var själfva
hin onde, som de hade framför sig i krut- och svafveloset.
Till sist kände de likväl igen Jösse på skinnbyxorna. Men
när de sedan fingo syn på stutens söndersprängda och döda
tillstånd, blef Jösse alldeles ifrån sig, och han grät, slet sig
i håret och tjöt:
— Jag vet inte hva" jag har gjort för ondt, eftersom
stuten ligger död i stället för Lisa, som är frisk och färdig.
Dä" hade var"t mindre förlust och skada, om ho" eller du,
Sven, hade farit åt helsefyr och stuten fått lefva! Han va"
värd hundra tjugu! väsnades Jösse.
— Dä" är din skull alltihop, Sven! Du har hatt hit
krutet, din rackare, och du är så go" och betalar stuten på
eviga fläcken! skrek Lisa.
— Men det var du, som släppte värmen i krutet!
protesterade Sven.
På det viset blef där ett vådligt gräl, som slutade med
slagsmål.
Sven blef bet i den bataljen, ty han hade ju två emot
sig, och dagen efter kom han hem i ett söndersargadt och
fördärfvadt skick.
Det var klart, att historien om stutasprängningen snart
började göra sin rond i pastoratet, och Sven, som nu inte
kunde tro annat, än att hans praktik var slut, begärde
fattigunderstöd.
Men kommunalnämnden, som alltid är rasande på
sådana ansökningar, gaf honom i stället för understöd ett
betyg om stor skicklighet i
häfvandet af alla djursjukdomar och
sa" till honom:
— Gack du opp åt
grannhäradet, Sven, där dom inte har
reda på Jösses olöcklie stut, och
bota bå" folk och fä, så få de
fö" dej och så slippa vi nå"n
tunga af dig. Här har du
ett bety" som talar latin och
som ger dej bättre kost än
vår kommun kan komma ut
med!
Kan man tänka sej sicket djup det kan vara i en
kommunalnämnd och hur knifvigt och djädrigt de kunna
lura ut sakerna!
Sven tog betyget samt masade åstad åt det föreskrifna
hållet, och där går han väl än och praktiserar.
*
Hur Kalle på Nabben friade.
— Det ä" då skröpligt, att Kalle inte på vis eller sätt kan
komma sej för att fria och gefta sej och va" som folk.
Du ska" få si, att han blir oss ett sorgebarn, Kajsa! sa"
Erik på Nabben en kväll till hustru sin, när de voro
ensamma inne, medan Kalle var ute och kastade några strå
till nattfoder framför fänaden i la"gården,
— Ja, du säger nå"t du, Erik! Ä"ke han en syltefot
och en fjattelin, som inte törs barka åstad, när här finns
så fullt af flecker i sockna, att en rent kan gö" svin med
dom, och han inte behöfver göra mer än bara räcka ut
labben för att få en på hvart finger, rik och behållen, som
han ju ä", utan här ligger nu täcken och bolstrar och allt
det linnena, som han skulle ha, och malätes och fördärfvas
på vinden. Lofva honom smörj du, om han inte går och
friar på eviga fläcken, så att han kan ta hemmanet och vi
få komma i ro! Ta du te" käppen och lär honom tya sej
te" fruntimmer. Vi ä" rakt inte försvarade mä", att han går
här som en stolle. Dä" ä" ju precis mot bå" skreft och
relijon och skeck och ordning! predikade Kajsa och vispade
och regerade i grötgrytan, så att det fräste om"et borta i
spisen.
*
Men under tiden gick Kalle ute i ladugården och
stampade och anade rakt intet ondt.
De hade inte mera än den sonen i Nabben, och inte
var han just heller mycket att hurra för, så de kunde då
inte säga, att de hade »en men ett lejon». Ty det må den
evige Guden veta, att nå"n lejonnatur hade Kalle inte, i
fall han ens hade nå"n natur alls.
Enligt den gängse landtbosmaken var han just inte så
rasande ful, ty han hade i hög grad krithvitt hår och inte
det ringaste hopp om att nånsin få något skägg. Näsan
var inte precis romersk på honom, utan hon liknade snarare
en frusen potatis af den här gamla, hvita sorten med djupa
ögon uti, och för öfrigt såg han ut i synen som en blåsur
mjölk, eller som om han varit vattenlagd en tid. Annars
var det ingen fara med honom, så för utseendets skull kunde
han då blifvit gift hundra gånger om året, ifall han satt
den sidan till.
Men han var rädd för fruntimmer som för skam, och
det bevisar då i det hela, att han inte var så dum, som
många höllo honom för. Ty det får då både jag och många
med mig lof att erkänna, att hade vi inte i ungdomen varit
dumma och toseta efter kvinnfolk, så hade vi varit tusen
gånger bättre och likare karlar än vi nu ä".
Men Kalle på Nabben var i alla fall en smula konstig
i knoppen, som man säger.
Lisa i Fåfängan har sagt både till mig och
tusentals andra, att han inte var född »konfyser», utan att han
blef liksom svårmodig och blyg efter en vådlig smörj, som
han en gång fick af far sin.
Det skulle ha gått till på det viset, att Kalle en dag
skulle köra ett lass bräder till sta"n. Detta gjorde han och
sålde dem också, men så kom han i ledt sällskap där inne,
ty sådant är det godt om i städerna, som man vet, och
det gjorde, att Kalleskråen kom hem på kvällen ösfull och
utan bräapengar.
Då lär Erik i vredesmod ha dängt till pojken med en
målstake i skallen.
— Och den skrällen rubbade, kantänka, tankeverket
på"n! påstod Lisa. Och fastän hon är en rysansvärd
rännare- och kaffekäring samt ingalunda något egentligt
sanningsvittne, så låter detta inte precis likt lögn.
*
Nå, när denne Kalle ifrågavarande kväll återvände in
i stugan till föräldrarne, hade far hans i följd af det samtal,
som vi haft glädjen anföra här i begynnelsen, fått på sig
en imperatorisk min. Kalle rent skyggade till, när han fick
se, hur gubben rynkade ögonbrynen och satte ut munnen.
— Du ä" allt en skrabbelin och en svinpäls du, Kalle,
började gubben.
— Jaha så! lät pojken och satte sig på sofflocket.
— Ja, dä" ä" just hva" du ä", och här får lof bli en
annan ställning, begriper du.
— Mån tro dä"!
— Joho du, och nu ä" dä" du som friar och gefter dej,
och det burdus och på eviga momangen, förstår du!
— Nähej, det ä" just hva" ja" inte duger te". Allting
annat ska" ja" bju" te" att göra, men fria det går ja" allri"
i land mä", lät Kalle.
— Jaså, du vill lägga oss bägge gamla i grafva, din
krubbebitare, hellre än att lägga dej till med en hustru.
Men jag ska" min själ lära dej fria, jag! skrek Erik och tog
till brandstaken och började hyfla öfver ryggtaflan på den
stackars pojken.
— Ja, slöss I far, bäst i vell, men friar gör ja" inte
ändå! grät pojken.
Till slut blef gubben honom likväl för öfvermäktig, och
inte är det heller så godt att hålla stånd, när en brandstake
hviner och viftar kring armar och ben på en.
Om en stund sprang också Kalle baklänges rundt
omkring i stugan och tjöt och hojtade.
— Skona lifvet, skona lifvet!
— Vell du fria då, din rackare! röt gubben.
— Ja, ja, släng bara ifrå" er staken, så ska ja" fria år
ut och år in och allri" göra annat.
Då kastade Erik sitt tillhygge och tittade segerstolt på
Kajsa.
— Sir du det, att ja" hankade allt förnuft i honom
till slut! sa" han och torkade af sig svetten i ansiktet med
skjortärmen.
*
Se"n bestämdes det efter en lång öfverläggning, att
Kalle dagen efteråt skulle ge sig i väg till änkan i
Nyhemmet, hvars dotter ansågs passelig och bra till att blifva mor
i Nabben.
— Hon är inte så värst barbent, och när mor hennes
dör, får hon mer! lät Erik.
— Och tänk hva" det ska" smaka för oss gamla att
sleppa hemmansbruket! jublade Kajsa.
Men Kalle han jublade minsann inte.
*
Serradö, dagen efter gjordes Kalle i ordning för
giljarefärden, och gubben följde med för att se efter att han
verkligen gick dit han skulle.
Pojken såg ut som om han skulle masat fram till en
stupstock, och Erik hade för säkerhetens skull tagit med
sig en karbas, ifall Kalle skulle börja tredskas, när det
gällde på.
Då de omsider kommo i närheten af Nyhemmet,
upphof gubben sin röst och sa", i det han ristade karbasen
framför ögonen på sonen:
— Gack nu in och fria, din lufver, och krumbukta
inte, för då vet du hvad det gäller. Jag töfvar här ute tills
du kommer igen. Kvicka nu på! slöt han och gaf den
arme friaren ett litet snärtande på bakhasorna med käppen.
En stund efteråt satt alltså Kalle på en stol i
Nyhemmet och tummade hättan mellan fingrarne. Änkan var
ensam hemma.
— Hva" hör du å", Kalle lelle? sporde hon och makade
kaffekokarn intill värmen i spisen.
— Åh, just ingenting. Men far sa" te" mej, att jag
skulle gå hit och fria.
Änkestollan, som var illa glad åt manfolk, trodde
förstås, att det var till henne han friade, och inte kom pojken
sig heller i sin blygsamhet för att rätta henne. Som en pil
for hon bort och satte sig i knä"t på"n.
— Det var klokt tänkt af far din! Nu får Tilda ta"
Sven i Störjamålen och bo här, och så flöttar ja" te" ert! lät
hon och klappade pojken på kinderna och kramade honom
om halsen, så den stackarn knappt kunde få fram andan.
Gu" tröste den, som råkar ut för en änka.
Men till sist vande sig Kalle vid det och tyckte inte
så fasligt illa om"et heller, fastän att det var litet konstigt
för honom i början.
Se"n blef där, gubevars, kaffe och doppning. Tiden
gick och det dröjde om allt längre och längre, så Erik,
hvilken hölls bakom fähusen, började bli otålig.
När han stått där ett par timmar blef han ilsk och
gick in.
Ni kan tro, att han blef litet flat, när han öppnade
dörren och fick se änkan sitta i knäet på Kalle, och när han
skam till sägandes också fick höra liksom smällar af kyssar.
— Ä" du ryss rasande pojk! Hva" tar du dej te" med
din blifvande svärmor?
— Svärmor? Nähej du! Kalle har friat te" mej ärligt
och på folkavis, så han har rätti"het! sa" änkan och for upp
på golfvet och rodnade.
— Men det var ju Tilda, han skulle fria till. Sa" ja"
dej inte dä", Kalle?
— Jo, det kan väl hända, men nu har ja" i alla fall
kösst mor hennes, och då är dä" väl bäst att jag tar henne,
lät Kalle.
— Nå, så köss te" då i Guss namn, för hufvudknuten
ä" i alla fall att du blir geft, din skrådaling! utbrast Erik
och gaf dem på det viset sin välsignelse.
*
Tidens tand.
Tiden är en öfverdängare att kunna skapa om
mångahanda af det, som finns här i världen, och han håller i
med det där omskapandet dag ut och dag in, år ut och
år in.
Han hvilar inte en endaste liten sekund för att dra
andan till sig, utan han knogar och går på i ullstrumporna
jämt och beständigt såväl natt som dag och blir aldrig trött.
Han är alltså en trogen och bra dagsverkare.
Sådana, som vilja störta sig i elände och giftermål,
skälla ut honom och påstå, att han skrider fram mycke för
sakta, att han rör sig som ett kryp på en tjärsticka. Men
hvad mig beträffar, håller jag före, att han är allt för häftig
i sina rörelser. Jag skulle allra helst vilja ta honom i
vingen och hålla honom tillbaka ett grand, ty eftersom
jag har så kallade ackommodationsväxlar i banken, tycker
jag, att han rusar på som ett vilddjur och sätter i väg
såsom en af gref Rosens kapplöpningshästar.
Och så grymt han far fram med saker och ting se"n.
Man vet knappast ordet af, förrän han ruskat håret af
hjässan på en, utan att man känt det eller begriper, hur
det gått till. Och rätt som man går här och trallar och
slår för flickor och tycker, att man är såsom ett ungt lejon
och såsom en pojk, finner man en morgon, när man tittar i
spegeln, att man helt hastigt och lustigt börjat »gubba» till.
Anagga den tiden! Han har ju inte försyn för
någonting. Ofverallt ränner han in sin tand och gnager, den
filfrasen. Han låter ej ens de vackra flickorna vara i fred
och behålla sin skönhet och tjusningsförmåga. Nä" gubevars.
Han behandlar dem till och med sämre än oss karlslokar,
hvilka han stundom liksom i ett anfall af godt lynne roar
sig med att försköna, såsom fallet lär vara med kungen och
mig, som varda allt stiligare ju äldre och gråare vi bli, så
att vi äro till en svår hjärtepina samt åstadkomma gruflig
ödeläggelse bland landsens kvinnor af alla klasser, stånd
och åldrar.
Men mot de unga och särdeles mot de allra vackraste
flickorna är tiden, med förlof sagdt, en stor drummel.
När han behandlat dem efter sin järnhårda metod ett
par decennier, tussar han dem på oss såsom de blågråaste
och hemskaste käringar eller svärmödrar, tandlösa samt fulla
af galla och etter och egoism.
Det är just fördenskull som vi karlar också med
tiden bli knarriga och djädriga i ord och åthäfvor.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Jag kom att tänka på dessa sanningar och tidens
framfart med människor och pantalonger och klädningar, när
vi här om aftonen voro ute på en liten morkulljakt bortåt
Fästampahållet, Pett"son och jag.
Vi sto" där i det gamla »draget» och lyssnade och glodde
samt tummade bösshanarne i längtan och förbidan, när vi
plötsligt fingo höra ett förskräckligt svärjande och illvrålande
från Fästampen. Det var en karl, som svor, och ett
fruntimmer, som vrålade och skällde. Det hörde vi tydligt.
— Det är bestämdt nå"n, som håller på att mörda en
stackars kvinna! sa" jag.
— Nä" gubevars! Dä" ä" bara Pelle, som daljar upp hustru
sin där inne. Och dä" ä" inte mer än hans rätt! sa" Pett"son.
— För resten kan vi gärna gå dit och syna dom efter
bataljen, när vi nedlagt morkullera! Dä" kan va" lärorikt
nog, fortsatte han.
Men det såg ut, som om det där väsendet i Fästampen
skrämt fåglarna och förmått dem att söka sig en annan plats
för sitt kärleksmöte den kvällen, ty vi fingo inte höra så
mycket som ett vingslag en gång. Ekorrar och
igelkottar voro det enda villebråd vi skönjde, och fördenskull
blefvo vi arga och svängde ner öfver Fästampen på
hemhållet.
Där stod Pelle och doppade ansiktet i vattenhon vid
brunnen. Det rann blod ur näsan på"n, och kinderna voro
svullna och strimmiga och upprispade, som om man hade
kastat en ilsken katt i synen på karlstackarn.
— Har du varit fuller och ramlat omkull, Pelle? sporde
Pett"son.
— Nä" för all del! Här har inte varit en droppe i
huset se"n jul. Men jag råkade lägga te" Stafva mä"
spadskaftet i röggen, och det tåldes inte, kantänka, utan hon
flög på mej å började rifvas och slöss, så ja" blef tvungen
å ge henne ett par dängare till utå skaftet, innan jag kunde
få henne ifrå" kröppen på mej.
— Hvarför skulle du smeka henne mä" spadskaftet?
lät jag.
— Åh, hon gick här ute och tjåtade och skällde och sa"
som vanligt, att ja" är en lathunn!
Och Pelle frustade blod samt såg ut som om en granat
kreverat i skallen på"n.
Så gingo vi in för att se, hur det stod till med Stafva.
Hon hade allt fått några bra nyp, för hon gick krokig
och ömmade ryggen alldeles förskräckligt. Men arg var
hon, och när hon fick syn på oss och Pelle, knäckte hon
till att skälla ut allt manligt kött i en sådan tonart och
med sådana ord, att de inte af mig kunna utsägas. Och
då kan man nog veta, att de inte voro just så vackra.
— Skrömtare, lögnhalsar, svin och kreatur och
äktenskapsdjäflar ä" ni. I gör ingenting i världen annat än plåga
stackars osköldia fruntemmer och bedra dem och proppa
dem fulla mä" lögner och fördärfva dem! Här ska" I få si
hurudana I ä! fräste hon och rusade efter ett papper, som
låg i bibeln.
— Här ä" ett kärleksbref ifrå" Pelle, när han friade te"
mej. Nu ska" I få si hva" han lofvade då, och titta se"n
på min rögg, så få I si, hur han hållet dä"! Och vi läste
brefvet.
Där stod bland annat:
»Evigt älskade hvän och kärleksblomba! Dej ska ja"
bära på mina bare arma igönom hela lifvet änna te"
evihetens port, för du ä" snällare än en ängel i himmolan och
miljoner gånger grannare än drottningen af Saba. Om du
refve ut mett höjra öja, så kunne dä" inte göra annat än
godt, och ja" skulle kössa näfven, som du gjorde"t mä, så
pass ällskar ja" dej nu och in till min sista pust. När ja"
tänker på hur löcklia vi bli, så går det omkring i skallen
på mej, så att ja" vell ramla ikull, för du smakar bättre
än sötost, och di andedräkt osar skönare än
korfvakrydder.»
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— Ge attan och läs längre i dä" där brefvet, som ho"
tar fram och slår mej mä" hvar gång ho" ä" ilsk och besatt
af den onde. Ja" skrefve"t når ja" va" ong och dom! Men
efter som ho" inte vell ge mä" sej, markatta, så ska" I få
läsa hva" ho", dä" förhärdade falska etterboet, skref te" mej
på den ti"en, afbröt Pelle och tog fram ett papper ur sin
chifflonier. Och vi läste:
» — — — lelle välsignade Pelle, tror du inte, att ja"
töcker tusen gånger mer om dej än du om mej. Ja" får
inte en blunn i mina ögon en endaste natt, utan legger
bara och tänker på hur roligt och godt dä" ska" bli, när vi
kommer ihop. Då ska" ja" kössa dej da"n igönom och tvätta
dej på halsen om söndagsmornarna och smörja dina stöflar,
och hvareviga kväll ska" ja" baka pannekaka åt dej i stället
för å koka gröt, så länge du lefver. Och om du rätt skulle
komma fuller ifrå sta"n, så allri ett ondt ord ur min mun,
bara klappning och kössning, hör du dä. Och inte ska" du
behöfva slita, utan ja" ska" hjälpa dig i utegärningera och
stå dej bi bå ute och inne natt och da" mä hela min store
tjärlek änna tells ja" läggs i grafva, för du ä" min — —»
Här ryckte Stafva brefvet ifrån Pett"son och slängde
det på elden.
När Pelle såg detta, ville han slita sitt bref från henne,
och innan Pett"son och jag visste ordet af, voro de åter i
hals och hår på hvarandra. Pelle frustade som en flodhäst,
och hon klämde i som en ånghvissla. Pett"son och jag
blefvo förskrämda och flydde ut ifrån Fästampen.
När vi så kommo till gårdsgrinden, fingo vi höra ett
förfärligt brak och klingande af glas, och då vi därför tittade
oss tillbaka, fingo vi se de såta makarna dråsa ut genom
fönstret. Pelle skulle kantänka häfva ut Stafva, men denna
höll så ilsket fast i skägget och kalufven på"n, att han måste
göra resan ut med henne han också.
Se"n fortsatte de att skrika, skälla, svärja och slåss nere
på marken mellan ett par krusbärsbuskar, som växte där.
Pett"son och jag flydde fortfarande.
— Men ä" dä" inte underligt, att folk, som hållit af
hvarandra så pass som Pelle och Stafva, till sist ska" kunna
regera med hvarandra på dä" viset! suckade jag.
— Dä" är den förhärdade ti"en, som gör"et. Hon
förändrar bå" sinnet och kroppen på mänskan, förklarade Pett"son,
som är en filosof.
*
Klockstapelsmålning i Gnidarum.
En dag, då jag kom upp till kyrkovärden i Skyaklämma
af Gnidarums församling, fann jag honom liggande på sitt
yttersta och hängifvande sig åt betraktelser.
— Hvad står på, kyrkovärd? sporde jag.
— Jo, jag närmar mig förgängelsen med stora steg!
— Åh, hundingen heller! Kyrkovärden ser just inte
så värst döalik ut!
— Men ja" ä" förgeftad i alla fall, blo"förgeftad och
fördärfvad för evig ti", och dä" har jag att tacka den
förhärdade utlänningen för. Dä" ska" verkligen bli roligt att
se, hur länge den rackarn kan få hålla på med att suga
must och märg och hälsa och matsmältning ur vårt gamla
reela land! stammade kyrkovärden.
Då detta egentligen för mig var ett dunkelt tal, som
jag inte kunde fatta, utan bara satt och gapade, anförtrodde
mig kyrkovärdamoran, att hennes herre och mästare ett par
dar förut nere hos landthandlaren hängifvit sig åt ett allt
för ymnigt förtärande af utländskt vin, hvilket rent
fördärfvat honom.
På grund häraf var han nu alldeles ursinnig på alla
främmande nationer och låg där och smutskastade dem alla,
men synnerligen den, som släppt till det vin, hvaraf han
blifvit platt förstörd, och hvilket han förmenade skulle lägga
honom i grafven.
Och käringen hjälpte honom för resten härutinnan efter
måttet af sina krafter, ty rätt som hon gick där, sa" hon
med djup öfvertygelse:
— Tar inte skam rätt snart hvarenda utlänning, så
sköter han inte sin tjänst som en karl. Här locka de ifrån
oss våra grannaste krösen för tre öre litern och göra vin utå
dem och lägga geft och andra läktyrer på"t, så att en rätt
snart — Gu" förlåte oss våra synder — inte kan gå te"
skreft utan att få den farliga maggitarren, äss mässevinet
är derekt inpeteradt, som handlarn säjer!
— Men man behöfver ju inte pumpa i sig deras vin,
om man inte vill! sa" jag.
— Na, nä", köpa smörjan kan en ju låta bli. Men
hvem kan låta bli och drecka"t, när en blir bjuden! inföll
kyrkovärden. Och så började han på nytt förfördela ryssen
och tysken och dansken och fransosen, så de till sist voro
inte ens vatten värda.
— Det enda som tröstar mej nu på mitt yttersta, det
är, att de allesammans fått smörj af oss i forntiden! tillade
han emellertid och såg litet belåtnare ut.
Men rätt hvad det var, tog han också till att på ett
hetsigt och om föga bättring vittnande sätt fara ut emot
amerikanarne.
— De äro lögnandar! sa" han.
— Hur så?
— Jo, det har stått i en tidning att Chicagoborna
funnit upp att måla hus med maskiner eller genom att
spruta färg på dem. Men det är en evinnerlig osanning,
att Chicagoborna funnit upp det.
Färgöfversprutningssystemet har sitt ursprung härifrån Gnidarum, och det lönar
sig inte för amerikanarne att komma fram med något skräfvel
härvidlag. Ty om de kunna ljuga hela den öfriga världen
full, så ska" de dock inte kunna lura oss i Gnidarum! orerade
gubben och slog till och med i förtrytelsen näfven i väggen.
I detsamma undfick han af hustru sin en bastant
brännvinsgök, och när han fått i sig den, kryade han till
sig och behagade omtala, huruledes de en gång målade sin
klockstapel i socknen.
*
Se, saken var den, att den gamle klockstapeln hade
börjat bli bra grådaskig.
— Han är bestämdt inte målad sedan kristna läran
kom till stånd i församlingen! påstod skolmästarn.
Och många andra herremän drefvo också gäck med
kyrkorådet för klockstapelns skull.
Och grym var stapeln, det förstås, och illa for han
också i regnväder. Han ruttnade märkbart, och tydligt var,
att han en dag skulle komma ätt dråsa ner med klockor
och hela konkarången, om ingenting gjordes vid honom.
Detta begrep omsider till och med kyrkorådet, och då
kan man nog förstå, hur uselt det var ställdt med stapeln.
Ja, de betänkte saken så allvarligt och så djupt, att de till
sist i sin högvördighet beslöto att rödfärga hela klockstapeln
på alla sidor uppifrån och ner.
Och det gjorde de rätt uti, eftersom de ju lyckligtvis
hade Nesse Prick, den förnämste och likaste rödfärgare i
lutherska läran, boendes inom kommunen.
Nå, när saken efter många om och men var uppgjord
och Nesse Prick skriftligen förbundit sig att blanda så och
så mycket rågmjöl och så och så mycket kimrök i
rödfärgen, på det den skulle bita sig fast redigt samt inte
heller bli allt för ljusröd, så skaffade sig Nesse två
medhjälpare och med dem lomade han in till sta"n för att
köpa ingredienserna.
Dit hörde också omkring sex liter brännvin, det begrips,
ty Nesse Prick hade, han som andra framstående målare,
en djädrans konstnärsnatur i sig, som gjorde att han ville
lefva högt, medan han producerade.
Serradö, när de kommo tillbaka, lånade Pricken en
30-kannorsgryta utaf Inga om Hörnet, och så spände de till
att koka färgen i en sandhåla strax vid Gnidarums ringmur.
Medan de där kokade och rörde i färgen, hälsade de
förstås rätt flitigt på literbuteljerna, så att de till sist började
trallra och sjunga visor och dansa polska i sandhålan.
Sådant är naturligtvis en sedvänja bland konstnärer,
men frågan är, om det kan anstå folk, som hålla på att
koka rödfärg, afsedd för en kyrkoklockstapel.
Orgelnisten gick också flera gånger ut på sin
förstugutrappa och runkade på hufvudet och såg bedröfvad ut, när
han förnam Prickens och hans kollegers sång och öfriga
syndiga väsende.
Men det gick duktigt för dem likaväl. Färgen blef
bra, och hur de stretade och vände sig, fingo de omsider
upp ett par stegar mot stapeln och skulle knäcka till med
målningen.
— Ja, nu ta vi oss en halare, och se"n dra vi i Gu"s
namn te"! sa" Prick.
Men de där sista halarne, som de togo, knäckte dem
allt bra hårdt.
Pricken kom inte mer än cirka tolf steg upp på stegen,
förrän han dråsade ner och fick hela färgpytsen öfver sig,
så att en rödare karl har då aldrig funnits här i landet än
mäster Nesse Prick var, där han låg och vältrade sig och
svor och regerade på kyrkogården. Ja, han till och med
spottade rödt.
Inte en bit bättre gick det för de andra herrarne heller,
när de försökte sig på att äntra stapeln.
Gång på gång jordslogo de, och än i dag förvånar
det storligen hela Gnidarum, att de icke knäckte sina nackar
och ryggrader vid det tillfället.
Men Pricken var inte den, som gaf sig så lätt. Han kom
omsider på fötter och började ragla omkring och fundera på"t.
Härunder ramlade han mot vapenhusdörren, så att
denna fick sig en stor röd flados på framsidan, lika stor
som Pricken själf. Men dörren gick opp vid stöten, och
artisten föll baklänges in och blef liggandes i vapenhuset.
Man kan inte säga annat, än att det var ynkeligt, men
där inne fick Pricken syn på ett par pytssprutor, och de
gåfvo honom då i alla fall en idé midt i eländet.
Han anammade nämligen en af sprutorna, sög henne
full med färg och satte så till att spruta det värsta han
kunde mot tinnarne af templets klockstapel.
Det gick bra. Pricken sprutade och grinade illa, ty
styft var det. Svetten lackade från hufvudet på honom,
men röd och dråplig vardt stapeln, och gick gjorde det.
— Gack efter sprutor, I också, så ska" detta kveckt
va" gjordt. Vesst frestar dä" bröstet, men en riskerar då
inte att bryta halsen å sej! komderade Prick.
De andra lydde mästarn och det dröjde icke mer än
vid pass halfannan timme, förrän hela stapeln var alldeles
öfversprutad, till och med klockorna, ty det inträffade ibland,
att sprutmästarne raglade till ett grand, och då hände det,
att strålarne i misstag träffade de oskyldiga klockorna.
— Ge" storklockekläppen en öfversköljning; han sir så
svarter och ledsen ut, så han stör all simmeltrien! befallde
chefen, när han med sprutan på axeln raglade omkring
stapeln och justerade verket.
— Sir I nåra bara fläckar, så ge dom ett dop, så att
synemännen inte få nå"t å gaffla om! Men ett välsignadt
sätt var detta te" att måla klockstaplar på, och jag har
funnit en ny metod, som vi kan ta" oss en halare på!
lallade Pricken.
Just i detsamma kommo bägge kyrkovärdarne och
dödgräfvaren för att se till arbetet.
— Hva" i hundingen är detta för ett målande? I har
ju klent ner halfva kyrkogården! röt den ene kyrkovärden,
när han fick se, hur de handterat omkring sig.
Och så började han skälla ut Pricken.
Men han hade inte hållit på länge med denna sin
predikan, förrän en af Prickens män smög sig bakom den
högvördige och spolade honom med en rödfärgsstråle på det
rysligaste. Och se"n dröjde det minsann inte många minuter,
förrän äfven den andre kyrkovärden och dödgräfvaren fingo
hvar sitt rejäla dop, så att de inom kort sågo ut som om
de legat i blod.
— Kommunen ska" sleppa betala kyrkovärdsmålningen!
Den blir på köpet! grinade Pricken.
Se"n blef där, förstås, ordentlig batalj på stakar och
sprutor, så att hela södra kyrkväggen och en hel hop
grafkors blefvo nerklenta och fördärfvade.
Detta hände kantänka året innan den sjuke i Skyaklämma
blef kyrkovärd, hvadan han erfor en stor förnöjelse i sin
själ och en af sevärd lindring i sina kroppsliga lidanden,
när han nu låg i sin säng och betänkte dessa rödfärgares
dråpliga gärningar.
När så folket följande söndag kommo fram till Herrans
hus, såg det visserligen ut som om där förevarit ett
ohyggligt blodbad på kyrkogården, men klockstapeln kunde ingen
kassera.
— Antingen är det nu Chicagofolket eller Prick, som
funnit upp öfversprutningssystemet? sporde kyrkovärden,
när han slutat berättelsen och anförtrott hustru sin, att
»göken», som han fått, »längtade efter en make».
— Pricken! svarade jag.
— Jo jo, men, och här ha vi fått ett nytt bevis på,
att de flesta uppfinningar göras af en slump. Hade inte
Pricken dråsat in genom vapenhusdörren, så hade han kanske
inte fått idéen! utlät sig kyrkovärden och tillade, att han,
tack vare den rena svenska »göken», började tro, att hans
lif denna gång skulle räddas undan den förhärdade och
samvetslöse utlänningens stämplingar.
*
En rådmans lif på landet.
De infödda amerikanarne ha fått för sig, att alla
människor i Europa äro dumskallar, emedan det i de flesta
fall är det enfaldigaste och olärdaste folket, som emigrerar
till dem.
Stadsborna i all världen mena, att vi landtbor inte äro
några reela snillen, emedan vi gapa och glo och se
förvånade ut, när vi komma in på stadsgatorna och få syn på
allt eländet där inne.
Landtborna å sin sida hålla stadsmänniskorna för att
vara synnerligen framstående idioter och nöt, emedan de,
när de komma ut till oss på det så kallade bondlandet, inte
begripa sig ett dugg på jordbruksarbete eller
kreatursskötsel, något som enligt vårt förmenande är det enda
dugliga och aktningsvärda på jorden, hvilket ock skriften lär.
— Jesses så kokta di ä"! säga vi mellan oss och grina
så att vi kunna spricka åt deras fåkunnighet i
landtbobestyr.
Det var af den anledningen, som vi tyckte, att rådman
Gäddelin, sedan han köpt en gård och satt sig ner i
socknen, var en grufvelig dumkluns. Men däri syndade vi, ty
det borde man väl kunnat veta, att en rådman ingalunda
är en dumbom, äfven om han just inte är någon
öfverdängare i landthushållningens svåra konst.
Men Gäddelin var en helsefyr i juridiken förstås.
Ordningsstadgan för rikets städer kunde han som ett rinnande
vatten, och det var just det, i förening med hans envishet,
som blef hans fördärf och olycka ute på landet och som
till sist åstadkom hans förtidiga död vid 78 års ålder.
Vi hade nog kunnat fördraga hans tosingaforor med
afseende på gårdsbruket, ty det hade vi ju egentligen
roligt af.
— Man ska" naturligtvis odla det, som man får mest
för vid försäljningen! sa" Gäddelin och framkastade därvid
några ord om att böndernas fattigdom berodde på, att de
inte kunde begripa en så enkel sats.
Och så sådde han malt på kornåkern, hvete på
hafreträdorna, satte jordärtskockor i stället för potatis, lök i stället
för foderrofvor och planterade hallonbuskar, plommonträd
och sparris öfver de fetaste bitarne på gården.
Rådmanskan var af motsatt mening, hvilket åstadkom
mycket elände i deras hus. Och det fanns till och med de,
som sade sig hört henne yttra:
— Det vore väl om Gäddelin ville dö och fara hundan
i våld, innan vi bli ruinerade!
Men det där angick oss ju inte.
Värre var att han och rådmanskan förskrämde
fruntimmer, barn och kreatur öfverallt hvar de drogo fram, när
de voro ute och åkte.
Si saken var den, att Gäddelin, för att våga åka och
själf köra i backarne här ute, länge sökt och letat efter den
sedigaste och saktmodigaste hästen i länet. Han hade till
sist funnit honom. Det var en gammal afskedad
artillerihäst, som icke fruktade, bäfvade eller skyggade för
någonting i världen. Om den hästen hade kommit in på hotellet
i sta"n strax före stängningsdags, då alla ä" fulla och hålla
tal till hvarandra på en gång, så skulle till och med det
oväsendet inte bekommit honom ett dugg.
Men han hade ändå en ovana, den gamla kampen. Så
fort han kom till den minsta backsluttning, stannade han
och det var stört omöjligt att få honom att gå, förrän någon
satte sig upp på ryggen på"n. Han ville icke draga hårdt
utan att ridas samtidigt. Det var en vana från hans
tjänstetid, hvilken han blef trogen in i döden.
När han fördenskull stannade, måste rådmanskan krångla
sig fram och bestiga honom, ty hon var något vigare än
gubben. Så fort han bara kände rådmanskans tyngd öfver
sin rygg, gick den gamla hästen med gravitetiska steg och
klippte stolt med öronen.
Men man kan nog tänka sig hur den skjutsen såg ut.
Hvem hundingen som helst skulle naturligtvis bli
förskrämd, om han finge se en gammal gumma i ett
rysansvärdt hattskrälle komma emot sig, sittande grense öfver
en häst, som tillika drog en rådman efter sig uti en schäs
från fjortonhundratalet.
Att flerfaldiga människor i början, och innan man fått
reda på sammanhanget, blefvo förskrämda och sjuknade vid
åsynen af ett sådant skådespel må inte förvåna.
Därför voro vi gramse på rådmannen.
*
Ute på landet har det vidare allt sedan världens
skapelse varit en skön sedvänja, att man går ut och hälsar på
flickor om lördagskvällarna, och Gu" tröste den, som söker
åstadkomma någon ändring i den världsordningen.
Men rådman Gäddelin, som kom från sta"n, där de ha
en annan ordning, visste inte om våra seder, utan vardt
rasande, när han ständigt kort före skymt om lördagsaftnarna,
fick höra hvisslande och pojande från alla hörn af
trädgården. Det var naturligtvis pojkar, som voro ute och
lockade på hans jungfrur.
Ty på det viset går det till. Och alla rådmän i världen
och alla tjänstehjonsstadgar i universum skulle inte förmå
styra en piga på landet en sekund vid sitt arbete eller i
sitt kök, sedan hon hört det hvissla bakom knuten eller
förnummit en bälgaspelston borta från ängen.
Gäddelin svor, röt och vrålade som en galning. Men
hvarenda lördagskväll förlöpte honom de oskyldiga
jungfrurna.
Då vardt han omsider rasande och lät i kyrkan
uppläsa denna kungörelse.
»Hvar och en, som
olofligen kommer när
mina hus och
tjänstehjon, skjutes utöfver
hvad lag stadgar,
med salt, i brist på
fotanglar.»
*
Inte kunde
Gäddelin ana, att han skref
sin dödsdom, då han
författade denna
kungörelse.
Men det var nog
så illa. Pojkarna i
socknen blefvo just
inte så rädda för
hotet, ty det vet man,
att de sky hvarken eld eller vatten om lördagskvällarne.
Men töserna blefvo förskrämda och deras hjärtan blödde
vid tanken på, att något kunde vederfaras deras
»ungdomsgossar».
På det att alltså rådmannen skulle få något att syssla
med i stället för att ladda och skjuta följande lördagsafton,
togo de afgrundsandarne och slängde in en bikupa i hans
rum just när de skulle smyga sig undan.
Rådmannen satt i salen och fick höra hur det dunkade
till i hans rum samt begaf sig dit för att se, hvad som var
på färde.
Bien blefvo förstås ursinniga, när de i hast funno sig
störda i sin kvällsro och förflyttade till en ort, den de icke
kände och där det osade tobak.
När gubben fördenskull kom dit med den gröna
skärmen öfver ögonen, flögo de på"n som ett jehu och
bildade en stor, stingande kluns rundt det juridiska
hufvudet.
Hur rådmanskan betedde sig den kvällen, det vet ingen.
Men dagen därpå blef hon änka.
Rådmannen stod inte emot giftet, och det gladde bå"
pigorna och rådmanskan, fast den senare, för folks muns
skull, gjorde sig till mot hans sista och lipade och skrek
inför den tillkallade prästen och husfolket:
— Orkar du allri så litet, Gäddelin lelle, så ge me" en
köss, innan du dör!
*
Söndagen därefter skedde begrafningen. Den gamle
artillerihästen drog rådmannen till det sista. Men när de
kommo till kyrkobrinken, stannade han. Och intet tal och
intet hot imponerade på"n.
Det är hemskt, när sådant händer en likstat, och
kyrkofolket vardt också alldeles förfäradt.
Omsider tog rådmanskan mod till sig och lät sätta sig
på tvären öfver den trofaste hästen. Se"n gick det. Och
sådan kom processionen till kyrkogårdsporten.
— Underligt herrskap från början, underligt i slutet!
sa" orgelnisten.
— Landet passar inte till ram åt stadsborna! genmälde
skolmästaren.
*
En ätaretrio.
Understundom då tidningsredaktörerna blifva riktigt
lifvade och goda, släppa de så vådliga saker genom pressen,
att det är en riktig lust och äkta glädje däråt. Men det
händer också ibland, att de knäcka till med notiser, som
de tro skola slå oss med den mest genomgripande
förbluffelse, utan att vi likväl af desamma blifva det ringaste
häpna.
Sådant var förhållandet med den artikel, hvilken en
gång för icke så värst länge sedan gick genom tidningarne,
handlande om storätarebedrifter, hvilka utförts i England och
Amerika.
Ja, artikeln var så grundlig, att den till och med
omnämnde ätarebragder, utförda i både det gamla Grekland och
det påfviska Rom.
När vi läste det där här ute, hissnade vi inte, utan
mente som så, att man icke behöfde gå så långt hvarken i
rummet eller tiden för att få tag i riktiga dunderkarlar i
storätning, och att vi, landtbor, inte stå tillbaka hvarken
för engelsmän eller amerikanare, greker eller araber i
ätareförmåga.
I supning ha vi däremot försämrats, och väl är det,
ty supning gör oss hvarken bättre eller starkare såsom
maten gör.
För en fyratio år sedan eller så hade vi nog stått
oss i supning också emot hvem som helst, men nu ä" vi
afvanda, gualof, rätt så de gamla begabba och håna oss
för"et.
Anders i Flugeby körde här om sistens en lefvande gris
uti bur till staden för att sälja honom, grisen förstås.
På kvällen kom han hemkörandes, och husfolket hörde
hur vagnen stannade ute på ladugårdsbacken. Men det
dröjde och dröjde och ingen Anders kom in. Då tände de
en lykta och gingo ut. Minsann, låg icke själfväste Anders,
kommunalnämndsledamoten, vidöppen i grisaburen, så slankig
och svag och eländig, att där icke blef annan råd för folket
än att bära in hela buren in i stugan och hvälfva ut
kommunalnämndsledamoten i sängen.
Dagen därpå frågade honom far hans, som är 85 år
gammal:
— Hur mycket hade du i alla fall fått i dej i går,
innan du ble" så matter? Dä" va" i alla fall väl, att du
hade förstånd te" å krypa in i buren, så du kunde hänga
mä" hem!
— Åh, svarade Änders och såg »döalik» ut, bara sex
supar och två flaskor öl!
— Tvy hundan! I mina glansdar hade vi minst tie
supar i oss före körkedags hväreviga söndagsmor"n! svarade
85-åringen och hånlog åt sin svagare son.
Så det syns af det här, att i supning ä" vi degenererade.
Men i storätning stå vi oss.
Först vill jag nämna några ord om Peter i Appelt.
Här finns nog icke många, till och med i utlandet, där de
annars skola vara värre än vi i allting, som kunna äta i
kapp med honom.
En vår hade klockarn körhjälpe, och då vet man, att
det kan vankas en bastant kvällsmat för körkarlarna.
Klockaremor hade också dukat fram bruna bönor och fläsk
och hvitgröt för de tio karlarna, så att det rent knakade i
bordsbenen.
Peter i Appelt, som hade längst hem, slutade en kvart
före de andra och skulle förstås in och äta, innan han
körde hem.
Nå, han satte sig ner vid bordsändan, läste sin bön
samt knäckte till i faten. Och antingen ni tror mig eller
inte, så är det likväl sant, att där efter en stund, när
klockaren och de andra karlarne kommo in, inte fanns mer
än en bit ost och vid pass en half kaka bröd igen af hela
kalaset.
— Ta nu in maten te" oss, mor lella! skrek klockarn
i köksdörren, när han såg att bordet var tomt. Han trodde,
förstås, att hon inte satt in mera än Peters anpart.
Denne reste sig emellertid från bordet och sade i det
han gick:
— Tack då för mej och för godt kalas! Så mätt har
ja" inte känt mej på länge!
Men klockaremoran kom in alldeles perplex.
— Ska" ja" ta in maten? Ä" du galen? Ja" har dukat
in alltsammans! skrek hon och började att stortjuta, när
hon fick se alla grötfaten och bönkarotterna och fläsk- och
körfbergen totalt uppsvulgna.
Ni kan tro, att där blef ett lif och lite sorg och
bedröfvelse hos klockarns. Nio främmande och hungriga
karlar, och inte ett dyft att mätta dem med i hast.
Hur de redde sig ur knipan, det hör nu inte hit, men
Sven i Mjölkanabben, som var med på detta körhjälpe,
satte sej i sinnet på, att han för sin del en dag skulle
pröfva, hur långt Peter i Appelt kunde sträcka sig i
ätareväg.
— Äss du tror dej för att äta opp en skäppa full med
stinnkakor (tunna pannkakor), så kan du komma te" mej
om sönda", Petter! sa" Sven en gång.
— Jaja, dä" ä" ingen synd att bju" te" och göra så
godt en kan; men då ska" I klena lite smör pä innansidorna
i skäppan, så slinka pannkakorna ner lite bättre! log Peter,
som blef förtjust öfver att ha ett sådant räfvamål i sikte.
Den söndagen hade fruntimren i Mjölkanabben ett
fashgt bestyr, ska" ja" säga. De bakade stinnkakor, så att
de kunde fördärfva sig, och stodo kring spisen så heta och
illröda i syn, att man kunde tro dem färdiga att fatta eld
när som helst. Det går minsann inte åt lite tunna
pannkakor till att fylla en skäppa med.
Men när Peter i Appelt kom, var skäppan emellertid
nästan jämnbreddad.
— Ge honom nå"t att bita i, mens han väntar tills
skäppan blir full! sa" Sven.
— Tackar som bjuder! sa" Peter och mottog en
vådlig smörgås, som han dock expedierade i en handvändning.
När se"n stunden var inne att hugga in på pannkakorna,
tog Peter af sig rocken och satte sig bredvid skäppan.
Där fanns ingen bland alla de närvarande, som trodde
att karlen skulle gå i land med det betinget, och flera
fruntimmer tyckte att hela tillställningen var detsamma som att
fresta vår Herre.
— Han spränger sej, suckade de och knäppte ihop
händerna och vaggade med sina hufvuden.
— Åh, de" ä" inte farligt, ja" vet hva" han uträttade
hos klockarns. Och för resten ä" dä" ju bara mage hela
karlen, si på"n bara! Han har ju inget bröst egentligen!
log Sven.
Men Peter åt sig lugnt och säkert ner mot skäppans
botten. Det gick lite långsammare mot slutet, det förstås,
och tidt som oftast lossade han på spännet i västen och
släppte upp ett par tum. Men gick gjorde det, och snart
fångade han upp sista pannkakan. När han fått denna i
näfven och noga sett efter, att där ingen mera fanns, tog
han upp skäppan i sitt knä och gned med pannkakan af
alla smörlämningarne på dess kanter. Se"n snodde han i
sig pannkakan och satte suckande ifrån sig skäppan.
— Gu" välsigne er för den gode maten! Men ett stop
mjölk skulle allt va" godt ofvanpå, sa" han.
Kära mor i Mjölkanabben flydde honom mjölken och
han expedierade henne också. Jag tror inte att det finns
många, som skulle göra det bravatet efter! Eller hur?
Men ifrån den stunden blir aldrig Peter bjuden på
kalas i socken. Det finns ingen, som ser sig god att mätta
honom.
*
Ja, det finns här ute i bygderna många karlar, som
ha alldeles vådliga svalg.
Ni ha kanske hört talas om Vrigstabon, som höll på
att sätta ihjäl sig af gröt en gång?
Jo, han satt och slefvade gröt i lugn och frid om
kvällen och anade intet ondt, förstås. Rätt som han var
bäst i tagen, kände han det alldeles som om någonting
fastnat i grötagången på"n. Han sväljde och tråkade och
tog i och istades och vardt alldeles blå i synen en lång
stund och trodde till och med en vändning, att hans
yttersta stund var kommen. Men rätt i rappet sjönk det ner, så
att han fick lisa. Han hade emellertid också ilsknat till,
när han satt och sväljde, och han lofvade därför, så fort
han fick sin talförmåga åter, hustru sin stryk, »äss hon
inte framdeles böstade sönder mjölklonkarne, så att han
sluppe sätta ihjäl sej».
Om en stund därefter, då hustrun hade diskat och
skulle sätta sig till att stoppa strumpor, var det henne omöjligt
att hitta sitt ullgarnsnystan. Hon sökte likt och olikt samt
petade med ett piskskaft under hvarenda möbel i stugan.
— Ja" menar skam ha" tatt mitt lilla nösta! skrek hon
slutligen och tittade på mannen. Men i detsamma fick hon
se något underligt i mungipan på honom.
— Torka dej om truten, du! sa" hon.
Och gubben tog ett stråk med tröjärmen, öfver munnen,
men det hjälpte ej. Då fattade hon själf tag i det
underliga och ryckte till.
— Jesses, ja" tror minsann, att du har ullgarnsnöstat
i munnen och sitter här och för skoj mä mej! skrek hon.
— I munnen! skrek mannen och bleknade. Nej, inte
i munnen utan i magen! Förbanningen börjar ja" inte tro,
att det var ditt nösta, som råkat komma i grötfatet, och
som jag sväljde. Dra sakta i trån, så kan vi kanske härfva
upp"et.
Och så satte gubben sej gapande på sängkanten, och
hustrun ställde sig framför och började nysta till sig tråden
ur mannens innandöme. Det tog sig minsann ut liksom
ett duktigt trolleri.
— Härfva sakta, mor, för dä" hvälfver sej i mej!
pustade gubben.
Men gumman räddade till sist sitt ullgarnsnystan.
*
Ett mera ovanligt ätande utförde också Peter i Masås
en aftonstund.
Trött och hungrig kom han hem från skogen på
kvällen, och det var därför med glädje han satte sig ned bredvid
sitt grötfat, hvilket mor Lena dukat fram midt under
»väggstudsaren» i stugan. Peter åt länge, andäktigt och väl samt
vardt omsider mätt. När han lagt ifrån sig skeden och
mumlat sin bordsbön, tittade han upp på klockan ofvanför
bordet för att se om det var läggedags. Men hur han
glodde och glodde, blef han icke slug på klockan.
— Hva" i hundan ä" klockevisarn, Lena? sporde han
till sist.
— Han sitter väl där han ska" sitta! svarade hustrun.
— I helseke heller! - Ja" ä" då åtminstone inte
människa te å upptäcka"n!
Det var sant, som han sade. Visaren fanns inte på
taflan och bägge började leta på golfvet och öfverallt, men
klockvisaren var ingenstädes till finnandes.
Sent omsider sa" gumman:
— Ja" undra, om han möjligtvis kan ha dråsat ner i
grötabunken, så att du har fått honom i dej?
— Åh, dä" kan väl allri" stå tell!
— Kände du ingenting, när du åt?
— Jo, Gu" vet hur dä" va"? Ja" töckte bestämdt att dä"
krasmade te en gång i halsen på mej, och att dä" va" nå"et
långt och styft, som slank ner, men ja" trodde, att dä" bara
va" en bit utå" grötaklynnan!
— Där ha vi"et, du har fått visarn i dej, sa" käringen
och ville taga till lipen.
Men Peter i Masåsen tröstade henne sägandes, att han
var säker om, att visaren, som »hållit parull» i 45 års tid,
skulle gå sin gilla gång härefter också, och han spådde
sant.
Visaren gick samt kom till bys igen, och än i dag
luffar han omkring urtaflan på studsaren där borta i Masås.
Men Peter har numera girat fast honom med en bit af ett
gäddsnar.
*
En filur.
Per Kristofferson i Ragnarök var en fasligt dålig
människa, och hustru hans var inte ett tecken bättre, fast hon
gubevars gjorde sig till och gick på bönemöten och ville
hetas vara gudelig, det leda lifvet.
Men hade det varit något bevändt med hennes
»religionsfyllesofi», som skolmästaren säger, så skulle hon väl inte
hjälpt Per med hans hyss och spektakel och
orättfärdigheter, utan i stället förmanat och förehållit honom att
bättra sig och vandra ärliga såsom om dagen samt inte
lura sin nästa eller drifva skoj med länsman och
fjärdingskarlar, utan i stället uppföra sig som en annan respektabel
och välaktad och betrodd man i socknen.
Men det gjorde hon inte. Tvärtom höll hon med
honom samt hjälpte och understödde honom i hans
elakheter och grinade och skräppte med honom, när han kunde
göra nå"t riktigt spratt för sin nästa, fastän hon, när folk
hörde på, suckade och stönade och beskärmade sig öfver
Per samt bedyrade, att hon låg och bad för hans förbättring
minst två eller tre timmar hvar eviga natt.
Jo jo, fruntimmer de kunna svänga sej, så att det
vetter till.
De knep, Per i Ragnarök utfört, och de spratt, han
spelat oss socknebor, äro legio, ty de äro verkligen många,
och jag håller nu icke längre för rof att basuna ut ett par
af hans bravater, ty han må gärna bli utryktad en smula,
så att folk i andra orter må få reda på, hvilken drummel
han är, på det de må kunna taga sig till vara för honom.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Per i Ragnarök hade en son, som reste till Amerika
för flere år se"n, och han slog sig visst bra ut där borta, ty
när han var hemma en vinter, såg han ut som en
herrekarl och skräppte med Amerika, så att det var bå" synd
och skam åt"et.
Här hemma var allt bara usselhet och elände, mente
han, och för att bestyrka detta tog han fram och visade
ett läkarerecept, hvilket såg ut alldeles precis som en
utländsk papperssedel. Ja, receptet liknade för resten en
pappersdollars så besattandes bra, som ett bär liknar ett
annat.
Vi tyckte, att det var ett högtidligt »receft», och Per
för sin del plirade med ögona och sa":
— Låt mej få det det där reseftet, Johan, dä" kan va"
löjeligt å ha ett så"nt iblann!
Per fick naturligtvis grannlåten, som han låste ner
ganska noggrant i sin chiffonier.
Nu vet ni och all världen för resten, att här i hela
länet inte finnes en snålare och girigare karl än Abram i
Sonakull. Han är så pass, att han inte låtit göra sig ett
par pjäxor på 32 år, utan vankar i träskostöflar såväl heligt
och söckent, både till kyrka och marknad, fast han har
tusentals riksdaler utlånta i bygden.
Per var skyldig Abram fem riksdaler, och så fort sonen
rest tillbaka till Amerika, masade Abram ner till Ragnarök
för att kräfva ut sina pengar.
— Pojken har nok sjutsingen lämnat Per en hop
medel! tänkte girigbuken.
Och så kom han till Ragnarök en afton samt knäckte
till att kräfva Per det argaste han kunde. Han hotade till
och med med stämning, om han inte nu finge sin fordran
på eviga momangen.
— Ja" har inte en styfver! lät Per.
— Åh prat, Johan gaf dej nok inte så lite! menade Abram.
När de så hade gått på och dividerat en lång vändning,
erkände Per i tysthet för Abram, att han hade en tiodollars
i sin byrå.
— När ja" växlat honom, ska" I få era pengar, Abram!
lofvade Per.
— Växla! Dä" ä" ja" karl te! Ta du hit sedelen på
tie dollars, så ska" du få trötti kronor tebaks på"n utå mej,
och så ä" vi kvett! sa" Abram.
Per låtsade, att han inte ville gå in på"t, men till sist
lät han öfvertala sig och tog fram det granna
doktorsreceptet samt gaf det åt Abram och suckade.
Och antingen ni tror mej eller inte, så är det dock
dagsens sanning, att Abram räknade upp trettio kronor och
gaf Per hans revers åter samt gick hem och grinade och
trallade på vägen och sa" för sig själf:
— Anagga mej, har ja" inte gjort i dag dä" ingen annan
skulle gått i land med, för här finns ingen, som kan säja,
att han fått ut nå"n fordran utå den filuren i Ragnarök!
Och Abram hoppade och kände sig så lycklig och säll som
en brudgum vid midsommartiden.
Men när han ett par dar efteråt kom ner till banken i
sta"n och bad att få växla den amerikanska pengen, och
kassören grinade och sa", att dä" inte var något annat än
ett doktorsrecept, så trallade Abram i Sonakull så lagom.
Ja, föga fattades, att han hoppat i kanalen.
En så"n djädrans och fullvaggad filur är Per i Ragnarök.
Men han är ock en grömsing i humöret, hämndgirig,
ilsken och hjärtlös, hvadan han, gunås, i många hänseenden
är en vådlig människa.
Strax efter det folk ett år hade fått in sin råg, skulle
Per slagtröska tillsammans med Erik i Intagan hos Måns i
Backen. De bägge tröskkarlarne hade bytt klockor förr i
världen, och Per hade för sig, att Erik lurat honom.
När de nu stodo och tröskade, tänkte Per i sitt leda
sinne på det där bytet och ilsknade till så besatt, att han
inte kunde berga sig, utan klippte till Erik med slagan i
skallen, så att denne stöp som en torsk. Man såg inte lif
i honom på länge, och det blef ingen annan råd än att
skjutsa in karlen till läkaren.
— Ja" rådde inte; slagan slant i näfven på mej!
jämrade Per.
Men eftersom slaget var utaf den beskaffenhet, att
doktorn inte kunde ansvara för lifvet på Erik, skulle Per
naturligtvis häktas.
Men hur illfundig och rysansvärd vår länsman än är,
så lyckades han likväl icke få fatt i Per. Och Erik
sväfvade fortfarande mellan lif och död.
En kväll skulle då länsman göra ett reelt försök att
knipa Per. Just som mörkret föll på, kommo han och
fjärdingsmannen framsmygande som ett par kattor till
Ragnarök. Ingen hade sett dem gå dit, så att Per kunde inte
blifva varnad. Men när de som ett par blixtar slogo ner
i stugan, har Per ändå hunnit gömma sig i ugnen. Hustrun
satt och spann och sjöng en sång ur »Sabbatsklockan».
— Hvar har du din man? röt länsman.
— Ja, grät hustrun, om befallningsman kunde säga
det, skulle ja" bli så löckelig, för ja" har ingen ro, förrän
han får sitt världshga straff. Dä" kanske kunde böja hans
sinne och drifva honom te sinnesändring och bättring. Han
går väl nu omkring som ett vilddjur i skogen och blir än
mera förhärdad!
Och den leda käringen grät och suckade.
— Vi ska titta på höskullen ett slag! lät kommissarien
och gick ut med sin fjärdingsman. Käringen följde med.
Just som de kommo på förstugubron, fick den sabla
kvinnan se deras svarta ko stå under en gran i skogskanten.
— Jesses, där sir ja" nå"t svart röra sig ve den stora
granen. Dä" ä" bestämdt Per! Sir befallningsmannen, att
dä" rör sej där nere? hviskade hon.
Länsman kisade med ögonen ut i mörkret.
— Jaha, vid Jupiter, där ha vi honom, och nu ä" han
min! Kom Johannes! skrek befallningsmannen och satte af
neråt skogen, skrikande:
— Stanna karl, annars skjuter jag!
Kon blef förstås rädd och barkade i väg inåt skogen.
Länsman och fjärdingskarln lupo efter. De hörde, hur det
brakade i grenar framför dem, och vägledda af detta ljud
rusade de efter, säkra om sitt rof. Och till yttermera visso
sköt länsman af ett revolverskott i luften. Allt vildare gick
jakten. Länsman slängde först af sig kappan och kort
därefter kavajen, för att han skulle bli ledig i språnget, ty
han är grufligen tjänstenitisk. Med uniformsmössan på
nacken, i skjortärmarne och med revolver uti näfven brusade
han efter Pers i Ragnarök svarta ko, så att det rungade
i skogshagen, och fjärdingsmannen följde efter. Äfven han
hade slängt af sig rock och väst. Därjämte hojtade de
och skreko, så att folket i det närbelägna Rasmusbo skulle
kunna komma dem till hjälp.
Länsman vardt under tiden så arg och upphetsad, att
han sprang såsom en råbock. Och af brakandet och
stampandet framför förstod han till sist, att han vann på den
jagade.
Och det var väl inte så underligt, för kon var tung på
foten.
Så serradö, när de kommo framåt Rasmusbovägen,
skymtade länsmannen ett svart föremål bakom ett par
furubuskar.
— Det må gå som det kan, men jag är i min fulla
rätt och nu skjuter jag! tänkte han och sålade af ett par
kulor så lågt, att de möjligen skulle kunnat råka en
medelmåttig karl i benen.
Så fort skotten gått, tystnade stampandet där framme.
— Gud ske lof, nu gjorde jag göken oförmögen att
springa! lät befallningsmannen och drog andan till sig.
I detsamma kommo Rasmusbokarlarne ner med en
lykta och sporde hvad det var fråga om.
Men de blefvo inte litet förvånade, när de fingo se sin
egen länsman i skjortärmarne med mordvapen i handen
och nästan halfdöd af andfåddhet.
— Titta efter bakom buskarne där borta, har dä" är
med Per i Ragnarök. Jag sköt i benen på"n, för han var
på flyende fot! pustade befallningsmannen.
Så gingo karlarne till det utpekade stället.
Men ni skulle sett länsmans min, när han kom dit.
Den synen var värd tie kronor, sa" Sven i Rasmusbo.
Där låg nämligen Pers svarta ko i dödsryckning, ty
det hade händt så olyckligt, att den ena kulan träffat henne
precis i det vänstra ögat.
— Tvy hundan! sa" länsman.
— Har kon gjort nå"t olagligt, efter ho" skulle häktas.
I så fall har ho" nu försonat sitt brott! lät Sven, som är
en spjufver.
— Tvy fan! spottade länsman.
Se"n måste hela karlaskocken in i skogen för att söka
upp länsmans kläder, hvilket icke var något lätt göra.
Men hela denna paschasa skänkte oss mycken fröjd
och fromma i socknen.
Ett par dar efter denna katastrof gick Pers hustru med
en stämning och två karlar till länsman, och se"n dess har
det icke varit något frågsmål efter Per i Ragnarök.
Han får nog vara i fred, men nå"n ersättning för kon
får han troligen icke. Och då har han i alla fall fått sota
för smällen, han gaf Erik i Intagan.
Så det se vi, att dåliga gärninger draga straffet med sig.
*
Nämndemannens herdestund.
Gu" tröste den socken, där det finns en mängd
ohöfvisk ungdom, som inte har försyn ens för nämndemän eller
andra heliga ting!
Det ser nästan ut som om gamlingarna ändå inte
hafva så orätt, när de påstå, att ju längre världen står,
dess illbattigare bli människorna.
Folk gaffla och skrodera visserligen om, hur vådligt
bildningen stiger och hur besattandes mycket godt
ungdomen får lära sig i skolorna nu för tiden.
Men jag undrar ändå, om inte vi, när det kommer
riktigt till kritan, som man säger, drefvos till styfvare
lärdom, då vi runno upp i världen.
Kanske togo vi inte till oss så mycken geografi och
regula di tre eller hvad attan det nu heter, men en
rysansvärd massa hut och aktning för riksens herrar och andra
styresmän fingo vi uti oss.
Nu är det i stället modernt att föra skoj och gyckel
och öfva tosingsforer med dylika, det har vår stackars
nämndeman fått erfara, och sådant kan väl inte ådagalägga
någon bildning eller lärdom, åtminstone inte enligt vanligt
och reelt bondförstånd.
*
Si, det var som så, att Per Jönsson, nämndemannen
eller »Fårakull», som han för det mesta kallas efter sin
gård, hade ett jämmerligt och bekymmersamt lif, så länge
hustru hans lefde och regerade.
Hon var redan bra gammal, då han anammade henne
för pengarnes skull, och för hvart år, som gick, blef hon
allt äldre förstås och grymmare och svartsjukare, och
Fårakull allt mera flintskallig, fast han var unga karlen.
Men flintskalligheten kunde han då egentligen tacka
Gu" för, ty den gjorde, att han fick ett vist och salomoniskt
utseende, hvilket var orsaken till, att han vardt
nämndeman, hvarigenom han ju kom i tillfälle att få ligga borta
på ting och syner, och detta var en sabbatshvila för den
stackars karlen.
I tuårse"n på våren dagades det ändtligen för honom.
Hustrun fick nämligen en så förträfflig influensa, att
nämndemannen kunde då inte önska henne en bättre.
Men hon repade sig efter en tid, så att det började
å nyo se mörkt ut för honom, och hade han inte funnit på
ett knep i rätter tid, så hade nog det ståtliga jor"ölet i
Fårakull krupit i skrinet.
Men Per Jönsson var ingen vanlig dumbom, ska" jag
säga, och han hade inte för ro skull och utan att lära sig
något godt suttit sex år i en häradsrätt.
Just som gumman höll på att krya till sig som bäst,
lockade han drängen att en kväll, när det blåste isande
kyligt och regnade, ljuga för henne och inbilla henne, att
nämndemannen »visst sto" nere vid badstugan och pratade
och smilade med Magnussons efterlefverska i Stampen».
Husch, det behöfdes inte mer för att få ut
nämndemansmoran i ovädret.
Men den turen knäckte henne, så hon fick, som
beräknadt var, en sådan där »svit» di kallar"t, och den stod hon
inte ut med.
Se"n blef där en begrafning i Fårakull, så att det var
lust och gamman däråt.
I början gick det nog litet allvarsamt till väga, men
fram på natten mynnade kalaset ut i fyrmannapolska,
killespel och ett hurrande såsom på det bästa slåttagille.
Och länsman, som var med och fyllnade till, sa" också,
när han på ottan skulle krafla sig upp i sin gamla schäs:
— Så har jag då — hick — aldrig — bevistat
trefligare graföl i detta distrikt! Jag har klått dem på femton
krisch — hick — i kille under denna välsignade natt —
hick!
En del nymodigt folk runkade nog på skallarne och
yttrade ett och annnat graverande ord om det där kalaset.
Men det gjorde de nog i oförstånd, ty inte får man
lägga samma måttstock på en nämndeman eller en jurist
som på vanligt folk.
*
Och nu komma vi till det stora fördärfvet hos
sockenungdomen.
Kransarne på den dödas grafkulle voro knappt
vissnade, förrän »Fårakull» började slå sina lofvar kring Malin
i Björkefall, den grannaste och raskaste tös, som vi ha i
pastoratet, näst min Greta förstås.
Och hvilken sann kristen kunde väl tycka på det!
Nämndemannen hade nog sjutsingen länge dragits med
det, som var ledt i fruntimmersväg, så han kunde väl
tränga till litet grannlåt, han också så väl som en annan.
Men pojkarne i grannhället blefvo alldeles toseta.
— Det ska" bli en evinnerlig osanning, att en
flintskallig änkeman ska" få dä" fina köttet! mente de i sin
afundsjuka och ställde till allt det värsta ofog, man kan
tänka sig, för »Fårakull» på hans giljarefärder.
Ännu mera besatta blefvo de, när det spordes, att Malin
lät sig nämndemannens afgudadyrkan väl behaga.
Aldrig kunde han fara bort till Björkefall, utan att de
samlade sig vid något vägskäl och skrämde hästen i sken
för honom.
Så han gick då såsom mot döden hvar gång han lade
i väg till Malin.
En dag hade de smugit sig fram till Björkefall och
tagit sprintarne ur vagnsskacklorna för honom. När han
så skulle sätta i väg hem och klatschade till hästen, for
denne af med endast skacklorna och drog friaren med
tömmen framstupa ur åkdonet och släpade honom på magen
öfver hela gårdsplanen midt för näsan på Malin.
Häraf blef den arme »Fårakull» så skamfilad och
sönderskrapad, att han inte kunde visa sig för folk på en
långlig tid samt nödgades begära permission från ett helt
tingssammanträde. Ty det bär sig ingalunda, att en bisittare
i rätten förekommer med plåsterlappar och dylikt öfver
hela synen. Sådant skulle inte ingifva vederbörlig respekt
för domstolen.
Till sist hade nämndemannen ingen annan råd än att
stämma möte med Malin vid Ransbergs torkria.
Vid dess ena vägg var ett skjul med snedtak, och
skjulets golf utgjorde tak öfver en stor morotskällare.
Här i detta aflägsna skjul hade nämndemannen och
Malin länge ro och frid, och där kuttrade de såsom ett par
turturdufvor.
Är det nu inte fasligt, att en nämndeman ska" behöfva
springa och gömma sin kärlek, som om den vore tjufgods?
Men pojkarne lurade snart ut gömstället och ställde
till den största skandal, som händt i vår trakt på långlig tid.
Kan man tänka sig, att de förvillade bytingarne gingo
dit och ställde så till med golfvet i skjulet, att det blef en
fallucka till den djupa källaren!
En onsdag fram på sommartalet skulle där bli
bouppteckning i »Fårakull», och nämndemannen hade talat vid
själfve domaren att komma och göra densamma, ty han
ville, förstås, ha det reelt och högtidligt.
Men på tisdagskvällen ville han ha ett litet samtal
med Malin om ett och annat, och så kommo de bort till
torkrian och gingo i sin oskuld in i skjulet.
De hade emellertid knappt gått ett par steg öfver
tröskeln med armarne om lifvet på hvarandra, förrän
golfvet gaf vika, och den mörka och djupa källaren uppslukade
dem båda två.
— Kunde jag inte tro, att fan skulle ta mej för det
jag lurade »sviten» på Johanna! grät Fårakull, när han
damp ner i mörkret.
— Och jag får göra sällskap för att jag dras med en
karl, hvars första kvinna knappt är kallnad! snyftade Malin.
*
När domaren och hans notarie da"n därpå kommo till
Fårakull, träffade de ingen nämndeman hemma, och där
blef ett fördubbladt rabaskande och letande.
Hvar och en trodde, att han råkat ut för en olycka,
som han ju ock hade, — och vi måste ut hela roten för
att under domarens ledning snoka efter vår borttagne
nämndeman.
Vi synade det stora floddiket och petade med
humlestänger i brunnar och gödselpölar, men utan resultat.
Slutligen förde en af pojkarne oss bort till torkrian.
— Han brukar hållas här ibland! sa" den syndaträlen.
Och där funno vi till en evinnerlig sockenskam vår
nämndeman i källaren, tjutande och gråtande tillsammans
med sin tös.
— Det här kastar en skugga på hela rätten! röt
domaren och glodde som en tjur på nämndemannen.
Men då klef rusthållaren i Ransberg fram och sa" som
sanningen var:
— Det här är nämndemannen oskyldig till. Han har
rättighet att fria och stämma möte bäst i hundingen han
gitter, men om häradshöfdingen ville döma pojkarne, som
fördärfvat hans kärleksstund och mitt källaretak, till ett par
månaders fängelse och ärans förlust i evighet, så vore det
välsignadt väl!
— Nåja, åtala dem, så få vi se, hur vi kunna vränga
till det för dem! log domaren och såg litet nådigare ut.
