Samlade bygdehistorier

Thure Sällberg

Full Text

Samlade bygdehistorier

GERNANDTS FOLKBIBLIOTEK

III

SAMLADE

BYGDEHISTORIER

AF

THURE SÄLLBERG

———

ILLUSTRERADE

AF

G. STOOPENDAHL, T. HEURLIN, W. GERNANDT,

C. A. OLAUSSON

STOCKHOLM

C. & E. GERNANDTS FÖRLAGS AKTIEBOLAG

STOCKHOLM

KÔERSNERS BOKTRYCKERI-AKTIEBOLAG 1900

Vägsyn.

När de säga, att allting går så hiskligt fort framåt nu

för tiden, så säga de inte precis hela sanningen.

Ty i åtskilligt gå vi allt baklänges ändå.

Det påstås, att Johannes Uppenbarelsebok ska" vara

den värsta bok, som finnes att tolka, och jag har hört

karlar, hvilka varit vådliga i lärdom, förklara, att detta beror

därpå, att hon skrefs för så ofantligt längese"n, då det inte

var så värst väl beställdt med lärdomen, och då man inte

hade så störa pretentioner på tydlighet i uttryck och

klarhet i tankar, som man nu har det inom den bildade världen.

Men uppenbarelseboken är klar såsom springkällovatten,

emot de författningar och lagar, hvilka nu för tiden skrifvas

här i landet.

Om de »sjuttio uttolkare» kunde väckas upp från de

döda, och om man förelade dem att förklara t. ex. den nya

väglagen eller »lagen om krigshärens ställande på krigsfot»,

så skulle de sjuttio, trots deras snillens skärpa, bli galna,

innan de hunnit läsa igenom dessa dunkla skrifter.

Och det underligaste och obegripligaste är, att hvarje ny

lag och hvarenda ny författning bara ställer till oreda, bråk,

krångel, kostnad och ledsamhet, där de egentligen skulle

bringa lättnad och reda.

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

Hur bra hade vi det icke fordom t. ex. med vårt

vägunderhåll, och huru trefliga voro inte då vägsynerna för

såväl underhållningskyldige som läns- och nämndemän!

Åh, det minnas vi nog!

På den tiden höllos vägsynerna i de vackraste

vårdagarne, åtminstone här i orten, och jag, som var

nämndeman på den tiden, minnes grant, hur det gick till.

Folk hade kantänka i vårtiden inte tid att se till sina

vägstycken, men det gick ändå, gualof, galant.

Länsman svor, förstås, ämbetsplikten likmätigt, när

kärran höll på att stjälpa eller gå i kras.

Och vi nämndemän sekunderade honom så godt vi

kunde samt lofvade, att det skulle bli andra bullar af för

den väghållningsskyldige.

Men när vi kommo fram till hans vägmärke och under

en liten rishög vid detsamma funno en ost och en flaska

bränvin, så stod det ju inte till att vara arg längre eller att

skrifva upp den beskedlige karlen, som så väl visste, hvad

en synenämnd behöfde och åtrådde.

På det viset gick det hela vägen utefter. Vid hvarje

vägmärke bereddes oss alltid någon öfverraskning.

Var det klent med grus på vägen, så fanns det så

mycket mera gudsgåfvor vid vägmärkena, så att vi behöfde

gualof, inte vara nyktra en minut, så länge vägsynen pågick.

Ju längre vi kommo, dess mildare blef länsman i själ

och hjärta, fast han röt och svor som en stolle, midt ute

på vägbitarna.

Och vi nämndemän gungade hit och dit i vårt

vagnssäte och voro fulla af godhet, fast vi sågo myndiga och

djädriga ut, när vi mötte någon.

Och när vi återvände om kvällarne, hade vi häckarne

fulla af limpor, fläskskinkor, ostar, bränvin och fåralår.

Länsman tog naturligtvis det mesta, efter han var herre

och ordförande. Roligt och godt var det i alla fall.

Men skam tog den, som inte hade gjort i ordning med

förning vid sitt vägmärke.

Om han rätt hade sin sträcka aldrig så väl i ordning, tog

länsman upp sin bok och sa":

— Vi syna väl på 145 lass grus?

— Visst i attan göra vi dä! Och han kan va" gla",

att han slipper ifrån för så godt pris! svarade vi.

Ill. G. Stoopendahl

Och när vi återvände om kvällarne.

— Visserligen, men vi ska" inte vara några flåbusar!

sa" länsman och skref:

»Dikena ränsas, hjulspåren igenkrattas och 145 lass

groft, godt grus påköres genast.»

Jojo, det var en rolig tid det där. Men hon är

förgången. Nya författningar, konstiga och obegripliga, hvilka

skulle göra vägarna bättre och underhållet lindrigare, ha

förstört och fördärfvat alltsammans, både vägar och

länsmän och nämndemän. De gamle sucka nu och säga:

— Di vill förbättra allting, men tacka vill ja" den tiden,

då en kunde broa sin väg med en liten ost och ett halfstop

bränvin — eller om han var rätt led — med en fläskskinka!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nu på sistone ha de gjort en författning, som

föreskrifver, att vägsynerna ska" hållas på efterhösten.

Det visste icke hundan om, att länsmannen skulle kånka

omkring härute i de dagarne, och för den sakens skull

kommo jag och ett par andra gubbar i elände en

oktoberafton.

Vi hade varit inne i sta"n med skållingar samt voro

inte så värst absoluta på hemvägen, och vid Hallabo

vägskäl skulle vi skiljas åt och ta afskedssupen.

Det var jag och Sven i Gölen, Måns i Stigåsen, Manuel

i Sölje och Per i Nessabo.

Serratre, där ställde vi åkdonen på vägen och

öppnade matsäckarna samt spände till att äta sådan där

välsignadt go" kryddsill från Karlshamn, som vi köpte oss i

kaggavis, Adel Söderlunds sill, vet jag, som fått guldmedalj

i Stockholm och Norge. Smalt gjorde hon i munnen på

oss som smör, men simma ville hon ändå. Och så drucko vi

och åto samt oppsalverade inte, att solen höll på att gå ner.

Men man har ju inte mer roligt och godt än man gör sig,

hvilket inte kommer så ofta på nu för tiden.

Det var inte utan att vi också trallade och hojtade ett

grand vid vägskälet och voro stormodiga och vidlyftiga, så

att vi märkte inte, att där kom en skjuts i skymningen, förr

än en karl ropade:

— Kör ur vägen, drumlar!

— Kör du åt helseke, för här ä" ingen, som tänker

stiga på sne för dej, rätt hvem du är, fast du är vider i

truten. Vi ä" nämndemän och körkevärdar allihop!

genmälde Manuel i Sölje!

— Kör ur vägen, fyllebultar, ropades det än en gång.

— Reta oss inte, för då går dä" dej illa! Hade du

kommit som en mänska, skulle du fått bå" bränvin och

Söderlundssill, men nu får du tacka Gu" och slicka

tummarna, om du får krafla dig förbi oss som en hund på

vägkanten! röt Måns.

Ill. G. Stoopendahl

Sven for af som en blixt.

Den resande blef väl stött, kan jag tro, ty han hoppade

ur sin schäs, sprang bort till oss samt började hölja på oss

med sin smällpiska, rätt så storgubbar vi voro.

Då blefvo vi alldeles förbaskade samt togo också

slutligen till piskorna. Men Per, som alltid varit en utstuderad

karl, dängde, så godt han i skummet kunde, en hel näfve snus

i ögonen på fienden, så karlen såg inte hur han slog, utan

dräpte till Svens fölunge i Gölen, så att denne satte af som

en raket.



Till all lycka satt Sven i häcken, och när vagnen skulle

förbi den ilskne resanden, ville Sven, gubevars, grabba håll

i karlen och gifva honom ett nyp. Och det måtte han ha

gjort, ty i detsamma skrek främlingen:

— Vell du ge" mig igen min mössa, din bandit!

Men Sven for af som en blixt.

Då tänkte jag, att vi väl borde ha reda på, hvem det

var, som kvalde oss i vägafriden, och ref fördenskull upp

en tändsticka.

Godt folk, det var länsman, som vi skällt och kastat

snus i ögonen på. Han stod där utan mössa och peruk och

rööjd och ilsk som ett bi.

Han kom ifrån vägsyn, sa" han, och nu skulle hin onde

anamma oss, påstod han.

Vi stodo där som katoliker inför påfven i Rom och

tiggde om nåd och försköning samt svuro på att vi inte

kunde ana, att nådig befallningsmannen var ute på vägsyn

i oktober.

Till sist lofvade han oss likväl, att vi skulle få fara i

frid, om vi gåfvo 20 kronor hvar till de fattige. Detta

fingo vi äfven gå in på, ty det gafs ej annat råd, och Per

fick därtill lof att låna länsman sin skinnhätta.

Allt det här äro de förhärdade nya författningarna

skuld till, ty hade vägsynerna fått hållas som förr i världen,

hade detta elände naturligtvis aldrig händt.

Jojomän, sådana grannlåter och trefligheter ställa de

till nu för tiden.

Men det värsta af allt var ändå, att när Sven kom

hemskenande till Gölen och hustru hans kom ut och fick

se honom ligga full i häcken med länsmans mössa och

peruk i näfven, så fick hon, Gu" förlåte mina synder och

skam till sägandes, inte mer och inte mindre än missfall.

Så vägsynerna äro då i denna regeringens tid inte

mycket att hurra för, — det är då säkert och fulleligen

bevisadt genom denna redogörelse.

*

Ill. G. Stoopendahl

Källarmästaren i Skrikebo.

På de branter, hvilka leda upp till samfundslifvets

höjder, ser man dagligdags stora människohopar sprattla och

klättra och klänga sig fast och svettas och illfänas.

Alla vilja dit upp, ty där tro de all härlighet vara

tillfinnandes. Större delen når dock aldrig dit, utan ramlar

tillbaka under de fruktlösa klättringsförsöken. De ha inte

nog kraftiga och hvassa klor att hålla sig fast med, och

därför falla de åter antingen krossade eller svårt skamfilade

till den enkla, men lugna dalen därnedanför.

Men de oupphörliga olycksfallen förmå inte ändå att

varna och afhålla andra från att störta dit upp och utbyta

det fridfulla lugnet i de obemärkta dälderna mot stormarne

och farorna på lifvets höjder.

Att det emellertid inte är så godt däruppe som mången

tror, det har Isak Petterson i Skrikebo, minsann, fått erfara

och röna, sedan han krånglat sig upp till fjärdingsman här

i socknen.

Så länge han nöjde sig med att vandra fram utan

äretitel framför sitt namn, så länge han fann behag i sin låga

och anspråklösa ställning som brukare i Skrikebo, hade han

ro och frid.

Men sedan stormodigheten och högfärdsanden drifvit

honom att uppsöka höjderna kring länsmannen och i

närheten af kronofogden, har han fått känna på annat,

stackars karl.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

I denna tid, då synden öfverflödar, finnes det för de

exekutiva myndigheterna, bland hvilka fjärdingsmannen

ingalunda är den obetydligaste, ingenting, som är förenadt

med större vedermöda än att indrifva prästlönerna.

Folk bli galna, när man kommer och kräfver dem på

sådana medel.

— Si, min käre, sedan vi byggde missionshuset, har

jag, tack och lof, inte satt min fot i kyrkan; intet dödsfall

har jag haft, och broder Jonsson döper mina barn!

Hvarför skall jag då betala prästlöna? säger den på restlängden

uppförde »kristlige» personen.

— Ska" ja" betala 12 kronor te prästen? Åh hut i

helsefyr, fjärdingsman! Jag var bara i julottan en enda liten

vändning! Det är den enda gång jag varit i kyrkan i år.

Dra" in hakan, fjärdingsman! För tolf kronor får jag flera

stycken konsert- eller cirkusbiljetter och flera halfvor punsch!

Gå hem och lägg sig och hölj nå"t varmt på sej,

fjärdingsman. Nå"n valuta ska" en väl ha för sina pengar. Tolf

kronor för trefjärdedels predikan ä" för styft! håna

världens barn.

På sådant sätt blir fjärdingsmannen mottagen, när han

kommer ut i socken med restlängden. Ovett men inga

pängar vankas i stugorna.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

En dag kom Isak Petterson bort till Fästampen med

sin restlängd. Maffig trädde han in i stugan, satte ut

truten och sa":

— Hva" ä" Petter? Han ska" ut mä prästskatten i dag,

annars tar skam honom!

Men Petter och hans käring hade naturhgtvis sett Isak

på långt håll, och så hade de i hast gjort upp en syndaplan.

På Fästampen är det nu ställdt på det viset, att Petter

har en liten slöjdstuga, hvilken han fört upp vid gafveln.

Och under golfvet i den stugan ha de sin potatiskällare,

i hvilken man kryper ner genom en lucka innanför dörren.

Så fort Petter fick se Isak komma, kilade han ut och

tog bort källarluckan samt bredde en mattstump öfver hålet.

— Säj honom att jag är därute, Lisa! sa" Petter till

hustru sin.

— Jaha, ja" begriper nock schäsen! Men när han

kommer upp igen! Hva" ska" ja" då ta" mej till?

— Åh, dä går inte så kvickt för honom heller. Ja"

har lagt undan källarstegen! Men säj se"n att ja" har gått

bort te Johannes i Poarp! grinade Petter och undstack sej

på loftet.

Nå, allt gick efter uträkning.

När Isak, som sagdt, kom in och frågade efter mannen

och förkunnade sitt fruktansvärda ärende, nöp Lisa på mun

och pep med sorglig ton:

— Jo, han ä" la vesst ute i slöjdstuga" och täljer

räfsepinnar.

— Då går ja" ut te honom! lät Isak och masade dit

så gravetetiskt som hans myndighet fordrade.

Men när fjärdingsmannen kom inom dörren och började

titta åt vrårna efter sin man, trampade han snart på mattan

och rakade ner i källarn så fort som en blixt. Och det

värsta var, att han i fallet slog hakan mot gluggkanten och

fick tungspetsen så illa handterad, att han inte var

människa att skrika på en lång stund.

Ill. T. Heurlin

Jo, han ä la vesst ute i slöjdstuga.

Men rätt hvad det var, fingo Petter och Lisa höra ett

grufligt väsen ifrån slöjdstugan. Fjärdingsmannen vrålade

och bölade och slog i källartaket med käppen samt hotade

och frambesvor tillika flera milliarder onda andar till

anammande af icke blott källaren utan hela Fästampen i gemen.

Och när Lisa lyssnat en stund och tråkat undan grinet, som

ville kväfva henne, gick hon dit ut och ropade i dörren:

— Hva" i Guss" namn gör ni i källaren, karlar? Slöss ni?

— Vi? Här ä" ingen mer än jag! tjöt fjärdingsmannen.

— Jo, visst ä" väl Petter med, för hva" i alla tider har

fjärdingsmannen ensam där nere att göra?

— Ja" dråsade ju ner igenom hålet som en torsk och

har fördärfvat bå" tänder och tunga. Gack efter en stege

käringehäxa!

— Åh, han göcklar bara!

— Ja" ska" min själ

ge dej för göckla jag,

din gamla benget, om

du inte ror hit med

en stege i rappet! röt

Isak.

Ill. G. S.[=G. Stoopendahl]

Stod och trätte med fjärdingsmannen.

Men Lisa var

månntro inte så bangen af

sig, utan stod och trätte

med fjärdingsmannen

och »skymferade»

honom en lång stund,

så att karlen blef allt

argare och argare

därnere.

— Hm, hm, — nu förstår jag! Han ska" kräfva

källarråttorna på prästaskatt också! Jaha, de ha min själ, bättre

rå" att betala än vi, för di ha" stulet hälften af våra potater

i vinter! hånade Lisa.

— Håller du inte din synda- och tannalöse trut, så

häktar ja" dej för förgripelse på i ämbetsutöfning stadd

tjänsteman, vet du dä! gnisslade Isak.

— Ha ja rört dej kanske därnere i din embetslokal?

Ha ja" förgrepet mej på dej så möcke som mä min

lillefinger en gång? Nähä du, Isak lelle, ja" vell knappast ta"

i dej mä en tång, rätt så hög ämbetsman du ä"!

På det viset bjäbbade käringen, och till sist blef Isak

så pass, att han rent af höll på att krevera af ilska, hvilket

ingen kan undra på.

När då Lisa tyckte, att han lidit nog, slängde hon ner

en byktafla och en

såstång i källaren och

menade att Isak, som

vore en sådan karl och

matador och

fjärdingsman, nog skulle taga

sig opp i ljuset

medelst de sakerna.

Det gjorde han

också. Men när han,

blodig om munnen, kom

ut på gården, var han

så anfäktad af ilska

och förargelse, att han

bestämdt inte visste

livad han gjorde, utan

högg käringen i

kalufven och började ramla

på henne utefter

ryggtaflan med käppen det

värsta han förmådde.

Ill. G. Stoopendahl

Började ramla på henne utefter ryggtaflan.

Och det var ju inte

mer än rättvist och bra

och väl förtjänt.

Men olyckan var den,

att grannkvinnan och hennes piga stodo i sin kålgård och

åskådade dansen. Och fastän de tyckte, att det var roligt

och godt nog åt Lisa, så voro de i alla fall ett par goda vittnen.

Det var emellertid inte det värsta för Isak, att han, när

Petter kom med stämning för hemgång, nödgades muta ner

saken med femton kronor. Ej heller var det något att så

särdeles fästa sig vid, att han i tre veckors tid hade ondt i

tungan och gick och suddade på målet.

Allt det där var ju rena bagateller. Men det värsta

var, att folket i hela socknen efter det där äfventyret i

Fästampen tagit sig till att kalla Isak Petterson i Skrikebo

för — »Källarmästaren». Och i vår tid och i vår ort har

det ordet, gualof, en förskräcklig klang.

Jojo, farligheterna och stormarna stryka fram på

samhällets höjder.

— Ja" vell hellre va" simpel bonne och kallas rackare

än va" fjärdingsman och skällas »källarmästare!» sa" också

Per i Nyby.

*

Löftesbrytarens straff.

I vårdagarne, just när det var som allra brådast med

såningen, låg Greta i Runseryd och drogs med döden.

Mannen hann icke mycket med att se efter henne om

dagarne, ty han nödgades ju gno med vårarbetet det värsta

han kunde och passa sig väl mellan regnskurarna, om han

skulle hinna få ut allt i rätter och vederbörlig tid.

Pigan måste hjälpa till ute på åkrarna, och så hade

karlen, den stackarn, tvingats att lega gamla Maja på Hörnet

att se om den sjuka och styra till med maten och andra

affärer inomhus.

Mannen kunde sålunda icke vara annat än vid dåligt

och okristeligt humör. Ty Maja brydde sig just inte om

att hushålla med smulorna, utan for fram som en barbarisk

och hednisk kvinna med både sofvel och bröd och kaffe och

hvetemjöl. Medicinen kostade också slantar, så det var då

inte underligt om Jonas, när han gick och trälade, mumlade

och brummade allt i bland:

— Vräka sej sjuka medt i våren, dä" ha di håg te".

Kunna di inte görat på ventertien, när en inte har så brådt?

Men fruntemmer ä" fruntemmer och dä" bli" di te" dess vära

går om styr! Tvi den dålie! Här går ja" te" förlust för

hvareviga da, och dä står ingen annan hjälp te" buds än

att ja" får lof söka repa opp mina affärder mä" ett

förmånligt gefte, äss Herren i sin nåd skulle låta lifvet renna ur

Greta!

På så sätt gick den syndabocken och grunnade öfver

antingen han skulle fria till den eller den samt gjorde

öfverslag öfver de fruntimmers ägodelar, hvilka möjligen kunde

passa honom, medan Greta ännu lefde och låg och våndades

inne i stugan. —

Ibland kunde Maja komma ut och hojta:

— Gack in en vändning, Jonas! Ho" jämrar sig efter

er och påstår att det lindrar henne, när I setter på

sängakanten!

— Dä" ä" bara fruntemmersgriller! Ja" ä" väl ingen

helbregdagörare eller doktor eller apetekare heller. Och inte

har ja" ti" å setta fånöttig, när potaterna ska i jora — utan

in mä dej du, Maja, å logna henne och häf i henne

meklament, så bättrar hon se nock attan, äss dä ä Guss velje!

svarade Jonas.

Men en afton, strax före solakvällen, kom Maja

utrusande på kornåkern till Jonas och skrek och stammade:

— Nu får I lof in lell, för nu ä" dä på utspel mä"

henne rektigt ändå! Ho själas bestämdt innan sol går i

skog!

— Åh, dä" går nock inte så kveckt heller, mente Jonas.

Men Maja grep honom i tröjan och släpade in honom

till den sjuka, som verkligen låg i själatåget.

— A"jöss mä" dej, Jonas lelle! Lofva mig nu en ting,

så kan jag gå bort i logn. Men lofvar du inte dä, så ä" ja"

rädd att ja" allri får ro i grafven! stammade den sjuka.

— Hva" ä de då?

— Jo, lofva me nu i dödsstunna, att du all"ri, all"ri

går å gefter om dej!

— Ja, gubevars! lät Jonas. Men han tittade åt annat

håll, så man kunde då förstå, att han inte hade allvar med

sitt löfte.

— Tack, tack för dä ordet. Nu ska" ja" dö i ro! Och

den sjuka såg nöjd ut och tröt strax därpå.

— Å" du inte vettig, Jonas, som ger så"na löften!

Hvem kan veta hva" du kan få för griller eller hva" du

kan bli tvingad te"! suckade Maja.

— En ska" aldri" neka en döende nå"nting. Kan en

hållat, så är det så, annars får dä" gå som dä" kan!

genmälde Jonas och började rådgöra med Maja om

tillrustningen till begrafningen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ill. G. Stoopendahl

Adjöss mä dej, Jonas lelle!

Det dröjde inte så värst länge efter det Greta var

kommen i jorden, förrän Jonas började titta sig omkring

efter en annan gemål.

— Den, som har ett hemmansbruk, kan inte undvara

fruntemmer! mente han.

— Men du kan väl reda dej mä" en piga, så slipper

du göra den aflidna emot i hennes yttersta vilja! Tvi dej

skönliga, som löper efter kvinna, när Greta knappt ä"

kallnad! förmanade Maja, som hade stannat kvar på gården

en tid efter jordölet.

— Piger stjäla och runera husa. Ska" en kunna lita

på och ha" redit gagn utå fruntemmer, får en lof gefta sej

mä dom! förklarade Jonas och fortsatte efter vårarbetets

afslutande att drifva omkring på frieri i trakten.

Men det gick jämt och ständigt olyckligt för honom,

än drefvo fruntimren skoj med honom och gåfvo honom

korgen, än fingo pojkarne i byarna fatt i Jonas och gjorde

honom allehanda hyss och förfång, när han var ute och

vandrade om kvällarne. Han kom alltid långnäst och ofta

sönderrifven och illa handterad från sina giljarefärder.

— Dä" kan inte gå på annat vis för honom, när han

ljög och bedrog Greta i själfva dödsmenuten! mumlade

Maja.

Efter många om och men lyckades emellertid Jonas få

Lena i Sjöbo så pass på trafven, att hon stämde möte med

honom här och där i markerna, där de ostördt kunde få

tala om sin blifvande sällhet uppe i Runseryd. Men hur

inpiskade och försiktiga de voro, lurade dock de sabla

pojkarna i Sjöbo ut, att kärleksmötena höllos i skuggan af

ängsladan, som låg i madkanten.

Och så drogo de dit neråt en lördagskväll för att föra

nojs med Jonas och Lena. Ty pojkar är ett illtyg, som

knappt ha" försyn för något heligt. Hur det var fick dock

det förälskade paret i god tid se pojkaskocken, och så gömde

de sig och sin kärlek inne i den tomma ladan.

Men pojkarna släpade i sin ondska fram en stor stock

och stöttade inne Jonas och Lena.

Lördagsnatten gick, söndagen likaså. I Sjöbo saknade

man Lena och i Runseryd fördes väsen efter Jonas. När dessa

heller inte under natten till måndagen återkommo, blef det

oro i bygden och på måndagseftermiddagen anordnades

skallgång efter dem.

Man inringade alla ägorna, hojtade, vrålade och skrek,

som om domen kommit öfver bå" Sjöbo och Runseryd, och

till sist slöt sig ringen kring ängsladan, där man fann de

tu, snopna och skamsna och så uthungrade, att det var

totalt förbi med kärleken i dem.

Lena var topp tunnor rasande och fräste som en katta.

— Dä" ska" en hund och inte ja" gefta mej mä" en

karl, som ä" alle mans gäck! sa" hon och gick hem, medan

Jonas, öfvergifven och förskjuten, stapplade af åt sitt håll

under allt dreffolkets flin och homeriska grin.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men tror ni att Jonas gaf sig efter den betan, så bedrar

ni er. Fjorton dagar efteråt liade han verkligen tjusat den

tjocka Mina i Brogård.

— En ska" få si, att dä" löckas för honom te" sist. Ja"

trodde, att dä" hvilade en förbannelse öfver hans friande

efter han ljög för Greta, men dä" töcks ge mä" sej! lät Maja,

när hon erfor hur väl det vurnade sig med Jonas och Mina.

Så en söndag var han hos henne igen. Dagen var

stekande het. Jonas och Mina gingo upp på gafvelrummet

för att språka i ro och skymundan, medan gubben i

Brogård tog en tidning och satte sig på »gongebräet» vid

gafveln för att läsa lite grand.

Dagen var, som sagdt, het och tjocka Mina började

svettas på kammaren, så att hon satte sig i det öppna fönstret

för att svalka sig.

Jonas kunde förstås inte längre styra sig, utan satte sig

bredvid henne och försökte hålla henne om lifvet.

Så sutto de en vändning och mådde bra i tvärdraget.

Men så fick Jonas olyckligtvis i sitt hufvud, att han

skulle kyssa sin tilltänkta ett spadtag.

— Styr de", stolle! Far setter ju här nere och kan få

si"et, log Mina och böjde sig undan.

Men Jonas var envis i det som i allt annat och ville

inte försaka det goda. De glömde nog också båda två, att

de sutto i fönstret. Mina böjde sig bakåt och Jonas följde

efter med spetsad mun. Och hur de konstrade, oviga och

klunsiga som de voro, dråsade de bägge två baklänges ut

genom fönstret och kommo öfver gubben, som satt i sin

oskuld och läste i sitt blad.

Han trodde, att en bomb eller granat var öfver honom

och började vråla och gallskrika, så att det hördes öfver

halfva socknen.

Och i hans skrän intonerade snart bå" Mina och Jonas.

Det var en härlig och osedvanlig syn, som tedde sig i

sabbatsaftonen å marken vid Brogårds gafvel.

Tre förskrämda människor lågo där bleka, förfärade

och skrikande så att de kunnat skrämma en fiendehär på

flykten. Gubben tittade på de båda älskande och vrålade

och dessa bligade på hvarandra och bölade.

Ill. G. Stoopendahl

Tre lemmalytta i samma häck.

Omsider kom en hel hop folk till, och då befanns det,

att olyckan var större än man trodde. —

Jonas hade slagit af sitt vänstra lår mot gungbrädan.

Mina hade brutit sin högra hand strax ofvan handleden och

gubben hade fått axeln ur led, när de älskande ramlade

öfver honom af höjden. Och allt folket förfasade sig öfver

detta tredubbla olycksfall.

Det var emellertid ingenting annat att göra än sätta för

oxarna och köra dem alla tre ner till lazarettet.



Och den foran såg sorglig och märkvärdig ut. Aldrig

har väl ett kostligare lass blifvit framkört på den vägen.

Tre lemmalytte i samma häck, och så vidt plågorna det

tilläto skällde de tre på hvarandra hela vägen.

Sen lågo de i samma rum å sjukstugan och grälade.

Mina gaf sig katten på att hon inte skulle äkta en man

som vred af henne armarna före vigseln, och Jonas påstod

sig vara lika nöjd om en hustru, som ville lära honom

flyga.

Jonas blef på grund af den där manövern halt och

illavuren, hvarigenom hans giftermålsutsikter än ytterligare

förminskades.

Men det kunde ju icke gå honom på annat sätt, när

han lögnade för Greta i hennes dödsstund. Vi se alltså, att

vi böra vakta oss för att bedraga våra hustrur, när de hålla

på att dö.

Annars är det just inte så noga.

*

»I vettnes närvaro.»

På den tiden, då jag var en liten pojk, som rann upp

till vedermödor i en syndig värld; och var snäll samt kanske

i någon föga mån mera oskyldig än hvad jag nu kan vara,

si då gick äfven jag och förde skoj i en skola.

Ifrån dessa af inga hustrur eller växlar eller andra

rackartyg skymda och förmörkade dagar erinrar jag mig

framför mångt och mycket Kalle i Hagenborg.

Och han är mig ett ljufveligt och gladt minne, ty Kalle

var skolans driftkucku och syndabock, åt hvilken vi hade

ogement roligt.

Där växte förstås i den där byskolan vid min och

Kalles sida många frön till blifvande kyrkovärdar och

nämndemän jämte moror till dem, om hvilka det med föga fog

kunde sägas, att de voro födda snillen.

Men Kalle var i alla fall den dummaste i hela skolan,

hvilket icke vill säga så värst litet, när man tar i

betänkande, att jag var med.

Det sknlle dock varit lättare, tusen gånger lättare för

den gamle skolmästaren, hvilken vi uti vår nedärfda synd

kallade än »Tassen» än »Vargen», att raka sig med ett

gammalt stekpanneskaft än att få lärdom och annan katekes

till att bita ett dugg på den goda och trogna Kalle i

Hagenborg.

Jag vågar än i dag slå mig i backen på, att denna

under hela skoltiden icke gaf ifrån sig ett enda acceptabelt

svar på en lärdomsfråga.

Hvaraf är katekesen tagen?

För att nu göra denna inledning kort och med ens visa

hurudan Kalle var, vill jag bara anföra denna lilla

katederblomma från nu åsyftade småskola.

Det hände nämligen en gång, att »Vargen» ställde sig

framför Kalle och sporde:

— Hvaraf är katekesen tagen? Det blef dock löx, att

den tillfrågade fick sig af att gå in i något svaromål, utan

han satt där och glodde rummet rundt och ref sig i luggen.

Först efter det »Vargen» stampat i golfvet åtskilliga

resor och slutligen drabbat på Kalle med käppen öfver

ryggen, lät denne beveka sig till att öppna sin mun och

tjuta:

— Jo, dä va" så sannt! Snus-Jösse har, min själ, köpt

henne åt me" inne i Vexiö!

— Är du då alldeles galen och totalt vettlöser, pojke?

skriade skolmästaren.

— Dä" må va", men sanning talar ja", för dä" har mor

allti" bedt me" göra! genmälde Kalle och såg så belåten ut,

som om han gjort en välgärning.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ja, sådan var Kalle i Hagenborg. Men om han inte

hade sådana anlag, att han kunnat stiga till

kommunalordförande eller biskop här i världen, så vardt han i alla fall

en obegripligt bra arbetare, som verkat så troget och

sträfsamt i sitt kall, att jag hoppas vår Herre en gång ska" se

öfver med hans stapplande i katekesen.

Kalle dängde och svängde alltså till den grad på åker

och äng, att han omsider snodde sig till en åtting. Och

han betalade honom också.

Han var, kantänka, alldeles för enfaldig att använda

hvad han förtjänade på annat sätt än till att göra rätt

för sig.

Någon riktig nutidsmänniska var han alltså inte, ty

dessa nyttja sällan sina pengar till någon rättgörelse, förrän

lagkarlarne i förmågo af sin myndighet börjar lirka med dem.

Men om det var något i denna värld, som föreföll Kalle

fasaväckande, så var det lagen och dess nattväktare.

För de senare gick han ur vägen och den förra trodde

han sig följa.

Men hans förstånd var ju inte så väldigt, och därför

hände det honom en gång ett sådant djädrans spektakel,

att han bestämdt mistat sitt vett för"et, om lian hade haft

något sådant att mista.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Sven Månssons kor och stutar hade en sommardag

brutit sig in i Kalles hafregärde och åstadkommit en ganska

bra ödeläggelse därstädes.

— Du får lof betala mej skadan, för du har ovana

kreatur och gärds"gårn var redig! sa" Kalle.

— Aldrig får du en styfver förrän du visat bå" dä"

ena och andra. Syn och domstol få lägga emella" oss, för

ja" betalar inte utan att ja" blir dömder te"t! svarade Sven.

Men domstolen ville Kalle inte till. Hellre hade han

väl anropat hin håken om hjälp än den, och därför gick

han och grubblade i sorg och själskval en långlig tid.

Slutligen fick då äfven han en dag en idé, och med

den gick han till Manne i Lunden, som anses för en klyftig

jösse i församlingen.

Men en skälm är han ju i bå" själ och hjärta.

— Undras om dä" skulle va" farligt, om ja" klådde upp

Sven Månsson rejält, för ja" får ingen frid inom mej,

hvarken natt eller da", så länge han inte fått sota nå"t för dä"

där våldbetandet i min hafreåker! frågade Kalle.

— Farligt! Nä" gubevars! Men du får lof göra"t ärligt,

och så är dä" tvång att du gör"et i vettnes närvaro! rådde

Manne.

Öfver det rådet blef Kalle så glad, att han gick hem

mycket bå" tröstad och vederkvickt.

Serradö, två dar efter tog Kalle med sig ett par bra

karlar och masade ner till Måns, som just gick och redde

sin träda.

Kalle gick rätt på"n, och när han kom fram, klippte

han till Måns med sin staf, så att karlen blef både flat och

förargad.

— Vet du intet hut? Ska" du slöss? röt Måns.

Men han fick intet annat svar än stryk immer badd

tills han nästan var fördärfvad.

Då sa" emellertid vittnena:

— Nu kan dä" va nok, Kalle,

Ill. G. Stoopendahl

I vettnes-närvaro.

— Ä" I säkra på att dä" är lagligt gjordt, så är dä er

ensak! flämtade Kalle.

— Vesst ä" dä" lagligt, sa" vittnena samt menade på,

att den utdelade stryken varit fullkomligt giltig. Och så

gingo de dädan.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nå, tinget därpå stod Kalle midt emot Måns inför

dombordet, men han såg just inte så ledsen ut. Det var

lätt att se, att han förmenade sig hafva rätten på sin

sida.

Ill. T. Heurlin

»Ja" slog honom i två vettnes närvaro.»

— Har ni slagit käranden! sporde domaren.

— Ja, men lagligt och giltigt, så dä kan ingen lag

döma mig för!

— Kan ingen lag döma er, när ni själf tillstår våldet.

— Nähä, för jag slog honom i två vettnes närvaro och

dä" måtte väl räcka!

— Får man slåss i vittnens närvaro? Nej, min gubbe,

hos oss tillåtas inga dueller! sa" domaren.

— Men ja" har allti" hört, att en inte ska" ge ut pängar

utan i vettnens närvaro, och då ska" en väl inte heller ge

ut stryk utan i vederhäftigt folks åsyn! lät Kalle.

Domaren tittade på"n bå" länge och väl.

— Antingen är du en dumbom eller söker du öfva dig

till advokat! Nu tror jag snarast, att du är det förstnämnda,

och därför vill jag säga dig, att man icke alls må slåss,

vare sig i vittnens närvaro eller ej.

— Dä" va" Manne i Lunden, som lurade mej till"et.

Får ja" då inte heller klå honom, om ja" tar ett par rejäla

karlar mä mej?

— Du låter allt bli det! log domaren.

Så blef det utslag i slagsmålet emellan Måns och Kalle

och det blef djädrans så höga böter för den sistnämnde.

Kalle höll, som sagt, på att bli galen, inte minst därför

att han inte visste, om han skulle våga lämna böterna till

länsmannen, utan i »vettnes närvaro».

*

Ill. G. Stoopendahl

Amerikanska björnen.

En efterhöst gick Anna-Greta i Fällan omkring uti hela

grannhället och visade ett bref, som hon fått från Kalle,

sonen hennes, hvilken för åtta år sedan »satte öfver pölen»

och slog sig ner i Norra Amerika.

Det var lite konstigt, det där brefvet, hvadan gumman

väl behöfde hjälp för att tyda det, och dels tyckte den

stackars änkan det var så behagligt att få gå omkring och tala

om sin ende pojk samt kunna nämna, att han nu skulle

hem och hälsa på till julen.

Ty sådant stod det i brefvet. Måntro, en större nyhet

kunde hon visst inte tänka sig, stackars goda själ, och

därför ansåg hon, att äfven andra skulle sätta värde på att få

spörja den.

Hon hade därför ingen ro i kroppen, sedan hon fått

brefvet, utan trippade omkring hit och dit i roten med

detsamma och med sin nyhet.

Och det får ingen förundra sig öfver. Hvem som helst

af oss, som bodde ensam i en liten stuga, fjärran i en

skogskant, skulle nog af vida mindre skäl finna anledning att

komma ut för att få språka med människor.

— Jaha, nu kommer Johan hem emot helgen! sa"

Anna-Greta i stugorna.

— Åh färkelen! Dä ska" bli roligt å se om en känner

igen honom. Har han skrifvet? lät folket.

— Ja, si här ska" I få läsa brefvet!

Och så räckte den stackars stolta och hjärteglada

gumman fram den skrifvelse, i hvilken »mister John Swansson»

skref, att han, som nu hade månny, tänkte »go» hem till

Sveden på en »little trip», emedan han tyckte det skulle

bli »bjuteful» å »spika» med gamla »fränds».

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vid sjutiden en söndags afton rådde mycken frid hos

gamle Karl Bengtsson i Granåsen.

En väldig brasa flammade och sprakade å den stora

hvalfspisen, så att Kalle måste sätta sig midt på golfvet

för att inte bli helstekt. Här satt han och vaggade på stolen

och mådde väl i värmen, medan han gnabbades med

kärringen, som satt på soffan och predikade om hvad Kalle

skulle köpa hem från stan, dit han följande dag i ottan

skulle fara för juluppköp.

Dottren höll sig på soffan vid bakfönstret, i hvilket hon

tittade och tittade ett par tre gånger i minuten. Hon bidade

kantänka, A"gust i Bjälkabo, och hoppades hvar stund få

se honom skymta nere vid la"gårdsknuten.

Och hon tycktes inte hafva bedragit sig på A"gust, ty

rätt som hon satt där och skrufvade och vred sig på soffan

i älskogsfeber, for hon upp liksom hade någon stuckit henne

i benet med en syl, slätade till håret, ordnade kjolarne, tog

hufvudklädet och slank ut genom dörren som en ål.

När de gamle sålunda blifvit ensamma, hämtade

gumman fram psalmboken och började läsa igenom »vangelet»

högt och rent. Och ju längre hon kom in i"et, ju värre

gäspade Kalle, där han satt och duttade och nickade på

stolen. Men gumman fortfor att stafva, sucka och läsa, och

det var blott en tidsfråga, när Kalle skulle somna in på

allvar och dråsa omkull med stolen.

Då, just som det var allra högtidligast, skramlade det

till i förstun, dörren slogs upp och in stormade Anna-Greta

i Fällan, blek, utan hufvudkläde samt med den

förskräckligaste ångest och bäfvan målade i hvarenda ansiktsskrynkla.

Mor i Ganåsen hann knappast tappa psalmbok och

glasögon, eller Kalle vagga sig i jämnvikt på stolen, förrän

Anna-Greta störtade i famnen på gubben.

— Fräls mej, hjälp mej för himmelens skull ifrån

lejonet eller björnen! — stammade hon.

Och Kalle och Anna-Greta och stolen tumlade om på

golfvet i en röra.

— Hva", hva", hva", i Guss" nam" står på! Ä skam

ella" länsman ella" bägge två efter dej! mumlade Kalle, och

satte sig upp på golfvet, under det Greta fortfarande höll

sig fast vid halsen på"n och darrade som ett asplöf.

Mor på stället bara gapade. Hon visste inte hvad hon

skulle säga eller taga sig till i en sådan stund.

Och hvad skulle hon väl tänka heller. Måntro att sitta

i sin andakt och få se ett annat fruntimmer komma in

såsom ett yrväder och knyta sig om halsen på ens egen och

endaste karl!

Hvilken hustru som helst skulle bli bå" förvånad och

perplex vid en sådan syn.

Kalle var emellertid inte människa att stiga upp. Så

argt höll sig Anna-Greta fast om halsen på"n och stammade:

— Kalle, Kalle, käre välsignade Kalle lelle!

Men när Inga i Gransåen hade sett på tillställningen

en vändning, och hunnit sansa sig ett grand, blef hon het

och ilsk, fast det inte gått fem minuter se"n hon läst

»vangelet» och varit from.

— Släpp karlen, släpp honom på eviga momangen, för

min ä" han! Annars ska" ja" fresta, om inte mortlastöten

kan hjälpa karlagalenskapen ur kroppastollen på dej, ditt

gamla laja och evinnerlia skrälle! fräste Inga.

För det är minsann skinn på den gummas näsa.

Men hon hade knappt fått det sista ordet ur sin mun,

förrän hon gaf till ett illvrålande, så att fönsterrutorna

skallrade. Och idetsamma föll hon framstupa på golfvet och

började krypa på händer och fötter bort under sängen.

Samtidigt började också Anna-Greta att hoa och illgrömma sig

och suga sig fast som en blodigel vid Kallestackaren.

— Si, nu ä han i dörra! tjöt hon.

Och när Kalle tittade ditåt, fick han syn på en luden

varelse, luden från ofvan till nedan.

— Dä ä" en björn, som går på bakbena! Och ingen

bössa har ja! flämtade han, när han synat vidundret en

vändning.

Och så började äfven han att krypa under den andra

sängen och stönade och pustade och stretade förskräckligt,

ty han fick lof att släpa Anna-Greta med sig. Hon släppte

honom inte, kan"veta.

Och där lågo de nu allesammans under sängarne och

skälfde samt hörde hur vilddjuret tassade fram på golfvet

under ett murrande, hvilket lät som ett människogrin.

De tordes inte röra en lem eller ge ett ljud ifrån sig.

Rätt som de så lågo där och höllo på att förgås af

skrämsel, fingo de höra liksom en karlaröst.

— Well, well, kom ni fram! Va" inte blyga för me.

Ja, ä" John Swansson from Fällan and är inte mer än en

mänska fast ja" är from Nortamerika!

— Ä" du där, Joan lilla? Ja" töcker ja" känner igen

dett mål! Har du kört ut lejonet eller björnen! hviskade

Anna-Greta.

— Yes! Kom I fram bara!

Och så kröpo de fram. Men om inte mister John

Swansson kastat af sig pälsen på en stol i detsamma de

tittade fram under sängbottnarne, hade där nog blifvit ett

elände till.

Nu kommo de emellertid utkraflandes, dammiga och

grymma samt snopna och skamflata.

Ill. G. S.[=G. Stoopendahl]

Där lågo de nu allesammans under sängarne.

— Ä" dä" mänskligt att klä" ut sej på dä" viset, när

en ska" hälsa på mor sin! Sannerligen trodde ja" inte dä"

var ett vilddjur, som kom in genom stugudörra! Och så

satte jag å som en pil genom köket och hit för att söka

hjälp, och freda lifvet! snyftade Anna-Greta, fastän dä" nu

egentligen var gjädjetårar hon fällde.

— Ja" trodde, att dä va" en en björn! lät Kalle och

borstade af sig damm och spindelväf.

— Å ja" trodde, att dä va" hin onde, som gett sig ut

efter vanligheta emot jul! mente Inga.

— Oh not! men vi ha" dä ludna ut på de fine

pälssarne i Union States, och dä begriper ni inte i Sweden!

kraxade mister John, satte sig på framsoffan och kastade

upp fötterna på chiffoniersklaffen, som var nerfälld.

*

»Han slog» sig fram.

Aldrig i lifvet har jag blifvit så förbluffad, som när

jag en dag i tidningen såg, att Kalle Brokvist hade blifvit

kallad till fjärde profpredikant vid återbesättande af

kyrkoherdebeställningen i Ringåsa pastorat, som är af andra

klassen och ger fyratusen.

Och det var nära på att jag svimmat, då jag en tid

efteråt las i telegramafdelningen, att Kalle vid valet fått tre

fjärdedelar af alla rösterna.

Nog vet jag, förstås, att prästval är någonting underbart

och oberäkneligt, att till och med den störste profet inte

kan ställa horoskopet för ett sådant, men jag skulle då

mycket förr trott, att jag själf en vacker dag kunde utses

till biskop öfver det halfva Hernösands stift, ifall det delas,

än att Kalle Brokvist skulle bli vald till kyrkoherde och detta

i en tid och uti ett land, där det andliga lifvet är så pass

högt uppdrifvet, som det gualof är i vårt.

Ty Kalle har hundingen så mycket mera skärpa i armar,

rygg och ben än i hufvudet.

När han gick i skolan, förstod han sig väldigt bra på

gymnastik, men inte ett dugg på vetenskapen.

Kalle Brokvist kunde på den tiden ge en hel klass den

allra yppersta smörj på mindre än tio minuter, men han

skulle icke på en vecka kunnat lära sig förstå det

ontologiska beviset för Guds existens eller skrifva en sida latinsk

stil på folkavis.

Det hände en gång, att Kalle en kväll vardt öfverfallen

af åtta stycken gjutare. Inom fem minuter hade han

hemburit den härligaste seger.

Fyra af dem slog han ner och de öfriga fyra slängde

han hufvudstupa i hamnen samt gick därpå sin väg lugn

och majestätisk som en imperator.

Men blef det fråga om att sätta ihop en kria, så vardt

han bet, grufligen bet och stukad, såvida det icke gällde

kalabaliken i Bender eller den Viborgska smällen eller

Bråvalla slag.

Men Kalle slog sig ändå igenom skolan och maturiteten,

och det gjorde han formligen med armstyrka och med sina

näfvar.

Vi fingo hviska hvart eviga ord till honom och desslikes

skrifva hvarenda prick, som han skulle skrifvit, annars fingo

vi den hiskligaste smörj.

Och så fruktansvärda voro hans rapp, att vi af bäfvan

och räddhåga för desamma öfvade upp oss till ett sådant

mästerskap i hviskningskonst och annat »smitande», att de

skarpsyntaste lärare i världen sällan kommo underfund med

underslefven.

I studentskrifningarna fingo vi löfte att bjuda Kalle på

bakelser. Det kunde ju icke förmenas.

Men i bakelset låg en kladd, och Kalle skref sig

igenom.

Se"n hviskade vi till honom i den muntliga examen och

själfva censorerna märkte ingenting, så fint bedrefvo vi det.

Och på så sätt blef Kalle student.

Hur han vände sig vid akademien, det vete Herren, för

jag lagade mig utom örfilahåll för honom. Men efter tolf

års sträfvan blef han präst och allt sedan dess har han

flackat omkring såsom en skjutshäst i stiftet och predikat

så att han kunnat spräcka kyrkorna, ty han hade ett mål

såsom en domsbasun. Och koncept har han nog skrämt sig

till af kamrater.

Men hvem i attan kunde tro, att han skulle få ett

pastorat!

— En ska" få si, att han slagit sig till det med

armkraft och eröfrat det med knytnäfvarna, tänkte jag, då jag

las notisen. Och så började jag höra mig för uppåt Ringåsa,

för att spörja hur undret tillgått.

Jo, bevars, min tankegång hade inte varit så galen i

detta stycke, såsom den beklagligen är i många andra fall.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

I Transjö by af Ringåsa församling hade ungdomen

jämt och samt gjort sig känd för råhet och oordentlighet.

Transjöpojkarna hade alltid varit en skräck för den

stillsammare befolkningen, ty om lördagskvällarne drogo de

kring i socknen som vilda djur, skränade och slogs och

förgrepo sig på hvad de kunde komma öfver.

Lekstugor och lottdragningar voro deras element och

slagsmål deras njutning.

Att nattetid fylla brunnar, spika igen stugudörrar och

släppa ut kreatur, bryta sönder fruktträd, bära bort grindar

och rifva ner stengärdesgårdar hade alltid utgjort obeskrifliga

nöjen för dessa Transjögossar. Hvarken kyrkorådet eller

kommunalnämnden eller länsman rådde på dem, utan de

blefvo tvärt om allt djädrigare efter hvarje varning och

förmaning, som bestods dem.

Guds ord bet inte ett dugg på dessa vilda sällar, hvilka

tvärtom drefvo såsom en sport att störa andliga

sammankomster, hvadan de voro på vippen, att både andligen och

lekamligen fördärfva hela socknen. Ty inga talare eller

predikanter vågade sig åt det hållet, emedan de aldrig voro

säkra för stryk.

Så dog emellertid den gamle kyrkoherden i Ringåsa

samt vardt begrafven, och Kalle Brokvist skjutsades dit

såsom vice pastor samt började dundra fram sina gamla

koncept.



Nu hade Kalle alla dar haft för princip att företaga

långa promenader om aftnarna. Hans herkuliska lemmar

behöfde verksamhet och det var en pina för honom att

sitta stilla.

Fördenskull kom han ofta om kvällarne att vanka förbi

Transjö, och pojkarne fingo derför i sina hufvuden, att han

gick ut för att spionera på dem.

Ill. G. Stoopendahl

»bära bort grindar»

— Vi ska nog vänja honom af med dä" och hålla

honom från knutarne? mente de samt kommo öfverens om

att ge" honom smörj, om de råkade på honom, när det var

mörkt och vette till.

De hade, förstås, ingen aning om hvad pastorn dugde

till, utan trodde att de lätteligen skulle reda upp honom.

Så hände det sent en lördagsafton, att Kalle Brokvist,

som gjort en lång tur, på hemvägen fick höra ett grufligt

stim utanför Packebo, där hans kyrkovärd bodde. Och när

han kom fram fick han se en hel skock Transjöpojkar göra

sig redo att binda kyrkovärdens dräng och piga vid hvar

sin pelare i verandan.

Det öfriga husfolket hade de tydligen bommat inne i

byggningen.

Pastorn gick sakteliga fram till våldsverkarna. —

— Hvad ha"n i för er? sporde han.

— Dä" veta vi bäst själfva, genmälde en synddrypande

Transjöson.

— Gå"n nu hem med er! befallde pastorn.

— När vi bli tillreds! svarade pojkarna och började

skocka sig kring Kalle Brokvist. Det såg ganska hotande ut.

Men pastorn var lugn som en filbunke och tycktes mera i

sitt esse än när han stod i predikstolen.

Pojkarna trängde sig allt närmare in på"n.

De tycktes ha" för afsigt att tråka honom bort mot

verandan.

— Om vi rätt skulle ta" och surra fast honom också

vid en pelare, så kunde han ju uppbygga Packebo med ett

litet tal! lät en.

— Likast vore väl å hifva upp honom på taket och

surra fast honom ve" pipa, så kunne han höras öfver

hela sockna. Höga herra ska" stå höjt! inföll grinande en

annan.

— Gå"n hem genast, dumnöt! röt pastorn, som började

ilskna till.

— Ja, kom så få vi sällskap! hånade den värste bjässen

i högen och skulle lägga sin arm om lifvet på pastorn för

att draga honom åt verandan till.

Men det tempot skulle han aldrig hafva gjort.

Ty i detsamma vardt han gripen af Kalle, lyftad i

höjden och slungad såsom utur en kanon öfver de andras

hufvuden långt bort åt en krusbärsbuske, där han blef

liggande.

Och sen kom turen till de andra.

Smack, smack, smack! lät det på Packebo gård. Kalle

Brokvist kände sig grufligen lifvad och inspirerad af sitt

ämne, och det dröjde inte många minuter förrän allesamman

syndaträlarna från Transjö lågo där såsom strö på gården.

Men det yar inte nog med det, utan Kalle Brokvist tog

desslikes upp sin käpp från marken och bearbetade

ytterligare hvarjom och enom af dem tills de knappt kunde röra

en lem och till dess hvars och ens lekamen var på det

härligaste marmorerad.

Ill. G. Stoopendahl

»bearbetade ytterligare hvarjom och enom af dem»

Där lågo de nu tillintetgjorda och stukade och slagna

sönder och samman.

Pastorn öppnade dörren åt kyrkvärden, som kom ut på

gården och lofvade himlen med allt sitt husfolk, när han

såg huru fridstörarne vältrade sig stönande och vanmäktiga

på hans gård.

— Pastorn är såsom Simson. Filisteerna äro till spillo

gifna! jublade kyrkovärden.

Därefter bäddades en höhäck med halm, Transjöpojkarna

lades upp däri och kördes dädan efter oxar i natten samt

levererades hvar i sitt hem.

Men när ryktet om denna prästerliga smörj och tuktan

kom ut i pastoratet, så stod det inte till att hejda folket.

De höllo Kalle Brokvist för en halfgud med förmåga

att göra underverk.

— Dä ä" präst hela da"n, han kan föra en vettvillig

ungdom på rätta vägar. Honom ska" vi ha i evig tid!

läto de.

Och så kallade de honom till »fjärde» och valde honom

med storm och förtjusning till sin »körkeherre».

Transjöpojkarna gå nu där och hänga sina hufvuden

såsom sjuka hönor samt våga ej lyfta händerna till

slagsmål och illtyg eller öppna munnen till vrål. De äro

omvända och vordna som annat folk.

Och Kalle Brokvist har alltså i sanning »slagit» sig fram

här i lifvet.

Gäck du, min vän, och sök göra sammaledes.

*

Ill. G. Stoopendahl

Fårakullsdramat.

Man kan inte tänka sig ett gårdanamn, som låter

mera fromt och beskedligt än Fårakull. Det klingar blygt

och förskrämdt, menlöst och dumt för alla, som höra det

och inte känna till stället och folket, som bor där.

Men för oss, som ha" gården med alla dess mångfaldiga

röfvar- och kärlekshistorier midt i socknen, för oss har det

en helt annan klang.

Manuel i Fårakull var i sin tid en högfärdsande, hvadan

man jämt och samt spådde honom ofärd. Ty det kan man

ju veta, att när högfärden är inne i stugan, så står olyckan

redan och lurar ute i förstun.

Manuel var högmodig och stursk på det sättet, att han

ovillkorligen skulle ha" finare och grannare doningar än vi

andre bönder.

Han tålte inte, att någon hade spanskare stutar, yrskare

hästar eller vackrare åkdon och grejor än han. Allting

skulle han ha" utaf prima, som man säger.

Och när hans hustru dog, så att han fick gifta om sig,

tog han minsann och letade ut åt sig den mest rödletta och

granna och trindlagda tös, som fanns på långa vägar

omkring.

När då vi andre sporde honom, hvad han gamle karlen,

skulle med den flickslängan, grinade han, den

högmodsanden, och sa":

— Ska" en ha" nå"t, ska" en ha" dä, som sir nå"t ut.

Man ska" ha" smidig och granner don, och det kostar i alla

fall inte mer att föda en välfuntad än en led hustru!

Precis de orden hof han ur sig.

Men han fick allt se ändå, livad det kostade honom;

ty det kan inte vara farligt att säga det nu: det kostade

honom inte mer och inte mindre än lifvet.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Kristin, flickan, som han tog till äkta, var just

ingenting att skräppa med. Det var det fina skinnet, förstås,

som gaf henne något värde, men ett skinn skrumpnar

gunås snart. Annars var hon full af dårskaper och en riktig

hamsa och slampahej både med pojkar och i sina gärningar.

Men att förvrida hufvudet på manfolk, det var hon inte

oduglig till, och det hade hon sin lust uti, det hjärtlösa

stycket.

Alla pojkar i trakten sprungo såsom tosingar efter henne,

och grenadier Nords son, volontären, sköt sig tvärt igenom

bröstet med geväret, när det blef kunnigt, att hon skulle

flytta till Manuel i Fårakull.

Det hette visserligen, att det olyckat sig för

pojkstackarn på en älgjakt. Men de, som hittade honom i

skogsbrynet, och sågo hur han låg och allt det där, de begrepo

nog, att han krånglat med det själf, stackars barn. Men

för föräldrarnes skull och för att den arme volontären skulle

komma som en kristen åt jorden, rördes det icke i den

saken.

Alla voro vi dock öfvertygade om hur det gått till,

och öfverallt växte oviljan mot Kristin.

— Hon får nog betala"t och det med ränta ändå! hette det.

Och det har hon också fått.

Nå, Manuel och Kristin blefvo gifta med stor gamman.

Men bröllopet var i alla fall kusligt, ty alla hennes gamle

friare sköto om kvällen så ilsket och vårdslöst utanför

knutarne i Fårakull, att de flesta fönsterrutorna i huset sprungo

sönder.

Så gick det en liten tid, och allt var godt och väl, fast

Manuel började åldras och se oolirg ut.

Rätt hvad det var spordes det, att han slagit sig till att

dricka och de, som vankade dit, påstodo, att Kristin lockade

honom till det.

— Man ska" få se, att hon vill ha" honom att supa

ihjäl sig! hviskades det.

Och det var nog inte så orätt det. Jämt och samt

ställde hon flaskan till honom.

— Ta" dig en knaber till, så lättar det lifvet! mente

hon. Och till sist gick det så långt, att hon satte kruset

bredvid sängen om nätterna och lurade Manuel att supa,

så ofta han vaknade. Drängen hjälpte och understödde

henne i uselheten, ty han och matmodern hade blifvit

alldeles galna i hvarandra.

Det dröjde heller icke länge, förrän hon fick Manuel

så slö, att hon kunde purra af honom testamente på

fastigheten, och sen rent af hällde hon brännvin uti honom.

Det var klart, att karlen inte skulle stå emot ett sådant

ständigt fruktansvärdt drickande. Också dog han knall och

fall en dag.

— Där har hon en själ till på sitt samvete! sa" folket

och insinuerade, att hon nog på sista tiden inte skytt att

till och med i förbund med drängen krångla »lite hvitt»

(arsenik) i hans bränvinsglas.

Ifrån den tiden tyckte vi rent, att det var hemskt

därnere i Fårakull, och ogärna ville man vanka förbi där, sen

det blifvit mörkt.

Men ändå skulle det bli värre därborta.

Kristin hade nätt och noga gått ut änkeåret, när hon

gifte sig med drängen.

Det sades tvärt, att denne strax efter giftermålet tog

tömmarna i sina händer, och att Kristin fick dansa efter

karbas ibland.

Hon hade varit så toseter efter honom — mente man

— att han väl omsider började bli ked och äcklas vid henne

och därtill hängde nog det, som de gemensamt utfört med

Manuel, såsom något naggande och kyligt dem emellan.

Lika medgörlig, som Erik varit, när han var hennes

dräng, lika katig och svår blef han som husbonde. Och

det går ju så till ibland.

Så kom Mina Fyr, husarens flicka, dit upp i tjänst en

vår, och det dröjde inte länge förrän denna fick mera att

säga i huset än matmodern.

Tidt och tätt hörde man talas om det ena spektaklet

värre än det andra från Fårakull.

— Kristin har börjat skörda nu, och det är då inte

för tidigt, efter allt hvad hon sått ut i sin dag! yttrade

grannarne, och de hade rätt däruti.

Kristin hade bedragit sin förste man i kompani med

drängen. Nu höllo denne, sedan han blifvit herre på

täppan, och pigan ihop emot henne.

På det viset lefde de i Fårakull värre än de laglösaste

tattare. Slagsmål och gräl voro hvardagsmat på det stället.

Kristins skönhet gick med ens all världens väg.

Fräsande som en katta och vårdslös sprang hon omkring och

vakade natt och dag på Erik och Mina. Men ju värre hon

blef mot dem, dess hårdare snörades syndabanden åt om de två.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Så dunstade det en morgon ut, att Kristin dött efter

endast en dags sjukdom.

I Fårakull förklarade man, att hon dött utaf kramp,

som kommit åt henne, och Erik tjöt och grät och låddes

att han aldrig skulle få en glad dag mer, bara för att det

gått så kvickt med Kristin, att han inte hunnit hämta läkare.

Det var på en torsdagsmorgon hon dog, och redan på

söndagen ställde han till grafölet och fick henne ganska

hederligt åt jorden.

— Det var märkligt, hvad han är bråd med det,

yttrade pastorn, när Erik bjöd till begrafningen. Ty på

landet brukar man annars taga tid på sig för att rusta till

kalas.

— Ja, det är så"n väderlek, så en kan inte förvara ett

lik länge, suckade mannen.

Men på måndagen efteråt var det Måns i Grönelund,

närmaste grannen till Fårakull, som klef in till länsman och

bedyrade, att det inte stode rätt till med det dödsfallet.

— Visst fick hon sig tillmätt med samma skäppa, som

hon nyttjat, så det skedde henne bara rätt. Men lagen ska"

väl hållas i helgd ändå! lät Måns.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ja, go vänner, se"n blef det den gamla historien,

liköppning och arsenik i mängd.

Men samma dag obduktionen verkstäldes, dunstade Mina

Fyr och Erik af.

Och länsman for efteråt som ett jehu omkring i

socknen och letade och snokade i alla krokar. Ty han hade

bestämdt för sig, att de inte voro långt borta, utan att de

gömde sig i närheten, tills de kunde smita af litet tryggare,

då pratet lagt sig, och ordningsmakten börjat tröttna.

Nå, just som vi gingo ut på jakt vid tvåtiden en

morgon, mötte vi länsman och fjärdingsmannen i skogen.

— Det var bra, sa" han, följ med ett grand ner till

Fyrens torp.

Ja, vi följde med och ställde upp oss i en kedja utom

synhåll från stugan, medan länsman smög sig fram och

lurade kring ladugården.

Ill. G. Stoopendahl

Följde honom skälfvande på gångstigen ...

Bäst hvad det var, sågo vi honom stå en lång

vändning med örat mot väggen, och strax därpå vinkade han

oss fram. Vi gingo såsom det gällt att smyga på en

tjäderkull.

— Det snarkar däruppe på höskullen, här har jag

fåglarna! hviskade han.

Aldrig skall jag glömma den blekhet, som bredde sig

öfver ansiktena på Erik och Mina, när de fingo se oss

komma uppkrypande genom foderhålet.

Det var det hemskaste jag sett! Men länsman log och sa":

— Det är så godt som en bekännelse!

Aldrig sa" de ett ord, utan följde honom skälfvande

på gångstigen genom skogen.

Men i den morgonväkten darrade vi för häftigt på

manschetterna för att kunna skjuta någon tjäder, fastän det

eljes inte, gualof, var ondt efter dem neråt mossalaggorna

bortom Fyrens husartorp.

*

Ett öfverdådigt valgille.

Hjälten i den här berättelsen, som nu gripes direkt ur

verkligheten, är hvarken mer eller mindre än en

riksdagsman uti den första kammaren.

Därför ska" jag ödmjukast anhålla att få slippa utsätta

det namn han har i mantalsförteckningen och möjligen

också i lifsens bok. Ty en riksdagsman är en matador med

makt och väldighet, och det duger inte för skribenter att

ställa sig illa med en sådan. Han skulle ju lätteligen kunna

hämnas förmedelst munkorgslag.

Och komme en sådan till stånd, skulle jag minsann

snart svälta ihjäl.

Jag ska" sålunda be att få kalla den förhandenvarande

hjälten för Jösse Svensson, så går jag klar, ty det finns så

många, många Jössar och Svenssöner bå" i lifvet och i

riksdagen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Den Jösse, som nu helt kort och flyktigt skall varda

föremål för vår betraktelse, var äfvenledes märklig och

framstående därutinnan, att han, före riksdagsmannaskapet, var

nämndeman och desslikes ledamot uti det välvisa och i allo

djupsinniga och hedervärda landstinget, hvars

hufvudsakliga synd består i ett jämt och stadigt höjande af

landstingsskatten.

Men det är ju i alla fall för öfvandet af sådant, som

de utkoras och få lyfta sina reseersättningar och traktamenten.

Så begaf det sig vid ett tillfälle att Jösse Svensson, rik

och väldig som han var, helt oförhappandes slank med

vid ett förstakammarval.

Sir man på bara!

Jösse Svensson vardt själf högeligen förbluffad och glad

öfver denna utgång af saken, så glad, att han icke höll för

rof att bjuda halfva landstinget på tuting densamma aftonen.

Och det kan jag då till den nyutkorade riksdagsmannen,

Jösse Svenssons heder och beröm säga, att ett storståtligare

toddydrickande hvarken förr eller senare blifvit spordt i den

goda residensstaden. Ty detta är säkert, och jag befarar

intet beriktigande med anledning af detta mitt påstående.

Landstingsmännen drucko alltså tuting å stadskällaren.

Låtom oss hålla fast vid detta faktum. Tuting efter

tuting.

— Spä" på, spä" på mina herrar! Här hvilar hvarken

knussel eller ledsamheter! skrek den nyutkorade

riksdagsmannen, som skinande af glans och ära och toddy gick

omkring och dundrade på de stackars kyparne, hvilka i sitt

anletes svett framburo floder af skållhett vatten och konjak.

Men Jösse unnade dem ingen ro, utan jagade nästan

andan ur halsen på dem med stränga kommandorop.

— Fly di där herrarne sockerskåla! Ta" in mer

konjak ock rör på dö"köttet, kypare!

— Si så, nu hof den vårdslöse drummeln ut kokhett

vatten öfver näfvarna på Johan Andersson i Marås! Smörj

skulle han ha! Skållade du dej, Johan Andersson? Kypare,

gack på öjenblinken ut efter rårifna potater å lägg på

Johan Anderssons näfvar, så får han inga brännblåser! Skål

i alla fall, mine herrar, och tack för hedern och förtroendet,

som ja" ska" söka uppfölla te landets fromma och skyddets

båtnad och jor"brukets upphjälpande, som är tröckt och

åsidosatt! Var go" och föll på lite mer konjak,

häradsdomarn, annars får han mask i magen utå vattenslabbet.

»Ehuru» står det till med vår or"förare i tredje utskottet!

Ja" tror han dricker inte! Ja, skål mine herrar för hans

majestät kong Oscar, Sverges, Norges, Vä ... Vänerns och

Vättrens konung!

Ill. G. Stoopendahl

Ja, skål mine herrar!

En sådan omtänksam värd och celeber talare var Jösse

Svensson den kvällen. Men det är då, förstås, ingen konst

att vara glad och gifrund och snillrik, när man drabbas af

lyckan att bli vald till riksdagsman.

Framåt elfvatiden på kvällen hade landstinget fått hvad

det behöfde, och endast Jösse och tvenne af hans

häradsbor, hyilka tillsammans med honom delade rum på

stadshuset, voro kvar på valplatsen.

Då hof Jösse upp sin röst:

— Kypare! skrek han.

— Hva" befalls, herr riksdagsman?

— »Ehuru mycket är ja" nu sköldig?

Det dröjde inte länge förrän räkningen kom fram och

hon pekade på 270 toddar samt 1 (säger en) flaska vatten.

Den nyvalde riksdagsmannen tog fram glasögonen och

granskade räkningen, nickade bifallande, då han såg den

första posten. Men vid åsynen af den andra greps han af

en fruktansvärd vrede, om hvilken jag inte dristar säga,

om den var helig och rättmätig eller ej.

— Hvar i helvete har den förbanskade vassflaskan

kommit ifrån? skrek han och slog i bordet som den förnämste

talman.

— Hva" befaller riksdagsman? lät kyparen.

— Jag frågar hvar den förhärdade vassflaskan kommit

ifrån! Hö" kan väl inte höra te mitt kalas heller? För här

har inte vankats nåt så usselt som vatten.

Och riksdagsmannen var så arg för »vassflaskans» skull,

att det höll på att aldrig bli väl.

Då bekände i sista stund den ene af häradsborna, att

han fått in henne för att tvätta af sitt ena rockskört med

vattnet.

— Dä va" en i fjärde utskottet, som råkade hvälfva sin

toddy på mej, förklarade han.

— Hm! Jaså! Ja, har du inte haft henne te" annat,

så ska" ja" gärna betala för vassflaskan också! slöt

riksdagsmannen och tog med högtidlig min fram sin plånbok och

betalde de 270 toddarna, och den ensamma »vassflaskan».

— Dä kostar fläsk å bli riksdagsman! sa" den ene

vännen.

— Dä gör dä, dä ä" sannt. Men de här kalaset står

sej i alla fall i nie runda år, äss Gu" vell och ty"a håller,

genmälde Jösse Svensson. Och så stretade karlarne upp till

sitt och till sina bäddar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vi få inte undra öfver, att den gode och väldige Jösse

Svensson framåt natten vardt het och varm samt att han

fann luften i rummet så kvaf och tung, att han längtade

efter friska fläktar.

Ill. G. Stoopendahl

När de vaknade på morgonen.

Han stod alltså upp af sitt läger för att öppna fönstret

och släppa in en smula af septembernattens svalka. Men

hur han stabblade omkring i mörkret, dråsade han emot

rutan och krossade henne med sin politiska axel.

— Ah! sa" han och drog in, såsom han tyckte, nytt

och friskt lif och väder. Ah, ah, ah, så skönt dä ä"!

I detsamma vaknade kamraterna.

— Har du öppnat fönstret? Dä va" då djädran så

godt! mente de med en mun.

Och så blundade de ånyo.

Jösse stod emellertid båd" länge och väl kvar på sin

plats och drog luft, och rätt hvad det var vaknade de

andra åter.

— Nä", stäng nu fönstret och lägg dig. Hu, nu drar

här, så att en kan få lunginflabation i magen! huttrade de

och riktigt hackade tänder.

Det var naturligtvis inte godt att stänga ett utslaget

fönster.

Men Jösse var ju politiker och smidigheten hade redan

födts i hans hjärna. Alltså tog han tyst och stilla sin

hufvudkudde och körde in honom i hålet efter rutan.

— Nu tror jag du, haft igen fönstret, för nu kännes

här varmt och lugnt igen! lät den ene af

landstingsbröderna.

Jösse lade sig, och så somnade det höga triumviratet ånyo.

Men när de vaknade på morgonen och tittade sig

omkring, kunde ingen af dem begripa, hvadan dynan satt i

— bokskåpsfönstret.

De refvo sig i hufvudena och grunnade och funderade,

och den nyvordne riksdagsmannen allra värst.

— Och jag, som trodde att dä var fönsterrutan jag knäckte

och att jag släppte in frisk luft! Jag kände ju »ehuru»

det drog, mumlade han.

— Dä va" visst ett styft skålande i går kväll, kan ja"

töcka på"t? sa" han slutligen till vännerna.

— Dä sir nästan så ut! suckade desse. Och alla tre

glodde med en viss bäfvande undran på dynan i

bokskåpsfönstret.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Och nu får herrskapet själf dra ut moralen ur den här

berättelsen.

*

Massage.

Jag säger: djädarns stodenter! Men de äro i alla

fall min lust och förtjusning.

Ty hvar helst man träffar på en student af den rätta

kalibern, blir det alltid något roligt af, undantagandes när

den spelevinkern kommer och vill vigga pengar af en.

Vid sådana tillfällen är det nämligen icke mycket lif i

honom, utan då är han högtidlig, lägger ansiktet i asketiska

veck samt suckar och ljuger äfven något föga.

Är han en sådan student, som har för afsikt att bli

en pelare i statskyrkan, talar han städse i det högtidliga

viggningsögonblicket om huru afgjord hans kallelse är samt

utbreder sig så grufligen öfver huru han känner sig skickad

att skrapa synder af folk, att man blir rörd såsom af en

predikan samt skäms för att icke skrifva på hans

lånepapper.

Kors, man gör ju hela landet och folket och religionen

och kyrkan och den högre moralen en dundertjänst därmed.

Men emellan dessa viggningsperioder är den sabla

studenten en glädjebringare och en solstråle ute i socknarne

under sommarmånaderna, fastän han, gu"bevars, härjar och

ställer till ödeläggelser och elände bland våra döttrar.

Dessa senare vilja emellertid ju själfva så ha" det,

stackars töser, annars ginge de väl ur vägen och passade

sig för hvitmössorna, något, som man dock aldrig sett

exempel på. Tvärtom, tvärtom, godt folk.

För egen del har jag då aldrig haft annat än glädje

af studenter och särdeles i somras var en sådan genom det

spratt han spelade min granne, Peter Israelsson, mig till

mycken välsignelse och vederkvickelse.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Allt sedan Sven Perssons son, kandidaten, som skall

bli lektor och professor, kom hem från akademien i maj,

hade det varit ett förbanskadt väsen inne hos Israelssons,

för dottrens skull, kan tänka. Gubben Peter, som ville

gifta bort sin Jenny med häradsdomarns son och redan

gifvit skriftligt på"et, hade varit som ett åskmoln hela

sommaren, ty kandidaten hade inte väl kommit hem, förrän

Peter begrep, att det var något slags maskopi mellan

honom och Jenny.

Därför hade de aldrig haft en glad dag inne hos

Israelssons, utan där hade varit ofrid och gräl och gråt och

skällande och bråk, hvilket allt naturligtvis fröjdade mig i

min egenskap af granne.

Om kvällarne regerade Peter och gormade därinne som

ett vilddjur, och mer än en gång satt jag under min björk

på gårdsplanen och lyssnade med hjärtats förtjusning till

ofriden i min grannes hus.

Jag hörde Peter ryta:

— Siså, ska" du nu ut igen, di" förhärdade slyna å

nattblacka! Passar dä sej för dej, som snart ska" bli

häradsdomarns sonkvinna? Vill du lägga mej i grafven mä"

grå hår.

— Jag är väl ingen fästningsfånge heller, å inte ä" ja"

geft ännu mä" nå"n häradsdomareson, gualof, och inte blir

jag dä" väl häller i denne kongens ti". Å hva"

grafläggandet beträffar, så kommer ni nok inte dit mä" nåra grå hår,

för di testarne ni har, hinna nok ramla af, innan eran

nådati" ä ute, bjäbbade Jenny, som är talför och kvick, som

en liten vessla.

Och hade hon inte varit en sådan liten skälmunge och

etterbyting, skulle hon nog inte kunnat dåra den blifvande

professorn och lägga honom vid sina fötter.

Men när Peter och Jenny trätt och orerat så länge

flickan tyckte, att hon hade tid därtill, sprang hon alltid

ifrån gubben och fnittrade och jodlade som en liten fogel.

Och Peter stabbade efter ut på förstubron och glodde

efter henne neråt ängen.

Där kunde han stå halftimmetals på bron och svära

och spotta, rifva sig i håret och känna sig förtviflad, hvilket

allt gjorde mig såsom granne godt att iakttaga.

Efter ett par veckor nöjde han sig emellertid icke med

att stanna på bron, utan han tog sig före att smyga efter

tösen neråt ängen med en väldig påk i näfven.

Ill. G. Stoopendahl

Med en väldig påk i näfven.

Men det var alltid stopp för Peter Israelsson att träffa

på de unga. Han visste, att han skulle ha" dem i ängen,

ty där låg en mad på ena sidan och sjön på de två andra.

Hur Peter dock snokade och

letade timtals, som om han

velat leta upp en nål, råkade

han dem likväl aldrig.

Och det var i alla fall

ingenting att undra öfver, ty

kandidaten och Jenny höllo till högt

uppe i kronan på en lind, som

var så lummig att det fordrats

en stjärnkikare för att skönja

dem, som sutto bland grenarna.

Men jag visste nog hundingen

hvar de hade sitt gömställe.

Om den tosete kandidaten,

som visste, hur det stod till

mellan Peter och mej i fråga

om grannsämjan, frågade mej

en dag, om ja" inte ville vara

med om att göra Peter ett

litet spratt, så att han blefve led vid att springa och spöka

och spionera om nätterna.

Det var jag, förstås, bums med om.

Så en kväll, när Peter ånyo skulle stöfla af och vakta

på de unga, frågade jag gubben, om han inte ville vara

med om att dricka en kaffegök inne hos mitt.

— Hva" går åt dej, har du fått ett krestligare sinne

nu? sporde Peter, när han hörde mej tala höfligt och om

kaffegök.

— Dä" har jag också fått, och för rästen är ja så

gla" för vår dråpliga grässkörd i år, att jag inte vet till

mig! lät jag.

— Tack då, men dä" ska" gå kveckt, för ja" ska" ut

och skrämma undan en räf, som går här och vill stjäla

höns om nätterna! genmälde Peter.

Jag begrep nog hvad han mente med räfven.

Så knäckte vi till med gökarne.

Peter hade dålig ro och tittade gång på gång ut genom

fönstret.

Men så tidt han glodde ut, spädde jag på i hans kopp,

så att gubben blef inte så illa litet yr i skallen. Ja, till

sist blef han så pass, att han talade om hela affären mellan

kandidaten och Jenny och svor på, att han slutligen skulle

spåra upp dem och klå dem båda två, om de så rätt stämde

sina möten in i häcklefjäll, röt han.

— Dä" håller ja" mä" om! Och äss ni vill, ska" ja" gå

med i kväll, så vore det väl besatt, om inte ett par så"na

som vi bägge skulle kunna ringa in dem, föreslog jag.

Det förslaget blef han glad åt, och så togo vi en reel

gök till samt drogo ner åt ängen.

— Nu sätta vi oss under den här linden. Titta ni åt

öster, ska" jag kika åt vester! mente jag, när vi kommo

till trädet i hvars krona kandidaten satt och vänslades med

Jenny.

Peter lade sig på marken och tittade som en tjur åt

öster och brummade. Och det kändes så godt att veta

att den sabla stodenten kysste dottren hans rakt öfver

näsan på"n.

Aldrig har jag erfarit en sådan själafrid, och

underligt var det, att jag och fästefolket bara kunde hålla oss

för grin.

Om en halftimme somnade Peter som en stock. Gökarne

hade varit för styfa, kanveta.

Då kom kandidaten neder ur trädet och så bundo vi

hop benen på gubben och girade fast armarne på"n vid

trädet. Jenny hade ingenting emot"et, fast hon låddes,

att vi gjorde synd. Och så gingo vi dädan och satte oss

hemma på gårdsplanen.

Men, du milde, ett sådant larm och skrik vi fingo höra

nerifrån ängen vid tolftiden på natten! Mycket vrål och

mycken solosång har jag hört i min dag, bå" på konserter

och i sångföreningar här hemma, men aldrig har jag hört

någon drämma till som Peter. Han fyllde nästan hela

världen med sitt skrål.

Vi rusade dit och frågade hvad det gällde.

— Lefver ja"? Skrek Peter.

— Dä hörs nästan så, men nog ä" det på utspel med

Er, fader Peter, svarade studenten.

— Ja, jag kan inte röra en lem! Ben och armar ä"

förlamade på mej. Ja" har fått slaget. Aj, oj, oj! Skecka

efter barnmorskan och prästen, så att ja" får skrefta mej

och bli åderlåten.

— Dä hjälper inte! Men jag kan bestämdt bota er

med massage, käre, gamle hederlige fader Peter, sa"

kandidaten och lät så trovärdig som en studerad doktor.

— Ja, om du gör dä, så att ja" kommer mej, så får

du fleckan för ti" och evighet och jag rifver opp kontraktet

mä" häradsdomarn, lofvade Peter.

Och kandidaten till att massera honom, hvilket han

gjorde så fint och behändigt, att han skar bort repen och

skyfflade undan dem, så att Peter i fyllan och

förskräckelsen inte märkte, att han bara varit bunden.

— Känner ni ingen lindring?

— Jo, tack och lof. Nu börjar lifvet komma te"baks

bå" i armar och ben. Du, va" mej en välsignad

massagerare! grät Peter.

Ill. G. Stoopendahl

Han skar bort repen.

— Ja, hade jag bara lite mer pengar, så att ja" kunde

ta" mina examina i rappet, skulle jag allt bli redig med

tiden! lät kandidaten och masserade Peter och strök honom

och rullade honom, så att det stod härliga till.

Efter 10 minuter reste sig gubben, och när han då

kände, att han mådde bra och var helfärdig i hela kroppen,

erfor han en sådan glädje och tacksamhet, att han tog den

förbluffade kandidaten i famn och sa":

— Du ska" få pengar utå mej te ett halft tjog examina,

för du blir ett ljus i lannet och en helbrägdagörare och en

heder för mej och sockna. Men ja" skrifver opp"et som

förtida arf!

— Dä" är inte mer än rätt, genmälte kandidaten, som

blef så glad, att han tog till att dansa polska på vägen med

Jenny.

Så fick den ynglingen det bra förspändt här i världen

Men han har nog mej, att tacka för åtskilligt härvidlag.

Djädrans stodenter!

*

Otur.

På jorden finnes inte och har inte funnits en älskare

med sådan otur, som skomakare-Joans gesäll Adolf, och

inte heller någon flickefader, som varit lyckosammare i sin

riddarvakt öfver sin dotters ära, än rusthållaren i Mogård.

När det började dunsta ut i socknen, att Adolf slog

sina slag för Mina i Mogård, så tyckte vi alla att det var

synd om rusthållarn, ty det

tager sig ju alltid illa ut,

när en rik bondflicka af

aktningsvärda föräldrar tyar

sig till en lös person, som

inte har mer än sina

tomma händer och inte så stor

jordbit, som han kan lägga

sin tröja på. Åtminstone

visar det, att föräldrarne

inte hållit henne i ordentlig

tukt och spatsergång. Men

talet om Adel och Mina

blef minsann snart afbrutet

och det på ett lifvadt och

bra sätt ändå.

Ill. G. Stoopendahl

Och läste och läste.

Rusthållaren visste förstås inte ett ord om, att tösen

gått och förgapat sig i den granne skomakaren.

Men så gick gubben en dag på sitt loft och letade och

svor, spejade och regerade efter sin vänstra långstöfvel, som

han inte var människa att hitta. Hur han då ref och trefvade

uti bråten däruppe, fick han händelsevis fatt på ett färskt

bref, som han inte kände igen. Men han såg, att det stod

»Adolf» under det, och då anade han bums oråd, stoppade

det på sig, stängde in sig i nattstugan och läste och läste

samt blef grön i synen utaf ilska och förtret. Och så

underligt var inte det, ty brefvet var till på köpet skrifvet

på rim, adresseradt till Mina och lydde så här:

Evigt ällskade vän och ungdomsflecka!

»En liten strof jag dekta vell

Tell lella vännen min.

När far din låser dörren till

Hvar gång som jag vill in,

Så må jag sjonga med min röst

En stump, som tränger tell dett bröst.

Om far din hafver fä och gull,

Och kvarn och såg också,

Så kan dä" bli en dag te" mull,

Och du kan fattig stå.

Af högfärd ä" han styf å stor,

Men kärlek i mitt hjärta bor.

Du vet nok hvar jag väntar dej

Igen om lördag natt!

När gubben somnat, smyg te" mej,

— Det är ett ljufligt spratt —

Vår kärlekskalk förutan drägg

Den töms vid Linstads badstuvägg.

När göken gal i soluppgång,

Å munter sädesknarr

I daggigt gräs gör sina språng,

Ä gubbaskam vår narr.

Han snarkar då å anar ej

Att du i badstun ä" med mej.

Ja, kom igen om lörda" kväll,

När gubben gått te" ro,

Så ä" du söt å rar å snäll,

Å natta ska" bli go".

Så vaksam som en and på ägg

Är jag vid Linstads badstuvägg.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Jess, hvad rusthållaren blef arg och förbanskad. Men

han låtsade inte om någonting.

När så lörda"n kom, skickade han hustru sin och flickan

bort till släktingar i en annan socken. Mina ville inte gärna

följa med, kantänka, men det hjälpte inte. Och rusthållaren

var så knepig, att han inte ställde till resan förr än det

var så in på tiden, att hon inte kunde skicka återbud till

Adolfalufvern om mötet.

Så fort fruntimren emellertid hade gifvit sig i väg,

kallade rusthållaren in sina drängar och tog fram brännvin

och kaffe samt talade om för dem, hvilka anslag

»skomakare-Adel» hade emot Mina och om mötet vid Lindstad.

— Vell i hjälpa mej, pojka, å spela den pleggande

pojeten ett spratt i kväll? sa" rusthållarn och lät flaskan gå

omkring.

— Ja, serratrecken! grinade drängarne, för sådant tyckte

de om.

Nå, när kvällen kom, hade en af drängarne klädt ut

sig i Minas kjolar och hällt utaf hennes osevatten på sig,

så att han liknade Mina såsom ett bär och osade såsom

Mina på långt håll.

Sen togo de med sig så mycken ungdom där fanns i

byn och ringade så badstu"an och Adel, som om de skolat

ringa björn. Och rusthållaren och hans spanska rör voro

med. Men tyst gick det. Rätt som nu Adolf låg och

väntade vid badstuguknuten, fick han se tösa komma i skummet.

— Gud välsigne dej, som kom, Mina lella!

Gubbastöten märkte väl inget? sporde han.

— Inte! pep den föregifna Mina.

— Nå, då kan vi gualof ha oss en roli" stund!

jubilerade skomakaren och kösste tösen, så att det skrall i hela

den tysta naturen.

— Kors, ja" tror du supit brändevin? Har du en tår

mä" dej, välsignade Mina, sa" Adolf.

Han hade knappt sagt de orden förrän drängen högg

honom i kalufven och hojtade till, hvarvid hela högen kom

framrusande. Men främst kom rusthållaren själf med

lyftad käpp.

— Jo, vesst ha vi dröckjom te" dej! Du ska" nok

tusingen få tömma din »kärlekskalk förutan drägg», din

drummel! röt rusthållaren och började dalja den arma

skomakarn, så att det var en stor lust och verklig glädje däråt.

Men Adolf skrek.

— Böla på vers, äss du kan, så låter dä rarare! sa"

gubben, och alla de andra grinade och tände lyktor och

hade så besattandes roligt åt spektaklet, att Lindstad

badstuga väl aldrig i lifvet varit omgifven af ett sådant jubel.

— Ja" tror att du spelar »gubbaskams rull» i natt, för

dä" sir ut som om du vore narren! fortfor rusthållaren, allt

under det att han och pojkarne klente ner den arme

skomakaren med tjära och rullade omkring honom i

skäktefallet, som hopats i badstuförstugan.

Se"n roade de sig med honom så länge, att Adolf

ovilkorligen måste möta kyrkfolket, när han linkade hem i sitt

jämmerliga tillstånd.

Detta förskräckliga spektakel grep emellertid Adolf så

pass, att han hufvudstupa lemnade socknen och for i väg

till Amerika.

Se"n hördes det ingenting af honom. Men skolläraren,

som har posten om hand, lät ibland förstå, att det då och

då gick bref emellan honom och Mina i Mogården.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vi hade emellertid nära på glömt bort bå" Adel

skomakare och äfventyret vid Lindstads badstuga. Men så,

serra dö, kom Adolf minsann åter dagarna före pingst ett år.

Ni kan aldrig tro hur fin han var med guldkedja och

rock som en svalstjärt. Stöflar hade han alldeles som ett

par drögåsar, och så hvassa voro de i tårna som spetsarne

på en hötjuga.

När rusthållaren fick syn på"n vid kyrkan pingstdagen,

tänkte han som så, att han väl kunde bjuda honom hem

till middagen.

— Sådan fågelskrämma som han nu är, kan han inte

vara farlig för Mina, mente gubben och gick bort och sporde

m:r Adolf Swansson, om han inte ville svänga med upp

till Mogård efter tjänsten,

— Yes, döbbelju, well! sa" Adolf.

Men innan de satte sig till bords hos rusthållarns,

ångrade gubben på att han dragit dit amerikanen.

Ty han såg allt på Minas later och braskande, att hon

fortfarande var glad vid pojken.

— Flecka ä" blind, ho" måtte inte si hur den

skrangelhanen vetter i ben och hasor! murrade gubben och blef

allt mer och mer bedröfvad i sin anda.

Obegripligt fin var Adel emellertid och i allting vände

han sig precis som den värste herre. När han skulle äta,

dängde han i öfverdåd från sig knifven och gaf sig på

köttet efter Mogårds gamla skälleko med bara gaffeln. Men

det var då dumdristigt gjordt, och kunde inte aflöpa annat

än illa. Ty just när gubben vid ett tillfälle såg hur Minas

ögon, alldeles vidöppna af kärlek och beundran, hängde fast

vid Adel, fick denne en köttkluns fast i halsen. Han

tråkade och sväljde och tråkade flere hvarf, men det halp

inte. Han blånade tvärt i synen och höll på att dråsa af

stolen.

— Slå"n i röggen, slå"n i röggen, far, ella" dör han!

skrek Mina. Och rusthållarn steg upp och klämde till

amerikanen mellan skulderbladen, så att det ekade efter"et. Men

köttbiten satt där han satt, och inom en kvart var mister

Swansson en död man.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ja, ni ha nog sett händelsen omtalad i tidningarna.

Ill. G. Stoopendahl

Vi blefvo förbluffade och bestörta i hela socknen. Mina

i Mogård höll rent på att bli toseter. Rusthållarn tog dock

saken lugnt och på karlavis.

Men är det inte sant som jag sa", att Adolf hade en

grufvelig otur i sina kärleksföretag, samt att man inte kan

tänka sig en lyckosammare flickefar än rusthållarn. Nu ska"

man få se, att han ändå drifver flickan att ta" gårdbons

vindögde och linhårige Anners Johan!

En skinande nämnd.

Grötlösa häradsrätt

sammanträdde till lagtima

vinterting den 9 januari, som

var en kall och bra dag,

sammanträdde med

föreskrifven, öflig och

sedvanlig pomp och ståt, med

tingspredikan och Gu"

vete allt.

Ill. G. Stoopendahl

Komministern i

Fårabo predikade om kärlek

till nästan samt om

försonligheten samt röt och

dundrade med knytnäfven

i dombordet, så att om

t. ex. jag hade gått fram

och vändt mig på det

viset och sagt sådana ord

med en sådan röst, hade

jag fått plikta minst 500

riksdaler för störande af

tings- och kvinnofrid.

Men komministern

talade likväl — gu"nåde en gång den svenska juridiken —

för ett ohörsamt och obotfärdigt auditorium. Hans ord

beto inte ett dugg på hvarken nämnd, åklagare, »abekater»

eller menighet.

Ogudaktigast och syndfullast på den stunden voro

naturligtvis åklagarne och nämnden, hvilka bara sutto och

tänkte på den middag, som skulle gifvas för dem af en ny

nämndeman.

Hur ska" det väl gå med dessa en gång? Åt

häcklefjäll förstås.

Emot slutet af predikan slängde pastorn fram några

tröstefulla ord därom, att den, som på grund af det

ofullkomliga i mänskligheten icke vunne rättvisa här, han skulle

dock för visso komma till sin rätt en gång vid den stora

öfverdomstolen.

När presten yttrat de orden, inföll Hans i Backen, som

satt nere vid dörren med en hop smutsiga utslag i näfven.

— Nu skarfvar han så dä" brakar efter"et! Ja" har

vräkt in alla mina mål i Jönsepings hofrätt, som ju ä" en

öfverdomstol, men allri" fått rätt en enda gång, utan måst

plekta eller krypa i häktelse på köpet! Och detta skrek

den gamle processmakarn så högt, att det hördes öfver

hela tingssalen.

Pastorn blef konfyser och hade nog kommit af sig, om

han inte varit en kvicktänkter och resoluter karl.

Så fort Hans emellertid sagt sin replik och

tingspredikanten såg, att »abekater» och notarier redde sig till att

grina, knäppte han ihop händerna och röt »amen», så att

nämnden vaknade därvid och gnuggade sig i ögonen.

Se"n »satte sig» rätten — som det heter — reelt och

ordentligt och i ärevördighet, och när den satt sig, skulle

»Nickodemus» i Rumskulla, som bhfvit vald till

nämndeman, fram och svärja domareed.

Det begrips, att karlen inte heter »Nickodemus»; men

han kallas så, emedan han har spasmer, så att han tidt och

tätt nickar till med hufvudet. Och på karlar, som ha"

det lytet, är Nickodemus ett djädrans så bra vedernamn,

tycker jag.

När Nickodemus kom fram för domaren, nickade och

svor han alldeles välsignadt rent och bra, ty fast han inte

är någon öfverdängare i arbete eller andra affärer, så är

han minsann ingen dufunge, när det kommer an på att

svärja och bravera med stora ord och åthäfvor.

Se"n förekom där just ingenting vidare viktigt vid

tinget å denna första rättegångsdag, förrän precis kl. 3 e.

m., då Nickodemi första »mål», hans nämndemansmiddag,

företogs till behandling, och detta mål blef både vidlyftigt,

hedersamt och långvarigt samt synnerligen grundligt och

väl utredt.

Ty när Nickodemus beställde middagen på

gästgifvaregården, och värden frågade, om det skulle vara det och

det och vin och champanj, så nickade förstås den nyvalde

nämndemannen. Och krögarn, som inte kände till

Nickodemi spasmodiska egenheter, vräkte fram så mycken mat

och så många flaskor, att en annan korporation än en

häradsrätt och en skock åklagare, hvilka ju samtliga äro vana

vid stora och intrassade mål och kompetente att knäcka

kasus, skulle bäfvat tillbaka för så många kraftiga argument.

Nickodemus blef lifvad och humoristisk samt var en

dråplig värd.

— Äten och dricken, gubba — nickade han åt sina

medbröder i trona och i nämnden — äten bara och gån

på, så att magarne stå i treangel på er som rackarehattar!

Dä kostar lika möcke ändå.

Och nämnden dömde bå" mat och vin till undergång,

så att gubbarne blefvo riktigt mätta och påstrukna framåt

kvällen samt rökte och bolmade och talade juridik och

politik, så att gästgifvaregården kunnat sjunka därvid.

Gu" vet, huru de bara kommo upp på

nämndemanskammarn i tingshuset den kvällen. Men dit kommo de i

alla fall, ty de vaknade där allesammans vid sjutiden i den

kalla vintermorgonen och voro då samt och synnerligen

rätt »illamåannes» efter den genomgripande handläggningen

af Nickodemi stora middagsmål.

Häradsdomaren steg först upp och gick och skrabbade

i mörkret på kammaren. Därvid kom han underfund med

att det inte fanns en droppe vatten i den stora

handkannan.

— Hvem ha" druckit ut tvättevattnet? sporde han.

Ill. G. Stoopendahl

— Dä" vete hundan, och för min del bestrider ja"

påståannet! svarade hvar och en.

— Då får du, Nickodemus, såsom yngste nämndeman,

gå ner åt menighetens rum efter vattenkanna, som står te

höger inom dörren! komderade häradsdomarn.

Och Nickodemus laggade af i skummet. Men som han

var ny och obekant ännu med juridiska former, fick han

fatt i det stora fotogenkruset och bar upp det.

— Häll handfatet fullt! sa" häradsdomaren. Och

Nickodemus gjorde så.

Se"n tvättade sig hela nämnden och gnodde sig det

värsta de kunde, två och två i sänder vid handfatet.

— Dä" va" helsefyr hva" här egentligen osar »fortiskén»,

utlät sig häradsdomaren, när han torkat sig och stod och

redde ut sitt hår, som han äfven genomblött, för att skrämma

undan och afkyla kopparslagarna.

— Ja, dä" var ryss rasande. Nå"n har bestämdt vält

ikull lampa" i natt! Vi få lof ut i friska lufta", för här

kväljer dä" en! yttrade de andra.

Och så gick nämnden ut och fnyste i vintermorgonen.

Men det kvalmiga oset förföljde dem likväl.

— Tvi attan! Hela skapelsa ä" bestämdt

förtiskéndränkt! suckade nämndemännen och illgrömmade sig. Ty

hvart de kommo luktade det lika besatt.

Och när de efter ringningen »satt sig» och domarn

kom in, fnyste denne också och tyckte, att domstolen luktade

fotogen. Han förvånades, men än mer förbluffad blef han,

när han tittade på sina nämndemän och fick se dem så

skinande och blanka af olja i ansiktena, att man lätteligen

kunnat spegla sig i synen på dem. Allra blankast var

Nickodemus, ty han såg ut som en nyförtent kastrull.

Domarn tittade på dem och undrade, hvi de voro så

skinande icke blott i ansiktet utan äfven om händer och i

hår. De voro såsom nyfernissade kyrkänglar.

Ja, granna voro de, men de luktade inte så värst

ljufveligt.

Dock nämnden sken den dagen, och så unnerligt var

inte det, när den tvättat sig i — »förtiskén».

Måla-Svens omvändelse.

Sven i Målen och jag hade varit ena vådliga bussar i

långliga tider.

Men nu är det slut med vänskapen, och vi komma nog

i slagsmål och process också kanhända, hvad det lider.

När vi voro unga i världen, Sven och jag, och växte

upp tillsammans här i socknen, hade vi, gunås, mycket

gemensamt.

Vi träffades alltid om lördagskvällarna och hade våra

hyss ihop i gårdarna.

Det var vi, som agerade spöken nere i Söndra och höllo

på att förskräcka samtliga fruntimmer i hela byalaget samt

ställde till ett sådant spektakel, att skolmästarn till och med

skref om det i tidningarna, och när det sedan blef

upptäckt, fingo Sven och jag gemensamt stryk för dessa

bravader.

Men vi hade mycket annat gemensamt.

När Sven friade till Mina i Hult, så följde jag med

honom och stod på vakt utanför, medan Sven var inne

och uppenbarade sitt hjärtas tankar för Mina.

Och kom under tiden Justus i Ågård dit i samma

ärende till henne, ty Minas föräldrar ville, att hon skulle ha

denne senare, så var det jag som tog en gapstång och höll

Justus från väggarna tills Sven kom ut och hjälpte till att

döpa honom i floddiket nedanför ladugården.

Och jag mins specielt huru vi buro oss åt en

pingstaftonnatt.

Sven var inne i Hult och jag stod utanför och skulle

vakta på Justus. Rätt hvad det var kom han också, och

det bar ihop med oss förstås. Den kvällen hade jag ingen

gapstång, utan vi barkade tillsammans och togo liftag, så

att vi lågo och rullade om med hvarandra på gräsplanen,

när Sven kom ut.

— Håll honom en vändning, sa" Sven och sprang ner

åt ladugården.

Dädan kom han tvärt med ett par nya oxtömmar, med

hvilka vi se"n snörade den arme Justus, så att han vardt

maktlös såsom en hösäck.

Sedan buro vi upp och lade honom på taket. Och

där fick han ligga natten igenom. Han vågade inte skrika

eller röra på sig, ty då hade han dumpit till mark och

blifvit fördärfvad. Utan där låg han och pinades och var

nära halfdöd, när kyrkfolk, som gick förbi framåt

morgonen, varsnade honom.

Och när jag, min syndare, gick och slog mina slag för

nämndemannens Justitiana, så var det Sven, som låg bakom

en hasselbuske nere vid vägskälet och sprutade bläck och

andra otäckheter på länsmannens skrifvare, hvilken äfven

gick och hoppades få hemföra Justitiana såsom segerbyte.

Så hade vi mycket tillsammans Sven i Målen och jag.

Denna vänskap förband oss äfven sedan vi blefvo äldre

och reela karlar.

När länsman var ute på vägsyn, passade Sven på vid

mitt vägmärke och begynte tala med befallningsmannen om

en process, som han tänkte anlägga mot svärfar sin, och

lofvade länsmannen en stor summa, om han ville föra saken.

Nå, befallningsmannen log och gladdes, lyddes och

snusade, så att han inte fick tid att kasta en blick på min

eländiga vägbit.

Men där Svens stycke tog vid, stod jag och tog emot

den väldige med talet om en boutredning och ett par

auktioner efter döda släktingar på hustru mins sida, hvilket allt

jag sade mig vilja anförtro åt länsmannens visdom och

redbarhet.

Ill. G. Stoopendahl

Aldrig kastade denne då en blick på Svens vägbit,

utan den blef sådan den var, gropig och eländig, ty Sven

hade aldrig gjort ett grand vid honom.

Jo-jo men, Sven och jag hade inte så litet ihop.

Men så, serradö, blef Sven väckt och omvänd i ett

enda tempo, och det gick så kvickt, att vi visste inte ordet

af förrän det var gjordt.

Ifrån den stunden gaf han mig på båten och vårdade

sig knappt om att hälsa på mig.

— Är du arger på mäj, eller hva" i hundingen går

det åt dej, Svänte? sporde jag honom en gång, när vi

möttes på kvarnvägen.

— Nä, men nu kan ja" inte dra" i ok mä dej längre;

du ä" inget sällskap för mej! lät han och dräpte i detsamma

till sin häst med piskskaftet tre resor utefter refbenen, på

det att han snarast möjligt skulle komma ifrån min syndiga

närhet.

Men hans lass var tungt, vägen djup och hästen

utmagrad, så det gick inte fortare än att jag hann slänga i

honom någonting om, att »den rättfärdige plägar förbarma

sig öfver sitt ök».

Men det ångrade jag se"n, ty jag hade icke kommit

många steg förrän Sven dängde en sten i ryggen på mej,

så att jag fick hicka efter andan en half fjärdingsväg.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Se"n träffades vi inte på vådligt länge, utan jag fick

sköta mej själf både med länsman och andra affärer.

Men en dag mötte jag honom likväl på Vernamo

marknad, och efter som jag, gubevars, var ett grand lifvad, som

vanligt är vid sådana tillfällen, när man vånglar med kreatur

och får och ger en hop köpskålar, så frågade jag Sven, om

han ville dricka öl. Han stod och funderade på"t en

vändning till att börja med. Men se"n hviskade han:

— Tack du, men ta" då med dej putellen till Molanders

stall, så låsa vi in oss och dricka!

Och det gjorde vi.

— Här inne kan en dricka välsignadt, utan att folk

får veta ett knyst om"et! lät han och drack och pustade

inne i stallet så att det stod härliga till.

Ill. G. Stoopendahl

— En får lof va" försiktig, när en ä" blåbandist och

hör till missionsförbundet! fortfor han och kastade

tomflaskorna upp på höskullen.

Se"n torkade han sig om munnen och vi gingo dädan.

Ifrån den betan blef han ett grand sällskapligare emot

mig. Och icke långt efteråt kom han själf och hämtade mig

till en predikan i grannsocknen.

När vi kommo in i Vernamo skog, sa" han till mig, att

det skulle vara nyttigt för mig, i fall jag omvände mig.

— Kanske det! lät jag.

— Själf har jag förkofrat mig betydligt se"n jag fick

mitt nya sinne. Ty se"n det blifvit bekant att jag slagit

upp med världen, behöfver jag inte lägga upp veden jag

säljer, behöfver inte väga mina smörtrillingar, utan folk tror

på mig ändå. Och det kan du allt tänka dej, hvad det

gör under året för den, som säljer litet i hvar vecka!

förklarade Sven.

— Och tror du, — fortfor han, att jag i min lifstid

hade kunnat sälja min istadiga märr, äss jag lefvat i mitt

gamla tillstånd. Men nu trodde de mej, när jag sa", att

hon hade alla dygder och inte ett enda fel. Och tror du,

att August i Bolet stigit i borgen för mitt riksbankslån, om

ja" fortsatt att lefva i köttet. Men nu gick det som en dans

att få dit honom.

På det viset predikade han för mig hela vägen, så att

jag var inte långt ifrån väckt, när vi kommo fram till

missionshuset.

Och jag styrktes ännu mer under själfva mötet.

När det var slut och jag kom ut, tittade jag efter Sven,

och då jag koxat en stund, fick jag se, hur han gick

afsides med Johannes på Höjden, som är ledamot i

bevillningsberedningen.

Nå, jag gick efter och lyddes på deras prat, och då

fick jag höra hur Sven tiggde och bad, att de skulle sänka

skatten åt honom.

Men den andre påstod, att det vore den största

orättvisa i världen och att det inte kunde gå för sig.

Då knäckte Sven till att gråta och jämra och snyta

sig, så det var rent ynkligt.

— Hörde du inte hvad pastorn sade om mammon och

annan afgudadyrkan, och nu står du här och gråter för ett

par snöda kronor, som du med all rätt får betala till stat

och kommun. Hurdan kresten ä" du? mente Johannes, som

i alla fall räknas för en syndare.