Hvad nämndemannen beträffar, så liksom svalnade hans
kärlek i källaren, och somliga påstå, att han blef »väckt»
under natten.
Det var som om han sedan velat draga sig för Malin,
men hon släppte minsann inte taget, utan påstod, att när
hon ramlat i olycka med honom och delat hans fasansfulla
natt, så var han heller inte för god att låta henne få dela
den goda dagen uppe i det feta Fårakull.
Och därvid blef det äfven, så pojkarne fingo inte,
såsom ock rättvist var, någon välsignelse af sin illbragd.
*
Hur Jonas i
Slankemåla blef väckt.
Jonas var långt ifrån
något helgon, och jag tror
säkert, att det skulle varit
lättare att locka honom till
att slå ihjäl hustru sin än
att gifva tio öre till
missionen. Till den grad närig
och girig var han.
Och girigheten är ju en
riktig fullblodsmoder till allt
ondt.
Ja, Jonas i Slankemåla
var så närig, eller såsom
det på vårt riktiga språk
heter, så »vajen om sig»,
att han hade liksom en
smula svårt att fatta
skillnaden mellan mitt och ditt.
Om han under det han
var ute på färdaväg fick se
en ny och bra järnklinka
på en grind eller träffade
på en yxa eller en spade,
som händelsevis lågo i
närheten af vägen, eller om han långt ute på mon stötte på
en ensam bagge liggande i filosofiskt lugn idisslande under
en gran, ansåg Jonas det för en högt bjudande plikt emot
sig och sin familj att stoppa ner de där sakerna under
hästatäcket i bakhäcken och låta dem följa med hem till
Slankemåla.
— Dä" ä" ingen skam att ta reda på dä", som en
hettar, utan dä" ä" större synn å låta"t legga å förfaras!
mente han.
Och i det fallet lät han inga synder komma sig till last.
En gång stämde hans granne honom för
skogsafverkning. Jonas hade huggit så många stockar, att han fått
bräder till en »ny tröja» (brädfodring) åt sin stuga. Men
inför rätten sökte Jonas ådagalägga, att han inte gjort annat
än en god gärning, som han egentligen borde ha
ersättning för.
— Skogen bara sto" och förväxte. Ja" rensade opp
honom ett grand på det värsta stället, för ungskogen rent af
kiftade efter luft å skulle »sörnat» (vissnat) ner, äss ja"
inte kommit emellan! bedyrade han.
Ungefär sådan där var Jonas, och därför hade han inte
just något stort anseende i socknen.
Man brydde sig eljes i allmänhet icke mycket om
honom, ty han var inte god att ryckas med, och det var
inte så alldeles utan att han icke var en bra slagskämpe
också.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men förtappad ansågs han vara.
En senhöst varsnade prästens dräng, att den
sönderspräckta granveden, som låg upptrafvad på gatubacken,
förminskades fortare än han borde.
Drängen talade om detta för prästen, som tyckte, att
det var ledsamt. Inte just för vedens skull, ty sådant finge
han nog för husbehof, utan för ogärningens och syndens
skull, kantänka.
Men han bad i alla fall drängen, att denne skulle hålla"t
tyst, så att det inte komme ut och blefve förvrängdt af folk
utom socknen.
Detta lofvade drängen. Men han föresatte sig likväl
att ta reda på tjufven.
Fördenskull lade han sig i försåt en kväll i
fårahyttan, som stod i närheten af vedtrafven.
Han hade inte legat där så värst länge, förrän han fick
se hur Jonas i Slankemåla kom gående bortifrån
Aggarpahållet, där han gjort dagsverke. I näfven hade han en
repstump så lång som två rejäla grimskaft.
När Jonas kom midt för vedtrafven, plockade han kvick
och tyst till sig så mycket ved, som han kunde sno om
med repet, och se"n vrok han bördan på ryggen och knekade
i väg åt sitt hemhåll.
Kväll efter kväll låg drängen och lurade i fårahyttan
och blef viss på, att Jonas gjorde på samma sätt hvareviga
gång han vankade hem från Aggarp.
Då blef drängen emellertid förbanskad och tänkte vid
sig själfvan:
— Ja" ska", min själ, vänja dig ifrå" veastabben, din
bränsletjuf!
Till den ändan tog drängen ett spikborr och drillade
långa och djupa hål i bägge ändarne af de trän, hvilka
lågo närmast till hands för Jonas, och så trattade han,
besittingen, ner en hop sprängkrut i hvarje hål. Se"n tätade
han hålen med räfsepinnar och slätade till ändarne på
vedträna, så att ingen, som inte visste om"et, kunde se, att det
var gjordt skälmstycke med veden.
Dagen därpå var drängen och såg efter i stapeln, och
han blef inte litet förnöjder, när han då kom under fund
med, att den laddade veden var knipen.
*
Två dar efteråt sprang det som en löpeld igenom hela
socknen, att Jonas i Slankemåla hade blifvit väckter och
födder på nytt, och att ingen människa hört talas om en
så märkvärdig omvändelse som hans.
Han hade stått upp — sades det — och bekännt hela
tilldragelsen i Haga missionshus, och folket hade blifvit
alldeles ifrån sig af undran och bestörtning.
Sådana, som förut aldrig knappt fått sig till att hälsa
på Jonas, kringklappade honom nu och kallade honom
»käre vän» och »dyre broder». Det blef en stor rörelse
i socknen. Bönehusen voro proppfulla, och Jonas måste
kväll efter kväll stå upp och förtälja sin underbara
omvändelse.
En kväll satt han framför spisen — sa" han — och
bråddade sina träskostöflar, medan Katarina, hustru hans,
hölls med att koka gröt.
Frid låg öfver stugan, ända tills dess käringen gick åt
skåpet för att taga fram grötadoppet. Då varsnade hon, att
halfva mjölkabunken var urdrucken och sa" till Jonas:
— Har du nu druckit ut mjölka igen, din förhärdade
slafve. Du borde evinnerligen skämmas, när du vet, att vi
inte har mer än den tåren!
— Tösst, käring, annars dänger ja" hammar och
träskor och hela kosidangsen i skallen på dig, röt Jonas.
Då begynte gumman att gråta och jämra sig.
— Allt, allt ska" du häfva i dig. Mej unnar du inte
så möcke som en fingerborr mjölk en gång för allt hvad
ja" får släpa och slita. Men dä" gör däsamma; min ti" ä"
väl snart gången!
Jonas blef allt rasnare och rasnare och började till sist
svära och förbanna bå" Gu" och Katarina och hela världen
samt lofvade, att skam skulle få komma och ta honom
lifslefvandes, äss han ens hade tittat åt hennes eländiga
mjölkabunke.
— Just i detsamma som jag sagt detta, jämrade Jonas
med darrande röst, small det till i spisen, och ell"brännera
dansade opp i pipa och ut i stuga", och grötagrytan for som
en vante ända te" skeffanjer"n, och klockpervendeckelen
stannade, och dä" lyste rödt och blått i spisen och efteråt ble"
dä" så mörkt och svart och ledt i stuga" som om en blunnat
mä" haltannat öga!
Folket, som hörde på Jonas, bå" bäfvade och gladdes
på en gång.
— Vi ble" alldeles öfvergifna — fortfor Jonas — och
när vi inte kunne hetta svafvelspeterna och tänna opp ljus,
hade vi inte annan råd än å lägga oss på knä breve" sänga
och läsa och sjonga allt hva" vi kunne utantill. Töstnade
vi, så begynte dä" spraka igen i spisen. Men så länge vi
sjongde, hörde vi ingenting å.
— På det viset höllo vi på natta igenom, och på
morgonen kunne Katrina inte stiga upp. Knäna va" flådda på
henne. Ho" hade lagt sig i den rinnande, skållhete gröten,
utan att ho" känt det för skrämsels skull!
— Jojo, jojo, den ene måste sökas på det sättet, den
andre på ett annat, och du, Jonas, fick lof hemsökas af den
store mandråparen och eldfursten, innan du ville ge dig,
lät folket.
Och alla gladdes åt hans omvändelse och förundrades
öfver hur det tillgått. Men ingen tviflade på sanningen i
hans berättelse, ty hans sinnesändring var så tydlig och så
påtaglig och uppenbar.
Endast prästens stalldräng var af en annan tanke. Och
då han såg hur gudsnådlig Jonas satt i kyrkan och hur det
enfaldiga folket hyllade och upphöjde vedtjufen, tyckte han
att det var synd om dem och talade om hela tillställningen,
hur Jonas anammat ved och hur han själf krånglat in
sprängkrut i träna.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— Men när de »väckte» fingo veta, att det inte var
skam själf, som hälsat på i Slankemåla, blefvo de
förbittrade och ville inte vidare ha med Jonas att göra.
Och denne blef alldeles toseter, han också, samt svor
på, att om han anat så"nt, skulle han om kvällarne gått och
gifvit drängen smörj i stället för att löpa kring som en
ynkrygg och bekänna synder.
Allt ifrån den tiden kallas emellertid slankemålamannen
för »Vea-Jonas». Och det får han heta i all sin tid.
*
Skolprästen i Högakull.
Di tala om att här agiteras
och mutas och krånglas
betydligt i stad och på land hvar gång
ett nytt riksdagsmannaval skall
gå af stapeln, och att många
fula lidelser då släppas lösa emot
hvarandra. Och det är nog sant
det.
Men ett så vådligt rabaskande
åstadkommer dock aldrig ett
riksdagsmannaval som rätt ett
prästval gör det, hvilket i alla fall
är ett sorgligt faktum. Ty när
man ska" välja sig en
själasörjare, så borde väl en så
allvarlig och kristlig förrättning
egentligen uträttas i frid och
mycken kärlek.
Men det är, gunås, långt ifrån att så sker, utan det
har händt och det händer inte alls sällan, att byamännen
råka i lufven på hvarandra och klämma till att slåss på
själfvaste kyrkovägen, när de gå hem från ett prästval.
Det hjälper inte, att de nyss förut fått uppbygga sig af
kontraktsprostens förekomst i deras kyrkor.
I tuårsen valde de sig en ny »körkeherre» borta i
Högakull, och såsom de då lefde och härjade i den
församlingen medan valet stod på, det har man då inte hört
talas om hvarken förr eller senare.
Men så ha de också blifvit straffade på folkavis.
Det var naturligtvis ingenting, som var godt nog åt
Högakullsborna. De nöjde sig inte med förslaget, utan de
bråkade till det åt sig och kallade en fjärde, som det heter.
Men då blefvo bå" kungen och biskopen alldeles
besatta och rasande bägge två samt skickade i förargelsen på
dem en gammal »skolepräst», som församlingen inte kände till.
Men denne blef då gualof till ett gissel och till en
tuktomästare åt dem. I början tyckte de rätt bra om honom
och gingo till och med omkring och voro liksom litet smått
högfärdiga öfver sin präst.
— Han har just inga stora gåfvor, men han är
sekterlig och gemener! yttrade de och menade därmed att han
var ärevördig och nedlåtande på samma gång.
Men det blef minsann annat ljud i skällan, när det
gått en tid, ty det begaf sig snart, att »körkeherren» var
snål ända till girighet, och han gnodde och gnor
syndaträlarne i Högakull, så att det är en lust och en glädje
däråt.
En söndagsmorgon sa" han till den ene kyrkovärden:
— Det var en ovanligt fet och härlig bagge Sven Nilsson
har! Den ska" väl slaktas snart?
— Ja, det har jag tänkt!
— Jaså, kan tro det! Kom då bort till prästgården
med köttet.
— Ja gubevars! lät kyrkovärden och gladdes, ty han
fann det ljufligt att få sälja slaktet hemma och slippa köra
ner till sta"n med det och sätta bort tid. Det töfvade heller
inte länge, förrän han drap baggen och kom bort till
prästgården.
— Nu är jag här med baggaköttet, som vi talades vid
om! sa" kyrkovärden.
— Tackar allra mjukast! Det var något till rar
present det! Bara inte kyrkovärden tar sig för nära! smilade
kyrkoherden och bugade sig och klappade den arme Sven
Nilsson och bjöd honom på rågkaffe och tackade och tackade
för det rara fårköttet, så att kyrkovärden inte kom sig för
att yttra ett ord. Utan han for hem och var så ledsen
öfver sitt förlorade får, att han höll på att hänga sig.
En annan dag strax efteråt kom »körkeherren» under
en spatsertur bort till nämndemannens.
Hustrun ville fägna honom, det var ju gifvet, och för
att visa husets förmåga, hof hon fram en rysansvärdt stor
smörtrilling på bordet.
— Tackar mjukast, tackar aller ödmjukast! Jag är
inte hungrig nu, men om jag får en gammal tidning att
svepa in smörklumpen i, så ska" jag bära hem den själf
och stanna i stor förbindelse! Tackar allra mjukast! Dä"
var ett rart och präktigt smör. Tackar mjukast! smilade
prästen.
Hvad skulle gumman göra, stackars människa, annat
än låta kyrkoherden lägga i väg med det rara smöret.
Det var då i alla fall stor synd åt henne, ty hon hade
lagat smöret i ordning såsom förning till ett bröllop i
grannskapet och tog bara fram det för att det skulle se ståtligt
och rart ut, när det kom ett sådant storfrämmande som
själfva »körkeherren». När nämndemannen kom hem, fann
han alltså sin gumma i förtviflan och upplöst i tårar.
— Hva" går nu åt dig igen, eller hva" in i den dålige
lipar och tjuter du för? sporde han.
— Ih ih ih, körkeherren har tatt mitt smör, hela min
rara och välsignade smörtrilling, så vi kan inte få komma
till bröllopet, jämrade hon och ville inte taga någon tröst.
— Ä" prästen förbaskad, tar han nu smör till! lät
nämndemannen och svor på att han skulle låta honom
betala"t.
Fanns där någon i socknen, som plägade fiska i
vattendragen, bad han dem gå till prästgården, när de gjort
någon fångst.
De trodde, förstås, att han täcktes köpa af dem. Men
när de kommo, så anammade han hela subbet och bara
bugade och tackade så aller ödmjukast.
Jojo, han gnodde dem för deras myckna synds skull.
Till råga på eländet dref han igenom, att de skulle
måla om kyrkan invändigt. Men för att få det billigt,
anställde han den skröpligaste målare, som fanns i hela häradet.
Nå, denne målade och plitade och omsider vardt det
färdigt. Då skulle där hållas en mer än vanligt högtidlig
gudstjänst i det nyrestaurerade templet för att inviga
nymålningen. Och hela församlingen var nästan mangrant i
kyrkan den söndagen.
Men hur det var, hade målaren inte lagt reelt med
torksaker i färgen, utan när församlingen skulle resa sig,
så hängde de fast i fernissan allesammans. Med
vedermöda sleto de sig visserligen upp ur bänkarne, men då
hade de fernissa och spackelfärg i sitsarne hvar eviga kutte,
såväl karlar som fruntimmer. Och hurudant det skulle te
sig i Guds hus, det kan enhvar föreställa sig.
Men det var just inte ledsamt att skåda denna Herrans
församling bakifrån, när den tågade hem från kyrkan i
arghet och raseri samt med nerklenta och fördärfvade kläder.
Nej, ledsamt var det inte, men ynkligt var det.
Den enda gång Högakullsfolket egentligen har haft
någon ro och fröjd af denna sin präst var en påskadag.
Men det var då i alla fall ett sorgligt nöje äfven det.
Kyrkoherden hade tagit hem mässkjortan för att låta
frun tvätta och laga upp henne till högtiden. Och det
gjorde hon väl, kan jag tänka.
Nå, på påskdagen kom han inskridandes i kyrkan med
ett paket under armen, hvilket han lade på bordet i
sakristian.
— Det är mässkjortan! sa" han till stöten.
Se"n ringdes där samman, och stöten plockade fram
skruden samt tog ihop med att kläda prästen. Till den
ändan vecklade han ock upp paketet och började kränga
skjortan på sin herde.
— Men hva" i all dar är detta för slags skjorta? skrek
plötsligt stöten och sprang baklänges.
— Dä" är väl en mässkjorta, vet jag, snörflade herden.
— Men ho" ä" så konstig, ja" känner inte igen henne!
svarade stöten och såg så vilsekommen ut som en
gästgifvare i ett missionshus.
Då tittade äfven prästen på plagget, som han fått på
sig, tittade stort och vidöppet och bleknade.
— Åh, herre du min skapare. Sannerligen,
sannerligen har jag inte fått ett af fruns lintyg! Det är ett
misstag! Men hvad ska" jag nu ta mej till! jämrade han och
pustade och suckade.
Ja, där var ingenting annat att göra än att behålla
lintyget på under altartjänsten, hvilket väckte stor gamman
samt gladde och fröjdade hela församlingen.
— Den synen var värd mer än en smörtrilling! säga
de än i dag och kunna grina sig nästan fördärfvade, när
de tänka på"t.
*
Indiansommarfröjd.
De tala visserligen och skrifva ännu mer om den
grufliga folkupplysningen här i landet. Men den är i alla fall
icke så stor som den borde vara. Ty det säger jag, att
just på grund af bristande folkupplysning höllo jag och ett
par andra ärevördiga och vördnadsbjudande personer på att
en dag blifva fördärfvade.
Och en stor nåd är det, att vi inte i detta nuet ligga
antingen lemlästade eller uti lunginflammation och andra
svårartade magkrämpor eller kanske i grafven.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Saken var den, att vi en söndag på efterhösten fingo
för oss att göra en liten utflykt till landet för att njuta af
den flyende sommarens sista solsken och vänhet.
Ty hur det är, fröjdas man med åren nästan mera åt
höstens än åt vårens behag. Det är bara poeter, pojkar
och dårar, som dikta vårvisor och besjunga knopp och kart.
Det reela förståndet tycker bättre om frukten, det är säkert
det. Jag skulle alltså inte vilja byta min mognande flicka
mot v. pastorns fästemö, hvilken bara är sjutton år, om jag
rätt finge femtio kronor i mellangift. Nej, indiansommaren
är härlig, och om jag hade makt, sinne och förmåga att
skrifva vers, skulle det gå tusen gånger lättare för mig att
dikta en sång om Peter Svenssons slaktestut, när han går
i bet på det återväxande klöfverfältet, än om en gänglig
och oduglig sippa på en mager tufva vid bäcken.
En sådan skald är jag, gualof.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nå, vi skulle alltså ut att njuta af indiansommarens
behag. Det var jag och patron Snuselin med fru samt
tvenne bastanta handlande med sina käringar. Vi skulle,
gubevars, åka i en wurst och hoppades på en glad och
angenäm dag. Matsäckarne staplades och bundos vid kuskbocken.
Flaskor hade vi inga, ty fruarna voro nykterhetsvänner.
Men Snuselin, som desslikes är en blåbandist inför
Herranom, log och sa" strax innan vi satte oss upp:
— Var inte ledsna, pojkar, jag har en »liter» i kappfickan.
Och det anade jag nästan, ty han såg grufveligen
uppstoppad ut.
Så klefvo vi opp och stufvade oss samman i vagnen,
och sist skulle då Snuselin streta dit, hvilket mödade honom
så, att han vardt svartblå i synen.
Hur det var krånglade hästarne, så att den gode och
ärlige Snuselin ramlade af och slog bröstet något föga mot
fotsteget i bakändan på wursten.
— Kratsch! sa" det i kappan på"en.
— Hva" var det nu, som gick sönder? sporde frun
hans och tittade till som med ett par synålar.
— Åh, det var väl bara klockeglaset! mente jag och
drog med ett ryck upp Snuselin i vagnen.
— Kör! sa" fru Snuselin.
Men gubben hennes såg bedröfvad och anfäktad ut.
Han vred och vände sig samt ryste då och då till. Och
rätt hvad det var, begynte fruntimren att fnysa och skrika,
att det osade konjak i vagnen, så att inga människor kunde
åka i honom.
Se"n började de äfven fördubbla sig på, att det blaskade
om fötterna på dem, och innan vi visste ordet af, hade
Snuselins skarpsynta, aningsfulla gemål stannat åkdonet och
fläkt upp kappan på sin man.
Klock, klock, klock! ljöd det ur hans innerficka, och en
ljusgul konjaksström flödade ner utefter den store
blåbandistens lekamen.
Han hade, gunås, knäckt sönder buteljen mot fotsteget,
när han skulle upp i vagnen, och det kunde ju icke gå på
annat sätt, ty »den illa gör han illa far», heter det.
Om jag nu sökte referera det tal, fru Snuselin höll till
sin man på sabbatsmorgonen uti vagnen midt på vägen,
skulle ni bäfva. Och inte försämrades detta tal af den
omständigheten, att hon skar sönder trenne af sina
rosendefingrar, då hon skulle plocka upp buteljresterna ur fickan
på gubben sin, hvilken stod som ett saktmodigt offerlamm.
Men slutligen tröttnade ändå äfven hennes tunga och hon
slöt sin ljufliga framställning med dessa ord:
— Åhja, Snuselin, mej slipper du nog snart. Mina dar
ä" kvickt räknade. Ja" känner allt, att du snart inte ska" ha
mig att plåga. Ja" står inte ut många dar till, — dä" tär
och tär — och se"n får du väl ha"t, som du vell: en butell
i hvar ficka.
Och så grät hon och de andre fruarne också.
Men under det de tjöto och vagnen rullade fram i
raskt tempo, fick Snuselin tillfälle att hviska till oss:
— Varen inte ledsna, gubbar, utan vid godt mod; ja"
har gualof en till i böxefeckan!
Och detta tal lättade våra sinnen.
Efter en sådan angenäm färd kommo vi ut till
gästgifvargården i Bohr, där vi skulle äta och roa oss i
naturens sköt.
Medan så fruarne med lust och gamman kokade kaffe
och dukade, gjorde vi gubbar en sväng utomkring och hade
bakom en klippa en trefiig stund med den där flaskan,
som Snuselin i sin vishet undanstuckit i pantalongerna.
När vi återvände, voro vi alltså inte så blyga af oss eller
rädda för fruntimren.
— Men ja" har tio halfvor öl i vagnslådan! Hur i
hundingen ska" vi få i oss dem? lät den ene patronen.
I detta ögonblick uppenbarade Snuselin vidden af sitt
snille.
— Vi smyga in dem i förstugukammaren, och så
instruera vi gästgifvaren, att han, när vi börjat äta, kommer
in och ber oss gå ut och bevittna en handling! log han.
Och på det viset gick det.
När vi ätit några bitar och började trängta efter ölet,
klef gästgifvaren in.
— Ja" får väl inte be herra" va" goa och bevettna ett par
namn här ute! sa" han.
— Jo, vars! mente vi och gingo ut och bevittnade,
tills det inte fanns en tår kvar i ölhalfvorna. Och fruarne
anade, Gud ske lof, intet ondt.
På det viset blefvo vi muntra och hade ogement roligt
där ute. Och när fruntimren fått i sig fem koppar kaffe
jämte ett grufligt beröm för sin mat, var det ingen fara
med dem heller.
Färden skulle alltså blifvit utmärkt bra på slutet, om
inte den ene patronen tagit med sig en hop bengaliska eldar.
Just som vi emellertid strax efter skymningen fått fram
hästarne och skulle stiga upp i vagnen, tog den sabla
karlen till att föreslå en hurrning för Bohrs by, och i
detsamma tände han på en bengalisk eld på
gästgifvargårdens förstugubro.
Vi hurrade och hojtade och därpå tände han eld efter
eld, så att det sken öfver hela världen där ute.
Men när den sista var utbrunnen och vi väl i vagnen,
fingo vi höra ett förfärligt väsen.
Alla Bohrboarna kommo springande och flåsande med
pyts- och assuranssprutor, ämbar och båtshakar och skriade
och flämtade:
— Hva" ä" elden lös?
De hade kantänka tyckt, att hela gästgifvargården stått
i eld och flamma.
Vi sa" dem, hur det hängde ihop, hur vi tändt
bengalisk eld och hurrat till deras glorifierande samt att vi inte
kunnat tro, det de voro så litet upplysta, att de inte
förmått skilja på ett sådant ljus och en brinnande byggning.
Men de ställde sig med sina sprutor och doningar rundt
om wursten, och när vi slutat tala till dem, ropade alla med
en mun:
— Antingen dä" va" bäjersk eller bengalisk eld, så har
I ställt till honom och omakat oss, och därför bör I ha lite
för besväret!
När de det sagt, begynte de spruta på oss, så att det
pep efter"et, och de dängde oss om ansiktena med blöta
svabbar samt skällde och grinade och slängde till och med
hela ämbar kallt brunnsvatten öfver oss upp i wursten, så
att snart hela vagnens innandöme var fylldt jäms med
sitsarne.
Ett obehagligare äfventyr har åtminstone jag aldrig varit
med om. Och när de fått oss riktigt genomvåta, påtade de
till hästarna med båtshakarna, så att dessa foro af som en
blixt neråt vägen, medan vattnet yrde och Bohrboarna i
sin tur hurrade.
På det viset gjorde vi vårt intåg vid hemkomsten,
förkylda, rådbråkade och elända, emedan det lärda och mogna
svenska folket inte kunnat skilja mellan en bengalisk eld
och en brinnande gästgifvargård.
*
Ett interview med Johannes i Snufvebo.
Människan är afundsjuk, egoistisk, kitslig och
högfärdig, och jag, som skrifver det här, är inte ett spår bättre
än andra medelmåttiga syndare.
I långliga tider gick jag och grämde mig öfver att
många ynglingar, som skrifva i böcker, tidningar och
tidskrifter, skaffade sig heder och namn, berömmelse och
evinnerlig ära genom att tidt och tätt uppbygga mänskligheten
med någonting, som de kalla interviewer.
Hur det ordet uttalas, hör då i alla fall skam till att
veta, ty det är mycket för krokigt för talorganerna hos en
oskuldsfull landsortsbo.
Då jag därtill såg, att de värsta interviewarna
förskrefvo sig från de stora städerna, där det finns godt om
både vetenskapsmän och teologer, politikussar och rackare,
så tänkte jag, att det kanhända skulle blifva en sådan där
epok, di kallar"t, om det en gång kom ett interview från
rama bondlandet.
— Äss jag bara visste, hvad det krokiga ordet
betyder på reel svenska, så att jag inte dummar mig och tar
miste om sakens rätta förhållande, så vore det kanske inte
omöjligt för mig att en dag dräpa till med ett sådant där
interview, tänkte jag.
Och ju mer jag funderade på"t, dess ifrigare
förmenade jag i mitt syndiga högmod, att jag därigenom skulle
kunna bli ett slags matador, synnerligast här ute, där det
ju inte vill så särdeles mycket till för att bli hållen för ett
ljus och ett snille och en kapabel människa.
Det synes allt vid våra val till offentliga värf, menar jag.
— När Sven Månsson i Grymtås, inte behöfde göra
mera än sy på sig ett blått band och taga upp två sånger
vid skördefesten i Hult samt sucka och runka på hufvudet
och se försmädlig ut, så fort det blef tal om pastorn eller
andra herrar eller om världslig kunskap; när han inte
behöfde göra mera än detta för att bli invald till direktör i
sparbanken, så vore det väl sjutsingen, om inte jag genom
att skrifva ett duktigt interview skulle kunna dänga ännu
värre puder i folkets ögon! tänkte jag.
Något har man väl också icke blott rättighet utan
skyldighet att göra för sin framgång, och då alla mina
grannar, med Sven Månssons glans för ögonen, genom
sjungande och predikande och andra små illstreck i dessa dagar
speciminera för direktörskap i sparbanken, så fick jag för
mig att medelst interviewande komma mig före i världen.
Ty sanningen att säga, vill jag bra gärna krångla mig
fram till nämndeman.
En sådan syssla slår nog bättre i spann än det här
skrifvandet, särdeles om man tager i beräkning alla
middagsbjudningar, gratisfyllen och andra naturaprestationer,
hvilka likt ett himmelskt manna regna neder öfver en inte
allt för omutlig bisittare och sofvare.
Det står nu visserligen i skriften, att sofvare skola
rifna kläder bära, men det gäller naturligtvis inte om
nämndemän, ty här finnas, Gu" bättre oss, inga personer,
som ha så granna reskappor och ytterstöflar som de i hela
bygden.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nå, en dag var det husförhörskalas hos Pelle i
Månsabygget, och när jag där såg, att prosten var lagom mätt
och god, så att hans ansikte riktigt sken af välbefinnande,
fårstek och pannkaka, medan han med hvita fingrar liksom
tapplade en polka på sin mage, så klef jag fram till"en.
— Kan prosten säga mig, hva" i attan det menas med
ett interview? sa" jag.
— Jo, min kärälsklige, det är detsamma som att
utfråga en märklig person om något! log prosten och tog emot
långpipan, som Pelle räckte honom.
— Hm — då kan man ju säga, att ett så"nt här
husförhör egentligen inte är annat än ett storståtligt interview,
och att prosten är en riktig kung bland intervieware! inföll
Fredrik i Bråten, som ju är en försmädare och inte så
särdeles rättrogen.
Men då blef prosten liksom stött och började dundera,
rätt så mätt han var, och förklara, att interview är ett
tidningsord, delvis syndigt, emedan det allra oftast användes i
den liberala, af honom föraktade pressen.
— Si, en kristlig och samhällsbevarande tidning
interviewar just inte! sa" han.
— Ursäkta, men hva" ä" liberalism egentligen för slags
religion eller lära? Håller den te" å dö på? frågade Fredrik,
den stopastollen.
Då blef prosten högtidlig, blåste ut en stor sky af rök
och förkunnade:
— Jag är tacksam, att detta tillfälle gifves mig att
kunna säga eder i få ord, hvad liberalism är!
— Mine käre, liberalism, det är antikrist! röt han och
blef röd i synen såsom en pion.
Och vi räddes allihop.
— Åh, kors, då ä" väl liberala valmansföreningen
nå"nting rysansvärdt! ropade rusthållaren i Åhs.
— Ack ja, gu"nås, man kan tryggt säga, att hon är
antikrists kungliga lifgarde här på jorden! sade prosten.
— Och jag, arme fader, som har min son i Stockholm
uti henne. Ve mig! Hva" ska" det bli af det stackars barnet?
jämrade sig rusthållaren och ville inte taga någon tröst.
Och man kan säga, att ingen af oss andra heller
lugnade sig, förrän orgelnisten reste sig och tog upp psalmen:
Du grömme antikrist!
Men när vi sjungit den, så att det gungade i hela
Månsabygget, kände vi oss dock en smula stålsatta mot tidens
anfäktelser, och prosten log och var belåten med oss.
*
Men när vi gingo dädan om kvällen, sa" jag till
mig själf:
— Det må bära eller brista, det må vara hur syndigt
och liberalt och antikristiskt som helst, och prosten må säga
hvad han vill, så går jag i alla fall bums bort och
interviewar Johannes i Snufvebo.
Vi ha nämligen ingen märkvärdigare person i trakten
än Johannes, ty han är näslös, skam till sägandes, och så
mycket begriper jag då, att något konstigt måste det vara
med en person, om han ska" duga till att interviewas.
Jag gick alltså mot Snufvebo och tänkte hela vägen
på, hvilken vådlig maffe jag skulle kunna bli, om jag nu
lyckligt och väl kunde interviewa Johannes och få reda på,
hur han egentligen blef af med sin näsa.
Några säga nämligen, att en häst bet henne af honom
på en marknad, när Johannes var full och oregerlig. Andra
påstå bestämdt, att ingen mindre än Karl Jönsson i Bolet
med egna tänder gjorde det, då de en kväll kommo i
slagsmål, för det att Johannes slog sig ut för Kalles käring.
Saken var alltså hittills outredd och Johannes ville
aldrig höra talas om"et. Men ett otrefligt spratt var det för
honom, ty en näsa är rätt roligt att ha, äfven om hon inte
är just så särdeles grann.
Precis som jag slank in i Snufvebo förstuga, fick jag
höra, hur föremålet för mitt blifvande interview röt och
snörflade där inne.
— Ä" du ryss rasande, din mara! Ä" kaffet allt slut,
och ändå ä" dä" ju knappt tre veckor se"n ja" köpte dej en
half fjärndel!
Och så hörde jag vidare, hur gumman med gråtosad
röst förklarade, att de ju haft hjälpe vid potatisplockningen,
så att det gått åt mycket mera än vanligt.
— Dä" ä" så godt, att ja" låter dej smaka karbasen, så
du lär dej hushålla! röt Johannes till svar.
Och med detsamma klef jag in.
— Guss fre" här inne!
— Dä"samma tebaks, så ä" dä" betaldt! genmälde Johannes.
Se"n sutto vi där en stund, och under tiden interviewade
jag honom om väderleken och potatisen.
— Vä"rakten fortfar och potatera ruttna! sa" han.
Därpå interviewade jag honom angående de långa
distansridter, som våra hästmilitärer ibland företaga.
— Dä" ä" dumheter, di komma fortare fram och behöfva
inte slita hälften så ondt, om di reste med järnvägen, di
vettvillingarne! röt Johannes och gaf hustru sin ett
ögonkast, som betydde: du låter bli att krånga med kaffekokarn,
fast han är här!
Hittills gick det, som synes, alldeles dråpligt med
interviewen.
Men så drog jag då till med mitt stora nummer och
frågade:
— Hur i hundan blef du i alla fall af med näsan,
Johannes?
Då skulle ni emellertid ha sett hurudan han blef. Han
vardt som en adventsnatt i synen, och ögonen togo till att
glöda på honom som ett par öfvermogna krikon.
— Hva" vell du, skrubber, egentligen? skrek han och
for upp på golfvet.
— Kära hjärtans, tåla dej du lite! Jag vill bara
interviewa dej ett grand! sa" jag helt beskedligt.
— Ska" du! Nej, du ska" väl så i helgotte heller, för
här ä" ja" hemma och i mina egna hus interviewar ja" själf!
Dä" ska" ja" nu också göra på folkavis! hojtade han och fick
fatt i en gammal besman, med hvilken han, som han sa",
interviewade mig rätt duktigt i ryggen en vändning.
— Tål du vid mer interview? sporde han och böstade
på det värsta han kunde.
Men då blef jag toseter förstås och ryckte besmanen
ifrån Johannes och interviewade honom tillbaka så godt
jag kunde, ända till dess han skrek:
— Jaså, du begår hemfridsbrott!
— Nä", jag bara interviewar! svarade jag.
Men i detsamma nappade han grötgrytan, som stod
och kokade på spisen, och då tog jag bums till schappen!
Och hade jag inte varit så kvick, som jag var i dörren,
hade han nog interviewat hela min rygg med det skållheta
vattnet, så ifrig hade han blifvit af vårt ämne.
Men den här affären med Johannes i Snufvebo har i
alla fall gjort mig godt, ty först nu inser jag fulleligen, hur
svårt det måtte vara att göra ett reelt interview.
*
Två julklappar.
Vi voro ett par löshästar utan egna hem, placerade till
tjänstgöring, den ene vid posten, den andre vid järnvägen
på en medelstor station utmed stambanan. Och där hade
vi det minsann inte alltid så trefligt. Ty sådana där
stationer bli alltid kusliga i längden. De äro hvarken reel
landsbygd ej heller ordentlig stad, utan de stå och väga mellan
båda. Det är ingenting helt med dem.
Särdeles när det led mot jul kommo vi alldeles ur
humör där ute och erforo fruktansvärda böjelser att löpa
åstad och gifta oss. Men därifrån afhöllo oss tills vidare,
gualof, de klena inkomsterna.
Gu" vet hurudana julaftnar vi skulle ha tillbringat där
ute, om inte landstingsmannen, som bodde i närheten,
varkunnat sig öfver oss och hämtat oss upp till sig hvareviga
sådan helgdagskväll. Och uppe hos Lind i Åbo, såsom
landstingsmannen kallades i hvardagslag, var det muntert
och gladt, där var gammaldags gästfrihet med skinka och
svinahös och julöl och glögg till öfverflöd och där glömde
vi för några timmar vår ensamhet i världen. Särdeles då
ende sonen, Rulle Lind, som låg i Upsala och las på juristen,
var hemma och satte lif i spelet.
Rulle var gubbens älskling, och när det gällde honom,
skydde han inga utgifter. Och så underligt var inte det, ty
Rulle var i förstningen en sakramentskadt duktig yngling
och grann också till att se uppå.
— Han kommer, min själ, att pryda upp en domstol
med tiden! plägade gubben hviska till oss vid matbordet,
vid hvilket Rulle satt öfverst och skar för och agerade värd
samt talade om Upsalahistorier, så att man kunde gå åt af
skratt.
Strax efter det Rulle tagit »prillan» förlofvades han
med kronofogdens dotter, som var den raraste och vackraste
flicka vi hade där ute på tio mils omkrets.
Det ena med det andra gjorde, att Åbo var ett lyckligt
och trefligt hem.
Men så, serradö, spordes det efter en tid, att Rulle uppe
vid akademien slagit sej på »dryckjom och spelikom», som
man säger, och ryktet talade nog den gången inte så värst
osant, ty någon examen tog han inte.
I stället började han bli allt mer och mer däst och
rödmosig för hvarje termin som gick. Skämtet började bli
mer och mer rått på hans läppar, och det blef allt mindre,
och mindre sant ungdomsmod i honom.
Vid jularne observerade vi, hur han sög sig allt
stadigare fast vid brännvins- och toddyborden. Men ju oftare
han höjde sitt glas, ju dystrare blef gamle Linden. Rulle
sökte förgäfves lifva upp honom genom att nämna honom
»gamle galosch», »glada hudik» och »krubbitare» med flera
dylika smekord. Och det hände till och med framåt
kvällarne, att ung Rulle blef så pass, att han till sist knappt
kunde säga »mamma» ordentligt.
På det viset skredo ett par år. Rulle lefde allt vildare
där uppe i »Supis», men i samma mån tacklade gubben af
där hemma.
Till sist, när den unge mannen syntes stå på redden
att bli öfverliggare, skickade fästmön midt under en
hösttermin ringen åter till honom i Upsala.
*
Dagarne före den följande julen kom gamle Linden
ner till stationen för att hämta sin son, och på samma
gång inbjöd han oss att som vanligt tillbringa julkvällen
i Åbo.
— Ni ä" hjärtligt välkomna, men jag får upplysa er
om, att det inte vidare vankas något »starkt» hemma hos
mig! sa" han.
— Åh, det är oss lika kärt ändå! svarade vi.
Rulle kom med tåget, och vi trodde att han skulle
komma som en annan karl, ty det hade sagts, att
brytningen med fästmön skulle hafva gripit honom djupt. Men
när han kom, var han, gunås, samme Rulle. Och gubben
var inte människa att få honom med, förrän sonen nästan
druckit ur så mycket vin de hade på den lilla
järnvägsrestaurationen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Så inföll julaftonen och vi kommo om kvällen upp
till Åbo.
Där var på långt när inte så roligt som förr, och vi
ångrade nästan, att vi begifvit oss dit. Den gamle såg mer
än vanligt bedröfvad ut, och Rulle som var spik nykter
och kinkig, gick omkring och svor, dels öfver »gubbens
dumma och osmakliga nykterhetsfantasier» och dels öfver
drängen, som aldrig kom från staden med flaskorna, som
han sändt honom efter.
— Man kan ju hvarken äta eller sofva eller ha jul,
när man inte har något fludium! grälade han.
Omsider blef där julklappsutdelning som vanligt. Hvar
och en undfick sin gåfva, större eller mindre, blott Rulle
erhöll ännu ingenting, hvaröfver han syntes både förargad,
långnäst och ledsen.
När vi så trodde, att det var slut med utdelningen,
öppnades plötsligt dörren, och ett stort — konjaksfat kom
inrullande i salen.
»Till kandidat R. Lind» stod det på en lapp midt öfver
sprundet.
— Min son, sa" gubben med rörd stämma och gick
fram till ankaret, min son, jag har alltid, så vidt i min
makt stått, sökt uppfylla dina önskningar. Jag vill göra
det äfven nu, den sista julafton jag troligen lefver. Se
här din julklapp, hvilken jag förmodar att du skall sätta
värde på!
Det blef tyst som i en graf där inne, och det kändes
riktigt kvaft i rummet, när gubben och gumman efter talet
lutade sina gamla hufvuden mot hvarandra och gräto. Vi
kunde knappt återhålla tårarne vi andre heller.
Rulle sa" ingenting. Vi trodde, att han antingen skulle
slå af det hela med ett skämt eller bli arg och ursinnig.
Men han yttrade inte ett ord. Han bara stod och såg på
de gamle, såg och skalf och sväljde liksom om han sökt
pressa ner något, som ville stiga upp inom honom. Men
det lyckades honom inte länge, omsider trängde sig tårarne
fram som ett störtregn ur ögonen på"en. Och så rusade
han in i sin kammare.
Det dröjde likväl inte länge, förrän han kom åter med
ett papper i hand.
— Se här far — snyftade han — är min julklapp till
er, gåfvobrefvet på en värdigare son!
Gubben tittade på skriften, ljusnade till i synen och
läste för oss alla:
»Härigenom förbinder jag mig att från och med denna
dag föra ett annat lif, om Gud förlänar mig kraft och
förstånd.»
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— Herren välsigne dig, pojke — ropade gubben. — Jag
visste nog, att jag skulle få dig åter! Och nu lofvar jag i
allas närvaro, att jag, om du infriar denna din förbindelse,
i dag ett år skall här inne gifva dig en julklapp, som skall
göra dig rik och säll för hela ditt lif!
Men Rulle gick bort till köksdörren och ropade till
drängarne:
— Bär ut det här ankaret och slå sönder det genast!
Se"n blef där en julglädje i huset, som var både vacker
och rörande att skåda. Gubben blef med ens liksom tjugo
år yngre, och det var som om löftet och föresatsen i ett
momang förvandlat Rulle också. Den forne öppne och
friske studenten började å nyo nästan tvärt skymta fram hos
honom.
*
Strax efter helgdagarne drog han åter till akademien,
och sedan sporde vi inte till honom förrän vi fram emot
nästa jul fingo höra, att han tagit en öfver höfvan vacker
hofrättsexamen.
Strax därefter kom han hem, manlig och duktig,
allvarsam och kraftig, så att det var en ren lust att träffa
honom.
Till den julen rustades det värre i Åbo, ska" jag säga,
och vi beredde oss på en af den gamla tidens dråpliga
julkvällar där uppe.
— Nu ska" man få se, att gubben nog hifvar fram
med en reel penningsumma åt Rulle i julklapp, för all
den glädje och heder han beredt honom under detta år!
menade vi.
Men när julaftonen kom och klapparne skulle skiftas,
var där minsann liksom året förut, ingenting åt Rulle, och
vi undrade och undrade, om ej gubben gått och glömt sitt
högtidliga löfte till sonen för ett år sedan.
Det såg också ut som om Rulle själf känt sig
besviken.
Men så, serradö, när vi stodo där som mest undrande,
fingo vi höra ett tungt stampande i förstun, och in kommo
alla drängarne släpande på den gamla, stora »rotakistan»,
i hvilken knekthållet förr plägade förvara alla soldatens
munderings- och utredningspersedlar.
Det var ett förskräckligt skrof till kista, och drängarna
stönade och päste under hennes tyngd.
När de ställt henne midt på golfvet, sågo vi ett plakat
på locket, hvarpå stod skrifvet:
»Till Hofrätts e. o. notarien R. Lind, julafton 1889.
Aktas för stötar.»
— Det vore väl skam om gubben samlat så besatt med
pengar! hviskade min kamrat.
— Åh, det är nog en ljuskrona eller nå"t annat
ömtåligt och dyrbart! mente jag.
Men gubben skyndade fram till kistan.
— Du har hållit ditt löfte som en karl, Rulle, och
infriat din förbindelse fortare än jag trodde. Nu vill jag
fylla mitt löfte. Kom hit, ska" du få se, hvad jag kistelagt
åt dig under året! log gubben.
Vi tyade oss fram lite till mans och undrade hvad
gubben hade i det stora åbäket till kista. Men när han
lyfte på locket studsade vi alla, ty, min själ, sprang inte
kronofogdens flicka lifs lefvande och vacker och leende som
en majdag upp ur skrylan, och Rulle var inte sen, ska" jag
säga, att lyfta henne öfver kistkanten och knäcka till att
valsa med henne rundt julgran och kista, så att det
knakade i rummet och som om det varit omöjligt för honom
att någonsin släppa henne. Och jag säger ingenting
om det.
Sedan dess har han heller inte släppt henne, ty hon
är hans fru nu, och själf har han efterträdt svärfar sin
såsom kronofogde.
*
Kyrkovärdens syn i nyårsottan.
»Prata strunt och önska nyår, dä" går väl för sig, men
äta ost, när en ingen har, dä" ä" värre», är ett ordstäf, som
vi rätt ofta begagna här ute.
Och det är sant.
Nu för tiden ställer det där nyårsönskandet inga vidare
kraf på oss, sedan vi lätt och lustigt komma ifrån hela
affären med några tryckta kort, några 4-öres frimärken eller
en enkel tidningsannons, hvilket senare naturligtvis är det
allra förnämsta.
Men det fanns dock en tid, då nyårsönskandet,
åtminstone inom småstäderna, satte vännerna på sådana prof, att
väl ingen af oss i denna tid skulle stå ut med dylika
ansträngningar och vedermödor.
Man brukade inga nyårs- eller visitkort på den tiden,
utan man frambar personligen, uppsträckt i hvit halsduk
och svarta kläder och »stukis», sina fromma välönskningar
till samtliga sina grannar, vänner och bekanta.
Och på den tiden fanns det, gunås, icke heller något
goodtempleri eller blåbandisteri eller någonting absolut på
jorden, såsom det nu lär göra, utan det var glögg och
mumma, konjak och starköl, rom och brännvin och vänskap
och svinahös i husen.
När så de uppsträckta och ärevördiga gubbarna gingo
ut på sina nyårsvisiter, var det alldeles detsamma som att
börja sitt år med ett drickande utan like och ett ätande,
på hvilket ingen ända fanns.
— Det var, sägs det, heller icke med just så glada
känslor som fruarna i dylika småsamhällen räckte fram de höga
hattarne och söndagsstafvarne åt sina herrar och mästare,
när dessa skulle draga ut på nyårsvisiter.
De voro aldrig riktigt säkra på, när de skulle få
gubbarna åter, men i hurudant skick de skulle komma igen,
det visste de af gammal pröfvad erfarenhet. Och det
berättas vidare i de gamla småstadskrönikorna, att nyårsdagens
middagssol alltid sken öfver en skock högtidsklädda män,
som leende och nöjda, rödmosiga och trallande gingo och
ledde sig vid staket och husknutar eller kraflade sig fram
»på alla fyra» öfver de öppna platserna, där intet stöd fanns
att tillgå. Och var så tillika halt väglag, skickades pigorna
ut vid middagstiden att samla upp de goda husbönderna
och nyårsgratulanterna hvar de kunde finna dem och deras
hattar än här och än där vid dikeskanterna.
På det viset var det alltså ingen struntsak att önska
sin nästa ett godt nytt år.
Såväl i detta som uti många andra fall ha vi därför
fått det bättre med tiden. Nu sitta vi inne uti stor
nykterhet och mycken kyskhet hos våra gummor och flammor,
medan de arma, svettande postmänniskorna få sköta om
nyårsönskningarna åt oss.
Här komma icke vidare några svartklädda, trallande,
lustiga bröder in till oss nyårsmorgonen och vräka i sig vår
julmat och ragla omkull våra bord. I stället komma blott
en skock fyrkantiga bref, dem vi sorglöst slänga i det för
dem bestämda fatet på kabinettsbordet, utan att kanske se
på dem.
Det är billigare och finare det här nya sättet, men Gu"
vet, om det egentligen är så rasande roligt ändå. Men det
får jag erkänna, rätt hvad jag än må tänka om den nya
tiden och dess bekvämligheter, att om Jonas i Bagghemmet
hade skaffat sig ett nyårskort och skickat det till
kyrkoherdens i stället för att gå dit själf i julas, så hade det
varit bättre för honom. Han hade då sluppit ligga med
kalla omslag om hufvudet hela nyårsdagen samt hänga allra
ytterst på den brant, som stupar neråt vansinnets natt.
Ingen vet hvad det kostade eller kommer att framdeles
kosta Jonas, men säkert är, att han vid decemberstämman
strax förut blifvit korad till kyrkovärd.
Förut under hösten hade vi gång på gång varit på
gille uppe i Bagghemmet, och Jonas hade en långlig tid
betett sig såsom en framstående kristen, ty han har skrifvit
på våra kreditivkontrakt och växlar och 10-års lån med en
min, som om det icke varit annat än hans förbaskade
skyldighet, så det var stört omöjligt att inte rösta på honom
till kyrkovärd.
Och skrifver han på åt oss lika beredvilligt i
fortsättningen, varder han riksdagsman med tiden, det slår
aldrig bom.
När nu Jonas emellertid lyckligt och väl blifvit
kyrkovärd, ansåg han sig böra så tidigt på nyårsdagen som
möjligt lägga i väg till prästgården och önska kyrkoherden ett
godt nytt år och själf mottaga dennes välsignelse, innan
han trädde in i sin nya, dyrt förvärfvade värdighet.
I den tidiga, dimmiga morgonväkten nalkades alltså
Jonas i högtidligt och kyrkovärdsmässigt framskridande sin
själasörjares och förmans tjäll.
Där var man i redan uppe,
det såg Jonas på afstånd. Ljus
sken i alla fönster och
förstuguportarne stodo öppna.
Jonas stannade en vändning,
slätade ut håret och funderade
på, huru han skulle börja sin
nyårshälsning vist och lärdt, så
att »körkeherren» skulle förstå hvilken
djädrans kyrkovärd han fått.
Just i samma stunden fick Jonas
emellertid se, huru tre hvitklädda
varelser med ljus i händerna
sväfvade öfver förstugan i prästgården,
tydligen kommande från det
prästerliga ämbetsrummet.
— Jesses, dä" ä" himlatecken!
mumlade Jonas och började darra i alla
leder.
Strax efteråt såg Jonas, hvars
bäfvan och förskräckelse allt mer och mer tilltog, hur
prästgårdens stora hund, som eljes plägade skälla och ge hals,
undergifvet, tyst och ödmjukt kröp utefter marken emot en
lång och svart figur, som slank fram från andra sidan af
byggnaden och snabbt men ljudlöst närmade sig
förstugutrappan.
När Jonas fick syn på den uppenbarelsen, vände han
tvärt och gaf sig till att springa hem mot Bagghemmet, dit
han snart återkom och förskrämde hela huset.
— Jag har inte långt igen, ja" lefver inte öfver året,
för ja" har sitt himlatecken på nyårsmorn! pustade han.
— Hva" har du sitt?
— Änglar i prästegårds förstu" och djäfvulen på
gårdsplanen! Ä" dä" inte nok? skrek Jonas och skakade som om
han hade fått frossan. Se"n tog han till att ömsom gråta
och ömsom grina, så folket kunde inte annat än frukta för
vettet på honom.
Till sist skickade de ett åkande bud efter barnmorskan,
som ju är vårt allt i allom i läkareväg här ute, och hon
ordinerade kalla omslag om hufvudet på Jonas. Och där
låg han hela nyårsdagen och fantiserade stollastycken, medan
allt i Bagghemmet var försänkt i sorg och bedröfvelse.
På kvällen, just i solagången, kom hjälpeprästen dit
ner och skulle höra efter hur det stod till.
Folket berättade hvad de hört Jonas prata om
änglarna i förstugan och satan på gårdsplanen. När den unge
pastorn hörde det, tog han till att skratta så hjärtligt, som
en ung framåtsträfvande präst vågar skratta nu för tiden.
— Lugna sig, Jonas, sa" han och for med handen
öfver den nye kyrkovärdens kinder, lugna sig, det har inte
varit några öfvernaturliga saker, som Jonas sett!
— Änglar och djäfvulen! pustade Jonas.
— Hör nu på, kyrkovärd, hvad jag säger, fortfor
pastorn. Änglarne, som ni trott er se, voro kyrkoherdens
döttrar, hvilka gått in att önska sin gamle far godt nytt år,
halfklädda och med ljus i händerna!
Vid detta tal fingo ögonen på Jonas ett förnuftigare
och vettigare uttryck, och han såg för ett ögonblick till och
med litet flat ut. Det varade dock blott en sekund.
— Men satan på gården då? stönade han och darrade
som ett asplöf.
— Ack, Jonas, log pastorn, det var inte annat än
länsmannen, som ju friar till fröken Julia! Han kom mycket
tidigt i dag med sina nyårsönskningar!
Efter den upplysningen låg Jonas och funderade en
stund.
Rätt hvad det var slet han omslagen från hufvudet,
strök sig öfver pannan och var precis som en annan
människa samt bad om en sup.
När han tigit den och smackat, la" han sig ner igen
och tittade i taket en stund.
Se"n sa" han:
— Ja" förstår nu grant, att det är som pastorn sagt.
Men det var i alla fall vådligt, hva" di liknade änglar och
han skam.
— Ack ja! svarade pastorn. Han tänkte förstås på
mamsellerna.
Jonas blef snart karl igen, men det var inte utan, att
han gick litet dyster några dagar, »ty», sade han, »det kan
aldrig båda godt att få se en länsman det första en sticker
ut näsan i nyårsottan»!
*
En oskuld.
I världen och bland människor bedrager skenet så ofta,
och fördenskull varna vi här ute folk från att »skåda hunden
efter håralaget».
Men det är icke alltid så lätt att skilja mellan hvad
som är godt och ondt, mellan sken och verklighet, och på
den grund uppstå ganska svåra konflikter i lifvet.
Det skulle nästan fordrats en öfvermänsklig
skarpsynthet för att inte ta vilse om Brittas i Hjälmaryd rätta halt
och beskaffenhet.
Sannerligen hon såg ut som en liten ängel. Så oskyldig,
så ren och så skär föreföll hon.
Det låg en sådan barnslig och oskuldsfull glans öfver
hennes ögon, att man alldeles bestämdt tvingades att bå"
tänka och tala försiktigt, rent och oskyldigt, när man kom
i deras närhet. Det var som om små osynliga skyddsänglar
lagt händer på ens skuldror och sakta hviskat: »grumla icke
flickans hjärta».
Därför gick det alltid mera städadt och poleradt till
vid midsommardansen och på lekgillena, när hon var med.
Ty hurudana pojkarne än voro, ville de inte gärna visa
sig som tölpar för henne. Hennes skönhet och oskuld
kufvade dem. De grabbade inte tag i henne utan spörsmål
och löfte, såsom de eljes gjorde det med andra flickor, när de
ville dansa, utan de lyftade på hättorna, skrapade ett grand
med fötterna och bådo henne ödmjukt om en dans. Till
och med själfva herrarne nere vid bruket, i hvars
omedelbara närhet Hjälmaryd låg och bland hvars ungdom hon
oftast därför rördes, bemötte henne mera som om hon varit
brukspatronens än en åttingsbondes dotter.
Hon var som ett mönster för flickor. Det tyckte alla
undantagandes bror hennes, hvilken ibland, när han hörde
henne beprisas och lofordas, grinande plägade yttra:
— Dä" hörs, att I känner henne inte riktigt! Hon sir
så"n ut, som. I säjer, men »en ska" inte skåda hunnen efter
håralaget».
Det var emellertid ingen, som fäste sig vid broderns
tal. Tvärtom blef han i stället ansedd för en drummel
och en stygging.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Det hördes aldrig af att Britta befattade sig med några
karlar eller med någon slags kärleksaffär. Tjogtals ynglingar
brunno halfvägs till döds för henne, men så fort någon
med rädda och darrande läppar försökte tala ett ord om
älskog med henne, blef hon alltid röd som en pion och
sprang sin väg från den stackarn.
Den ende man någon gång om aftnarne kunde se, att
hon spatserade med ensam, var kassören vid bruket. Men
det gjorde hon, mente man, därför att han lånade henne
böcker, stämde hennes guitarr och skickade kryddad punsch
till far hennes, när han hade för ondt af sin andtäppa. Och
kassören var för öfrigt en karl, som man inte ansåg vidare
farlig för flickor, lång och skranglig och svartskäggig som
han var med stora glasögon, ben som ett par styltor och
fötter som plantland. Tyst och tråkig och inbunden var
han äfven, så det fanns då ingen, som ansåg något skäl
förefinnas till svartsjuka på honom.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men ett tu tre spordes det, att den unge maskinförarn
Kalle Hjälm hade friat till Britta i Hjälmaryd och fått ja.
Han var nykomling till bruket, och han knep henne,
ty allt nymodigt är, som man vet, begärligt.
De andra gossarna blefvo alldeles öfver sig gifna, och
hade inte Hjälm varit den karl, som han var, hade han
nog fått rivalerna i hals och hår på sig.
Men nu tordes ingen på"n, ty liksom där inte fanns
någon vid bruket, som var så ståtlig och grannlagd, så
hurtig, glad och manhaftig som han, så gafs där heller ingen,
som kunde mäta sig med honom i styrka och mannamod
heller.
Där hölls ett ordentligt förlofningskalas i Hjälmaryd,
alldeles på herrskapsmaner, och det var riktigt bå" vackert
och rörande att se den blyga och rodnande Britta luta sig
till den breda barmen på Kalle Hjälm, alldeles som en
ranka klänger sig fast vid ett bröstvärn.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ni kan tro att Kalle Hjälm var glad efter den betan.
Han bara trallade om dagarne och var som en kung.
En kväll hade några ynglingar i brännvin sökt dränka
sin förtviflan öfver att för alltid ha mistat hoppet om att
få äga Britta, och så hade de i yrseln samlats att öfverfalla
Kalle Hjälm, då han skulle kila ner till Hjälmaryd.
— Dä" är inte mer än rätt, att han får svi"a lite, för
allt hva" vi få li"a! mente de och lade sig i försåt för den
lycklige.
Men det var dumt gjordt. Kalle Hjälm redde upp dem
allesammans och nystade ner dem, den ene efter den andre,
i ån, som rinner där utmed vägen. När han så tyckte, att
de svalkat sig tillräckligt, hjälpte han upp dem och var så
vänlig mot dem, att de skämdes.
— Ja" ä" alldeles för löcklig att kunna va" arg på er,
log han. Men efter den dagen var det ingen, som hvarken
ville eller vågade anfalla honom. Tvärtom, alla började
unna honom hans lycka.
— Han är värd henne, för likare och rappare och
trefligare karl finns inte i nejden, sa" hans brukskamrater.
Så gick en hel sommar, och till hösten skulle
bröllopet stå.
Men när septemberkvällarne började längas och mörkna,
var det som om Kalle Hjälms glädje också tagit till att
skumna.
Kärleken är, sägs det, så ytterst känslig, så aningsfull
och skarpsynt. Han tyckte att det började liksom lägga sig
något hemlighetsfullt kvalm mellan honom och Britta. Hvar
gång han tog henne om lifvet eller gaf henne en kyss, kom
det en oförklarlig känsla öfver honom, att någon, sedan
han sist träffade Britta, gjort samma manöver med henne.
Han kunde inte förklara, hvarifrån han fick den tron eller
huru den kom öfver honom. Men han kunde inte frigöra
sig från de tankarna. Och hvar gång de kommo öfver
honom, skälfde hela hans inre, och han betogs af en
ängslande oro, som nästan ville jaga honom bort från
maskinerna och arbetet, så att han kunde springa hän och se hvar
hans älskling var och hvad hon gjorde.
Men hvarje gång han blottade sina aningar för henne,
blef hon missnöjd och berättade med den oskyldigaste
och trovärdigaste min om allt hvad hon tänkt och allt
hvad hon gjort och med hvem hon talat, sedan de sist
råkades.
Och sedan började hon gråta och påstå, att hon vore
så olycklig, så fasligt olycklig, emedan han ej hade lit till
henne. Då trodde han henne, så länge han hade henne i
sin famn, och förbannade sin dårskap och dumhet.
Men så fort han blef ensam, kommo de ohyggliga
aningarne öfver honom igen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En kväll strax efter det han kommit åt fabriken för
nattarbetet, och då han sålunda icke kunde gå ner till
Britta, stormade de mörka tankarne häftigare än vanligt på
honom.
Han hade ingen ro och kunde icke bärga sig. Slutligen
bad han en kamrat passa på hans maskiner, medan han
sprunge ut några minuter.
Och så rusade han i skummet af neråt Hjälmaryd.
Han sprang och tänkte, att nu skulle det väl bli ett slut
med oron. Han skulle finna Britta hemma sorgsen öfver
att det var hans nattarbetsvecka.
Men rätt som han sprang, fick han syn på ett par
personer, hvilka smögo sig in bak" några lummiga hasselbuskar
vid stranden. Han tyckte sig känna dem bägge, och som
en orm var han efter — och där, där stod Britta, den där
rodnande, oskyldiga, eftersträfvansvärda Britta, sluten i
kassörens famn, stod där och lät sig kyssas af den utmärglade
rouéens läppar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Några minuter efteråt kom Kalle Hjälm tillbaka till
sina maskiner. Men kamraterna tyckte att han såg ut, som
om han blifvit blind och drucken på en gång. Han bara
stirrade och raglade.
En rem höll på att glida af sin skifva. Kalle Hjälm
stirrade på det precis som om han ej fattat, hvad som var
på färde.
— För på remmen! skriker en af kamraterna till
honom. Först då vaknade han liksom om han fått en
elektrisk stöt och rusade på remmen.
I samma ögonblick sågo kamraterna, hur den kraftige
unge mannen greps af densamma och kastades upp mot taket
med en knastrande och ohygglig duns, och så följde han
remmen än ett hvarf, och slogs ånyo i taket, innan
maskineriet kunde stanna.
Få minuter efteråt trängde hela brukspersonalen in i
maskinsalen för att se hvad som var å färde.
De närvarande hade tagit ner den lemlästade kroppen
och lagt den på golfvet.
Där rådde dödstystnad i salen och om en stund kommo
kassörn och Britta också ungefär samtidigt dit in.
Och hvad tror ni att den »veka, oskyldiga ängeln» tog
sig till, när hon fick se, hvad som var å färde?
Hon svimmade inte, hon skrek inte häller. Hon bara
bleknade och ryste till ett litet grand, raglade mot den
gänglige kassören och hviskade upp mot honom.
— Usch, så otäckt! Hjälp mej ut!
Och han halp henne ur fabriken.
*
Stina på Gården.
Man brukar säga, att kvinnan är ett svagt och
bräckligt käril, men det håller då rakt inte streck. Åtminstone
inte alltid. Och den store författare, som helt kategoriskt
förklarat, att kvinnan inte är så uthållig och energisk som
mannen, den författaren har bestämdt aldrig sett eller hört
talas om Stina på Gården.
Då jag nu emellertid drager fram Stina och hennes
dråpliga gärningar, så gör jag det ingalunda för att råda
andra kvinnor i riket till att taga henne till ett föredöme.
Vare detta långt ifrån mig!
Utan jag gör det bara för att ådagalägga den segrande
kraft och den aldrig mattade ihärdighet, som kunna bo
bakom en kvinnas liljekullar.
Stina, som, när hon blef något till åren, gick och
gällde under det klingande namnet »Posthornet», föddes i
ett torp, växte upp och vardt slutligen rödhårig och grym
att se uppå.
Detta kunde hon väl inte rå för, ty det är ju
skaparens verk och ensak. Men se, hon var grym och led till
själen också, och det är ett grand värre det.
Hennes hemsockens pojkar, hvilka eljest icke plägade
vara just så särdeles kräsmagade, förde skoj med Stina samt
kunde aldrig förmås att älska henne.
Kom hon med på en lekstuga, så var det ingen som
»exstimerade» att föra henne i dansen, utan hon fick sitta
där och gapa och höra skällsord.
— Jesses, jag tror att dä har tatt eld i håret på dej,
Stina! var den enda artighet, som stundom kunde bestås
henne af de unga männen.
Ibland kunde de få fatt uti och »skena» med henne,
hvilket var och är en mycket alldaglig sport om
lördags- och söndagskvällarne där i trakten.
Måntro, det tog sig icke illa ut, när ett par
skarpsprungna pojkar fått fatt en i hvar arm på Stina och satte i
väg med henne framåt landsvägen, så att det snarkade i
kjolarna och så att det röda håret flammade som en vådeld
efter henne.
Hon stretade emot och rasade och fradgade af ilska.
Men det hjälpte henne inte. De skenade med henne likväl
tills hon var såsom halfdöd.
Allt det här födde bitterhet och hat i Stinas själ.
Hela mänskligheten blef hennes fiende, och hon föresatte
sig dag efter dag att ägna sitt lif åt att utkräfva hämd på
alla dem, som sågo henne öfver axeln för hennes
vederstygglighets skull.
Hon spann ihop historier om grannarne och ställde
folk i slagsmål, beljög sin nästa och blef allt mer och mer
vidunderlig.
En dag fick hon fatt uti en enfaldig ung man och
satte sig i sinnet, att hon skulle gifta sig med honom.
Ty utom enfalden besatt han en annan egenskap, som
hon ansåg lämplig för sig. Danjel var nämligen stark som
en björn och kunde arbeta och släpa som ett djur.
Men hur enfaldig han var, så sa" han ändå bestämdt
stopp, när hon föreställde honom, att de borde gå till
prästen och taga ut lysningssedel.
Men hon gaf inte tappt för den sakens skull.
Så fick hon en gång en liten bit »hvitt» af en
lumpsamlare, som gick omkring i bygden.
Strax efteråt lurade hon Danjel till sig och bjöd honom
på kaffe, som de skulle dricka tillsammans.
Och de voro att börja med inte så dåliga bussar vid
det tillfället.
Stina hällde upp kaffe i båda kopparne, men
smusslade därunder oförmärkt arsenikbiten i sin egen samt gick
därpå och satte ut kokarn i köksspisen.
När hon se"n kom in och de skulle börja drickandet,
låtsade hon, att hon läppjade på sitt kaffe, men i detsamma
skrek hon till, som om man satt en knif i henne.
— Hva", hva" i all da"r står på! Skållade du dej i
halsen, Stina? sa" Danjel.
— Nä"hej du! Men tror du inte, att ja" känner, att
du har lagt geft i min kopp, Danjel? Nu har du gjort
vackert ifrån den!
— Har ja" lagt geft i ditt kaffe? Ä" du viller,
människa? gapade Danjel och blef alldeles bestört.
Men Stina ropade in mor sin och så slogo de ut kaffet
i en djup tallrik, och däruti hittade de naturligt
arsenikbiten.
— Kan du neka än, du kvinnomördare?
— Ja, dä" kan ja" visst! Ja" har aldrig i mitt lif haft
arsenik i näfvarne! sa Danjel.
— Men ja" har väl inte kunnat lägga dit"et själf? Ingen
annan än du har va"tt här inne och du har kastat dit"et"
när ja" satte ut kokarn i köket, dä" ä" tydligt — och nu
ska" vi följas åt te" länsman! väsnades Stina.
Danjel fann i sin enfald, att det här artade sig till att
se fult ut för honom, och visste inte hur han skulle kunna
ådagalägga sin oskuld.
— Ja" törs gå min sali"hetsed på, att ja" inte lagt dit"et!
bedyrade han.
— Det kan jag väl tro att du vell svärja dej ifrån"et,
men vi få höra hva" länsman säjer. En får inte svärja på
så"nt, utan du ä" allt fast ändå! genmälde Stina och började
kläda sig för färden till länsmannen.
Danjel blef alldeles ifrån sig.
Han insåg nog, hur mycket som talade mot honom,
och han började till sist att falla till bönboken.
Men det hjälpte inte.
— Hvad i Herrans namn vill du då, att ja" ska" ta"
mej till för att du inte ska" styra till spektakel och fösa
mej på häktet?
— Gift dej mä" mej, så ska" allt va" glömdt! lät
Stina.
Och Danjel var så perplex och förfärad, att han
underkastade sig.
På det viset blef Stina gift och fick sig en man.
Det är nog inte många, som kunna räkna ut det så
fint och finurligt.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Danjel hade emellertid inte varit hennes egen många
veckor, förrän han fann hur vådligt hemskt och trist lifvet
låg framför honom.
— Blir du inte beskedlig, Stina, så går jag mitt håll
ifrån allt ihop! kunde han säga ibland.
— Gack du, giftblan"nare! svarade Stina.
Slutligen stod han inte ut längre, utan en dag
knallade han sig i väg till Amerika, utan att säga farväl till
Stina.
Men hur hon vändes och vånnades, fick hon till sist
reda på hans vistelseort i det nya landet, och bäst han
gick där och knogade i Colorados grufvor och log och var
glad att ha" undsluppit sin förskräckliga hälft, fick han
minsann ett bref från Stina.
»Om du flydde ytterst i hafvet, så kan du inte undgå
mig. Det finns lag och rätt och polis i Amerika också och
om du inte genast skickar hem pängar eller kommer själf,
så är ja" hos dej om en månad,» skref hon.
Danjel hade inte annat att göra än att skicka hem
sina besparningar.
Stina tog emot dem och satte dem i banken samt lät
Danjel få ett par månaders ro.
Men därpå skref hon ånyo och förkunnade, att
pängarna tagit slut, och att hon bums skulle resa till honom.
Danjel skickade på nytt allt hvad han under tiden
förtjänt och fick lugn en tid.
Men så skref hon igen på samma vis och det höll hon
på med, tills Danjel slitit ihop och skickat hem så mycket
pänningar, att hon därmed kunde inköpa just det hemman,
under hvilket hon var född.
Det lät hon dock aldrig Danjel få nys om.
Ä"ke det här bevis på kvinnlig energi, som heter
duga?
Nu satt hon på sin gård och mojade sig och mådde
såsom en pärla i guld.
Men tidt och ofta vrok hon sig likväl ner och skref
till Danjel, att nöd och elände närmade sig henne, och
att hon inte kunde bärga sig utan att hon nödgades resa till
honom för att bli försörjd.
Och då skickade den arme, enfaldige mannen henne
å nyo i sin förfäran en laddning af sina sparade och hårdt
förvärfvade styfrar.
Se"n gick hon omkring i hemsocknen och lefde i lättja
och kräslighet af mannens svett och släp och försakelser i
de mörka och djupa schakten i Colorado.
Stundom hände det henne, att hon gjorde sig
smilafin och sökte inleda någon intimare bekantskap med en
ung man, men hon hade förstås ingen framgång i den
saken.
Alla människor voro liksom rädda för »posthornet» och
både man och kvinna fruktade för den energi, som fanns
hos »Stina på Gården», såsom hon kallades allt från den
dag hon köpte hemmanet.
Men fast hon hade fullt upp af allting, var det dock
icke en fattigstugugumma med tre kronor om året till
sofvelpängar, som ville byta med henne.
— Hon får en usel ändalykt" sa" de. Och det är nog
också troligt att hon får.
Men än lefver hon gu"nås och regerar därborta på
Gården.
*
Ett nytt tabernakel i Vernamo.
Om man skulle kunna nämna något godt, som
Vernamoborna fått föga med af, så är det, skam till sägandes,
religionen.
Vett ha" de i öfverflöd, så att de skulle kunna
exportera af den varan till kringliggande städer, såsom
Jönköping, m. fl., där det borde kunna finnas marknad för
den varan. På samma sätt förhåller det sig med
lefnadslusten, snillet, kärleken, troheten, inbördes hjälpsamhet och
förnöjelse. Af allt det där fins det till öfverlopps i köpingen.
Men någon reel och allvarsam religion fins där, Gu" bättre
oss, inte.
De ha" en vacker och imponerande kyrka, »en bön i
sten», midt i bland sig samt raska präster utan vank. Men
jag har iakttagit, att folket, på få undantag när, strömmar
förbi kyrkan och viker af kyrkovägen midt för Unossons
korfhandel samt rusar under brinnande gudstjänster ner till
— jag skäms för mina socknemän — bryggeriet, som
ligger där bakom backen.
Hvad de göra därnere, det vet Herren allena.
Men sannerligen har jag inte sett hela likprocessioner
om söndagarna i stället för att, såsom folk i ett kristet land
eljest brukar, gå in åt kyrkan efter begrafningsakten, sätta
i väg förbi kyrkan, så att kjolar och sjalar och kapprockar
stått efter dem, när de kommit midt för korfhandeln, ha"
de, både män och kvinnor, gjort vänster om marsch, ja
språngmarsch uppför den lilla backe, nedanför hvilken
bryggeriet
jämte bryggeriet äfven missionshuset ligger bakom den backen.
Sättarens anm. är till finnandes.
Sådant är upprörande, men jag vill inte fördölja det.
Det lär alltså inte vara ett dåligt geschäft att innehafva
Vernamo ångbryggeri med dess utskänkningsrätt.
En dag var jag vid järnvägsstationen och såg två män
från Jönköping, om hvilka jag alltid hört, att de voro
framstående nykterhetsmän, så framstående till och med, att de
proklamerat absolutism och höllo väldiga nykterhetsföredrag.
Jag såg de två männen med leende miner stiga ur tåget
och mottagas af det, som Vernamo med omnejd hade
ypperst af gudsfruktan och nykterhetsvänlighet. Och jag följde
efter härskaran, som växte och växte.
Öfverallt på vägen nedåt sällade sig nya skaror till.
Flickor, rödkindade och fagra med guitarrer i händerna, och
ynglingar med fioler i näfvarne stötte till. Och jag följde
efter, hoppandes att få till lifs ett godt och anständigt
föredrag och lite värmande sång och lite smältande musik.
Och jag var glad.
Men när vi kommo midt för Unossons korfvabutik i
den krigshöfvidsmannen Thenbergs hus, så svängde,
förbanska, mej, hela sällskapet med Jönköpingsprofeterna i
teten neråt bryggeriet, lämnande mig allena, ensam och
öfvergifven på gatan.
Jag kunde ej följa med neråt bryggeriet. Hvad skulle
jag där att göra midt på blanka söndagsförmiddagen.
Ack, mina vänner, jag fördömer icke ölet eller något
af Herranom skapadt och tillstadt, undantagandes råttor,
mygg och väggskäktor. Men öl mellan måltiderna är en
djäfvulssoppa.
Jag kunde alltså ej följa med de glada människorna
ner åt bryggeriet, fastän de hade flickor och strängaspel
med sig.
Landtsockenborna få svara för sig själfva och för sina
gärningar. Men lika säkert som det är, att de aldrig gå
så nära gästgifvaregården, att de ens få känna drankoset
utur dess portgång, lika absolut säkert och faktiskt är
det, att de ofta, ack alltför ofta komma ner om
söndagsaftnarna, och alltid rusa de då så fort de hinna ner åt
bryggeriet.
Och det säger jag och jag står för det också, att jag
sett dem i stora flockar skynda där neråt på aftonen och
icke varsnat dem komma dädan förr än långt framåt kvällen,
då de återvändt på vägen från bryggeriet, röda i synen och
grinande med hela ansiktet.
På grund af dessa ideliga pilgrimsfärder åt
bryggerihållet måste jag tillstå, att det är klent bestäldt med vår
religion. Bryggerivägen svartnar af folk, men kyrkovägen
är öde såsom en ödemark.
Tänkande med sorg och vemod på dessa sorgliga fakta
vandrade jag en afton med böjdt hufvud gatan framåt, då
en stor människohop plötsligen stormade mig förbi.
— Ska" ni ner åt bryggeriet till? sporde jag.
— Nä" inte i kväll! Men di säjer, att här ha kommit
två mormonapostlar hit och att di ha slagit opp ett
tabernakel ute vid folkhögskolan?
— Kors för sjutsingen! Men dä ä" väl lögn ändå!
utbrast jag.
— Dagsens sanning är det, och vi ska dit och pröfva
dom, lät folket.
Och jag följde med. Allt större och större blef hopen.
Många sade sig med egna ögon ha" sett, hur tabernaklet
under dagens lopp liksom växt upp ur marken, och
allesammans hade hört, att det var mormoner, som i flygande
fläng ramlat upp det.
Hopen växte. Genom mörkret hörde jag, hur man
talade om månggifte, och om de yttersta dagarnes helige och
hur man till och med om min ringa person spådde, att
jag säkerligen skulle bli en förträfflig mormon, om inte i
lära så utan tvifvel i lefverne.
Och i allmänhet tyckes stämningen i det hela vara för
den nya sekten, ty som sagdt, i religion äro vi inte vidare
fasta eller renhåriga.
Hopen växte alltmer, och rätt hvad det var, hörde jag
handelsmannen Snuselin komma flåsande.
— Nu syns här öppna sig ett tillfälle att lära våra
käringar »kusch» i två tempo, och jag ska" då bli med
mormonerna, det är då säkert, grinade han och talade så
ljufliga, så att föga fattades, att jag själf redan var
mormon, när vi kommo ut till trakten af folkhögskolan och
verkligen fingo syn på ett lågt aflångt hus af bräder, hvilket
tvänne dagar förut icke funnits på stället.
— Sir I, att dä" inte var nån lögn ändå! skreko de,
som kommo först fram.
Midt på detta liksom genom ett trollslag uppkomna hus
var en stor dubbeldörr med järnbom för.
— Här ska" visst gå hemligt till väga, hviskade
fruntimren och skakade af nyfikenhet.
Men i öfrigt stodo vi alla tysta och talade lågmält
utanför huset i kvällen, ty vi kände granneliga, att vi stodo
inför något nytt, hemlighetsfullt och eggande.
Men när vi stått där och hviskat vid pass en half
timma, började vi att frysa, och en djärf karl med starka
mormonistiska tendenser gick fram och bankade på dörren
samt skrek:
— Ska" I inte öppna mötet snart, godt folk? Vi börja
på att frysa!
Men där hördes ingen af.
Då hörjade en hel hop andra att bombardera dörren
med stenar och öfverösa mormonerna med ovett och
hädelser, så att hela trakten skallade däraf.
— Öppna era fähunna, äss I vill ha proselyter! Detta
var Snuselins tal, som steg mot himla öfver allt det öfriga
vrålet.
Men mormonerna höllo sig innestängda och tysta.
Då ville vi rusa på tabernaklet likt andra rasande
bildstormare, och vi hade bestämdt gjort det, om inte en karl
i rätter stund kommit ut på förstugubron till ett närbeläget
hus och sport oss:
— Hva" ä" dä" frågan om?
— Hvarför öppna inte mormonuslingarne sina dörrar,
så att vi kunna få höra hva" di ha" att förkunna?
— Mormoner kan I va" själfve, för nere i köpingen
bor inte stort annat än mormoner. Men här ute ä" vi
ärbara, gunås! lät karlen.
— Ä" dä" här inte ett mormontabernakel kanske? tjöto
vi och pekade på den långa baracken med det snedskurna
taket. — Ä" dä" inte ett mormontabernakel, så hva" i helgotte
ska" dä då vara!
Ni skulle sett, hur karlen började grina på sin
förstugubro.
— Hi hi hi, ett mormonhus! Jesses, dä" är ju
Skåne—Smålandsbanans materialbo". — Vet I inte att här ska"
börja arbetas i veckan på en ny järnväg?
Jag har aldrig sett så många snopna människor eller
så många långnäste mormonaspiranter på en gång.
Vi traskade hem den långa vägen öfver mon, men där
yttrades inte många ord under tiden. Flera af oss voro så
ilskna och förargade, att vi inte sågo att gå vägen, utan
stupade omkull i diken och i smuts. Och svors gjordes där
i tysthet och på folkavis.
Men det är inte underligt att vi bli utsatta för sådant,
ty dylikt måste hända dem, hvilka inte ha" någon egentlig
religion att bygga på.
*
Mossros.
Landthandlanden
Johannes Isaksson i Spången är
under vanliga förhållanden
just inte så särdeles vacker
att se uppå, men en gång
härom året var han då rent
af anskrämmelig att skåda.
Då gick han nämligen
omkring under fjorton
dagars tid med hufvudet
inviradt i en stor, icke allt för
öfverdådigt ren handduk.
Han lät inte se mer än det ena ögat, och äfven det
var stort och ansvälldt, hvarjämte näsan, krokig och grym
af naturen, som hon var, tedde sig mera såsom en här och
där söndertrasad regnbåge än som en ansiktsprydnad och
ett luktorgan.
Johannes Isaksson hade nämligen fått smörj en kväll,
och det var riktigt prima smörj ändå, som vankats, samt
ingalunda någon sekunda vara.
De, som dängde upp honom, sa" också midt under
exekutionen, när handlarn skriade om nåd och antydde, att
han fått nog:
— Nähäj du, vi likna inte dig! Vi knussla inte på
mått och vikt, utan rejält ska" du ha" och god och dryg
vara ska" du bekomma!
Hur det kom sig att patron Isakson fick denna
välsignade stryk, det skall blifva ämnet för den här
djupsinniga betraktelsen.
Den underafdelning af det Kungliga
Hushållningssällskapet, som kallas hushållsgille, hade sitt vanliga årsmöte.
Dessa möten äro lärorika, högtidliga och jämväl fina,
ty till de samma komma icke annat än väldiga agrarer
samt en och annan handlande, som gör sig till och smickrar
agrarerna och bjuder dem på middag för att få sälja
gödningsämnen och klöfverfrö till dem fram mot vårsidan.
På kredit och mot revers förstås.
I bland händer det nog, att dessa agrarer äro morska
öfverdådiga och arga, och då är det inte värdt, att komma
dem för nära, men när tiderna äro så dåliga, som de gunås
nu äro, låta de tala med sig och äro såsom annat folk.
Särdeles vid det tillfälle, jag nu åsyftar, voro de rätt
undfallande, och aldrig sågo vi dem mera skickliga, än på
den sammankomsten.
Det var bara när fläsket kom på tal, som de började
ryta och grymta ett grand. Men det gick gualof snart
öfver, ty det vet man ju, att stora ord och fett fläsk fastna
icke längre i halsen på folk.
De satte hastigt och lustigt en rysansvärd tull på fläsket,
och sen slickade de sig om munnarne, myste och voro
glada igen.
Nå, när detta var gjordt, steg där fram en, som det
sades öfver höfvan stor landtbruksingeniör, och höll ett
väldigt föredrag om de slumrande milliarderna i våra mossar
och om torfströets märkliga art och beskaffenhet.
Under detta stora föredrag var det lätt att se, hvilka
af våra agrarer, som voro benådade med torfmossar.
Dessa skilde sig nämligen från de öfriga genom en
allt högre grad af stormodighet och maffighet, som
aftecknades i deras anletsdrag allt efter som den väldige
föredragaren plockade fram million efter million ur de hittills
tröstlösa mossarnas smutsiga djup.
Till sist sågo de alla ut som om hvar och en af dem
vunnit högsta vinsten å danska klasslotteriet, medan de,
som inga mossar egde, snusade och suckade.
När vi sedan gingo bort från hushållsgillet, kom jag i
sällskap med patron Isaksson.
— Jag får allt lof att köpa mig en mosse! lät
handelsmannen och gick mycket tankediger på vägkanten.
— Ja, måntro, du har allt kunnat hämta mycken
lärdom och nytta af föredraget! inföll jag.
— Hur så?
— Hörde du hvad han nämnde om torfströets
obegripliga förmåga att uppsupa vätskor?
— Jo, det mins jag väl, för ja" ä" inte så rasande
dummer som du tror! utlät sig patronen.
— Nå, om du t. ex. har 3 à 4 kilo snus och kokar
det i 100 kannor vatten, så får du ju en bra vätska!
— Men den duger ju inte te" nåt! Hvem vill äta så"n
välling eller hva" menar du? undrade Johannes.
— Jo, om du t. ex. göte de hundra kannorna snussås
öfver en bal torfströ, så kanske det inte vore så dumt för
en person i din ställning och med ditt yrke och sinnelag!
lät jag.
När handelsman Johannes Isaksson gått en stund och
funderat, stannade han plötsligt och skrek:
— Nu begriper jag schäsen! Herren välsigne dig, som
hjälpte mig på trafven! Slår jag den kokta snusluten öfver
torfströbalen, så kommer den att få en stark tobakslukt,
och som tobak ser den ju ut, alldeles som
»Ystadsblandning». Halleluja! Sedan kan jag sälja ut torfströbalen
såsom rökkardus till bönderna! — Gu" välsigne dej, som
öppnat mina ögon för en stor affär! Jesses ja" ska" sälja
tobak billigt och i gross och lassvis te" andra handlande, och
ja" ska" minsann sätta upp en liten cigarrfabrik också! för
till inlägg i cigarrer blir torfströet ändå bäst. Gu" välsigna
dig än en gång! jublade Johannes och hoppade och
dansade på vägen som en tosing. Jag fick lof följa med
honom hem och jag hade ett förskräckligt kalas på kvällen
i hans hus. Vi hängåfvo oss åt ett grufligt svalg bägge
två. Men innan jag gick från honom, måste jag svärja och
betyga att inte för någon nämna ett ord om de blifvande
tobaksaffärerna.
Följande vecka höll sig patronen för det mesta instängd
i sitt brygghus, så folk fick knappt tala med honom, utan
hustru hans skötte butiken. Om någon frågade efter mannen
svarade hon förnämt:
— Han håll"s med ett experiment och vill inte bli störd!
Men nere i bryggstugan gick Isaksson och kokte
snuslag, med hvilken han dränkte in och mättade en bal torfströ
om 160 kilogram. En kväll midt under experimentstiden
råkade jag honom. Han var lite blek och såg inte fullt kry ut.
— Dä" är inte så lätt som man kan tro! Tobaksoset
ger en svår hufvudvärk! Men bra blir dä", och aldri" kunde
ja" tänka, att torfströ söp i sig så helgottes möcke, som dä"
gör! lät patronen.
Efter cirka fjorton dagars tid stodo de två öfversta
hyllorna uti butiken fulla af större och mindre påsar, på
hvilka Isaksson med sin dråpliga stil präntat denna täxt:
»1:a Måsross,
å 75 öre pär tjilogram».
— Di kan inte säga, att dä" ä" lögn, som står på
påsarne, ty om nå"t ä" måsross, så ä" dä" min tobak! flinade
den gode handelsmannen.
Priset konvenerade folket, och där såldes en vådlig
hop mossros under de första dagarna.
Isaksson var så glad som den värste speleman, och
visste knappt, på hvilket ben han skulle stå.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men öfver allt i socknen började det med ens lukta
såsom det gör i trakter, där de elda med bränntorf, och
mycket värre för resten.
Så fort Isakssons »måsross» kom in i ett hus, och
gubbarne börjat röka, togo käringarne alltid till att blekna,
draga väder och tala om trängrök.
— Här har bestämdt tagit eld nån"stans i huset, för
så luktar det! Och så började de snoka i panelningen,
kring murarne och öfverallt, hvarest de ansågo sig böra
misstänka, att eld kunde ligga fördold.
Och gubbarne tyckte också, att det luktade konstigt,
men de kunde aldrig tänka, att det var tobaken, fastän han
hade en fadd och besynnerlig smak. —
Slutligen fingo gubbarne förfärliga kväljningar, och
gummorna vordo samt och synnerligen beslagna med en
oerhörd hufvudvärk.
I början höll man det för en influensaepedimi och
skickade efter konjak, som ju är den enda medicinen mot
den sjukdomen och spände till att supa.
Men under tiden kom man underfund med, att det
onda endast grasserade i de hem, där man försett sig med
Johannes Isakssons nya tobak.
Denna blef då föremål för undersökning, och när det
så blef uppenbart, hvar han egentligen vuxit, ja, då blef
ilskan väldig hos folket, och den arme Johannes Isaksson
undfick den rysliga stryk, som här ofvan omtalas.
— Nu kan vi komma åt att ge" honom så mycke
han tål: han törs inte stämma oss, för då anmäla vi honom
för tobaksförfalskning! mente de karlar, som dömde
Johannes till bastonaden, samt voro rätt glada åt att få
betala honom för gammal ost. Ty han hade, oss emellan
sagdt, i alla dar varit en filur i sin handel.
Och stryk fick Johannes, det må Gu" veta.
Men roligt var det att se, hur han gick och
illgrömmade sig om dagarne och ömmade kroppen. När han
stundom beklagade sig öfver sitt lidande, bara grinade folk
och sade:
— Jaha, känn på den tobaken, Johannes lille!
*
Inför afgrundsfursten.
Jag vill tala om för herrskapet, att jag en gång gått
igenom någonting fruktansvärdt, någonting, som skakat min
själ i dess innersta rot, någonting, som för en kort tid
öppnade mina ögon, så att jag såg, hvilken stor syndare jag
är uti lära och lefverne.
Ja, mina vänner, stöten som jag erhöll, var af den
allvarliga art och beskaffenhet, att jag i en blink beslöt att
dädanefter aldrig sysselsätta mig med någonting så
lättfärdigt, som sådant här skrifveri, hvilket under den tid min
bättring pågick, syntes mig utgöra min mest rödglödgade
synd.
Ack, det var en svår stund jag hade och jag vill
knappast önska min värste ovän en dylik pröfning. Men jag är
glad, att det är öfver nu och att min sinnesändring inte
blef så absolut, att jag ännu finner det syndigt att skrifva
annat än predikningar, ty i så fall hade jag och barn fått
svälta ihjäl i följd af min bättring.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
De hade gått och fört ut, att det skulle finnas en
ofantlig mängd tjädrar borta i Skrefberga skogen, och det lät
inte otroligt, ty den skogen ligger då så långt från all ära
och redlighet, att till och med jägare sällan vanka där.
På den grund tänkte jag och min vän Johansson och
kamrern i vår sockensparbank, att vi rätt så gärna kunde
slå oss lösa ett dygn och knäppa en hop tjädrar däruppe i
vildmarken. Ty hemma omkring knutarna ha" de plockat
bort nästan så mycket fågel som funnits.
Och eftersom nu också Skrefbergaskogen ligger så
afsides och i skymundan, ansågo vi oss utan att mista äran
kunna ställa till med en liten skjutning vid bloss en kväll.
Sagdt och gjordt. Vi åkte dit upp så långt det var
väg, och på aftonen voro vi inne i illmarken och lyddes
upp fågeln, som också förekom i ganska stor myckenhet.
Allt lyckades oss nästan öfver förväntan och i skymningen,
då vi voro färdiga och visste hur vi hade det, sträfvade vi
oss fram till ett litet enstaka torp, som ligger däruppe i en
uthuggning.
Vi skulle hvila där ett par timmar och värma oss,
innan skjutandet skulle begynna.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Här i detta torp var det pröfningen kom öfver såväl
mig som de andra.
När vi kommo dit, hade mannen och hustrun nyss gått
bort med en säck säd till kvarnen, hvilken ligger på en
dryg half mils afstånd nedanför backsluttningarne.
Endast fyra stycken barn lågo i sängen och kastade
sig och lekte med hvarandra såsom en skock kattungar,
och en stor och dråplig stockeld brann och flammade i den
stora vinkelspisen samt lyste upp stugan och sken på en
hög potatis, hvilken var inlagd på golfvet till torkning för
att icke ruttna under vintern i potatisgrafven.
Tillflykten var mycket treflig och mycket inbjudande
för trötta jägare.
Också slogo vi oss med stort välbehag ner i stugan.
Kamrern satte sig på soffan vid sidan af fönstret, Johansson
vrok sig ner vid spismuren och jag själf tog säte och stämma
uti en stol i närheten af potatishögen på golfvet
Så sutto vi och kysste våra jaktflaskor samt pratade
historier och ljögo för hvarandra på jägarmanér.
Särdeles var kamrern alldeles förbanskad med sitt
ljugande. Och jag gaf honom, förstås, inte mycket efter, min
syndare. Men nu är det slut med den saken. Ty om jag
inte blef helt och hållet omvänd af det, som nu hände och
som jag strax ska" berätta, så hade det åtminstone så pass
inverkan på mig, att jag aldrig hädanefter, såvidt i min
makt står, ska" låta något ljugande komma mig till last.
Midt under det vi alltså sutto där i all sköns trefnad
och lugn, ty barnen hade omsider somnat i sängen, brakade
fönstret sönder och in genom detsamma flög ett vidunder,
som liknade en stor svart bock.
Kreaturet susade in såsom en rem med den
benställning, som en prima kapplöpningshäst använder, då han tar
ett svårt hinder. Men hufvudet höll det bakåtlutadt, så att
de alnslånga svarta hornen lågo utefter ryggen på"n!
Sådant kom vilddjuret in, under det glasskärfvor yrade
såsom ett hagelväder rundt om öronen på oss.
Detta ögonblick var det högtidligaste i mitt lif och det
skall aldrig gå ur mitt minne eller sinne.
I första förskräckelsen tänkte vi nog på ingenting. Men
när vi efter ett par sekunder flngo se det svarta djuret stå
midt på golfvet och med vidöppna ögon glo än på den ena
än på den andre af oss, insågo vi genast, att det var den
gamle pocker, som i ett vilddjurs skepnad kommit i och
för vårt snara anammande. Och vi kunde väl inte tro
annat.
— Välsignade skam, flämtade jag, låt dig nöja med
kamrern och med Johansson. De äro mera mogna än jag,
som är gift och har sex barn i äktenskapet. Kamrern
djäklas alltid vid ränteuträkningar samt lämnar handlingar
till indrifning och kväljer folk. Han är din man. Och
Johansson nyper hustru sin och kösser sin svägerska. Tag
dem, tag dem och låt mig gå i fred! ropade jag ur djupet
i min själ och gjorde bättring.
Men när jag höll upp för att draga andan, fick jag
höra, hur kamrern och Johansson gräto och tiggde och skällde
ut mig under påstående, att jag vore den störste rackare i
hela landet.
— Ta"n, ta"n, så får du en fet stek. Han gör inte
annat än drifver skoj med folk och lurar sin nästa. Ta"n, ta"n!
Han passar bra till muntrationsråd i helseket! lät kamrern.
Och Johansson instämde och sökte ställa sig in genom
att kalla den svarte behornade skam »högvälborne herr baron
och vasariddare» samt »högvördige herr ärkebiskop och
ordensledamot» med mera dylikt, hvilket syntes lugna och
stilla afgrundsfursten.
Men åtminstone min räddhåga och bättring fortforo, så
att jag tiggde och bad och framlade de andras synder i så
förfärande dager jag kunde. På samma sätt gjorde de
samt sökte bevisa, att de voro änglar mot mig.
— Och det säger jag, — skrek Johansson vid ett
tillfälle, — att hela trakten undrar öfver, hvarför inte ers
excellens och serafimerriddare för länge sen" har tagit
honom! Det var, förstås, mig Johansson menade.
På det viset fortforo vi uti vår åkallan timma efter
timma, och aldrig har åtminstone jag varit så uppskakad i
all min tid. Den lede gick omkring med klamrande klöfvar
och bara långpinade oss. Då och då tog han en potatis ur
högen på golfvet och svalde den med stort välbehag. Men
så fort vi började bedja hårdt och skrika, gick han till en
vrå och glodde på oss.
När vi nästan voro uttröttade, kom torparen åter, och
då han fick se, hur det stod till i stugan, blef han i början
alldeles förbluffad.
Så snart han emellertid undersökt fönstret, blef han arg,
grep den svarte i hornen och vrok honom ut genom dörren
samt gaf honom en spark i sidan, så att det sang i
refbenen på"n.
— Har du en sådan makt med Hin? sporde kamrern.
— Mä Hin? Nä"! Men bockarackarn har fördärfvat
fönstret för mig. Han har naturligtvis stått utanför och sett
potatishögen härinne i ljusskenet. Då har han inte kunnat
stå emot lockelsen att få sig ett räfvamål, och så skuttade
han in. Det är inte första gången. Bockar ä" djädrans
illtyg! förklarade han.
— Var det en riktig bock? sporde jag.
— Visst, dä såg ni väl. Ja" har sju stöcken häruppe!
Hva" trodde ni att dä var? sa" torparen.
— Vi ha" legat här två timmar och trott att det var
skam! genmälde kamrern.
Jöss", så torparen grinade.
Men jag tog tvärt till att svära på, att jag genast
begripit, att det inte varit den riktige skam, ty då hade han
nog, — lät jag, — ätit kamrern till potatisen.
Det var rätt så nära att vi kommit i gräl, vi jaktherrar.
Men vi hade gått igenom för mycket. Våra sinnen blefvo
snart ödmjuka och det fortfar än hvad mig beträffar.
*
Mor Inga Lisa och Fyllerydsgubbarna.
Fylleryds by borta i Sötåsa socken har egentligen
ingenting att berömma sig af inför Gudi, om det inte
möjligen skall vara för krogen, som de gu"bevars ha" där, och
hvilken, efter hvad de gamle påstå, funnits på det stället
och i den byn allt sedan den hedniska tiden.
Men säkert är, att hon inte har gjort Fyllerydsboarna
till några särdeles stora helgon i lefvernet, och inte häller
ha de blifvit rika på grund af hennes tillvaro midt ibland dem.
Den enda grannlåt hon åstadkommit i synlig måtto,
det är, att alla gubbarne i Fylleryd ha så ovanligt röda och
granna näsor.
De äro rent af purpurfärgade såsom en kungamantel.
Också krumbukta och stoltsera gubbarne vådligt med
sina granna trynen, om jag får säga så groft.
Om morgnarna, när de »beskat» en stund, sätta de
dem i vädret såsom de värsta underlöjtnanter, men om
kvällarna händer det, att de påta i landsvägen med dem.
Det borde de egentligen hålla dem för kostbara till, ty
pastorn sa" en gång att det inte fins nå"n färg i hela
kristenheten, som är så dyr som purpurfärgen på Fyllerydsboarnes
nästippar, samt att han för sin ringa del inte finge råd att
skaffa sig någon sådan, förrän Herren möjligen förhjälpte
honom till ett domprosteri.
Och pastorn talade sanning.
För 25 år sedan hade Fyllerydsboarna de största och
präktigaste skogarna i hela detta härad. Dessa äro borta
nu, och otäcka stubbafällor gråna, där skogarna fordom
stodo i ständig grönska.
Men gubbarne i Fylleryd söpo samvetsgrant upp sina
skogspängar, de som andra, hvilka härja riket och skämma
ut landet medelst baggböleri.
Af detta supande vordo de rödmosiga, hvadan man kan
säga, att de bytte sig till denna purpurfärg för sin skog,
och det är också det enda de ha" igen af sina granna skiften.
Dyr är alltså den färgen.
En af de maffigaste männen i Fylleryd var Peter
Isaksson. Det kvittade om man kom kväll eller morgon
och åkte där förbi, så satt alltid Peter på krogens
förstugukvist och hoverade sig och sken och skrek samt svängde
med sin näsa, alldeles som en stationsinspektor dänger med
den röda lyktan, när han vill stoppa ett tåg.
Men när Peter var hemma i sitt hus, var han
minsann lagom nosastyf.
Nere på krogen kunde han sitta kvällarna igenom och
hålla långa tal om, hur stark och djärf och oförfärad han
var, och hur han aldrig krusade eller bäfvade hvarken för
skam eller människor.
Men smög man sig efter honom, när han sen gick
hem, fick man snart höra, hur kvastskaftet skrällde och sang
emot hans skinnväst och byxor, när Inga Lisa, hustru hans,
välkomnade honom.
Det hände också mångtaliga gånger, att den bålde
Peter inte alls vågade sig hem om nätterna, när han blifvit
mer än vanligt »jämn», utan stannade öfver natten nere i
»droppastugan», såsom de äfven kalla gästgifvargården.
Ibland inträffade det, att Inga Lisa kom dit ner i
skymningen, just som Peter var i sina bästa tag med att utveckla
talet om sitt hissnesamma mod. Då grep hon honom alltid
i kalufven och släpade den väldige med sig, midt för näsan
på bönderna.
Och Peter följde med mildt och tåligt såsom ett
slaktoffer.
En efterhöst blef Inga Lisa andeligen väckt och se"n fick
Peter lite mera lugn för henne. Ty hon hade, kantänka
fått sitt att sköta medelst spring om kvällarna på alla
»samlingar» i trakten, så nu hände det inte så sällan, att Peter
hann hem och kunde krypa till kojs samt sofva af sig halfva
ruset, innan hon anlände.
*
Men en höstnatt inträffade det ett stort spektakel i
deras hus.
Inga Lisa var borta på »samling» i Svinarum, och
innan hon gick, hade hon platt förglömt att sätta fram mat
till Peter. De lefva nämligen ensamma och ha" hvarken
tjänare eller barn.
Nå, Peter kom hemstöflandes vid elfvatiden och fann
huset öde och tomt och skafferiet låst.
Då ilsknade han till.
— Ho" har så många gånger låtit mig ligga vall, så
det kan rätt inte va" för tidigt, att ja" betalar henne för
gammal ost! murrade han samt låste till och bommade
bägge dörrarna.
Sen kröp han till kojs.
Där låg han se"n och snusade och sof så djupt och
tungt, att det gick nog åt omkring en half timma, innan
Inga Lisa, som kom hem bortåt tolftiden, lyckades få lif i
honom, och ändå förde hon ett hiskligt regemente och väsen
emot dörrar och fönster och hojtade och gormade värre än
en hel sockenstämma.
Omsider vaknade dock Peter ur sin syndasömn och
bränvinsdvala, och när han började befara, att hon rent
skulle rifva ner hela stugan, om hon finge hållas lite
til], så glänte han slutligen på fönstret, förmanade hustrun
och sa:
— Gack du dit du ä" kommen ifrå"! Där du ä" om
kvälla", där kan du va" om nätterna, din rännarekäring, för
här slipper du inte in!
— Hva" ä" dä för prat? Öppna du tvärt, annars ...
— Ja, så har du sagt åt mig hvarannan natt i femton
års ti"! Nu ä" dä min tur. Gack du och låna hus hos
»dina bröder och söstrar»!
Men då tog det eld i Inga Lisa på rena allvaret.
— Dä ä" skellnad på mäj å däj, din föllestöfvel! Ja"
går ut å lofvar lammet, men du går ut och super, du
rödtrynade och bölande oxe i Basan. Vet du dä" du" att du
supit opp mitt möderne och hela skogen och två ängsskiften,
du sure lajinge, du stinkande sugga där, och öppnar du
inte bums, så ska" fan ta" dej, ditt grömma åbäke — ja"
skulle inte så syndigt svärja i mitt nya nådastånd, din
fördömda bränvinstratt, för dä ä" du, vet du dä!
— Dä va" hundan hva" du öfvat opp dina
predikogåfvor på den korta tid du varit väckt! Gå på du, gå på
hela natten äss du vell — men in slepper du inte! flinade
Peter.
Käringen blef naturligtvis allt ilsknare och ilsknare,
det kan tänkas, men när hon grälat sig trött och anfådd,
tog hon till lipen och började anropa Peters barmhärtighet.
— Öppna dörra, Peter lelle, du vet allt att ja" håller
å däj ändå, fast ja" vart stränger ibland! Öppna, så ska"
ja" förbanningen inte säga ett ord mer om dett supande,
utan be" Gu" hjälpa däj!
— Har du lurat nå"n förr? hånade Peter.
— Jasså, ä" dä ditt sista ord, att du inte släpper
mäj in?
— Vesst i helgotte ä" dä så! Du hör väl hva" ja"
säjer, käring?
— Då hoppar ja" ner i brunnen, och så kommer mett
blo" öfver dett hufve!
— Hoppa du, ja, ska" inte förhindra däj, för dä" vore
synn att förhålla skam en så fet stek! grinade Peter.
Inga Lisa lommade af neråt brunnen, men Peter brydde
sig inte om"et.
— Hon skyr nog sjutsingen det kalla vattnet! tänkte han.
Men när gumman kom ner mot brunnsöppningen, fick
hon fatt i en stor sten, fast Peter i mörkret inte kunde
skönja hvarken henne eller stenen.
— Ajö" mä" däj, Peter, nu skuttar ja" ner och dä" har
du på ditt samvete!
— Skutta du! skrek han till svar.
— Hjälpe mäj då, Gu"! ropade Inga Lisa och dängde
med detsamma stenen, så att han med ett högljudt
plumsande for ner i brunnen.
Peter trodde säkert, att det var hans hustru, som brakat
ner, och det hade han då inte väntat sig.
Halfnaken, som han var, rusade han ut och ner till
brunnen samt började vinda ner ämbaret.
— Håll däj fast, Inga Lisa, så ska" ja" kveckt vinna
opp däj, håll däj fast hjärtans gumma! Du kan väl
begripa att ja" bara gycklade! bad Peter med ömklig och
bruten stämma.
Men efter stenkastningen hade Inga Lisa smugit sig
bakom knuten, och när Peter lopp ner till brunnen, smög
hon sig in i stugan och bommade i sin tur till dörren.
Hur mannen alltså tiggde, bad och anropade nere vid
brunnen, fick han därför ingen Inga Lisa att klänga sig
fast vid ämbaret.
— Herre förbarma däj! skrek han slutligen och tog
till att stortjutande springa omkring och väcka upp allt
folket i hela Fylleryd.
Det dröjde häller inte länge, förän samtliga de
rödnäsiga gubbarne voro församlade kring brunnen med lyktor
och båtshakar i händerna. Peter gick omkring dem i bara
lintyget och slet sitt hår och vred sina händer.
— Det har ja" för mitt supannes skull! tjöt han.
Så sänkte de ner en lykta i brunnen. Sedan lade alla
gubbarne sig neder på sina magar rundt öppningen samt
koxade neråt. Och lykta och näsor glödde i brunnshålet.
Det sägs att detta skulle hafva varit en af de skönaste
syner på jorden.
Men medan de lågo där under ett par timmar och
påtade med stänger och ropade och skreko efter henne i
natten, stod Inga Lisa innanför sitt fönster och grinade.
Och hon kunde väl inte annat, rätt så nyfrälst hon var.
När de omsider funno letandet fruktlöst, mente de, att
Peter inte vore för god att bjuda på en morgonsnaps öfver
lag för allt det omak de haft. Och Peter tyckte också att
det talet hade fog för sig.
Men det var dem inte möjligt att kunna tränga sig in
i stugan.
Hur de satte axlarna emot och tråkade och bände
och stönade, så halp det dem inte in till stopaflaskan i
vråskåpet.
— Här har skam fört ett reelt spel i natt! utbrast Peter
och ställde sig gråtande mot väggen.
I detsamma fick Danjel i Mellangården syn på Inga
Lisa genom fönstret och blef så förskräckt att han inte
kom sig för ett tecken, utan bara stod och gapade som en
saltstod.
— Hva" kommer åt de", Danjel? läto de andra, när
de observerade hans förskräckelse, som gjorde hela hans
ansikte undantagandes näsan förstås, blek som ett lärft.
— Titta! hviskade han och pekade åt fönstret, bakom
hvilket de då samtliga fingo se Inga Lisas af skadeglädje
förvridna ansikte.
— Tvi för den dåli"e! ropade alla i korus och satte af
i vildaste språng genom morgongryningen neråt
»droppastugan» och allra efterst hoppade Peter själf och skalf i
lintyget likt en annan dimfigur.
Men den här manövern gjorde Inga Lisa till en riktig
hjältinna inte bara inom Fylleryd, utan ock inom hela
socknen, och särdeles alla de gifta gummorna kunde inte
nog prisa henne för knepet.
— Det var det likaste tempo utå" en hustru, som vi
nånsin ha" hört omtalas! säga de än i dag.
*
En själfmördare med otur.
Vi, som äro fattiga och inte
äga mer af denna världens goda
än hvad som går ur hand och
i mun, vi låta ibland regera
oss utaf afundsjukans stora
synd samt gå här och glo snedt
på de rika och mäktiga.
Men tänker man rätt på
saken, är ett i sådant måtto
afundsjukt sinne ett dumt sinne,
ty de rika ha" minsann inte
alltid sötebrödsdagar.
Hellre skulle jag då vilja
vara med om att afundas Sven
i Åbo den förnöjsamhet, som
den sabla karlen besitter.
Härom söndagen kom han
hem från kyrkan, och
eftersom han på morgonen haft
ett litet meningsutbyte med
hustru sin, fick han inte något
annat till middag än ett fat
kall mjölgröt och en slank mycket blåsur mjölk. Det är
möjligt att där inte fanns annat i köket häller. Men Sven
var, minsann, lika glad och nyter ändå och åt sin gröt och
grinade och såg nöjdare ut än brukspatronen häruppe, när
han sitter och smörjer sig med ostron och champanj.
Och när Sven fått gröten och mjölken uti sig, klappade
han sig på magen, log och sa":
— Herre Gu" hva" det ä" godt att ha så lite och må
så väl!
*
Nej, då har Rike-Pelle borta på Flabben annat till dystra
dagar, fast han kunde få äta fläsk och flott och hvetebröd
till hvarteviga mål år ut och år in, om han unnade sig det.
Pängar har han som gräs, inteckningar har han i hvar
annan gård här i socknen och åkrar och ängar och häst
och fä. Men han har ingen nattaro och ingen fröjd om
dagarna heller.
Så här är just ingen som vill byta med honom.
Tvärtom hafva vi, hans grannar, nu långliga tider fått
gå vakt öfver honom i tur och ordning för att hindra honom
från att begå själfmord.
Det är nämligen som så att han blef liksom vriden i
vettet en vår, när sonen hans hade gått och skaffat sig nya
kläder utaf köpetyg nere i sta"n.
Detta grep Rike-Pelle så besatt, att han under tre
veckors tid gick ut på sin gårdsplan om kvällarne och tjöt
och grät:
— Vi få gå ifrå" gård och grund för pojkausslingens
skull. Han runerar oss — han runerar oss — bu — uh — uh!
Och till sist blef han så toseter, att han försökte skutta
i brunnen.
Men som lycka var för hans själ, fastnade han med
skinnbyxbakdelen i en krok i brunnskaret, så att han blef
hängandes i själfva öppningen och kunde hvarken komma
upp eller ner, förr än käringen kom till hans räddning.
Detta kunde emellertid inte ske utan att
skinnpantalongerna i någon ringa mån spolierades.
Och så otyckligt har rikedomen gjort Pelles lynne och
sinne, att han tog till att klösa och rifva gummeskråen det
värsta han kunde för flängans skull i pantalongerna.
— Allting vill du fördärfva, ditt leda skrälle. Dä" hade
var"t bättre, om du tråkat ner mej i brunnen än att du
fördärfvade böxera. Dä" är skada för minst tolf skilling!
rasade han.
Men efter den betan höll han sig tämligen lugn en tid,
fast han gick och såg ut som en och annan karl kan göra,
när han är snuslös.
Så hände det, att hans dotter, som med sorg och
bedröfvelse fick gå med en hemmaväfd hufvudduk, medan
alla hennes jämnåriga paraderade i hattar, i ett svagt
ögonblick knyckte åtta hela kronor ifrån far sin och köpte en
fin hatt i sta"n för pängarne.
När Rike-Pelle fick syn på hattskrället, förlorade han
förståndet och greps tvärt af ett sådant raseri, att han
sparkade sönder båda träskorna mot husväggen. Det var
naturligtvis inte hans mening att krossa dem, ty de voro nästan
nya och han hade till och med kostat på dem en
tjärstrykning och ett par järnband.
Han blef därför ännu mer vildsint och förtviflad, när
han såg dem i grus och spillror.
— Hatten och träskorna! Ja" ä" runerad! Ta" hit
rakeknifven, så ja får" skära halsen å mej! tjöt han och
förskrämde hela huset, så att de inte visste, hvad de skulle
taga sig till, utan skickade i sin nöd och förfäran efter prästen.
— Pelle får lof att lugna sej. Det är ju nästan
bibliskt att kvinnor ska" styra ut sitt hufvud med all
upptänklig grannlåt! förmanade pastorn, när han förnam, att
det var tösatrollets hatt, som förkrossat både vett och
träskor för Pelle.
— Står dä" i bibeln, att di ska" bringa sina föräldrar
till tiggarstafven och vräka på sej fågelskrämmor, som kosta
hela åtta riksdaler? Står dä så i bibeln, så var det väl
helgotte också! grät Pelle.
— Nej inte precis så, men där står, att »den svagaste
lemmen gifver hon den största ärona», lät prästen och
talade så grannt för gubben, att han till sist lofvade att
lugna sig.
Men konfys och grubblande blef han.
Hustru hans mente jämt på att han gick och funderade
på något slags dödssätt som inte kostade nå"t eller som inte
fördärfvade hans kläder eller annan egendom.
Han började allt mer och mer se ut som ett
hampaspöke, och hvar gång Sven i Åbo såg honom, runkade han
på hufvudet och sa":
— Gualof för att en inte ha" blifvit riker här på jor"a!
Och allt som dagarne gingo blef det värre och värre
för Rike-Pelle. Folk kom och sade upp sina lån hos honom
ty de ville inte ge så hög ränta, som han fordrade, och
midt i allt detta elände kom där en strykarhund och bet
ihjäl en bagge för honom.
Under tiden hade emellertid Pelle uti en gammal rönn
å ägorna upptäckt en klynna, som var så beskaffad, att
han ansåg, att om han komme upp i trädet och satte in
hufvudet i klynnan och se"n släppte sig ned, så skulle han
på det sättet kunna beröfva sig lifhanken utan att behöfva
kosta på sig krut eller fördärfva rep, eller förstöra vattnet
i brunnen. Ty någon sjö att dränka sig i fanns inte på
långt håll.
Så, serradö, smög Rike-Pelle samma dag som baggen
blef ihjälrifven bort till rönnen. Och hur han vände sig,
lyckades han krångla sig upp i henne.
Sven och jag, som hade vakt öfver honom den dagen,
gåfvo oss efter det fortaste vi orkade och fingo slutligen se
honom uppe i trädet, där han satt och glodde som en uggla.
Men han hade inte väl fått syn på oss, förr än han skrek:
— Nu ska" I bli bet lell! — Och så rände han in
skallen i klynnan och släppte sej handlöst.
Nådatiden var väl emellertid inte utlupen för honom,
ty den ena grenen i klynnan var maskstungen och rent
förtvinad, så att han rök af, när Pellakräket släppte sej och
gubben rakade ner i stenröset, midt uti hvilket rönnen stod.
— Det är så godt att vi ge honom ett reelt kok stryk,
ty det är väl det enda som biter på den girigbuken, när
till och med Guss" or" visat sig fruktlöst på"n! mente Sven.
— Ja, det är ingen skam att försöka! lät jag, och så
fingo vi fatt i hvar sin stake samt närmade oss Pelle.
Men fast vi sågo arga ut och hötte med våra stakar
bägge två på en gång samt stampade och svuro och hotade
och röto som ett par lössläppta onda andar eller som två
länsmän, rörde sig Pelle inte ur fläcken.
Och så underligt var inte det, ty den skråen hade
brutit af sig benet i fallet.
Och när vi skulle bära hem honom, kommo vi under
fund med, att han desslikes fått axeln ur led.
— Jojo, de rike ha inte alltid sötebrödsdagar, och nog
hundingen har ja" bättre och roligare i min fattigdom än
Pelle i sin förmögenhet. Visst har han ett par tunnor gull
men så kan ja" tralla och har nattaro och armar och ben i
behåll! jublade Sven, när vi hade forslat hem
själfmordskandidaten.
Pelle sa" inte så möcke som tack åt oss, när vi gingo.
Men när vi voro i förstugan, hörde vi, hur han skrek
åt hustru sin:
— Skicka inte efter nå"n doktor eller nå"ra
meklamenter, för ja" har inte ett öre att betala med, och det här
läker sej nog på ett par da"r!
*
Ett litet misstag.
Dagarna före jul i fjol, hände det vår kyrkovärd ett
litet spektakel, som kom en hel hop väsen åstad härute i
socknen.
Själfva saken var i och för sig själf inte så värst
farlig och inte ärerörig heller, utan rätt naturlig, och själfva
spektaklet hade kunnat hända hvem som helst, ty sådant
inträffar gualof rätt ofta här i världen.
Men när det händer någonting, gör folk det så
vidlyftigt och lägger ut det mycket omsorgsfullare än de skulle
göra, om de fingo i uppdrag att förklara en bönedagstext.
Och därför blir det stora romaner och långa skandalhistorier
af de simplaste händelser.
Nu är det också mycket värre än det var förr i
världen, ty i vår tid ska allting, gubevars, också påtas in i
tidningarna. Man kan snart inte nysa härute, utan att avisorna
ska tala om det, ty här fins i socknarna en vådlig massa
skribenter, som sitta kvällarna igenom vid sina
chiffoniersklaffar och dikta och ljuga redaktörerna fulla för 2 öre
raden, samt jaga efter skandaler, och de veta platt intet
hvad som menas hvarken med sanning eller pietet. Men
det har jag gudskelof, reda på.
Därför vill jag nu omtala kyrkovärdens malheur precis
sådan den var och inte såsom den blef utstofferad af
käringapratet, till stor chikan för inte blott kyrkovärden utan för
hela kyrkan och renlärigheten. Ty prästen och hans vackra
fru blefvo ju indragna i det också.
Sanningen är, att kyrkovärden måste ursäktas.
Bevars, till och med en människa, som har mindre
att tänka på än en kyrkovärd, kan bli förvillad i hufvudet
under dagarne före jul. Man blir inte riktigt klar i knoppen
förr än helgen pågått en tid och man fått hvila sig och
sofva ut i hemmen och i kyrkorna.
Säkert är nämligen, att det icke gifves någon tid under
hela året, då vi landtgubbar äro utsatta för så många
frestelser och farligheter och då vår andliga välfärd kommer
så nära fördärfvet, som just i december månad, då alla
landsens tidningar slåss om våra själar. Måntro det vill till
att kunna vandra sin stig obesmittad, när de stora löftena
och de billiga prenumerationsprisen hagla öfver oss, och våra
stugor fyllas från golf till tak utåf gratisnummer och
startande tidningar, så att vi bokstafligen vada i makulatur med
våra träskostöflar.
Vi bli rent från oss det är gifvet, och veta stundtals
icke hvad vi skola taga oss till. Ty den ene lofvar att
bevara fosterlandet och hjälpa upp jordbruket, den andre svär
på, att han ska" hålla länsman och andra vådliga
bondplågare stången, en tredje slår sig i backen på, att han
skall sätta af kungen och försätta oss i ett tusenårigt rike
uti ett enda tempo för 2 öre om dagen. Allt det där
frestar hufvudet på oss, så att vi blifva nära nog
otillräkneliga i de dagarna. Samtidigt härja också käringarne
och regera med sitt bryggande, bakande och slaktande, att
man icke vet hvar man skall sätta sin fot eller lägga sin
lekamen.
Nej, riksdagen borde gå i författning om, att sådana
böcker, som denna, delades ut i julveckorna bland landets
innebyggare, så att de i virrvarret icke råkade på
villovägar, utan finge något ljus för sina fötter och någon tröst
för sina jäktade själar.
Det här har jag måst förutskicka för att än tydligare
ådagalägga, att vår kyrkovärd måste ursäktas och förlåtas,
i stället för att skymfas och begrinas och utskällas.
Han hade fått en så vådlig massa profnummer, att
det var utan all reson, och som han, gu"nås, är snål och
vill ta" vara på sina stumpar, så läste han, så att han höll
på att bli grönögd, den stackars kyrkovärden. Men något
riktigt läshufvud hade han inte, så han tålte inte vid det,
utan blef liksom litet vurmig och yr i skallen till sist, och
han kunde inte sofva om nätterna eller äta reelt häller.
Utan han blef blek, glåmig och slapp, så att Kajsa, hustru
hans blef orolig för honom.
Midt under denna hans eländes tid skulle han in till
stan" för att handla till julen, och efter som han tillika
skulle uträtta en hel hop åt pastorn, fick han ta dennes
gamla märr att åka efter.
När han gaf sig i väg på morgonen, var Kajsa ganska
nedstämd och sa:
— Hva" du gör, så gå inte och ta" nåra störkedroppar
därinne, utan kom ihåg ditt nökterhetslöfte och att du ä"
körkevärd, Johannes lelle!
— Ah, du pratar jämt din evinnerliga smörja! Ja"
måtte väl va karl för min hatt! genmälde kyrkovärden i
det han med piskskaftet sökte gångsätta prästens mycket
ärevördiga sto.
Jag sa" här ofvan på ett ställe, att vi äro utsatta för
många vådor under december månad.
Och att komma in till sta"n för att göra sina
juluppköp är ingalunda den minsta farligheten. Handlandena äro
då så hiskeligt beskedliga och fina och sockersöta samt ha
så rysansvärdt många knep och illfundigheter till hands för
att locka oss att köpa mycket och för att kunna med falska
varor och svek draga till sig vår välfångna ägendom.
Kyrkovärden stod på sig i det längsta och det såg
mörkt ut för handlarn att kunna purra på honom en grann
sjal, som han nödvändigt ville ha honom att köpa hem till
Kajsa.
När ingenting annat hjälpte, blef kyrkovärden
uppmanad att stiga in på kontoret.
— Var så go", kyrkovärd, och stig in i firman på tretti
dar! lät handelsmannen, ty han var så kvick och lustig,
som de, gu"bevars, alla äro.
— Får dä" inte va" en liten konjak i kölden? smilade
den förledaren.
— Nä tack! Ja" ä" vice or"förare i nökterhetsföreninga
och smakar inget starkt!
— Asch, lite fin konjak ä" inte skadligt: dä" ä" bara
medicin, när man är ute och reser och ä" ruskig!
— Ja, kanske dä", och här i ensamheta" skadar en ju
ingen mä" exemplet! sjuk och illavuren ä" ja ju också,
förstås! lät kyrkovärden och slängde i sig ett halft dricksglas.
— Men tala inte om"et, för då blir dä" ett förhärdadt
lif där hemma! bad han efteråt.
— Var lugn, kyrkovärd! svarade handlarn och hällde
upp ett glas till.
— Ja, dä" va" hundingen hvad dä" lenar godt i bröstet
och lättar på hufvudet. Han är sannerligen ingen dålig
medoksin, den konjaken! log kyrkovärden och svängde i sig
äfven det glaset. Se"n blef han fast för sjalen.
Gu" vet, om det var konjaken eller det vådliga
profnummerläsandet, som gjorde det, men framåt aftonen vardt
kyrkovärden befunnen i källarsalen på stadshuset drickandes
tutingar, och efter som han inte ätit riktigt en tid förut
eller sofvit ordentligt, så knäckte de där toddarna honom,
det var naturligt. Men det får han lof att ursäktas för, ty
det kan hända den bäste. I alla fall gick det bra för
honom, ty beskedliga människor hjälpte honom upp i åkdonet
och vände näsan på prästens märr mot hans hemhåll samt
hängde tömmen om nacken på kyrkovärden.
Väl var det, att han hade prästens häst, som är sedig
och ärevördig. Det dröjde heller inte så värst länge förrän
öket stannade utanför prästgårdens trappa. Ty dit gick,
märren naturligtvis af sig själf. Så fort åkdonet emellertid
stannat, kom prästfrun ut i mörkret.
— Välkommen, välkommen! hälsade hon och gick fram
till kyrkovärden.
— Go" kväll igen, Kajsa lilla! Dä va hundan hva" du
ä" mor å" go" i mun. Dä" ska" du då, ta" mej attan, ha"
dej en rejäl köss för! lallade kyrkovärden, som trodde att
han var hemma. Och i det samma grabbade han tag i den
arma prästfrun, som stod där i sin förbluffelse och oskuld
och intet ondt anade. Innan hon visste ordet af, knäckte han
skam till säjanes, till att kyssa henne precis rakt på munnen.
— Förbaska mej, om ja" nånsin känt munnen så lener
och go"er på däj se"n du va flecka i världen, lella
välsignade Kajsa, och så väl du osar se"n! jublade Johannes och
klappade och böstade prästfrun så att det sjöng efte"rt.
Men frun kunde naturligtvis inte annat än ge hals och
skrika på hjälp. Vid detta skrän kom pastorn ut på bron
med en lampa och fick skåda hela eländet.
Rätt så »dragen» kyrkovärden var, blef han dock snopen
när han fick se hvar han befann sig och att det var
själfvaste prästfrun han vänslades med.
Pastorn bleknade vid åsynen af detta fasaväckande
helgerån och stirrade bestört än på den ene och än på den andre.
— Kyrkovärden har blifvit galen, ty rusig kan jag väl
inte tro att han är! yttrade han till sist.
— Näj, gualof, fuller ä" ja" inte, bara lite matter och
svager. Men pastorn får lof ursäkta mig, för den här
kössninga har, så sant ja" lefver, skett i messtag! lallade
kyrkovärden och höll sig i vagnshäcken.
Uj, uj, uj, sicken predikan pastorn höll, när han af
talet och åtbörderna fick begrepp om af hvad slags
galenskap hans kyrkovärd anfäktades. Det var måntro ord och
inga visor det, och Johannes vardt till sist så förkrossad
att han grät.
— Käre pastor, dä" har då väl egentligen ingen skada
skett, och dä" lofvar ja" inför bå" Gud och människor, att
pastorn sa" få kössa mi" Kajsa så möcke och så ofta han
vell, så ble vi ju kvett om kvett!
— Gack, kyrkovärd, gack hem och sof af dig ruset!
ropade pastorn i det han återförde sin förfärade hustru.
Men Johannes lommade i väg och mumlade för sig själf:
— Han trodde, att ja" ä" fuller, dumbommen! Ja" ä"
bara matter utå medoksinen! Men tusen daler och ett par
stutar skulle ja" gladeligt ge till, om Kajsa hade bara hälften
så bra kösseverk som prästafrun!
Detta är nu hela sanningen om kyrkovärdens lilla
malheur, och inte var väl det någonting så farligt eller så
värst mycket att gapa om. Ty det är väl då i all världens
namn ingen tjufvagärning heller att kyssa ett grannt
fruntimmer.
Jag undrar, hvem som inte har gjort det i sin dag!
*
Om männens grymhet och synd.
När en hop karlar, särdeles om de äro något äldre och
mycket gifta, komma tillsammans och börja anförtro
hvarandra sina erfarenheter samt yttra sig i moral och i filosofi,
så kan man få höra rysansvärda saker. Om man inte visste,
att de merendels ljuga och färglägga, behöfde en ung man
icke gärna vara i ett sådant sällskap mera än under vid
pass en half stund för att varda en pessemist af första
klassen och en kvinnohatare.
Det ohyggligaste är, att dessa erfarna och filosoferande
gubbstutar vanligen, när de komma ihop, inlägga all sin
kraft och förmåga, all sin vältalighet och bevisningskonst
uti att svärta ner fruntimmer och upphöja sig själfva och
sitt honetta väsende.
För den skull skyr jag männens sällskap och håller mig
förnämligast till kvinnfolken, om hvilka jag slutligen funnit
att de äro mycket, ofantligt mycket bättre än de skräflande
och stortaliga männen. Och då jag här dristar uttala denna
sanning öppet och offentligt, hoppas jag, att denna berättelse
skall blifva väl upptagen af läsarinnorna. Men jag får nog
smörj af grobianerna.
Det är riktigt ohyggligt att höra männen tala om sina
»huskors», sina »harpor», »fotblack» och Gu" vet icke namn
på alla de pinoredskap, vid hvilka de förlikna sina hustrur,
dem de inpiskade krubbebitarna dock en gång i sin
ungdomstid sprungit toseta efter och svurit och förbanskat sig
på att älska och klappa och pussa
»i nöd och lust
intill lifvets sista pust.»
Men de ändra åsikter, de lufvarne, alldeles som voro
de riksdagsmän allesamman och icke vanliga dödliga. Thy
känner jag mig lycklig och glad på denna stunden, att jag
icke är såsom en af dem.
De gå till och med så långt i ondska och elände att
de till och med stämpla sina ömma och trofasta hustrurs
förnämsta kärlekshandlingar såsom yttringar af inneboende
grymhet och elakhet.
En kväll efter skymmet kunde t. ex. folk, som vandrade
på gatan i vår by, tydligen ända dit ut höra, hur
handelsman Snuselin regerade med sin stackars förtviflade husära
inne på kontoret.
— Käre, söte rare beskedlige och välsignade gubbe,
gack inte ut i kväll! snyftade frun.
— Tösst käring! Ja" menar du ä" ryss evigt
hospitalsmässig! Ska" ja" nu inte få gå bort till »Gästis» för te" å
bevittna en handling åt en vän! hördes Snuselin ryta.
— Bevittna! Jo, jag känner till ditt bevittnande. Du
går ju ut hvarenda kväll och bevittnar, så att pigorna få
dra dej uppför trapporna, när du kommer hemraglande.
Du tål inte vid det där bevittnandet, för om du går och
bevittnar en tid till, så får du slaget, så möcke du vet det,
du toddytunna, och då ligger du död, och hvar din själ då
hamnar, det får du si dej om, din punchtratt, för dä är du,
så möcke du vet det. Snuselin, och hade jag vetat, att du
skulle bli ett så"nt pimplande kreatur och nattblacka och
bevittnare, så hade jag inte tatt dej, för det hade jag inte
gjort, så mycke du vet det, din — — — —
— Håll truten! Du begriper inte, hvad det vill säja
att sköta en affär. Då duger det inte att ligga inne som
en stugegris! Vet du inte, att den flygande fågeln får
något, men den sittande inget, ditt förhärdade etterbo. Och
nu tar jag på mig rocken samt går ut och bevittnar midt
för näsan på dig! förklarade Snuselin och drämde näfven
i »skriftulpeten.»
— Ja, gack du och skäm ut dej, om du tycker det är
roligt! fräste frun och sprang sin väg i vredesmod.
Tio minuter efteråt trädde mannen in på Gästis med
den ena ärmen bortsprättad från rocken. Snuselin hade
inte observerat det i sin ifver.
— Hur sir du ut? grinade vi.
— Hur ja" sir ut? Som en karl hoppas jag!
genmälde han.
Men när han strax därpå i ljushafvet därinne fick
iakttaga, att han blott hade en enda rockärm, blef han så
besatt, att det är ogörligt att beskrifva"t, och det är likaledes
omöjligt att tälja, hur både han och de andra svärtade ner
och förtalade fru Snuselin, som af pur kärlek och omtanke,
kantänka, sprättat bort rockärmen, för att få sin herre och
mästare att lefva familjelif en kväll och spara sin hälsa.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Jojo, så går det till. Karlarne, som inte ha" förstånd
nog att sätta värde på sina kvinnors ömhet, tala jämt och
samt endast om deras fel och svagheter, men tiga så vackert
med hurudana de själfva äro.
Salomon i Hägnen har nästan den likaste hustrun i
hela socknen. Det enda felet med henne är det, att hon,
efter hvad hon själf säger, har försläpat sig och däraf fått
en så fördärfvad mage, att hon inte tål nån mat, utan är
tvungen att till det mesta lefva af kaffe.
Det där är emellertid Salomon rasande på.
— Dä" ä" kostsamt och förargligt att behöfva lägga ut
så många kaffepängar, när en har all möjlig reel föda
oköpannes! påstod han, och ville liksom låta påskina, att
hustru hans var mera full af »djäklastreck och kaffemani
än af matleda och magondska.»
Det sade han flerfaldiga gånger, den grömsingen och
snålvargen, som i sin elakhet inte unnade den stackars
kvinnan hennes kaffefröjd.
Jo, sådana äro de sabla karlarne. Salomon gick dag
ut och dag in och grubblade på, hur han skulle vänja
hustru sin af med kaffedrickandet.
Nå, en gång när hon var på ett bönmöte, gjorde han
sig till och kokade själf kaffe åt henne tills hon skulle
komma hem.
Men i stället för bönor vrok han ett par näfvar peppar
och snus i kokaren, den syndabocken.
När nu hustrun återvände, stod han emellertid så rar och
smilefiner på förstugustenen och sa":
— Välkommen igen, Sanna lilla! Ja" har kokt en go"
tår åt dej härinne. Dä" kan du behöfva nu!
— Gu" välsigne dej för dä, Salomon. Jo, dä ska smaka,
för ja" ä" så matter, så ja" nästan kan schvemla!
— Si här, lät gubben och hälde upp en kopp. — Dä
ä" minsann rejält och starkt som järnbindsle.
— Färgen har dä! Gu" välsigne dej än en gång!
myste Sanna och sväljde några klunkar.
Men så sjuk som hon blef och ett sånt lefverne, som
där uppstod i Hägnen den aftonstunden för mannens
usselhets skull, det trotsar all beskrifning.
Det var rätt så när, att Sanna strukit med på kuppen.
Men ifrån den dagen kan hon inte förtära kaffe vidare
och har sålunda ingen egentlig glädje längre här på jorden.
O, hvilka rysansvärda vilddjur äro icke männen!
Prygel och spö skulle de ha" samt och synnerligen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Lena på Rydet fick en dag se hur hennes odjur till
man stod bakom en höstack och vänslades med änkan efter
grannen, som nyligen dött.
Må man gå hvar och en till sig själf och tänka efter
hvad Lena skulle känna. Dä ska" nog ingen undra på, att
hon placerade grytkroken i hufvudet på sin Sven, när han
kom in på kvällen. Ty det gjorde hon i kärleken och gjorde
rätt däruti. Men han tog det icke såsom en nödvändig och
hälsosam aga eller såsom en tuktan till bättring, utan han
förhärdades än mer i sitt sinne och tänkte på hämnd. Ty
sådana äro de eländiga karlarne.
Fördenskull låddes han ånger samt gick och smekte
Lena och smilade och hade räfvastycken för sig.
Så en söndag yttrade han:
— Kom med ut, Lena lilla, så ska" vi äta kössebär en
vändning!
Hon följde med och var förskräckligt glad åt Svente,
hvilken tog och böjde ner hela det mellanstora
körsbärsträdet.
— Lägg dig här öfver toppen en stund och håll säkert,
så skall jag skutta efter en korg, lät han. Ja bevars, hon
vrok sig öfver trädtoppen, och när hon det väl gjort, släppte
Sven sitt tag med det resultat, att trädet for upp och bar
Lena med sig åt höjden.
Där låg nu den stackarn i grenarne bland körsbär
mellan himmel och jord och tjöt och bölade och kunde ej
komma ur fläcken. Så fort hon rörde en lem, riskerade
hon nämligen att dråsa ner. Det förstod hon.
— Hjälp mig, hjälp mig för Guds skull, hojtade hon.
Men Sven rörde sig ej ur fläcken, utan log försmädligt
och sa":
— Dä" brådskar inte. Ät nu bär och moja dej, mens
jag går åt hinstuan en vändning och språkar med änkan.
Vid det talet blef Lena så ledsen och förargad, att hon
damp ner och bröt benet af sig. Och se"n fick hon ligga
på sjukhuset och lida, medan hennes afgrundsande till man
gick i Rydets kohage och stollades med änkan.
Tvy attan hvad karlarne i alla fall äro ena odjur! Ve,
sjufaldt ve öfver dem!
*
Skälleboiternas tjufvajakt.
Skällebo by låg och ligger än i dag, förstås, i en
afkrok af socknen bakom skogen, som sträcker sig norr om
kyrkan.
Där lefde Skälleboiterna ett isoleradt lif och voro, som
man säger ett folk för sig själfva.
De hade just aldrig haft stort umgänge med de andra
sockenborna och ännu mindre blef det, sedan Skällebofolket
blef väckt och öfvergaf att gå åt kyrkan.
De hade egentligen aldrig haft namn om sig att vara
några kvickhufvuden, utan det var snarare tvärt om med
den saken.
De öfriga sockenmännen gjorde dem därför både med
rätt och orätt till föremål för sin blodiga drift, och när
någon yttrade eller gjorde något dumt eller bakvändt, så
ftck han städse höra att »han var dum och kokt som en
Skälleboe».
Den omständigheten, att de senare bodde aflägset i
skogen, långt från järnväg och annan »drafik», gjorde
förstås, att de aldrig fått lära sig reela folkforor, de stackarne.
Fördenskull blefvo de snart ett ljufveligt byte för
allehanda vinkelpredikanter. Skälleboiterna voro inte mäktiga
af någon slags kritik utan de föllo till den de sist hörde,
bara han lofvade dem himla och förlät dem deras små
missgärningar.
Så voro de då en tid »syndfria» och tittade med förakt
ner på folket i kyrkobyn, när de voro ute och huggo vidjor
i sin skogskant.
Och de pekade med vämjelse ner på kyrkan och sa":
— Si, där ligger den skökan.
Sen blefvo de baptister ett ryck och läto döpa sig samt
och synnerligen i den lilla gölen invid Skärfvebo mosse.
Men så fingo tre af deras bästa flickor lunginflammation
genom förkylning under dopet.
Då blefvo de rasande och vordo affällingar hela skocken
och syndade alldeles dråpligt samt lefde i kött och
uppenbart elände ända tills Sakarias Persson flyttade till dem och
fick sätta upp sig en stuga på deras allmänning.
Man hade inte klart för sig hvad Sakarias var för slags
gök. Men han kom dit en gång, drifvandes, man visste
inte hvarifrån och »höll samling» om kvällarna. Och
Skällebo-folket blef så betaget i hans predikosätt, att de nödgade
honom stanna samt hjälpte honom timra upp kåken på
allmänningen.
Gu" vet, hur Sakarias bar sig åt.
Men han talade ideligen i stugorna och det dröjde
inte tre veckor, förrän folket var omvändt och gudeligt
igen och hvart Sakarias och hans stora maruffel till hund
kommo i gårdarna, så anammades de såsom välgörare och
profeter.
Värst var det med fruntimren.
De rent af tillbådo Sakarias.
— Jesses, han har ögon att köpa smör för! suckade de.
Ja, till och med det stora hundkreaturet var föremål
för deras dyrkan. Ty så fort den ledingen kom viftandes
med svansen och snokandes mellan husen i byn, sprungo
kvinfolken ut och slängde feta köttben åt honom, hvem
som värst var.
*
Men rätt var det var, började det komma bort än det
ena och än det andra i byn.