— Kresten? Ja" ska" ge dej för kresten, jag, lät Sven

och började skälla ut den stackars gubben och fördöma

honom, så att jag rent hissnade, och till slut sparkade han

honom på benen och gaf honom till och med en örfil. Så

ilsk blef den gudsmannen för två kronors skull.

Men den, som inte gick i sällskap med Sven hem, det

var jag det. Jag hörde honom dock hela vägen, ty han

kom efteråt och sjöng Sankey så att det rungade i skogen.

Men hade det inte varit för skams skull och för att han

hade en skock folk i sällskap, så hade hans helighet fått

smaka en orättfärdig mans kyrkekäpp den aftonstunden.

Men han har det till godo.

Fördärfvad andakt.

Man har framhållit lifförsäkringsagenterna såsom de

mest rysansvärda och efterhängsna människor på denna

jordens klot. Men jag ska" säga er, att symaskinsagenterna

äro inte ett enda dugg bättre, utan jag vill snarare hålla

dem ännu mera farliga och ödesdigra för människor.

Ty deras verksamhet vänder sig hufvudsakligen mot

fruntimren, hvilka de rent af förkränga och förvrida, och då

kvinnorna börja krångla, är det förbi med hela vårt

maskineri här ute.

När en symaskinsagent hållit till i en socken under vid

pass en fjorton dagars tid, är tillståndet inom den

församlingen inte stort bättre än om skam varit framme där och

huserat under en lika lång tidrymd.

Pigorna vilja inte mjölka korna eller sköta sina sysslor

längre, utan knycka på nacken, säga upp sina platser och

vilja burdus flytta bort från de lugna odalhemmen.

Och spörjer man dem då hvad de skola taga sig till,

bjäbba de:

— Jo, ja" har fått en maskin nu, så ja" vell inte slita

längre åt an"ra utan bli sömmerska.

Ja, den sabla symaskinskarlen är så pass, att han till

och med kan inbilla dem, att de förvandlas till fröknar

precis i samma ögonblick de underteckna ett köpekontrakt

om en »Singer».

Vanligen står den rysliga människan äfven i förbund

med en hattaffär, hvadan han också för det mesta samtidigt

med maskinen levererar de oskyldiga varelserna ett

förskräckligt hattskrälle, hvarigenom de, som förut voro så söta i

sina små schaletter, få ett så hiskeligt utseende, att de skrämma

oxar och fölungar i sken samt blifva så vidunderliga och

hemska, att man kan stämma blod med dem.

Och i stället för att de fordom, när de träffades, talade

om sina »ungdomspojkar», om Manne, A"gust och Jo"an och

Kalle, rör sig nu deras prat hufvudsakligen om maskinerna.

— Du kan inte tro så grann min maskin ä" och hur

lätt han går se"n!

— Åh, han kan väl inte va" likare än min, för han ä"

då rent herradon!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Och det är då säkert, att ju fattigare folk är, ju vildare

ä" de att skaffa sig maskiner.

Nere hos Svens på Dalen är det så usselt att det knappt

brinner i spisen för dem. Men tösa hans kom inte från

den af herranom fördömde agenten, förrän hon köpt sig en

symaskin medelst ett sådant där galgkontrakt, som satte

Sven än mera på kneken.

Här om sistens skulle vi gå ner till Svens med några

täcken och annat bråte, eftersom Jöns i Målen, som hade

lösöreköp med Sven, hämtat dädan allt hans bohag, den

snålvargen, när Sven för afbetalningarne å symaskinen inte

kunde förmå betala Jöns ränta längre.

Då vi kommit dit, sutto de allesammans på hvar sin

huggkubb kring ett grötfat, hvilket stod på symaskinen, det

enda »nöbel», som numera fanns i huset.

— Va" dä" inte en Guds nåd, att vi lade oss te" mä

den här välsignade maskinen, annars hade vi inget matbord

haft. För maskinen tordes han inte på, den fähunnen! Och

nu äta vi vid dyrbarare bord än själfve Jöns, fast han ä"

mäktiger! grinade Sven och såg belåten ut.

Ill. G. Stoopendahl

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men pojkarne i grannhället voro samt och synnerligen

alldeles besatta på både agenten och maskinerna.

Och så underligt var inte det, ty flickorna kunde inte

hafva både en symaskin och en pojk i hjärtat på en och

samma gång, och när de nu skulle gå och fundera och

grunna på afbetalningarna och hatten och frökenskapet jämt

och samt, så fingo de ju ingen tid öfver att tänka på sina

ungdomspojkar.

Thy gick agenten aldrig säker för smörj en enda dag,

utan det hände honom rätt ofta, att han fick sig ett

dängande, när han knallade mellan byarne, särdeles om han

vågade sig ut i mörkret.

En lördags kväll hade vi kommit tillsammans en hel

skock — ja, väl ett hundra personer — nere i Funtabo,

där det skulle blifva ett bra bönemöte. En talare från

själfva Stockholm, som under en åtta dars tid varit nere

och hvilat sig hos sina släktingar i Grönlid, hade lofvat gå

fram till Funtabo vid sjutiden på kvällen och göra ett tal,

hvilket vi väl kunde behöfva, eftersom ingen predikant varit

på trakten under fjorton dars tid.

Kalle i Funtabo hade burit cirka fem tolfter bräder in

i stugan och lagt upp dem på stolar, så att där var bänk

intill bänk, såsom i det religiösaste missionshus. Han hade

stöttat under det stora slagbordet och satt upp en stol på

detsamma för predikanten, så att allt var rejält och passande

ordnadt. Och sömmerskorna i Skyafall sutto rundt omkring

på slagbordskanten med sina guitarrer öfver knäna.

Där var stor andakt, och vi visste inte, att pojkarne

samma kväll voro ute för att bota symaskinsagenten.

Och om vi det rätt vetat, hade vi nog inte lagt oss i

det, för agenten var ju egentligen en stor rackare.

Medan vi alltså sutto i Funtabo i andakt och gudlighet,

lågo pojkarne i dikena nedanför Grönlids brinkar och lurade

på agenten, om hvilken de fått veta, att han skulle fram

där densamma kvällen.

Mörkt och ledt är det ju alltid där nere i skogsdungen,

men detta skedde i adventet, och då är skummet därstädes,

förstås, tjockare än hafregröt.

Där lågo, som sagdt, pojkarne på ömse sidor om vägen

med ett rep mellan sig, och så hade de med sig Pelle

skomakares gamla maskin, den de hade för afsigt att binda på

ryggen på agenten på det att han måtte få känna på, hur

tungt maskinväsendet tryckte dem själfva.

Nå, framåt half åtta-tiden fingo de skönja agenten

komma traskande med en cigarr i mun. Han trodde

tvifvelsutan, att alla människor voro på bönemötet och att han

kunde gå trygg. Men när han kom midt emellan de

svartsjuka pojkarne, snarade de omkull honom med tömmen, så

att det sa" smack efter"et, och innan han i förbluffelsen hann

krafla sig upp och löpa sin kos, hade de fått fatt i honom

och krängt skomakare-Pellens tunga symaskin öfver skallen

på"n", så att han hade själfva bordet och mekanismen på

ryggen, medan benen pekade ut rätt framför bröstet på"n.

— I kväfver mej och bryter å nycklabenen på mej!

jämrade han sig.

— Dä ge vi hunsingen! svarade pojkarne och snörde

fast maskinen på stackarn, så det ville till ett halft

dagsverke att få honom bort.

— Detta är inte mänskligt! grät agenten och knäade

sig, ty Pelles maskin var så tung som ett litet hästlass.

— Känn på, känn på, hur det smakar, när dom tvingar

en symaskin på en, grinade pojkarne.

Till sist knöto de på hans hufvud en gammal

fruntimmershatt, som de fått låna af Josefa-Britta i Sjöhagen

och den de försett med så många konstgjorda

pappersblommor de kunnat skrapa ihop i hela roten.

— Gif dej nu i väg! ropade de och kittlade honom i

hasorna med sina käppar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

I Funtabo höll vår talare just som bäst på att uttyda

våra rödglödgade synder för oss, när vi fingo höra ett

fasligt stönande och skramlande uti förstun. Det dunkade och

dunkade och fräste och fräste, så att talaren tystnade och

vi alla bäfvade. Det var ingen, som kunde utgrunda, hvad

det var för ett dån, och till sist lät det, som om man påtat

mot dörren med fyra järnspett.

— Antingen det är skam eller hans sändningabud, så

öppnar ja"! sa Kalle och började skjuta upp dörren.

I början sågo vi bara fyra järnhorn, och man kan

tänka sig, hur fruntimren togo till att svimma och hoa vid

den synen. Men färdigt blef det först riktigt, när vi fingo

se en illröd hatt och det förskräckligaste vidunder, man

kan skapa sig i tanken, indråsa i stugan och tumla

omkull på golfvet med en vådlig skräll. Agenten hade i sin

olycka inte haft annan råd än att gå fram till Funtabo

och söka frälsning från sin börda, hvilken höll på att döda

honom.

Ill. G. Stoopendahl

Predikanten hoppade ut genom fönstret, och ett sådant

ropande och bedjande, som där nu blef i Funtabo under

en halftimmes tid, det har ingen hvarken förr eller senare

varit med om.

Ty vi trodde alla fullt och fast, att det var den onde

själf, som kom på visit, och hvar och en misstänkte, att

det just var honom själf skam ville åt.

Men när vidundret inte högg efter någon särskildt

person, blefvo vi omsider litet djärfvare, och till sist kände

vi igen både skomakare-Pelles symaskin och den olycklige

agenten.

Men vårt möte blef fördärfvat för den kvällen.

Andakten flydde tvärt. Men så fort Kalle snörat maskinen af

agenten, flydde denne hufvudstupa och syntes inte sen dess

i vår ort.

Hvilket var välsignadt.

Ill. T. Heurlin

I potatisgraf.

Landtborna ha en felaktig uppfattning om lifvet inne

i städerna. Men stadsbofolket har inte heller redigt begrepp

om, huru vi lefva och röras här ute.

Vi tro nämligen, att alla, som inte hafva »något med

utaf jorden», och det hafva ju stadsbor icke i allmänhet,

sällan hafva något reelt att äta, och stadens barn gå och

inbilla sig, att vi hafva det enformigt och tråkigt och

dystert här ute, synnerhgast när sommaren är slut.

Men se, det är då alldeles på tok och uppåt väggarne,

ty om jag ska" säga såsom det är, så ha vi allra trefligast

just under senhösten. Sommaren är, minsann, arbetsam och

ansträngande. Men när hösten kommer, och vi fått in

grödan och slaktat lite smått, så ha vi det så godt och lugnt

och trefligt som en människa kan önska sig. Vi ha mat

och välsignelse och långa nätter samt få ha humöret i fred

ända tills fram på nyåret, då den förhärdade skatten ska" ut.

Och så rasande enformigt ha vi inte heller, ty alltid

händer här något stollastycke, som vi ha att språka om

under kvällarne. Vi ha gualof våra sensationssaker, vi

också, och det är sådana som duga ändå. Åtminstone är

det fallet i den här trakten.

Men vi nöja oss inte med att blott höra på eller

berätta paschasorna, utan vi begrunda och utlägga dem och

hämta mycken lärdom af dem. Vi behandlar dem såsom en

präst behandlar en predikotext, och fördenskull räcker en

liten paschasa eller skandal rätt länge för oss.

Sålunda fingo vi t. ex. af efterföljande händelse ett

nytt bevis på försynens underbara skickelse här ute. Det,

som inträffade, var så undervisande och lärorikt, att Sven

Nilsson i Bagghemmet använde det såsom omvändelsemedel

på sin son, hvilken varit i Stockholm ett par års tid och

där fått sitt andliga lif platt fördärfvadt.

Paschasan är också verkligen sådan, att den till och med

kan gagnas såsom tillämpning i en predikan, och då bör den

väl i all världens namn äfven in i en sådan här gudlig bok.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Under en långlig tid hade det gång efter annan

kommit ut dystra rykten om familjelifvet uppe i Käringanäs.

Rusthållaren Måns Jönsson därstädes hade förstås alla

tider varit en dumbom öfver alla dumbommar. Det var nu

allom bekant. Men det hade han då allra värst af själf, så

fördenskull bör man ju inte häda honom. Dock ju längre

han lefde, ju elakare och grymmare blef han mot de sina,

emot bå" hustru och barn. Det var det, som rörde upp oss,

och fördenskull tager nog skam honom en vacker dag

eller natt, om inte alla gamla märken visa fel.

Måns ville, att allt skulle gå efter hans dumma och

envisa hufvud och precis efter hans order. Därför gick det

också vanligen så besattandes illa och åt häcklefjäll för

Måns Jönsson, alldeles såsom det gick den där kaptenen,

hvilken skulle sköta sitt jordbruk på militäriskt vis.

Kaptenen var en vådlig exerciskarl, och hans rättare

fick inte företaga ett dugg utan order. När kvällen kom,

skulle rättarn aflägga en ordentlig dagrapport.

Så hände det en dag, när kaptenen var borta på mötet,

ätt ett härligt bergningsväder uppstod, och då tänkte rättaren,

såsom riktigt var, att han borde passa på tillfället och köra

in grödan, fast ordern därom inte hunnit fram.

Men när kaptenen förnam detta, blef han ryss evigt

rosenrasande och befallde, att grödan bums skulle köras ut

på åkrarne igen, och rättaren fick åtta dagars arrest i

drängstugan för orderbrott. Sedan blef det emellertid regn, evigt

regn, och kaptenen fick inte in sin säd det året.

Nänä men, det är inte värdt att samtidigt vara dum och

hålla på order här i världen. Det fick Måns Jönsson

syndigt erfara.

Hur gick det inte med sonen hans?

— Gack bort och gift dej med Stina i Svinanäs!

kommenderade Måns en dag.

— Ho" ä" för gammal, och så har hon fel på ögonen!

invände pojken.

— Dä" ger jag attan! Ho" må va" så felaktig som

hälst och hvar som hälst, så gifter du dej mä" henne,

begriper du det! röt Månsgubben.

— Nä" si så aldrig i evighet, om I rätt blir aldrig så

himlarasande! lät sonen.

— Tösst pojk! Du hör väl att du ska" ha henne!

— Ja vesst, när dä blir sju torsdagar i en vecka!

— Skäms du inte! Ho" ska" bli din, det är afgjordt

och så säkert som domen.

— Ja, om I kan trolla med knäna! bjäbbade pojken,

och det var stopp för gubben att få honom till att lyda

order härvidlag.

Men då körde gubben bort honom, och sonen drog af

till järnvägsbygge långt hundan i våld uppe i Norrland,

ofvanför Lule, där världen håller på att tryta.

Se"n hördes det aldrig ett knyst efter honom, förrän

flera år efteråt. Då fick Måns en dag bref ifrån länsman,

att pojken, som gått åstad och gift sig med nå"n finnflicka

där uppe, råkat i sådan fattigdom och sånt elände, att han

på fadrens bekostnad nu skickades hem tillika med hustru

och barn.

Måntro det var allt en hård nöt att knäcka för Måns.

Men vi grannar tyckte, att det inte var mer än rätt åt den

bråkstaken. Ty han hade inte varit för god att hushålla

väl med pojken, när han var hemma, och låta honom gifta

sig efter sitt eget hufve" här på orten, ty vi ha gualof inte

sådan missväxt på töser, att man behöfver dråsa upp till

nordpolen efter dylika.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men nu komma vi till det värsta. Måns fick i sin

syndiga skalle, att han skulle reparera upp sina affärer och

taga igen, hvad han fått sätta till för sonens skull genom

att gifta bort sin enda dotter med Isak i Grythult, som var

den klumpigaste och dummaste pojk vi hade i länet, fast

han hade ett grand pengar. Men Måns hade alla dar tyckt

om Isak, ty en dummer tyar sig till en dummer, det ser

man jämt, när folk stifta vänskapsförbund och bilda kotterier.

Tösen var däremot bå" rar och snäll och grann och inte

ett tecken lik far sin.

Måntro, hon hade inte torra ögon en enda dag, sen

Måns kungjort henne, att det skulle hållas bröllop för henne

och Grythultarn till hösten.

Stackars barn, hvarken tårar eller böner beto emellertid

på far hennes. Han låddes inte om hvad hon sa", utan

styrde och ställde med giftermålsaffären alldeles som om

hon inte hade haft något ord med i laget.

Själfva Isak yttrade också en gång, rätt så dum har var:

— Dä" ä" kanske inte lönt, att vi dra" te" med geftet,

för ja" sir bestämdt, att ho" inte vill vid mej!

— Vill! Hon ä" bara blyger, dä" tar sig nog, sa" pojken

om skrikannet. Ho" blir allt så gla" ve dej som ve smör,

när saka" blir klar! lät gubben.

Så en gång, just midt i själfva potatisplockningen, var

Isak nere i Käringanäs en kväll, och då kommo Måns och

han öfverens om hela tillställningen och satte ut dagen för

lysning och bröllop och hela kodiljen samt sutto i stugan

och drucko kaffegökar och voro rysliga bussar. Och Isak

hade lofvat Måns ett pengalån. Tösen gick i köket och

grät, som om döden stått för dörren, och tog inte tröst.

— Ge" dej inte så vådligt öfver! Törhända kan Gu"

hjälpa dej, fast det ser mörkt ut! mente mor hennes, ty i

henne fanns då lite reson.

— Ja, dä" finns ingen annan än han som kan hjälpa,

bara han ville! jämrade flickan.

Nå, sent omsider skulle då Isak ge sig i väg.

— Kors så sent dä" ä"! Dä" ä" bäst ja" lägger bena

på röggen och barkar rätt öfver gärdena, så ginar det en

halftimme. Annars tro de nock att ja" rymt där hemma! sa"

Isak, tog hatten, handslog med Måns och gaf sig ut i

mörkret.

Hur han nu rakade i väg öfver åkrarne, kom han

emellertid att drumla ner i en ny potatisgraf, som Måns

kastat upp för att lägga ned sin skörd uti. Hade nu Isak

inte varit en dumbom, skulle han ha begripit schäsen och

förstått hvar han var. Fast det i alla fall inte är så trefligt

att rätt som man går falla ner i underjorden.

Men Isaks tankegång blef alldeles omtöcknad i fallet.

Säkert trodde han, att han nu i hast blifvit tagen af skam,

och han vardt så förfärad, att han inte vågade röra en lem.

Utan där låg han, och hvad som försiggick i hans skalle,

det får nog ingen veta.

När Måns kom dit följande morgon och fann Isak på

botten af sin potatisgraf, trodde han att det var kaffegökarne,

som bragt honom i det lägret. Men när de hade hissat upp

honom och började språka med honom, funno de, att han

var alldeles rubbad till sina sinnen. Måns försökte trösta

sig med att han bara var lite gastakramad eller riden af

maran, och att det skulle gå öfver. Men det slog bom.

Isak hade af den lilla tilldragelsen blifvit så toseter, som

en människa kan bli, och det finns än i dag ingen i socknen

som kan få ur honom, att han inte är både död och

begrafven.

Ill. T. Heurlin

Men på det viset blef Klara i Käringanäs räddad, när

det såg som mörkast ut för henne.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Af denna märkliga händelse hämtade vi lärdom under

långa kvällar, och Sven Nilsson i Bagghemmet

begagnade densamma, som sagt, till ett omvändelsemedel mot

sin son.

— Om du inte vore så djupt sjunken som du är, din

hädare, så begrepe du väl härutaf, att det i alla fall finns

en försyn! predikade Sven.

Och det var sanningsord han kom med den gången.

Trolofningen i Ormeshult.

Gamle Sven Månsson i Ormeshult hade klena ögon.

Ja, man kan nästan säga att han var mer än halfblind, ty

han såg hvarken på långt eller nära håll, och det hade varit

tvärt omöjligt för honom att få några brillor, som passade

för hans syn.

En del påstodo, att en tattarkäring, mot hvilken han

vittnade i ungdomen, hade förgjort ögonen på honom och

»satt ner» hans syn. Andra åter ville minnas, att han

såsom barn haft »skerfvan» (= engelska sjukan) i hufvudet

och att den försvagat synen på"n. Illa hade han alltid sett,

men nu på gamledar var det nästan rakt förbi för honom.

Om det var aldrig så stor stil i boken och hur han än

höll henne, så blef hela läsningen likväl som en gröt för

Sven. Och det var inte nog med det, utan hvad han

skymtade såg han ibland dubbelt, så alltid fick han en galen

föreställning om"et.

Gick han fram emellan ett par grindstolpar, hände det

nästan jämt, att han tog dem för folk, så att han lyftade

på hättan och hälsade:

— Gu"s fre", karlar!

En gång då han gick ur kyrkan, kom han att gå

bredvid prästfrun och tog henne för hustru sin, som han är

kavat och sträng emot, emedan han tror, att hon lurar

honom och säljer och krånglar bakom ryggen på"n.

Ill. T. Heurlin

— Du kunde gärna lagat dej ur körka så fort den

gamle dö"dansaren snörflat amen, så du hade haft maten i

ordning tills ja" kommit hem, ditt latskrälle, för du har då

inte med kungörelserna att göra! Eller har du dä", din

skvallerbötta? sa" Sven till prästfrun.

Denna blef, förstås, rasande och knäckte till att predika

för Sven, som å sin sida inte blef mindre förargad och

snopen, när han fick reda på sitt misstag. Men folket på

kyrkogården fick sej en rolig stund för omaket.



Sådan är Sven Månsson, hvad synen anbelangar. I

sinnet är han hård och snål, så att han unnar hvarken sig

själf eller andra något godt. Därför har han också blifvit

en rik knase, fast han lefvat uselt och knappt haft något

roligt i sin dag.

Enda barnet, en dotter, hade också fått gå i alla tider

hemma och släpa, fast hon gång på gång velat ut. Vid

ett par tillfällen hade det också varit frågsmål efter henne

i giftermålsväg, men det hade inte varit karlar, som lämpat

sig för far hennes, det blindstyret. Och därför gick hon

där hemma och våndades.

— Ska" du gifta dej, ska dä" bli med Pelles son i

Granåsen, för det kan bli fason på gifte. Han har lika

möcke som du, så ni kan passa ihop! Ja" har talt med

Pelle om"et, och pojken vänder sig nog efter oss med tiden!

plägade Sven predika, när dottern jämrade sig och pratade

om, att det såg ut, som om hon skulle bli öfver.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

En vacker dag kom Sven ut på sin förstubro och

hojtade efter sina fruntimmer, som gingo och räfsade nere

på maden.

— Kom in med er i rappet, för här har kommit ett

bref ifrå" Granåsen! skrek han och viftade med ett papper

i luften. Kvinnorna kilade in, och Sven flydde dottern

brefvet:

— Läs opp"et högt och rent, så få vi höra, hva" dä"

kan innehålla! sa" han.

Och flickan stafvade och läste:

»Hedes Sven Månsson.

Jag fatar nu pennan i min hand för att säga dig att

min son Joan fått sitt vett igen, sen han fick si länsmans

skrifvare kössa Anna i Vråen, som förvillat hans förnuft.

Herren har hört våra böner te sist, som vi uppsändt, så

att nu säger Joan, att han ger Anna hundingen, för han

ä" nok så pass folk och så välbärgad, att han inte behöfver

slita fruntimmer i hop med nå"ra herraslankar, säger han.

Tänk tocken nådi Gu" vi ha i alla fall, och nu kan vi slå

ihop barna och egendomen, som är oss beskärd, och nu

kommer vi i nästa vecka på fredag ner till er och trolofva

dem, för en ska" smi" mens järnet ä" varmt. Ta" då dit

prästen, så står trolofninga sig likare, äss de skulle vella

krångla, för ungdomen ä" vrensk och ostyrig i denna usla

tid, tecknat af en vän i hast. P. Israelsson.»

— Sir du dä", att du inte blir öfver du, fast du har

gått här och gnällt! Nu kan du tacka Gu" och slicka

tummarna, om du har så pass vett, för nu får du en pojke,

som har lite" att va" med! utbrast gubben och var så glad,

som om han hade hittat en pengapung.

— Ja, inte ä dä" just nå"n vackerlek på"n, men han ä"

väl bättre än ingen, så ja" får väl ta"n då! lät flickan och

smackade med läpparne samt såg lycklig ut.

Se"n lades där råd, hur Granåsborna skulle tagas emot.

Reelt och hederligt skulle det bli, och bå" prästen och hans

fru och fröknarna och sonen skulle bjudas.

— Nå"n gång får en väl slö sej lös! mente Sven.

Och ett förskräckligt rabaskande blef det hos Månssons.

Flickan och käringen sprungo, hvilken som värst var,

kring i bygden och lånade knifvar och gafflar, tallrikar och

téskedar, och de voro till och med hos nämndemannens

och lånade deras granna kaffekanna utaf porslin med

målning på. Ty det var stopp, att de fingo Sven att köpa

en sådan.

Omsider kom trolofningsdagen och Pelle med sin son,

en linhårig och snusig drasut. Strax efteråt kom prästens

hela familj och undrade hvad som skulle stå på i

Ormeshult, dit de aldrig förr blifvit bjudna.

— Gack ut i köket och köss flecka ett spadtag, så får

du si, hva" du töcker, innan vi knäcka åstad mä trolofninga,

för en ska" inte köpa grisen i säcken, du Joan! hviskade

Sven åt den blifvande mågen, medan man satt och väntade

på välkomstkaffet.

Johan gick och kom igen efter en vändning.

— Nå, hur smakade dä? sporde bägge fäderna på en

gång, när han kom in.

— Åhjo, dä" vore synn" å klaga. Sämre har ja" vatt

ute för och för bättre mä! svarade pojken och drog ett stråk

med tröjärmen öfver munnen.

— Dä ä" som så, herr pastor, sa" därefter Sven, men

vände sej i följd af sin dåliga syn till prästsonen, bugade

och krumbuktade sig för denne — dä" ä som så, herr pastor,

att Pelle och ja" tänkt gefta ihop våra barn och så velle vi,

att pastorn skulle trolofva dem åt oss, så att dä blir reelt

och bergsäkert. Men vi ska" ha oss en kopp kaffe först,

innan vi dra te!

— Jaså, ja, lycka till då! genmälde prästen från ett

annat hörn.

— Körs, setter pastorn där! Ja, ä"ke dä perkelen hva"

mina öjon grepera! Och Sven satte sig skamsen på den

bortre soffan.

I detsamma bar gumman in småbrödskorgen och satte

den på bordet samt trugade gästerna att sätta sig ned kring

detsamma.

— Sitten nu ner, så kommer kaffet bums! bad hon,

och allesammans tråkade ihop sig kring bordet.

— Nå, värden själf då, ska" inte han vara med? inföll

pastorn, när han såg Sven förblifva på soffan.

— Han drecker sin sleck, där han är. Han sir så

dåligt, att han skäms äta ihop med folk, för han vänder

sej så illa! inföll hustrun.

I detsamma hade fästmön satt nämndemannens rara

kaffekanna på bordet.

Men innan någon kom sig för att börja, fingo de se

Sven stiga upp, och kisa med ögonen åt bordet och bita på

tänderna.

— Ut din usling! skrek han.



Och ingen kunde begripa hvad han menade, utan de

bara glodde på honom.

Men Sven gick efter sin körkekäpp, tågade se"n rakt på

bordet och klippte till kaffekannan, så att hon gick i hundra

tusen bitar, och så att det skållheta kaffet for i synen på

hela sällskapet, men mest på prästfrun och fästmannen.

Ett farligt skrål och skrik och jämrande blef där.

— Hva" i Herrans namn va" dä? pustade Sven.

— Dä va" ju kaffekanna, ditt blindstyre! svarade hustrun.

— Åh, åh, du min store skapare! Och ja, som töckte,

att det var den store hvitbrokete lagårdskatten, som fluget

opp på bordet! halfgrät Sven.

Aldrig har väl sådant någonsin händt vid en trolofning

förut, och hela affären hade bestämdt gått åt putten, ty

Joan blef nästan toseter, om inte pastorn jämkat ihop dem.

Men säkerligen hade inte ens han kunnat få affärerna till

stånd, om inte Sven i yttersta minuten hade ökat hemgiften

med 500 kronor.

Det var ett dyrt rapp för honom.

Men att pastorn lade sig ut för Sven, det var då mer

än vackert, ty frun hans blef så illa skållad, att hon fick

ligga under doktorn i tre veckors tid, innan hon kunde

visa sej, och den ena fröken fick sin klädning förstörd för

både tid och evighet.

Aftonsol.

Sven Petersson i Långasjö var en öfver höfvan hård

man, hård och nästan hjärtlös mot alla, men allra hårdast

mot sina barn.

Huset var förmöget, det förstås, men icke ens

torparbarnen i socknen gingo så simpelt och dåligt klädda som

Sven Peterssons söner och döttrar i Långasjö.

Och dock var det egentligen icke snålhet och girighet,

som dref Sven att hushålla på det viset med sin raska

afkomma — ty rappa och duktiga voro de alla — utan det

var ett hos mannen ingrodt hat till allt hvad han, mången

gång orättvist nog, kallade denna världens fåfänglighet, som

dikterade detta hans förhållande till barnen.

— Di ska" hållas till reelt arbete ifrå" det di kunna

lyfta en yxa eller grep, och nå"ra modeapor ska" di heller

inte bli, så länge mitt hufvu" vetter opp! plägade han säga.

Och knoga och arbeta fingo de också nästan mera än

hvad mänskligt var, så att dagsverkarne framme på

herregården, där det dock alla dagar gått tämligen hett till,

säkerligen aldrig behöfde lägga sig så trötta någon kväll som

»rike-Svens» barnungar i Långasjö.

De" som riktigt i grund och botten kände Sven, det

vill säga de, som voro uppväxta tillsammans med honom,

påstodo likväl, att han i botten af hjärtat inte var så hård,

som han fastmer satte en stor ära uti att synas vara.

Han hade, sa" de, fått den falska föreställningen, att

det skulle vara så obegripligt karlaktigt att visa sig utan

känslor och medlidande.

Och fördenskull fick han nog många gånger lida mer

än någon kunde ana, fast han bevars aldrig lät förstå

något sådant, menade de.

— Han båtar minsann inte af sin grymhet! lät det

tidt och ofta.

Och det gjorde han inte heller.

Ty så fort en son eller dotter blef arbetslös och kom

till myndig ålder, bar det af till Amerika med den ena efter

den andra af dem.

Men tror ni, att han ens i afskedets stund, när de för

alltid drogo bort, visade en skymt af smärta eller ömhet,

så att någon märkte det? Nej bevars!

Då näst den yngsta flickan skulle i väg, observerade

Sven ett par dagar förut, att hon bland sitt resgods stufvat

in en liten fjäderdyna, som hon tänkte få nytta af på

båten.

Sven tog ifrån henne den.

— Du kan skaffa dig en halmsudd i Göteborg och

stoppa den i varet; mot dä" sofver ditt flärdfulla hufvud lika

bra! lät han och läste in och gömde hvarenda fjäderkudde

i hela huset, så att inte modern skulle kunna hjälpa henne

till att smussla undan någon.

Man skulle kunnat tro, att en ungdom, som blifvit van

vid så mycket arbete och sådan försakelse och stränghet,

skulle slå sig dråpligt ut i det nya landet.

Men det är kanske icke allt för klokt att knappa in

för mycket på friheten för de unga, och i alla händelser

gick det då rakt icke bra i Amerika för Svens afkomma.

De hade ju under sin uppväxttid knappast som stöld

fått smaka det bittersta nöje, och därför begrepo de icke

att måttligt eller förståndigt begagna den frihet, som sedan

i ett slag blef dem beskärd.

Tidt och ofta kom det också genom bref från andra

utvandrade sockenbor underrättelse om, hur än det ena, än

det andra af Svens barn kommit på fallrepet.

Men Sven låtsade emellertid, som om det icke rörde

honom, och om någon stack till honom ett ord om barnen,

plägade han alltid svara:

— Jag har inget på mitt samvete, för jag vet, att jag

hållit dom te" tukt, så länge jag hade dom i mitt våld!

Han gaf sig således icke, och folket i socknen tyckte,

att han blef allt grymmare och hårdare för hvart år, som

gick, och man spådde, att han nog skulle få för gammal

ost, om inte förr, så åtminstone när han en gång blefve

kastad på dödsbädden.

***

Till sist hade han inte mer än Hedda, den yngsta

dottern, kvar i hemmet. Det såg ut, som om han tyckte

mer om henne än allt annat på jorden. Inte för det att

han visade det så särdeles, men drängen hans talade ofta

om, att det såg ut rakt som solsken i ögonen på Sven, när

Hedda var i närheten.

Aldrig talade hon heller om Amerika eller att hon

ville dit, och det likade honom också godt, kantänka.

Allt gick således sin gilla gång i Långasjö, ända till

dess Hedda en söndagsafton kom in till gubben och

omtalade, att Per i Hjortlöpen ville tala ett par ord med honom.

— Låt honom komma in!

Per kom in och stod och skrufvade sig vid dörren.

— Hvad kan du vilja? frågade slutligen Sven.

— Jo, det är som så, att Hedda och jag kommit

öfverens att gifta oss, och Ni behöfver allt nå"n som hjälper Er

på gamla dar med gården här! sade Per.

Jesses, hvad gubben blef ursinnig.

— Tror du, att sonen till en gäldbunden och usel

åttingsbonde ska" få lägga sig till det endaste barn jag har?

Ill. W. Gernandt

röt han. Och helt visst hade han slängt stöfvelknekten i

skallen på friaren, därest denne ej varit så flink att ge sig

i väg.

Per visste, och Hedda också, att det inte vidare var

värdt att försöka gubben med godo, ty sedan han en gång

sagt en sak, så stod han fast som berg vid sin utsago.

Men ifrån den stunden blef där trist och dystert, värre

än vanligt, uppe i Långasjö, och på sensommaren försvann

Hedda en natt.

I början trodde Sven, att hon gifvit sig af till Amerika,

men det begaf sig snart, att hon endast flyttat till Per, som

tagit sig an ett torp i andra ändan af församlingen.

Det blef naturligtvis ett stort spektakel af den

paschasan, och Sven måste för undvikande af skandal till sist

medgifva äktenskapet. Men ingen af dem fick visa sig för

honom, det sa" han bestämdt ifrån.

Så gick det ett par år. Sven blef liksom litet

besynnerlig i sin ensamhet, och hustrun hans omtalade en och

annan gång, att hon stundom om nätterna väcktes af att

gubben låg och suckade.

Så tycktes det en julafton som om någonting varit på

tok med gubben.

Han hade ingen ro utan gick ut och in hela dagen,

tittade gång på gång neråt vägen, som om han väntat någon.

När han trodde, att ingen såg honom, smög han fram

och strök med handen öfver Heddas byrå, som ännu stod vid

sidofönstret i stugan, liksom för att smeka det gamla

träbelätet. Och i skymningen tog han sin mössa och gick ut.

— Jag vankar ut en vändning! Kanske luften hjälper

undan hufvudvärken jag har! sa" han till gumman.

Men sanningen var, att han inte kunde berga sig den

heliga aftonen.

Han ville promt, om äfven osedd och på afstånd, se

hur hans Hedda hade det, och därför hände det också, att

den gamle mannen mellan kl. 8 och 9 på aftonen stod

utanför det lilla torpets fönster och tittade in genom rutan.

Där inne var, trots det påtagliga armodet, så ljust och

hemtrefiigt.

Det unga paret hade nyss slutat sin aftonmåltid, och

grenljuset brann ännu på bordet.

Per satt där med en liten knubbig flicka i knä"t.

Där funnos inga innanfönster, så att gubben kunde

höra hvart ord som sades. Den lilla höll just på att sluta

sin aftonbön och modern stod bredvid med knäppta händer.

— Dud välsigna far å mor, mo"fa" å mo"mo", alla

människor å mej själf, lilla fattiga barn! Do" natt! slöt den lilla.

Men hon hade inte väl hunnit sluta, förrän dörren for

upp och i öppningen stod gamla »Styfve-Sven» och grät

och skakade som ett barn.

Och måntro den, som inte kanske på bortåt sextio år

fält en tår, den har en stor flod att ösa ur.

Där blef en vacker julafton firad i den torparstugan,

en glädjens, ångerns och försoningens fest, som ej kan

beskrifvas. Och det dröjde ej många dar efteråt, förrän

det gick pengabref till Amerika med hjälp till de två af

Svens barn, som ännu troddes vara vid lif där borta.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Dagen före julaftonen i fjol mötte jag Sven icke långt

från Långasjö.

Gubben kom och släpade på en stor julgran och såg

så genomlycklig och förtjust ut, att han var nästan

oigenkänlig.

— Den ska" lilla-Hedda ha! Nu gualof har jag alla

hemma. Per har gården och jag behöfver inte göra annat

än gå omkring och ha roligt med lilla-Hedda! Herren har

sändt mig en liten ängel på gamledar. Underligt går det

till. Förr ville jag komdera och va" tyrann öfver stora,

långa, fullvuxna pojkar. Nu är här en liten flickbyting på

tre och ett halft år, som gör precis hvad hon vill med mig.

Men de" ä" roligare nu! log gubben.

Ja, jul, du välsignade jul, hur många hjärtan ha icke

veknat i ditt ljus!

Ill. C. A. Olausson

Galen medoksin.

Den så kallade vetenskapen, som folk skryter så besatt

med och som många till och med sätta framför själfva

bibeln, är i alla fall inte så ofelbar som det sägs.

Vår högvise skolmästare, hvilken är den vådligaste

vetenskapsman, som ska" kunna uppletas på långa håll, har

år efter år lärt våra barn och oss med för resten, att

människan har precis likadan mage som grisarna, och att

människorna för den skull ha ungefär samma natur som svinen.

— Detta syns — plägade han säga i sina

nykterhetsföredrag — hufvudsakligen när människan förtärt brännvin,

ty då snörplar och ryter hon som ett svin och rotar med

trynet i vägen!

Jag trodde honom aldrig, utan disputerade och härjade

med honom tusentals gånger i detta ämne. Ty om det vore

sannt, att svinen hade samma mage som vi, så skulle de

väl, för skam i våld, också ha likadan magkatarr som vi ha.

Men fastän jag födt opp tusentals grisar i min dag, har jag

då aldrig förstått, att en endaste en af dem haft så mycket

som den minsta lilla släng af magkatarr. Detta sökte jag

tratta i skolmästaren, och jag bevisade med statistiska

siffror, att i hela Skåne, grisarnes stamort på jorden, sedan

vår tideräknings början, aldrig en nasse, vare sig gammal

eller ung, manlig eller kvinnlig, haft »maggiarr», utan att

de ätit livad attan som hälst och mått bra därutaf, under

det att nästan hvarenda piga och hvarannan dräng i

universum anser sig böra hålla diet och endast tåla den mat

de tycka om nu för tiden.

Skolmästaren ryckte emellertid blott på axlarna åt mina

bevis och min statistik samt sa", att jag vore en dumbom,

som inte visste, hvad anatomi ville säga.

Men så inträffade det, gualof, någonting, som bevisade,

att jag i alla fall haft rätt. Och skolmästarens

vetenskaplighet har fått sig en djädrans knäck för alla tider.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Svens hustru i Ragnarök hade legat illa sjuk en

långlig tid.

Gu" vet egentligen hvad som gick åt henne, ty för ålders

skull borde hon ha kunnat sträfva minst ett tjog år till.

Men det var stopp, att hon ville bättra sig, fast Sven

hade Lena i Rydet där en hel dag till att koka ihop alla

slags mixturer och meklamenter, som en ska" kunna tänka

sig. Hon kokade flera grytor, och hustrun drack och slök

halfstopaflaska efter halfstopaflaska och fick därtill sätta i

sig Hoffmans och Tillemans droppar så möcke hon orkade.

Men det bet ändå inte på sjukdomen.

En gång var min käring och sjutton andra af de

klokaste hustrurna där uppe i Ragnarök en hel dag och gnodde

in hela Britta med brännvin och salt ifrån hufvudet och till

fotabjället för att locka sjukdomen ur henne. Men det var

stopp. Britta blef snarare sämre och inte bättre.

Till sist visste då Sven ingen annan råd än att gå ner

till kyrkoherden.

— Dä" är så godt att vi låta bönerna gå för hustrun

min om sönda", för det sir ut som om ja" skulle mista

henne! bad Sven.

— Har Sven haft läkare hos henne? sporde pastorn.

— Jojo men, hva" ja" dä" har. Lena i Rydet har varit

och kokt ihop för flera riksdaler, och Pelle Sjö har öppnat

åder på henne och Justus i Bommen har lagt tjärduk på

röggen på henne, och fruntimmerna ha gnott henne med

tiodubbelrenadt och ho" har fått minst ett stop

Hoffmans- och andra droppar, så här ä gjordt hva" göras kan, och nu

får böner och vår Herre lof te" å göra resten! mente Sven.

— Men det är oförsvarligt att inte rådfråga en

ordentlig läkare! förmanade prästen.

— Läkaren kostar pengar och han kan väl inte göra

mer än ordinera droppar, och dä" är väl, för hundingen i

våld, meklament som meklament, och meklament har hon

fått, så mycke som i henne gått! lät Sven.

Nå, det blef inte bättre än att pastorn måste lofva att

taga upp henne i bönelängden till nästa söndag, och så gick

Sven hem.

När han så nalkades detta, kom pigan emot honom på

gården och slog ihop händerna och hojtade och skrek:

— Husbonne, husbonne, nu är det rent rasande stäldt

för oss!

— Har Britta slutat?

— Nä, men suggan ligger och räcker hufve" och fötter

ifrån sej och vill dö ho" med!

Då blef det lif i Sven, ska jag säga.

Och undra inte på det, ty suggan var dyrbar. Hon

härstammade ifrån själfva hushållningssällskapets

förvaltningsutskott, så det var fint herrerace i henne, och sexti

riksdaler hade hon kostat Sven.

Han for in som en stolle i stian, och när han sett, hur

illa det stod till, dröjde det minsann inte många minuter,

förrän han hade hästen selad och i skacklorna.

— Ja" måste te djurläkaren och det bums! grät han

och satte i väg ner åt sta"n så att häststackarn låg som en

rem utefter marken.

Under det han så körde och ryckte i tömmarne och

grät och böstade öket i sidorna med piskskaftet, kom han

att tänka på, att han kanske också, efter han i alla fall

gjorde resan, kunde fråga folkaläkaren för hustrun. Det vore,

mente han, i alla fall en god gärning, som kanske medförde

suggans tillfrisknande såsom belöning.

På det viset begaf det sig, att han efter några timmar

kom hemkörande med en »meklamentsflaska» i hvardera

ytterfickan.

Så fort han stannat på gården, började han hojta på

folket.

— Lefver ho"?

— Hvecka ho?

— Sogga förstås!

Och när han hörde, att hon så gjorde, barkade han in

till henne och hade folket att bryta upp käkarne på suggan

samt hällde i henne den ena flaskans hela innehåll i ett

tempo.

— Gu" tröste den, som ska" ha ett sådant sjukhus

som ja! Nu få vi lof se om hästen, och sen in och ge

Britta en dosis! suckade han.

Och Britta fick också i sinom tid sin del ur den andra

flaskan.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Just som han slutat den ingifningen kommo patron

Hansson och jag upp till Ragnarök i ett ärende.

— Hur står det till? sporde vi.

— Så illa det kan! Men nu har jag, gualof, fått

medoksin te bå" den ena och den andra! Det skadar väl

inte, om ja" ger Britta en dosis te" utaf dä här, patron?

lät Sven och flydde Hansson flaskan.

— Bevare honom Gud för sådant! Det här är ju för

djur! svarade patronen, när han läst lappen på flaskan.

Ni skulle ha sett Sven i det momanget. Håret

började resa sig på hans hufvud och munnen blef precis

trekantig på"n.

Ill. C. A. Olausson

— Då har jag förbanningen gett sogga hustru mins

och hustru min soggans meklamenter! Hva" ska" dä nu

bli å"? jämrade han.

— Åh, trösta dej du, sa" jag, för efter skolmästarens

vetenskap har människa och svin likadana inälfvor, och då

ska" väl det, som är bra för den ena, vara gagneligt för

den andra också.

Patronen, som är en inbunden allvarskarl, runkade på

hufvudet och sa", att vi inte vore stort likare än kreatur

bå" Sven och jag. Och så gick han sin väg, som om han

blifvit bränd.

Men Sven lugnade sig vid mina ord och mente, att

eftersom båda delarne kostat grofva pengar, så måste de

väl göra någon verkan dit de kommit.

Och verkan gjorde »meklamenterna». Ty framåt nästa

otta slocknade bägge två de sjuka i Ragnarök. Ja, det vill

säga, att suggan stucko de ner för att rädda fläsket. Men

det blef i alla fall odugligt, eftersom det var mysk, som

Sven hällt i henne.

Stackars Sven! Det var ett hårdt slag för honom, att

mista båda två på en gång, just när priset började stiga på

fläsket. Och hvem vet när hushållningssällskapet härnäst

säljer ut af sina präktiga racer.

Men på begrafningen söndagen efteråt höll jag minsann

skolmästaren varm, ty här kunde jag då komma åt att visa

honom, att det är en vådlig skillnad på inredningen i en

människa och ett svin. Annars skulle väl inte Britta i

Ragnarök gifvit med sig så kvickt utaf grisemulsionen.

Den gamle skolkarlens straffpredikningar

och bibelförklaringar.

Vi äro en stor hop, däribland en massa präster här i

landet, som vid gubben A:s säkra hand för första gången

tågade in på teologiens knaggliga och styfbrutna mark.

Alla hafva vi en gång darrat inför den propre och elegante

gubben med de vådliga kraftuttrycken på läpparna och den

stränga och allvarliga blicken bak de guldbågade glasögonen,

men vi hafva ock alla älskat honom för det stora och varma

hjärta, som klappade för oss i hans robusta bröst.

Ett original var han.

Så här bortemot ett fjärdedels sekel efteråt kan det

ju gå för sig skämta öfver de förfärliga straffpredikningar,

hvilka lektor A. tidt som oftast höll för oss, men det var

minsann lagom skämtsamt så länge man satt där och darrade

och skalf under gubbens blickar, medan han på sitt kraftiga

sätt och med sina mest mustiga uttryck framhöll vår

uselhet och dålighet och därunder stammade litet smått.

Arg var han säkerligen icke i så hög grad som vi då

föreställde oss, utan det var egentligen en vana och ett

oemotståndligt behof hos honom att få, såsom det så skönt

heter, »skälla» på allt och alla.

Han menade rakt ingenting ondt därmed, men det

begrepo vi inte då, utan darrade under lektorns mullrande

åska såsom inför domen.

Stora, långa trettioåringar, som på den tiden icke sällan

förekommo på skolbänken, hyste samma obeskrifliga respekt

för gubben A., och de där »gamlingarne» voro också oftare

än de yngre utsatta för hans allra vådligaste straffpredikningar.

Hade någon annan lärare talat till oss i samma ton

och med samma uttryck, hade vi nog opponerat oss ibland,

men nu sutto vi där samtliga spaka, rädda, förkrossade och

ödmjuka medan han gaf oss på huden.

Och ibland fingo vi hålla till godo med duktiga

örfilar också.

Till och med när gubben ohjälpligen kom af sig vid

uppläsningen af psalmversen i aftonbönen, hvilket ofta var

af en obeskrifligt komisk verkan, vågade vi icke draga en

millimeter på smilbanden.

Han såg nämligen betydligt vred ut, när han gaf sig

i färd med att memorera ur psalmboken, och kanhända tog

han då på sig denna skräckinjagande min för att vi skulle

hålla oss allvarsamma, ifall han skulle komma af sig, hvilket

nästan alltid hände.

Vanligen plägade detta inträffa i början af psalmen,

men då klippte han genast till med en annan, och han

kunde på det sättet känna sig för på tre à fyra stycken,

innan han kom i gång.

En aftonstund gick det dråpligt för honom ända till

dess han läst högt sista versraden i psalmen.

Själfva slutet undflydde totalt hans minne, och det

blir omöjligt att glömma gubbens ursinniga min, när han

gjorde den erfarenheten.

— Och hjälp mig, Jesu, nådelig ... hm ... hm ...

Där stoppade det för honom, och lektorn glodde till

öfver glasögonen, som om han hade velat svälja oss

allesamman. Men ett slut måste han ha på versen, och så

hostade han ett par gånger samt skrek sedan under det

han såg ut som ett åskmoln:

»Och hjälp mig, Jesu, nådelig

Att djäfvulen ej sviker mig! Amen.»

***

Vid ett tillfälle hade vi några stycken burit oss mycket

illa åt och varit oförskämda mot en extra lärare, hvilket

tyvärr ibland inträffade.

För den sakens skull undfingo vi af gubben det

gräsligaste ovett, som säkerligen någonsin vankats i någon skola.

Han hyflade först till oss en och en i sänder och sedan

alla i gemen.

— Hva" du, din lille svinpäls, Thu-Thure S., ska" här

i skolan å göra, dä" begriper ja" inte. För du ä" lika lat

som du ä" dum, å lika dum som du ä" oförskämd, å lika

oförskämd som du ä" lat, och lika ussel å dålig som du ä"

dum å oförskämd å lat.

— Å du, G—svärd, du ä" ett fullkomligt kriantur; du

tycks gå här å trotsa på din ussla kna-knapadel, din

stympare, men de" ska" ja" säja dej, att ja" inte vill ge så mycke"

som mina gamla ga-galoscher en gång för ditt ruttna adelskap.

När gubben hunnit hit uti sina straffdomar, fick han

händelsevis syn på den hyggligaste eleven i hela afdelningen,

en yngling, som alls icke deltagit i oförskämdheten mot

extraläraren. Men gubben, som nu var kommen i sitt esse,

ansåg tydligen, att äfven denne borde ha sin lilla släng

med af slefven, hvadan han vände sin vrede från oss, de

verkliga syndabockarne, och undfägnade honom med

följande tirad:

— Nu sitter du tydligtvis och gläder dej åt dina

kamraters ofärd, men ja" ska" säja dej, att du kanske ä"

vi-vida större kri-kriantur än de andra. Dä" ä" bara tillfälle

som hi-hittills har saknats dej att lägga din u-usselhet i

dagen; fi-finner du bara läglighet, så komma dina bofstreck

att bli förskräckliga, fast du nu sitter här och söker se ut

som en kyrkängel, din ... hm ... din skomakaregesäll. Ful

och o-otäck ä" du också te" å si på, så dä" får ja" säja dej,

att du passade bättre i ett me-menageri än här!

Det är omöjligt att beskrifva hur förfärad och

förbluffad denne oskyldiga yngling blef öfver denna

väckelsepredikan.

Så gick det lektion efter lektion. Alltid fann gubben

anledning att på sitt egendomliga sätt framhålla vår »usselhet

och dålighet». Men när det blef fråga om examina och

betyg, så höll han oss faderligt om ryggen, och vi kunde

också våra saker för honom, så att det hurrade efter"et.

***

I studentexamen rättade han sig icke ett dugg efter

hvad censorerna föreskrefvo, utan han höll sig med sina

frågor, där han visste, att vi voro säkrast hemma och

låtsade, som om det hade varit en vanlig lektion, så att han

interfolierade på det alldagliga viset sitt examinerande med

ett och annat »kri-kriantur», »dru-drummel», »nöt» och

»stockfiol». Censorerna sågo mycket tilltalade ut och logo

i mjugg åt dessa lärda trefligheter.

Strax före studentexamen sade gubben till oss, att vi

uti kyrkohistorien »kunde ta" och se på Luther och

lärostriderna efter honom, så att vi inte sutte och fånade och

drumlade oss som vanligt».

Det gjorde vi också, så att vi voro urstyfva med

afseende på vännen Luther och lärostriderna.

Men när examensdagen kom och kyrkohistorien skulle

före, anmodade censorn lektor A., att han måtte hålla sig

till Augustinus och hans tidehvarf.

— Jaså, Åh ja! sa" A., och vi bleknade och voro

förfärade.

Men gubben gick omkring censorns föreskrift på detta

enkla sätt.

— Nå, kan du långe där säja, hvar Augustinus var

ifrån?

— Från Afrika!

— Jaha, dä" ä" riktigt! Hvad var han för någonting?

— Biskop.

— Nå, kan du då nämna någon annan lärofader i

nyare tid, som syn-synbarligen påverkats af Augustinus?

— Mårten Luther!

— Jaha!

Se"n voro vi ju inne på Luther, och det blef aldrig

vidare ett dyft fråga om Augustinus.

Censorn såg litet långnäst ut, men han afbröt icke

examen, hvilken gick såsom en olja.

På det viset hjälpte han oss härligen i våra trångmål,

och därför älskade vi gubben, fastän vi städse voro fulla

af bäfvan och räddhåga, när vi stodo inför honom.

***

Till den gamle lektorns många framstående egenskaper

(han hölls nämligen icke utan rätt för en af landets

lärdaste elementarlärare) hörde framför allt hans ovanliga

hjälpsamhet och gifmilda sinnelag.

Gärna och ofta stack han en sedel till någon fattig

yngling, men han fordrade af denne absolut tystnad

angående den saken.

— Här har du ett par se-sekiner, men du ä" så go"

och håller gapet på dej, å inte pratar om"et, din dru-drummel!

plägade han säga.

En gång kom en af gubbens medlärare och förebrådde

honom detta slöseri med tiokronorssedlar, hvilket icke stod

i fullt klokt förhållande till den gamle lärdes tillgångar.

Detta välmenande råd upptogs emellertid med den allra

grufligaste onåd.

— Lägg dej inte i mina affärer, du snå-snålstock, utan

gå du din väg och låt mej sli-slippa se ditt ve-vedervärdiga

ansikte! röt gubben.

Och kamraten-lektorn fick lomma i väg, som om han

varit en simpel skolpojke.

***

Under de sista åren af sin tjänstetid slösade lektor

A. mycken kärlek och omvårdnad på en släkting, som

bevistade skolan.

Rask och hygglig samt något ostyrig var denne

yngling precis i gubbens smak, så att om denne lät honom

vederfaras mycket kärleksfullt och eggande ovett, lät han

heller aldrig hans börs vara tom.

Stundom föll det dock gubben in att låta släktingen

göra reda för, huru han användt erhållna penningar, och

då gällde det för unge Karl att hålla tungan rätt i munnen.

Från ett sådant förhör har man en mycket lustig historia,

som tillika på det otvetydigaste sätt lägger i dagen gubbens

kärlek till ett öppet väsen samt hans ända ut i fingerspetsarne

gående konservatism och ovilja mot alla nymodiga

rörelser, förnämligast nykterhetspedanteri och nyevangelism,

hvilken senare han i sin egenskap af mycket pålitlig teolog

ingalunda kunde fördraga.

— Nå, Ka-Karl, sporde gubben en dag, hvar gjorde

du af de senaste två kro-kronorna, som ja" gaf dej?

— Jo, farbror, jag köpte konjak för att ha någonting

att bjuda kamrater på! svarade brorsonen med mycken

uppriktighet och ärlighet.

— Åh ja! dä" ä" just icke något dumt sätt, å nyttjas

dä" mä" må-åtta, så har man ingenting att anmärka däremot.

Nå, har du då haft några kamrater hos dej?

— Ja, Andersson, Lindell och Lundgren va" hos mej

i går kväll! (Lundgren var känd som mycket ifrig

nyevangelist.)

— Jaså, fortsatte gubben, vi-visade du dem något?

— Jo, jag bjöd dem ett par tumlare konjak!

— Åh ja, dä" gjorde du rätt i, Ka-Karl! Nå, dra-drack di?

— Ja bevars, Andersson tog sej en bra konjak!

— Jaha, ja, han ä" en mycket duktig och reel yngling;

flitig och uppmärksam ä" han också. Vi-visserligen ä" han

bara en bo-bondeson, men han har ett mycke" redigt hufve",

så jag har god förhoppning om honom. Nå, Li-Lindell,

han tog väl också?

— Ja, för all del, det gjorde han visst!

— Åhja, äfven han ä" en ganska framstående

yngling. Inte ä" han precis något un-under af flit, men han

har mycken naturlig be-begåfning!

— Lindell tog till och med två glas, farbror, afbröt

ynglingen.

— Ja-aså, ja, han ä" mä" di bäste i afdelningen, å ja"

har särskildt fäst mej vid hans behandling af mo-modersmålet

såsom mycket re-redig och bra. Ja" har verkligen

ett mycket godt hopp om honom! Nå, den där Lundgren

då, drack han något?

— Nej, han påstod, att det stred mot hans principer!

— Hm, hm, den dru-drummeln! Dä" ska" just ett

sådant där nöt prata om prin-principer. Ett sådant där

kri-kriantur, som spri-springer omkring på ko-konventiklar

å annan u-ussel dålighet och gör sina lä-lärare sorg och

be-bekymmer. Eländig och i högsta måtto ta-tarflig är han

också i sina ku-kunskaper, å sitt modersmål det behandlar

han då pre-precis som den u-uslaste sko-skomakaregesäll,

så han kan väl näppeligen bli student. Hm, hm, å så

kommer en sådan där ärke-sto-stock-fiol fram å pratar om

principer å vill inte ens dri-dricka ett gla-glas konjak! röt

gubben i det yttersta raseri.

Det säges, att Lundgren, som fick reda på den orlofssedel

A. vid detta tillfälle gaf honom, af fruktan och bäfvan

för gubben sedermera infann sig hos brorsonen och anammade

en konjagare samt anhöll, att detta måtte komma

inför lektorns öron.

När A. fick kunskap om denna libation, smålog han

mildt och uttryckte sin belåtenhet öfver att »dä" fäet vill

söka bli folk igen», och Lundgren gick gladeligt igenom uti

sin maturitetsskrifning.

***

Att döma af den rysansvärda straffpredikan, som den

lärde lektorn vid ett tillfälle höll efter en morgonbön inför

alla skolans alumner, synes han icke hafva varit någon

synnerlig älskare af musik.

Det var nämligen så, att läraren i sång och musik vid

ett tillfälle uppmanat dem, hvilka trakterade orgeln under

morgonbönerna, att spela preludier till psalmverserna.

Kort därefter kom lektorn en morgon upp i katedern

för att hålla bön, och vid orgeln på läktarn satt den gången

en äldre lärjunge i skolans högsta klass, en yngling, som

var känd och värderad lika mycket för sin framstående

musikaliska begåfning som för sin tadelfria vandel och sina

goda kunskaper i öfrigt.

Denne drog nu, enligt föreskrift, till med ett långt

och ganska tilltalande preludium.

Gång på gång öppnade gubben sin mun och drämde

till att sjunga på psalmen, men det tog icke skruf, och när

slutligen preludiet var slut, var A. så förgrymmad, att han

icke alls förmådde taga en ton.

Bibelförklaringen i den morgonbönen inskränkte sig

i följd af gubbens vrede därtill, att han två gånger å rad

läste upp ett och samma kapitel ur nya testamentet,

hvarefter han reste sig.

Så kom ett nytt, långt preludium, hvilket ännu

ytterligare stegrade gubbens ursinne. När vi sedan efter

psalmsången redde oss till att strömma in i klassrummen, befallde

han oss stanna kvar på våra platser, enär han hade något

att förkunna.

— Hör du, druler där uppe, skrek han åt orgelspelaren,

du tycks tro, att du befinner dej på något sä-sämre

värdshus efter du spelar sådant där usselt tingeltang och

kling-klang? Sådana där fä-fähundsaktigheter undanber ja" mej;

eller tycker du att dylika eländiga pigtoner passa vid en

andlig handling?

— Direktören har befallt mig spela preludier! stammade

den stackars orgelnisten.

— Hä-här styrer ingen direktör, förstår du, utan jag!

Och dina eländiga pre-preludier, eller hva" du behagar kalla

din us-usla smörja, dä" kan du få spela på något tarachim

eller eljes, när du vill ådagalägga den fä-färdighet, du

möjligen besitter i dina smu-smutsiga fingrar, me-men här

du-duperar du ingen med nå-några pre-preludier, för vi veta

ändå blott alltför väl, hvilket rysansvärdt kriantur du där

uppe ä"!

Den stackars orgelspelaren stod på läktarn förfärad

och såsom fallen från skyarna, och vi andra skyndade

bäfvande in i klassrummen.

***

På sextiotalet kom där till skolen en ung man, som

var nästan ett fenomen. Man ansåg honom för ett verkligt

snille, och hans läsning gick med en sällspord fart.

Han tog öfver hvarannan klass och satt ändå alltid

främst och fick städse de högsta betygen i alla ämnen, så

att både lärare och kamrater förespådde honom en lysande

framtid i vetenskapens tjänst.

Men när han blef vuxen och kom upp i läroverkets

högsta klass, började han öppet och offentligt bekänna, att

han storligen betviflade åtskilligt af det, som stod i Norbecks

teologi, Augsburgiska bekännelsen och Symbolum Athanacianum.

Särskildt hyste han svåra dubier med afseende på de

underverk, som bibeln omtalar, och hans obstinata

matematiska sinne reste sig på ett mycket betänkligt sätt upp

mot läran om själfva treenigheten.

Många af kamraterna, hvilka i detta ögonblick äro

riktiga och framstående prelater i landet, sökte förgäfves

leda honom från de villospår, på hvilka han slagit in. Men

det halp intet.

Tvärtom blef den unge mannen i stället så förhärdad

i sitt fritänkeri, att han satte upp tolf stycken gudlösa och

hädiska teser samt inbjöd till en offentlig diskussion å en

af lärosalarne.

Disputationen gick äfven af stapeln, och hädar-ynglingen

ansåg, att han kunde triumfera; ty han var kunnigare

än de fleste och yttrade sig med en hänsynslöshet, som

förbluffade motståndarne och kom dem att tiga och draga sig

tillbaka.

Lärarne voro djupt bekymrade, men teologie-lektorn

själf, gubben A., tog saken ganska lugnt och förklarade,

att han nog inom kort skulle få ynglingen att blifva

renlärig och fullt troende.

— Hör du Jo-Johansson, kom hem te" mej kl. 4 i afton,

så får jag tala ve dej! sa" gubben en dag till den irrlärige

sjundeklassisten.

På slaget fyra stod denne också morsk och själfmedveten

innanför dörren i sin religionslärares studerkammare.

— Du tror en hel hop du, min käre Jo-Johansson,

men du lär tro så rasande ko-konstigt, och så säjer di, att

du i allmänhet inte tror på bi-bibeln?

— Jo, i viss mån gör jag det, men det finns allt

åtskilligt i den boken, som ...

— Si så, prata nu ingen smö-smörja, utan säj om du

tror på bibeln eller ej! afbröt gubben.

— Åtskilligt är ju förnuftsvidrigt, och jag får erkänna,

att ... till exempel underverken ...

— Jaså, sa" gubben och reste sig saktmodigt ur stolen,

jaså, han är vidrig för ditt förnuft och du tror inte,

du dru-drummel och sto-stock-fiol, men ja" ska", min själ,

bibringa dej redigt förnuft och lära dej att tro ja"!

Och så grep han fritänkaren i nacken med ena handen

och fattade sitt tjocka spanska rör med den andra.

Ynglingen vågade naturligtvis inte slingra sig undan,

och snart började det spanska

röret att falla fast och tätt

utefter hans rygg.

Efter en stund höll gubben

upp, vände på martyren

och såg honom i ögonen.

— Tror du på bibeln än,

ditt fä? röt han.

— Dä" ä" väl ej

nödvändigt att tro allt, som

står ... till exempel ...

att ...

— Jo, dä" ä" just dä"

som ä" nödvändigt, dä" ska"

ja" visa dej! och så började

han å nyo dänga på honom

utefter ryggtaflan, så att det

skrällde och sjöng i lärjungen. Men ju kraftigare och

tätare käppen föll, ju klarare och renare började bibelns

sanningar uppgå inför själens ögon på denne.

— Tro-tror du inte än?

— Jo, nu börjar jag tro, så att om lektorn ville

resonera med mej en smula i lugn om bibeln, så ...

— Jaha, du, dä" ska" ja" göra! Ja" ska" resonera med

dej så, som man rätteligen bör resonera om tros-trosartiklar

och bibeln med sådana där okunniga kri-kriantur och

öf-öfvermagar och stympare, som du ä"! sa" lektorn och drabbade

å nyo på den halft troendes rygg det värsta han kunde.

— Nu måtte väl tro-tron ha infunnit sig! pustade

gubben till slut, alldeles uttröttad.

— Ja, ja, herr lektor, nu tror, förlåt mej, nu tror ja"!

grät den unge mannen.

Då satte sig gubben genast ner och såg mildt och godt

på honom.

— Hva"ke dä" just hva" ja" sa", att du skulle tro på

bibeln till sist, Johansson! Sir du det du! Bara du fick

påtagliga bevis, som du kunde begri-gripa med ditt ussla

och in-inskränkta förstånd. Gå nu hem och lä-läs och sköt

dej och gå inte och pra-prata en hop dumheter om bi-bibeln.

Så förökas din tro. Här har du några kro-kronor, för du ä"

ju eländig å fattig, din långe, dumme dra-drasut!

Den omvände ynglingen slank ut som en pil, och märkligt

är, att han ifrån den stunden aldrig kunnat misstänkas

för irrlärighet. Han blef tvärtom sedermera en af

statskyrkans allra yppersta präster, som i tal och i skrift

kraftigt uppträdt till bibelns försvar.

***

En gång under sin lektorstid blef gubben A. benådad

med ett stort pastorat.

Han flyttade dit, men trifdes platt icke i den nya

verksamheten. Han kom ej åt att få gräla såsom han varit

van vid, ty det gick icke för sig bland de styfva bönderna

på den ort, dit han kom. Han leddes vid och tynade af i

tystnaden ute på landet, och när lektoratet efter en tid blef

ledigt, sökte han och fick det åter, oaktadt det icke gaf stort

mer än hälften så mycket i inkomster som pastoratet.

— Men hur kommer det sej, sa" en dag en af hans

kyrkovärdar, att prosten vill lämna oss, när han får mycke"

mindre lön som lektor?

— Tror du inte, att dä" ä" värdt några tusen kronor

om året att slippa se så"na där menagerifi-figurer som du

och dina ge-gelikar! grymtade den gamle skolkarlen.

***

En annan gång, då vi i »Novum» läste berättelsen om

den barmhärtige samariten, gick gubben på golfvet med

tummarne instuckna bak västen i armhålorna och funderade

ut en lämphg förklaring, hvarför prästen gick förbi den af

röfvaren slagne mannen.

— Dä" kan, ju för oförståndigt folk synas underligt,

sa" han, att prästen gick framom den sargade stackaren.

Men det berodde ty-tydligen därpå, att prästmannen

sku-skulle in till staden och pre-predika i högmässan. Nu hade

han säkerligen fördröjt sig och hörde sam-sammanringningen

i Jerusalems tempel just när han fick se den sårade, och

då kan ni väl be-begripa, era fän, att han ingalunda fick tid

att vå-vårda sig om mannen. Folket i Jerusalem vä-väntade

otåligt på honom, och han fick icke försumma sin tjänst;

så är det uppenba-barligen med den saken. Kom ihåg dä",

era stofiler!

Ja, så var han och sådana tag hade han i sig, den

gamle oförgätlige hedersmannen. Gu" signe hans stoft, där

det nu hvilar i den lilla anspråkslösa småländska kyrkogården.

Det slår klunk i mitt bröst, när ja" tänker på dej

Svag patrull.

— Ett kreatur ä" du, ett kreatur blir du och ett kreatur

har du varit ifrå" begynnelsen! Vet du dä", din snusässja!

Ska" du spotta medt i vellingagryta", ditt svin?

— Töst, käring, för här ä" skamtyg på färde, och ja"

ä" så ilsk, så ja" vet inte hvad ja" gör!

Det var gamle, afskedade soldat Träff, som strax före

regementsmötet ett år kom in i sitt kök midt under

målbetet och hade detta lilla meningsutbyte med hustru sin.

— Skamtyg! Hvad har då händt? utlät sig käringen

och föll till föga, sedan hon skummat ett grand i

vällinggrytan, uti hvilken Träffen i hastigheten råkat spotta, när

han kom in.

— Har du inte sett, hur vår Kalle slappar af och ger

sig öfver och hänger ned skallen och sir förgjord ut ju mer

det närmar sig mötestiden, då han ska" ut. Hade jag vetat,

att han var en sådan förbaskad harkrank, skulle han då

aldrig fått ta knektnumret efter mej. Han skämmer ju ut

mej, den mjäkern. Aldrig trodde ja", att ja" skulle få ett

så"nt får te" son! röt Träffen och spottade åt spisen igen, så

att det yrde öfver vällingen.

— Håller du på med att fördärfva vällingen, så lägger

ja" slefva i hösen på dej, rätt så krigsman du va"t! Pojken

är ingen fara med. Han ä" bara så etter snål, så han går

här och sörjer för sina stöflabottnar, som han fördärfvar på

slätten, för slitningsersättningen räcker inte till, säjer han!

— Äh prat! Snål och vajen om sig är han, det förstås,

men så nitisk ä" han väl inte!

— Jo gubevars! Mins du inte, att han lånte Strids

pjäxor i våras, när han gick te" sta"n, och inbillade Striden,

att han hade sina hos skomakaren.

— Jo! Men det var ju knepigt!

— Ja vars, men har du inte hört hvad som se"n hände

på vägen?

— Nähej!

— Jo, rusthållaren hann upp pojken och sa" helt

beskedligt:

— Sätt dej opp, Klang, så får du åka!

Men pojken gick ändå, så att dammet rök, och sa":

— Nä" tack, dä" kvettar, för ja" har lånt stöflarna jag

går i!

— Anagga den gynnarn! Men nu sir han så blåsur

ut i synen, så ja" tror, att här ä" fruntimmer med i spelet.

I natt satt han och låddes att han las i soldatinstruksjonen,

men ja" hörde hur han pretade och skref och ömsom

sockade och ömsom svor, så att stuga kunde sjonka! pustade

gubben.

— Ja, skref han och sockade, då ä" dä" illa mä" honom!

lät käringen.

— Gack in efter hans instruksjon, så få vi si om där

inte fins nå"t papper i henne, som liknar ett kärleksbref!

komderade gubben.

Gumman lät inte säga sig två gånger, utan dök ner i

sonens kista med nyfikenhetens hela energi, och rätt i

rappet kom hon åter med ett långt papper och med Träffens

glasögon.

Denne sätte sig till att läsa och spotta. Men allt efter

som han las ljusnade han.

— Dä" ä" som ja" trodde. Ett kvinns ä" mä" i spelet.

Lisa i Bo har förvillat honom. Men nu ä" ja" gla", för

pojken ä" rasande barbarisk såsom en knekt ska" va", och en

helsekes »pojet» är han; han skrifver på vers som en präst.

— Nå, så tack och lof för dä"! Läs opp"et högt och

reelt! bad gumman.

Och Träffen ansade af sina glasögon, hostade och läste,

så att det dånade i torpet. Dikten löd:

»Krigsmans kärlek.

Det slår klonk i mitt bröst, när ja" tänker på dej,

Du försmäktande pepparkaksdeg!

Och det är, som det bure till himla med mej,

När ja" vänder åt Bo mina steg.

O, ja" töcker ja" blir nära nog relisjös,

När ja tänker på Lisa, mi" tös.

Ja, mi" tös.

För ja" vell inte härja och vell inte slåss,

Och vid brännvin blir ja" så led,

Och jag är som en ängel mot alla, förstås,

Om ja" bara får ha"na i fred.

Men ja" fräser precis som en frustande älf.

Om ja inte får kössa"na själf.

Kössa själf.

Om på slätten ja" ståndar på vakt eller går

Där å" stampar i styf exercis,

Och i hast börjar tro: kanske Joan han slår

I kväll sina slag för mi" Lis",

Blir jag stollig på stund och formerar min trut

Till att illvråla: Korpral ut!

Genast ut!



Du förbaskade Joan därnere i byn,

Gör en syäng, när du går förbi Bo!

För annars så hackar jag ner dej te" gryn

Te" en kvällsmat åt farsgubbens so!

Här ä" krigsmannatag och krigsmannagry!

Lämna Lisa, din oxe, och fly!

Bara fly!

Ja" ska" slå, ja" ska" slå — och jag slår inte bom —

Tills du somnar på eviga stund,

Ja" ska" ge dej ett klipp, så din skjorta blir tom,

Du civile, förhärdade hund!

Om du söker att fingra mi" Lisa i Bo,

Ska" det kosta ditt lif och kosta ditt blo"!

Du di" ko!»

— Herren vare tack och lof! Det hörs att det finns

krigsmannablo" och hjältetag i"en! sa" Träff, när han slutat

läsningen.

— Men aldrig trodde jag, att han var så blo"törstig

och inte heller att han kunne dekta så vackert på rim. Men

kärleken gör unnerverk, fast du alla da"r varit så råvalkad,

att han inte bitet på dej! lät gumman.

— Bitet på mej! Slog ja" kanske inte af näsbenet på

Sven i Hägnen för din skull, när ja" började dras mä dej,

ditt skrälla! röt Träffen.

— Jojo, det som är sant, det får en inte gå ifrån!

svarade gumman och såg liksom lite stolt ut.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

När se"n Klangen kommit in vid middagstiden, hade

hans far ett långt och djupsinnigt samtal med honom, och

slutet på öfverläggningen blef den, att Klangen skulle tala

vid Isak på Mon att gå patrull och ha utkik på Lisa samt

spionera på Johan i byn under mötestiden.

— På det viset får du sinneslugn och kan sträcka på

dig under mötet! mente Träff.

— Men Isak vill nock ha ersättning! suckade Klangen.

I skymningen gick han emellertid ner till Isak och

underhandlade med honom.

— Du ska" få en ankarstock och en stång tobak för dina

besvär, Isak! sa" Klang.

— Dä" ä" för klent! Men ger du mej ett par

hvitpreckiga mollskinnsböxer på köpet, så ansvarar ja" för, att

Johan inte ska" få flank i henne, så länge du legger på

slätten! invände Isak.

— Nå, så köss te" i Guss namn då! Far hennes ska

få ge mej så möcke mer mä" henne en gång! sa" Klangen

och handslog med Isak. Men inte gjorde han det med gladt

sinne, ty han var, som mor hans rent ut sa", alldeles

vådligt ettersnål, fast han var knekt.

Nå, Klang drog af till slätten, och Isak gick och

vaktade Lisa om kvällarne det bästa han kunde. Och det hade

han gärna gjort för noll och intet, ty han hade själf ett

godt öga till henne, fast det inte kunde bli fråga om gifte

dem emellan, efter han hade en nästan bestämd fästmö i

en annan socken. Men efter hon dvaldes långt borta, hade

han ingenting emot att drifva omkring med Lisa, och denna

å sin sida tyckte också, att det smakade fågel att ibland få

känna en karlaarm om lifvet, när Klangen inte mera var

tillstädes.

Sådan är ungdomen, gunås, ty med troheten är det

klent beställdt här i landet. Och om jag själf varit i Isaks

kläder, hade jag gjort på samma sätt, Gu" nåde mig syndare.

Hur det nu var, hade emellertid både Lisa och Isak

tagit miste om dagen för Klangens återkomst, så att de

sutto under den stora eken på gärdet i Bo och svärmade i sin

oskuld som vanligt samma kväll poeten-krigaren återvändt.

Och nu bar det så illa till, att Klangen kom

ditsmygande och fick se hur Isak satt där och höll henne om lifvet.

— Jaså, är det på det viset du patrullerar, så ska" ja"

ge dej en spark, så du flyger så högt, att korparne kunna

bögga bo i nacken på dej och kläcka ut ungar, innan du

hinner ned! röt han och förvandlade sin hy.

— Jesses, ja" bara skrapade af henne en hop

ettermyror! lät Isak.

— Dä" kvittar, för du rörde ve" henne och det ska"

kosta blo"! skrek Klang.

— Tåla dej du, Klang! För om du styrer dej, ska" du

slippa ge mej tobaksstången! afbröt Isak.

Detta löfte lugnade krigsmannen en smula, så att han

ställde sig att fundera en stund.

— Nå, om du släpper efter mollskinnsböxera också,

ska" ja" låta dej »rytterera» mä" lifvet! medgaf han.

— Topp! sa" Isak, och så handslogo de, blefvo sams

och Isak fick gå.

Se, sådana där äro vi ibland här ute i bygden. Vi låtsa,

att vi ä" ena förfärliga och rysansvärda bjässar, men

kommer det därpå an, så cedera vi en hel hop af vår ära till

och med för ett par mollskinnsbyxor.

Krokiga ord.

Det är obegripligt hvad de där utländska orden, som

stjäla sig in i vårt språk, kunna ställa till mycket elände

ibland. Ty det är inte allom

gifvet att förstå sig på dem, utan

mången gång passar man in dem

på ställen, där de inte passa, och

stundom förvränger man dem, så

att det barkar rakt åt Häcklefjäll.

I fjol t. ex. kom det en berömd

och fin sångerska hit ner till

gästgifvargården en dag och ville hålla

konsert i socknen, en gudelig och

allvarsam konsert för resten, sa"

hon, och så skref hon ett bref till

gamle prosten och begärde att få

sjunga i kyrkan samt skickade

skrifvelsen med kyrkväktaren till

prästgår"n.

Men prosten ville inte öppna

kyrkan för sådant, utan sa" till

stöten, att han skulle hälsa den stora sångerskan och säga,

att det passade henne bättre att konsertera i skolsalen.

— Säj henne, att den är lämpligare, att där är lika bra

till och med bättre »akustik» än i kyrkan! slöt prosten.

Stöten gick tillbaka med de buden. Men det där

elemänskade ordet »akustik» det surrade för honom och krängde

sig i halsen på"n, så att han kom att säja så här:

— Prosten vill inte släppa till kyrkan, utan sa" att

fröken lika gärna kunde ta till skolhuset, för i det är det bättre

och lämpligare att »a-kuchera» för fröken än i kyrkan!

Sångerskan for upp och blef ilsk som ett bi, och så

underligt var just inte det.

— Sa" han verkligen så? stammade hon.

— Ja, det gjorde han, min själ, och jag kan gärna hålla

med honom, för så möcke begriper jag också! lät stöten.

— Ut — ut — ut! skrek sångerskan i det värsta

crescendo hennes galepenne kunde åstadkomma. Och

stötastackarn måste hufvudstupa, hättelös och förskrämd ut ur

rummet, där hon bodde på gästgifvargården.

Men om det bref, som prosten fick den aftonen från

den stockholmska näktergalen, sa" han ofta, att han aldrig

läst något värre i hela sin tid.

Och då kan man veta, att det måtte varit djädrigt, ty

prosten har läst ofantligt mycke bå" teologi och filosofi i

sin dar, sägs det.

***

Jojo, de utländska orden äro inte goda att reda, och

det borde egentligen vara förbjudet att nyttja dem,

åtminstone inför oss bönder, som aldrig fått »stodera».

Ett sådant där främmande och krokigt ord har en gång

ställt till ett så förskräckligt elände hos Masse i Käragård,

att dess like väl aldrig sports här i riket.

Det var nämligen som så, att vårt hushållsgille hade

rekvirerat en af de största landtbruksprofeter i kristenheten

till att hålla föredrag vid årsmötet.

Och en baddare var han, bå" i kunskaper och trut.

Han talade om en slags klöfverbacill, som två stycken

professorer i Tyskland numera kunde odla, och den store

profeten bedyrade, att om man köpte sig ett par flaskor af

den bacillen och blandade upp honom med 30 grader varmt

vatten och spritade ut den vätskan nattetid, — ty bacillen

tålde intet ljus, — så skulle det sen växa klöfver på fältet

utan bå" kalk och gödsel.

— Och detta bacillpreparat heter »nitragin» och fås i

Göteborg — slöt profeten.

Så gingo vi dädan, medan gillesherrarne förfogade sig

till den sedvanliga middagen, vid hvilken hvarje agrar blir

slagen, slankig och knäckt och söndersupen, om han än

eljest är aldrig så styf i ryggen.

Men Masse i Kåragård svor under hela hemvägen på,

att han bums skulle köpa sig ett par flaskor baciller för sin

nyodling borta i skogen.

Och vi styrkte honom i den föresatsen, ty det var inte

utan, att vi funderade på det lite till mans, och då vore

det ju roligt, om Masse ville börja, så finge man ju se, hur

det lönade sig, innan man själf gjorde sig besvär och kostnad.

— Men hva" i hundingen var det för ett konstigt namn

på"t? undrade Karl Andersson.

— Jo, — sa" Masse, — det hette Nitra — hm,

förbanska mej, har ja" inte glömt"et, tror ja", hm — jo nu

har ja" dä" — nitroglycerin — var det.

— Jaha, så hette dä! inföllo vi andra.

— Åhja, ja" ä" inte så dum eller glömsk! stoltserade Masse.

Inte många dar efteråt förklarade Masse, att det inte

var någon lätt sak att få köpa den där nitroglycerinen och

att det var förbundet med fasligt många omständigheter att

få honom. Men landthandlaren hade hjälpt honom, och i

veckan efteråt skulle han få varan.

— Bacillen är så etterbefängder, att de få lof att

transportera honom på särskilda tåg, som inte gå mer än en

gång i veckan! log Masse.

Hur han emellertid vände sig med det, fick han

omsider hem den där materien, förmedelst hvilken han skulle

bereda sig en dråplig klöfverskörd.

Och en natt drog han ut med ingredienserna och sin

järnharf till odlingen i skogen och redde sig att gå till väga

som landtbruksingeniören sagt.

Stutarna spände han för harfven och ställde dem vid

renen, och så masade han ut midt på åkern för att blanda

ihop bacillen och vattnet och dänka ut det öfver fältet.

Där gick han och stampade och ordnade och skulle just

till att häfva det så svåråtkomliga men dråpliga medlet i

vattenbaljan, då han i soluppgången fick höra ett dref i

skogsbrynet.

— Dä" ä", min själ, baronen, våran gillesordförare, som

ä" ute efter harar! lät Sven, satte ifrån sig bacillkrukan och

lommade af bort till stutarne, hvilka började konstras och

bli oroliga, när de fingo höra hundarna.

Men drefvet gick besattandes fort, och innan Masse

hann dit, voro hare och hundar tätt inpå stutarna, hvilka

rusade i väg med järnharfven efter sig, midt öfver den lilla

odlingen. Och det dröjde inte många sekunder, förrän hela

nejden skakades af en skräll så hiskelig, att hela marken

gungade därvid, och Masse själf damp.

Stutarna hade kantänka sprungit med järnharfven öfver

nitroglycerinen, så att den exploderat.

När Masse omsider reste sig, fick han se jaktherren

komma springande emot sig i halfdagern, ilsk som en tupp.

— Ligger du på lur och skjuter mina harar, så ska"

då skam dig evinnerligen anamma! skrek baronen.

— Skjuter ja", som aldrig haft en bössa i händer se"n

ja" exerade! Nä tack! lät Masse.

— Men hva" var det som small då?

— Antingen var det väl domen eller bacillen, som ja"

har där ute på åkern, mente Masse och gaf sig i väg utåt

åkern och baronen efter.

NITROGLYCERIN

Men där ute mötte dem en underlig syn. Af Masses

doningar syntes inte ett spår, endast en djup grop i jorden,

så stor som en potatisgraf, och vid den stod nu

gubbastackarn och ref sig i hufvudet.

— Det var då själfva attan till bacill! sa" han slutligen.

— Hva" pratar du för dumheter om baciller nu igen?

sporde baronen.

— Åh, dä" mins han väl, den där, som en skulle odla

klöfver med, nitroglycerinen, som landtbruksingeniören höll

talet om!

— Nitroglycerin! Har du köpt sådan?

— Vesst attan, och han var inte lätt att få heller!

Men ha stutarna blett fördärfvade utå bacillen, så ska" gillet

få betala dem.

Baronen begrep snart hur det hängde ihop.

— Har du verkligen köpt nitroglycerin? sa" han.

— Visst har ja" dä"! Hette det inte så kanske?

— Nitragin hette det, du arma anka. Du har köpt ett

sprängämne i stället för klöfverbaciller! skrek baronen och

visste inte antingen han skulle gråta eller grina.

Men den, som grät, det var Masse det, när han sedan

hittade slarfvor af stutarna här och där i buskarna.

Baronen har visserligen efteråt ställt om en insamling,

så att Masse-skråen får ett par andra igen.

Men de där utländska och krokiga orden borde väl

ändå afhysas, för de ställa då många gånger inte till annat

än spektakel.

Per Israelssons skinnväska.

Det skall verkligen bli en lisa för själen att få sitta

här en stund och våga säga hvad man vill om Per Israelsson.

Så länge han fanns ibland oss, var det minsann bäst

att hålla tyst och ta af sig mössan och bocka sig och vara

kruserlig inför honom. Men nu, när både han själf och

hans förhärdade skinnväska, som innehöll våra skuldebref

och auktionslappar, gualof äro ur vägen, så ska" det

verkligen göra godt ända in i hjärteroten att få tala om,

hvilken ärans rackare och blodsugare Per var här i tiden.

Folk tala om dem, som äro snåla. Men om ni vill

ha exempel på en snålvarg af extra prima kvalitet, som

landthandlaren säjer, så ska" vi ta fram förre kyrkovärden

Per Israelsson i Skinnarbo. Hans make i den vägen har

inte funnits i åtminstone sju kyrkosocknar häromkring.

Det gick tusentals historier i bygden om hans

snålhet, men jag satte på länge icke tro till dem. Dock en

dag, när jag kom bort till Skinnarbo strax efter

flyttningstiden på hösten för att betala en auktionsskuld, fick jag se,

hurudan han var.

Just som jag var inkommen i stugan, satte moran

fram några små potater och en otvättad sillbit till frukost

åt den nye drängen, som de fått dit. Drängen läste

andäktigt till maten, grep därpå en patatis och knäckte till

att skala den med tummen. Men så fort Per fick syn på

den manövern, blef han alldeles blek af harm och ilska,

sprang fram och gaf drängsjåtern en örfil, så att det sang

i hufvudet på"n, och skrek:

— Skäms du inte, din slösare, för att skala potatera!

Dä" har ja" själf allri" gjort! Ät du upp skalera med; de

fylla nok nån rynka i tarmarne på dej, din

högfärdsande!

Hustru sin pinade och svälte han då ordentligt ihjäl,

hvilket ju så till vida är en märkvärdighet, att det eljes i

dagliga lifvet brukar vara hustrurna, som pina ihjäl sina

män. Åtminstone påstå gubbarne, att det är så.

Bara häraf kan man se, hvilken förfärlig människa

Per i Skinnarbo var.

Sedan han började hålla alla auktioner i trakten, hade

han fullt upp att göra med att gå omkring och kräfva

pengar, och därunder fick han själf alltid mat i gårdarna.

Fördenskull arrenderade han bort sitt hemman, sålde alla

naturaprestationer, som han fick af arrendatorn, hvadan det

sällan fanns en matbit i huset till hustrun, utan där fick

hon sitta och svälta och fara sämre än ett fattighjon, tills

döden omsider förlossade henne från världen och Per

Israelsson.

Själf gick denne emellertid omkring i orten med sin

skinnväska under armen och fick kalas, särdeles på de ställen,

där man icke hade pengar till hands åt honom, när han

kom. Hela hans väska svällde nämligen af

auktionsprotokoll och lappar och sammandrag, och i hvarenda stuga hade

han alltid något att fordra.

Ni vill kanske höra historien om, hur han doppade i

grytan hos Jösses i Lappebol? Jo, han kom dit ner en

middagsstund och skulle kräfva ut likvid för ett mindre

auktionsinrop.

Jösse själf var ute i skogen och skrädde bjälkar, och

Johanna hade smitit bort till grannkvinnan för att prata

och slamra en vändning. Men öfver elden i spisen stod en

gryta och puttrade, och det såg ut som om det legat något

sofvelaktigt i henne.

Per i Skinnarbo var hungrig efter vanligheten, och då

han märkte ett brödspett i taket, bröt han ur en kaka och

gaf sig till att doppa i grytan det värsta han kunde. Men

så värst godt fann han det i alla fall inte.

När han höll på som allra värst, kom emellertid

Johanna åter.

— Ursäkta, sade Per, att ja" doppar ett grand! Jag

har gått lång väg och är bra svulten, men dä" va" ett

magert fläsk du kokar! Dä" smörjer just inte brödbiten så

särdeles!

— Tvi sjutsingen, inte kan I doppa där! Dä" ä" inte

sofvel i den grytan, hojtade Johanna och blef alldeles

perplex.

— Hva" attan ä" dä" då? frågade Per och började

blekna.

— Dä" ä" Jösses böxor, som ja" får lof att koka och

byka! Han handterade dem så uselt i går, när han hjälpte

landtmätaren kränga en räf, som han skjutit!

Per slängde brödbiten och lofvade Johanna och Jösse

14 dagars anstånd med betalningen af deras auktionsskuld,

om de bara ville hålla tyst med hans festmåltid. Men det

kom ut i alla fall.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Man kan tänka sig hvilken mammonsträl Per var, när

man spörjer, att han inte kunde styra sig ens vid själfva

nattvardsbordet. Ä"ke det rysansvärdt och nästan syndigt

att bara tala om ett sådant elände? Men sant är det i

alla fall.

En sommar skulle han, bevars, en gång gå till skrift.

Hur det då bar till, kom han att ligga bredvid Måns i

Gölen, som han inte sett på länge. Så fort nu pastorn

hade gått förbi dem, påtade Per till Måns med armbågen

i sidan och sa":

Ill. W. Gernandt, 96

— Di femton kronorna, som du är skyldig för Skrikebo

auktion, vill ja" ha nu efter tjänsten! Annars får du

stämning i veckan!

Hisklig är en länsman, det är visst och sant, men

aldrig ha vi ändå sport, att en sådan kräft och hotat folk

vid själfva Herrans bord.

Men det är kanske för det, att de aldrig bruka gå dit.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nu är det emellertid slut med Per i Skinnarbo. Och

hans väska med auktionsprotokoll, reverser, inlagor och

annan uselhet har fått en snöplig, men särdeles passande

ändalykt.

Patron på Broholm sålde sin gård vid midsommartiden,

och en tid efteråt vände han af allt sitt lösöre på auktion

och flyttade till Stockholm. Per höll auktionen, förstås, mot

20 procents provision, men då skulle han också betala hela

summan, så fort auktionen var slut. Densamma varade i

två dar, och den sista dagen var det brådt med summering

och pengaräkning. Det blef fördenskull ingen tid att äta,

ty patron skulle i väg med tåget på kvällen, utan Per fick

styrka sig då och då med konjak, som stod i en flaska på

bordet. Och det gjorde han.

Auktionen gick till öfver fyra tusen kronor, och dem

fick patron, med afdrag af provisionen, reelt af Per mot

kvitto på protokollet.

— Tack, Per, tag han konjaken, som är öfver! Nu

måste jag i väg! sa" patronen och for åt sitt håll.

Per i Skinnarbo stoppade ner auktionsprotokollet i sin

väska, drack i sin snålhet ur det sista i konjaksbuteljen och

gaf sig af på hemvägen.

Men när han kom in i Klöckebo bokhult, var det skumt,

och Per var inte riktig i skallen heller. Hufvudbryet och

konjaken och brist på mat under dagen, allt detta pröfvade

den gamle girigbuken, så att han kände sig knäsvag och i

stort behof af hvila.

Kvällen var vacker, och månen silade ner sitt

silfversken mellan de stora bokarnes kronor.

— Det är så godt, att jag lägger mig och hvilar en

vändning! tänkte Per och kastade sig under ett bokträd

samt lade den digra skinnportföljen, som innehöll en god

del af hans jordiska håfvor, under sitt tunga hufvud.

Han somnade snart, somnade djupt och dvallikt, samt

vaknade inte förrän framåt ottan, då han väcktes där af, att

ett af Klockebo stora svin, hvilka släppts ut åt hultet för

att äta boknötter, stod och rotade honom i ansiktet med

nosen.

Per blef förfärad och rusade upp som en raket.

Men då han grep efter sin väska, den kära

skinnväskan, hans lif, hans gud, hans allt, så var hon borta.

Håren reste sig på hans hufvud, och han hof upp ett

rysansvärdt vrål.

— Mi" skinnväska, hva" i himlens namn ä" mi" väska?

skrålade han gång på gång.

Men han fick bara ett »uff» till svar, och då han tittade

sig omkring, fick han se hur en stor sugga stod en bit

därifrån och mumsade på själfva klaffen till väskan, det enda,

som återstod af henne, medan de andra svinkreaturen här

och där i buskarna höllo på att förtära auktionsprotokoll,

reverser, räkningar och allt annat, som väskan innehållit.

Per for omkring som en galning, men ingenting kunde

han rädda. Allt var uppsvulget eller förtrampadt, och af

de två sista dagarnes auktionsprotokoll kunde man inte finna

det bittraste spår.

Den arme Per i Skinnarbo blef såsom en besatt och

ville i sin hiskliga vrede och förtviflan döda svinen, sprang

på än det ena och än det andra, sparkade dem och skrek.

När Klockebofolket på grund af oväsendet kommo dit

ner, funno de Per så spritt galen, att de måste binda honom.

Af papperslapparne, som lågo här och där i hultet, begrepo

de hvad som timat, men af Per fingo de inga vettiga svar.

Han blef allt värre och värre, och de nödgades samma dag

köra honom till dårstugan, där läkaren förklarade, att det

inte fanns någon bot för honom.

Men det blef ingen så värst stor sockensorg för den

saken, och särdeles alla de, som satt sig i skuld på Broholms

auktion, gingo här och grinade och jubilerade invärtes.

— Hvem skall nu kräfva oss, när Per ä" ifrå" vettet,

och protokollet uppätet utå" svin? myste de.

Inte var nu detta folkets jubel öfver den olycka, som

drabbat den arme auktionisten, bevis på någon så värst bra

moral eller rättvisa. Men om man slängde fram ett ord i

det hänseendet, fick man alltid till svar:

— Dä" ä" ingenting annat än Herrens straffdom, på det

att det ordet ska" gå i uppfyllelse, som säger, att snål spar

och skam tar!

Två martyrer.

Vår präst sa" en gång i predikstolen:

»Det finnes ingen ödmjukhet längre, ingen

undergifvenhet, intet tålamod, ingen försakelseanda, ingen ihärdighet

annat än i jäktandet efter rikedom och nöjen, ingen

uthållighet annat än i lustarnes tillfredsställelse! Man far blott

efter njutning och göder sitt kött!» skrek han och slog sig

för bröstet samt tittade med det hvita.

Men det är då säkert, att om prosten kommit att tänka

på Gusten Pettersson eller Manne Nilsson, innan han yttrade

det där, så hade de orden aldrig blifvit sagda eller ock hade

prosten åtminstone icke gormat så hårdt.

Påfven och den katolska kyrkan ha bland sina många

helgon en hel skock, hvilka före kanoniseringen eller under

den tid, då de traskade omkring jorden, icke förfogade öfver

hälften af det tålamod, som dessa två sistnämnda. Och min

tro är, att få katoliker, som efter sin död blifvit

kanoniserade, ha i lifstiden späkt sitt kött så grundligt som Gusten

och Manne, fastän dessa senare gå här och räknas till

syndarehopen samt troligen aldrig bli ansedda för helgon.

Hvilket är orättvist.

Men jag vill åtminstone göra min plikt och sätta ärones

krona på deras änne.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Man kan inte se en mera påtaglig bild af

själfförsakelse än Manne i sensommardagar. Hos honom kan man

icke tala om denna moder till allt elände, som kallas köttets

begärelse, ty det finnes intet kött på hans kropp, icke en

endaste slarfva en gång.

Han har spunnit af sig det på bicykel och på jakt,

så att om man skulle förebrå honom något, så vore det

väl egentligen »benens begärelse»; men sådant har man ju

aldrig hört nämnas såsom något i och för sig själf syndigt.

O! den som kunde lefva så helgonlikt som han!

Hela våren och sommaren, ända tills jaktandan tager

vid, förgäter han hustru och barn och vänner och värld

och är en botgörare utan återvändo, späkande sin lekamen

mellan ett par hjul, trampande sig fram på vägar och stigar,

tänkande i ensamheten djupa och ödmjuka tankar samt

vettskrämmande bondkäringar och vägfarande hästar, hvilket

är bicykelsportens främsta resultat.

När andjakten sedan börjar, ser Manne ut som en

sprättbåge.

Men han har ej ännu tillräckligt späkt sig, och så tager

han ytterligare till att martera sin lekamen och sin hunds

också. Dag efter dag plumsar han då i vassen vid

stränderna af alla bygdens sjöar, är uppe med solen och går

som en perpendikel dag ut och dag in och glor tålmodigt

efter de flyende änderna.

Och detta gör han icke för snöd vinnings skull, ty han

får ej en enda and med sig hem.

— De äro för stora, de flyga sin kos, plägar han säga

med en undergifven suck, men det hindrar honom ej att

dag efter dag viga sin arma uthjulade och försläpade kropp

åt samma eviga penitens.

I septemberdagar vandrar detta tålmodiga, undergifna

och ihärdiga sportbenrangel i skog och mark efter harar

och orrar!

— Får du nå"t, Manne? fråga vi honom ibland.

— Nej, det är utskjutet, men i morgon ska" jag

försöka på ett annat håll, svarade han med ett änglalikt leende,

när han halfdöd af hunger, trötthet och strapatser

återvänder från den stärkande jaktens härliga nöjen.

Och så fortsätter han dag efter dag, tåligt utsättande

sig för öfvermänskliga mödor och sina vänners begabberier.

Han försakar mat och dryck och middagshvila och kaffe och

punsch, han öfvergifver fader och moder och hustru och

barn och all världen samt följer sin bicykel eller sin hund.

En dag stod denne martyr inför domstol, tilltalad af

Jösse Bengtsson för att ha skjutit dennes skällebagge dess

högra bakben af. Manne hade tagit baggen för en råbock.

Skulle icke en sådan karl kanoniseras efter sin död,

så lär väl jag ingenting begripa af hvad som menas med

köttets underkufvande.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

En nästan lika helig och djädrig eremit är Gusten

Pettersson.

Han späker dock icke sin kropp på landsväg mellan

hjul, eller uti skog och mark med bössa på rygg, utan han

samlar sin blifvande gikt och reumatism och sin ålderdoms

krämpor sittande i en flatbottnad eka ute på sjön.

Ty Gusten är en fiskare. Allt ifrån det isen går sin

väg sitter han ensam och allena från solens uppgång allt

intill nedergången långt borta vid vasskanten och stirrar på

ett flöte, hvilken verksamhet inbringat honom under året

sex mörtar till hushållet samt en indians rödbrända hy.

Kommer han hem någon kväll och således icke

föredrager att tillbringa natten och begå sin andakt i någon

fårkoja vid stranden eller i en ängslada, så är det

ingalunda af längtan att få omfamna sin hustru eller kyssa

sina barn, utan för att leta daggmask i grannarnes

örtagårdar.

En människa med vanliga böjelser och allmänt

mänskligt förstånd skulle länge sedan — om han haft Gustens

erfarenheter — hafva bränt sin båt, brutit sönder sina

metspön och förtrampat sina refvar. Men han har hvar morgon,

som blir ny, och hvar kväll, som blir skum, samma

brinnande håg, samma lefvande fiskeanda.

En gång slank han en natt in i sin bäste väns

trädgård för att leta mask samt ställde sig i närheten af en

berså för att tända sin lykta.

Så fort hans ljus blänkte till, fick han ur bersåns

innandöme höra ett gällt och förskrämdt kvinnoskri, som han

egentligen skulle hafva känt igen såsom sin hustrus, om han

för tillfället kunnat tänka på annat än sin daggmask. Och

en grof mansröst röt samtidigt:

— Jaså, du går och spionerar på folk!

Ögonblicket därpå slogs hans lykta i tusen bitar, och

själf vardt han kindpustad och bankad samt med hugg och

slag drifven ut ur lustgården.

Men han tog allt med samma himmelska tålamod,

med hvilket han hela månader utan klagan kan vänta en

mörts svaga napp, lånade sig en annan lykta och stultade

in i en annan trädgård. Ä"ke en sådan karl nästan mer än

en människa?

En onaturligt het sommarmiddag, då eljes allt lefvande,

så vidt möjligt var, sökte skugga — det var för resten i

fjol somras — satt han som vanligt ute på sjön och glodde

på sitt flöte samt inbillade sig att han var en vådlig

sportmänniska, ända till dess att han höll på att få solsting.

Då fick han — så underligt det än låter — en

förståndig idé.

— Jag ska", minsann, ta mig ett bad, efter jag inte har

så långt till vatten, tänkte han.

Och så klädde han af sig i ekan och skuttade i på

grundet. Men båten fick en liten törn och lomade af

till sjös.

Där stod Gusten nu och kunde nästan inte annat.

Slutligen beslöt han att gå i land och kom upp till

en backstuga, där en ensam gammal gumma bodde vid

stranden.

På aftonen kom den undergifne fiskaren hemdrifvandes,

klädd i en gammal rutig underkjol, ett par träskor på de

bara fötterna och ett grönt kläde på det storslagna hufvudet.

Det kan kallas att vandra som en botgörare.

En morgon kom han hemskranglandes med en

långrefskrok med vidhängande tafs i näsan.

— Hur i all världen har herrn burit sig åt nu? sporde

doktorn och kunde naturligtvis inte hålla sig för grin.

— Ja" låg på knä i aktern och skulle vittja refven, och

pojken, som rodde, gjorde med båten ett ryck framåt i stället

för att backa som en ska" göra. Då dråsade ja" i och rände

hufvu"t midt i refven, svarade Gusten.

Men tror ni inte ändå, att Gusten kvällen efteråt var

ute med sin ref, oaktadt det då var kallt och ruskigt, och fastän

hans näsa värkte förskräckligt och såg ut som en medelstor

palt, som icke är fullt kokt.

— Jo men, var han så!

Och under hela tiden och efter alla vedervärdigheter har

han ändå inte fått mer än en ål, och den var så beskaffad,

att hans lille son tog honom för att vara en pisksnärt.

Men hvar enda dag har han naturligtvis haft

rysansvärda gäddor, hiskliga aborrar och vidunderliga ålar på

refven, hvilka dock alltid besuttit en sådan djädrighet, att

de slingrat sig ifrån honom just som han fått upp dem i

vattenbrynet.

Äro icke sådana män som Manne och Gusten på väg

mot fullkomligheten?

Och här gå nu vi andra vanliga och förnuftiga

människor och grina åt och begabba alla dessa hjulmänniskor,

jägare och fiskekarlar.

Men hvilka tålamodsfulla helgon äro de ej mot oss?

*

Anders i Karlshult.

»Nu har Anders

dråsat åstad på väg till

ett ställe, hvarifrån han

aldrig återvänder! Han

for te" Stockholm mä

stutar många gånger

och kom igen! Han

drog i femti års tid te"

Vernamo marknad och

söp sig full, men kom

igen! Han åkte otaliga

gånger till Bölaryds gästgifvargård efter julabrännvin åt

halfva socknen och kom igen, fast det kunde dra ut på ti"en

iblann! Men nu, mina vänner, har han lagt i väg te" en

plats, där han får stanna! Dock vi alla i allmänhet, och I

släktingar i synnerhet, ska" ta tröst!

»Många tro, att när människan dör, så blir hon dömd

på eviga momangen och skeckad te" helseket tvärt. Åhnej,

mina vänner, vi ska" trösta oss, för dä går inte så kveckt

heller. Amen!»

Så talade Jonas på Mon i söndags, innan vi buro ut

Anders i Karlshult ur granrishyttan på gårdsplanen, där han

låg i sin väl tillspikade kista, och satte honom i spjälhäcken

för att transportera honom till kyrkogården.

Vi karlar stodo rundt omkring och beto andäktigt i

våra hattbrätten under det kvinnorna gräto och snöto sig i

förklädena. Ty Jonas på Mon är en talman, som duger,

som både rör och tröstar, och en evig skada är det, att han

inte blifvit präst. Men i tretti års tid har han »läst ut»

hvarenda något så när hederligt och respektabelt lik här i

socknen.