Än kom Stina i Norrgården och tjöt, att hennes största
ankbonde var all världens väg; än sprang Kajsa i
Västergård omkring och grät och bölade öfver, att det fattades
fyra höns för henne, och Anders i Mellanhyttan blef vid
ett tillfälle af med fyra lam på mindre än en veckas tid. —
Hela Skällebo blef allt mer och mer upprördt och till
sist frågade man Sakarias hvad han trodde om saken.
— Det är så med alla trogna. De få lof att pröfvas
och hemsökas ibland. Tänk på Job! Det är långt till ni
förlorat så mycket, som han, så ni ska" bara sjunga och
jubla, när det kommer bort en höna eller ett lam! log
Sakarias och såg så saktmodig och smilfiner ut, att folket
trodde.
Alltjämt miste de egodelar, men de sa" ingenting på
länge, fast det kom bort än det ena och än det andra.
Men så en dag blef Johannes i Östragård af med sin
»plånebok», som han lagt ofvanpå sin »cheffanjer».
Där vore hundra banko i stutapängar uti henne.
Och när så hans granne natten efteråt pröfvades
genom förlusten af tre kalfskinn, så blef där liksom uppror i
byn, och folket gaf sig den på, att där fans ett tjufband i
skogen bredvid.
— Hur stor Job man än vill va", så kan icke hundan
tåla att stutapängarna fara åt helsike! skränade Johannes.
— Dä" får lof bli en gräns för pröfningarna, för
kalfskinnen stiga i pris! lät grannen och föreslog, att
byamännen skulle leta igenom skogen.
Serradö, ett par dagar efteråt kom en af Skälleboiternas
pigor och sa" att en besynnerlig figur syntes i skogskanten,
och när ryktet härom spred sig, beslöt man att gå man ur
huse och knäcka honom.
— Dä" är tjufven, och det kan väl inte vara Herren
emot, att fähunnar få sitt straff, mente folket, och
beväpnade sig med högafflar, mortelstötar, gapstänger och andra
anfallsvapen samt gåfvo sig in åt skogen.
*
Vi, som bodde nere i kyrkobyn, visste inte ordet af,
förrän vi den aftonen fingo höra ett rysansvärdt illvrålande
uppifrån Skällebo skogspark. Vi blefvo rent liksom litet
förbryllade och tänkte, att det utbrutit vådeld.
Men hur vi gapade, syntes ingen rök, och då skrålet
blef allt värre och kom allt närmare, blefvo våra hustrur
så perplexa, att de fingo fram psalmböckerna och bådo oss
hjälpa till att sjunga.
— Här är krig och pestilantia i antågande! skreko de
och sjöngo och gräto det värsta de kunde, så det lät snart
inte stort bättre nere hos oss än uppe i skogen.
Själfva gamle prosten kom ut på sin trappa och
undrade hvad det var för ett väsen, och vi tyade oss
naturligtvis bort till honom för att ha något skydd, ifall skam
händelsevis blifvit lössläppt på allvar.
Ty hvad skulle man tro?
Rätt som vi så stodo där och darrade i alla lemmar
med postillor och psalmböcker i händerna framför prosten,
fingo vi se den nye adjunkten komma och springa såsom
för sitt lif, sönderrifven och hättelös med andan i halsen, i
hack och häl förföljd af nästan hela Skällebo by, med stafvar
och stakar i näfvarna.
— Ta" fast den helsekes oxen! tjöto de, så att det
skallade i byn.
I begynnelsen tänkte vi, att adjunkten varit uppe och
haft något fyr för sig med Skällebo flickorna, ty han var
alldeles nyss utkommen från Upsala, så man fick inte undra
på, om han rätt hade haft en bit kvar af den gamla
människan i kroppen på sig. — Så vi började liksom le inom
oss och tänkte, att vi i rappet skulle få höra en vacker och
rolig paschasa.
Och på samma sätt tänkte visst prosten också, ty han
blef bra mörk i synen, när han fick se honom komma
löpande på detta föga ärevördiga sätt.
Den stackars adjunkten var nära döden, när han kom
fram.
— Det är en skock vansinniga, som togo sig till att
jaga mig, när jag letade svamp i skogendärnppe! stammade
han och föll ner på verandan.
Men ni skulle ha sett, hur snopna Skälleboiterna ble",
när de kommo under fund med, att de jagat sin egen
själasörjare på det viset.
De bara gapade och stodo såsom förstenade.
— Hå kors! Och vi som trodde, att han var en
tjufvarackare, för vi ha mist möen ägendom på en tid. Kära,
ursäkta oss! bönföllo de.
Men prosten han drabbade minsann på dem, och hva"
han sade kan icke den dålige minnas. Men ord och inga
visor var det.
Våra fruntimmer stucko psalmböckerna innanför sina
lifstycken och ha säkert aldrig haft så roligt eller så godt
i hela sitt lif, som när de nu stodo där och hörde på hur
prosten läxade upp och gnodde till de skenheliga
byamännen från Skällebo. — Om man rätt hade hällt sur lut öfver
dessa, kunde de inte sett snopnare ut, när de till sist lagade
sig i väg på hemhållet.
*
Men det återstod dem än en pröfning.
Just när de stucko in på allmänningen, fingo de se
Sakarie hund komma smygande från byn med Anna Britas
förnämsta värpehöna mellan tänderna. De följde efter till
den gudsmannens bostad, och hvad de fingo se där
fördärfvade för lång tid det andliga lifvet i byn.
Först fingo de nämligen i ett hörn sikte på de
bortkomna kalfskinnen och ju mer de letade, dess klarare
kommo de underfund med, att Sakarias lärt sin hund att
apportera hvad husbonden pekat på.
— Gömmer er i vrårna, ja" ska" hålla utkik, och så
ska" vi passa på och klå skrömtaren, när han kommer! sa"
Johannes" i Östergård och kisade ut genom rutan i
bakfönstret.
Men han hade inte stått många sekunder, förrän han
hoppade till och svor rätt så väckt han var, så hiskligt att
hela huset kunnat sjunka.
När de andra tittade ut, fingo de se, hur Sakarias och
Johannes" egen hustru sutto och klappade hvarandra bakom
en buske i skogskanten, och bredvid Sakarias lågo tre stora
hvetelefvar, ty de hade bakat hos Johannes på morgonen
samma dag.
Låt mig nu slippa tala om hvilket förhärdadt lefverne
där blef uppe i Skällebo!
En del med Johannes i spetsen gaf sig efter Sakarias,
medan andra stannade kvar och slogo sönder fönster och
bord och stolar i stugan.
Sakarias kom emellertid undan.
Han lurade ut hela skocken i Skärfvebo mosse, som i
följd af regn var såsom ett gungfly, och där satte de sig
fast hela tutten, så att man hade ett fasligt göra med
stänger och plankor, innan man fick dem loss och på fast
mark igen.
Men aldrig har det kanske i hela socknen på hundra
års tid svurits så förfärligt som det svors i mossen den
aftonstunden af de förut syndfria Skälleboiterna, som satt
sig fast där.
— Tänk så långmodig skaparn ändå är, som inte låter
dom sjonka hundra mil ner i dyn, när de schvärja och
turnera på dä viset! jämrade sig gummorna, som stodo på
mosskanten och sågo hur deras män kraflade och regerade
i den sega smörjan, som stod dem till brösthålan, samt
hörde deras förfärliga rytande i vredesmodet.
Man kan inte heller så särdeles undra på, att gubbarne
blefvo ifrån vett och sinnen.
Först hade de ju sina förluster att tänka på, sen hade
de ju nästan jagat lifvet ur sin präst och så till sist satt
sig fast i mossen, utan att få hämd på Sakarias, den
amalekiten.
Människor kunna bli rasande öfver mindre motigheter.
Men från den dagen lefde de också illa med sina
hustrur, på hvilka de kastade skulden för allt eländet, så
det var då en olycksdag på många sätt.
*
Moratorium.
Ordet politik begagnas ofantligt mycket af hög och låg,
lärd och olärd, af besutna bönder och framför allt i våra
dagar af vandrande gesäller.
Men jag har kommit underfund med, att vi här ute
i bygden i allmänhet inte ha" riktigt klart för oss, hvad
den rätta innebörden af det ordet egentligen blifvit under
detta den förhärdade och fördärfliga parlamentarismens
tidehvarf.
Politik, godt folk, det är nu mera konsten att agitera
för sina egna intressen och sina trosbröders. Följaktligen
är en politiker en sådan Jösse, som förstår och äflas att
ställa det rasande och illa för andra, under det han ordnar
det bra för sig själf. Och en stor och god politiker är
därför en person, som i hög grad än andra begriper att låta
sig gödas och födas af en annan folkklass än den till
hvilken han hör. Att vara stor politiker är för den skull
liktydigt med att vara en framstående och alldeles förträfflig
rackare.
Jag sa" att en politiker är en, som mer än folk i
allmänhet tillgodoser sina egna intressen. Och då kan man
tänka sig, huru rysansvärda våra politici måste vara. Att
vara gudeliger och politiker på en gång är alltså lika
omöjligt, som att kasta sten på månen. Detta säger ock själfva
bibeln. Ty där står ju tydligt: »Sen inte hvar och en på
sitt eget partis bästa». Jag har därför aldrig kunnat förstå
att mina gode vänner Waldenström och Jönsson i Mårarp icke
skytt för riksdagsmannaskap och därmed sammanhängande
syndafördärf. Ty de äro ju, dess värre, inte stort annat än
människor och måste ju såsom politiska karlar rakt emot
skriften bara verka för sitt egna parti och gnaga och gnaga
allt hvad de kunna från andra.
När en bonde får politik i sitt hufvud, börjar han
våndas med att kasta det af Herranom från begynnelsen
rättvisligen öfver alla åkermäns nackar lagda skatteoket på
dem, som ingen jord hafva. Men bonden är i alla fall den
älskligaste politikern. Ty det finnes ett grand metod,
saktmod och sans i hans politik. Och han tror på vår Herre
och Kungen.
Far politikens onde ande åter in i bondens dräng eller
i fabrikörens arbetare, så få de andra stollastycken för sig.
Di bli hvad man kallar liberaler, det vill säga, de vilja stöpa
om försynens hela ordning, göra sig själfva till husbönder
och husbönderna till tjänare. Och man får ju inte undra
på det. Politiken tar sig sådana uttryck, när hon far i folk,
som ingenting har att våga, som inte ha" religion eller hut i sig.
En person, som vill vinna gifta fruntimmers pris och
älskar att bli uppburen såsom ett sedligt ljus och hållas för
att vara vältalare, han slår sig på nykterhetspolitik. Det
har han nytta och intresse af.
Men om en dum karl, som inte ens fattar, hvar hans
egen fördel är belägen, får rabies politica, då slår sig den
mannen på rösträttspolitik.
En riktigt bra karl, en klok, en vis, en finkänslig och
rättfärdig karl, han ger politiken attan. Antingen grinar
han åt hela tillställningen, eller hatar han den.
Själf log jag åt hela det löjliga spelet på den politiska
scenen, log och hade roligt åt"et. Men sedan jag fick betala
25 kronor om året i vägskatt åt bönderna och därtill likväl
vräka ut hiskliga belopp för stensättning och underhåll af
Vernamo guldgator, på det att desamma bönder, hvars
kyrko- och kvarnvägar jag tvingas hålla vid makt, må fröjdas och
i sina själar jubla, när de kunna köra upp och fördärfva
dessa fina gator med sina raglande bjälklass, sedan dess
hatar jag politiken djupt och innerligt, och när allt en gång
på den stora dagen efter denna tidens slut skall uppredas och
vedergällas, kommer jag att framställa allvarliga anklagelser
mot dem, som i sitt politiska förnedringstillstånd skapade
väglagen. Ty de sågo förskräckligt på sitt eget, men inte
ett dugg på en annans bästa.
Sannerligen de voro stora politici.
*
I följd af den lag, som bjuder en politiker att endast
hafva sin egen fördel för ögonen, rätt huru det sen må gå
med den öfriga mänskligheten, är det naturligt, att riktigt
genompiskade politici snurra omkring och ändra signaler,
när deras intresse så bjuda och befalla.
På det viset gjorde medlemmarne i vår fredsförening
en afton.
Aldrig har på jorden funnits argare fredsvänner än de.
Det gick så långt med dem, att de till och med förkastade
det gamla testamentet, emedan det här och där lofprisade
krigiska bragder, och de gåfvo sig den dålige uppå, att de
skulle genomdrifva skiljedomsväsendet innan årets slut. Det
orientaliska kriget, som då pågick, gaf dem många trumf
på hand, mente de, och det var riktigt rörande att höra
dem, när de deklamerade sina vackra, mejslade fraser om
huru kanonerna vid Meluna och Velestino med sitt ljungande
mål voro de kraftigaste och mest öfverbevisande fredstalare,
dem mänskligheten icke längre skulle kunna emotstå.
Föreningen dref med ett ord den värsta fredspolitik
man kunde tänka. Ty de trodde, att bevillningen skulle
kunna sänkas, om hären slopades och flottan borrades
i sank.
Så hade de ett möte en lördagskväll för att elda upp
sig och än ytterligare konstatera krigets vanvett genom
läsning och utläggning på deras sätt af de senaste
krigshändelserna.
Serradö, just när de voro som bäst i tagen, kom en
af dem att läsa upp meddelandet om det i Grekland
öfverenskomna och påbjudna uppskjutandet med betalning af
alla skulder.
— Djädran i dä! sa" ordföranden och snusade.
Hela föreningen tittade i taket och funderade.
— Blir dä alltid moratorium i ett land, när det bryter
ut krig? sporde slutligen sekreteraren.
— Dä tycks så! lät skolmästaren. Sen satt man och
funderade en stund.
— Det vill säga, att om krig utbröte i Sverige, skulle
vi få fred för Smålandsbanken, sparbanken och hypoteket?
undrade den som öppnat kvällens möte med det yppersta
fredstal, som på länge hållits.
— Joho! Och har man skuld på revers till enskild eller
räkning, så går man äfven klar för lagsökning och
stämning! sa" ordföranden.
— Får man alltså vid krig fullständig fred för
länsmannen? sa" skattmästaren.
— Jaha! Absolut! skrek sekreteraren.
— Då, mina vänner, låtom oss föredraga kriget!
utbrusto en hel mängd fredsvänner, och deras ögon strålade
af hänförelsens eld.
— Jaha! efter denna utredning synes fredsarbetet endast
gynna bankerna och kapitalisterna! inföll ordföranden.
— Javisst! At helsefyr med dem! Lefve kriget och
moratoriet i evighet!
— Amen! sa" skattmästaren.
— Låtom oss upplösa föreningen och bilda ett
krigsparti. Det är det enda sättet att stuka kapitalet! föreslog
sekreteraren.
Och föreningen upplöstes under jubel, blandadt med
fruktansvärdt krigshot, och när medlemmarne i den
fredspolitiska föreningen gingo bort från salen, sjöngo de, så att
det skallade vidt omkring:
»Kommen Österns slafvar,
Kom tvädräkt kasta ut din brand!
Åt eder alla redas grafvar
Af pojkarne vid Lagans strand.»
Till sist gingo de utanför länsmans bostad fram och
tillbaka i högtidlig procession och röto.
— Hvad gå"n I här och regeren efter i kvällen, o, I
fredskapuner! sporde jag, som kom framdrifvandes med en
flicka på landsvägen.
— Vi demonstrera! tjöto de.
— För skiljedom?
— Nej, för krig och moratorium. Våra ögon ha"
öppnats. Vi gå inte längre bankernas och kapitalisternas
ärenden! skreko dessa klassmedvetna män.
*
En lärd Disputation.
Det var midsommargille hos Erik på Tången och dit
är det alltid roligt att bli bjuden, ty många finnes inte i
trakten, som göra bättre och likare kalas än fader Erik.
Själfva pastorn brukar alltid att vara med där, men
den här gången hade han ett barnsöl för sig i andra ändan
af socknen och kunde inte vara med, hvilket hela socknen
beklagade, både för gillets skull och för komministerns skull
också. Ty hur det är, så är prästen i alla fall rasande
rolig att ha.
Visst finns här, gunås, i landet en hel hop människor,
som inte göra stort annat än förfördela och skälla ut det
stackars prästadömet, folk stå nedanför Zions murar och
gläfsa på dem, hvilka sitta på svår vakt däruppe. Men
sådant är syndigt och orättfärdigt. Ty prästen är, som sagdt
bå" bra och rolig att ha" och nyttig också.
Man behöfver bara se på, hur det går till på våra
gästabud och gillen härute i gårdarna, när prästen inte är
med och lägger band på vår syndanatur.
Usch, så vi härja och regera framåt kvällarne, så att
både tak och väggar kunna ramla ner.
Men är pastorn med, sitta vi lugnt på bänkarne och
lyssna på, hur hans visdom flödar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nåå, vi voro på midsommarsgille nere hos Erik på
Tången, och nu har jag ro af att på en liten stund språka
om, hur det kan låta och taga sig ut, när vi bönder ge oss
till att tala i vetenskapliga ämnen.
Ty efter det vi redt ut kreaturspriserna och landsens
vedermöda i allmänhet samt haft de »store ämbetsmännen»
på tapeten och vid spöpålen en stund, så kommo vi
verkligen vid slutet af kalaset in på vetenskaperna.
Ungdomen höll sig nere på gårdsplanen och dansade
efter ett bäljaspel, ty på sådana saker begripa sig de unga
bättre än vi, som däremot mera intressera oss för lärdom.
Rätt som vi sålunda sutto där, yttrade nämligen Sven
Svensson i Hof, som är hvad vi säga »utstuderad» eftersom
han gått igenom folkhögskolan:
— Dä ä" märkvärdigt hvad vetenskapen ä" högt
uppdrifven i vår tid!
— Dä" ä" lögn! brummade gamle Andreas i Furelund,
hvilken är en sådan där inspikad och envis gammal gök,
som för sitt lif inte tål något nymodigt, rätt om det är
aldrig så bra.
— Ä" dä" lögn? skrek Sven och såg ut som han fått
en slef hvitgröt i vrångstrupen.
— Dä" ä" lögn och skräfvel! lät den andre.
— Ja, men tänk på våra krigsmaskiner! Tänk sådana
förfärliga kulor om flere, flere skeppund, som di nu kunna
slunga milsvis och ändå råka precken!
— Dom va" värre förr!
— Hur kan I säja så"nt; det vet en ju, att det är osanning?
— Har du inte sett jättestenarne där borta vid Bråten?
Dom ä" stora som små berg. Jätten har kastat dit dem
från Rumskulla! Hva" ha" I för maskiner nu för tiden,
som kunna kasta sådana en så"n väg? Nähä du, min gosse
lilla, där blir allt bå" du och den där »Kuppen i Essen»
bet och små!
Vi andra till att hojta och grina, så att fruntimren
trodde skam farit i oss. En del höll med Sven och en del
med Andreas. Men Sven, som ju gått i folkhögskolan, ville
inte, förstås, ge tappt i en diskussion. Och så underligt var
inte det.
— Nå, men järnvägen då och telefonen? Hade dom
sådana i forntiden? sa" han och såg segerviss ut.
— Nähä, gualof, men dom hade det som bättre var!
Dom hade Lonkentus och inte ett dugg till skatter.
Jestanes, hvad vi grinade och skrålade:
— Bravo!
— Anagga den Andreas. Han har, minsann,
skallemejan på rätta stället.
— Där tro" ja" du blef bet, Sven!
Denne senare vred och vände sig och krängde med
kroppen, som en ål på en ref.
— Dä" omöjligt att diskutera med en så"n, som bara
sätter sagor emot verkligheten! lät han till sist.
— Sagor? Åh hut! Jag har sett jättestenarne
tusentals gånger. Såg dom på hitvägen. Och det andra har jag
läst i böcker, i tröckta böcker, du spoling! röt Andreas.
— Ja, det håller streck! inföllo vi, som inte riktigt
visste hvem af dem vi skulle hålla med.
När vi så inbördes en stund öfverlagt om det här och
just som bäst voro i färd med aftonvarden, ljusnade Sven,
gick bort till Andreas och sa":
— Det kan väl vara, att di inte voro så dumma i
forntiden häller, men en ting vet jag, som dom inte dugde till!
— Hvad skulle det då kunna vara?
— Ja, dom dugde inte till att resa till Nordpolen i
luftballong! mente Sven och tittade omkring sig såsom en
segerherre.
— Luftballong? Tvy attan! På den tiden kunde dom
fara i lufta utan ballonger! Vet inte du dä", du som vill
va" så stoderad. Jo du, dom kunde flyga hvart hundan
dom ville utan sådana instrument som kallas luftballong.
Ja" har läst om stora andar och troll, som i ett ögonblick
kunde dråsa från Lappland och till Skåne och tillbaka igen
fortare än du sväljer en pankakebit. Och dom kunde till
och med göra sig osynliga! Så möcke har jag läst!
Vi blefvo allt mer och mer förbluffade och visste rakt
inte hur vi skulle tänka och tro eller hur det här till sist
skulle redas upp.
— Besitta det, att inte pastorn ändå är här, så att vi
kunde få de här sakerna klarerade! mente vår värd och ref
sig i hufvudet med bekymrad min.
— Jo, det må du allt säga! Hade han varit här, så
hade han redt det åt oss på eviga fläcken, inföllo vi.
— Asch, hva" behöfs det! I ä" väl inte dummare än
att I förstå, att ja" har rätt! sa" Sven och log.
— Dä" ä" lögn! röt Andreas.
— Nå, men läkarekonsten då? inföll Sven. Det får
vi väl erkänna att den är förskräckligt mycke större nu än
under forntiden!
— Hahaha! grinade Andreas. Ja det har du rätt i.
Men nu var du dum och högg i sten, så det förslog. I
forntiden funnos inga läkare, utan då fans bara hälsa,
berghälsa godt folk, och inte en enda sjukdom. Det ordet
ingick inte ens i språket. Dom blef flera hundra år gamla.
Men nu görs här läkare på läkare och för hvar och en,
som blir färdig uppstår en ny sjukdom. Tvi för den dålie,
så usel och rutten din ti" ä", du Sven! röt gubben öch
spottade i golfvet.
— Jaha, jaha! Hundan vete ändå, om inte när det
kommer till kritan, Andreas har rätt! mumlade vi och beto
af ändarne på »rökcegarerna», som Erik bjöd omkring.
Sven Svensson blef så topp toseten, att han tvärt gick
ut ur stugan och ho" vet, om han inte i dörren mumlade
några ord, hvilka nästan läto som »bondkaniner», »mörker»
och »idiotanstalter».
*
Klangens Malena.
En sommarafton skred ett allvarligt tåg fram öfver
gångstigen, som ledde ner till Klangs husartorp under
Rasmusbo.
Det var inte mer och inte mindre än trefjärdedelar af
socknens kyrkoråd, förstärkt med en fjärdingsman och den
tillförordnade länsmannen, som voro på väg ner till Klangens.
Saken var nämligen den, att ett rykte spridt sig därom,
att husar Klang skulle fört ett hissnesamt lif i sitt hus allt
sedan han kom hem från mötet, och det hade till och med
sagts, att han böstat mer än hälften af lifhanken utur hustru
sin, Malena.
Föregående söndag hade de blifvit kallade till varning
inför kyrkorådet, men ingen Klang hördes af och ingen
Klangesa häller, utan rådet hade fått sitta där och koxa en
hel timme förgäfves i sockenstugan.
Till sist hade man då kommit öfverens om, att
»Klangarackarn» säkert tyckt bättre om att gå ut på jakt än att
förfoga sig till varningen och att Malena nog vore så
sönderböstad, att hon icke orkade gå fram.
För den skull hade man skilts åt och beslutat att istället
en dag under veckan gå ner till torpet och öfverraska Klangen
på bar gärning.
Detta var nu anledningen till det ärevördiga tåget ner
mot Klangens.
Rätt som de gingo där och hoppade mellan stenarne
på skogsstigen, harklade sig den ene kyrkovärden och sa":
— Det ä i alla fall inte så värst underligt, att det gått
åt helsefyr för Malena, ty ho" har allt sått ut en hel hop
dåligheter i sin dag och såsom man sår får man skörda,
det är då, besitta mej, tvärsäkert det!
— Riktigt, kyrkovärd, riktigt! Men hvad har hon då
i alla fall gjort? sporde pastorn.
— Ja, språka om paschasorna, du körkevärd, som har
talegåfva och känner till"et! mente sexmannen.
Just i detsamma kommo de fram till en gärdesgård
och på den satte sig alla de allvarliga männen, medan de
lyssnade till kyrkovärdens tal om Klanga-Malenas
ungdomsbedrifter.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Det hade, måntro, varit ett godt gry i Malena, när hon
var flicka, och grann och rödlett och sprittande glader var
hon då, så att det förslog. Alla pojkar i hela grannhället
sprungo toseta efter henne och friade till henne och slogos
om henne.
— Friade inte du också te Malena på den ti"en,
körkevärd? sporde, sexmannen.
— Jo, gubevars, och för den skull haltar jag än i dag!
— För den skull? undrade prästen.
— Jo visst, kronejägarn sparkade ju af mig benet för
att jag köpte en ylleväst åt henne nere på marknaden.
Han var så stollig efter henne, att han förlorade vetet till sist.
— Äh, di sa" att han fångade dej i en vargsax, när
du sprang efter henne och att det var saxa, som knäckt
benet på dej. Aldrig har jag hört, att han sparkades. Och
Kalle på Moen hittade ju dej halfdöer i vargsaxa" en
söndagsmorn, inföll sexmannen, som var en stor filur och aldrig
stack under stol med något eller skydde storgubbar.
Själfva pastorn drog härvid ett grand på smilbandet.
— Om det inte vore för pastorns skull, hade du min
körkekäpp i din skalle på eviga fläcken! dundrade
kyrkovärden, som kände sig stött för vargsaxens skull, kantänka.
Men hur det var, lugnade han sig och fortsatte
beskrifningen öfver Malena
— Hon drog åt sig så mycket manligt kött som fanns,
men själf bara stollades och gycklade hon samt var djädrig
emot alla och brydde sig egentligen inte om nå"n.
Kunde hon skrapa till sig en annans fästman, så tyckte
hon, att hon gjorde det besattandes bra och grinade, så att
hon kunde förgås åt den andras bekymmer. En faslig röra
och ett stort elände ställde hon förresten till här i orten
bland ungdomen på sin tid, och det såg nästan ut, som om
hon inte hade nå"t hjärta, ända till hennes tid kom.
Just när hon var i sina yppersta klangdagar, kom det
en landtmätare åt socknen och blef alldeles pin galen i
Malena, som då tjänade hos komministerns.
En lördagskväll lofvade hon möta honom utanför
ringmuren. Och det gjorde hon.
Landtmätarn, som var långt ifrån »oppslutist», ty
sådana funnos gunås inte på den tiden, allra minst ibland
landtmätare, kom och var glad och lycklig samt hade två
punschbuteljer med sig.
— Här springer så många och vakta på mej, vi gå
rätt in i sakristian! lät Malena, som hade smusslat till sig
den heliga nyckeln.
Det var landtmätarn genast med om.
Därinne lurade hon den stackars »stubbabytarn» att
dricka ur all punchen, så att han somnade, och sen smet
hon ut samt låste honom inne i kyrkan.
Man kan tro, att klockarn och stöten blefvo ett grand
förfärade, när de på söndagsmorgonen kommo in i sakristian
och fingo syn på den snarkande landtmätarn och de tomma
buteljerna och allt det elände, han i öfrigt ställt till därinne.
— Hon måtte varit besatt! utropade pastorn.
— Jo, jo men, och det riktigt ändå! lät kyrkovärden.
Året därpå tjänade hon i en bondgård hos ett gammalt
barnlöst folk, ty där det fanns söner i huset, vågade man
aldrig ha" henne. Hon rent förvildade pojkarne.
Denne hennes husbonde hade en bror i grannsocknen,
en stadig och reel karl, som var änkeman och hade en son
hemma till hjälp vid jordbruket.
På julkalaset fingo far och son se henne och minsann
for icke skam i dem bägge två på en gång. Och tösastollen,
som tyckte att det var roligt, smilade med båd far och son.
Sen gingo karlarne hela vintern och voro kära som
klockarkattor i samma tös, fast ingen, förstås, visste om
den andres tankar.
På vårsidan hade den sabla tösen lofvat dem hvar för
sig att få hälsa på henne en och samma lördagskväll.
— Hvart ska" I ta" väga far, efter I gör Er så
granner? sa" pojken, när han såg gubben piffa upp sig just den
där lördagsaftonen.
— Åh, ja" ska" gå bort och tala vid domarn om en
inteckning! lät gubben och satte af utåt vägen.
Ett par timmar efteråt lommade, förstås, sonen äfven
å stad på giljarfärd.
Nå, gubben kom fram i skymningen, och Malena lurade
honom till att taga af sig stöflar, rock och hatt samt förde
honom sedan opp på ett vindsrum, där hon satt och
språkade med honom, tills hon fick höra sonen hvissla.
— Vänta ett grand, mens ja" springer ner en vändning!
Här ä" visst ugglor i mossen! sa" hon.
Pojken fick kläda af sig, han liksom gubben, ute i
förstugan, på det att intet dånande skulle uppstå, och sedan
fördes han i sin stad till den andra vindskammaren.
När detta väl var gjordt, tog hon pojkens kläder och
rusade in till gubben, som satt i mörkret.
— Ta" på er i hast och skynda er ut, här ä" kommet
främmande, som ska" legga på rummet i natt! Kom igen
i da" åtta dar! hviskade hon.
Och gubben flängde på sig kläderna och satte i väg.
Framåt ottan tog hon gubbens grejor och flög in till
pojken, hvilken omsider somnat på sin kammare.
— Matmor ha" blifvit så illa sjuk, så att ja" kan inte
få språka med dej, och nu ä" doktorn i antågande! Klä"
på dej i rappet och spring ditt håll, så ingen får se
dej, för då blir det ett evigt spektakel! Kom igen i da"
åtta dar!
Sonen kröp hasteligt i sin fars kläder och rusade bort
så yrvaken och perplex, att han inte kände det hatten gick
långt ned mot ögonen på"n.
Just som solen rann upp, kom han hem och fick se
far sin ligga i sängen klädd uti hans egen rock och stöflar.
Och hatten stod på bordet. Gubben hade varit trött och
kastat sig sådan han kom in. Pojken stod och bara glodde
och gapade.
Så vaknade gubben. Och när han fick se, hur pojken
var klädd, där han stod, tittade han som en fåne än på
sig själf än på sonen, som var så förbluffad, att han knappt
visste om han lefde eller ej.
När de så tittat på hvarandra en stund och funderat
och rifvit sig i hufvudena, begrepo de nog schäsen.
Men ifrån den stunden glodde de illa på hvarandra
i alla tider.
— Jo, jag skulle kunna hålla på en hel söndag med
att dra" fram sådana här bevis på Malenas syndighet, slöt
kyrkovärden.
— Nå, när hon vändt sig på det viset, är det inte
underligt och inte mer än rätt häller, om hon får lite smörj
på gamladar! Ja, töcker, att Klangen gärna kan tukta henne
denna veckan ut, så få vi gå hem igen och köra in hafre,
för solen börjar skina! utlät sig den andre kyrkovärden.
— Dä" sekonderas! Och ingen vet rätt häller, om det
just är värdt att drabba på Klangasvinet i hans eget hus!
lät sexmannen.
— Ske Eder såsom I viljen! sa" pastorn. Och efter
det beslutet vände kyrkorådet om samt brydde sig inte om
något varnande den gången.
*
Fjärdingsmannens serenad.
— När nu hela sockna ä" nökter å skicklig, så borde
inte baronen, som är förnämst, ställa te" så väldiga
supkalas med hippning å hurrning, så att det hörs långa vägar
och väcker förargelse!
Det var Johannes i Granåsen, som dristade sig till att
säga så där till baronen midt ibland allt folk på
kyrkobacken en söndagsmorgon.
Johannes ville förstås göra sig till och vinna
människopris genom de här orden, och när han sagt dem, tittade
han omkring sig bland folket och tyckte naturligtvis, att
han var en riktig maffe.
Men baronen svarade ingenting angående hippandet
och hurrandet utan bad Johannes, att han skulle titta upp
vid tillfälle, så finge de talas vid.
Baronen är annars en duktig karl. Han vill det, som
är rätt och bra, går både till kyrka och skrift, och hvad
kalasandet och hurrandet beträffar, så är det för det mesta
på hennes nåds födelsedagar, som de härja och muntra sig
lite grand i parken där upp.
Men en smula het är han till humöret, det får man
lof att tillstå, och inte glömmer han lätt en förolämpning.
Nå, ett par dagar efter den där söndagen stod
baronen och såg på, när gamle Anners Danjel Knall rödfärgade
hans trädgårdsstaket, och rätt hvad det var kom Johannes,
bredbent och viktig fram till stället och hälsade och spottade
och var vidlyftig efter vanligheten.
Så fort baronen fick syn på"n, blef han liksom lite
mörk i synen.
— Här ska" du få för det du ger dig till att prata
smörja och genera folk på kyrkbacken, din hycklare! röt
baronen och gaf Johannes en sinkadus, så att han for
vidöppen med hufvudet före ner i rödfärgsbaljan och klente
ner sig alldeles förskräckligt.
Man kan tänka sig att han spottade och fräste, och
färgen rann ifrån skallen på"n ner åt bålen, så Johannes
liknade mera en mosastånna än en vanlig kristen människa.
— Ja" ska" min själ inte tvätta å mej, utan låta folk
si, hur baronen handterar en socknebo, som kommer! lät
Johannes när han fått rödfärgen ur halsen på sig så pass,
att han kunde tala.
— Gör du det, skrattade baronen. Och gamle Anners
Danjel grinade äfven, så att han kunde sej fördärfva.
Johannes lommade i väg och visade sin rödbrokighet
i gårdarna.
— Si så ja" sir ut! skrek han hvart han kom.
Och folket bäfvade för honom i början. Men så snart
de fingo höra sammanhanget, visste de inte antingen de
skulle grina eller gråta åt honom.
Det är ifrån den betan och iföljd af det vederdopet,
som Johannes nu allmänneligen kallas »Broken».
*
Men Johannes funderade på hämd.
I flera månaders tid tänkte han inte på annat, och
hur han vrängde och krängde och lockade och tubbade och
till och med delade ut bränvin i gårdarna, så lyckades han
till sist drifva det därhän, att baronen på en marsstämma
blef vald till fjärdingsman.
Säkert är ändå, att om Johannes då vetat så mycket
som han nu vet, så hade han inte brytt sig med det där,
ty hur det är, så hör hämden i alla fall till en, som är
litet för mer än »Broken i Granåsen», rätt så nosastyf han
ville vara.
Johannes tänkte, förstås, att han skulle chikanera
baronen med det valet, och att denne skulle krevera af ilska
och raseri midt under kommunalstämman och få slaganfall
eller åtminstone tvingas att ödmjuka sig och tigga
församlingsborna om nåd och förskoning ifrån den där
fjärdingsmannakalken.
Men det slog bom för Johannes. Baronen bara steg
upp, bockade sig och tackade för sysslan och förtroendet,
alldeles som om han satt stort värde på
fjärdingsmannaskapet.
Och Broken gick dyster hem från stämman, ty det
begrep han grannt, att friherren hade något spratt i kikarn,
och att han själf inte måhända hade något för all sin
vedermöda.
När baronen sedan kom ridande och hann Johannes
på vägen från stämman, sprang denne åt skogen det fortaste
han kunde.
— Hvarför löper du så rasande, Johannes? Här fins
ju inte nå"n rödfärgbalja!
— Nä", dä" förstås, men herr fjärdingsmannen har näfven
mä" sej i alla fall, å då töcker ja" att dä" ä" bätter te å fly
än — undvika stryk! flämtade Broken och visste inte hvarken
hvad han sa" eller hur han sprang, förrän han dråsade ner
i ett gungfly i skogskanten.
Ett par andra karlar, som strax därpå vankade vägen
fram från stämman och fingo höra Brokens skrik och
syndabekännelse, hjälpte honom upp ur hålet, eljes vete Gud,
hur det gått med honom i den aftonstunden.
— Baronen ä" visst satan själf; aldri" kan ja träffa
på"n, utan att ja" råkar falla i olöcka eller elände! pustade
Broken, där han se"n gick på vägen, medan dy och vatten
strömmade ner af hans lekamen.
*
Men baronen fick lätt kronofogdens löfte att skaffa
karl i sitt ställe såsom fjärdingsman och han visste nog
hvem han skulle få.
Vi ha i socknen knappt en dummare karl än »Brokens»
egen måg, Nils på Galgen eller »Nesse med galepennen»,
som vi kalla honom, efter som han har en vådlig sångröst
och, gubevars, försökt sig på att bli klockare i ungdomen,
fast det misslyckades för honom.
Men eftersom han gått i sångskola, eller hvad det
kallas, så ville han vara liksom lite för mer än andra, fast
det bar illa till för den sjåten, fattig och lat och eländig,
som han är.
»Nesse med galepennen» är för den skull ett rätt bra
spektakel inom socknen, och honom fick baronen lätt att
bli fjärdingsman i sitt ställe.
Ifrån den dagen fick högmodsandan än värre makt
med Nesse.
Stugan i Galgen tog han och delade itu med ett par
täcken, så att han skulle få sig ett eget expeditionsrum,
kan tänka.
En dag kom länsman dit och ville tala vid honom.
— Hvar håller Nils hus? frågade befallningsman.
— Jo, fjärdingsmannen är på sitt rum! svarade hustrun,
som inte ger mannen efter i högmod.
I detsamma delade sig förlåten och Nisse kom fram
mellan täckena.
— Ursäkta, befallningsman, ja" höll på mä" min supé
och dä" tar tid, för ja" äter fogel i kväll, bröstade sig Nisse.
— Ja, jag kan se det! Där sitter en bit kvar utaf
vingen på västen! myste länsman och pekade på en stor
grötkluns, som fastnat i skinnvästen på fjärdingsmannen.
Men det är omöjligt att uppräkna eller omtala allt
galet och alla paschasor, som blefvo en följd af det där
fjärdingsmannavalet.
»Nesse med galepennen» ställde till det ena eländet
efter det andra och lät lura sig till att begå alla möjliga
stollastycken, och hela socknen kastade naturligtvis skulden
på svärfar hans, ty hade inte »Broken» varit, så hade ju vi
som andra haft en rejäl fjärdingsman och inte en sjåter.
På vårsidan hade baronen lurat ut, när mor i Granåsen,
»Brokens» hustru, hade sin födelsedag, och så kallade han
till sig fjärdingsmannen.
— Du, Nils, som är en bildad karl, tjänsteman och
stor sångare, borde gå bort och hålla serenad för svärmor
din i kväll! sa" baronen.
— Ja, måntro det! mente Nisse och kråmade sig.
— Gör det! Här har du lite trallarevatten! — Bjud
ett par af dina vänner, och när ni smort struparna, så gå
bort och sjung och hurra lite grand för gumman! fortfor
baronen och lämnade ut några buteljer åt Nisse.
Nå, på kvällen kom »Nesse med galepennen», bra
skefbent med fjärdingsmannamössan på nacken och åtföljd af
några ungdomar, ner till Granåsen för att ära svärmor sin.
Gumman hade bykt da"n förut, och gärdesgården rundt
om Granåsen var garnerad och prydd med tvättkläder.
Då fick Nisse en syperb och härlig idé.
Han tog fast i en sädeskrake vid ladugårdsknuten och
och band skam till sägandes, ett af gummans lintyg såsom
flagga vid krakens ena ända.
Så utrustad satte han sig i spetsen för ynglingarne och
tågade fram mot huset, medan lintyget fladdrade och fylldes
af aftonvinden.
Där var, förstås, kaffegille i Granåsen, och när
värdfolket och gästerna fingo se det underliga tåget, sprungo de
ut på förstubron.
— Ta" linty"et utå kraken, din uslinge! skrek käringen.
Men »Nesse med galepennen», som kom och skrålade
Björneborgsmarschen svarade, förstås, inte ett ord, utan
stannade bara, satte fram ena foten, höll flaggan högt och
klämde i med sin allra starkaste röst:
»Lys högt du segersälla fana ...»
— Tösst Nesse och häda inte! röt käringen
Men Nesse fortsatte och sjöng hviftande med fanan:
— »Sliten af strider se"n en grånad forntids da"r».
— Slitet, säjer du dä", om mitt spritt spångande nya
linty", så är du evigt olöckli! Klå stollen, Johannes, och
täpp igen halsen på"n! gormade gumman i det yttersta raseri.
Och Johannes blef tvungen att ge sig på mågen, och
stryk blef där af. »Broken» dängde och slog med sädeskraken,
Nesse skrek, käringarna hoade och ynglingarne hurrade, så
att maken till lif har där väl aldrig hörts i Granåsen.
Dagen därpå stämde Nisse svärfar sin för öfvervåld
med lifsfarligt vapen, och följande söndag fick baronen fatt
i Johannes midt på kyrkobacken.
— När nu hela socknen är nykter och skicklig, så
borde inte du som är svärfar åt fjärdingsmannen, ställa till
slagsmål och skrik och hurrande i ditt hus vid läggedags!
sa" baronen och runkade på hufvudet och suckade och såg
så innerligt bedröfvad ut.
— Tugga på det du, Johannes! lät det andra
kyrkofolket och grinade.
Det är inte troligt, att Johannes efter detta törs sätta
sig till doms öfver andra, för nu är han nästan grundstukad,
det syns nog på honom.
*
Slagsmål och kärlek.
En jätte var Johannes i Flathalla — därborta i Byrums
socken. När han spände sina muskler brakade det i
tröjärmarne, fast de voro af de starkaste vadmal, och det han
tog uti, det följde med.
Måntro, det var inte barnaverk att »dra" fingerkrok»
eller »gispa skank» med honom. De, som kände Johannes,
bjödo heller inte till med den saken. Och att slåss med
honom när han var arg, det hörde då själfvaste skam till.
Därför fingo också Byrumsborna vara i fred och bjödos
aldrig på stryk, om de hade Flathallapojken med sig vid
auktioner eller andra trefligheter, där det vankades bränvin
utomsocknes.
Annars var Johannes, gubevars, liksom i allmänhet alla
starka karlar, en foglig och fridsam man, en jordeträl och
en arbetsmyra, han som jag. Men blef han retad någon
gång, och det hände ibland, var det nästan mer än riskabelt
att befinna sig inom »örfilahåll» från honom.
På den tiden Johannes rann opp i världen, ansågs det
inte precis urbota att röra ett grand på bägarna, och
Johannes tog sig ock vid högtidliga tillfällen en och annan halare,
hvaraf han dock endast blef munter och fallen för små
knep och roligheter.
Det hände honom sålunda en gång, när han bevistade
en auktion i sin hemtrakt, att han blef en smula uppsluppen
och i sitt upprymda tillstånd kom han att stå framför ett
stort skrälle till kista, hvilken utropades. Johannes stod där
och småmyste samt var allt ett grand bredbent och en
smula vidlyftig. Åtminstone tyckte länsman, som höll
auktionen, att Flathallasonen skymde utsikten för det andra
folket, och därför körde han till Johannes med armbågen
i maggropen och sa" på sitt vanliga tungomål:
— Tåcka dej undan, din förb. drul, så folk få si".
Du skymmer ju bort både sol och kista med din åbäkliga
lekamen!
Befallningsmannen hade knappt yttrat dessa tänkvärda
ord, förrän folket fick höra ett kort stönande. Samtidigt
slogs kistlocket hastigt igen, och i detsamma fingo de se
Johannes sätta sig i all sköns lugn på detta samma lock.
Kan man tänka sig: den synddrypande pojken hade
vräkt ner själfvaste länsmannen i brädskrylan, och nu satt
han på locket som om det varit den naturligaste sak i världen.
— Ropa på nu! Den som fastnar för kistan, gör en
god affär, för här ligger en juvel i henne! log Johannes åt
auktionsropar"n.
Länsmannen sprattlade och stönade och svor och
bönföll om frälsning. Men Johannes satt kvar, och folket hade
fröjd och sabbatshvila samt sa" till Johannes:
— Låt skam lille pusta ut tills han lofvar i vittnes
närvaro att inte lagföra dej för ditt besvär!
Och länsmannen slapp häller icke utur fångenskapen,
förrän han högtidligen svurit på att lämna Johannes i fred
Då först släpptes han ut. Men de, som sågo honom,
blåblek och förstörd och mjölig — ty det hade förvarats mjöl
i kistan — krypa fram i dagen, bedyra än i dag, att de
aldrig skådat en mera skön och upplyftande syn.
Sen spenderades det på Johannes efter noter, ska" ja"
säga. Framåt kvällen, när auktionen var slut, och
länsmannen hade dragit sina färde, beslöt ungdomen att afsluta
dagens stora glädje och högtidlighet med lite dans och
kortspel, såsom vanligt var på den tiden.
Men efter man i anledning af »länsmannens
kistläggning» festat väl starkt under dagen, blef det en rätt
bullersam lekstuga, och vid knackbordet, där Johannes satt, blef
det snart osämja af.
Jonas i Åhult råkade därvid klämma näfven så hårdt
i bordet, att skifvan sprack, och Pelle i Krängshult ville
slåss med en butelj. Men i den stunden steg Johannes upp
och grep bå Pelle och Jonas i deras respektive kalufver samt
slängde dem med en sådan fart emot väggen till det andra
rummet, att densamma, som endast utgjordes af bräder, for
ner och dråsade öfver dem som gingo polska därinne.
De dansande trodde, där de lågo i en hög under väggen,
att domen var öfver dem midt i deras syndalif och
började vråla.
Men Johannes blef öfver utgången af detta kraftprof
skamsen och gick opp i öfra våningen.
Däruppe tänkte då Pelle och Jonas i fyllan, att de
med förenade krafter, skulle kunna ge Johannes smörj och
hämnas sitt nederlag. För den skull smögo de sig dit opp
och började ett så rysansvärdt gruff, att de till sist fingo
Johannes arg. Först anammade han då Pelle och vrok
honom ut genom ett fönster, och sist fick han Jonas i öronen
och dängde honom handlöst utför trappan.
Men därvid glömde Johannes att släppa sitt tag i ena
örat, hvadan detta stannade" kvar i hans näfve, och Jonas
hamnade i förstugan såsom en enörad man, hvilket han än
i dag är, stackars karl.
*
I från den betan helsade Jonas aldrig på Johannes,
gick alltid ur vägen, när han fick se honom, och det sades,
att han hos sina barn till och med inplantade hat till
Flathallakarlen och allt hans hus. Och mången gång yttrade
han, att han funne en stor tröst i den föreställningen, att
hans afkomma i framtiden möjligen skulle kunna göra
Johannes" barn eller anhöriga något stort ondt.
*
Emellertid gick tiden. Johannes och Jonas blefvo karlar
i socknen. Den förres ägodelar förkofrades och förökades
år efter år, och hans dotter vardt, när hon blef utvuxen,
ansedd såsom bästa »giftet» i hela församlingen.
Men Johannes höll friarne från sina dörrar. Han var
en barsk karl, och ynglingarne fingo inskränka sig till att
om lördagskvällarne smyga sig opp till Flathalla och titta
på Märta genom fönsterrutorna.
— Om man inte får mer å henne, så kan man väl
åtminstone få titta på henne i smyg! mente de.
En lördagskväll framåt eftersommaren hade Sven i Åhult,
en son till »Jonas med örat», lockats med dit opp.
Nyfikenheten hade fått makt med pojkastackarn och han tyckte, att
det kunde vara roligt att följa med sina jämnåriga för att
se, hur hans familjs fiende, föremålet för hans och de öfriga
Åhultafolkets hat, hade det.
Men hur ynglingarne betedde sig däruppe kring
knutarne, märkte Johannes, att »där fanns ugglor i mossen»
den kvällen, och så gick han ut och röt:
— Knalla er i väg, ynkryggar, annars ska" jag göra
mos af er!
Och då blef det en språngmarsch, ska" jag säga. Hvar
och en for af som en raket och som för lifvet. Men Sven
som inte varit på Flathalla förr, visste inte, att stugan låg
på en bergås; hvilken på baksidan sköt upp som en
ättestupa. Och han sprang naturligtvis åt det hållet, den
stackarn, och så ramlade han utför och slog sig i fallet så
förfärligt, att han blef liggande utan att kunna röra sig.
När Märta om en stund kom ut på gården, fick hon
höra jämmerrop och sa" till far sin, att hon trodde att
någon ramlat utför berget.
— Det var rätt åt honom, men jag ska" i alla fall gå
ner och titta efter! mente gubben och masade nedför berget.
Om en stund kom han in, bärande pojken under armen,
som om det varit en hösäck.
Men när han hade synat honom i ansiktet i ljusskenet
och fått reda på hvems ynglingen var, blef Johannes mycket
allvarlig och började visa honom den största välvilja. Och
han hade Märta att fägna honom och gnida honom med
terpentin och bränvin på armar och ben, hvilket hade en
sådan verkan, att pojken rätt snart blef i stånd att gå.
— Ja, inte vill du väl stanna under mitt tak i natt,
det törs du inte för far din, men inte får du gå ensam.
Följ honom du, Märta! befalde Johannes.
Och de unga gingo ut i natten. Hvad de talade om
vet ingen. Men i den natten begrofs det gamla hatet mellan
Åhult och Flathalla. Hvad gubbarne i sin ungdom slitit
sönder, så att inte ett par decennier kunnat laga det, det
fogade deras barn hastigt och lustigt tillhopa under en
endaste ljum sommarnatt.
Nu är Sven ägare till Flathalla, och Jonas är alldeles
öfvertygad om, att han förvärfvat denna stora lycka åt sin
son medels förlusten af sitt öra.
— Jag skulle ha velat ge" mitt hjärteblo" för att få se
honom lycklig och förnöjd, men jag slapp undan med en
öronflank. Herren är go", men han styr oss allt fram på
underliga vägar! plägar han säga, när talet faller på hvilket
godt hemman hans son fick och hur rar hustru han har.
*
Farliga saker.
En hop unga pojkar och spolingar gå här och inbilla
sig, att det inte är så värst hvarken syndigt eller
straffvärdt eller farligt att föra skoj med och bedraga lättrogna
och giftaslystna flickor i kärleksväg.
Men jag vill dock bevisa, att sådant inte blott är
skamligt och omoraliskt, utan att det också nästan alltid har ett
svårt straff med sig.
När jag själf rann upp i världen, var jag just inte
något så värst stort helgon, utan jag trodde, jag som andra
pojkslynglar, att töserna bara voro ett slags granna leksaker,
som man kunde gyckla och härja och regera med hur som
hälst, och att man ändå kunde få vandra ogild, som det
står i lagen.
Men det dröjde inte länge, förrän jag fick veta af
annat. Ty rätt som jag gick här ute i socknen och slog
mina lofvar i öfverdåd och synd samt fladdrade såsom en
fjäril från blomma hvit till blomma röd, så vardt jag,
minsan, gift och fastskrufvad och fångad samt fick black om
foten.
Straffet kom, Gu"nåde mig. Jesses, jag skulle kunna
göra upp en lista, så lång som en gammal riksdagsmans
syndaregister i valtider, med exempel på personer, för hvilka
det gått på sned och åt häcklefjäll, emedan de inte kunnat
hålla sig i skinnet och inom marginal i kärleksväg.
Men sällan har väl någon människa varit värre däran
för sin fjärilsnaturs och sitt myckna friandes skull än vår
skollärare var det en Kristi Himmelsfärdsdag. Om han rätt
lefver i tusen år, ska han säkerligen aldrig glömma den
sabbatsmorgonen. Och vi socknemän skola nog också sent
förglömma densamma.
*
Det kan väl im vara så där omkring tre år se"n eller
så, som vi behöfde en vikarie öfver sommaren, emedan
vår gamle skolmästare var virrig i skallen af influensa,
som han fått och som inte på vis eller villkor ville släppa
honom.
Nå då skaffade oss skolinspektören en ung man,
nyexaminerad och mäkta lärd, så att han var då riktig
dunderdon emot den gamle.
Skolan skötte han som en karl, spelade gjorde han,
så att vi trodde kyrkan skulle spricka, och med sitt frieri
höll han sig inom församlingen, såsom tillbörligt var, och
flaxade inte omkring det ringaste utom socknen, åtminstone
efter hvad man kunde spörja och förstå. Utan allesammans
de förnämsta karlarna, såsom nämndemannen, kyrkovärden
och landstingsmannen, trodde hvar i sin stad att de skulle
få honom till måg i sinom tid, när han blifvit placerad.
Så serradö, dog den gamle skolmästaren på vintern
och vardt begrafven, som det heter.
Hvad var då naturligare än att den unge vikarien, som
nu sökte platsen, fick hvar eviga röst. Ty alla de gubbarne,
som hoppades anamma honom till måg, arbetade för honom
med både händer och fötter.
Men sedan han bara fått sysslan och till och med
krånglat sig till ett grand ökning i orgelnistlönen, blef det
gudnås ett annat ljud i skällan. Sällan vankade han sedan
till vare sig nämdemannens eller kyrkovärdens och ej häller
bort till landstingsmannens.
Och frågade man honom, om han inte ändå skulle
måga sej hos någon af nämda ämbetsmän, så bara fnyste
han med nosen och kasserade tvärt samtlige deras flickor.
Men hva" ä" det för fel med dem? mente vi ibland.
— Asch, den ena ä" ju rödhårad, den andra ä" som
ett par hopslagna bräder, och landstingsmannens ä" ju som
ett bykekar!
— Men di ha" schaber och dä ä" knuten! invände vi.
— Dä ger ja" hundan! lät han.
Alla tre flickorna gingo och sörjde och grämde sig,
bleknade och tynade, så orgelnisten och skolläraren samlade
därigenom en hel hop synd på sig.
Och straffet uteblef ej häller.
Nå, när det kom allt omkring, vardt det omsider
uppenbart, att den filuren gick och slog sina slag för en ung och
grann svägerska till garfvaren, som bor borta vid kyrkan
och har sin fabrik alldeles vid uppkörsvägen till templet
så där vid pass 300 meter från ringmuren.
Annars påstods det utaf sådana, som hade reda på saker
och ting inom kommunen, att länsmannen skulle ha lagt
nå"n slags kvarstad på den tösen, och nog kan det vara
möjligt, ty hur det var, kom orgelnisten och skolläraren
ingen väg med henne, efter hvad det sades.
Men han blef emellertid allt mer toseter efter henne,
samt visste till sist inte, hur han skulle vända sej för att
knäcka henne. Han köpte blustyg och parfymflaskor och
broscher och Gu" vet inte allt för halfva lönen, men ändå
ville hon inte vid honom.
— Ho" bara drifver med"en, och det är, min själ, inte
mer än rätt åt"en! mente folket.
Till sist hittade han dock på ett medel, genom hvilket
han förmodade, att han otvifvelaktigt skulle kunna leda
hennes hjärta såsom en vattubäck och slå länsmannen med
ens ur brädet.
Han köpte sig nämligen på vårsidan en pincenez, den
han satte på näsan.
Ni kan aldrig tro hur lärd och bra han såg ut efter
den anordningen, och det fanns många, som yttrade, att det
skulle bli omöjligt för henne att stå emot, när han kom
koxandes med näsklämma framför ögonen uppåt
kyrkogårdsallén.
Blott nämdemannen, som var rasande på"n för sin
bedragna flickas skull, grinade illa och sa":
— Han ser ut som ena so med ett gyllene spann på
näsona, såsom Syrak säger!
Men i alla fall var det en stor uppoffring af honom
att anlägga pince-nezen, ty dels behöfde han honom inte,
dels hade han fått rasande glas, så att ögonen runno på"n,
och det var med knapp nöd han var människa att se med
honom.
En gång tittade jag som hastigast igenom denna hans
näsklämma, och minsan tyckte jag inte, att vår kyrka, som
jag stod invid och skulle glo på, kom ända långt bort åt
grannsocknen. Så det var då inte underligt, att den stackars
karlen gick och slog emot stenar och träd och stubbar och
väggar, hvar han vankade fram, sedan han fått det där
instrumentet på näsbenet.
Kristi himmelsfärdsdag kom mycket folk till kyrkan,
så att hela kyrkobacken var svart vid
sammanringningstiden.
När klockorna tystnat, gick en del in åt kyrkan, men
en stor mängd af oss stannade utanför, ty vi tyckte, som
sanningen var, att vi gärna kunde stå där i solskenet tills
orgelverket började låta.
Men det började inte, och till sist togo vi till att undra
hva" i hundingen orgelnisten tänkte på.
Rätt hvad det var, kom prosten ut på sakristigtrappan
och skrek:
— Hafven I sett orgelnisten, mine käraste?
— Ja, gu"bevars, många gånger, men inte i da"!
svarade Per i Klynnan, som är en gycklejösse och en
framstående syndare i pastoratet.
Pastorn blef liksom stött och sporde ånyo:
— Jag menar om ni sett honom nyligen här?
— Nä, för all del! svarade vi alla.
Då vardt prosten än argare och tittade illa samt runkade
på hufvudet.
Så kom han bort till vår skock och frågade, om någon
af oss trodde sig till att ta" upp ingångspsalmen efter
orgelnisten inte hördes af.
Men det vågade sig ingen på.
Prosten suckade samt gjorde sig redo att ånyo gå in
åt kyrkan, då vi i detsamma fingo höra rysansvärda skrik
och nödrop nerifrån garfveriet.
— Elden ä" kanske lös! hojtade vi och rusade dit
allesammans och prosten med.
Nå, det dröjde, gualof, inte länge, förrän vi voro på
ort och ställe, men nå"n rök förnummo vi inte, utan bara
jämmerrop från bakgården och därför sprungo vi, förstås, dit.
Hvad tron i väl att vi fingo se? Jo, midt i den otäcka
garfveripyren låg orgelnisten och skrek och plumsa i en
sörja och i en stank, som det skall vilja en riktig
genomgarad garfvarnäsa till att tåla vid.
Han hade inte kunnat motstå frestelsen att visa sig
för garfvarns svägerska i den nya vårdräkt, hvilken han
hade fått strax före kyrkedags, och så hade han gått och
loverat i den nya kostymen framför byggnaden, men inte
fått se en skymt af henne. Då hade han till sin olycka
gifvit sig till att göra en sväng öfver bakgården för att
kunna glo upp åt de fönstren också, och därvid hade den
sabla pincenezen narrat stackarn att gå miste, så att han
råkade ner i garfvarepyren.
Där hade han nu legat en lång stund, under hela
samringningen, innan han kom sig för att ge hals och skaffa
undsättning.
Ni kan tro, att vi blefvo inte lite flata, när vi kommo
till och sågo honom ligga där och pusta i det jämmerliga
eländet, och det dröjde en god stund, innan vi kommo oss
för ett nappa en båtshake och draga upp honom.
Just som det verkstälts hann prosten dit.
— Hvad står på? Är det mord eller olyckshändelse?
flämtade han.
— Åh, det är, gualof, hvarken det ena eller det andra,
utan bara orgelnisten, som har svalkat sig ett grand i pyren!
svarade kyrkovärden och såg liksom litet skadeglad ut.
Men när prosten fick syn på"n och fick känna lukten,
blef han ledsen och sa:
— Det dröjer allt en half timme innan han kan bli
så pass att vi kunna ta" in honom åt kyrkan utan att han
förpestar Herrens hus. Vi ta ett litet katekesförhör, mens
kyrkvaktarn tvättar honom och lemnar honom torra kläder!
Låtom oss gå in i helgedomen, godt folk!
Nå, vi blefvo ilskna för kyrkoförhörets skull, ty vi
visste, att vi skulle stå oss slätt, och flere stycken stannade
därför kvar och erbjödo sig, midt i förtreten, att hjälpa till
med orgelnistens rengöring.
Gu" vet hur de djädrans karlarna handskades med
honom, men det dröjde inte så värst länge förrän han kom
framdinglande till orgeln i kyrkoväktarens målskinnsbyxor
samt garfvarns vinteröfverrock! och det kan man tänka sig,
att det ena med det andra fördärfvade all andakt för oss
på den dagen.
Man behöfde också bara se på orgelnistens
jämmerfulla min, där han satt och glodde i sina noter för att bli
alldeles proppfull af syndiga och ogudaktiga tankar. Och
när han sen i den där kostymen skulle ramla igenom
kyrkan och upp på predikstolen med kungörelserna, såg han
så förkrossad och kostelig ut, att till och med de mäst
»väckta» inom socknen inte kunde hålla sig för grin.
Efter detta spektakel var han emellertid glad att få
hålla till godo med nämdemannens argsinta Sofi.
Och därigenom fick han så godt som lifstidsstraff för
sin obeständighet och sitt krångel i kärleksväg.
Jojomen, det finns inte stort farligare saker att
handskas med än de välsignade flickorna.
De ä" värre än dynamit.
Höst.
Sven Isakssons A"gust hade alla dar varit en konstig
pojk och städse i vettet framom sina år, så att
gummorna i grannhället hade beständigt hållit honom för ett
vidunder och ett underverk.
Han var inte mer än vid pass fyra månader gammal,
då han fick sina första tänder, och när modern höll undan
läpparne på den lille parfveln och visade rännaregummorna,
som kommo och sneko kaffe, de små korta pärlorna i
bytingens nedre gom, så slogo de ihop händerna, snyrpte på sina
egna tandfattiga gap och skreko:
— Kors i alla dar! Den pojken ä" då så långt före
sin tid, att han blir då aldrig gammal!
Men han lefde ändå, trots gummornas förutsägelser.
Han kunde gå, när han var 11, talade rätt bra när han var
14 månader, och när han var 4 år, svor han så rent som
den argaste länsman.
När han var så där fyra och ett halft år, höllo de ett
litet midsommargille hos Sven Isaksson, och Magnis i Skripen
var där, förstås, med hustru och ett barn, en liten flicktossa
kringsvid fyra år. Hanna hette hon.
A"gust och flickan rullade om med hvarandra och hade
fasligt roligt i gräset, så att det äldre gästabudsfolket inte
kunde annat än grina åt de små.
— Töcker du om flecka, A"gust lelle? flinade Magnis.
— Ho" ska bli mi lella fättemö! sa" pojkavasken och
rände in en stor polkagris i munnen på den lilla.
— Ajiame, sånt vett och förstånn" han har, den pojken,
mer än mången sjuttonåring. Jaja, ingen vet, hur dä kan
hampa sig, ty före spå, ätter gå, plär man säga. Äss han
bara får lefva, förståss. Men kloka barn bli aldrig gamla,
det vet en ju! suckade Kajsa i Hult.
När se"n gästabudsfolket skulle äta sin aftonvard och
hade annat att göra än titta efter de små, buro A"gust och
Hanna ut alla gubbarnes hattar och käppar och roade sig
med att låta dem glida utför vattenfallet, som fräste och
dånade ett stenkast ifrån Sven Isakssons bostad.
Hi, hvad de grinade, när hattar och käppar skuttade
upp och ner i skummet och bränningen, och inte mindre
roligt hade gummorna, när de senare på aftonen fingo skåda
sina herrar och män ligga på magarne och söka efter sina
don vid åns krokar i maden där nedanför.
— Dä kommer nok att slå in: den pojken tar vår
Herre snart, dä" ä" inte möjligt annat, så utstoderader, som
han allaredan är! mente gummorna, nu ytterligare styrkta
i denna sin tro.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Medan sedermera A"gust och Hanna runno upp i
världen och gingo i skola och läste för prästen, såg man dem
alltid tillhopa, när ungdomen var samlad någonstädes, och
gummorna i orten sa" beständigt:
— Sir en dä" att det gick som pojken profeterade, när
han bara var halffemte år och inte större än en näfve gröt!
— Hva" profeterade han då?
— Att Hanna skulle bli hans fästemö!
— Kors, tänk så unnerligt!
Det sades också, att A"gust skulle blifvit ett vilddjur
och en riktig stopastolle, om inte Hanna förstått att
exercera honom så väl. Han lydde emellertid henne i allting
och tog sig aldrig någonting för utan att rådgöra med
henne om"et.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Under tidens lopp hade där kommit opp en stor
ångsåg borta vid Sven Isakssons.
Samma vågor, som en gång lekt med gubbarnes hattar
och hättor och kyrkokäppar, arbetade nu natt och dag med
att sätta åstad käkarne på denne fruktansvärde Moloch, som
stod där och åt upp den ena skogsparken efter den andra,
utan att någonsin bli mätt.
Där arbetade nu A"gust och förtjänade en rätt vacker
dagspänning.
Ofta i våren sågo vi i skymningsstunden en ljus
hufvudduk fladdra mellan de gröna träden på kullen öster om
sågen. Och gaf man en stund akt på den företeelsen, fick
man alltid rätt snart se en smidig, af sågspån liksom pudrad
gestalt ila upp för backen åt det håll, där sjaletten
skymtade. Och stod man på utkik än en stund, såg man snart,
huru ett ungt par slagit sig ned på någon klipphäll däruppe,
och huru den ljusa sjaletten snart hvilade lugnt emot en
manlig axel.
— Dä" ä" A"gust och Hanna, som sitta där och talas
vid om, huru de ska" ha"det, när de bli gifta te" hösten!
sa" folket.
Man log så gärna då ett vänligt löje och önskade inom
sig all möjlig lycka och välsignelse åt de friska och
förhoppningsfulla två, som sutto däruppe med armarne om
hvarandras lif i vårkvällen och drömde ljusa drömmar om
framtiden. Forsen fräste och sågbladen raspade och raspade
djupt under deras fötter, plankor smälde och kubbar rullade,
men de hörde endast hvarandras smekande hviskningar.
Liljekonvaljer doftade från löfjorden under asparne
rundt omkring, men de unga kände endast hvarandras friska
och varma andedräkt; smultronblomman log åt dem, där
hon stod mellan stenarne, skinande hvit och fager,
aftonstjärnan glindrade öfver dem ett stycke ofvanför horisonten,
men de sågo endast hvarandras leende ögon.
Det var vår, frisk, aningsfull, glädjedrucken och
kärleksjublande vår.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Så kom hösten. Smultronblomman hade burit frukt
och lagt sig till hvila mellan stenarne efter den vedermödan.
Konvaljen hade doftat sig till döds och sof under de fallna
asplöfvens gula täcke, och svarta, trasiga moln hängde som
liksvepningar framför aftonstjärnan. Det var höst, och
regnfyld vind drog fram öfver de ungas mötesplats på kullen.
Sågen raspade och fallet dånade med ökadt raseri.
Men uppe på kullen sågs ändå en dag strax innan
arbetstiden slutade Hannas smärta gestalt. När månen
stundtals silade ner ett knippe af sin matta glans mellan sargade
och brustna skyar, kunde man skönja henne däruppe, gladt
väntande slutsignalen från sågen. Vinden ryckte i hennes
kläder, schal och kjolar, och regnet piskade ursinnigt
hennes varma, rosiga kinder, liksom vore alla höstens andar i
raseri öfver, att de icke kunde rå på denna friska
vårblomma, som ensam stod där och brann och glödde och
liksom log åt och hånade och trotsade deras ursinnes
fåfänga kamp.
I kväll skulle hon få veta så mycket, så mycket och
viktigt. Under dagens lopp skulle A"gust hafva fått besked,
om han finge Per Jönssons stuga, där de hoppades få plocka
in det bo, de redan sträfvat ihop. Lyckades icke detta,
skulle de få vänta till våren med giftet, ty det var så ondt
om bostadslägenheter i närheten af sågen.
Det var icke underligt alltså, om Hanna, när så viktiga
underrättelser väntade henne, skyndat till mötesplatsen i mer
än vanligt god tid.
Där stod hon, som sagdt, i skum, kall och regnig kväll
och väntade glad på honom, som hon hållit af allt sedan
hon var barn och älskat allt ifrån den stund hon begrepp
hvad kärlek var.
Plötsligt stannade sågverket där nere en liten stund
innan timmen ännu var full, och Hanna förnam ett
underligt sorl och skrik från sågbacken.
— Något har gått sönder! tänkte hon och väntade att
snart få se A"gust vigt klättra upp för sluttningen.
Men det dröjde och dröjde. Ingen A"gust kom och
till sist kunde hon icke berga sig, utan ilade ner till
sågverket och trippade fram mellan de stora brädstaplarne
därnere.
Där stodo dystra grupper här och hvar.
— Gack inte in du! ropade en gammal man åt henne
och sökte hålla henne tillbaka.
Men det var någonting som mäktigt dref henne in i
stora såghuset. På dess tröskel sökte man ånyo hindra
henne från att gå ditin, men hon gled förbi väktaren, och
om en sekund stod hon i den dystra krets som slutit sig
kring det af en kanttrissa rysligt stympade liket af en
ung man.
— Stackars, stackars barn! mumlade arbetarne
Men själf sa" hon aldrig ett ord. Folket menade, att de
aldrig skådat någonting så blekt, som hennes ansikte blef,
när hon fick se den rysliga synen. Skrika kunde hon inte,
gråta inte häller. Hon bara såg en stund på de kära
dragen.
Se"n gick hon.
— Hon fick hjärtkramp! sa" arbetarne.
Men sedan dörrarne blifvit låsta om dessa sargade
kvarlefvor af ett för kort stund sedan så friskt, så vackert
modigt och hoppfullt människobarn och långt efter det alla
arbetarne aflägsnat sig från den hemska skådeplatsen för
denna olyckshändelse, satt Hanna kvar på den vanliga platsen
däruppe.
Och allt efter som minuterna skredo, saktade stormen
af, regnet upphörde och hösthimlen fick liksom ett blidare
utseende.
Gladdes han måhända, den grymme sköflaren, öfver
att den fagra människoblomman, som satt där på stenen,
allt mer och mer förbleknade i hans dystra kväll?
Men när den stackars A"gust jordats följande söndag,
sade gummorna, som voro med i likbegängelsen, och hvilka
ju alltid ska" ha" sista ordet:
— Var dä" inte dä" vi allti" sagt. Han var för kvicker,
han kunde inte bli gammal!
*
Gästgifvarns fula knep.
Nöden är ändå allt en dråplig läromästarinna, ja, så
dråplig att en hjälpepräst i ett högtidligt föredrag betygade,
att nöden egentligen lärt människan allt hvad hon kan.
Där öfverdref och ljög han, förstås, inte så illa litet
ändå, ty länsmannen, som vi ha" fått hit, har lärt sig att
kränga och vränga lagen, så att man kan hissna däråt, men
det är inte nöden, som lärt honom det.
Skam är måntro också en bra läromästare.
Sven Månsson, som ägde ett halft mantal Lurakullen
i värsta kanten af den här gudomliga socknen har lärt sig
att förkunna ordet så förskräckligt och så kraftigt, att jag
hört många förståsigpåare slå sig i backen på, att
statskyrkan inte har en värre predikare, och att själfva biskopen
skulle bli bet och stukad, om han gåfve sig i dispyt med
Månsson.
Men inte är det heller nöden som lärt upp Sven
Månsson till en sådan färdighet. Nej bevars, högfärden och
själfförtroendet och till och med oförskämdheten kunna, skam
till sägandes, lära folk en hel hop.
Men nöden lär oss i alla fall rätt många bra saker.
Här ha" vi nu Inga Matilda i Knipan, som, då hon
var försänkt i stor nöd och vånda, gjorde en icke så oäfven
uppfinning, hvilken kan vara till stor båtnad för
kvinnokönet, fast gubbarna, gunås, inte ha" rätt stor anledning
att prisa densamma.
Inga Matilda hade i alla tider haft en rysansvärd
passion för kaffe. När Johannes tog henne till hustru och
förde henne till sig i Knipan, hade han just inga skulder
på gården, åtminstone ingenting att tala om. Men nu är
han blott och bar. Nästan allt hvad han ägt har smält
bort i kaffekokaren, så det är inte underligt, att han är
rasande på Inga Matilda och sticker henne med ord för
hennes hemska kaffemani.
En gång tittade vi in till honom, när vi gingo till
kyrkan. Johannes stod redo att följa med oss.
Men just som vi skulle gå, vände han sig om i dörren
och försmädade hustru sin i allas vår närvaro, sägande:
— Du låter väl i Guds namn inte kaffekokarn stå och
frysa fötterna af sig, Inga!
Hon blef, förstås, ilsken och bjäbbade:
— Dra du åt helsefyr, så möter du inget körkefolk!
Måntro, där man och hustru lefva så, där kan ju ingen
välsignelse finnas.
Och det gjorde det inte heller i Knipan.
Till sist blef det så usselt, att de ingenting hade att
köpa klarskinn för, och det tog måntro ett djupt tag uti
Inga Matilda. Ty en sannskyldig kaffekäring försakar hellre
nådemedlen än klarskinn till kaffet.
Det var i denna stora vedermöda, som hon gjorde sin
stora upptäckt.
Kaffe och socker det skaffade hon sig nog, den harpan,
genom byte med smör och hafremjöl, som hon stal från
Johannes. Men klarskinn hade inte landthandlaren särskildt,
utan för att komma åt sådant, måste Inga köpa hela
lutfiskar, och dithän sträckte sig numera icke hennes väldighet.
Det var i denna djupa klarskinnsnöd, som hon fann
på att klippa en bit ur gubbens gamla skinnbyxor och lägga
i pannan hvar gång hon kokade sin älsklingsdryck.
Var inte det ett knepigt och bra påhitt?
Men en dag, då Johannes skulle ut till skogs och förty
ville anlägga sina gamla skinnpantalonger, fann han dem
grufligen spolierade. Hela bakdelen var borta och där blef
ett fasligt väsen i Knipan.
— Dä" ha" råttorna gjort! lät Inga Matilda.
— Nu ljuger du! Jag sir nok, att dä" ä" kleppt mä"
sax! dundrade Johannes, och slutet blef att käringen måste
krypa fram med rena sanningen.
— Dä" ä" ett syndastraff öfver dej, för att du inte
unnar mig lite klarskinn! pep hon.
Men se"n gick Johannes omkring i gårdarna och
jämrade sig dag in och dag ut.
— Dä" tjänar ingenting till att sträfva och våndas.
Nu har hon druckit upp gård och grund, ja, hon har inte
ens skonat skinnbyxorna! snyftade han.
*
För en liten stund sedan nämnde vi ett ord om skam,
och hur han kan hjälpa folk, särdeles länsman, att göra
uppfinningar. Det är nog inte mycket passande att så här
i bättre sällskap nämna de där bägge kompanjonerna, ty
det kunde möjligen bli en ful vana, men jag kan i alla fall
inte låta bli att omtala, hvad »gamlefar» lärde gästgifvaren
i Blankebo att göra en gång före jul.
Det är en rent af ynkelig historia, som mer än
någonting annat visar, hur den ledingen går omkring än i dag
som ett rytande lejon för att locka människor på fall och
ifrån den rätta vägen.
Gästgifvaren hade suttit mycket trångt i flera år,
gudskelof. Hälften af oss här i trakten äro väckta och större
delen af de andra äro blåbandister eller goodtemplare,
hvadan det, gubevars, inte har varit så vackert att vara
gästgifvare i Blankebo. Hade här inte kommit en och annan
profryttare, som lefvat såsom den förlorade sonen, och
ödelagt sin firmas pänningar därnere, så hade gästgifvaren i
Blankebo varit så lagom fet vid det här taget.
I hvardagslag och då ingen profryttare varit där, gick
han därnere såsom en pelikan i öknen och slokade med
hufvudet och såg hängfärdig ut.
Men så före jul räckte honom skam ett reelt handtag.
Kan man tänka sig att han fann upp att låta trycka en
mängd etiketter, på hvilka med stora bokstäfver stod präntadt
Sundhets- | och | Hälso-Konjak | För sjuka och Svaga. |
De där etiketterna klistrade han på en del buteljer
som innehöllo hans ilsknaste rom och satte ut dem i fönstret,
så att de förbivandrande skulle kunna läsa det.
Nå, några dagar efteråt hade vi bön i Blankebo
missionshus, och när vi gingo förbi gästgifvaregården, så föllo våra
fromma blickar helt oförhappandes på de där etiketterna.
Vi stannade och stafvade oss igenom gästgifvarens skrift.
— Hvad som kan vara nyttigt för en svag kropp är
ingen synd att taga. Herren har beskärt oss vissa
läkemedel! sa" skolmästaren och tillade, att han, som länge lidit
af andtäppa, ville pröfva på medlet.
Då voro vi genast flera stycken, som kände på oss,
att vi heller inte voro så värst starka till hälsan, hvarför
vi gingo in en hel skock och frågade oss för angående
»Sundhets- och hälsokonjaken».
Gästgifvaren hade anlagt en from, ödmjuk och botfärdig
min, den banditen, och han till och med suckade flera
gånger.
— Dä" är en predikant i Stockholm, som har funnit
opp det här medlet, lät han.
— Har en predikant funnit opp"et, då kan en kresten
med godt samvete tära"t! sa" vi och köpte oss en och två
buteljer till mans samt gingo se"n åt hemhållet.
När vi kommo en bit uppåt backarna, smakade vi
medicinen och kände oss strax efteråt förunderligen styrkte.
Flera af oss betogos af en rent af öfversvallande glädje, så
jag tror att vi till sist mera lofvade gästgifvaren än herranom.
Ifrån den stunden fick gästgifvarens »Sundhets- och
hälsokonjak för sjuka och svaga» en vådlig åtgång, och
gästgifvaren blef för hvarje dag allt fetare och mera skinande.
En sådan jul som den hade han inte haft på länge. Men
det andliga lifvet i socknen höll på att rent af gå under,
och från den betan har det inte varit någon riktig fart i
nvkterhetsarbetet här i orten.
*
Integer vitæ.
Hvar och en kommun har alltid ett kors att bära på.
Den ena har en svår skolmästare och den andra kan för
sina synders skull ha en sju eller åtta
riksdagsmannakandidater boende inom sig. Vi hade, gualof, hvarken någon
svår skolmästare ej heller mer än fyra kandidater till
riksdagen, som intrigerade och krånglade och mutade och
hotade.
Men vi hade en annan fråga, som i dagligt tal gick
unger namnet »Brogårds-Jösse». Och den höll oss varma.
Jösse var född så där omkring 1834, af »fattiga men
hederliga föräldrar» hvilka visserligen icke kunde lämna
Jösse gård och grund efter sig, men som i alla fall skaffade
honom hvad bättre var, en god uppfostran.
Gu" vet hur det gick till, men Jösse blef i alla fall
redan tidigt boddräng hos en bra patron inne i staden samt
kom efter några år hit ut såsom den mest fullfjädrade
herre, som kan tänkas,
Och när Jösse då kom vid midsommartid i nya
galoscher samt såg ned på socknefolket, så var det inte godt
för Sven i Brogård att neka honom att hyra »nattstugan»
till handelsbutik.
Och godt och bra var det i alla fall att få en
handelsbod i närheten, så att man inte behöfde betala ett drygt
kommissionsarfvode åt Johannes på Moen och Pelle på Kullen
eller Snus-Isak, hyilka annars brukade taga hem varorna åt
oss hvarje vecka, antingen från staden eller någon af
järnvägsstationerna.
Men när Jösse slagit sig ner i socknen, blef han värre
än en kung, och allt, som skulle uträttas, skulle han göra.
Annars dugde det inte.
De gamle sade, att han kunde skrifva värre än en
kronofogde och tala bättre än en präst. Och det var nog
det, som gjorde, att han valdes in i allt och öfverklagade
allt, som vi bönder beslöto.
Vi kunde inte ens komma öfverens om att sätta en ny
klinka för skolsalsdörren, utan att Jösse skulle gå igenom
alla instanserna med det.
Så en dag sa" pastorn till oss: — Jösse är vorden en
krångelmakare och ett gissel. Låtom oss välja honom till
ordförande i kommunalnämnden, så får han ansvar och
lugnar sig kanske.
Nå, det gjorde vi, och det gick och var bra i två och
ett halft års tid. Pastorn slog rätt på spiken, ty Jösse blef
som en annan
människa,
saktmodig och lugn
och behaglig se"n
vi lagt den vådliga
och svåra bördan
på hans skuldra.
Men så, serradö,
befanns det en dag
i mars månad,
att han betalt en
sockerlast med
kommunaluppbörden,
och då
blef det lif i oss.
I första uppbrusningen tänkte vi naturligtvis på att
anmäla saken för kronofogden och få Jösse inom lås och bom
till evig tid.
Men innan dess menade vi, som voro med i
kommunalnämnden, att vi borde plåga honom ett grand ordentligt
med ovett och smörj.
Ty det visste vi nog, att sedan kronobetjäningen tagit
honom under sina vingar, fingo vi hvarken slå eller skälla
på honom.
En häktad person är, gubevars, nu för tiden nästan ett
heligt föremål. Man får icke ens peka på en sådan. Han
eskorteras, vaktas, födes och gödes, och man passar honom
upp i allt med sängkläder, nattlogis, mat, doktor och
medikamenter, som om hans hälsa och välbefinnande vore af
den största vikt för hela landet.
Ingen grefve eller baron eller landshöfding eller biskop
kan blifva mera betjänad eller kringfjäsad än en häktad
bandit.
Och det vet, gunås, det dåliga folket i landet väl om.
När de därför blifva söndersupna eller eländiga af sitt
lata kringstrykande på landsvägarne eller stadsgatorna, göra
de ett litet fuffens, bryta sig in och stjäla hos sin nästa
eller öfverfalla och råna henne, på det att de må blifva
tagna i häktelse. Ty där få de gratis af staten sådan
omvårdnad och skötsel, som tusentals andra laglydiga och
rättfärdiga, flitiga och lojala arbetare inte med allt sitt släp
kunna förskaffa sig.
Åh, så fort drinkaren-tjufven-luffaren-rånaren kommer
i rättvisans händer, bäres han af dem till bad och
läkare och vårdas så ömt, så innerligt ömt, på det att han
måtte kunna längta tillbaka och icke behöfva sky
fängelset.
Nu visste vi, att Brogårds-Jösse skulle få det lugnt och
behagligt, sedan han blifvit häktad. Men vi ville innan
dess söka åstadkomma någon bättring hos honom. Ty det
var och är, gudskelof, än vår bestämda åsikt, att dåliga
människor förbättras aldrig eller åtminstone mycket sällan
medelst humanitet och beskedlighet. Men stryk, mycket
och godt stryk, biter alltid på dem och gör dem till folk.
Något annat botemedel verkar icke på sådana, ty goda ord
och mildhet sentera de icke.
Alltså gingo vi, hela nämnden, en afton bort till Jösse
och började förbättra hans själstillstånd med allehanda
tillhyggen, bland hvilka våra käppar voro de frommaste.
Vice ordföranden drabbade till och med på honom med
slefven, som stod i sirapsbaljan, hvilket var ett tungt och
svårt argument.
Jösse grät, bad och bekände, att vi nu gjort honom
till en annan människa genom dessa våra gärningar samt
att vi medelst käpparne och sirapsslefven öppnat hans
ögon.
När vi detta hörde, höllo vi upp och hämtade andan.
Men under tiden passade Jösse på att tala till oss med
gråten i halsen.
Han visade oss, att om vi anmälde förskingringen och
läte häkta honom, skulle det bli konkurs hos honom, och
vi, som stodo, en för alla och alla för en, i god för
kommunaluppbörden, skulle få betala hela kalaset.
När han kom fram med det påståendet, ville vi gripa
till käpparne å nyo, och vice ordföranden höjde allaredan
slefven öfver Jösses sirapsdrypande hufvud.
Men denne bad oss töfva ett grand. Och så redde
han ut, att om vi höllo oss stilla, skulle han flytta sin väg
och öppna affär i en annan trakt samt inom ett halft år
hålla oss skadelösa.
Detta tyckte vi vara ett vist tal, och så försonades vi
med Jösse samt gingo dädan framåt niotiden på kvällen med
fickorna fulla af kaffe- och russinstrutar, som han skickade
med oss till våra hustrur.
*
Men Jösse höll sitt ord och flyttade några veckor
därefter långt bort till utkanten af grannhäradet.
Se"n hörde vi inte af honom, och det kändes liksom
lättare i luften, när han var undan.
Så dog Jösse i slutet af maj ett par år efteråt, och när
hans testamente öppnades, stod där tydligt och klart, att
vår kommun hade blifvit ihågkommen af honom med tjugo
tusen kronor.
När den där testamentsskriften nådde oss, blefvo vi,
förstås, inte litet glada. Vi ställde till stämma och höllo ett
tal öfver Jösse samt beslöto enhälligt att högtidligen hämta
hans lik och på allmän bekostnad begrafva det i vår
kyrkogård samt taga tre hundra kronor af de tjugo tusendena
och resa en grafgård öfver den gamle Jössen.
Och vi satte det i verket också.
Sju af våra likaste och rikaste och bästa
hårdvallsgubbar gåfvo sig dagen efter å stad i finaste kläder och
höghattar för att hämta Jösses stoft, och när de kommo med
det, mötte vi andra vid sockengränsen samt gingo efter i
den högtidligaste procession till kyrkan.
Där hade vi också bråkat till och klädt, så att de
aldrig sett maken, ock det fanns knappt ett torrt öga, när
kistan bars in och sattes på katafalken af oss sex
kommunalnämndsledamöter.
Orgelnisten har kanske aldrig i sitt lif spelat så, och
jag kan inte beskrifva, hur samstämmigt och rent de fingo
ihop »Integer vitæ» där uppe på läktaren.
Och om ni hade hört det tal, pastorn därefter höll öfver
Jösse, kommunens välgörare, så hade ni haft nytta af"et i
tre veckors tid.
På aftonen bespisade vi alla fattiga, och det låg en
stämning af tacksamhet och fröjd öfver hela orten.
Dagen därpå diskuterades ritningarne till grafvården,
och efter några timmar kommo vi verkligen till ett
resultat samt beställde ett monument efter den prydligaste
och dyrbaraste af de ritningar, vi förskaffat oss, så att
ingen kan klifva fram och säga, att vi inte hedrade den
aflidnes minne. Och att göra sådant kläder ju i alla fall
en kommun.
Men vid pass en månad efter denna likbegängelse, som
beprisades och omtalades inom hela länet såsom något
enastående och högtidligt, fingo vi underrättelse om, att det
vid bouppteckningen efter Jösse uppdagats, det han icke
lämnat annat än betydande skulder efter sig.
Jesses, ett sådant lif det blef i socknen, när den
underrättelsen kom.
Söndagen föru hade vi just rest upp hans
grafmonument, och pastorn hade å nyo hållit en betraktelse öfver
Jösses dråpliga gärningar.
Det kan lättare tänkas än beskrifvas, hur långnästa
vi blefvo och hur våra grannsocknemän grinade och
jubilerade.
En sådan inpiskad rackare!
In i själfvaste dödsminuten hade han lurat oss och
fått oss att göra den ståtliga begrafningen och sätta upp
en vård, som till eviga tider skall stå på kyrkogården och
vittna falskt om den döde skälmen och såsom ett
vedertecken på vår enfald.
Gud sig förbarme ett sådant väsen det blef på den
stämma, där vi skulle afgöra, efter hvad grund vi skulle
debitera ut begrafningskostnaderna och allt det andra som
vi kostat på honom.
Ordföranden var så pass altererad, att han drämde
klubban midt i vattenkaraffen, som stod på bordet, så att
vattnet rann ut öfver hela protokollsboken och fördärfvade
henne.
— Det, som kväljer mig allra mest, är att vi legt folk,
samt sjöngo »Integer» vid hans graf! suckade prästen.
— Tvy sjutsingen, det gnager oss inte, för sådant är
ju så vanligt, men att vi sex buro liket, det blir vår
evinnerliga skam! genmälde kommunalnämnden.
Glädjekransar och sorgedok.
Det är alldeles
obegripligt hvad
människan blir lifvad i
sinnet och konstig i
kroppen, så fort luften
börjar osa af vår.
Man kommer ut på
sin förstugubro en
morgon för att dra luft,
och så finner man, att
solen gassar ett grand
varmare än vanligt
emot väggen, att där
trådes en liten
myggdans rakt öfver den
kulle, där man brukar
ha bladgruppen, att
luften tränger ner i
lungorna med någon
slags pånyttfödande
kraft, som man med ens förnimmer, men som man inte
kan beskrifva eller göra sig reda för.
Det dröjde i sådana stunder inte länge förr än man
liksom känner att ögonen börja bli klarare på en, att man
ser en bit längre bort än vanligt, att horisonten liksom drar
sig tillbaka och att allting får en ljusare och gladare färg.
Trippar så en liten tös förbi utanför portarne, tycker
man bums, att hon är vackrare än vanligt, och man får
ögonblickligen en nästan oemotståndhg böjelse att kila ut
och ta henne i famn.
Ja, det kan en och annan gång i sådana stunder gå
så långt med en gift karl, att han med strålande ögon och
vidgade näsborrar kan krama till och med hustru sin mot
sitt hjärta, om hon händelsevis skulle komma ut i detsamma.
Och om hon då med skäl bestört och förvånad spörjer:
— Hva" i Herrans namn tar åt kloka människan före
frukosten? Så svänger man kring henne som vore hon en
nystvinda och icke en matrona samt grinar och trallar:
— Anagga det, du mor, det har blifvit vår!
Så rusar man bort till ett kändt ställe i lunden för att
se, om inte blåsippan har börjat titta fram mellan de gamla
löfkåporna på marken. Benen kännas så förunderligt
spänstiga, och man slänger och dänger med dem precis såsom
en af barnens sprattlegubbar. Ja, man till och med försöker
att skutta öfver gärdesgårdarne.
Så konstig blir man i kroppen, när det börjar osa vår
i naturen.
Några veckor förut drog man sig för en promenad på
en half kilometer. Men när våren kommit, får det vara
bra långt ner till sjöstranden, äss man inte skuttar dit för
att titta efter, om gäddorna slå och leka utmed vassbänkarne.
Ja, egendomligt är det, som sagdt, med våren!
Jag hörde en vinterdag hustrun till en af mina vänner
tigga sin man om, att han täcktes ställa sig upp på en stol
och bösta in en spik i väggen att hänga en tafla på.
Karlen blef nästan arg och röt som ett lejon åt
hustru sin:
— Nähej du, jag ä" ingen akrobat eller tapetserare eller
timmerkarl, och inte ä" ja" heller skapad att flyga åt luften
eller krångla uppför väggar och tak.
Men ett par månader efteråt, när löfven började spritta
i våren, såg jag samme man trallande och nyter kila högt
upp i en lönn, munter och vig som en ekorre, fast karlen
vägde nittio kilo. Med fara för sitt lif äflades han nu hänga
ut en holk åt ett par starar, som kommit öfverens om att
sätta bo.
*
Och barnungarne se"n!
Så länge vinter och källossning pågå, är det inte stort
annat än mässling och feber och kikhosta och apoteksflaskor,
bleka kinder och sjukluft i barnkammaren. Men titta bara
på dem, när det våras, så får man se, hvilka läkare
vårsolstrålarna äro. Med oemotståndlig makt, samma makt, med
hvilken de tvinga sipporna ur mullen, draga de ut de små
kulsingarne och lägga dem att rota i grushögen vid södra
gafveln, färga kinder och läppar röda på dem samt fylla
deras små strupar med jubelskri i stället för med jämmerlåt.
Ja, titta på dem ett grand, där de tumla omkring, smutsiga
om sina trynen som små grisar!
Det har råkat komma grus och sand här och hvar på
smörgåsarne, som de mumsa i sig, men det generar dem
inte. En med vårluften kommen aptit, som nästan är
omöjlig att tillfredsställa, skyler öfver allt. Och litet sand i
magen skadar aldrig grand.
*
Men, gunås, de stycken af lifvets väf, hvarest inslaget
är endast solljus och vår och lefnadslust och hälsa, äro inte
så värst långa. Rätt hvad det är råkar man på en bit, där
ränningen inte öppnar sig för några glada färger, och där
slå sorgen och sjukdomen in sina mörka trådar, rätt hur
solen än må lysa bakom och framför.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Vårfjärilar fladdrade under bokarne neråt stranden,
bofinkar och ändra glada fåglar sjöngo, kvittrade och älskade
samt höllo på att rent af sprängas utaf lust, där de flaxade
i solljuset mellan gröna grenar, bäcken pustade och hoppade
som en stolle mellan stränderna och retades och gnabbades
med de gamla, saktmodiga stenarne, som stodo i vattnet och
sågo trygga och dumma ut som en skock
kyrkorådsledamöter på en majstämma; alltsammans vid åstranden var så
fängslande liffullt och gladt, var en riktig mönstertafla af
ett leende och hoppfullt lif.
Men endast några stenkast därifrån, just där stranden
började slutta ner mot älfven, låg en liten rödfärgad stuga
med hvitmenade knutar.
Äfven hon såg leende och inbjudande ut, när man
betraktade henne utifrån. Men därinne rådde sorgesam
skymning. Ängsligt hviskade de innevarande till hvarandra,
och den dystra tystnaden afbröts då och då blott af en
skafvande hosta från sängen vid främre väggen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Det var just inte så många år sedan en kraftig
yngling timrade upp den stugan under vänliga vårdagar. Han
timrade och högg med kraftig arm och trallade och sjöng
därtill. Det gick såsom en dans. Väggarne växte med en
vådlig fart. I ett huj kom taket på, och en ljum och
trånfull sommarafton flyttade det unga, modiga och kärnfriska
hjornelaget därin.
Se"n kunde man se, hur den lilla åkertäppan år efter
år kröp allt längre och längre fram åt alla väderstreck.
Rätt hvad det var började äppelträd blomma vid knutarne
om vårarne; en liten ladugård kom till, och allt hvad det
led, började det se allt mer och mer burget ut på den
platsen.
Men för hvart år, som gick, blef där dock allt flera
munnar, som skulle ha sitt bröd af den idoge mannens
odlarflit.
— Snart kunna vi ej föda oss längre här. Berget tar
emot, så du kommer inte vidare med åkern! sa" hon en
kväll om hösten. Och det ville liksom stiga upp några
misströstans tårar i ögonen på henne, när blicken gled öfver
alla de små hvitlockiga hufvuden, som sofvo och drömde i
träsofforna kring väggarna.
— Prat! Jag slår ett stort dike genom maden här
nedanför och torrlägger henne. När den lilla lönnen därute,
som nu rätt snart skall fälla löf, börjar knoppas till våren,
så ska" du få se, att jag kan så en hel hop där nere!
svarade han.
Och han satte sin plan i verket.
Hela hösten gräfde han fram sitt dike genom den
vattensjuka maden. Det syntes inte mera än hufvudet af
honom öfver marken, när han gick i det fuktiga djupet
och kastade upp den tunga och sura jorden till en hög vall
på båda sidor om sin kanal. Det var ett hårdt och ett
tungt arbete, det var styfvare och tog längre tid än han
trott ifrån början.
— Du fördärfvar dej med att gå och vada och plumsa
i den våta sörjan! klagade hustrun, när han kom hem
lungvåt en kväll, såsom han för resten alltid gjorde, se"n
han tog ihop med det arbetet.
— Åh skräp, jag hinner minsann inte att frysa, och
nu är diket för resten färdigt om åtta dar! svarade han.
Och färdigt blef det.
Men det där ideliga plumsandet i det kalla vattnet
var likväl ett våld på hans hälsa. Det sög honom för hårdt,
och efter julen lades han ner i lunginflammation. Lefde
öfver det kritiska nionde dygnet det gjorde han, men där
stannade likväl kvar en del var i lungorna på honom och
det frätte omkring sig och ökades och blef allt värre och
värre. Det rent af galopperade bort med krafterna och
lifvet för honom.
Den sjuke låg där nu i vårdagen och arbetade tyngre
med att få fram andedräkten än en gång med att slå upp
det stora floddiket. Men ständigt ville han vara lagd så,
att han kunde titta ut till sin lönn utanför fönstret, och så
länge han orkade, såg han ock oaflåtligt dit ut till de ännu
spröda grenarne.
— Gack ut, — hviskade han en dag till hustrun, —
och bryt af en liten kyist åt mig.
Det gjorde hon, och när hon kom in, smekte han med
sina kyliga och fuktiga fingrar grenspetsarnes små knoppar,
hvilka just nu höllo på att sprängas.
— Mins du jag sa", att jag skulle få så, när knopparna
slogo ut i vår? hviskade han efter en stund.
— Ja! Och så föll hon på knä vid sängen och skakades.
af förtviflans gråt.
— Gråt inte, Hanna! Inte får jag så, det är sant!
Men när knoppen spricker och kanske innan dess, får jag
göra hvad bättre är — jag får skörda i stället, skörda för
eviga tider ... Gråt inte! Medan lifvet rinner bort ur mig,
sipprar vattnet undan ur maden, som ska" bära skördar åt
er! När dagsverket är lyktadt, låter Herren i sin nåd den
trötte arbetaren få ro. Han vet hvad jag behöfver och då
ställer han nog om hvad som är nödigt och nyttigt för er.
Så trösta dej nu!
Men under det lifvet sakta och säkert drog sig bort
utur den trötte dagakarlen därinne, och medan maka och
barn skälfde af sorg kring den älskades läger, sprängdes
knoppar och föddes lif strax där utanför. Men döden
sömmade sitt svarta dok därinne, band våren, sprudlande af
lif, sina brokiga kransar därute.
*
En rasande man.
Det gifs många sätt, på hvilka ilska och annat ursinne
yttra och visa sig här i världen. En del hoppar och stampar
samt svära äfven något föga, en del ryter och skriar som
vilda djur, andra åter blekna och tiga.
Hvad mig beträffar, så vill jag gärna skälla och slåss,
om jag någon gång, som
dock så sällan händer,
gripes af vredenes anda.
På hurudant sätt
kvinnorna lägga i dagen, att
deras små sinnen i en
eller annan mån blifvit
bragta ur jämvikten,
därom behöfver man
inte yttra sig, ty den
saken är så vanlig, att
alla människor veta det.
De gifta karlarne dock
bäst. Men I, som älsken,
I veten det ock.
Ja, det finns alltså
mångahanda
afloppskanaler för inneboende
ilska.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men ett sådant vredesmod, som det, af hvilket
fjärdingsmannen Johan Månsson uti Intagan häromsistens var
gripen, det har jag aldrig tillförne skådat. Och aldrig vill
jag heller se något dylikt.
Ty karlen saknade allt aflopp för sin vrede, så att vi
i hvarje ögonblick trodde, att han skulle spricka, hvadan
vi allvarligt tänkte på att för säkerhetens skull gira honom
med rep.
Hans vrede var dock innerligen befogad, ty det hade
händt honom någonting, som visserligen var förfärligt, men
hvilket ändå kom oss att grina, hvarigenom
fjärdingsmannens förskräckliga vrede än ytterligare stegrades.
Och detta efterföljande hade händt Johan Månsson
under tjänsteutöfning.
Karl Bengtsson på Skogen är, som man vet, en
underlig prisse.
Många tro, att han är en ganska framstående dumbom,
medan andra påstå, att han af ett eller annat skäl gör sig
dummare än han är, och denna senaste är nog den rättaste
uppfattningen af honom, ty tidt och tätt ställer han till något
litet ganska fint knep, som inte bevisar dumhet. Han har
t. ex. inte så sällan sysslat med lönkrögeri, utan att
länsman kommit åt honom för"et.
Men omsider blef han fast i alla fall, oaktadt han var
djädrig inför rätten.
— Ja, har inte sålt en droppe — lät Karl — för inte
kan jag rå för, om er person kommer in te" mig och lägger
en krona i fönstret och sen, när jag vänner ryggen te",
stoppar på sig en betäll, som stått på spishällen!
Men ingen illfundighet halp honom. Kalle blef
svårligen dömd till bra böter, och i tidens fullbordan skulle
Johan Månsson, i sin egenskap af fjärdingsman, införpassa
honom till kronohäktet, där Kalle skulle sitta af böterna.
De drogo åstad på vanligt sätt. Men det gick dag
efter dag utan att fjärdingsmannen kom åter. Vi undrade
visserligen hvad han tog sig till, efter han inte återvände.
Men vi fäste oss inte stort därvid, utan tänkte som så, att
han utan tvifvel var ute åt länsman med röstlängder och
stämningar. Men så, serradö, uppenbarade sig
fjärdingsmannen en dag såsom en rasande man midt ibland oss.
Han var blekare i synen än det finaste herrskapslik,
och fradgan stod i mungiporna på"n.
Vi rent af förfärades inför vår eljest stillsamma och
beskedlige fjärdingsman.
När han sansat sig så pass, att han kunde tala, fingo
vi honom slutligen att berätta sitt elände.
— Jag drog af med Kalle — sa" han — på förmiddagen,
och vi voro goda bussar under hela tiden. Kalle var mycke,
ledsen och ångerfull och bedröfvad, som inte underligt var.
Och jag, min stackare, bjöd till att trösta honom, så
godt jag kunde och påvisade för honom, att han inte skulle
sitta inne te" evig tid och att han inte skulle unnergå annat
än ett enkelt fängelse, hvilket ju nu för tiden är en
enkel sak.
I solnedgången närmade vi oss häktelset, och Kalle
blef allt mer bedröfvad i sin ande.
— Hva" var dä för papper du fick, Jo"an, utå länsman,
innan vi dro åstad? sa" Kalle, då vi voro så där omkring
300 steg ifrå" häktet.
— Dä va" fångförpassningen och de andra
handlingarna, svarade jag.
— Dä skulle allt va" roligt att se, hur så"nt sir ut!
Låt mig titta ett tag i dem!
Nå, jag trodde honom inte om nå"t ondt, utan tog fram
papperen och lät honom läsa.
I det samma voro vi just komna till häktet.
— Ge mig te"baks papperen nu! sa" jag.
— Nä, låt mig läsa ett grand till och ring du på porten
så länge! suckade bofven.
Och jag mitt dumhufvud gjorde så.
Inom en minut flög dörren upp och Kalle slank in.
— Ja" ä" fjärdingsmannen Johan Månsson i Intagan
som skall aflämna denne Kalle Bengtsson i Skogen till straff
för brott, som allt står i denna förpassning! förklarade den
uslingen och bockade och hoverade sig.
— Dä" ä" lögn! Dä" ä" jag som är fjärdingsman och
han som är fånge! skrek jag.
— Nu hör ni, sådan bof han ä"! grinade Kalle och bad
att de genast skulle ta" hand om mej och ge honom kvitto
på mej.
Ni kan tänka er, att det blef ett väsen på häktet!
Befäl och knektar höllo med Kalle, eftersom han hade
papperen, och jag blef så förbluffad och ilsk och altererad, att
de äfven för den skull trodde, att jag var bofven.
Kalle var lugn och sekterlig och anropade dem om att
genast häfva mig in i cell.
— Han ä" en vådlig person, den här lönkrögaren. I
ett nafs kan han flyga på någon af oss. Jag har, måntro,
fått känna mej i lifsfara för honom under hela vägen!
yttrade han. Hvilket gjorde mig ännu mera galen, så det
var med knapp nöd jag undgick tvångströjan. Och så häfde
de in mig, grät fjärdingsmannen.
— Och nu har du suttit af böterna Kalle? ropade vi.
— Vesst fasingen!
Nu kunde vi inte hålla oss för grin längre, ty saken
var för bra gjord af Kalle i Skogen.
Det var i det ögonblick, när skrattet skallade, som vi
trodde att vår arme fjärdingsman skulle spricka.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men när man tänker lugnt på saken, är det allt
märkvärdigt ändå, att dylika ting kunna hända i vår upplysta tid.
*
Godsherrns festmåltid och torparns kalas.
Den rike godsherrn hade inbjudit samtliga sina
underhafvande till det vanliga festsamkvämet i herrgårdens stora
kök på nyåret.
De voro allesammans, undantagandes barnen, befallda
fram till kl. 4 e. m., och hvart man kom på godset, hade
folket den dagen tvättat sig i såpa, så att deras ansikten
skeno så blanka och härliga som nyskurade kaffekokare,
samt putsat och rakat sig det värsta de kunde.
Det var inte värdt för dem att komma fram smutsiga
eller i orena paltor.
— Dä" ä" den besvärligaste dagsverksda", vi ha under
året. Hela kalaset ä" inte värdt så mycke" bråk, som man
får kosta på sig! plägade folket säga.
Kom man in i något af de längst bort från
hufvudgården belägna torpen vid middagstiden den stora
kalasdagen, kunde man få se man och hustru i färd med att
riktigt skrofäta som man säger.
Och om man då råkade anmärka, att de åto som om
de inte sett mat på eviga tider, så svarade de alltid grinande:
— Ja, måntro det, vi ha lång herregårdsväg och få
ingen matsäck ta" mä" oss i da"!
— Men ni ska" ju på kalas där framme!
— Lite té och en predikan, som frun läser upp, dä"
står en sig inte på tills en kommer hem, äss en inte broar
unner duktigt i förväg!
På den bestämda dagen och klockslaget sutto alla
godsarne med sina hustrur på de insatta bänkarna i det
ståtliga köket.
Kopparkärl skeno på hyllor kring väggarna, och från
spiseln spred sig ett starkt doft ur den ångande tékitteln.
— Herre Gu", om dä" ändå vore en rejäl fläskgryta!
vågade Erik på Snabben hviska till sin granne.
— Tösst, tösst, herrskapet kan komma hvilken menut
som hälst!
Det var litet tryckt därinne.
Patron höll ett strängt regemente och ville gärna att
den ene godsaren skulle springa till honom med skvaller
om den andre.
Han hade dem på sina fem fingrar, förföljde den, som
inte ville »bära till honom dålighet» om sin granne eller
som försummade gå och höra den präst, som han och frun
gillade, eller gick och hörde den, som herrskapet icke
tyckte om.
Så det var inte något roligt ställe just.
Längst bort bakom ryggarna på de andra satt Johan
i Gummebo och skylde sitt ansikte.
Han var den, som patronen höll sämst af allesammans,
fast han var den likaste dagsverkaren och en hjälpsam och
god människa.
Hade han två rockar, kunde han ge" bort den ena,
om nöden stod på, och likadant var det med hustru hans.
Men patron var rasande på honom. Han fick honom
hvarken att skvallra eller att gå in i
»helnykterhetsföreningen», som han stiftat på gården.
Och det värsta af allt var, att Johan gifvit tak öfver
hufvudet åt kammarpigan, enär patron dref ut henne i ur
och skur en höstkväll för sin systersons skull.
Johan visste, att han inte var någon gärna sedd gäst,
och därför satte han sig så, att patron inte skulle få ondt
i sitt hjärta af att skåda honom.
Han höll denna gång också knappt på att kunna sitta,
ty i två föregående nätter hade han vakat öfver Ivar i
Strängen, som låg tvärt för döden i lunginflammationen.
Rätt var det var kom herrskapet emellertid ner i köket.
Patron höll ett litet tal och tackade dem för det flydda
året. Han var nöjd med dem allesammns, yttrade han,
undantagandes Johan i Gummebo, som fortfarande hölle
sig fjärran från den rätta vägen och följde sitt eget kött.
Men kanske kunde han också räddas.
Så läste då frun det vanliga måttet ur en andaktsbok,
medan gubbarne sutto och längtade efter att få masa hem
igen, och gummorna önskade sig ett par af de blanka
kastrullerna på väggarna.
Det var, förstås, deras andakt.
Men under läsningen somnade Johan in, genomvakad
som han var, och sof och drömde om de glada nyårskalas,
till hvilka han, när han var barn, fick vandra i sällskap
med far sin, för många år sedan, under den förra ägarens,
baronens tid. Han sof och log i drömmen så lugnt och
godt, att han knappt vaknade, när hustrun stötte honom
i sidan, då den välsignade tébrickan slutligen kom bort
till den ändan.
Långt ifrån halfvaken och med drömmen ännu
gycklande framför sig, for han upp och började sjunga:
»Den signade dag» — — —
— Tyst, mina vänner! Hör Johan sjunger! Kanske
han fått ett annat sinne, hviskade patron.
Och Johan sjöng i sitt drömmande tillstånd den gamla
visan från hans barndomstid:
Den signade dag,
Då Olle och jag
Bodde på Stigabergs kulle.
Brännvin hade jag,
Brännvin hade han,
Vi söpo oss båda så fu"ulle.
Ni kan tro, att där blef en patron och en fru, som
voro lagom milda, när de hörde denna rysliga hädelse.
Det hjälpte inte att Johan, när han blef vaken, bedyrade,
att han inte vetat om sin sång, att det skett i yrsel,
förorsakad af vakandet öfver grannen. Patronen förkunnade,
att det allt för väl hördes, hvaraf hans synddrypande hjärta
var fullt.
Och en botpredikan blef där, som hette duga, i en hel
timme, innan folket fick gå. Det var inte långt ifrån, att
Johan blifvit uppsagd från torpet.
Kantänka, sjunga en sång vid en téfest!
Men veckan därpå stod där i länstidningen, under
rubrik: »Storståtligt gästabud för underhafvande» en vacker
skildring om, hvilket kalas patronen bestått sina godsare,
om hvilken öm och omtyckt husbonde han var.
*
När Johan och hans hustru kommo på kvällen hem
till Gummebo, sprungo barnen emot dem ute på gården.
— Far, mor, vi ha varit öfver spången på andra sidan
mossen, borta hos Danjel i Risbygget. Danjel har inte
varit hemma se"n nyårsafton. Då gick han sin väg, och
barnen och mor deras och gamla mormor ha ingen mat,
di ä" så hungriga, så hungriga. Där fins inte en brödbit i
i huset! skreko barnen.
— Kors att vi inte ha tänkt på dem på så länge.
Gack in, Greta, sätt på och koka det bästa du har, så ska
vi göra ett litet fattigkalas i kväll, vi som patronens. Ja"
tar kälken och drar efter mormoran, di andra orka nog gå,
förklarade Johan.
— Tänk så roligt! ropade barnen, och fast Johan var
så trött förut, satte han i väg som en pil med kälken öfver
mossalaggen den långa obanade vägen bort till Risbygget,
hvilket låg inom den andra sockengränsen.
Vid kvällsmatsdags kom han åter, dragande en
utgammal, försvulten gumma på kälken, och efter den
stapplade en yngre kvinna med ett litet barn på armen, följd
af fem andra små, som höllo henne i klädningsfållen, bleka,
magra och hungriga, så att det skrek i dem, och frysande,
så att deras små tänder skallrade.
Men inne hos Greta var ljus och värme och kaffe och
en välkomsthälsning, som var hjärtligt menad ändå.
— Hej, nu allesammans, skrek Johan och såg inte alls
sömnig ut längre! Värm er nu, godt golk, så ska" vi ha
oss ett litet kalas se"n!
Det var väl inte mycket fint eller omväxlande, det
som bjöds, men det var rikligt och på samma gång det
enda och det bästa som fanns.
Johan satt och såg på, hur de stackars små
Risbygge-barnen åto, nej, slukade allt hvad de fingo, och ju mera
de förtärde, dess belåtnare såg han ut.
Aldrig har en värd varit mera mån om sina gäster än
Johan den kvällen, och ingen har känt sig lyckligare öfver
sitt värdskap än han, då de små slutligen voro mätta och
hade återfått sin barnaglädje.
När deras magar voro fyllda, glömde de sitt elände
och sin fattigdom.
— Nu blir I här i natt! Dä" ä" för mörkt för er att
gå hem i kväll, småbytingar. I fån krypa tillsammans med
våra pysslingar, och åt de gamla ska" vi nog reda plats.
Så få vi se, om vi ha nå"t att ge er till frukost i morgon!
log Greta.
*
Snart sofvo både värdfolk och gäster i det af patronen
föraktade torparhemmet, sofvo sött och lugnt.
Framåt morgonen stötte Johan sin hustru i sidan.
— Hur många limpor har du kvar utå" julabaket?
— Åtta stöcken!
— Ge de fyra åt de stackars mäniskorna, när de gå
hem fram på da"n!
— Nej du, ja" har allt tänkt att ge dem de sex; vi
få nog baka före dem!
— Gu" välsigne dej för dä" or"et, Greta! Du ä" möcke
bätter än ja"! sa" Johan, i det han steg upp och tände i
spiseln. — —
Men om det kalaset i Gummebo skrefs det, förstås,
inte ett ord af skolmästarn till länstidningen.
*
En politisk debatt i Snufvebo.
Det får jag då till vår stora berömmelse framhålla, att
vi landtgubbar äro hundingen så mycket mera bevandrade
i den heliga skrift än i den sakramenskade politiken.
Och väl är det, ty om det än må vara så, att politiken
för somliga jössar duger till att lefva på, så är det dock
visst och sant, att han inte håller att dö på.
Vår skomakare, som, gunås, är den kunnigaste
politikussen här i trakten, nedkallar himlens alla rysligaste
straffdomar öfver den handtverkeriernas förgörare, som fann upp
gummigaloscherna och dymedelst åstadkom ett onödigt skydd
åt skor och pjäxor. Men för min ringa del skulle jag då
hellre vilja vara med om att petitionera om ett hiskligt straff
för det missfoster, som fann upp politiken, ty den har då
inte åstadkommit annat än ett evigt elände här på jorden.
Eftersom vi nu emellertid ha honom midt ibland oss,
få vi väl dras med honom så godt vi kunna.
Förr i världen hade vi inte på långt när så ondt af
honom som nu för tiden. Då visste vi knappt af någon
politik alls, utan fingo sköta oss i ro på våra hemman, lefva
i frid, betala skatt, må väl, frukta Gud och gå i kyrkan.
Men nu är det ryss rasande. Politiken har blifvit så
modern, att vi bli tvungna att en och annan gång komma
tillsammans och prata dumheter, råka i gräl och slåss och
säga upp pengar hos hvarandra för politikens skull, annars
komma bums en del Stockholmstidningar och kalla vår
hemtrakt för en »dåsig och mörk bygd».
Och det vill man akta sig för.
Alltså togo ock vi ihop med politiken en dag uppe hos
Johannes i Snufvebo.
*
Si, det var nämligen som så, att Johannes, eller kanske
rättare sagdt hans hustru, hade fått en liten rar flickslänga
i början af fastan, och som de inte förut haft några barn
alls däruppe, beslöt Johannes i sin stolthet och sitt hjärtas
stora förtjusning att dräpa till med ett öfverdådigt barnsöl.
De slaktade däruppe och bryggde och kokade
barnsölsvin utaf sirup och brännvin, så att det stod härliga till, samt
lagade dessutom till allehanda smått och godt.
— Där måtte bli ett hejdundrande kalas! sa" man öfver
allt i roten, och alle man hoppades få vara med.
Men Johannes bjöd uteslutande äldre karlar, endast så
kallade hårdvallsgubbar, sådana, som jag och andra samt
våra fruntimmer.
— Ja" ger attan i att ta" dit en hop fåkunnig och
vrång ungdom, för när prästen döpt, ätit sej mätter och
gått sin väg, så ska" vi rätt tala lite" poletik, och du, som
ska" vara pennavan (= skrifkunnig), kan gärna skrifva en
stump i tidningen om"et! lät Johannes till mig.
— Tack! men be" skolmästaren skrifva i mitt ställe!
— Nej, det vet du väl, att han inte vill skrifva om
annat än mesionsauktioner! svarade Johannes.
Och det hade han, gunås, rätt uti.
Nå, på bestämd dag gick barnsölet af stapeln uppe i
Snufvebo, och det var minsann inte få storgubbar, som
Johannes dragit tillsammans.
Pastorn var inte riktigt kry den aftonen, utan
förkunnade, att han fått det där onda, som vi kalla
»magkarakter», så han ville inte på sätt eller vis dricka utaf
sirapsvinet, som annars var bå" sött och starkt och fördenskull
riktigt nyttigt för bröstet.
Det sa" vi honom också, men han bara grinade illa,
stackarn, och skyllade på doktorn.
— Jaja, pröfve hvar och en sig själf! medgåfvo vi och
drucko vin, så att det rann och glänste i mungiporna på
oss, samt ömkade oss öfver pastorn, som inte fick vara med
om skålarne.
Men döpte flickan åt Johannes det gjorde han då som
en reel karl och på folkavis, rätt så häftig »magkarakter»
han än hade, stackars präst.
Strax efter solnedgången gaf han sig i väg, se"n han
hållit en liten oration för oss, och se"n blef där, gualof,
liksom litet lättare i luften på gästabudet.
Ty hur det än är, så käns det alltid liksom litet tryckt,
så länge en präst är nära.
*
Se"n dröjde det heller inte så värst länge, förr än vi
druckit så pass, att vi voro mogna för politiken, och innan
vi visste hur det kom sig, hade vi börjat angripa
rösträtten.
Och vi hade inte debatterat mer än vid pass fem
minuter eller så, förr än vi allesamman voro så inne i ämnet
och talade med sådan styrka och med sådana lungor och
tungor, att fruntimren skockade sig vid bortre spismuren
och höllo för öronen. Så grymt regerade vi.
Ty vi hojtade allesamman på en gång, hvem som värst
var, samt stampade och knytte näfvarne under nosen på
hvarandra, så att det var en stor lust och glädje däråt.
Och det skulle för visso varit en nyttig skola för vår
riksdagsman, om han varit med på detta välsignade och
storpolitiska barnsöl.
— Du följer väl med i krokarna, så att du kan skrifva
reelt om"et! skrek Johannes till mig, som, skam till
sägandes, satt med rusthållarns tös i knäet på soffan vid dörren
och gaf attan i rösträtten, hvilken just inte tilltalar min gom.
— Jojomen! hojtade jag tillbaka.
Men sanningen att säga, var det platt omöjligt att få
hum om hvad gubbarne anförde.
Så mycket begrep jag dock, att en del ville sänka
strecket och att de, som sådant äskade, hotades med smörj
på hemvägen af de andra.
Rätt hvad det var, kommo de allesamman i en hög
ute på golfvet och politiserade så djädrigt, att de välte
omkull vaggan med lillan.
Då blef den nyss kyrkotagna moran alldeles ifrån sig
och skrek:
— I ska" väl inte disputera ihjäl dä" osköldiga barnet,
edra gubbstofiler och vintrattar! Och var dä" inte dä" jag
sa", att dä" skulle barka för skam i våld med hela kalaset,
när du kokade ihop så mycket vin, Johannes!
Men, gudskelof, det hände inte lillan något ondt.
När vaggan välte, föll barnungen ner i kyrkovärdens
galosch, hvilken stod där bredvid, och i den föll tösabiten
lent och godt.
— Där ha" vi änglavakten! sa" orgelnisten.
— Jo jo, och tänk att den kan uppenbara sig, där di
tala i politik! pep rusthållarmoran.
Men strax därpå var diskussionen åter i gång värre än
förut, och om ett par
minuter fingo några
förhärdade män fatt i
Magnus i Bråten, hvilken var
den argaste motståndaren
till rösträtten, och skulle
häfva ut honom.
Men han fick hjälp,
så att de fingo honom
inte längre än i
dörröppningen. Där skreks och döks och svors det en lång
vändning, men ut fingo de inte Magnus.
— Skrif att rösträtten körde sig fast i gluggen! ropade
Johannes till mig.
Strax därpå fick han rent i dörrgluggen genom att vifta
med flaskan mellan de stridade.
Nå, när nu rösträttsfrågan på detta sätt afgjorts, skulle
vi gifva oss i färd med andra spörsmål, det begrips.
Men den följande debatten mynnade bums ut i ett
enhälligt förklenande af allt hvad riksdagsmän heter,
besynnerligen af vår egen.
— Gick jag inte dag ut och dag in i fjorton dars tid
och värfvade röster för honom för tre år se"n, den lurifaxen!
skrek kyrkovärden.
— Nå, hvem hundingen bad dig om det?
— Jo, han lofvade mej mä" hand och mun ett
statsanslag till utdikning af min mad. Men skam och inget
statsanslag fick jag! röt kyrkovärden med en vådlig
indignation.
Och allesamman höllo ihop och förklarade, att det
kvittade antingen valkretsen skickade upp någon riksdagsman
eller ej.
Ty om de rätt sände åstad en bra karl, så lurade
herrarne honom snart och gjorde en rackelhane af honom,
dundrade gubbarne.
Och följden af hela denna delvis mycket djuptänkta
öfverläggning blef, att alla enades om att skrifva till den
herren, som gjort »Farfadern», den där bysten i Stochholm,
och anhålla, att han ville yxa till och gjuta en
riksdagsman af brons eller af någon annan bra och billig materia
åt vår valkrets.
— Jaha, dä" sekonderas! En sådan gubbe sätta vi in
på bänken i kammaren, så räcker han bå" i vår och våra
barns och barnbarns tid! lät Johannes.
— Och vi slippa sätta till tid med val och trassel och
elände! sa" Magnus.
— Och få vi en så"n helgjuten representant, så blir
dä" lögn att göra honom till socialist, ej heller lura de
honom med några brorskålar! skrek rusthållaren.
— Men han kan ju inte votera! inföll organisten.
— Botera! Nej, det förstås, men så bedrar han heller
ingen! utlät sig kyrkovärden.
*
Ni kan aldrig tro, hur maffiga vi voro åt vår
genialiska idé att beställa oss en riksdagsman af en riktig
konstgjutare.
Vi drucko skålar för vår bronsgubbe och grinade och
voro så förtjusta samt så uppfyllda af vin och satir, att det
inte kan omtalas.
Och på den grund slutades debatten, som i början såg
litet hemsk ut, i frid, glädje, sämja, och stor gamman.
*
Pojkaenfald och kvinnolist.
Folk må tala och skrifva aldrig så fagert eller aldrig
så ilsket om den tjänande och arbetande klassens förtryck
och vedermöda, så skulle det ändå vara underbart att få se
den karl i synen, som kan klifva fram och visa oss en
människa, hvilken lefver mera lugnt och bekymmerslöst,
mera godt och gladt, än just den tjänande bonddrängen.
Himlen ska" veta att han icke försläpar sig i sitt
arbete, och när det bestämda klockslaget kommer, går han
och sätter sig till ett godt bord.
Han kan ge attan uti — och han gör det också
samvetsgrant — hur"dan väderleken är och skörden blir. Sina
reela och kraftiga mål ska" han ändå alltid ha i rätter tid,
och sin stora lön också. Inga skatter, inga inteckningar eller
andra onera trycka och fördystra honom. Det är husbonden,
den stackarn, som får ligga och grubbla på tocket om
nätterna, medan drängen sitter och håller gladt kärleksglam
med pigan.
Jesses, en hjälpepräst, som kommit ut i socknen, har
knappt större lön eller dyrbarare och finare helgdagskläder
än nutidens bonddrängar, och han får knappt så kraftig
kost som dessa. Och ändå har den arme prästen vakat
och slitit ondt med gamla greker och romare och
kyrkofäder hela sin ungdom igenom, samt åsamkat sig skulder,
som skola följa honom till grafvens brädd, för att likväl
när han omsider är fullbordad och vigd vid sitt ämbete, till
en början få det knappt så bra som en vanlig dräng. Och
så komma de likväl här och skrika och illfänas och röra
upp himmel och jord, talandes om den kroppsarbetande
klassens betryck och om den omänskliga husbonden, som
drifver den stackars tjänaren att träla lifvet ur sig. Jo jo,
minsann! Men himlen vare den hemansägaren nådig, som
skulle försöka sig på att få sin dräng att göra ett så reelt
dagsverke som vi gjorde förr i tiden, när jag och mina
jämnåriga runno opp i världen. Jag skulle då åtminstone
inte vilja vara i den karlens kläder. — — — — —
En tröst är det då, gualof, i allt det här skriket och
eländet, att man aldrig hör den arbetande gossen själf jämra
sig och klaga, utan han går där på åkern och hvisslar och
tänker på sin lilla Lotta som grinar »i mogg» åt sin
själfgjorde målsman.
Dock, kläder och föda och litet lagom arbete till motion
äro inte ensamma i stånd att bringa fullständig sällhet.
Det behöfves litet kärlekslycka därtill, och äfven i det
fallet är det förunderligen väl beställdt för bonddrängen. —
Ack, han må vara hur djädrig som helst att se uppå,
han må va" så linhårig och skefbent och snusig och fräknig
som en människa kan vara, så har han ändå flera
älskarinnor än den vådligaste kavalleriofficer. Vanligen har han
en »riktigt bestämd» fästemö, och se"n en tre à fyra i reserv.
Ja, gu" har han så, det är dagsens sanning.
Så han har inte ens kärlekskval att dra"s med här
i tiden.
Eljes hör man jämt ute i sällskapslifvet talas om den
ödeläggelse, som landsens krigsmän åstadkomma i
kvinnolägren. Men deras framgångar äro dock blott att räkna
såsom ett intet mot bonddrängens fullständiga och jämna
segrar på det fältet.
Jag tror därför stadigt och säkert, att våra unga
samhällsförbättrare icke känna till huru våra tjänande bröder
ha det, och hvad mig själf vidkommer, skall jag bums gå
hän och städsla mig till nämndemannen i Fästampen eller
kyrkovärden i Granåsen, så fort jag bara har tjänat ut hos
den här förläggaren.
Hej, det skall bli en annan känsla att få sitta och
hålla en liten trinder och rödlätt Stina om lifvet under
kvällarna, än att hänga här och fåna öfver bordet med ett
gammalt och magert pennskaft i näfven! — — —
Nu kan någon komma och säga, att sorger och
vedervärdigheter kunna träffa äfven en bonddräng och att
framtiden för honom stundom blifver törneströdd och mager
och jämmerlig.
Visst det ja! Det har händt och det händer också
ofta nog. Men då är det, ta" mig sjutton, drängens eget
syndiga kött eller hans dumhet och rakt inte hvarken
husbönder eller ställningar och förhållanden, som bringa honom
uti eländet.
*
Stina på Klampen ville aldrig gå åt. Hon hade
vänslats med hvarenda dräng i socknen under de fyra sista åren,
men aldrig lyckats blifva »bestämd fästemö» åt en enda,
utan hon hade ständigt gått och hört till reserven. Det
var ingen som »extimerade» henne, se"n de lärt känna
henne. Inte var hon just nå"n grannlåt att se på, och så
snarsticken och ilsk och svartsjuk och djädrig på alla vis
var hon, att pojkarna kallade henne »kattan» och liksom
flydde henne.
Men så, serradö, fick hon i fjol somras för sig, att hon
skulle bli riktig fästemö åt Karl Anders hos rusthållarens,
hvilken egentligen inte hade någon annan synd än den, att
han är så illmänskadt snål.
Nå, hon försökte på alla vis med pojken och hängde
efter honom hvar enda helgdagskväll, men han stod emot
rätt bra en långlig tid.
Då föresatte hon sig en gång, att hon kulle sätta
alltihop på ett kort, och så tog hon till alla sina
lönebesparingar och köpte fem alnar af det allra raraste kamgarnstyg
och gaf det åt Karl Anders till en kostym.
Se"n var det, minsann, inte godt för honom att stå
emot längre.
— Ja" ska" betala sömningalöna också! myste hon.
— Nä, nu ä" du då rent vådlig, Stina! sa" Karl
Anders.
— Och här har du ett fint söndagsbla" på köpet, log Stina.
— Kors! men är du vettig, lilla vän?
— Ack, ja" ä" så rysligt gla" ve" dej", så ja" skulle ge"
dej hela världen, om jag kunne, suckade hon.
— Nu ä" ja" då tvungen te" å" kössa dej rejelt för
alla dessa saker, mente pojkastackarn och kysste henne det
värsta han kunde.
— Och här har du en fin körkehatt!
— Nä, nu ä" du då fly förbanskad! Nu ska" då ingen
annan än du bli mi" bestämda fästemö, jubilerade Kalle. Ty
snålheten bedrog honom, förstås.
Se"n gick det en tid. Men ju längre det led, dess mera
funderade Karl Anders på, hur han skulle komma ifrån
Stina och ändå få behålla kläderna, ty hon kommenderade
och kujonerade honom hiskligt och ville aldrig låta honom
vara i lag med den andra ungdomen.
Till sist grunnade han ut, att han skulle ge sig på
arbete långt åt ett annat håll, mens han slet upp kläderna,
och så tog han ingen tjänst för följande året.
Så ställde ungdomen till ett dansgille en lördagskväll
strax före flyttningstiden, som vanligt är, så att alla, som
skulle flytta, fingo ta" afsked af dem, som blefvo kvar.
Karl Anders smög sig också till gillet, Stina ovetande,
och han var, förstås, uppsträckt i de nya kläderna och
hatten.
Och ungdomen dansade och hojtade, trallade och hade
roligt borta hos torparen i Bommen.
Fram på natten, när det var som allra trefligast, och
Karl Anders rent af hade glömt Stina för en annan liten
tös, kom torparen fram och hviskade till honom, att det
var någon där utanför, som ville tala vid honom.
Karl Anders sprang ut på gården, och där stod Stina,
min själ, lifslefvande och ilsk som ett bi.
— Jaså, är det på dä" viset du hushållar med en
fästemö, att du ränner ifrå" henne om nätterna! Ge hit
hatten! skrek hon.
Nu hade Karl Anders fått sig ett par supar i pälsen,
så han var just inte ledsen, utan han dängde hatten i
skallen på henne och sa" henne samtidigt några sanningsord.
— Ja vars, ta" du igen hatten, du ditt långa förbaskade
etterbo och ryk och ränn se"n så långt vägen räcker! sa"
Karl Anders.
Men se"n kom han just riktigt illa ut.
— Jaså, ä" dä" så"n kärlek du talar, så ta" å" dej
tröjan på eviga fläcken, din snålhane! hväste Stina.
Det regnade och blåste alldeles fasligt den natten och
kallt var det också, men hon hade intet förbarmande med
gossen, utan hon slet af honom kavajen och lät honom stå
där i skjortärmarne och hacka tänder.
Ingen kan undra på, att han började finna det kusligt.
— Hit mä" söndasblaet och rosetten! Ja" har själf
köpt"et för mina egna pengar! röt hon och nappade äfven
den härligheten ifrån honom.
— Kan du inte nu gå åt ditt håll, ditt otäcka troll!
invände Karl Anders.
— Sa" du troll? Hit mä" västen, å dä" lite" fortare
än vanligt. Ja" ska" ge dej för troll, ja"!
Om en stund stod Karl Anders barhufvad, utan väst
och tröja och söndagsblad och frös och skalf ute i den kalla
höstnatten.
— Se så, kräng nu å" dej böxera mä", så ska du slippa
trollet. — Böxera ä" mina, dä" vet du. Se"n så kan du gå
in och svänga dej hos din nya fästemö. Då ä" du just
passelig åt henne! flinade Stina och såg riktigt
genomdjädrig ut.
Det halp inte Karl Anders, att han tiggde och grät
och bad att åtminstone få låna pantalongerna till da"n därpå.
— Kräng bara af dig dem! skrek hon och ryckte och
slet i den arma stackarn, tills han omsider stod där mer än
halfnaken i natten.
Då knallade hon omsider i väg med sitt klädesbylte,
medan regnet strömmade ner öfver den nakota ynglingen.
Han uthärdade inte längre.
Att gå in i lekstugan sådan han nu var, det stod inte
till för honom. Det fanns bara en utväg till räddning tyckte
han, och så sprang han i fatt Stina.
— Låt mig få ta på mig kostymen igen, så ska" jag
följa dej hem! ropade han efter henne.
Hon gaf med sig förstås, ty det var dit hon ville ha
det, och klädde på"n och tog honom med sig hem och
vaktade honom granneliga till dagen därpå.
Så fort det var dager tog hon honom med sig till
prästen.
Han försökte väl bjäbba emot,
men då botade hon med att släppa
ut honom naken på vägen midt
ibland kyrkofolket, och då var han
dum nog att ge vika och gå med.
*
Nu sitta de bägge i en hyrd
kammare borta i Ågården.
Det är knappt med mjölken
till gröten om kvällarne för dem.
De ha inte så godt nu som när
de tjänade, och den stackars Karl
Anders får mera ovett än fläsk till
sina potäter.
Men inte rår arbetsgifvarne för
det; utan det är väl snarare, tänker
jag, kvinnans begärelse och mannens dumhet, som bragt
dem i denna otrefliga situation. — — —
*
Rekrytering.
För inte så länge sedan hade vi en ganska både
brydsam och rolig aftonstund.
Det var nämligen som så, att vår gamle knekt dött
och gått till det land, »där gamle Svärd» — för att begagna
en viss regementspastors ord — »för evigt skulle undslippa
denna syndfulla jordens vapenskrammel, trumhvirflar, skallande
horntutning, trängvagnars rasslande ljud, larmslagens
sömnstörande dån, vakttjänstgöringens vaksamma och
maktpåliggande kall, barackatmosferens tjocka, förpestade luft,
benbrytande klättringar i fästningar och vallgropar,
pontonvagnars med därtill hörande materiels framsläpande å backiga
och oländiga vägar, ångkokapparaternas matluktande imma
samt afståndsbedömningens och målskjutningens
ögonfrestande göromål, för att i stället under änglars
förgaddringsslag inrycka till ett evigt möte, där inga kaptener ryta och
inga arga löjtnanter svära».
Ja, Svärd var döder och regementspastorn hade vid
hans graf sagt ofvanstående fridsord.
Nu skulle vi rotehållare alltså skaffa oss en ny karl till
numret, hvilket ingalunda är så besattandes lätt som folk
kanske tror. Är det något till hufvud på en pojk, så är
det nästan omöjligt att få honom att taga ett nummer, ty
han fruktar att blifva uttagen till korpral och det vill nu
ingen bli. Dessa få nämligen ligga på skolor samt göra
långa beväringsmöten och kommenderingar, hvilket just inte
inbringar dem något i vår tid, då guld eljest rent af dråsar
ner öfver kroppsarbetaren.
— Nej — sägs det — ingen har det bättre nu för tiden
än en soldat, som är så dum, att han inte duger te korpral
för han har ju sitt torp eller sin dryga lega bara för att
göra det korta regementsmötet!
Och detta är nog sant i alla fall.
Därför låg det nu makt uppå, att vi rotehållare fingo
fatt i någon dumstock, ty vi ville inte ha någon, som kunde
bli korpral och fattig, så att vi framdeles skulle behöfva
bistå honom. Nej, man har nog hundingen många onera
ändå. Och med en dumbom kunde man ju dessutom ha
utsikt att kunna uppgöra ett litet sidokontrakt, så att man
finge honom att taga någon tiokrona mindre än lagen
bjuder.
Omsider upptäckte vi en, såsom vi tyckte, lagom dum
pojk och skulle kontraktera med honom.
Men den sabla gynnaren var i alla fall inte enfaldigare
än att han begrep att preja oss in på märg och ben, och
det såg i början mörkt ut för oss att få något sidokontrakt
till stånd. Vi prutade och han stretade, så att det blef ett
grufligt dundrande och svärjande och ett vådligt kakalorum
uppe hos Jonas i Fageräng, där denna viktiga händelse
tilldrog sig.
Till sist, när vi länge dividerat och gormat, blef Jonas
ryssrasande och stampade till i golfvet, så att träskon sprack
midt i tu för honom.
— Vet du då ingen lefvande hut, du pojkavalp? Ska"
du vilja flå oss, din stockfiol, och ska" du inte ta" i
betraktande, att lärdomen, som du får på slätten, ä" värd tie
gånger mer än legan. Ta" du etthunratjugefem, annars få
vi se oss om efter en annan! röt Jonas och dängde
träskobitarne i spisen.
— Nähä, inte en styfver under hunra banko. Dä må
f—n gå på slätten och äta ovett och kanske få stryk på
köpet för mindre än hundra banko! sa" pojken.
— Äta ovett! Tänker du då inte ett dugg på att du
får äta ärter också, så tjocka att du skulle kunna skyffla
dom i dej mä" en hötjuga. Tänker du inte på dä, du
utsvultne och backstugufödde spoling? Vattnas dä" inte i
munnen på dej nu! Jo du, vi och kongl. maj:t bjuda dej på
tre veckors kalas och betalning till. Si så, ta" nu
etthunratjugfem. Hit mä" labben!
— Nähä, om ni vell predika allri" så djädrigt, släpper
ja" inte efter ett runstöcke. Hunra banko ska" ja" ha; annars
ger ja" numret attan! murrade pojken och grep sin hätta
liksom för att gå sin väg.
— Äss vi skulle mjuka opp sinnet på honom mä" något
föga smörj! hviskade Jonas och skelade bort åt vrån, där
hans kyrkokäppar stodo.
Vi tittade på hvarandra, och Gu" vet, om vi inte gått
med på förslaget, ty vi tyckte, att pojken var hård och i
stort behof af förbättring.
Men just som det började rycka i armarna på oss, och
käpparne vinkade, kom minsan käringen in med kaffebrickan.
Tösen trippade efter bärande ett fat med bullar så stora
som Uppsala högar och skorpor, hvilka mera liknade
landgångarne till stora oceanångare än goda Guds gåfvor.
Kaffeaffären lugnade oss emellertid och gjorde våra
sinnen blidare. Vi doppade och mumsade och stönade,
befunno oss väl och lofprisade bå" Jonas och hans hustru.
När Kalle Karlsson, som är en dängare att kunna dricka
skållhett kaffe fort, ty han glufsar i sig det som om han
vore förtent i halsen, slutat med påtåren, torkade han sig
om munnen med tröjärmen samt grep en tidning, som låg
på »skeffangeren» för att titta i henne, mens vi slutade vår
drickning.
Han hade emellertid inte läst långt, förrän han stampade
till i golfvet och svor en lång och syndig repris.
— Hva" nu då? Har stutapriset gått ner? sporde vi.
— Nä"! Men tösst ett grand, gubbar, så ska" ni få höra
hvad värre är.
Och så harklade Kalle och las om de stora rustningarna
i Norge.
Ju längre han kom i texten, dess mer rynkade vi
ögonbrynen och beto hop tänderna. När jag tittade på de
andra rotehållarne, såg jag hur ögonen gnistrade och
näsborrarna vidgades på dem.