Så snart vi sedan placerat kistan i spjälhäcken och

fruntimren torkat sina tårar och allt var redo till affärd,

ropade den dödes efterlefverska:

— Töfven nu ett grand, karlar, mens ja" går efter flaska"

och nåra sockerbita"! För en färdaknäpp och en reel

körkesup ska" I ha, annars kan Anders "gå igen". Han

sa" allti" själf, Gu" signe honom, att körkesupen är en

lagförder sup!

— Ja, han gjorde så, och ja" mins allt hvad han sa" te"

prästafrun, när ho" gaf honom en sup samt ost och brö" och

ba" honom ursäkta att ho" inte hade nå"t smör! utlät sig

Pelle i Fränsta.

— Hva sa" han då?

— Bry sej inte om smöret, frua lella, sa" han, för

brännvinet ä" nok ändå, när allt kommer omkring, människans

förnämsta sofvel!

— Jaja, tänk såna rara ord dä" var i honom! Antingen

han talte med folk eller herrskap, kunde han lägga dem

som en präst! suckade efterlefverskan och slank efter flaskan

och sockret.

När vi gäster sågo, hur lätt gumman var på foten, och

iakttogo, hur spandersam hon var, kunde vi inte låta bli

att hviska oss emellan:

— Dä" synes allt, att det är en stor lättnad för henne,

att Anders gick sin väg!

— Jojo men, hon ska" nog känna det, som om hon

fått ner en stor väf och väfstolen utburen ur stugan!

genmälde andra.

Och sanningen att säga, hade Anders nog inte varit så

god att ryckas med i sina dar.

Det syntes rent af i synen på änkan, ty ett sådant

ansikte som hennes finnes det då inte i hela världen.

Men inte var hon född med käkarne på det viset inte,

utan Anders hade själf gått och fördärfvat henne.

Det var som så, att hon fick träla som en slafvinna

om dagarna, och sedan dref han henne att sitta uppe och

spinna om nätterna.

En natt, när hon sålunda satt och spann, var hon

alldeles uttröttad och kom att gäspa så grundligt och

vidlyftigt, att käkarne gingo ur led på henne, och det var stört

omöjligt, att de ville gå in i sitt esse igen, utan hon måste

väcka Anders.

Han steg upp, böstade henne under hakan och bände

och vred i hennes käk på alla de vis, men det halp inte.

Och det kunde han nog begripit, ty det vill minsann konst

till att lägga ihop munnen på en käring. Det veta bå" jag

och många andra, som äro något så när gifta.

Men Anders var i alla fall en karl, som inte släppte

efter här i världen.

Inte kunde han låta gumman gå och gapa i all evighet

på det viset. Sju mil hade han till doktorn, och den ende

»kloke», där fanns i trakten, hade de nyss häktat för

kvacksalveri.

Här voro alltså goda råd dyra, och när Anders rifvit

sig i hufvudet en stund fick han, gualof, en lysande och

förlösande idé.

— Dä" är bättre va" brö"lös än rådlös! sa" han, tog

käringen i näfven och ledde henne in i snickarboden.

Där laborerade och krånglade han med kroppen på

henne tills han fick hennes hufvud in i hyfvelbänken i en

för hans ändamål lämplig ställning.

I början gjorde hon visst motstånd och ville streta

emot, men han var en sådan diktator och husbonde, att det

icke lönade sig för henne i längden, utan han fick, som

sagdt, till sist gummestackarns skalle in i bänken, så att

hon hade hakan mot skrufven och hjässan åt mothållet.

Se"n skrufvade Anders med mycken framgång, och det dröjde

icke länge förrän det sa" »kratsch» i käkarne på henne,

och munnen rök ihop så det snarkade efter"et.

Ill. C. A. Olausson

— Sir du dä" att jag kunde doktorera dej! lät Anders

och skrufvade loss sin nästan medvetslösa hustrus hufvud

ur hyfvelbänken.

Men när han synade sitt verk, blef han ändå inte

riktigt belåten, ty underkäken hade tagit skada och gått

utanför den öfre.

— Nåja, han ger sig nog med tiden! lät Anders.

Men det gjorde han aldrig. När gumman efter

månader läkts, sköt underkäken likväl allt fortfarande ett godt

stycke utanför, så att kvinnan sedan dess såg ut i

muntrakten såsom ett sådant där svinok, som de begagnade förr

i tiden.

När hon nu likväl gick omkring med flaskan bland

likföljet, tyckte vi ändå, att hon just inte såg så

anskrämmelig ut.

Men det var väl kanske flaskan, som i våra ögon klädde

upp henne, och därtill voro vi ju vana att se gumman. Men

den, som första gången fick ögonen på henne, blef allt

förbluffad.

Och så gingo vi högtidligt och anständigt efter likvagnen

åt kyrkan till och upphöjde med vårt tal den dödes

förtjänster och nämnde om hans bravater.

— Jaha, stränger va" han, men karlafasoner hade han

— pep Lotta i Bo. — En gång, när jag va" där uppe, kom

han in litet fuller, och hustrun höll på att koka en gryta

välling i spisen. Rätt som han gick på golfvet, blef han

arger på Stina för att hon inte tog rätt på hans snusdosa

kvickt nog, och så gick han fram till spisen, körde in foten

bakom grytefoten och hifvade ut grytan på golfvet, så att

vällingen yrde öfver hela stugan och stänkte upp kring bå"

bord och bänkar!

— Sådan karl ä" ja" när ja" blir rasande! sa" han.

— Jojo men, där va" bå" homör och karlatag i honom!

inföll Anna i Liarne.

— Dom får säga hva" som helst om Anders, men herre

var han te å kunna ta bukt på kvinnfolk — lät gamle Sven

Månsson i Åtterås.

Och när han tittat efter, att änkan och de andra

fruntimren inte kunde höra"t, berättade han, att alla beklagade

Anders, när denne gifte sig, ty — hviskade han — argare

och oregerligare människa har aldrig trampat jorden än

Stina där framme, när hon var ung!

— Hon bå" refs och bets och var så oresonlig, att ingen,

hvarken flecka eller pojk extimerade att sällskapa med henne!

Alla trodde vi därför, att det sknlle gå åt dykeriet med

Anders, när han anammade henne!

— Men det hördes ingenting stollet om dem, och en

vinter va" Anders och jag te"sammans på skogskörslor i

närheten af Karshult.

— Gack mä in, så ska" vi ha oss en gök i kölden! lät

Anders en dag.

— Och jag gick med in. Men snopen blef ja", när vi

kommo in och ja" fick se Stina springa och fjäsa omkring

Anders, som om hon inte vetat, hur väl hon ville göra.

Hon till och med värmde piskaskaftet åt"en, innan vi gingo,

för att det inte skulle va" kallt att hålla i!

— Hur i all världens dag har du burit dig åt för att

få henne sådan? undrade jag.

— Å det gick som en dans, bara jag började hålla

redig ordning — med stryken. Men släpper ja" efter eller

försummar den aldrig så lite", så djäklas hon, grinade den

nu i herranom döde! slöt Sven Månsson.

— Ja, ja, i många fall har han gett oss oskattbara

lärdomar och varit oss en föresyn! utläto oss vi andra, när vi

hörde detta.

Under dessa och dylika samtal nådde vi kyrkan och

begrofvo Anders i Karlshult med all möjlig suckan, pust och

hedersbevisning.

En karl hade han varit och som en karl kom han åt

jorden.

Änkan ansträngde sig så med att lipa, att hon var

alldeles illröd i synen. Och att hon ännu efter döden ville

hedra honom, kunde jag förstå, när hon vid kyrkodörren

vinkade till sig Sy-Mina och sa":

— Gack te mej om torsdag och sy ett dussin skjortor

te" Anders.

— Kors, Anders ä" ju bå" dö" å nöss begrafven, vet ja!

— Dä" förstås, men ja" vell ha skjortera ändå, för dä

sir så hedersamt ut att kunna ta fram dom vid

bouppteckningen! hviskade Stina och vred sitt förskräckliga

ansikte till bedröfvelse, när hon gick in i templet med den

öfriga likstaten.

Nämndemannens brylå.

Man ska" inte

rätta sig efter

köpmannaföreningarnes

uppgifter om

årsväxten i riket, när

man går att

bedöma, huruvida

ett förgånget år

har varit bra eller

uselt. Och inte

ska" man heller

i det fallet sätta

tro till statistiska

uppgifter rörande

bergsbruk,

skogsafverkning, penningställning, ut- och införsel m. m., ty det

är bara skoj och lurilej med allt sådant där.

Ill. C. A. Olausson

Alla, som i första hand lämna uppgifter och material

till statistik, veta minsann också, att jag har rätt härutinnan.

De få nämligen blanketter att fylla uti, och det göra de

på en höft och på fem röda minuter bara för att komma ifrån

det. De vräka dit en siffra här och en siffra där på slump

samt under grin och gyckel, och så är det statistiska

materialet färdigt. Så göra köpmannaföreningarnes blodsugande

ombud och länsmännen, deras bröder i trona, så göra

kommunalordförandena, bankmän och alla andra, som få sådana

blanketter att fylla uti, undantagande prästerna, hvilka aldrig,

aldrig gyckla och aldrig ljuga.

Den enda siffra i all världens statistik, som därför är

riktig och exakt och reel och tillförlitlig, det är den, som

angifver antalet födde oäkta barn.

Nej, vill man t. ex. ha riktigt klart för sig af hurudan

beskaffenhet ett år i själfva verket varit, hur årsväxten

slagit till, hur näringarne gått och hurudan

penningställningen är i landet, så ska" man ge sig ut i bygderna strax

efter nyår.

Har det gångna året varit dåligt, så att tiden däraf

blifvit tryckt, då är det tyst och öde ute i gårdarne, då

sitta gubbarne hemma och hänga öfver psalmböckerna,

suckande och grymtande, och ungdomen vandrar slokörad

omkring och gör ohägn.

Men kommer ni ut i nyårstid och får höra väsen och

karlaord och hippning och stampning såsom af dans i

stugorna och ser pojkar smyga med armar om flickolif kring

knutarne, då kan ni ge er den på, att det förgångna året

inte varit dåligt, att grödan slagit bra i spann, att skogen

betalat sig och järnet också.

Köpmannaföreningarne, som äro så måna om att utforska

det ekonomiska läget, skulle komma sanningen bra mycket

närmare, om de bjöde sina ombud att föra ett grand

statistik öfver julkalasernas och maginflammationernas antal på

landsbygden mellan annandag jul och tjugondedagen, ty

däraf skulle de kunna hämta den största lärdomen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Från denna synpunkt sedt hade vi i tuårsen afslutat

ett godt år, det likaste år vi haft på bra länge. Ty jag

kan inte påminna mig att folk allt sedan sjuttiotalet begått

så mycke kalas i juletid som då.

Gu" tröste mig, om här fanns en enda by, där det inte

låg ett par eller tre förätna gubbar, ty sedan dryckenskapen

upphört, har svalget tagit öfverhanden. Och läkaren fick

flyga fram och åter som en skottspole inom distriktet efter

hvart kalas, som hållits.

Ett så pass bra år hade vi haft, rätt hvad sedan

köpmannaföreningarna och statistiken gafflade och pratade om

»en mindre tillfredsställande sädesskörd». Det var inte så

farligt med den saken. Vi hade nämligen inte mindre än

sju fall af tarmvred bara inom denna socknen på åtta dagars

tid, så det såg inte så mörkt ut för framtiden just. Och

ännu stodo de flesta kalasen åter.

Men hvad som emellertid är säkert, det är, att de här

goda åren med ty åtföljande kalasande och svalg

åstadkomma ett öfvermod och en fåfänglighet, som försynen

stundom nödgas stuka på ett sätt, hvilket åstadkommer

vemod och förstämning just när festjublet är som allra störst.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

En sådan försynens straffdom gick själfva nyårsdagen

ut öfver nämndemannens stora julkalas.

Han hade mera än de flesta haft lycka under fjolåret

både med afseende å grödans rikedom och stutahandel och

vunna processer, hvadan hans kalas naturligtvis också blef

därefter. Där blefvo inte mer och inte mindre än åtta

sjukdomsfall efter detsamma, och häri äro ändå inte inberäknade

en mängd sjukdomar hos en hop fruntimmer, som »inte

varit vid sig» sedan den kvällen. Så nämndemannen

började året på folkavis.

Nu var nämndemannen också en förträfflig

nykterhetsvän, och hos honom hade på flera Herrans år intet starkt

synts på bordet. Utan det hade varit bannlyst och

förjagadt till innandömet af ett stort klockfordral, hvari det

stod fördoldt. Endast vi gubbar hade vetskap om hvad

klockfodralet innebar, och vi rände tidt och tätt ner våra

händer i detsamma på bjudningar i nämndemansgården.

— Dä" ä" hundan hvad din klocka har stora draglod!

plägade vi säga.

— Jaha, men så går hon ackorat! genmälde värden

alltid samt ställde sig framför och skylde våra operationer

i fodralet.

Vid det nu åsyftade tillfället var trängseln större och

lifligare än vanligt kring klockan i förstugukammaren, innan

vi blefvo bordsatta, så att flera af oss dinglade hit och dit

såsom perpendiklar när vi sutto och åto.

Så midt under måltiden sa" nämndemannen, att om man

brände bort alkoholen ur de starka dryckerna, vore de inte

längre syndiga att hafva eller tära.

— Nä" visst dä", för de" ä" alkoholrackarn, som ställer

till väsendet! inföll rusthållaren.

— Ja, så ä" dä"!

— Och nu ska" vi pröfva det praktiskt! lät värden.

I detsamma buro de in ett stort femkannorsfat, nästan

fylldt med något rödt, och midt i det stod en half

sockertopp som en obelisk.

— Här ha vi nu en satans soppa, som kallas konjak.

Vi ska" tutta på"et och bränna opp alkoholen, så att han

förtäres af eld, den mandråparen, så få vi se"n en söt och

go" dröck te" å" skölja ner maten mä", talade

nämndemannen och satte eld på fatet.

Vi hade aldrig sett sådant förr och blefvo alldeles

förfärade. Men nämndemannen, som hade varit med om

knepet bland läns- och andra syndamän vid häradsrätten,

satt lugn.

— Dä" kallas »brenn-å»! upplyste han med viktig min.

En blåblek låga steg upp halfvägs mot taket, och när

fruntimren fingo se den, togo de till att skrika och svimma

till höger och vänster.

— Dä" ä" ju själfvaste helseket, sådant dä" är beskrifvet!

Och känn så hett här blir! pepo de och dumpo den ena

efter den andra.

Skolmästarens flicka föll på pastorsadjunkten och fick

fatt om halsen på"n. Men hän lät sig inte bekomma, utan

satt och såg ut som om han tyckt, att det smakade godt.

Omsider rusade alla fruntimren ut, och vi sutto kring

bordet och gapade på elden samt mente på, att det var

rätt åt alkoholen, som brann och led och slingrade sig och

sprakade.

Under tiden kommo Anders i Skogen och ordföranden

i vägstyrelsen, hvilka sutto vid ena långsidan, i starkt gräl

om en vägdelning. Men vi aktade inte särdeles på"et, fast

vi hörde att de bytte rätt mustiga ord.

— Ja" gitter inte höra dej, för du ä" den värste

dumstock i hela häradet! skrek slutligen ordföranden.

— Och du ä" den störste fä- och svinpäls i hela länet!

röt Anders, och i detsamma hörde vi en smäll och skönjde,

hur något mörkrödt flaxade fram öfver bordet och föll

såsom en kupa ner öfver sockertoppen i konjaksfatet och

släckte elden i sockret.

Men rundt omkring i fatet brann det dock fortfarande,

och rätt hvad det var, började det smattra och fräsa och

osa och ryka på ett osedvanligt och förunderligt sätt, så att

både jag och flera bestämdt trodde, att skam kommit med

i spelet för att rädda sin älskling, alkoholen, från den totala

undergången.

Vi togo till att hojta och ville ut. Fruntimren kommo

in samt började skrika och svimma å nyo, och skollärarens

flicka var nära att krama själen ur hjälpeprästen borta i

chiffoniersvrån.

Hela gästabudet kom i det jämmerligaste

upplösningstillstånd, och där var ett lefverne, som mera liknade en

socialistkongress än ett nämndemanskalas.

Flera af oss kröpo under sängarne, medan ändra åter

foro ut och sökte upphämta sinnesstyrka ur det

ofvanberörda klockfodralet.

Till sist lyckades likväl nämndemannen få så pass bukt

med oss, att han kunde göra sig hörd!

— Tåla er, dä" ä" inte annat än ordförarns i

vägstyrelsen peruk, som dråsat ner i »brenn-å"en»! Han for väl

utå skallen på"n, när Anners gaf honom örfilen!

Detta lugnade oss, och när peruken halfbränd och

eländig i detsamma fiskades upp ur brylån och sattes på sin

plats, räddes vi inte längre.

Men några svåra ögonblick hade vi dock fått genomgå

för nämndemannens vidlyftighets skull och för att han

skulle vräka till med »brenn-å» liksom en herrekarl.

Men »brenn-å"en» drucko vi ändå. Visst smakade han

ett grand af brändt hår och andra perukingredienser, men

efter som han gubevars icke innehöll nå"n alkohol, drucko

vi honom som vatten, bå" fruntimmer och karlar, och vordo

sjuka, såsom man ju bör bli efter ett hederligt nyårsgille.



Manne på Mosastånnan.

— Att han är så farliga ful, våran Manne, dä" kan

då inte göra så särdeles, men att han ska" ha ett så klent

hufvu", dä" kväljer mej! sa" Jöns i Klynnan en dag till

hustru sin.

— Jaså, det gör ingenting, att han är ful, säjer du.

Gör dä" ingenting, att näsan vetter opp på"n, så att dä" regnar

ner i henne, och att bena ä" kroketa ock ögena sne"a på"n

som på en riktig kines ? Gör dä" ingenting, menar du?

Jo jo, det hörs nog, hur det är beställdt med ditt eget hufvu",

din evinnerlie snösock! gaf hustrun till svar.

Och så började hon orera och predika om, att en karl

egentligen inte är i behof af något hufvu" alls, bara han har

en rejäl kropp och annars ser ut på folkavis, så att flickorna

kunna vända sina ögon till honom.

— Ä" du då rent »spettalsmässig» igen, Mari? Säjer

du att en karl inte behöfver hufvu"! Det ä" väl karlarne

ändå som styra och ställa och regera lannet? svarade Jöns.

— Styra och regera! Ja" undrar hva" hundan du

styrt och regerat, se"n vi ble" gifta, eller hur? Nä", har en

pojk bara så pass utseanne, att han kan bli gift, så behöfver

han inte ha nå"t hufvu" alls. Se"n får han minsann nog

den, som tänker och handlar för sig, precis som ja" fått

göra för dig. Så pojkens dåliga hufvu" sörjer ja" inte

tusendelen så möcke för som för hans grömma näsa och hans

skrangliga lekamen!

— Men skolmästarn säjer, att han inte ä" kropp te"

å lära honom läsa. Hva" ska" dä" väl bli utå en tocken,

som på samma gång ä" så dum, att han inte kan lära sig

tie Guds bu", och så illavuren, att alla flickor en gång ska"

slå i sken och springa åt helsefyr, när de få syn på"n!

suckade Jöns.

— En ska" inte skåda hunnen efter håralaget. Hvem

vet hva" Herren har utsett åt honom? Gack du ut och gör

nå"n nötta och stå inte här och illgrömma dej öfver ditt

eget kött och blo", för du ä" själf far åt honom, och han

kan väl inte rätt gärna va" dummare än hva" du är! fräste

Mari och körde ut sin Jöns.

På det viset plägade Jöns och hans gemål tidt och

tätt gnabbas och kasta ord, när det blef fråga om deras

gemensamme Manne.

Denne var också en »bortbyting» på alla sätt och vis,

så att där fanns nog många fler än far hans, som undrade,

hvad i all världens dar det skulle bli af den fule och

dumme pojken.

Skolmästaren höll på att bli gråhårig och från vettet

för den pojkens skull; ty det var egentligen inte nog med,

att han var så klent utrustad, utan han var så förhärdadt

grym i sinnet tillika. Stryk fick visserligen Manne till att

börja med, så att det var lust och fröjd däråt, men inte ens

det hjälpte på"n, utan han blef liksom värre efter hvarje

särskild afbasning.

De andra barnen ville heller inte gärna ha något

hopahang med honom, som man säger, ty han var så vådligt

osmaklig och ovettig. Men på samma gång fruktade de

honom; ty trots sin dumhet var han grufligt lömsk, och han

beredde sig en ogemen njutning uti att ligga dold bakom

ringmuren vid kyrkan och kasta sten i skallarne på dem,

som vankade förbi på vägen utanför. Ju äldre Manne blef,

dess vådligare blef han för mänskligheten, och hvar och

en i hela grannhället undrade hvad sjutsingen det skulle

bli af »det dumma, krokbenta och stögga spektaklet i

Klynnan».

Nå"n utexamen ur skolan kunde han aldrig läsa sig

till, och dåliga vitsord fick han jämt och samt i seder och

uppförande.

Fördenskull hatade han allt hvad lärare hette och svor

på, att skolor voro de dummaste och onyttigaste

tillställningar i världen. Två år å rad fick han läsa för prästen,

utan att han ändå kunde få »gå fram». Men då slog han

sig till friförsamlingen i socknen och gick omkring och

bedyrade, att kyrka och präst måste bort, såsom varande

djäfvulens tillställningar.

Så kom han i skomakarlära och gick omkring med

gamle »Plutläggen», som di kallade sockenskomakaren,

under vid pass 20 månader.

Men så kommo de på honom med, att han inte var

riktigt snäll i fingrarna, utan stal litet till husbehof, så

»Plutläggen» fick knappt ta honom med i gårdarne. Rätt hvad

det var knyckte han en klocka från pigan i Skyttehemmet,

och då blef Manne lagförd och dömd till böter för snatteri.

Ifrån den stunden påstod Manne, att domare och alla

slags tjänstemän skulle motas åt helsefyr och det bums ändå.

— Nu har då, gualof, den förhärdade Klynne-pojken

»spelt ut sin rull» här i trakta! mente folket, när Manne

blef dömd som tjuf.

Och det hade man väl också rätt i, ty ute på landet

ha folk, som inte kan nå"nting hvarken i Guds ord eller

andra ämnen, ingen framtid för sig. Och hysa de därtill

ingen aktning för lag och rätt, utan stjäla och ställa till

krångel och vilja vända upp och ned på det, som är

gammalt och vederhäftigt och reelt och säkert, ja, då bruka

vi anse sådana för banditer eller åtminstone för stollar, ty

endera delen äro de, det kan väl ingen klok människa

neka till.

***



Men det går mycket underligt till här i världen.

Hade Manne i Klynnan kunnat hålla sina syndiga

klor och vandrat någorlunda ärligt, så hade han kanske

ännu gått här och bytt sig till stryk i gårdarne för sin

elaka tungas och sitt stygga sinnes skull. Men just det,

att han lade sig till med Skyttehemspigans gamla klocka

i ilska öfver, att pigan själf inte ville vid honom, just

det blef orsaken till, att den ledingen kom sig upp i

världen.

Han måste kantänka till sta"n och tjäna af böterna

på fängelset. Nå, när han kom ut, gick han omkring där

inne och sökte arbete, ty han höll sig för god, sa" han, att

vidare slita ut sig ute på det dumma bondlandet, där det

inte bodde annat än usla slafvar, som underkastade sig

katekes och ärlighet, gudsfruktan och allmän lag, utan att

spjärna emot.

Och det där Mannes tal, det slog minsann an på en

faslig hop där inne. Manne fick lite arbete, så pass att han

kunde nödtorfteligen bärga sig, och det låter som osanning,

men sant är att han inom ett år vardt ordförande i en

fackförening, rätt så ung han var, och efter ytterligare två

år var han hela sta"ns argaste socialisttalare.

Ä"ke det bemärkeligt?

Häraf synes det, hvad man kan bli, om man skaffar

sig kunskap och vänder sig väl i ungdomen!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nu voro vi benådade med en hackelseverksfabrik i

den ena kanten af socknen, och där hade de ibland litet

kolifej för sig i politik, för smederna hade lefvat litet öfver

sina tillgångar och satt sig i skuld till höger och vänster,

så de voro ofta inte vid godt humör, utan ville ha det ställdt

på ett annat vis, se"n krediten var slut för dem.

Så kom det en dag ut ett rykte, att dit skulle komma

en herre från sta"n och hålla föredrag om »nutidens

slafhandel, eller hur penningarne och åkerlapparne och inte

människorna rösta».

Ämnet lät så rasande lustigt, att vi gingo dit bort en

söndagsafton en vådlig hop båd" ungt och gammalt folk.

De, som hade ställt till talet, sutto där och småmyste,

liksom om de hade velat säga:

— Nu ska" I då få höra på själfvaste attan,

bondkaniner!

Och rätt hvad det var ramlade en slinkfotad grömsing

upp på en gammal mosastånna, som de pyntat ut med ett

rödt täcke och skulle ha till predikstol.

— Nä", si ta mej den dålie, ä" dä" inte Manne i

Klynnan? Nu ä" pi"an geft, som du stal klocka" ifrå"! skrek

Per i Skyttehemmet, och vi andra togo till att grina, så vi

kunde oss fördärfva.

Gång på gång försökte Manne säga ett ord, men det

var inte möjligt för honom. Än frågade en, om han lärt

sig läsa än, än ville de förhöra honom i katekesen, och än

sporde de hurudant »klockepriset» var i sta"n. Vi trodde

bestämdt, att talaren skulle spricka af ilska.

Till sist steg Johannes i Storänga upp och sa":

— När du aldrig kunde lära dig lappa våra skor,

så ä" dä" väl inte lönt, att du försöker dej på att halfsula

våra lagar å författningar. Det bär nok inte till för dej,

utan skutta du ner utå tunna och ränn åt ditt håll, det gör

du säkrast uti!

Och Manne slank verkhgen ner och haltade bort, och

bönderna och drängarna togo till att grina och stampa och

klappa händer.

Men hackelseverksmakarne blefvo rasande, så att

tillställningen afslutades med ett rätt bra slagsmål, hvadan

vi fingo oss en särdeles lifvad aftonsång på den

sabbaten.

När Manne i Klynnan kom tillbaka till staden och

hans anhängare fingo veta, hur det gått för honom och

att hela deras riktning genom hans förvållande blifvit till

spott och spe uti vår stora socken, blef han platt

förkastad af sitt parti och döptes för eviga tider med

vedernamnet »Manne på Mosastånnan», med anledning af den

estrad, från hvilken han tänkte förvåna folket i sin

hemsocken med sin muns vådliga tal.

En tulldebatt i Skvaltaby kvarn.

En liten tid efter den stora

dag, då tullen på spannmål,

gualof, höjdes bastant här i

riket, hade de ett hundan så

roligt kolifej för sig nere i

Skvaltaby kvarn.

Efter som väl inte hela

världen kan känna till Josop,

som är mjölnare där nere, är

det bäst att jag nämner

något om honom först, ty

därigenom får man lättare att

fatta andan i denna

beundransvärda paschasa.

Josop är en dråplig

mjölnare, det är ingen fråga om den

saken, men han är besatt

svår att förstå sig på.

En del anse och hålla

bestämdt före, att han rent

ut sagdt är en dumbom, och

det med fetstil ändå, under det andra förmena, att han icke

är ett tecken dum, utan endast illparig och så full af knep

och skamstyg som kyrkan är full af bönder vid

midsommartiden.

Huru det nu egentligen förhåller sig med Josops vett,

är inte så godt att afgöra, men faktum är, att patron, som

äger tullkvarnen nere i Skvaltaby och åt hvilken Josop mal

för tredjedelen af tullen, själf påstår, det mjölnargubben är

ett underverk af dumhet.

— Annars vore han inte så ärlig. Han är så

förhärdadt dum, att han inte har vett att lura hvarken mig

eller mäldfolket, och en sådan karl är ovärdelig! plägade

patron säga.

Ett dylikt tal låter konstigt, men det är kanske inte

så oriktigt ändå. Åtminstone ser det ofta ut, som om man

rent af sökte ut trindskallar till att sätta på viktiga poster.

Sant var emellertid, att Josop gick där nere och skötte

sin kvarn som en dunderkarl. Inte upplyfte han just sin

mun till mycket tal med mäldfolket, men så ofta det skedde,

kom det alltid något konstigt ur honom.

För min del hörde jag till det parti, som höll före, att

Josop inte var så dum som han gaf sig ut för, och den

uppfattningen fick jag en gång, då några syndaträlar fyllt

honom.

Rätt som han gick där i fyllan och kastade korsben

samt dråsade utför trappan, kom, min själ, patron dit och

fick se hur Josop vände sig.

— Bevars väl, jag tror att du är ösfull, ditt kreatur!

röt han.

— Fuller? Nänä men, dä ä" inte så väl heller, patron

lelle! Ja" ä" bara lite ömfotad! svarade Josop och raglade mot

kvarnkammardörrn, så att det skrällde i hela inrättningen.

Patron kunde inte annat än grina och gå sin väg.

Nå, en kväll strax efter det spannmålstullen gått

igenom, var kvarnen rätt talrikt besökt af folk, och en del

af dem skulle stanna hela natten för att få malet med sig

hem. Dessa senare sutto vid långvedsbrasan i

kvarnkammaren och språkade om bå" nytt och nattagammalt, som

man säger. Att talet också vände sig kring det »betröckta

jor"bruket» faller af sig själf.

— Kors, dä" va" så rätt! Ja" tog mä" mej ett

tidningsbla" för å" ha nå"nting att förli"a tiden mä"! sa" Sven i

Hägnen och tog fram en tidning ur innerfickan.

— Brabo! Läs då opp di dö"e först högt och rejält

för oss!

Sven läste upp dödsannonserna, och se"n måste han

pusta ett tag.

— Dä" var då för ynkligt — suckade Anders i Bo,

rätt som han satt — dä" va" då förfärligt, att skam skulle

få den gamle grefven te" sist!

— Skam? Hvilken grefve har han fått nu igen?

— Den, som va" dö" i annonsen du läste. Där sto" ju

inte, att han »afsomnat i tron på sin Frälsare», och då

måtte väl skam ha huggit honom, om inte alla märken slå

fel, ty den, som inte dör i tron, han ä" förlorad, dä" har

du väl reda på?

— Ja, ja, det har du rätt i, sa" Sven och tittade i

tidningen, här står bara, att han afled, men inte att han

afled i nå"n tro. Då har den grefven hett om öronen nu,

och Gu" hjälpe oss lite te mans!

— Gå nu in i tidningen och läs opp roligheterna för

oss! Dä" andra ge vi attan"! påstodo karlarne.

— Sven lydde och tittade efter roligheterna, men rätt

i rappet skrek han till:

— Nej, du mildaste påsajödde! Hören, gubbar, hva"

här står: »Spannmålstullen höjd

— Ä" du fly och evigt förbannad, dä" står väl så i

helgotte heller?

— Jovisst, sjong-hi, sjong-hopp, sjong hej, fallerej!

jubilerade Sven och började dansa på golfvet, ty Sven ville

liksom gälla för att vara protektionist. Och ett par af de

andra flögo nu också upp och började tralla.

— Åh, hojten I lagom, för dä" här ä" minsann ingen

gröt å grina åt! inföllo de andra, som hade mindre och

magrare hemman.

Och så spände de båda partierna till att gräla och

diskutera och knyta näfvarne åt hvarandra och orera i

Skvaltaby kvarnkammare, så att det var en lust och en

glädje däråt.

Josop stod där handfallen och hörde på, men visste

inte, antingen han skulle hjälpa protektionisterna eller

frihandlarne, ifall det skulle bli stryk af"et till sist.

Plötsligt afbröt han hela meningsutbytet med att skrika:

— Ä" tullen höjd, go" vänner?

— Visst hundingen?

— Hur möcke?

— Mer än dubbelt efter hvad jag kan förstå, sa" Sven

och började och stafva i tidningen.

— Kors för den dåli"e, mer än dubbelt! hojtade Josop

och sprang ut i kvarnen som en vilde.

Karlarne trodde, att han blifvit riktigt galen och glömde

sin dispyt samt gingo ut för att taga reda på hvad som

gick åt honom.

När de så kommo ut i kvarnen, fingo de till sin

yttersta förfäran se Josop fara omkring med sin kappe och

tulla det svåraste kan kunde i deras mäldsäckar.

— Josop, håll, ditt kreatur! Eller har du blett galen,

som tullar två gånger? Lägg te"baks spannemålen, annars

vankas här smörj!

— Vankas smörj! Sa" ni inte själfva att tullen är

fördubblad!

— Javisst, men ...

— Ja, titta hit, ja" tar bara två kappar till i hvar

tunna, det är ju ärligt och rätt det? Dubbelt ska" ja" ju

ha enligt tidningen.

— Men du begriper väl . . .

— Tullen ä" fördubblad! skrek Josop.

— Förstår du inte, att det är bara på så"n säd, som . . .

— Tullen ä" fördubblad, tullen ä" fördubblad, och ja"

blir evigt olöcklig för patron, om ja" inte tullar rätt! skrek

Josop och tullade så att det yrde efter"t.

Ill. W. Gernandt

Men då blefvo gubbarna

utaf bägge partierna alldeles

befängda och rusade på

Josop som en man. Det

bar ihop riktiga tag, det

ska" jag säga. Ty när

Josop blef retad, så var han

inte god att ryckas med.

Sven klente han till i skallen

med kappen, och tre andra

slängde han utför trappan

till nedre rummet. Se"n

sprang han efter en

kvarnstenshacka och dref ut bå"

protektionister och

frihandlare. Och det tog mindre

tid än jag behöft för att

tala om"et.

Så det kan man säga, att

maken till het tullstrid får

man leta efter.

Ett farligt rustande och

skrik och lif och svärjande blef där sedan utanför kvarnen,

och rätt hvad det var kom själfva patron nedspringande

och frågade, hvad som stod på.

— Har inte tullen fördubblats, patron? skrek Josop.

— Jo, men inte behöfver du lefva som en stolle för det.

— Lefva som en stolle! Det är de här fähunnarne,

som skapa sig galna, när jag nu, som rätt är, vill ta dubbel

tull af dem!

— Ack, du himmelske uroxe! grinade patron. Tror

du att det tusenåriga riket är kommet så när, att vi få

tulla dubbelt i våra kvarnar också?

Sen redde han ut affären och förklarade

tullförhöjningen för Josop, som strax blef lugn och dum igen.

Alla karlarne voro ursinniga och svuro på, att det

skulle dröja, innan de läto mala i Skvaltaby.

— Tull och stryk på en gång ä" vi för go"a te" å"

underkasta oss här! sa" de. Och ingen vet, om de inte

dragit dädan med säden omalen, om inte patron skickat

ner kaffe och brännvin till dem.

Ill. C. A. Olausson

Vedergällning.

En söndagsmiddag under den tid, då grekerna och

turkarne slogos som värst med hvarandra inför stormakterna,

sa" plötsligen Sven Bengtsson, under det vi pratade om det

jämna eländet i Orienten:

— Dä" ä" hundan hvad greken och den förhärdade

trynturken ha blett förbanskade på hvarandra för den där

»Gretas» skull!

Det höllo vi med honom om och gåfvo oss bums till

att kassera stormakterna samt svuro på, att om Gustaf den

andre Adolf lefvat, hade våra pojkar varit på väg dit ner

och försatts i tillfälle att segra och plundra, så att de

kunnat komma hem med en hop egendom.

— Stormakter! Tvi tusingen! Dä" finns inte annat än

skräpmakter och vanmakter nu för tiden! utlät sig Magnis

i Falla.

— Hvad är dä" i alla fall för en »Greta», som kan

oppstrujera hela Uropia på dä" viset? sporde slutligen fader

Isak i Holmahall, som hela tiden gått tyst och andäktig på

vägkanten.

— Hin vet! Dä" står just ingenting om henne, men

djädrig måtte hon allt vara, ty så mycke kan man då i alla

fall begripa, att hon dras med bå" turkar och greker på

en gång! upplyste Sven.

— Dä" va" ledt! Vi hade i min ungdom här i sockna

en Greta, som gjorde på samma sätt, och hon blef ett

tvistefrö och orsak te" möcke elände, hon också! Dä" va" Greta

i Lund! I ha" väl hört talas om henne!

— Att hon blef tafsig och skild vid sin karl, dä" ha

vi hört, men ingenting mer! Tala om paschasan för oss,

fader Isak, så skrider vägen lite lättare och så slippa vi att

tänka på den förgrymmade turken och de eländiga

stormakterna, bådo vi.

Gubben var egentligen icke mycket för det, men vi

släppte honom inte.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Greta i Lund hade sexton tusen daler kalla pengar efter

mor sin och ett obeständigt sinne. Det var därför som det

drog ut på tiden med hennes gifte. Ty än ville hon ha

den ene och än den andre. Det var löx att hon kunde

besluta sig.

Men till sist kom hon dock så långt, att hon

egentligen inte slets mer än mellan två, nämligen Olle i Byn

och Johannes i Holmahall, min förre gårdman, sa" Isak.

Den ena lördagskvällen lofvade hon sig åt Olle och

den andra åt Johannes, och på det viset höll det på en

långlig tid. Pojkarna hatade hvarandra till döds, det är klart,

och hvar de stötte tillsammans, blef det slagsmål och

ledsamhet af, så att de gamle spådde, att de inte skulle sluta

förrän de mördat hvarandra.

Ill. C. A. Olausson

Så bröt" det en afton

framåt hösten ut eld i

sockenstugan, och när kyrkklockorna

började gå, strömmade vi dit

så många, som hörde det från

de närmaste byarne. Det

brann och sprakade alldeles

förskräckligt, och att rädda

huset stod inte till, utan vi

skulle endast söka få ut en

hop viktiga papper, som lågo

i en kista å det södra

gafvelrummet i öfre våningen.

Fördenskull reste vi upp

en stege mot gafveln, och jag

minns än så väl, hur

Johannes förde upp honom och

stöttade öfre ändan med en

båtshake.

Sedan måste det vara en

rask och oförfärad karl, som

skulle våga sig upp för stegen

och in i rummet. Ingen ville

försöka sig på"t och ett

vågspel var det. Men rätt var

det var, fingo vi se, hur Olle

i Byn började kila upp för

pinnarne som en katt.

— Bravo! Stå på dej och

kvicka dej det värsta du kan!

skreko vi nedanför.

— Nå, just som Olle kom

opp mot toppen af stegen,

och just som han virade in

sin näfve i hättan för att slå ut fönstret, rakade stegen ner

åt höger. Vi sågo hur Ollestackarn beskref en cirkel i

luften och hur han skrapade med fingrarne mot väggen

liksom han sökte efter ett handtag. Men innan vi visste

ordet af, fingo vi höra en duns emot marken och se den

raske pojken ligga midt i en hög brinnande bjälkar på

östra sidan.

Det var klart, att det inte töfvade länge, innan vi

drogo honom ur eldmörjan.

Lefde gjorde han väl, men inte länge, för han hade

brutit af ryggen på två ställen.

Se"n brann sockenstugan kvickt ner och papperen med

henne.

Men ingen människa kunde begripa, hur stegen kunnat

ramla ner på det viset eller hur han kunnat få en sådan

fart redan ifrån början.

***

Året därpå vid midsommartiden gifte sig Johannes med

Greta.

Men de hade inte varit tillsammans mer än en månad

vid pass, förrän Greta började ledas vid och bli konstig

till humöret. Johannes fick sådana besynnerliga infall ibland,

särdeles om kvällarna. Det var som om han inte tålt att

se henne, eller som om åsynen af henne hade framkallat

en brännande ruelse i honom. Det blef värre för hvarje

dag; det såg ut som om han i sitt inre hade anklagat henne

för något förskräckligt, och till sist kunde han inte fördraga

henne, utan dref henne ut ur huset.

Hvad som försiggått och sagts dem emellan, innan hon

gick bort, vet man inte, men något hemskt måtte det i alla

fall varit, ty när hon drog därifrån, påstodo de, som mött

henne, att hon tittat så stort och vidöppet och frånvarande

som om hon varit stollig. Och fjantig vardt hon sedan.

Släktingar togo hand om henne och en formlig skilsmässa

åstadkoms.

— Efter den betan bodde Johannes ensam som en

enstöring i vår granngård, — fortfor fader Isak.

Jöns i Bolet hade en döfstum pojke och den tog han

till sig som dräng. Inga fruntimmer tåltes i huset, utan

Johannes stod för matlagningen och den döfstumme

mjölkade korna.

Ingen vet, hur de redde sig. Men det sades, att med

mataffärerna var det klent, ty Johannes sublade ihop födan

och kokade som om det varit till svin.

Kvinnfolken spådde, att han skulle fördärfva magarne

på sej och pojken och att det skulle bli straffet åt

honom för det att han drifvit undan hustrun och gjort henne

vettlös.

— Han är sämre än en munk, hette det.

— Så en morgon just i dagbräckningen — fortsatte

Isak — kom den döfstumme upp till oss och hylade och

gnisslade med tänderna och bar sig precis åt som en stolle.

I början trodde vi, att den orene anden farit i honom

och blefvo förskrämde. Han höll sig om magen ock slängde

sig hit och dit, kastade sig i sängen och rullade ner i

golfvet, och därpå pekade han hemåt Johannes" stuga och

ryckte och slet än i den ene, än i den andre af oss liksom

en hund, som vill att man skall följa med honom.

Då förstodo vi till sist, att det måtte vara något på tok

nere i gårdstugan och så följde vi dem.

När vi kommo dit, låg Johannes och tumlade på golfvet

och skrek, så att det kunnat röra en sten. Han var precis

grönblå i ansiktet, och det syntes, att han led förskräckliga

plågor. Han kunde inte hålla sig still en enda sekund, och

det hemskaste var att se, hur ögonen nästan ville krypa ur

hufvudet på"n. Och hans jämmerrop se"n!

Bror min spände för och satte i väg efter doktorn, ty

vi kunde ju inte låta karlen själfdö heller, och under tiden

sökte vi lugna honom så godt vi kunde med varma tallrikar

och med brännvin. Men ingenting lindrade hans plågor.

Om ett par timmar kom doktorn, och så fort han fick

se Johannes sa" han:

— Karlen har tarmvred!

Och när han undersökt honom, förklarade han, att han

inte kunde uträtta någonting med honom.

— Dä" har allt blett inflammation. Ja" kan bara ge

honom nå"t mot plågorna, sa" han och gaf Johannes ett

pulver.

Se"n reste han och runkade på hufvudet.

Men pulvret hade en god verkan, och om en stund blef

Johannes så lugn, att han kunde ligga stilla långa

vändningar och prata med oss.

Framåt aftonen sa" han, att han kände slutet vara nära

och började skaka, så att vi blefvo alldeles förfärade. Men

allra mest bestörta blefvo vi, då han tog till att tigga:

— I ska" be" Gu" för mej, be", be", be" allihop för min

själ, för det var jag, som lade båtshaken om stegbenet nere

vid marken och ryckte ner Olle i Byn, när socknastugan

brann!

— Åh Herre Gu" hjälp honom! stånkade vi.

— Jag ville ha Greta, men när jag fått henne, kom

samvetet öfver mej, och hvar gång jag såg henne, kändes

min missgärning svårare. Och så gjorde jag henne olycklig

också. Inte rådde väl hon, inte hade hon bedt mig göra"t,

stackarn! Be" för mej allihop! Tror I, att jag kan få

förlåtelse, så bryr ja" mej inte om plågorna, om di blir aldrig

så svåra?

Vi voro så upprörda, att vi inte kunde tänka eller göra

nå"t, och Johannes började å nyo rulla sig i förtviflan i

sängen.

— Ska" ja" då bli fördömd? skrek han, så att vi blefvo

än mer mörkrädda.

Men då gick min gamla mor fram till honom och bad

honom titta på taflan, hvilken hängde öfver sängen och

som föreställde Frälsarens korsfästelse.

— Si på den där röfvaren, som vänder sej åt honom,

och kom ihåg hvilket löfte han fick! grät gumman. Det

var det enda hon kunde säga. Men det tycktes vara nog,

ty Johannes blef tvärt lugn och knäppte ihop sina händer

samt låg och tittade på Frälsaren och den botfärdige röfvaren

ända tills han fick likasom ett belåtet drag öfver ansiktet,

och då brusto ögonen på honom, — slöt Isak, just som vi

hunno vägskälet, där vi skulle skiljas.

— Sorgeligt, sorgeligt! Men vi ska" hoppas och tro,

att Johannes fick näpsten här i ti"en och undgick den i den

andra världen, hvilket är en nåd, mente vi och skildes åt.

*

I valtider.

Den gode Gustaf A. Aldén, som till tröst och

sinnesstyrka för alla landsens kommunalstyrelser skrifvit

»Medborgarens bok», hvilken nu omsider blifvit till en Mimers

brunn, ur hvilken vi ligga här ute i gårdarna och sörpla i

oss visdom utan mått, Gustaf A. Aldén säger på ett ställe i

denna sin bok: »Illa nog finnes icke för valen till andra

kammaren en noggrant bestämd vallag, hvarför

missuppfattningar af så väl valförrättare som valmän ofta äga rum.»

Och det har han förbanskadt rätt uti, ty här hemma i

Getaryds socken har icke på trettio års tid ett enda

riksdagsmannaval gått af stapeln, utan att det blifvit spektakel

af, och gång på gång har domaren, sin plikt likmätigt, måst

kassera protokollet öfver dessa de viktigaste af alla våra

åtgöranden i världsligt hänseende.

Är det däremot fråga om ett präst- eller ett

nämndemansval, så stå vi oss som karlar, ty den galoppen känna vi

till. Men så fort vi skrida till ett riksdagsmannaval, som

ju är så vådligt viktigt, att hela landets ve och väl kan

hänga därpå, så dabba vi oss vanligen.

Det är verkligen sorgligt att tala om"et, men sant är

det i alla fall.

År 1893 blef domaren alldeles öfver sig gifven, när

han vid sammanräkningen kom till Getaryds protokoll.

— Jo, det är just en skön ordförande de ha i den

kommunen. Af 150 närvarande röstägande står här, att

Bengt i Flåbo fick 175 och Per Måns i Grötåsen 98 och

Per Johan Pettersson i Snålberga 49 röster och 25

kasserades. Gu" sig förbarme öfver en sådan dumstock, sa"

domaren och ref sig i hufvudet och till och med svor tre

resor, där han satt på stolen, samt fräste, snusade och skällde

det värsta han förmådde, hvilket, gunås, inte är så litet det.

Då vardt emellertid ordföranden liksom förargad och

stött, och ingen kan undra på det.

Men så fick han då, gualof, efteråt se Aldéns bok i

biblioteket på folkhögskolan.

— Den ska" ja" ha rätt på, hvad i helsefyr hon kan

kosta, så att inte domarn kan slå mej på fingrarna och

chekanera mej! utlät sig ordföranden och sprang ut efter

sin piska och gjorde skåror i skaftet för att utmärka, huru

lång och bred och tjock boken var, så att han inte skulle

få miste, när han kom in i boklådan.

Jag tror, att det var fjorton gånger han fick besöka

bokhandeln, innan han fick det rätta verket, ty där fanns

ju en gruflig hop böcker, som passade in med hans mått

på piskskaftet, och det skulle minsann gå för sig att skrifva

en hel hop om detta bokköp. Men det hör ju inte till

ämnet för denna korta betraktelse.

Till sist fick han dock förunderligt nog fatt i den bok

han önskade, och den kvällen vände han hem mera såsom

en segerhjälte än såsom en utskälld kommunalordförande.

— Nu ska" häradshöfdingen, min själ, få veta, hvars

andas barn han hundsvotterat, du Lisa! jublade han och

lade det visdomsdrypande häftet på slagbordet.

— Nu ska" du ge mej läxor för hvar dag, Lisa, och

lofva mej smörj, tills jag kan boka som ett rennande

vatten! Vi ska" dråsa igenom henne ifrå" pärm till pärm!

lät han.

Hela sommaren 1896 gjorde han knappast annat än

gnodde i boken, och om kvällarne förhörde käringen honom.

Jag kom just dit bort en solakväll, när hon höll på med

den saken. Käringen satt där med en kvaststake i näfven,

och så fort ordföranden stapplade på ett ord, drämde hon

till honom i ryggen med staken, så att det brakade i

refbenen på honom.

— Slå inte så besatt, Lisa! jämrade han.

— Men du kan ju inte, din dumskalle! fräste hon.

— Nä" det förstås! Men det ginge kanske bättre om

du lofvade mig kaffegök i stället för att plagga i röggen på

mej! genmälde han.

Det måtte hon också ha gjort och lyckats, ty när vi

skulle ihop med valet mot hösten, svor ordföranden, att det

skulle gå rejält till.

Dock, det såg ut som om själfvaste skam regerat våra

riksdagsmannaval. Ty äfven nu gick det åt häcklefjäll, fast

det icke den gången var den stackars ordförandens fel.

Sven i Hägnen vill nämligen påstå, att vi skulle rösta

på hans kusin. Men vi ville inte gå med på honom, efter

som han var en vådlig skrubber och väderhane, utan vi

stodo emot Sven, oaktadt han svor på, att om kusinen blefve

vald, skulle han ställa om, att almenackan blefve ändrad,

så att vi finge fruntimmersveckan före midsommar, då vi

behöfde allt det regn, som kan fås, och sluppe ha den

förhärdade veckan midt i skördetiden, då man tarfvar

torkväder.

När nu valdagen emellertid kom, stod Sven och hans

pojkar nere i socknastallet och vinkade in oss den ene efter

den andre. De hade en stor kutting i schäsen och påstodo,

att en klämtare väl kunde behöfvas, innan man gaf sig

ihop med en så viktig affär som ett riksdagsmannaval.

Och det höllo vi med om samt stodo där kring schäsen

och kuttingen tills vi vordo röda i synen som nykokt

krösenamos och höllo på att glömma hela valet.

— Nu ska" vi börja! Kom in och skrif edra lappar i

rappet, karlar! skrek slutligen ordföranden från

socknastugotrappan.

— Låt oss ta ett par halare först! Lappar har ja"

skrefna te" reds! lät Sven och gaf oss hvar sin hoprullad

papperstrilling, medan sönerna hans vände upp och ner på

kuttingen och kramade ur hans innehåll åt oss.

Nå, vi voro glada att slippa skrifvandet samt stucko

till oss sedlarna, och när det inte stod till att locka nå"t

vidare utur kuttingen, ramlade vi slutligen in i valsalen.

Där var soligt och gassigt, så vi lurade till och

somnade medan ordföranden stafvade och läste upp de

obligatoriska paragraferna om riksdagsmannaval.

Omsider började han ropa upp våra namn, och den

förste, som skulle fram med sin sedel, var så yrvaken, att

han föll framstupa på golfvet och skrapade skinnet af näsan.

När han kom upp, påstod han, att det var Johan på

Mon, som satt krokben för honom, och där höll rent af på

att bli slagsmål i salen.

Gu" vet hvad för rackartyg, som egentligen blifvit lagdt

i kuttingen, men ingen af oss mäktade gå som en

människa, när vi skulle fram till urnan, utan vi foro som tosingar

emot väggar och bänkar. Johannes i Snufvebo dråsade till

och med mot ordförandens bord så hårdt, att bläckhuset

vältes ut öfver protokollsboken.

Omsider kom man dock till uppläsningen, och två

karlar gingo fram och höllo fast i bordet så argt de kunde

för att inte ramla, medan de kontrollerade innehållet af

valsedlarne.

Men då började emellertid det värsta spektaklet.

När ordföranden rullat upp den första lappen och

hostat ett par resor, fick han nämligen till sin förfäran läsa:

»Ett fårskinn — vaxberedes.»

Ordföranden tog sig en funderare.

— Här är misstag. Dä" ä" tydligen ett skinnmärke

från garfvarn! Kasseras! dömde han. Men då blef en

gubbe rasande och frågade hvad rätt ordföranden hade att

kassera garfvarns kontramärken, utan hvilka folk ju inte

kunde få sina hudar och skinn åter.

Dock, det blef som det var.

På andra lappen stod:

»En oxhud — plattberedes.»

Äfven den kasserade ordföranden till vår stora

förtrytelse. Och en hel hop reserverade sig.

Tredje sedeln innehöll:

»Ett baggskinn — fällberedes.»

Det kasserades äfven, och Gu" tröste oss om det fanns

annat än garfvarlappar i ordförandens hatt. Jo, det var

sant, ur densamma uppfångades äfven en orlofssedel och

två språngsedlar.

Den förhärdade Sven i Hägnen hade förränt

alltsammans för oss med sina lappar och sitt brännvin eller hvad

det nu var i hans kutting, för att vi inte ville rösta på

hans ussle kusin.

Ordföranden grät och sa", att han inte begrep, hur han

skulle kränga till valprotokollet, och han ryste för hvad

domaren skulle säga, när han fick se alla de här valsedlarne

genomdragna med tråd och förseglade med socknens sigill.

Ja, det var den värsta valskandal, som timat här i

orten, och dagen efteråt skämdes vi här i Getaryd, så att vi

velat sjunka ner i jorden, om vi kunnat. Ty dummare

voro vi inte än att vi begrepo, huru folk skulle grina åt

oss i hela landet.

Och grin blef det.

*

Förlorade »bataljer».

Sven Månsson i Rasmusbo var den trägnaste och mest

energiske processmakare vi haft på långa vägar.

Det hölls icke ett ting hvarken i detta eller i

grannhäradet, utan att Sven Månsson fanns där ifrån första dagen

allt intill den sista, och hade han inte egna mål att föra,

så uppträdde han som »abekat» åt andra i sådana ärenden,

som läns- eller nämndemännen inte för skams skull ville

åtaga sig. Och då kan man lätt tänka sig, hurudana

processer han förde.

Annars var det rätt underligt, att folk brydde sig om

att använda Sven, ty vanligen tappade han i häradsrätten,

och när han sedan skulle »vräka in hela bibban i hofrätten»,

så förlorade han vanligen fatalierna eller, som han själf

uttryckte sig, »bataljerna».

Det hände då inte så sällan, att klienten blef ursinnig

och gaf Sven smörj i stället för annan ersättning för det

omak han haft.

Sådant hade alltid en ny rättegång till följd, uti hvilken

Sven Månsson uppträdde mot sin förre klient och yrkade

ansvar å honom för ärekränkning och öfvervåld samt

ersättning för sveda och värk.

Omsider gafs det ingenting, som Sven var så glad åt

som stryk. Han log knappast hälften så belåtet, om någon

bjöd honom en sup, som om han fick en bra örfil.

Och gick det därvid så lyckligt till, att hans näsa

sprang upp, så blef den gamle processmakaren rent af

strålande, ty då fick han ju lite blodvite att ståta med,

kantänka.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Och dock hade Sven Månsson en gång, sades det, varit

en hygglig och fridsam karl, han som andra, ända till dess

han förlorade de fatalier, vid hvilka han fäst sina största

och bästa förhoppningar.

När han var mellan tjugo och trettio år, hängde hans

hela själ fast vid rusthållarns Mari i Stampen, och det

troddes allmänt, att han skulle få henne, fast han aldrig

kom sig för att med ens göra slag i saken medelst ett

ärligt giftermål.

Så kom den nye orgelnisten och skolläraren och stack

emellan, passade sin tid och knep henne.

— Men ja" hade ju ditt löfte i förväg? snyftade Sven,

då han träffade Mari efter hennes förlofning.

— Jaha, men du fullföljde ju inte, utan nu har du

förlorat dina fatalier! sade flickan.

— Jaså, har ja" förlorat mina »bataljer»? mumlade

Svenstackarn och gick sin väg.

Ifrån den stunden greps han af illvilja och hat mot

alla människor och hade inte tanke på annat än att göra

folk ledsamheter och ohägn.

Orgelnisten, som anammade hans Mari, skaffade han

rysansvärdt mycket omak på halsen samt förföljde honom

i hvarenda vrå, han kunde komma åt.

Där hölls aldrig en stämma i socknen, vid hvilken

någon fördel tillerkändes orgelnisten, utan att Sven sökte

öfverklaga och vräka beslutet, och om han rätt inte kom

någon väg med sitt krånglande, så förorsakade han likväl

med detsamma tidsutdräkt, förargelse och till och med chikan.

En dag, när orgelnisten mötte Sven ensam ute på

vägen, tyckte han, att tillfället var särdeles gynnsamt att ge

honom betaldt för gammal ost.

Och så drabbade orgelnisten på honom med käppen

och kringböstade honom så argt han kunde i sitt vredesmod.

— Jag ska" ge dej för ditt eviga krångel, jag! skrek

orgelnisten och hamrade och sparkade, som om han gifvit

sig på ett gammalt styfspelt orgelverk.

— Tackar så möcke! Vi ska göra opp lekviden för

omaket vid tingsskifvan! svarade Sven i ödmjuk ton och

lomade i väg.

Nå, det blef naturligtvis en rättegång efter denna

bastonad. Det var en hygglig domare, som satt den gången,

och proponerade, att parterna skulle ingå förlikning och

lägga ned målet.

— Ja, ja, dä" är jag visst fallen för! Jag är beredd

att räcka honom handen här framför dombordet! lät Sven

ödmjukt och undfallande samt gick öfver och gaf sig till

att klappa sin vederdeloman på kinden.

— Visst vell ja" förlikas! smilade han.

Men i detsamma rände han midt för domarens näsa

in sina klor i ansiktet på orgelnisten, som intet ondt anade,

och släppte inte sitt tag, förrän häradstjänaren kom och

skilde dem åt.

Där blef minsann ett riktigt spektakel inför rätten.

Orgelnisten hoppade och sprattlade och vrålade af

smärta, ty Sven hade klor som en örn, och blodet rann i

strömmar ur kinden och neråt halsen på"n.

Domaren rasade, och till och med nämnden vaknade

där inne, och då kan man veta, hvilket väsen där måtte

varit.

Men Sven lät sig ingenting bekomma utan log och sa":

— Si, så jag älskar honom!

Detta blef emellertid ett dyrt och ledsamt kalas för

Sven Månsson.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Se"n lät han emellertid orgelnisten vara i fred några år

och sökte till och med att ställa sig in hos honom och visa

ånger och ruelse öfver sin forna elakhet.

En dag gick orgelnisten förbi Rasmusbo, när han

hungrig och utsläpad återvände från en jakt.

— Ack, ja" får väl inte bju" på en kopp kaffe, kom

Sven ut och bad, bockade sig och såg så gudsnådlig ut.

— Jo, ja" tackar! lät orgelnisten och gick in i stugan.

Hur nu Sven hade burit sig åt, det vet ingen, men

säkert är, att han smusslat in ett litet ilsket gäddedrag i en

bulle och orgelnisten fick det fast i munnen på sig.

— Jesses, ett sån"t spektakel! Men vänta, så ska ja"

ta ut"et! hojtade Sven och låtsade att han ville gråta samt

tog ihop med att lossa draget ur läpparne på orgelnisten.

Men han bara ryckte och rände fast det ännu värre, så

munnen blef alldeles ihopnitad på den arme mannen.

Och sådan fick han återvända hem och forslas in till

lasarettet i sta"n. Han hade fått en krok genom öfver- och

en genom underläppen.

Orgelnisten har svåra ärr än i dag både efter Svens

klor och efter gäddedraget.

Om nu någon tviflar på det här, behöfver han blott

fara bort och se på karlen för att komma under fund med,

hvilket utmärkt sanningsvittne jag är och hvilken stor

rackare Sven Månsson varit.

Varit ja, ty nu gör han nog inte flera skälmstycken,

den skråen.

Nu har han nämligen förlorat sina »bataljer» reelt och

för all tid.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

På hösten flyttade orgelnisten åt en annan socken, och

strax före jur satte vi till en ny ung man i hans ställe.

Men innan valet var fullt lagståndet, gick denne och

förlofvade sig med en flicka från ett annat pastorat. Och

det förtröt högeligen en del af sockneborna.

— Han hade inte vart för go" te å fria här i sockna,

den fähunnen! Hade vi trott dä", så skulle han inte fått

rösterna! läto flera stycken af de argaste gubbarna, som

hade döttrar att afstå.

När Sven fick höra sådant tal, menade han på, att

man lätt kunde öfverklaga valet på den grund, att det hölls

på själfva frågodagen.

— Du säger nå"t, du Sven! Tror du att dä" kan gå?

— Vesst i helgotte, vi ska" vräka valet i ett nysande!

bedyrade Sven, som aldrig kunde lida orgelnister och

skollärare.

Så gjordes det upp, att Sven skulle lägga i väg till

länsmannen och anropa honom att skrifva klagoskriften på

uppgifna grunder.

Men efter vanligheten blef Sven inte färdig förrän näst

sista dagen.

Då masade han emellertid i väg, och för att komma

fortare gick han öfver gölen nedanför Svinanäs.

Där råkade han ner i en vak.

Genom öfvermänskligt arbete kraflade han sig likväl

upp på iskanten, men väskan, som innehöll hans papper

och protokollsutdrag m. m., försvann i djupet.

Själf blef han liggande maktlös på isen, och där funno

honom Svinanäskarlarne framåt aftonen och buro in honom

i en af gårdarne.

När han kom sig för så pass, att han kunde tala, var

han dock inte många sillar värd, och det var med nöd han

kunde stamma:

— Nu har ja" förlorat mina sista bataljer! Gack efter

prästen, ä" ni snälla, godt folk!

Följande söndag stoppades den gamle processmakarn

ner i jorden.

Han fick ett annat sinne, innan han dog, så det är

kanske att hoppas, att han inte ändå till sist förlorade sina

»bataljer» hos vår Herre. Och då vann han ju ändå den

bästa processen.

*

Spökelset i Fästampen.

Håhå jaja, det är allt grufsamt ändå att tänka sig, hvad

synden grasserar ibland folket och hur vrång denna

världen är!

Rackarstreck och stollastycken öfverflöda i denna tid,

och store bedragare uppstå till och med ute hos oss i

bygderna, där man eljest skulle tro, att blott enfald, ärlighet

och gudaktighet skulle trifvas, under det att städerna ensamt

hade jordmån för fåfänglighet, sedeslöshet, bedrägeri,

lärdom och annan ondska.

Men till och med i vår socken, där vi i alla tider varit

kyrksamma och väl ansedda af både hög och låg, frodades

en gång ett kanaljeri, så att vi länge voro i hvar mans

mun och en visa i hela häradet. Och detta bara för en

flicktossas skull.

Ack, du förbanskade Johanna i Fästampen! När jag

bara tänker på dej, så änna kväljer det mig!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Saken var den, att det länge gått ett prat vidt och

bredt och rundt om i socknarne, att det spökade om

kvällarne uppe hos torparns i Fästampen och att Johanna,

flickan hans, såg skamtyg hvarenda afton, så fort det blef

mörkt, och att hon fick anfall och profoterade och såg syner.

Vi gubbar i kommunalen grinade i förstningen åt

pratet. Men det blef allt värre och värre där uppe, och folk

kommo långväga ifrån för att höra på, hur andarne

regerade i Fästampen.

Och alla, som varit där, gåfvo sig den på, att det

verkligen spökade.

— Det dunkade i väggarne — sa" de — och

skrapade på vinden och klirrade under sofforna. Och rätt som

tösen satt där, kunde hon flyga upp och titta vidöppet

genom fönstret ut i mörkret och skrika:

— Sir I inte likföljet, som går förbi?

När då de innevarande främlingarna sågo ut, kunde de

inte skönja ett endaste grand, men så fort de glodde genom

fönstret i förskräckelsen, tog det alltid till att braka i

väggar och tak, så att det var hemskt åt"et.

Många trovärdiga personer, hvilka gått dit upp om

kvällarne, svuro på, att där var skamtyg på färde i

Fästampen, så att vi till sist måste tro.

Då kom Johannes i Intägt och Kalle i Sölje en afton

bort till vårt och sa" som sanningen var:

— Vi få lof upp till Fästampen, för är det sant, som

sägs, så ä" vi inte försvarade med mindre än att vi få dit

prästen till att reda ut, om det är fan. Och då får han lof

att drifva ut honom, innan han får hemortsrätt i sockna!

Nå, jag satte mig upp i deras åk, och vi barkade i

väg. Men först stoppade hustru min på mej lite stål och

lite hvitlök och en psalmbok.

— Nu kan du va" trögg! lät hon.

Rätt i solagången kommo vi upp till torpet, och

Johannes band hästen vid grindstolpen, och så gingo vi in

och började språka med husfolket.

Jag satt vid östra väggen utanför sängen och Kalle i

Sölje på en soffa midt emot.

Flickeskam, som inte ser så illa ut, gick omkring och

suckade på golfvet, och gubben satt i en vrå och såg menlös ut.

Rätt som vi sutto där och voro just inte mer än lagom

djärfva, fick jag se hur Valdenström började svänga och

krångla på väggen öfver hufvudet på Kalle.

Ja, ni begriper väl, att det var Valdenströms porträtt,

som hängde där inom glas och ram. Och innan vi visste

ordet af, dråsade Valdenström neder af sitt rum och

drabbade midt i skallen på Kalle, så att glasbitarne yrde utåt

stugugolfvet.

— Nu ä" dä" här! skrek flickan, och Kalle var nära

döden af skräck, och Johannes sa":

— Dä" ä" den onde själf, som regerar här, efter inte

Valdenström får hänga i fred en gång!

Jag var mån tro inte sen att börja tugga på

hvitlöksbiten, som hustru min stoppat på mig, och det styrkte mig

så pass, att jag kunde slänga fram några ord om nyttan

och behofvet af en prästs eftersändande.

— Hva" ska" vi löna honom för, om inte för det att

han ska" hålla församlingen fri från hin håle! lät jag.

Men jag hade knappt fått ordet ur mun, förrän jag

fick en skräll öfver hufvudet såsom af den likaste danska

skalle, man ska" kunna önska sig, och en skarp glasbit

flängde bort en stump af nästippen på mig. Så jag såg

just grann ut en lång tid efteråt. Det var, när allt kom

omkring, ingen mer och ingen mindre än själfve Roseniusen,

som dök på mig. Han hade hängt på väggen öfver sängen,

vid hvilken jag satt, och nu var han i kras, stackars karl.

Det var inte mera igen af honom än några papperstrasor

och ramen, som hängde om min hals likt en klafve på

en stut.

I detsamma började det dunka i väggen och fräsa i

spisen. Flickan kastade sig om halsen på Johannes och

ropade:

— Fräls mej, Johannes lelle!

Och Gu" vet om hon inte till och med kysste honom,

ty det lät nästan så. Men karlen var, han som vi, så

fördärfvad af skräck, att han hvarken hörde eller såg, utan

lät flickan hållas, ända tills Kalle hann sansa sig.

— Släpp honom, flecka, och va" inte så etikätter mä"

manfolk i sådana här ögonblick! skrek Kalle.

— Åh, låt henne hållas, det gör ju ingenting, för ja"

ä" ju änkeman, lät Johannes.

— Men du kan väl begripa, att om skam tar henne,

så tar han dej också, när hon sitter i ditt knä! fortfor

Kalle. Och det bet på Johannes, så att han skjutsade af

tösen halfvägs utåt golfvet.

I detsamma blef det ett sådant väsen i stugan, att vi

i hvart ögonblick trodde, att hon skulle ramla omkull.

Stolarne dansade hit och dit, besmanen trillade ner af

dörrposten, osten, som låg på slagbordet, damp i golfvet och

rullade under sängen, vattenbyttan slogs omkull i spisvrån

och kaffekokarn for upp i skorstenen. Svafvelos kände vi

också.

Mera tålde vi inte vid, utan redde oss att fly.

Till den ändan rusade Johannes fram att hämta sin

smällpiska, som han ställt vid chiffonieren, öfver hvilken

Luther hängde och tittade ner skarpt och karlavuret. Och

just som Johannes sträckte ut näfven för att gripa pisken,

tog, min själ, Luther ett skutt och flög rakt in i synen på

karlastackarn, så att bå" han och Luther slogo vidöppna i

golfvet.

Jag ska" säga, att det efter den betan inte dröjde många

sekunder, förrän vi sutto i vagnen.

Men att komma i väg, det var löx. Märren tog i och

drog, så att ryggen stod som en sprättbåge på henne. Men

vi kommo inte ur fläcken, utan stodo där vi stodo.

— Läs en bön eller vers! bad Johannes.

Men vi voro alla så anfäktade, att det bar sig inte för

oss med något läsande, utan vi kommo tvärt af oss.

— Låt oss vränga våra hättor och rockar! menade

Kalle. Det gjorde vi och fingo däraf ett vidunderligt utseende.

Men det halp inte ändå. Märren mäktade inte flytta

vagnen en tum.

— Låt oss gå baklänges rundt omkring häst och åkdon

tre gånger! suckade Johannes.

Det gjorde vi ock. Men när vi kommo midt för

bakvagnen, tumlade vi omkull alla tre öfver ett rep, som sträckte

sig från vagnsaxeln och till en staketstolpe. Detta

upptäckte vi, när vi lågo och kraflade på marken.

— Skam har bundit oss, hur ska" vi komma loss? grät

Johannes.

I detta rysansvärda ögonblick påminde jag mig

stålknifven, som min välsignade käring stoppat på mig, och

han bet verkligen på ledingens rep, så att vi omsider

vunno förlossning.

Aldrig har jag åkt så, och aldrig

vill jag mera åka så, som vi den

kvällen körde från Fästampen.

Det gick som en blåst.

Men en ryslig skrämsel

åstadkommo vi vid återkomsten i våra

vrängda kläder och vår blekhet.

Själf såg jag värst ut med min

afskurna nästipp, kantänka.

— Du hade inte behöft lägga

henne i blöt, så det är rätt åt dig!

fräste hustru min.

*

Ja, mina vänner, det

här var ett elände. Det

hade likväl gått något så

när an, om det ändå varit

den reela skam vi varit ute för. Men det blef snart

uppdagadt, att Fästampafolket hade anordnat alltsammans för

att locka till sig folk med förning och brännvin och tocket

där. De hade böstat märlor i väggarne vid fotpanelen och

där det i öfrigt passade sig, och genom märlorna löpte snören

till allt löst i stugan. När nu gubbakanaljen satt i vrån

och ryckte i trådarna, kunde han naturligtvis få än den

ena, än den andra saken, som stod i samband med tråden,

att ömsa plats eller trilla omkull eller ryckas upp.

Det var med de förhärdade snörenas tillhjälp, som han

kom både Valdenström och Luther och Rosenius på fall,

och med en sådan inrättning fick han ock upp kaffekokaren

i skorstenen, den drummeln. Men flickan hade lurat ut

alltsammans, sägs det, ty hon är lika knepig, som hon,

enligt Kalles utsago, är »etikätter efter karlar».

Ja, jag säger inte mer än det:

— Gu" tröste oss för fruntimmer och deras illfundighet.

*

Vedernamn.

En tid voro de alldeles topp galna med att lägga

öknamn på hvarandra här i socknen. Här fanns knappt

en reel karl som inte hade fått sitt »kläkord», som man

säger, och många af dem gå än i dag och bära på de där

namnen.

Flerfaldiga af vedernamnen voro inte så rasande illa

påhittade, utan djädringen så roliga. Men för den, som

fick ett sådant sig tillagdt, voro de förargliga, emedan de

vanligen påminde om något visst moment i vederbörandes

lif, då han inte burit sig riktigt korrekt åt, då han begått

en mer eller mindre redlig handling eller eljest på något

sätt gjort sig löjlig eller öfvat »stollastöcken».

*

Gamle Lars i Stafsbygget stal en gång bara så lite som

en vagnsaxel, och besittingen fick inte karlen se"n heta

»Axelsson» i all sin tid.

Det namnet och den händelsen grodde se"n så in sig i

folkmedvetandet, att så fort man fick höra någon annan,

som hette Axelsson, var man alltid till reds att säga:

— Jaså, den stackarn har också gjort sig olöckli" på

en vagnsaxel! Jojo, Lasse i Stafsbygget har nog många

medbröder här i världen!

Johan i Fällan fick heta »Svanselin» i hela sin tid för

att pojkarne kommo öfver honom en gång framme i

kyrkostallet, när han hölls med att stjäla tagel till en pisksläng

ur svansen på en annans häst.

En vårmorgon gick Gustaf i Påbo ut med bössan för att

nedlägga en hare, som han varsnat borta i sin aspdunge.

Hur i hundingen han vinglade och krängde med geväret,

råkade han emellertid att skjuta ihjäl ett får för sin granne,

och allt ifrån den stunden kallas han allmänt för »Skytt i Påbo».

Amandus i Dalen blef en gång alldeleles välsignadt full

på en auktion i Lanna. Men så knäckt han än var, hade han

så mycket vett i behåll, att han begrep, att han skulle få

smörj af hustru sin, om han visade sig för henne i

förnedringstillståndet.

Fördenskull undstack han sig vid hemkomsten på

fårkätten och somnade där.

Ifrån den betan fick han heta »Bagge».

Nils i Kvarnbacken gick vid ett marknadstillfälle

omkring och roade folk med sina konster. Ju värre de grinade

åt honom, dess besattare blef han, och till sist satte han

sig i sitt öfverdåd opp på en oxe och red omkring på den

ibland folket.

Stackars karl, ifrån den stunden kristnades han till

»Ryttmästaren», och det får han allt heta till döadar.

Och efter jag är kommen i tagen, kan jag rätt så gärna

tala om, hur jag själf fick mitt »kläkord».

Innan vi blefvo blåbandister här i tiden, brukade vi

gunås dricka glögg om juldagsmorgnarne, på det att vi inte

måtte förkyla oss på vägen till ottan.

En gång hade jag väl fått ett grand för mycket eller

varit svag och medtagen förut, ty jag somnade under

predikan, Gu" förlåte mig den synden, och var yrvaken och

fumlig i hasorna, när vi skulle ut ur kyrkan, hvadan jag

råkade dråsa utför läktartrappan, så att det brakade bå" i

mej och i templet.

Det är fördenskull de kalla mig »Läktorn».

Men det ger jag sjutsingen, för det finns gualof

hundratals läktorer jämte mej här i riket.

Kontraktsprosten i grannhäradet skälldes för »lektor»,

när han bodde i Upsala, så han har nog drumlat utför

läktartrappan i själfva domkyrkan, och det är nog värre än

att göra det i ett litet simpelt landtkapell.

Det var väl därför han våndades så grymt för att få

komma hit ut och bli omkristnad till prost, kan jag tro.

Ja, det var alldeles för galet med öknamnen.

*

Anders i Flobäck hade en gång knipit ett par höns, och

fördenskull fick den arme mannen heta »Höken».

Var han på en marknad fick han bums höra

pojkaspolingarne kackla som hönor och närstående fråga hvarandra

om priset på ägg. Både Anders och hans barn fingo utstå

obegripliga kval för det där hönssnatteriets skull.

Men till sist fann dock vår gamle kyrkoherde, som var

en ärans man, på att rycka udden ur de usla öknamnen.

»Hökens» äldste son, August, lyckades träffa aftal om

soldatlega med några rotehållare. Emedan han var frisk

och målfyllig och rask, gjorde man sig säker om, att han

skulle gå igenom vid rekryteringen, och så gick August en

dag bort till kyrkoherden för att hämta sitt prästbetyg, som

skulle vara med vid hans antagande af befälet.

— Nå, hvad ska" du kalla dej som soldat? sporde

kyrkoherden.

— Ja" vet inte. »Tapper» eller »Sköld» kunna kanske

passa!

— Åhja, de äro nog lämpliga. Men, ser du, August,

du är mitt nattvardsbarn, och jag hoppas du tror, att jag

vill ditt väl och att det gläder mig, om det går dig väl i

handom. Lyd du mitt råd. Du skall hvarken låta kalla

dig Sköld eller Tapper, utan du ska" kalla dig Hök!»

I början blef August mörk i synen, och hans ögon

fingo ett nästan ondskefullt uttryck. Men när han mötte

kyrkoherdens blida och förtroendeingifvande blickar, blef

det så småningom klart för honom, att han här fick ett råd,

som afsåg det bästa för hela hans lif.

— Tro du mig, fortsatte kyrkoherden — att om du

kallade dig med hvilket namn som helst, så finge du likaväl

i hela lifvet heta Hök, men antager du detta som ditt namn,

så bär du icke längre ett öknamn, utan ett namn, som är

ditt, och ingen af ditt befäl eller dina kamrater, och icke

heller folket här i socknen komma att med underförstådd

förolämpning kalla dig Hök.

August öfvertygades snart, grät och tackade samt bad

kyrkoherden föra in det namnet i betyget.

Så kom rekryteringsdagen. När rotehållarne för N:o

120 Knallhult påropades och samtidigt fingo höra, att den

rekryt de anmält enligt prästbevis hette August Andersson

Hök, tittade de och andra närvarande sockenbor en smula

förvånade och skamflata på hvarandra.

Men då de fortfarande fingo höra befälet kalla August

med namnet Hök och sågo denne obesväradt och gladt

lystra till detsamma, nämnde de honom också på enehanda

sätt, men utan det lömska hångrinet.

I socknen spordes det snart, att August antagit namnet

Hök, och sedan dess var det som om minnet af Anders i

Flobäck gamla hönsförgripelse alldeles dunstat bort. August

Hök är nu en dråplig korpral, och aldrig kommer han i

sommartid till kyrkan, utan att han pryder den gamle

kyrkoherdens grafkulle med de enkla blommor, som han

kan leta sig till å våra magra sandhedar.

*

Men när vi andre kors- och vedernamnsbärare förnummo,

hur bra det gick för Flobäcksfolket att bli af med sin »klick»,

gingo vi också till kyrkoherden och anropade honom om

hjälp. Och det gick galant för en del af oss. Lars i

Stafsbygget ändrade sitt namn från Lars Andersson till Lars

Axelsson. Johan i Fällan lät offentligen i kyrkoboken kalla

sig Svanselin, Gustaf i Påbo och Amandus i Dalen antogo

namnen Skytt och Bagge. Det gick förträffligt. Sedan de

själfva accepterat namnen och inte blefvo ilskna eller ville

slåss, när man kallade dem så, tyckte man inte att det var

märkvärdigt längre.

Men Nisse i Kvarnbacken och jag vi kunna inte komma

ur vårt elände.

Nisse kunde inte gärna i kyrkoboken låta skrifva sig

för »ryttmästare». Det var ju omöjligt, och det sa"

kyrkoherden honom uppriktigt och ärligt.

Och när jag kom fram till prästgården och sporde hur

jag skulle bli förskonad ifrån mitt »läktorat», så sa"

kyrkoherden:

— Det är väl ingenting att sörja öfver, ty i mitt tycke

klinga »läktor S.» lika bra som »Thure S».

Men jag såg i detsamma liksom en tjufpojke glänta

fram i ögonvrån på"n, hvadan jag höll det för säkrast att

öfvergifva det ämnet. Och läktoratet får jag väl dragas

med så godt jag kan till min död.

Men förargligt är det, ty aldrig kan jag komma till

Guds hus eller missionshuset, utan att där står någon

syndapalt vid dörren och säger:

— I da" ser dä" ut att bli god plats på — läktarn.

*

Gamle Hägg.

För ett tjog år sedan hade vi den förskräckligaste

hjälte man kan tänka sig nere i vår gamla fattigstuga.

Hägg hette gubben, soldat hade han varit, och om

någon kunde klarera hur det gick till i krig, så var det

då Häggen, ty han hade varit med både i Tyskland och

Norge.

Särdeles i detta sistberörda rike hade han, enligt hvad

han själf erkände, farit fram som det värsta vilddjur, så

det är då inte så underligt, om norrbaggen har lite svårt

för att älska oss svenskar.

Häggen svor och bedyrade, att han ensam förskrämde

nästan hela Norge, och att det egentligen var han, som satte

dess krona på Karl Johans hufvud och skapade unionen.

En sådan bjässe var Häggen.

Gubben tillbragte sista tiden af sin lefnad i

fattighuset, fastän det är svårt att fatta, hvarför en så tapper

man, en kungamakare ex professo, skulle få en sådan

reträttplats på gamla dagar.

Ty om man fick tro allt hvad gamle Hägg berättade

om sina bravader och mandomsprof i krigen och

förnämligast under norska fälttåget, hvarunder han farit fram

som en sannskyldig vandal, så hade han varit en riktig

dunderkarl i sin dag.

Det var i allmänhet kort före jularna, då han vandrade

omkring i socknen och tiggde helgdagssofvel, som han

kungjorde sina hjältedater för det förbluffade folket.

Själf påstod han med tvärsäkerhet, att det var

ministrars intriger och tjufknep, som bragt honom i elände

och fattighus.

— Di va" afondsjoka! upplyste han med sin

egendomliga vana att alltid uttala u såsom o.

Men en annan gratialist inom församlingen, hvilken

ock varit med i krigen, påstod att Häggen inte var annat

än en lögnare, att han varit en riktig skråe och backhare

i fält, där han för det mesta åkt med trossen och skurit

sina lagrar som kock.

Men det är i alla fall inte godt att veta, hur det var

med den saken, ty Häggen yttrade alldeles detsamma om

den andre, hvilken han jämt och samt nedsatte. Han

fulltygade ock sin tapperhet genom att visa ett stort ärr på

sitt bröst.

— Det feck ja" utå en länkakola ve" Läppsig! Men

hvar har den fördömde Spjot sitt ärr? Har han nå"t, så

setter dä" väl i röggen på den poltronen, lät Hägg.

Samma ärr lyckades han en gång få visa för kung

Karl XV, då han reste genom socknen. Och den

förevisningen inbragte en förhöjd gratifikation. Men ärret i bröstet

var dock, skam till sägandes, ingenting annat än

minnesmärket efter en gammal fistelgång.

Så något egentligt sanningsvittne var gubben

svårligen, och det är nu godt och väl detsamma, ty hade han

i själfva verket varit så barbarisk i Norge, som han sade,

skulle norrmännens ovilja mot oss under dessa 80 år varit

liksom en smula rättmätig.

Det må nu för öfrigt ha varit hur som helst med

hans tapperhet och grymhet; martialisk såg han dock ut,

och när han berättade om sina öfverlägsna gärningar, syntes

det tydligt, att han själf trodde på hvart enda ord såsom

på det yppersta evangelium. — — —

Under det tyska fälttåget hade han naturligtvis också

varit en hisklig bjässe.

— En gång kommo vi, sa" han, till en otäck stad,

som det var nära på lögn för oss att ta in. Kolorna

stodsade mot stadsporten. Då blef Karl Johan så himla

förbanskad, att han sparkade sönder sina stigbyglar, där han

satt på hästen. Men i detsamma fick han syn på mej.

— Kan do säga mej, hor i hondan vi ska" komma in

i den fördömda sta"n, Hägg? skrek prinsen.

— Ja, bevars! Får ja" tolf rejäla karlar till hjälp,

ska" dä kveckt vara gjordt, lät jag. Nå, jag feck tolf andra

och så geck vi och högg ett timmerträ, stort som en

körkstapel. Mä" dä" hejade vi ner stadsporten i tre tempo.

När så porten skramlade ner, blef Karl Johan så skrofgla",

att han grät och prisade God, sägandes: »do va" mej då en

helsekes oxe, korpral Hägg!» Och detta ä" dagens sanning,

för ja" ljoger inte som den poltronen och marodören

Spjot gör. — — —

Frågade män Hägg, hurudant han fann det tyska

folket, svarade han alltid med sin allvarligaste och mest

trovärdiga min:

— Åh, dom som andra utländare, otom det, att dom

sköt opp och idisslade ett par timmar efter det de hade ätit!

*

Sina dråpligaste mandater hade Hägg likväl utfört i

Norge.

När det var slut i Tyskland, hade han hoppats att få

hvila och gifta sig ett grand.

Då han emellertid i stället fick gå mot Norge, blef

han fördenskull så hiskligt ursinnig, att han beslöt att

helt förkrossa det landet i två tempo och göra processen

grufligt kort med norrbaggen.

— När vi kommo dit, sa" han, marscherade vi rakt

på Kresjania, och där sto" allihop norrbaggarne och va" så

styfva i nosen, som om di rådt om hela jordklotet, samt

fördobblade sig på, att de skolle göra kål på hvarenda

svensk krigsman, som vågade sig inom skotthåll.

— Blef ni inte rädda då, Hägg?

— Åh hot! Rädda för dem — tvi tosan! Vi sågo

nog att hasorna darrade på dom, fast di va styfva i

käkbena. Stor i orden och liten på jorden, heter dä" jo.

Och Karl Johan bara grinade åt dem, så att han konde

spräcka sig.

— Stora ord och fett fläsk fastna inte i halsen på

nå"n och minst på di där herrarne! sa" han.

— Nå, hva" fläsket beträffar, så är det väl sällan dom

få smörja sig mä" sånt, såvida vi inte ta hand om dem,

ty som de no ha dä" ställdt för sej, får di hålla te godo

mä" sin blötfesk, ers nåde! sa" jag te" Karl Johan, för han

ville alltid ha mej i sin närhet, lät Häggen.

— Se"n frågade prensen dem på rena och rama

allvaret, fast helt beskedligt och höggligt likaväl, om de ville

veta hot och slota sej te" Svärjet och afskeda kongen, som

de hade gjort åt sej. Men di va" fortfarande styfva i nacken

och homöret och menade på, att de skulle stå som en man

lika säkert och fast som »Dåreberget» — dä" ä" ett berg di

ha — ända te" domedagsottan.

— Men då blef Karl Johan stött och drog sabelen,

reste sig opp i stigbyglarna och pekade på Kresjania:

— Skjot, pojka, skjot en rejäl salfva på

skräfvelmånsarna, så få vi se hor länge di stå! ropade han.

— Och vi sköt på sta"n. Men då ska" I se, att

norrbaggen fick fötter under sej. Jesses, så dom la" i väg

uppåt berga, och allri" har ja" sett och allri" får ja" se så

springas, grinade Häggen.

Se"n talade gubben om, hur han trängde in i Kresjania.

Han och en vice korpral Bo voro de första, som rände in

i sta"n. Strax innanför stadsporten träffade de på en

norrbagge, som satt på gatan med bägge benen afskjutna och

muttlade, grinade illa och pekade på sitt öra.

— Ja" försto" grant, förklarade Hägg, att karlen ville,

att vi skolie skjota ner honom redigt, fast ja" töckte, att

dä" inte var lönt att kasta krot på döa hökar. Men Bo

klente te" honom ma gevärskolfven, så han skulle slippa

att plågas, den skråen.

— Se"n var det Bo och jag, fortsatte Häggen, som

satte af i språngmarsch in i konglia slottet. Alla vakter

flydde hofvodstopa, när de fingo syn på mej, och i det

allra innersta rommet i slottet träffade vi på den norske

kongen. Han satt på sin kassakista och hackade tänder

och darrade i hela kroppen, så att krona" flaxade hit och

dit på"n. Drottninga sto" i ett hörn och grät och snöt sig

i förklä"t.

— Låt mej få smita af med drottninga och kassan,

Hägg, så ska" bå do och din kamrat få tosen dokater och

en hoffröken hvar! tiggde kongen.

— Nä", do ska" väl så i helgotte heller, din räf, som

vill fresta så godt som gefta karlar! röt Bo och sköt på

kongen.

— Men det tog bom, förstås, för Bo darrade på

manschetten, och det vill kallt blo" till, när en ska" skjota

ner kongar. Dä" ä" skam så vektia och högtidlia

ögonblick. Men i detsamma la" ja" an på"n oeh det tog träff,

så att kongen stopade utan att säja så möcke" som »aj»

en gång.

— Var dä" hemskt och barbariskt, säjer ni? Jojo,

sådana där stogegriser, som folket no ä", konna väl tycka

så, men på dä" viset ska" dä" gå till i krig, om dä" ska" gå

rejält!

— Nå, när kongen fallit, tog ja" opp krona", Bo tog

kassakistan på röggen och så gingo vi ot på borggår"n, där

vi mötte Karl Johan och generalerna.

— Si här, hva" ja" har hämtat åt ers höghet! sa"

ja" och räckte honom den norska kronan.

— Och här ä" rikskassan! pustade Bo och släppte

kassakistan i marken, så hela jorden rongade.

Men då blef Karl Johan riktigt bå" rörd och gla".

Han fick stora tårar i ögona, när han hoppade ner af hästen

och sa":

— Du ä" hin håle själf, och Gu" välsigne dej, min

käre Hägg! Men har du hämtat kronan, så ska", ta mej

skam, du och ingen annan sätta henne på mitt hofve"!

Och så knäböjde Karl Johan på borggården i

Kresjania, och ja" satte kronan på hans konongsliga hofve".

Hon passade som om hon vart gjord åt honom. Och

när han se"n reste sig opp, sa" han så att allesammans

generalerna hörde dä":

— Kassakistan får do och Bo ta. Dä" ä" väl inte för

möcke för en kongakrona!

Och vi tackade förstås.

— Hva" dä" blef af den stackars drottninga, frågar

ni? Joho, när hon fick se, att ja" sköt ner kongen, så

flydde hon genom ett fönster. Men hon hann inte långt.

När hon kom ot på fältet, blef ho" belägrad otå

generalstaben och nerskjoten ho" mä" te slotet.

— Var dä" omänskligt? Nä", dä" va så hondan heller.

Hade inte vi drabbat på så bra, hade norrbaggen sväljt

vårt rike, så opphetsad och otsvolten va" han, precis som

en varg. Och där va" flera generaler, som sa", att den dag

skulle komma, då vi finge ångra, att vi inte va" ändå

strängare. Fast drottninga var då kanske onödigt att

belägra. Hon kunde väl inte stort ondt göra, den sjåtan.

Men dä" doger inte att döma öfver generalstabens

gärningar.

— Om Bo och ja" ble" rika, frågar ni? Ja, visst

tosan var dä" en hel hop i kassakistan. Men när en ä"

ote i krig, så aktar en hvarken lif eller pengar. Dä" geck

åt som en dans bå" te" brännvin och fruntemmer! lät Häggen.

På det viset, lär det enligt hvad denne gamle

krigsbuss berättade, egentligen ha gått till med skapandet af

unionen.

Det stämmer nog inte riktigt med historien, men

denna har härvidlag så många versioner, så man kan inte

så nog veta, hur det egentligen bar till. Hemma i socknen

trodde vi i det längsta, att Häggens ofvanstående utredning

var den enda riktiga.

*

Blåsippa.

Outgrundligt och grant är himlens blå. Fagert, friskt

och stämningsgifvande är ock den första sippans blyga

blåa blick, när hon glänser fram bak den nyss urkälade

tufvan.

Trolsk och lockande är den sakta smygande flodens

blå våg, som i ljumma aftnar speglar blommande hägg i

strandvattnet och den höga himlen där ute på djupet.

Men sannerligen för min Gud, om jag sett något

härligare blått, än det, som fanns i ögonen på Greta i Nyby.

Ty det var underbarare än himlens, blygare än sippans och

mera trolskt och mera lockande än vågens blå.

Vi kallade henne »Blåsippan», och vi voro många gossar

här ute, af hvilka hvar och en drömde om att få fästa henne

vid sitt hjärta för tid och evighet.

När hon blomstrade som bäst, ledo vi, hennes

jämnårige, af svåra hjärtekval, och det blef till ett ordspråk inom

socknen:

— Om en ägde Greta i Nyby och bröd därtill, så redde

en sig godt till döadar!

Själfva Sven Assarson diktade en visa om henne, och

jag mins än i dag, att en vers lydde så här:

»Om hon sutte på månens yttersta rand

Och vinkade mej med sin snöhvita hand,

Så — fastän det ser omöjligt ut,

Jag skulle nog kneka dit opp te" slut.»

Men det var blott ett poetiskt skryt af den stackars

Sven, hvilken, likt skalder i allmänhet, hade så ofantligt lätt

att utlofva stora och mäktiga gärningar, men så grufligt

svårt att utföra det minsta grand.

Med af seende på »Blåsippan» i Nyby hade det sig

emellertid lite svårt att uträtta något i kärleks- och friareväg,

såväl för Sven som för oss andra.

Det var konstigt med henne, något outgrundligt på

botten, som gäckade våra forskningar.

De logo, de blå ögonen, de dårade och drogo all vår

längtan, all vår håg, våra tankar och allt oemotståndligt

mot deras underbara djup. Men när vi kommo för nära

dem, sköto de blixtar och drefvo oss på flykten.

Så gick det åtminstone för mig, och på samma sätt

lärer det gått med hvar och en af de öfriga pojkarne också.

*

Det var en dag i början af maj, en söndagsafton, klar

och halfljum.

Nedanför ättestupan i Nyby hage, där aspar då stodo

mellan klippfoten och ån, plägade de första sipporna i trakten

gå i blom, och jag hade lurat ut, att Greta helst höll sig

där om söndagsaftnarne, medan far hennes sof på sofflocket

inne i stugan och gumman var på bönemötet.

Så gick jag dit och träffade henne i lunden. Och

Greta log.

Vi sutto på en tufva midt ibland sippor i

rosengård, och jag såg i det blå, i det dunkla och

skälmska blå i Gretas ögon, tills jag kände det alldeles som i

ett rus.

Jag hörde inte, såg inte annat än Greta, och till sist

var det, som om jag burits bort med henne på kanten af

lätta skyar.

Men plötsligt tyckte jag, att det kändes, som om jag

förlorat jämvikten och börjat falla och hissna.

Det var en konstig förnimmelse det där, och så grep

jag ett fast tag om Greta och drog henne till mig.

— Håll dig fast i mig, älskling, låt oss falla och lefva

eller dö tillsammans! stammade jag.

Men Greta slet sig lös, och jag minns än i dag den

konstiga blick hon gaf mig. Gu" vet hvad det låg i honom.

Icke ensamt hån eller förakt, icke enbart medömkan. Kanske

var det en blandning af allt det där. Men sådan var den

blicken, och sådana de ord, som ackompagnerade den, att

jag skamsen gick min väg, gick såsom i bakrus, och vågade

mig sedan icke mera neråt »sippdalen vid Nyby».

Den blef för alla tider mitt Melunapass.

*

Men året därpå kunde jag, så fort sipporna började

spritta, icke berga mig längre. Det drog och drog mig

bortåt Nybyhållet.

— Kanhända har hon fått bättre vett och redigare

tankar, hoppades jag, och förmodade att hon nu måste gå

omkring och sörja och ångra sig sedan hon motat bort alla

sina tillbedjare, den ene efter den andre. Ty det hade hon

gjort under årets lopp.

Och Sven Assarson hade diktat en så kallad grafsång

öfver sina grusade förhoppningar, hvilken sång vi nunnade

på litet hvar, särskildt på en vers, hvilken löd:

»Jag är som ett strå på villande haf,

Som längtar att sjunka i djupan graf,

Men för"s mot min vilja af brusande sjö

Att slungas i sanden på sorgens ö ...»

Jag drogs alltså en söndagsafton året efteråt bort till

aspdungen vid Nyby. Men denna gång smög jag mig först

opp gå ättestupan för att spionera ut om Greta var där

nere, nu som förr.

Det var inte utan att jag hoppades få se henne där nere

i sorg och tårar öfver sin ensamhet, och så tänkte jag, att

hon skulle blifva glad åt den,

som komme och ville trösta

henne.

Snart befann jag mig där

uppe bakom tallen, som än i

dag står på bergstoppen, och

så tittade jag andfådd och

nyfiket ner i dälden.

Minsann satt hon där icke på

samma tufva, där jag för ett

år se"n suttit och drömt med

henne.

Men — »gamle baronens»

yngste son var nu hos Greta

och höll henne i sin famn.

Det var som på ett hår när,

att jag ramlat ner öfver dem.

Och Greta

tittade i

ansiktet på"n

och lekte

med hans

mustasch,

och när han

förde upp

hennes

hufvud och böjde sig ner och kysste henne, hvilket han

gjorde gång på gång, slog hon armarne om halsen på"n och

skalf som löfvet på aspen, hvarunder de sutto — och — —

ja — jag kan inte tala om mer.

*

Inte så särdeles långt efteråt började vår »Blåsippa»

märkbart vissna. Hon kade tittat för högt, alldeles för högt,

tills hon fått smuts i ögonen, smuts, som skafde, och så

måste de omsider börja rinna både natt och dag.

Och dessa beständiga flöden gjorde dem matta och

glanslösa, ja, nästan färglösa. Det blå i dem, som så dårat

oss, förbleknade allt mer och mer, och framåt eftersommarn

sa" Sven en gång:

— Jag stal mig här om sisten till att få se Gretastackarn.

Vet ni, blåsippan håller på att bli en hvitsippa.

*

Framåt hösten skulle vi en kväll fram till herrgården

för att hurra, när unge baronen kom hem med sin rika

brud, hvilken han skaffat sig i Göteborg.

Uppåt hela allén brunno marschaller, och vid

uppkörsvägen var en stor äreport. Där skulle vi stå och hurra,

när de unga kommo framsprängande. Och för att vi skulle

göra det med kläm och gamman, fingo vi dricka punsch, så

att det stod härliga till.

Gu" vet, huru vi ändå kunde hurra för honom, som för

oss brutit det grannaste blomster vi hade en gång i vår

enkla dal. Men det var väl punschen, som gjorde"t.

Det var väl också den, som åstadkom att vi kunde gå

och sjunga på hemvägen, så att det skallade vidt omkring.

Utan att tänka på"et fortforo vi att tralla, när vi gingo

förbi grinden öfver vägen upp till Nyby.

Men precis som vi voro midt för vägskälet, stötte vi

tillsammans med gamla Märta i Åbo, som kom uppifrån

gården med en lykta i handen.

— Sjong inte visor, pojkar, här midtför; det ligger ett

lik där oppe! sa" hon.

— Hvem är döder där? sporde vi.

— Greta slocknade för tio minuter se"n!

Vi sjöngo inte mer och sa" ingenting heller på länge.

Men till sist, när vi skulle skiljas åt, yttrade Sven, som

var den grundrikaste af oss allesammans:

— När orkanen kommer, bryter han af de späda

blomstren!

— Ja, det gör han! Men hva" ä" vi i alla fall för folk,

som kunnat gå åstad och hurra för orkanen? inföll

Henning i Gölen.

*

Lätta bröllopskläder.

Humdana böjelser stadsfolket har, det känner jag gualof

inte till, men med oss landtbor förhåller det sig nog så,

att vi gärna vilja gifta oss. Och väl är det, ty man blir i

alla fall icke en reel människa, förrän man kommer in i

den klämman. Då först blir det folk af vildbattingarna och

yrskallarne, och därför gifva alltid våra gamlingar dem, som

ha illvettiga barn att dragas med, detta råd:

— Gift dem bara, så hoppa de inte längre!

På höstsidan är det i allmänhet som vi helst vilja styra

in i den äktenskapliga hamnen. — Jag vet egentligen inte

hvarför det är så, men faktiskt är det i alla fall.

Visst är det sant, att det icke gifves någon dag eller

stund under hela året, då våra beskedliga fruntimmer inte

äro lifvade för äktenskap. Men på höstsidan, då kvällarne

bli mörka, nätterna långa och då det bhr ruskigt och

kusligt utomhus, då far giftermålsandan äfven in i det eljes

mera kallsinniga, förståndiga och praktiska manfolket.

Det är riktigt både komiskt och lärorikt att se, hur

folk slita och plita och härja och illfänas för att komma

ihop framåt höstsidan, och om man noga betraktar saken

så finner man snart, att ju äldre delinkventerna hunnit bli,

dess ifrigare äro de. Jag har en paschasa att tälja om den

saken också.

*

Det finnes alltid i hvarje bygd några personer, som äro

hvad man kallar klassiska, och här på orten ha vi, mån tro,

flera stycken sådana.

Men för momangen tänker jag hufvudsakligast på Fia

Mård och gamle landtbrefbäraren Johannes Isaksson.

Fia Mård hade allt sin lilla historia och sina stora

minnen, hon som andra.

Ifrån sin barndom och långt efter det hon redan börjat,

såsom man säger, lägga på gummefläsket, tjänade hon hos

baronens borta på Svanaholm. Men när den gamle baronen

dog och den unge friherren kom till väldet där uppe och

ville ha yngre och smärtare och grannare fruntimmer

omkring sig, fick Fia för sin lifstid stugan, som hon nu bor

uti borta på utgården, jämte ett reelt kofoder, ty hon hade

varit en duktig trotjänarinna.

Hon hade det alltså mycket bra och lugnt på

gamledar. Det hölls inte ett bröllop, barnsöl eller en begrafning

på långa vägar i orten, utan att »jungfru Fia» skulle dit

och laga maten och styra och ställa, ty hon visste, hur det

skulle gå till.

Och när man nu vet, att det här ute är så, att alla

gästerna vid kalasen lämna en viss part af sin »förning»

till kokerskan, så kan man allt tänka sig, att det ofta fanns

många godbitar i Fias skåp.

Men grann var hon inte att se på. Skam till sägandes

hade hon rätt försvarliga mustascher, som mången af

socknens lejon afundades henne, och i öfrigt liknade hon allt

mera ett bykekar än en sylfid samt såg inte så litet rolig

ut, när hon kom och rultade på vägen, den goda Fia.

Sitt utseende rår då människan i alla fall inte för,

utan det är nog skaparens ensak. Men saken var den, att

Fia var så vådligt moralisk, att hon aldrig fick nys om, att

en pojk och en flicka tyckte om hvarandra ett grand, utan

att hon styrde till ett socknaspektakel. Och därför var hon

just inte vidare omtyckt af ungdomen, utan den förde kolifej

med henne och diktade till och med visor om henne, och

dem sjöngo de om lördagskvällarna, så att det skallade, när

de gingo förbi hennes stuga.

Så, serradö, kom det ut i socknen, att hon själf blifvit

betagen i vår gamle landtbrefbärare, Johannes Isaksson, och

däraf blef det ett rysansvärdt rumor. Ty det kan man tänka

sig, att när kärleken flyttar in i en så stor kropp som Fias,

så får den ett vådligt svängrum och lefver förfärligt.

Johannes Isaksson hade förut varit rättare och umgåtts

med inspektorer, så han kunde omkring fem stycken

utländska ord, dem han också flitigt använde, och det var det,

som knäckte Fia.

En dag kom han sålunda ner till henne på Sjöhemmet,

bockade sig och sa":

— Får ja" lof obstruera jungfrun mä" denna

postförsändelse?

Det talesättet gjorde hennes gamla hjärta godt. Hon

tyckte, att det lät liksom ett eko från Svanaholmstiden, så

att allt det finaste och bästa, som fanns i hennes skåp, kom

fram, och det vardt kalas för Johannes.

Ifrån den stunden skaffade han sig ofta ärende till

Sjöhemmet, där han städse mådde som en prins.

— Dä" ä" så angenämt att gå hit, ty när en har varit

ibland bildadt folk, är det alltid liksom upplyftande att träffa

ett ekevågt och cyniskt fruntimmer. Annars råkar en ju

inte annat än rått bondfolk här ute! tyckte Johannes.

Fia myste med mun, kände sig smickrad, kokade kaffe,

bakade våfflor och proppade landtbrefbäraren så full däraf,

att han knappt kunde gå hem. Naturligtvis skulle Johannes

varit en stock eller en sten, om han icke låtit sig sådant

behaga, och det dröjde heller inte så värst länge, förrän

Fia och Johannes hade saken klar sinsemellan och kommo

öfverens att lägga i väg efter lysningssedel.

Men det visste de bägge två, att om folk finge se dem

tillsammans på väg till prästen, så skulle de blifva utsatta

för spektakel och drift i gårdarna, särdeles från ungdomens

sida.

Fördenskull funno de upp ett besattandes godt knep,

hvarigenom de ansågo sig kunna lura sockneborna alldeles

dråpligt.