De sågo ut precis som karlar se ut, när de tänka
att slåss.
Jonas satt stilla som en målad bock på stolen, blek
som ett lik och glodde på sin bössa, hvilken hängde på
väggen.
Ja, jag observerade att vi voro arga som bålgetingar
allesammans, och Kalle darrade på målet, så att han knappt
kunde läsa.
Men allra underligast var det att se pojken, som vi skulle
städja till soldat.
Han hade rest sig upp och stod midt på golfvet och
tycktes svälja hvarteviga ord, som Kalle las. Voro vi bleka
så var han däremot röd i synen som en pion, och bröstet
hof sig och arbetade på"n, som om han kappsprungit. Han
såg inte alls dum ut i det ögonblicket. Hans ögon glänste
och tindrade som ett par ljus.
Flickan, som satt med det plundrade kakfatet i skötet,
kunde inte vända sina blickar ifrå" honom.
— Håller dä" streck hvad ni läst? flåsade pojken, när
Kalle lagt ifrån sig bladet, och vi andra af pur förtrytelse
inte kunde komma fram med ett enda ord.
— Visst är det sant! röt Kalle och dängde näfven i
bordet. Och nu är ja" galen öfver, att jag inte är tjugo år
yngre.
— Då tar jag numret och tjänar för roten för hunra
kronor, för nu har ja" fått lust för knektaväsendet! Skrif
sidokontraktet tvärt! skrek pojken.
Jag vet inte hvad som tog åt oss i det ögonblicket.
Men vi stego upp allesammans på en gång och togo till att
krama och klappa och välsigna pojken.
— Nä hä, du! Är dä" sånt gry i dej, så ska du, min
själ, ha" hunrasjuttifem! Eller ska" vi inte ge honom det,
gubbar! sa" Kalle.
— Nej, han ska" ta" mej den dålie ha" tvåhunra och
sex par strumpor, om ja" rätt ska" lägga skillna"n själf! lät
Jonas och torkade bort nåt" vått ur ögonnästet.
— Dä" gå vi med på, för om en pojk tittar på det
viset, när det gäller, så är han pengar värd, om han annars
inte är så förhärdadt kvecker! utbrusto vi öfriga rotehållare.
Och så kladdade vi ihop kontraktet.
När det var gjordt, knäppte Jonas ihop händerna och sa":
— Gu"alof, att dä" än finnes oförfalskade pojkar kvar
i dä gamla Sverget!
*
Hvad orätt fås med sorg förgås.
— Johannes i Hökensås är allt en konstig kropp och
en karl för sig själf. Gu" vet hvar han kom ifrån eller hur
han vändt sig förr i världen. Men nå"t konstigt är det i
alla fall med honom! plägade det sägas om ägaren till det
aflägset i socknen belägna men bördiga Hökensås.
För många år sen hade Johannes kommit ditflyttande,
sedan han ropat in stället å exekutiv auktion inne på kansliet.
Han slog sig inte just mycket i slang med folk, och
ingen sökte egentligen honom heller, ty Johannes var karg
och morsk och fåordig och liksom flydde alla människor.
Men var han någon gång tvungen att vara tillsammans
med folk, så hade han inte svårt för att snäsa och bita
omkring sig, så att man sa" då inte mer än man väl behöfde
till honom.
När han bott i Hökensås ett par år, gifte han sig
med en stackars beskedlig änka, som hade en dotter från
förra giftet.
Hur de lefde tillsammans, visste man just inte, men
det troddes allmänt, att både hustrun och flickan inte hade
det för trefligt.
Det gick dock år efter år, och sent omsider fick man
reda på, att det inte stod så rätt till med åtkomsten af de
penningar, för hvilka Johannes köpt sitt hemman.
Det kom nämligen en dag en knalle ut i socknen och
sålde sitt kram i stugorna, och när han varit uppe i
Hökensås, svor han se"n och bedyrade på hvart enda ställe
han kom, att Johannes bestämdt vore samma person, som
varit tillsammans med Magnusson i Fritsla, då denne blef
af med åtta tusen riksdaler på en marknad, utan att han
se"n ens fick se röken efter pengarna.
— Jaja — sa" folket — dä" kan en allt hålla troligt,
för nå"n riktig välsignelse hvilar då inte öfver Hökensås
nu för tiden!
Och efter den betan flydde man Johannes än mer.
Han hade svårt för att få tjänstefolk, och skulle han
ha »hjälpe», fick han betala mer än någon annan, så det
tärde och gnagde dagligen på hans medel på alla sätt och vis.
Hade inte hans styfdotter varit en så snäll och rar
flicka, som hon var, hade han säkert aldrig kunnat, för sitt
dåliga ryktes och sitt vilda illvetts skull, ha någon dräng.
Men nu var det så lyckligt för honom, att Anders
Bom tjänade kvar där år efter år, bara för det han tyckte
om tösen.
Och denna å sin sida bedyrade, när Anders menade
på, att han ville flytta, att hon skulle gå på hufvudet i
gölen samma dag, han droge sin kos.
Emellertid började det gå allt mer och mer bakut för
Johannes.
Det var som förgjordt för honom. Jämt och samt
miste han kreatur, och ständigt fick han dålig äring. Var
det torrt på våren och försommaren, så att jorden rent af
liksom skrek efter regn tills det kom ett åskväder, så var
det nästan säkert, att åskbyn rusade öfver ägorna på Hökensås
utan att släppa ner en droppe vatten, förrän den kom en
half fjärdingsväg bortom Johannes" åkrar, för så vidt den
inte hade hagel med sig, ty i så fall hände det mångfaldiga
gånger, att de svarta molnen stannade en vändning öfver
Hökensås och laddade ur sig sitt fruktansvärda innehåll
och förhärjade hans säd.
Det hvilade, som folket sa", ingen välsignelse öfver
Hökensås.
Johannes fick lof att inteckna gång på gång, men
pengarna gingo som de kommo, Gn" vet hvart.
— Jag tror, sa" Anders ibland, att om husbonden rätt
nitade fast sedlarna med fyrtumsspik vid väggarna, så gingo
de ändå sin kos.
Omsider började Anders förstå, att det inte gärna kunde
hålla ihop länge till för Johannes, och han hörde sig
därför om efter ett torp eller ett litet arrende samt sa" en dag
till Johannes, att han tänkt flytta den följande 24 april
och att han hade för afsikt att gifta sig.
— Hvem ska" du gifta dej mä"?
— Med Kristin, eran styfdotter. Vi ä" öfverens om
det! svarade Anders frimodigt.
Men då blef det lif i Johannes på Hökensås. Det var
rätt så när, att han nappat ner bössan och skjutit på
drängstackarn, ty Johannes hade naturligtvis Kristins fädernearf
inne med sig, och han ville, förstås, inte ut med pengarna.
— Kommer du fram med sån"t en gång till, så klipper
ja" bå" flickan och dej, om det rätt ska" ske, när I sofva!
hotade han och såg så hemsk ut, att Anders blef nästan
rädd, fast han annars inte är så buskablyg.
— Vi få hålla ut en tid till. Herren hjälper oss allt
till sist! sa" Kristin efteråt till Anders.
*
Nå, påföljande pingstafton hade Kristin och Anders
på kvällen gått ut och satt sig bakom den stora eken, som
står i bolet vid Hökensås, en bit från ladugården.
De öfverlade, huru de skulle vända sig, och huru de
skulle reglera sin framtid, ty de förstodo grant, att det
snart skulle vara slut både med Johannes och hennes
fädernearf.
Rätt som de sutto i sina funderingar, tyckte de, att
det var, som om någon gått i ladugårdsdörren, och när de
lyddes och tittade, fingo de se Johannes smyga fram på
gatan mellan förhuset och byggningen.
— Han ä" ute och spionerar efter oss. Vi ska" gå
en bit längre bort! sa" Anders och gick med Kristin i
skuggan af några hasselbuskar, som stodo ett stycke därifrån.
De hade emellertid icke suttit länge, förrän de fingo
höra liksom ett smattrande regn, och när de sågo upp, brann
det i ladugårdens alla fyra hörn.
Det var ingenting att göra åt den saken, utan hela
längan lades i aska, och det var med knapp nöd man kunde
rädda boningshuset.
Det kom, förstås, en hop nyfiket folk om pingstdagen
upp till Hökensås, och när man började undra öfver hur
elden kommit ut, kände Johannes, att Anders såg så konstigt
på honom.
Han tyckte precis, att det stod att läsa i drängens ögon:
— Dä" har husbonden själf tändt på!
När de nyfikna sedan gått sin väg och Hökensåsfolket
satt där i sorg och bedröfvelse inne i stugan, tog Johannes
på sig en gudsnådig min och till och med grät.
— Du har tjänt mig troget, Anders, sa" han, du ska"
få halfåttingen i Möcklamo, för efter detta kan ja" inte
bruka honom tesammans med gården. Du kan reparera
upp huset ett grand och flytta dit med Kristin, så snart du
vill och ta det, uppsådt som det är.
— Vi kan rätt skrifva"t tvärt, så får du fasta på"t nu
vid sommartinget! tillade han.
Så skedde också, och vid midsommartiden flyttade
Kristin och Anders in i det lilla stället.
De visste nog, hur elden kommit ut i ladugården, men
inte ville de bli några angifvare eller ställa till elände, och
intet vidare förhör blef där heller om saken.
Strax efter eldsvådan tog emellertid Johannes till att
dricka omåttligt. Han kunde aldrig sofva en blund om
nätterna, utom då han var full, och för hvar vecka som gick,
blef han allt värre och värre och allt mera virrig i hufvudet.
Det uppdagades snart, att han försäkrat sin ladugård
i två bolag, och i stället för att han hoppats få en dubbel
ersättning att reglera sina affärer med, blef där process utaf,
och slutet blef det, att han enligt reglementena icke fick ut
ett öre i brandskadeersättning. Och det knäckte honom
alldeles.
Den 14 mars följande år fick han gå från gård och
grund och söka en fristad för hustrun och sig i Möcklamo
hos Anders och Kristin.
För dem blef han hela våren en vådlig tynga, och med
deras nattro vardt det klent beställdt.
Det myckna supandet under det sista året och ångesten
och samvetskvalen hade nämligen alldeles förvridit hufvudet
på den gamle syndaren.
Allra värst var han om nätterna, då han låg och
våndades och skrek som en riktig galning, så att man kunde
bli mörkrädd för mindre.
— Rör inte mina åtta tusen, ja" har gömt dem i
stengärdsgårn, så knallen hittar dom aldrig, och ja" visar ingen
stället, om I bösten mina lemmar så små som gryn!
Tjugofem famnar från östra renen — fjärde stenen nerifrån —
ligg I tills jag förlossar er en mörk advendtsnatt, när det
passar. — — Fotogen och halm det brinner bra; säj
ingenting, Anners lille, men brinner gör det och pengar blir dä"!
Usch, röken kväfver me"! — ja" kan inte andas! Ta" hit
brännvinskruset!
På det viset låg han och fantiserade och skrek och
slog omkring sig i sängen hela våren igenom, och Anders
undrade jämt och samt, hur det skulle sluta.
Veckan före pingst blef han liksom litet vettigare och
lugnare, så att han kunde gå ut och till och med biträda
lite grand vid arbetet.
Men han sa" aldrig ett ord till någon människa.
Själfva pingstaftonen hjälpte han Anders att svedja
vidjor till en gärdesgård, som de satte upp borta i hagmarken,
och hela förmiddagen höllo de på med den saken.
— Nu gå vi rätt hem och få oss lite middag, så få
vi göra"t färdigt i afton! sa" Anders och torkade svetten af
pannan.
— Gack du, ja" ä" inte hungrig, utan stannar och ser
efter elden! svarade Johannes.
— Ja, som I vill! Ja" ska" ta" hit lite mat till er!
mente Anders och gaf sig i väg.
När han om en timme återvände till arbetsstället, kände
han redan på afstånd en svår lukt af brändt kläde, och
när han kom fram, låg Johannes där halfbränd och död.
Gubben hade fallit framstupa i den eld, vid hvilken
han svedde vidjorna.
— Han tänkte komma sig upp genom eld, men i stället
blef han själf förhärjad af den. Ja, ja, det står ju också, att
de ogudaktiga skola af eld förtärda varda, mumlade Anders
i förfäran, under det han rullade bort den döde ur den
heta askan.
*
Bönhörd.
Viken var icke så synnerligt bred, men hon sades vara
djup och skar långt in i bygden, så att när man rodde ut
på sjön och tittade åt det hållet, var man böjd att anse
henne för en bra stor älf, som mynnade ut i insjön.
Men hon var bara en vik. Dock var hon en duktig
sådan och hon skilde också två socknar åt. Ja, Gu" vet,
om hon inte till och med äfven utgör en häradsgräns.
Men därmed må nu vara huru det vill och kan, säkert
är emellertid, att hon inte har något särdeles godt rykte
om sig.
Folk har i alla tider haft lätt för att drunkna i den
viken, och det säges af de gamle i socknen, att sjötrollet
håller till där.
Nutidsfolket tror inte på den saken, det förstås, men
de kunna dock icke förneka, att ju icke en hel hop
människor kommit om lifvet i denna vik, rätt så smal hon är.
Det kunna det inte disputera bort, ty det står ju i
kyrkoböckerna.
Är det mörkt, aktar man sig därför gärna för att
vanka öfver henne vare sig roende eller på is, om det är
vintertid.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ett stycke upp från sjöstranden ligger på östra sidan
ett litet hemman, som kallas Fågelsången, och alldeles midt
öfver viken på motsatta stranden har man en ungefär lika
stor gård, som heter Ugglekull.
Det är väl inte mera än ett par bösshåll mellan ställena
fågelvägen öfver, och vill man anstränga sina skrikverktyg,
kan man då godt från förstugutrappan på ena gården prata
med folket midt emot.
Men det hade inte händt på mången god dag, ty
gårdsboarna hade inte på öfver 20 års tid haft något hopahang,
utan det såg mera ut som om de hatat och afskytt
hvarandra. Till den grad undveko de all ömsesidig beröring.
De, som kände till paschasorna i orten, kunde nog också
tala om, hvarför de inte sökte hvarandras sällskap, men det
fanns ingen, som hade ett ondt ord att säga om någondera
parten, ty det bodde ett reelt och bra folk både i
Fågelsången och Ugglekull.
Men det var, sades det, på det viset, att för en tjugo
år se"n eller så hade Erik i Ugglekull och Sven i
Fågelsången, som på den tiden voro unga och goda bussar,
samtidigt skolat öfvertaga hemmanen efter sina föräldrar och
förty på en gång börjat se sig om efter hvar sin hustru.
Och när det så kom allt omkring, hade de, minsann,
råkat att tycka om samma flicka, nämligen Stina i
Paradiset.
Erik hade varit bekant med henne litet längre än Sven,
och honom tyckte hon mest om och han fick hennes löfte
också. Så de voro öfverens och säkra om att tillsammans
bli husbondefolk i Ugglekull.
Men Jonas i Paradiset, far hennes, var en af de där
gamla tjurviggarne, som ingen människa kan få bukt med,
och han fick plötsligt i sitt hufvud, att Stina ovillkorligen
skulle till Fågelsången.
Och därvid blef det.
— Dä" ä" omöjligt, ja" kommer där aldrig, för ja" hör
te" Erik! grät Stina och var alldeles förtviflad.
— Nej, du hörer mej till och ja" sätter dej där ja"
vill! dömde Jonas och dref igenom, att Sven fick henne, ty
Fågelsången är kantänka ett åttondedels mantal större än
Ugglekull, och det var det gubben höll på.
*
Ifrån den stunden tröt allt umgänge mellan gårdarne,
och strax efteråt gifte sig Erik med den första flicka han
fick fatt uti, ty han behöfde, förstås
en husmor på hemmanet.
Men aldrig såg han efter den
betan glad ut, och inte Stina heller.
Bägge två plågades och
våndades, när de någon gång
fingo syn på hvarandra
öfver viken.
Nå, tiden skred
emellertid och gick sin gilla
gång, och
omsider började en
liten pojkspoling
tulta omkring på
Fågelsångsstranden.
Folk som
kommo dit och fingo
se bytingen, tyckte att han var ovanligt lik Erik midt emot.
När de sa" något i den vägen, blef Stina alltid röd som en
pion samt ställde till ett annat tal.
Men säkert är att Erik i Ugglekull aldrig nånsin kunde
låta bli att titta öfver till gårdsplanen i Fågelsången, sedan
pojken började uppenbara sig där. Och hela söndagsaftnar
om sommartiden kunde han ligga bakom en buske å sin
strand och med ögonen följa barnet, som lekte och tumlade
om på den andra. Han brydde sig knappt hälften så mycket
om sin egen lilla flicka, fastän hon inte heller var just så
illavuren.
Tiden gick och barnen växte. Alltjämt fortforo de
båda gårdarnes folk att lefva främmande för hvarandra,
men det spordes allt ändå i grannhället, att
Fågelsångspojken drog Eriks tankar och ögon öfver viken på ett
förunderligt sätt.
Och då log folket och runkade menande med sina
hufvuden, men man sa" ingenting.
*
Så hände det en gång, strax efter islossningen ett år,
att den unge i Fågelsången, som var en rapp och våghalsig
pojk, den där inte trodde så särdeles starkt på de gamla
sagorna om vikens bedräglighet, gaf sig ut en kväll på
ljustring mellan gårdarne, då gäddorna gått upp för att leka.
Hur han vände sig, slant ljustret vid ett tillfälle plötsligt
för honom så illa, att han själf for på hufvudet ner i viken
och båten vikade därvid till, så att blosset äfven kom i
vattnet och slocknade.
Erik hade efter vanligheten från sin strand följt den
unges förehafvande, och det dröjde heller inte många
sekunder efter olyckshändelsen, förrän denne sköt ut sin
ekstock och ilade mot den plats, där den unge arbetade för
sitt lif invid vassbänken.
Erik hörde nog något så när hvar kampen stod, men
det var mörkt och svårt att få fatt i den drunknande, så
det var med nöd han fick honom upp med lifvet.
Detta lyckades emellertid, och han bar sedan in honom
i sin gård och ägnade honom en vård, som om det varit
— hans eget barn. Och häri understöddes han äfven af
sin dotter.
När det sedan spordes, att Erik i Ugglekull dragit Johan
i Fågelsången ur viken, sa" folket:
— Jaha, det var ingen närmre till det än han.
Men ifrån den betan hände det inte så sällan, att
Johan satte öfver vattnet och slank hän till Ugglekull om
kvällarne.
Erik blef så nyter som en morgonmjölk i synen, när
pojken kom, och mor i Fågelsången hade ingenting emot
visiterna, ty hon trodde, att det var Erik, som drog honom dit.
Men en vacker dag slog det ned som en blixt i de
båda hemmen, att Johan och Ugglekullsflickan älskade
hvarandra.
Sven och Eriks hustru hade ingenting emot det, utan
togo saken lugnt; men Stina och Erik blefvo liksom stela
af förskräckelse. De försökte nog allt hvad de förmådde,
att skilja dem åt, men det såg ut som kärleken mellan de
unga blott tilltagit i styrka i proportion efter de hinder,
som restes upp mot densamma.
De stackars barnen kunde inte begripa hvad som i en
hast kommit på, emedan den enes far och den andres
mor blefvo ifrån sig, när de talade med dem om sina
känslor.
Erik vardt gråhårig på mindre än tre veckor och Stina
i Fågelsången blef som en hamn.
— Nu hade de minsann fått att ryckas med, stackars
människor. Den ena ledsamheten ä" inte lik den andra,
och hva" ska de nu ta" sej till! menade de af grannfolket,
som kände till Eriks och Stinas ungdomshistora.
Det gick emellertid inte att få de unga att glömma
hvarandra. Det var ju så nära tvärs öfver viken, bara
några årtag på sommaren och endast ett par språng öfver
isen om vintern.
Hvarken Erik eller Stina hade någonsin nattro. Ingen
af dem hade likväl hjärta eller mod att säga barnen, hur
det egentligen hängde ihop, utan att hvar och en af dem
hoppades, att Herren skulle komma emellan och hjälpa till,
så att de skulle slippa säga dem, att de voro halfsyskon.
Och det gjorde Han också till sist.
Vårfrudagsafton på kvällen visste Stina, att hennes son
hoppat öfver viken på isflakarne och begifvit sig till
Ugglekull. Det hade blåst sydligt ett par dar, och viken rensade
sig som man säger. Men för en vig pojke var det då inte
så särdeles konstigt att kryssa sig öfver på isbitarne, som
skockade sig i den smala rännan.
Stina låg om natten och suckade och bad, att intet
ondt måtte hända den käre pojken, och att Herren måtte
hjälpa honom att bära den hjärtesorg, som en gång rätt
snart skulle komma öfver honom, ty innan våren hade hon
föresatt sig att säga honom sanningen.
Just som hon låg som djupast försänkt i sin suckan,
fick hon höra ett par häftiga rop utifrån, och efter hon
tyckte sig känna igen Johans mål, rusade hon ut i natten
och ner mot stranden.
Jo, det var han, som gått ner sig på återvägen.
Erik pulsade som en vansinnig mellan isstyckena i sin
lilla eka för att få fatt i honom, men ingenstädes stod han
att finna; han hade gått ned i det mörka djupet och allt
arbete var fåfängt.
Till sist kom Erik i land hos Stina, hvit som ett lakan
i ansiktet.
— Herren har skilt dem åt! sa" han och skalf på målet.
— Ja, ja, men hvem kunde tro att han skulle bönhöra
på ett så förskräckligt sätt!
— Kan tyckas så. Men hvad han gör, är i alla fall bäst!
tröstade Erik och återförde den förkrossade modern till stugan.
*
Patron Snuselin och jag på äfventyr.
I. |
På den stolta plats, där jag bor, ha vi en ganska
reputerlig och dråplig handelspatron, som heter Snuselin. Han
och jag äro stundtals de bästa bussar i världen, men rätt
hvad det är blifva vi dödsfiender, hvadan vår vänskap kan
sägas vara så där tämligen obeständig, alldeles som flickornas
kärlek.
När jag skrifver det här, äro vi osams igen.
Nu är det så, att patron Snuselins hustru är tämligen
sträng af sig, så att karlastackarn har just inte alltid så
roligt i hemmet. Det är en sak, som jag måste erkänna,
rätt så stora ovänner vi äro.
Han behöfver alltså en smula muntration ibland, och
det må ingen förtänka honom. Men det är inte alltid en
ren och oskyldig glädje han jäktar efter, och det är på
grund däraf, som vi stundom råka i ovänskap. Och
eftersom synden ju alltid straffar sig själf, går det ock
Snuselin ibland rasande illa, när han försöker sig på sina
syndiga nöjen och tager sig för att lura hustru sin och föra
henne bakom ljuset.
En dag kom han emot mig på gatan, log och sa":
— Vill du följa med på en liten tripp neråt
Lungemosa socken i moron? Det är grant väder och lätt väglag
och så ta" vi en treflig matsäck med oss!
Om jag mins rätt flikade den kanaljen också in några
ord om, att vi, i djupaste hemlighet förstås, skulle kröka af
ner till flickorna i Blankebo gästgifvargård och dricka en
kopp kaffe där, men att vi skulle hålla tyst med den saken,
så att inte våra käringar fingo nys därom, emedan det då,
som han sa", skulle bli ett evinnerligt spektakel.
Jag var inte med på"t till att börja med, det var som
en inre röst hade varnat mig, och jag hade ordet uppe i
munnen för att säga:
— Vik hädan, Snuselin, och fresta mig icke med
matsäck och Blankebo flickor.
Men just i detsamma knäckte den djädrans skalken till
att under en half timme utbreda sig till den grad öfver arten
och beskaffenheten af matsäcken samt smackade med
läpparne och utvecklade en sådan vältalighet vid beskrifningen
af den ena Blankeboflickans ögon och växt, att jag till sist
accepterade hans förslag och räckte honom näfven till ett
vedertecken uppå, att jag följande morgon skulle följa med
honom på en liten sväng.
Och så skildes vi åt.
Men jag hade inte gått så särdeles långt, förrän jag
hörde honom komma springande och flåsande efter mig.
— Hör du! Kom ihåg, att vi ljuga för våra käringar
och säga att vi bara resa ut till en missionsfest i
Lungemosa! Glöm inte det, ty vi får lof bägge ljuga lika, så att
det bär ihop för oss!
— Men ljuga är syndigt och det vill jag inte va" med
om! lät jag.
— Nä, gubevars, det är ingen synd att skarfva lite
för sina egna hustrur. Det är ens rättighet, och det må de
för resten bara väl utaf! log Snuselin.
— Jaja, det kan du då egentligen ha rätt uti! sa" jag
och gick hem och anförtrodde hustru min, att jag kände
ett stort behof af att följande dag i sällskap med Snuselin
öfvervara en missionsfest ute i Lungemosa socken.
— Det gör du rätt i, det är vackert och tillbörligt!
sa" hon.
Da"n därpå, vid niotiden, satte vi oss upp i vagnen
och voro glada.
Snuselin, som hade en rysansvärd massa gräjor och
päls och Gu" vete allt på sig, nödgades vi trilla upp i sätet,
och det var minsann ett styft göra. Men omsider fingo vi
dock upp honom, och så grep han tömmarne samt skulle
gubevars sätta åstad på ett högst imponerande sätt.
Till den ändan drämde han först till hästen med
piskskaftet utefter refbenen. Och se"n ryckte han till i den ena
tömstjälken.
Så bar det i väg. Men på sned gick det. Vi hade
inte kommit mer än ungefär 20 fot från utgångspunkten,
förrän vi fingo en af köpingens lyktstolpar mellan
vagnshäcken och bakhjulet, hvilket förorsakade, att hästen dråsade
på knä med en vårdslöshet, som en stabskapten i
frälsningsarmén skulle i högsta måtto afundats honom.
Lyktstolpen kom gifvetvis i en mycket våldsam
skakning, ja ända därhän, att dess glasrutor gingo sönder och
föllo ner öfver mitt oskyldiga hufvud, medan åter den
aftonen förut med två liter fotogen påfylda lampan
lyckligtvis råkade ramla ner och krossas mot Snuselins mera
hårda skalle. Fotogenen rann och skvalade öfver hans
ansikte och öfver pälskragen.
— Pu-u-uh, hva" in i helgotte ä" dä" för blött, som
kommer öfver mej? Dä" ä" väl konkurenten, som slänger ner
nå"t på mej ifrån sitt fönster, det svinet, för dä" har en
äcklig smak. Tvy! lät Snuselin, ty han var så påpälsad,
att han knappast kände eller såg och kunde inte vrida
hufvudet en gång.
Där stodo vi nu och stretade. Snuselin frustade och
spottade och svor, och folket utefter hela gatan grinade och
hade grufligt roligt åt oss.
— Ajö, ajö, go" herrar! hånade de och viftade med
hattarne och bockade sig. Men vi kommo inte ur fläcken,
förrän ett par beskedliga landtmän kommo och tyckte det
vara synd om hästen, som ryckte och knyckte och istades
det värsta han kunde.
— Hjälp mej, I gossar! Backa vagnen baklänges, så
att jag kan gå klar den förbaskade löktpålen! skrek Snuselin.
Och landtgubbarne, som voro skyldiga honom pengar
för rågmjöl »backade baklänges» åt oss och hjälpte oss på
trafven igen.
— Jag råkade visst rycka i den galna tömstjälken! lät
Snuselin, när vi kommit en bit ut på vägen.
— Det ser nästan så ut! sa" jag.
— Men ja" ska" visa dej, att ja" kan köra på folkavis,
bara ja" kommer i gång! fortsatte min vän och knäckte till
att rycka och slå och sätta i väg, så att jag inte såg annat
än himmel och hästskor på en lång stund.
— Nu ser du hva" jag duger till! hojtade han.
Jag hann aldrig att svara honom på den saken, ty
ungefär samtidigt fick han å nyo fatt i galna tömstjälken
och ögonblicket därpå rullade vi ned mot ett dike. Sedan
vet jag egentligen inte om hvad som hände under de
närmaste sekunderna, men när jag kunde taga situationen i
betraktande, låg jag intrasslad i en gärdesgård utan förmåga
till eller begrepp om, hur jag skulle komma dädan.
Och ett stycke öster om mig kunde jag iakttaga
Snuselin liggande på ryggen utan makt att vältra sig till rätta.
Han låg där som en upp- och nedvänd sköldpadda och
fäktade med armarna samt stönade och svor.
— Lefver du? skrek jag.
— Nej, dä" gör ja" troligtvis inte, för ja" ä" inte
människa att rulla mej så, att jag kommer på magen, och det
ena benet är knäckt! — sa" Snuselin.
I detsamma kom Sven i Svensbygget dit och försökte
välta upp honom. Men det gick inte. Snuselin kunde inte
reglera det ena benet.
— Dä" blir nock bäst, att jag går hem efter mina
stutar och ett remmalag att köra hem patronerna på, och
se"n får min pojke följa med och leda hästen, för vagnen
är burdus i kras! mente Sven.
Han gjorde som han sagt, och något annat fanns
heller inte att uträtta. Han kom efter en stund med stutar,
remmalag och två plankor, öfver hvilka Snuselin och jag
rullades upp på åket.
Där lågo vi bägge två som ett par skållingar. Sven
gick bredvid och körde. Efteråt kom pojken ledande den
halte araben.
Det var ett dystert tåg och gudeligt tog det sig ut.
Snuselin jämrade sig ideligen, grät och gjorde till sist
sin syndabekännelse:
— Det har jag för mina synders skull! sa" han. Ty
jag har allt blandat mycken krita i hvetemjöl, mycken
småsten i kaffe och stöpt mycket bly på undersidan af vågen
i min dag, för att inte tala om allt vatten, som ja" öst på
bresilja och snus!
— Ja, det är allt säkrast att du bättrar dig!
förmanade jag.
— Det ska" jag också, ta" mej attan, göra! grät Snuselin.
Under sådana uppbyggliga och om sinnesändring
vittnande samtal körde oss Sven på sitt remmalag in uti
köpingen. Vi hade inte varit borta stort mer än en timme,
men ni kan aldrig tro ett sådant mottagande vi rönte. Om
själfvaste kungen kommit, hade det inte blifvit ett värre
hurrande på gatorna. Det var nära på att stutarna skenat
för Sven, och jag hörde till och med gamla kristna påstå,
att de inte sett någonting så ynkligt och löjligt i all sin tid.
Och så grinade äfven de åt oss.
Fruarne Thure S. och Snuselin voro egentligen de enda,
som inte deltogo i det allmänna jublet, utan de trängde
sig med mycket olycksbådande miner fram till remmalaget
och befallde hvar och en sin korsbärare:
— Andas på mej, så ja" får känna om du supit nå"t!
Vi andades på dem, ty vi tordes inte annat.
— Jo, det är just grant det här, pep fru Snuselin,
när hon drog sin näsa från sin herres och mästares anlete
— det är just fint. Min ussling har hällt fotogen öfver
hufvud och hals på sig för att dölja bränvinsoset. Har din
gjort så med?
— Nej, tack du! sa" min käring och knyckte på nacken.
Men det såg jag på henne, att inte skulle jag i brådbrasket
få resa ut på någon missionsfest i Lungemosa.
*
II. |
— Åka! Hvem i all världen tror du lämnar oss häst
och åkdon i ett sådant välsignadt väglag? Nej, vi gå bäst
och krångla oss nog fram på kanterna! Och för rästen ha
vi nog i hundingen varit ute och åkt vi bägge, när vi gjorde
den där sista olycksaliga resan! sa" vännen Snuselin en dag
i källossningen.
Saken var den, att patron Snuselin fått för sig, att vi
ovillkorligen skulle till en auktion, som hölls i grannhället.
Det hade nog kunnat lyckas för oss att få en skjuts,
det tviflar jag inte på, men allt sedan det gick så
olycksaligt, då vi skulle ut till bönestunden i Lungemosa, hade
Snuselin en viss respekt för åkturer och jag tror icke heller,
att han fick ägna sig åt sådana, utan att hustru hans följde
med. Ty han är, han så väl som en annan, rätt strängt
hållen och köres med bra korta tömmar af sin husära.
Vi kommo alltså öfverens om att tillsammans gå till
auktionen.
— Gå vi, så kan här inte bli något spektakel af, som
de fördömda köpingsborna få att gapa och grina åt, mente
Snuselin. Och det höll jag med honom om.
— Och så slippa vi komma hem till våra hustrur —
tillade han — med vrickade armar och ben!
— Och så slippa vi att betala skjutspengar och
skadeersättning för sönderkörda åkdon och annat tyg! log
Snuselin och var glad.
Nå, på ett bestämdt klockslag kom jag bort till min
dyre vän. Jag säger med flit dyre, ty han gör sig inte
samvete att ta" sju för tu, om han kommer åt.
Han stod verkligen fullt i ordning, och hustrun hans
höll som bäst på att förmana honom.
— Kom nu hem som en människa och inte som ett
kreatur! sa" hon.
— Ja, gu"bevars! lät Snuselin.
— Och så går du hit hem direkt i kväll och vräker
dej inte på Gästis, begriper du!
— Vräka mej på Gästis! Brukar ja" häfva mej där
om kvällarna! Hva" ä" dä" för prat? Eller när var jag
där sist kanske? Det är en hel evighet se"n dess!
— Var du där inte i går natt till kl. 4, din — — —
— Kom nu, så gå vi! skrek Snuselin, och så knallade
vi i väg.
Dagen var dimmig, så man såg då inte så särdeles
långt framför sig, och det första Snuselin kom ut på gatan,
rände han i dimman och i sin närsynthet på sin konkurrents
vackra piga, gå att det sang i dem bägge två.
I detsamma dunikade det i hans fönster som om elden
varit lös, och när vi tittade dit upp, stod fru Snuselin där,
grön i synen och knöt handen åt sin man.
— Hva" vell hon? sa" jag.
— Jo, hon tror förstås, att jag ville kössa pigan!
suckade patronen och satte hatten till rätta på sitt visa
hufvud.
När vi så kommo bort i trakten af Gästis, började han
sakta takten och tala om hvilket välgörande och välsignadt
inflytande konjak hade på honom, när han skulle gå ett
stycke väg.
— En kan lätt få lunginflammation, om en inte värmer
upp innanmätet med några halare i den här vårdimman!
lät han.
— Ja, gack du in och
tag dig en dram!
svarade jag.
Snuselin slickade sig
om munnen och tittade
försiktigt bakom sig
neråt gatan.
— Nej, se så,
fördubbla mig sitter inte
hustru min, den ormen
och glor i
reflexionsspegeln för att titta
efter, om ja" dråsar in
på Gästis! Nu är det
förkyldt! suckade
Snuselin.
Men då lärde jag
honom ett bra knep,
ty jag begriper mej,
gualof, på hur man
ska" ta" käringarna.
— Vänd dej om och
se så trånande ut som möjligt samt kasta några slängkyssar
åt henne, så blir hon gla" och går från sin post, sa" jag.
Det gjorde han och jag såg tydligt hur hon blef
blidkad och nickade samt drog sig lugnt undan, så att Snuselin
kunde slinka in och få sig några bägare.
Se"n knäckte vi i väg, och Snuselin var så upprymd
och glad, att han trallade till att börja med. Men så fort
vi kommo ut på landsvägen och började balansera på
vägkanten, byttes hans sång i rysansvärda svordomar öfver
länsmannen, som inte höll vägen i ordning.
— De" ä" underligt, att inte Skam tagit honom för
längese"n! pustade han och sökte med käppen bryta upp
sina galoscher, som fastnat en aln nere i lersörjan.
— Svärj inte på honom, Snuselin! Vi ha källossning,
och för öfrigt är ju länsman din vän, som hjälper dej att
flå och krossa dina gäldenärer.
— Visst tusingen ä" han min vän och bror och kund.
Men det hindrar väl inte, att hin tar honom ändå! röt
patronen.
— Nä", tvärtom! sa" jag.
I detta moment stod Snuselin, som var något efter
mig, och gräfde efter goloscherna vid sidan af ett stort gult
innanhaf å vägen.
Han stod där krokig, ilsk och stönande. Just i det
samma kom hans konkurrent körande med två hästar det
fortaste han kunde, och han saktade minsann inte farten,
när han fick syn på sin afundsman, utan han körde igenom
den stora pölen med sådan kraft och energi, att allt dess
innehåll helt och hållet yrde upp och öfverspolade Snuselins
person.
Jag vill inte försöka skildra, hur han fräste och skällde
och hur han såg ut ifrån hjässan och till fotabjället.
Snuselin tedde sig efteråt som ett vilddjur, doppadt i halftjock
hafremjölsvälling.
— Vi vända om! sa" jag.
— Vända om och visa mej i köpingen, när ja" ser ut
som ett kreatur! Nej tack! sa" patron och var så förtörnad,
att han till och med började förfördela mig och påstå, att
jag funne fröjd och sabbatshvila uti att föra sko] med
honom och förlöjliga honom.
Vi fortsatte alltså på vägkanten, men fort gick det inte,
ty tidt som oftast satte vi oss fast och trillade omkull och
handterade oss jämmerligen.
Om en kort stund kommo vi att kryssa oss fram på
en smal och slipprig stig utmed ett bredt och vattenfylldt
floddike.
— Passa dej där, Snuselin, så att du inte slinter!
förmanade jag.
— Sköt dej du själf; ja" ä" hvarken full eller galen!
svarade han.
Men det dröjde inte just många sekunder efteråt,
förrän jag fick höra ett vådligt plumsande och ett hiskligt
grymtande. Och när jag vände mig om, si då låg Snuselin på
rygg i diket. Jag såg i början blott nästippen och
tåspetsarne på"n. Allt det öfriga dvaldes under vattnet. Men
han flöt opp och började anropa mig och Herranom om
hjälp och frälsning utur floddiket. Aldrig har jag slitit
värre i min tid än jag nu fick göra, innan jag lyckats draga
min vän utur djupet och få honom på fast mark igen.
— Nu får jag nog lunginflammation och dör på
kuppen; ja" ä" alldeles genomvåt! sa" han och grät och
bättrade sig riktigt allvarsamt.
Lyckligtvis voro vi inte långt från ett litet torp, som
heter Vraket, och dit ledde jag den stackars Snuselin och
sökte trösta honom så godt jag kunde.
När vi kommo fram till torpet, träffade vi endast hustrun
hemma och bådo henne att få låna mannens hälgdagskläder
åt Snuselin.
— Du ska" få en fjärndel kaffe och ett paket cikoria
för"et! lofvade Snuselin.
Mannen hade dock olyckligtvis gått till auktionen, och
där fanns endast hans skinnbyxor att tillgå. Men det blef
intet annat råd. Snuselin måste anlägga skinnbyxorna, fast
de, krokiga som de voro, icke nådde stort längre än till
knäna på"n.
— Ja" nöjes med livad som hälst, bara det är torrt,
så att jag kan komma hem och tala med doktorn! sa" han
med darrande röst.
Och vi plockade ihop litet af hvarje: ett par
träskostöflar, en kalfskinnsväst och skinnfodrad vadmalströja, så
att Snuselin till sist såg rätt hygglig ut.
Men när vi skulle gå, blef det fråga om ytterplagg
och hufvudbonad. Gubben Svens mössa var alldeles för
liten och ytterrock fanns inte i huset.
Det blef till sist nödvändigt att krångla på Snuselin
käringens gamla vinterkappa och knyta en ylleduk om
hufvudet på"n. Den senare ville han till en början icke på
några villkor anlägga. Men jag sa" honom, som sanningen
var, att han måste hålla sig varm om hufvudet, annars
kunde han lätteligen få hjärninflammation.
— Men ja" kommer att se ut som en stolle! suckade han.
— Vill du hellre dö då? sa" jag.
— Nej, för hundingen! svarade han och lät Sara knyta
på sig ylleduken.
Sådana gingo vi ifrån torpet och sådana återvände vi
hem vid middagstiden.
Klädd i Svens på Vraket träskostöflar, skinnbyxor och
Saras vinterkappa, kilastrumpor och gröna ylleduk tågade
Snuselin fram öfver vår storgata, och jag skred vid hans
sida mera liknande en murerihandtlangare än en apostel.
Alla skolpojkarne följde efter oss och hurrade, ty de trodde,
att patron Snuselin var full och att han klädt ut sig »för
skojs skull».
Hvad fru Snuselin sa" mig, när jag öfverlämnade
mannen åt henne, det kan inte upprepas i tryck, men
andemeningen i hennes anförande var, att hon ansåg, att
jag af elakhet och för att skämma ut hennes man lockat
och tubbat honom att anlägga den dräkt, hvari han
återvände.
Och det fick hon visst Snuselin att tro också, ty dagen
efter stod han på sin trappa och titulerade mig »rackare»
och »oxe», när jag gick förbi.
Det skulle, förstås, utgöra tacken för det jag räddade
hans lif utur floddiket och från förkylning.
*
Aftonfrid.
Den gamle trädgårdsmästaren på Bergaholm hade många
underliga och många hemska saker att förtälja ur sitt
herrskaps släkthistoria.
— Det har fordom skett mycke däruppe, många stygga
ting, som icke komma i ljuset förrän på den yttersta dagen,
plägade han säga, i det han pekade uppåt det gamla grefliga
herresätets slottslika hufvudbyggnad.
Det var mångt och mycket den gamle åttioårige
trotjänaren hade att tälja för oss unga. Mitt minne har väl
nu tappat det mesta, men jag kommer dock ihåg hans
berättelse om ett par dunkla tilldragelser, hvilka timat där
uppe under »vilda grefvarnes» dagar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Gamle gref Hans hade blott en son. Hade fadern varit
en vildhjärna och en galenpanna, så hade dessa egenskaper
ännu mera utvecklade och markerade gått i arf till sonen.
Och intet fanns, som lade sordin på den vilde ynglingens
sjudande böjelse, ty modern hade gått bort, medan han
ännu var späd.
Unge gref Rolf vistades icke mycket hemma på
fädernegodset. Han for omkring öfverallt i världen och förde ett
stormigt lif.
Men mot hvarje jul kom han alltid åter och tillbragte
några veckor eller månader hos fadern. Bergaholm blef då
städse skådeplatsen för en mängd galna upptåg.
Ty unge grefven var inte som annat folk. Ofta kom
han insprängande på en häst i matsalen vid måltiderna.
Stormade det på julaftonen, kröp han upp på slottstaket,
satte sig grensle öfver takåsen med en champagnebutelj i
ena och ett dryckeshorn i den andra handen. Han roade
sig med att skjuta till måls på tuppen å kyrktornet, och
var han riktigt i tagen, krusade han icke för att till och
med slänga in några kulor genom själfvaste kyrkfönstren.
Ett särskildt nöje fann han äfven uti att rida omkull
människor på vägarne. En sådan vettvilling var den unge
grefven.
Människorna i trakten bäfvade därför nästan för julen.
Den »vilde grefven» skulle ju då komma, och någon
skadegörelse och ledsamhet åstadkom han alltid.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Så kom han en vinter likväl såsom en förvandlad
människa.
Han kom en natt i början af december, tyst och utan
vanligt buller och bång.
Ingen såg honom, när han anlände. Betjänten, som
vaknade och kom ut, körde han in samt tog sin våning i
besittning utan någons hjälp. För det mesta höll han sig
sedan instängd i sina rum och mottog ingen, icke ens far sin
därinne. Sällan infann han sig vid måltiderna, utan lät
bära in maten i sitt mottagningsrum. Men när han någon
gång visade sig ute, var han så saktmodig och stillsam, att
ingen kunde känna igen honom. Folket skakade också på
hufvudena och sa":
— Han dör nog snart, det syns!
Ingen var dock mera förvånad öfver förändringen än
gamle grefven. Han spände ögonen i sin son som uti ett
underverk, frågade och svor, men den unge lämnade honom
ingen upplysning om hvad som åstadkommit
sinnesförändringen.
Ortsbefolkningen gladdes emellertid högeligen åt
densamma.
— I år ser det ut som om vi skulle få den lugnaste
jul, vi haft på länge, och det tycks som om vi nu skulle
slippa att bli nedridna på kyrkovägen, lät folket.
Begripa förändringen kunde dock ingen.
En del höllo före, att gref Rolf blifvit sinnessjuk och
led af ett stilla vansinne. Men de, som träffat honom,
förklarade, att han talade vettigare än förr.
Till sist blef den allmänna åsikten, att han begått något
rysligt brott, och att han dolde någon fruktansvärd
hemlighet i sina omsorgsfullt låsta rum.
Detsamma tycktes omsider också hafva blifvit gamle
grefvens mening, ty han började i smyg gå vakt både natt
och dag och lyssna utanför sonens dörrar, särdeles sedan
kammartjänaren en dag hviskat, att han tyckte sig se ett
fruntimmersansikte genom fönstret därinne.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Just i skymningen på julaftonen fingo domestikerna
plötsligt höra ett förfärligt larm i öfre vestibulen. De hörde
hur den gamle, gripen af sitt allra värsta ursinne, rasade
och svor, hur den unge i början fogligt, men sedermera med
allt större hetta förebrådde fadern att ha »brutit sig in» i
hans rum. Det lät som ett par titaner drabbat samman,
och ingen vågade sig till dem. Men enstaka ord och
meningar trängde sig ner, och af dem förstod man, att den
unge ville gifta sig genast eller döda sig, under det att den
gamle hotade med förbannelse och arflöshet samt nämnde
något om en »gömd tatterska», som genast »skulle jagas
bort af betjäningen eller skjutas som en galen hynda». Allt
häftigare och vildare blef grälet där uppe, allt mera högljudt.
De flämtade som om lössläppta onda andar varit nära att
kväfva dem.
Men då, när stormen var som hårdast, fingo de
förfärade tjänarne höra, huru något började falla tungt och
snabbt utför den höga trappan. Det dunkade från
trappsteg till trappsteg, tills fallet afslutade med en duns mot
golfvet därnere.
Och då de nu icke kunde hålla sig längre, utan sprungo
ut för att se hvad som händt, låg den unge grefven därute
med afbruten nacke.
— Han snafvade häruppe! Han har väl endast
bedöfvats? flämtade den gamle, i det han skyndade ner.
Men innan han hunnit midten af trappan, kom ett ungt,
blekt, mörkt fruntimmer som ett spökelse och sprang förbi
honom.
— Det korpsvarta håret fladdrade efter henne; ögon
hade hon mörka som en adventsnatt och vilda som en storm!
yttrade den gamle trädgårdsmästaren.
De, som redan fattat i den döde för att bära in honom,
släppte sina tag af förfäran öfver denna oväntade
uppenbarelse, och kvinnan kastade sig öfver den fallne som en
lejoninna öfver sin unge.
Men en blick och en åtbörd af den gamle jagade bort
tjänstefolket, och hvad som tilldrog sig därute mellan grefven
och den unga kvinnan blef en hemlighet.
Man tyckte sig likväl gång på gång höra den gamle ropa:
— Han snafvade, den olycklige! Men ännu oftare
förnams hennes hesa och hotfulla skrik:
— Du skuffade! Du skuffade!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Emellertid försvann kvinnan från Bergaholm lika
hemlighetsfullt som hon uppenbarat sig, och nyårsdagen sattes
den döde in i familjegrafven.
— Han dog som han lefvat, fort och våldsamt! lät
folket.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Men ifrån den julaftonen — förklarade den gamle
trädgårdsmästaren — blef Bergaholm såsom ett förbannadt ställe.
Den gamle tålte hvarken sig själf eller andra. Fick man
se honom, gick man helst ur vägen. Inga gäster bjödos
eller kommo. Det var som om grefven dömt sig själf till
fängelse och späkning.
När andra tände julljus släckte han sina, och slottet stod
som ett svart spöke, som en hemsk graf. Själf red han då
städse ut, åtföljd af den gamle stallknekten, red och red utan
mål som en fördömd, mest å aflägsna ensliga vägar och stigar.
— Det ser ut som om han rede för att bli trött och
kunna sofva! hviskade den stackars karlen, som var dömd
att följa med på dessa julnattsridter.
*
Några år, fem eller sex, efter unge grefvens död
hemsöktes trakten vid själfva jultiden af ett tattarband, som
tiggde, stal och begick våldsgärningar i gårdarne.
Julaftonen hade de härjat i en aflägsen by norrut i
socknen och slutligen till den grad retat befolkningen, att
dess tålamod tröt. Gripna af ursinne hade en mängd karlar
gått ut mot tattarne, och dessa skulle säkerligen blifvit
ihjälslagna, därest de icke funnit för godt att hals öfver
hufvud fly.
Samma kväll kom grefven under sin ridtur åt det hållet.
Tyst gick ridten på den öde vägen, då grefven
plötsligen ryckte till vid ett barns snyftningar från vägkanten.
Den gamle stallknektens förvåning blef gränslös, då
han såg grefven stanna sin häst och gifva akt därpå.
Sådant hade förut aldrig händt. Men han icke blott stannade,
utan han lyssnade till gråten, som om han tyckte sig
förnimma en gammal kär och känd musik. Än mera förbluffad
blef tjänaren, då grefven sprang af hästen och skyndade
till en halft förfrusen ensam parfvel, som satt vid vägen i
skogskanten.
Men inga gränser kände hans förvåning, då han hörde
grefven med ett sådant tonfall, som han förut aldrig
förnummit från det hållet, fråga den lille:
— Hvarför sitter du här, barn?
— De ha" rymt ifrån mig!
— Hvem?
— Demetr och mormor!
— Hvar är din mor?
— Död är hon! Långt borta.
— Din far?
— Mördad innan jag föddes, sa" mor!
— Hvad heter du?
— Ro-olf, heter ja"!
Drängen såg hur grefven skalf, hur han bar gossen ut
i månskenet midt på vägen, hur han synade den svarthyade,
trasiga tattarpojken, synade hans mun, ögon, näsa och panna,
såg hur han lät sin hand, len och mild som en moders,
glida genom barnets lockar, och slutligen såg han, hur
grefven lyftade upp pojken och tryckte honom intill sig
samt hur han med denna börda i sin famn gick och satte
sig på en sten vid vägen. Och pojken var inte alls rädd,
utan smög sig själfmant intill den gamle.
Så sutto de länge och väl. Men Stall-Klas, som höll
hästarne, nöp sig i armar och ben för att utröna, om han
icke möjligen sof eller drömde, ty han iakttog, att stora
tårar tyst och stilla välde fram ur ögonen på den »vilde
grefven» och förrunno i hans gråa skägg, liksom när sol
faller på is. Det tycktes som om gossen, hvilken låg vid
den gamle ädlingens barm, värmt upp något, som förut
legat hårdt och kallt och grymt där inne, så att den gamle
nu kände en obeskriflig lättnad. Ty det smärtsamma och
hemska draget öfver hans ansikte drog sig allt mer och
mer undan.
Stall-Klas kände icke längre igen sin husbonde.
Omsider steg grefven till häst. Med gossen framför sig
i sadeln sprängde han af mot hemmet.
Och när han en stund efteråt stod i sin vestibul med
gossen i hand, blef den utskyndande lakejen blek af
förvåning. Han kände ej igen sin husbonde han heller.
Men grefven ropade:
— Tänd ljus, ljus öfverallt i kronor och stakar, ljus i
hvarenda vrå, och bjud genast in allt gårdsfolket i stora
salen!
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Det var en bestört tjänarskara, som en halftimme
därefter stod samlad i Bergaholms stora sal, hvilken sam i ljus.
Och när grefven strax därpå inträdde, glad och
strålande, med en liten gosse vid sin sida, höllo de på att få
slaget.
— Kors, det är ju gref Rolf! Precis sådan som han
var, då han var hten! hviskade de.
Men grefven steg fram i salen, lyftade upp gossen och
yttrade:
— Hvarför glädes allt kristet folk i kväll? Hvarför
tända de ljus, hvarför fyllas deras hjärtan af tacksamhet?
Jo, emedan ett barn är födt, ett barn, som kommit med
förlossning och frid, ett barn, som tände mänsklighetens
hopp i dess hemskaste skymningsstund.
Äfven till mig har i kväll på ett underbart sätt
kommit ett barn. Jag känner, att Gud, som omsider bevekts,
skickat det hit till förlossning och frid för mitt hjärta och
för att sprida ljus i detta, hittills det mörkaste af alla hem.
Därför har jag i afton låtit tända juleljus, därför vill
jag nu, att I skolen hjälpa till att tacka himmelen för den
dubbla välsignelse han i dag skänkt mig, sin son och min
son. Från och med denna stund skola vi bjuda gudsfruktan
och dess dotter friden att bo ibland oss. Detta barn, som
jag håller i min famn, och som af Guds finger förts hit
öfver underliga stigar, är mitt. Behandlen det som sådant.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— Ja, — slöt den gamle trädgårdsmästaren — ifrån
den stunden blef här lika ljust på Bergaholm, som det förut
varit mörkt. Välsignelse och trefnad kommo hit, kommo
hit för det att barnet kom. För sitt eget barns skull har
Gud tydligen välsignat alla de små. Och grefven fick frid
i sin afton och gick nog in i himmelriket, ty han vardt
själf ett barn. Och det är ju sådana, som få fara dit upp!
*
Stolla-Greta.
Precis som de klämde i med sammanringningen en
söndag på eftersommaren tröt Stolla-Greta borta i fattighuset,
och när budskapet härom, redan innan ringningen hunnit
sluta, spred sig bland kyrkfolket, togo gummorna till att
snyta sig, så att det lät som om en sotig fotogenmotor
arbetat inne i vapenhuset, och de suckade:
— Gu" gifve, att hon bara slutat i en lycklig stund,
den skråen!
Men gubbarne och socknens styresmän och fäder logo
ett bredt löje och sa":
— Nå, det var just ingen dålig nyhet på
söndagsmorron, för hon har ju ibland varit te stor tunga för
kommunalkassan. Om nu länsman bara finge tillstånd att jorda
gesällen, som de hittade död i Mogårds hage här om sistens,
så kunde vi ju slå ihop bägge två begrafningarna och sparade
ett par ringedagsverken!
*
Det var nu många Herrans år, som Stolla-Greta gått
omkring småtoseter på vägarna och skrämt kvinnor och
barn med sitt vilda tal och sina brinnande ögon.
Hon gjorde väl aldrig hvarken sig själf eller andra
något ondt, och vissa tider kunde hon tala rätt förståndigt,
särdeles om vintrarna, men så fort det blef sommar och
varmt, satte det liksom värre åt henne i hufvudet, och då
masade hon ut åt vägarna med ett rep i näfven och påstod,
att hon skulle ut och hänga upp — »ormen, som bedrog
henne». Vid sådana tillfällen såg hon allt lite hemsk ut.
Oss socknebor, som kände till hennes tosingaforor,
skrämde hon förstås inte. Men det hände tidt som oftast,
att hon rusade i väg långt utomsocknes i våld, och då blef
hon vanligen upptagen och hemforslad på vår bekostnad.
Många pengar ha vi fått lägga ut för sådana skjutsar,
så det var då inte så underligt, om gubbarne fällde ett ord
om, att hon varit en tunga för kommunen.
När hon var ute för att »hänga upp ormen», såg hon
hvarken åt bönder eller herrskap. Men det underliga var,
att hon liksom fick frossan i hela kroppen, så fort hon fick
syn på någon luffare. Mötte hon en sådan, sprang hon
fram med sitt rep och glodde in i ansiktet på"n så hemskt,
att otaliga luffare under årens lopp blifvit nästan vettskrämda
och sprungit halfmiltals för henne.
Så det får man då tillstå, att Stolla-Greta varit vida
verksammare än både fjärdingsmän och sexmän att hålla
sådana från våra dörrar här i gället.
Hur Greta blifvit så där toseter och stundtalsgalen,
hade man egentligen inte reda på.
Man visste blott, att hon för tjugo år se"n tjänat på
herregården och varit riktig och reel i alla stycken, och att
hon plötsligt en morgon befunnits vriden.
Inbunden och förfärligt häftig hade hon dock alltid
varit. Herrskapet sökte läkarehjälp för henne, men då det
inte hjälpte, fick kommunen öfvertaga henne. Det var då
hon kom på fattighuset och kristnades till Stolla-Greta.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
— Jaha, då ha vi ock två fattiglik ofvan jord i
socknen! sa" folk och gick in i kyrkan, när
sammanringningen var slut.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Det här inträffade, som sagdt, på eftersommaren eller
just vid den tid då lingonen voro mogna.
Då hålles det, som man vet, ett grymt lif ute i
hagmarkerna, dit käringarna barka i väg med sina korgar för
att komma i förväg för hvarandra och kunna rifva till sig
det mesta de förmå af de kostbara bären, innan andra
hinna dit.
Så hade ock en dag under föregående vecka Inga i
Snufvebo, Karl Peters huskors, fått för sig, att hon skulle
göra ett rännande till Mogårds kohage för att repa bär,
innan hennes grannkvinna, som hon visste ha sitt
lingonställe där, hunne göra rent hus.
Inga dängde i väg, så fort hon satt fram middagsmaten
och hojtat in karlarne.
— I får ta" er aftonvard i skåpet, för ja" blir nog te"
kvällen! sa" Inga i dörren.
— Ja vars, men du är väl hemma till grötadags?
skrek Karl Peter efter henne, när hon skalade i väg, så att
det snarkade i kjolarna.
Nå, Kalle och drängen satte sig till att äta, och när
nu Inga var undan, togo de tid på sig och gjorde sig inte
alls brådtom, utan tyckte som så, att de för ovanlighetens
skull gärna kunde bestå sig lite mataro.
De hade väl setat där och tuggat vid pass en knapp
halftimme, då Inga helt oförmodadt tumlade in i stugan
och sjönk ner på soffan vid dörren, hvit i synen som det
raraste bru"alakan.
Såväl Karl Peter som drängen tappade sina träskedar
af förvåning, när de fingo se den eljes barska kvinnan i
sådant skick och stirrade på henne en lång vändning.
— Vell nu den förhärdade maran ri"a dej igen, Inga
lella? utlät sig ändtligen Karl Peter.
Men Inga bara ristade på hufvudet.
— Eller har du var"t i gräl och slagsmål med Stina
i Mogård, så att ilskan stockat sej i bröstet och vell
kväfva dej?
Gumman svarade inte, utan fortfor att runka på
skallmejan och sucka.
— Jesses bevare mej! — skrek då Karl Petter och for
upp — då har väl skam själf uppenbarat sej för dej i
krösenamarka, och kanske han till och med friat te" dej!
De orden tycktes liksom stöta Inga, så att hon fick
sitt målföre åter.
— Gack efter folk och skicka bu" på länsman! Där
ligger en dö"er gesäll bakom en lita tall en bit från vägen
i hagen! flämtade hon slutligen.
Och så var det gunås också.
Drängen fick löpa efter länsman, och när han kom,
gingo Snufvebokarlarne och Mogårdsfolket dit ner och funno
liket.
Ingen kände igen den döde, och inte blef man klar
på huruledes han dött heller.
Men riktigt kallnad och liflös var han i alla fall, och
man kan tänka sig hvilket prat och rabaskande det blef i
socknen i följd af denna händelse.
Inga i Snufvebo blef efteråt ett riktigt vidunder af
märklighet, och Karl Peter hade på länge inte ett dyft till
nytta af henne, ty dagligen trafvade hon omkring i gårdarna
och förtäljde, hur det bar till, när hon upptäckte den döde,
och hur han då låg med hufvud och ben och tillbehör.
*
— Vi få inte begrafva honom, förrän jag fått besked
från kongl. maj:ts befallningshafvande. Jag får lof att
skrifva en rapport om saken! förklarade länsman.
— Men det är svårt att ha en dö" människa liggande
ofvan jord i rötmånaden, så det vore väl, om konungens
befallningshafvande ville raska på! sa" Måns i Mogård.
— Jag ska" skrifva utanpå brefvet hvad det handlar
om, så ta" de bums ihop med det! lät befallningsman och
tecknade nederst på kuvertet: Tjänstebref, innehållande en
funnen död mansperson.
— Dä" blir duktigt. Nu legger di nok inte på dä"
inne på kansliet! förklarade Måns.
*
Det var denna händelse som åstadkom, att vi den
berörda söndagen efter det Stolla-Gretas död blifvit spord
kunde tala om, att vi hade två fattiglik ofvan jord.
När nu gudstjänsten var slut och vi kommo ut ur
kyrkan, stod mor i Höganäs där ute på backen och såg
besynnerlig ut i synen.
Vi visste att hon alla dagar mer än andra omhuldat
och sett till Stolla-Greta, och då pratet sade, att Greta natten
förut inte ville styra sej, förrän man skickat efter Märta i
Höganäs, så skockade vi oss omkring henne och sporde, hur
den stackars tosingen haft det i det sista.
— Åh, det är så underligt, så underligt, go" vänner!
Aldrig trodde jag, att ja" skulle få upplefva en sådan romal,
för en romal är det, värre än i nå"n följetång! suckade Märta.
— Kära hjärtandes, ä" dä" en romal, så tala om"et,
om det inte är nå"t, som hänger ihop mä" bektens insegel!
läto vi och blefvo så upptända af nyfikenhet, att vi knappt
visste till oss.
— Käre Gu", ja" vet knappt, om ja" drömmer eller ä"
vaken! Men när ja" kom till fattighuset i ottan, låg Greta
och drogs med dö"en. Det var som om någonting hade
sprungit sönder i bröstet på henne. Men vettet hade hon
åter i det närmaste!
— Åh, bevars!
— Jo, hon talte om hvad ingen förr vetat!
— Gjorde hon! sa" vi och sträckte fram halsarna och
spände öronen.
— Ja, gjorde hon så. Men kanske ja" inte bör ypp"at,
förrän ja" talt med länsman! fortfor Märta.
— Bah, nu ä" hon ju döer, och med den, som är i
dödsriket, kan väl ingen länsman ha" nå"n makt, rätt så"n
maffe han vill va"! inföllo vi.
— Nå, det var då ett vist och sant ord! Jo, Greta
berättade, att när hon tjänade på herregårn, så var där en
gång en målare från sta"n och gjorde en hel hop grannlåter
i taken. Och det minns ja" nu grant själf. Hon blef då
bekant med den eländiga människan och tog till att tycka
om honom, så att hon kunnat dö, och så att hon rent af
syndade med det! mente hon.
När målaren rest sin kos, fick hon emellertid spörja,
att han var en vådligt dålig människa, som inne i sta"n hade
ett par tre stycken fästemör, och att han där inne gått och
gjort narr af henne. Då hon på det viset kom under fund
med, att hon kastat bort sina likaste och bästa känslor på
en usling och en bedragare och en drinkare, så liksom brast
det sönder någonting i hufvudet på henne, när hon låg och
sörjde och funderade en natt.
Efter den natten mindes hon knappast annat, än att
det var någonting, som jämt och samt hviskade inom henne
ibland högre, ibland saktare, att hon skulle »hänga eller
strypa ormen, som bedrog henne». Den rösten talade till
henne äfven nattetid!
— Aha, då var det den, som dref henne omkring med
repet på vägar och stigar för att leta efter »ormen». Dä"
förstå vi nu!
— Jaha, och i tisdags kväll hade hon förnummit rösten
starkare och tydligare än eljes, och just då hade hon mött
en stackars aftynad vandrande gesäll ute på Mågårdsvägen.
— Åhåå!
— Jo, och när hon tittade i ansiktet på"n, så kände
hon igen honom, att det just var ingen mer och ingen mindre än
den där målarn, som hon älskat så starkt och som bedrog
henne.
— Kors i Herrans namn!
— Hon mindes, sa" hon, att hon lockat honom en bit
från vägen, att hon lydt rösten och kväft honom med repet
samt att hon tyckt, att det kändes så godt, när hon hållit
till strupen på"n, och att det låtit så skönt, när han rosslade!
— Herren bevare oss! Då är det Stolla-Greta, som
mördat Mogårdsgesällen! Tänk så underligt, så rysligt
underligt, det kan gå till!
— Men ångrade hon inte gärningen, när vettet tycktes
ha" återvändt till henne? ropade vi.
— När hon talt om alltsammans, yttrade hon
ingenting, förrän strax innan hon slutade, utan bara låg och
plockade med fingrarna i täcket.
— Men plötsligt tittade hon upp ett ögonblick och
frågade:
— Herren förlåter ju sådana, som inte veta hvad de göra?
— Ja, lofvadt vare hans namn, nog gör han så!
svarade jag. Och när hon fick höra det, såg hon riktigt både
vettig och glad ut. Men inom några minuter efteråt dog
hon! slutade mor Märta och torkade sig i ögonen med
förklädssnibben.
Vi stodo där emellertid länge och väl på kyrkobacken
och förvånade oss den ene med den andre öfver denna här
underliga paschasan, hvilken lät, såsom Märta
sanningsenligt sagt, likt den värsta »romal» i en följetång.
— Tänk ändå så konstigt det kan bära till och hampa
sig här i världen! Nu får Stolla-Greta likväl till sist och
ända intill uppståndelsens morgon sofva i samma graf som
den, som bedrog henne och som hon blef toseter för! sa"
slutligen Jonas i Åker.
— Ja, underliga äro försynens vägar och besynnerliga!
slutade vi och tyade oss till sist åt våra hemhåll.
*
Krigiska vindar.
Om man tager hänsyn till inskrifningsskyldigas knep
och många illfundigheter för att slippa undan värnepligten
och därmed förenade hjältedåd och tapperhetsmedalj,
sluring och inskrifningsbok, så ser det verkligen ut, som om
de människor hafva rätt, hvilka säga, att luften nu för tiden
är mättad med krig och att en stor katastrof förestår.
Eljes tycker jag och många andra med mig, att det
talet är dåraktigt och framför allt hundingen så
ovetenskapligt, ty exegetiken eller fysiken, — Gu" vet, hvilken det
är — lär oss ju, att luften inte består af annat än trenne
grundelement, nämligen syre, kväfve och bakterier,
omsorgsfullt afvägda och blandade med hvarandra, på det att vi
måtte kunna lefva och frodas och bli gamla och starka samt
slutligen dö i henne.
Skulle hon nu tillika vara bemängd med krig, så mena
vi, att hon skulle bli tjock och ohällig att draga i sig.
Men när man betänker all den hjärtklappning och
bröstondska, hvaraf de värnpliktige årligen lida eller föregifva
sig lida, så ser det verkligen ut, som om de dragit i sig
något ondt af krig och örlig eller med annat rackartyg laddadt
och fördärfvadt väder, hvilket nedsätter deras krafter och
gör dem obekväma för »det höga hjältelifvets runor».
*
Eller hvad kunde det väl eljes vara annat än en
förskämd luft, som bragt en stor och stark, målfyllig pojk
nere i Säfsjöorten så många och svåra lidanden på en gång
just i inskrifningsmomange.
När han högst obetydligt klädd uppenbarade sina grofva
lemmar för herrarne vid mönstringsbordet där nere, var det
egentligen inte godt att se att grymma invärtes lidanden
tärde på hans 21-åriga lifstråd.
— Ni är väl frisk? sporde läkaren.
— Nähää!
— Hvar har ni ondt?
— Allastäss i hela min kropp!
— Jaså! Hvar då?
— Inne i hu"et!
— Mer?
— I bröstet! Ja" kommer inte
åt att ånnas (andas) i blann".
— Mer?
— I bena!
— Mer?
— I majen!
— Hur yttrar det sig?
— Ja" har sånn ryserlig
hjärtklappning i honom!
— Mer?
— Imella majen och bröstet, för
ja" tål inte all slags fö"a, utan schväller opp och blir tjocker
allri så lite ja" äter.
— Mer?
— I röggen! Ja" schwemlar, äss ja" bara ska" springa
allri så lite!
— Mer?
— I örena, för ja" sir så dåligt på långt håll.
— Hm! Ser du med öronen?
— På nära håll, förståss, men dä" ä" dålitt dä" mä"!
— Vidare?
— I ögena, för dä" susar för dom å ja" blir öer, äss ja"
ä" iblann" möcke folk och hör många skrika och komdera
på en gång!
— Nå, än mer!
— I vänstra armen ä" ja" maktlöser, och dä" ä" klent
mä" den anre också!
— Stackars karl! Har du inte flera krämpor?
— Jojo men! Men vi kan la hålla mä" di här så länge;
äss dä" fordras, så har ja", gualof, många fler!
Hur det sedan gick med pojken och hans
värnepliktsförhållanden, det hör egentligen inte till vårt föreliggande
ämne. Men ingen kan väl tro, att den arme ynglingen
skulle blifvit beslagen med så mångahanda krankhet, om
han inte gått och dragit väder af krig.
Luften kan alltså, trots vetenskapen, innehålla andra
saker än syre och kväfve och bakterier.
Och att den för tillfället är mättad af örlig, det ha vi
många bevis på.
Alla värnpliktige bli emellertid inte kroppsligt sjuka
däraf. En del bli nämligen andligt rasande, så som det
hände med en beväringspojk i Kalmar län.
Länsmannen i besagda ort var en rysansvärd karl.