De skulle nämligen ge sig åstad i sina

hvardagskostymer, hvar och en särskildt, och taga med sig

helgdagskläderna i hvar sitt knyte.

På det viset skulle då ingen kunna misstänka dem för

att vara på väg till prästgården, tänkte de.

Men på visst klockslag skulle de mötas i Boarps äng

en bit från vägen. Där skulle de ömsa kläder och se"n gå

en liten skogsväg fram till prästbostället.

— Hi hi hi, hvad vi ska" lura de uslingarna, och så

snopna di ska bli! grinade de gamla tosingarna och

pussades i glädjen öfver det väl funna påhittet.

Nå, på öfverenskommen dag i början af hösten gaf

Johannes sig af med knytet under armen.

— Hvart ska" postmästarn lägga i väg så tidigt på da"n?

sporde de honom, när han drog igenom Stoarps by.

— Åh, ja" ska göra en liten schväng! svarade

Johannes och såg vördig ut.

Men pojkrackarne hade sett en flik af hans

helgdagsrock i knytet och anade genast argan list. — Och så fick

han spioner efter sig, stackarn.

Det dröjde inte så värst länge efteråt, förrän jungfru

Fia kom, också hon med ett stort knyte i handen, och

rultade, knyckte på nacken och pustade i brinkarna.

Byafolket hade knappt fått syn på henne, förrän de

begrepo något så när, hvad som var på färde, och inom

kort var hälften af folket oförmärkt i hälarne efter henne.

Ty där bor, gunås, ett vrångt och ledt folk uppe i

Stoarp. Det hade de alla dar haft rykte för.

Men Johannes och Fia anade intet ondt, utan träffades

gladeligt på den utsatta mötesplatsen.

— Nu ska" vi byta om kläder i rappet! myste Fia, och

det gick som ett huj för dem bägge två att ta af sig

hvardagskläderna.

Johannes skulle just hoppa i sina söndagspantalonger

och Fia stod i underkjolen och dammade af samt rätade

till bakvåden på sin svarta klädning, när alla Stoarpaborna

rusade fram och skreko och tjöto värre än om de varit

hedniska indianer.

— Skynna på och hjälp oss ringa in vargen! larmade de.

— Ä" här en varg! bäfvade fästfolket.

— Vesst i hundan ä" här dä"! Han kommer häråt allt

hva" han kan! hojtade folket.

Fia dängde sin klädning och började rulta af sådan hon

var det fortaste hon kunde åt prästgårdshållet, och Johannes

lämnade sina byxor i sticket och sprang — skam att säga

det — i kalsongerna efter så argt han orkade.

— Nu komma gråbena! Tre ä" di! bölade

Stoarpaborna, och dess värre sprungo Fia och Johannes i

förskräckelsen.

*

Pastorn hade just slutat att döpa Kristins flicka i

Åboliden, när dörren till ämbetsrummet slogs upp och Fia

rullade in i sin underkjol och utan hufvudduk. Tätt efter

henne kom Johannes hättelös och utan pantalonger.

Bå" präst och faddrar blefvo alldeles förfärade.

— Mina vänner, mina vänner, huruledes och hvadan

kommen I? Hafven I varit fallna i röfvarehänder eller har

den onde anden farit in i edra kroppar? frågade pastorn,

medan fadder-gumman, drifven af räddhåga och

förskräckelse, vände barnungen upp och ner tre gånger för att

dymedelst motverka trollskottet.

— Nä", nå"n annan ande har inte farit i oss än den,

att vi skulle be om lysningssedel, men så kom di och sa",

att där ä" tre vargar i Boarps hage! pustade Fia, medan

Johannes kröp in i ett hörn för att skyla sin nakenhet ett grand.

Pastorn blef allt mer och mer förbluffad, men när de

talat om en del af äfventyret, så var han inte dummare, än

att han begrep hela schäsen.

Han skref ut lysningssedeln, och se"n ställde han dem

framför sig sådana de voro och talade till dem om kärlekens

sötma och äktenskapets helgd.

När pastorn se"n kom in till sitt middagsbord, grinade

han som en vanlig syndare och sa", att väl aldrig någon

präst haft ett fästepar i sådan skrud framför sig förut vid

en helig förrättning.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men ett sådant tjut och hurrande det hölls utmed vägen

för Fia och Johannes, när de sedan gingo hem, det kan inte

omtalas, och Johannes påstår själf, att det var det värsta

han varit ute för. Ty de synddrypande Stoarpaborna hade

naturligtvis burit undan och fördolt deras kläder.

— Ja" har aldrig varit så erkebuserad i hela mitt lif.

Ja" trodde i hvar stund, att ja" skulle få slag eller

obstruktion! sa" han.

Men gifta blefvo de se"n, fast det inte töfvade så länge,

förrän »postmästarn» ångrade på"t.

*

En riksdagsmannakandidat.

Jag vill minnas, att det är någon rätt bemärkt person,

som sagt, att vi svenskar äro ett fasligt opolitiskt folk.

Men det är osanning. Ty det hände en gång, att vi åtta

månader före ett riksdagsmannaval och medan riksdagen

ännu pågick började gruffa och gräla om, hur vi skulle ställa

våra påsar vid det blifvande riksdagsmannavalet. En så

storpolitisk anda hade vi det året.

När pastorn fick nys om, att vi allaredan börjat syssla

med valtankar, greps han af en mycket helig vrede, hof

upp sin muns röst och varnade oss väldeligen, sägandes att

det vore allt för tidigt samt att vi löpte i fåvitsko och

ogjordt väder.

— Det är tids nog att sälja skinnet, när björnen är

skjuten, lät han.

— Men det skadar inte att ackordera om priset, så att

man kan afgöra, om det lönar sig att kosta skott på"n,

svarade Danjel i Ågård.

Då blef pastorn, förstås, allt rasnare och sa", att Danjels

själ vore på rysansvärda villovägar samt dräpte till med en

annan bild, ty han talar visliga och uti bilder.

— En man friar inte till annor kvinna, så länge hans

hustru ännu lefver! förmanade han och stillade sig med en

pris snus.

— Hvad som kan göras i dag, bör inte uppskjutas till

morgondagen. Och fria och se ut riksdagsman kan man

göra när hundingen det faller en in! genmälde Danjel.

När pastorn fick höra de orden, blef han med fog

särdeles förgrymmad och mente på, att Danjel var besatt och

hade satanas.

— Då vill du väl, du vredenes usla käril, redan medan

jag lefver och verkar och innan jag än fått pastorat se ut

min efterträdare! röt den förbluffade och af vrede darrande

komministern.

— Nehej, det gör ja" inte, för det vore då alldeles

onödigt! lät Danjel.

— Onödigt! Hvarför det?

— Det fins ett språk i bibeln, som passar så grufligt

bra in på pastorn och hans förblifvande vid det här annexet.

— Hvilket då?

— Jo, det står: »Si, jag blir när eder alla dagar!»

citerade den sabla Danjelen. Och allt argare blef prästen, så

han måste till sist gå bort och inte bry sig om våra

politiska spekulationer och rackarstreck.

Och inte heller hade det lönat sig stort för honom att

allt för energiskt träda upp däremot. Ty Erik Andersson,

som genom sina tvenne giftermål och genom sina söners

och döttrars giftermål har släkt i hvarenda socken i hela

valkretsen, hade länge sedan skickat ut sina anhöriga att

verka för honom till hösten. Det hade han hållit på med

i 15 år vid hvarje omval, men än går han här och tänker

nog som så, att trägen ska" väl vinna.

Tre år förut mutade han med brännvin och spenderade

dråpligen och med stora kostnader. Men det halp ändå inte

Nu skulle han uppträda som nykterhetsvän för att se

om det tog bättre.

Vidare hade vi en tio, tolf andra, hvilka fikade efter

platsen och gingo omkring i socknarna och skällde ut dels

hvarandra och framför allt den riksdagsman, som fungerade,

hvadan vi börjat få rätt ombytligt och trefligt om dagarne,

och nytt prat tröt oss, gualof, inte.

Den stackars riksdagsmansmoran gjorde under tiden

inte annat än grät och grät från kväll till morgon. Och hon

kunde väl inte annat efter allt det rysliga onda, som hon

jämt och samt fick höra, att hennes man begått och beginge

där uppe i riksda"n. Dom hade till och med gått så långt,

att de beskyllt honom för kurtis med varietédamer.

Så hände det en dag, att riksdagsmannen skref ett bref

och bad oss säga vår mening rent ut om regeringens

rösträttsproposition.

Till den ändan kommo vi ihop mangrant uti

sockenstugan en afton, och där var Johannes Blomqvist

närvarande.

Denne hade varit tre år i Amerika, och eftersom han varit

så vidt ute, så visste han mer än vi, och det sades också,

att han skulle ha god utsikt att få många röster om hösten.

Ty han hade, som sagdt, sett mer än en gryta koka och

begrep sig på politiken.

Nå, rösträttssaken kommo vi inte in på, utan gåfvo

henne attan, ty det var roligare att höra de olika

kandidaterna rycka fram med sina åsikter i ett och annat.

Till sist sa" vi till Johannes Blomqvist, att han borde

säga sina tankar om landets förhållanden.

— Well, döbbelju! sa" han och gick fram till

sockenstugubordet.

När han kom dit, stod han en stund och ref sig i

hufvudet och letade tydligen efter något riktigt kraftuttryck att

börja sitt tal med. Rätt hvad det var, fann han det, slog

näfven i bordet, talade och skrek:

— Hundra par trasor! Dä" duger inte! Där sitter di

uppe och ha två stora kamrar. Hva" ska" dä" tjäna till?

Nej, di ska" hyra ut den ena och hålla sig allihop i den

andra, ty det blåser en frisk vind genom Sweden, och

morgonrodnaden går upp i öster!

— Bravo! Anagga den Blomqvisten; det hörs, att han

varit ute och fått reda på mer än vi, som suttit hemma.

Gå bara på i ullstrumporna! hojtade vi.

Och Johannes Blomqvist vräkte än en gång näfven i

bordet och började som förut:

— Hundra par trasor, hva" i helgotte nu då! Där finns

ju en hel hop riksdagsmän, som ä" så uschliga och

odugliga, att dom andra inte kan ha dom ibland sej, utan måste

gallra ut dom och samla ihop dom i åtskilliga utskott, där

de bara ligga och sofva och dra sej på motionerna och

försena voteringen. Nej, rensas bort ska" dom, så att det

endast blir prima folk i riksdagen, ty det blåser en frisk vind

genom Sweden, och morgonrodnaden går, min själ, upp

i öster!

Johannes hade inte väl hunnit med det sista ordet,

förrän vi nästan började vråla af den mest intensiva

förtjusning, och en gubbe vardt så lefvande glad, att han i

hänförelsen viftade med käppen, tills han dräpte ner taklampan,

så att fotogen och glasbitar strömmade ner öfver en hel

mängd visa och politiska hjässor.

— Bara gno i väg! Vi vill höra mer, tjöto vi åt

talaren, som också själf blef allt mer och mer uppeldad.

Än en gång dängde han sålunda till i bordet, så att

det blef tyst i salen, och sedan röt han på nytt:

— Hundra par trasor, en sådan hushållning här ä"!

Håller di sej inte med en budget på 100 millioner och

därutöfver! Well, det går inte! Nej, di ska" sälja geten och

gå sina bud själfva, ty här blåser en frisk vind genom

Sweden och, ta mej attan, går inte morgonrodnaden fram

i öster.

Nu kände jublet inga gränser. Vi togo Johannes

Blomqvist på våra händer och buro honom kring salen och

hurrade så att sockenstugan darrade och skälfde på sina

grundvalar. Johannes blef vår kandidat med ens.

Men skolmästarn stod ute i förstugan blek af räddhåga

och påstod att vi blifvit galna.

Det voro vi då, gualof, inte, fast ett grand politiska

voro vi allt den stunden.

*

Pila-Jöddens porträtt.

År efter år får man det, gualof,

bekvämare och bättre på alla sätt

och vis.

För omkring 10 eller 15 år sedan

fingo vi lägga af miltals bara för

att få köpa ett skålpund snus eller

en fjärndel kaffe. Men nu ha vi

minsann en handelsbod i hvarenda

by, så att man inom en

handvändning kan få allt hvad man behöfver

och lite" till ändå.

Har man lust för det, kan man

alltså nu för tiden må väl och inte

behöfva sakna någonting äfven ute

på det rama s. k. bondlandet.

Det var nog dessa bekvämligheter,

som skolläraren åsyftade, då han

här om sistens höll ett föredrag för

gamle Sven Karlsson i Hulan och

sökte visa denne, att den gamla goda tiden inte hade något

att säga emot nutiden.

— Äta vi kanske inte bättre nu än förr? sporde han.

— Jo, gunås! sa" Sven.

— Bo vi inte bättre?

— Åhjo!

— Åka yi inte bättre?

— Nå, dä" medges!

— Ha vi inte likare arbetsredskap, smidigare plogar

och bättre yxor?

— Dä" förstås!

— Ha vi inte snyggare hem?

— Dä" må så vara, men sofver ni bättre då nu för tiden?

frågade Sven i sin tur. Det kunde skolläraren inte svara

på utan spottade och gick sin väg.

Det må nu vara med sofvandet huru som helst, ty

sömnen beror mycket af hurudana nerverna och samvetet

äro, men säkert är, att hvad bekvämlighet anbelangar, ha

vi ingenting öfrigt att önska oss.

I vår by ha vi till och med kommit så långt, att vi

bestå oss med egen fotograf, som gör oss hur stora eller små

vi önska, ja, han är till och med så »utstoderad», att han

kan ta oss i sky om det kniper.

Roligt är det att ha en sådan där konstnär in på

dörrarne, men det är inte utan att det kostar fläsk, som man

säger. Ty det är icke nog med att korten kosta rätt

mycket, utan fruntimren måste ha granna klädningar och

löständer, innan de fotografera sig, och det ena med det andra

tar hårda tag i den »förtröckte jor"brukaren».

Allt hvad vi kunnat nå och klå går därför bort till

handlaren och fotografen och tandinsättaren i byn.

Fotografens förekomst midt ibland oss har sålunda inte

varit till oblandad välsignelse, fast det, gubevars, mången

gång har varit bekvämt och roligt att ha honom.

Han kom hitdråsandes med sin maskin tidigt en vår

och byggde sig en barack på handlarns tomt.

När han fått allting i ordning, skulle han, förstås,

rita af sin hyresvärd för att få platsens störste maffe att

skylta med.

Nu är handelsmannen eller »Pila-Jödde», som vi kalla

honom, en sådan där spratteljösse, som aldrig kan hålla sig

stilla, utan han dinglar och svänger med kroppen och

kränger med ögona jämt och samt, så det var minsann inte

lätt för fotografen att göra honom rejält och bra.

Hur många gånger Pila-Jödde satt, vet jag inte, men

till sist fick fotografen ett helt dussin kabinettskort färdiga

utaf"en. Särdeles bra voro de inte, ty det var nästan

omöjligt att känna igen karlen.

Också kasserade Pila-Jöddens hustru bums alla korten.

— Usch, så du sir ut, precis som en gammal apostel.

Släng ut korta, för ja" gitter inte se dem! väsnades hon.

— Släng ut! Tror du inte att dom kostar slant! Nä,

då tar ja" förr ut dem åt botiken och säljer dem som

»Mårten Luther», lät den krabaten.

Det gjorde han också, och rätt i rappet hade vi en

Luther på väggen lite" hvarstans i socknen.

Det där tyckte den sabla fotografen bra om, så han

kopierade Pila-Jöddens plåt allt hvad han orkade, och denne

sålde »Luther» så att det hvisslade efter"et hela våren

framåt.

Så en dag kom länsmannen ner till Skrikebo och skulle

panta hos Andreas, som inte varit människa att amortera

sitt banklån, emedan han fått lägga ut pengar för tre dussin

kort med ty åtföljande nya klädningar och tänder åt sina

fyra döttrar. Rätt som länsman gick där inne och glodde

på bohaget, funderande på hvar han skulle klena fast sina

bomärken, fick han se Pila-Jöddens kort på väggen ofvan

sängen.

— Hvem är dä"? Ä" dä" en släkting? sporde han.

— Nähä, dä" ska" va" Mårten Luther, vår store

lärofader! suckade hustrun.

— Luther! Dä" ä" lögn! Dä" ser nästan ut som om

dä" vore Pila-Jödden! grinade länsman.

Hur det var kom det ut ibland oss, att länsman inte

ansåg våra kort för porträtt af den riktige Luther och vi

drabbade på Pila-Jödden. Men han svor och stampade och

bedyrade:

— Ta mej attan ä" dä" inte Luther, dä" måtte ja" väl

veta bättre än länsman, som inte begriper Guds ord eller

kanske nån"sin har hört talas om Luther!

Det kunde han då ha rätt uti, så vi läto korten hänga.

Men så hände det en dag, att Nils Månssons nya hustru

i Fällebo kom ned och skulle sitta för fotografen. Hon såg

bra ut och Nils tog henne just för hennes vackerleks skull,

när han varit änkeman en tid. Rädd var han om henne

som om sitt öga, ty han var kär i henne ännu,

gubbakräket, eftersom de inte varit gifta stort mer än tre

månader.

Nå, när nu den unga moran slutligen satt sig framför

fotografen och visste, att det gällde hålla sig stilla, blef hon

röd och darrade, så det ville sig inte alls med aftagandet.

Då sa" fotografen till Pila-Jödden, som gick där inne

och hoverade sig i atelieren och verkade störande:

— Gack fram till henne, du som är bekant med henne,

och förklara, att dä" inte är farligt och att ho" ska" se glad

och nyter ut!

— Gärna dä"! svarade Jödde och gick fram till moran,

tog henne om lifvet, lutade sig intill henne och sa":

— Titta på mej och se ut som en fästemö!

Hon kunde inte annat än glo på Jödde och dra på

munnen. Men i detsamma ögonblicket passade fotografen,

den syndaren, på att ta dem bägge två, utan att de visste det.

*

Ett par söndagar efteråt stodo vi som vanligt före

gudstjänsten och trängdes och glodde framför fotografens

skyltlåda. När vi så stodo och gapade som allra bäst, började

Nils Månsson, hvilken befann sig midt inne i högen, att

svärja och regera som en tosing.

— Hva" står på? Har du fått klöfsjukan? sporde vi.

— Klöfsjuka"! Ja" har fått det som värre är! Sir I

inte, att ja" fått Pila-Jödden bredvid hustru min?

väsnades han.

— Pila-Jödden? Ä" dä" inte Luther? mente vi.

— Jo, dä" ä" just en grann Luther, dä" är ju

Pila-Jödden lifs lefvandes! skränade Nisse och satte i väg åt

handlarns till.

Väl var det, att inte denne var hemma, ty då hade

gubben nog gjort sig olycklig på"n i sitt ursinne och sin

svartsjuka. I stället kom han dragandes med Pila-Jöddens käring.

— Ä" dä" inte eran man, som står där och håller om

lifvet på hustru min? vrålade Nisse, när de hunnit ner till

skyltlådan.

— Jo, visst är det han! Och si så ho" myser åt honom,

det lättfärdiga stöcket! rasade »Pila-Jöddan», som vi kalla

henne i hvardagslag.

— Ja, si så ta mej den fule gör hon inte dä"! inföll

Nisse med gråten i halsen och så förtviflad, att han inte

visste till sig.

— Jaha, nog kan dä" va" trefligt mä" en ung och grann

hustru, men det har allt sina vedermödor också! mente vi

och kunde inte tycka annat än tillställningen var både

ynklig och löjlig.

»Pila-Jöddan» var inte just nådig att skåda, där hon

stod med gnistrande ögon framför skylten.

— Handlarn och Nisses hustru få nog ingen treflig

sabbat i dag, och det är då rätt åt dem, enär de inte hålla

sig bättre! hviskade fruntimren sinsemellan.

Därvidlag spådde de nog sant, ty så fort pastorn kom

ur kyrkan efter gudstjänsten, fick handlarfrun fatt honom

och hade honom först ner till att syna kortet och sedan in

att skrifta Pila-Jödden i två timmars tid. Och han hade

knappt slutat denna sin straff- och botpredikan förrän Nisses

dräng kom körandes för att hämta honom ner till Fällebo

i och för samma arbete med moran där.

Det blef ett fasligt rumor i socknen och ett prat utan

all ände. Först när det gick så långt, att Jödde och mor

Nisse kommo in för kyrkorådet, reddes härfvan ut, och

skulden vräktes på fotografen, såsom rättvist var. Men

denne, som inte ville stå ensam och skämmas, talade då

om Pila-Jöddens manöver med Luthers porträtt, och

därigenom blef handlarn den egentliga syndabocken.

Nu är fotografen och han, gualof, de värsta ovänner i

världen.

*

En häradsfriare.

Det finns folk, som synas liksom förutbestämda till

elände, olycka och lidanden, liksom det också å andra sidan

finnes personer, hvilka allting går väl i handom, om de

se"n rätt vända sig aldrig så illa.

Mången gång är det dock människans egen skull att

hon blir slagen så att säga till en slant och att hon varder

till spott och spe inför sina likar.

Sålunda kan man tämligen riktigt påstå, att de, hvilka

icke med allvar söka till att tämja sina passioner och

syndfulla böjelser, icke äro utan egen skuld till det elände,

hvari de råka, och i hvilket de vanligen allt djupare och

djupare sjunka.

Sven i Målen har blifvit en olycksfågel, en fattiglapp,

som mistat sitt anseende bland människors barn på grund

af sin okufliga passion för hästbyte.

Han har bytt och krånglat och krabbat, så han har

nu inte ens ett söndrigt grimskaft i behåll. — — — — —

Pelle i Månsagård har fått gå ifrån gård och grund

för sin eländiga lust att springa omkring i skogen med

bössa och hund, i stället för att masa fram och åter på

sitt gärde bakom en plog.

Bonden är skapt att arbeta på åker och i loge, men

inte till att springa toseter efter harstackare och tjäderhönor.

Det är herrars och latmaskars göromål, fast Gu" må veta,

att äfven det kan suga kroppastollen värre än den argaste

ottetröskning. Men det slår dåligt i spann och medför nästan

lika usel förtjänst, som att bråka och slåss på marknader,

torgdagar och auktioner.

Handelsman Vingelblixt i Åbo har blifvit ett reelt vrak

för spels skull.

I början af hans bana var det storståtligt att se honom

och iakttaga, hvilken maffe han var, när han kom fram

till kyrkan vid midsommartiden i nya gummigaloscher n:r

13 med yllefoder och i stor ytterrock.

Han var så rotad då, att han inte med egen

handkraft mäktade taga upp plånboken. Så stinn var hon och

så trångt satt hon i innanfickan. Skulle hon fram mens

han stod bland det beundrande folket på kyrkobacken, så

dängde han alltid tillbaka öfverrocken och sa" till någon af

de närstående:

— Ta i ett tag å hjälp me" opp mä" plåneboka! Ho"

sväller lite" för möet. Tråka ner henne kan ja", men ta

opp henne ä" värre!

Och folket var rent förbluffadt, fast det var en och

annan, som grinade och sa", att det fanns flera gamla flottiga

nummer af »Fäderneslandet» än sedlar i boken.

Men nu ser Vingelblixt inte så väldig ut, och det är

sällan det finns nå"t te salu i hans »botik»! Han har spelat

bort alltihop, till och med »plåneboka», på knack och i

Hamburgerlotteriet. — — — — —

Jösse i Lappebo har dukat under för sitt brännvinsbegär,

Sven på Skogen för sin högfärd, och Kalle i Björnås har

blifvit ett socknaspektakel för sitt myckna friandes skull.

Ingen af allehop de här stackarne har makt eller mod

att resa sig ur sitt elände eller att lägga kapson på sina

begärelser, utan de fortsätta i sina laster så godt de kunna.

Är det möjligt, så byter Sven i Målen hästar än i dag, fast

det nu bara kan ske med tattare och rackare. Pelle i

Månsagård lägger ut giller för orrar, ty han har inte ens en bössa

längre. Vingelblixt har alltid en gammal kortlek i fickan,

Jösse ville inte bli »opslutist», Sven på Skogen kom med

gröna vantar till sista julottan, af högfärd blott, och Kalle

i Björnås slutar nog inte opp med sitt friande förrän han

tryter en gång. Fast man kan tycka att han här om sistens

borde fått bot för det.

Kalle bor uppe i Norra Vedbo, och Gu" tröste oss, har

han inte friat igenom hela häradet, utan att det någonsin

velat ta skruf för honom.

Han är slagen till en slant den stackarn.

I hela det goda häradet finns det inte en man, som

varit utsatt för eller trotsat så många faror, som denne unge

man. Han har fått smörj på hvarenda auktion och marknad,

som hållits där i trakten på de senaste sex åren.

En julotta satte en rival krokben på honom midt på

själfvaste kyrkogården, så att Kalle slog framstupa i Herrans

hus och fördärfvade näsan, så att hon såg ut som en

halfkokt palt på"n under hela helgen.

Sällan har han varit på någon ungdomsbjudning utan

att de trattat i honom bittervatten i stället för sockerdricka.

Och en gång, när han skulle stå fadder i kyrkan, fingo de

fatt i honom utanför ringmuren och klippte af honom den

ena mustaschen. Sådan måste han klifva fram till altaret.

Prästen varsnade icke hans jämmerliga och förstörda

skönhet förrän just i det ögonblick han grep barnet, men då

blef han så förfärad och bestört, att han på ett hår när

hade tappat ungen i golfvet.

Kalle i Björnås har under sina giljarfärder nattetid

dråsat ner i brunnar, hållit på att omkomma i gödselpölar,

blifvit instängd i källare, tvingats att krypa upp genom

köksskorstenar. Ja, det står icke till att räkna upp alla de

fasligheter, han fått utstå under sina fåfänga försök att få

begå äktenskapets sakrament.

Men han har aldrig låtit sig förbluffas.

Sistlidne jul trodde han sig vara nära målet. Han

hade fått halft löfte af en flicka nere vid sta"n, och de

kommo öfverens om, att han skulle komma till henne en

kväll. Ty så där i närheten af städer äro töserna inte så

värst krångliga af sig. Men äfven hon var falsk och full

af svek, som ju många frmitimmer äro. Gunås, det ha

vi allt erfarenhet af litet till mans. Hon omtalade för

några af sina andra beundrare, att »all världens friare»,

som Kalle ock nämndes, skulle komma till henne den och

den kvällen. Och så redde de sig genast till att göra

honom ohägn.

Nå, på sagd dag gaf sig Kalle ridandes på sin mors

gamla märr ner till flammans bostad och band hästen i

skymundan vid en gärdesgård samt smög sig sedan med

klappande hjärta fram emot huset. Rätt som han gick,

fick han se en kjol skymta och en kvinna sväfva in i

förstugukammaren.

— Anagga den Mina! Ho" vet hur dä" ska" va" och

ä" inte så motbärliger som de förhärdade slynorna där

hemma! jubilerade Kalle och satte efter henne in åt

kammaren.

Man kan tänka sig att hjärtat klappade reelt i honom,

när han förnam, att dörren stod öppen för honom, och än

värre blef det, när han fick se ett fruntimmer på

spjälsoffan där inne.

— Gu" kväll! stammade Kalle.

— Töst, töst! hviskade tösen.

— Ja, gubevars! ja" ska inte ställa till något skoj eller

dån! mumlade älskaren samt gick på tå fram till flickan

och tog henne i famn.

Men när han i samma vefva skulle till att kyssa henne,

förnam han det alldeles som om han fått tusentals sylar

emot ansiktet, och ett starkt os af brännvin och snus

strömmade emot honom öfver den skönas läppar.

Och så underligt var inte det, ty det var ingalunda

Mina han fått fatt uti, utan en förklädd dräng, den mest

stubbskäggige och fule grymsing, de kunnat leta upp i hela

socknen.

Och då kan man tänka sig, hurudan han såg ut.

Kalle barkade burdus på dörren och tjöt:

— Ja" ä" evinnerligt bedräen igen! Men han hann

knappt utanför förstugubron förrän en hop andra drängar

fingo fatt i häradsfriarn och handterade honom värre än

om han varit ett oskäligt kreatur.

Den ene öste öfver honom ett karbolbad, en annan

smetade öfver hans ena kindben med bläck och det andra

med rödfärg. Andra åter kastade kalfvablod öfver

ryggen på"n och tjärade honom i håret. Hästen hade de

släppt lös.

Till fots måste han alltså skumpa i väg hem, och

folk, som kommo åkandes från kalas och mötte detta

vidunder i månskenet, bäfvade och nyktrade till, så upprörda

blefvo de.

Till sist kom han dock hem. Men när hans stackars

gamla mor, änkan i Björnås, fick syn på"n vid det flämtande

skenet från långvedsbrasan, blef hon så förskrämd, att hon

miste förståndet och skrålade, så att det hördes långa

vägar.

Kalle tvättade sig, bytte om kläder och sprang efter

folk, som togo till att läsa böner och hälla vatten öfver

gumman.

Men hon fortfor ändå att vara toseter, och ingen kunde

få ur henne, att inte satan uppenbarat sig lifslefvandes

på natten.

— Det var bara ja", ingen annan satan än ja"! jämrade

Kalle och vred sina händer.

— Nej, den riktige skam var det! Det kändes på oset

och syntes på färgen! skrek gumman ideligen.

Det blef ingen annan råd, än att Kalle måste resa

ner till dårstugan med sin mor, ty hon blef allt värre

och värre.

Nu skulle man väl kunnat tro, att Kalle blifvit botad

för sitt giljande. Men det var allt stopp det. Ty så djupt

var han invärfd i sitt elände, att han på hemvägen från

hospitalet friade fyra särskilda gånger i tre olika

socknar, dem han for igenom, fastän han väl borde hafva

betänkt, att mor hans låg där nere på hospitalet för hans

synds skull och trodde sig hvarje stund och minut få se

skam och höra domsbasuner.

*

Ett valknep.

Det är obeskrifligt

hvad de stora och de

mäktige här i världen

kunna drifva igenom

saker och ting, och hur

djupt de kunna grunna,

när det gäller att

befrämja sina egna

intressen, fördelar och

penningepungar.

Anagga mej, har det

inte till och med hörts

och sports, att kungar

och ministrar äro i

stånd att drifva igenom

anslag till nya »geväder

och skepp med pansar

på», precis tvärt emot

hela folkets önskan, och fastän kungen och folket och

ministrarne och hela världen vetat, att det icke fanns

pengar te"t.

— Nå, hur bära de sig åt då? frågar ni. Muta de

riksdagsmännen med champagne och vasatrissor och

silfverkäppar?

— Nä", gubevars!

Men de sprida i stället ut ett litet rykte om att det är

liksom lite oroligt i världen samt lura mig och andra att

skrifva i bladen under rubrik: »Krigets åska börjar mullra

på afstånd, och svarta ovädersmoln skocka sig vid

horisonten». Och då blir det bums nya geväder och skepp med

pansar på.

Förbanska mej tror jag inte, att tyske kejsaren själf

vånglade ihop hela »krisen i Orienten» bara för att

skrämma sig till en rejälare flotta. Fastän det härvidlag

kom lite" andra och djädrigare saker med i spelet än han

beräknat.

Ja, de store och mäktige i världen, de kunna göra hvad

de vilja och uträtta för oss småfolk alldeles otänkbara saker;

det är då visst och sant. Och jag vill nu bevisa detta

genom att tala om, hvad nämndeman Johannes Gummesson

i Espåsa socken fann på och hur djupt och illfundigt och

storgubbavuret han gick till väga för att freda sig för en

liten förlust.

*

Johannes Gummesson hade i en utaf de norra

socknarna i häradet en systerson, som var den styfvaste pojke

på bälgaspel i hela världen och den värste illvrålare i

kristenheten till att sjunga.

En gång när nämndemannen var där oppe på gille och

knäckt och mosig och knölkvist, som man säger, fick han

höra pojken sjunga och spela och blef därvid så gripen af

tonernas makt, att han svor och betygade, att pojken

ovillkorligen skulle bli »uljenist».

— Han har gåfvor te"t! förklarade han.

— Men han har inga medel te"t! lät pojkens far.

— Pengar och medel har ja", och ja" ska" bekosta

lärdomen, lofvade nämndemannen.

När han blef nykter, ångrade han sig visserligen, men

det stod inte att ändra, ty en nämndeman får ju lof att

stå vid sina ord, det är ju gifvet.

Men han bedref det så, att pojken, när han verkligen

»gått igenom studierna och blett uljenist», fick gifva ifrån

sig en revers till morbro" sin på allt det denne lagt ut för

lärdomen.

När det sedan blef fråga om plats, ville det sig likväl

inte för ynglingen. Han sökte och sökte och profvade öfver

halfva världen, men det slog alltid bom för honom, och det

såg hundingen så mörkt ut för nämndemannen att få ränta

på sina pengar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

I Espåsa socken, där nämndemannen bodde, hade de

inte nå"t orgelverk i kyrkan, utan de redde sig med en

gammal klockare och blefvo nästan lika saliga för det.

Men en vacker dag började nämndemannen ifra för

ett orgelverk, ifra så, att det var alldeles förskräckligt.

Han väckte motion om"et och talade för"et på

kyrkostämman och skref ut en insamlingslista samt tecknade själf

fem kronor för det höga ändamålet. Och efter han var

en i allo välaktader och redlig man och en storgubbe i

socknen, så dref han besittingen igenom saken, så att

orgelverket efter mycket bråk och krångel blef inköpt och

uppsatt i kyrkan.

Den gamle klockarn, som i 40 års tid stått där och

ansträngt sin galepenne, fick en liten pension; och så skulle

där, gubevars, sättas till orgelnist, ty det begrepo de, att

när de fått orgel, behöfde de allt en orgelnist också.

Dummare va" de inte.

Då gick nämndemannen i löndom till sin släkting och

sa" till honom.

— Nu ska" du söka tjänsta och hålla hemligt, att vi

ä" släkt, för eftersom ja" styrt till med orgelen, som i alla

fall blir en tunga och ett onus för sockna, så ä" di

förbannade på mej. Och få di veta, att vi ä" släkt, så vilja

de kanske gina mej vid tillsättninga.

— Jaha! lät släktingen, som va" orgelnist.

— Också ska" du vid profvet inte spela några privilejer

eller prelujamenter eller hva" dä" heter hvarken före eller

efter psalma, utan när dä" börjar, ska" du dråsa in på

henne tvärt mä" dä" samma du sätter dej te" verket, och

när psalmen ä" slut, så ska" dä" va" slut med spelannet

också!

Detta tyckte orgelnisten förstås inte om, utan gjorde

flerfaldiga invändningar emot"et.

Men nämndemannen sa":

— Ly" du bara mitt rå", så får du tjänsta, för ja" vet

hur en ska" bekröka sig, och så ska" ja" mä" mett inflytanne

hjälpa däj!

— Ja" får väl dä" då! suckade orgelnisten.

Det blef bara två, som profvade, och släktingen var

den förste. Han gjorde som nämndemannen sagt samt

barkade in på psalmerna i ett huj, utan för- eller efterspel.

När sedan den andre kom för att aflägga sitt prof,

gick nämndemannen till honom på kyrkobacken och tog

honom litet afsides samt talade om, hur den förste spelat.

Han rådde nu denne att »spela lite" grannt bå" före och

efter verserna, ty sockenborna tyckte att det vore så

ljufveligt och upplyftande att höra lite orgelverksmosik»,

lät han.

Den andre gjorde så och knäckte till med så långa

preludier, att det var rent omänskligt.

Fram i veckan höllo de röstägande byastämma och

beslöto sig för att de skulle ta den siste, eftersom han spelade

så drillande fint.

Men nämndemannen satt tyst och yttrade inte ett ord.

— Ska" inte I uttröcka eran åskådning i saka! mente

de andra slutligen till honom.

— Rösta ni, som ni vell, jag vill inte lägga mäj i"et

eller öfva nå"t tröck på er! Men så möcke vell ja säja,

att ja" tvår mina hänner, ifall ni tar den siste. För blir

här biskopsinvantering, så blir församlinga ålagd att skicka

honom åt en ny skole, och det kommer att kosta oss fläsk,

och ja" tänker, att orglamosiken är oss dyr nog ändå.

— Åt ny skole? Va" han inte utlärder då?

— Nä", så förbanska mej han var god för att spela

som en riktig uljenist! förklarade nämndemannen.

— Hva" i hunsingen säger ni? Och vi som töckte, att

han spelade så gudommeligt!

Nämndemannen log ett medlidsamt löje:

— Så möcke har jag då varit ute i vära, så jag

förstår att han inte var rejäl i spelninga. Hörde ni inte, hur

han for bå" till och ifrå" än te" höger och än te" vänster

på tapplaturen och letade och trefvade och sökte hit och dit,

innan han var människa att hitta den rätta melandien, och

när han då ändtligen efter sju sorger och åtta bekömmer

fått håll på psalmtonen och kom te" slut, så fick han hålla

på en farlig ti", innan han dugde te" å" stanna verket och

få dä" te" att tiga. Tvy sjuttan! Nä, tacka vell ja" då den

förste. Så fort han la näfvarna på urgelen, så lät dä" som

en psalm ska" låta, och när dä" va" slut, så va" dä" slut.

Men gör ni som ni vell! Ja" vet nok, hur ja" röstar! slöt

nämndemannen.

De andra refvo sig i hufvudena och började grunna.

— Jaha, nämndemannen har, min själ, rätt, när en tänker

på saka, och ett helseke skulle dä" bli om vi toge en, som

vi fingo hålla i en ny lära. Det var då skam så löckeligt,

att vi hade den här öfverläggninga! — Ja, en trefvare var

han på urgelen, den siste, dä" få vi lof erkänna! sa" det

andra folket.

När så valdagen kom, fick nämndemannens släkting,

minsann, hvareviga röst, och se"n dröjde det heller inte så

värst länge, förrän den förre fick ränta på sina pengar.

*

Jojo, de store och mäktige, de kunna lura ut sakerna,

så att de själfya förtjäna på"et. Men vi ska" inte va"

afundsjuka och missunnsamma mot dom för det. Ty det

finns en värld efter denna, och där töra de kanske få svida

och ha hett om öronen för alla sina djäklastrecks skull.

*

En upplyftad kommunalnämnd.

Kråkebo socken var ett helt år söndersliten af de mest

rysansvärda kommunala tvister och stridigheter, som man

kan tänka sig, och dess kyrkoråds- och dess

kommunalnämndsledamöter hade sådana ärenden att handlägga och så

grufliga vedervärdigheter att genomvandra, att det egenthgen

är underligt, att de bara kunde lefva öfver det.

Redan strax efter julen ramlade den ena armen å

kyrktornskorset sin väg, så att man började inse, att

kostnad för reparation och dylikt stod för dörren och hotade

med nya utgifter, ty en någorlunda bastant socken vill ju

inte gärna, för folks muns skull, ha ett ramponeradt och

bristfälligt kors på sitt kyrktorn.

På kyrkostämman i maj kom också korset på tapeten.

Men till något beslut kom man icke. Ty där fanns en hel

hop röstegande, som tyckte att kyrkan nog »stode bi», rätt

om korset inte vore så riktigt.

Där höllos sedan nio stämmor och sexton sammanträden,

men fortfarande stod det ramponerade korset på spetsen af

Kråkebo kyrktorn och skriade uppåt himla om

socknemännens split och gudlöshet.

Vid den nionde trätostämman framträdde Anders i

Gladebo och bad att få inlämna en motion.

— Till förekommande af den långvariga stridens

biläggande angåennes dä" fördärfvade korset, har ja" klarerat

frågan i en skreftlig motion, som ja" ska" be å få inge, äss

or"föraren vell framställa en preposisjon på"n! sa" Anders.

Ordföranden förklarade, att sådant inte lagligen kunde

förvägras Anders, och fördenskull mottog han papperet och

läste upp följande motion i ämnet:

»Alldenstund, förty och emedan Kråkebo kommun

enligt erfarenhet och statik är fattig och svårt behäftad med

många ringare omständigheter, så måste man fästa tankens

uppmärksamhet vid afsikten, så att man icke tager miste

om sakens rätta förhållande, utan hafver framtidens

menliga följder för ögonen; och då träkors på körketorn, i följd

af kajors förorenande, blåst och tidens skarpa, uddhvassa

tänder äfvensom maskars förekomst i trä och

guldförgöllningens obestånd, efter några år är ett ogjordt arbete, som

af efterkommande måste omgöras, och förty aldrig blifver

färdigt, hvadan träkors på körketorn alltid måste blifva

tvisteämne bland församlingsboar, som till och med äro

gjorda af ek, bok eller tjurig gran eller tjärvirke, så vell

jag föreslå, att församlingen beslutar uppsätta åt sig ett

järnkors, hvilket kan ega bestånd i lång tid och ett stöcke

in i evigheten för en visserligen dyrare kostnad, på hvilken

ingen bör se, ty om en församling kan bära hunden, så kan

den bära svansen också, enligt hvad statiken och

erfarenheten, som sagdt, alltid lagt i öppen dag.»

Denna präktiga motion i församlingens brännande fråga

blef naturligtvis föremål för en vidlyftig debatt, som varade

i flera timmars tid, och till sist var han på vippen att gå

igenom.

Det skulle han också hafva gjort, därest inte

ordföranden i kommunalnämnden kort före diskussionens

afslutande uppträdt och lagt de närvarande på hjärtat att

icke ge sig in i äfventyrligheter.

— Skolhustaket behöfver späckas nu bums! Ska" vi

så dräpa te" mä" ett järnkors på körka i samma vefva, så

få vi många utgifter på en gång. Mej kan dä" kvitta, men

jag vill bara säga ifrå", så här inte blir för stort messnöje,

när debetsedla komma.

I följd af detta inpass föll Anders" motion, och frågan

om korset uppsköts till ett annat år.

— En får inte vräka för stort lass på en kommun

på en gång, då kan han slå af sej oket! menade en del af

gubbarna.

Men Anders och hans meningsfränder förde sedan ett

hiskligt väsen i Herrans församling.

*

Bättre gick det likväl med späckningen af skolhustaket.

Det arbetet lämnades bort till muraren i Stensabo och

gick bra för sig ända tills afsyningen skulle ske.

Då ville emellertid kommunalnämndsledamöterna dels

visa, hvilka förståsigpåare de voro, dels lägga i dagen, hur

samvetsgrant de handskades med kommunens medel.

Till den ändan sa" ordföranden, när både han och hela

nämnden stodo nedanför skolhuset och koxade uppåt taket

med kritiska blickar:

— Dä" ä" inte riktigt gjordt ve" den norra pipan! —

Vi dra af två kroner på arbetslönen!

— Dä" håller streck! Två kroner gå utaf! biträdde

ledamöterna.

Men då blef muraren ilsken och började svärja:

— Bättre hade ni inte fått späckadt, om I rätt hade

vändt er te" en murare ifrå" helseket, era snåljoppar och

dumsnutar! väsnades han, som egentligen var en ogudaktig

karl och inte frågade efter hvad han sade, fast han var en

duktig och skicklig murare.

— Du ska" veta hut och lägga dina or" på ett annat

sätt, när du ä" te"sammans med kommunalnämnden, din

fattiglapp! röt ordföranden och hötte med sin kyrkekäpp.

Men muraren släppte inte efter, utan hotade med

process och chikan och fordrade, att hela nämnden skulle gå

upp på taket och syna arbetet riktigt.

— Annars begär ja" gode män och det kostar fläsk!

skrek han.

Nå, hur han vändes med dem, så beslöt nämnden att

bestiga taket, fast en af dem tyckte, att det var hissnesamt

och vådligt, ty det är, som man vet, ett tvåvåningshus.

Men de kröpo upp ändå, kraflade sig fram till pipan

och lade sig däromkring på magarne öfver takåsen och

beskådade arbetet.

— Jag ska" kila ner efter en hammare, så få ni bösta

på späckningen och se, att han är rejäl, lät muraren efter

en stund och sprang ner på marken.

Men han var, som sagdt, en rätt gudlös karl, och när

han kom ner, vräkte han omkull stegen utan den ringaste

hänsyn till högheten hos de personer, som lågo på sina

magar å takåsen.

— Är du ryss rasanne, häfver du ner stegen! Hur

vill du då att vi ska" komma te" mark igen? tjöt hela

kommunalnämnden.

— Dä" ger ja" attan. I kan stanna där och begrunda

afdraget! Så ajöss mä" er, gubbar! lät muraren och gick

sitt håll.

Ni kan tro, att det blef ett vackert lif på Kråkebo

skolhustak i den aftonstunden.

De arma ledamöterna kraflade sig upp och ställde sig

tre vid hvarje skorsten samt höllo sig däri med darrande

händer och skriade alla på en gång efter muraren, så att

de voro nära att spränga sig.

— Det är din vekteghet, som ledt oss i fördärfvet nu

och alltid, röto ledamöterna åt ordföranden. Och på så

sätt råkade de i gräl mellan pauserna, när de inte orkade

hojta efter hjälp och förlossning.

Fattigstugugummorna kommo ut vid skränet, och när

de fingo se hela socknestyrelsen stå på taket och tjuta,

flydde gummorna hals öfver hufvud in och låste sina

dörrar, ty de hade fullt och fast klart för sig, att orena

andar farit in i kommunalnämnden, alldeles såsom uti en

svinahjord.

Till och med vägfarande flydde, när de fingo se sex

karlar stående på takåsen och hållande sig i piporna samt

hörde dem uppgifva de hemskaste klagoljud, som någonsin

tonat inom kommunen, se"n danskarne gingo där och

härjade och sköto mot kyrkdörrarne.

Så länge kommunalnämndsledamöterna hotade och

förbannade muraren, som drifvit dem till en dylik spets, hörde

de inte af honom.

Men när de länge stått där och kvällen började falla

på, bytte de om tonart och togo till att gråta och vända

sig till Herranom.

Då tyckte till och med muraren, att det var synd om

dem och nalkades åter.

— Äss i kasten ner en tvåkrona hvar, ska" ja" resa

upp stegen! ropade han.

— Låt oss i Gu"s namn göra det; vi debitera sockna

för"et på omkostnadskontot, dä" ge vi attan! sa" ordföranden.

Och muraren fick sex tvåkronor till sina fötter, satte

upp stegen, och den skälfvande och förfärade

kommunalnämnden kom till jorden igen.

Men när man sedan skulle å extra kommunalstämma

granska räkningen å takreparation, uppstod där förstås ett

grant lif, ty där fanns naturligtvis en del, som höllo med

nämnden och ansågo det rättfärdigt, att kommunen betalade

de tolf kronorna, eftersom det var i socknens ärende

ledamöterna voro stadda, då de tvingades till utgiften.

Men lika många andra socknemän förmenade, att om

männen ville göra några himmelsfärder, så finge de göra

det på egen bekostnad.

I voteringen segrade emellertid

kommunalnämndspartiet, men det påstås, att de tolf kronorna komma att göra

ondt i socknen under många Herrans år och utgöra fröet

till osämja mellan hedervärda släkter i Kråkebo uti

långliga tider.

Hvart någon af de där ledamöterna kom på gille eller

färdaväg, fanns alltid någon, som frågade:

— Hurudan är utsikten i alla fall ifrå" skolhustaket?

Och så blef det genast gräl och elände samt en och

annan gång också stryk utaf.

*

Kyrkostötsval i Halla.

Halla är, som hvar och en vet, patronelt, och baronen

på Hallaholm är den, som sätter till präst i pastoratet,

hvilket inte just är att stöta sig öfver, eftersom baronen i

alla fall släpper till boställe åt kyrkoherden och får måla,

putsa och bota kyrkan, när några skavanker uppstå.

Men baronen rättar sig inte efter församlingsbornas

mening ett dugg, utan kallar och utväljer själasörjare efter

sitt hjärta och sinne. Och eftersom han har varit

ryttmästare i sin mannaålder och syndare och rik man för öfrigt

i all sin tid, kan man nog tänka sig, att han inte ska"

begripa sig på predikan och Guds ord så bra som det fattiga

folket.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nå, så dog den gamle prästen en eftersommar samt

blef begrafven, och då skickade domkapitlet dit en andans

man, som de hade till skjutshäst inom stiftet för att påta

in för en tid, när döden kom och gjorde en lucka i de

ärevördigas led.

I predikstol och på stämma var denne vikarie nog så

klen, som möjligt var, men han var likväl beskedlig och

medgörlig och gjorde allt hvad man bad honom.

På den grund tänkte orgelnisten i Halla, hvilken alla

dar varit en filur, att han skulle söka tjäna sig litet pengar

på den stackars vice pastorn.

Så en söndag, när de voro ensamma i sakristian, sa"

orgelnisten till honom:

— Om pastorn vill ge mig 500 kronor, ska" jag lära

honom ett knep, hvarigenom han kan få pastoratet.

— Jaha, kunnen I förhjälpa mig därtill, så skolen I

visst få femhundrade det första jag blir i tillfälle att betala

dem! genmälde pastorn.

Och så lärde orgelnisten honom, att han gärna kunde

svärja en liten flänga och låtsa som om han vore jägare

och att han tyckte om hästar och hundar och fruntimmer

också, när han kom till tals med baronen.

Pastorn lyssnade med bäfvan och fasa till dessa ord,

samt runkade på hufvudet, men gömde dem i alla fall noga

i sitt hjärta.

Några dagar därefter vardt den vikarierande pastorn

uppbjuden till baronen på Hallaholm.

— Dricker pastorn ett glas punsch eller måhända heller

en grogg? sporde baronen.

— Tackar ödmjukligt! Visst tusan dricker jag punsch,

men grogg är förbanska mej ännu bättre! svarade pastorn,

som icke förgätit en bokstaf af det orgelnisten sagt.

Baronen spände ögonen i honom.

— Bravo! så ska" en präst tala. Han skall vara såsom

en annan människa och i sina åthäfvor lik annat folk! Skål

och välkommen till Halla!

— Skål! — Åh, det var en böfla charmant whisky!

Baronen vardt genomförtjust och klappade vikarien.

— Kanske pastorn är road af jakt också!

— Jakt! Visst i helseke, herr baron!

Allt belåtnare blef den gamle ryttmästaren, ty ju längre

det led, ju värre svor och turnerade pastorn, och innan de

skildes, hade de gjort upp ett jaktparti till någon dag efteråt.

*

Pastorn var inte glad åt det, ty aldrig hade han varit

på jakt förut, men orgelnisten, hvilken han anförtrodde sina

bekymmer, skaffade honom en bössa och sa":

— Gör bara som baron säger, och om han frågar,

hvarför inte pastorn skjuter, så säg, att pastorn ville låta

baronen göra de trefligaste skotten.

Kom så jaktdagen och herrarne möttes på utsatt ställe.

— Tag nu hundarne, herr pastor, och gå upp på

bergåsen där borta samt släpp kopplet. Jag går nu och ställer

mig vid ett pass. Pastorn kan ju se"n följa drefvet efter!

sa" baronen och var glad.

Det var ingenting annat att göra.

Pastorn förde upp hundarne på bergshöjden samt släppte

dem lösa. En liten vändning sprungo de omkring och

nosade, men rätt i rappet fingo de upp och så bar det af

i vildaste fart.

Pastorn tog till att springa efter så som för lefvande

lifvet, ty baronen hade ju sagt honom, att han skulle följa

drefvet. Öfver stock och sten och vindfällen gick det i svåra

bukter. Svetten lackade af pastorn, pantalongerna

söndersargades, och själf höll han på att mista andan. Men sprang

gjorde han, sprang och tog skutt som en ekorre, sprang

såsom ett vilddjur, sprang värre än om det gällt lifvet,

hvilket det ock gjorde, ty det gällde ju ett pastorat.

Och undan gick det. I têten flög haren, efter honom

hundarne och hack i häl efter dem stormade pastorn fram.

Det var ett härligt, ett enastående dref. Omsider svängde

bukten af mot baronens pass. Haren kom i skotthåll och

föll för patronus" skott.

Men innan djuret stannat i sina kullerbyttor, voro

hundarne på platsen och i samma vefva tumlade äfven pastorn

halfdöd fram och störtade till marken bredvid haren mellan

hundarne.

Baronen blef alldeles förbluffad vid denna syn.

Men omsider begrep han schäsen, begrep hur dåligt det

var beställdt med jaktförståndet hos den ärevördige, som låg

där flämtande. Och så knäckte denne synddrypande patronus

till att skratta, så att det ekade i skogen.

— Statt upp, min gode kyrkofader! Ni skall, förbanna

mej, få sysslan, ty ett sådant prof, som det ni aflagt i dag,

har aldrig förut aflagts för ett pastorat. Ha-ha-ha! Ja, min

själ, har ni inte profvat som en karl! Ha-ha-ha! Detta

blir min yppersta jakthistoria! grinade baronen, som var

nära att förgås af förtjusning.

På det viset fingo Hallaborna sin präst, och det är

inte att undra öfver, om de fördenskull tyckte mindre

bra om både profvet och valet.

De gingo också jämt och samt och lurade efter ett

tillfälle att ställa till något spektakel, som kunde öfvertyga

patronus om, att han gått oförståndigt och lättsinnigt till

väga med kallelsen.

*

Så skulle de en tid efteråt välja kyrkstöt å stämma en

söndag efter gudstjänsten.

— Ska" inte herr baron öfvervara, kyrkostämman! sporde

den nye kyrkoherden.

— Nej, de må gärna välja stöt själfva, när jag väljer

präst. Men ät middag på Hallaholm, när stämman är

öfverstökad! svarade baronen och steg upp i vagnen, som höll

vid kyrkoporten.

*

Stämman förklarades öppnad och kyrkoherden sporde:

— Hvem vill församlingen välja till kyrkostöt. Inga

ansökningar finnas!

— Baron på Hallaholm! ljöd det i korus.

Den arme ordföranden blef alldeles perplex. Han talade

och förmanade och nästan grät. Men det hjälpte inte.

Slutligen yttrade en af menigheten!

— Ja" har en kandidat till: Tor i Knutstorp. Och jag

anhåller att vi votera med slutna sedlar mellan honom och baronen.

— Tor i Knutstorp! Honom känner jag inte, suckade

pastorn.

— Men vi känna honom! Far hans heter Björn! sa"

menigheten.

Nå, så blef det intet annat råd än att votera, och

genom ödets nyck fingo baronen och Tor Björnsson i

Knutstorp lika många röster och i följd af pastors utslagsröst

vardt den senare vald till kyrkostöt i Halla.

Belåten och god kom pastorn upp till sin patronus och

berättade om böndernas fräckhet att vilja välja själfva

baronen till kyrkostöt samt huru detta endast genom hans

visa utslag blifvit omintetgjordt.

Baronen rasade och svor.

— Nå, men hvem valde de då? sporde han, när han

omsider lugnat sig ett grand.

— Jo, någon som jag ännu icke lärt känna. De valde

Tor Björnsson i Knutstorp.

— Tor Björnsson i Knutstorp! — eftersade baronen

och såg fundersam ut. Tor Björnsson — åh, vid alla

underjordens makter! Vet kyrkoherden hvem Tor i Knutstorp

är? Ah, nu går deras fräckhet öfver alla gränser. Tor är

rusthållarens i Knutstorp enbetsoxe och är son till min

korthornstjur Björn. Ha de valt honom till kyrkostöt, så må

Gud förbarma sig öfver de kreaturen!

— Jo, visst ha de det förmedelst min utslagsröst, såsom

af det redan färdigskrifna protokollet synes! stammade pastorn

och vardt blek som ett lik.

Men patronus gick fram och tillbaka på sitt golf, så att

det knakade, och mumlade:

— Jojo, kanske det är inte så lämpligt att negligera

det förbanskade folkets önskningar nu för tiden. De förstå

att hämnas, de gökarne.

Och nog var detta en riktig tankegång hos

ryttmästaren.

*

Kuggade i pröfningen.

Med afseende på husförhör vet jag inte, antingen det

är förmånligast att hålla dem före eller efter slåttern eller

framåt hösten. Det brukas olika i olika socknar.

Men det har jag lagt märke till, att katekesvetandet

är störst i de församlingar, där förhören löpa af stapeln på

höstsidan, och minst, där de hållas efter slåttern, ty det kan

man tänka, att folk inte får tid på sig att läsa öfver i

slåttertiden.

I alla fall lönar det sig egentligen inte mycket att

språkä om »läsemötena» nu för tiden, ty det är i alla fall

inte något bevändt med dem, se"n de hållas i skolhusen

och inte åtföljas af kalas och svalg och utsväfning i

pannekakeväg.

Men det är så med det, att ju längre det lider, desto

trubbigare och tråkigare blir mänskligheten. Och håller det

på så här litet till, blir hela landet befolkadt af endast

guitarrspelande och sångbölande gubbar och käringar, som

gå och skrymta och spionera på samt kujonera hvarandra.

Nå"n riktig ungdom finns här snart inte.

Förr i världen voro husförhören muntra och roliga

tillställningar, ljufliga både för själ och kropp. Man kan

inte tänka sig något mera uppfrisknande än att höra när

pastorn pröfvade de gamle uti innanläsning eller ställde s. k.

grundfrågor på dem.

Jag minns än i dag ett par trefliga paschasor från ett

husförhör uppe i Bankeryd, där jag var med och själf

pröfvades i min kristendomskunskap, hvilken, Gud ske lof, i alla

tider varit af så framstående öch öfverlägsen beskaffenhet,

att jag gått segrande ur disputationer både med

»träskomakaren» i Hånger, »biskopen i Julosten» och flera andra

»vedkastapräster» och profeter i hela landet.

— Var go" och läs den versen! sa" pastorn till gamle

Måns i Klenbo.

Måns klef fram till bordet, grep boken och höll henne

på armslängd ifrån sig, plirade med ögonen, hostade och

grinade värre än en solvarg.

— Dä" ä" löx! Ja" sir inte ett fnyk, och dä" värsta ä",

att ja" glömt glasögonen hemma!

— Ni ska" få låna mina! lät pastorn.

— Tackar mjukast!

När Måns efter mycket stretande fått dem på sig,

grinade han än värre samt knäckte till att svära på, att

han inte såg bättre för det.

— Di ä" för herra, pastorns briller, di bara suger och

drar mina bondögon, så dä" svi"er som en eld. Men hade

ja" mina glas, så skulle ja" läsa som ett rennande vatten!

utlät sig Måns. Och därvid fick det lof att bli, fast vi

allesammans visste, att han inte kunde stafva sig fram en

endaste rad.

Då tänkte pastorn emellertid, att han skulle sätta på"n

en fråga för att något så när få veta, hvad gubben gick för.

— Hur många personer ha vi i gudomen, Måns?

sporde han.

— Hm! lät gubben och spände till att räkna på

fingrarna och nicka med hufvudet. När han hållit på med det

en stund, öppnade han på munnen och svarade:

— Vi ha la sex, vet ja"!

— Sex? inföll pastorn i yttersta förbluffelse — sex?

Hvilka ä" de då?

— Abrahams Gu", Isaks Gu" och Jakobs Gu" och

Fadren, Sonen och den Helige Ande! skrek Måns och tittade

sig omkring som om han velat säga: »här hör ni, hvilken

maffe ja" ä"!»

Men pastorn bara runkade på hufvudet, suckade och

kallade fram gamle Sven i Skrikebo.

— Ja" kan inte läsa en enda ra", dä" säger ja" burdus

ifrå", och det får ta hus hva" i helgotte det vill, ty ingen

kan häkta mej för dä"! tillkännagaf Sven.

— Men det bör du lära dig! Det är ingen konst. Se

här, detta är ett a! sa" pastorn och pekade i boken.

Sven tittade länge och väl på bokstafven och såg

riktigt glad ut.

— Åh tusan, ä" dä" ett a! utropade han.

— Jaha, och här ha vi ett b! fortfor pastorn.

Sven glodde som förut.

— Nä", för f-n, ä" dä" ett b?

— Och här ha vi ett c!

— Kors för sjuttan, sir dä" så ut?

— Jojo men, och här är stora D!

— Nä" men dä" var ett helsike te å si bra ut, nästan

som en hvetekringla! Minsann var inte detta bå" roligt och

löjeligt! lät Sven.

Pastorn, som inte tyckte att det var skäl uti att hålla

på längre med honom, gaf sig därefter i färd med oss

ungdom, och då gick det som en oljad blixt utefter hela raden,

ända tills han pekade på Tilda i Labbarp, och frågade:

— Hvad är det?

Han ville, förstås, att Tilda skulle läsa upp förklaringen

till ett stycke, men det begrep hon inte, utan hon slog ner

ögonen och rodnade som en törnros.

— Hvad är det? skrek pastorn än en gång och såg

rätt så när ett grand ilsk ut.

Då blef Tilda rädd, steg upp, neg och bekände:

— Dä" ä" bara en sölkesjal, som jag fick på

sommarmärken utå Thure på Målskog för att han skulle få följa

mej te Björnebergs äng.

För att åt eftervärlden bevara en beskrifning öfver

prästens min, då han undfick detta svar på sin renläriga

fråga, behöfves samtliga Upsalaprofessorernas pennor. Jag

vill inte ens göra ett försök att åstadkomma en sådan

skildring.

Förhöret slöts och vi förfogade oss ut till drickatunnan,

brännvinsankaret och de hiskliga smörgåsar med ost på, hvilka

alla håfvor voro uppställda på bord och bänkar utanför

stugan.

När vi dvalts där en stund, kunde vi gå hem,

uppbyggda till själen och så stärkta till kroppen, att vi

förmådde tralla och hojta och skråla, så att det hördes

utöfver hela pastoratet.

— Si så, nu ä" förhöret slut i den roten! sa" folket i

den öfriga församlingen, när de fingo höra vårt

välsignade vrål.

Jaja, det var lif och lust och fröjd och gamman på

den tiden!

Men nu finns här inte annat än tevatten och suckan,

pust och sura miner, skrymtan och magkatarr.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Dock i vår grannsocken, där de hålla sina husförhör

efter slåttern, hade de i fjol en smula lifvadt.

En rik knase och gammal man ifrån en annan

församling hade köpt en gård där och flyttat in samt skulle,

förstås, till husförhöret, där han i följd af sin mäktighet ju

borde blifva en stor bjässe.

Men han var i alla fall led åt"et, ty läsning hörde

just inte till hans talanger, och inte ville han gärna skämmas

inför sina nya socknemän.

Nåväl, ett par dagar före »läsemötet», gick han bort

till själasörjaren och bad att få tala ett par ord i »doldom»

med honom.

— Nu ska" pastorn inte bli för sträng ve mej! Ja"

har nog attan kunnat läsa, men ja" börjar bli gammal och

skrabbig nu, så det vill inte gå så bra, och dä" ä" förargligt

för en egenråannes karl att behöfva stå och skämmas inför

ungdomen, hviskade gubben och lät undfalla sig några ord

om, att han skulle komma och sätta in en slaktestut i

pastorns ladugård, äss han vore barmhärtig emot honom.

— Ja, ja, Johannes är en gammal hederlig och ärlig

man! Kan ni bara göra reda för personerna i gudomen,

så ska" ja" inte spörja er om mer! genmälde pastorn.

— Javisst, dä" ska" ja" nok klarera! Käringa ska" få

instrujera mej i"et! log Johannes och var glad.

Så kom den stora dagen och till sist fick Johannes sin

fråga.



— Hvad heter förste personen? frågade pastorn.

— Hva" han heter — hm — —

— Fadren! hviskade pastorn.

— Fadren, ja det förstås, fadren! skrek Johannes.

— Nå, den andre då?

— Den andre, jo — hm — —

— Sonen! sufflerade pastorn.

— Sonen! röt gubben. Ja, mötte inte pastorn honom

på vägen, så har pojkarackarn, min själ, ledt ginvägen till

prästagårn mä" stuten.

Där blef efter den betan ett svårt och ganska syndfullt

fnissande i hörnen, och ifrån den stunden anses Johannes

som en stor spektakelmakare och en ganska framstående

syndare i Lungamosa socken.

Men det är en orätt uppfattning, ty i själfva verket

är Johannes mera enfaldig än hädisk.

När pastorn kom hem, stod emellertid stuten i hans

ladugård. Och det var ju inte något ondt i det.

*

Ett famntag.

Stackars Anna Stina! Hon hade aldrig haft något

pojkatycke.

Det vill säga, att pojkarna hade aldrig tyckt om henne.

Men själf hade hon tyckt om pojkar i alla dar, så att det

rent knakat uti henne.

När hon var så där krings vid tjugo år, blef hon för en

tid liksom fjantig för en kärlekshandels skull, och jag tror

knappt, att hon repade sig fullständigt sedan dess, ty så

fort det blef fråga om giftermålsaffärer eller något, som

stod i samband med dylikt, gick det rundt för henne.

Hon var allt till naturen i ungdomen litet inbilsk af

sig och tyckte, såsom flickor i allmänhet bruka göra, att

hon var grann, och därför inbillade hon sig också, att ingen

karl kunde se henne utan att bums bli kär i henne.

Nu var Karl i Flahult, som var socknens raskaste och

grannaste pojk, tillika en stor stopastolle, och han plågades

heller inte af något allt för godt hjärta, hvadan den

vildbattingen och syndaren hade en vådlig ro af att gyckla

och stollas med töserna och allra mest med den lilla Anna

Stina i Fållen.

Det höll han på med en hel sommar och gick och

intalade henne, att fast största delen af de andra flickorna i

socknen hängde efter honom som ärtrefvor, så var det dock

endast till henne allena, som hans håg stod.

Och Anna Stina i sin enfald trodde honom.

Far hennes förmanade henne visserligen och försökte

öfvertyga henne, att Kalle inte hade någon mening med

hvad han pratade, — men det halp inte. Tvärtom blef

hon allt mera etter befängd.

— Men du kan väl begripa, att han, som kan få hvilken

helgårdsflicka som helst, inte tar dej, som ingenting har.

Och inte har du någon vidare vackerlek att bögga på!

predikade gubben.

— Dä" hjälper inte hva" I säjer, far! Han har sagt

öfver hundra gånger, att vi ska" gefta oss! mente Anna

Stina och knyckte på nacken och var så säker på Kalle

som på domen.

Men framåt hösten begaf det sig, att Kalle likväl tog

ut lysningssedel med en annan tös i socknen, såsom ju

också hvar och en kunde tänka, att han skulle göra.

Då blef Anna Stina, som vid den där momangen var

omkring tjugo år, liksom en smula »vurmer» en liten tid.

Inte på det viset, att hon tog till att magra och tackla

af och önska sig döden eller dylikt, som är fint och modernt,

utan hon gick för sig själf och bet på tänderna och grunnade

på, hur hon skulle kunna göra Kalle ett reelt spratt.

Hon ville visst inte slänga svafvelsyra i ögonen på"n,

ty så långt äro vi inte komna ännu ute på landsbygden.

Hon törstade blott efter ett tillfälle att få chikanera och,

som det heter, skälla ut honom på folkavis midt ibland

mycket människor.

Och på den saken funderade hon så skarpt, att folk

trodde att hon gick och var halftoseter.

Nå, omsider fick hon en plan färdig.

Söndagen före bröllopet gick hon till kyrkan och lagade,

att hon träffade på den trolöse, när han befann sig midt

inne i en stor folkskock på kyrkogården.

— Nä", si gu"da, menedare! sa" hon och gjorde sig till

och neg för Kalle samt var så ilsk, att underkäken darrade

och skalf på henne.

— Menedare? Hva" i hundingen menar du med dä?

sporde Kalle. Och folket till att gapa och grina.

— Jo, dä" ä" just hva" du ä", och dä" ä" en ovanlig

syn att si en sådan här i sockna. Till och med di gamla

ha inte sett en så"n förr här på orten, så du kan visa dej

för pengar, äss du behöfde det! bjäbbade Anna Stina.

Kalle blef för en stund alldeles perplex och visste just

inte, antingen han skulle bli ilsk eller grina.

Men till sist gjorde han det senare och frågade:

— Hva" i all sin da" har ja" då svurjet falskt på?

— Jo, du svor inte en utan tio gånger på, att vi skulle

gefta oss.

— Ja, gubevars, hvad ja" det gjorde, och dä" ska" vi

väl också göra!

— Ska" göra? Men nu är det ju allt utlyst för dej?

— Än se"n då? Ja" sa" visst att vi ska" gefta oss,

och det ska" vi ju göra, men hvar för sig lell, Anna Stina.

På annat vis mente jag inte, begriper du väl!

Det är onödigt att omtala, hur illa skamsen den stackars

tösen blef och hur vådligt de kringstående togo till att skratta

och flabba, alldeles som om de varit på en lekstuga i stället

för på en kyrkogård.

Men när den här paschasan kom ut i socknen, så

bidrog hon just inte att förskaffa Anna Stina något större

pojkatycke. Ty man älskar inte den, som folk grinar åt.

Så gick det år efter år, tiotal efter tiotal. Kärleken

brann inom henne och på giftermål tänkte hon, och hon

kunde inte begripa, hvad manfolket var af för slags

materia, efter det inte ville nappa. Ty jämt och ständigt

inbillade hon sig, att hon var föremål för dess längtan och

tillbedjan.

Så fort någon bara tittade åt henne, tänkte hon alltid:

— Siså för katten, nu vill den ha mej också!

En gång, när hon varit på potatisplockhjälpe, kom

hon hem till far sin om kvällen och sa":

— Te våren flöttar ja", så möcke kan ja" säga!

— Hvart då?

— Ja" ska" gefta mej med Kalle på Moen!

— Gualof! Har han sagt nå"t te" dej?

— Nä, inte precis direkte, men han har kastat sju

potäter i min rögg i da", så att dä" rent sjongt i skrofvet

på me".

— Inte ä" väl dä" ett rejält frieri?

— Ä" dä" inte? Men hade han inte velat mej nå"t,

så hade han väl inte dängt potäter på mej heller!

Kalle ville henne dock ingenting, åtminstone inte i

den vägen, och Anna Stina fick gå där år ut och år in och

lida och bida och jäktas af sitt hjärta, ty kärleken är, som

sagdt, vådlig.

Men en vår blef hennes granne, Johan i Hägnen,

änkeman och det började verkligen likna sig till, att

gubbskrabben skulle blifva vid Anna Stina till slutet.

På eftersommaren avancerade det verkligen så långt,

att de mer än en gång satte möte i Hägnens kohage, när

sol hade gått ner.

Låt mej nu tänka efter, så att jag inte ljuger. Jo, det

var en fredagskväll. Bra skumt var det, så det var rätt

passeligt väder, och Anna Stina och Johan skulle mötas på

vanligt ställe.

Men hon kunde förstås inte styra sig till utsatt tid,

utan skumpade i väg en kvart förut och smet fram på

fästigen nere i hagen.

Rätt som hon gick fick hon höra, att någon kom

fnaskandes henne till mötes, och hon kunde naturligtvis inte

tänka sig, att det var någon annan än hennes gubbe.

Svårt har hon att se i mörker också, sjåtan, gammal

som hon blifvit under tiden.

— Jaså, du kommer allaredan, min lelle kelegris! lät

hon, bredde ut armarna och ilade att ta Johan i famn.

Men det var så långt ifrån Johan, att det tvärtom var

hans enbetsstut, som Anna Stina rände på. Stuten kom i

stilla fred fästigen fram för att lägga sig öfver natten under

den stora eken vid stättan, — och han anade intet ondt,

förrän gumman flög på"n och ville kyssa"n.

Staten kunde ju inte bli annat än både snopen och

förargad.

Han slängde till med hufvudet, så att han rände hornet

i det vänstra ögat på Anna Stina och bölade. Denna tog

också till att tjuta i sin stad, ty ögat är en ömtålig lem.

Så där blef ett fasligt väsen i kohagen.

Anna Stina måste in på sjukhuset, och alla människor

ömkade sig öfver henne och tyckte, att det var stor synd

om det arma kräket, så att till och med komministern, som

annars inte brukar lägga sig i kärlekssaker, under tiden

kallade till sig Johan, förmanade honom och sa":

— När nu Anna Stina blir utskrifven från sjukhuset,

så är du väl snäll och gifter dig med henne, ty du var i

alla fall skuld till hennes olycka!

— Får si! Men blir hon enögd, så ger ja" henne

attan! genmälde Johan.

Stackars Anna Stina! Hon blef enögd.

*

Sven Stutasprängare.

Det var inte så förunderligt just, om Sven Sågare blef

litet konstig i hufvudet. Inte hade han af begynnelsen

varit något ljushufvud, det förstås, men innan han blef gift,

och några år efteråt också, hade han varit som andra

människor samt arbetat och försökt dra sig fram och försörja

sig på ärligt vis.

Dock käxade Greta allt för rasande på"n, så fort hon

kom i hans närhet, och för hvart år, som gick, blef hon

allt ettrigare och värre.

Det tålde Svens skalle inte vid, utan han blef, som

man säger, lite mellankalkonisk till humöret och konfyser

på alla sätt och vis, så att de tordes inte ha honom nere

i sågen längre.

Men dummare blef han ändå inte, gualof, eller slöare

heller, än att han ville äta, och då fann han på att vanka

omkring och predika i socknarna. På det viset fick han

födan en långlig tid och kunde på samma gång hålla sig

afsides från Gretas förfärliga trut. Ty han var allt illmarig

också, den sjåtern.

Men när han inte skickade hem nå"nting till henne

af det goda, som han predikade sig till och tiggde ihop i

gårdarna, blef Greta rasande och beslöt sig för att fördärfva

predikoämbetet för honom.

Ty så pass inpiskad och grym var hon till humöret.

Till den ändan satte hon efter honom samt träffade

till sist på den arme korsdragaren borta i Björkhult, långt

hundingen i våld i andra häradet. Och hon kom

olyckligtvis dit en kväll, just som Sven stigit upp på ett bord i en

stuga och nyss börjat tyda ut skriften för en skock folk.

— Jaså, du står där och himlar dej och ljuger för

folk, du skojare! skrek hon till, så fort hon trädde näsan

inom dörren.

Sven blef naturligtvis mållös, när han fick syn på sin

hustru, och inte blott det, utan han blef äfven så

besattandes perplex, att han dråsade neder af bordet och höll på

att rakt fördärfva en gammal döf käring, som satt där

bredvid och vaggade med hufvudet.

Folket kom sig heller ingenting för, utan trodde såsom

sanningen var, att det var satanas själf, som kom att

förgöra deras lilla andaktsstund.

— Ska" du gå omkring och skrömta och må väl och

låta hustru din sitta hemma och svälta, så att ögonen kunna

trilla ur hösen på henne, din usling, för dä" ä" du, vet du

dä", du! Har du gjort ett enda rejält dagsverke på tre

månars ti", din latoxe? Eller brytt dej om hemmet? Har

du dä", du bedragare, för dä" ä" du, så möcke du vet dä"!

Du predika! Du snushane, som inte ä" mer väckt än min

gamle underkjortel. Eller kanske du ä" dä", du klubbeduns,

som knappt kan läsa i bok och inte sjonga en strof? Eller

kanske du inte svärjer och regerar och slåss, när du ä"

hemma i ditt hus, du vålddriftande kreatur, för dä" ä" du,

så du är! Och inte ä" I stort likare heller, som ge er till

att höra på en sådan där ulf i fårakläder! fräste Greta och

trängde sig fram liksom för att gripa sin gubbe i peruken.

Men just i detta högtidliga ögonblick försiggick något

fruktansvärdt i själen på Sven.

Mån tro, att bli så chikanerad inför sitt auditorium och

att se hoppet om ett sorgfritt och på sitt sätt äfven ärorikt

lif, fylldt af andakt, fläskpannkaka och kaffe, med ens grusadt,

det var minsann kitsligt nog. Också blef Sven i ett enda

tempo så ilsk, att han inte visste hvarken hvad han sa" eller

hvad han gjorde.

Just som käringen därför sträckte fram näfven för att

grabba tag i honom, for han upp och röt mera som ett

vilddjur än som en from botpredikant:

— Låna mig en käpp, go" vänner, så ska" jag bota

den helsekes markattan! Och en syndaträl gaf honom sin

staf, hvarefter där blef det konstigaste bönemöte, som väl

någonsin hållits i trakten.

Sven drämde på sin hälft så att det sang i henne,

och han svor och röt och regerade precis som en ond ande.

Greta tjöt, och kvinnorna bland åhörarne höllo med henne,

det förstås.

Gubbarne togo däremot Svens parti. Man kan nog

tänka sig oväsendet, men att beskrifva det går ingen i

land med.

Smörj fick Greta, och så långt var då allt godt och

väl. Men Svens predikarbana vardt ändå ohjälpligen

fördärfvad genom denna tillställning.

Visserligen är folket i det häradet inte just så

nogräknadt eller bortskämdt med afseende på predikanter, men

säkert är, att när Sven ansåg sig ha tillräckligt användt

påken och slängt honom ifrån sig, så höll också folket före,

att han i alla afseenden fyllt sin mission.

— Låt oss nu ta opp en sång ofvanpå detta! lät

emellertid Sven och sökte å nyo kraga upp på bordet.

Men åhörarne voro inte med på"t, utan letade fram

sina hättor och sa":

— Tag du din käring och gack åt helsefyr med henne.

Man ska" inte röra ihop gröt och pannkaka eller slagsmål

och Guss or"!

— Vänta lite, go" vänner, så ska" jag förklara hela

schäsen, för jag vill stå ren inför er! bad Sven.

Men det var förgäfves.

De kvinnliga åhörarne började på att ballra och skrika

och skälla ut honom med de värsta ord, som finnas i

mänskligt tungomål samt bevisade honom med skriften,

att vilddjuret i Uppenbarelseboken var ett helgon emot

honom.

Och med det beskedet fick det äkta paret lägga i väg

mot hemhållet.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

När nu predikandet på detta sätt tagit en ända med

förskräckelse för Sven, slog han sig på spådomskonst och

kreatursbotande, hvilket inte är något oäfvet göra ute på

landet.

Det skadar inte heller en kreatursbotare, om han är

lite vriden i knoppen, ty det håller folket för ett bevis på

öfvermått af visdom.

Det dröjde också inte så värst länge, förrän Sven

förskaffat sig ett rätt bra rykte som förståsigpåare i läkarväg,

och praktik fick han.

Han luffade dag ut och dag in omkring i bygderna

med ett par påsar på ryggen. I den ena hade han krut

och i den andra dyfvelsträck, så han luktade och stank

såsom ett kreatur långa vägar omkring.

Krut och dyfvelsträck voro den enda medicin han

kände till, och det vrok han i djuren, så att det stod

härliga till.

Så kom han en kväll ner till Jösse i Sjöhemmet och

bad att få låna hus öfver natten.

— Du kommer som du vore efterskickad. Min stora

stut är så rasande sjuk! lät Jösse.

— Dä" ska" vi väl snart bota! mente Sven och så

begåfvo sig gubbarna utåt fähuset och smorde i oxen ungefär

ett hälft skålpund, hvarjämte Sven gjorde lite signeri öfver

ryggen på"n.

Efter några timmar gingo de åter ut för att se till

hvad verkan medicinen haft.

Men stuten hade, gunås, blifvit sämre i ställe för

bättre.

— Han får lof ha en större dosis! förklarade Sven

och tog å nyo fram sin krutpåse. Jösses käring skulle sköta

lyset medan gubbarna hjälptes åt att tratta krutet i

stutakräket.

Hur nu käringen ställt sig med taljdanken, det vete

Herren i höjden, men stuten, som ville rädda sig, stötte

till gumman, så att ljuset for i krutet och en explosion

uppstod.

Hela stutens hufvud sprängdes, och det ena hornet

flabbades för en stund fast vid Jösses hufvud, hvaraf den

arme gubben sedan fått namnet »Horndal».

Sven slängde hufvudstupa in i svinhuset och käringen

fick företaga en liten himlafärd upp på hörännet. Ett

sådant elände har nästan aldrig förut sports i grannhället.

Men en stor och välsignad sak var det, att inte hela

fähuset sprängdes i luften eller tog eld.

Där lågo de nu på hvar sitt håll och hojtade.

— Lefver du, Jösse? sporde Sven utur svinhuset.

— Ja, med lite lif! Men ja" vet inte hvad det är,

som hänger fast vid hufvudet på mej! sa" Jösse.

— Jag hör inte Lisa! Ho" måtte väl aldrig va" sprängd

ihjäl? fortsatte Sven.

— Gu" vet, men det ger ja" attan, bara stuten ä"

bevarad! svarade Jösse, ty så mörkt och rökigt som det var,

kunde han inte se, huru illa det stod till.

Men till sist kom Lisa ner och visade mera

sinnesnärvaro än de båda männen, ty hon sprang efter ett

annat ljus.

Då fingo de se hornet, som förmedelst en bit af huden

hängde fast vid hufvudet på Jösse, och de bäfvade, både

Lisa och Sven, ty de trodde i början, att det var själfva

hin onde, som de hade framför sig i krut- och svafveloset.

Till sist kände de likväl igen Jösse på skinnbyxorna. Men

när de sedan fingo syn på stutens söndersprängda och döda

tillstånd, blef Jösse alldeles ifrån sig, och han grät, slet sig

i håret och tjöt:

— Jag vet inte hva" jag har gjort för ondt, eftersom

stuten ligger död i stället för Lisa, som är frisk och färdig.

Dä" hade var"t mindre förlust och skada, om ho" eller du,

Sven, hade farit åt helsefyr och stuten fått lefva! Han va"

värd hundra tjugu! väsnades Jösse.

— Dä" är din skull alltihop, Sven! Du har hatt hit

krutet, din rackare, och du är så go" och betalar stuten på

eviga fläcken! skrek Lisa.

— Men det var du, som släppte värmen i krutet!

protesterade Sven.

På det viset blef där ett vådligt gräl, som slutade med

slagsmål.

Sven blef bet i den bataljen, ty han hade ju två emot

sig, och dagen efter kom han hem i ett söndersargadt och

fördärfvadt skick.

Det var klart, att historien om stutasprängningen snart

började göra sin rond i pastoratet, och Sven, som nu inte

kunde tro annat, än att hans praktik var slut, begärde

fattigunderstöd.

Men kommunalnämnden, som alltid är rasande på

sådana ansökningar, gaf honom i stället för understöd ett

betyg om stor skicklighet i

häfvandet af alla djursjukdomar och

sa" till honom:

— Gack du opp åt

grannhäradet, Sven, där dom inte har

reda på Jösses olöcklie stut, och

bota bå" folk och fä, så få de

fö" dej och så slippa vi nå"n

tunga af dig. Här har du

ett bety" som talar latin och

som ger dej bättre kost än

vår kommun kan komma ut

med!

Kan man tänka sej sicket djup det kan vara i en

kommunalnämnd och hur knifvigt och djädrigt de kunna

lura ut sakerna!

Sven tog betyget samt masade åstad åt det föreskrifna

hållet, och där går han väl än och praktiserar.

*

Hur Kalle på Nabben friade.

— Det ä" då skröpligt, att Kalle inte på vis eller sätt kan

komma sej för att fria och gefta sej och va" som folk.

Du ska" få si, att han blir oss ett sorgebarn, Kajsa! sa"

Erik på Nabben en kväll till hustru sin, när de voro

ensamma inne, medan Kalle var ute och kastade några strå

till nattfoder framför fänaden i la"gården,

— Ja, du säger nå"t du, Erik! Ä"ke han en syltefot

och en fjattelin, som inte törs barka åstad, när här finns

så fullt af flecker i sockna, att en rent kan gö" svin med

dom, och han inte behöfver göra mer än bara räcka ut

labben för att få en på hvart finger, rik och behållen, som

han ju ä", utan här ligger nu täcken och bolstrar och allt

det linnena, som han skulle ha, och malätes och fördärfvas

på vinden. Lofva honom smörj du, om han inte går och

friar på eviga fläcken, så att han kan ta hemmanet och vi

få komma i ro! Ta du te" käppen och lär honom tya sej

te" fruntimmer. Vi ä" rakt inte försvarade mä", att han går

här som en stolle. Dä" ä" ju precis mot bå" skreft och

relijon och skeck och ordning! predikade Kajsa och vispade

och regerade i grötgrytan, så att det fräste om"et borta i

spisen.

*

Men under tiden gick Kalle ute i ladugården och

stampade och anade rakt intet ondt.

De hade inte mera än den sonen i Nabben, och inte

var han just heller mycket att hurra för, så de kunde då

inte säga, att de hade »en men ett lejon». Ty det må den

evige Guden veta, att nå"n lejonnatur hade Kalle inte, i

fall han ens hade nå"n natur alls.

Enligt den gängse landtbosmaken var han just inte så

rasande ful, ty han hade i hög grad krithvitt hår och inte

det ringaste hopp om att nånsin få något skägg. Näsan

var inte precis romersk på honom, utan hon liknade snarare

en frusen potatis af den här gamla, hvita sorten med djupa

ögon uti, och för öfrigt såg han ut i synen som en blåsur

mjölk, eller som om han varit vattenlagd en tid. Annars

var det ingen fara med honom, så för utseendets skull kunde

han då blifvit gift hundra gånger om året, ifall han satt

den sidan till.

Men han var rädd för fruntimmer som för skam, och

det bevisar då i det hela, att han inte var så dum, som

många höllo honom för. Ty det får då både jag och många

med mig lof att erkänna, att hade vi inte i ungdomen varit

dumma och toseta efter kvinnfolk, så hade vi varit tusen

gånger bättre och likare karlar än vi nu ä".

Men Kalle på Nabben var i alla fall en smula konstig

i knoppen, som man säger.

Lisa i Fåfängan har sagt både till mig och

tusentals andra, att han inte var född »konfyser», utan att han

blef liksom svårmodig och blyg efter en vådlig smörj, som

han en gång fick af far sin.

Det skulle ha gått till på det viset, att Kalle en dag

skulle köra ett lass bräder till sta"n. Detta gjorde han och

sålde dem också, men så kom han i ledt sällskap där inne,

ty sådant är det godt om i städerna, som man vet, och

det gjorde, att Kalleskråen kom hem på kvällen ösfull och

utan bräapengar.

Då lär Erik i vredesmod ha dängt till pojken med en

målstake i skallen.

— Och den skrällen rubbade, kantänka, tankeverket

på"n! påstod Lisa. Och fastän hon är en rysansvärd

rännare- och kaffekäring samt ingalunda något egentligt

sanningsvittne, så låter detta inte precis likt lögn.

*

Nå, när denne Kalle ifrågavarande kväll återvände in

i stugan till föräldrarne, hade far hans i följd af det samtal,

som vi haft glädjen anföra här i begynnelsen, fått på sig

en imperatorisk min. Kalle rent skyggade till, när han fick

se, hur gubben rynkade ögonbrynen och satte ut munnen.

— Du ä" allt en skrabbelin och en svinpäls du, Kalle,

började gubben.

— Jaha så! lät pojken och satte sig på sofflocket.

— Ja, dä" ä" just hva" du ä", och här får lof bli en

annan ställning, begriper du.

— Mån tro dä"!

— Joho du, och nu ä" dä" du som friar och gefter dej,

och det burdus och på eviga momangen, förstår du!

— Nähej, det ä" just hva" ja" inte duger te". Allting

annat ska" ja" bju" te" att göra, men fria det går ja" allri"

i land mä", lät Kalle.

— Jaså, du vill lägga oss bägge gamla i grafva, din

krubbebitare, hellre än att lägga dej till med en hustru.

Men jag ska" min själ lära dej fria, jag! skrek Erik och tog

till brandstaken och började hyfla öfver ryggtaflan på den

stackars pojken.

— Ja, slöss I far, bäst i vell, men friar gör ja" inte

ändå! grät pojken.

Till slut blef gubben honom likväl för öfvermäktig, och

inte är det heller så godt att hålla stånd, när en brandstake

hviner och viftar kring armar och ben på en.

Om en stund sprang också Kalle baklänges rundt

omkring i stugan och tjöt och hojtade.

— Skona lifvet, skona lifvet!

— Vell du fria då, din rackare! röt gubben.

— Ja, ja, släng bara ifrå" er staken, så ska ja" fria år

ut och år in och allri" göra annat.

Då kastade Erik sitt tillhygge och tittade segerstolt på

Kajsa.

— Sir du det, att ja" hankade allt förnuft i honom

till slut! sa" han och torkade af sig svetten i ansiktet med

skjortärmen.

*

Se"n bestämdes det efter en lång öfverläggning, att

Kalle dagen efteråt skulle ge sig i väg till änkan i

Nyhemmet, hvars dotter ansågs passelig och bra till att blifva mor

i Nabben.

— Hon är inte så värst barbent, och när mor hennes

dör, får hon mer! lät Erik.

— Och tänk hva" det ska" smaka för oss gamla att

sleppa hemmansbruket! jublade Kajsa.

Men Kalle han jublade minsann inte.

*

Serradö, dagen efter gjordes Kalle i ordning för

giljarefärden, och gubben följde med för att se efter att han

verkligen gick dit han skulle.

Pojken såg ut som om han skulle masat fram till en

stupstock, och Erik hade för säkerhetens skull tagit med

sig en karbas, ifall Kalle skulle börja tredskas, när det

gällde på.

Då de omsider kommo i närheten af Nyhemmet,

upphof gubben sin röst och sa", i det han ristade karbasen

framför ögonen på sonen:

— Gack nu in och fria, din lufver, och krumbukta

inte, för då vet du hvad det gäller. Jag töfvar här ute tills

du kommer igen. Kvicka nu på! slöt han och gaf den

arme friaren ett litet snärtande på bakhasorna med käppen.

En stund efteråt satt alltså Kalle på en stol i

Nyhemmet och tummade hättan mellan fingrarne. Änkan var

ensam hemma.

— Hva" hör du å", Kalle lelle? sporde hon och makade

kaffekokarn intill värmen i spisen.

— Åh, just ingenting. Men far sa" te" mej, att jag

skulle gå hit och fria.

Änkestollan, som var illa glad åt manfolk, trodde

förstås, att det var till henne han friade, och inte kom pojken

sig heller i sin blygsamhet för att rätta henne. Som en pil

for hon bort och satte sig i knä"t på"n.

— Det var klokt tänkt af far din! Nu får Tilda ta"

Sven i Störjamålen och bo här, och så flöttar ja" te" ert! lät

hon och klappade pojken på kinderna och kramade honom

om halsen, så den stackarn knappt kunde få fram andan.

Gu" tröste den, som råkar ut för en änka.

Men till sist vande sig Kalle vid det och tyckte inte

så fasligt illa om"et heller, fastän att det var litet konstigt

för honom i början.

Se"n blef där, gubevars, kaffe och doppning. Tiden

gick och det dröjde om allt längre och längre, så Erik,

hvilken hölls bakom fähusen, började bli otålig.

När han stått där ett par timmar blef han ilsk och

gick in.

Ni kan tro, att han blef litet flat, när han öppnade

dörren och fick se änkan sitta i knäet på Kalle, och när han

skam till sägandes också fick höra liksom smällar af kyssar.

— Ä" du ryss rasande pojk! Hva" tar du dej te" med

din blifvande svärmor?

— Svärmor? Nähej du! Kalle har friat te" mej ärligt

och på folkavis, så han har rätti"het! sa" änkan och for upp

på golfvet och rodnade.

— Men det var ju Tilda, han skulle fria till. Sa" ja"

dej inte dä", Kalle?

— Jo, det kan väl hända, men nu har ja" i alla fall

kösst mor hennes, och då är dä" väl bäst att jag tar henne,

lät Kalle.

— Nå, så köss te" då i Guss namn, för hufvudknuten

ä" i alla fall att du blir geft, din skrådaling! utbrast Erik

och gaf dem på det viset sin välsignelse.

*

Tidens tand.

Tiden är en öfverdängare att kunna skapa om

mångahanda af det, som finns här i världen, och han håller i

med det där omskapandet dag ut och dag in, år ut och

år in.

Han hvilar inte en endaste liten sekund för att dra

andan till sig, utan han knogar och går på i ullstrumporna

jämt och beständigt såväl natt som dag och blir aldrig trött.

Han är alltså en trogen och bra dagsverkare.

Sådana, som vilja störta sig i elände och giftermål,

skälla ut honom och påstå, att han skrider fram mycke för

sakta, att han rör sig som ett kryp på en tjärsticka. Men

hvad mig beträffar, håller jag före, att han är allt för häftig

i sina rörelser. Jag skulle allra helst vilja ta honom i

vingen och hålla honom tillbaka ett grand, ty eftersom

jag har så kallade ackommodationsväxlar i banken, tycker

jag, att han rusar på som ett vilddjur och sätter i väg

såsom en af gref Rosens kapplöpningshästar.

Och så grymt han far fram med saker och ting se"n.

Man vet knappast ordet af, förrän han ruskat håret af

hjässan på en, utan att man känt det eller begriper, hur

det gått till. Och rätt som man går här och trallar och

slår för flickor och tycker, att man är såsom ett ungt lejon

och såsom en pojk, finner man en morgon, när man tittar i

spegeln, att man helt hastigt och lustigt börjat »gubba» till.

Anagga den tiden! Han har ju inte försyn för

någonting. Ofverallt ränner han in sin tand och gnager, den

filfrasen. Han låter ej ens de vackra flickorna vara i fred

och behålla sin skönhet och tjusningsförmåga. Nä" gubevars.

Han behandlar dem till och med sämre än oss karlslokar,

hvilka han stundom liksom i ett anfall af godt lynne roar

sig med att försköna, såsom fallet lär vara med kungen och

mig, som varda allt stiligare ju äldre och gråare vi bli, så

att vi äro till en svår hjärtepina samt åstadkomma gruflig

ödeläggelse bland landsens kvinnor af alla klasser, stånd

och åldrar.

Men mot de unga och särdeles mot de allra vackraste

flickorna är tiden, med förlof sagdt, en stor drummel.

När han behandlat dem efter sin järnhårda metod ett

par decennier, tussar han dem på oss såsom de blågråaste

och hemskaste käringar eller svärmödrar, tandlösa samt fulla

af galla och etter och egoism.

Det är just fördenskull som vi karlar också med

tiden bli knarriga och djädriga i ord och åthäfvor.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Jag kom att tänka på dessa sanningar och tidens

framfart med människor och pantalonger och klädningar, när

vi här om aftonen voro ute på en liten morkulljakt bortåt

Fästampahållet, Pett"son och jag.

Vi sto" där i det gamla »draget» och lyssnade och glodde

samt tummade bösshanarne i längtan och förbidan, när vi

plötsligt fingo höra ett förskräckligt svärjande och illvrålande

från Fästampen. Det var en karl, som svor, och ett

fruntimmer, som vrålade och skällde. Det hörde vi tydligt.

— Det är bestämdt nå"n, som håller på att mörda en

stackars kvinna! sa" jag.

— Nä" gubevars! Dä" ä" bara Pelle, som daljar upp hustru

sin där inne. Och dä" ä" inte mer än hans rätt! sa" Pett"son.

— För resten kan vi gärna gå dit och syna dom efter

bataljen, när vi nedlagt morkullera! Dä" kan va" lärorikt

nog, fortsatte han.

Men det såg ut, som om det där väsendet i Fästampen

skrämt fåglarna och förmått dem att söka sig en annan plats

för sitt kärleksmöte den kvällen, ty vi fingo inte höra så

mycket som ett vingslag en gång. Ekorrar och

igelkottar voro det enda villebråd vi skönjde, och fördenskull

blefvo vi arga och svängde ner öfver Fästampen på

hemhållet.

Där stod Pelle och doppade ansiktet i vattenhon vid

brunnen. Det rann blod ur näsan på"n, och kinderna voro

svullna och strimmiga och upprispade, som om man hade

kastat en ilsken katt i synen på karlstackarn.

— Har du varit fuller och ramlat omkull, Pelle? sporde

Pett"son.

— Nä" för all del! Här har inte varit en droppe i

huset se"n jul. Men jag råkade lägga te" Stafva mä"

spadskaftet i röggen, och det tåldes inte, kantänka, utan hon

flög på mej å började rifvas och slöss, så ja" blef tvungen

å ge henne ett par dängare till utå skaftet, innan jag kunde

få henne ifrå" kröppen på mej.

— Hvarför skulle du smeka henne mä" spadskaftet?

lät jag.

— Åh, hon gick här ute och tjåtade och skällde och sa"

som vanligt, att ja" är en lathunn!

Och Pelle frustade blod samt såg ut som om en granat

kreverat i skallen på"n.

Så gingo vi in för att se, hur det stod till med Stafva.

Hon hade allt fått några bra nyp, för hon gick krokig

och ömmade ryggen alldeles förskräckligt. Men arg var

hon, och när hon fick syn på oss och Pelle, knäckte hon

till att skälla ut allt manligt kött i en sådan tonart och

med sådana ord, att de inte af mig kunna utsägas. Och

då kan man nog veta, att de inte voro just så vackra.

— Skrömtare, lögnhalsar, svin och kreatur och

äktenskapsdjäflar ä" ni. I gör ingenting i världen annat än plåga

stackars osköldia fruntemmer och bedra dem och proppa

dem fulla mä" lögner och fördärfva dem! Här ska" I få si

hurudana I ä! fräste hon och rusade efter ett papper, som

låg i bibeln.

— Här ä" ett kärleksbref ifrå" Pelle, när han friade te"

mej. Nu ska" I få si hva" han lofvade då, och titta se"n

på min rögg, så få I si, hur han hållet dä"! Och vi läste

brefvet.

Där stod bland annat:

»Evigt älskade hvän och kärleksblomba! Dej ska ja"

bära på mina bare arma igönom hela lifvet änna te"

evihetens port, för du ä" snällare än en ängel i himmolan och

miljoner gånger grannare än drottningen af Saba. Om du

refve ut mett höjra öja, så kunne dä" inte göra annat än

godt, och ja" skulle kössa näfven, som du gjorde"t mä, så

pass ällskar ja" dej nu och in till min sista pust. När ja"

tänker på hur löcklia vi bli, så går det omkring i skallen

på mej, så att ja" vell ramla ikull, för du smakar bättre

än sötost, och di andedräkt osar skönare än

korfvakrydder.»

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Ge attan och läs längre i dä" där brefvet, som ho"

tar fram och slår mej mä" hvar gång ho" ä" ilsk och besatt

af den onde. Ja" skrefve"t når ja" va" ong och dom! Men

efter som ho" inte vell ge mä" sej, markatta, så ska" I få

läsa hva" ho", dä" förhärdade falska etterboet, skref te" mej

på den ti"en, afbröt Pelle och tog fram ett papper ur sin

chifflonier. Och vi läste:

» — — — lelle välsignade Pelle, tror du inte, att ja"

töcker tusen gånger mer om dej än du om mej. Ja" får

inte en blunn i mina ögon en endaste natt, utan legger

bara och tänker på hur roligt och godt dä" ska" bli, när vi

kommer ihop. Då ska" ja" kössa dej da"n igönom och tvätta

dej på halsen om söndagsmornarna och smörja dina stöflar,

och hvareviga kväll ska" ja" baka pannekaka åt dej i stället

för å koka gröt, så länge du lefver. Och om du rätt skulle

komma fuller ifrå sta"n, så allri ett ondt ord ur min mun,

bara klappning och kössning, hör du dä. Och inte ska" du

behöfva slita, utan ja" ska" hjälpa dig i utegärningera och

stå dej bi bå ute och inne natt och da" mä hela min store

tjärlek änna tells ja" läggs i grafva, för du ä" min — —»

Här ryckte Stafva brefvet ifrån Pett"son och slängde

det på elden.

När Pelle såg detta, ville han slita sitt bref från henne,

och innan Pett"son och jag visste ordet af, voro de åter i

hals och hår på hvarandra. Pelle frustade som en flodhäst,

och hon klämde i som en ånghvissla. Pett"son och jag

blefvo förskrämda och flydde ut ifrån Fästampen.

När vi så kommo till gårdsgrinden, fingo vi höra ett

förfärligt brak och klingande af glas, och då vi därför tittade

oss tillbaka, fingo vi se de såta makarna dråsa ut genom

fönstret. Pelle skulle kantänka häfva ut Stafva, men denna

höll så ilsket fast i skägget och kalufven på"n, att han måste

göra resan ut med henne han också.

Se"n fortsatte de att skrika, skälla, svärja och slåss nere

på marken mellan ett par krusbärsbuskar, som växte där.

Pett"son och jag flydde fortfarande.

— Men ä" dä" inte underligt, att folk, som hållit af

hvarandra så pass som Pelle och Stafva, till sist ska" kunna

regera med hvarandra på dä" viset! suckade jag.

— Dä" är den förhärdade ti"en, som gör"et. Hon

förändrar bå" sinnet och kroppen på mänskan, förklarade Pett"son,

som är en filosof.

*

Klockstapelsmålning i Gnidarum.

En dag, då jag kom upp till kyrkovärden i Skyaklämma

af Gnidarums församling, fann jag honom liggande på sitt

yttersta och hängifvande sig åt betraktelser.

— Hvad står på, kyrkovärd? sporde jag.

— Jo, jag närmar mig förgängelsen med stora steg!

— Åh, hundingen heller! Kyrkovärden ser just inte

så värst döalik ut!

— Men ja" ä" förgeftad i alla fall, blo"förgeftad och

fördärfvad för evig ti", och dä" har jag att tacka den

förhärdade utlänningen för. Dä" ska" verkligen bli roligt att

se, hur länge den rackarn kan få hålla på med att suga

must och märg och hälsa och matsmältning ur vårt gamla

reela land! stammade kyrkovärden.

Då detta egentligen för mig var ett dunkelt tal, som

jag inte kunde fatta, utan bara satt och gapade, anförtrodde

mig kyrkovärdamoran, att hennes herre och mästare ett par

dar förut nere hos landthandlaren hängifvit sig åt ett allt

för ymnigt förtärande af utländskt vin, hvilket rent

fördärfvat honom.

På grund häraf var han nu alldeles ursinnig på alla

främmande nationer och låg där och smutskastade dem alla,

men synnerligen den, som släppt till det vin, hvaraf han

blifvit platt förstörd, och hvilket han förmenade skulle lägga

honom i grafven.

Och käringen hjälpte honom för resten härutinnan efter

måttet af sina krafter, ty rätt som hon gick där, sa" hon

med djup öfvertygelse:

— Tar inte skam rätt snart hvarenda utlänning, så

sköter han inte sin tjänst som en karl. Här locka de ifrån

oss våra grannaste krösen för tre öre litern och göra vin utå

dem och lägga geft och andra läktyrer på"t, så att en rätt

snart — Gu" förlåte oss våra synder — inte kan gå te"

skreft utan att få den farliga maggitarren, äss mässevinet

är derekt inpeteradt, som handlarn säjer!

— Men man behöfver ju inte pumpa i sig deras vin,

om man inte vill! sa" jag.

— Na, nä", köpa smörjan kan en ju låta bli. Men

hvem kan låta bli och drecka"t, när en blir bjuden! inföll

kyrkovärden. Och så började han på nytt förfördela ryssen

och tysken och dansken och fransosen, så de till sist voro

inte ens vatten värda.

— Det enda som tröstar mej nu på mitt yttersta, det

är, att de allesammans fått smörj af oss i forntiden! tillade

han emellertid och såg litet belåtnare ut.

Men rätt hvad det var, tog han också till att på ett

hetsigt och om föga bättring vittnande sätt fara ut emot

amerikanarne.

— De äro lögnandar! sa" han.

— Hur så?

— Jo, det har stått i en tidning att Chicagoborna

funnit upp att måla hus med maskiner eller genom att

spruta färg på dem. Men det är en evinnerlig osanning,

att Chicagoborna funnit upp det.

Färgöfversprutningssystemet har sitt ursprung härifrån Gnidarum, och det lönar

sig inte för amerikanarne att komma fram med något skräfvel

härvidlag. Ty om de kunna ljuga hela den öfriga världen

full, så ska" de dock inte kunna lura oss i Gnidarum! orerade

gubben och slog till och med i förtrytelsen näfven i väggen.

I detsamma undfick han af hustru sin en bastant

brännvinsgök, och när han fått i sig den, kryade han till

sig och behagade omtala, huruledes de en gång målade sin

klockstapel i socknen.

*

Se, saken var den, att den gamle klockstapeln hade

börjat bli bra grådaskig.

— Han är bestämdt inte målad sedan kristna läran

kom till stånd i församlingen! påstod skolmästarn.

Och många andra herremän drefvo också gäck med

kyrkorådet för klockstapelns skull.

Och grym var stapeln, det förstås, och illa for han

också i regnväder. Han ruttnade märkbart, och tydligt var,

att han en dag skulle komma ätt dråsa ner med klockor

och hela konkarången, om ingenting gjordes vid honom.

Detta begrep omsider till och med kyrkorådet, och då

kan man nog förstå, hur uselt det var ställdt med stapeln.

Ja, de betänkte saken så allvarligt och så djupt, att de till

sist i sin högvördighet beslöto att rödfärga hela klockstapeln

på alla sidor uppifrån och ner.

Och det gjorde de rätt uti, eftersom de ju lyckligtvis

hade Nesse Prick, den förnämste och likaste rödfärgare i

lutherska läran, boendes inom kommunen.

Nå, när saken efter många om och men var uppgjord

och Nesse Prick skriftligen förbundit sig att blanda så och

så mycket rågmjöl och så och så mycket kimrök i

rödfärgen, på det den skulle bita sig fast redigt samt inte

heller bli allt för ljusröd, så skaffade sig Nesse två

medhjälpare och med dem lomade han in till sta"n för att

köpa ingredienserna.

Dit hörde också omkring sex liter brännvin, det begrips,

ty Nesse Prick hade, han som andra framstående målare,

en djädrans konstnärsnatur i sig, som gjorde att han ville

lefva högt, medan han producerade.

Serradö, när de kommo tillbaka, lånade Pricken en

30-kannorsgryta utaf Inga om Hörnet, och så spände de till

att koka färgen i en sandhåla strax vid Gnidarums ringmur.

Medan de där kokade och rörde i färgen, hälsade de

förstås rätt flitigt på literbuteljerna, så att de till sist började

trallra och sjunga visor och dansa polska i sandhålan.

Sådant är naturligtvis en sedvänja bland konstnärer,

men frågan är, om det kan anstå folk, som hålla på att

koka rödfärg, afsedd för en kyrkoklockstapel.

Orgelnisten gick också flera gånger ut på sin

förstugutrappa och runkade på hufvudet och såg bedröfvad ut, när

han förnam Prickens och hans kollegers sång och öfriga

syndiga väsende.

Men det gick duktigt för dem likaväl. Färgen blef

bra, och hur de stretade och vände sig, fingo de omsider

upp ett par stegar mot stapeln och skulle knäcka till med

målningen.

— Ja, nu ta vi oss en halare, och se"n dra vi i Gu"s

namn te"! sa" Prick.

Men de där sista halarne, som de togo, knäckte dem

allt bra hårdt.

Pricken kom inte mer än cirka tolf steg upp på stegen,

förrän han dråsade ner och fick hela färgpytsen öfver sig,

så att en rödare karl har då aldrig funnits här i landet än

mäster Nesse Prick var, där han låg och vältrade sig och

svor och regerade på kyrkogården. Ja, han till och med

spottade rödt.

Inte en bit bättre gick det för de andra herrarne heller,

när de försökte sig på att äntra stapeln.

Gång på gång jordslogo de, och än i dag förvånar

det storligen hela Gnidarum, att de icke knäckte sina nackar

och ryggrader vid det tillfället.

Men Pricken var inte den, som gaf sig så lätt. Han kom

omsider på fötter och började ragla omkring och fundera på"t.

Härunder ramlade han mot vapenhusdörren, så att

denna fick sig en stor röd flados på framsidan, lika stor

som Pricken själf. Men dörren gick opp vid stöten, och

artisten föll baklänges in och blef liggandes i vapenhuset.

Man kan inte säga annat, än att det var ynkeligt, men

där inne fick Pricken syn på ett par pytssprutor, och de

gåfvo honom då i alla fall en idé midt i eländet.

Han anammade nämligen en af sprutorna, sög henne

full med färg och satte så till att spruta det värsta han

kunde mot tinnarne af templets klockstapel.

Det gick bra. Pricken sprutade och grinade illa, ty

styft var det. Svetten lackade från hufvudet på honom,

men röd och dråplig vardt stapeln, och gick gjorde det.

— Gack efter sprutor, I också, så ska" detta kveckt

va" gjordt. Vesst frestar dä" bröstet, men en riskerar då

inte att bryta halsen å sej! komderade Prick.

De andra lydde mästarn och det dröjde icke mer än

vid pass halfannan timme, förrän hela stapeln var alldeles

öfversprutad, till och med klockorna, ty det inträffade ibland,

att sprutmästarne raglade till ett grand, och då hände det,

att strålarne i misstag träffade de oskyldiga klockorna.

— Ge" storklockekläppen en öfversköljning; han sir så

svarter och ledsen ut, så han stör all simmeltrien! befallde

chefen, när han med sprutan på axeln raglade omkring

stapeln och justerade verket.

— Sir I nåra bara fläckar, så ge dom ett dop, så att

synemännen inte få nå"t å gaffla om! Men ett välsignadt

sätt var detta te" att måla klockstaplar på, och jag har

funnit en ny metod, som vi kan ta" oss en halare på!

lallade Pricken.

Just i detsamma kommo bägge kyrkovärdarne och

dödgräfvaren för att se till arbetet.

— Hva" i hundingen är detta för ett målande? I har

ju klent ner halfva kyrkogården! röt den ene kyrkovärden,

när han fick se, hur de handterat omkring sig.

Och så började han skälla ut Pricken.

Men han hade inte hållit på länge med denna sin

predikan, förrän en af Prickens män smög sig bakom den

högvördige och spolade honom med en rödfärgsstråle på det

rysligaste. Och se"n dröjde det minsann inte många minuter,

förrän äfven den andre kyrkovärden och dödgräfvaren fingo

hvar sitt rejäla dop, så att de inom kort sågo ut som om

de legat i blod.

— Kommunen ska" sleppa betala kyrkovärdsmålningen!

Den blir på köpet! grinade Pricken.

Se"n blef där, förstås, ordentlig batalj på stakar och

sprutor, så att hela södra kyrkväggen och en hel hop

grafkors blefvo nerklenta och fördärfvade.

Detta hände kantänka året innan den sjuke i Skyaklämma

blef kyrkovärd, hvadan han erfor en stor förnöjelse i sin

själ och en af sevärd lindring i sina kroppsliga lidanden,

när han nu låg i sin säng och betänkte dessa rödfärgares

dråpliga gärningar.

När så folket följande söndag kommo fram till Herrans

hus, såg det visserligen ut som om där förevarit ett

ohyggligt blodbad på kyrkogården, men klockstapeln kunde ingen

kassera.

— Antingen är det nu Chicagofolket eller Prick, som

funnit upp öfversprutningssystemet? sporde kyrkovärden,

när han slutat berättelsen och anförtrott hustru sin, att

»göken», som han fått, »längtade efter en make».

— Pricken! svarade jag.

— Jo jo, men, och här ha vi fått ett nytt bevis på,

att de flesta uppfinningar göras af en slump. Hade inte

Pricken dråsat in genom vapenhusdörren, så hade han kanske

inte fått idéen! utlät sig kyrkovärden och tillade, att han,

tack vare den rena svenska »göken», började tro, att hans

lif denna gång skulle räddas undan den förhärdade och

samvetslöse utlänningens stämplingar.

*

En rådmans lif på landet.

De infödda amerikanarne ha fått för sig, att alla

människor i Europa äro dumskallar, emedan det i de flesta

fall är det enfaldigaste och olärdaste folket, som emigrerar

till dem.

Stadsborna i all världen mena, att vi landtbor inte äro

några reela snillen, emedan vi gapa och glo och se

förvånade ut, när vi komma in på stadsgatorna och få syn på

allt eländet där inne.

Landtborna å sin sida hålla stadsmänniskorna för att

vara synnerligen framstående idioter och nöt, emedan de,

när de komma ut till oss på det så kallade bondlandet, inte

begripa sig ett dugg på jordbruksarbete eller

kreatursskötsel, något som enligt vårt förmenande är det enda

dugliga och aktningsvärda på jorden, hvilket ock skriften lär.

— Jesses så kokta di ä"! säga vi mellan oss och grina

så att vi kunna spricka åt deras fåkunnighet i

landtbobestyr.

Det var af den anledningen, som vi tyckte, att rådman

Gäddelin, sedan han köpt en gård och satt sig ner i

socknen, var en grufvelig dumkluns. Men däri syndade vi, ty

det borde man väl kunnat veta, att en rådman ingalunda

är en dumbom, äfven om han just inte är någon

öfverdängare i landthushållningens svåra konst.

Men Gäddelin var en helsefyr i juridiken förstås.

Ordningsstadgan för rikets städer kunde han som ett rinnande

vatten, och det var just det, i förening med hans envishet,

som blef hans fördärf och olycka ute på landet och som

till sist åstadkom hans förtidiga död vid 78 års ålder.

Vi hade nog kunnat fördraga hans tosingaforor med

afseende på gårdsbruket, ty det hade vi ju egentligen

roligt af.

— Man ska" naturligtvis odla det, som man får mest

för vid försäljningen! sa" Gäddelin och framkastade därvid

några ord om att böndernas fattigdom berodde på, att de

inte kunde begripa en så enkel sats.

Och så sådde han malt på kornåkern, hvete på

hafreträdorna, satte jordärtskockor i stället för potatis, lök i stället

för foderrofvor och planterade hallonbuskar, plommonträd

och sparris öfver de fetaste bitarne på gården.

Rådmanskan var af motsatt mening, hvilket åstadkom

mycket elände i deras hus. Och det fanns till och med de,

som sade sig hört henne yttra:

— Det vore väl om Gäddelin ville dö och fara hundan

i våld, innan vi bli ruinerade!

Men det där angick oss ju inte.

Värre var att han och rådmanskan förskrämde

fruntimmer, barn och kreatur öfverallt hvar de drogo fram, när

de voro ute och åkte.

Si saken var den, att Gäddelin, för att våga åka och

själf köra i backarne här ute, länge sökt och letat efter den

sedigaste och saktmodigaste hästen i länet. Han hade till

sist funnit honom. Det var en gammal afskedad

artillerihäst, som icke fruktade, bäfvade eller skyggade för

någonting i världen. Om den hästen hade kommit in på hotellet

i sta"n strax före stängningsdags, då alla ä" fulla och hålla

tal till hvarandra på en gång, så skulle till och med det

oväsendet inte bekommit honom ett dugg.

Men han hade ändå en ovana, den gamla kampen. Så

fort han kom till den minsta backsluttning, stannade han

och det var stört omöjligt att få honom att gå, förrän någon

satte sig upp på ryggen på"n. Han ville icke draga hårdt

utan att ridas samtidigt. Det var en vana från hans

tjänstetid, hvilken han blef trogen in i döden.

När han fördenskull stannade, måste rådmanskan krångla

sig fram och bestiga honom, ty hon var något vigare än

gubben. Så fort han bara kände rådmanskans tyngd öfver

sin rygg, gick den gamla hästen med gravitetiska steg och

klippte stolt med öronen.

Men man kan nog tänka sig hur den skjutsen såg ut.

Hvem hundingen som helst skulle naturligtvis bli

förskrämd, om han finge se en gammal gumma i ett

rysansvärdt hattskrälle komma emot sig, sittande grense öfver

en häst, som tillika drog en rådman efter sig uti en schäs

från fjortonhundratalet.

Att flerfaldiga människor i början, och innan man fått

reda på sammanhanget, blefvo förskrämda och sjuknade vid

åsynen af ett sådant skådespel må inte förvåna.

Därför voro vi gramse på rådmannen.

*

Ute på landet har det vidare allt sedan världens

skapelse varit en skön sedvänja, att man går ut och hälsar på

flickor om lördagskvällarna, och Gu" tröste den, som söker

åstadkomma någon ändring i den världsordningen.

Men rådman Gäddelin, som kom från sta"n, där de ha

en annan ordning, visste inte om våra seder, utan vardt

rasande, när han ständigt kort före skymt om lördagsaftnarna,

fick höra hvisslande och pojande från alla hörn af

trädgården. Det var naturligtvis pojkar, som voro ute och

lockade på hans jungfrur.

Ty på det viset går det till. Och alla rådmän i världen

och alla tjänstehjonsstadgar i universum skulle inte förmå

styra en piga på landet en sekund vid sitt arbete eller i

sitt kök, sedan hon hört det hvissla bakom knuten eller

förnummit en bälgaspelston borta från ängen.

Gäddelin svor, röt och vrålade som en galning. Men

hvarenda lördagskväll förlöpte honom de oskyldiga

jungfrurna.

Då vardt han omsider rasande och lät i kyrkan

uppläsa denna kungörelse.

»Hvar och en, som

olofligen kommer när

mina hus och

tjänstehjon, skjutes utöfver

hvad lag stadgar,

med salt, i brist på

fotanglar.»

*

Inte kunde

Gäddelin ana, att han skref

sin dödsdom, då han

författade denna

kungörelse.

Men det var nog

så illa. Pojkarna i

socknen blefvo just

inte så rädda för

hotet, ty det vet man,

att de sky hvarken eld eller vatten om lördagskvällarne.

Men töserna blefvo förskrämda och deras hjärtan blödde

vid tanken på, att något kunde vederfaras deras

»ungdomsgossar».

På det att alltså rådmannen skulle få något att syssla

med i stället för att ladda och skjuta följande lördagsafton,

togo de afgrundsandarne och slängde in en bikupa i hans

rum just när de skulle smyga sig undan.

Rådmannen satt i salen och fick höra hur det dunkade

till i hans rum samt begaf sig dit för att se, hvad som var

på färde.

Bien blefvo förstås ursinniga, när de i hast funno sig

störda i sin kvällsro och förflyttade till en ort, den de icke

kände och där det osade tobak.

När gubben fördenskull kom dit med den gröna

skärmen öfver ögonen, flögo de på"n som ett jehu och

bildade en stor, stingande kluns rundt det juridiska

hufvudet.

Hur rådmanskan betedde sig den kvällen, det vet ingen.

Men dagen därpå blef hon änka.

Rådmannen stod inte emot giftet, och det gladde bå"

pigorna och rådmanskan, fast den senare, för folks muns

skull, gjorde sig till mot hans sista och lipade och skrek

inför den tillkallade prästen och husfolket:

— Orkar du allri så litet, Gäddelin lelle, så ge me" en

köss, innan du dör!

*

Söndagen därefter skedde begrafningen. Den gamle

artillerihästen drog rådmannen till det sista. Men när de

kommo till kyrkobrinken, stannade han. Och intet tal och

intet hot imponerade på"n.

Det är hemskt, när sådant händer en likstat, och

kyrkofolket vardt också alldeles förfäradt.

Omsider tog rådmanskan mod till sig och lät sätta sig

på tvären öfver den trofaste hästen. Se"n gick det. Och

sådan kom processionen till kyrkogårdsporten.

— Underligt herrskap från början, underligt i slutet!

sa" orgelnisten.

— Landet passar inte till ram åt stadsborna! genmälde

skolmästaren.

*

En ätaretrio.

Understundom då tidningsredaktörerna blifva riktigt

lifvade och goda, släppa de så vådliga saker genom pressen,

att det är en riktig lust och äkta glädje däråt. Men det

händer också ibland, att de knäcka till med notiser, som

de tro skola slå oss med den mest genomgripande

förbluffelse, utan att vi likväl af desamma blifva det ringaste

häpna.

Sådant var förhållandet med den artikel, hvilken en

gång för icke så värst länge sedan gick genom tidningarne,

handlande om storätarebedrifter, hvilka utförts i England och

Amerika.

Ja, artikeln var så grundlig, att den till och med

omnämnde ätarebragder, utförda i både det gamla Grekland och

det påfviska Rom.

När vi läste det där här ute, hissnade vi inte, utan

mente som så, att man icke behöfde gå så långt hvarken i

rummet eller tiden för att få tag i riktiga dunderkarlar i

storätning, och att vi, landtbor, inte stå tillbaka hvarken

för engelsmän eller amerikanare, greker eller araber i

ätareförmåga.

I supning ha vi däremot försämrats, och väl är det,

ty supning gör oss hvarken bättre eller starkare såsom

maten gör.

För en fyratio år sedan eller så hade vi nog stått

oss i supning också emot hvem som helst, men nu ä" vi

afvanda, gualof, rätt så de gamla begabba och håna oss

för"et.

Anders i Flugeby körde här om sistens en lefvande gris

uti bur till staden för att sälja honom, grisen förstås.

På kvällen kom han hemkörandes, och husfolket hörde

hur vagnen stannade ute på ladugårdsbacken. Men det

dröjde och dröjde och ingen Anders kom in. Då tände de

en lykta och gingo ut. Minsann, låg icke själfväste Anders,

kommunalnämndsledamoten, vidöppen i grisaburen, så slankig

och svag och eländig, att där icke blef annan råd för folket

än att bära in hela buren in i stugan och hvälfva ut

kommunalnämndsledamoten i sängen.

Dagen därpå frågade honom far hans, som är 85 år

gammal:

— Hur mycket hade du i alla fall fått i dej i går,

innan du ble" så matter? Dä" va" i alla fall väl, att du

hade förstånd te" å krypa in i buren, så du kunde hänga

mä" hem!

— Åh, svarade Änders och såg »döalik» ut, bara sex

supar och två flaskor öl!

— Tvy hundan! I mina glansdar hade vi minst tie

supar i oss före körkedags hväreviga söndagsmor"n! svarade

85-åringen och hånlog åt sin svagare son.

Så det syns af det här, att i supning ä" vi degenererade.

Men i storätning stå vi oss.

Först vill jag nämna några ord om Peter i Appelt.

Här finns nog icke många, till och med i utlandet, där de

annars skola vara värre än vi i allting, som kunna äta i

kapp med honom.

En vår hade klockarn körhjälpe, och då vet man, att

det kan vankas en bastant kvällsmat för körkarlarna.

Klockaremor hade också dukat fram bruna bönor och fläsk

och hvitgröt för de tio karlarna, så att det rent knakade i

bordsbenen.

Peter i Appelt, som hade längst hem, slutade en kvart

före de andra och skulle förstås in och äta, innan han

körde hem.

Nå, han satte sig ner vid bordsändan, läste sin bön

samt knäckte till i faten. Och antingen ni tror mig eller

inte, så är det likväl sant, att där efter en stund, när

klockaren och de andra karlarne kommo in, inte fanns mer

än en bit ost och vid pass en half kaka bröd igen af hela

kalaset.

— Ta nu in maten te" oss, mor lella! skrek klockarn

i köksdörren, när han såg att bordet var tomt. Han trodde,

förstås, att hon inte satt in mera än Peters anpart.

Denne reste sig emellertid från bordet och sade i det

han gick:

— Tack då för mej och för godt kalas! Så mätt har

ja" inte känt mej på länge!

Men klockaremoran kom in alldeles perplex.

— Ska" ja" ta in maten? Ä" du galen? Ja" har dukat

in alltsammans! skrek hon och började att stortjuta, när

hon fick se alla grötfaten och bönkarotterna och fläsk- och

körfbergen totalt uppsvulgna.

Ni kan tro, att där blef ett lif och lite sorg och

bedröfvelse hos klockarns. Nio främmande och hungriga

karlar, och inte ett dyft att mätta dem med i hast.

Hur de redde sig ur knipan, det hör nu inte hit, men

Sven i Mjölkanabben, som var med på detta körhjälpe,

satte sej i sinnet på, att han för sin del en dag skulle

pröfva, hur långt Peter i Appelt kunde sträcka sig i

ätareväg.

— Äss du tror dej för att äta opp en skäppa full med

stinnkakor (tunna pannkakor), så kan du komma te" mej

om sönda", Petter! sa" Sven en gång.

— Jaja, dä" ä" ingen synd att bju" te" och göra så

godt en kan; men då ska" I klena lite smör pä innansidorna

i skäppan, så slinka pannkakorna ner lite bättre! log Peter,

som blef förtjust öfver att ha ett sådant räfvamål i sikte.

Den söndagen hade fruntimren i Mjölkanabben ett

fashgt bestyr, ska" ja" säga. De bakade stinnkakor, så att

de kunde fördärfva sig, och stodo kring spisen så heta och

illröda i syn, att man kunde tro dem färdiga att fatta eld

när som helst. Det går minsann inte åt lite tunna

pannkakor till att fylla en skäppa med.

Men när Peter i Appelt kom, var skäppan emellertid

nästan jämnbreddad.

— Ge honom nå"t att bita i, mens han väntar tills

skäppan blir full! sa" Sven.

— Tackar som bjuder! sa" Peter och mottog en

vådlig smörgås, som han dock expedierade i en handvändning.

När se"n stunden var inne att hugga in på pannkakorna,

tog Peter af sig rocken och satte sig bredvid skäppan.

Där fanns ingen bland alla de närvarande, som trodde

att karlen skulle gå i land med det betinget, och flera

fruntimmer tyckte att hela tillställningen var detsamma som att

fresta vår Herre.

— Han spränger sej, suckade de och knäppte ihop

händerna och vaggade med sina hufvuden.

— Åh, de" ä" inte farligt, ja" vet hva" han uträttade

hos klockarns. Och för resten ä" dä" ju bara mage hela

karlen, si på"n bara! Han har ju inget bröst egentligen!

log Sven.

Men Peter åt sig lugnt och säkert ner mot skäppans

botten. Det gick lite långsammare mot slutet, det förstås,

och tidt som oftast lossade han på spännet i västen och

släppte upp ett par tum. Men gick gjorde det, och snart

fångade han upp sista pannkakan. När han fått denna i

näfven och noga sett efter, att där ingen mera fanns, tog

han upp skäppan i sitt knä och gned med pannkakan af

alla smörlämningarne på dess kanter. Se"n snodde han i

sig pannkakan och satte suckande ifrån sig skäppan.

— Gu" välsigne er för den gode maten! Men ett stop

mjölk skulle allt va" godt ofvanpå, sa" han.

Kära mor i Mjölkanabben flydde honom mjölken och

han expedierade henne också. Jag tror inte att det finns

många, som skulle göra det bravatet efter! Eller hur?

Men ifrån den stunden blir aldrig Peter bjuden på

kalas i socken. Det finns ingen, som ser sig god att mätta

honom.

*

Ja, det finns här ute i bygderna många karlar, som

ha alldeles vådliga svalg.

Ni ha kanske hört talas om Vrigstabon, som höll på

att sätta ihjäl sig af gröt en gång?

Jo, han satt och slefvade gröt i lugn och frid om

kvällen och anade intet ondt, förstås. Rätt som han var

bäst i tagen, kände han det alldeles som om någonting

fastnat i grötagången på"n. Han sväljde och tråkade och

tog i och istades och vardt alldeles blå i synen en lång

stund och trodde till och med en vändning, att hans

yttersta stund var kommen. Men rätt i rappet sjönk det ner, så

att han fick lisa. Han hade emellertid också ilsknat till,

när han satt och sväljde, och han lofvade därför, så fort

han fick sin talförmåga åter, hustru sin stryk, »äss hon

inte framdeles böstade sönder mjölklonkarne, så att han

sluppe sätta ihjäl sej».

Om en stund därefter, då hustrun hade diskat och

skulle sätta sig till att stoppa strumpor, var det henne omöjligt

att hitta sitt ullgarnsnystan. Hon sökte likt och olikt samt

petade med ett piskskaft under hvarenda möbel i stugan.

— Ja" menar skam ha" tatt mitt lilla nösta! skrek hon

slutligen och tittade på mannen. Men i detsamma fick hon

se något underligt i mungipan på honom.

— Torka dej om truten, du! sa" hon.

Och gubben tog ett stråk med tröjärmen, öfver munnen,

men det hjälpte ej. Då fattade hon själf tag i det

underliga och ryckte till.

— Jesses, ja" tror minsann, att du har ullgarnsnöstat

i munnen och sitter här och för skoj mä mej! skrek hon.

— I munnen! skrek mannen och bleknade. Nej, inte

i munnen utan i magen! Förbanningen börjar ja" inte tro,

att det var ditt nösta, som råkat komma i grötfatet, och

som jag sväljde. Dra sakta i trån, så kan vi kanske härfva

upp"et.

Och så satte gubben sej gapande på sängkanten, och

hustrun ställde sig framför och började nysta till sig tråden

ur mannens innandöme. Det tog sig minsann ut liksom

ett duktigt trolleri.

— Härfva sakta, mor, för dä" hvälfver sej i mej!

pustade gubben.

Men gumman räddade till sist sitt ullgarnsnystan.

*

Ett mera ovanligt ätande utförde också Peter i Masås

en aftonstund.

Trött och hungrig kom han hem från skogen på

kvällen, och det var därför med glädje han satte sig ned bredvid

sitt grötfat, hvilket mor Lena dukat fram midt under

»väggstudsaren» i stugan. Peter åt länge, andäktigt och väl samt

vardt omsider mätt. När han lagt ifrån sig skeden och

mumlat sin bordsbön, tittade han upp på klockan ofvanför

bordet för att se om det var läggedags. Men hur han

glodde och glodde, blef han icke slug på klockan.

— Hva" i hundan ä" klockevisarn, Lena? sporde han

till sist.

— Han sitter väl där han ska" sitta! svarade hustrun.

— I helseke heller! - Ja" ä" då åtminstone inte

människa te å upptäcka"n!

Det var sant, som han sade. Visaren fanns inte på

taflan och bägge började leta på golfvet och öfverallt, men

klockvisaren var ingenstädes till finnandes.

Sent omsider sa" gumman:

— Ja" undra, om han möjligtvis kan ha dråsat ner i

grötabunken, så att du har fått honom i dej?

— Åh, dä" kan väl allri" stå tell!

— Kände du ingenting, när du åt?

— Jo, Gu" vet hur dä" va"? Ja" töckte bestämdt att dä"

krasmade te en gång i halsen på mej, och att dä" va" nå"et

långt och styft, som slank ner, men ja" trodde, att dä" bara

va" en bit utå" grötaklynnan!

— Där ha vi"et, du har fått visarn i dej, sa" käringen

och ville taga till lipen.

Men Peter i Masåsen tröstade henne sägandes, att han

var säker om, att visaren, som »hållit parull» i 45 års tid,

skulle gå sin gilla gång härefter också, och han spådde

sant.

Visaren gick samt kom till bys igen, och än i dag

luffar han omkring urtaflan på studsaren där borta i Masås.

Men Peter har numera girat fast honom med en bit af ett

gäddsnar.

*

En filur.

Per Kristofferson i Ragnarök var en fasligt dålig

människa, och hustru hans var inte ett tecken bättre, fast hon

gubevars gjorde sig till och gick på bönemöten och ville

hetas vara gudelig, det leda lifvet.

Men hade det varit något bevändt med hennes

»religionsfyllesofi», som skolmästaren säger, så skulle hon väl inte

hjälpt Per med hans hyss och spektakel och

orättfärdigheter, utan i stället förmanat och förehållit honom att

bättra sig och vandra ärliga såsom om dagen samt inte

lura sin nästa eller drifva skoj med länsman och

fjärdingskarlar, utan i stället uppföra sig som en annan respektabel

och välaktad och betrodd man i socknen.

Men det gjorde hon inte. Tvärtom höll hon med

honom samt hjälpte och understödde honom i hans

elakheter och grinade och skräppte med honom, när han kunde

göra nå"t riktigt spratt för sin nästa, fastän hon, när folk

hörde på, suckade och stönade och beskärmade sig öfver

Per samt bedyrade, att hon låg och bad för hans förbättring

minst två eller tre timmar hvar eviga natt.

Jo jo, fruntimmer de kunna svänga sej, så att det

vetter till.

De knep, Per i Ragnarök utfört, och de spratt, han

spelat oss socknebor, äro legio, ty de äro verkligen många,

och jag håller nu icke längre för rof att basuna ut ett par

af hans bravater, ty han må gärna bli utryktad en smula,

så att folk i andra orter må få reda på, hvilken drummel

han är, på det de må kunna taga sig till vara för honom.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Per i Ragnarök hade en son, som reste till Amerika

för flere år se"n, och han slog sig visst bra ut där borta, ty

när han var hemma en vinter, såg han ut som en

herrekarl och skräppte med Amerika, så att det var bå" synd

och skam åt"et.

Här hemma var allt bara usselhet och elände, mente

han, och för att bestyrka detta tog han fram och visade

ett läkarerecept, hvilket såg ut alldeles precis som en

utländsk papperssedel. Ja, receptet liknade för resten en

pappersdollars så besattandes bra, som ett bär liknar ett

annat.

Vi tyckte, att det var ett högtidligt »receft», och Per

för sin del plirade med ögona och sa":

— Låt mej få det det där reseftet, Johan, dä" kan va"

löjeligt å ha ett så"nt iblann!

Per fick naturligtvis grannlåten, som han låste ner

ganska noggrant i sin chiffonier.

Nu vet ni och all världen för resten, att här i hela

länet inte finnes en snålare och girigare karl än Abram i

Sonakull. Han är så pass, att han inte låtit göra sig ett

par pjäxor på 32 år, utan vankar i träskostöflar såväl heligt

och söckent, både till kyrka och marknad, fast han har

tusentals riksdaler utlånta i bygden.

Per var skyldig Abram fem riksdaler, och så fort sonen

rest tillbaka till Amerika, masade Abram ner till Ragnarök

för att kräfva ut sina pengar.

— Pojken har nok sjutsingen lämnat Per en hop

medel! tänkte girigbuken.

Och så kom han till Ragnarök en afton samt knäckte

till att kräfva Per det argaste han kunde. Han hotade till

och med med stämning, om han inte nu finge sin fordran

på eviga momangen.

— Ja" har inte en styfver! lät Per.

— Åh prat, Johan gaf dej nok inte så lite! menade Abram.

När de så hade gått på och dividerat en lång vändning,

erkände Per i tysthet för Abram, att han hade en tiodollars

i sin byrå.

— När ja" växlat honom, ska" I få era pengar, Abram!

lofvade Per.

— Växla! Dä" ä" ja" karl te! Ta du hit sedelen på

tie dollars, så ska" du få trötti kronor tebaks på"n utå mej,

och så ä" vi kvett! sa" Abram.

Per låtsade, att han inte ville gå in på"t, men till sist

lät han öfvertala sig och tog fram det granna

doktorsreceptet samt gaf det åt Abram och suckade.

Och antingen ni tror mej eller inte, så är det dock

dagsens sanning, att Abram räknade upp trettio kronor och

gaf Per hans revers åter samt gick hem och grinade och

trallade på vägen och sa" för sig själf:

— Anagga mej, har ja" inte gjort i dag dä" ingen annan

skulle gått i land med, för här finns ingen, som kan säja,

att han fått ut nå"n fordran utå den filuren i Ragnarök!

Och Abram hoppade och kände sig så lycklig och säll som

en brudgum vid midsommartiden.

Men när han ett par dar efteråt kom ner till banken i

sta"n och bad att få växla den amerikanska pengen, och

kassören grinade och sa", att dä" inte var något annat än

ett doktorsrecept, så trallade Abram i Sonakull så lagom.

Ja, föga fattades, att han hoppat i kanalen.

En så"n djädrans och fullvaggad filur är Per i Ragnarök.

Men han är ock en grömsing i humöret, hämndgirig,

ilsken och hjärtlös, hvadan han, gunås, i många hänseenden

är en vådlig människa.

Strax efter det folk ett år hade fått in sin råg, skulle

Per slagtröska tillsammans med Erik i Intagan hos Måns i

Backen. De bägge tröskkarlarne hade bytt klockor förr i

världen, och Per hade för sig, att Erik lurat honom.

När de nu stodo och tröskade, tänkte Per i sitt leda

sinne på det där bytet och ilsknade till så besatt, att han

inte kunde berga sig, utan klippte till Erik med slagan i

skallen, så att denne stöp som en torsk. Man såg inte lif

i honom på länge, och det blef ingen annan råd än att

skjutsa in karlen till läkaren.

— Ja" rådde inte; slagan slant i näfven på mej!

jämrade Per.

Men eftersom slaget var utaf den beskaffenhet, att

doktorn inte kunde ansvara för lifvet på Erik, skulle Per

naturligtvis häktas.

Men hur illfundig och rysansvärd vår länsman än är,

så lyckades han likväl icke få fatt i Per. Och Erik

sväfvade fortfarande mellan lif och död.

En kväll skulle då länsman göra ett reelt försök att

knipa Per. Just som mörkret föll på, kommo han och

fjärdingsmannen framsmygande som ett par kattor till

Ragnarök. Ingen hade sett dem gå dit, så att Per kunde inte

blifva varnad. Men när de som ett par blixtar slogo ner

i stugan, har Per ändå hunnit gömma sig i ugnen. Hustrun

satt och spann och sjöng en sång ur »Sabbatsklockan».

— Hvar har du din man? röt länsman.

— Ja, grät hustrun, om befallningsman kunde säga

det, skulle ja" bli så löckelig, för ja" har ingen ro, förrän

han får sitt världshga straff. Dä" kanske kunde böja hans

sinne och drifva honom te sinnesändring och bättring. Han

går väl nu omkring som ett vilddjur i skogen och blir än

mera förhärdad!

Och den leda käringen grät och suckade.

— Vi ska titta på höskullen ett slag! lät kommissarien

och gick ut med sin fjärdingsman. Käringen följde med.

Just som de kommo på förstugubron, fick den sabla

kvinnan se deras svarta ko stå under en gran i skogskanten.

— Jesses, där sir ja" nå"t svart röra sig ve den stora

granen. Dä" ä" bestämdt Per! Sir befallningsmannen, att

dä" rör sej där nere? hviskade hon.

Länsman kisade med ögonen ut i mörkret.

— Jaha, vid Jupiter, där ha vi honom, och nu ä" han

min! Kom Johannes! skrek befallningsmannen och satte af

neråt skogen, skrikande:

— Stanna karl, annars skjuter jag!

Kon blef förstås rädd och barkade i väg inåt skogen.

Länsman och fjärdingskarln lupo efter. De hörde, hur det

brakade i grenar framför dem, och vägledda af detta ljud

rusade de efter, säkra om sitt rof. Och till yttermera visso

sköt länsman af ett revolverskott i luften. Allt vildare gick

jakten. Länsman slängde först af sig kappan och kort

därefter kavajen, för att han skulle bli ledig i språnget, ty

han är grufligen tjänstenitisk. Med uniformsmössan på

nacken, i skjortärmarne och med revolver uti näfven brusade

han efter Pers i Ragnarök svarta ko, så att det rungade

i skogshagen, och fjärdingsmannen följde efter. Äfven han

hade slängt af sig rock och väst. Därjämte hojtade de

och skreko, så att folket i det närbelägna Rasmusbo skulle

kunna komma dem till hjälp.

Länsman vardt under tiden så arg och upphetsad, att

han sprang såsom en råbock. Och af brakandet och

stampandet framför förstod han till sist, att han vann på den

jagade.

Och det var väl inte så underligt, för kon var tung på

foten.

Så serradö, när de kommo framåt Rasmusbovägen,

skymtade länsmannen ett svart föremål bakom ett par

furubuskar.

— Det må gå som det kan, men jag är i min fulla

rätt och nu skjuter jag! tänkte han och sålade af ett par

kulor så lågt, att de möjligen skulle kunnat råka en

medelmåttig karl i benen.

Så fort skotten gått, tystnade stampandet där framme.

— Gud ske lof, nu gjorde jag göken oförmögen att

springa! lät befallningsmannen och drog andan till sig.

I detsamma kommo Rasmusbokarlarne ner med en

lykta och sporde hvad det var fråga om.

Men de blefvo inte litet förvånade, när de fingo se sin

egen länsman i skjortärmarne med mordvapen i handen

och nästan halfdöd af andfåddhet.

— Titta efter bakom buskarne där borta, har dä" är

med Per i Ragnarök. Jag sköt i benen på"n, för han var

på flyende fot! pustade befallningsmannen.

Så gingo karlarne till det utpekade stället.



Men ni skulle sett länsmans min, när han kom dit.

Den synen var värd tie kronor, sa" Sven i Rasmusbo.

Där låg nämligen Pers svarta ko i dödsryckning, ty

det hade händt så olyckligt, att den ena kulan träffat henne

precis i det vänstra ögat.

— Tvy hundan! sa" länsman.

— Har kon gjort nå"t olagligt, efter ho" skulle häktas.

I så fall har ho" nu försonat sitt brott! lät Sven, som är

en spjufver.

— Tvy fan! spottade länsman.

Se"n måste hela karlaskocken in i skogen för att söka

upp länsmans kläder, hvilket icke var något lätt göra.

Men hela denna paschasa skänkte oss mycken fröjd

och fromma i socknen.

Ett par dar efter denna katastrof gick Pers hustru med

en stämning och två karlar till länsman, och se"n dess har

det icke varit något frågsmål efter Per i Ragnarök.

Han får nog vara i fred, men nå"n ersättning för kon

får han troligen icke. Och då har han i alla fall fått sota

för smällen, han gaf Erik i Intagan.

Så det se vi, att dåliga gärninger draga straffet med sig.

*

Nämndemannens herdestund.

Gu" tröste den socken, där det finns en mängd

ohöfvisk ungdom, som inte har försyn ens för nämndemän eller

andra heliga ting!

Det ser nästan ut som om gamlingarna ändå inte

hafva så orätt, när de påstå, att ju längre världen står,

dess illbattigare bli människorna.

Folk gaffla och skrodera visserligen om, hur vådligt

bildningen stiger och hur besattandes mycket godt

ungdomen får lära sig i skolorna nu för tiden.

Men jag undrar ändå, om inte vi, när det kommer

riktigt till kritan, som man säger, drefvos till styfvare

lärdom, då vi runno upp i världen.

Kanske togo vi inte till oss så mycken geografi och

regula di tre eller hvad attan det nu heter, men en

rysansvärd massa hut och aktning för riksens herrar och andra

styresmän fingo vi uti oss.

Nu är det i stället modernt att föra skoj och gyckel

och öfva tosingsforer med dylika, det har vår stackars

nämndeman fått erfara, och sådant kan väl inte ådagalägga

någon bildning eller lärdom, åtminstone inte enligt vanligt

och reelt bondförstånd.

*

Si, det var som så, att Per Jönsson, nämndemannen

eller »Fårakull», som han för det mesta kallas efter sin

gård, hade ett jämmerligt och bekymmersamt lif, så länge

hustru hans lefde och regerade.

Hon var redan bra gammal, då han anammade henne

för pengarnes skull, och för hvart år, som gick, blef hon

allt äldre förstås och grymmare och svartsjukare, och

Fårakull allt mera flintskallig, fast han var unga karlen.

Men flintskalligheten kunde han då egentligen tacka

Gu" för, ty den gjorde, att han fick ett vist och salomoniskt

utseende, hvilket var orsaken till, att han vardt

nämndeman, hvarigenom han ju kom i tillfälle att få ligga borta

på ting och syner, och detta var en sabbatshvila för den

stackars karlen.

I tuårse"n på våren dagades det ändtligen för honom.

Hustrun fick nämligen en så förträfflig influensa, att

nämndemannen kunde då inte önska henne en bättre.

Men hon repade sig efter en tid, så att det började

å nyo se mörkt ut för honom, och hade han inte funnit på

ett knep i rätter tid, så hade nog det ståtliga jor"ölet i

Fårakull krupit i skrinet.

Men Per Jönsson var ingen vanlig dumbom, ska" jag

säga, och han hade inte för ro skull och utan att lära sig

något godt suttit sex år i en häradsrätt.

Just som gumman höll på att krya till sig som bäst,

lockade han drängen att en kväll, när det blåste isande

kyligt och regnade, ljuga för henne och inbilla henne, att

nämndemannen »visst sto" nere vid badstugan och pratade

och smilade med Magnussons efterlefverska i Stampen».

Husch, det behöfdes inte mer för att få ut

nämndemansmoran i ovädret.

Men den turen knäckte henne, så hon fick, som

beräknadt var, en sådan där »svit» di kallar"t, och den stod hon

inte ut med.

Se"n blef där en begrafning i Fårakull, så att det var

lust och gamman däråt.

I början gick det nog litet allvarsamt till väga, men

fram på natten mynnade kalaset ut i fyrmannapolska,

killespel och ett hurrande såsom på det bästa slåttagille.

Och länsman, som var med och fyllnade till, sa" också,

när han på ottan skulle krafla sig upp i sin gamla schäs:

— Så har jag då — hick — aldrig — bevistat

trefligare graföl i detta distrikt! Jag har klått dem på femton

krisch — hick — i kille under denna välsignade natt —

hick!

En del nymodigt folk runkade nog på skallarne och

yttrade ett och annnat graverande ord om det där kalaset.

Men det gjorde de nog i oförstånd, ty inte får man

lägga samma måttstock på en nämndeman eller en jurist

som på vanligt folk.

*

Och nu komma vi till det stora fördärfvet hos

sockenungdomen.

Kransarne på den dödas grafkulle voro knappt

vissnade, förrän »Fårakull» började slå sina lofvar kring Malin

i Björkefall, den grannaste och raskaste tös, som vi ha i

pastoratet, näst min Greta förstås.

Och hvilken sann kristen kunde väl tycka på det!

Nämndemannen hade nog sjutsingen länge dragits med

det, som var ledt i fruntimmersväg, så han kunde väl

tränga till litet grannlåt, han också så väl som en annan.

Men pojkarne i grannhället blefvo alldeles toseta.

— Det ska" bli en evinnerlig osanning, att en

flintskallig änkeman ska" få dä" fina köttet! mente de i sin

afundsjuka och ställde till allt det värsta ofog, man kan

tänka sig, för »Fårakull» på hans giljarefärder.

Ännu mera besatta blefvo de, när det spordes, att Malin

lät sig nämndemannens afgudadyrkan väl behaga.

Aldrig kunde han fara bort till Björkefall, utan att de

samlade sig vid något vägskäl och skrämde hästen i sken

för honom.

Så han gick då såsom mot döden hvar gång han lade

i väg till Malin.

En dag hade de smugit sig fram till Björkefall och

tagit sprintarne ur vagnsskacklorna för honom. När han

så skulle sätta i väg hem och klatschade till hästen, for

denne af med endast skacklorna och drog friaren med

tömmen framstupa ur åkdonet och släpade honom på magen

öfver hela gårdsplanen midt för näsan på Malin.

Häraf blef den arme »Fårakull» så skamfilad och

sönderskrapad, att han inte kunde visa sig för folk på en

långlig tid samt nödgades begära permission från ett helt

tingssammanträde. Ty det bär sig ingalunda, att en bisittare

i rätten förekommer med plåsterlappar och dylikt öfver

hela synen. Sådant skulle inte ingifva vederbörlig respekt

för domstolen.

Till sist hade nämndemannen ingen annan råd än att

stämma möte med Malin vid Ransbergs torkria.

Vid dess ena vägg var ett skjul med snedtak, och

skjulets golf utgjorde tak öfver en stor morotskällare.

Här i detta aflägsna skjul hade nämndemannen och

Malin länge ro och frid, och där kuttrade de såsom ett par

turturdufvor.

Är det nu inte fasligt, att en nämndeman ska" behöfva

springa och gömma sin kärlek, som om den vore tjufgods?

Men pojkarne lurade snart ut gömstället och ställde

till den största skandal, som händt i vår trakt på långlig tid.

Kan man tänka sig, att de förvillade bytingarne gingo

dit och ställde så till med golfvet i skjulet, att det blef en

fallucka till den djupa källaren!

En onsdag fram på sommartalet skulle där bli

bouppteckning i »Fårakull», och nämndemannen hade talat vid

själfve domaren att komma och göra densamma, ty han

ville, förstås, ha det reelt och högtidligt.

Men på tisdagskvällen ville han ha ett litet samtal

med Malin om ett och annat, och så kommo de bort till

torkrian och gingo i sin oskuld in i skjulet.

De hade emellertid knappt gått ett par steg öfver

tröskeln med armarne om lifvet på hvarandra, förrän

golfvet gaf vika, och den mörka och djupa källaren uppslukade

dem båda två.

— Kunde jag inte tro, att fan skulle ta mej för det

jag lurade »sviten» på Johanna! grät Fårakull, när han

damp ner i mörkret.

— Och jag får göra sällskap för att jag dras med en

karl, hvars första kvinna knappt är kallnad! snyftade Malin.

*

När domaren och hans notarie da"n därpå kommo till

Fårakull, träffade de ingen nämndeman hemma, och där

blef ett fördubbladt rabaskande och letande.

Hvar och en trodde, att han råkat ut för en olycka,

som han ju ock hade, — och vi måste ut hela roten för

att under domarens ledning snoka efter vår borttagne

nämndeman.

Vi synade det stora floddiket och petade med

humlestänger i brunnar och gödselpölar, men utan resultat.

Slutligen förde en af pojkarne oss bort till torkrian.

— Han brukar hållas här ibland! sa" den syndaträlen.

Och där funno vi till en evinnerlig sockenskam vår

nämndeman i källaren, tjutande och gråtande tillsammans

med sin tös.

— Det här kastar en skugga på hela rätten! röt

domaren och glodde som en tjur på nämndemannen.

Men då klef rusthållaren i Ransberg fram och sa" som

sanningen var:

— Det här är nämndemannen oskyldig till. Han har

rättighet att fria och stämma möte bäst i hundingen han

gitter, men om häradshöfdingen ville döma pojkarne, som

fördärfvat hans kärleksstund och mitt källaretak, till ett par

månaders fängelse och ärans förlust i evighet, så vore det

välsignadt väl!

— Nåja, åtala dem, så få vi se, hur vi kunna vränga

till det för dem! log domaren och såg litet nådigare ut.

Hvad nämndemannen beträffar, så liksom svalnade hans

kärlek i källaren, och somliga påstå, att han blef »väckt»

under natten.

Det var som om han sedan velat draga sig för Malin,

men hon släppte minsann inte taget, utan påstod, att när

hon ramlat i olycka med honom och delat hans fasansfulla

natt, så var han heller inte för god att låta henne få dela

den goda dagen uppe i det feta Fårakull.

Och därvid blef det äfven, så pojkarne fingo inte,

såsom ock rättvist var, någon välsignelse af sin illbragd.

*

Hur Jonas i

Slankemåla blef väckt.

Jonas var långt ifrån

något helgon, och jag tror

säkert, att det skulle varit

lättare att locka honom till

att slå ihjäl hustru sin än

att gifva tio öre till

missionen. Till den grad närig

och girig var han.

Och girigheten är ju en

riktig fullblodsmoder till allt

ondt.

Ja, Jonas i Slankemåla

var så närig, eller såsom

det på vårt riktiga språk

heter, så »vajen om sig»,

att han hade liksom en

smula svårt att fatta

skillnaden mellan mitt och ditt.

Om han under det han

var ute på färdaväg fick se

en ny och bra järnklinka

på en grind eller träffade

på en yxa eller en spade,

som händelsevis lågo i

närheten af vägen, eller om han långt ute på mon stötte på

en ensam bagge liggande i filosofiskt lugn idisslande under

en gran, ansåg Jonas det för en högt bjudande plikt emot

sig och sin familj att stoppa ner de där sakerna under

hästatäcket i bakhäcken och låta dem följa med hem till

Slankemåla.

— Dä" ä" ingen skam att ta reda på dä", som en

hettar, utan dä" ä" större synn å låta"t legga å förfaras!

mente han.

Och i det fallet lät han inga synder komma sig till last.

En gång stämde hans granne honom för

skogsafverkning. Jonas hade huggit så många stockar, att han fått

bräder till en »ny tröja» (brädfodring) åt sin stuga. Men

inför rätten sökte Jonas ådagalägga, att han inte gjort annat

än en god gärning, som han egentligen borde ha

ersättning för.

— Skogen bara sto" och förväxte. Ja" rensade opp

honom ett grand på det värsta stället, för ungskogen rent af

kiftade efter luft å skulle »sörnat» (vissnat) ner, äss ja"

inte kommit emellan! bedyrade han.

Ungefär sådan där var Jonas, och därför hade han inte

just något stort anseende i socknen.

Man brydde sig eljes i allmänhet icke mycket om

honom, ty han var inte god att ryckas med, och det var

inte så alldeles utan att han icke var en bra slagskämpe

också.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men förtappad ansågs han vara.

En senhöst varsnade prästens dräng, att den

sönderspräckta granveden, som låg upptrafvad på gatubacken,

förminskades fortare än han borde.

Drängen talade om detta för prästen, som tyckte, att

det var ledsamt. Inte just för vedens skull, ty sådant finge

han nog för husbehof, utan för ogärningens och syndens

skull, kantänka.

Men han bad i alla fall drängen, att denne skulle hålla"t

tyst, så att det inte komme ut och blefve förvrängdt af folk

utom socknen.

Detta lofvade drängen. Men han föresatte sig likväl

att ta reda på tjufven.

Fördenskull lade han sig i försåt en kväll i

fårahyttan, som stod i närheten af vedtrafven.

Han hade inte legat där så värst länge, förrän han fick

se hur Jonas i Slankemåla kom gående bortifrån

Aggarpahållet, där han gjort dagsverke. I näfven hade han en

repstump så lång som två rejäla grimskaft.

När Jonas kom midt för vedtrafven, plockade han kvick

och tyst till sig så mycket ved, som han kunde sno om

med repet, och se"n vrok han bördan på ryggen och knekade

i väg åt sitt hemhåll.

Kväll efter kväll låg drängen och lurade i fårahyttan

och blef viss på, att Jonas gjorde på samma sätt hvareviga

gång han vankade hem från Aggarp.

Då blef drängen emellertid förbanskad och tänkte vid

sig själfvan:

— Ja" ska", min själ, vänja dig ifrå" veastabben, din

bränsletjuf!

Till den ändan tog drängen ett spikborr och drillade

långa och djupa hål i bägge ändarne af de trän, hvilka

lågo närmast till hands för Jonas, och så trattade han,

besittingen, ner en hop sprängkrut i hvarje hål. Se"n tätade

han hålen med räfsepinnar och slätade till ändarne på

vedträna, så att ingen, som inte visste om"et, kunde se, att det

var gjordt skälmstycke med veden.

Dagen därpå var drängen och såg efter i stapeln, och

han blef inte litet förnöjder, när han då kom under fund

med, att den laddade veden var knipen.

*

Två dar efteråt sprang det som en löpeld igenom hela

socknen, att Jonas i Slankemåla hade blifvit väckter och

födder på nytt, och att ingen människa hört talas om en

så märkvärdig omvändelse som hans.

Han hade stått upp — sades det — och bekännt hela

tilldragelsen i Haga missionshus, och folket hade blifvit

alldeles ifrån sig af undran och bestörtning.

Sådana, som förut aldrig knappt fått sig till att hälsa

på Jonas, kringklappade honom nu och kallade honom

»käre vän» och »dyre broder». Det blef en stor rörelse

i socknen. Bönehusen voro proppfulla, och Jonas måste

kväll efter kväll stå upp och förtälja sin underbara

omvändelse.

En kväll satt han framför spisen — sa" han — och

bråddade sina träskostöflar, medan Katarina, hustru hans,

hölls med att koka gröt.

Frid låg öfver stugan, ända tills dess käringen gick åt

skåpet för att taga fram grötadoppet. Då varsnade hon, att

halfva mjölkabunken var urdrucken och sa" till Jonas:

— Har du nu druckit ut mjölka igen, din förhärdade

slafve. Du borde evinnerligen skämmas, när du vet, att vi

inte har mer än den tåren!

— Tösst, käring, annars dänger ja" hammar och

träskor och hela kosidangsen i skallen på dig, röt Jonas.

Då begynte gumman att gråta och jämra sig.

— Allt, allt ska" du häfva i dig. Mej unnar du inte

så möcke som en fingerborr mjölk en gång för allt hvad

ja" får släpa och slita. Men dä" gör däsamma; min ti" ä"

väl snart gången!

Jonas blef allt rasnare och rasnare och började till sist

svära och förbanna bå" Gu" och Katarina och hela världen

samt lofvade, att skam skulle få komma och ta honom

lifslefvandes, äss han ens hade tittat åt hennes eländiga

mjölkabunke.

— Just i detsamma som jag sagt detta, jämrade Jonas

med darrande röst, small det till i spisen, och ell"brännera

dansade opp i pipa och ut i stuga", och grötagrytan for som

en vante ända te" skeffanjer"n, och klockpervendeckelen

stannade, och dä" lyste rödt och blått i spisen och efteråt ble"

dä" så mörkt och svart och ledt i stuga" som om en blunnat

mä" haltannat öga!

Folket, som hörde på Jonas, bå" bäfvade och gladdes

på en gång.

— Vi ble" alldeles öfvergifna — fortfor Jonas — och

när vi inte kunne hetta svafvelspeterna och tänna opp ljus,

hade vi inte annan råd än å lägga oss på knä breve" sänga

och läsa och sjonga allt hva" vi kunne utantill. Töstnade

vi, så begynte dä" spraka igen i spisen. Men så länge vi

sjongde, hörde vi ingenting å.

— På det viset höllo vi på natta igenom, och på

morgonen kunne Katrina inte stiga upp. Knäna va" flådda på

henne. Ho" hade lagt sig i den rinnande, skållhete gröten,

utan att ho" känt det för skrämsels skull!

— Jojo, jojo, den ene måste sökas på det sättet, den

andre på ett annat, och du, Jonas, fick lof hemsökas af den

store mandråparen och eldfursten, innan du ville ge dig,

lät folket.

Och alla gladdes åt hans omvändelse och förundrades

öfver hur det tillgått. Men ingen tviflade på sanningen i

hans berättelse, ty hans sinnesändring var så tydlig och så

påtaglig och uppenbar.

Endast prästens stalldräng var af en annan tanke. Och

då han såg hur gudsnådlig Jonas satt i kyrkan och hur det

enfaldiga folket hyllade och upphöjde vedtjufen, tyckte han

att det var synd om dem och talade om hela tillställningen,

hur Jonas anammat ved och hur han själf krånglat in

sprängkrut i träna.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Men när de »väckte» fingo veta, att det inte var

skam själf, som hälsat på i Slankemåla, blefvo de

förbittrade och ville inte vidare ha med Jonas att göra.



Och denne blef alldeles toseter, han också, samt svor

på, att om han anat så"nt, skulle han om kvällarne gått och

gifvit drängen smörj i stället för att löpa kring som en

ynkrygg och bekänna synder.

Allt ifrån den tiden kallas emellertid slankemålamannen

för »Vea-Jonas». Och det får han heta i all sin tid.

*

Skolprästen i Högakull.

Di tala om att här agiteras

och mutas och krånglas

betydligt i stad och på land hvar gång

ett nytt riksdagsmannaval skall

gå af stapeln, och att många

fula lidelser då släppas lösa emot

hvarandra. Och det är nog sant

det.

Men ett så vådligt rabaskande

åstadkommer dock aldrig ett

riksdagsmannaval som rätt ett

prästval gör det, hvilket i alla fall

är ett sorgligt faktum. Ty när

man ska" välja sig en

själasörjare, så borde väl en så

allvarlig och kristlig förrättning

egentligen uträttas i frid och

mycken kärlek.

Men det är, gunås, långt ifrån att så sker, utan det

har händt och det händer inte alls sällan, att byamännen

råka i lufven på hvarandra och klämma till att slåss på

själfvaste kyrkovägen, när de gå hem från ett prästval.

Det hjälper inte, att de nyss förut fått uppbygga sig af

kontraktsprostens förekomst i deras kyrkor.

I tuårsen valde de sig en ny »körkeherre» borta i

Högakull, och såsom de då lefde och härjade i den

församlingen medan valet stod på, det har man då inte hört

talas om hvarken förr eller senare.

Men så ha de också blifvit straffade på folkavis.

Det var naturligtvis ingenting, som var godt nog åt

Högakullsborna. De nöjde sig inte med förslaget, utan de

bråkade till det åt sig och kallade en fjärde, som det heter.

Men då blefvo bå" kungen och biskopen alldeles

besatta och rasande bägge två samt skickade i förargelsen på

dem en gammal »skolepräst», som församlingen inte kände till.

Men denne blef då gualof till ett gissel och till en

tuktomästare åt dem. I början tyckte de rätt bra om honom

och gingo till och med omkring och voro liksom litet smått

högfärdiga öfver sin präst.

— Han har just inga stora gåfvor, men han är

sekterlig och gemener! yttrade de och menade därmed att han

var ärevördig och nedlåtande på samma gång.

Men det blef minsann annat ljud i skällan, när det

gått en tid, ty det begaf sig snart, att »körkeherren» var

snål ända till girighet, och han gnodde och gnor

syndaträlarne i Högakull, så att det är en lust och en glädje

däråt.

En söndagsmorgon sa" han till den ene kyrkovärden:

— Det var en ovanligt fet och härlig bagge Sven Nilsson

har! Den ska" väl slaktas snart?

— Ja, det har jag tänkt!

— Jaså, kan tro det! Kom då bort till prästgården

med köttet.

— Ja gubevars! lät kyrkovärden och gladdes, ty han

fann det ljufligt att få sälja slaktet hemma och slippa köra

ner till sta"n med det och sätta bort tid. Det töfvade heller

inte länge, förrän han drap baggen och kom bort till

prästgården.

— Nu är jag här med baggaköttet, som vi talades vid

om! sa" kyrkovärden.

— Tackar allra mjukast! Det var något till rar

present det! Bara inte kyrkovärden tar sig för nära! smilade

kyrkoherden och bugade sig och klappade den arme Sven

Nilsson och bjöd honom på rågkaffe och tackade och tackade

för det rara fårköttet, så att kyrkovärden inte kom sig för

att yttra ett ord. Utan han for hem och var så ledsen

öfver sitt förlorade får, att han höll på att hänga sig.

En annan dag strax efteråt kom »körkeherren» under

en spatsertur bort till nämndemannens.

Hustrun ville fägna honom, det var ju gifvet, och för

att visa husets förmåga, hof hon fram en rysansvärdt stor

smörtrilling på bordet.

— Tackar mjukast, tackar aller ödmjukast! Jag är

inte hungrig nu, men om jag får en gammal tidning att

svepa in smörklumpen i, så ska" jag bära hem den själf

och stanna i stor förbindelse! Tackar allra mjukast! Dä"

var ett rart och präktigt smör. Tackar mjukast! smilade

prästen.

Hvad skulle gumman göra, stackars människa, annat

än låta kyrkoherden lägga i väg med det rara smöret.

Det var då i alla fall stor synd åt henne, ty hon hade

lagat smöret i ordning såsom förning till ett bröllop i

grannskapet och tog bara fram det för att det skulle se ståtligt

och rart ut, när det kom ett sådant storfrämmande som

själfva »körkeherren». När nämndemannen kom hem, fann

han alltså sin gumma i förtviflan och upplöst i tårar.

— Hva" går nu åt dig igen, eller hva" in i den dålige

lipar och tjuter du för? sporde han.

— Ih ih ih, körkeherren har tatt mitt smör, hela min

rara och välsignade smörtrilling, så vi kan inte få komma

till bröllopet, jämrade hon och ville inte taga någon tröst.

— Ä" prästen förbaskad, tar han nu smör till! lät

nämndemannen och svor på att han skulle låta honom

betala"t.

Fanns där någon i socknen, som plägade fiska i

vattendragen, bad han dem gå till prästgården, när de gjort

någon fångst.

De trodde, förstås, att han täcktes köpa af dem. Men

när de kommo, så anammade han hela subbet och bara

bugade och tackade så aller ödmjukast.

Jojo, han gnodde dem för deras myckna synds skull.

Till råga på eländet dref han igenom, att de skulle

måla om kyrkan invändigt. Men för att få det billigt,

anställde han den skröpligaste målare, som fanns i hela häradet.

Nå, denne målade och plitade och omsider vardt det

färdigt. Då skulle där hållas en mer än vanligt högtidlig

gudstjänst i det nyrestaurerade templet för att inviga

nymålningen. Och hela församlingen var nästan mangrant i

kyrkan den söndagen.

Men hur det var, hade målaren inte lagt reelt med

torksaker i färgen, utan när församlingen skulle resa sig,

så hängde de fast i fernissan allesammans. Med

vedermöda sleto de sig visserligen upp ur bänkarne, men då

hade de fernissa och spackelfärg i sitsarne hvar eviga kutte,

såväl karlar som fruntimmer. Och hurudant det skulle te

sig i Guds hus, det kan enhvar föreställa sig.

Men det var just inte ledsamt att skåda denna Herrans

församling bakifrån, när den tågade hem från kyrkan i

arghet och raseri samt med nerklenta och fördärfvade kläder.

Nej, ledsamt var det inte, men ynkligt var det.

Den enda gång Högakullsfolket egentligen har haft

någon ro och fröjd af denna sin präst var en påskadag.

Men det var då i alla fall ett sorgligt nöje äfven det.

Kyrkoherden hade tagit hem mässkjortan för att låta

frun tvätta och laga upp henne till högtiden. Och det

gjorde hon väl, kan jag tänka.

Nå, på påskdagen kom han inskridandes i kyrkan med

ett paket under armen, hvilket han lade på bordet i

sakristian.

— Det är mässkjortan! sa" han till stöten.

Se"n ringdes där samman, och stöten plockade fram

skruden samt tog ihop med att kläda prästen. Till den

ändan vecklade han ock upp paketet och började kränga

skjortan på sin herde.

— Men hva" i all dar är detta för slags skjorta? skrek

plötsligt stöten och sprang baklänges.

— Dä" är väl en mässkjorta, vet jag, snörflade herden.

— Men ho" ä" så konstig, ja" känner inte igen henne!

svarade stöten och såg så vilsekommen ut som en

gästgifvare i ett missionshus.

Då tittade äfven prästen på plagget, som han fått på

sig, tittade stort och vidöppet och bleknade.

— Åh, herre du min skapare. Sannerligen,

sannerligen har jag inte fått ett af fruns lintyg! Det är ett

misstag! Men hvad ska" jag nu ta mej till! jämrade han och

pustade och suckade.

Ja, där var ingenting annat att göra än att behålla

lintyget på under altartjänsten, hvilket väckte stor gamman

samt gladde och fröjdade hela församlingen.

— Den synen var värd mer än en smörtrilling! säga

de än i dag och kunna grina sig nästan fördärfvade, när

de tänka på"t.

*

Indiansommarfröjd.

De tala visserligen och skrifva ännu mer om den

grufliga folkupplysningen här i landet. Men den är i alla fall

icke så stor som den borde vara. Ty det säger jag, att

just på grund af bristande folkupplysning höllo jag och ett

par andra ärevördiga och vördnadsbjudande personer på att

en dag blifva fördärfvade.

Och en stor nåd är det, att vi inte i detta nuet ligga

antingen lemlästade eller uti lunginflammation och andra

svårartade magkrämpor eller kanske i grafven.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Saken var den, att vi en söndag på efterhösten fingo

för oss att göra en liten utflykt till landet för att njuta af

den flyende sommarens sista solsken och vänhet.

Ty hur det är, fröjdas man med åren nästan mera åt

höstens än åt vårens behag. Det är bara poeter, pojkar

och dårar, som dikta vårvisor och besjunga knopp och kart.

Det reela förståndet tycker bättre om frukten, det är säkert

det. Jag skulle alltså inte vilja byta min mognande flicka

mot v. pastorns fästemö, hvilken bara är sjutton år, om jag

rätt finge femtio kronor i mellangift. Nej, indiansommaren

är härlig, och om jag hade makt, sinne och förmåga att

skrifva vers, skulle det gå tusen gånger lättare för mig att

dikta en sång om Peter Svenssons slaktestut, när han går

i bet på det återväxande klöfverfältet, än om en gänglig

och oduglig sippa på en mager tufva vid bäcken.

En sådan skald är jag, gualof.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nå, vi skulle alltså ut att njuta af indiansommarens

behag. Det var jag och patron Snuselin med fru samt

tvenne bastanta handlande med sina käringar. Vi skulle,

gubevars, åka i en wurst och hoppades på en glad och

angenäm dag. Matsäckarne staplades och bundos vid kuskbocken.

Flaskor hade vi inga, ty fruarna voro nykterhetsvänner.

Men Snuselin, som desslikes är en blåbandist inför

Herranom, log och sa" strax innan vi satte oss upp:

— Var inte ledsna, pojkar, jag har en »liter» i kappfickan.

Och det anade jag nästan, ty han såg grufveligen

uppstoppad ut.

Så klefvo vi opp och stufvade oss samman i vagnen,

och sist skulle då Snuselin streta dit, hvilket mödade honom

så, att han vardt svartblå i synen.

Hur det var krånglade hästarne, så att den gode och

ärlige Snuselin ramlade af och slog bröstet något föga mot

fotsteget i bakändan på wursten.

— Kratsch! sa" det i kappan på"en.

— Hva" var det nu, som gick sönder? sporde frun

hans och tittade till som med ett par synålar.

— Åh, det var väl bara klockeglaset! mente jag och

drog med ett ryck upp Snuselin i vagnen.

— Kör! sa" fru Snuselin.

Men gubben hennes såg bedröfvad och anfäktad ut.

Han vred och vände sig samt ryste då och då till. Och

rätt hvad det var, begynte fruntimren att fnysa och skrika,

att det osade konjak i vagnen, så att inga människor kunde

åka i honom.

Se"n började de äfven fördubbla sig på, att det blaskade

om fötterna på dem, och innan vi visste ordet af, hade

Snuselins skarpsynta, aningsfulla gemål stannat åkdonet och

fläkt upp kappan på sin man.

Klock, klock, klock! ljöd det ur hans innerficka, och en

ljusgul konjaksström flödade ner utefter den store

blåbandistens lekamen.

Han hade, gunås, knäckt sönder buteljen mot fotsteget,

när han skulle upp i vagnen, och det kunde ju icke gå på

annat sätt, ty »den illa gör han illa far», heter det.

Om jag nu sökte referera det tal, fru Snuselin höll till

sin man på sabbatsmorgonen uti vagnen midt på vägen,

skulle ni bäfva. Och inte försämrades detta tal af den

omständigheten, att hon skar sönder trenne af sina

rosendefingrar, då hon skulle plocka upp buteljresterna ur fickan

på gubben sin, hvilken stod som ett saktmodigt offerlamm.

Men slutligen tröttnade ändå äfven hennes tunga och hon

slöt sin ljufliga framställning med dessa ord:

— Åhja, Snuselin, mej slipper du nog snart. Mina dar

ä" kvickt räknade. Ja" känner allt, att du snart inte ska" ha

mig att plåga. Ja" står inte ut många dar till, — dä" tär

och tär — och se"n får du väl ha"t, som du vell: en butell

i hvar ficka.

Och så grät hon och de andre fruarne också.

Men under det de tjöto och vagnen rullade fram i

raskt tempo, fick Snuselin tillfälle att hviska till oss:

— Varen inte ledsna, gubbar, utan vid godt mod; ja"

har gualof en till i böxefeckan!

Och detta tal lättade våra sinnen.

Efter en sådan angenäm färd kommo vi ut till

gästgifvargården i Bohr, där vi skulle äta och roa oss i

naturens sköt.

Medan så fruarne med lust och gamman kokade kaffe

och dukade, gjorde vi gubbar en sväng utomkring och hade

bakom en klippa en trefiig stund med den där flaskan,

som Snuselin i sin vishet undanstuckit i pantalongerna.

När vi återvände, voro vi alltså inte så blyga af oss eller

rädda för fruntimren.

— Men ja" har tio halfvor öl i vagnslådan! Hur i

hundingen ska" vi få i oss dem? lät den ene patronen.

I detta ögonblick uppenbarade Snuselin vidden af sitt

snille.

— Vi smyga in dem i förstugukammaren, och så

instruera vi gästgifvaren, att han, när vi börjat äta, kommer

in och ber oss gå ut och bevittna en handling! log han.

Och på det viset gick det.

När vi ätit några bitar och började trängta efter ölet,

klef gästgifvaren in.

— Ja" får väl inte be herra" va" goa och bevettna ett par

namn här ute! sa" han.

— Jo, vars! mente vi och gingo ut och bevittnade,

tills det inte fanns en tår kvar i ölhalfvorna. Och fruarne

anade, Gud ske lof, intet ondt.

På det viset blefvo vi muntra och hade ogement roligt

där ute. Och när fruntimren fått i sig fem koppar kaffe

jämte ett grufligt beröm för sin mat, var det ingen fara

med dem heller.

Färden skulle alltså blifvit utmärkt bra på slutet, om

inte den ene patronen tagit med sig en hop bengaliska eldar.

Just som vi emellertid strax efter skymningen fått fram

hästarne och skulle stiga upp i vagnen, tog den sabla

karlen till att föreslå en hurrning för Bohrs by, och i

detsamma tände han på en bengalisk eld på

gästgifvargårdens förstugubro.

Vi hurrade och hojtade och därpå tände han eld efter

eld, så att det sken öfver hela världen där ute.

Men när den sista var utbrunnen och vi väl i vagnen,

fingo vi höra ett förfärligt väsen.

Alla Bohrboarna kommo springande och flåsande med

pyts- och assuranssprutor, ämbar och båtshakar och skriade

och flämtade:

— Hva" ä" elden lös?

De hade kantänka tyckt, att hela gästgifvargården stått

i eld och flamma.

Vi sa" dem, hur det hängde ihop, hur vi tändt

bengalisk eld och hurrat till deras glorifierande samt att vi inte

kunnat tro, det de voro så litet upplysta, att de inte

förmått skilja på ett sådant ljus och en brinnande byggning.

Men de ställde sig med sina sprutor och doningar rundt

om wursten, och när vi slutat tala till dem, ropade alla med

en mun:

— Antingen dä" va" bäjersk eller bengalisk eld, så har

I ställt till honom och omakat oss, och därför bör I ha lite

för besväret!

När de det sagt, begynte de spruta på oss, så att det

pep efter"et, och de dängde oss om ansiktena med blöta

svabbar samt skällde och grinade och slängde till och med

hela ämbar kallt brunnsvatten öfver oss upp i wursten, så

att snart hela vagnens innandöme var fylldt jäms med

sitsarne.

Ett obehagligare äfventyr har åtminstone jag aldrig varit

med om. Och när de fått oss riktigt genomvåta, påtade de

till hästarna med båtshakarna, så att dessa foro af som en

blixt neråt vägen, medan vattnet yrde och Bohrboarna i

sin tur hurrade.

På det viset gjorde vi vårt intåg vid hemkomsten,

förkylda, rådbråkade och elända, emedan det lärda och mogna

svenska folket inte kunnat skilja mellan en bengalisk eld

och en brinnande gästgifvargård.

*

Ett interview med Johannes i Snufvebo.

Människan är afundsjuk, egoistisk, kitslig och

högfärdig, och jag, som skrifver det här, är inte ett spår bättre

än andra medelmåttiga syndare.

I långliga tider gick jag och grämde mig öfver att

många ynglingar, som skrifva i böcker, tidningar och

tidskrifter, skaffade sig heder och namn, berömmelse och

evinnerlig ära genom att tidt och tätt uppbygga mänskligheten

med någonting, som de kalla interviewer.

Hur det ordet uttalas, hör då i alla fall skam till att

veta, ty det är mycket för krokigt för talorganerna hos en

oskuldsfull landsortsbo.

Då jag därtill såg, att de värsta interviewarna

förskrefvo sig från de stora städerna, där det finns godt om

både vetenskapsmän och teologer, politikussar och rackare,

så tänkte jag, att det kanhända skulle blifva en sådan där

epok, di kallar"t, om det en gång kom ett interview från

rama bondlandet.

— Äss jag bara visste, hvad det krokiga ordet

betyder på reel svenska, så att jag inte dummar mig och tar

miste om sakens rätta förhållande, så vore det kanske inte

omöjligt för mig att en dag dräpa till med ett sådant där

interview, tänkte jag.

Och ju mer jag funderade på"t, dess ifrigare

förmenade jag i mitt syndiga högmod, att jag därigenom skulle

kunna bli ett slags matador, synnerligast här ute, där det

ju inte vill så särdeles mycket till för att bli hållen för ett

ljus och ett snille och en kapabel människa.

Det synes allt vid våra val till offentliga värf, menar jag.

— När Sven Månsson i Grymtås, inte behöfde göra

mera än sy på sig ett blått band och taga upp två sånger

vid skördefesten i Hult samt sucka och runka på hufvudet

och se försmädlig ut, så fort det blef tal om pastorn eller

andra herrar eller om världslig kunskap; när han inte

behöfde göra mera än detta för att bli invald till direktör i

sparbanken, så vore det väl sjutsingen, om inte jag genom

att skrifva ett duktigt interview skulle kunna dänga ännu

värre puder i folkets ögon! tänkte jag.

Något har man väl också icke blott rättighet utan

skyldighet att göra för sin framgång, och då alla mina

grannar, med Sven Månssons glans för ögonen, genom

sjungande och predikande och andra små illstreck i dessa dagar

speciminera för direktörskap i sparbanken, så fick jag för

mig att medelst interviewande komma mig före i världen.

Ty sanningen att säga, vill jag bra gärna krångla mig

fram till nämndeman.

En sådan syssla slår nog bättre i spann än det här

skrifvandet, särdeles om man tager i beräkning alla

middagsbjudningar, gratisfyllen och andra naturaprestationer,

hvilka likt ett himmelskt manna regna neder öfver en inte

allt för omutlig bisittare och sofvare.

Det står nu visserligen i skriften, att sofvare skola

rifna kläder bära, men det gäller naturligtvis inte om

nämndemän, ty här finnas, Gu" bättre oss, inga personer,

som ha så granna reskappor och ytterstöflar som de i hela

bygden.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nå, en dag var det husförhörskalas hos Pelle i

Månsabygget, och när jag där såg, att prosten var lagom mätt

och god, så att hans ansikte riktigt sken af välbefinnande,

fårstek och pannkaka, medan han med hvita fingrar liksom

tapplade en polka på sin mage, så klef jag fram till"en.

— Kan prosten säga mig, hva" i attan det menas med

ett interview? sa" jag.

— Jo, min kärälsklige, det är detsamma som att

utfråga en märklig person om något! log prosten och tog emot

långpipan, som Pelle räckte honom.

— Hm — då kan man ju säga, att ett så"nt här

husförhör egentligen inte är annat än ett storståtligt interview,

och att prosten är en riktig kung bland intervieware! inföll

Fredrik i Bråten, som ju är en försmädare och inte så

särdeles rättrogen.

Men då blef prosten liksom stött och började dundera,

rätt så mätt han var, och förklara, att interview är ett

tidningsord, delvis syndigt, emedan det allra oftast användes i

den liberala, af honom föraktade pressen.

— Si, en kristlig och samhällsbevarande tidning

interviewar just inte! sa" han.

— Ursäkta, men hva" ä" liberalism egentligen för slags

religion eller lära? Håller den te" å dö på? frågade Fredrik,

den stopastollen.

Då blef prosten högtidlig, blåste ut en stor sky af rök

och förkunnade:

— Jag är tacksam, att detta tillfälle gifves mig att

kunna säga eder i få ord, hvad liberalism är!

— Mine käre, liberalism, det är antikrist! röt han och

blef röd i synen såsom en pion.

Och vi räddes allihop.

— Åh, kors, då ä" väl liberala valmansföreningen

nå"nting rysansvärdt! ropade rusthållaren i Åhs.

— Ack ja, gu"nås, man kan tryggt säga, att hon är

antikrists kungliga lifgarde här på jorden! sade prosten.

— Och jag, arme fader, som har min son i Stockholm

uti henne. Ve mig! Hva" ska" det bli af det stackars barnet?

jämrade sig rusthållaren och ville inte taga någon tröst.

Och man kan säga, att ingen af oss andra heller

lugnade sig, förrän orgelnisten reste sig och tog upp psalmen:

»Förminskas skall ditt välde,

Du grömme antikrist!

Men när vi sjungit den, så att det gungade i hela

Månsabygget, kände vi oss dock en smula stålsatta mot tidens

anfäktelser, och prosten log och var belåten med oss.

*

Men när vi gingo dädan om kvällen, sa" jag till

mig själf:

— Det må bära eller brista, det må vara hur syndigt

och liberalt och antikristiskt som helst, och prosten må säga

hvad han vill, så går jag i alla fall bums bort och

interviewar Johannes i Snufvebo.

Vi ha nämligen ingen märkvärdigare person i trakten

än Johannes, ty han är näslös, skam till sägandes, och så

mycket begriper jag då, att något konstigt måste det vara

med en person, om han ska" duga till att interviewas.

Jag gick alltså mot Snufvebo och tänkte hela vägen

på, hvilken vådlig maffe jag skulle kunna bli, om jag nu

lyckligt och väl kunde interviewa Johannes och få reda på,

hur han egentligen blef af med sin näsa.

Några säga nämligen, att en häst bet henne af honom

på en marknad, när Johannes var full och oregerlig. Andra

påstå bestämdt, att ingen mindre än Karl Jönsson i Bolet

med egna tänder gjorde det, då de en kväll kommo i

slagsmål, för det att Johannes slog sig ut för Kalles käring.

Saken var alltså hittills outredd och Johannes ville

aldrig höra talas om"et. Men ett otrefligt spratt var det för

honom, ty en näsa är rätt roligt att ha, äfven om hon inte

är just så särdeles grann.

Precis som jag slank in i Snufvebo förstuga, fick jag

höra, hur föremålet för mitt blifvande interview röt och

snörflade där inne.

— Ä" du ryss rasande, din mara! Ä" kaffet allt slut,

och ändå ä" dä" ju knappt tre veckor se"n ja" köpte dej en

half fjärndel!

Och så hörde jag vidare, hur gumman med gråtosad

röst förklarade, att de ju haft hjälpe vid potatisplockningen,

så att det gått åt mycket mera än vanligt.

— Dä" ä" så godt, att ja" låter dej smaka karbasen, så

du lär dej hushålla! röt Johannes till svar.

Och med detsamma klef jag in.

— Guss fre" här inne!

— Dä"samma tebaks, så ä" dä" betaldt! genmälde Johannes.

Se"n sutto vi där en stund, och under tiden interviewade

jag honom om väderleken och potatisen.

— Vä"rakten fortfar och potatera ruttna! sa" han.

Därpå interviewade jag honom angående de långa

distansridter, som våra hästmilitärer ibland företaga.

— Dä" ä" dumheter, di komma fortare fram och behöfva

inte slita hälften så ondt, om di reste med järnvägen, di

vettvillingarne! röt Johannes och gaf hustru sin ett

ögonkast, som betydde: du låter bli att krånga med kaffekokarn,

fast han är här!

Hittills gick det, som synes, alldeles dråpligt med

interviewen.

Men så drog jag då till med mitt stora nummer och

frågade:

— Hur i hundan blef du i alla fall af med näsan,

Johannes?

Då skulle ni emellertid ha sett hurudan han blef. Han

vardt som en adventsnatt i synen, och ögonen togo till att

glöda på honom som ett par öfvermogna krikon.

— Hva" vell du, skrubber, egentligen? skrek han och

for upp på golfvet.

— Kära hjärtans, tåla dej du lite! Jag vill bara

interviewa dej ett grand! sa" jag helt beskedligt.

— Ska" du! Nej, du ska" väl så i helgotte heller, för

här ä" ja" hemma och i mina egna hus interviewar ja" själf!

Dä" ska" ja" nu också göra på folkavis! hojtade han och fick

fatt i en gammal besman, med hvilken han, som han sa",

interviewade mig rätt duktigt i ryggen en vändning.

— Tål du vid mer interview? sporde han och böstade

på det värsta han kunde.

Men då blef jag toseter förstås och ryckte besmanen

ifrån Johannes och interviewade honom tillbaka så godt

jag kunde, ända till dess han skrek:

— Jaså, du begår hemfridsbrott!

— Nä", jag bara interviewar! svarade jag.

Men i detsamma nappade han grötgrytan, som stod

och kokade på spisen, och då tog jag bums till schappen!

Och hade jag inte varit så kvick, som jag var i dörren,

hade han nog interviewat hela min rygg med det skållheta

vattnet, så ifrig hade han blifvit af vårt ämne.

Men den här affären med Johannes i Snufvebo har i

alla fall gjort mig godt, ty först nu inser jag fulleligen, hur

svårt det måtte vara att göra ett reelt interview.

*

Två julklappar.

Vi voro ett par löshästar utan egna hem, placerade till

tjänstgöring, den ene vid posten, den andre vid järnvägen

på en medelstor station utmed stambanan. Och där hade

vi det minsann inte alltid så trefligt. Ty sådana där

stationer bli alltid kusliga i längden. De äro hvarken reel

landsbygd ej heller ordentlig stad, utan de stå och väga mellan

båda. Det är ingenting helt med dem.

Särdeles när det led mot jul kommo vi alldeles ur

humör där ute och erforo fruktansvärda böjelser att löpa

åstad och gifta oss. Men därifrån afhöllo oss tills vidare,

gualof, de klena inkomsterna.

Gu" vet hurudana julaftnar vi skulle ha tillbringat där

ute, om inte landstingsmannen, som bodde i närheten,

varkunnat sig öfver oss och hämtat oss upp till sig hvareviga

sådan helgdagskväll. Och uppe hos Lind i Åbo, såsom

landstingsmannen kallades i hvardagslag, var det muntert

och gladt, där var gammaldags gästfrihet med skinka och

svinahös och julöl och glögg till öfverflöd och där glömde

vi för några timmar vår ensamhet i världen. Särdeles då

ende sonen, Rulle Lind, som låg i Upsala och las på juristen,

var hemma och satte lif i spelet.

Rulle var gubbens älskling, och när det gällde honom,

skydde han inga utgifter. Och så underligt var inte det, ty

Rulle var i förstningen en sakramentskadt duktig yngling

och grann också till att se uppå.

— Han kommer, min själ, att pryda upp en domstol

med tiden! plägade gubben hviska till oss vid matbordet,

vid hvilket Rulle satt öfverst och skar för och agerade värd

samt talade om Upsalahistorier, så att man kunde gå åt af

skratt.

Strax efter det Rulle tagit »prillan» förlofvades han

med kronofogdens dotter, som var den raraste och vackraste

flicka vi hade där ute på tio mils omkrets.

Det ena med det andra gjorde, att Åbo var ett lyckligt

och trefligt hem.

Men så, serradö, spordes det efter en tid, att Rulle uppe

vid akademien slagit sej på »dryckjom och spelikom», som

man säger, och ryktet talade nog den gången inte så värst

osant, ty någon examen tog han inte.

I stället började han bli allt mer och mer däst och

rödmosig för hvarje termin som gick. Skämtet började bli

mer och mer rått på hans läppar, och det blef allt mindre,

och mindre sant ungdomsmod i honom.

Vid jularne observerade vi, hur han sög sig allt

stadigare fast vid brännvins- och toddyborden. Men ju oftare

han höjde sitt glas, ju dystrare blef gamle Linden. Rulle

sökte förgäfves lifva upp honom genom att nämna honom

»gamle galosch», »glada hudik» och »krubbitare» med flera

dylika smekord. Och det hände till och med framåt

kvällarne, att ung Rulle blef så pass, att han till sist knappt

kunde säga »mamma» ordentligt.

På det viset skredo ett par år. Rulle lefde allt vildare

där uppe i »Supis», men i samma mån tacklade gubben af

där hemma.

Till sist, när den unge mannen syntes stå på redden

att bli öfverliggare, skickade fästmön midt under en

hösttermin ringen åter till honom i Upsala.

*

Dagarne före den följande julen kom gamle Linden

ner till stationen för att hämta sin son, och på samma

gång inbjöd han oss att som vanligt tillbringa julkvällen

i Åbo.

— Ni ä" hjärtligt välkomna, men jag får upplysa er

om, att det inte vidare vankas något »starkt» hemma hos

mig! sa" han.

— Åh, det är oss lika kärt ändå! svarade vi.

Rulle kom med tåget, och vi trodde att han skulle

komma som en annan karl, ty det hade sagts, att

brytningen med fästmön skulle hafva gripit honom djupt. Men

när han kom, var han, gunås, samme Rulle. Och gubben

var inte människa att få honom med, förrän sonen nästan

druckit ur så mycket vin de hade på den lilla

järnvägsrestaurationen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Så inföll julaftonen och vi kommo om kvällen upp

till Åbo.

Där var på långt när inte så roligt som förr, och vi

ångrade nästan, att vi begifvit oss dit. Den gamle såg mer

än vanligt bedröfvad ut, och Rulle som var spik nykter

och kinkig, gick omkring och svor, dels öfver »gubbens

dumma och osmakliga nykterhetsfantasier» och dels öfver

drängen, som aldrig kom från staden med flaskorna, som

han sändt honom efter.

— Man kan ju hvarken äta eller sofva eller ha jul,

när man inte har något fludium! grälade han.

Omsider blef där julklappsutdelning som vanligt. Hvar

och en undfick sin gåfva, större eller mindre, blott Rulle

erhöll ännu ingenting, hvaröfver han syntes både förargad,

långnäst och ledsen.

När vi så trodde, att det var slut med utdelningen,

öppnades plötsligt dörren, och ett stort — konjaksfat kom

inrullande i salen.

»Till kandidat R. Lind» stod det på en lapp midt öfver

sprundet.

— Min son, sa" gubben med rörd stämma och gick

fram till ankaret, min son, jag har alltid, så vidt i min

makt stått, sökt uppfylla dina önskningar. Jag vill göra

det äfven nu, den sista julafton jag troligen lefver. Se

här din julklapp, hvilken jag förmodar att du skall sätta

värde på!

Det blef tyst som i en graf där inne, och det kändes

riktigt kvaft i rummet, när gubben och gumman efter talet

lutade sina gamla hufvuden mot hvarandra och gräto. Vi

kunde knappt återhålla tårarne vi andre heller.

Rulle sa" ingenting. Vi trodde, att han antingen skulle

slå af det hela med ett skämt eller bli arg och ursinnig.

Men han yttrade inte ett ord. Han bara stod och såg på

de gamle, såg och skalf och sväljde liksom om han sökt

pressa ner något, som ville stiga upp inom honom. Men

det lyckades honom inte länge, omsider trängde sig tårarne

fram som ett störtregn ur ögonen på"en. Och så rusade

han in i sin kammare.

Det dröjde likväl inte länge, förrän han kom åter med

ett papper i hand.

— Se här far — snyftade han — är min julklapp till

er, gåfvobrefvet på en värdigare son!

Gubben tittade på skriften, ljusnade till i synen och

läste för oss alla:

»Härigenom förbinder jag mig att från och med denna

dag föra ett annat lif, om Gud förlänar mig kraft och

förstånd.»

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Herren välsigne dig, pojke — ropade gubben. — Jag

visste nog, att jag skulle få dig åter! Och nu lofvar jag i

allas närvaro, att jag, om du infriar denna din förbindelse,

i dag ett år skall här inne gifva dig en julklapp, som skall

göra dig rik och säll för hela ditt lif!

Men Rulle gick bort till köksdörren och ropade till

drängarne:

— Bär ut det här ankaret och slå sönder det genast!

Se"n blef där en julglädje i huset, som var både vacker

och rörande att skåda. Gubben blef med ens liksom tjugo

år yngre, och det var som om löftet och föresatsen i ett

momang förvandlat Rulle också. Den forne öppne och

friske studenten började å nyo nästan tvärt skymta fram hos

honom.

*

Strax efter helgdagarne drog han åter till akademien,

och sedan sporde vi inte till honom förrän vi fram emot

nästa jul fingo höra, att han tagit en öfver höfvan vacker

hofrättsexamen.

Strax därefter kom han hem, manlig och duktig,

allvarsam och kraftig, så att det var en ren lust att träffa

honom.

Till den julen rustades det värre i Åbo, ska" jag säga,

och vi beredde oss på en af den gamla tidens dråpliga

julkvällar där uppe.

— Nu ska" man få se, att gubben nog hifvar fram

med en reel penningsumma åt Rulle i julklapp, för all

den glädje och heder han beredt honom under detta år!

menade vi.

Men när julaftonen kom och klapparne skulle skiftas,

var där minsann liksom året förut, ingenting åt Rulle, och

vi undrade och undrade, om ej gubben gått och glömt sitt

högtidliga löfte till sonen för ett år sedan.

Det såg också ut som om Rulle själf känt sig

besviken.

Men så, serradö, när vi stodo där som mest undrande,

fingo vi höra ett tungt stampande i förstun, och in kommo

alla drängarne släpande på den gamla, stora »rotakistan»,

i hvilken knekthållet förr plägade förvara alla soldatens

munderings- och utredningspersedlar.

Det var ett förskräckligt skrof till kista, och drängarna

stönade och päste under hennes tyngd.

När de ställt henne midt på golfvet, sågo vi ett plakat

på locket, hvarpå stod skrifvet:

»Till Hofrätts e. o. notarien R. Lind, julafton 1889.

Aktas för stötar.»

— Det vore väl skam om gubben samlat så besatt med

pengar! hviskade min kamrat.

— Åh, det är nog en ljuskrona eller nå"t annat

ömtåligt och dyrbart! mente jag.

Men gubben skyndade fram till kistan.

— Du har hållit ditt löfte som en karl, Rulle, och

infriat din förbindelse fortare än jag trodde. Nu vill jag

fylla mitt löfte. Kom hit, ska" du få se, hvad jag kistelagt

åt dig under året! log gubben.

Vi tyade oss fram lite till mans och undrade hvad

gubben hade i det stora åbäket till kista. Men när han

lyfte på locket studsade vi alla, ty, min själ, sprang inte

kronofogdens flicka lifs lefvande och vacker och leende som

en majdag upp ur skrylan, och Rulle var inte sen, ska" jag

säga, att lyfta henne öfver kistkanten och knäcka till att

valsa med henne rundt julgran och kista, så att det

knakade i rummet och som om det varit omöjligt för honom

att någonsin släppa henne. Och jag säger ingenting

om det.

Sedan dess har han heller inte släppt henne, ty hon

är hans fru nu, och själf har han efterträdt svärfar sin

såsom kronofogde.

*

Kyrkovärdens syn i nyårsottan.

»Prata strunt och önska nyår, dä" går väl för sig, men

äta ost, när en ingen har, dä" ä" värre», är ett ordstäf, som

vi rätt ofta begagna här ute.

Och det är sant.

Nu för tiden ställer det där nyårsönskandet inga vidare

kraf på oss, sedan vi lätt och lustigt komma ifrån hela

affären med några tryckta kort, några 4-öres frimärken eller

en enkel tidningsannons, hvilket senare naturligtvis är det

allra förnämsta.

Men det fanns dock en tid, då nyårsönskandet,

åtminstone inom småstäderna, satte vännerna på sådana prof, att

väl ingen af oss i denna tid skulle stå ut med dylika

ansträngningar och vedermödor.

Man brukade inga nyårs- eller visitkort på den tiden,

utan man frambar personligen, uppsträckt i hvit halsduk

och svarta kläder och »stukis», sina fromma välönskningar

till samtliga sina grannar, vänner och bekanta.

Och på den tiden fanns det, gunås, icke heller något

goodtempleri eller blåbandisteri eller någonting absolut på

jorden, såsom det nu lär göra, utan det var glögg och

mumma, konjak och starköl, rom och brännvin och vänskap

och svinahös i husen.

När så de uppsträckta och ärevördiga gubbarna gingo

ut på sina nyårsvisiter, var det alldeles detsamma som att

börja sitt år med ett drickande utan like och ett ätande,

på hvilket ingen ända fanns.

— Det var, sägs det, heller icke med just så glada

känslor som fruarna i dylika småsamhällen räckte fram de höga

hattarne och söndagsstafvarne åt sina herrar och mästare,

när dessa skulle draga ut på nyårsvisiter.

De voro aldrig riktigt säkra på, när de skulle få

gubbarna åter, men i hurudant skick de skulle komma igen,

det visste de af gammal pröfvad erfarenhet. Och det

berättas vidare i de gamla småstadskrönikorna, att nyårsdagens

middagssol alltid sken öfver en skock högtidsklädda män,

som leende och nöjda, rödmosiga och trallande gingo och

ledde sig vid staket och husknutar eller kraflade sig fram

»på alla fyra» öfver de öppna platserna, där intet stöd fanns

att tillgå. Och var så tillika halt väglag, skickades pigorna

ut vid middagstiden att samla upp de goda husbönderna

och nyårsgratulanterna hvar de kunde finna dem och deras

hattar än här och än där vid dikeskanterna.

På det viset var det alltså ingen struntsak att önska

sin nästa ett godt nytt år.

Såväl i detta som uti många andra fall ha vi därför

fått det bättre med tiden. Nu sitta vi inne uti stor

nykterhet och mycken kyskhet hos våra gummor och flammor,

medan de arma, svettande postmänniskorna få sköta om

nyårsönskningarna åt oss.

Här komma icke vidare några svartklädda, trallande,

lustiga bröder in till oss nyårsmorgonen och vräka i sig vår

julmat och ragla omkull våra bord. I stället komma blott

en skock fyrkantiga bref, dem vi sorglöst slänga i det för

dem bestämda fatet på kabinettsbordet, utan att kanske se

på dem.

Det är billigare och finare det här nya sättet, men Gu"

vet, om det egentligen är så rasande roligt ändå. Men det

får jag erkänna, rätt hvad jag än må tänka om den nya

tiden och dess bekvämligheter, att om Jonas i Bagghemmet

hade skaffat sig ett nyårskort och skickat det till

kyrkoherdens i stället för att gå dit själf i julas, så hade det

varit bättre för honom. Han hade då sluppit ligga med

kalla omslag om hufvudet hela nyårsdagen samt hänga allra

ytterst på den brant, som stupar neråt vansinnets natt.

Ingen vet hvad det kostade eller kommer att framdeles

kosta Jonas, men säkert är, att han vid decemberstämman

strax förut blifvit korad till kyrkovärd.

Förut under hösten hade vi gång på gång varit på

gille uppe i Bagghemmet, och Jonas hade en långlig tid

betett sig såsom en framstående kristen, ty han har skrifvit

på våra kreditivkontrakt och växlar och 10-års lån med en

min, som om det icke varit annat än hans förbaskade

skyldighet, så det var stört omöjligt att inte rösta på honom

till kyrkovärd.

Och skrifver han på åt oss lika beredvilligt i

fortsättningen, varder han riksdagsman med tiden, det slår

aldrig bom.

När nu Jonas emellertid lyckligt och väl blifvit

kyrkovärd, ansåg han sig böra så tidigt på nyårsdagen som

möjligt lägga i väg till prästgården och önska kyrkoherden ett

godt nytt år och själf mottaga dennes välsignelse, innan

han trädde in i sin nya, dyrt förvärfvade värdighet.

I den tidiga, dimmiga morgonväkten nalkades alltså

Jonas i högtidligt och kyrkovärdsmässigt framskridande sin

själasörjares och förmans tjäll.

Där var man i redan uppe,

det såg Jonas på afstånd. Ljus

sken i alla fönster och

förstuguportarne stodo öppna.

Jonas stannade en vändning,

slätade ut håret och funderade

på, huru han skulle börja sin

nyårshälsning vist och lärdt, så

att »körkeherren» skulle förstå hvilken

djädrans kyrkovärd han fått.

Just i samma stunden fick Jonas

emellertid se, huru tre hvitklädda

varelser med ljus i händerna

sväfvade öfver förstugan i prästgården,

tydligen kommande från det

prästerliga ämbetsrummet.

— Jesses, dä" ä" himlatecken!

mumlade Jonas och började darra i alla

leder.

Strax efteråt såg Jonas, hvars

bäfvan och förskräckelse allt mer och mer tilltog, hur

prästgårdens stora hund, som eljes plägade skälla och ge hals,

undergifvet, tyst och ödmjukt kröp utefter marken emot en

lång och svart figur, som slank fram från andra sidan af

byggnaden och snabbt men ljudlöst närmade sig

förstugutrappan.

När Jonas fick syn på den uppenbarelsen, vände han

tvärt och gaf sig till att springa hem mot Bagghemmet, dit

han snart återkom och förskrämde hela huset.

— Jag har inte långt igen, ja" lefver inte öfver året,

för ja" har sitt himlatecken på nyårsmorn! pustade han.

— Hva" har du sitt?

— Änglar i prästegårds förstu" och djäfvulen på

gårdsplanen! Ä" dä" inte nok? skrek Jonas och skakade som om

han hade fått frossan. Se"n tog han till att ömsom gråta

och ömsom grina, så folket kunde inte annat än frukta för

vettet på honom.

Till sist skickade de ett åkande bud efter barnmorskan,

som ju är vårt allt i allom i läkareväg här ute, och hon

ordinerade kalla omslag om hufvudet på Jonas. Och där

låg han hela nyårsdagen och fantiserade stollastycken, medan

allt i Bagghemmet var försänkt i sorg och bedröfvelse.

På kvällen, just i solagången, kom hjälpeprästen dit

ner och skulle höra efter hur det stod till.

Folket berättade hvad de hört Jonas prata om

änglarna i förstugan och satan på gårdsplanen. När den unge

pastorn hörde det, tog han till att skratta så hjärtligt, som

en ung framåtsträfvande präst vågar skratta nu för tiden.

— Lugna sig, Jonas, sa" han och for med handen

öfver den nye kyrkovärdens kinder, lugna sig, det har inte

varit några öfvernaturliga saker, som Jonas sett!

— Änglar och djäfvulen! pustade Jonas.

— Hör nu på, kyrkovärd, hvad jag säger, fortfor

pastorn. Änglarne, som ni trott er se, voro kyrkoherdens

döttrar, hvilka gått in att önska sin gamle far godt nytt år,

halfklädda och med ljus i händerna!

Vid detta tal fingo ögonen på Jonas ett förnuftigare

och vettigare uttryck, och han såg för ett ögonblick till och

med litet flat ut. Det varade dock blott en sekund.

— Men satan på gården då? stönade han och darrade

som ett asplöf.

— Ack, Jonas, log pastorn, det var inte annat än

länsmannen, som ju friar till fröken Julia! Han kom mycket

tidigt i dag med sina nyårsönskningar!

Efter den upplysningen låg Jonas och funderade en

stund.

Rätt hvad det var slet han omslagen från hufvudet,

strök sig öfver pannan och var precis som en annan

människa samt bad om en sup.

När han tigit den och smackat, la" han sig ner igen

och tittade i taket en stund.

Se"n sa" han:

— Ja" förstår nu grant, att det är som pastorn sagt.

Men det var i alla fall vådligt, hva" di liknade änglar och

han skam.

— Ack ja! svarade pastorn. Han tänkte förstås på

mamsellerna.

Jonas blef snart karl igen, men det var inte utan, att

han gick litet dyster några dagar, »ty», sade han, »det kan

aldrig båda godt att få se en länsman det första en sticker

ut näsan i nyårsottan»!

*

En oskuld.

I världen och bland människor bedrager skenet så ofta,

och fördenskull varna vi här ute folk från att »skåda hunden

efter håralaget».

Men det är icke alltid så lätt att skilja mellan hvad

som är godt och ondt, mellan sken och verklighet, och på

den grund uppstå ganska svåra konflikter i lifvet.

Det skulle nästan fordrats en öfvermänsklig

skarpsynthet för att inte ta vilse om Brittas i Hjälmaryd rätta halt

och beskaffenhet.

Sannerligen hon såg ut som en liten ängel. Så oskyldig,

så ren och så skär föreföll hon.

Det låg en sådan barnslig och oskuldsfull glans öfver

hennes ögon, att man alldeles bestämdt tvingades att bå"

tänka och tala försiktigt, rent och oskyldigt, när man kom

i deras närhet. Det var som om små osynliga skyddsänglar

lagt händer på ens skuldror och sakta hviskat: »grumla icke

flickans hjärta».

Därför gick det alltid mera städadt och poleradt till

vid midsommardansen och på lekgillena, när hon var med.

Ty hurudana pojkarne än voro, ville de inte gärna visa

sig som tölpar för henne. Hennes skönhet och oskuld

kufvade dem. De grabbade inte tag i henne utan spörsmål

och löfte, såsom de eljes gjorde det med andra flickor, när de

ville dansa, utan de lyftade på hättorna, skrapade ett grand

med fötterna och bådo henne ödmjukt om en dans. Till

och med själfva herrarne nere vid bruket, i hvars

omedelbara närhet Hjälmaryd låg och bland hvars ungdom hon

oftast därför rördes, bemötte henne mera som om hon varit

brukspatronens än en åttingsbondes dotter.

Hon var som ett mönster för flickor. Det tyckte alla

undantagandes bror hennes, hvilken ibland, när han hörde

henne beprisas och lofordas, grinande plägade yttra:

— Dä" hörs, att I känner henne inte riktigt! Hon sir

så"n ut, som. I säjer, men »en ska" inte skåda hunnen efter

håralaget».

Det var emellertid ingen, som fäste sig vid broderns

tal. Tvärtom blef han i stället ansedd för en drummel

och en stygging.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Det hördes aldrig af att Britta befattade sig med några

karlar eller med någon slags kärleksaffär. Tjogtals ynglingar

brunno halfvägs till döds för henne, men så fort någon

med rädda och darrande läppar försökte tala ett ord om

älskog med henne, blef hon alltid röd som en pion och

sprang sin väg från den stackarn.

Den ende man någon gång om aftnarne kunde se, att

hon spatserade med ensam, var kassören vid bruket. Men

det gjorde hon, mente man, därför att han lånade henne

böcker, stämde hennes guitarr och skickade kryddad punsch

till far hennes, när han hade för ondt af sin andtäppa. Och

kassören var för öfrigt en karl, som man inte ansåg vidare

farlig för flickor, lång och skranglig och svartskäggig som

han var med stora glasögon, ben som ett par styltor och

fötter som plantland. Tyst och tråkig och inbunden var

han äfven, så det fanns då ingen, som ansåg något skäl

förefinnas till svartsjuka på honom.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men ett tu tre spordes det, att den unge maskinförarn

Kalle Hjälm hade friat till Britta i Hjälmaryd och fått ja.

Han var nykomling till bruket, och han knep henne,

ty allt nymodigt är, som man vet, begärligt.

De andra gossarna blefvo alldeles öfver sig gifna, och

hade inte Hjälm varit den karl, som han var, hade han

nog fått rivalerna i hals och hår på sig.

Men nu tordes ingen på"n, ty liksom där inte fanns

någon vid bruket, som var så ståtlig och grannlagd, så

hurtig, glad och manhaftig som han, så gafs där heller ingen,

som kunde mäta sig med honom i styrka och mannamod

heller.

Där hölls ett ordentligt förlofningskalas i Hjälmaryd,

alldeles på herrskapsmaner, och det var riktigt bå" vackert

och rörande att se den blyga och rodnande Britta luta sig

till den breda barmen på Kalle Hjälm, alldeles som en

ranka klänger sig fast vid ett bröstvärn.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ni kan tro att Kalle Hjälm var glad efter den betan.

Han bara trallade om dagarne och var som en kung.

En kväll hade några ynglingar i brännvin sökt dränka

sin förtviflan öfver att för alltid ha mistat hoppet om att

få äga Britta, och så hade de i yrseln samlats att öfverfalla

Kalle Hjälm, då han skulle kila ner till Hjälmaryd.

— Dä" är inte mer än rätt, att han får svi"a lite, för

allt hva" vi få li"a! mente de och lade sig i försåt för den

lycklige.

Men det var dumt gjordt. Kalle Hjälm redde upp dem

allesammans och nystade ner dem, den ene efter den andre,

i ån, som rinner där utmed vägen. När han så tyckte, att

de svalkat sig tillräckligt, hjälpte han upp dem och var så

vänlig mot dem, att de skämdes.

— Ja" ä" alldeles för löcklig att kunna va" arg på er,

log han. Men efter den dagen var det ingen, som hvarken

ville eller vågade anfalla honom. Tvärtom, alla började

unna honom hans lycka.

— Han är värd henne, för likare och rappare och

trefligare karl finns inte i nejden, sa" hans brukskamrater.