Innan han kom ut åt distriktet och blef konstituerad, hade
han låtit utgå det ryktet om sig, att hans styrka vore
öfvermänsklig och att hans vrede kunde försätta berg. En hel
marknad skulle han kunna reda upp och ge smörj, om
man inte hölle sig i styr. Han fruktade och bäfvade för
intet, vare sig i himmel eller på jord, undantagandes för tre
ting, ty tretalet är heligt. Och de tre ting, inför hvilka
denne länsmans stolta böljor satte sig, voro:
landssekreteraren, hustru hans och framför och öfver dessa två,
svärmor hans.
Och allt folket i hela distriktet darrade för denne
fruktansvärde befallningsman, undantagandes hans hustru och
svärmor.
Så kommo årets beväringsmönstringar.
Då hände sig på ett ställe, där mönstringen stod vid en
aflägsen gammal gästgifvargård borta i bygden, att den af
krig mättade luften angrep en af pojkarne till den grad,
att han tog sig för att upphäfva fruktansvärda härskri och
krigstjut vid gästgifvargårdens ladugård, utan att
vederbörande fjärdingsman förmådde med sin embetsmyndighet
tysta eller stuka honom.
— Ti"er du inte, så går ja" efter länsman, och då får
du si, hur dä går för dej! Han slår dej fördärfvad!
varnade fjärdingsmannen och hötte med käppen, hvilken är en
fjärdingsmans vedertecken.
— Dä" ger ja" attan! För om här kommer te" och mä"
en länsman, som har ligget i helseket se"n
fjortonhundratalet, så krusar inte en äkta krigarpojk! sa" beväringen och
gaf ifrån sig ett tjut, som kom hela
inskrifningskommissionen att blekna.
Men då gick länsman ut och förfogade sig ner till
pojken, och innan man visste ordet af, barkade det in i
tröskverkskörhuset med både länsman och beväring.
— Nu får han smörj, och det kan göra honom godt,
den drummeln! log fjärdingsmannen och förmanade de andre,
att de skulle hålla sig på afstånd, ty fjärdingsmannen ville
naturligtvis inte, att där skulle blifva några vittnen emot
länsmannen, ifall han skulle råka att, i kraft af sin
hiskeliga styrka, klämma till ett grand för hårdt.
Nä nä, de stora hålla minsann allt ihop, och den ene
korpen hugger inte ut ögonen på den andre.
Kaptenen stod på trappan och log och snodde
mustascherna, önskandes framgång åt länsmannens lofliga företag.
Rätt hvad det var, hörde man ett och annat stönande
från körhuset, men eljes ingenting, förr än med ens
tröskverket började skramla på och gå med en förvånande fart
och ett grufligt rammel.
Ingen kunde begripa hur det var fatt eller hur det
kom sig. Men tröskverket gick och gick i jämn takt och
visade ingen tendens att vilja stanna.
— Hvad f-n är det? undrade slutligen kaptenen.
— Ja, aldrig jag förstår"et! lät fjärdingsmannen.
— Kom ska" vi se efter! sa" kapten och tog
fjärdingsmannen med sig.
När de kommo ner i körhuset, fingo de se den
förunderligaste syn, som väl någonsin sedan världsalltets
skapelse mött ett människoöga.
Kan ni tänka er, go vänner, att den krigiska pojken
hade med en töm surrat fast länsmannen vid körbommen
och att han sedan, hotande honom till lifvet med en
hötjuga, tvingade honom att marschera rundt, dragande
verket.
När kaptenen fick se, hur länsmannen i sitt anletes
svett och full af ångest gick omkring och drog tröskverket,
och hur pojken lommade efter med kraken öfver
befallningsmannens hufvud, blef han alldeles perplex. Och hvilken
som helst af oss skulle blifvit detsamma. Ty en underlig
och upplyftande syn lärer det hafva varit.
Och kaptenen greps af ögonblickets högtidlighet, så att
han höll sig för skratt, hvilket jag, civil och eländig som
jag är, icke skulle kunna hafva gjort, samt gick fram och
löste med den segervana handen länsmannen sägandes:
— Stäm honom inte, det vore synd! Ty med sådana
trupper kan man trotsa världen!
Och pojken blef icke stämd.
Men luften är likväl mättad af krig.
*
»Te" våren!»
Ute hos oss på landet skall allting stort ske antingen
på våren eller om hösten.
Har man fått i sinnet att draga till med någon riktigt
märklig gärning, heter det alltid, att »det och det ska"
göras till hösten, och blir det då inte förr, så ska" det då
förbanningen ske te" våren!»
Om hösten gifter man sig bra gärna, och om våren
»tages man med jordbruk».
Har man någon fordringsägare — och hvem har inte
det — så tröstar man alltid den betryckte och djupt
bedröfvade mannen, när han kommer och kräfver, med detta
lyckliga budskap:
— Ja, nu är det då stört omöjligt, men till hösten så
ska" det då bestämt vankas pengar.
Har man gått och bytt bort sitt hjärta — och det
göra vi ju alla — samt lofvat den lilla tro och äktenskap,
så heter det ju ständigt i sommardagar: »Te" hösten, du,
så ä" dä" allt vi, som sätta bo, när potater och krösen bli
mogna!»
Den lilla blir, förstås, så innerligt glad för hvar gång
hon hör dessa ljufliga ord hviskas i örat under skymmande
lördagskvällar, och se"n går hon och tycker, att
sommardagarne äro så långa och skrida så sakteliga.
Men så kommer omsider hösten, fårorna remna öfver
de svällande potatisknölarna och marken i skogsryarne står
illröd af lingon. Då bleknar däremot den lilla tösens kind
när det — såsom ofta är händelsen — heter:
»Dä" va" omöjligt att få ihop"et; dä" ä" så godt att vi
töfva te" våren, så få vi lite" bättre i ordning mä" bå" dä"
ena och dä" andra!»
Slutligen bryter så våren in, men då heter dä" kanske:
»te" hösten» igen.
För många, måhända för de allra flesta, kommer på
det viset aldrig den vår eller den höst, som hägrade så
vackert på hoppets himmel, som skapade så många fagra
sommardrömmar och väckte så många värmande tankar i
vinterdag.
Men detta hopp hjälpte oss dock att lefva, det satte
nerv i våra armar och det födde mod i våra bröst under
dagarnas långsamma och tröttande släp. Ty det välsignade
hoppet är dock elden under lifvets stora ångmaskin. När
det flammar och brinner, så går det undan, men slocknar
det, så är det minsann inte mycket bevändt med hela
maskineriet. Det stanar helt plötsligt med ett jämmerligt
gnisslande och stönande. — — — —
*
De bördigaste åkrarna och de fetaste betena på
sluttningen af Grimdalsåsen, hvilken skär af större delen af vår
socken, ägdes af Per Nilsson, »draken» och »enstöringen»,
som de kallade honom.
Per var född snål och illfundig, stackarn, och han
hade fördenskull just ingen fröjd eller något gästabud under
sitt lif.
Till och med hans barnafröjder voro en smula
problematiska.
Innan han dugde till att arbeta och i den ålder, då
andra småttingar pläga hängifva sig åt lekar och ras, hade
Pers unga sinne redan hunnit växa fast vid ärgiga slantar.
Rikemans barn, som han var, sökte han likväl sin
barnafröjd uti att under sommartiden drifva bort till landsvägen
och spana efter åkande, åt hvilka han för en slant kunde
få öppna grindarne.
Tidigt om morgonen drog han dit med en brödkant i
fickan och lade sig på lur i närheten af den stora grinden
midt på mon.
Han låg där med ängslan och oro i sin själ tills han
fick höra dånet af någon liggfjäders vagn. Men så fort det
ljudet träffade hans öra, blef det lif i honom, och sen kunde
han för löftet om en batting springa med halfmiltals för
att öppna en och annan grind åt grinande resenärer.
När vintern sen kom, och grindarne lyftes af sina
krokar, hade Per sin stora glädje uti att gång efter annan
räkna igenom de slantar, han sprungit ihop under sommaren.
— Han ligger som en drake och rufvar på sina
grindpengar! sa" hans jämnåriga.
När Per just hade kommit till myndiga år, dog hans
far en afton, och lämnade honom såsom afvinge till de
präktiga åkrarna och de feta betena på hällningen af åsen.
Det första han gjorde efter det han futtigt och
eländigt firat sin fars likbegängelse var att säga upp och göra
sig af med drängen.
— Han var lika dyr att fö" som ett par oxar, och så
ska" han ha" lika möcke i lön, som jag får för ett par
elfvakvarteringar! sa" han.
— Men hvem ska" uträtta arbetet! inföllo grannarne.
— Jag får vånnas själf så fort ja" hinner, mente Per.
Men när hösten kom, fick han icke in sitt hö i tid,
fast han slet dag och natt och till och med om sabbaterna.
Hafren grodde i skylarne, och frosten hann på honom innan
han fick upp sin potatis.
Då insåg Per, att han måste skaffa sig hjälp, och hela
socknen blef perplex, när det spordes, att han stadt Tina i
Lund, den vackraste och bästa och fördenskull den dyraste
pigan i hela pastoratet.
Husbönderna rent af slogos om henne och öfverbjödo
hvarandra bara för att få henne.
Nu dör Per snart, när han kostat på sig så dyr piga!
mente folket i grannhället.
Men Per hade minsann allt
gått och grundat ut, hur han
skulle ställa till med saken.
När han skulle betala ut den
första halfårslönen, kastade han
fram till Tina några ord om, att
det kanske skulle bli nyttigt för
gården och bruket, därest han
och hon gifte sig med hvarandra
»te" hösten». Ty det voro de öfverens om att hemmannet
kräfde rejält både ut- och inarbete.
Tina gillade förslaget och tog inte ut mer än
tredjedelen af sin halfårslön.
Men när hösten kom, menade Per, att det vore
förståndigt, om de väntade till våren med giftet, så att de under
vintern hunne skaffa sig en smula flera möbler. Och så gick
vintern. Men när våren kom, resonerade Per som så med
Tina, att det egentligen passade bäst att »dra te" med saken
framåt hösten, när man hade bättre om tid».
På det viset rann år efter år bort, och alltjämt gick
Tina och släpade och slet såsom för sitt eget hos Per samt
inbillade sig i sin enfald och beskedlighet att hon efter
halfårets slut skulle vara mor på gården och bli »skrifven i
köpet», som det ju heter.
Men det gick dock och var på det gamla viset under
många Herrans år.
Till sist blef Tina, förstås, gammal, men hon hoppades
likväl och trälade ut sig, så att hon blef både fullmogen
och ful. Men sina löner lät hon stå inne hos Per.
En höst packade hon dock tillsammans sina fattiga
grejor och låtsade göra allvar af att flytta sin kos. Men
då svor och bedyrade Per, att giftermålet skulle ovillkorligen
komma till stånd såsom till följande vår, och på den grund
stannade Tina kvar hos honom äfven öfver vintern.
I källossningen hade Per förbundit sig att bröllopet
skulle stånda, och gamla Tina hade ända sedan julen farit
omkring såsom ett yrväder och ett torrt skinn samt sökt
ställa huset på vederbörlig fot och rustat för den stora
bröllopsdagen.
Men just som snön började smälta bort och det tycktes
arta sig att bli slut med vintern, fick Per lunginflammation.
Man kan tänka sig, hur Tina skötte honom med
grötar och värmda tallrikar. Hon gaf sig ingen ro, utan vakade
nätterna igenom vid hans säng. Men det hjälpte inte ändå.
Per tröt och jordades.
Strax därpå kommo hans släktingar och gjorde rent
hus samt drefvo bort Tina.
— Ja" ska" väl ändå ha ut mina innestående löner!
menade hon.
— Visst dä", för sista året! Men har du nå"t te" godo
för gammalt, så hör det inte hit! svarade släktingarna, och
Tina måste gå i gryende vår icke till brudstol såsom hon
så länge hoppats och trott, utan till fattigstugan.
Och där sitter den stackarn nu vid" spismuren och
hoppas att Herren ska" förlossa henne »te" hösten».
*
Ett tidningsbolag.
Anders Karlsson i Snipen gick och såg ledsen ut.
På söndagen satt han i kyrkan och suckade, som om
skeppundtals synder tråkat honom öfver bröstet. Tisdagen
därefter gick han på auktionen i Kramsäng och såg ut som
hans stutar hade fått den här mjältbranden eller åtminstone
som om hustru hans hade blifvit nedlagd i den galopperande
lungsoten, och kvällen efteråt satt han i Stulebo
kvarnkammare tillsammans med mej och tre eller fyra andra
karlar och spottade i spiseln och skrufvade sig på bänken
precis som en karl, som befarar och befruktar att få smörj
på hemvägen.
— Hva" går åt dig, Anders, ä du rädd, att ja" ska"
tulla för styft, när ja" häller din hafre på kvarna? sa"
mjölnaren.
— Ja, hva" hundingen går åt dig, karl! Du har vankat
omkring i flera dar och sett ut som en förskrämder höna!
inföllo vi andra.
Anders suckade, spottade och såg så misskundlig ut,
att det var riktigt rörande.
— Jo, go" vänner, för mig ä" dä" illa ställdt, och Gu"
vet hur det kan barka i väg te" sist. Ja" ska" inför tinget
den 31 i denna månad!
— Nå, det var värre. En går dit i dagningen som en
fri och rejäl karl, men på kvällen kanske de köra in en på
häktelset, — utlät sig Måns i Gölen.
— Men då får en väl lof att ha gjort nå"t så kalladt
urbota lell! inföll jag.
— Nä, gubevars! Jag kände Per Israelsson i
Hagshult, och han var den bästa och mest te"mötesgåanne mänska
en kan tänka sig. Ingen skulle kunnat förevita honom ett
dugg annat än det, att han kanske var lite fortfärdig. Han
ville, att allt skulle gå i ett huj, och därför gjorde han
kanske inte allting så rasande väl. Inte var det nå"t urbota
inte. Men tror ni inte, att han fick tre års fästning för"et
ändå, när han kom te" tinget?
— Nu ljuger du igen, Måns, menade vi.
— Ljuger ja"! Nänä men! Per Israelsson tog sig en
höst för att göra sig lite pengar i sin fattigdom. Han hade
inte råd att göra dom utå annat än tenn, stackarn. Men
han hade efter vanligheten för brådt och glömde sätta
helskägg på kongen. För det fick han tre år, så det fordras
inte möcke för att fälla ikull en karl, när han kommer
inför tingsskifvan, suckade Måns i Gölen.
— Men ja" har inte myntat nåra pengar eller förfalskat
kungaporträtt! sa" Anders Karlsson.
— Nå, hva" har du då krånglat med, efter du ska"
inför Pontius Pilatus? Nå"t ondt har du väl gjort! lät
mjölnaren.
— Det är inte så väl heller! Ja" ska" dit och vettna.
— Vettna! grinade vi. Vettna ä väl ingen konst. Inte
behöfver du se hängfärdig ut för det.
— Jojo men! En kan ju så lätt försvära sig. Men det
är då inte det värsta, utan se"n ska" en i all sin tid gå och
vänta på att få stryk utå den, som en vettnar emot. Aldrig
en dag går en säker, stönade Anders och ville gråta i
kvarnkammarn.
Ni kan inte tänka er, hvad det gjorde oss ondt
om karlastackarn. Ty han hade ju verkligen rätt uti det
han sade.
Och så bådo vi honom vackert och väl att tala om sin
sak från början till slut, på det vi möjligen skulle kunna
grunna ut något sätt att råda och hjälpa honom. Och det
var verkligen, såsom ni ska" få höra, ett ledt mål han
kommit uti.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Bengt Nilsson i Fagerhult och Sven Kask i Österäng
hade alla da"r varit de bästa bussar i kristenheten. Det var
knappt en fjärdingsväg mellan deras hemman, och förty
hade de ett beständigt hopahang med hvarandra. De skrefvo
på banklån för hvarandra, och när de behöfde pengar dess
emellan för något särskildt momang, så svängde de ihop
växlar och delade beloppen. De bägge karlarne voro såsom
ett. De lånade ärjkrokar och vagnar och järnspett och
flåhackor och snus och brännvin af hvarandra, men kommo
aldrig i gräl. Och om Kaskens hustru blef kaffelös, så
behöfde hon bara smita ner till Nilssonskan i Fagerhult för
att bli hulpen ur trångmålet.
Det rådde med ett ord en obeskriflig vänskap mellan
de bägge fjärdingsbönderna. Bengts hustru hade flera
hundratals gånger åkt med Kasken till sta"n och sålt smör,
eftersom Kasken hade häst, hvilket Bengt inte hade, och
många tjog gånger hade de inte kommit hem förr än sent
om kvällarne.
Men aldrig hade det fallit hvarken Bengt eller Kasken
in att skälla och vara svartsjuka för det. Så gick det i
många herrans år, och ingen kunde ana att Bengt i
Fagerhult och Kasken i Österäng skulle bli okontanta.
— Men i år ha de blifvit de värsta dödsfiender på
jorden, och i detta momang skulle de inte ha något emot
att se hjärteblodet rinna ur hvarandra, suckade Anders och
snöt sej.
— Kom den förhärdade svartsjuka" emellan? sporde vi.
— Nej, men saken var den, att Bengt i julas sa" till
Kask: »Vi, som ä så bra bussar och ha så möcket annat
hopahang, vi kan gärna promenera på tidningen te"sammans,
och så kan mi flicka ta" hem henne, när hon går hem ifrå"
skolan. Så läser ja" först, och så hämtar du henne här.
Det blir ju billigt och bekvämt.»
— Dä" har du djädrans så rätt i, svarade Kasken.
Därvid blef det också.
Kasken och Bengt salade ihop pengar och läste
tidningen och Bengts flicka tog hem henne om
lördagskvällarne, när hon vankade från fortsättningsskolan.
Men det blef inte galet, förrän de börjat med den
ordningen.
Kasken, som var vurmer på läsning, kunde förstås inte
styra sej tills Bengt hade traggat igenom bladet, utan han
kom ibland på tisda"n och aldrig senare än onsda"n upp till
Fagerhult för att hämta avisan.
Och då kunde det ofta hända, att det fanns två eller
tre spalter i henne, som Bengt inte hunnit se igenom, hvilket
förargade honom rysligt. Han tyckte, att han blef lidandes
på"t så mycket mer som Kasken ju fick ha samlingen och
när som helst hade tidningen att ögna uti. Bengt tyckte,
att Kasken var för bråd på"t och trodde, att han inte unnade
honom den valuta af tidningen, som han hade rätt till.
Och när det gått en tid, blef sinnet så förändradt hos Bengt,
att han aldrig kunde se Kasken komma på vägen åt
Fagerhult, utan att det klack till i bröstet på"n.
— Si så, nu kommer det kreaturet igen för att ta"
tidningen ifrå" mej. Han unnar mej aldri" läsa henne te slut!
mumlade han.
Ibland kunde han i vredesmod säga till Kasken:
— Du får vänta ett par dar. Ja" har inte läst henne än.
Men då blef Kasken alltid rasande och gormade:
— Du har ju haft hele sönda"n på dej te å läsa.
— Söndan! Tror du, att ögena" stå" bi te" å läsa bå
tidningen och »vangelet!» röt Bengt te"baks. Och så blefvo
de ordkastandes och bittra emot hvarandra.
Så en kväll, när Anders Karlsson gick förbi Fagerhult
en stund efter sedan det skymmat, fick han se, att ett ljus
fladdrade och flaxade där inne. Ibland flammade det nere
vid golfvet och ibland uppåt taket. Anders tyckte rent att
det såg ut, som om elden varit lös i stugan och ansåg sig
skyldig att gå in.
— Och det var min olycka, suckade han.
Ty när han kom in, fick han se Bengt med en ljusstump
i näfven springa omkring som en tosing och lysa i alla
vrår, ilsk som en bålgeting, medan Kasken satt på en
soffa, och svor och skällde.
— Hva" står på här inne? hade Anders frågat.
— Åh, den evinnerlige drummelen har vräkt bort
tidninga och ä inte människa te å" hitta henne. Men ja" går,
förbaskingen, inte ur fläcken, förrän jag har henne i handom,
för innan ja" lägger mej vill ja" veta, om den usle
fransosen har hämtat Drefusen ifrån Djäklaön! skrek Kasken.
Bengt kröp än på händer och fötter under sängar och
soffor och dammade och klente ner sej, så att han såg ut
som ett kreatur, än klef han upp på stolar och glodde på
hyllor och skåp samt var så altererad och ursinnig, att han
gång på gång drumlade ner och slog vidöppen i golfvet.
Men tidningen hittade han inte.
— Nu ger ja" letandet attan! Du får tåla dig, Kask,
och ett tidningsbla" ä väl inte hela världen heller! sa" han
till sist och satte ifrån sig ljuset.
Men då blef Kasken besatt och knäckte till att hojta
och stampa i golfvet för tidningens skull, och innan vi visste
ordet af blef han så desperat, att han nappade en stol och
slängde den emot spiseln, så att benen foro åt ett och styret
åt ett annat håll.
— Jaså, du gör hemgång på köpet! Då åker du ut
och det i ett enda tempo ändå, rasade Bengt. Och så flögo
de ihop såsom ett par racetuppar.
— Gu" vet hvem som var värst eller hvem som gaf
eller fick den mesta stryken. Men ledt såg det ut. Ibland
stodo de på benen, ibland rullade de på golfvet, ibland voro
de vid dörren och ibland framme vid skeffanjeren. Men till
sist fick jag höra Kasken gifva till ett illvrålande, och när
ja" då titta efter, såg jag, att Bengts käring böstade honom
i synen med grytslefven, som var full med het gröt. Karlen
blef precis som en stolle och skenade ut som ett jehu ända
bort till brunnen, där han rände ner hela skallen i
vattenhon. Bengt hade näsblo" oeh tedde sig som ett vilddjur.
Bord och stolar lågo i en hög på golfvet, och käringen
fräste där inne som ett katta.
— Och nu ha de stämt mig te" vettne bägge två. Kasken
påstår, att ja" ska" vettna om, hur han blef fördärfvad af
gröt, med hvilken käringen ville förgöra ögona på"n, och
Bengt säjer, att i fall ja" inte vill försvärja mej, så måste
ja" vettna, att Kasken gjorde hemgång. Hur i alla tider
ska" ja" nu vända mej, för denna sak är så invecklader, att
ja" nok inte kommer ifrån"et med mindre än att ja" svär
bort mej. Kan ni inte ge mej ett råd, karlar? slöt Anders
och torkade tårar ur sina ögon.
Men vi kunde ingenting säga, utan sutto och grunnade
och glodde in i elden, som brann i kvarnkammarspiseln.
När vi så suttit en god stund, sa" slutligen Måns i Gölen:
— Gu" hjälpe dej Anders! Jag åtminstone sir inget
ljus i den saken och förstår inte, hvem du ska" vittna med
eller emot. Du får lof att slingra dej och göra dej dummer
och låtsas, att du är glömsker och döfver och andesvager.
— Ja, dä" ä" nok inte annat att göra, äss ja" ska
kunna rädda min själ, suckade Anders Karlsson.
*
Teologi och kärlek.
Det var alldeles vådligt hvad Sven Månsson i Nabben
var katig på sin pojk, som låg i Upsala och funderade på
prästexamen se"n ett halftjog år tillbaka.
Och så underligt var det väl inte heller, ty hvilken far
skräpper väl inte och beundrar en son, som är lärd och
har herrefasoner.
Men måtta ska" det dock vara äfven i det fallet, och
Gud vet, om det inte ändå hade varit klokare och blifvit
bättre åt alla håll, om Sven uppfostrat sin Per Johan till
att hacka och plöja och grafva och dika i madodlingarna
på Nabben än till att rota i teologien, uti hvilken han, efter
hvad det sades, bestämdt inte var människa att komma till
något reelt djup, fastän han, gu"bevars, såg rysligt
grundrik ut.
Fort gick det emellertid icke med studierna för Per
Johan.
Men om man fick tro Sven Månssons uppgift, så
berodde det därpå, att det gick så förbaskadt väl.
— Ingenting kan gå bå" fort och väl på en gång! sa"
han och påstod, att Per Johan, när han en gång blefve
färdig, fick räkna ett tjänsteår för hvarje termin, som han
låg i Upsala.
Komministerns son antydde däremot, att Per Johan
inte hade något läshufvud alls och att han därjämte
förspillde största delen af sin tid med att vara kär i flickor
och fria och dikta vers.
Här ute hade vi icke på fasligt länge någon aning om
det där, ty när man såg på Per Johan, så kunde då ingen
tro, hvarken att han brydde sig om kvinnfolk eller att de
kunde vilja befatta sig med honom. Inte för det att han
var någon öfverdrifven fuling eller grömsinge, ty han var
ju som folket är mest. Men han såg i alla fall ut som en
möglig filbunke utan socker och ingefära på, tjock och lugn
och liknöjd som han var, alldeles som om ingenting i vida
världen rörde honom.
Vi minnas nog lite till mans, hur det bar till för tre
år se"n, när han skulle predika här i kyrkan.
Sven Månsson skulle bevars själf köra den blifvande
prelaten till tämplet, och långt i förväg hade han beredt
sig för den färden medelst inköp af den yppersta smällepiska,
som någon ska" kunna önska sig, på det att äfven han
måtte kunna i sin mån imponera på kyrkfolket.
Men hästen, som inte var alls van vid så väldiga
smällar och klatschar, blef redan vid själfva starten från Näbben
orolig i skinnet.
Och så, serradö, när de svängde in på landsvägen,
stötte de på ett fruntimmer, som dragit upp klädningen för
dammets skull, så att hon såg ut som ett nysvept lik i
den krithvita underkjolen.
Smällpiskan och underkjolen voro mer än hästen kunde
smälta i sabbatsmorgonen, och han satte därför af i det
vildaste sken, så att vagnen och gubben och prelaten foro
och slängde som ett jehu från den ena vägkanten till den
andra.
Gubben höll och slet i tömmarna, så att han var nära
att spricka.
— Kör I alltid så fort till kyrkan, far? frågade Per Johan.
— Jesses, ser du inte att hästen skenar, din dumstock!
skrek gubben i sin förfäran.
— Inga förolämpningar utan håll still, så att jag, som
ska" predika, får stiga ur schäsen, innan någon olycka
händer! förklarade Per Johan med mycket allvar och lugn.
Men det blef intet stannande af, förrän gubben
slutligen lyckades få hästen att ränna emot kyrkostallet, så att
det brakade i väggen, och Per Johan dängdes i backen, så
att det sang efter"et. Visst fick han det mesta skinnet
bortskrapadt från den prelatensiska näsan, men Gu" predikade
han ändå, som om ingenting hade händt.
Dock, ju längre och längre han kom i texten, dess
större och svullnare blef näsan på"n.
*
Skulle nu någon kunna tro, att en till ytan så lugn
och liknöjd karl kunde vara toseter efter kvinnfolk?
Men så lär det allt vara ändå med Per Johan, ty vi
fingo efteråt spörja, att han aldrig under tio års tid varit
informator på ett enda ställe, utan att han blifvit vriden i
skallen af kärlek till något fruntimmer i det hus, där han
vistats.
Och se"n förnötte han hela höstterminen med att skrifva
friarebref och kärleksvers till sommarflamman.
Under vårterminen däremot svärmade han endast för
Upsalaflickor och friade och krabbade det värsta han kunde,
till stor skada för vår arma kyrka och den rena läran.
Det sägs att han förlofvat sig nio gånger!
Allra sist var han en vinter trolofvad med en
handtverkaredotter i »Supis», men det tog slut med förskräckelse
dagen innan han for hem till ferierna.
— Du är då den lyckligaste och mest afundsvärda
prisse, som traskar på denna sublunariska mark, Per Johan!
sa" en af nationskamraterna till honom vid den lilla
afskedszvycken, som hölls innan han for.
— Hur så?
— O, jag har aldrig i lifvet råkat en flicka, som pussas
så gudomligt som din fästemö! sa" den djädrans medikofilaren.
Per Johan ändrade inte en min, men han gick lugnt
bort och slängde in ringen genom dörren till den förbluffade
fästmön.
Se"n vände han tvärt åter till det glada laget och söp
såsom en teolog och som om ingenting inträffat.
Om jag ville, skulle jag kunna skrifva en bok, så
tjock som Arndts postilla, full med sannfärdiga berättelser
om de lidanden och kostnader, Per Johan åsamkade sig
och de sina för sin vådliga kärleks skull.
Men det värsta hände väl honom ändå pingstdagen för
tu år se"n.
Per Johan skulle, kantänka, å nyo visa framfötterna,
som det heter, och predika högmässan i vår
moderförsamling, och pingstafton kom han alltså bort till prostens, där
han skulle stanna öfver natten.
Han hade emellertid inte varit där i huset i fulla fem
kvart, förrän han var alldeles öfvermåttan kär i guvernanten
och klämde till att sucka och deklamera inför henne, så att
prostens son, som läste på juristen och själf skulle ha ett
godt öga till guvernanten, blef alldeles ursinnig på"n.
— Ska" du inte gå upp och titta igenom din predikan
ett slag till, din gamle hudik! sa" juristen efter supén.
— Dä" behöfs inte! Den ligger färdig och väl
genomläst i min bok där uppe! mente Per Johan och vek inte en
sekund från guvernantens sida.
Allt mera rasande blef den andre naturligtvis, och så
beslöt han att spela den kärleksfulle predikaren ett spratt,
som skulle göra honom löjlig och omöjlig.
I det lofvärda syftet gick han upp på gästrummet och
tittade på Per Johans evangeliebok med kyrkobönerna och
den däri inlagda predikan samt fann därvid, att han själf
hade en räknebok af Zweigbergk och ett kollegium i
straffrätt, som förunderligt liknade Per Johans grejor till det yttre.
Och så hade han sin plan tvärt färdig.
*
Morgonen därpå var den ärevördige predikanten lika
elegisk och kärleksfull som kvällen förut, hvadan han skred
fram liksom i en dröm, när de tågade ner till kyrkan.
Prosten trodde, att han gick och tänkte på det, som
ofvantill är, och ville inte störa honom med något tal.
Men Per Johan funderade minsann inte på annat än
guvernanten, den spjufvern.
Så här ser man då, att i det lugnaste vattnet gå de
djädrigaste fiskarna.
Juristen gick med åt sakristian, och när de omsider
begynte spela på predikstolspsalmen, sa" den filuren, i det
han gläntade på dörren utåt kyrkan:
— Kors, hvad Signe ser trånfullt häråt! Det är
bestämdt efter dej!
— Hm! log Per Johan och barkade fram till dörren.
Och där stod han och glodde samt skulle bestämdt glömt
af att klifva upp i predikstolen, om inte den andre i sista
stund stuckit böckerna i hand på"n och föst honom i väg.
Men då hade det syndiga juristfröet bytt ut predikan
och evangelieboken mot kollegiet i straffrätt och Zweigbergks
räknelära.
Nå, sången tystnade; Per Johan såg andäktigt ut öfver
församlingen, tog fram boken och drog ut kollegiet, hostade
två resor och redde sig att klämma i med ingångsorden.
Men ni skulle ha sett minen på"n, när han böjde ner
hufvudet och skulle läsa i konceptet!
Jag för min del har då aldrig skådat en människa
med en så förbluffad och af räddhåga stämplad uppsyn.
Filbunkslugn är Per Johan, men den gången gapade
han som om han fått se draken i Babel.
Församlingen undrade hvad som gick åt karlen, och
vi började skämmas och bli ängsliga lite hvar. Så grep
han till evangelieboken och började bläddra i henne, men
där fann han ju ingen tröst eller något Guds ord, utan
bara »sorter», »reguladitri», »bråk» och »kedjeräkning» och
mera sådant, som ingen har något gagn af på predistolen.
Det började bli allt mer kusligt och liksom mörkt i kyrkan.
Men rätt hvad det var tog han till att läsa »Min
gärning nådigt skåda» — under det han gjorde vådliga miner
åt kyrkstöten.
Denne begrep dock ingenting, så Per Johan fick lof
att gå öfver till »Den signade dag» och »Som fåglar små»
och många andra verser, som han kunde utantill, innan
stöten, på juristens uppmaning, gick upp till honom och
frågade hvad han ville.
Vi trodde förstås, att Per Johan blifvit galen och det
tänkte prosten också.
Men juristen och guvernanten grinade, så att de kunde
spricka.
Hur det var fick stöten dock med juristens hjälp håll
uti den rätta boken till sist samt slamrade upp till Per
Johan med henne. Och se"n redde han sig tämligen, fast
långt ifrån bra.
Ty juristen hade desslikes slätat ut de veck, som Per
Johan gjort vid de böner, han skulle läsa, och i stället vikit
allt hvad galet var åt honom, så med kyrkobönerna gick
det alldeles på tok.
Men ifrån den dagen spordes det, att Per Johan gick
hemma på Nabben och gjorde mycken bättring, och den,
som fick ha guvernanten i fred för honom, det var allt
prostens son det.
Häraf ser man, att det gifves intet ondt, som inte har
något godt med sig.
*
På jakt.
Inne i städerna kunna ni inte tänka er, hvilket vådligt
rabaskande det blir, när jakttiden går in.
Långt i förväg börja vi räkna dagarne alldeles på
samma sätt som barnen räkna dem före jul.
— Nu ä" dä" da"n före da"n, före da"n före
skjutareda"n! grina de gamla Nimrodarne, och flickorna äro inte
flitigare med sina julklappsarbeten i december, än vi med
att ladda patroner från den 12 till den 16 augusti.
Ty jakten är ett kungligt nöje, och vill man vara
något till karl, får man då inte försumma att ge sig ut och
traska med bössan åtminstone den första lofliga dagen.
Fördenskull kommo jag och patronerna Petersson och
Bengtsson öfverrens om att göra ett reelt jaktparti
tillsammans en måndagsmorgon.
Vi äro just inga viga karlar eller så värst öfverdrifna
sportsmän någon af oss, ty vår sammanlagda vikt går väl
upp till så där omkring 300 kg. Men gent emot Petersson
och Bengtsson är då jag som en sädesärla eller en
liljestängel, och då kan man allt tänka sig, hur de se ut.
Bengtsson är blåbandist och nästan litet religiös, ty han
har en sparbankssyssla i ögonmärke här neråt, och Gu" vet,
om han inte i tysthet går och jobbar ett grand efter
riksdagsmannaskap. Någon vidare treflig sällskapsman är han
därför inte, men hans förekomst ger alltid en ärevördig
prägel åt ett sådant här jaktparti.
Petersson är däremot en glad garçon, men syndig till
och med i så måtto, att han gärna drifver skoj med
»broder» Bengtsson.
När vi nu gjorde upp fälttågsplanen, lade den senare
sitt hufvud på sned och sade:
— Nå"t »starkt» får ni inte ta" med i mitt sällskap,
men mat så möcke ni vill, och jag ska" hjälpa till att
bära"n.
— Det varder sagdt! lät Petersson.
Klockan tu på morgonen möttes vi hos Petersson, som
stod på sin förstubro med en skock sockerdricksbuteljer vid
sina fötter.
— Gu" mor"n gubbar! hälsade han. Kan du stoppa
nå"ra af de här läskedrycksflaskorna i dina fickor, Bengtsson?
— Ja, hjärtans gärna. Dä" va" då snällt, att du inte
tatt annat med dej! mente Bengtsson och körde ner en
flaska i hvar af sina stora rock- och byxfickor.
Så laggade vi af med eldvapnen på axlar och väskorna
fulla af rika håfvor.
— Var lugn du — hviskade Pettersson i mitt öra —
var lugn, det är »monium» i flaskorna, fast jag girat
korkarna med tråd och satt etiketter på dem för att lura
Bengtsson.
Just som vi kommo in på jaktmarken och skulle ihop
med att släppa hundarne i en backsluttning, halkade
emellertid »broder» Bengtsson i den våta ljungen och dråsade
baklänges, så att det sang i maken och skottet brann af.
En Guds lycka var det, att hvarken jag eller Petersson
stodo i skottlinien i den stunden, ty då hade hundingen
tagit oss. Men Bengtssons ena hund stod där, och just som
skottet skrall, började han att tjuta som om han fastnat i
en gärdesgård.
— Dog han? stönade den fallne brodern.
— Nä" men svanslös blef han för tid och evighet!
svarade Petersson.
Den underrättelsen tröstade synbarligen Bengtsson, och
vi reste honom upp.
Då vardt det emellertid uppenbart, att han i fallet
krossat den »sockerdricksflaska», som hvilat i hans revolverficka.
Vätskan rann ner åt hans pantalonger, och den dyre
brodern luktade som ett drankkar. Men han hade snufva, så
han kände det inte, som lycka var.
— Ni ska" få se, att jag skurit mej fördärfvad också
af glaset! jämrade han.
Och när vi tittade noga efter, så strömmade det
verkligen både brännvin och blod af den gudsmannen, hvadan
vårt jaktnöje började på ett särdeles olycksdigert sätt.
Men i detsamma fingo hundarne upp och det bar af
neråt Snufvebohållet.
Broder Bengtsson blef så lifvad af skallet, att han
förgat sina blessyrer och masade efter sin svanslöse hund det
värsta han förmådde för att söka upp sig ett bra pass.
Och jag följde honom för att se efter, att hvarken han eller
hunden förblödde.
Rätt hvad det var, fick jag syn på något brunaktigt,
som rullade fram mellan stubbarna, och innan jag visste
ordet af, sköt Bengtsson af sin andra pipa.
Den gången bommade han inte, ty som skottet gick
skönjde jag med mycken tillfredsställelse, att ett brunt
årslam gjorde ett luftsprång och en kullerbytta.
— Als todt! vrålade broder Bentsson och skrefvade i
väg så fort han kunde med bössa i näfven, matsäck på
rygg och buteljer i fickorna.
Men bra snopen blef han allt, när han kom fram till
stubben, där det oskyldiga lammet låg stelt och dödt, ty
jag såg, hur han ref sig i hufvudet och fräste och
spottade, och vinden förde till mig en svår ed, som tydligen
gått öfver hans läppar.
— Ä" dä en gammal eller en ung? flåsade Petersson,
hvilken i detsamma rultade fram till honom.
— Nej, — det är en olyckshändelse; ja" fick inte mina
rätta glasögon med mig! suckade den olycklige jägarn och
drog upp en »sockerdricksbutelj» ur en bakficka.
— Ja" får lof svalka mej lite! lät han och började
lossa korken.
— Man kan då inte påstå, att det är mycket kolsyra
i"et, för det fräser inte ett dugg! brummade Bengtsson, när
han fått ur korken.
— Nä, inte så värst! Allting försämras! inföll Pett"son.
Men brodren drack bastant.
— Dä va" vådligt, hva" det har en besk och skarp
smak. Såge jag inte apotekarens etikett, skulle ja" trott, att
det är brännvin. Men värmer och svalkar gör det.
— Ja, det blir en konstig smak på"et, när en gått och
ristat det i fickan. Det ska" egentligen ligga på is! sa"
Pett"son och plirade med ögonen.
— Ja, visst dä! medgaf Bengtsson, som tycktes bli både
tröstad och vederkvickt af »drickat».
— Ja" får betala lammakräket, men det må gå, för det
var i alla fall ett vackert skott och hållet var långt!
stoltserade han.
Rätt hvad det var började hans hund å nyo gläfsa, och
vi i väg öfver stock och sten. Ingen kan tänka sig hur
lätt Bengtsson lopp, se"n han fick sockerdrickat i sig.
Han vardt till och med så barbarisk, att han försökte
skutta öfver en gärdesgård. Men det var då i alla fall för
mycket begärt af hans korpus. Ty han fick honom inte
många tum från marken, utan rände i stället framsidan så
hårdt mot störarna, att han sprängde de båda buteljerna,
som lågo i pantalongerna på"n.
»Dreckat» rann och samlade sig i långstöflarne, medan
han plockade glasbitarne ur fickorna.
— Tvy sjutton utlät sig Bengtsson, rätt så allvarlig och
gudelig han än vill vara. Men hvarken jag eller Petersson
ansågo oss behöriga att varna honom för svordom.
Efter som han emellertid hade en trosförvandt och
»broder» i Snufvebo, så sa" Bengtsson, att han ville gå dit fram
och låna sig en stöfvelknekt och torka sig ett grand, innan
han för sin del fortsatte jakten.
Och det gjorde han. Vi andra satte oss ett stycke
utanför, ty vi ville inte gå in, utan sa", att vi skulle reda
till och duka upp frukosten under tiden.
Det dröjde en god stund innan Bengtsson kom åter,
men då var han så arg, att jag aldrig sett en så ursinnig karl!
— Kan ni tänka er ett sån"t pack! skrek han.
— Nä, hur då? Johannes därborta ä" ju din
sekreterare i blåbandsföreningen?
— Ja visst! Och nu sa" den uslingen och hela hans
hus, att ja" luktade brännvin från topp till tå, att hvarenda
tråd jag har på mej flöt och doftade af rena brännvinet.
— Det var då det oförskämdaste ja" hört i all min tid!
utbrast Pett"son.
— Ja, är dä inte dä! Men nu tar jag afsked, ty har
en inte rättighet att ta" mä sej en flaska sockerdricka på
en strapserande jakt, så må den dåli"e vara ordförande i
deras förening och inte jag! Har du mer dricka bror
Pett"son?
— Ja, gu"bevars! inföll den spefågeln och räckte
honom en flaska.
Och där slöts vår jakt.
Bytet blef intet stort: ett lam och en hundsvans.
Jo, det var sant, Bengtsson stöp också. Peterssons
sockerdricka knäckte honom; och nu svär han på, att han
aldrig i lifvet ska" jaga vidare.
*
Hvart vägskatten tar vägen.
Allt folk i hela riket har i ett par års tid gått och
undrat hvad de här vägskattemedlen användas till.
Omsider ha vi emellertid kommit under fund med den
saken, och väl var det, ty vi höllo på att rent af grubbla
oss fördärfvade på"t.
När det först blef kunnigt ute i bygderna, att den
nya väglagen blifvit antagen af riksdagen, blef här
måntro ett hurrande och ett jubilerande utan all ände.
Ty vi tänkte, förstås, att vi efteråt skulle få skrifva
räkningar och bära upp pengar för hvart eviga lass grus,
vi körde på våra vägstumpar, och att det skulle vankas en
god och rund ersättning för hvart tag vi togo till
igenräfsandet af hjulspåren på vår gamla kyrkoväg.
Och hvem kunde väl tänka annat, när ju
köpingsinvånare och fabriker och handelspatroner och allt reelt folk
i hela riket skulle dela vägbesväret.
I den första förtjusningen gingo vi också in till
landshöfdingen och begärde att dels få en hop nya vägar härs
och tvärs i socknarne och dels att få våra kvarn- och
byvägar indelade till allmänt underhåll.
— Nu ska" hundan knussla, när herrarne ska" betala!
grinade vi och förhäfde oss öfver den lysande seger vi vunnit.
Men den psalmen togo vi, gunås, upp för tidigt. Ty
det dröjde inte så särdeles länge, förrän vi själfva fingo
punga ut med vägskatt och därtill hålla de gamla
vägstyckena liksom förr.
Hvad vi fingo tillbaks, var blott några usla ören, och
länsmannen for och härjade, svor skällde och kasserade
vägarne alldeles som i den gamla, goda tiden.
Då blefvo vi först snopna och sedan arga samt togo
till att hata väglagen, fast ingen af oss begrep sig på honom.
— Hvad begagnar dom vägskatten till? frågade vi
hvarandra på stämmor och kalas. Men det fanns ingen,
som kunde svara på den frågan.
Så, serradö, satte vi till en deputation, bestående af
två snöplogfogdar, två nämndemän och en kyrkovärd och
skickade dem till själfve häradshöfdingen för att bedja
honom uttyda och förklara väglagen för oss.
Nå, häradshöfdingen var i början beskedlig och las i
lagen, men ju mer han las, dess ilsknare blef han, och till
sist dängde han boken i golfvet, spottade och sa":
— Jag begriper mej lika lite på väglagen, som
nämndemannens oxe där hemma förstår sig på hebreiska!
— Då är det väl bäst, att vi resa upp till den, som
har skrifvit honom, och be" att han tolkar lite grand för
oss? inföll deputationen,
— Lönar sej inte! Han begriper honom, min själ,
inte själf! lät domarn.
— Hva" ska" vi då göra?
— Skrif till riksdagsmannen, att han bums motionerar
om anslag till en komité af sjuttio uttolkare, som ge sig
ihop med att skrifva en förklaring öfver väglagen! mente
häradshöfdingen och var så förgrymmad, att han körde ut
hela vår deputation.
Och gubbarne gingo snopna och långnästa sin väg.
— Det var väl hundingen ändå, om en inte ska" få
nå"n förklaring på hvad vägskatten nyttjas te"! mumlade
nämndemannen, medan de vandrade.
Då fick kyrkovärden en, som han tyckte, lysande idé.
— Pastorn, som begriper Uppenbarelseboka, måtte väl
kunna tolka väglagen! Låt oss gå till honom, mens vi ä"
ute! lät han.
Men det blef inte något med det, ty nämndemännen
och snöplogfogdarne, hvilka i följd af sina ämbeten äro föga
gudaktiga, ville inte vara med om"et.
— Då kränger han det bara till vår nackdel och
bevisar, att våra egna gärningar och synder ha skapat
väglagen mente de.
Och på det viset fingo vi inte något förstånd på
väglagen, eller veta hvart skatten tar vägen, förrän det sedan
helt plötsligt vardt uppenbart för oss.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
De hade lagt in en dålig planka i bron vid Flathälla
norr upp i häradet.
Det var ett par stora kvistar i plankan, och hvar och
en kunde begripa, att hon inte kunde hålla länge. Men
rusthållarn, som åtagit sig brons byggande, bjöd den gamla
brostyrelsen på toddy, så de sågo inte eller ville inte se
felet, när de synade in arbetet och lämnade rusthållaren
betalning.
Nå, på hösten kom Peter i Sobo i olycka där.
När han kom och körde ett litet bjälklass med sina
stutar, rände den ene benet ner i kvisthålet och bröt af det,
så att Peter, den stackarn, måste slakta stuten.
Men det var ingen, som brydde sig om"et. Peter
vände sig visserligen till den gamle brofogden, men han
svarade:
— Dä" angår mej inte! Nu ä" det en högre makt,
som regerar och vägstyrelsen heter han. Vänd dej dit, äss
du vill!
Men det tordes icke Peter.
Se"n gick Justus i Målen ner ser i samma hål och
fördärfvade sej vid jultiden, så han låg sjuk i sex veckor.
Få dagar efteråt kom en knalle och körde där. Och
som han inte kände till brons förhållande fick han
frambenet förstördt på sin häst i hålet.
Ett fasligt kolorum förde den knallen. Men när han
fick veta, att han hade vägstyrelsen att vända sig till, teg
han. Ty han var rädd, att herrarne kunde förgöra"t för
honom hos landshöfdingen, så att han icke finge tillstånd
att fara omkring i länet och lura folk längre, ifall han
gjorde affär af hålet i Flathälla bro.
Men en tid efteråt kom patron i Bäckaryd körandes
vägen framåt med två hästar sent en natt. Fort gick det,
ty patron hade varit på julkalas hos häradsprosten och var
rätt lifvad, så han satt och trallade för sig själf och manade
på kamparne.
Allt gick välsignadt och bra, ända tills han kom ut på
Flathälla bro.
Där stöp emellertid högerhästen, som om han hade
fått ett skott i bringan, schäsen stannade som genom en
ögonblicksbroms, och patronen höll på att kastas öfver
broräcket af knycken.
Nå, när de fått låna lyktor i gården bredvid, befanns
det, att hästen brutit af sig bägge bakbenen. Plankan
hade gått midt af vid kvisthålet, och patron höll på att få
gallfeber.
Nu blef det, förstås, anmälan till ordföranden i
vägstyrelsen om brons skick, och folk väntade dag efter dag,
att skadan skulle bli afhjälpt.
Men det tog tid.
— Jag kan ingenting göra förrän jag fått höra den
öfriga styrelsens mening! lät ordföranden.
Och så utlyste han sammanträde med
styrelsemedlemmarne vid tingsstället, som ligger någorlunda midt i
häradet.
De reste dit hela högen, och dumma hade de väl eljes
varit, ty de fingo ju tillgodoräkna sig reseersättning och
traktamente.
Så blef saken föredragen och diskuterad.
— Det är ju lätt hjälpt! Låt mans blott lägga dit
en ny planka! sa" en af ledamöterna.
— Det är inte i enlighet med väglagen. Vi få lof resa
dit, syna skadan, tillkalla sakkunnig och hålla
entreprenadauktion på det blifvande reparationsarbetet! förklarade de
andra.
Och i enlighet med deras förslag blef det äfven
beslutadt.
Efter två timmars ytterligare öfverläggning hade de
bestämt dag för synens hållande och kommit öfverens att
som sakkunnig tillkalla en ingeniör från staden.
Under tiden bröto ytterligare två oxar benen af sig i
det olyckliga hålet i bron.
Men på utsatt dag infunno sig alla de sex
styrelseledamöterna vid Flathälla, dit tre af dem hade fyra, två
tre och en två mil, så att reseersättningen gick ju till rätt
bra pengar.
Ingeniören från staden kom ock tillstädes och bron
underkastades vederbörlig syn.
Undantagandes plankan var hon gudskelof i ett godt
skick, hvilket togs till protokollet jämte uppgift om
reseersättningarnas och dagtraktamentenas sammanlagda belopp
92 kr. 30 öre, hvarjämte den sakkunnige tillerkändes
godtgörelse för resa och besvär med af styrelsen skäligen
ansedda 125 kr.
Se"n drog det ut fjorton dagar innan entreprenadauktion
för skadans botande hann blifva vederbörligen kungjord i
alla häradets kyrkor.
Under de fjorton dagarne knäckte två luffare och en
fattigstugugumma benen i hålet och tillskyndade
församlingen en utgift af 33 kr. i läkarearfvode och medicin.
Till sist kom dock auktionsdagen, och då åtog sig
Magnis i Flathälla att ställa bron i vederbörligt skick för
75 öre, och arbetet tog endast 20 minuters tid i anspråk.
Men af den här sannfärdiga och i enlighet med
väglagen tillkomna historia om brolagningen fingo vi, gualof,
kunskap om hvad vägskattemedlen ska" användas till.
Ryttarbragder.
Så snart några kavalleri- och artilleriofficerare ridit en
del mil i ett sträck och lyckats fördärfva åtskilliga smalbenta
jakthundslika hästar med galla i bakhasorna, så skrifves det
under veckor en oerhörd massa granna saker om dessa
bragder, och tidningarna ställa till och med ut referenter här
och där vid de vägar och stigar, öfver hvilka kappridten
företages.
Men i alla fall är det ju, när man tänker rätt på saken,
inte så fasligt mycket att göra väsen af. Ty att officerarne
kunna rida och sporra och ta knäcken på hästar, det är ju
något, som hör till deras yrke, och därtill ha de ju blifvit
födda och uppfostrade ifrån begynnelsen.
Men när karlar, hvilka blifvit fostrade för stilla och
saktmodiga yrken, för andliga strapatser, när män, hvilka
tränats icke i ridhus och gymnastiksalar utan i studerkamrar
och sakristior samt utan föregående öfning och utan den
ringaste afsikt att vinna människopris och lagrar, likväl
åstadkomma underbara ting i ryttarväg, då är detta verkligen
någonting, som i mitt tycke förtjänar att granneligen
beskrifvas.
Sportlitteraturen har förevigat minnet af mångfaldiga
gentlemenryttare och jockeyer, hvilka dock icke ridit
besattare och vådligare än kyrkovärden i Rasmusbo och
komministern i Sutaryd.
Därför anser jag det vara på sin plats och i sin fulla
ordning, att jag icke låter en större allmänhet sväfva i
okunnighet och mörker rörande dessa personens
ryttarbragder, ty de äro oöfverträffade och märkliga.
Om berättelsen om dem möjligen kunde mana andra
kyrkans män till att efterfölja dessas exempel, anser jag
mig rikligen belönad för min möda.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Det var som så, att kyrkovärden och jag en dag vid
midsommartiden kommo gåendes fram åt vägen mot
Rasmusbo kyrka.
Kyrkovärden hade varit ute och kräft folk räntor, ty
han hade inteckningar till höger och vänster. Men eftersom
man just inte haft några penningar till honom, hade man
i stället spenderat tappert med kaffegök och konjak och
frukostsupar på"n, så kyrkovärden var lifvad och
upplagd samt i den stämning, att han skröt och skräflade öfver
sitt hiskliga mod och sin rysansvärda styrka och vighet.
— Vi få allt akta oss för prostens tjur, som lär gå
här i hagen! Han ska inte va" att leka med, och dä" är
unnerligt, att han bara får gå lös vid en allmän väg, sa"
jag rätt som vi gingo
— Prostens tjur! Tvy sjutsingen! Dä vore väl, om
han bara komme och åbäkade sej, så skulle jag min själ
snart lära honom veta hut, inföll kyrkovärden och tog på
sig en myndig och skräckinjagande min.
Rätt hvad det var uppenbarade sig också tjuren och
glodde och vrålade och ristade med ena hornet i marken
samt skrapade med framfoten, så jag lagade mig i ordning
att likt en annan Zakéus krångla upp i en ek vid vägen.
Men den sabla kyrkovärden gick minnsan i sitt
brännvinsmod emot vilddjuret, och hur han slängde sig, fick han
fast i svansen på"n och snodde densamma omkring en
liten björk.
Tjuren blef häröfver både snopen, ledsen och förargad och
slutligen ilsk. Men han kunde naturligtvis icke komma ur
fläcken, ty han var en stor kavaljer och rädd om sitt
utseende, hvadan han inte ville rycka af sig svansen för att
komma åt kyrkovärden.
— Håll här ett grand, mens jag klifver upp och rider
på"n, så ska" du få se, hur grundstukad och beskedlig och
flat han blir! sa" kyrkovärden.
Och jag hade inte bättre vett, än att jag grep fast och
höll i det yttersta af den kring björken snodda svansen.
Under tiden krånglade sig kyrkovärden stönande upp på
tjuren och satte sig såsom en ryttmästare på"n. En ståtlig
och osedvanlig syn var det.
— Håll bara fast, så ska" vi kujonera honom och ta"
illvettet ur honom! förmanade kyrkovärden och sporrade
tjuren i sidorna med stöfvelklackarna och böstade honom i
ljumskarne med kyrkokäppen såsom den värsta jokey.
Härunder blef tjuren så pass arg och altererad, att
fradgan yrde ord munnen på"n och jag trodde att han
skulle dö.
Då blef jag rädd och släppte svansen, som i ett
ögonblick ringlade sig af björken.
Och nu startade kyrkovärden.
Aldrig har en människa sett så ridas.
— Bu-u-uh! röt den ädle tjuren och flög af som en
orkan åt prästgår"n till, medan den ärevördige kyrkovärden
flaxade upp och ner på ryggen på"n, föga olik en hösäck.
— Bu-uh! tonade det öfver hela nejden, och knappast
lägre tjöt kyrkovärden efter hjälp.
Jag själf bäfvade.
Men tjuren rusade hem, och då han icke kunde komma
in i ladugården, sprang han hit och dit samt barkade till
sist in i trädgården.
Rabatter ramponerades, blomstergrupper ödelades, och
när prosten kom ut och fick se, hur hans egen tjur, riden
af hans egen kyrkovärd, huserade, kände hans bestörtning,
förvåning och förbluffelse inga gränser.
En sådan syn får väl en präst också sällan se.
Omsider fick tjuren ögonen på en berså, tät och
lummig, och utan tvifvel menade han, att han genom att rusa
in uti den möjligen skulle kunna sopa af sig ryttaren. Dit
for han äfven af. Och där var målet, där var gränsen.
Kyrkovärden förlorade balansen i bersåns öppning, hyfvades
från sin plats af några grenar samt dängdes midt upp på det
där dukade kaffebordet, hvilket krossades och tillintetgjordes
medan tjuren glad och lättad stack i väg genom motsatta
öppningen.
Hvilka ord, som därpå växlades mellan prosten och
den i grädde, socker och sönderslagna koppar drunknande
kyrkovärden, har jag aldrig fått veta.
Men jag trotsar hvilken kyrkovärd som helst i
universum att göra denna manöver efter.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Hvad komministern i Sutaryd beträffar, så hade han
en dag köpt sig en gammal kasserad husarhäst samt öfvade sig
då och då i ridt. För motions och vederbörlig späknings skull.
Så fick han en dag för sig, att han skulle rida ned
till Skumpaslätt och hålla sig i skogskanten för att åskåda
husarernas exercis och ridning och dymedelst söka
inhämta något. Och det gjorde han.
Men när ryttmästaren vid ett tillfälle lät truppen hvila,
då den stod uppställd på linie, fick han oförhappandes syn
på pastorn samt kände bums igen den gamla nummerhästen.
Ty ryttmästaren hade reda på hvarenda häst lika väl
som på hvartenda fruntimmer i hela orten.
Ögonblickligen for skam i den sabla ryttmästaren och så
lät han blåsa en piffig signal.
Nu vet man, att när en gammal nummerhäst får höra
en sådan signal, är det som om hin onde själf finge makt
med honom.
Innan pastorn alltså fick tid att blinka, rusade hans
häst af som en raket och ställde upp sig på skvadronens
högra flygel. Det hjälpte inte, hur den arme prästen stretade
och drog i tyglarna.
Men så fort den syndfulle ryttmästaren väl fått se den
nye husaren och flygelmannen på rättan plats, kommenderade
han svängning åt vänster.
Ni kan nu tänka er, hur de fingo rida på den högra
flygeln, särskildt prästen, som var allra ytterst, ty den gamla
hästen stod inte att hejda. Han höll rättningen och låg
som en rem utefter heden med prästen på sin rygg, och
rundt gick det som en svirra.
Husarerna blefvo förfärade och bleknade, när de helt
plötsligt på flygeln fingo se en präst rida såsom en ond
ande, utan att de kunde begripa hvarifrån han kommit.
Hela skvadronen höll på att få dåndimpen.
Men prästen grep sin häst om halsen och hängde med
ända tills det gjordes halt. Men då lomade han af och
syntes ej mer.
Han bedyrade sedan vid änglar och härskaror och
profeter och kyrkofäder, att han icke vidare ville deltaga i
någon skvadronsexercis.
Gjorde han i alla fall icke sin sak så bra, att jag vill
se den präst i synen, som gör det efter?
Ja, här finnas många, som fått stora och indräktiga
pastorat för mindre och lättare bravader.
*
Ett klockbyte.
— Gud vet hvad Sven och Petter i Kilabo ha att dras
om, men hissnesamt är det, att två annars så kloka och
bastanta karlar ska" nu i fyrtio års tid ha gått och glott
illa på hvarandra, rätt så grannar dom ä"!
Jag minns nu inte för momangen, hvem det var utaf
oss, som yttrade ofvanstående tänkvärda ord en söndagskväll.
Men sanningsord voro de i alla fall.
Saken var den, att vi samma söndagsafton hade
kommit tillsamman på slaktgille i Fläskåsen hos Petter Magnus,
och där pratades och dumderades, gubevars, en hel hop,
såsom man ju alltid gör, när man är mätt och god och
belåten. Det heter ju därför också, att en mätt mage gör
ett lätt humör.
Nå, rätt som vi sutto där, slängde en af oss fram de
där orden om Kilabomännens ömsesidiga och grufliga
ovänskap, hvilken ovänskap varit en visa i grannhället i bortåt
fyratio års tid.
Nu kom väl talet att falla på gubbarne närmast af
den anledning, att Sven låg på sin dödsbädd och väl aldrig
skulle komma att få höra gök mer, som man säger.
Han hade så långt man mindes tillbaka haft ett dåligt
bröst samt hostat och regerat. När nu höstdimman kommit
och lagt sig på"et, blef han riktigt knäckt och låg där, som
sagdt, väntande på förlossningen.
— Undras ändå, om di inte ska" försonas, innan han
tryter! sa" en utaf oss.
— Borde väl dä", ty dä står ju skrifvet, att man inte
ska" låta sola gå ner öfver sin vrede, och då bör man väl
så möcke mindre låta själfva lefnadssola sjunka hän öfver
sitt hat! lät Per Måns i Intägt.
Det där tyckte vi alla vara så vådligt bra och kristligt
sagdt, att ingen af oss hade något att svara på"t, utan där
blef lugnt och tyst i stugan en lång vändning.
— Men hva" ha di i alla fall hatat hvarandra för
under en så välsignadt lång tid? frågade någon efter en
stund.
— Herren vet"et, för nå"n människa har då aldrig fått
spaning på"t! svarade Per Måns. Och så gåfvo vi oss till
att repetera upp alla möliga rackarestreck, som de spelat
hvarandra under tidernas lopp, de bägge illvettiga
snålvargarna, ty snåla ha de då var"t till gagn så väl Sven
som Petter, det må Gu" veta.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
En gång när Petter hade knäckt sitt ben och låg till
sängs, gick Sven en natt fram till hans fönster och vrålade:
— Skynna er ut, godt folk, dä" brinner i alla fyra
knutarna på eran la"gård!
Han föreställde sitt målföre, den ledingen, så att Petter
anade ingen argan list, utan rusade upp ur sängen och
kom i förskräckelsen inte ihåg, att han hade ett knäckt
ben att ryckas med. Han hade heller inte tagit mer än ett
flängande utåt golfvet, förrän han dråsade omkull och bröt
af benet riktigt och reelt på två ställen. Men så fort det
andra husfolket bara tittat ett enda tittande ut genom
fönstret, begrepo de bums, att det var lurilej och djäklastreck
af Sven.
— Tänk ändå, att han kunde lura ut"et så knepigt
och illslugt, att han kunde få Petter att bryta benet! lät
Per Måns.
— Åh, den som vill göra ondt och fördärfva sin nästa,
har skam te" läromästare, och han ä" inte stort sämre än
en professor eller en häradshöfdig! inföll en annan.
Och det höllo vi med om.
Nå, se"n hade Petter stämt Sven för sveda och värk
och mera sådant. Men han fick aldrig fulla bevis, utan
bara »bindande liknelser», di kallar"t. Processen varade ett
par år och höll på att rent af fördärfva dem bägge två.
Sålunda hade de hushållat med hvarandra i bortåt
fyrtio år och bara tänkt på att förgöra den ene den andre.
Emellertid låg det där benbrottet och grodde i Petter
samt manade honom dag efter dag till hämnd. Han kunde
aldrig se Sven utan att han genast efteråt tittade ner på
sitt sneda och krokiga ben och vardt full af vredesmod
och ursinne. Och så underligt var det väl inte heller, ty
han hade verkligen genom spektaklet blifvit bra illavuren
i underredan, som man säger, och det var verkligen med
nöd han efter den betan var i stånd att göra ett reelt
dagsverke.
Han kom emellertid icke på länge åt Sven. Denne
aktade sig och var på sin vakt. Men då tänkte Petter till
sist som så, att eftersom ju Sven och hustru hans egentligen
och enligt skriften voro ett kött, så kunde han gärna drabba
uppå henne med sin hämnd. Det skulle svida lika rasande
i skinnet på hennes man, mente han.
Så gick han då ut en mörk kväll på eftersommaren ett
år eller två efteråt och lade sig på lur i Svens björkdunge.
Han visste att Kajsa ovillkorligen den kvällen skulle fram
där, då hon återvände från ystekalas hos skolmästarns.
Och Kajsa kom också omsider traskande i mörkret
och nunande på en sångvers, såsom man ju ofta brukar,
när man är ensam ute och går i mörker. Ty om nå"t
skamstyg eller dylikt samtidigt är ute och färdas, så kan det
ju inte göra en nå"t ohägn, när man sjunger sånger.
Men Petter lät, minsann, inte dupera sig af nå"n sång.
Rätt som Kajsa trippade fram i sin oskuld, mätt och
lycklig af kaffe och dopp, snarade Petter henne med en
oxtöm och hissade upp gumstackaren i en björk. Och det
gick så kvickt, att hon knappt visste ordet af, förrän hon
dinglade mellan himmel och jord med repet midt om veka
lifvet. Ja, där hängde hon och gallskrek så förfärligt, att
hon nästan totalt mistat andan, när folk till slut kommo
till och skuro ner henne.
Om denna »Kajsas himlafärd», såsom tilldragelsen
sedan nämndes i orten, processade gubbarne ett par år och
åsamkade hvarandra förluster och tidspillan.
Usch, man skulle kunna skrifva en hel bok om allt
det elände, som Sven och Petter i Kilabo gjorde hvarandra
i sin ilska och sitt hat.
Deras mellanvarande och uppträdande mot hvarandra
visar emellertid hur uselt och vrångt människohjärtat kan
vara till och med hos landbofolk, som eljes för det mesta,
gua"lof, låter gudsfruktan och sedlighetskänsla något så när
bestämma öfver sina tankar och gärningar.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Serradö, rätt som vi sutto där i Fläskåsen och
språkade i detta ämne, kom Nils i Bögget in och satte sig vid
dörren.
Han såg visst liksom litet snopen ut, när han förnam,
att han kommit midt in i ett korfvagille, men inte kunde
han springa för det. Peter Magnus spenderade på"n, så
Nils behöfde då egentligen inte ångra, att han gått inom
dörren.
När så Nils hade ätit och druckit en vändning, sa" han:
— Ja, nu, go" vänner, kan ja" hälsa så möcke ifrå"
Sven i Kilabo! Han tröt för vid pass en timme se"n!
— Åhå, bevars! Gjorde han så? läto vi alla med
en mun.
— Joho, pastorn skulle dit, och när han gick förbi
mitt, ba" han mej följa med och visa genvägen! fortfor Nils.
— Nå, gaf han med sej nå"t mot slutet? sporde Per
Måns.
— Pastorn höll det grannaste tal man kan tänka sej,
så att bå" ja" och alla de andra inte kunde hålla oss för
gråt, och Sven syntes gråtosad han också!
— Jojo, det var nog hans bästa råd! läto vi och bådo
Nils tala om helt och hållet, hur det gått till i Kilabo.
Och det gjorde han.
När pastorn uppmanade Sven att förlåta och göra upp
med Petter, så teg han bara, och det gick inte att få ett
ord ur honom.
Då gick pastorn tvärt ut, och vi trodde alla, att han
blifvit ilsk, lät Nils.
Men rätt hvad det var, kom han tillbaka i sällskap
med ingen mer och ingen mindre än Petter själf.
Se"n blef där en ny predikan, som riktigt skar genom
märg och ben. Ingen människa kan tänka sig, huru pastorn
skriftade de bägge gubbarne för deras långliga och
vådliga hat.
Men det bet just inte stort på dem, efter hvad vi
kunde tycka.
Till sist sporde pastorn allvarligt och bestämdt, hur
hatet egentligen uppstått ifrån början och hvad som var
dess rot och upphof.
Då blef där tyst i stugan, och vi sutto med andan i
halsen, ty vi tänkte få höra någon stor hemlighet uppdagad.
Man kunde väl aldrig tänka annat än att de kränkt
hvarandra i kärleksväg nå"n gång i ungdomen och att den
ene röfvat bort all lifvets lycka för den andre.
Till sist sa" Petter:
— Dä" tjänar ingenting till att rota upp en hop
gammal dålighet!
Pastorn blef förvånad, men då han funderat en liten
vändning, gaf han sig å nyo på gubbarne med en predikan,
och när han hållit på en kvart, mjuknade verkligen Sven,
där han låg i sin säng, vinkade med handen och hviskade:
— Jo, för fyrtio år sedan eller så bytte jag klocka med
Petter, och det fattades inte mindre än tre hjul i den jag fick!
Så fort Sven sagt det där, blef det lif i Petter, och
det rent skälfde i honom, när han utfor:
— Och du lurade på mej en mä" nysilfverboett, fast
du svor på, att dä" var gammalt sölfver, din bedragare!
Vi rent förfasade oss allesammans, och pastorn själf
ropade bestört:
— Och för den saken hafven I hatat och förföljt
hvarandra i fyrtio år!
— Ja, dä" var själfva upprinnelsen, men ja" förlåter
honom alltihop nu, bå" klockbyte, processerna och att han
hissade upp Kajsa! hviskade Sven med döende stämma.
— Räck du honom också handen till försoning! lät
pastorn till Petter.
Och denne var just på väg fram till sängen för att ge
näfven åt den döende trätobrodern, när han kom att erinra
sig skavanken i sitt ben. Då vände han om.
— Klockebyte och allt det andra kan ja" väl glömma,
om så är, men titta på mitt ben, pastorn! Ska" ja" förlåta
det också?
— Visst! Och framför allt just det!
Petter stod midt på golfvet och såg ömsom på Sven,
ömsom på sitt krokiga ben och visste inte hvad han skulle
göra. När han tittade åt Sven, tycktes det som om han
höll på att bli medgörlig, men så fort han ögnade ner åt
benet, fick han ett hårdt och omedgörligt utseende.