Så gick en hel sommar, och till hösten skulle

bröllopet stå.

Men när septemberkvällarne började längas och mörkna,

var det som om Kalle Hjälms glädje också tagit till att

skumna.

Kärleken är, sägs det, så ytterst känslig, så aningsfull

och skarpsynt. Han tyckte att det började liksom lägga sig

något hemlighetsfullt kvalm mellan honom och Britta. Hvar

gång han tog henne om lifvet eller gaf henne en kyss, kom

det en oförklarlig känsla öfver honom, att någon, sedan

han sist träffade Britta, gjort samma manöver med henne.

Han kunde inte förklara, hvarifrån han fick den tron eller

huru den kom öfver honom. Men han kunde inte frigöra

sig från de tankarna. Och hvar gång de kommo öfver

honom, skälfde hela hans inre, och han betogs af en

ängslande oro, som nästan ville jaga honom bort från

maskinerna och arbetet, så att han kunde springa hän och se hvar

hans älskling var och hvad hon gjorde.

Men hvarje gång han blottade sina aningar för henne,

blef hon missnöjd och berättade med den oskyldigaste

och trovärdigaste min om allt hvad hon tänkt och allt

hvad hon gjort och med hvem hon talat, sedan de sist

råkades.

Och sedan började hon gråta och påstå, att hon vore

så olycklig, så fasligt olycklig, emedan han ej hade lit till

henne. Då trodde han henne, så länge han hade henne i

sin famn, och förbannade sin dårskap och dumhet.

Men så fort han blef ensam, kommo de ohyggliga

aningarne öfver honom igen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

En kväll strax efter det han kommit åt fabriken för

nattarbetet, och då han sålunda icke kunde gå ner till

Britta, stormade de mörka tankarne häftigare än vanligt på

honom.

Han hade ingen ro och kunde icke bärga sig. Slutligen

bad han en kamrat passa på hans maskiner, medan han

sprunge ut några minuter.

Och så rusade han i skummet af neråt Hjälmaryd.

Han sprang och tänkte, att nu skulle det väl bli ett slut

med oron. Han skulle finna Britta hemma sorgsen öfver

att det var hans nattarbetsvecka.

Men rätt som han sprang, fick han syn på ett par

personer, hvilka smögo sig in bak" några lummiga hasselbuskar

vid stranden. Han tyckte sig känna dem bägge, och som

en orm var han efter — och där, där stod Britta, den där

rodnande, oskyldiga, eftersträfvansvärda Britta, sluten i

kassörens famn, stod där och lät sig kyssas af den utmärglade

rouéens läppar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Några minuter efteråt kom Kalle Hjälm tillbaka till

sina maskiner. Men kamraterna tyckte att han såg ut, som

om han blifvit blind och drucken på en gång. Han bara

stirrade och raglade.

En rem höll på att glida af sin skifva. Kalle Hjälm

stirrade på det precis som om han ej fattat, hvad som var

på färde.

— För på remmen! skriker en af kamraterna till

honom. Först då vaknade han liksom om han fått en

elektrisk stöt och rusade på remmen.

I samma ögonblick sågo kamraterna, hur den kraftige

unge mannen greps af densamma och kastades upp mot taket

med en knastrande och ohygglig duns, och så följde han

remmen än ett hvarf, och slogs ånyo i taket, innan

maskineriet kunde stanna.

Få minuter efteråt trängde hela brukspersonalen in i

maskinsalen för att se hvad som var å färde.

De närvarande hade tagit ner den lemlästade kroppen

och lagt den på golfvet.

Där rådde dödstystnad i salen och om en stund kommo

kassörn och Britta också ungefär samtidigt dit in.

Och hvad tror ni att den »veka, oskyldiga ängeln» tog

sig till, när hon fick se, hvad som var å färde?

Hon svimmade inte, hon skrek inte häller. Hon bara

bleknade och ryste till ett litet grand, raglade mot den

gänglige kassören och hviskade upp mot honom.

— Usch, så otäckt! Hjälp mej ut!

Och han halp henne ur fabriken.

*

Stina på Gården.

Man brukar säga, att kvinnan är ett svagt och

bräckligt käril, men det håller då rakt inte streck. Åtminstone

inte alltid. Och den store författare, som helt kategoriskt

förklarat, att kvinnan inte är så uthållig och energisk som

mannen, den författaren har bestämdt aldrig sett eller hört

talas om Stina på Gården.

Då jag nu emellertid drager fram Stina och hennes

dråpliga gärningar, så gör jag det ingalunda för att råda

andra kvinnor i riket till att taga henne till ett föredöme.

Vare detta långt ifrån mig!

Utan jag gör det bara för att ådagalägga den segrande

kraft och den aldrig mattade ihärdighet, som kunna bo

bakom en kvinnas liljekullar.

Stina, som, när hon blef något till åren, gick och

gällde under det klingande namnet »Posthornet», föddes i

ett torp, växte upp och vardt slutligen rödhårig och grym

att se uppå.

Detta kunde hon väl inte rå för, ty det är ju

skaparens verk och ensak. Men se, hon var grym och led till

själen också, och det är ett grand värre det.

Hennes hemsockens pojkar, hvilka eljest icke plägade

vara just så särdeles kräsmagade, förde skoj med Stina samt

kunde aldrig förmås att älska henne.

Kom hon med på en lekstuga, så var det ingen som

»exstimerade» att föra henne i dansen, utan hon fick sitta

där och gapa och höra skällsord.

— Jesses, jag tror att dä har tatt eld i håret på dej,

Stina! var den enda artighet, som stundom kunde bestås

henne af de unga männen.

Ibland kunde de få fatt uti och »skena» med henne,

hvilket var och är en mycket alldaglig sport om

lördags- och söndagskvällarne där i trakten.

Måntro, det tog sig icke illa ut, när ett par

skarpsprungna pojkar fått fatt en i hvar arm på Stina och satte i

väg med henne framåt landsvägen, så att det snarkade i

kjolarna och så att det röda håret flammade som en vådeld

efter henne.

Hon stretade emot och rasade och fradgade af ilska.

Men det hjälpte henne inte. De skenade med henne likväl

tills hon var såsom halfdöd.

Allt det här födde bitterhet och hat i Stinas själ.

Hela mänskligheten blef hennes fiende, och hon föresatte

sig dag efter dag att ägna sitt lif åt att utkräfva hämd på

alla dem, som sågo henne öfver axeln för hennes

vederstygglighets skull.

Hon spann ihop historier om grannarne och ställde

folk i slagsmål, beljög sin nästa och blef allt mer och mer

vidunderlig.

En dag fick hon fatt uti en enfaldig ung man och

satte sig i sinnet, att hon skulle gifta sig med honom.

Ty utom enfalden besatt han en annan egenskap, som

hon ansåg lämplig för sig. Danjel var nämligen stark som

en björn och kunde arbeta och släpa som ett djur.

Men hur enfaldig han var, så sa" han ändå bestämdt

stopp, när hon föreställde honom, att de borde gå till

prästen och taga ut lysningssedel.

Men hon gaf inte tappt för den sakens skull.

Så fick hon en gång en liten bit »hvitt» af en

lumpsamlare, som gick omkring i bygden.

Strax efteråt lurade hon Danjel till sig och bjöd honom

på kaffe, som de skulle dricka tillsammans.

Och de voro att börja med inte så dåliga bussar vid

det tillfället.

Stina hällde upp kaffe i båda kopparne, men

smusslade därunder oförmärkt arsenikbiten i sin egen samt gick

därpå och satte ut kokarn i köksspisen.

När hon se"n kom in och de skulle börja drickandet,

låtsade hon, att hon läppjade på sitt kaffe, men i detsamma

skrek hon till, som om man satt en knif i henne.

— Hva", hva" i all da"r står på! Skållade du dej i

halsen, Stina? sa" Danjel.

— Nä"hej du! Men tror du inte, att ja" känner, att

du har lagt geft i min kopp, Danjel? Nu har du gjort

vackert ifrån den!

— Har ja" lagt geft i ditt kaffe? Ä" du viller,

människa? gapade Danjel och blef alldeles bestört.

Men Stina ropade in mor sin och så slogo de ut kaffet

i en djup tallrik, och däruti hittade de naturligt

arsenikbiten.

— Kan du neka än, du kvinnomördare?

— Ja, dä" kan ja" visst! Ja" har aldrig i mitt lif haft

arsenik i näfvarne! sa Danjel.

— Men ja" har väl inte kunnat lägga dit"et själf? Ingen

annan än du har va"tt här inne och du har kastat dit"et"

när ja" satte ut kokarn i köket, dä" ä" tydligt — och nu

ska" vi följas åt te" länsman! väsnades Stina.

Danjel fann i sin enfald, att det här artade sig till att

se fult ut för honom, och visste inte hur han skulle kunna

ådagalägga sin oskuld.

— Ja" törs gå min sali"hetsed på, att ja" inte lagt dit"et!

bedyrade han.

— Det kan jag väl tro att du vell svärja dej ifrån"et,

men vi få höra hva" länsman säjer. En får inte svärja på

så"nt, utan du ä" allt fast ändå! genmälde Stina och började

kläda sig för färden till länsmannen.

Danjel blef alldeles ifrån sig.

Han insåg nog, hur mycket som talade mot honom,

och han började till sist att falla till bönboken.

Men det hjälpte inte.

— Hvad i Herrans namn vill du då, att ja" ska" ta"

mej till för att du inte ska" styra till spektakel och fösa

mej på häktet?

— Gift dej mä" mej, så ska" allt va" glömdt! lät

Stina.

Och Danjel var så perplex och förfärad, att han

underkastade sig.

På det viset blef Stina gift och fick sig en man.

Det är nog inte många, som kunna räkna ut det så

fint och finurligt.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Danjel hade emellertid inte varit hennes egen många

veckor, förrän han fann hur vådligt hemskt och trist lifvet

låg framför honom.

— Blir du inte beskedlig, Stina, så går jag mitt håll

ifrån allt ihop! kunde han säga ibland.

— Gack du, giftblan"nare! svarade Stina.

Slutligen stod han inte ut längre, utan en dag

knallade han sig i väg till Amerika, utan att säga farväl till

Stina.

Men hur hon vändes och vånnades, fick hon till sist

reda på hans vistelseort i det nya landet, och bäst han

gick där och knogade i Colorados grufvor och log och var

glad att ha" undsluppit sin förskräckliga hälft, fick han

minsann ett bref från Stina.

»Om du flydde ytterst i hafvet, så kan du inte undgå

mig. Det finns lag och rätt och polis i Amerika också och

om du inte genast skickar hem pängar eller kommer själf,

så är ja" hos dej om en månad,» skref hon.

Danjel hade inte annat att göra än att skicka hem

sina besparningar.

Stina tog emot dem och satte dem i banken samt lät

Danjel få ett par månaders ro.

Men därpå skref hon ånyo och förkunnade, att

pängarna tagit slut, och att hon bums skulle resa till honom.

Danjel skickade på nytt allt hvad han under tiden

förtjänt och fick lugn en tid.

Men så skref hon igen på samma vis och det höll hon

på med, tills Danjel slitit ihop och skickat hem så mycket

pänningar, att hon därmed kunde inköpa just det hemman,

under hvilket hon var född.

Det lät hon dock aldrig Danjel få nys om.

Ä"ke det här bevis på kvinnlig energi, som heter

duga?

Nu satt hon på sin gård och mojade sig och mådde

såsom en pärla i guld.

Men tidt och ofta vrok hon sig likväl ner och skref

till Danjel, att nöd och elände närmade sig henne, och

att hon inte kunde bärga sig utan att hon nödgades resa till

honom för att bli försörjd.

Och då skickade den arme, enfaldige mannen henne

å nyo i sin förfäran en laddning af sina sparade och hårdt

förvärfvade styfrar.

Se"n gick hon omkring i hemsocknen och lefde i lättja

och kräslighet af mannens svett och släp och försakelser i

de mörka och djupa schakten i Colorado.

Stundom hände det henne, att hon gjorde sig

smilafin och sökte inleda någon intimare bekantskap med en

ung man, men hon hade förstås ingen framgång i den

saken.

Alla människor voro liksom rädda för »posthornet» och

både man och kvinna fruktade för den energi, som fanns

hos »Stina på Gården», såsom hon kallades allt från den

dag hon köpte hemmanet.

Men fast hon hade fullt upp af allting, var det dock

icke en fattigstugugumma med tre kronor om året till

sofvelpängar, som ville byta med henne.

— Hon får en usel ändalykt" sa" de. Och det är nog

också troligt att hon får.

Men än lefver hon gu"nås och regerar därborta på

Gården.

*

Ett nytt tabernakel i Vernamo.

Om man skulle kunna nämna något godt, som

Vernamoborna fått föga med af, så är det, skam till sägandes,

religionen.

Vett ha" de i öfverflöd, så att de skulle kunna

exportera af den varan till kringliggande städer, såsom

Jönköping, m. fl., där det borde kunna finnas marknad för

den varan. På samma sätt förhåller det sig med

lefnadslusten, snillet, kärleken, troheten, inbördes hjälpsamhet och

förnöjelse. Af allt det där fins det till öfverlopps i köpingen.

Men någon reel och allvarsam religion fins där, Gu" bättre

oss, inte.

De ha" en vacker och imponerande kyrka, »en bön i

sten», midt i bland sig samt raska präster utan vank. Men

jag har iakttagit, att folket, på få undantag när, strömmar

förbi kyrkan och viker af kyrkovägen midt för Unossons

korfhandel samt rusar under brinnande gudstjänster ner till

— jag skäms för mina socknemän — bryggeriet, som

ligger där bakom backen.

Hvad de göra därnere, det vet Herren allena.

Men sannerligen har jag inte sett hela likprocessioner

om söndagarna i stället för att, såsom folk i ett kristet land

eljest brukar, gå in åt kyrkan efter begrafningsakten, sätta

i väg förbi kyrkan, så att kjolar och sjalar och kapprockar

stått efter dem, när de kommit midt för korfhandeln, ha"

de, både män och kvinnor, gjort vänster om marsch, ja

språngmarsch uppför den lilla backe, nedanför hvilken

bryggerietFörfattaren synes, fastän vernamoit, sväfva i okunnighet om, att

jämte bryggeriet äfven missionshuset ligger bakom den backen.

Sättarens anm. är till finnandes.

Sådant är upprörande, men jag vill inte fördölja det.

Det lär alltså inte vara ett dåligt geschäft att innehafva

Vernamo ångbryggeri med dess utskänkningsrätt.

En dag var jag vid järnvägsstationen och såg två män

från Jönköping, om hvilka jag alltid hört, att de voro

framstående nykterhetsmän, så framstående till och med, att de

proklamerat absolutism och höllo väldiga nykterhetsföredrag.

Jag såg de två männen med leende miner stiga ur tåget

och mottagas af det, som Vernamo med omnejd hade

ypperst af gudsfruktan och nykterhetsvänlighet. Och jag följde

efter härskaran, som växte och växte.

Öfverallt på vägen nedåt sällade sig nya skaror till.

Flickor, rödkindade och fagra med guitarrer i händerna, och

ynglingar med fioler i näfvarne stötte till. Och jag följde

efter, hoppandes att få till lifs ett godt och anständigt

föredrag och lite värmande sång och lite smältande musik.

Och jag var glad.

Men när vi kommo midt för Unossons korfvabutik i

den krigshöfvidsmannen Thenbergs hus, så svängde,

förbanska, mej, hela sällskapet med Jönköpingsprofeterna i

teten neråt bryggeriet, lämnande mig allena, ensam och

öfvergifven på gatan.

Jag kunde ej följa med neråt bryggeriet. Hvad skulle

jag där att göra midt på blanka söndagsförmiddagen.

Ack, mina vänner, jag fördömer icke ölet eller något

af Herranom skapadt och tillstadt, undantagandes råttor,

mygg och väggskäktor. Men öl mellan måltiderna är en

djäfvulssoppa.

Jag kunde alltså ej följa med de glada människorna

ner åt bryggeriet, fastän de hade flickor och strängaspel

med sig.

Landtsockenborna få svara för sig själfva och för sina

gärningar. Men lika säkert som det är, att de aldrig gå

så nära gästgifvaregården, att de ens få känna drankoset

utur dess portgång, lika absolut säkert och faktiskt är

det, att de ofta, ack alltför ofta komma ner om

söndagsaftnarna, och alltid rusa de då så fort de hinna ner åt

bryggeriet.

Och det säger jag och jag står för det också, att jag

sett dem i stora flockar skynda där neråt på aftonen och

icke varsnat dem komma dädan förr än långt framåt kvällen,

då de återvändt på vägen från bryggeriet, röda i synen och

grinande med hela ansiktet.

På grund af dessa ideliga pilgrimsfärder åt

bryggerihållet måste jag tillstå, att det är klent bestäldt med vår

religion. Bryggerivägen svartnar af folk, men kyrkovägen

är öde såsom en ödemark.

Tänkande med sorg och vemod på dessa sorgliga fakta

vandrade jag en afton med böjdt hufvud gatan framåt, då

en stor människohop plötsligen stormade mig förbi.

— Ska" ni ner åt bryggeriet till? sporde jag.

— Nä" inte i kväll! Men di säjer, att här ha kommit

två mormonapostlar hit och att di ha slagit opp ett

tabernakel ute vid folkhögskolan?

— Kors för sjutsingen! Men dä ä" väl lögn ändå!

utbrast jag.

— Dagsens sanning är det, och vi ska dit och pröfva

dom, lät folket.

Och jag följde med. Allt större och större blef hopen.

Många sade sig med egna ögon ha" sett, hur tabernaklet

under dagens lopp liksom växt upp ur marken, och

allesammans hade hört, att det var mormoner, som i flygande

fläng ramlat upp det.

Hopen växte. Genom mörkret hörde jag, hur man

talade om månggifte, och om de yttersta dagarnes helige och

hur man till och med om min ringa person spådde, att

jag säkerligen skulle bli en förträfflig mormon, om inte i

lära så utan tvifvel i lefverne.

Och i allmänhet tyckes stämningen i det hela vara för

den nya sekten, ty som sagdt, i religion äro vi inte vidare

fasta eller renhåriga.

Hopen växte alltmer, och rätt hvad det var, hörde jag

handelsmannen Snuselin komma flåsande.

— Nu syns här öppna sig ett tillfälle att lära våra

käringar »kusch» i två tempo, och jag ska" då bli med

mormonerna, det är då säkert, grinade han och talade så

ljufliga, så att föga fattades, att jag själf redan var

mormon, när vi kommo ut till trakten af folkhögskolan och

verkligen fingo syn på ett lågt aflångt hus af bräder, hvilket

tvänne dagar förut icke funnits på stället.

— Sir I, att dä" inte var nån lögn ändå! skreko de,

som kommo först fram.

Midt på detta liksom genom ett trollslag uppkomna hus

var en stor dubbeldörr med järnbom för.

— Här ska" visst gå hemligt till väga, hviskade

fruntimren och skakade af nyfikenhet.

Men i öfrigt stodo vi alla tysta och talade lågmält

utanför huset i kvällen, ty vi kände granneliga, att vi stodo

inför något nytt, hemlighetsfullt och eggande.

Men när vi stått där och hviskat vid pass en half

timma, började vi att frysa, och en djärf karl med starka

mormonistiska tendenser gick fram och bankade på dörren

samt skrek:

— Ska" I inte öppna mötet snart, godt folk? Vi börja

på att frysa!

Men där hördes ingen af.

Då hörjade en hel hop andra att bombardera dörren

med stenar och öfverösa mormonerna med ovett och

hädelser, så att hela trakten skallade däraf.

— Öppna era fähunna, äss I vill ha proselyter! Detta

var Snuselins tal, som steg mot himla öfver allt det öfriga

vrålet.

Men mormonerna höllo sig innestängda och tysta.

Då ville vi rusa på tabernaklet likt andra rasande

bildstormare, och vi hade bestämdt gjort det, om inte en karl

i rätter stund kommit ut på förstugubron till ett närbeläget

hus och sport oss:

— Hva" ä" dä" frågan om?

— Hvarför öppna inte mormonuslingarne sina dörrar,

så att vi kunna få höra hva" di ha" att förkunna?

— Mormoner kan I va" själfve, för nere i köpingen

bor inte stort annat än mormoner. Men här ute ä" vi

ärbara, gunås! lät karlen.

— Ä" dä" här inte ett mormontabernakel kanske? tjöto

vi och pekade på den långa baracken med det snedskurna

taket. — Ä" dä" inte ett mormontabernakel, så hva" i helgotte

ska" dä då vara!

Ni skulle sett, hur karlen började grina på sin

förstugubro.

— Hi hi hi, ett mormonhus! Jesses, dä" är ju

Skåne—Smålandsbanans materialbo". — Vet I inte att här ska"

börja arbetas i veckan på en ny järnväg?

Jag har aldrig sett så många snopna människor eller

så många långnäste mormonaspiranter på en gång.

Vi traskade hem den långa vägen öfver mon, men där

yttrades inte många ord under tiden. Flera af oss voro så

ilskna och förargade, att vi inte sågo att gå vägen, utan

stupade omkull i diken och i smuts. Och svors gjordes där

i tysthet och på folkavis.

Men det är inte underligt att vi bli utsatta för sådant,

ty dylikt måste hända dem, hvilka inte ha" någon egentlig

religion att bygga på.

*

Mossros.

Landthandlanden

Johannes Isaksson i Spången är

under vanliga förhållanden

just inte så särdeles vacker

att se uppå, men en gång

härom året var han då rent

af anskrämmelig att skåda.

Då gick han nämligen

omkring under fjorton

dagars tid med hufvudet

inviradt i en stor, icke allt för

öfverdådigt ren handduk.

Han lät inte se mer än det ena ögat, och äfven det

var stort och ansvälldt, hvarjämte näsan, krokig och grym

af naturen, som hon var, tedde sig mera såsom en här och

där söndertrasad regnbåge än som en ansiktsprydnad och

ett luktorgan.

Johannes Isaksson hade nämligen fått smörj en kväll,

och det var riktigt prima smörj ändå, som vankats, samt

ingalunda någon sekunda vara.

De, som dängde upp honom, sa" också midt under

exekutionen, när handlarn skriade om nåd och antydde, att

han fått nog:

— Nähäj du, vi likna inte dig! Vi knussla inte på

mått och vikt, utan rejält ska" du ha" och god och dryg

vara ska" du bekomma!

Hur det kom sig att patron Isakson fick denna

välsignade stryk, det skall blifva ämnet för den här

djupsinniga betraktelsen.

Den underafdelning af det Kungliga

Hushållningssällskapet, som kallas hushållsgille, hade sitt vanliga årsmöte.

Dessa möten äro lärorika, högtidliga och jämväl fina,

ty till de samma komma icke annat än väldiga agrarer

samt en och annan handlande, som gör sig till och smickrar

agrarerna och bjuder dem på middag för att få sälja

gödningsämnen och klöfverfrö till dem fram mot vårsidan.

På kredit och mot revers förstås.

I bland händer det nog, att dessa agrarer äro morska

öfverdådiga och arga, och då är det inte värdt, att komma

dem för nära, men när tiderna äro så dåliga, som de gunås

nu äro, låta de tala med sig och äro såsom annat folk.

Särdeles vid det tillfälle, jag nu åsyftar, voro de rätt

undfallande, och aldrig sågo vi dem mera skickliga, än på

den sammankomsten.

Det var bara när fläsket kom på tal, som de började

ryta och grymta ett grand. Men det gick gualof snart

öfver, ty det vet man ju, att stora ord och fett fläsk fastna

icke längre i halsen på folk.

De satte hastigt och lustigt en rysansvärd tull på fläsket,

och sen slickade de sig om munnarne, myste och voro

glada igen.

Nå, när detta var gjordt, steg där fram en, som det

sades öfver höfvan stor landtbruksingeniör, och höll ett

väldigt föredrag om de slumrande milliarderna i våra mossar

och om torfströets märkliga art och beskaffenhet.

Under detta stora föredrag var det lätt att se, hvilka

af våra agrarer, som voro benådade med torfmossar.

Dessa skilde sig nämligen från de öfriga genom en

allt högre grad af stormodighet och maffighet, som

aftecknades i deras anletsdrag allt efter som den väldige

föredragaren plockade fram million efter million ur de hittills

tröstlösa mossarnas smutsiga djup.

Till sist sågo de alla ut som om hvar och en af dem

vunnit högsta vinsten å danska klasslotteriet, medan de,

som inga mossar egde, snusade och suckade.

När vi sedan gingo bort från hushållsgillet, kom jag i

sällskap med patron Isaksson.

— Jag får allt lof att köpa mig en mosse! lät

handelsmannen och gick mycket tankediger på vägkanten.

— Ja, måntro, du har allt kunnat hämta mycken

lärdom och nytta af föredraget! inföll jag.

— Hur så?

— Hörde du hvad han nämnde om torfströets

obegripliga förmåga att uppsupa vätskor?

— Jo, det mins jag väl, för ja" ä" inte så rasande

dummer som du tror! utlät sig patronen.

— Nå, om du t. ex. har 3 à 4 kilo snus och kokar

det i 100 kannor vatten, så får du ju en bra vätska!

— Men den duger ju inte te" nåt! Hvem vill äta så"n

välling eller hva" menar du? undrade Johannes.

— Jo, om du t. ex. göte de hundra kannorna snussås

öfver en bal torfströ, så kanske det inte vore så dumt för

en person i din ställning och med ditt yrke och sinnelag!

lät jag.

När handelsman Johannes Isaksson gått en stund och

funderat, stannade han plötsligt och skrek:

— Nu begriper jag schäsen! Herren välsigne dig, som

hjälpte mig på trafven! Slår jag den kokta snusluten öfver

torfströbalen, så kommer den att få en stark tobakslukt,

och som tobak ser den ju ut, alldeles som

»Ystadsblandning». Halleluja! Sedan kan jag sälja ut torfströbalen

såsom rökkardus till bönderna! — Gu" välsigne dej, som

öppnat mina ögon för en stor affär! Jesses ja" ska" sälja

tobak billigt och i gross och lassvis te" andra handlande, och

ja" ska" minsann sätta upp en liten cigarrfabrik också! för

till inlägg i cigarrer blir torfströet ändå bäst. Gu" välsigna

dig än en gång! jublade Johannes och hoppade och

dansade på vägen som en tosing. Jag fick lof följa med

honom hem och jag hade ett förskräckligt kalas på kvällen

i hans hus. Vi hängåfvo oss åt ett grufligt svalg bägge

två. Men innan jag gick från honom, måste jag svärja och

betyga att inte för någon nämna ett ord om de blifvande

tobaksaffärerna.

Följande vecka höll sig patronen för det mesta instängd

i sitt brygghus, så folk fick knappt tala med honom, utan

hustru hans skötte butiken. Om någon frågade efter mannen

svarade hon förnämt:

— Han håll"s med ett experiment och vill inte bli störd!

Men nere i bryggstugan gick Isaksson och kokte

snuslag, med hvilken han dränkte in och mättade en bal torfströ

om 160 kilogram. En kväll midt under experimentstiden

råkade jag honom. Han var lite blek och såg inte fullt kry ut.

— Dä" är inte så lätt som man kan tro! Tobaksoset

ger en svår hufvudvärk! Men bra blir dä", och aldri" kunde

ja" tänka, att torfströ söp i sig så helgottes möcke, som dä"

gör! lät patronen.

Efter cirka fjorton dagars tid stodo de två öfversta

hyllorna uti butiken fulla af större och mindre påsar, på

hvilka Isaksson med sin dråpliga stil präntat denna täxt:

»1:a Måsross,

å 75 öre pär tjilogram».

— Di kan inte säga, att dä" ä" lögn, som står på

påsarne, ty om nå"t ä" måsross, så ä" dä" min tobak! flinade

den gode handelsmannen.

Priset konvenerade folket, och där såldes en vådlig

hop mossros under de första dagarna.

Isaksson var så glad som den värste speleman, och

visste knappt, på hvilket ben han skulle stå.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men öfver allt i socknen började det med ens lukta

såsom det gör i trakter, där de elda med bränntorf, och

mycket värre för resten.

Så fort Isakssons »måsross» kom in i ett hus, och

gubbarne börjat röka, togo käringarne alltid till att blekna,

draga väder och tala om trängrök.

— Här har bestämdt tagit eld nån"stans i huset, för

så luktar det! Och så började de snoka i panelningen,

kring murarne och öfverallt, hvarest de ansågo sig böra

misstänka, att eld kunde ligga fördold.

Och gubbarne tyckte också, att det luktade konstigt,

men de kunde aldrig tänka, att det var tobaken, fastän han

hade en fadd och besynnerlig smak. —

Slutligen fingo gubbarne förfärliga kväljningar, och

gummorna vordo samt och synnerligen beslagna med en

oerhörd hufvudvärk.

I början höll man det för en influensaepedimi och

skickade efter konjak, som ju är den enda medicinen mot

den sjukdomen och spände till att supa.

Men under tiden kom man underfund med, att det

onda endast grasserade i de hem, där man försett sig med

Johannes Isakssons nya tobak.

Denna blef då föremål för undersökning, och när det

så blef uppenbart, hvar han egentligen vuxit, ja, då blef

ilskan väldig hos folket, och den arme Johannes Isaksson

undfick den rysliga stryk, som här ofvan omtalas.

— Nu kan vi komma åt att ge" honom så mycke

han tål: han törs inte stämma oss, för då anmäla vi honom

för tobaksförfalskning! mente de karlar, som dömde

Johannes till bastonaden, samt voro rätt glada åt att få

betala honom för gammal ost. Ty han hade, oss emellan

sagdt, i alla dar varit en filur i sin handel.

Och stryk fick Johannes, det må Gu" veta.

Men roligt var det att se, hur han gick och

illgrömmade sig om dagarne och ömmade kroppen. När han

stundom beklagade sig öfver sitt lidande, bara grinade folk

och sade:

— Jaha, känn på den tobaken, Johannes lille!

*

Inför afgrundsfursten.

Jag vill tala om för herrskapet, att jag en gång gått

igenom någonting fruktansvärdt, någonting, som skakat min

själ i dess innersta rot, någonting, som för en kort tid

öppnade mina ögon, så att jag såg, hvilken stor syndare jag

är uti lära och lefverne.

Ja, mina vänner, stöten som jag erhöll, var af den

allvarliga art och beskaffenhet, att jag i en blink beslöt att

dädanefter aldrig sysselsätta mig med någonting så

lättfärdigt, som sådant här skrifveri, hvilket under den tid min

bättring pågick, syntes mig utgöra min mest rödglödgade

synd.

Ack, det var en svår stund jag hade och jag vill

knappast önska min värste ovän en dylik pröfning. Men jag är

glad, att det är öfver nu och att min sinnesändring inte

blef så absolut, att jag ännu finner det syndigt att skrifva

annat än predikningar, ty i så fall hade jag och barn fått

svälta ihjäl i följd af min bättring.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

De hade gått och fört ut, att det skulle finnas en

ofantlig mängd tjädrar borta i Skrefberga skogen, och det lät

inte otroligt, ty den skogen ligger då så långt från all ära

och redlighet, att till och med jägare sällan vanka där.

På den grund tänkte jag och min vän Johansson och

kamrern i vår sockensparbank, att vi rätt så gärna kunde

slå oss lösa ett dygn och knäppa en hop tjädrar däruppe i

vildmarken. Ty hemma omkring knutarna ha" de plockat

bort nästan så mycket fågel som funnits.

Och eftersom nu också Skrefbergaskogen ligger så

afsides och i skymundan, ansågo vi oss utan att mista äran

kunna ställa till med en liten skjutning vid bloss en kväll.

Sagdt och gjordt. Vi åkte dit upp så långt det var

väg, och på aftonen voro vi inne i illmarken och lyddes

upp fågeln, som också förekom i ganska stor myckenhet.

Allt lyckades oss nästan öfver förväntan och i skymningen,

då vi voro färdiga och visste hur vi hade det, sträfvade vi

oss fram till ett litet enstaka torp, som ligger däruppe i en

uthuggning.

Vi skulle hvila där ett par timmar och värma oss,

innan skjutandet skulle begynna.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Här i detta torp var det pröfningen kom öfver såväl

mig som de andra.

När vi kommo dit, hade mannen och hustrun nyss gått

bort med en säck säd till kvarnen, hvilken ligger på en

dryg half mils afstånd nedanför backsluttningarne.

Endast fyra stycken barn lågo i sängen och kastade

sig och lekte med hvarandra såsom en skock kattungar,

och en stor och dråplig stockeld brann och flammade i den

stora vinkelspisen samt lyste upp stugan och sken på en

hög potatis, hvilken var inlagd på golfvet till torkning för

att icke ruttna under vintern i potatisgrafven.

Tillflykten var mycket treflig och mycket inbjudande

för trötta jägare.

Också slogo vi oss med stort välbehag ner i stugan.

Kamrern satte sig på soffan vid sidan af fönstret, Johansson

vrok sig ner vid spismuren och jag själf tog säte och stämma

uti en stol i närheten af potatishögen på golfvet

Så sutto vi och kysste våra jaktflaskor samt pratade

historier och ljögo för hvarandra på jägarmanér.

Särdeles var kamrern alldeles förbanskad med sitt

ljugande. Och jag gaf honom, förstås, inte mycket efter, min

syndare. Men nu är det slut med den saken. Ty om jag

inte blef helt och hållet omvänd af det, som nu hände och

som jag strax ska" berätta, så hade det åtminstone så pass

inverkan på mig, att jag aldrig hädanefter, såvidt i min

makt står, ska" låta något ljugande komma mig till last.

Midt under det vi alltså sutto där i all sköns trefnad

och lugn, ty barnen hade omsider somnat i sängen, brakade

fönstret sönder och in genom detsamma flög ett vidunder,

som liknade en stor svart bock.

Kreaturet susade in såsom en rem med den

benställning, som en prima kapplöpningshäst använder, då han tar

ett svårt hinder. Men hufvudet höll det bakåtlutadt, så att

de alnslånga svarta hornen lågo utefter ryggen på"n!

Sådant kom vilddjuret in, under det glasskärfvor yrade

såsom ett hagelväder rundt om öronen på oss.

Detta ögonblick var det högtidligaste i mitt lif och det

skall aldrig gå ur mitt minne eller sinne.

I första förskräckelsen tänkte vi nog på ingenting. Men

när vi efter ett par sekunder flngo se det svarta djuret stå

midt på golfvet och med vidöppna ögon glo än på den ena

än på den andre af oss, insågo vi genast, att det var den

gamle pocker, som i ett vilddjurs skepnad kommit i och

för vårt snara anammande. Och vi kunde väl inte tro

annat.

— Välsignade skam, flämtade jag, låt dig nöja med

kamrern och med Johansson. De äro mera mogna än jag,

som är gift och har sex barn i äktenskapet. Kamrern

djäklas alltid vid ränteuträkningar samt lämnar handlingar

till indrifning och kväljer folk. Han är din man. Och

Johansson nyper hustru sin och kösser sin svägerska. Tag

dem, tag dem och låt mig gå i fred! ropade jag ur djupet

i min själ och gjorde bättring.

Men när jag höll upp för att draga andan, fick jag

höra, hur kamrern och Johansson gräto och tiggde och skällde

ut mig under påstående, att jag vore den störste rackare i

hela landet.

— Ta"n, ta"n, så får du en fet stek. Han gör inte

annat än drifver skoj med folk och lurar sin nästa. Ta"n, ta"n!

Han passar bra till muntrationsråd i helseket! lät kamrern.

Och Johansson instämde och sökte ställa sig in genom

att kalla den svarte behornade skam »högvälborne herr baron

och vasariddare» samt »högvördige herr ärkebiskop och

ordensledamot» med mera dylikt, hvilket syntes lugna och

stilla afgrundsfursten.

Men åtminstone min räddhåga och bättring fortforo, så

att jag tiggde och bad och framlade de andras synder i så

förfärande dager jag kunde. På samma sätt gjorde de

samt sökte bevisa, att de voro änglar mot mig.

— Och det säger jag, — skrek Johansson vid ett

tillfälle, — att hela trakten undrar öfver, hvarför inte ers

excellens och serafimerriddare för länge sen" har tagit

honom! Det var, förstås, mig Johansson menade.

På det viset fortforo vi uti vår åkallan timma efter

timma, och aldrig har åtminstone jag varit så uppskakad i

all min tid. Den lede gick omkring med klamrande klöfvar

och bara långpinade oss. Då och då tog han en potatis ur

högen på golfvet och svalde den med stort välbehag. Men

så fort vi började bedja hårdt och skrika, gick han till en

vrå och glodde på oss.

När vi nästan voro uttröttade, kom torparen åter, och

då han fick se, hur det stod till i stugan, blef han i början

alldeles förbluffad.

Så snart han emellertid undersökt fönstret, blef han arg,

grep den svarte i hornen och vrok honom ut genom dörren

samt gaf honom en spark i sidan, så att det sang i

refbenen på"n.

— Har du en sådan makt med Hin? sporde kamrern.

— Mä Hin? Nä"! Men bockarackarn har fördärfvat

fönstret för mig. Han har naturligtvis stått utanför och sett

potatishögen härinne i ljusskenet. Då har han inte kunnat

stå emot lockelsen att få sig ett räfvamål, och så skuttade

han in. Det är inte första gången. Bockar ä" djädrans

illtyg! förklarade han.

— Var det en riktig bock? sporde jag.

— Visst, dä såg ni väl. Ja" har sju stöcken häruppe!

Hva" trodde ni att dä var? sa" torparen.

— Vi ha" legat här två timmar och trott att det var

skam! genmälde kamrern.

Jöss", så torparen grinade.

Men jag tog tvärt till att svära på, att jag genast

begripit, att det inte varit den riktige skam, ty då hade han

nog, — lät jag, — ätit kamrern till potatisen.

Det var rätt så nära att vi kommit i gräl, vi jaktherrar.

Men vi hade gått igenom för mycket. Våra sinnen blefvo

snart ödmjuka och det fortfar än hvad mig beträffar.

*

Mor Inga Lisa och Fyllerydsgubbarna.

Fylleryds by borta i Sötåsa socken har egentligen

ingenting att berömma sig af inför Gudi, om det inte

möjligen skall vara för krogen, som de gu"bevars ha" där, och

hvilken, efter hvad de gamle påstå, funnits på det stället

och i den byn allt sedan den hedniska tiden.

Men säkert är, att hon inte har gjort Fyllerydsboarna

till några särdeles stora helgon i lefvernet, och inte häller

ha de blifvit rika på grund af hennes tillvaro midt ibland dem.

Den enda grannlåt hon åstadkommit i synlig måtto,

det är, att alla gubbarne i Fylleryd ha så ovanligt röda och

granna näsor.

De äro rent af purpurfärgade såsom en kungamantel.

Också krumbukta och stoltsera gubbarne vådligt med

sina granna trynen, om jag får säga så groft.

Om morgnarna, när de »beskat» en stund, sätta de

dem i vädret såsom de värsta underlöjtnanter, men om

kvällarna händer det, att de påta i landsvägen med dem.

Det borde de egentligen hålla dem för kostbara till, ty

pastorn sa" en gång att det inte fins nå"n färg i hela

kristenheten, som är så dyr som purpurfärgen på Fyllerydsboarnes

nästippar, samt att han för sin ringa del inte finge råd att

skaffa sig någon sådan, förrän Herren möjligen förhjälpte

honom till ett domprosteri.

Och pastorn talade sanning.

För 25 år sedan hade Fyllerydsboarna de största och

präktigaste skogarna i hela detta härad. Dessa äro borta

nu, och otäcka stubbafällor gråna, där skogarna fordom

stodo i ständig grönska.

Men gubbarne i Fylleryd söpo samvetsgrant upp sina

skogspängar, de som andra, hvilka härja riket och skämma

ut landet medelst baggböleri.

Af detta supande vordo de rödmosiga, hvadan man kan

säga, att de bytte sig till denna purpurfärg för sin skog,

och det är också det enda de ha" igen af sina granna skiften.

Dyr är alltså den färgen.

En af de maffigaste männen i Fylleryd var Peter

Isaksson. Det kvittade om man kom kväll eller morgon

och åkte där förbi, så satt alltid Peter på krogens

förstugukvist och hoverade sig och sken och skrek samt svängde

med sin näsa, alldeles som en stationsinspektor dänger med

den röda lyktan, när han vill stoppa ett tåg.

Men när Peter var hemma i sitt hus, var han

minsann lagom nosastyf.

Nere på krogen kunde han sitta kvällarna igenom och

hålla långa tal om, hur stark och djärf och oförfärad han

var, och hur han aldrig krusade eller bäfvade hvarken för

skam eller människor.

Men smög man sig efter honom, när han sen gick

hem, fick man snart höra, hur kvastskaftet skrällde och sang

emot hans skinnväst och byxor, när Inga Lisa, hustru hans,

välkomnade honom.

Det hände också mångtaliga gånger, att den bålde

Peter inte alls vågade sig hem om nätterna, när han blifvit

mer än vanligt »jämn», utan stannade öfver natten nere i

»droppastugan», såsom de äfven kalla gästgifvargården.

Ibland inträffade det, att Inga Lisa kom dit ner i

skymningen, just som Peter var i sina bästa tag med att utveckla

talet om sitt hissnesamma mod. Då grep hon honom alltid

i kalufven och släpade den väldige med sig, midt för näsan

på bönderna.

Och Peter följde med mildt och tåligt såsom ett

slaktoffer.

En efterhöst blef Inga Lisa andeligen väckt och se"n fick

Peter lite mera lugn för henne. Ty hon hade, kantänka

fått sitt att sköta medelst spring om kvällarna på alla

»samlingar» i trakten, så nu hände det inte så sällan, att Peter

hann hem och kunde krypa till kojs samt sofva af sig halfva

ruset, innan hon anlände.

*

Men en höstnatt inträffade det ett stort spektakel i

deras hus.

Inga Lisa var borta på »samling» i Svinarum, och

innan hon gick, hade hon platt förglömt att sätta fram mat

till Peter. De lefva nämligen ensamma och ha" hvarken

tjänare eller barn.

Nå, Peter kom hemstöflandes vid elfvatiden och fann

huset öde och tomt och skafferiet låst.

Då ilsknade han till.

— Ho" har så många gånger låtit mig ligga vall, så

det kan rätt inte va" för tidigt, att ja" betalar henne för

gammal ost! murrade han samt låste till och bommade

bägge dörrarna.

Sen kröp han till kojs.

Där låg han se"n och snusade och sof så djupt och

tungt, att det gick nog åt omkring en half timma, innan

Inga Lisa, som kom hem bortåt tolftiden, lyckades få lif i

honom, och ändå förde hon ett hiskligt regemente och väsen

emot dörrar och fönster och hojtade och gormade värre än

en hel sockenstämma.

Omsider vaknade dock Peter ur sin syndasömn och

bränvinsdvala, och när han började befara, att hon rent

skulle rifva ner hela stugan, om hon finge hållas lite

til], så glänte han slutligen på fönstret, förmanade hustrun

och sa:

— Gack du dit du ä" kommen ifrå"! Där du ä" om

kvälla", där kan du va" om nätterna, din rännarekäring, för

här slipper du inte in!

— Hva" ä" dä för prat? Öppna du tvärt, annars ...

— Ja, så har du sagt åt mig hvarannan natt i femton

års ti"! Nu ä" dä min tur. Gack du och låna hus hos

»dina bröder och söstrar»!

Men då tog det eld i Inga Lisa på rena allvaret.

— Dä ä" skellnad på mäj å däj, din föllestöfvel! Ja"

går ut å lofvar lammet, men du går ut och super, du

rödtrynade och bölande oxe i Basan. Vet du dä" du" att du

supit opp mitt möderne och hela skogen och två ängsskiften,

du sure lajinge, du stinkande sugga där, och öppnar du

inte bums, så ska" fan ta" dej, ditt grömma åbäke — ja"

skulle inte så syndigt svärja i mitt nya nådastånd, din

fördömda bränvinstratt, för dä ä" du, vet du dä!

— Dä va" hundan hva" du öfvat opp dina

predikogåfvor på den korta tid du varit väckt! Gå på du, gå på

hela natten äss du vell — men in slepper du inte! flinade

Peter.

Käringen blef naturligtvis allt ilsknare och ilsknare,

det kan tänkas, men när hon grälat sig trött och anfådd,

tog hon till lipen och började anropa Peters barmhärtighet.

— Öppna dörra, Peter lelle, du vet allt att ja" håller

å däj ändå, fast ja" vart stränger ibland! Öppna, så ska"

ja" förbanningen inte säga ett ord mer om dett supande,

utan be" Gu" hjälpa däj!

— Har du lurat nå"n förr? hånade Peter.

— Jasså, ä" dä ditt sista ord, att du inte släpper

mäj in?

— Vesst i helgotte ä" dä så! Du hör väl hva" ja"

säjer, käring?

— Då hoppar ja" ner i brunnen, och så kommer mett

blo" öfver dett hufve!

— Hoppa du, ja, ska" inte förhindra däj, för dä" vore

synn att förhålla skam en så fet stek! grinade Peter.

Inga Lisa lommade af neråt brunnen, men Peter brydde

sig inte om"et.

— Hon skyr nog sjutsingen det kalla vattnet! tänkte han.

Men när gumman kom ner mot brunnsöppningen, fick

hon fatt i en stor sten, fast Peter i mörkret inte kunde

skönja hvarken henne eller stenen.

— Ajö" mä" däj, Peter, nu skuttar ja" ner och dä" har

du på ditt samvete!

— Skutta du! skrek han till svar.

— Hjälpe mäj då, Gu"! ropade Inga Lisa och dängde

med detsamma stenen, så att han med ett högljudt

plumsande for ner i brunnen.

Peter trodde säkert, att det var hans hustru, som brakat

ner, och det hade han då inte väntat sig.

Halfnaken, som han var, rusade han ut och ner till

brunnen samt började vinda ner ämbaret.

— Håll däj fast, Inga Lisa, så ska" ja" kveckt vinna

opp däj, håll däj fast hjärtans gumma! Du kan väl

begripa att ja" bara gycklade! bad Peter med ömklig och

bruten stämma.

Men efter stenkastningen hade Inga Lisa smugit sig

bakom knuten, och när Peter lopp ner till brunnen, smög

hon sig in i stugan och bommade i sin tur till dörren.

Hur mannen alltså tiggde, bad och anropade nere vid

brunnen, fick han därför ingen Inga Lisa att klänga sig

fast vid ämbaret.

— Herre förbarma däj! skrek han slutligen och tog

till att stortjutande springa omkring och väcka upp allt

folket i hela Fylleryd.

Det dröjde häller inte länge, förän samtliga de

rödnäsiga gubbarne voro församlade kring brunnen med lyktor

och båtshakar i händerna. Peter gick omkring dem i bara

lintyget och slet sitt hår och vred sina händer.

— Det har ja" för mitt supannes skull! tjöt han.

Så sänkte de ner en lykta i brunnen. Sedan lade alla

gubbarne sig neder på sina magar rundt öppningen samt

koxade neråt. Och lykta och näsor glödde i brunnshålet.

Det sägs att detta skulle hafva varit en af de skönaste

syner på jorden.

Men medan de lågo där under ett par timmar och

påtade med stänger och ropade och skreko efter henne i

natten, stod Inga Lisa innanför sitt fönster och grinade.

Och hon kunde väl inte annat, rätt så nyfrälst hon var.

När de omsider funno letandet fruktlöst, mente de, att

Peter inte vore för god att bjuda på en morgonsnaps öfver

lag för allt det omak de haft. Och Peter tyckte också att

det talet hade fog för sig.

Men det var dem inte möjligt att kunna tränga sig in

i stugan.

Hur de satte axlarna emot och tråkade och bände

och stönade, så halp det dem inte in till stopaflaskan i

vråskåpet.

— Här har skam fört ett reelt spel i natt! utbrast Peter

och ställde sig gråtande mot väggen.

I detsamma fick Danjel i Mellangården syn på Inga

Lisa genom fönstret och blef så förskräckt att han inte

kom sig för ett tecken, utan bara stod och gapade som en

saltstod.

— Hva" kommer åt de", Danjel? läto de andra, när

de observerade hans förskräckelse, som gjorde hela hans

ansikte undantagandes näsan förstås, blek som ett lärft.

— Titta! hviskade han och pekade åt fönstret, bakom

hvilket de då samtliga fingo se Inga Lisas af skadeglädje

förvridna ansikte.

— Tvi för den dåli"e! ropade alla i korus och satte af

i vildaste språng genom morgongryningen neråt

»droppastugan» och allra efterst hoppade Peter själf och skalf i

lintyget likt en annan dimfigur.

Men den här manövern gjorde Inga Lisa till en riktig

hjältinna inte bara inom Fylleryd, utan ock inom hela

socknen, och särdeles alla de gifta gummorna kunde inte

nog prisa henne för knepet.

— Det var det likaste tempo utå" en hustru, som vi

nånsin ha" hört omtalas! säga de än i dag.

*

En själfmördare med otur.

Vi, som äro fattiga och inte

äga mer af denna världens goda

än hvad som går ur hand och

i mun, vi låta ibland regera

oss utaf afundsjukans stora

synd samt gå här och glo snedt

på de rika och mäktiga.

Men tänker man rätt på

saken, är ett i sådant måtto

afundsjukt sinne ett dumt sinne,

ty de rika ha" minsann inte

alltid sötebrödsdagar.

Hellre skulle jag då vilja

vara med om att afundas Sven

i Åbo den förnöjsamhet, som

den sabla karlen besitter.

Härom söndagen kom han

hem från kyrkan, och

eftersom han på morgonen haft

ett litet meningsutbyte med

hustru sin, fick han inte något

annat till middag än ett fat

kall mjölgröt och en slank mycket blåsur mjölk. Det är

möjligt att där inte fanns annat i köket häller. Men Sven

var, minsann, lika glad och nyter ändå och åt sin gröt och

grinade och såg nöjdare ut än brukspatronen häruppe, när

han sitter och smörjer sig med ostron och champanj.

Och när Sven fått gröten och mjölken uti sig, klappade

han sig på magen, log och sa":

— Herre Gu" hva" det ä" godt att ha så lite och må

så väl!

*

Nej, då har Rike-Pelle borta på Flabben annat till dystra

dagar, fast han kunde få äta fläsk och flott och hvetebröd

till hvarteviga mål år ut och år in, om han unnade sig det.

Pängar har han som gräs, inteckningar har han i hvar

annan gård här i socknen och åkrar och ängar och häst

och fä. Men han har ingen nattaro och ingen fröjd om

dagarna heller.

Så här är just ingen som vill byta med honom.

Tvärtom hafva vi, hans grannar, nu långliga tider fått

gå vakt öfver honom i tur och ordning för att hindra honom

från att begå själfmord.

Det är nämligen som så att han blef liksom vriden i

vettet en vår, när sonen hans hade gått och skaffat sig nya

kläder utaf köpetyg nere i sta"n.

Detta grep Rike-Pelle så besatt, att han under tre

veckors tid gick ut på sin gårdsplan om kvällarne och tjöt

och grät:

— Vi få gå ifrå" gård och grund för pojkausslingens

skull. Han runerar oss — han runerar oss — bu — uh — uh!

Och till sist blef han så toseter, att han försökte skutta

i brunnen.

Men som lycka var för hans själ, fastnade han med

skinnbyxbakdelen i en krok i brunnskaret, så att han blef

hängandes i själfva öppningen och kunde hvarken komma

upp eller ner, förr än käringen kom till hans räddning.

Detta kunde emellertid inte ske utan att

skinnpantalongerna i någon ringa mån spolierades.

Och så otyckligt har rikedomen gjort Pelles lynne och

sinne, att han tog till att klösa och rifva gummeskråen det

värsta han kunde för flängans skull i pantalongerna.

— Allting vill du fördärfva, ditt leda skrälle. Dä" hade

var"t bättre, om du tråkat ner mej i brunnen än att du

fördärfvade böxera. Dä" är skada för minst tolf skilling!

rasade han.

Men efter den betan höll han sig tämligen lugn en tid,

fast han gick och såg ut som en och annan karl kan göra,

när han är snuslös.

Så hände det, att hans dotter, som med sorg och

bedröfvelse fick gå med en hemmaväfd hufvudduk, medan

alla hennes jämnåriga paraderade i hattar, i ett svagt

ögonblick knyckte åtta hela kronor ifrån far sin och köpte en

fin hatt i sta"n för pängarne.

När Rike-Pelle fick syn på hattskrället, förlorade han

förståndet och greps tvärt af ett sådant raseri, att han

sparkade sönder båda träskorna mot husväggen. Det var

naturligtvis inte hans mening att krossa dem, ty de voro nästan

nya och han hade till och med kostat på dem en

tjärstrykning och ett par järnband.

Han blef därför ännu mer vildsint och förtviflad, när

han såg dem i grus och spillror.

— Hatten och träskorna! Ja" ä" runerad! Ta" hit

rakeknifven, så ja får" skära halsen å mej! tjöt han och

förskrämde hela huset, så att de inte visste, hvad de skulle

taga sig till, utan skickade i sin nöd och förfäran efter prästen.

— Pelle får lof att lugna sej. Det är ju nästan

bibliskt att kvinnor ska" styra ut sitt hufvud med all

upptänklig grannlåt! förmanade pastorn, när han förnam, att

det var tösatrollets hatt, som förkrossat både vett och

träskor för Pelle.

— Står dä" i bibeln, att di ska" bringa sina föräldrar

till tiggarstafven och vräka på sej fågelskrämmor, som kosta

hela åtta riksdaler? Står dä så i bibeln, så var det väl

helgotte också! grät Pelle.

— Nej inte precis så, men där står, att »den svagaste

lemmen gifver hon den största ärona», lät prästen och

talade så grannt för gubben, att han till sist lofvade att

lugna sig.

Men konfys och grubblande blef han.

Hustru hans mente jämt på att han gick och funderade

på något slags dödssätt som inte kostade nå"t eller som inte

fördärfvade hans kläder eller annan egendom.

Han började allt mer och mer se ut som ett

hampaspöke, och hvar gång Sven i Åbo såg honom, runkade han

på hufvudet och sa":

— Gualof för att en inte ha" blifvit riker här på jor"a!

Och allt som dagarne gingo blef det värre och värre

för Rike-Pelle. Folk kom och sade upp sina lån hos honom

ty de ville inte ge så hög ränta, som han fordrade, och

midt i allt detta elände kom där en strykarhund och bet

ihjäl en bagge för honom.

Under tiden hade emellertid Pelle uti en gammal rönn

å ägorna upptäckt en klynna, som var så beskaffad, att

han ansåg, att om han komme upp i trädet och satte in

hufvudet i klynnan och se"n släppte sig ned, så skulle han

på det sättet kunna beröfva sig lifhanken utan att behöfva

kosta på sig krut eller fördärfva rep, eller förstöra vattnet

i brunnen. Ty någon sjö att dränka sig i fanns inte på

långt håll.

Så, serradö, smög Rike-Pelle samma dag som baggen

blef ihjälrifven bort till rönnen. Och hur han vände sig,

lyckades han krångla sig upp i henne.

Sven och jag, som hade vakt öfver honom den dagen,

gåfvo oss efter det fortaste vi orkade och fingo slutligen se

honom uppe i trädet, där han satt och glodde som en uggla.

Men han hade inte väl fått syn på oss, förr än han skrek:

— Nu ska" I bli bet lell! — Och så rände han in

skallen i klynnan och släppte sej handlöst.

Nådatiden var väl emellertid inte utlupen för honom,

ty den ena grenen i klynnan var maskstungen och rent

förtvinad, så att han rök af, när Pellakräket släppte sej och

gubben rakade ner i stenröset, midt uti hvilket rönnen stod.

— Det är så godt att vi ge honom ett reelt kok stryk,

ty det är väl det enda som biter på den girigbuken, när

till och med Guss" or" visat sig fruktlöst på"n! mente Sven.

— Ja, det är ingen skam att försöka! lät jag, och så

fingo vi fatt i hvar sin stake samt närmade oss Pelle.

Men fast vi sågo arga ut och hötte med våra stakar

bägge två på en gång samt stampade och svuro och hotade

och röto som ett par lössläppta onda andar eller som två

länsmän, rörde sig Pelle inte ur fläcken.

Och så underligt var inte det, ty den skråen hade

brutit af sig benet i fallet.

Och när vi skulle bära hem honom, kommo vi under

fund med, att han desslikes fått axeln ur led.

— Jojo, de rike ha inte alltid sötebrödsdagar, och nog

hundingen har ja" bättre och roligare i min fattigdom än

Pelle i sin förmögenhet. Visst har han ett par tunnor gull

men så kan ja" tralla och har nattaro och armar och ben i

behåll! jublade Sven, när vi hade forslat hem

själfmordskandidaten.

Pelle sa" inte så möcke som tack åt oss, när vi gingo.

Men när vi voro i förstugan, hörde vi, hur han skrek

åt hustru sin:

— Skicka inte efter nå"n doktor eller nå"ra

meklamenter, för ja" har inte ett öre att betala med, och det här

läker sej nog på ett par da"r!

*

Ett litet misstag.

Dagarna före jul i fjol, hände det vår kyrkovärd ett

litet spektakel, som kom en hel hop väsen åstad härute i

socknen.

Själfva saken var i och för sig själf inte så värst

farlig och inte ärerörig heller, utan rätt naturlig, och själfva

spektaklet hade kunnat hända hvem som helst, ty sådant

inträffar gualof rätt ofta här i världen.

Men när det händer någonting, gör folk det så

vidlyftigt och lägger ut det mycket omsorgsfullare än de skulle

göra, om de fingo i uppdrag att förklara en bönedagstext.

Och därför blir det stora romaner och långa skandalhistorier

af de simplaste händelser.

Nu är det också mycket värre än det var förr i

världen, ty i vår tid ska allting, gubevars, också påtas in i

tidningarna. Man kan snart inte nysa härute, utan att avisorna

ska tala om det, ty här fins i socknarna en vådlig massa

skribenter, som sitta kvällarna igenom vid sina

chiffoniersklaffar och dikta och ljuga redaktörerna fulla för 2 öre

raden, samt jaga efter skandaler, och de veta platt intet

hvad som menas hvarken med sanning eller pietet. Men

det har jag gudskelof, reda på.

Därför vill jag nu omtala kyrkovärdens malheur precis

sådan den var och inte såsom den blef utstofferad af

käringapratet, till stor chikan för inte blott kyrkovärden utan för

hela kyrkan och renlärigheten. Ty prästen och hans vackra

fru blefvo ju indragna i det också.

Sanningen är, att kyrkovärden måste ursäktas.

Bevars, till och med en människa, som har mindre

att tänka på än en kyrkovärd, kan bli förvillad i hufvudet

under dagarne före jul. Man blir inte riktigt klar i knoppen

förr än helgen pågått en tid och man fått hvila sig och

sofva ut i hemmen och i kyrkorna.

Säkert är nämligen, att det icke gifves någon tid under

hela året, då vi landtgubbar äro utsatta för så många

frestelser och farligheter och då vår andliga välfärd kommer

så nära fördärfvet, som just i december månad, då alla

landsens tidningar slåss om våra själar. Måntro det vill till

att kunna vandra sin stig obesmittad, när de stora löftena

och de billiga prenumerationsprisen hagla öfver oss, och våra

stugor fyllas från golf till tak utåf gratisnummer och

startande tidningar, så att vi bokstafligen vada i makulatur med

våra träskostöflar.

Vi bli rent från oss det är gifvet, och veta stundtals

icke hvad vi skola taga oss till. Ty den ene lofvar att

bevara fosterlandet och hjälpa upp jordbruket, den andre svär

på, att han ska" hålla länsman och andra vådliga

bondplågare stången, en tredje slår sig i backen på, att han

skall sätta af kungen och försätta oss i ett tusenårigt rike

uti ett enda tempo för 2 öre om dagen. Allt det där

frestar hufvudet på oss, så att vi blifva nära nog

otillräkneliga i de dagarna. Samtidigt härja också käringarne

och regera med sitt bryggande, bakande och slaktande, att

man icke vet hvar man skall sätta sin fot eller lägga sin

lekamen.

Nej, riksdagen borde gå i författning om, att sådana

böcker, som denna, delades ut i julveckorna bland landets

innebyggare, så att de i virrvarret icke råkade på

villovägar, utan finge något ljus för sina fötter och någon tröst

för sina jäktade själar.

Det här har jag måst förutskicka för att än tydligare

ådagalägga, att vår kyrkovärd måste ursäktas och förlåtas,

i stället för att skymfas och begrinas och utskällas.

Han hade fått en så vådlig massa profnummer, att

det var utan all reson, och som han, gu"nås, är snål och

vill ta" vara på sina stumpar, så läste han, så att han höll

på att bli grönögd, den stackars kyrkovärden. Men något

riktigt läshufvud hade han inte, så han tålte inte vid det,

utan blef liksom litet vurmig och yr i skallen till sist, och

han kunde inte sofva om nätterna eller äta reelt häller.

Utan han blef blek, glåmig och slapp, så att Kajsa, hustru

hans blef orolig för honom.

Midt under denna hans eländes tid skulle han in till

stan" för att handla till julen, och efter som han tillika

skulle uträtta en hel hop åt pastorn, fick han ta dennes

gamla märr att åka efter.

När han gaf sig i väg på morgonen, var Kajsa ganska

nedstämd och sa:

— Hva" du gör, så gå inte och ta" nåra störkedroppar

därinne, utan kom ihåg ditt nökterhetslöfte och att du ä"

körkevärd, Johannes lelle!

— Ah, du pratar jämt din evinnerliga smörja! Ja"

måtte väl va karl för min hatt! genmälde kyrkovärden i

det han med piskskaftet sökte gångsätta prästens mycket

ärevördiga sto.

Jag sa" här ofvan på ett ställe, att vi äro utsatta för

många vådor under december månad.

Och att komma in till sta"n för att göra sina

juluppköp är ingalunda den minsta farligheten. Handlandena äro

då så hiskeligt beskedliga och fina och sockersöta samt ha

så rysansvärdt många knep och illfundigheter till hands för

att locka oss att köpa mycket och för att kunna med falska

varor och svek draga till sig vår välfångna ägendom.

Kyrkovärden stod på sig i det längsta och det såg

mörkt ut för handlarn att kunna purra på honom en grann

sjal, som han nödvändigt ville ha honom att köpa hem till

Kajsa.

När ingenting annat hjälpte, blef kyrkovärden

uppmanad att stiga in på kontoret.

— Var så go", kyrkovärd, och stig in i firman på tretti

dar! lät handelsmannen, ty han var så kvick och lustig,

som de, gu"bevars, alla äro.

— Får dä" inte va" en liten konjak i kölden? smilade

den förledaren.

— Nä tack! Ja" ä" vice or"förare i nökterhetsföreninga

och smakar inget starkt!

— Asch, lite fin konjak ä" inte skadligt: dä" ä" bara

medicin, när man är ute och reser och ä" ruskig!

— Ja, kanske dä", och här i ensamheta" skadar en ju

ingen mä" exemplet! sjuk och illavuren ä" ja ju också,

förstås! lät kyrkovärden och slängde i sig ett halft dricksglas.

— Men tala inte om"et, för då blir dä" ett förhärdadt

lif där hemma! bad han efteråt.

— Var lugn, kyrkovärd! svarade handlarn och hällde

upp ett glas till.

— Ja, dä" va" hundingen hvad dä" lenar godt i bröstet

och lättar på hufvudet. Han är sannerligen ingen dålig

medoksin, den konjaken! log kyrkovärden och svängde i sig

äfven det glaset. Se"n blef han fast för sjalen.

Gu" vet, om det var konjaken eller det vådliga

profnummerläsandet, som gjorde det, men framåt aftonen vardt

kyrkovärden befunnen i källarsalen på stadshuset drickandes

tutingar, och efter som han inte ätit riktigt en tid förut

eller sofvit ordentligt, så knäckte de där toddarna honom,

det var naturligt. Men det får han lof att ursäktas för, ty

det kan hända den bäste. I alla fall gick det bra för

honom, ty beskedliga människor hjälpte honom upp i åkdonet

och vände näsan på prästens märr mot hans hemhåll samt

hängde tömmen om nacken på kyrkovärden.

Väl var det, att han hade prästens häst, som är sedig

och ärevördig. Det dröjde heller inte så värst länge förrän

öket stannade utanför prästgårdens trappa. Ty dit gick,

märren naturligtvis af sig själf. Så fort åkdonet emellertid

stannat, kom prästfrun ut i mörkret.

— Välkommen, välkommen! hälsade hon och gick fram

till kyrkovärden.

— Go" kväll igen, Kajsa lilla! Dä va hundan hva" du

ä" mor å" go" i mun. Dä" ska" du då, ta" mej attan, ha"

dej en rejäl köss för! lallade kyrkovärden, som trodde att

han var hemma. Och i det samma grabbade han tag i den

arma prästfrun, som stod där i sin förbluffelse och oskuld

och intet ondt anade. Innan hon visste ordet af, knäckte han

skam till säjanes, till att kyssa henne precis rakt på munnen.

— Förbaska mej, om ja" nånsin känt munnen så lener

och go"er på däj se"n du va flecka i världen, lella

välsignade Kajsa, och så väl du osar se"n! jublade Johannes och

klappade och böstade prästfrun så att det sjöng efte"rt.

Men frun kunde naturligtvis inte annat än ge hals och

skrika på hjälp. Vid detta skrän kom pastorn ut på bron

med en lampa och fick skåda hela eländet.

Rätt så »dragen» kyrkovärden var, blef han dock snopen

när han fick se hvar han befann sig och att det var

själfvaste prästfrun han vänslades med.

Pastorn bleknade vid åsynen af detta fasaväckande

helgerån och stirrade bestört än på den ene och än på den andre.

— Kyrkovärden har blifvit galen, ty rusig kan jag väl

inte tro att han är! yttrade han till sist.

— Näj, gualof, fuller ä" ja" inte, bara lite matter och

svager. Men pastorn får lof ursäkta mig, för den här

kössninga har, så sant ja" lefver, skett i messtag! lallade

kyrkovärden och höll sig i vagnshäcken.

Uj, uj, uj, sicken predikan pastorn höll, när han af

talet och åtbörderna fick begrepp om af hvad slags

galenskap hans kyrkovärd anfäktades. Det var måntro ord och

inga visor det, och Johannes vardt till sist så förkrossad

att han grät.

— Käre pastor, dä" har då väl egentligen ingen skada

skett, och dä" lofvar ja" inför bå" Gud och människor, att

pastorn sa" få kössa mi" Kajsa så möcke och så ofta han

vell, så ble vi ju kvett om kvett!

— Gack, kyrkovärd, gack hem och sof af dig ruset!

ropade pastorn i det han återförde sin förfärade hustru.

Men Johannes lommade i väg och mumlade för sig själf:

— Han trodde, att ja" ä" fuller, dumbommen! Ja" ä"

bara matter utå medoksinen! Men tusen daler och ett par

stutar skulle ja" gladeligt ge till, om Kajsa hade bara hälften

så bra kösseverk som prästafrun!

Detta är nu hela sanningen om kyrkovärdens lilla

malheur, och inte var väl det någonting så farligt eller så

värst mycket att gapa om. Ty det är väl då i all världens

namn ingen tjufvagärning heller att kyssa ett grannt

fruntimmer.

Jag undrar, hvem som inte har gjort det i sin dag!

*

Om männens grymhet och synd.

När en hop karlar, särdeles om de äro något äldre och

mycket gifta, komma tillsammans och börja anförtro

hvarandra sina erfarenheter samt yttra sig i moral och i filosofi,

så kan man få höra rysansvärda saker. Om man inte visste,

att de merendels ljuga och färglägga, behöfde en ung man

icke gärna vara i ett sådant sällskap mera än under vid

pass en half stund för att varda en pessemist af första

klassen och en kvinnohatare.

Det ohyggligaste är, att dessa erfarna och filosoferande

gubbstutar vanligen, när de komma ihop, inlägga all sin

kraft och förmåga, all sin vältalighet och bevisningskonst

uti att svärta ner fruntimmer och upphöja sig själfva och

sitt honetta väsende.

För den skull skyr jag männens sällskap och håller mig

förnämligast till kvinnfolken, om hvilka jag slutligen funnit

att de äro mycket, ofantligt mycket bättre än de skräflande

och stortaliga männen. Och då jag här dristar uttala denna

sanning öppet och offentligt, hoppas jag, att denna berättelse

skall blifva väl upptagen af läsarinnorna. Men jag får nog

smörj af grobianerna.

Det är riktigt ohyggligt att höra männen tala om sina

»huskors», sina »harpor», »fotblack» och Gu" vet icke namn

på alla de pinoredskap, vid hvilka de förlikna sina hustrur,

dem de inpiskade krubbebitarna dock en gång i sin

ungdomstid sprungit toseta efter och svurit och förbanskat sig

på att älska och klappa och pussa

»i nöd och lust

intill lifvets sista pust.»

Men de ändra åsikter, de lufvarne, alldeles som voro

de riksdagsmän allesamman och icke vanliga dödliga. Thy

känner jag mig lycklig och glad på denna stunden, att jag

icke är såsom en af dem.

De gå till och med så långt i ondska och elände att

de till och med stämpla sina ömma och trofasta hustrurs

förnämsta kärlekshandlingar såsom yttringar af inneboende

grymhet och elakhet.

En kväll efter skymmet kunde t. ex. folk, som vandrade

på gatan i vår by, tydligen ända dit ut höra, hur

handelsman Snuselin regerade med sin stackars förtviflade husära

inne på kontoret.

— Käre, söte rare beskedlige och välsignade gubbe,

gack inte ut i kväll! snyftade frun.

— Tösst käring! Ja" menar du ä" ryss evigt

hospitalsmässig! Ska" ja" nu inte få gå bort till »Gästis» för te" å

bevittna en handling åt en vän! hördes Snuselin ryta.

— Bevittna! Jo, jag känner till ditt bevittnande. Du

går ju ut hvarenda kväll och bevittnar, så att pigorna få

dra dej uppför trapporna, när du kommer hemraglande.

Du tål inte vid det där bevittnandet, för om du går och

bevittnar en tid till, så får du slaget, så möcke du vet det,

du toddytunna, och då ligger du död, och hvar din själ då

hamnar, det får du si dej om, din punchtratt, för dä är du,

så möcke du vet det. Snuselin, och hade jag vetat, att du

skulle bli ett så"nt pimplande kreatur och nattblacka och

bevittnare, så hade jag inte tatt dej, för det hade jag inte

gjort, så mycke du vet det, din — — — —

— Håll truten! Du begriper inte, hvad det vill säja

att sköta en affär. Då duger det inte att ligga inne som

en stugegris! Vet du inte, att den flygande fågeln får

något, men den sittande inget, ditt förhärdade etterbo. Och

nu tar jag på mig rocken samt går ut och bevittnar midt

för näsan på dig! förklarade Snuselin och drämde näfven

i »skriftulpeten.»

— Ja, gack du och skäm ut dej, om du tycker det är

roligt! fräste frun och sprang sin väg i vredesmod.

Tio minuter efteråt trädde mannen in på Gästis med

den ena ärmen bortsprättad från rocken. Snuselin hade

inte observerat det i sin ifver.

— Hur sir du ut? grinade vi.

— Hur ja" sir ut? Som en karl hoppas jag!

genmälde han.

Men när han strax därpå i ljushafvet därinne fick

iakttaga, att han blott hade en enda rockärm, blef han så

besatt, att det är ogörligt att beskrifva"t, och det är likaledes

omöjligt att tälja, hur både han och de andra svärtade ner

och förtalade fru Snuselin, som af pur kärlek och omtanke,

kantänka, sprättat bort rockärmen, för att få sin herre och

mästare att lefva familjelif en kväll och spara sin hälsa.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Jojo, så går det till. Karlarne, som inte ha" förstånd

nog att sätta värde på sina kvinnors ömhet, tala jämt och

samt endast om deras fel och svagheter, men tiga så vackert

med hurudana de själfva äro.

Salomon i Hägnen har nästan den likaste hustrun i

hela socknen. Det enda felet med henne är det, att hon,

efter hvad hon själf säger, har försläpat sig och däraf fått

en så fördärfvad mage, att hon inte tål nån mat, utan är

tvungen att till det mesta lefva af kaffe.

Det där är emellertid Salomon rasande på.

— Dä" ä" kostsamt och förargligt att behöfva lägga ut

så många kaffepängar, när en har all möjlig reel föda

oköpannes! påstod han, och ville liksom låta påskina, att

hustru hans var mera full af »djäklastreck och kaffemani

än af matleda och magondska.»

Det sade han flerfaldiga gånger, den grömsingen och

snålvargen, som i sin elakhet inte unnade den stackars

kvinnan hennes kaffefröjd.

Jo, sådana äro de sabla karlarne. Salomon gick dag

ut och dag in och grubblade på, hur han skulle vänja

hustru sin af med kaffedrickandet.

Nå, en gång när hon var på ett bönmöte, gjorde han

sig till och kokade själf kaffe åt henne tills hon skulle

komma hem.

Men i stället för bönor vrok han ett par näfvar peppar

och snus i kokaren, den syndabocken.

När nu hustrun återvände, stod han emellertid så rar och

smilefiner på förstugustenen och sa":

— Välkommen igen, Sanna lilla! Ja" har kokt en go"

tår åt dej härinne. Dä" kan du behöfva nu!

— Gu" välsigne dej för dä, Salomon. Jo, dä ska smaka,

för ja" ä" så matter, så ja" nästan kan schvemla!

— Si här, lät gubben och hälde upp en kopp. — Dä

ä" minsann rejält och starkt som järnbindsle.

— Färgen har dä! Gu" välsigne dej än en gång!

myste Sanna och sväljde några klunkar.

Men så sjuk som hon blef och ett sånt lefverne, som

där uppstod i Hägnen den aftonstunden för mannens

usselhets skull, det trotsar all beskrifning.

Det var rätt så när, att Sanna strukit med på kuppen.

Men ifrån den dagen kan hon inte förtära kaffe vidare

och har sålunda ingen egentlig glädje längre här på jorden.

O, hvilka rysansvärda vilddjur äro icke männen!

Prygel och spö skulle de ha" samt och synnerligen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Lena på Rydet fick en dag se hur hennes odjur till

man stod bakom en höstack och vänslades med änkan efter

grannen, som nyligen dött.

Må man gå hvar och en till sig själf och tänka efter

hvad Lena skulle känna. Dä ska" nog ingen undra på, att

hon placerade grytkroken i hufvudet på sin Sven, när han

kom in på kvällen. Ty det gjorde hon i kärleken och gjorde

rätt däruti. Men han tog det icke såsom en nödvändig och

hälsosam aga eller såsom en tuktan till bättring, utan han

förhärdades än mer i sitt sinne och tänkte på hämnd. Ty

sådana äro de eländiga karlarne.

Fördenskull låddes han ånger samt gick och smekte

Lena och smilade och hade räfvastycken för sig.

Så en söndag yttrade han:

— Kom med ut, Lena lilla, så ska" vi äta kössebär en

vändning!

Hon följde med och var förskräckligt glad åt Svente,

hvilken tog och böjde ner hela det mellanstora

körsbärsträdet.

— Lägg dig här öfver toppen en stund och håll säkert,

så skall jag skutta efter en korg, lät han. Ja bevars, hon

vrok sig öfver trädtoppen, och när hon det väl gjort, släppte

Sven sitt tag med det resultat, att trädet for upp och bar

Lena med sig åt höjden.

Där låg nu den stackarn i grenarne bland körsbär

mellan himmel och jord och tjöt och bölade och kunde ej

komma ur fläcken. Så fort hon rörde en lem, riskerade

hon nämligen att dråsa ner. Det förstod hon.

— Hjälp mig, hjälp mig för Guds skull, hojtade hon.

Men Sven rörde sig ej ur fläcken, utan log försmädligt

och sa":

— Dä" brådskar inte. Ät nu bär och moja dej, mens

jag går åt hinstuan en vändning och språkar med änkan.

Vid det talet blef Lena så ledsen och förargad, att hon

damp ner och bröt benet af sig. Och se"n fick hon ligga

på sjukhuset och lida, medan hennes afgrundsande till man

gick i Rydets kohage och stollades med änkan.

Tvy attan hvad karlarne i alla fall äro ena odjur! Ve,

sjufaldt ve öfver dem!

*

Skälleboiternas tjufvajakt.

Skällebo by låg och ligger än i dag, förstås, i en

afkrok af socknen bakom skogen, som sträcker sig norr om

kyrkan.

Där lefde Skälleboiterna ett isoleradt lif och voro, som

man säger ett folk för sig själfva.

De hade just aldrig haft stort umgänge med de andra

sockenborna och ännu mindre blef det, sedan Skällebofolket

blef väckt och öfvergaf att gå åt kyrkan.

De hade egentligen aldrig haft namn om sig att vara

några kvickhufvuden, utan det var snarare tvärt om med

den saken.

De öfriga sockenmännen gjorde dem därför både med

rätt och orätt till föremål för sin blodiga drift, och när

någon yttrade eller gjorde något dumt eller bakvändt, så

ftck han städse höra att »han var dum och kokt som en

Skälleboe».

Den omständigheten, att de senare bodde aflägset i

skogen, långt från järnväg och annan »drafik», gjorde

förstås, att de aldrig fått lära sig reela folkforor, de stackarne.

Fördenskull blefvo de snart ett ljufveligt byte för

allehanda vinkelpredikanter. Skälleboiterna voro inte mäktiga

af någon slags kritik utan de föllo till den de sist hörde,

bara han lofvade dem himla och förlät dem deras små

missgärningar.

Så voro de då en tid »syndfria» och tittade med förakt

ner på folket i kyrkobyn, när de voro ute och huggo vidjor

i sin skogskant.

Och de pekade med vämjelse ner på kyrkan och sa":

— Si, där ligger den skökan.

Sen blefvo de baptister ett ryck och läto döpa sig samt

och synnerligen i den lilla gölen invid Skärfvebo mosse.

Men så fingo tre af deras bästa flickor lunginflammation

genom förkylning under dopet.

Då blefvo de rasande och vordo affällingar hela skocken

och syndade alldeles dråpligt samt lefde i kött och

uppenbart elände ända tills Sakarias Persson flyttade till dem och

fick sätta upp sig en stuga på deras allmänning.

Man hade inte klart för sig hvad Sakarias var för slags

gök. Men han kom dit en gång, drifvandes, man visste

inte hvarifrån och »höll samling» om kvällarna. Och

Skällebo-folket blef så betaget i hans predikosätt, att de nödgade

honom stanna samt hjälpte honom timra upp kåken på

allmänningen.

Gu" vet, hur Sakarias bar sig åt.

Men han talade ideligen i stugorna och det dröjde

inte tre veckor, förrän folket var omvändt och gudeligt

igen och hvart Sakarias och hans stora maruffel till hund

kommo i gårdarna, så anammades de såsom välgörare och

profeter.

Värst var det med fruntimren.

De rent af tillbådo Sakarias.

— Jesses, han har ögon att köpa smör för! suckade de.

Ja, till och med det stora hundkreaturet var föremål

för deras dyrkan. Ty så fort den ledingen kom viftandes

med svansen och snokandes mellan husen i byn, sprungo

kvinfolken ut och slängde feta köttben åt honom, hvem

som värst var.

*

Men rätt var det var, började det komma bort än det

ena och än det andra i byn.

Än kom Stina i Norrgården och tjöt, att hennes största

ankbonde var all världens väg; än sprang Kajsa i

Västergård omkring och grät och bölade öfver, att det fattades

fyra höns för henne, och Anders i Mellanhyttan blef vid

ett tillfälle af med fyra lam på mindre än en veckas tid. —

Hela Skällebo blef allt mer och mer upprördt och till

sist frågade man Sakarias hvad han trodde om saken.

— Det är så med alla trogna. De få lof att pröfvas

och hemsökas ibland. Tänk på Job! Det är långt till ni

förlorat så mycket, som han, så ni ska" bara sjunga och

jubla, när det kommer bort en höna eller ett lam! log

Sakarias och såg så saktmodig och smilfiner ut, att folket

trodde.

Alltjämt miste de egodelar, men de sa" ingenting på

länge, fast det kom bort än det ena och än det andra.

Men så en dag blef Johannes i Östragård af med sin

»plånebok», som han lagt ofvanpå sin »cheffanjer».

Där vore hundra banko i stutapängar uti henne.

Och när så hans granne natten efteråt pröfvades

genom förlusten af tre kalfskinn, så blef där liksom uppror i

byn, och folket gaf sig den på, att där fans ett tjufband i

skogen bredvid.

— Hur stor Job man än vill va", så kan icke hundan

tåla att stutapängarna fara åt helsike! skränade Johannes.

— Dä" får lof bli en gräns för pröfningarna, för

kalfskinnen stiga i pris! lät grannen och föreslog, att

byamännen skulle leta igenom skogen.

Serradö, ett par dagar efteråt kom en af Skälleboiternas

pigor och sa" att en besynnerlig figur syntes i skogskanten,

och när ryktet härom spred sig, beslöt man att gå man ur

huse och knäcka honom.

— Dä" är tjufven, och det kan väl inte vara Herren

emot, att fähunnar få sitt straff, mente folket, och

beväpnade sig med högafflar, mortelstötar, gapstänger och andra

anfallsvapen samt gåfvo sig in åt skogen.

*

Vi, som bodde nere i kyrkobyn, visste inte ordet af,

förrän vi den aftonen fingo höra ett rysansvärdt illvrålande

uppifrån Skällebo skogspark. Vi blefvo rent liksom litet

förbryllade och tänkte, att det utbrutit vådeld.

Men hur vi gapade, syntes ingen rök, och då skrålet

blef allt värre och kom allt närmare, blefvo våra hustrur

så perplexa, att de fingo fram psalmböckerna och bådo oss

hjälpa till att sjunga.

— Här är krig och pestilantia i antågande! skreko de

och sjöngo och gräto det värsta de kunde, så det lät snart

inte stort bättre nere hos oss än uppe i skogen.

Själfva gamle prosten kom ut på sin trappa och

undrade hvad det var för ett väsen, och vi tyade oss

naturligtvis bort till honom för att ha något skydd, ifall skam

händelsevis blifvit lössläppt på allvar.

Ty hvad skulle man tro?

Rätt som vi så stodo där och darrade i alla lemmar

med postillor och psalmböcker i händerna framför prosten,

fingo vi se den nye adjunkten komma och springa såsom

för sitt lif, sönderrifven och hättelös med andan i halsen, i

hack och häl förföljd af nästan hela Skällebo by, med stafvar

och stakar i näfvarna.

— Ta" fast den helsekes oxen! tjöto de, så att det

skallade i byn.

I begynnelsen tänkte vi, att adjunkten varit uppe och

haft något fyr för sig med Skällebo flickorna, ty han var

alldeles nyss utkommen från Upsala, så man fick inte undra

på, om han rätt hade haft en bit kvar af den gamla

människan i kroppen på sig. — Så vi började liksom le inom

oss och tänkte, att vi i rappet skulle få höra en vacker och

rolig paschasa.

Och på samma sätt tänkte visst prosten också, ty han

blef bra mörk i synen, när han fick se honom komma

löpande på detta föga ärevördiga sätt.

Den stackars adjunkten var nära döden, när han kom

fram.

— Det är en skock vansinniga, som togo sig till att

jaga mig, när jag letade svamp i skogendärnppe! stammade

han och föll ner på verandan.

Men ni skulle ha sett, hur snopna Skälleboiterna ble",

när de kommo under fund med, att de jagat sin egen

själasörjare på det viset.

De bara gapade och stodo såsom förstenade.

— Hå kors! Och vi som trodde, att han var en

tjufvarackare, för vi ha mist möen ägendom på en tid. Kära,

ursäkta oss! bönföllo de.

Men prosten han drabbade minsann på dem, och hva"

han sade kan icke den dålige minnas. Men ord och inga

visor var det.

Våra fruntimmer stucko psalmböckerna innanför sina

lifstycken och ha säkert aldrig haft så roligt eller så godt

i hela sitt lif, som när de nu stodo där och hörde på hur

prosten läxade upp och gnodde till de skenheliga

byamännen från Skällebo. — Om man rätt hade hällt sur lut öfver

dessa, kunde de inte sett snopnare ut, när de till sist lagade

sig i väg på hemhållet.

*

Men det återstod dem än en pröfning.

Just när de stucko in på allmänningen, fingo de se

Sakarie hund komma smygande från byn med Anna Britas

förnämsta värpehöna mellan tänderna. De följde efter till

den gudsmannens bostad, och hvad de fingo se där

fördärfvade för lång tid det andliga lifvet i byn.

Först fingo de nämligen i ett hörn sikte på de

bortkomna kalfskinnen och ju mer de letade, dess klarare

kommo de underfund med, att Sakarias lärt sin hund att

apportera hvad husbonden pekat på.

— Gömmer er i vrårna, ja" ska" hålla utkik, och så

ska" vi passa på och klå skrömtaren, när han kommer! sa"

Johannes" i Östergård och kisade ut genom rutan i

bakfönstret.

Men han hade inte stått många sekunder, förrän han

hoppade till och svor rätt så väckt han var, så hiskligt att

hela huset kunnat sjunka.

När de andra tittade ut, fingo de se, hur Sakarias och

Johannes" egen hustru sutto och klappade hvarandra bakom

en buske i skogskanten, och bredvid Sakarias lågo tre stora

hvetelefvar, ty de hade bakat hos Johannes på morgonen

samma dag.

Låt mig nu slippa tala om hvilket förhärdadt lefverne

där blef uppe i Skällebo!

En del med Johannes i spetsen gaf sig efter Sakarias,

medan andra stannade kvar och slogo sönder fönster och

bord och stolar i stugan.

Sakarias kom emellertid undan.

Han lurade ut hela skocken i Skärfvebo mosse, som i

följd af regn var såsom ett gungfly, och där satte de sig

fast hela tutten, så att man hade ett fasligt göra med

stänger och plankor, innan man fick dem loss och på fast

mark igen.

Men aldrig har det kanske i hela socknen på hundra

års tid svurits så förfärligt som det svors i mossen den

aftonstunden af de förut syndfria Skälleboiterna, som satt

sig fast där.

— Tänk så långmodig skaparn ändå är, som inte låter

dom sjonka hundra mil ner i dyn, när de schvärja och

turnera på dä viset! jämrade sig gummorna, som stodo på

mosskanten och sågo hur deras män kraflade och regerade

i den sega smörjan, som stod dem till brösthålan, samt

hörde deras förfärliga rytande i vredesmodet.

Man kan inte heller så särdeles undra på, att gubbarne

blefvo ifrån vett och sinnen.

Först hade de ju sina förluster att tänka på, sen hade

de ju nästan jagat lifvet ur sin präst och så till sist satt

sig fast i mossen, utan att få hämd på Sakarias, den

amalekiten.

Människor kunna bli rasande öfver mindre motigheter.

Men från den dagen lefde de också illa med sina

hustrur, på hvilka de kastade skulden för allt eländet, så

det var då en olycksdag på många sätt.

*

Moratorium.

Ordet politik begagnas ofantligt mycket af hög och låg,

lärd och olärd, af besutna bönder och framför allt i våra

dagar af vandrande gesäller.

Men jag har kommit underfund med, att vi här ute

i bygden i allmänhet inte ha" riktigt klart för oss, hvad

den rätta innebörden af det ordet egentligen blifvit under

detta den förhärdade och fördärfliga parlamentarismens

tidehvarf.

Politik, godt folk, det är nu mera konsten att agitera

för sina egna intressen och sina trosbröders. Följaktligen

är en politiker en sådan Jösse, som förstår och äflas att

ställa det rasande och illa för andra, under det han ordnar

det bra för sig själf. Och en stor och god politiker är

därför en person, som i hög grad än andra begriper att låta

sig gödas och födas af en annan folkklass än den till

hvilken han hör. Att vara stor politiker är för den skull

liktydigt med att vara en framstående och alldeles förträfflig

rackare.

Jag sa" att en politiker är en, som mer än folk i

allmänhet tillgodoser sina egna intressen. Och då kan man

tänka sig, huru rysansvärda våra politici måste vara. Att

vara gudeliger och politiker på en gång är alltså lika

omöjligt, som att kasta sten på månen. Detta säger ock själfva

bibeln. Ty där står ju tydligt: »Sen inte hvar och en på

sitt eget partis bästa». Jag har därför aldrig kunnat förstå

att mina gode vänner Waldenström och Jönsson i Mårarp icke

skytt för riksdagsmannaskap och därmed sammanhängande

syndafördärf. Ty de äro ju, dess värre, inte stort annat än

människor och måste ju såsom politiska karlar rakt emot

skriften bara verka för sitt egna parti och gnaga och gnaga

allt hvad de kunna från andra.

När en bonde får politik i sitt hufvud, börjar han

våndas med att kasta det af Herranom från begynnelsen

rättvisligen öfver alla åkermäns nackar lagda skatteoket på

dem, som ingen jord hafva. Men bonden är i alla fall den

älskligaste politikern. Ty det finnes ett grand metod,

saktmod och sans i hans politik. Och han tror på vår Herre

och Kungen.

Far politikens onde ande åter in i bondens dräng eller

i fabrikörens arbetare, så få de andra stollastycken för sig.

Di bli hvad man kallar liberaler, det vill säga, de vilja stöpa

om försynens hela ordning, göra sig själfva till husbönder

och husbönderna till tjänare. Och man får ju inte undra

på det. Politiken tar sig sådana uttryck, när hon far i folk,

som ingenting har att våga, som inte ha" religion eller hut i sig.

En person, som vill vinna gifta fruntimmers pris och

älskar att bli uppburen såsom ett sedligt ljus och hållas för

att vara vältalare, han slår sig på nykterhetspolitik. Det

har han nytta och intresse af.

Men om en dum karl, som inte ens fattar, hvar hans

egen fördel är belägen, får rabies politica, då slår sig den

mannen på rösträttspolitik.

En riktigt bra karl, en klok, en vis, en finkänslig och

rättfärdig karl, han ger politiken attan. Antingen grinar

han åt hela tillställningen, eller hatar han den.

Själf log jag åt hela det löjliga spelet på den politiska

scenen, log och hade roligt åt"et. Men sedan jag fick betala

25 kronor om året i vägskatt åt bönderna och därtill likväl

vräka ut hiskliga belopp för stensättning och underhåll af

Vernamo guldgator, på det att desamma bönder, hvars

kyrko- och kvarnvägar jag tvingas hålla vid makt, må fröjdas och

i sina själar jubla, när de kunna köra upp och fördärfva

dessa fina gator med sina raglande bjälklass, sedan dess

hatar jag politiken djupt och innerligt, och när allt en gång

på den stora dagen efter denna tidens slut skall uppredas och

vedergällas, kommer jag att framställa allvarliga anklagelser

mot dem, som i sitt politiska förnedringstillstånd skapade

väglagen. Ty de sågo förskräckligt på sitt eget, men inte

ett dugg på en annans bästa.

Sannerligen de voro stora politici.

*

I följd af den lag, som bjuder en politiker att endast

hafva sin egen fördel för ögonen, rätt huru det sen må gå

med den öfriga mänskligheten, är det naturligt, att riktigt

genompiskade politici snurra omkring och ändra signaler,

när deras intresse så bjuda och befalla.

På det viset gjorde medlemmarne i vår fredsförening

en afton.

Aldrig har på jorden funnits argare fredsvänner än de.

Det gick så långt med dem, att de till och med förkastade

det gamla testamentet, emedan det här och där lofprisade

krigiska bragder, och de gåfvo sig den dålige uppå, att de

skulle genomdrifva skiljedomsväsendet innan årets slut. Det

orientaliska kriget, som då pågick, gaf dem många trumf

på hand, mente de, och det var riktigt rörande att höra

dem, när de deklamerade sina vackra, mejslade fraser om

huru kanonerna vid Meluna och Velestino med sitt ljungande

mål voro de kraftigaste och mest öfverbevisande fredstalare,

dem mänskligheten icke längre skulle kunna emotstå.

Föreningen dref med ett ord den värsta fredspolitik

man kunde tänka. Ty de trodde, att bevillningen skulle

kunna sänkas, om hären slopades och flottan borrades

i sank.

Så hade de ett möte en lördagskväll för att elda upp

sig och än ytterligare konstatera krigets vanvett genom

läsning och utläggning på deras sätt af de senaste

krigshändelserna.

Serradö, just när de voro som bäst i tagen, kom en

af dem att läsa upp meddelandet om det i Grekland

öfverenskomna och påbjudna uppskjutandet med betalning af

alla skulder.

— Djädran i dä! sa" ordföranden och snusade.

Hela föreningen tittade i taket och funderade.

— Blir dä alltid moratorium i ett land, när det bryter

ut krig? sporde slutligen sekreteraren.

— Dä tycks så! lät skolmästaren. Sen satt man och

funderade en stund.

— Det vill säga, att om krig utbröte i Sverige, skulle

vi få fred för Smålandsbanken, sparbanken och hypoteket?

undrade den som öppnat kvällens möte med det yppersta

fredstal, som på länge hållits.

— Joho! Och har man skuld på revers till enskild eller

räkning, så går man äfven klar för lagsökning och

stämning! sa" ordföranden.

— Får man alltså vid krig fullständig fred för

länsmannen? sa" skattmästaren.

— Jaha! Absolut! skrek sekreteraren.

— Då, mina vänner, låtom oss föredraga kriget!

utbrusto en hel mängd fredsvänner, och deras ögon strålade

af hänförelsens eld.

— Jaha! efter denna utredning synes fredsarbetet endast

gynna bankerna och kapitalisterna! inföll ordföranden.

— Javisst! At helsefyr med dem! Lefve kriget och

moratoriet i evighet!

— Amen! sa" skattmästaren.

— Låtom oss upplösa föreningen och bilda ett

krigsparti. Det är det enda sättet att stuka kapitalet! föreslog

sekreteraren.

Och föreningen upplöstes under jubel, blandadt med

fruktansvärdt krigshot, och när medlemmarne i den

fredspolitiska föreningen gingo bort från salen, sjöngo de, så att

det skallade vidt omkring:

»Kommen Österns slafvar,

Kom tvädräkt kasta ut din brand!

Åt eder alla redas grafvar

Af pojkarne vid Lagans strand.»

Till sist gingo de utanför länsmans bostad fram och

tillbaka i högtidlig procession och röto.

— Hvad gå"n I här och regeren efter i kvällen, o, I

fredskapuner! sporde jag, som kom framdrifvandes med en

flicka på landsvägen.

— Vi demonstrera! tjöto de.

— För skiljedom?

— Nej, för krig och moratorium. Våra ögon ha"

öppnats. Vi gå inte längre bankernas och kapitalisternas

ärenden! skreko dessa klassmedvetna män.

*

En lärd Disputation.

Det var midsommargille hos Erik på Tången och dit

är det alltid roligt att bli bjuden, ty många finnes inte i

trakten, som göra bättre och likare kalas än fader Erik.

Själfva pastorn brukar alltid att vara med där, men

den här gången hade han ett barnsöl för sig i andra ändan

af socknen och kunde inte vara med, hvilket hela socknen

beklagade, både för gillets skull och för komministerns skull

också. Ty hur det är, så är prästen i alla fall rasande

rolig att ha.

Visst finns här, gunås, i landet en hel hop människor,

som inte göra stort annat än förfördela och skälla ut det

stackars prästadömet, folk stå nedanför Zions murar och

gläfsa på dem, hvilka sitta på svår vakt däruppe. Men

sådant är syndigt och orättfärdigt. Ty prästen är, som sagdt

bå" bra och rolig att ha" och nyttig också.

Man behöfver bara se på, hur det går till på våra

gästabud och gillen härute i gårdarna, när prästen inte är

med och lägger band på vår syndanatur.

Usch, så vi härja och regera framåt kvällarne, så att

både tak och väggar kunna ramla ner.

Men är pastorn med, sitta vi lugnt på bänkarne och

lyssna på, hur hans visdom flödar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nåå, vi voro på midsommarsgille nere hos Erik på

Tången, och nu har jag ro af att på en liten stund språka

om, hur det kan låta och taga sig ut, när vi bönder ge oss

till att tala i vetenskapliga ämnen.

Ty efter det vi redt ut kreaturspriserna och landsens

vedermöda i allmänhet samt haft de »store ämbetsmännen»

på tapeten och vid spöpålen en stund, så kommo vi

verkligen vid slutet af kalaset in på vetenskaperna.

Ungdomen höll sig nere på gårdsplanen och dansade

efter ett bäljaspel, ty på sådana saker begripa sig de unga

bättre än vi, som däremot mera intressera oss för lärdom.

Rätt som vi sålunda sutto där, yttrade nämligen Sven

Svensson i Hof, som är hvad vi säga »utstuderad» eftersom

han gått igenom folkhögskolan:

— Dä ä" märkvärdigt hvad vetenskapen ä" högt

uppdrifven i vår tid!

— Dä" ä" lögn! brummade gamle Andreas i Furelund,

hvilken är en sådan där inspikad och envis gammal gök,

som för sitt lif inte tål något nymodigt, rätt om det är

aldrig så bra.

— Ä" dä" lögn? skrek Sven och såg ut som han fått

en slef hvitgröt i vrångstrupen.

— Dä" ä" lögn och skräfvel! lät den andre.

— Ja, men tänk på våra krigsmaskiner! Tänk sådana

förfärliga kulor om flere, flere skeppund, som di nu kunna

slunga milsvis och ändå råka precken!

— Dom va" värre förr!

— Hur kan I säja så"nt; det vet en ju, att det är osanning?

— Har du inte sett jättestenarne där borta vid Bråten?

Dom ä" stora som små berg. Jätten har kastat dit dem

från Rumskulla! Hva" ha" I för maskiner nu för tiden,

som kunna kasta sådana en så"n väg? Nähä du, min gosse

lilla, där blir allt bå" du och den där »Kuppen i Essen»

bet och små!

Vi andra till att hojta och grina, så att fruntimren

trodde skam farit i oss. En del höll med Sven och en del

med Andreas. Men Sven, som ju gått i folkhögskolan, ville

inte, förstås, ge tappt i en diskussion. Och så underligt var

inte det.

— Nå, men järnvägen då och telefonen? Hade dom

sådana i forntiden? sa" han och såg segerviss ut.

— Nähä, gualof, men dom hade det som bättre var!

Dom hade Lonkentus och inte ett dugg till skatter.

Jestanes, hvad vi grinade och skrålade:

— Bravo!

— Anagga den Andreas. Han har, minsann,

skallemejan på rätta stället.

— Där tro" ja" du blef bet, Sven!

Denne senare vred och vände sig och krängde med

kroppen, som en ål på en ref.

— Dä" omöjligt att diskutera med en så"n, som bara

sätter sagor emot verkligheten! lät han till sist.

— Sagor? Åh hut! Jag har sett jättestenarne

tusentals gånger. Såg dom på hitvägen. Och det andra har jag

läst i böcker, i tröckta böcker, du spoling! röt Andreas.

— Ja, det håller streck! inföllo vi, som inte riktigt

visste hvem af dem vi skulle hålla med.

När vi så inbördes en stund öfverlagt om det här och

just som bäst voro i färd med aftonvarden, ljusnade Sven,

gick bort till Andreas och sa":

— Det kan väl vara, att di inte voro så dumma i

forntiden häller, men en ting vet jag, som dom inte dugde till!

— Hvad skulle det då kunna vara?

— Ja, dom dugde inte till att resa till Nordpolen i

luftballong! mente Sven och tittade omkring sig såsom en

segerherre.

— Luftballong? Tvy attan! På den tiden kunde dom

fara i lufta utan ballonger! Vet inte du dä", du som vill

va" så stoderad. Jo du, dom kunde flyga hvart hundan

dom ville utan sådana instrument som kallas luftballong.

Ja" har läst om stora andar och troll, som i ett ögonblick

kunde dråsa från Lappland och till Skåne och tillbaka igen

fortare än du sväljer en pankakebit. Och dom kunde till

och med göra sig osynliga! Så möcke har jag läst!

Vi blefvo allt mer och mer förbluffade och visste rakt

inte hur vi skulle tänka och tro eller hur det här till sist

skulle redas upp.

— Besitta det, att inte pastorn ändå är här, så att vi

kunde få de här sakerna klarerade! mente vår värd och ref

sig i hufvudet med bekymrad min.

— Jo, det må du allt säga! Hade han varit här, så

hade han redt det åt oss på eviga fläcken, inföllo vi.

— Asch, hva" behöfs det! I ä" väl inte dummare än

att I förstå, att ja" har rätt! sa" Sven och log.

— Dä" ä" lögn! röt Andreas.

— Nå, men läkarekonsten då? inföll Sven. Det får

vi väl erkänna att den är förskräckligt mycke större nu än

under forntiden!

— Hahaha! grinade Andreas. Ja det har du rätt i.

Men nu var du dum och högg i sten, så det förslog. I

forntiden funnos inga läkare, utan då fans bara hälsa,

berghälsa godt folk, och inte en enda sjukdom. Det ordet

ingick inte ens i språket. Dom blef flera hundra år gamla.

Men nu görs här läkare på läkare och för hvar och en,

som blir färdig uppstår en ny sjukdom. Tvi för den dålie,

så usel och rutten din ti" ä", du Sven! röt gubben öch

spottade i golfvet.

— Jaha, jaha! Hundan vete ändå, om inte när det

kommer till kritan, Andreas har rätt! mumlade vi och beto

af ändarne på »rökcegarerna», som Erik bjöd omkring.

Sven Svensson blef så topp toseten, att han tvärt gick

ut ur stugan och ho" vet, om han inte i dörren mumlade

några ord, hvilka nästan läto som »bondkaniner», »mörker»

och »idiotanstalter».

*

Klangens Malena.

En sommarafton skred ett allvarligt tåg fram öfver

gångstigen, som ledde ner till Klangs husartorp under

Rasmusbo.

Det var inte mer och inte mindre än trefjärdedelar af

socknens kyrkoråd, förstärkt med en fjärdingsman och den

tillförordnade länsmannen, som voro på väg ner till Klangens.

Saken var nämligen den, att ett rykte spridt sig därom,

att husar Klang skulle fört ett hissnesamt lif i sitt hus allt

sedan han kom hem från mötet, och det hade till och med

sagts, att han böstat mer än hälften af lifhanken utur hustru

sin, Malena.

Föregående söndag hade de blifvit kallade till varning

inför kyrkorådet, men ingen Klang hördes af och ingen

Klangesa häller, utan rådet hade fått sitta där och koxa en

hel timme förgäfves i sockenstugan.

Till sist hade man då kommit öfverens om, att

»Klangarackarn» säkert tyckt bättre om att gå ut på jakt än att

förfoga sig till varningen och att Malena nog vore så

sönderböstad, att hon icke orkade gå fram.

För den skull hade man skilts åt och beslutat att istället

en dag under veckan gå ner till torpet och öfverraska Klangen

på bar gärning.

Detta var nu anledningen till det ärevördiga tåget ner

mot Klangens.

Rätt som de gingo där och hoppade mellan stenarne

på skogsstigen, harklade sig den ene kyrkovärden och sa":

— Det ä i alla fall inte så värst underligt, att det gått

åt helsefyr för Malena, ty ho" har allt sått ut en hel hop

dåligheter i sin dag och såsom man sår får man skörda,

det är då, besitta mej, tvärsäkert det!

— Riktigt, kyrkovärd, riktigt! Men hvad har hon då

i alla fall gjort? sporde pastorn.

— Ja, språka om paschasorna, du körkevärd, som har

talegåfva och känner till"et! mente sexmannen.

Just i detsamma kommo de fram till en gärdesgård

och på den satte sig alla de allvarliga männen, medan de

lyssnade till kyrkovärdens tal om Klanga-Malenas

ungdomsbedrifter.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Det hade, måntro, varit ett godt gry i Malena, när hon

var flicka, och grann och rödlett och sprittande glader var

hon då, så att det förslog. Alla pojkar i hela grannhället

sprungo toseta efter henne och friade till henne och slogos

om henne.

— Friade inte du också te Malena på den ti"en,

körkevärd? sporde, sexmannen.

— Jo, gubevars, och för den skull haltar jag än i dag!

— För den skull? undrade prästen.

— Jo visst, kronejägarn sparkade ju af mig benet för

att jag köpte en ylleväst åt henne nere på marknaden.

Han var så stollig efter henne, att han förlorade vetet till sist.

— Äh, di sa" att han fångade dej i en vargsax, när

du sprang efter henne och att det var saxa, som knäckt

benet på dej. Aldrig har jag hört, att han sparkades. Och

Kalle på Moen hittade ju dej halfdöer i vargsaxa" en

söndagsmorn, inföll sexmannen, som var en stor filur och aldrig

stack under stol med något eller skydde storgubbar.

Själfva pastorn drog härvid ett grand på smilbandet.

— Om det inte vore för pastorns skull, hade du min

körkekäpp i din skalle på eviga fläcken! dundrade

kyrkovärden, som kände sig stött för vargsaxens skull, kantänka.

Men hur det var, lugnade han sig och fortsatte

beskrifningen öfver Malena

— Hon drog åt sig så mycket manligt kött som fanns,

men själf bara stollades och gycklade hon samt var djädrig

emot alla och brydde sig egentligen inte om nå"n.

Kunde hon skrapa till sig en annans fästman, så tyckte

hon, att hon gjorde det besattandes bra och grinade, så att

hon kunde förgås åt den andras bekymmer. En faslig röra

och ett stort elände ställde hon förresten till här i orten

bland ungdomen på sin tid, och det såg nästan ut, som om

hon inte hade nå"t hjärta, ända till hennes tid kom.

Just när hon var i sina yppersta klangdagar, kom det

en landtmätare åt socknen och blef alldeles pin galen i

Malena, som då tjänade hos komministerns.

En lördagskväll lofvade hon möta honom utanför

ringmuren. Och det gjorde hon.

Landtmätarn, som var långt ifrån »oppslutist», ty

sådana funnos gunås inte på den tiden, allra minst ibland

landtmätare, kom och var glad och lycklig samt hade två

punschbuteljer med sig.

— Här springer så många och vakta på mej, vi gå

rätt in i sakristian! lät Malena, som hade smusslat till sig

den heliga nyckeln.

Det var landtmätarn genast med om.

Därinne lurade hon den stackars »stubbabytarn» att

dricka ur all punchen, så att han somnade, och sen smet

hon ut samt låste honom inne i kyrkan.

Man kan tro, att klockarn och stöten blefvo ett grand

förfärade, när de på söndagsmorgonen kommo in i sakristian

och fingo syn på den snarkande landtmätarn och de tomma

buteljerna och allt det elände, han i öfrigt ställt till därinne.

— Hon måtte varit besatt! utropade pastorn.

— Jo, jo men, och det riktigt ändå! lät kyrkovärden.

Året därpå tjänade hon i en bondgård hos ett gammalt

barnlöst folk, ty där det fanns söner i huset, vågade man

aldrig ha" henne. Hon rent förvildade pojkarne.

Denne hennes husbonde hade en bror i grannsocknen,

en stadig och reel karl, som var änkeman och hade en son

hemma till hjälp vid jordbruket.

På julkalaset fingo far och son se henne och minsann

for icke skam i dem bägge två på en gång. Och tösastollen,

som tyckte att det var roligt, smilade med båd far och son.

Sen gingo karlarne hela vintern och voro kära som

klockarkattor i samma tös, fast ingen, förstås, visste om

den andres tankar.

På vårsidan hade den sabla tösen lofvat dem hvar för

sig att få hälsa på henne en och samma lördagskväll.

— Hvart ska" I ta" väga far, efter I gör Er så

granner? sa" pojken, när han såg gubben piffa upp sig just den

där lördagsaftonen.

— Åh, ja" ska" gå bort och tala vid domarn om en

inteckning! lät gubben och satte af utåt vägen.

Ett par timmar efteråt lommade, förstås, sonen äfven

å stad på giljarfärd.

Nå, gubben kom fram i skymningen, och Malena lurade

honom till att taga af sig stöflar, rock och hatt samt förde

honom sedan opp på ett vindsrum, där hon satt och

språkade med honom, tills hon fick höra sonen hvissla.

— Vänta ett grand, mens ja" springer ner en vändning!

Här ä" visst ugglor i mossen! sa" hon.

Pojken fick kläda af sig, han liksom gubben, ute i

förstugan, på det att intet dånande skulle uppstå, och sedan

fördes han i sin stad till den andra vindskammaren.

När detta väl var gjordt, tog hon pojkens kläder och

rusade in till gubben, som satt i mörkret.

— Ta" på er i hast och skynda er ut, här ä" kommet

främmande, som ska" legga på rummet i natt! Kom igen

i da" åtta dar! hviskade hon.

Och gubben flängde på sig kläderna och satte i väg.

Framåt ottan tog hon gubbens grejor och flög in till

pojken, hvilken omsider somnat på sin kammare.

— Matmor ha" blifvit så illa sjuk, så att ja" kan inte

få språka med dej, och nu ä" doktorn i antågande! Klä"

på dej i rappet och spring ditt håll, så ingen får se

dej, för då blir det ett evigt spektakel! Kom igen i da"

åtta dar!

Sonen kröp hasteligt i sin fars kläder och rusade bort

så yrvaken och perplex, att han inte kände det hatten gick

långt ned mot ögonen på"n.

Just som solen rann upp, kom han hem och fick se

far sin ligga i sängen klädd uti hans egen rock och stöflar.

Och hatten stod på bordet. Gubben hade varit trött och

kastat sig sådan han kom in. Pojken stod och bara glodde

och gapade.

Så vaknade gubben. Och när han fick se, hur pojken

var klädd, där han stod, tittade han som en fåne än på

sig själf än på sonen, som var så förbluffad, att han knappt

visste om han lefde eller ej.

När de så tittat på hvarandra en stund och funderat

och rifvit sig i hufvudena, begrepo de nog schäsen.

Men ifrån den stunden glodde de illa på hvarandra

i alla tider.

— Jo, jag skulle kunna hålla på en hel söndag med

att dra" fram sådana här bevis på Malenas syndighet, slöt

kyrkovärden.

— Nå, när hon vändt sig på det viset, är det inte

underligt och inte mer än rätt häller, om hon får lite smörj

på gamladar! Ja, töcker, att Klangen gärna kan tukta henne

denna veckan ut, så få vi gå hem igen och köra in hafre,

för solen börjar skina! utlät sig den andre kyrkovärden.

— Dä" sekonderas! Och ingen vet rätt häller, om det

just är värdt att drabba på Klangasvinet i hans eget hus!

lät sexmannen.

— Ske Eder såsom I viljen! sa" pastorn. Och efter

det beslutet vände kyrkorådet om samt brydde sig inte om

något varnande den gången.

*

Fjärdingsmannens serenad.

— När nu hela sockna ä" nökter å skicklig, så borde

inte baronen, som är förnämst, ställa te" så väldiga

supkalas med hippning å hurrning, så att det hörs långa vägar

och väcker förargelse!

Det var Johannes i Granåsen, som dristade sig till att

säga så där till baronen midt ibland allt folk på

kyrkobacken en söndagsmorgon.

Johannes ville förstås göra sig till och vinna

människopris genom de här orden, och när han sagt dem, tittade

han omkring sig bland folket och tyckte naturligtvis, att

han var en riktig maffe.

Men baronen svarade ingenting angående hippandet

och hurrandet utan bad Johannes, att han skulle titta upp

vid tillfälle, så finge de talas vid.

Baronen är annars en duktig karl. Han vill det, som

är rätt och bra, går både till kyrka och skrift, och hvad

kalasandet och hurrandet beträffar, så är det för det mesta

på hennes nåds födelsedagar, som de härja och muntra sig

lite grand i parken där upp.

Men en smula het är han till humöret, det får man

lof att tillstå, och inte glömmer han lätt en förolämpning.

Nå, ett par dagar efter den där söndagen stod

baronen och såg på, när gamle Anners Danjel Knall rödfärgade

hans trädgårdsstaket, och rätt hvad det var kom Johannes,

bredbent och viktig fram till stället och hälsade och spottade

och var vidlyftig efter vanligheten.

Så fort baronen fick syn på"n, blef han liksom lite

mörk i synen.

— Här ska" du få för det du ger dig till att prata

smörja och genera folk på kyrkbacken, din hycklare! röt

baronen och gaf Johannes en sinkadus, så att han for

vidöppen med hufvudet före ner i rödfärgsbaljan och klente

ner sig alldeles förskräckligt.

Man kan tänka sig att han spottade och fräste, och

färgen rann ifrån skallen på"n ner åt bålen, så Johannes

liknade mera en mosastånna än en vanlig kristen människa.

— Ja" ska" min själ inte tvätta å mej, utan låta folk

si, hur baronen handterar en socknebo, som kommer! lät

Johannes när han fått rödfärgen ur halsen på sig så pass,

att han kunde tala.

— Gör du det, skrattade baronen. Och gamle Anners

Danjel grinade äfven, så att han kunde sej fördärfva.

Johannes lommade i väg och visade sin rödbrokighet

i gårdarna.

— Si så ja" sir ut! skrek han hvart han kom.

Och folket bäfvade för honom i början. Men så snart

de fingo höra sammanhanget, visste de inte antingen de

skulle grina eller gråta åt honom.

Det är ifrån den betan och iföljd af det vederdopet,

som Johannes nu allmänneligen kallas »Broken».

*

Men Johannes funderade på hämd.

I flera månaders tid tänkte han inte på annat, och

hur han vrängde och krängde och lockade och tubbade och

till och med delade ut bränvin i gårdarna, så lyckades han

till sist drifva det därhän, att baronen på en marsstämma

blef vald till fjärdingsman.

Säkert är ändå, att om Johannes då vetat så mycket

som han nu vet, så hade han inte brytt sig med det där,

ty hur det är, så hör hämden i alla fall till en, som är

litet för mer än »Broken i Granåsen», rätt så nosastyf han

ville vara.

Johannes tänkte, förstås, att han skulle chikanera

baronen med det valet, och att denne skulle krevera af ilska

och raseri midt under kommunalstämman och få slaganfall

eller åtminstone tvingas att ödmjuka sig och tigga

församlingsborna om nåd och förskoning ifrån den där

fjärdingsmannakalken.

Men det slog bom för Johannes. Baronen bara steg

upp, bockade sig och tackade för sysslan och förtroendet,

alldeles som om han satt stort värde på

fjärdingsmannaskapet.

Och Broken gick dyster hem från stämman, ty det

begrep han grannt, att friherren hade något spratt i kikarn,

och att han själf inte måhända hade något för all sin

vedermöda.

När baronen sedan kom ridande och hann Johannes

på vägen från stämman, sprang denne åt skogen det fortaste

han kunde.

— Hvarför löper du så rasande, Johannes? Här fins

ju inte nå"n rödfärgbalja!

— Nä", dä" förstås, men herr fjärdingsmannen har näfven

mä" sej i alla fall, å då töcker ja" att dä" ä" bätter te å fly

än — undvika stryk! flämtade Broken och visste inte hvarken

hvad han sa" eller hur han sprang, förrän han dråsade ner

i ett gungfly i skogskanten.

Ett par andra karlar, som strax därpå vankade vägen

fram från stämman och fingo höra Brokens skrik och

syndabekännelse, hjälpte honom upp ur hålet, eljes vete Gud,

hur det gått med honom i den aftonstunden.

— Baronen ä" visst satan själf; aldri" kan ja träffa

på"n, utan att ja" råkar falla i olöcka eller elände! pustade

Broken, där han se"n gick på vägen, medan dy och vatten

strömmade ner af hans lekamen.

*

Men baronen fick lätt kronofogdens löfte att skaffa

karl i sitt ställe såsom fjärdingsman och han visste nog

hvem han skulle få.

Vi ha i socknen knappt en dummare karl än »Brokens»

egen måg, Nils på Galgen eller »Nesse med galepennen»,

som vi kalla honom, efter som han har en vådlig sångröst

och, gubevars, försökt sig på att bli klockare i ungdomen,

fast det misslyckades för honom.

Men eftersom han gått i sångskola, eller hvad det

kallas, så ville han vara liksom lite för mer än andra, fast

det bar illa till för den sjåten, fattig och lat och eländig,

som han är.

»Nesse med galepennen» är för den skull ett rätt bra

spektakel inom socknen, och honom fick baronen lätt att

bli fjärdingsman i sitt ställe.

Ifrån den dagen fick högmodsandan än värre makt

med Nesse.

Stugan i Galgen tog han och delade itu med ett par

täcken, så att han skulle få sig ett eget expeditionsrum,

kan tänka.

En dag kom länsman dit och ville tala vid honom.

— Hvar håller Nils hus? frågade befallningsman.

— Jo, fjärdingsmannen är på sitt rum! svarade hustrun,

som inte ger mannen efter i högmod.

I detsamma delade sig förlåten och Nisse kom fram

mellan täckena.

— Ursäkta, befallningsman, ja" höll på mä" min supé

och dä" tar tid, för ja" äter fogel i kväll, bröstade sig Nisse.

— Ja, jag kan se det! Där sitter en bit kvar utaf

vingen på västen! myste länsman och pekade på en stor

grötkluns, som fastnat i skinnvästen på fjärdingsmannen.

Men det är omöjligt att uppräkna eller omtala allt

galet och alla paschasor, som blefvo en följd af det där

fjärdingsmannavalet.

»Nesse med galepennen» ställde till det ena eländet

efter det andra och lät lura sig till att begå alla möjliga

stollastycken, och hela socknen kastade naturligtvis skulden

på svärfar hans, ty hade inte »Broken» varit, så hade ju vi

som andra haft en rejäl fjärdingsman och inte en sjåter.

På vårsidan hade baronen lurat ut, när mor i Granåsen,

»Brokens» hustru, hade sin födelsedag, och så kallade han

till sig fjärdingsmannen.

— Du, Nils, som är en bildad karl, tjänsteman och

stor sångare, borde gå bort och hålla serenad för svärmor

din i kväll! sa" baronen.

— Ja, måntro det! mente Nisse och kråmade sig.

— Gör det! Här har du lite trallarevatten! — Bjud

ett par af dina vänner, och när ni smort struparna, så gå

bort och sjung och hurra lite grand för gumman! fortfor

baronen och lämnade ut några buteljer åt Nisse.

Nå, på kvällen kom »Nesse med galepennen», bra

skefbent med fjärdingsmannamössan på nacken och åtföljd af

några ungdomar, ner till Granåsen för att ära svärmor sin.

Gumman hade bykt da"n förut, och gärdesgården rundt

om Granåsen var garnerad och prydd med tvättkläder.

Då fick Nisse en syperb och härlig idé.

Han tog fast i en sädeskrake vid ladugårdsknuten och

och band skam till sägandes, ett af gummans lintyg såsom

flagga vid krakens ena ända.

Så utrustad satte han sig i spetsen för ynglingarne och

tågade fram mot huset, medan lintyget fladdrade och fylldes

af aftonvinden.

Där var, förstås, kaffegille i Granåsen, och när

värdfolket och gästerna fingo se det underliga tåget, sprungo de

ut på förstubron.

— Ta" linty"et utå kraken, din uslinge! skrek käringen.



Men »Nesse med galepennen», som kom och skrålade

Björneborgsmarschen svarade, förstås, inte ett ord, utan

stannade bara, satte fram ena foten, höll flaggan högt och

klämde i med sin allra starkaste röst:

»Lys högt du segersälla fana ...»

— Tösst Nesse och häda inte! röt käringen

Men Nesse fortsatte och sjöng hviftande med fanan:

— »Sliten af strider se"n en grånad forntids da"r».

— Slitet, säjer du dä", om mitt spritt spångande nya

linty", så är du evigt olöckli! Klå stollen, Johannes, och

täpp igen halsen på"n! gormade gumman i det yttersta raseri.

Och Johannes blef tvungen att ge sig på mågen, och

stryk blef där af. »Broken» dängde och slog med sädeskraken,

Nesse skrek, käringarna hoade och ynglingarne hurrade, så

att maken till lif har där väl aldrig hörts i Granåsen.

Dagen därpå stämde Nisse svärfar sin för öfvervåld

med lifsfarligt vapen, och följande söndag fick baronen fatt

i Johannes midt på kyrkobacken.

— När nu hela socknen är nykter och skicklig, så

borde inte du som är svärfar åt fjärdingsmannen, ställa till

slagsmål och skrik och hurrande i ditt hus vid läggedags!

sa" baronen och runkade på hufvudet och suckade och såg

så innerligt bedröfvad ut.

— Tugga på det du, Johannes! lät det andra

kyrkofolket och grinade.

Det är inte troligt, att Johannes efter detta törs sätta

sig till doms öfver andra, för nu är han nästan grundstukad,

det syns nog på honom.

*

Slagsmål och kärlek.

En jätte var Johannes i Flathalla — därborta i Byrums

socken. När han spände sina muskler brakade det i

tröjärmarne, fast de voro af de starkaste vadmal, och det han

tog uti, det följde med.

Måntro, det var inte barnaverk att »dra" fingerkrok»

eller »gispa skank» med honom. De, som kände Johannes,

bjödo heller inte till med den saken. Och att slåss med

honom när han var arg, det hörde då själfvaste skam till.

Därför fingo också Byrumsborna vara i fred och bjödos

aldrig på stryk, om de hade Flathallapojken med sig vid

auktioner eller andra trefligheter, där det vankades bränvin

utomsocknes.

Annars var Johannes, gubevars, liksom i allmänhet alla

starka karlar, en foglig och fridsam man, en jordeträl och

en arbetsmyra, han som jag. Men blef han retad någon

gång, och det hände ibland, var det nästan mer än riskabelt

att befinna sig inom »örfilahåll» från honom.

På den tiden Johannes rann opp i världen, ansågs det

inte precis urbota att röra ett grand på bägarna, och

Johannes tog sig ock vid högtidliga tillfällen en och annan halare,

hvaraf han dock endast blef munter och fallen för små

knep och roligheter.

Det hände honom sålunda en gång, när han bevistade

en auktion i sin hemtrakt, att han blef en smula uppsluppen

och i sitt upprymda tillstånd kom han att stå framför ett

stort skrälle till kista, hvilken utropades. Johannes stod där

och småmyste samt var allt ett grand bredbent och en

smula vidlyftig. Åtminstone tyckte länsman, som höll

auktionen, att Flathallasonen skymde utsikten för det andra

folket, och därför körde han till Johannes med armbågen

i maggropen och sa" på sitt vanliga tungomål:

— Tåcka dej undan, din förb. drul, så folk få si".

Du skymmer ju bort både sol och kista med din åbäkliga

lekamen!

Befallningsmannen hade knappt yttrat dessa tänkvärda

ord, förrän folket fick höra ett kort stönande. Samtidigt

slogs kistlocket hastigt igen, och i detsamma fingo de se

Johannes sätta sig i all sköns lugn på detta samma lock.

Kan man tänka sig: den synddrypande pojken hade

vräkt ner själfvaste länsmannen i brädskrylan, och nu satt

han på locket som om det varit den naturligaste sak i världen.

— Ropa på nu! Den som fastnar för kistan, gör en

god affär, för här ligger en juvel i henne! log Johannes åt

auktionsropar"n.

Länsmannen sprattlade och stönade och svor och

bönföll om frälsning. Men Johannes satt kvar, och folket hade

fröjd och sabbatshvila samt sa" till Johannes:

— Låt skam lille pusta ut tills han lofvar i vittnes

närvaro att inte lagföra dej för ditt besvär!

Och länsmannen slapp häller icke utur fångenskapen,

förrän han högtidligen svurit på att lämna Johannes i fred

Då först släpptes han ut. Men de, som sågo honom,

blåblek och förstörd och mjölig — ty det hade förvarats mjöl

i kistan — krypa fram i dagen, bedyra än i dag, att de

aldrig skådat en mera skön och upplyftande syn.

Sen spenderades det på Johannes efter noter, ska" ja"

säga. Framåt kvällen, när auktionen var slut, och

länsmannen hade dragit sina färde, beslöt ungdomen att afsluta

dagens stora glädje och högtidlighet med lite dans och

kortspel, såsom vanligt var på den tiden.

Men efter man i anledning af »länsmannens

kistläggning» festat väl starkt under dagen, blef det en rätt

bullersam lekstuga, och vid knackbordet, där Johannes satt, blef

det snart osämja af.

Jonas i Åhult råkade därvid klämma näfven så hårdt

i bordet, att skifvan sprack, och Pelle i Krängshult ville

slåss med en butelj. Men i den stunden steg Johannes upp

och grep bå Pelle och Jonas i deras respektive kalufver samt

slängde dem med en sådan fart emot väggen till det andra

rummet, att densamma, som endast utgjordes af bräder, for

ner och dråsade öfver dem som gingo polska därinne.

De dansande trodde, där de lågo i en hög under väggen,

att domen var öfver dem midt i deras syndalif och

började vråla.

Men Johannes blef öfver utgången af detta kraftprof

skamsen och gick opp i öfra våningen.

Däruppe tänkte då Pelle och Jonas i fyllan, att de

med förenade krafter, skulle kunna ge Johannes smörj och

hämnas sitt nederlag. För den skull smögo de sig dit opp

och började ett så rysansvärdt gruff, att de till sist fingo

Johannes arg. Först anammade han då Pelle och vrok

honom ut genom ett fönster, och sist fick han Jonas i öronen

och dängde honom handlöst utför trappan.

Men därvid glömde Johannes att släppa sitt tag i ena

örat, hvadan detta stannade" kvar i hans näfve, och Jonas

hamnade i förstugan såsom en enörad man, hvilket han än

i dag är, stackars karl.

*

I från den betan helsade Jonas aldrig på Johannes,

gick alltid ur vägen, när han fick se honom, och det sades,

att han hos sina barn till och med inplantade hat till

Flathallakarlen och allt hans hus. Och mången gång yttrade

han, att han funne en stor tröst i den föreställningen, att

hans afkomma i framtiden möjligen skulle kunna göra

Johannes" barn eller anhöriga något stort ondt.

*

Emellertid gick tiden. Johannes och Jonas blefvo karlar

i socknen. Den förres ägodelar förkofrades och förökades

år efter år, och hans dotter vardt, när hon blef utvuxen,

ansedd såsom bästa »giftet» i hela församlingen.

Men Johannes höll friarne från sina dörrar. Han var

en barsk karl, och ynglingarne fingo inskränka sig till att

om lördagskvällarne smyga sig opp till Flathalla och titta

på Märta genom fönsterrutorna.

— Om man inte får mer å henne, så kan man väl

åtminstone få titta på henne i smyg! mente de.

En lördagskväll framåt eftersommaren hade Sven i Åhult,

en son till »Jonas med örat», lockats med dit opp.

Nyfikenheten hade fått makt med pojkastackarn och han tyckte, att

det kunde vara roligt att följa med sina jämnåriga för att

se, hur hans familjs fiende, föremålet för hans och de öfriga

Åhultafolkets hat, hade det.

Men hur ynglingarne betedde sig däruppe kring

knutarne, märkte Johannes, att »där fanns ugglor i mossen»

den kvällen, och så gick han ut och röt:

— Knalla er i väg, ynkryggar, annars ska" jag göra

mos af er!

Och då blef det en språngmarsch, ska" jag säga. Hvar

och en for af som en raket och som för lifvet. Men Sven

som inte varit på Flathalla förr, visste inte, att stugan låg

på en bergås; hvilken på baksidan sköt upp som en

ättestupa. Och han sprang naturligtvis åt det hållet, den

stackarn, och så ramlade han utför och slog sig i fallet så

förfärligt, att han blef liggande utan att kunna röra sig.

När Märta om en stund kom ut på gården, fick hon

höra jämmerrop och sa" till far sin, att hon trodde att

någon ramlat utför berget.

— Det var rätt åt honom, men jag ska" i alla fall gå

ner och titta efter! mente gubben och masade nedför berget.

Om en stund kom han in, bärande pojken under armen,

som om det varit en hösäck.

Men när han hade synat honom i ansiktet i ljusskenet

och fått reda på hvems ynglingen var, blef Johannes mycket

allvarlig och började visa honom den största välvilja. Och

han hade Märta att fägna honom och gnida honom med

terpentin och bränvin på armar och ben, hvilket hade en

sådan verkan, att pojken rätt snart blef i stånd att gå.

— Ja, inte vill du väl stanna under mitt tak i natt,

det törs du inte för far din, men inte får du gå ensam.

Följ honom du, Märta! befalde Johannes.

Och de unga gingo ut i natten. Hvad de talade om

vet ingen. Men i den natten begrofs det gamla hatet mellan

Åhult och Flathalla. Hvad gubbarne i sin ungdom slitit

sönder, så att inte ett par decennier kunnat laga det, det

fogade deras barn hastigt och lustigt tillhopa under en

endaste ljum sommarnatt.

Nu är Sven ägare till Flathalla, och Jonas är alldeles

öfvertygad om, att han förvärfvat denna stora lycka åt sin

son medels förlusten af sitt öra.

— Jag skulle ha velat ge" mitt hjärteblo" för att få se

honom lycklig och förnöjd, men jag slapp undan med en

öronflank. Herren är go", men han styr oss allt fram på

underliga vägar! plägar han säga, när talet faller på hvilket

godt hemman hans son fick och hur rar hustru han har.

*

Farliga saker.

En hop unga pojkar och spolingar gå här och inbilla

sig, att det inte är så värst hvarken syndigt eller

straffvärdt eller farligt att föra skoj med och bedraga lättrogna

och giftaslystna flickor i kärleksväg.

Men jag vill dock bevisa, att sådant inte blott är

skamligt och omoraliskt, utan att det också nästan alltid har ett

svårt straff med sig.

När jag själf rann upp i världen, var jag just inte

något så värst stort helgon, utan jag trodde, jag som andra

pojkslynglar, att töserna bara voro ett slags granna leksaker,

som man kunde gyckla och härja och regera med hur som

hälst, och att man ändå kunde få vandra ogild, som det

står i lagen.

Men det dröjde inte länge, förrän jag fick veta af

annat. Ty rätt som jag gick här ute i socknen och slog

mina lofvar i öfverdåd och synd samt fladdrade såsom en

fjäril från blomma hvit till blomma röd, så vardt jag,

minsan, gift och fastskrufvad och fångad samt fick black om

foten.

Straffet kom, Gu"nåde mig. Jesses, jag skulle kunna

göra upp en lista, så lång som en gammal riksdagsmans

syndaregister i valtider, med exempel på personer, för hvilka

det gått på sned och åt häcklefjäll, emedan de inte kunnat

hålla sig i skinnet och inom marginal i kärleksväg.

Men sällan har väl någon människa varit värre däran

för sin fjärilsnaturs och sitt myckna friandes skull än vår

skollärare var det en Kristi Himmelsfärdsdag. Om han rätt

lefver i tusen år, ska han säkerligen aldrig glömma den

sabbatsmorgonen. Och vi socknemän skola nog också sent

förglömma densamma.

*

Det kan väl im vara så där omkring tre år se"n eller

så, som vi behöfde en vikarie öfver sommaren, emedan

vår gamle skolmästare var virrig i skallen af influensa,

som han fått och som inte på vis eller villkor ville släppa

honom.

Nå då skaffade oss skolinspektören en ung man,

nyexaminerad och mäkta lärd, så att han var då riktig

dunderdon emot den gamle.

Skolan skötte han som en karl, spelade gjorde han,

så att vi trodde kyrkan skulle spricka, och med sitt frieri

höll han sig inom församlingen, såsom tillbörligt var, och

flaxade inte omkring det ringaste utom socknen, åtminstone

efter hvad man kunde spörja och förstå. Utan allesammans

de förnämsta karlarna, såsom nämndemannen, kyrkovärden

och landstingsmannen, trodde hvar i sin stad att de skulle

få honom till måg i sinom tid, när han blifvit placerad.

Så serradö, dog den gamle skolmästaren på vintern

och vardt begrafven, som det heter.

Hvad var då naturligare än att den unge vikarien, som

nu sökte platsen, fick hvar eviga röst. Ty alla de gubbarne,

som hoppades anamma honom till måg, arbetade för honom

med både händer och fötter.

Men sedan han bara fått sysslan och till och med

krånglat sig till ett grand ökning i orgelnistlönen, blef det

gudnås ett annat ljud i skällan. Sällan vankade han sedan

till vare sig nämdemannens eller kyrkovärdens och ej häller

bort till landstingsmannens.

Och frågade man honom, om han inte ändå skulle

måga sej hos någon af nämda ämbetsmän, så bara fnyste

han med nosen och kasserade tvärt samtlige deras flickor.

Men hva" ä" det för fel med dem? mente vi ibland.

— Asch, den ena ä" ju rödhårad, den andra ä" som

ett par hopslagna bräder, och landstingsmannens ä" ju som

ett bykekar!

— Men di ha" schaber och dä ä" knuten! invände vi.

— Dä ger ja" hundan! lät han.

Alla tre flickorna gingo och sörjde och grämde sig,

bleknade och tynade, så orgelnisten och skolläraren samlade

därigenom en hel hop synd på sig.

Och straffet uteblef ej häller.

Nå, när det kom allt omkring, vardt det omsider

uppenbart, att den filuren gick och slog sina slag för en ung och

grann svägerska till garfvaren, som bor borta vid kyrkan

och har sin fabrik alldeles vid uppkörsvägen till templet

så där vid pass 300 meter från ringmuren.

Annars påstods det utaf sådana, som hade reda på saker

och ting inom kommunen, att länsmannen skulle ha lagt

nå"n slags kvarstad på den tösen, och nog kan det vara

möjligt, ty hur det var, kom orgelnisten och skolläraren

ingen väg med henne, efter hvad det sades.

Men han blef emellertid allt mer toseter efter henne,

samt visste till sist inte, hur han skulle vända sej för att

knäcka henne. Han köpte blustyg och parfymflaskor och

broscher och Gu" vet inte allt för halfva lönen, men ändå

ville hon inte vid honom.

— Ho" bara drifver med"en, och det är, min själ, inte

mer än rätt åt"en! mente folket.

Till sist hittade han dock på ett medel, genom hvilket

han förmodade, att han otvifvelaktigt skulle kunna leda

hennes hjärta såsom en vattubäck och slå länsmannen med

ens ur brädet.

Han köpte sig nämligen på vårsidan en pincenez, den

han satte på näsan.

Ni kan aldrig tro hur lärd och bra han såg ut efter

den anordningen, och det fanns många, som yttrade, att det

skulle bli omöjligt för henne att stå emot, när han kom

koxandes med näsklämma framför ögonen uppåt

kyrkogårdsallén.

Blott nämdemannen, som var rasande på"n för sin

bedragna flickas skull, grinade illa och sa":

— Han ser ut som ena so med ett gyllene spann på

näsona, såsom Syrak säger!

Men i alla fall var det en stor uppoffring af honom

att anlägga pince-nezen, ty dels behöfde han honom inte,

dels hade han fått rasande glas, så att ögonen runno på"n,

och det var med knapp nöd han var människa att se med

honom.

En gång tittade jag som hastigast igenom denna hans

näsklämma, och minsan tyckte jag inte, att vår kyrka, som

jag stod invid och skulle glo på, kom ända långt bort åt

grannsocknen. Så det var då inte underligt, att den stackars

karlen gick och slog emot stenar och träd och stubbar och

väggar, hvar han vankade fram, sedan han fått det där

instrumentet på näsbenet.

Kristi himmelsfärdsdag kom mycket folk till kyrkan,

så att hela kyrkobacken var svart vid

sammanringningstiden.

När klockorna tystnat, gick en del in åt kyrkan, men

en stor mängd af oss stannade utanför, ty vi tyckte, som

sanningen var, att vi gärna kunde stå där i solskenet tills

orgelverket började låta.

Men det började inte, och till sist togo vi till att undra

hva" i hundingen orgelnisten tänkte på.

Rätt hvad det var, kom prosten ut på sakristigtrappan

och skrek:

— Hafven I sett orgelnisten, mine käraste?

— Ja, gu"bevars, många gånger, men inte i da"!

svarade Per i Klynnan, som är en gycklejösse och en

framstående syndare i pastoratet.

Pastorn blef liksom stött och sporde ånyo:

— Jag menar om ni sett honom nyligen här?

— Nä, för all del! svarade vi alla.

Då vardt prosten än argare och tittade illa samt runkade

på hufvudet.

Så kom han bort till vår skock och frågade, om någon

af oss trodde sig till att ta" upp ingångspsalmen efter

orgelnisten inte hördes af.

Men det vågade sig ingen på.

Prosten suckade samt gjorde sig redo att ånyo gå in

åt kyrkan, då vi i detsamma fingo höra rysansvärda skrik

och nödrop nerifrån garfveriet.

— Elden ä" kanske lös! hojtade vi och rusade dit

allesammans och prosten med.

Nå, det dröjde, gualof, inte länge, förrän vi voro på

ort och ställe, men nå"n rök förnummo vi inte, utan bara

jämmerrop från bakgården och därför sprungo vi, förstås, dit.

Hvad tron i väl att vi fingo se? Jo, midt i den otäcka

garfveripyren låg orgelnisten och skrek och plumsa i en

sörja och i en stank, som det skall vilja en riktig

genomgarad garfvarnäsa till att tåla vid.

Han hade inte kunnat motstå frestelsen att visa sig

för garfvarns svägerska i den nya vårdräkt, hvilken han

hade fått strax före kyrkedags, och så hade han gått och

loverat i den nya kostymen framför byggnaden, men inte

fått se en skymt af henne. Då hade han till sin olycka

gifvit sig till att göra en sväng öfver bakgården för att

kunna glo upp åt de fönstren också, och därvid hade den

sabla pincenezen narrat stackarn att gå miste, så att han

råkade ner i garfvarepyren.

Där hade han nu legat en lång stund, under hela

samringningen, innan han kom sig för att ge hals och skaffa

undsättning.

Ni kan tro, att vi blefvo inte lite flata, när vi kommo

till och sågo honom ligga där och pusta i det jämmerliga

eländet, och det dröjde en god stund, innan vi kommo oss

för ett nappa en båtshake och draga upp honom.

Just som det verkstälts hann prosten dit.

— Hvad står på? Är det mord eller olyckshändelse?

flämtade han.

— Åh, det är, gualof, hvarken det ena eller det andra,

utan bara orgelnisten, som har svalkat sig ett grand i pyren!

svarade kyrkovärden och såg liksom litet skadeglad ut.

Men när prosten fick syn på"n och fick känna lukten,

blef han ledsen och sa:

— Det dröjer allt en half timme innan han kan bli

så pass att vi kunna ta" in honom åt kyrkan utan att han

förpestar Herrens hus. Vi ta ett litet katekesförhör, mens

kyrkvaktarn tvättar honom och lemnar honom torra kläder!

Låtom oss gå in i helgedomen, godt folk!

Nå, vi blefvo ilskna för kyrkoförhörets skull, ty vi

visste, att vi skulle stå oss slätt, och flere stycken stannade

därför kvar och erbjödo sig, midt i förtreten, att hjälpa till

med orgelnistens rengöring.

Gu" vet hur de djädrans karlarna handskades med

honom, men det dröjde inte så värst länge förrän han kom

framdinglande till orgeln i kyrkoväktarens målskinnsbyxor

samt garfvarns vinteröfverrock! och det kan man tänka sig,

att det ena med det andra fördärfvade all andakt för oss

på den dagen.

Man behöfde också bara se på orgelnistens

jämmerfulla min, där han satt och glodde i sina noter för att bli

alldeles proppfull af syndiga och ogudaktiga tankar. Och

när han sen i den där kostymen skulle ramla igenom

kyrkan och upp på predikstolen med kungörelserna, såg han

så förkrossad och kostelig ut, att till och med de mäst

»väckta» inom socknen inte kunde hålla sig för grin.

Efter detta spektakel var han emellertid glad att få

hålla till godo med nämdemannens argsinta Sofi.

Och därigenom fick han så godt som lifstidsstraff för

sin obeständighet och sitt krångel i kärleksväg.

Jojomen, det finns inte stort farligare saker att

handskas med än de välsignade flickorna.

De ä" värre än dynamit.

Höst.

Sven Isakssons A"gust hade alla dar varit en konstig

pojk och städse i vettet framom sina år, så att

gummorna i grannhället hade beständigt hållit honom för ett

vidunder och ett underverk.

Han var inte mer än vid pass fyra månader gammal,

då han fick sina första tänder, och när modern höll undan

läpparne på den lille parfveln och visade rännaregummorna,

som kommo och sneko kaffe, de små korta pärlorna i

bytingens nedre gom, så slogo de ihop händerna, snyrpte på sina

egna tandfattiga gap och skreko:

— Kors i alla dar! Den pojken ä" då så långt före

sin tid, att han blir då aldrig gammal!

Men han lefde ändå, trots gummornas förutsägelser.

Han kunde gå, när han var 11, talade rätt bra när han var

14 månader, och när han var 4 år, svor han så rent som

den argaste länsman.

När han var så där fyra och ett halft år, höllo de ett

litet midsommargille hos Sven Isaksson, och Magnis i Skripen

var där, förstås, med hustru och ett barn, en liten flicktossa

kringsvid fyra år. Hanna hette hon.

A"gust och flickan rullade om med hvarandra och hade

fasligt roligt i gräset, så att det äldre gästabudsfolket inte

kunde annat än grina åt de små.

— Töcker du om flecka, A"gust lelle? flinade Magnis.

— Ho" ska bli mi lella fättemö! sa" pojkavasken och

rände in en stor polkagris i munnen på den lilla.

— Ajiame, sånt vett och förstånn" han har, den pojken,

mer än mången sjuttonåring. Jaja, ingen vet, hur dä kan

hampa sig, ty före spå, ätter gå, plär man säga. Äss han

bara får lefva, förståss. Men kloka barn bli aldrig gamla,

det vet en ju! suckade Kajsa i Hult.

När se"n gästabudsfolket skulle äta sin aftonvard och

hade annat att göra än titta efter de små, buro A"gust och

Hanna ut alla gubbarnes hattar och käppar och roade sig

med att låta dem glida utför vattenfallet, som fräste och

dånade ett stenkast ifrån Sven Isakssons bostad.

Hi, hvad de grinade, när hattar och käppar skuttade

upp och ner i skummet och bränningen, och inte mindre

roligt hade gummorna, när de senare på aftonen fingo skåda

sina herrar och män ligga på magarne och söka efter sina

don vid åns krokar i maden där nedanför.

— Dä kommer nok att slå in: den pojken tar vår

Herre snart, dä" ä" inte möjligt annat, så utstoderader, som

han allaredan är! mente gummorna, nu ytterligare styrkta

i denna sin tro.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Medan sedermera A"gust och Hanna runno upp i

världen och gingo i skola och läste för prästen, såg man dem

alltid tillhopa, när ungdomen var samlad någonstädes, och

gummorna i orten sa" beständigt:

— Sir en dä" att det gick som pojken profeterade, när

han bara var halffemte år och inte större än en näfve gröt!

— Hva" profeterade han då?

— Att Hanna skulle bli hans fästemö!

— Kors, tänk så unnerligt!

Det sades också, att A"gust skulle blifvit ett vilddjur

och en riktig stopastolle, om inte Hanna förstått att

exercera honom så väl. Han lydde emellertid henne i allting

och tog sig aldrig någonting för utan att rådgöra med

henne om"et.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Under tidens lopp hade där kommit opp en stor

ångsåg borta vid Sven Isakssons.

Samma vågor, som en gång lekt med gubbarnes hattar

och hättor och kyrkokäppar, arbetade nu natt och dag med

att sätta åstad käkarne på denne fruktansvärde Moloch, som

stod där och åt upp den ena skogsparken efter den andra,

utan att någonsin bli mätt.

Där arbetade nu A"gust och förtjänade en rätt vacker

dagspänning.

Ofta i våren sågo vi i skymningsstunden en ljus

hufvudduk fladdra mellan de gröna träden på kullen öster om

sågen. Och gaf man en stund akt på den företeelsen, fick

man alltid rätt snart se en smidig, af sågspån liksom pudrad

gestalt ila upp för backen åt det håll, där sjaletten

skymtade. Och stod man på utkik än en stund, såg man snart,

huru ett ungt par slagit sig ned på någon klipphäll däruppe,

och huru den ljusa sjaletten snart hvilade lugnt emot en

manlig axel.

— Dä" ä" A"gust och Hanna, som sitta där och talas

vid om, huru de ska" ha"det, när de bli gifta te" hösten!

sa" folket.

Man log så gärna då ett vänligt löje och önskade inom

sig all möjlig lycka och välsignelse åt de friska och

förhoppningsfulla två, som sutto däruppe med armarne om

hvarandras lif i vårkvällen och drömde ljusa drömmar om

framtiden. Forsen fräste och sågbladen raspade och raspade

djupt under deras fötter, plankor smälde och kubbar rullade,

men de hörde endast hvarandras smekande hviskningar.

Liljekonvaljer doftade från löfjorden under asparne

rundt omkring, men de unga kände endast hvarandras friska

och varma andedräkt; smultronblomman log åt dem, där

hon stod mellan stenarne, skinande hvit och fager,

aftonstjärnan glindrade öfver dem ett stycke ofvanför horisonten,

men de sågo endast hvarandras leende ögon.

Det var vår, frisk, aningsfull, glädjedrucken och

kärleksjublande vår.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Så kom hösten. Smultronblomman hade burit frukt

och lagt sig till hvila mellan stenarne efter den vedermödan.

Konvaljen hade doftat sig till döds och sof under de fallna

asplöfvens gula täcke, och svarta, trasiga moln hängde som

liksvepningar framför aftonstjärnan. Det var höst, och

regnfyld vind drog fram öfver de ungas mötesplats på kullen.

Sågen raspade och fallet dånade med ökadt raseri.

Men uppe på kullen sågs ändå en dag strax innan

arbetstiden slutade Hannas smärta gestalt. När månen

stundtals silade ner ett knippe af sin matta glans mellan sargade

och brustna skyar, kunde man skönja henne däruppe, gladt

väntande slutsignalen från sågen. Vinden ryckte i hennes

kläder, schal och kjolar, och regnet piskade ursinnigt

hennes varma, rosiga kinder, liksom vore alla höstens andar i

raseri öfver, att de icke kunde rå på denna friska

vårblomma, som ensam stod där och brann och glödde och

liksom log åt och hånade och trotsade deras ursinnes

fåfänga kamp.

I kväll skulle hon få veta så mycket, så mycket och

viktigt. Under dagens lopp skulle A"gust hafva fått besked,

om han finge Per Jönssons stuga, där de hoppades få plocka

in det bo, de redan sträfvat ihop. Lyckades icke detta,

skulle de få vänta till våren med giftet, ty det var så ondt

om bostadslägenheter i närheten af sågen.

Det var icke underligt alltså, om Hanna, när så viktiga

underrättelser väntade henne, skyndat till mötesplatsen i mer

än vanligt god tid.

Där stod hon, som sagdt, i skum, kall och regnig kväll

och väntade glad på honom, som hon hållit af allt sedan

hon var barn och älskat allt ifrån den stund hon begrepp

hvad kärlek var.

Plötsligt stannade sågverket där nere en liten stund

innan timmen ännu var full, och Hanna förnam ett

underligt sorl och skrik från sågbacken.

— Något har gått sönder! tänkte hon och väntade att

snart få se A"gust vigt klättra upp för sluttningen.

Men det dröjde och dröjde. Ingen A"gust kom och

till sist kunde hon icke berga sig, utan ilade ner till

sågverket och trippade fram mellan de stora brädstaplarne

därnere.

Där stodo dystra grupper här och hvar.

— Gack inte in du! ropade en gammal man åt henne

och sökte hålla henne tillbaka.

Men det var någonting som mäktigt dref henne in i

stora såghuset. På dess tröskel sökte man ånyo hindra

henne från att gå ditin, men hon gled förbi väktaren, och

om en sekund stod hon i den dystra krets som slutit sig

kring det af en kanttrissa rysligt stympade liket af en

ung man.

— Stackars, stackars barn! mumlade arbetarne

Men själf sa" hon aldrig ett ord. Folket menade, att de

aldrig skådat någonting så blekt, som hennes ansikte blef,

när hon fick se den rysliga synen. Skrika kunde hon inte,

gråta inte häller. Hon bara såg en stund på de kära

dragen.

Se"n gick hon.

— Hon fick hjärtkramp! sa" arbetarne.

Men sedan dörrarne blifvit låsta om dessa sargade

kvarlefvor af ett för kort stund sedan så friskt, så vackert

modigt och hoppfullt människobarn och långt efter det alla

arbetarne aflägsnat sig från den hemska skådeplatsen för

denna olyckshändelse, satt Hanna kvar på den vanliga platsen

däruppe.

Och allt efter som minuterna skredo, saktade stormen

af, regnet upphörde och hösthimlen fick liksom ett blidare

utseende.

Gladdes han måhända, den grymme sköflaren, öfver

att den fagra människoblomman, som satt där på stenen,

allt mer och mer förbleknade i hans dystra kväll?

Men när den stackars A"gust jordats följande söndag,

sade gummorna, som voro med i likbegängelsen, och hvilka

ju alltid ska" ha" sista ordet:

— Var dä" inte dä" vi allti" sagt. Han var för kvicker,

han kunde inte bli gammal!

*

Gästgifvarns fula knep.

Nöden är ändå allt en dråplig läromästarinna, ja, så

dråplig att en hjälpepräst i ett högtidligt föredrag betygade,

att nöden egentligen lärt människan allt hvad hon kan.

Där öfverdref och ljög han, förstås, inte så illa litet

ändå, ty länsmannen, som vi ha" fått hit, har lärt sig att

kränga och vränga lagen, så att man kan hissna däråt, men

det är inte nöden, som lärt honom det.

Skam är måntro också en bra läromästare.

Sven Månsson, som ägde ett halft mantal Lurakullen

i värsta kanten af den här gudomliga socknen har lärt sig

att förkunna ordet så förskräckligt och så kraftigt, att jag

hört många förståsigpåare slå sig i backen på, att

statskyrkan inte har en värre predikare, och att själfva biskopen

skulle bli bet och stukad, om han gåfve sig i dispyt med

Månsson.

Men inte är det heller nöden som lärt upp Sven

Månsson till en sådan färdighet. Nej bevars, högfärden och

själfförtroendet och till och med oförskämdheten kunna, skam

till sägandes, lära folk en hel hop.

Men nöden lär oss i alla fall rätt många bra saker.

Här ha" vi nu Inga Matilda i Knipan, som, då hon

var försänkt i stor nöd och vånda, gjorde en icke så oäfven

uppfinning, hvilken kan vara till stor båtnad för

kvinnokönet, fast gubbarna, gunås, inte ha" rätt stor anledning

att prisa densamma.

Inga Matilda hade i alla tider haft en rysansvärd

passion för kaffe. När Johannes tog henne till hustru och

förde henne till sig i Knipan, hade han just inga skulder

på gården, åtminstone ingenting att tala om. Men nu är

han blott och bar. Nästan allt hvad han ägt har smält

bort i kaffekokaren, så det är inte underligt, att han är

rasande på Inga Matilda och sticker henne med ord för

hennes hemska kaffemani.

En gång tittade vi in till honom, när vi gingo till

kyrkan. Johannes stod redo att följa med oss.

Men just som vi skulle gå, vände han sig om i dörren

och försmädade hustru sin i allas vår närvaro, sägande:

— Du låter väl i Guds namn inte kaffekokarn stå och

frysa fötterna af sig, Inga!

Hon blef, förstås, ilsken och bjäbbade:

— Dra du åt helsefyr, så möter du inget körkefolk!

Måntro, där man och hustru lefva så, där kan ju ingen

välsignelse finnas.

Och det gjorde det inte heller i Knipan.

Till sist blef det så usselt, att de ingenting hade att

köpa klarskinn för, och det tog måntro ett djupt tag uti

Inga Matilda. Ty en sannskyldig kaffekäring försakar hellre

nådemedlen än klarskinn till kaffet.

Det var i denna stora vedermöda, som hon gjorde sin

stora upptäckt.

Kaffe och socker det skaffade hon sig nog, den harpan,

genom byte med smör och hafremjöl, som hon stal från

Johannes. Men klarskinn hade inte landthandlaren särskildt,

utan för att komma åt sådant, måste Inga köpa hela

lutfiskar, och dithän sträckte sig numera icke hennes väldighet.

Det var i denna djupa klarskinnsnöd, som hon fann

på att klippa en bit ur gubbens gamla skinnbyxor och lägga

i pannan hvar gång hon kokade sin älsklingsdryck.

Var inte det ett knepigt och bra påhitt?

Men en dag, då Johannes skulle ut till skogs och förty

ville anlägga sina gamla skinnpantalonger, fann han dem

grufligen spolierade. Hela bakdelen var borta och där blef

ett fasligt väsen i Knipan.

— Dä" ha" råttorna gjort! lät Inga Matilda.

— Nu ljuger du! Jag sir nok, att dä" ä" kleppt mä"

sax! dundrade Johannes, och slutet blef att käringen måste

krypa fram med rena sanningen.

— Dä" ä" ett syndastraff öfver dej, för att du inte

unnar mig lite klarskinn! pep hon.

Men se"n gick Johannes omkring i gårdarna och

jämrade sig dag in och dag ut.

— Dä" tjänar ingenting till att sträfva och våndas.

Nu har hon druckit upp gård och grund, ja, hon har inte

ens skonat skinnbyxorna! snyftade han.

*

För en liten stund sedan nämnde vi ett ord om skam,

och hur han kan hjälpa folk, särdeles länsman, att göra

uppfinningar. Det är nog inte mycket passande att så här

i bättre sällskap nämna de där bägge kompanjonerna, ty

det kunde möjligen bli en ful vana, men jag kan i alla fall

inte låta bli att omtala, hvad »gamlefar» lärde gästgifvaren

i Blankebo att göra en gång före jul.

Det är en rent af ynkelig historia, som mer än

någonting annat visar, hur den ledingen går omkring än i dag

som ett rytande lejon för att locka människor på fall och

ifrån den rätta vägen.

Gästgifvaren hade suttit mycket trångt i flera år,

gudskelof. Hälften af oss här i trakten äro väckta och större

delen af de andra äro blåbandister eller goodtemplare,

hvadan det, gubevars, inte har varit så vackert att vara

gästgifvare i Blankebo. Hade här inte kommit en och annan

profryttare, som lefvat såsom den förlorade sonen, och

ödelagt sin firmas pänningar därnere, så hade gästgifvaren i

Blankebo varit så lagom fet vid det här taget.

I hvardagslag och då ingen profryttare varit där, gick

han därnere såsom en pelikan i öknen och slokade med

hufvudet och såg hängfärdig ut.

Men så före jul räckte honom skam ett reelt handtag.

Kan man tänka sig att han fann upp att låta trycka en

mängd etiketter, på hvilka med stora bokstäfver stod präntadt

Sundhets-

och

Hälso-Konjak

För sjuka och Svaga.

De där etiketterna klistrade han på en del buteljer

som innehöllo hans ilsknaste rom och satte ut dem i fönstret,

så att de förbivandrande skulle kunna läsa det.

Nå, några dagar efteråt hade vi bön i Blankebo

missionshus, och när vi gingo förbi gästgifvaregården, så föllo våra

fromma blickar helt oförhappandes på de där etiketterna.

Vi stannade och stafvade oss igenom gästgifvarens skrift.

— Hvad som kan vara nyttigt för en svag kropp är

ingen synd att taga. Herren har beskärt oss vissa

läkemedel! sa" skolmästaren och tillade, att han, som länge lidit

af andtäppa, ville pröfva på medlet.

Då voro vi genast flera stycken, som kände på oss,

att vi heller inte voro så värst starka till hälsan, hvarför

vi gingo in en hel skock och frågade oss för angående

»Sundhets- och hälsokonjaken».

Gästgifvaren hade anlagt en from, ödmjuk och botfärdig

min, den banditen, och han till och med suckade flera

gånger.

— Dä" är en predikant i Stockholm, som har funnit

opp det här medlet, lät han.

— Har en predikant funnit opp"et, då kan en kresten

med godt samvete tära"t! sa" vi och köpte oss en och två

buteljer till mans samt gingo se"n åt hemhållet.



När vi kommo en bit uppåt backarna, smakade vi

medicinen och kände oss strax efteråt förunderligen styrkte.

Flera af oss betogos af en rent af öfversvallande glädje, så

jag tror att vi till sist mera lofvade gästgifvaren än herranom.

Ifrån den stunden fick gästgifvarens »Sundhets- och

hälsokonjak för sjuka och svaga» en vådlig åtgång, och

gästgifvaren blef för hvarje dag allt fetare och mera skinande.

En sådan jul som den hade han inte haft på länge. Men

det andliga lifvet i socknen höll på att rent af gå under,

och från den betan har det inte varit någon riktig fart i

nvkterhetsarbetet här i orten.

*

Integer vitæ.

Hvar och en kommun har alltid ett kors att bära på.

Den ena har en svår skolmästare och den andra kan för

sina synders skull ha en sju eller åtta

riksdagsmannakandidater boende inom sig. Vi hade, gualof, hvarken någon

svår skolmästare ej heller mer än fyra kandidater till

riksdagen, som intrigerade och krånglade och mutade och

hotade.

Men vi hade en annan fråga, som i dagligt tal gick

unger namnet »Brogårds-Jösse». Och den höll oss varma.

Jösse var född så där omkring 1834, af »fattiga men

hederliga föräldrar» hvilka visserligen icke kunde lämna

Jösse gård och grund efter sig, men som i alla fall skaffade

honom hvad bättre var, en god uppfostran.

Gu" vet hur det gick till, men Jösse blef i alla fall

redan tidigt boddräng hos en bra patron inne i staden samt

kom efter några år hit ut såsom den mest fullfjädrade

herre, som kan tänkas,

Och när Jösse då kom vid midsommartid i nya

galoscher samt såg ned på socknefolket, så var det inte godt

för Sven i Brogård att neka honom att hyra »nattstugan»

till handelsbutik.

Och godt och bra var det i alla fall att få en

handelsbod i närheten, så att man inte behöfde betala ett drygt

kommissionsarfvode åt Johannes på Moen och Pelle på Kullen

eller Snus-Isak, hyilka annars brukade taga hem varorna åt

oss hvarje vecka, antingen från staden eller någon af

järnvägsstationerna.

Men när Jösse slagit sig ner i socknen, blef han värre

än en kung, och allt, som skulle uträttas, skulle han göra.

Annars dugde det inte.

De gamle sade, att han kunde skrifva värre än en

kronofogde och tala bättre än en präst. Och det var nog

det, som gjorde, att han valdes in i allt och öfverklagade

allt, som vi bönder beslöto.

Vi kunde inte ens komma öfverens om att sätta en ny

klinka för skolsalsdörren, utan att Jösse skulle gå igenom

alla instanserna med det.

Så en dag sa" pastorn till oss: — Jösse är vorden en

krångelmakare och ett gissel. Låtom oss välja honom till

ordförande i kommunalnämnden, så får han ansvar och

lugnar sig kanske.

Nå, det gjorde vi, och det gick och var bra i två och

ett halft års tid. Pastorn slog rätt på spiken, ty Jösse blef

som en annan

människa,

saktmodig och lugn

och behaglig se"n

vi lagt den vådliga

och svåra bördan

på hans skuldra.

Men så, serradö,

befanns det en dag

i mars månad,

att han betalt en

sockerlast med

kommunaluppbörden,

och då

blef det lif i oss.

I första uppbrusningen tänkte vi naturligtvis på att

anmäla saken för kronofogden och få Jösse inom lås och bom

till evig tid.

Men innan dess menade vi, som voro med i

kommunalnämnden, att vi borde plåga honom ett grand ordentligt

med ovett och smörj.

Ty det visste vi nog, att sedan kronobetjäningen tagit

honom under sina vingar, fingo vi hvarken slå eller skälla

på honom.

En häktad person är, gubevars, nu för tiden nästan ett

heligt föremål. Man får icke ens peka på en sådan. Han

eskorteras, vaktas, födes och gödes, och man passar honom

upp i allt med sängkläder, nattlogis, mat, doktor och

medikamenter, som om hans hälsa och välbefinnande vore af

den största vikt för hela landet.

Ingen grefve eller baron eller landshöfding eller biskop

kan blifva mera betjänad eller kringfjäsad än en häktad

bandit.

Och det vet, gunås, det dåliga folket i landet väl om.

När de därför blifva söndersupna eller eländiga af sitt

lata kringstrykande på landsvägarne eller stadsgatorna, göra

de ett litet fuffens, bryta sig in och stjäla hos sin nästa

eller öfverfalla och råna henne, på det att de må blifva

tagna i häktelse. Ty där få de gratis af staten sådan

omvårdnad och skötsel, som tusentals andra laglydiga och

rättfärdiga, flitiga och lojala arbetare inte med allt sitt släp

kunna förskaffa sig.

Åh, så fort drinkaren-tjufven-luffaren-rånaren kommer

i rättvisans händer, bäres han af dem till bad och

läkare och vårdas så ömt, så innerligt ömt, på det att han

måtte kunna längta tillbaka och icke behöfva sky

fängelset.

Nu visste vi, att Brogårds-Jösse skulle få det lugnt och

behagligt, sedan han blifvit häktad. Men vi ville innan

dess söka åstadkomma någon bättring hos honom. Ty det

var och är, gudskelof, än vår bestämda åsikt, att dåliga

människor förbättras aldrig eller åtminstone mycket sällan

medelst humanitet och beskedlighet. Men stryk, mycket

och godt stryk, biter alltid på dem och gör dem till folk.

Något annat botemedel verkar icke på sådana, ty goda ord

och mildhet sentera de icke.

Alltså gingo vi, hela nämnden, en afton bort till Jösse

och började förbättra hans själstillstånd med allehanda

tillhyggen, bland hvilka våra käppar voro de frommaste.

Vice ordföranden drabbade till och med på honom med

slefven, som stod i sirapsbaljan, hvilket var ett tungt och

svårt argument.

Jösse grät, bad och bekände, att vi nu gjort honom

till en annan människa genom dessa våra gärningar samt

att vi medelst käpparne och sirapsslefven öppnat hans

ögon.

När vi detta hörde, höllo vi upp och hämtade andan.

Men under tiden passade Jösse på att tala till oss med

gråten i halsen.

Han visade oss, att om vi anmälde förskingringen och

läte häkta honom, skulle det bli konkurs hos honom, och

vi, som stodo, en för alla och alla för en, i god för

kommunaluppbörden, skulle få betala hela kalaset.

När han kom fram med det påståendet, ville vi gripa

till käpparne å nyo, och vice ordföranden höjde allaredan

slefven öfver Jösses sirapsdrypande hufvud.

Men denne bad oss töfva ett grand. Och så redde

han ut, att om vi höllo oss stilla, skulle han flytta sin väg

och öppna affär i en annan trakt samt inom ett halft år

hålla oss skadelösa.

Detta tyckte vi vara ett vist tal, och så försonades vi

med Jösse samt gingo dädan framåt niotiden på kvällen med

fickorna fulla af kaffe- och russinstrutar, som han skickade

med oss till våra hustrur.

*

Men Jösse höll sitt ord och flyttade några veckor

därefter långt bort till utkanten af grannhäradet.

Se"n hörde vi inte af honom, och det kändes liksom

lättare i luften, när han var undan.

Så dog Jösse i slutet af maj ett par år efteråt, och när

hans testamente öppnades, stod där tydligt och klart, att

vår kommun hade blifvit ihågkommen af honom med tjugo

tusen kronor.

När den där testamentsskriften nådde oss, blefvo vi,

förstås, inte litet glada. Vi ställde till stämma och höllo ett

tal öfver Jösse samt beslöto enhälligt att högtidligen hämta

hans lik och på allmän bekostnad begrafva det i vår

kyrkogård samt taga tre hundra kronor af de tjugo tusendena

och resa en grafgård öfver den gamle Jössen.

Och vi satte det i verket också.

Sju af våra likaste och rikaste och bästa

hårdvallsgubbar gåfvo sig dagen efter å stad i finaste kläder och

höghattar för att hämta Jösses stoft, och när de kommo med

det, mötte vi andra vid sockengränsen samt gingo efter i

den högtidligaste procession till kyrkan.

Där hade vi också bråkat till och klädt, så att de

aldrig sett maken, ock det fanns knappt ett torrt öga, när

kistan bars in och sattes på katafalken af oss sex

kommunalnämndsledamöter.

Orgelnisten har kanske aldrig i sitt lif spelat så, och

jag kan inte beskrifva, hur samstämmigt och rent de fingo

ihop »Integer vitæ» där uppe på läktaren.

Och om ni hade hört det tal, pastorn därefter höll öfver

Jösse, kommunens välgörare, så hade ni haft nytta af"et i

tre veckors tid.

På aftonen bespisade vi alla fattiga, och det låg en

stämning af tacksamhet och fröjd öfver hela orten.

Dagen därpå diskuterades ritningarne till grafvården,

och efter några timmar kommo vi verkligen till ett

resultat samt beställde ett monument efter den prydligaste

och dyrbaraste af de ritningar, vi förskaffat oss, så att

ingen kan klifva fram och säga, att vi inte hedrade den

aflidnes minne. Och att göra sådant kläder ju i alla fall

en kommun.

Men vid pass en månad efter denna likbegängelse, som

beprisades och omtalades inom hela länet såsom något

enastående och högtidligt, fingo vi underrättelse om, att det

vid bouppteckningen efter Jösse uppdagats, det han icke

lämnat annat än betydande skulder efter sig.

Jesses, ett sådant lif det blef i socknen, när den

underrättelsen kom.

Söndagen föru hade vi just rest upp hans

grafmonument, och pastorn hade å nyo hållit en betraktelse öfver

Jösses dråpliga gärningar.

Det kan lättare tänkas än beskrifvas, hur långnästa

vi blefvo och hur våra grannsocknemän grinade och

jubilerade.

En sådan inpiskad rackare!

In i själfvaste dödsminuten hade han lurat oss och

fått oss att göra den ståtliga begrafningen och sätta upp

en vård, som till eviga tider skall stå på kyrkogården och

vittna falskt om den döde skälmen och såsom ett

vedertecken på vår enfald.

Gud sig förbarme ett sådant väsen det blef på den

stämma, där vi skulle afgöra, efter hvad grund vi skulle

debitera ut begrafningskostnaderna och allt det andra som

vi kostat på honom.

Ordföranden var så pass altererad, att han drämde

klubban midt i vattenkaraffen, som stod på bordet, så att

vattnet rann ut öfver hela protokollsboken och fördärfvade

henne.

— Det, som kväljer mig allra mest, är att vi legt folk,

samt sjöngo »Integer» vid hans graf! suckade prästen.

— Tvy sjutsingen, det gnager oss inte, för sådant är

ju så vanligt, men att vi sex buro liket, det blir vår

evinnerliga skam! genmälde kommunalnämnden.

Glädjekransar och sorgedok.

Det är alldeles

obegripligt hvad

människan blir lifvad i

sinnet och konstig i

kroppen, så fort luften

börjar osa af vår.

Man kommer ut på

sin förstugubro en

morgon för att dra luft,

och så finner man, att

solen gassar ett grand

varmare än vanligt

emot väggen, att där

trådes en liten

myggdans rakt öfver den

kulle, där man brukar

ha bladgruppen, att

luften tränger ner i

lungorna med någon

slags pånyttfödande

kraft, som man med ens förnimmer, men som man inte

kan beskrifva eller göra sig reda för.

Det dröjde i sådana stunder inte länge förr än man

liksom känner att ögonen börja bli klarare på en, att man

ser en bit längre bort än vanligt, att horisonten liksom drar

sig tillbaka och att allting får en ljusare och gladare färg.

Trippar så en liten tös förbi utanför portarne, tycker

man bums, att hon är vackrare än vanligt, och man får

ögonblickligen en nästan oemotståndhg böjelse att kila ut

och ta henne i famn.

Ja, det kan en och annan gång i sådana stunder gå

så långt med en gift karl, att han med strålande ögon och

vidgade näsborrar kan krama till och med hustru sin mot

sitt hjärta, om hon händelsevis skulle komma ut i detsamma.

Och om hon då med skäl bestört och förvånad spörjer:

— Hva" i Herrans namn tar åt kloka människan före

frukosten? Så svänger man kring henne som vore hon en

nystvinda och icke en matrona samt grinar och trallar:

— Anagga det, du mor, det har blifvit vår!

Så rusar man bort till ett kändt ställe i lunden för att

se, om inte blåsippan har börjat titta fram mellan de gamla

löfkåporna på marken. Benen kännas så förunderligt

spänstiga, och man slänger och dänger med dem precis såsom

en af barnens sprattlegubbar. Ja, man till och med försöker

att skutta öfver gärdesgårdarne.

Så konstig blir man i kroppen, när det börjar osa vår

i naturen.

Några veckor förut drog man sig för en promenad på

en half kilometer. Men när våren kommit, får det vara

bra långt ner till sjöstranden, äss man inte skuttar dit för

att titta efter, om gäddorna slå och leka utmed vassbänkarne.

Ja, egendomligt är det, som sagdt, med våren!

Jag hörde en vinterdag hustrun till en af mina vänner

tigga sin man om, att han täcktes ställa sig upp på en stol

och bösta in en spik i väggen att hänga en tafla på.

Karlen blef nästan arg och röt som ett lejon åt

hustru sin:

— Nähej du, jag ä" ingen akrobat eller tapetserare eller

timmerkarl, och inte ä" ja" heller skapad att flyga åt luften

eller krångla uppför väggar och tak.

Men ett par månader efteråt, när löfven började spritta

i våren, såg jag samme man trallande och nyter kila högt

upp i en lönn, munter och vig som en ekorre, fast karlen

vägde nittio kilo. Med fara för sitt lif äflades han nu hänga

ut en holk åt ett par starar, som kommit öfverens om att

sätta bo.

*

Och barnungarne se"n!

Så länge vinter och källossning pågå, är det inte stort

annat än mässling och feber och kikhosta och apoteksflaskor,

bleka kinder och sjukluft i barnkammaren. Men titta bara

på dem, när det våras, så får man se, hvilka läkare

vårsolstrålarna äro. Med oemotståndlig makt, samma makt, med

hvilken de tvinga sipporna ur mullen, draga de ut de små

kulsingarne och lägga dem att rota i grushögen vid södra

gafveln, färga kinder och läppar röda på dem samt fylla

deras små strupar med jubelskri i stället för med jämmerlåt.

Ja, titta på dem ett grand, där de tumla omkring, smutsiga

om sina trynen som små grisar!

Det har råkat komma grus och sand här och hvar på

smörgåsarne, som de mumsa i sig, men det generar dem

inte. En med vårluften kommen aptit, som nästan är

omöjlig att tillfredsställa, skyler öfver allt. Och litet sand i

magen skadar aldrig grand.

*

Men, gunås, de stycken af lifvets väf, hvarest inslaget

är endast solljus och vår och lefnadslust och hälsa, äro inte

så värst långa. Rätt hvad det är råkar man på en bit, där

ränningen inte öppnar sig för några glada färger, och där

slå sorgen och sjukdomen in sina mörka trådar, rätt hur

solen än må lysa bakom och framför.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Vårfjärilar fladdrade under bokarne neråt stranden,

bofinkar och ändra glada fåglar sjöngo, kvittrade och älskade

samt höllo på att rent af sprängas utaf lust, där de flaxade

i solljuset mellan gröna grenar, bäcken pustade och hoppade

som en stolle mellan stränderna och retades och gnabbades

med de gamla, saktmodiga stenarne, som stodo i vattnet och

sågo trygga och dumma ut som en skock

kyrkorådsledamöter på en majstämma; alltsammans vid åstranden var så

fängslande liffullt och gladt, var en riktig mönstertafla af

ett leende och hoppfullt lif.

Men endast några stenkast därifrån, just där stranden

började slutta ner mot älfven, låg en liten rödfärgad stuga

med hvitmenade knutar.

Äfven hon såg leende och inbjudande ut, när man

betraktade henne utifrån. Men därinne rådde sorgesam

skymning. Ängsligt hviskade de innevarande till hvarandra,

och den dystra tystnaden afbröts då och då blott af en

skafvande hosta från sängen vid främre väggen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Det var just inte så många år sedan en kraftig

yngling timrade upp den stugan under vänliga vårdagar. Han

timrade och högg med kraftig arm och trallade och sjöng

därtill. Det gick såsom en dans. Väggarne växte med en

vådlig fart. I ett huj kom taket på, och en ljum och

trånfull sommarafton flyttade det unga, modiga och kärnfriska

hjornelaget därin.

Se"n kunde man se, hur den lilla åkertäppan år efter

år kröp allt längre och längre fram åt alla väderstreck.

Rätt hvad det var började äppelträd blomma vid knutarne

om vårarne; en liten ladugård kom till, och allt hvad det

led, började det se allt mer och mer burget ut på den

platsen.

Men för hvart år, som gick, blef där dock allt flera

munnar, som skulle ha sitt bröd af den idoge mannens

odlarflit.

— Snart kunna vi ej föda oss längre här. Berget tar

emot, så du kommer inte vidare med åkern! sa" hon en

kväll om hösten. Och det ville liksom stiga upp några

misströstans tårar i ögonen på henne, när blicken gled öfver

alla de små hvitlockiga hufvuden, som sofvo och drömde i

träsofforna kring väggarna.

— Prat! Jag slår ett stort dike genom maden här

nedanför och torrlägger henne. När den lilla lönnen därute,

som nu rätt snart skall fälla löf, börjar knoppas till våren,

så ska" du få se, att jag kan så en hel hop där nere!

svarade han.

Och han satte sin plan i verket.

Hela hösten gräfde han fram sitt dike genom den

vattensjuka maden. Det syntes inte mera än hufvudet af

honom öfver marken, när han gick i det fuktiga djupet

och kastade upp den tunga och sura jorden till en hög vall

på båda sidor om sin kanal. Det var ett hårdt och ett

tungt arbete, det var styfvare och tog längre tid än han

trott ifrån början.

— Du fördärfvar dej med att gå och vada och plumsa

i den våta sörjan! klagade hustrun, när han kom hem

lungvåt en kväll, såsom han för resten alltid gjorde, se"n

han tog ihop med det arbetet.

— Åh skräp, jag hinner minsann inte att frysa, och

nu är diket för resten färdigt om åtta dar! svarade han.

Och färdigt blef det.

Men det där ideliga plumsandet i det kalla vattnet

var likväl ett våld på hans hälsa. Det sög honom för hårdt,

och efter julen lades han ner i lunginflammation. Lefde

öfver det kritiska nionde dygnet det gjorde han, men där

stannade likväl kvar en del var i lungorna på honom och

det frätte omkring sig och ökades och blef allt värre och

värre. Det rent af galopperade bort med krafterna och

lifvet för honom.

Den sjuke låg där nu i vårdagen och arbetade tyngre

med att få fram andedräkten än en gång med att slå upp

det stora floddiket. Men ständigt ville han vara lagd så,

att han kunde titta ut till sin lönn utanför fönstret, och så

länge han orkade, såg han ock oaflåtligt dit ut till de ännu

spröda grenarne.

— Gack ut, — hviskade han en dag till hustrun, —

och bryt af en liten kyist åt mig.

Det gjorde hon, och när hon kom in, smekte han med

sina kyliga och fuktiga fingrar grenspetsarnes små knoppar,

hvilka just nu höllo på att sprängas.

— Mins du jag sa", att jag skulle få så, när knopparna

slogo ut i vår? hviskade han efter en stund.

— Ja! Och så föll hon på knä vid sängen och skakades.

af förtviflans gråt.

— Gråt inte, Hanna! Inte får jag , det är sant!

Men när knoppen spricker och kanske innan dess, får jag

göra hvad bättre är — jag får skörda i stället, skörda för

eviga tider ... Gråt inte! Medan lifvet rinner bort ur mig,

sipprar vattnet undan ur maden, som ska" bära skördar åt

er! När dagsverket är lyktadt, låter Herren i sin nåd den

trötte arbetaren få ro. Han vet hvad jag behöfver och då

ställer han nog om hvad som är nödigt och nyttigt för er.

Så trösta dej nu!

Men under det lifvet sakta och säkert drog sig bort

utur den trötte dagakarlen därinne, och medan maka och

barn skälfde af sorg kring den älskades läger, sprängdes

knoppar och föddes lif strax där utanför. Men döden

sömmade sitt svarta dok därinne, band våren, sprudlande af

lif, sina brokiga kransar därute.

*

En rasande man.

Det gifs många sätt, på hvilka ilska och annat ursinne

yttra och visa sig här i världen. En del hoppar och stampar

samt svära äfven något föga, en del ryter och skriar som

vilda djur, andra åter blekna och tiga.

Hvad mig beträffar, så vill jag gärna skälla och slåss,

om jag någon gång, som

dock så sällan händer,

gripes af vredenes anda.

På hurudant sätt

kvinnorna lägga i dagen, att

deras små sinnen i en

eller annan mån blifvit

bragta ur jämvikten,

därom behöfver man

inte yttra sig, ty den

saken är så vanlig, att

alla människor veta det.

De gifta karlarne dock

bäst. Men I, som älsken,

I veten det ock.

Ja, det finns alltså

mångahanda

afloppskanaler för inneboende

ilska.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men ett sådant vredesmod, som det, af hvilket

fjärdingsmannen Johan Månsson uti Intagan häromsistens var

gripen, det har jag aldrig tillförne skådat. Och aldrig vill

jag heller se något dylikt.

Ty karlen saknade allt aflopp för sin vrede, så att vi

i hvarje ögonblick trodde, att han skulle spricka, hvadan

vi allvarligt tänkte på att för säkerhetens skull gira honom

med rep.

Hans vrede var dock innerligen befogad, ty det hade

händt honom någonting, som visserligen var förfärligt, men

hvilket ändå kom oss att grina, hvarigenom

fjärdingsmannens förskräckliga vrede än ytterligare stegrades.

Och detta efterföljande hade händt Johan Månsson

under tjänsteutöfning.

Karl Bengtsson på Skogen är, som man vet, en

underlig prisse.

Många tro, att han är en ganska framstående dumbom,

medan andra påstå, att han af ett eller annat skäl gör sig

dummare än han är, och denna senaste är nog den rättaste

uppfattningen af honom, ty tidt och tätt ställer han till något

litet ganska fint knep, som inte bevisar dumhet. Han har

t. ex. inte så sällan sysslat med lönkrögeri, utan att

länsman kommit åt honom för"et.

Men omsider blef han fast i alla fall, oaktadt han var

djädrig inför rätten.

— Ja, har inte sålt en droppe — lät Karl — för inte

kan jag rå för, om er person kommer in te" mig och lägger

en krona i fönstret och sen, när jag vänner ryggen te",

stoppar på sig en betäll, som stått på spishällen!

Men ingen illfundighet halp honom. Kalle blef

svårligen dömd till bra böter, och i tidens fullbordan skulle

Johan Månsson, i sin egenskap af fjärdingsman, införpassa

honom till kronohäktet, där Kalle skulle sitta af böterna.

De drogo åstad på vanligt sätt. Men det gick dag

efter dag utan att fjärdingsmannen kom åter. Vi undrade

visserligen hvad han tog sig till, efter han inte återvände.

Men vi fäste oss inte stort därvid, utan tänkte som så, att

han utan tvifvel var ute åt länsman med röstlängder och

stämningar. Men så, serradö, uppenbarade sig

fjärdingsmannen en dag såsom en rasande man midt ibland oss.

Han var blekare i synen än det finaste herrskapslik,

och fradgan stod i mungiporna på"n.

Vi rent af förfärades inför vår eljest stillsamma och

beskedlige fjärdingsman.

När han sansat sig så pass, att han kunde tala, fingo

vi honom slutligen att berätta sitt elände.

— Jag drog af med Kalle — sa" han — på förmiddagen,

och vi voro goda bussar under hela tiden. Kalle var mycke,

ledsen och ångerfull och bedröfvad, som inte underligt var.

Och jag, min stackare, bjöd till att trösta honom, så

godt jag kunde och påvisade för honom, att han inte skulle

sitta inne te" evig tid och att han inte skulle unnergå annat

än ett enkelt fängelse, hvilket ju nu för tiden är en

enkel sak.

I solnedgången närmade vi oss häktelset, och Kalle

blef allt mer bedröfvad i sin ande.

— Hva" var dä för papper du fick, Jo"an, utå länsman,

innan vi dro åstad? sa" Kalle, då vi voro så där omkring

300 steg ifrå" häktet.

— Dä va" fångförpassningen och de andra

handlingarna, svarade jag.

— Dä skulle allt va" roligt att se, hur så"nt sir ut!

Låt mig titta ett tag i dem!

Nå, jag trodde honom inte om nå"t ondt, utan tog fram

papperen och lät honom läsa.

I det samma voro vi just komna till häktet.

— Ge mig te"baks papperen nu! sa" jag.

— Nä, låt mig läsa ett grand till och ring du på porten

så länge! suckade bofven.

Och jag mitt dumhufvud gjorde så.

Inom en minut flög dörren upp och Kalle slank in.

— Ja" ä" fjärdingsmannen Johan Månsson i Intagan

som skall aflämna denne Kalle Bengtsson i Skogen till straff

för brott, som allt står i denna förpassning! förklarade den

uslingen och bockade och hoverade sig.

— Dä" ä" lögn! Dä" ä" jag som är fjärdingsman och

han som är fånge! skrek jag.

— Nu hör ni, sådan bof han ä"! grinade Kalle och bad

att de genast skulle ta" hand om mej och ge honom kvitto

på mej.

Ni kan tänka er, att det blef ett väsen på häktet!

Befäl och knektar höllo med Kalle, eftersom han hade

papperen, och jag blef så förbluffad och ilsk och altererad, att

de äfven för den skull trodde, att jag var bofven.

Kalle var lugn och sekterlig och anropade dem om att

genast häfva mig in i cell.

— Han ä" en vådlig person, den här lönkrögaren. I

ett nafs kan han flyga på någon af oss. Jag har, måntro,

fått känna mej i lifsfara för honom under hela vägen!

yttrade han. Hvilket gjorde mig ännu mera galen, så det

var med knapp nöd jag undgick tvångströjan. Och så häfde

de in mig, grät fjärdingsmannen.

— Och nu har du suttit af böterna Kalle? ropade vi.

— Vesst fasingen!

Nu kunde vi inte hålla oss för grin längre, ty saken

var för bra gjord af Kalle i Skogen.

Det var i det ögonblick, när skrattet skallade, som vi

trodde att vår arme fjärdingsman skulle spricka.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men när man tänker lugnt på saken, är det allt

märkvärdigt ändå, att dylika ting kunna hända i vår upplysta tid.

*

Godsherrns festmåltid och torparns kalas.

Den rike godsherrn hade inbjudit samtliga sina

underhafvande till det vanliga festsamkvämet i herrgårdens stora

kök på nyåret.

De voro allesammans, undantagandes barnen, befallda

fram till kl. 4 e. m., och hvart man kom på godset, hade

folket den dagen tvättat sig i såpa, så att deras ansikten

skeno så blanka och härliga som nyskurade kaffekokare,

samt putsat och rakat sig det värsta de kunde.

Det var inte värdt för dem att komma fram smutsiga

eller i orena paltor.

— Dä" ä" den besvärligaste dagsverksda", vi ha under

året. Hela kalaset ä" inte värdt så mycke" bråk, som man

får kosta på sig! plägade folket säga.

Kom man in i något af de längst bort från

hufvudgården belägna torpen vid middagstiden den stora

kalasdagen, kunde man få se man och hustru i färd med att

riktigt skrofäta som man säger.

Och om man då råkade anmärka, att de åto som om

de inte sett mat på eviga tider, så svarade de alltid grinande:

— Ja, måntro det, vi ha lång herregårdsväg och få

ingen matsäck ta" mä" oss i da"!

— Men ni ska" ju på kalas där framme!

— Lite té och en predikan, som frun läser upp, dä"

står en sig inte på tills en kommer hem, äss en inte broar

unner duktigt i förväg!

På den bestämda dagen och klockslaget sutto alla

godsarne med sina hustrur på de insatta bänkarna i det

ståtliga köket.

Kopparkärl skeno på hyllor kring väggarna, och från

spiseln spred sig ett starkt doft ur den ångande tékitteln.

— Herre Gu", om dä" ändå vore en rejäl fläskgryta!

vågade Erik på Snabben hviska till sin granne.

— Tösst, tösst, herrskapet kan komma hvilken menut

som hälst!

Det var litet tryckt därinne.

Patron höll ett strängt regemente och ville gärna att

den ene godsaren skulle springa till honom med skvaller

om den andre.

Han hade dem på sina fem fingrar, förföljde den, som

inte ville »bära till honom dålighet» om sin granne eller

som försummade gå och höra den präst, som han och frun

gillade, eller gick och hörde den, som herrskapet icke

tyckte om.

Så det var inte något roligt ställe just.

Längst bort bakom ryggarna på de andra satt Johan

i Gummebo och skylde sitt ansikte.

Han var den, som patronen höll sämst af allesammans,

fast han var den likaste dagsverkaren och en hjälpsam och

god människa.

Hade han två rockar, kunde han ge" bort den ena,

om nöden stod på, och likadant var det med hustru hans.

Men patron var rasande på honom. Han fick honom

hvarken att skvallra eller att gå in i

»helnykterhetsföreningen», som han stiftat på gården.

Och det värsta af allt var, att Johan gifvit tak öfver

hufvudet åt kammarpigan, enär patron dref ut henne i ur

och skur en höstkväll för sin systersons skull.

Johan visste, att han inte var någon gärna sedd gäst,

och därför satte han sig så, att patron inte skulle få ondt

i sitt hjärta af att skåda honom.

Han höll denna gång också knappt på att kunna sitta,

ty i två föregående nätter hade han vakat öfver Ivar i

Strängen, som låg tvärt för döden i lunginflammationen.

Rätt var det var kom herrskapet emellertid ner i köket.

Patron höll ett litet tal och tackade dem för det flydda

året. Han var nöjd med dem allesammns, yttrade han,

undantagandes Johan i Gummebo, som fortfarande hölle

sig fjärran från den rätta vägen och följde sitt eget kött.

Men kanske kunde han också räddas.

Så läste då frun det vanliga måttet ur en andaktsbok,

medan gubbarne sutto och längtade efter att få masa hem

igen, och gummorna önskade sig ett par af de blanka

kastrullerna på väggarna.

Det var, förstås, deras andakt.

Men under läsningen somnade Johan in, genomvakad

som han var, och sof och drömde om de glada nyårskalas,

till hvilka han, när han var barn, fick vandra i sällskap

med far sin, för många år sedan, under den förra ägarens,

baronens tid. Han sof och log i drömmen så lugnt och

godt, att han knappt vaknade, när hustrun stötte honom

i sidan, då den välsignade tébrickan slutligen kom bort

till den ändan.

Långt ifrån halfvaken och med drömmen ännu

gycklande framför sig, for han upp och började sjunga:

»Den signade dag» — — —

— Tyst, mina vänner! Hör Johan sjunger! Kanske

han fått ett annat sinne, hviskade patron.

Och Johan sjöng i sitt drömmande tillstånd den gamla

visan från hans barndomstid:

Den signade dag,

Då Olle och jag

Bodde på Stigabergs kulle.

Brännvin hade jag,

Brännvin hade han,

Vi söpo oss båda så fu"ulle.

Ni kan tro, att där blef en patron och en fru, som

voro lagom milda, när de hörde denna rysliga hädelse.

Det hjälpte inte att Johan, när han blef vaken, bedyrade,

att han inte vetat om sin sång, att det skett i yrsel,

förorsakad af vakandet öfver grannen. Patronen förkunnade,

att det allt för väl hördes, hvaraf hans synddrypande hjärta

var fullt.

Och en botpredikan blef där, som hette duga, i en hel

timme, innan folket fick gå. Det var inte långt ifrån, att

Johan blifvit uppsagd från torpet.

Kantänka, sjunga en sång vid en téfest!

Men veckan därpå stod där i länstidningen, under

rubrik: »Storståtligt gästabud för underhafvande» en vacker

skildring om, hvilket kalas patronen bestått sina godsare,

om hvilken öm och omtyckt husbonde han var.

*

När Johan och hans hustru kommo på kvällen hem

till Gummebo, sprungo barnen emot dem ute på gården.

— Far, mor, vi ha varit öfver spången på andra sidan

mossen, borta hos Danjel i Risbygget. Danjel har inte

varit hemma se"n nyårsafton. Då gick han sin väg, och

barnen och mor deras och gamla mormor ha ingen mat,

di ä" så hungriga, så hungriga. Där fins inte en brödbit i

i huset! skreko barnen.

— Kors att vi inte ha tänkt på dem på så länge.

Gack in, Greta, sätt på och koka det bästa du har, så ska

vi göra ett litet fattigkalas i kväll, vi som patronens. Ja"

tar kälken och drar efter mormoran, di andra orka nog gå,

förklarade Johan.

— Tänk så roligt! ropade barnen, och fast Johan var

så trött förut, satte han i väg som en pil med kälken öfver

mossalaggen den långa obanade vägen bort till Risbygget,

hvilket låg inom den andra sockengränsen.

Vid kvällsmatsdags kom han åter, dragande en

utgammal, försvulten gumma på kälken, och efter den

stapplade en yngre kvinna med ett litet barn på armen, följd

af fem andra små, som höllo henne i klädningsfållen, bleka,

magra och hungriga, så att det skrek i dem, och frysande,

så att deras små tänder skallrade.

Men inne hos Greta var ljus och värme och kaffe och

en välkomsthälsning, som var hjärtligt menad ändå.

— Hej, nu allesammans, skrek Johan och såg inte alls

sömnig ut längre! Värm er nu, godt golk, så ska" vi ha

oss ett litet kalas se"n!

Det var väl inte mycket fint eller omväxlande, det

som bjöds, men det var rikligt och på samma gång det

enda och det bästa som fanns.

Johan satt och såg på, hur de stackars små

Risbygge-barnen åto, nej, slukade allt hvad de fingo, och ju mera

de förtärde, dess belåtnare såg han ut.

Aldrig har en värd varit mera mån om sina gäster än

Johan den kvällen, och ingen har känt sig lyckligare öfver

sitt värdskap än han, då de små slutligen voro mätta och

hade återfått sin barnaglädje.

När deras magar voro fyllda, glömde de sitt elände

och sin fattigdom.

— Nu blir I här i natt! Dä" ä" för mörkt för er att

gå hem i kväll, småbytingar. I fån krypa tillsammans med

våra pysslingar, och åt de gamla ska" vi nog reda plats.

Så få vi se, om vi ha nå"t att ge er till frukost i morgon!

log Greta.

*

Snart sofvo både värdfolk och gäster i det af patronen

föraktade torparhemmet, sofvo sött och lugnt.

Framåt morgonen stötte Johan sin hustru i sidan.

— Hur många limpor har du kvar utå" julabaket?

— Åtta stöcken!

— Ge de fyra åt de stackars mäniskorna, när de gå

hem fram på da"n!

— Nej du, ja" har allt tänkt att ge dem de sex; vi

få nog baka före dem!



— Gu" välsigne dej för dä" or"et, Greta! Du ä" möcke

bätter än ja"! sa" Johan, i det han steg upp och tände i

spiseln. — —

Men om det kalaset i Gummebo skrefs det, förstås,

inte ett ord af skolmästarn till länstidningen.

*

En politisk debatt i Snufvebo.

Det får jag då till vår stora berömmelse framhålla, att

vi landtgubbar äro hundingen så mycket mera bevandrade

i den heliga skrift än i den sakramenskade politiken.

Och väl är det, ty om det än må vara så, att politiken

för somliga jössar duger till att lefva på, så är det dock

visst och sant, att han inte håller att dö på.

Vår skomakare, som, gunås, är den kunnigaste

politikussen här i trakten, nedkallar himlens alla rysligaste

straffdomar öfver den handtverkeriernas förgörare, som fann upp

gummigaloscherna och dymedelst åstadkom ett onödigt skydd

åt skor och pjäxor. Men för min ringa del skulle jag då

hellre vilja vara med om att petitionera om ett hiskligt straff

för det missfoster, som fann upp politiken, ty den har då

inte åstadkommit annat än ett evigt elände här på jorden.

Eftersom vi nu emellertid ha honom midt ibland oss,

få vi väl dras med honom så godt vi kunna.

Förr i världen hade vi inte på långt när så ondt af

honom som nu för tiden. Då visste vi knappt af någon

politik alls, utan fingo sköta oss i ro på våra hemman, lefva

i frid, betala skatt, må väl, frukta Gud och gå i kyrkan.

Men nu är det ryss rasande. Politiken har blifvit så

modern, att vi bli tvungna att en och annan gång komma

tillsammans och prata dumheter, råka i gräl och slåss och

säga upp pengar hos hvarandra för politikens skull, annars

komma bums en del Stockholmstidningar och kalla vår

hemtrakt för en »dåsig och mörk bygd».

Och det vill man akta sig för.

Alltså togo ock vi ihop med politiken en dag uppe hos

Johannes i Snufvebo.

*

Si, det var nämligen som så, att Johannes, eller kanske

rättare sagdt hans hustru, hade fått en liten rar flickslänga

i början af fastan, och som de inte förut haft några barn

alls däruppe, beslöt Johannes i sin stolthet och sitt hjärtas

stora förtjusning att dräpa till med ett öfverdådigt barnsöl.

De slaktade däruppe och bryggde och kokade

barnsölsvin utaf sirup och brännvin, så att det stod härliga till, samt

lagade dessutom till allehanda smått och godt.

— Där måtte bli ett hejdundrande kalas! sa" man öfver

allt i roten, och alle man hoppades få vara med.

Men Johannes bjöd uteslutande äldre karlar, endast så

kallade hårdvallsgubbar, sådana, som jag och andra samt

våra fruntimmer.

— Ja" ger attan i att ta" dit en hop fåkunnig och

vrång ungdom, för när prästen döpt, ätit sej mätter och

gått sin väg, så ska" vi rätt tala lite" poletik, och du, som

ska" vara pennavan (= skrifkunnig), kan gärna skrifva en

stump i tidningen om"et! lät Johannes till mig.

— Tack! men be" skolmästaren skrifva i mitt ställe!

— Nej, det vet du väl, att han inte vill skrifva om

annat än mesionsauktioner! svarade Johannes.

Och det hade han, gunås, rätt uti.

Nå, på bestämd dag gick barnsölet af stapeln uppe i

Snufvebo, och det var minsann inte få storgubbar, som

Johannes dragit tillsammans.

Pastorn var inte riktigt kry den aftonen, utan

förkunnade, att han fått det där onda, som vi kalla

»magkarakter», så han ville inte på sätt eller vis dricka utaf

sirapsvinet, som annars var bå" sött och starkt och fördenskull

riktigt nyttigt för bröstet.

Det sa" vi honom också, men han bara grinade illa,

stackarn, och skyllade på doktorn.

— Jaja, pröfve hvar och en sig själf! medgåfvo vi och

drucko vin, så att det rann och glänste i mungiporna på

oss, samt ömkade oss öfver pastorn, som inte fick vara med

om skålarne.

Men döpte flickan åt Johannes det gjorde han då som

en reel karl och på folkavis, rätt så häftig »magkarakter»

han än hade, stackars präst.

Strax efter solnedgången gaf han sig i väg, se"n han

hållit en liten oration för oss, och se"n blef där, gualof,

liksom litet lättare i luften på gästabudet.

Ty hur det än är, så käns det alltid liksom litet tryckt,

så länge en präst är nära.

*

Se"n dröjde det heller inte så värst länge, förr än vi

druckit så pass, att vi voro mogna för politiken, och innan

vi visste hur det kom sig, hade vi börjat angripa

rösträtten.

Och vi hade inte debatterat mer än vid pass fem

minuter eller så, förr än vi allesamman voro så inne i ämnet

och talade med sådan styrka och med sådana lungor och

tungor, att fruntimren skockade sig vid bortre spismuren

och höllo för öronen. Så grymt regerade vi.

Ty vi hojtade allesamman på en gång, hvem som värst

var, samt stampade och knytte näfvarne under nosen på

hvarandra, så att det var en stor lust och glädje däråt.

Och det skulle för visso varit en nyttig skola för vår

riksdagsman, om han varit med på detta välsignade och

storpolitiska barnsöl.

— Du följer väl med i krokarna, så att du kan skrifva

reelt om"et! skrek Johannes till mig, som, skam till

sägandes, satt med rusthållarns tös i knäet på soffan vid dörren

och gaf attan i rösträtten, hvilken just inte tilltalar min gom.

— Jojomen! hojtade jag tillbaka.

Men sanningen att säga, var det platt omöjligt att få

hum om hvad gubbarne anförde.

Så mycket begrep jag dock, att en del ville sänka

strecket och att de, som sådant äskade, hotades med smörj

på hemvägen af de andra.

Rätt hvad det var, kommo de allesamman i en hög

ute på golfvet och politiserade så djädrigt, att de välte

omkull vaggan med lillan.

Då blef den nyss kyrkotagna moran alldeles ifrån sig

och skrek:

— I ska" väl inte disputera ihjäl dä" osköldiga barnet,

edra gubbstofiler och vintrattar! Och var dä" inte dä" jag

sa", att dä" skulle barka för skam i våld med hela kalaset,

när du kokade ihop så mycket vin, Johannes!

Men, gudskelof, det hände inte lillan något ondt.

När vaggan välte, föll barnungen ner i kyrkovärdens

galosch, hvilken stod där bredvid, och i den föll tösabiten

lent och godt.

— Där ha" vi änglavakten! sa" orgelnisten.

— Jo jo, och tänk att den kan uppenbara sig, där di

tala i politik! pep rusthållarmoran.

Men strax därpå var diskussionen åter i gång värre än

förut, och om ett par

minuter fingo några

förhärdade män fatt i

Magnus i Bråten, hvilken var

den argaste motståndaren

till rösträtten, och skulle

häfva ut honom.

Men han fick hjälp,

så att de fingo honom

inte längre än i

dörröppningen. Där skreks och döks och svors det en lång

vändning, men ut fingo de inte Magnus.

— Skrif att rösträtten körde sig fast i gluggen! ropade

Johannes till mig.

Strax därpå fick han rent i dörrgluggen genom att vifta

med flaskan mellan de stridade.

Nå, när nu rösträttsfrågan på detta sätt afgjorts, skulle

vi gifva oss i färd med andra spörsmål, det begrips.

Men den följande debatten mynnade bums ut i ett

enhälligt förklenande af allt hvad riksdagsmän heter,

besynnerligen af vår egen.

— Gick jag inte dag ut och dag in i fjorton dars tid

och värfvade röster för honom för tre år se"n, den lurifaxen!

skrek kyrkovärden.

— Nå, hvem hundingen bad dig om det?

— Jo, han lofvade mej mä" hand och mun ett

statsanslag till utdikning af min mad. Men skam och inget

statsanslag fick jag! röt kyrkovärden med en vådlig

indignation.

Och allesamman höllo ihop och förklarade, att det

kvittade antingen valkretsen skickade upp någon riksdagsman

eller ej.

Ty om de rätt sände åstad en bra karl, så lurade

herrarne honom snart och gjorde en rackelhane af honom,

dundrade gubbarne.

Och följden af hela denna delvis mycket djuptänkta

öfverläggning blef, att alla enades om att skrifva till den

herren, som gjort »Farfadern», den där bysten i Stochholm,

och anhålla, att han ville yxa till och gjuta en

riksdagsman af brons eller af någon annan bra och billig materia

åt vår valkrets.

— Jaha, dä" sekonderas! En sådan gubbe sätta vi in

på bänken i kammaren, så räcker han bå" i vår och våra

barns och barnbarns tid! lät Johannes.

— Och vi slippa sätta till tid med val och trassel och

elände! sa" Magnus.

— Och få vi en så"n helgjuten representant, så blir

dä" lögn att göra honom till socialist, ej heller lura de

honom med några brorskålar! skrek rusthållaren.

— Men han kan ju inte votera! inföll organisten.

— Botera! Nej, det förstås, men så bedrar han heller

ingen! utlät sig kyrkovärden.

*

Ni kan aldrig tro, hur maffiga vi voro åt vår

genialiska idé att beställa oss en riksdagsman af en riktig

konstgjutare.

Vi drucko skålar för vår bronsgubbe och grinade och

voro så förtjusta samt så uppfyllda af vin och satir, att det

inte kan omtalas.

Och på den grund slutades debatten, som i början såg

litet hemsk ut, i frid, glädje, sämja, och stor gamman.

*

Pojkaenfald och kvinnolist.

Folk må tala och skrifva aldrig så fagert eller aldrig

så ilsket om den tjänande och arbetande klassens förtryck

och vedermöda, så skulle det ändå vara underbart att få se

den karl i synen, som kan klifva fram och visa oss en

människa, hvilken lefver mera lugnt och bekymmerslöst,

mera godt och gladt, än just den tjänande bonddrängen.

Himlen ska" veta att han icke försläpar sig i sitt

arbete, och när det bestämda klockslaget kommer, går han

och sätter sig till ett godt bord.

Han kan ge attan uti — och han gör det också

samvetsgrant — hur"dan väderleken är och skörden blir. Sina

reela och kraftiga mål ska" han ändå alltid ha i rätter tid,

och sin stora lön också. Inga skatter, inga inteckningar eller

andra onera trycka och fördystra honom. Det är husbonden,

den stackarn, som får ligga och grubbla på tocket om

nätterna, medan drängen sitter och håller gladt kärleksglam

med pigan.

Jesses, en hjälpepräst, som kommit ut i socknen, har

knappt större lön eller dyrbarare och finare helgdagskläder

än nutidens bonddrängar, och han får knappt så kraftig

kost som dessa. Och ändå har den arme prästen vakat

och slitit ondt med gamla greker och romare och

kyrkofäder hela sin ungdom igenom, samt åsamkat sig skulder,

som skola följa honom till grafvens brädd, för att likväl

när han omsider är fullbordad och vigd vid sitt ämbete, till

en början få det knappt så bra som en vanlig dräng. Och

så komma de likväl här och skrika och illfänas och röra

upp himmel och jord, talandes om den kroppsarbetande

klassens betryck och om den omänskliga husbonden, som

drifver den stackars tjänaren att träla lifvet ur sig. Jo jo,

minsann! Men himlen vare den hemansägaren nådig, som

skulle försöka sig på att få sin dräng att göra ett så reelt

dagsverke som vi gjorde förr i tiden, när jag och mina

jämnåriga runno opp i världen. Jag skulle då åtminstone

inte vilja vara i den karlens kläder. — — — — —

En tröst är det då, gualof, i allt det här skriket och

eländet, att man aldrig hör den arbetande gossen själf jämra

sig och klaga, utan han går där på åkern och hvisslar och

tänker på sin lilla Lotta som grinar »i mogg» åt sin

själfgjorde målsman.

Dock, kläder och föda och litet lagom arbete till motion

äro inte ensamma i stånd att bringa fullständig sällhet.

Det behöfves litet kärlekslycka därtill, och äfven i det

fallet är det förunderligen väl beställdt för bonddrängen. —

Ack, han må vara hur djädrig som helst att se uppå,

han må va" så linhårig och skefbent och snusig och fräknig

som en människa kan vara, så har han ändå flera

älskarinnor än den vådligaste kavalleriofficer. Vanligen har han

en »riktigt bestämd» fästemö, och se"n en tre à fyra i reserv.

Ja, gu" har han så, det är dagsens sanning.

Så han har inte ens kärlekskval att dra"s med här

i tiden.

Eljes hör man jämt ute i sällskapslifvet talas om den

ödeläggelse, som landsens krigsmän åstadkomma i

kvinnolägren. Men deras framgångar äro dock blott att räkna

såsom ett intet mot bonddrängens fullständiga och jämna

segrar på det fältet.

Jag tror därför stadigt och säkert, att våra unga

samhällsförbättrare icke känna till huru våra tjänande bröder

ha det, och hvad mig själf vidkommer, skall jag bums gå

hän och städsla mig till nämndemannen i Fästampen eller

kyrkovärden i Granåsen, så fort jag bara har tjänat ut hos

den här förläggaren.

Hej, det skall bli en annan känsla att få sitta och

hålla en liten trinder och rödlätt Stina om lifvet under

kvällarna, än att hänga här och fåna öfver bordet med ett

gammalt och magert pennskaft i näfven! — — —

Nu kan någon komma och säga, att sorger och

vedervärdigheter kunna träffa äfven en bonddräng och att

framtiden för honom stundom blifver törneströdd och mager

och jämmerlig.

Visst det ja! Det har händt och det händer också

ofta nog. Men då är det, ta" mig sjutton, drängens eget

syndiga kött eller hans dumhet och rakt inte hvarken

husbönder eller ställningar och förhållanden, som bringa honom

uti eländet.

*

Stina på Klampen ville aldrig gå åt. Hon hade

vänslats med hvarenda dräng i socknen under de fyra sista åren,

men aldrig lyckats blifva »bestämd fästemö» åt en enda,

utan hon hade ständigt gått och hört till reserven. Det

var ingen som »extimerade» henne, se"n de lärt känna

henne. Inte var hon just nå"n grannlåt att se på, och så

snarsticken och ilsk och svartsjuk och djädrig på alla vis

var hon, att pojkarna kallade henne »kattan» och liksom

flydde henne.

Men så, serradö, fick hon i fjol somras för sig, att hon

skulle bli riktig fästemö åt Karl Anders hos rusthållarens,

hvilken egentligen inte hade någon annan synd än den, att

han är så illmänskadt snål.

Nå, hon försökte på alla vis med pojken och hängde

efter honom hvar enda helgdagskväll, men han stod emot

rätt bra en långlig tid.

Då föresatte hon sig en gång, att hon kulle sätta

alltihop på ett kort, och så tog hon till alla sina

lönebesparingar och köpte fem alnar af det allra raraste kamgarnstyg

och gaf det åt Karl Anders till en kostym.

Se"n var det, minsann, inte godt för honom att stå

emot längre.

— Ja" ska" betala sömningalöna också! myste hon.

— Nä, nu ä" du då rent vådlig, Stina! sa" Karl

Anders.

— Och här har du ett fint söndagsbla" på köpet, log Stina.

— Kors! men är du vettig, lilla vän?

— Ack, ja" ä" så rysligt gla" ve" dej", så ja" skulle ge"

dej hela världen, om jag kunne, suckade hon.

— Nu ä" ja" då tvungen te" å" kössa dej rejelt för

alla dessa saker, mente pojkastackarn och kysste henne det

värsta han kunde.

— Och här har du en fin körkehatt!

— Nä, nu ä" du då fly förbanskad! Nu ska" då ingen

annan än du bli mi" bestämda fästemö, jubilerade Kalle. Ty

snålheten bedrog honom, förstås.

Se"n gick det en tid. Men ju längre det led, dess mera

funderade Karl Anders på, hur han skulle komma ifrån

Stina och ändå få behålla kläderna, ty hon kommenderade

och kujonerade honom hiskligt och ville aldrig låta honom

vara i lag med den andra ungdomen.

Till sist grunnade han ut, att han skulle ge sig på

arbete långt åt ett annat håll, mens han slet upp kläderna,

och så tog han ingen tjänst för följande året.

Så ställde ungdomen till ett dansgille en lördagskväll

strax före flyttningstiden, som vanligt är, så att alla, som

skulle flytta, fingo ta" afsked af dem, som blefvo kvar.

Karl Anders smög sig också till gillet, Stina ovetande,

och han var, förstås, uppsträckt i de nya kläderna och

hatten.