Rätt som han så stod, började Sven att rossla och
fäkta med den ena armen, och vi sågo, att det led med
honom. Då kunde inte Petter hålla sig längre, utan han
gick bort och tog honom i näfven.
— Nå, må gå! Det får va" slut med ovänskapen! lät
han. Och fast Sven just höll på att glida bort ur lifvet,
syntes det tydhgt, att han fattade orden, ty han fick en
belåten min samt famlade fatt i den räckta näfven. Och
med den i sin dog han.
När vi hört denna skildring af den sena försoningen
mellan Kilabomännen, sutto vi länge tysta och allvarsamma
därborta i Fläskåsen.
Hvad vi tänkte på är inte så lätt att säga, men troligt
är, att vi funderade öfver, hur förunderligt och konstigt
människosinnet i själfva verket är och hur underligt det
går till i denna världen.
*
Ett pojkstreck.
— Gu" tröste den syndare, som går och ställer sig illa
ut med ungdomen i socknarne. Ty jag påstår då bestämdt,
att jag tusen gånger hellre vill vara osams med både präst
och länsman än med pojkarne i orten, lät Kalle på
Utkiken en söndag, då vi gingo från Herrans hus.
— Ja! Och för min del, så vete då sjutsingen, om
jag inte till och med hellre toge emot en skopa ovett i en
tidning, fastän det kanske är det vådligaste som finns, än
att jag ville bli hundfilad af ungdomen på landsvägen en
söndagsafton! inföll nämndemannen.
Vi hade kommit in på det kapitlet och börjat på med
det pratet på grund af en hop spektakel och elände, som
träffat kyrkvärden på sista tiden och hvilket liksom börjat
draga uppmärksamheten åt socknen.
Ungdom är ungdom, antingen hon växer upp på
stadsgatorna eller ute i illmarkerna. Ha de en ledig stund, så
vilja pojkarne gå till flickorna, och flickorna promenera så,
att de stöta emot pojkskockarne i solagången om kvällarne.
Så var det i vår ungdom, och så blir det så länge världen
håller, gissar jag.
Och när pojkar och flickor stöta ihop ute på en
landsväg under en kvällskvist, kan ingen begära, att de ska"
hålla sig som kyrkfolk eller vända sig som om de vore på
ett diskussionsmöte, där blott en i sänder har ordet. Utan
man måste nog medge, att det är naturligast för dem och
trefligast också, om de ta hvarann om lifvet och hoppa
och hojta och tjoa och tralla ett grand. Och inte kan man
säga så särdeles mycket om dem, i fall det också skulle
hända, att några gossar, hvilka händelsevis anfäktas af
böjelse för samma tös, ta ett grabbatag med hvarandra och
drabba ihop en smula. Om blott armar och ben och skallar
hålla, så gör det i det hela just ingenting. Och något
skall väl ungdomen ha rätt att rasa.
*
Men kyrkvärden har ett så besattandes allvarligt sinne
och så vådligt ömtåliga öronhinnor, att han blir rakt ifrån
vettet, så snart han får höra ett pojkavrål eller ett
fruntimmersgnällande i nattena.
Är han då så nära, att det vetter till för honom, rusar
han alltid till de ungas samlingsplats och uppenbarar sig
för dem såsom en riktig Nathan, botpredikande och trätande
och hotande med det vådligaste, som kyrkolag och
kyrkoråd i förening med länsman kunde åstadkomma här i
riket.
Och därför är det då nästan gifvet, att om ungdomen
eljest går jämförelsevis tyst och stadig fram annorstädes
förbi gårdarne, då de vanka till och från sina små nöjen,
så knäcka de alltid till med det värsta hojtande, som friska
bondpojkstrupar kunna åstadkomma, när de komma midt
för kyrkvärdens hem.
Fördenskull har han också tidt och tätt ställt till
stämmor mot ungdomens nattvandringar samt till och med tubbat
pastorn att drabba uppå dem i sina predikningar flerfaldiga
gånger.
Men det där båtar kyrkvärden inte af. Läte han
ungdomen vara i fred, finge han själf ro, i stället för
att nu jämt och samt vara utsatt för ledheter och
spektakel.
Ty en uppretad ungdom är illfundig, hämndgirig och
djädrig.
*
Ett bösshåll ifrån häradsvägen i östra kanten af
socknen bor Mårten-Bökare, en ilsk och konstig kristen, i en
stuga.
En jul blef käringen hans sjuk, och Mårten var så
säker på, att hon skulle dö, att han lät göra och hämta
likkistan.
Käringen kom sig dock den gången, och se"n stod kistan
där ute i skjulet.
Men så, serradö, kolade hon ändå af följande år en
afton midt i fastan, och Mårten och Stina i Hult kistlade
henne da"n därpå.
Nästa natt blef kyrkvärden utaf med två rara
fläskskinkor, som han hade ute i sitt rökhus, och han vardt så
besatt däröfver, att han höll på att rifva ner bå" himmel
och jord. Och så underligt var inte det, ty han hade lofvat
pastorn den ena för hans dråpliga predikningar mot
ungdomen i socknen. Kyrkvärden trodde, förstås, att skinkorna
voro stulna och det trodde hela grannhället också. Men
egentligen voro de bara gömda af några illpojkar, hvilka
ville stollas med kyrkvärden.
Så på onsdagsaftonen, innan ryktet att Mårtens käring
slutat hade hunnit komma ut, lockade pojkarne en
rännarekäring att inbilla kyrkvärden, det Mårten anammat
hans skinkor, samt att han fördolt dem i likkistan, för att
få ha dem i fred och vara säker.
— Sicken tjufstryk! Men om han hade dem in i
helseket, så ska" ja" ha dem igen! röt kyrkvärden och satte
för märren samt tog två andra gubbar med sig och for till
Mårtens, när det blifvit skumt om kvällen.
De kommo dit, men sågo ingen Mårten till, ty han
hade af pojkarne blifvit underrättad om tillställningen och
höll sig undan. Men kistan funno de i skjulet.
— Vi bryta opp henne och ta" skinkorna bums! sa"
kyrkvärden.
— Nej, det tar tid, och kommer Mårten, så skjuter han
på oss, den vildingen. Utan vi knäcka hela kistan och ge
oss i väg mä" samma! menade den ene gubben.
— Ja, kanske dä"! Och så öppna vi henne i vittnens
närvaro där hemma, tyckte den andre.
— Det blir likast! Vi ta" då med oss nämdeman, när
vi fara där förbi, inföll kyrkvärden.
Och så buro de ut kistan och satte henne i vagnen och
sig själfva ofvanpå samt körde det värsta de förmådde, ty
de fruktade, att Mårten möjligen låge på lur och ville skjuta
efter dem.
Men det gick lyckligt och bra för dem, ja, till och med
så lyckosamt, att de ute på Snufvebo skog mötte både
nämdeman och länsman, hvilka kommo från en syn i
grannsocknen.
Och när de bägge matadorerna fingo spörja hvarom
fråga var, vände de gärna om för att vara vittnen till
Mårtens illdåd och kyrkvärdsmorans identifierande af sina
skinkor.
*
— Slå opp slagbor"et, Kajsa! komderade kyrkvärden,
när han kom i dörren, stolt som en kung och liksom
prestafverande med smällpiskan framför kistan, som bars efter
honom in i rummet.
Länsman och nämdemannen kommo efteråt, liksom om
de varit närmast sörjande.
Men Kajsa blef så förfärad, när hon fick syn på detta
kostliga följe, att hon inte kom sig för att röra en lem, utan
bara stod midt på golfvet och slog sig på knäna och våjade
sig och suckade, så att kyrkovärden fick lof att själf slå
upp bordet, på hvilket kistan sedan sattes.
Se"n tog kyrkvärden fram en handyxa och sa", i det
han redde sig till att slå af locket:
— Stig nu fram, Kajsa, och säg, om du inte känner
igen dina skinkor, som Mårten, den bofven, trodde sej ha
gömt så säkert.
Och kyrkvärden myste och började bösta af locket.
Länsman och nämndemannen och de andra karlarne
ställde sig rundt omkring kistan och sträckte på halsarne.
— Dä" va hundingen hvad han bökat ihop det bastant!
stönade kyrkvärden, som hade ett vådligt jobb, innan han
fick upp spikarna.
Men ett så"nt tjut där blef i stugan, när locket slutligen
kom bort och de närvarande fingo syn på Mårtens käring i
stället för fläskskinkorna, det kan inte omtalas.
Flera stycken rusade på dörren af förfäran, och
kyrkvärden tappade yxan på nämndemannens fot samt tillfogade
denne ett svårt sår i vristen.
Själfve länsmannen blef perplex och ref sig i
hufvudet.
— Det här var då ett sakramenskadt spektakel! Kör
genast tebaks mä" käringen! lät han.
— Köra tebaks nu i natt! Nä" inte för tusen daler!
suckade kyrkvärden. Och de andra mente också på, att
de inte ville uträtta den saken till och med för en tunna
guld.
— Yschianamej, inte vill ja" ha liket på går"n i natt!
Hva" ska" dä bli af oss? snyftade kyrkvärdsmoran och
grät och bölade.
Ja, där vardt ett fasaväckande lif. Fruntimren tjöto,
länsman svor, nämndemannen läste böner och bättrade sitt
lefverne.
— Yxan, som slank i min fot, har varit i närheten af
lik. Jag ä" blo"förgeftad och dör nok! De" ä" din skuld,
kyrkevärd! jämrade han och ville partout ha fatt i en
psalmbok.
Där var egentligen ingen, som var lugn i stugan mer
än Mårtens käring, som låg där på bordet.
Men midt under detta elände kom också Mårten själf
inrusande och ökade ännu mera den rådande fasan.
— Jag anhåller, att länsman häktar körkvärden för
inbrott och liktjufnad! skrek han och såg vild ut, ty pojkarne
hade instruerat honom med bå" ord och brännvin.
Och länsmannen visste inte själf hur han skulle begå
saken.
— Och ja" yrkar ansvar å kyrkvärden för våld mä"
lifsfarhgt vapen och blo"förgeftning! inföll nämndeman, som
började krya till sig, när han fick höra att lagen var på
väg att spela in i äfventyret.
Länsman höll på att bli toseter och det började snurra
rundt i skallen på"n
Men till sist kom han sig dock så pass för, att han
kunde ställa till med en kompromiss. Och hur de
krånglade och vändes med det, blef saken i godo bilagd på det
sätt, att kyrkvärden fick förbinda sig att bekosta
begrafning åt Mårten, en stor och reel begrafning för tretti
personer, hvarjämte han fick lämna en oxhud åt
nämndemannen i ersättning för stöfveln samt »för sveda och värk och
blo"förgeftning».
*
Nå, all denna kostnaden, den kunde då kyrkvärden
stå ut med, men skammen, go" vänner, skammen att ha
varit en gäck och röfvat bort en dö" käring, den får han
allt dras med i sin lifstid. Så man får nog hålla med
Kalle på Utkiken i hans åsikt:
— Gu" tröste den, som ställer sig illa med ungdomen.
*
Ett sorgebarn.
— Den sakramentskade pojken gör mig med grå hår!
röt brukspatron Strömvall en dag.
Och det var minsann inte första gången han låtit ett
sådant uttryck undslippa sig med afseende å sin son Axel.
Han hade ändå inte mera än det barnet, och det var väl
fördenskull gubben var så bedröfvad öfver, att denne inte
ville arta sig efter hans önskningar.
— Men hvad har du då emot den stackars gossen,
efter du jämt och ständigt käxar på"n och hundfilar honom
och aldrig bemöter honom som det höfves en kärleksfull
fader? plägade patronessan säga.
— Åh f-n, han har så rasande simpla böjelser! Ser
du inte, att han jämt och samt hälst håller sig ute bland
tjänstfolket och dagsverkarne. Och aldrig kan jag heller
glömma, att han icke dugde till att ta sin studentexamen!
fräste patronen.
— Jaha, gubbe lilla, du vet, att man kan gå ifrån
gård och grund, men inte från sitt sinne.
— Nå, ifrån gård och grund får han, min själ, nog
gå en gång, ty en sådan där yrskalle, som inte håller sig
uppe, så att han kan gifta sig efter sitt stånd och så att
han får pengar, kan inte efter min död sitta vid det här
stället, så intecknadt som det, gunås, är. Hade han dugt
till att läsa och bli ämbetsman, kunde det redat sig. Men
nu vräker han mej — som det står i bibeln — med grå
hår i grafven, den nötstöfveln! suckade Strömvall.
— Nej, det gör han aldrig, gubbe lille!
— Gör han inte? Hur tusan kan du säga det?
— Jo, det kan jag! Ty du är ju flintskallig och har
peruk! Hur ska" du då kunna komma gråhårig i grafven?
— Dra åt ...! fnös patronen, som i själfva verket var
en smula råvalkad af sig, och gick sin väg.
Sådana där meningsutbyten voro inte alldeles sällsynta
hos brukspatronens. De förekommo tvärtom allt mera ofta,
sedan herr Axel slutat skolan och gifvit sig till att gå hemma
och titta på jordbruket.
Sant var det också, att ung Axel just inte ätit visdom
med sked. Men om främmande språk och logik och tocke
där inte gick uti honom, så var han dock benådad med ett
praktiskt förstånd, och det såg nästan ut som om han haft
en medfödd instinkt för landthushållning, såsom ju många
människor ha. Och när han gått där hemma och spovelerat
bland arbetsfolket ett år, var han hundan så mycket styfvare
i både solrosfrökakor och kainit och pudrett än
kontraktsprostens son, som gått fyra år vid Ultuna samt svor på, att
han »legat i» de artificiella gödningsämnena alldeles
förskräckligt.
Men brukspatron Strömvall hade en gång för alla fått
i sin tjurskalle, att en människa inte duger till ett dugg här
i världen, utan att hon så och så många år hängt öfver en
hop tråkiga böcker, och han var fullt och fast öfvertygad
om, att ingen kunde bruka jord, utan att han hade
fosforsyra och guano på sina fem fingrar och kunde tala som en
präst i flera timmars tid om Ayrshire och Yorkshire och
kali och magnesia och alla de där krokiga tillställningar
och ord, som bo på en modern landthushållares
visdomsdrypande läppar.
Men Axel gick munter omkring på åker och äng och
lärde sig praktiskt alla jordbrukets göromål, och hvart han
kom och hvar han högg i, satte han ett vådligt lif i spelet,
ty folket tyckte om honom.
— Han ä" så beskedlig och gemen som en gelike; dä"
ä" annat än den förhärdade gubbastuten! lät folket.
Kom det främmande till brukspatronens och man ville
hafva reda på herr Axel till sällskap åt de unga damerna,
hände det oftast, att man fann honom med grep i näfven
ute i gödselstaden eller med tömmarne i hand bakom en
harf långt borta på ett gärde.
Vid sådana tillfällen svor alltid brukspatronen på, att
bedröfvelsen skulle »göra honom gråhårig bums».
Var det så, att herrskapet Strömvalls skulle ut på fest
i grannskapet eller in till bal i staden, bedyrade ung Axel
alltid, att han hade skoskaf eller håll i bröstet, så att han
måste stanna hemma.
Men de gamle hade inte väl gifvit sig i väg, förrän
han spände till att tralla som en spelman samt for i väg
bort till häradsdomarns, så att rockskörten flaxade såsom ett
par örnvingar efter honom. Och när brukspatronen satt vid
virabordet i det festliga laget och drack grogg och blef bet
så satt Axel, den murtergöken, och virade sin arm om
häradsdomarens dotter samt tog hem spel på spel från den
skälmungens läppar. Det var »gask», som han tyckte om.
På det viset gick det ett par år, och knappast en dag
förflöt, utan att brukspatronen förklarade, hur rasande
gråhårig han snart skulle bli på grund af sonens simpla
böjelser och eländiga bondkurtis.
Men Axel lät honom gorma och gnata.
— Hvilken är den torparpiga, som du är kär i, efter
du jämt och samt hänger ute hos folket, du sorgebarn?
kunde han fråga ibland.
— Kors, jag tycker om dem allesammans! skämtade
Axel.
— Ja, jag kunde väl tro, att det skulle bli en turk
af dej! Men hvem tusan brås du på?
— Åh, det vet du allt! Äpplet faller inte långt ifrån
trädet, heter det ju!
— Hut! Nu gör du mej med grått hår igen! Aldrig
gör du annat, din dagdrifvare! — — — — — — — —
Det gick emellertid sin gilla gång
hos patronens, ända tills han i följd
af ett par borgesmäns obestånd fick
sitt betydliga kreditiv och ett par
andra lån uppsagda.
Hur patron Strömvall for och
konkade i bygden och i sta"n och
krusade sina bekanta, blef det
honom stört omöjligt att få andra
borgesmän och ännu omöjligare var
det för honom att betala in
beloppen.
— Mor, sa" han en eftermiddag.
då han kom hem efter ett nytt och fåfängt försök att få
affärerna ordnade, mor, nu få vi gå ifrån vårt hem! Det
går åt helsefyr och bhr konkurs innan veckans slut. Jag
skjuter mig väl med revolvern eller med Axels fågelstudsare.
Hade han skött sig, så kunde ett rikt gifte räddat oss, för
han ser i alla fall ut som en karl, den odågan. Ja, jag tar
hans fågelstudsare, så samlar jag glödande kol på hans hufvud!
Patron hade knappt talat ut, och frun hade inte ens
hunnit få tappen ur tåretunnan, förrän Axel och
häradsdomaren kommo in.
— Jag hör, att brukspatron fått en hop pengar
uppsagda, och nu ville jag ödmjukast fråga, om jag inte kunde
få sätta in min dotters möderne hos patron, eftersom jag
just nu har di pengarna oplacerade! sa" häradsdomaren.
Man kan tro, att där blef en nyter brukspatron. Han
hoppade till som en kalf på golfvet och skrek;
— Låt bära in toddyvirke på eviga momangen! Sitt
ner häradsdomare! Jo jo, visst går det an! Hur stor ränta?
— Ja, si det får brukspatron egentligen göra upp med
sin son om!
— Jag ska" väl så i pocker heller och inte göra upp
med den pigadonisen!
— Jo, efter som han ska" ha flickan och gifta sig med
henne, blir det väl egentligen hans pengar! lät
häradsdomaren och släppte ner några sockerbitar i toddyglaset.
Patronen bara glodde och glodde än på sorgebarnet,
som stod där och log, och än på häradsdomaren, hvilken
ägnade allt sitt allvar åt toddyberedningen.
Å ena sidan betänkte Strömvall sitt ruinerade läge och
häradsdomarns stora rikedom, och å den andra sin finare
släkt och sin förnämligare extraktion.
Och det slets med honom, som man säger. Men så
kom han att se ut genom fönstret öfver sina vackra ägor
och gårdens trefliga byggnader. Att få gå bort från allt
detta och sätta fot under fattigmans bord — det vore dock
ett rackartyg, det kände han.
Och så gick han bort och slog Axel på skuldran:
— Lycka till, du! Är det inte som jag alltid sagt,
att jag skulle få glädje af dig, fast du inte passade till
bokmal och pennfäktare.
— Men hur går det nu med dina grå hår, far! log
sonen.
— Dra åt ...! Skål häradsdomare!
— Tack patron! Dä" tycks arta sig bra mellan
herrarna angående räntesatserna, ser jag! Skål!
Axel masade ut och hämtade flickan på kvällen, och
patronen var så nöjd och uppspelt, att han tog henne i sitt
knä och medan hon satt där, fattade han sitt glas och sa":
— Låt oss lägga bort titlarne, häradsdomare!
*
Västragårds guldbröllop.
En oktoberdag vordo bå" jag och ett par andra karlar
bjudna till Salomon och Inga i Västragård på kaffe. Vi
blefvo snopna lite till mans, ty vi kunde inte begripa hvad
som tog vid Salomon, som slog sig lös midt i sökneveckan
och ställde till kalas vid den tiden på året, innan man ju
har slaktat och då sofvelbaljorna bruka vara tomma.
Och för resten har man därtill de förhärdade
tjänstehjonslönerna att lägga ut just i de dagarne, så man har
minsan allt annat att tänka på än kalas.
Salomon och Inga pläga heller inte bravera med
bjudningar annat än någon gång i juldagarna, så vi undrade
och undrade hvad som egentligen kunde vara på färde i
Västragård.
Men belåtna va" vi i alla fall, ty dels tyckte vi, att det
kunde vara roligt komma ut ett grand, och därtill visste vi,
att det skulle komma att gå hedersamt till hos Salomon,
ty ska" han bära sig vid och göra ett gästabud, så gör han
det på folkavis, och en hustru har han, som är en riktig
dunderkäring och herradon, rätt så gammal hon är. Jaha,
Salomon själf är heller ingen spädgris, fast han inte
egentligen ser ut som en Metusalem och än i dag inte drar sig
för hvilket arbete som helst.
Nå, vid sagder tid kommo vi upp till Västragård, där
det såg hundingen så pyntadt och reputerligt ut, som det
dock alltid gjort och gör för resten.
Men nu var där riktigt helgdagsgrant. Hvarken vagnar
eller potatishäckar eller annan bråte syntes på gatubacken,
och midt framför förstugubron låg en stor granrisvase,
hvaruti vi, förstås, skulle ansa af oss om fötterna.
— Hit måtte komma bå" klockare och präst! lät Danjel
i Fageräng, när vi stodo och stampade i granriset och gnedo
fram och tillbaks med stöflarne långt sedan dessa voro så
rena som ett fruntimmershjärta, såsom man ju alltid för
resten gnider och skrapar för att visa sig kruserlig och
kalasvan.
— Ja, dä sir, min själ, inte bättre ut! suckade Magnis
i Stenåsen.
Därpå gingo vi in och hälsade: Gu"ssfre!
Mycket folk var där inte och egentligen inte heller
några gamla hjonelag, utan fastmer unga och medelålders
mänskor. Salomon var finklädd, nyrakad och blank i synen
som en apostel, och Inga stultade omkring i svarter klädning
och ett hvitt förkläde utaf sockerduk.
Rart var där. Allting var ställdt precis som efter
vattenpass, för ett större ordningsfolk än Salomons i Västragård
finns inte.
Ja, där är till och med så rasande nogställdt i stugan,
att en inte en gång vet hvar en ska" spotta, hvilket är svårt
för dem, som nyttja snus eller tobak.
— Välkomna! Å tack för ni velle gå hit! hälsade
Salomon.
Så satte vi oss på stolar och på soffor samt undrade
hvad här skulle bli för slags bjudning. Fruntimren knäppte
ihop händerna i sina sköten, hällde på hufvudena och krängde
med ögonen. De visste synbarligen inte antingen de skulle
lägga an begrafnings- eller barnsölsminen, utan de sutto och
sjåpade sej och hviskade, snöto sej och myste med
munnarna samt försökte att se heliga och rena ut, hvilket gick
dåligt för dem. Vi kände dem för väl.
Så, serradö, kom kaffet in med åtta olika slags dopp
till, så en visste knappast, hur en skulle reda sig med
kakhögen. För fruntimren går sådant lätt, de ha ju sina
sköten att lägga uti. Men för en karl, som sitter på en stol
fjärran från ett bord, har det sig ett grand svårare att reglera
kakorna.
Rätt hvad det är ramlar ju en bulle och rullar hän
öfver golfvet. Hur i hundan ska" man komma efter honom,
när man sitter med koppen i näfvarne och en stor kakhög
på hvart knä?
Nå, efter mycket slit och mumsande fingo vi i oss
kakorna, och när vi satt ifrån oss kopparne samt bänkat
oss igen i väntan på påtåren, började Salomon harkla och
svälja precis som folk göra, när de tänka till att hålla tal.
— Kom hit, Inga! sa" han. Och gumman gick och
satte sig bredvid sin gamle Salomon framme vid chiffonieren.
— Här är nok fråga om inbördes testamente! hviskade
Danjel.
— Eller om hemmanshandel mä" unnantags förmåner!
genmälte Johannes i Galtås.
Fruntimren hade tydligen för sig, att där skulle göras
bön, ty de ruskade kaksmulorna från sina kjolar, knäppte
tillsammans händerna kring sina näsdukar samt knepo ihop
munnarna, så att dessa sågo ut som skrynkliga strutar,
såsom fruntimmer ska" göra på bönemöten.
Allesammans väntade vi på hvad som komma skulle,
ty det syntes på Salomon att något var å färde.
Då lät han upp sin mun och höll tal:
— I dag, sa" han, är det skam te" sägandes jämt
på da"n inte mer och inte mindre än femti hela och
runda år se"n Inga och jag sto" på den heta stenen och
gifte oss!
Fruntimren började så småningom lipa, men vi karlar
hviskade emellan oss:
— Kors, där sir en hur länge en man ändå kan stå
ut. Tänk så underligt.
— Och så — fortsatte Salomon — har ja" bedt er hit
för att på denna da"n tala om för er, hur Inga och jag
började vårt hjonelag. I vår tid, när folket fördärfvar sig
och sin framtid med att ha så stora fordringar på lifvet,
kan det kanske lära er, som inte gått så värst långt på
vägen, ett och annat.
— Dä" kan, gunås, behöfvas, Salomon! inföllo vi och
vordo än mer nyfikna.
— Jo, när Inga och jag i da" för femti år se"n gifte
oss, hade vi hyrt förstukammarn nere i Snufvebo. Men
vi ägde inte ett dugg att möblera"n mä"! Vi hade inte mer
än Ingas gamla kista, som hon fått utå moster sin.
— Dä" va" allt bra klent! inföll Danjel.
— Vesst var dä" klent. När vi kommo ifrån prästen
och va" vigda, satte vi oss på kistan och åto lite fläsk och
brö", som Inga fått utå sitt förra husbondefolk. Dä var vår
bröllopsmåltid. Men den smakade godt likaväl, bättre än
risgrynsgröt, tyckte vi då. Så sutto vi och åto och grunnade
och sa" inte ett ord. Men när vi slutat och tackat Gu" för
maten, dängde Inga te" mej i röggen och sa: »gack nu ut
i böjden, Salomon, och försök å få låna en gammal säng
eller en soffeskrump!» Mins du dä" Inga?
— Jojomen! lät denna. Och så tittade de gamla så
godt på hvarandra, så det liksom sken efter"et i stugan.
— Herren hjälpte mig och folk var beskedligt. Jag
fick låna en soffa i Gölsebo, två träpallar i Skåperyd och
ett litet bord i Mjöhult.
När jag se"n kom hemknekandes med det där efter
Mjöhulta enbetsstut, hade Inga varit på sitt håll och fått
en hel del hon också. På ett ställe hade de stuckit till henne
en stekpanna, på ett annat en gryta och en gnista fläsk.
Hos klockarns hade hon fått låna ett täcke och två
råghalmsbukor, så vi fingo oss den raraste brudsäng, som man
kan drömma sej. Ja, när sola i da" för femti år se"n gick i
skog, hade Inga och jag alltså lite utaf hvarje. Vi tyckte
rent af, att vi va" rika och hade det fint, för intet på
jorden kan måla upp och förgylla saker och ting så, som
kärleken i ungdomstid. Och så glada voro vi den kvällen,
Inga och ja", att vi bestämdt gått en polska i Snufvebo
förstukammare, om den inte varit så förskräckligt liten.
Men da"n därpå började vårt gemensamma dagsverke.
Jag laggade af åt mitt håll och Inga åt sitt. Hvad vi
knogade ihop om dagen, det drogo vi till det gemensamma
boet på kvällen. Vi voro som ett par fåglar.
Året efteråt kunde vi tagas med ett torp och sätta upp
med ko. Några år efteråt var jag karl att arrendera ett
fanjunkareboställe. Och när vi varit ihop i fem och tjugu
år, hade vi dragit te"sammans så pass, att jag vågade mej
på att köpa det här hemmanet. Jaha, dä" är tjugufem år
se"n dess, — och i da" har jag med Guds hjälp löst den
sista inteckningen. Därför ville ja" att ni skulle titta hit och
hjälpa mej tacka Gu", hvilken i femti års ti" var"t så nådig
emot oss, stackars skråar, som inte ens hade en egen
pinnsoffa att lägga oss i, när vi gifte oss! slöt Salomon och
drog högra tröjärmen öfver ögonen. Inga snöt sig i det
hvita förklä"t, hvilket väl var oriktigt. Men hon kunde
synbarligen inte hjälpa"t.
Vi gäster blefvo också allvarsamma. Salomons ord
gåfvo oss mycket att tänka på. Vi visste inte, hvad vi skulle
säga, och därför sutto vi länge tysta och tittade i golfvet.
Men till sist klef Danjel fram och tog de gamla i
händerna.
— Dä" är inte så värst underligt, att det gått er väl i
världen. Ni började i ödmjukhet och i rätter ända.
Nerifrån och uppåt går den säkraste leden! sa" Danjel.
— Och när två troget gå densamma sida vid sida och
stötta och stödja hvarandra och inte ta ginvägar eller bukta,
så nå de målet! inföll Magnis i Stenåsen.
— Amen! inföllo vi andra, för vi hade ingenting att
lägga till. Och »amen» är ett bra ord i så fall. Se"n
handslogo vi allesammans med de gamla och klappade dem på
axlarne. Därpå undfingo vi två påtårar samt drogo
omsider dädan. Men det voro vi öfverens om, att vi aldrig
varit med om bättre gille än guldbröllopet hos Salomon i
Västragård.
— Där vankade inte brännvin, dä" förstås, men vi fick
allt visdom utå Salomons tal, lät Magnis, när vi gingo åt
våra hemhåll.
— Och ja" sörjer inte öfver det bytet, för di får säga
hvad di vill, så är visdom hundingen så mycket för mer
än bå" brännvin och schwensker rom! genmälde Danjel och
lade in en viss skärpa i rösten.
*
Handelspatronens pröfningsstund.
Att handlande ä" ena vådliga filurer, fulla af knep och
allehanda syndalater, det är någonting, som är uppläst och
vidkändt.
Men vi, som de ha att ryckas med, och hvars mer och
mindre välfångna egendom handlarne med sina falska varor
och svek ska" draga till sig, vi ä" just inte heller några
helgon, Gu" nåde oss visst, utan vi hafva nog en hel hop
illfundighet uti oss, vi också, så att det gifves visserligen
tillfällen i handelsmannens lif, då hans tålamod blir satt på
rätt svåra prof. Men detta tager handlarn icke så, som
han skulle göra det, nämligen såsom en god pröfning och
en nyttig och nödig öfning uti långmodighet och
eftergifvenhet, utan han förstockar sig och låter vår djädrighet blifva
för sig en eggelse till utfunderandet af än värre ocker och
skinneri. Likväl får man inte neka, att hans mänskliga
natur en och annan gång kan pröfvas öfvermåttan.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Jag var en dag inne i en butik, när Erik Månsson i
Fläskelund kom därin.
Den första bravaden Erik gjorde, när han hängt sig
öfver disken och börjat titta uppåt hyllorna, var att han
råkade spotta i en hvetemjölssäck, som stod där.
— Vet du då ingen hut! sa" bokhållarn.
— Jo, ja" vet möen och bra hut, men ja" ä" frusen
om läppa", så dä" går snedt för mej mä" spottannet, och dä"
får han ursäkta! sa" Erik.
— Jag ska" ursäkta dej, jag! återtog bokhållarn och
sprätte en stor ölandsnöt mot nästippen på Erik.
Men det var dumt gjordt, ty Erik blef rädd och ryckte
till så argt och brådt, att han med armbågen stötte till ett
litermått, fullt med fotogen, som stod invid honom, så att
måttet för pladask midt i en kaffesäck och göt sitt innehåll
öfver bönorna.
Herre min skapare, sådana böner handlarn läste i en
bod! Ty han kom själf ut i detsamma.
— Ja, inte var dä" mitt fel, sa" Erik, för bokhållarn
sprätte mej på näsan, och dä vill ja" åtminstone ha en fira
eller fem cigarrer för!
Handlarn sa" visserligen till, att de skulle kasta bort
kaffebönorna, och säcken bars ut. Men icke förty spordes
det efteråt att folket i orten klagade öfver, att deras kaffe
smakade fotogen. Och hos Inga på Hörnet slog det eld i
kaffebrännaren en afton, så att brännaren exploderade och
ref ner halfva spishvalfvet och vred själfva pipen från
kaffekokarn, som hon hade satt på för att koka af sumpen mens
hon brände bönorna.
Gack och fråga henne själfva, så ska" ni få höra, om
inte hvarteviga ord jag säger är sanning. Äss hon vill tala,
förstås, ty hon blef omvänd af skrämseln och söker bättra
sig samt gitter inte gärna språka uti världsliga ting numera.
Men inte för det att någon kan få i min skalle, att handlarn
kastade ut fotogenkaffet.
Nå, när Erik i Fläskelund väl hade gjort ifrån sig
med spottandet i hvetemjölet och med fotogenen, gick han
med piskan under armen bakom disken och sa", att han
ville titta på en slump korngryn, som stod där. Men hur
han svängde, kom han att med piskskaftet sopa ner en hop
kaffekoppar och lampglas ur en hylla.
— Dä" får du betala! röt handlarn, som började bli
bå" rasande och nervös.
— Ska" ja" betala? Rår ja" för, att I sätter era
glasvaror så nära ut på kantera? Och för rästen har ja" inte
rört höllan mä" mina händer, dä såg allt I, go vänner! sa"
Erik till oss, som stodo utanför.
Men då blef handlarn ryss befängd och påtade till Erik
Månsson i Fläskelund, så att denne drog vidöppen i golfvet
bredvid disken.
— Ligg där, så gör du inte ondt åtminstone! sa"
handlarn och började växla pengar med oss andra.
Serradö, Erik låg där en god stund och stönade och
gjorde inte min af att stiga upp, ända tills handlarn fick
håll i kappkragen på"n och reste honom upp.
Men då såg Erik lite" grann ut, mån I tro. Hela
synen var röd på"n, precis som om han haft ansiktet i en
blodbytta.
— Slog du dig så? skrek handlarn och blef blek som ett lik.
— Åh, inte så värst! lät Erik och torkade sig med
kappärmen öfver synen.
Rätt hvad det var började det emellertid blaska
omkring fötterna på handlarn, där han gick innanför disken,
och när han tittat en stund på golfvet, tog han till att
svärja, så att vi trodde, att bå" vi och han och hela
handelsboden skulle sjunka.
Kan man tänka sig ett sådant spektakel!
När Erik dråsade omkull, hade han nämligen råkat
med axeln slå af träsvickan i piccardonskärlet, som låg
under disken, så att vinet börjat rinna, och då passade Erik,
kantänka, på att gapa om svickstumpen och låta
piccardonen strömma in i sin lekamen, ända tills han rycktes
därifrån. Det var därför han låg och stönade så länge, den
lycklige själen.
Inte var det heller så underligt, att handlarn svor en
flänga, ty när han ryckte ut kärlet och undersökt det, var
där minsann inte mycket att hurra för uti"et.
Men själf vandrade han i vin till långt ofvan fotknölarna,
ty boden är liten. Och han stampade i vinpölen och rasade
som ett vilddjur.
— Nu ska" du då ha smörj, om du aldrig fått"et förr!
Gack ut, I andre, så att han inte får nå"ra vittnen emot
mej! skrek patronen.
Och vi gingo ut på gatan.
Men vi kunde inte låta bli att allt ibland slänga ett
öga in genom den stora rutan, det begrips.
Och då sågo vi, hur Erik retirerade än hit och än dit.
När handlarn hoppade öfver disken och ut åt boden för
att få håll i Erik, skuttade denne åt motsatt håll. Men rätt
i rappet fingo de fatt i hvarandra midt för kassalådan.
— Nu ska" vi gå bakom knuten, ty nu är det som
smörjen börjar vanka! sa" jag.
Men vi hade inte gått mer än ett par steg, förrän vi
fingo höra det värsta klingande i världen, och i samma
stund kommo Erik och handlarn med armarna slingrade
om hvarandra ut till oss på gatan genom det stora
butikfönstret. Efter dem kommo anjovis- och kakaoburkar och
kaffeprofver i glaskolfvar med mycket mera, som till
skyltning i fönstret å en väl fournerad speceri- och diversehandel
hörer.
Ett värre och roligare spektakel har ingen människa
skådat, och jag vill inte söka att beskrifva handlarns min,
när han vände ögonen åt sitt krossade fönster och åt all
den förödelsens styggelse, som tedde sig för honom.
— Nu sir I hur han hushållar med sina kunder! sa"
Erik, i det han krånglade sig upp och plockade bort en hop
glasbitar från sin hundskinnshätta och från kappskörten.
Vi kunde inte på villkor hålla oss för grin.
Handlarn, som bor midt emot, kom ut på sin trappa
och slog sig på knäna och skrattade och hoppade och
vinnlade sig om ett jubilerande, som torde sakna sitt motstycke
i hela denna konkurrensens värld.
När han skrattat så länge han orkade, vinkade han åt
oss att komma in i hans bntik.
— Dä" drar inte så hårdt här! lät han och var så
genomglad, att vi fingo dricka vin och röka sexöres cigarrer
så mycket vi förmådde.
Under tiden stod han i sitt fönster och försmädade
med sitt strålande och jublande anlete sin arme konkurrent,
som var i färd med att plocka upp sina delikatesser och
pretiosa från gatan samt höll på att spricka och förgås af
det våldsammaste ursinne, som någonsin dvalts i en
handelsmannakropp. Och inte minskades hans förargelse och
vredesmod däraf, att Erik i Fläskelund, roten och upphofvet
till allt den dagens elände, gick omkring honom, vinfylld
och utrustad med cigarr af konkurrenten och hotade med
stämning för mordförsök.
— Ge mej femti kronor, så ska" dä få va" tyst se"n!
lät Erik.
Hade inte handlarns hustru i detsamma kommit ut
och anammat sin man i kalufven, så hade nog denne och
Erik i Fläskelund å nyo barkat ihop midt på gatan.
Denna fullständigt sannfärdiga historia torde i någon
mån visa, att handelsmannayrket, om hvilket alla anse att
det är så ljufligt och rikt på fröjder, äfven har sina
skuggsidor och besvärligheter.
*
Två bofstreck.
Ungdomen är sig inte lik öfverallt. På sina ställen är
han gudfruktig, sedig och anständig både i ord och
åthäfvor; i andra socknar åter är han yr och toseter samt full
af illstreck och stollastycken. Och om jag ska" säga såsom
sanningen är, ty med sanning står man sig längst, så är
vår sockens ungdom inte just mycket att hurra för, hvad
stadighet och anständighet beträffar.
Det är minsann inte roligt att behöfva sitta och tala
om deras bravater och syndalif, men det voro heller inte
rätt att tiga med dem eller söka öfverskyla eländet, ty då
kan det lätt hända, att folk kommer och vill låta påskina,
att man håller med dem och blundar för lasten.
Fördenskull nödgas jag verkligen tala om, hvilket
spektakel de gjorde med Karl Månsson, riksdagsmannen i vårt
grannhärad.
Riksdagsman Månsson ha hvarken de eller vi ondt
eller godt af, för han hör, gualof, inte oss i detta häradet
till, och vi ha inte valt honom. Men ungdomen hade i
alla fall fått ett horn i sidan till karlen, emedan de trodde
att han styrt om ett åtal, som de fingo på sig för det de
varit inne i hans härad och slagits en efterhöst.
Och det var väl i alla fall inte mer än rätt, att de fingo
plikta och skämmas, när de burit sig illa åt. Men de
djädrans pojkarne ville hämnas, och då diktade de en visa om
honom på inte mindre än tjugosju verser, som inte just
voro så granna. Hvarenda byting sjöng sedan visan öfver
allt, och vi få nog ondt af det, ty grannhäradsfolket har
lofvat att hålla oss varma för det vi inte låta deras
riksdagsman vara i fred.
— Dä" kostar fläsk att antasta en så"n, mena de. Och
det är nog troligt, att de ha lag och rätt på sin sida.
Det skulle säkert roa er att höra trallen. Det är dock
så mycket anstötligt i honom, att jag änna skäms. Men ett
par af de tjugosju verserna kan jag väl i Guds namn låta
höra, då visan i alla fall är så vidt ute förut. Melodien är
rätt rörande, och sången börjar, så sant jag är en prima
syndare, på detta viset:
»I Januari måne omkring den trettonde
Blir riksdagsmannen nyter och börjar på att le;
Och säga åt ministrarna: ta pengar, bara ta».
Så får han dricka toddy, så näsa blifver blå.
Och på teatern får han mä glada töser gå.
Till allt hvad herregökarne i kammarn vilja ha.
Han sliter ej opp truten med tal mer än han tål;
Han säger bara »ja!» eller »nähä!» eller »skål!»
Och si, kalaset tages ej ur hans egen pung.
Sjung trallalalalej, sjung trallalalalej,
Tjo hej för farbro" Månsson, i evighet tjo hej!»
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ä"ke det ena sakramenskade pojkar till att vara
oförskämda? Det är nästan en evinnerlig skam att bara vara
far åt dem, när de äro så fulla af rödglödgade synder, att
de kunna dikta och sjunga på det förskräckliga viset om
en af landsens fäder. Det var minsann inte underligt, att
grannhäradsborna blefvo besatta och gåfvo oss smörj, när vi
kommo dit upp på marknad efteråt.
*
Så har jag vidare ett annat inte stort bättre experiment
af dem att omtala.
Vi hade några söndagar å rad profvande orgelnister
här i socknen, hvilket var trefligt nog, fast det frestat
orgelverket utaf kattsingen.
Om den ene »profoljenisten» hade det sports, att han
skulle vara så vådligt granner att se uppå, att vi aldrig
skådat maken, och detta rykte förskräckte pojkarne, så att
de inte visste sin eviga råd. Ty de befarade naturligtvis,
att de inte skulle få ha sina flickor i fred, om han komme
att få platsen. Och det kunde de kanske inte ha så
orätt uti.
Nå, han kom på lördagen och gick, som vanligt är,
upp i kyrkan, och stämde verket och gjorde det perfekt till
dagen därpå.
Men hur pojkarne nu vändes med det, antingen efteråt
på kvällen eller när stöten på söndagsmorgonen öppnat
dörren för att otteringa, så hade några af dem kommit in på
läktaren och till orgelverket, på hvilket de med någon slags
fin, lång och hufvudlös spik böstat ner två eller tre
trampor i pedalen, di kallar"n, eller det där verket, som
orgelnisten sparkar uti, när det skall låta starkt och fylligt.
Så kom söndagen, och kyrkan blef, förstås, proppande
full innan samringningen. Den vackre satt på sin höga
pall samt såg fin och vådligt prudentlig ut, och flickorna
vände sig om och sträckte halsarne och tittade och myste
och blurade och snörpte med mun och rodnade såsom de
bruka göra, när de tänka lägga ut giller för en stackars
oskyldig karl. Och vacker var orgelnisten, det är inte tu
tal om det, rödletter och ljuslagd och trindvuren som en
liten apostel.
Så kom pastorn ut i altaret och skulle döpa ett barn,
gubevars. Och det gick ackurat sin gilla gång, ända till
dess han fått fatt i det lilla pyret, och skulle gifva det
namn. Då blefvo vi förstås alla nyfikna och skulle höra
efter hvad Sven i Mogården — för det var hans barnunge
— skulle kristna flickan till.
Just vid det momanget tänkte orgelnisten, att han skulle
gifva den gamle tramparn en liten väckare, ifall han gått
undan, och så ringde han något föga på honom.
Orgeltramparn stod naturligtvis utanför sitt bås i
tornförstugan och snusade med pojkarne, och när dessa fingo
höra pinglandet, blefvo de tvärt tjänstvilliga och sa" med
en mun:
— Kors för tusingen, nu vill han ha väder! Vi ska"
hjälpa er ett grand!
Gubben hann inte hålla dem tillbaka och säga att de
skulle vänta tills det ringde därnäst, förrän pojkarne vräkte
sig på tramporna och knyckte ner dem i ett tempo.
Många spektakel och stollaforor har jag varit med om
i min dag, men knappast något besattare än detta.
Det var just, som sagdt, i samma vefva, som pastorn
fått fatt i en tös för att gifva henne namn, då orgelnisten
ringde, och precis som pastorn doppade ner näfven i
dopfunten, började orgelverket illhoa som om domen kommit.
Det var en grof dunderbas och en något finare, men
de stämde inte med hvarandra, utan det lät sämre och inte
bättre än ett sprucket bälgaspel eller dylikt.
Pastorn blef verkligen så förskrämd och altererad, att
det var på ett hår när han tappat den lilla flickan, och han
skulle bestämdt gjort det, om inte stöten, som stod bredvid
och höll handduken, slängt denna och skyndat fram till
hjälp och stöd.
Så började barnet gallskrika, och pastorn att vifta och
hota med handen uppåt läktaren.
Men det halp inte.
Pojkarne trampade på, så att de höllo på att spränga
bälgarne, och bölet fortfor allt rysligare, fastän orgelnisten,
på hvilken hvartenda hårstrå rest sig af förfäran och
blygsel, sprattlade och sparkade i pedalen såsom ett vilddjur.
Vi visste inte hvad vi skulle tro, och det var inte
underligt, att ett par eller tre gummor dånade af, ty hemskt
och vådligt lät det. Faddrarne var ock stor synd åt, ty
de visste inte antingen de skulle stå kvar där framme eller
springa sin väg.
Men rätt hvad det var, läto pojkarna bli att trampa
och så blef det tyst förstås, så att döpandet kunde gå för
sig till slut.
Bå" orgelnisten och vi sansade oss ett grand, och han
sprang in i verket för att titta efter felet. Men då han
ingenting såg till, trodde han väl, att det var nå"t tillfälligt
fel, som orsakats af kölden och som gifvit med sig till sist.
Alltså ville han i behörig tid draga till med ett preludium.
Men innan han fick fingrarna till tapplorna, klämde de sabla
basarne på i samma sätt som förut och bröto ner hela
tonskapelsen för honom, så att det blef den rysligaste låt, som
någonsin försports i en kyrka.
Det blef ingen annan råd än att låta orgeln tiga, och
den stackars karlen fick draga till att sjunga i stället. Men
det gick måntro inte så bra för honom, ty om man tar
hvar och en till sig själf, kan man allt föreställa sig, hur
pass stämd han kunde vara.
På aftonen blef där undersökning af orgeln och då blef
knepet uppdagadt, fast det var fint gjordt och utluradt.
Orgelnisten trodde, att det var en tillställning af hans
medsökande, men vi, som kände våra pojkar, visste nog
attan, hvem som böstat i nubbarne uti pedalen, fast vi
ingenting sade.
Men vi botade de gudsförsmädarne, och dem till straff
och varnagel gåfvo vi just den orgelnisten rösterna, och de
fingo sota för sina brott, när han kom och började nypa
fästmör till höger och vänster ifrån dem. Sådant bet
verkligen på dem och väckte dem till besinning, när ingenting
annat syntes hjälpa.
*
När Bom var på »treater».
Gamle afskedade korpral Nöjd och sonen hans,
granadör Bom, hade kommit ner till sta"n för att köpa hem
sina julagrejor, och det vet man, att ett sådant
affärsföretag är nästan det viktigaste en människa ger sig i ihop med
under hela året.
Ett vådligt helgon skall väl ock den landtman vara,
som icke vid ett så högtidligt tillfälle tar sig en knaber
eller två, och månget blått band har äfven, gunås, blifvit
förorenadt, när bäraren skolat köpa sin julafisk.
Jesses, det blir ju inte jul mer än en gång om året!
Nöjd och Bom voro emellertid inte hvarken helgon
eller blåbandister, utan vanliga syndare, och därför begaf
det sig, att de fram på eftermiddagstiden befunnos sittande
vid ett bord på stadshuset.
Nöjd började redan att bli lifvad, och när han det
blef, hade han för vana att skrika, härja och regera som
om han haft att kommendera en halftropp rekryter. Och
samma takt hade sonen också i sig.
— Skrik inte så förbålt, när du pratar, gubbe. Här ä"
vi inte lomhörda! snäste kyparn.
Men den uppsträckningen retade Nöjd, så han rynkade
ögonbrynen och började att i sitt sinne fara efter kyparns
argesta.
Rätt hvad det var, hviskade han till sonen:
— Är du kveck i bena, Bom?
— Som en lärka i vingarna, far lelle, svarade pojken.
— Nå, ränn då fram den ena skånken och fäll omkull
den där krankelhanen, när han går förbi med kaffebrickan,
som han nu dukar opp! log gubben.
Bom var minsann inte sen till det, utan då kyparen
med den väldiga brickan öfver hufvudet kom i närheten,
visste han inte ordet om förrän han låg där pladask och
framstupa på källargolfvet. Och det gick så kvickt och
med sådan fart, att kaffekannan singlade bort och utgöt
sig öfver hufvudet på själfva stadsfiskalen, som händelsevis
kommit in, och gräddsnipan for i synen på ingen mindre
än nämndemannen i Tranhult, hvilken satt vid ett annat
bord och kråmade sig.
Man kan tänka sig hvilket elände det blef.
Stadsfiskalen vrålade och hotade kyparen med lifstidsstraff, och
nämndeman steg upp, gulhvit i ansiktet och skriade:
— Vet I kanske inte hvem ja" ä"!
Där blef ett hissnesamt lif inne i stadshuskällaren.
De landtbor, som voro där, och de voro inte få,
påstodo med nämndemannen i spetsen, att alltsammans var
en anläggning mot dem och ett uttryck af stadsboarnes
vanliga oförskämdhet emot »modernäringens» idkare, och
det var som på ett hår när, att det hela hade afslutats med
ett allmänt slagsmål.
Men stadsfiskalen uttryckte som sin mening, att det
var en olyckshändelse. Ty ingen hade sett den unge Boms
mandat.
Till slut satte sig också de stolta böljorna, men då
hade stadsfiskalen nästan skrikit sig fördärfvad och hes för
de närmaste fjorton dagarna.
— Här var hundingen så omväxlande och trefligt!
Skål pojk! log Nöjd.
— Nu får du säga »du» te mej, för om ja" är ett grand
äldre, så har du gått i korpralskola och ä" kveckare i bena!
fortfor Nöjd till sin son. Och så drucko de brorskål och
vordo än mer lifvade.
När de sedan gingo dädan, fick Bom minsann i
förstugan se en stor affisch, som
omförmälte, att där om en stund
skulle bli en gruflig muntration
i stadshussalen, och att en herre
skulle sjunga visor och berätta
historier. Bom kunde inte stå
emot det där.
— Kan I låna mig lite
pengar, far, så får jag gå upp
på treatern en vändning!
— Ja vars, men dröj inte
för länge. Här har du en krona!
— En krona! Hur långt
in i helsefyr tror du att ja"
kommer mä" den!
— Hur långt vell du då?
— Jo, ska" dä" va", så ska"
dä" va" rejält! mente Bom.
— Nå, här har du fem! Då vet jag, att du måtte väl
komma åtminstone till främre gafveln! röt gubben.
Se"n kommo de öfverens, att gubben så fort han blef
i ordning skulle traska af i förväg. Bommen trodde att
han skulle hinna honom efter han var så kvick i benen.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Aldrig hade stadsborna haft så roligt på någon soaré
som den kvällen.
Den resande vissångaren hade inte väl sjungit en vers
förrän Bom gaf sig till att stampa och slå sig på knäna
och ropa:
— Dä" va" då den värste hälseke, som går i två skor!
och så grinade han så hjärtinnerligt, att det rungade i hela
salen. Och folket, som såg honom, tog ock till att grina
och själfve borgmästaren grinade allra värst.
— Ska" jag föra ut karlen? frågade en poliskonstapel.
— Nej, gubevars, han är ju bara löjlig. Låt honom
vara! sa" borgmästarn.
Och allt efter som konstnären sedan sjöng eller
berättade, skriade Bom:
— Kors en så"n attanalning! Jesses, ja" menar att
karlen ä" rent förbaskad — hi hi hi! Jag grinar ih"äl mig.
Han är ledigare i truten än en präst, och har värre galepenne
än klockarn, ha ha ha! Dä" här va" värdt minst tre reksdaler!
På det viset gick han på och klappade i händerna och
ref sig i hufvudet. Publiken applåderade och jublade, så
att svetten lackade af hvarenda själ, och konstnären sjöng
och regerade och gjorde krumsprång, så att han rent kunde
spränga sig, så glad var han. Ty han trodde, att det var
åt honom folket gladdes så svårligen.
— Förbaska mej, om jag haft så roligt eller varit med
om värre spektakel på mången god dag! pustade
borgmästaren, när han se"n gick ner för trappan.
Bom blef bjuden på punsch och annat godt af flera
stycken, när soarén var slut, så han var alldeles föryrad,
när han till sist knäckte i väg på hemhållet.
Då han gått vid pass en half mil och kom in i
Kullarps mörka hage, fick han höra något plumsa och ryta
och svära i ett kärr, som ligger där vid sidan af vägen.
— Är du skam eller spöke eller en oxe eller hvem
är du? skrek Bom, ty han var inte buskablyg den kvällen,
ska" jag säga.
— Nö-ö-ö-jd ä" ja"! svarade en anfådd röst från kärret.
— Jaså, jaha! Ä" du nöjd, så ä" ja" nöjd och belåten
också! skrek Bom och gick vidare och trallade:
»När du ska" ut å fria.
Så ta dig ej en gammal mö!»
Han tänkte inte på, att det var far hans, som gick i
fyllan och vadade i kärret, så pass var han förvriden utaf
punschen och »treatern», utan han gick hem och satte sig
vid spisen och somnade bums.
Om en timme kom Nöjd efter, våt som en tupp och
ilsken som ett vilddjur, och han hade inte väl fått se Bom
sitta där och snarka, förrän han gaf honom en örfil, så att
granadören slog i golf som en torsk!
— Ä" du nöjd och belåten med den du? röt gubben.
— Jaså, var det I, som var i kärret? Ja, då ä" ja"
nöjd! snörflade Bom och kastade sig på sängen.
Gubben ville ge sig på honom om igen, men käringen
afstyrde det.
— Jag kan spricka, när jag tänkter på att den
lömmeln lurade ifrån mej fem kronor för te" å" gå på »treatern»!
— Har I vatt på »treatern», far, eller hva" säjer I?
lallade Bom i halfslummern.
— Ja, Kullarps kärr! skrek Nöjd och stampade i golfvet,
så att vatten och dyjord yrde omkring stugan.
*
Lockout.
Just nu har jag för afsikt att tala om någonting
lärorikt och någonting, som kan gifva sparsamhetsvännerna
inom riksdagen ett utomordentligt bra uppslag. Jag skall
gifva dem idéer till motioner, som ska" låta tala om sig i
hela den civiliserade världen, till motioner, hvilka därest de
med allvar och kraft drifvas igenom, skola lösa en hel del af
den sociala frågan och med ens krossa all byråkrati i hela
landet.
Detta låter ju någonting, sa" han, som trampa i
klaveret. Det förundrar mig blott på denna stunden, att ingen
af riksdagens andra snillen, att ingen af de politiska
stjärnorna af första eller andra ordningen, att inte ens något af
de högt skinande ljusen på Stockholmsbänken någonsin
under tidernas lopp kommit på dessa tankar, utan att de först
skulle födas hos det enkla men öfver all höfva kristliga
folket uti Fånö socken.
Dock det är ju så, att en tanke föds till lif, när tiden
behöfver den. Och sedan kvittar det ju lika, om den födes
under en hundskinnshätta i Fånö eller under en
sextonkronors »stukis» i Stockholm.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ja, saken var den, att det under hela eftersommaren
rådt sorg och stort bekymmer i Fånö.
Hela skördeanden igenom gingo gubbarna i socknen
omkring på sina åkrar och sågo slokörade ut. De hängde
ner skallarne och runkade på dem och grunnade och
grunnade så att de kunde sig fördärfva.
De sörjde likväl icke och voro ledsna i följd af några
ogynnsamma skördeförhållanden. Ty de hade fått stor
välsignelse af både korn och kärna.
Nä, gubevars. De hade fått fullgod skörd, och när nu
för öfrigt alla landtmannaprodukter, undantagandes kaffe,
stiga så besattandes i pris, borde ju Fånöborna egentligen gått
och trallat på sina tegar eller dansat polska och varit som folk.
Men det gjorde de inte. Utan de bara suckade och
stönade och menade på, att landets författningar voro
sådana, att de rent af fördärfvade riket i längden.
Hvad var det då, som på det viset tryckte Fånöbornas
sinnen och jagade dem till förtviflans branter?
Joho, godt folk, det var inte mer och inte mindre än
det, att de omsider kommit under fund med, att deras
småskollärarinna tjänat församlingen uti fem år, och att hon
nu hade rätt till — femtio kronors ökning å lönen.
Det var detta, som pressade de stackars Fånöborna
till marken. Hvar de gingo och hvar de lågo, sutto eller
stodo, på fält, i loge, i bönehus eller hos sina kvinnor, jämt
och samt red dem lärarinnan och de femti kronorna såsom
en mara.
— Allri" ä" dä" annat än te" å kasta ut penga te" onötta!
suckade de och brydde sina hjärnor, huru de skulle kunna
komma ifrån saken.
De skickade deputationer till lärarinnan och sporde, om
hon inte ville vara tålig och låta sig nöja med det gamla
arfvodet.
Men det ville hon inte.
— Allting ä" dyrare nu, och jag behöfver mitt!
svarade hon.
Då blefvo Fånöborna rasande i sina sinnen och
öfverlade, om de inte kunde komma på henne med något fel i
lära och lefverne. Men inte heller det gick för dem.
Rätt så kristliga de voro, legde de till och med pojkar
att söka kyssa henne för att få något att sprida ut om
hennes vandel. Men hon slog omkring sig med parasollen
och värjde sig kvinnligen mot Fånöpojkarna. Inga
upptänkliga knep hjälpte alltså, och det såg djädringen så mörkt ut
att kunna rädda de femtio kronorna.
Gubbarna voro förtviflade. Men när då nöden var som
störst, fick skolrådsledamoten och friförsamlingsmedlemmen
Kalle Bengtson ett tu tre en lysande idé.
— Vi säga upp henne; församlinga ä" ju inte vigd vid
henne te" evig ti", tänkte han en kväll, när han gjort sin
aftonbön. Och när han fått den tanken, blef han så
skrofglad, att han höll på att krevera samt gaf sig ingen ro
förrän han delgifvit de andra ledamöterna, undantagandes
prästen, detta enkla, men verksamma knep.
— Den ingifvelsen har du af höjden, Kalle! Vesst går
dä" för sig! Vi säga opp henne och annonsera platsen
ledig med den gamla lönen. Så få vi en ny och reda oss
med henne i fem år tills ho" ska" ha förhöjning. Gu"
välsigne dig, Kalle. Vi byta om lärarinna hvart femte år och
behöfva på det viset allri", öka nå"n lön. Hej, dä" var
knepet! Utå" höjden ä" dä" kommet!
Och skolrådet, undantagandes prästen, var såsom
pånyttfödt.
Jaha, mina vänner, när tiden var inne, drefvo de igenom,
att lärarinnan, den arma, som i fem år släpat med deras
illbattiga och föga snillrika afföda, blef uppsagd från
platsen.
De öfverröstade prästen, annonserade tjänsten ledig, och
jublet var stort uti Fånö socken.
Kan man tänka sig mera knifviga gubbar?
Men ett litet spektakel hände dem ändå härutinnan.
När tidningen, i hvilken deras annons infördes, sände sin
räkning, hade de misstagit sig inne på tidningsexpeditionen
om annonsens rubrik. De hade väl tittat på fel rad i
annonsboken kan jag tro, ty i räkningen stod sannerligen:
»Skolrådet i Fånö. | Dbt. | An. Annonsering efter en racetjur ........................... | 6:50» |
Hvilket gjorde att Fånöborna trodde, att redaktören
efter vanligheten blifvit besatt af en ond ande. Men prästen
log i sitt apostoliska skägg.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nå, hvad finnes det då för lärorikt i denna historia,
och hvad gagn kunna riksdagens sparsamhetsvänner hafva
af densamma? frågar ni.
Jojo men, det finnes minsann mycket att stanna för i den
här texten.
Inom vårt arma betungade land härjar, gunås, en
hejdundrande skock tjänstemän, hvilka efter vissa snabbt
flyende års förlopp ska" ha ålderstillägg, di kallar"t.
Skulle man då inte kunna göra med dem såsom de
kristliga Fånöborna gjorde med sin småskollärarinna, när
hennes år voro fullkomnade?
Landet är väl inte vigdt vid tjänstemannen heller.
Vore det inte ett bra knep och skulle det inte bli en
välsignad besparing, om man knäckte till att säga upp hvar
eviga en, så fort han kommer stickande och vill ha
ålderstillägg.
Vore det inte rättfärdigt! säger ni.
Ja, inte kan jag egentligen afgöra den saken, ty någon
så värst framstående lärofader eller teolog eller moralfilosof
är jag inte. Men det vet jag, att intet folk på jorden håller
sig för att vara så rättfärdigt som Fånöfolket, hvilket ju
handterat sin småskollärarinna på det viset.
Och för öfrigt tycks någon vidare rättfärdighet inte
ingå såsom en nödvändig ingrediens i politik och ekonomi.
Snarare tvärtom.
Ty allt sedan parlamentarismen kom till och
prygelstraffet kom ur världen, har rättfärdigheten flytt och träffas
numera sällan i detta land.
Men en öfversvinnelig lust och gamman skulle det i
alla fall bereda oss skattetyngda och dignande landtgubbar
bara genom att skåda, huru långnästa tjänstemännen skulle
bli, om vi, när de begärde ålderstillägg, grinade och svarade:
— Stopp, gubbar! Härmed säga vi upp er ifrå" tjänsten
och det i vettnes närvaro.
Hur helsefyrs rytande lejon de än annars äro, skulle
de allt mjukna, om de träffades af sådana karlaord.
Och inte vore det farligt att säga det heller.
Tjänstemännen kunna ej skrämma oss med en strejk, ty här finnes
tusende sinom hundrade att taga i deras ställe. Det synes
bara en länsmanssyssla blir ledig. Jesses, till och med
juridiska doktorer eller andra djädriga lärdomskarlar, som tro
sig gå utanpå hela gudomen, kan man få till länsmän.
Det vore alltså inte ett tecken riskabelt, om vi rätt
ställde till med en sådan där lockout, hvad tjänstemännen
beträffar.
I dessa viktiga och maktpåliggande frågor rådgjorde
jag här om dagen med ett par karlar, hvilka rätt så när hade
blifvit riksdagsmän i höstas.
Johannes i Sölje sa", att han tänkt något i den vägen
och beklagade blott att han inte tog fram det vid valmötet.
— Anagga, att jag inte talade om den här saken. Men
en blir så konfyser, när en ska" ge sina löften, lät han.
Och Sven i Skräflinge utlät sig på följande sätt:
— Vesst hundingen ska" tjänstemännen sägas opp, när
di vell ha ålderstillägg eller annat tillskott till sina löner.
Dä" vore inte mer än rätt åt dem för deras djädrighet. Åt
helsefyr mä" dem! Eller ä" dä" rimligt, att ju äldre och
stummare och dummare och fulare och odugligare de bli,
ju större löner ska di ha? Dä" ä ju emot naturen! Att
inte riksda"n har tänkt på dä"! Tvi den dålige en så"n
riksdag! Och Sven spottade och glodde så skarpt som en
general samt svor och fördubblade sig på, att han skulle köra
vår riksdagsman att väcka motion om uppsägning af alla
tjänstemän, som ville suga landet på ålderstillägg.
— Gör han inte dä" — slöt Sven — så är han evigt
olöckelier och såld under synden.
Det ser därför ut, som skulle det stunda svåra dagar
för byråkratien. Psalmsångarens profetia, »förminskas skall
ditt välde, du grömme Antikrist», tyckes vara på väg att
gå i fullbordan.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING. | Vägsyn | Sid. 3 | Källarmästaren i Skrikebo | » 9 | Löftesbrytarens straff | » 16 | »I vettnes närvaro» | » 23 | Amerikanska björnen | » 30 | Han »slog» sig fram | » 36 | Fårakullsdramat | » 43 | Ett öfverdådigt valgille | » 50 | Massage | » 56 | Otur | » 63 | En skinande nämnd | » 69 | Måla-Svens omvändelse | » 74 | Fördärfvad andakt | » 81 | I potatisgraf | » 88 | Trolofningen i Ormeshult | » 96 | Aftonsol | » 103 | Galen medoksin | » 109 | Den gamle Skolkarlens straffpredikningar och bibelförklarningar | » 115 | Svag patrull | » 128 | Krokiga ord | » 135 | Per Israelssons skinnväska | » 141 | Två martyrer | » 148 | Anders i Karlshult | » 154 | Nämndemannens brylå | » 161 | Manne på Mosastånnan | » 167 | En tulldebatt i Skvaltaby kvarn | » 174 | Vedergällning | » 180 | I valtider | » 187 | Förlorade »bataljer» | » 193 | |
Spökelset i Fästampen | Sid. 199 | Vedernamn | » 206 | Gamle Hägg | » 212 | Blåsippa | » 220 | Lätta bröllopskläder | » 226 | En riksdagsmannakandidat | » 233 | Pila-Jöddens porträtt | » 239 | En häradsfriare | » 245 | Ett valknep | » 252 | En upplyftad kommunalnämnd | » 258 | Kyrkostötsval i Halla | » 265 | Kuggade i pröfningen | » 272 | Ett famntag | » 278 | Sven Stutasprängare | » 284 | Hur Kalle på Nabben friade | » 291 | Tidens tand | » 297 | Klockstapelsmålning i Gnidarum | » 304 | En rådmans lif på landet | » 311 | En ätaretrio | » 317 | En filur | » 325 | Nämndemannens herdestund | » 333 | Hur Jonas i Slankemåla blef väckt | » 340 | Skolprästen i Högakull | » 346 | Indiansommarfröjd | » 352 | Ett interview med Johannes i Snufvebo | » 359 | Två julklappar | » 366 | Kyrkovärdens syn i nyårsottan | » 374 | En oskuld | » 380 | Stina på Gården | » 387 | Ett nytt tabernakel i Vernamo | » 394 | Mossros | » 400 | Inför afgrundsfursten | » 406 | Mor Inga Lisa och Fyllerydsgubbarna | » 411 | En själfmördare med otur | » 419 | Ett litet misstag | » 425 | Om männens grymhet och synd | » 432 | Skälleboiternas tjufvajakt | » 438 | Moratorium | » 446 | En lärd disputation | » 451 | Klangens Malena | » 456 | Fjärdingsmannens serenad | » 462 | Slagsmål och kärlek | » 469 | Farliga saker | » 475 |
Höst | Sid. 483 | Gästgifvarens fula knep | » 490 | Integer vitæ | » 496 | Glädjekransar och sorgedok | » 503 | En rasande man | » 511 | Godsherrns festmåltid och torparns kalas | » 516 | En politisk debatt i Snufvebo | » 523 | Pojkaenfald och kvinnolist | » 530 | Rekrytering | » 538 | Hvad orätt fås med sorg förgås | » 544 | Bönhörd | » 551 | Patron Snuselin och jag på äfventyr | » 558 | Aftonfrid | » 572 | Stolla-Greta | » 581 | Krigiska vindar | » 589 | »Te" våren!» | » 595 | Ett tidningsbolag | » 601 | Teologi och kärlek | » 609 | På jakt | » 616 | Hvart vägskatten tar vägen | » 622 | Ryttarbragder | » 629 | Ett klockbyte | » 635 | Ett pojkstreck | » 643 | Ett sorgebarn | » 650 | Västragårds guldbröllop | » 657 | Handelspatronens pröfningsstund | » 664 | Två bofstreck | » 670 | När Bom var på »treater» | » 676 | Lockout | » 682 |
*
Innehållsförteckning öfver Gernandts Folkbibliotek I, II,
samlade allmogeberättelser af Gustaf af Geijerstam.
FÖRSTA DELENS INNEHÅLL. | Hur Lars Anders och Jan Anders byggde gärdsgård | Sid. 7 | Undantagsgumman | » 23 | Förbrytare | » 46 | Snövinter | » 69 | En förolyckad | » 95 | Ute i skären | » 122 | En mörderska | » 167 | Ensamhetens gåtor | » 176 | Det som aldrig blef sagdt | » 190 | Enstöring | » 202 | Skeppsbrott på Östersjön | » 215 | Ensam i Stockholm | » 225 | Petter med ögat | » 299 | Familjen på Skogerum | » 337 | Mor Lenas pojke | » 395 | Tidnings-Kalle | » 439 | I Snön | » 451 | ——— | ANDRA DELENS INNEHÅLL. | Karin | Sid. 3 | Fadermord | » 24 | Sista resan | » 118 | Fem kronor | » 137 | Ett resultat | » 143 | För att lära sig något | » 155 | Bort | » 162 | Huru tjugo man fångade två hvalfiskar | » 210 | En episod från skären | » 221 | En smålänning | » 232 | I gamla dagar | » 252 | Stilla död | » 258 | Fattigt folk | » 260 | Det yttersta skäret | » 265 | |