Och ungdomen dansade och hojtade, trallade och hade

roligt borta hos torparen i Bommen.

Fram på natten, när det var som allra trefligast, och

Karl Anders rent af hade glömt Stina för en annan liten

tös, kom torparen fram och hviskade till honom, att det

var någon där utanför, som ville tala vid honom.

Karl Anders sprang ut på gården, och där stod Stina,

min själ, lifslefvande och ilsk som ett bi.

— Jaså, är det på dä" viset du hushållar med en

fästemö, att du ränner ifrå" henne om nätterna! Ge hit

hatten! skrek hon.

Nu hade Karl Anders fått sig ett par supar i pälsen,

så han var just inte ledsen, utan han dängde hatten i

skallen på henne och sa" henne samtidigt några sanningsord.

— Ja vars, ta" du igen hatten, du ditt långa förbaskade

etterbo och ryk och ränn se"n så långt vägen räcker! sa"

Karl Anders.

Men se"n kom han just riktigt illa ut.

— Jaså, ä" dä" så"n kärlek du talar, så ta" å" dej

tröjan på eviga fläcken, din snålhane! hväste Stina.

Det regnade och blåste alldeles fasligt den natten och

kallt var det också, men hon hade intet förbarmande med

gossen, utan hon slet af honom kavajen och lät honom stå

där i skjortärmarne och hacka tänder.

Ingen kan undra på, att han började finna det kusligt.

— Hit mä" söndasblaet och rosetten! Ja" har själf

köpt"et för mina egna pengar! röt hon och nappade äfven

den härligheten ifrån honom.

— Kan du inte nu gå åt ditt håll, ditt otäcka troll!

invände Karl Anders.

— Sa" du troll? Hit mä" västen, å dä" lite" fortare

än vanligt. Ja" ska" ge dej för troll, ja"!

Om en stund stod Karl Anders barhufvad, utan väst

och tröja och söndagsblad och frös och skalf ute i den kalla

höstnatten.

— Se så, kräng nu å" dej böxera mä", så ska du slippa

trollet. — Böxera ä" mina, dä" vet du. Se"n så kan du gå

in och svänga dej hos din nya fästemö. Då ä" du just

passelig åt henne! flinade Stina och såg riktigt

genomdjädrig ut.

Det halp inte Karl Anders, att han tiggde och grät

och bad att åtminstone få låna pantalongerna till da"n därpå.

— Kräng bara af dig dem! skrek hon och ryckte och

slet i den arma stackarn, tills han omsider stod där mer än

halfnaken i natten.

Då knallade hon omsider i väg med sitt klädesbylte,

medan regnet strömmade ner öfver den nakota ynglingen.

Han uthärdade inte längre.

Att gå in i lekstugan sådan han nu var, det stod inte

till för honom. Det fanns bara en utväg till räddning tyckte

han, och så sprang han i fatt Stina.

— Låt mig få ta på mig kostymen igen, så ska" jag

följa dej hem! ropade han efter henne.

Hon gaf med sig förstås, ty det var dit hon ville ha

det, och klädde på"n och tog honom med sig hem och

vaktade honom granneliga till dagen därpå.

Så fort det var dager tog hon honom med sig till

prästen.

Han försökte väl bjäbba emot,

men då botade hon med att släppa

ut honom naken på vägen midt

ibland kyrkofolket, och då var han

dum nog att ge vika och gå med.

*

Nu sitta de bägge i en hyrd

kammare borta i Ågården.

Det är knappt med mjölken

till gröten om kvällarne för dem.

De ha inte så godt nu som när

de tjänade, och den stackars Karl

Anders får mera ovett än fläsk till

sina potäter.

Men inte rår arbetsgifvarne för

det; utan det är väl snarare, tänker

jag, kvinnans begärelse och mannens dumhet, som bragt

dem i denna otrefliga situation. — — —

*

Rekrytering.

För inte så länge sedan hade vi en ganska både

brydsam och rolig aftonstund.

Det var nämligen som så, att vår gamle knekt dött

och gått till det land, »där gamle Svärd» — för att begagna

en viss regementspastors ord — »för evigt skulle undslippa

denna syndfulla jordens vapenskrammel, trumhvirflar, skallande

horntutning, trängvagnars rasslande ljud, larmslagens

sömnstörande dån, vakttjänstgöringens vaksamma och

maktpåliggande kall, barackatmosferens tjocka, förpestade luft,

benbrytande klättringar i fästningar och vallgropar,

pontonvagnars med därtill hörande materiels framsläpande å backiga

och oländiga vägar, ångkokapparaternas matluktande imma

samt afståndsbedömningens och målskjutningens

ögonfrestande göromål, för att i stället under änglars

förgaddringsslag inrycka till ett evigt möte, där inga kaptener ryta och

inga arga löjtnanter svära».

Ja, Svärd var döder och regementspastorn hade vid

hans graf sagt ofvanstående fridsord.

Nu skulle vi rotehållare alltså skaffa oss en ny karl till

numret, hvilket ingalunda är så besattandes lätt som folk

kanske tror. Är det något till hufvud på en pojk, så är

det nästan omöjligt att få honom att taga ett nummer, ty

han fruktar att blifva uttagen till korpral och det vill nu

ingen bli. Dessa få nämligen ligga på skolor samt göra

långa beväringsmöten och kommenderingar, hvilket just inte

inbringar dem något i vår tid, då guld eljest rent af dråsar

ner öfver kroppsarbetaren.

— Nej — sägs det — ingen har det bättre nu för tiden

än en soldat, som är så dum, att han inte duger te korpral

för han har ju sitt torp eller sin dryga lega bara för att

göra det korta regementsmötet!

Och detta är nog sant i alla fall.

Därför låg det nu makt uppå, att vi rotehållare fingo

fatt i någon dumstock, ty vi ville inte ha någon, som kunde

bli korpral och fattig, så att vi framdeles skulle behöfva

bistå honom. Nej, man har nog hundingen många onera

ändå. Och med en dumbom kunde man ju dessutom ha

utsikt att kunna uppgöra ett litet sidokontrakt, så att man

finge honom att taga någon tiokrona mindre än lagen

bjuder.

Omsider upptäckte vi en, såsom vi tyckte, lagom dum

pojk och skulle kontraktera med honom.

Men den sabla gynnaren var i alla fall inte enfaldigare

än att han begrep att preja oss in på märg och ben, och

det såg i början mörkt ut för oss att få något sidokontrakt

till stånd. Vi prutade och han stretade, så att det blef ett

grufligt dundrande och svärjande och ett vådligt kakalorum

uppe hos Jonas i Fageräng, där denna viktiga händelse

tilldrog sig.

Till sist, när vi länge dividerat och gormat, blef Jonas

ryssrasande och stampade till i golfvet, så att träskon sprack

midt i tu för honom.

— Vet du då ingen lefvande hut, du pojkavalp? Ska"

du vilja flå oss, din stockfiol, och ska" du inte ta" i

betraktande, att lärdomen, som du får på slätten, ä" värd tie

gånger mer än legan. Ta" du etthunratjugefem, annars få

vi se oss om efter en annan! röt Jonas och dängde

träskobitarne i spisen.

— Nähä, inte en styfver under hunra banko. Dä må

f—n gå på slätten och äta ovett och kanske få stryk på

köpet för mindre än hundra banko! sa" pojken.

— Äta ovett! Tänker du då inte ett dugg på att du

får äta ärter också, så tjocka att du skulle kunna skyffla

dom i dej mä" en hötjuga. Tänker du inte på dä, du

utsvultne och backstugufödde spoling? Vattnas dä" inte i

munnen på dej nu! Jo du, vi och kongl. maj:t bjuda dej på

tre veckors kalas och betalning till. Si så, ta" nu

etthunratjugfem. Hit mä" labben!

— Nähä, om ni vell predika allri" så djädrigt, släpper

ja" inte efter ett runstöcke. Hunra banko ska" ja" ha; annars

ger ja" numret attan! murrade pojken och grep sin hätta

liksom för att gå sin väg.

— Äss vi skulle mjuka opp sinnet på honom mä" något

föga smörj! hviskade Jonas och skelade bort åt vrån, där

hans kyrkokäppar stodo.

Vi tittade på hvarandra, och Gu" vet, om vi inte gått

med på förslaget, ty vi tyckte, att pojken var hård och i

stort behof af förbättring.

Men just som det började rycka i armarna på oss, och

käpparne vinkade, kom minsan käringen in med kaffebrickan.

Tösen trippade efter bärande ett fat med bullar så stora

som Uppsala högar och skorpor, hvilka mera liknade

landgångarne till stora oceanångare än goda Guds gåfvor.

Kaffeaffären lugnade oss emellertid och gjorde våra

sinnen blidare. Vi doppade och mumsade och stönade,

befunno oss väl och lofprisade bå" Jonas och hans hustru.

När Kalle Karlsson, som är en dängare att kunna dricka

skållhett kaffe fort, ty han glufsar i sig det som om han

vore förtent i halsen, slutat med påtåren, torkade han sig

om munnen med tröjärmen samt grep en tidning, som låg

på »skeffangeren» för att titta i henne, mens vi slutade vår

drickning.

Han hade emellertid inte läst långt, förrän han stampade

till i golfvet och svor en lång och syndig repris.

— Hva" nu då? Har stutapriset gått ner? sporde vi.

— Nä"! Men tösst ett grand, gubbar, så ska" ni få höra

hvad värre är.

Och så harklade Kalle och las om de stora rustningarna

i Norge.

Ju längre han kom i texten, dess mer rynkade vi

ögonbrynen och beto hop tänderna. När jag tittade på de

andra rotehållarne, såg jag hur ögonen gnistrade och

näsborrarna vidgades på dem.

De sågo ut precis som karlar se ut, när de tänka

att slåss.

Jonas satt stilla som en målad bock på stolen, blek

som ett lik och glodde på sin bössa, hvilken hängde på

väggen.

Ja, jag observerade att vi voro arga som bålgetingar

allesammans, och Kalle darrade på målet, så att han knappt

kunde läsa.

Men allra underligast var det att se pojken, som vi skulle

städja till soldat.

Han hade rest sig upp och stod midt på golfvet och

tycktes svälja hvarteviga ord, som Kalle las. Voro vi bleka

så var han däremot röd i synen som en pion, och bröstet

hof sig och arbetade på"n, som om han kappsprungit. Han

såg inte alls dum ut i det ögonblicket. Hans ögon glänste

och tindrade som ett par ljus.

Flickan, som satt med det plundrade kakfatet i skötet,

kunde inte vända sina blickar ifrå" honom.

— Håller dä" streck hvad ni läst? flåsade pojken, när

Kalle lagt ifrån sig bladet, och vi andra af pur förtrytelse

inte kunde komma fram med ett enda ord.



— Visst är det sant! röt Kalle och dängde näfven i

bordet. Och nu är ja" galen öfver, att jag inte är tjugo år

yngre.

— Då tar jag numret och tjänar för roten för hunra

kronor, för nu har ja" fått lust för knektaväsendet! Skrif

sidokontraktet tvärt! skrek pojken.

Jag vet inte hvad som tog åt oss i det ögonblicket.

Men vi stego upp allesammans på en gång och togo till att

krama och klappa och välsigna pojken.

— Nä hä, du! Är dä" sånt gry i dej, så ska du, min

själ, ha" hunrasjuttifem! Eller ska" vi inte ge honom det,

gubbar! sa" Kalle.

— Nej, han ska" ta" mej den dålie ha" tvåhunra och

sex par strumpor, om ja" rätt ska" lägga skillna"n själf! lät

Jonas och torkade bort nåt" vått ur ögonnästet.

— Dä" gå vi med på, för om en pojk tittar på det

viset, när det gäller, så är han pengar värd, om han annars

inte är så förhärdadt kvecker! utbrusto vi öfriga rotehållare.

Och så kladdade vi ihop kontraktet.

När det var gjordt, knäppte Jonas ihop händerna och sa":

— Gu"alof, att dä" än finnes oförfalskade pojkar kvar

i dä gamla Sverget!

*



Hvad orätt fås med sorg förgås.

— Johannes i Hökensås är allt en konstig kropp och

en karl för sig själf. Gu" vet hvar han kom ifrån eller hur

han vändt sig förr i världen. Men nå"t konstigt är det i

alla fall med honom! plägade det sägas om ägaren till det

aflägset i socknen belägna men bördiga Hökensås.

För många år sen hade Johannes kommit ditflyttande,

sedan han ropat in stället å exekutiv auktion inne på kansliet.

Han slog sig inte just mycket i slang med folk, och

ingen sökte egentligen honom heller, ty Johannes var karg

och morsk och fåordig och liksom flydde alla människor.

Men var han någon gång tvungen att vara tillsammans

med folk, så hade han inte svårt för att snäsa och bita

omkring sig, så att man sa" då inte mer än man väl behöfde

till honom.

När han bott i Hökensås ett par år, gifte han sig

med en stackars beskedlig änka, som hade en dotter från

förra giftet.

Hur de lefde tillsammans, visste man just inte, men

det troddes allmänt, att både hustrun och flickan inte hade

det för trefligt.

Det gick dock år efter år, och sent omsider fick man

reda på, att det inte stod så rätt till med åtkomsten af de

penningar, för hvilka Johannes köpt sitt hemman.

Det kom nämligen en dag en knalle ut i socknen och

sålde sitt kram i stugorna, och när han varit uppe i

Hökensås, svor han se"n och bedyrade på hvart enda ställe

han kom, att Johannes bestämdt vore samma person, som

varit tillsammans med Magnusson i Fritsla, då denne blef

af med åtta tusen riksdaler på en marknad, utan att han

se"n ens fick se röken efter pengarna.

— Jaja — sa" folket — dä" kan en allt hålla troligt,

för nå"n riktig välsignelse hvilar då inte öfver Hökensås

nu för tiden!

Och efter den betan flydde man Johannes än mer.

Han hade svårt för att få tjänstefolk, och skulle han

ha »hjälpe», fick han betala mer än någon annan, så det

tärde och gnagde dagligen på hans medel på alla sätt och vis.

Hade inte hans styfdotter varit en så snäll och rar

flicka, som hon var, hade han säkert aldrig kunnat, för sitt

dåliga ryktes och sitt vilda illvetts skull, ha någon dräng.

Men nu var det så lyckligt för honom, att Anders

Bom tjänade kvar där år efter år, bara för det han tyckte

om tösen.

Och denna å sin sida bedyrade, när Anders menade

på, att han ville flytta, att hon skulle gå på hufvudet i

gölen samma dag, han droge sin kos.

Emellertid började det gå allt mer och mer bakut för

Johannes.

Det var som förgjordt för honom. Jämt och samt

miste han kreatur, och ständigt fick han dålig äring. Var

det torrt på våren och försommaren, så att jorden rent af

liksom skrek efter regn tills det kom ett åskväder, så var

det nästan säkert, att åskbyn rusade öfver ägorna på Hökensås

utan att släppa ner en droppe vatten, förrän den kom en

half fjärdingsväg bortom Johannes" åkrar, för så vidt den

inte hade hagel med sig, ty i så fall hände det mångfaldiga

gånger, att de svarta molnen stannade en vändning öfver

Hökensås och laddade ur sig sitt fruktansvärda innehåll

och förhärjade hans säd.

Det hvilade, som folket sa", ingen välsignelse öfver

Hökensås.

Johannes fick lof att inteckna gång på gång, men

pengarna gingo som de kommo, Gn" vet hvart.

— Jag tror, sa" Anders ibland, att om husbonden rätt

nitade fast sedlarna med fyrtumsspik vid väggarna, så gingo

de ändå sin kos.

Omsider började Anders förstå, att det inte gärna kunde

hålla ihop länge till för Johannes, och han hörde sig

därför om efter ett torp eller ett litet arrende samt sa" en dag

till Johannes, att han tänkt flytta den följande 24 april

och att han hade för afsikt att gifta sig.

— Hvem ska" du gifta dej mä"?

— Med Kristin, eran styfdotter. Vi ä" öfverens om

det! svarade Anders frimodigt.

Men då blef det lif i Johannes på Hökensås. Det var

rätt så när, att han nappat ner bössan och skjutit på

drängstackarn, ty Johannes hade naturligtvis Kristins fädernearf

inne med sig, och han ville, förstås, inte ut med pengarna.

— Kommer du fram med sån"t en gång till, så klipper

ja" bå" flickan och dej, om det rätt ska" ske, när I sofva!

hotade han och såg så hemsk ut, att Anders blef nästan

rädd, fast han annars inte är så buskablyg.

— Vi få hålla ut en tid till. Herren hjälper oss allt

till sist! sa" Kristin efteråt till Anders.

*

Nå, påföljande pingstafton hade Kristin och Anders

på kvällen gått ut och satt sig bakom den stora eken, som

står i bolet vid Hökensås, en bit från ladugården.

De öfverlade, huru de skulle vända sig, och huru de

skulle reglera sin framtid, ty de förstodo grant, att det

snart skulle vara slut både med Johannes och hennes

fädernearf.

Rätt som de sutto i sina funderingar, tyckte de, att

det var, som om någon gått i ladugårdsdörren, och när de

lyddes och tittade, fingo de se Johannes smyga fram på

gatan mellan förhuset och byggningen.

— Han ä" ute och spionerar efter oss. Vi ska" gå

en bit längre bort! sa" Anders och gick med Kristin i

skuggan af några hasselbuskar, som stodo ett stycke därifrån.

De hade emellertid icke suttit länge, förrän de fingo

höra liksom ett smattrande regn, och när de sågo upp, brann

det i ladugårdens alla fyra hörn.

Det var ingenting att göra åt den saken, utan hela

längan lades i aska, och det var med knapp nöd man kunde

rädda boningshuset.

Det kom, förstås, en hop nyfiket folk om pingstdagen

upp till Hökensås, och när man började undra öfver hur

elden kommit ut, kände Johannes, att Anders såg så konstigt

på honom.

Han tyckte precis, att det stod att läsa i drängens ögon:

— Dä" har husbonden själf tändt på!

När de nyfikna sedan gått sin väg och Hökensåsfolket

satt där i sorg och bedröfvelse inne i stugan, tog Johannes

på sig en gudsnådig min och till och med grät.

— Du har tjänt mig troget, Anders, sa" han, du ska"

få halfåttingen i Möcklamo, för efter detta kan ja" inte

bruka honom tesammans med gården. Du kan reparera

upp huset ett grand och flytta dit med Kristin, så snart du

vill och ta det, uppsådt som det är.

— Vi kan rätt skrifva"t tvärt, så får du fasta på"t nu

vid sommartinget! tillade han.

Så skedde också, och vid midsommartiden flyttade

Kristin och Anders in i det lilla stället.

De visste nog, hur elden kommit ut i ladugården, men

inte ville de bli några angifvare eller ställa till elände, och

intet vidare förhör blef där heller om saken.

Strax efter eldsvådan tog emellertid Johannes till att

dricka omåttligt. Han kunde aldrig sofva en blund om

nätterna, utom då han var full, och för hvar vecka som gick,

blef han allt värre och värre och allt mera virrig i hufvudet.

Det uppdagades snart, att han försäkrat sin ladugård

i två bolag, och i stället för att han hoppats få en dubbel

ersättning att reglera sina affärer med, blef där process utaf,

och slutet blef det, att han enligt reglementena icke fick ut

ett öre i brandskadeersättning. Och det knäckte honom

alldeles.

Den 14 mars följande år fick han gå från gård och

grund och söka en fristad för hustrun och sig i Möcklamo

hos Anders och Kristin.

För dem blef han hela våren en vådlig tynga, och med

deras nattro vardt det klent beställdt.

Det myckna supandet under det sista året och ångesten

och samvetskvalen hade nämligen alldeles förvridit hufvudet

på den gamle syndaren.

Allra värst var han om nätterna, då han låg och

våndades och skrek som en riktig galning, så att man kunde

bli mörkrädd för mindre.

— Rör inte mina åtta tusen, ja" har gömt dem i

stengärdsgårn, så knallen hittar dom aldrig, och ja" visar ingen

stället, om I bösten mina lemmar så små som gryn!

Tjugofem famnar från östra renen — fjärde stenen nerifrån —

ligg I tills jag förlossar er en mörk advendtsnatt, när det

passar. — — Fotogen och halm det brinner bra; säj

ingenting, Anners lille, men brinner gör det och pengar blir dä"!

Usch, röken kväfver me"! — ja" kan inte andas! Ta" hit

brännvinskruset!

På det viset låg han och fantiserade och skrek och

slog omkring sig i sängen hela våren igenom, och Anders

undrade jämt och samt, hur det skulle sluta.

Veckan före pingst blef han liksom litet vettigare och

lugnare, så att han kunde gå ut och till och med biträda

lite grand vid arbetet.

Men han sa" aldrig ett ord till någon människa.

Själfva pingstaftonen hjälpte han Anders att svedja

vidjor till en gärdesgård, som de satte upp borta i hagmarken,

och hela förmiddagen höllo de på med den saken.

— Nu gå vi rätt hem och få oss lite middag, så få

vi göra"t färdigt i afton! sa" Anders och torkade svetten af

pannan.

— Gack du, ja" ä" inte hungrig, utan stannar och ser

efter elden! svarade Johannes.

— Ja, som I vill! Ja" ska" ta" hit lite mat till er!

mente Anders och gaf sig i väg.

När han om en timme återvände till arbetsstället, kände

han redan på afstånd en svår lukt af brändt kläde, och

när han kom fram, låg Johannes där halfbränd och död.

Gubben hade fallit framstupa i den eld, vid hvilken

han svedde vidjorna.

— Han tänkte komma sig upp genom eld, men i stället

blef han själf förhärjad af den. Ja, ja, det står ju också, att

de ogudaktiga skola af eld förtärda varda, mumlade Anders

i förfäran, under det han rullade bort den döde ur den

heta askan.

*

Bönhörd.

Viken var icke så synnerligt bred, men hon sades vara

djup och skar långt in i bygden, så att när man rodde ut

på sjön och tittade åt det hållet, var man böjd att anse

henne för en bra stor älf, som mynnade ut i insjön.

Men hon var bara en vik. Dock var hon en duktig

sådan och hon skilde också två socknar åt. Ja, Gu" vet,

om hon inte till och med äfven utgör en häradsgräns.

Men därmed må nu vara huru det vill och kan, säkert

är emellertid, att hon inte har något särdeles godt rykte

om sig.

Folk har i alla tider haft lätt för att drunkna i den

viken, och det säges af de gamle i socknen, att sjötrollet

håller till där.

Nutidsfolket tror inte på den saken, det förstås, men

de kunna dock icke förneka, att ju icke en hel hop

människor kommit om lifvet i denna vik, rätt så smal hon är.

Det kunna det inte disputera bort, ty det står ju i

kyrkoböckerna.

Är det mörkt, aktar man sig därför gärna för att

vanka öfver henne vare sig roende eller på is, om det är

vintertid.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ett stycke upp från sjöstranden ligger på östra sidan

ett litet hemman, som kallas Fågelsången, och alldeles midt

öfver viken på motsatta stranden har man en ungefär lika

stor gård, som heter Ugglekull.

Det är väl inte mera än ett par bösshåll mellan ställena

fågelvägen öfver, och vill man anstränga sina skrikverktyg,

kan man då godt från förstugutrappan på ena gården prata

med folket midt emot.

Men det hade inte händt på mången god dag, ty

gårdsboarna hade inte på öfver 20 års tid haft något hopahang,

utan det såg mera ut som om de hatat och afskytt

hvarandra. Till den grad undveko de all ömsesidig beröring.

De, som kände till paschasorna i orten, kunde nog också

tala om, hvarför de inte sökte hvarandras sällskap, men det

fanns ingen, som hade ett ondt ord att säga om någondera

parten, ty det bodde ett reelt och bra folk både i

Fågelsången och Ugglekull.

Men det var, sades det, på det viset, att för en tjugo

år se"n eller så hade Erik i Ugglekull och Sven i

Fågelsången, som på den tiden voro unga och goda bussar,

samtidigt skolat öfvertaga hemmanen efter sina föräldrar och

förty på en gång börjat se sig om efter hvar sin hustru.

Och när det så kom allt omkring, hade de, minsann,

råkat att tycka om samma flicka, nämligen Stina i

Paradiset.

Erik hade varit bekant med henne litet längre än Sven,

och honom tyckte hon mest om och han fick hennes löfte

också. Så de voro öfverens och säkra om att tillsammans

bli husbondefolk i Ugglekull.

Men Jonas i Paradiset, far hennes, var en af de där

gamla tjurviggarne, som ingen människa kan få bukt med,

och han fick plötsligt i sitt hufvud, att Stina ovillkorligen

skulle till Fågelsången.

Och därvid blef det.

— Dä" ä" omöjligt, ja" kommer där aldrig, för ja" hör

te" Erik! grät Stina och var alldeles förtviflad.

— Nej, du hörer mej till och ja" sätter dej där ja"

vill! dömde Jonas och dref igenom, att Sven fick henne, ty

Fågelsången är kantänka ett åttondedels mantal större än

Ugglekull, och det var det gubben höll på.

*

Ifrån den stunden tröt allt umgänge mellan gårdarne,

och strax efteråt gifte sig Erik med den första flicka han

fick fatt uti, ty han behöfde, förstås

en husmor på hemmanet.

Men aldrig såg han efter den

betan glad ut, och inte Stina heller.

Bägge två plågades och

våndades, när de någon gång

fingo syn på hvarandra

öfver viken.

Nå, tiden skred

emellertid och gick sin gilla

gång, och

omsider började en

liten pojkspoling

tulta omkring på

Fågelsångsstranden.

Folk som

kommo dit och fingo

se bytingen, tyckte att han var ovanligt lik Erik midt emot.

När de sa" något i den vägen, blef Stina alltid röd som en

pion samt ställde till ett annat tal.

Men säkert är att Erik i Ugglekull aldrig nånsin kunde

låta bli att titta öfver till gårdsplanen i Fågelsången, sedan

pojken började uppenbara sig där. Och hela söndagsaftnar

om sommartiden kunde han ligga bakom en buske å sin

strand och med ögonen följa barnet, som lekte och tumlade

om på den andra. Han brydde sig knappt hälften så mycket

om sin egen lilla flicka, fastän hon inte heller var just så

illavuren.

Tiden gick och barnen växte. Alltjämt fortforo de

båda gårdarnes folk att lefva främmande för hvarandra,

men det spordes allt ändå i grannhället, att

Fågelsångspojken drog Eriks tankar och ögon öfver viken på ett

förunderligt sätt.

Och då log folket och runkade menande med sina

hufvuden, men man sa" ingenting.

*

Så hände det en gång, strax efter islossningen ett år,

att den unge i Fågelsången, som var en rapp och våghalsig

pojk, den där inte trodde så särdeles starkt på de gamla

sagorna om vikens bedräglighet, gaf sig ut en kväll på

ljustring mellan gårdarne, då gäddorna gått upp för att leka.

Hur han vände sig, slant ljustret vid ett tillfälle plötsligt

för honom så illa, att han själf for på hufvudet ner i viken

och båten vikade därvid till, så att blosset äfven kom i

vattnet och slocknade.

Erik hade efter vanligheten från sin strand följt den

unges förehafvande, och det dröjde heller inte många

sekunder efter olyckshändelsen, förrän denne sköt ut sin

ekstock och ilade mot den plats, där den unge arbetade för

sitt lif invid vassbänken.

Erik hörde nog något så när hvar kampen stod, men

det var mörkt och svårt att få fatt i den drunknande, så

det var med nöd han fick honom upp med lifvet.

Detta lyckades emellertid, och han bar sedan in honom

i sin gård och ägnade honom en vård, som om det varit

— hans eget barn. Och häri understöddes han äfven af

sin dotter.

När det sedan spordes, att Erik i Ugglekull dragit Johan

i Fågelsången ur viken, sa" folket:

— Jaha, det var ingen närmre till det än han.

Men ifrån den betan hände det inte så sällan, att

Johan satte öfver vattnet och slank hän till Ugglekull om

kvällarne.

Erik blef så nyter som en morgonmjölk i synen, när

pojken kom, och mor i Fågelsången hade ingenting emot

visiterna, ty hon trodde, att det var Erik, som drog honom dit.

Men en vacker dag slog det ned som en blixt i de

båda hemmen, att Johan och Ugglekullsflickan älskade

hvarandra.

Sven och Eriks hustru hade ingenting emot det, utan

togo saken lugnt; men Stina och Erik blefvo liksom stela

af förskräckelse. De försökte nog allt hvad de förmådde,

att skilja dem åt, men det såg ut som kärleken mellan de

unga blott tilltagit i styrka i proportion efter de hinder,

som restes upp mot densamma.

De stackars barnen kunde inte begripa hvad som i en

hast kommit på, emedan den enes far och den andres

mor blefvo ifrån sig, när de talade med dem om sina

känslor.

Erik vardt gråhårig på mindre än tre veckor och Stina

i Fågelsången blef som en hamn.

— Nu hade de minsann fått att ryckas med, stackars

människor. Den ena ledsamheten ä" inte lik den andra,

och hva" ska de nu ta" sej till! menade de af grannfolket,

som kände till Eriks och Stinas ungdomshistora.

Det gick emellertid inte att få de unga att glömma

hvarandra. Det var ju så nära tvärs öfver viken, bara

några årtag på sommaren och endast ett par språng öfver

isen om vintern.

Hvarken Erik eller Stina hade någonsin nattro. Ingen

af dem hade likväl hjärta eller mod att säga barnen, hur

det egentligen hängde ihop, utan att hvar och en af dem

hoppades, att Herren skulle komma emellan och hjälpa till,

så att de skulle slippa säga dem, att de voro halfsyskon.

Och det gjorde Han också till sist.

Vårfrudagsafton på kvällen visste Stina, att hennes son

hoppat öfver viken på isflakarne och begifvit sig till

Ugglekull. Det hade blåst sydligt ett par dar, och viken rensade

sig som man säger. Men för en vig pojke var det då inte

så särdeles konstigt att kryssa sig öfver på isbitarne, som

skockade sig i den smala rännan.

Stina låg om natten och suckade och bad, att intet

ondt måtte hända den käre pojken, och att Herren måtte

hjälpa honom att bära den hjärtesorg, som en gång rätt

snart skulle komma öfver honom, ty innan våren hade hon

föresatt sig att säga honom sanningen.

Just som hon låg som djupast försänkt i sin suckan,

fick hon höra ett par häftiga rop utifrån, och efter hon

tyckte sig känna igen Johans mål, rusade hon ut i natten

och ner mot stranden.

Jo, det var han, som gått ner sig på återvägen.

Erik pulsade som en vansinnig mellan isstyckena i sin

lilla eka för att få fatt i honom, men ingenstädes stod han

att finna; han hade gått ned i det mörka djupet och allt

arbete var fåfängt.

Till sist kom Erik i land hos Stina, hvit som ett lakan

i ansiktet.

— Herren har skilt dem åt! sa" han och skalf på målet.

— Ja, ja, men hvem kunde tro att han skulle bönhöra

på ett så förskräckligt sätt!

— Kan tyckas så. Men hvad han gör, är i alla fall bäst!

tröstade Erik och återförde den förkrossade modern till stugan.

*

Patron Snuselin och jag på äfventyr.

I.

På den stolta plats, där jag bor, ha vi en ganska

reputerlig och dråplig handelspatron, som heter Snuselin. Han

och jag äro stundtals de bästa bussar i världen, men rätt

hvad det är blifva vi dödsfiender, hvadan vår vänskap kan

sägas vara så där tämligen obeständig, alldeles som flickornas

kärlek.

När jag skrifver det här, äro vi osams igen.

Nu är det så, att patron Snuselins hustru är tämligen

sträng af sig, så att karlastackarn har just inte alltid så

roligt i hemmet. Det är en sak, som jag måste erkänna,

rätt så stora ovänner vi äro.

Han behöfver alltså en smula muntration ibland, och

det må ingen förtänka honom. Men det är inte alltid en

ren och oskyldig glädje han jäktar efter, och det är på

grund däraf, som vi stundom råka i ovänskap. Och

eftersom synden ju alltid straffar sig själf, går det ock

Snuselin ibland rasande illa, när han försöker sig på sina

syndiga nöjen och tager sig för att lura hustru sin och föra

henne bakom ljuset.

En dag kom han emot mig på gatan, log och sa":

— Vill du följa med på en liten tripp neråt

Lungemosa socken i moron? Det är grant väder och lätt väglag

och så ta" vi en treflig matsäck med oss!

Om jag mins rätt flikade den kanaljen också in några

ord om, att vi, i djupaste hemlighet förstås, skulle kröka af

ner till flickorna i Blankebo gästgifvargård och dricka en

kopp kaffe där, men att vi skulle hålla tyst med den saken,

så att inte våra käringar fingo nys därom, emedan det då,

som han sa", skulle bli ett evinnerligt spektakel.

Jag var inte med på"t till att börja med, det var som

en inre röst hade varnat mig, och jag hade ordet uppe i

munnen för att säga:

— Vik hädan, Snuselin, och fresta mig icke med

matsäck och Blankebo flickor.

Men just i detsamma knäckte den djädrans skalken till

att under en half timme utbreda sig till den grad öfver arten

och beskaffenheten af matsäcken samt smackade med

läpparne och utvecklade en sådan vältalighet vid beskrifningen

af den ena Blankeboflickans ögon och växt, att jag till sist

accepterade hans förslag och räckte honom näfven till ett

vedertecken uppå, att jag följande morgon skulle följa med

honom på en liten sväng.

Och så skildes vi åt.

Men jag hade inte gått så särdeles långt, förrän jag

hörde honom komma springande och flåsande efter mig.

— Hör du! Kom ihåg, att vi ljuga för våra käringar

och säga att vi bara resa ut till en missionsfest i

Lungemosa! Glöm inte det, ty vi får lof bägge ljuga lika, så att

det bär ihop för oss!

— Men ljuga är syndigt och det vill jag inte va" med

om! lät jag.

— Nä, gubevars, det är ingen synd att skarfva lite

för sina egna hustrur. Det är ens rättighet, och det må de

för resten bara väl utaf! log Snuselin.

— Jaja, det kan du då egentligen ha rätt uti! sa" jag

och gick hem och anförtrodde hustru min, att jag kände

ett stort behof af att följande dag i sällskap med Snuselin

öfvervara en missionsfest ute i Lungemosa socken.

— Det gör du rätt i, det är vackert och tillbörligt!

sa" hon.

Da"n därpå, vid niotiden, satte vi oss upp i vagnen

och voro glada.

Snuselin, som hade en rysansvärd massa gräjor och

päls och Gu" vete allt på sig, nödgades vi trilla upp i sätet,

och det var minsann ett styft göra. Men omsider fingo vi

dock upp honom, och så grep han tömmarne samt skulle

gubevars sätta åstad på ett högst imponerande sätt.

Till den ändan drämde han först till hästen med

piskskaftet utefter refbenen. Och se"n ryckte han till i den ena

tömstjälken.

Så bar det i väg. Men på sned gick det. Vi hade

inte kommit mer än ungefär 20 fot från utgångspunkten,

förrän vi fingo en af köpingens lyktstolpar mellan

vagnshäcken och bakhjulet, hvilket förorsakade, att hästen dråsade

på knä med en vårdslöshet, som en stabskapten i

frälsningsarmén skulle i högsta måtto afundats honom.

Lyktstolpen kom gifvetvis i en mycket våldsam

skakning, ja ända därhän, att dess glasrutor gingo sönder och

föllo ner öfver mitt oskyldiga hufvud, medan åter den

aftonen förut med två liter fotogen påfylda lampan

lyckligtvis råkade ramla ner och krossas mot Snuselins mera

hårda skalle. Fotogenen rann och skvalade öfver hans

ansikte och öfver pälskragen.

— Pu-u-uh, hva" in i helgotte ä" dä" för blött, som

kommer öfver mej? Dä" ä" väl konkurenten, som slänger ner

nå"t på mej ifrån sitt fönster, det svinet, för dä" har en

äcklig smak. Tvy! lät Snuselin, ty han var så påpälsad,

att han knappast kände eller såg och kunde inte vrida

hufvudet en gång.

Där stodo vi nu och stretade. Snuselin frustade och

spottade och svor, och folket utefter hela gatan grinade och

hade grufligt roligt åt oss.

— Ajö, ajö, go" herrar! hånade de och viftade med

hattarne och bockade sig. Men vi kommo inte ur fläcken,

förrän ett par beskedliga landtmän kommo och tyckte det

vara synd om hästen, som ryckte och knyckte och istades

det värsta han kunde.

— Hjälp mej, I gossar! Backa vagnen baklänges, så

att jag kan gå klar den förbaskade löktpålen! skrek Snuselin.

Och landtgubbarne, som voro skyldiga honom pengar

för rågmjöl »backade baklänges» åt oss och hjälpte oss på

trafven igen.

— Jag råkade visst rycka i den galna tömstjälken! lät

Snuselin, när vi kommit en bit ut på vägen.

— Det ser nästan så ut! sa" jag.

— Men ja" ska" visa dej, att ja" kan köra på folkavis,

bara ja" kommer i gång! fortsatte min vän och knäckte till

att rycka och slå och sätta i väg, så att jag inte såg annat

än himmel och hästskor på en lång stund.

— Nu ser du hva" jag duger till! hojtade han.

Jag hann aldrig att svara honom på den saken, ty

ungefär samtidigt fick han å nyo fatt i galna tömstjälken

och ögonblicket därpå rullade vi ned mot ett dike. Sedan

vet jag egentligen inte om hvad som hände under de

närmaste sekunderna, men när jag kunde taga situationen i

betraktande, låg jag intrasslad i en gärdesgård utan förmåga

till eller begrepp om, hur jag skulle komma dädan.

Och ett stycke öster om mig kunde jag iakttaga

Snuselin liggande på ryggen utan makt att vältra sig till rätta.

Han låg där som en upp- och nedvänd sköldpadda och

fäktade med armarna samt stönade och svor.

— Lefver du? skrek jag.

— Nej, dä" gör ja" troligtvis inte, för ja" ä" inte

människa att rulla mej så, att jag kommer på magen, och det

ena benet är knäckt! — sa" Snuselin.

I detsamma kom Sven i Svensbygget dit och försökte

välta upp honom. Men det gick inte. Snuselin kunde inte

reglera det ena benet.

— Dä" blir nock bäst, att jag går hem efter mina

stutar och ett remmalag att köra hem patronerna på, och

se"n får min pojke följa med och leda hästen, för vagnen

är burdus i kras! mente Sven.

Han gjorde som han sagt, och något annat fanns

heller inte att uträtta. Han kom efter en stund med stutar,

remmalag och två plankor, öfver hvilka Snuselin och jag

rullades upp på åket.

Där lågo vi bägge två som ett par skållingar. Sven

gick bredvid och körde. Efteråt kom pojken ledande den

halte araben.

Det var ett dystert tåg och gudeligt tog det sig ut.

Snuselin jämrade sig ideligen, grät och gjorde till sist

sin syndabekännelse:

— Det har jag för mina synders skull! sa" han. Ty

jag har allt blandat mycken krita i hvetemjöl, mycken

småsten i kaffe och stöpt mycket bly på undersidan af vågen

i min dag, för att inte tala om allt vatten, som ja" öst på

bresilja och snus!

— Ja, det är allt säkrast att du bättrar dig!

förmanade jag.

— Det ska" jag också, ta" mej attan, göra! grät Snuselin.

Under sådana uppbyggliga och om sinnesändring

vittnande samtal körde oss Sven på sitt remmalag in uti

köpingen. Vi hade inte varit borta stort mer än en timme,

men ni kan aldrig tro ett sådant mottagande vi rönte. Om

själfvaste kungen kommit, hade det inte blifvit ett värre

hurrande på gatorna. Det var nära på att stutarna skenat

för Sven, och jag hörde till och med gamla kristna påstå,

att de inte sett någonting så ynkligt och löjligt i all sin tid.

Och så grinade äfven de åt oss.

Fruarne Thure S. och Snuselin voro egentligen de enda,

som inte deltogo i det allmänna jublet, utan de trängde

sig med mycket olycksbådande miner fram till remmalaget

och befallde hvar och en sin korsbärare:

— Andas på mej, så ja" får känna om du supit nå"t!

Vi andades på dem, ty vi tordes inte annat.

— Jo, det är just grant det här, pep fru Snuselin,

när hon drog sin näsa från sin herres och mästares anlete

— det är just fint. Min ussling har hällt fotogen öfver

hufvud och hals på sig för att dölja bränvinsoset. Har din

gjort så med?

— Nej, tack du! sa" min käring och knyckte på nacken.

Men det såg jag på henne, att inte skulle jag i brådbrasket

få resa ut på någon missionsfest i Lungemosa.

*

II.

Åka! Hvem i all världen tror du lämnar oss häst

och åkdon i ett sådant välsignadt väglag? Nej, vi gå bäst

och krångla oss nog fram på kanterna! Och för rästen ha

vi nog i hundingen varit ute och åkt vi bägge, när vi gjorde

den där sista olycksaliga resan! sa" vännen Snuselin en dag

i källossningen.

Saken var den, att patron Snuselin fått för sig, att vi

ovillkorligen skulle till en auktion, som hölls i grannhället.

Det hade nog kunnat lyckas för oss att få en skjuts,

det tviflar jag inte på, men allt sedan det gick så

olycksaligt, då vi skulle ut till bönestunden i Lungemosa, hade

Snuselin en viss respekt för åkturer och jag tror icke heller,

att han fick ägna sig åt sådana, utan att hustru hans följde

med. Ty han är, han så väl som en annan, rätt strängt

hållen och köres med bra korta tömmar af sin husära.

Vi kommo alltså öfverens om att tillsammans gå till

auktionen.

— Gå vi, så kan här inte bli något spektakel af, som

de fördömda köpingsborna få att gapa och grina åt, mente

Snuselin. Och det höll jag med honom om.

— Och så slippa vi komma hem till våra hustrur —

tillade han — med vrickade armar och ben!

— Och så slippa vi att betala skjutspengar och

skadeersättning för sönderkörda åkdon och annat tyg! log

Snuselin och var glad.

Nå, på ett bestämdt klockslag kom jag bort till min

dyre vän. Jag säger med flit dyre, ty han gör sig inte

samvete att ta" sju för tu, om han kommer åt.

Han stod verkligen fullt i ordning, och hustrun hans

höll som bäst på att förmana honom.

— Kom nu hem som en människa och inte som ett

kreatur! sa" hon.

— Ja, gu"bevars! lät Snuselin.

— Och så går du hit hem direkt i kväll och vräker

dej inte på Gästis, begriper du!

— Vräka mej på Gästis! Brukar ja" häfva mej där

om kvällarna! Hva" ä" dä" för prat? Eller när var jag

där sist kanske? Det är en hel evighet se"n dess!

— Var du där inte i går natt till kl. 4, din — — —

— Kom nu, så gå vi! skrek Snuselin, och så knallade

vi i väg.

Dagen var dimmig, så man såg då inte så särdeles

långt framför sig, och det första Snuselin kom ut på gatan,

rände han i dimman och i sin närsynthet på sin konkurrents

vackra piga, gå att det sang i dem bägge två.

I detsamma dunikade det i hans fönster som om elden

varit lös, och när vi tittade dit upp, stod fru Snuselin där,

grön i synen och knöt handen åt sin man.

— Hva" vell hon? sa" jag.

— Jo, hon tror förstås, att jag ville kössa pigan!

suckade patronen och satte hatten till rätta på sitt visa

hufvud.

När vi så kommo bort i trakten af Gästis, började han

sakta takten och tala om hvilket välgörande och välsignadt

inflytande konjak hade på honom, när han skulle gå ett

stycke väg.

— En kan lätt få lunginflammation, om en inte värmer

upp innanmätet med några halare i den här vårdimman!

lät han.

— Ja, gack du in och

tag dig en dram!

svarade jag.

Snuselin slickade sig

om munnen och tittade

försiktigt bakom sig

neråt gatan.

— Nej, se så,

fördubbla mig sitter inte

hustru min, den ormen

och glor i

reflexionsspegeln för att titta

efter, om ja" dråsar in

på Gästis! Nu är det

förkyldt! suckade

Snuselin.

Men då lärde jag

honom ett bra knep,

ty jag begriper mej,

gualof, på hur man

ska" ta" käringarna.

— Vänd dej om och

se så trånande ut som möjligt samt kasta några slängkyssar

åt henne, så blir hon gla" och går från sin post, sa" jag.

Det gjorde han och jag såg tydligt hur hon blef

blidkad och nickade samt drog sig lugnt undan, så att Snuselin

kunde slinka in och få sig några bägare.

Se"n knäckte vi i väg, och Snuselin var så upprymd

och glad, att han trallade till att börja med. Men så fort

vi kommo ut på landsvägen och började balansera på

vägkanten, byttes hans sång i rysansvärda svordomar öfver

länsmannen, som inte höll vägen i ordning.

— De" ä" underligt, att inte Skam tagit honom för

längese"n! pustade han och sökte med käppen bryta upp

sina galoscher, som fastnat en aln nere i lersörjan.

— Svärj inte på honom, Snuselin! Vi ha källossning,

och för öfrigt är ju länsman din vän, som hjälper dej att

flå och krossa dina gäldenärer.

— Visst tusingen ä" han min vän och bror och kund.

Men det hindrar väl inte, att hin tar honom ändå! röt

patronen.

— Nä", tvärtom! sa" jag.

I detta moment stod Snuselin, som var något efter

mig, och gräfde efter goloscherna vid sidan af ett stort gult

innanhaf å vägen.

Han stod där krokig, ilsk och stönande. Just i det

samma kom hans konkurrent körande med två hästar det

fortaste han kunde, och han saktade minsann inte farten,

när han fick syn på sin afundsman, utan han körde igenom

den stora pölen med sådan kraft och energi, att allt dess

innehåll helt och hållet yrde upp och öfverspolade Snuselins

person.

Jag vill inte försöka skildra, hur han fräste och skällde

och hur han såg ut ifrån hjässan och till fotabjället.

Snuselin tedde sig efteråt som ett vilddjur, doppadt i halftjock

hafremjölsvälling.

— Vi vända om! sa" jag.

— Vända om och visa mej i köpingen, när ja" ser ut

som ett kreatur! Nej tack! sa" patron och var så förtörnad,

att han till och med började förfördela mig och påstå, att

jag funne fröjd och sabbatshvila uti att föra sko] med

honom och förlöjliga honom.

Vi fortsatte alltså på vägkanten, men fort gick det inte,

ty tidt som oftast satte vi oss fast och trillade omkull och

handterade oss jämmerligen.

Om en kort stund kommo vi att kryssa oss fram på

en smal och slipprig stig utmed ett bredt och vattenfylldt

floddike.

— Passa dej där, Snuselin, så att du inte slinter!

förmanade jag.

— Sköt dej du själf; ja" ä" hvarken full eller galen!

svarade han.

Men det dröjde inte just många sekunder efteråt,

förrän jag fick höra ett vådligt plumsande och ett hiskligt

grymtande. Och när jag vände mig om, si då låg Snuselin på

rygg i diket. Jag såg i början blott nästippen och

tåspetsarne på"n. Allt det öfriga dvaldes under vattnet. Men

han flöt opp och började anropa mig och Herranom om

hjälp och frälsning utur floddiket. Aldrig har jag slitit

värre i min tid än jag nu fick göra, innan jag lyckats draga

min vän utur djupet och få honom på fast mark igen.

— Nu får jag nog lunginflammation och dör på

kuppen; ja" ä" alldeles genomvåt! sa" han och grät och

bättrade sig riktigt allvarsamt.

Lyckligtvis voro vi inte långt från ett litet torp, som

heter Vraket, och dit ledde jag den stackars Snuselin och

sökte trösta honom så godt jag kunde.

När vi kommo fram till torpet, träffade vi endast hustrun

hemma och bådo henne att få låna mannens hälgdagskläder

åt Snuselin.

— Du ska" få en fjärndel kaffe och ett paket cikoria

för"et! lofvade Snuselin.

Mannen hade dock olyckligtvis gått till auktionen, och

där fanns endast hans skinnbyxor att tillgå. Men det blef

intet annat råd. Snuselin måste anlägga skinnbyxorna, fast

de, krokiga som de voro, icke nådde stort längre än till

knäna på"n.

— Ja" nöjes med livad som hälst, bara det är torrt,

så att jag kan komma hem och tala med doktorn! sa" han

med darrande röst.

Och vi plockade ihop litet af hvarje: ett par

träskostöflar, en kalfskinnsväst och skinnfodrad vadmalströja, så

att Snuselin till sist såg rätt hygglig ut.

Men när vi skulle gå, blef det fråga om ytterplagg

och hufvudbonad. Gubben Svens mössa var alldeles för

liten och ytterrock fanns inte i huset.

Det blef till sist nödvändigt att krångla på Snuselin

käringens gamla vinterkappa och knyta en ylleduk om

hufvudet på"n. Den senare ville han till en början icke på

några villkor anlägga. Men jag sa" honom, som sanningen

var, att han måste hålla sig varm om hufvudet, annars

kunde han lätteligen få hjärninflammation.

— Men ja" kommer att se ut som en stolle! suckade han.

— Vill du hellre dö då? sa" jag.

— Nej, för hundingen! svarade han och lät Sara knyta

på sig ylleduken.

Sådana gingo vi ifrån torpet och sådana återvände vi

hem vid middagstiden.

Klädd i Svens på Vraket träskostöflar, skinnbyxor och

Saras vinterkappa, kilastrumpor och gröna ylleduk tågade

Snuselin fram öfver vår storgata, och jag skred vid hans

sida mera liknande en murerihandtlangare än en apostel.

Alla skolpojkarne följde efter oss och hurrade, ty de trodde,

att patron Snuselin var full och att han klädt ut sig »för

skojs skull».

Hvad fru Snuselin sa" mig, när jag öfverlämnade

mannen åt henne, det kan inte upprepas i tryck, men

andemeningen i hennes anförande var, att hon ansåg, att

jag af elakhet och för att skämma ut hennes man lockat

och tubbat honom att anlägga den dräkt, hvari han

återvände.

Och det fick hon visst Snuselin att tro också, ty dagen

efter stod han på sin trappa och titulerade mig »rackare»

och »oxe», när jag gick förbi.

Det skulle, förstås, utgöra tacken för det jag räddade

hans lif utur floddiket och från förkylning.

*

Aftonfrid.

Den gamle trädgårdsmästaren på Bergaholm hade många

underliga och många hemska saker att förtälja ur sitt

herrskaps släkthistoria.

— Det har fordom skett mycke däruppe, många stygga

ting, som icke komma i ljuset förrän på den yttersta dagen,

plägade han säga, i det han pekade uppåt det gamla grefliga

herresätets slottslika hufvudbyggnad.

Det var mångt och mycket den gamle åttioårige

trotjänaren hade att tälja för oss unga. Mitt minne har väl

nu tappat det mesta, men jag kommer dock ihåg hans

berättelse om ett par dunkla tilldragelser, hvilka timat där

uppe under »vilda grefvarnes» dagar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Gamle gref Hans hade blott en son. Hade fadern varit

en vildhjärna och en galenpanna, så hade dessa egenskaper

ännu mera utvecklade och markerade gått i arf till sonen.

Och intet fanns, som lade sordin på den vilde ynglingens

sjudande böjelse, ty modern hade gått bort, medan han

ännu var späd.

Unge gref Rolf vistades icke mycket hemma på

fädernegodset. Han for omkring öfverallt i världen och förde ett

stormigt lif.

Men mot hvarje jul kom han alltid åter och tillbragte

några veckor eller månader hos fadern. Bergaholm blef då

städse skådeplatsen för en mängd galna upptåg.

Ty unge grefven var inte som annat folk. Ofta kom

han insprängande på en häst i matsalen vid måltiderna.

Stormade det på julaftonen, kröp han upp på slottstaket,

satte sig grensle öfver takåsen med en champagnebutelj i

ena och ett dryckeshorn i den andra handen. Han roade

sig med att skjuta till måls på tuppen å kyrktornet, och

var han riktigt i tagen, krusade han icke för att till och

med slänga in några kulor genom själfvaste kyrkfönstren.

Ett särskildt nöje fann han äfven uti att rida omkull

människor på vägarne. En sådan vettvilling var den unge

grefven.

Människorna i trakten bäfvade därför nästan för julen.

Den »vilde grefven» skulle ju då komma, och någon

skadegörelse och ledsamhet åstadkom han alltid.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Så kom han en vinter likväl såsom en förvandlad

människa.

Han kom en natt i början af december, tyst och utan

vanligt buller och bång.

Ingen såg honom, när han anlände. Betjänten, som

vaknade och kom ut, körde han in samt tog sin våning i

besittning utan någons hjälp. För det mesta höll han sig

sedan instängd i sina rum och mottog ingen, icke ens far sin

därinne. Sällan infann han sig vid måltiderna, utan lät

bära in maten i sitt mottagningsrum. Men när han någon

gång visade sig ute, var han så saktmodig och stillsam, att

ingen kunde känna igen honom. Folket skakade också på

hufvudena och sa":

— Han dör nog snart, det syns!

Ingen var dock mera förvånad öfver förändringen än

gamle grefven. Han spände ögonen i sin son som uti ett

underverk, frågade och svor, men den unge lämnade honom

ingen upplysning om hvad som åstadkommit

sinnesförändringen.

Ortsbefolkningen gladdes emellertid högeligen åt

densamma.

— I år ser det ut som om vi skulle få den lugnaste

jul, vi haft på länge, och det tycks som om vi nu skulle

slippa att bli nedridna på kyrkovägen, lät folket.

Begripa förändringen kunde dock ingen.

En del höllo före, att gref Rolf blifvit sinnessjuk och

led af ett stilla vansinne. Men de, som träffat honom,

förklarade, att han talade vettigare än förr.

Till sist blef den allmänna åsikten, att han begått något

rysligt brott, och att han dolde någon fruktansvärd

hemlighet i sina omsorgsfullt låsta rum.

Detsamma tycktes omsider också hafva blifvit gamle

grefvens mening, ty han började i smyg gå vakt både natt

och dag och lyssna utanför sonens dörrar, särdeles sedan

kammartjänaren en dag hviskat, att han tyckte sig se ett

fruntimmersansikte genom fönstret därinne.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Just i skymningen på julaftonen fingo domestikerna

plötsligt höra ett förfärligt larm i öfre vestibulen. De hörde

hur den gamle, gripen af sitt allra värsta ursinne, rasade

och svor, hur den unge i början fogligt, men sedermera med

allt större hetta förebrådde fadern att ha »brutit sig in» i

hans rum. Det lät som ett par titaner drabbat samman,

och ingen vågade sig till dem. Men enstaka ord och

meningar trängde sig ner, och af dem förstod man, att den

unge ville gifta sig genast eller döda sig, under det att den

gamle hotade med förbannelse och arflöshet samt nämnde

något om en »gömd tatterska», som genast »skulle jagas

bort af betjäningen eller skjutas som en galen hynda». Allt

häftigare och vildare blef grälet där uppe, allt mera högljudt.

De flämtade som om lössläppta onda andar varit nära att

kväfva dem.

Men då, när stormen var som hårdast, fingo de

förfärade tjänarne höra, huru något började falla tungt och

snabbt utför den höga trappan. Det dunkade från

trappsteg till trappsteg, tills fallet afslutade med en duns mot

golfvet därnere.

Och då de nu icke kunde hålla sig längre, utan sprungo

ut för att se hvad som händt, låg den unge grefven därute

med afbruten nacke.

— Han snafvade häruppe! Han har väl endast

bedöfvats? flämtade den gamle, i det han skyndade ner.

Men innan han hunnit midten af trappan, kom ett ungt,

blekt, mörkt fruntimmer som ett spökelse och sprang förbi

honom.

— Det korpsvarta håret fladdrade efter henne; ögon

hade hon mörka som en adventsnatt och vilda som en storm!

yttrade den gamle trädgårdsmästaren.

De, som redan fattat i den döde för att bära in honom,

släppte sina tag af förfäran öfver denna oväntade

uppenbarelse, och kvinnan kastade sig öfver den fallne som en

lejoninna öfver sin unge.

Men en blick och en åtbörd af den gamle jagade bort

tjänstefolket, och hvad som tilldrog sig därute mellan grefven

och den unga kvinnan blef en hemlighet.

Man tyckte sig likväl gång på gång höra den gamle ropa:

— Han snafvade, den olycklige! Men ännu oftare

förnams hennes hesa och hotfulla skrik:

— Du skuffade! Du skuffade!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Emellertid försvann kvinnan från Bergaholm lika

hemlighetsfullt som hon uppenbarat sig, och nyårsdagen sattes

den döde in i familjegrafven.

— Han dog som han lefvat, fort och våldsamt! lät

folket.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Men ifrån den julaftonen — förklarade den gamle

trädgårdsmästaren — blef Bergaholm såsom ett förbannadt ställe.

Den gamle tålte hvarken sig själf eller andra. Fick man

se honom, gick man helst ur vägen. Inga gäster bjödos

eller kommo. Det var som om grefven dömt sig själf till

fängelse och späkning.

När andra tände julljus släckte han sina, och slottet stod

som ett svart spöke, som en hemsk graf. Själf red han då

städse ut, åtföljd af den gamle stallknekten, red och red utan

mål som en fördömd, mest å aflägsna ensliga vägar och stigar.

— Det ser ut som om han rede för att bli trött och

kunna sofva! hviskade den stackars karlen, som var dömd

att följa med på dessa julnattsridter.

*

Några år, fem eller sex, efter unge grefvens död

hemsöktes trakten vid själfva jultiden af ett tattarband, som

tiggde, stal och begick våldsgärningar i gårdarne.

Julaftonen hade de härjat i en aflägsen by norrut i

socknen och slutligen till den grad retat befolkningen, att

dess tålamod tröt. Gripna af ursinne hade en mängd karlar

gått ut mot tattarne, och dessa skulle säkerligen blifvit

ihjälslagna, därest de icke funnit för godt att hals öfver

hufvud fly.

Samma kväll kom grefven under sin ridtur åt det hållet.

Tyst gick ridten på den öde vägen, då grefven

plötsligen ryckte till vid ett barns snyftningar från vägkanten.

Den gamle stallknektens förvåning blef gränslös, då

han såg grefven stanna sin häst och gifva akt därpå.

Sådant hade förut aldrig händt. Men han icke blott stannade,

utan han lyssnade till gråten, som om han tyckte sig

förnimma en gammal kär och känd musik. Än mera förbluffad

blef tjänaren, då grefven sprang af hästen och skyndade

till en halft förfrusen ensam parfvel, som satt vid vägen i

skogskanten.

Men inga gränser kände hans förvåning, då han hörde

grefven med ett sådant tonfall, som han förut aldrig

förnummit från det hållet, fråga den lille:

— Hvarför sitter du här, barn?

— De ha" rymt ifrån mig!

— Hvem?

— Demetr och mormor!

— Hvar är din mor?

— Död är hon! Långt borta.

— Din far?

— Mördad innan jag föddes, sa" mor!

— Hvad heter du?

— Ro-olf, heter ja"!

Drängen såg hur grefven skalf, hur han bar gossen ut

i månskenet midt på vägen, hur han synade den svarthyade,

trasiga tattarpojken, synade hans mun, ögon, näsa och panna,

såg hur han lät sin hand, len och mild som en moders,

glida genom barnets lockar, och slutligen såg han, hur

grefven lyftade upp pojken och tryckte honom intill sig

samt hur han med denna börda i sin famn gick och satte

sig på en sten vid vägen. Och pojken var inte alls rädd,

utan smög sig själfmant intill den gamle.

Så sutto de länge och väl. Men Stall-Klas, som höll

hästarne, nöp sig i armar och ben för att utröna, om han

icke möjligen sof eller drömde, ty han iakttog, att stora

tårar tyst och stilla välde fram ur ögonen på den »vilde

grefven» och förrunno i hans gråa skägg, liksom när sol

faller på is. Det tycktes som om gossen, hvilken låg vid

den gamle ädlingens barm, värmt upp något, som förut

legat hårdt och kallt och grymt där inne, så att den gamle

nu kände en obeskriflig lättnad. Ty det smärtsamma och

hemska draget öfver hans ansikte drog sig allt mer och

mer undan.

Stall-Klas kände icke längre igen sin husbonde.

Omsider steg grefven till häst. Med gossen framför sig

i sadeln sprängde han af mot hemmet.

Och när han en stund efteråt stod i sin vestibul med

gossen i hand, blef den utskyndande lakejen blek af

förvåning. Han kände ej igen sin husbonde han heller.

Men grefven ropade:

— Tänd ljus, ljus öfverallt i kronor och stakar, ljus i

hvarenda vrå, och bjud genast in allt gårdsfolket i stora

salen!

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Det var en bestört tjänarskara, som en halftimme

därefter stod samlad i Bergaholms stora sal, hvilken sam i ljus.

Och när grefven strax därpå inträdde, glad och

strålande, med en liten gosse vid sin sida, höllo de på att få

slaget.

— Kors, det är ju gref Rolf! Precis sådan som han

var, då han var hten! hviskade de.

Men grefven steg fram i salen, lyftade upp gossen och

yttrade:

— Hvarför glädes allt kristet folk i kväll? Hvarför

tända de ljus, hvarför fyllas deras hjärtan af tacksamhet?

Jo, emedan ett barn är födt, ett barn, som kommit med

förlossning och frid, ett barn, som tände mänsklighetens

hopp i dess hemskaste skymningsstund.

Äfven till mig har i kväll på ett underbart sätt

kommit ett barn. Jag känner, att Gud, som omsider bevekts,

skickat det hit till förlossning och frid för mitt hjärta och

för att sprida ljus i detta, hittills det mörkaste af alla hem.

Därför har jag i afton låtit tända juleljus, därför vill

jag nu, att I skolen hjälpa till att tacka himmelen för den

dubbla välsignelse han i dag skänkt mig, sin son och min

son. Från och med denna stund skola vi bjuda gudsfruktan

och dess dotter friden att bo ibland oss. Detta barn, som

jag håller i min famn, och som af Guds finger förts hit

öfver underliga stigar, är mitt. Behandlen det som sådant.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Ja, — slöt den gamle trädgårdsmästaren — ifrån

den stunden blef här lika ljust på Bergaholm, som det förut

varit mörkt. Välsignelse och trefnad kommo hit, kommo

hit för det att barnet kom. För sitt eget barns skull har

Gud tydligen välsignat alla de små. Och grefven fick frid

i sin afton och gick nog in i himmelriket, ty han vardt

själf ett barn. Och det är ju sådana, som få fara dit upp!

*

Stolla-Greta.

Precis som de klämde i med sammanringningen en

söndag på eftersommaren tröt Stolla-Greta borta i fattighuset,

och när budskapet härom, redan innan ringningen hunnit

sluta, spred sig bland kyrkfolket, togo gummorna till att

snyta sig, så att det lät som om en sotig fotogenmotor

arbetat inne i vapenhuset, och de suckade:

— Gu" gifve, att hon bara slutat i en lycklig stund,

den skråen!

Men gubbarne och socknens styresmän och fäder logo

ett bredt löje och sa":

— Nå, det var just ingen dålig nyhet på

söndagsmorron, för hon har ju ibland varit te stor tunga för

kommunalkassan. Om nu länsman bara finge tillstånd att jorda

gesällen, som de hittade död i Mogårds hage här om sistens,

så kunde vi ju slå ihop bägge två begrafningarna och sparade

ett par ringedagsverken!

*

Det var nu många Herrans år, som Stolla-Greta gått

omkring småtoseter på vägarna och skrämt kvinnor och

barn med sitt vilda tal och sina brinnande ögon.

Hon gjorde väl aldrig hvarken sig själf eller andra

något ondt, och vissa tider kunde hon tala rätt förståndigt,

särdeles om vintrarna, men så fort det blef sommar och

varmt, satte det liksom värre åt henne i hufvudet, och då

masade hon ut åt vägarna med ett rep i näfven och påstod,

att hon skulle ut och hänga upp — »ormen, som bedrog

henne». Vid sådana tillfällen såg hon allt lite hemsk ut.

Oss socknebor, som kände till hennes tosingaforor,

skrämde hon förstås inte. Men det hände tidt som oftast,

att hon rusade i väg långt utomsocknes i våld, och då blef

hon vanligen upptagen och hemforslad på vår bekostnad.

Många pengar ha vi fått lägga ut för sådana skjutsar,

så det var då inte så underligt, om gubbarne fällde ett ord

om, att hon varit en tunga för kommunen.

När hon var ute för att »hänga upp ormen», såg hon

hvarken åt bönder eller herrskap. Men det underliga var,

att hon liksom fick frossan i hela kroppen, så fort hon fick

syn på någon luffare. Mötte hon en sådan, sprang hon

fram med sitt rep och glodde in i ansiktet på"n så hemskt,

att otaliga luffare under årens lopp blifvit nästan vettskrämda

och sprungit halfmiltals för henne.

Så det får man då tillstå, att Stolla-Greta varit vida

verksammare än både fjärdingsmän och sexmän att hålla

sådana från våra dörrar här i gället.

Hur Greta blifvit så där toseter och stundtalsgalen,

hade man egentligen inte reda på.

Man visste blott, att hon för tjugo år se"n tjänat på

herregården och varit riktig och reel i alla stycken, och att

hon plötsligt en morgon befunnits vriden.

Inbunden och förfärligt häftig hade hon dock alltid

varit. Herrskapet sökte läkarehjälp för henne, men då det

inte hjälpte, fick kommunen öfvertaga henne. Det var då

hon kom på fattighuset och kristnades till Stolla-Greta.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

— Jaha, då ha vi ock två fattiglik ofvan jord i

socknen! sa" folk och gick in i kyrkan, när

sammanringningen var slut.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Det här inträffade, som sagdt, på eftersommaren eller

just vid den tid då lingonen voro mogna.

Då hålles det, som man vet, ett grymt lif ute i

hagmarkerna, dit käringarna barka i väg med sina korgar för

att komma i förväg för hvarandra och kunna rifva till sig

det mesta de förmå af de kostbara bären, innan andra

hinna dit.

Så hade ock en dag under föregående vecka Inga i

Snufvebo, Karl Peters huskors, fått för sig, att hon skulle

göra ett rännande till Mogårds kohage för att repa bär,

innan hennes grannkvinna, som hon visste ha sitt

lingonställe där, hunne göra rent hus.

Inga dängde i väg, så fort hon satt fram middagsmaten

och hojtat in karlarne.

— I får ta" er aftonvard i skåpet, för ja" blir nog te"

kvällen! sa" Inga i dörren.

— Ja vars, men du är väl hemma till grötadags?

skrek Karl Peter efter henne, när hon skalade i väg, så att

det snarkade i kjolarna.

Nå, Kalle och drängen satte sig till att äta, och när

nu Inga var undan, togo de tid på sig och gjorde sig inte

alls brådtom, utan tyckte som så, att de för ovanlighetens

skull gärna kunde bestå sig lite mataro.

De hade väl setat där och tuggat vid pass en knapp

halftimme, då Inga helt oförmodadt tumlade in i stugan

och sjönk ner på soffan vid dörren, hvit i synen som det

raraste bru"alakan.

Såväl Karl Peter som drängen tappade sina träskedar

af förvåning, när de fingo se den eljes barska kvinnan i

sådant skick och stirrade på henne en lång vändning.

— Vell nu den förhärdade maran ri"a dej igen, Inga

lella? utlät sig ändtligen Karl Peter.

Men Inga bara ristade på hufvudet.

— Eller har du var"t i gräl och slagsmål med Stina

i Mogård, så att ilskan stockat sej i bröstet och vell

kväfva dej?

Gumman svarade inte, utan fortfor att runka på

skallmejan och sucka.

— Jesses bevare mej! — skrek då Karl Petter och for

upp — då har väl skam själf uppenbarat sej för dej i

krösenamarka, och kanske han till och med friat te" dej!

De orden tycktes liksom stöta Inga, så att hon fick

sitt målföre åter.

— Gack efter folk och skicka bu" på länsman! Där

ligger en dö"er gesäll bakom en lita tall en bit från vägen

i hagen! flämtade hon slutligen.

Och så var det gunås också.

Drängen fick löpa efter länsman, och när han kom,

gingo Snufvebokarlarne och Mogårdsfolket dit ner och funno

liket.

Ingen kände igen den döde, och inte blef man klar

på huruledes han dött heller.

Men riktigt kallnad och liflös var han i alla fall, och

man kan tänka sig hvilket prat och rabaskande det blef i

socknen i följd af denna händelse.

Inga i Snufvebo blef efteråt ett riktigt vidunder af

märklighet, och Karl Peter hade på länge inte ett dyft till

nytta af henne, ty dagligen trafvade hon omkring i gårdarna

och förtäljde, hur det bar till, när hon upptäckte den döde,

och hur han då låg med hufvud och ben och tillbehör.

*

— Vi få inte begrafva honom, förrän jag fått besked

från kongl. maj:ts befallningshafvande. Jag får lof att

skrifva en rapport om saken! förklarade länsman.

— Men det är svårt att ha en dö" människa liggande

ofvan jord i rötmånaden, så det vore väl, om konungens

befallningshafvande ville raska på! sa" Måns i Mogård.

— Jag ska" skrifva utanpå brefvet hvad det handlar

om, så ta" de bums ihop med det! lät befallningsman och

tecknade nederst på kuvertet: Tjänstebref, innehållande en

funnen död mansperson.

— Dä" blir duktigt. Nu legger di nok inte på dä"

inne på kansliet! förklarade Måns.

*

Det var denna händelse som åstadkom, att vi den

berörda söndagen efter det Stolla-Gretas död blifvit spord

kunde tala om, att vi hade två fattiglik ofvan jord.

När nu gudstjänsten var slut och vi kommo ut ur

kyrkan, stod mor i Höganäs där ute på backen och såg

besynnerlig ut i synen.

Vi visste att hon alla dagar mer än andra omhuldat

och sett till Stolla-Greta, och då pratet sade, att Greta natten

förut inte ville styra sej, förrän man skickat efter Märta i

Höganäs, så skockade vi oss omkring henne och sporde, hur

den stackars tosingen haft det i det sista.

— Åh, det är så underligt, så underligt, go" vänner!

Aldrig trodde jag, att ja" skulle få upplefva en sådan romal,

för en romal är det, värre än i nå"n följetång! suckade Märta.

— Kära hjärtandes, ä" dä" en romal, så tala om"et,

om det inte är nå"t, som hänger ihop mä" bektens insegel!

läto vi och blefvo så upptända af nyfikenhet, att vi knappt

visste till oss.

— Käre Gu", ja" vet knappt, om ja" drömmer eller ä"

vaken! Men när ja" kom till fattighuset i ottan, låg Greta

och drogs med dö"en. Det var som om någonting hade

sprungit sönder i bröstet på henne. Men vettet hade hon

åter i det närmaste!

— Åh, bevars!

— Jo, hon talte om hvad ingen förr vetat!

— Gjorde hon! sa" vi och sträckte fram halsarna och

spände öronen.

— Ja, gjorde hon så. Men kanske ja" inte bör ypp"at,

förrän ja" talt med länsman! fortfor Märta.

— Bah, nu ä" hon ju döer, och med den, som är i

dödsriket, kan väl ingen länsman ha" nå"n makt, rätt så"n

maffe han vill va"! inföllo vi.

— Nå, det var då ett vist och sant ord! Jo, Greta

berättade, att när hon tjänade på herregårn, så var där en

gång en målare från sta"n och gjorde en hel hop grannlåter

i taken. Och det minns ja" nu grant själf. Hon blef då

bekant med den eländiga människan och tog till att tycka

om honom, så att hon kunnat dö, och så att hon rent af

syndade med det! mente hon.

När målaren rest sin kos, fick hon emellertid spörja,

att han var en vådligt dålig människa, som inne i sta"n hade

ett par tre stycken fästemör, och att han där inne gått och

gjort narr af henne. Då hon på det viset kom under fund

med, att hon kastat bort sina likaste och bästa känslor på

en usling och en bedragare och en drinkare, så liksom brast

det sönder någonting i hufvudet på henne, när hon låg och

sörjde och funderade en natt.

Efter den natten mindes hon knappast annat, än att

det var någonting, som jämt och samt hviskade inom henne

ibland högre, ibland saktare, att hon skulle »hänga eller

strypa ormen, som bedrog henne». Den rösten talade till

henne äfven nattetid!

— Aha, då var det den, som dref henne omkring med

repet på vägar och stigar för att leta efter »ormen». Dä"

förstå vi nu!

— Jaha, och i tisdags kväll hade hon förnummit rösten

starkare och tydligare än eljes, och just då hade hon mött

en stackars aftynad vandrande gesäll ute på Mågårdsvägen.

— Åhåå!

— Jo, och när hon tittade i ansiktet på"n, så kände

hon igen honom, att det just var ingen mer och ingen mindre än

den där målarn, som hon älskat så starkt och som bedrog

henne.

— Kors i Herrans namn!

— Hon mindes, sa" hon, att hon lockat honom en bit

från vägen, att hon lydt rösten och kväft honom med repet

samt att hon tyckt, att det kändes så godt, när hon hållit

till strupen på"n, och att det låtit så skönt, när han rosslade!

— Herren bevare oss! Då är det Stolla-Greta, som

mördat Mogårdsgesällen! Tänk så underligt, så rysligt

underligt, det kan gå till!

— Men ångrade hon inte gärningen, när vettet tycktes

ha" återvändt till henne? ropade vi.

— När hon talt om alltsammans, yttrade hon

ingenting, förrän strax innan hon slutade, utan bara låg och

plockade med fingrarna i täcket.

— Men plötsligt tittade hon upp ett ögonblick och

frågade:

— Herren förlåter ju sådana, som inte veta hvad de göra?

— Ja, lofvadt vare hans namn, nog gör han så!

svarade jag. Och när hon fick höra det, såg hon riktigt både

vettig och glad ut. Men inom några minuter efteråt dog

hon! slutade mor Märta och torkade sig i ögonen med

förklädssnibben.

Vi stodo där emellertid länge och väl på kyrkobacken

och förvånade oss den ene med den andre öfver denna här

underliga paschasan, hvilken lät, såsom Märta

sanningsenligt sagt, likt den värsta »romal» i en följetång.

— Tänk ändå så konstigt det kan bära till och hampa

sig här i världen! Nu får Stolla-Greta likväl till sist och

ända intill uppståndelsens morgon sofva i samma graf som

den, som bedrog henne och som hon blef toseter för! sa"

slutligen Jonas i Åker.

— Ja, underliga äro försynens vägar och besynnerliga!

slutade vi och tyade oss till sist åt våra hemhåll.

*

Krigiska vindar.

Om man tager hänsyn till inskrifningsskyldigas knep

och många illfundigheter för att slippa undan värnepligten

och därmed förenade hjältedåd och tapperhetsmedalj,

sluring och inskrifningsbok, så ser det verkligen ut, som om

de människor hafva rätt, hvilka säga, att luften nu för tiden

är mättad med krig och att en stor katastrof förestår.

Eljes tycker jag och många andra med mig, att det

talet är dåraktigt och framför allt hundingen så

ovetenskapligt, ty exegetiken eller fysiken, — Gu" vet, hvilken det

är — lär oss ju, att luften inte består af annat än trenne

grundelement, nämligen syre, kväfve och bakterier,

omsorgsfullt afvägda och blandade med hvarandra, på det att vi

måtte kunna lefva och frodas och bli gamla och starka samt

slutligen dö i henne.

Skulle hon nu tillika vara bemängd med krig, så mena

vi, att hon skulle bli tjock och ohällig att draga i sig.

Men när man betänker all den hjärtklappning och

bröstondska, hvaraf de värnpliktige årligen lida eller föregifva

sig lida, så ser det verkligen ut, som om de dragit i sig

något ondt af krig och örlig eller med annat rackartyg laddadt

och fördärfvadt väder, hvilket nedsätter deras krafter och

gör dem obekväma för »det höga hjältelifvets runor».

*

Eller hvad kunde det väl eljes vara annat än en

förskämd luft, som bragt en stor och stark, målfyllig pojk

nere i Säfsjöorten så många och svåra lidanden på en gång

just i inskrifningsmomange.

När han högst obetydligt klädd uppenbarade sina grofva

lemmar för herrarne vid mönstringsbordet där nere, var det

egentligen inte godt att se att grymma invärtes lidanden

tärde på hans 21-åriga lifstråd.

— Ni är väl frisk? sporde läkaren.

— Nähää!

— Hvar har ni ondt?

— Allastäss i hela min kropp!

— Jaså! Hvar då?

— Inne i hu"et!

— Mer?

— I bröstet! Ja" kommer inte

åt att ånnas (andas) i blann".

— Mer?

— I bena!

— Mer?

— I majen!

— Hur yttrar det sig?

— Ja" har sånn ryserlig

hjärtklappning i honom!

— Mer?

— Imella majen och bröstet, för

ja" tål inte all slags fö"a, utan schväller opp och blir tjocker

allri så lite ja" äter.

— Mer?

— I röggen! Ja" schwemlar, äss ja" bara ska" springa

allri så lite!

— Mer?

— I örena, för ja" sir så dåligt på långt håll.

— Hm! Ser du med öronen?

— På nära håll, förståss, men dä" ä" dålitt dä" mä"!

— Vidare?

— I ögena, för dä" susar för dom å ja" blir öer, äss ja"

ä" iblann" möcke folk och hör många skrika och komdera

på en gång!

— Nå, än mer!

— I vänstra armen ä" ja" maktlöser, och dä" ä" klent

mä" den anre också!

— Stackars karl! Har du inte flera krämpor?

— Jojo men! Men vi kan la hålla mä" di här så länge;

äss dä" fordras, så har ja", gualof, många fler!

Hur det sedan gick med pojken och hans

värnepliktsförhållanden, det hör egentligen inte till vårt föreliggande

ämne. Men ingen kan väl tro, att den arme ynglingen

skulle blifvit beslagen med så mångahanda krankhet, om

han inte gått och dragit väder af krig.

Luften kan alltså, trots vetenskapen, innehålla andra

saker än syre och kväfve och bakterier.

Och att den för tillfället är mättad af örlig, det ha vi

många bevis på.

Alla värnpliktige bli emellertid inte kroppsligt sjuka

däraf. En del bli nämligen andligt rasande, så som det

hände med en beväringspojk i Kalmar län.

Länsmannen i besagda ort var en rysansvärd karl.

Innan han kom ut åt distriktet och blef konstituerad, hade

han låtit utgå det ryktet om sig, att hans styrka vore

öfvermänsklig och att hans vrede kunde försätta berg. En hel

marknad skulle han kunna reda upp och ge smörj, om

man inte hölle sig i styr. Han fruktade och bäfvade för

intet, vare sig i himmel eller på jord, undantagandes för tre

ting, ty tretalet är heligt. Och de tre ting, inför hvilka

denne länsmans stolta böljor satte sig, voro:

landssekreteraren, hustru hans och framför och öfver dessa två,

svärmor hans.

Och allt folket i hela distriktet darrade för denne

fruktansvärde befallningsman, undantagandes hans hustru och

svärmor.

Så kommo årets beväringsmönstringar.

Då hände sig på ett ställe, där mönstringen stod vid en

aflägsen gammal gästgifvargård borta i bygden, att den af

krig mättade luften angrep en af pojkarne till den grad,

att han tog sig för att upphäfva fruktansvärda härskri och

krigstjut vid gästgifvargårdens ladugård, utan att

vederbörande fjärdingsman förmådde med sin embetsmyndighet

tysta eller stuka honom.

— Ti"er du inte, så går ja" efter länsman, och då får

du si, hur dä går för dej! Han slår dej fördärfvad!

varnade fjärdingsmannen och hötte med käppen, hvilken är en

fjärdingsmans vedertecken.

— Dä" ger ja" attan! För om här kommer te" och mä"

en länsman, som har ligget i helseket se"n

fjortonhundratalet, så krusar inte en äkta krigarpojk! sa" beväringen och

gaf ifrån sig ett tjut, som kom hela

inskrifningskommissionen att blekna.

Men då gick länsman ut och förfogade sig ner till

pojken, och innan man visste ordet af, barkade det in i

tröskverkskörhuset med både länsman och beväring.

— Nu får han smörj, och det kan göra honom godt,

den drummeln! log fjärdingsmannen och förmanade de andre,

att de skulle hålla sig på afstånd, ty fjärdingsmannen ville

naturligtvis inte, att där skulle blifva några vittnen emot

länsmannen, ifall han skulle råka att, i kraft af sin

hiskeliga styrka, klämma till ett grand för hårdt.

Nä nä, de stora hålla minsann allt ihop, och den ene

korpen hugger inte ut ögonen på den andre.

Kaptenen stod på trappan och log och snodde

mustascherna, önskandes framgång åt länsmannens lofliga företag.

Rätt hvad det var, hörde man ett och annat stönande

från körhuset, men eljes ingenting, förr än med ens

tröskverket började skramla på och gå med en förvånande fart

och ett grufligt rammel.

Ingen kunde begripa hur det var fatt eller hur det

kom sig. Men tröskverket gick och gick i jämn takt och

visade ingen tendens att vilja stanna.

— Hvad f-n är det? undrade slutligen kaptenen.

— Ja, aldrig jag förstår"et! lät fjärdingsmannen.

— Kom ska" vi se efter! sa" kapten och tog

fjärdingsmannen med sig.

När de kommo ner i körhuset, fingo de se den

förunderligaste syn, som väl någonsin sedan världsalltets

skapelse mött ett människoöga.

Kan ni tänka er, go vänner, att den krigiska pojken

hade med en töm surrat fast länsmannen vid körbommen

och att han sedan, hotande honom till lifvet med en

hötjuga, tvingade honom att marschera rundt, dragande

verket.

När kaptenen fick se, hur länsmannen i sitt anletes

svett och full af ångest gick omkring och drog tröskverket,

och hur pojken lommade efter med kraken öfver

befallningsmannens hufvud, blef han alldeles perplex. Och hvilken

som helst af oss skulle blifvit detsamma. Ty en underlig

och upplyftande syn lärer det hafva varit.

Och kaptenen greps af ögonblickets högtidlighet, så att

han höll sig för skratt, hvilket jag, civil och eländig som

jag är, icke skulle kunna hafva gjort, samt gick fram och

löste med den segervana handen länsmannen sägandes:

— Stäm honom inte, det vore synd! Ty med sådana

trupper kan man trotsa världen!

Och pojken blef icke stämd.

Men luften är likväl mättad af krig.

*

»Te" våren!»

Ute hos oss på landet skall allting stort ske antingen

på våren eller om hösten.

Har man fått i sinnet att draga till med någon riktigt

märklig gärning, heter det alltid, att »det och det ska"

göras till hösten, och blir det då inte förr, så ska" det då

förbanningen ske te" våren!»

Om hösten gifter man sig bra gärna, och om våren

»tages man med jordbruk».

Har man någon fordringsägare — och hvem har inte

det — så tröstar man alltid den betryckte och djupt

bedröfvade mannen, när han kommer och kräfver, med detta

lyckliga budskap:

— Ja, nu är det då stört omöjligt, men till hösten så

ska" det då bestämt vankas pengar.

Har man gått och bytt bort sitt hjärta — och det

göra vi ju alla — samt lofvat den lilla tro och äktenskap,

så heter det ju ständigt i sommardagar: »Te" hösten, du,

så ä" dä" allt vi, som sätta bo, när potater och krösen bli

mogna!»

Den lilla blir, förstås, så innerligt glad för hvar gång

hon hör dessa ljufliga ord hviskas i örat under skymmande

lördagskvällar, och se"n går hon och tycker, att

sommardagarne äro så långa och skrida så sakteliga.

Men så kommer omsider hösten, fårorna remna öfver

de svällande potatisknölarna och marken i skogsryarne står

illröd af lingon. Då bleknar däremot den lilla tösens kind

när det — såsom ofta är händelsen — heter:

»Dä" va" omöjligt att få ihop"et; dä" ä" så godt att vi

töfva te" våren, så få vi lite" bättre i ordning mä" bå" dä"

ena och dä" andra!»

Slutligen bryter så våren in, men då heter dä" kanske:

»te" hösten» igen.

För många, måhända för de allra flesta, kommer på

det viset aldrig den vår eller den höst, som hägrade så

vackert på hoppets himmel, som skapade så många fagra

sommardrömmar och väckte så många värmande tankar i

vinterdag.

Men detta hopp hjälpte oss dock att lefva, det satte

nerv i våra armar och det födde mod i våra bröst under

dagarnas långsamma och tröttande släp. Ty det välsignade

hoppet är dock elden under lifvets stora ångmaskin. När

det flammar och brinner, så går det undan, men slocknar

det, så är det minsann inte mycket bevändt med hela

maskineriet. Det stanar helt plötsligt med ett jämmerligt

gnisslande och stönande. — — — —

*

De bördigaste åkrarna och de fetaste betena på

sluttningen af Grimdalsåsen, hvilken skär af större delen af vår

socken, ägdes af Per Nilsson, »draken» och »enstöringen»,

som de kallade honom.

Per var född snål och illfundig, stackarn, och han

hade fördenskull just ingen fröjd eller något gästabud under

sitt lif.

Till och med hans barnafröjder voro en smula

problematiska.

Innan han dugde till att arbeta och i den ålder, då

andra småttingar pläga hängifva sig åt lekar och ras, hade

Pers unga sinne redan hunnit växa fast vid ärgiga slantar.

Rikemans barn, som han var, sökte han likväl sin

barnafröjd uti att under sommartiden drifva bort till landsvägen

och spana efter åkande, åt hvilka han för en slant kunde

få öppna grindarne.

Tidigt om morgonen drog han dit med en brödkant i

fickan och lade sig på lur i närheten af den stora grinden

midt på mon.

Han låg där med ängslan och oro i sin själ tills han

fick höra dånet af någon liggfjäders vagn. Men så fort det

ljudet träffade hans öra, blef det lif i honom, och sen kunde

han för löftet om en batting springa med halfmiltals för

att öppna en och annan grind åt grinande resenärer.

När vintern sen kom, och grindarne lyftes af sina

krokar, hade Per sin stora glädje uti att gång efter annan

räkna igenom de slantar, han sprungit ihop under sommaren.

— Han ligger som en drake och rufvar på sina

grindpengar! sa" hans jämnåriga.

När Per just hade kommit till myndiga år, dog hans

far en afton, och lämnade honom såsom afvinge till de

präktiga åkrarna och de feta betena på hällningen af åsen.

Det första han gjorde efter det han futtigt och

eländigt firat sin fars likbegängelse var att säga upp och göra

sig af med drängen.

— Han var lika dyr att fö" som ett par oxar, och så

ska" han ha" lika möcke i lön, som jag får för ett par

elfvakvarteringar! sa" han.

— Men hvem ska" uträtta arbetet! inföllo grannarne.

— Jag får vånnas själf så fort ja" hinner, mente Per.

Men när hösten kom, fick han icke in sitt hö i tid,

fast han slet dag och natt och till och med om sabbaterna.

Hafren grodde i skylarne, och frosten hann på honom innan

han fick upp sin potatis.

Då insåg Per, att han måste skaffa sig hjälp, och hela

socknen blef perplex, när det spordes, att han stadt Tina i

Lund, den vackraste och bästa och fördenskull den dyraste

pigan i hela pastoratet.

Husbönderna rent af slogos om henne och öfverbjödo

hvarandra bara för att få henne.

Nu dör Per snart, när han kostat på sig så dyr piga!

mente folket i grannhället.

Men Per hade minsann allt

gått och grundat ut, hur han

skulle ställa till med saken.

När han skulle betala ut den

första halfårslönen, kastade han

fram till Tina några ord om, att

det kanske skulle bli nyttigt för

gården och bruket, därest han

och hon gifte sig med hvarandra

»te" hösten». Ty det voro de öfverens om att hemmannet

kräfde rejält både ut- och inarbete.

Tina gillade förslaget och tog inte ut mer än

tredjedelen af sin halfårslön.

Men när hösten kom, menade Per, att det vore

förståndigt, om de väntade till våren med giftet, så att de under

vintern hunne skaffa sig en smula flera möbler. Och så gick

vintern. Men när våren kom, resonerade Per som så med

Tina, att det egentligen passade bäst att »dra te" med saken

framåt hösten, när man hade bättre om tid».

På det viset rann år efter år bort, och alltjämt gick

Tina och släpade och slet såsom för sitt eget hos Per samt

inbillade sig i sin enfald och beskedlighet att hon efter

halfårets slut skulle vara mor på gården och bli »skrifven i

köpet», som det ju heter.

Men det gick dock och var på det gamla viset under

många Herrans år.

Till sist blef Tina, förstås, gammal, men hon hoppades

likväl och trälade ut sig, så att hon blef både fullmogen

och ful. Men sina löner lät hon stå inne hos Per.

En höst packade hon dock tillsammans sina fattiga

grejor och låtsade göra allvar af att flytta sin kos. Men

då svor och bedyrade Per, att giftermålet skulle ovillkorligen

komma till stånd såsom till följande vår, och på den grund

stannade Tina kvar hos honom äfven öfver vintern.

I källossningen hade Per förbundit sig att bröllopet

skulle stånda, och gamla Tina hade ända sedan julen farit

omkring såsom ett yrväder och ett torrt skinn samt sökt

ställa huset på vederbörlig fot och rustat för den stora

bröllopsdagen.

Men just som snön började smälta bort och det tycktes

arta sig att bli slut med vintern, fick Per lunginflammation.

Man kan tänka sig, hur Tina skötte honom med

grötar och värmda tallrikar. Hon gaf sig ingen ro, utan vakade

nätterna igenom vid hans säng. Men det hjälpte inte ändå.

Per tröt och jordades.

Strax därpå kommo hans släktingar och gjorde rent

hus samt drefvo bort Tina.

— Ja" ska" väl ändå ha ut mina innestående löner!

menade hon.

— Visst dä", för sista året! Men har du nå"t te" godo

för gammalt, så hör det inte hit! svarade släktingarna, och

Tina måste gå i gryende vår icke till brudstol såsom hon

så länge hoppats och trott, utan till fattigstugan.

Och där sitter den stackarn nu vid" spismuren och

hoppas att Herren ska" förlossa henne »te" hösten».

*

Ett tidningsbolag.

Anders Karlsson i Snipen gick och såg ledsen ut.

På söndagen satt han i kyrkan och suckade, som om

skeppundtals synder tråkat honom öfver bröstet. Tisdagen

därefter gick han på auktionen i Kramsäng och såg ut som

hans stutar hade fått den här mjältbranden eller åtminstone

som om hustru hans hade blifvit nedlagd i den galopperande

lungsoten, och kvällen efteråt satt han i Stulebo

kvarnkammare tillsammans med mej och tre eller fyra andra

karlar och spottade i spiseln och skrufvade sig på bänken

precis som en karl, som befarar och befruktar att få smörj

på hemvägen.

— Hva" går åt dig, Anders, ä du rädd, att ja" ska"

tulla för styft, när ja" häller din hafre på kvarna? sa"

mjölnaren.

— Ja, hva" hundingen går åt dig, karl! Du har vankat

omkring i flera dar och sett ut som en förskrämder höna!

inföllo vi andra.

Anders suckade, spottade och såg så misskundlig ut,

att det var riktigt rörande.

— Jo, go" vänner, för mig ä" dä" illa ställdt, och Gu"

vet hur det kan barka i väg te" sist. Ja" ska" inför tinget

den 31 i denna månad!

— Nå, det var värre. En går dit i dagningen som en

fri och rejäl karl, men på kvällen kanske de köra in en på

häktelset, — utlät sig Måns i Gölen.

— Men då får en väl lof att ha gjort nå"t så kalladt

urbota lell! inföll jag.

— Nä, gubevars! Jag kände Per Israelsson i

Hagshult, och han var den bästa och mest te"mötesgåanne mänska

en kan tänka sig. Ingen skulle kunnat förevita honom ett

dugg annat än det, att han kanske var lite fortfärdig. Han

ville, att allt skulle gå i ett huj, och därför gjorde han

kanske inte allting så rasande väl. Inte var det nå"t urbota

inte. Men tror ni inte, att han fick tre års fästning för"et

ändå, när han kom te" tinget?

— Nu ljuger du igen, Måns, menade vi.

— Ljuger ja"! Nänä men! Per Israelsson tog sig en

höst för att göra sig lite pengar i sin fattigdom. Han hade

inte råd att göra dom utå annat än tenn, stackarn. Men

han hade efter vanligheten för brådt och glömde sätta

helskägg på kongen. För det fick han tre år, så det fordras

inte möcke för att fälla ikull en karl, när han kommer

inför tingsskifvan, suckade Måns i Gölen.

— Men ja" har inte myntat nåra pengar eller förfalskat

kungaporträtt! sa" Anders Karlsson.

— Nå, hva" har du då krånglat med, efter du ska"

inför Pontius Pilatus? Nå"t ondt har du väl gjort! lät

mjölnaren.

— Det är inte så väl heller! Ja" ska" dit och vettna.

— Vettna! grinade vi. Vettna ä väl ingen konst. Inte

behöfver du se hängfärdig ut för det.

— Jojo men! En kan ju så lätt försvära sig. Men det

är då inte det värsta, utan se"n ska" en i all sin tid gå och

vänta på att få stryk utå den, som en vettnar emot. Aldrig

en dag går en säker, stönade Anders och ville gråta i

kvarnkammarn.

Ni kan inte tänka er, hvad det gjorde oss ondt

om karlastackarn. Ty han hade ju verkligen rätt uti det

han sade.

Och så bådo vi honom vackert och väl att tala om sin

sak från början till slut, på det vi möjligen skulle kunna

grunna ut något sätt att råda och hjälpa honom. Och det

var verkligen, såsom ni ska" få höra, ett ledt mål han

kommit uti.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Bengt Nilsson i Fagerhult och Sven Kask i Österäng

hade alla da"r varit de bästa bussar i kristenheten. Det var

knappt en fjärdingsväg mellan deras hemman, och förty

hade de ett beständigt hopahang med hvarandra. De skrefvo

på banklån för hvarandra, och när de behöfde pengar dess

emellan för något särskildt momang, så svängde de ihop

växlar och delade beloppen. De bägge karlarne voro såsom

ett. De lånade ärjkrokar och vagnar och järnspett och

flåhackor och snus och brännvin af hvarandra, men kommo

aldrig i gräl. Och om Kaskens hustru blef kaffelös, så

behöfde hon bara smita ner till Nilssonskan i Fagerhult för

att bli hulpen ur trångmålet.

Det rådde med ett ord en obeskriflig vänskap mellan

de bägge fjärdingsbönderna. Bengts hustru hade flera

hundratals gånger åkt med Kasken till sta"n och sålt smör,

eftersom Kasken hade häst, hvilket Bengt inte hade, och

många tjog gånger hade de inte kommit hem förr än sent

om kvällarne.

Men aldrig hade det fallit hvarken Bengt eller Kasken

in att skälla och vara svartsjuka för det. Så gick det i

många herrans år, och ingen kunde ana att Bengt i

Fagerhult och Kasken i Österäng skulle bli okontanta.

— Men i år ha de blifvit de värsta dödsfiender på

jorden, och i detta momang skulle de inte ha något emot

att se hjärteblodet rinna ur hvarandra, suckade Anders och

snöt sej.

— Kom den förhärdade svartsjuka" emellan? sporde vi.

— Nej, men saken var den, att Bengt i julas sa" till

Kask: »Vi, som ä så bra bussar och ha så möcket annat

hopahang, vi kan gärna promenera på tidningen te"sammans,

och så kan mi flicka ta" hem henne, när hon går hem ifrå"

skolan. Så läser ja" först, och så hämtar du henne här.

Det blir ju billigt och bekvämt.»

— Dä" har du djädrans så rätt i, svarade Kasken.

Därvid blef det också.

Kasken och Bengt salade ihop pengar och läste

tidningen och Bengts flicka tog hem henne om

lördagskvällarne, när hon vankade från fortsättningsskolan.

Men det blef inte galet, förrän de börjat med den

ordningen.

Kasken, som var vurmer på läsning, kunde förstås inte

styra sej tills Bengt hade traggat igenom bladet, utan han

kom ibland på tisda"n och aldrig senare än onsda"n upp till

Fagerhult för att hämta avisan.

Och då kunde det ofta hända, att det fanns två eller

tre spalter i henne, som Bengt inte hunnit se igenom, hvilket

förargade honom rysligt. Han tyckte, att han blef lidandes

på"t så mycket mer som Kasken ju fick ha samlingen och

när som helst hade tidningen att ögna uti. Bengt tyckte,

att Kasken var för bråd på"t och trodde, att han inte unnade

honom den valuta af tidningen, som han hade rätt till.

Och när det gått en tid, blef sinnet så förändradt hos Bengt,

att han aldrig kunde se Kasken komma på vägen åt

Fagerhult, utan att det klack till i bröstet på"n.

— Si så, nu kommer det kreaturet igen för att ta"

tidningen ifrå" mej. Han unnar mej aldri" läsa henne te slut!

mumlade han.

Ibland kunde han i vredesmod säga till Kasken:

— Du får vänta ett par dar. Ja" har inte läst henne än.

Men då blef Kasken alltid rasande och gormade:

— Du har ju haft hele sönda"n på dej te å läsa.

— Söndan! Tror du, att ögena" stå" bi te" å läsa bå

tidningen och »vangelet!» röt Bengt te"baks. Och så blefvo

de ordkastandes och bittra emot hvarandra.

Så en kväll, när Anders Karlsson gick förbi Fagerhult

en stund efter sedan det skymmat, fick han se, att ett ljus

fladdrade och flaxade där inne. Ibland flammade det nere

vid golfvet och ibland uppåt taket. Anders tyckte rent att

det såg ut, som om elden varit lös i stugan och ansåg sig

skyldig att gå in.

— Och det var min olycka, suckade han.

Ty när han kom in, fick han se Bengt med en ljusstump

i näfven springa omkring som en tosing och lysa i alla

vrår, ilsk som en bålgeting, medan Kasken satt på en

soffa, och svor och skällde.

— Hva" står på här inne? hade Anders frågat.

— Åh, den evinnerlige drummelen har vräkt bort

tidninga och ä inte människa te å" hitta henne. Men ja" går,

förbaskingen, inte ur fläcken, förrän jag har henne i handom,

för innan ja" lägger mej vill ja" veta, om den usle

fransosen har hämtat Drefusen ifrån Djäklaön! skrek Kasken.

Bengt kröp än på händer och fötter under sängar och

soffor och dammade och klente ner sej, så att han såg ut

som ett kreatur, än klef han upp på stolar och glodde på

hyllor och skåp samt var så altererad och ursinnig, att han

gång på gång drumlade ner och slog vidöppen i golfvet.

Men tidningen hittade han inte.

— Nu ger ja" letandet attan! Du får tåla dig, Kask,

och ett tidningsbla" ä väl inte hela världen heller! sa" han

till sist och satte ifrån sig ljuset.

Men då blef Kasken besatt och knäckte till att hojta

och stampa i golfvet för tidningens skull, och innan vi visste

ordet af blef han så desperat, att han nappade en stol och

slängde den emot spiseln, så att benen foro åt ett och styret

åt ett annat håll.

— Jaså, du gör hemgång på köpet! Då åker du ut

och det i ett enda tempo ändå, rasade Bengt. Och så flögo

de ihop såsom ett par racetuppar.

— Gu" vet hvem som var värst eller hvem som gaf

eller fick den mesta stryken. Men ledt såg det ut. Ibland

stodo de på benen, ibland rullade de på golfvet, ibland voro

de vid dörren och ibland framme vid skeffanjeren. Men till

sist fick jag höra Kasken gifva till ett illvrålande, och när

ja" då titta efter, såg jag, att Bengts käring böstade honom

i synen med grytslefven, som var full med het gröt. Karlen

blef precis som en stolle och skenade ut som ett jehu ända

bort till brunnen, där han rände ner hela skallen i

vattenhon. Bengt hade näsblo" oeh tedde sig som ett vilddjur.

Bord och stolar lågo i en hög på golfvet, och käringen

fräste där inne som ett katta.

— Och nu ha de stämt mig te" vettne bägge två. Kasken

påstår, att ja" ska" vettna om, hur han blef fördärfvad af

gröt, med hvilken käringen ville förgöra ögona på"n, och

Bengt säjer, att i fall ja" inte vill försvärja mej, så måste

ja" vettna, att Kasken gjorde hemgång. Hur i alla tider

ska" ja" nu vända mej, för denna sak är så invecklader, att

ja" nok inte kommer ifrån"et med mindre än att ja" svär

bort mej. Kan ni inte ge mej ett råd, karlar? slöt Anders

och torkade tårar ur sina ögon.

Men vi kunde ingenting säga, utan sutto och grunnade

och glodde in i elden, som brann i kvarnkammarspiseln.

När vi så suttit en god stund, sa" slutligen Måns i Gölen:

— Gu" hjälpe dej Anders! Jag åtminstone sir inget

ljus i den saken och förstår inte, hvem du ska" vittna med

eller emot. Du får lof att slingra dej och göra dej dummer

och låtsas, att du är glömsker och döfver och andesvager.

— Ja, dä" ä" nok inte annat att göra, äss ja" ska

kunna rädda min själ, suckade Anders Karlsson.

*

Teologi och kärlek.

Det var alldeles vådligt hvad Sven Månsson i Nabben

var katig på sin pojk, som låg i Upsala och funderade på

prästexamen se"n ett halftjog år tillbaka.

Och så underligt var det väl inte heller, ty hvilken far

skräpper väl inte och beundrar en son, som är lärd och

har herrefasoner.

Men måtta ska" det dock vara äfven i det fallet, och

Gud vet, om det inte ändå hade varit klokare och blifvit

bättre åt alla håll, om Sven uppfostrat sin Per Johan till

att hacka och plöja och grafva och dika i madodlingarna

på Nabben än till att rota i teologien, uti hvilken han, efter

hvad det sades, bestämdt inte var människa att komma till

något reelt djup, fastän han, gu"bevars, såg rysligt

grundrik ut.

Fort gick det emellertid icke med studierna för Per

Johan.

Men om man fick tro Sven Månssons uppgift, så

berodde det därpå, att det gick så förbaskadt väl.

— Ingenting kan gå bå" fort och väl på en gång! sa"

han och påstod, att Per Johan, när han en gång blefve

färdig, fick räkna ett tjänsteår för hvarje termin, som han

låg i Upsala.

Komministerns son antydde däremot, att Per Johan

inte hade något läshufvud alls och att han därjämte

förspillde största delen af sin tid med att vara kär i flickor

och fria och dikta vers.

Här ute hade vi icke på fasligt länge någon aning om

det där, ty när man såg på Per Johan, så kunde då ingen

tro, hvarken att han brydde sig om kvinnfolk eller att de

kunde vilja befatta sig med honom. Inte för det att han

var någon öfverdrifven fuling eller grömsinge, ty han var

ju som folket är mest. Men han såg i alla fall ut som en

möglig filbunke utan socker och ingefära på, tjock och lugn

och liknöjd som han var, alldeles som om ingenting i vida

världen rörde honom.

Vi minnas nog lite till mans, hur det bar till för tre

år se"n, när han skulle predika här i kyrkan.

Sven Månsson skulle bevars själf köra den blifvande

prelaten till tämplet, och långt i förväg hade han beredt

sig för den färden medelst inköp af den yppersta smällepiska,

som någon ska" kunna önska sig, på det att äfven han

måtte kunna i sin mån imponera på kyrkfolket.

Men hästen, som inte var alls van vid så väldiga

smällar och klatschar, blef redan vid själfva starten från Näbben

orolig i skinnet.

Och så, serradö, när de svängde in på landsvägen,

stötte de på ett fruntimmer, som dragit upp klädningen för

dammets skull, så att hon såg ut som ett nysvept lik i

den krithvita underkjolen.

Smällpiskan och underkjolen voro mer än hästen kunde

smälta i sabbatsmorgonen, och han satte därför af i det

vildaste sken, så att vagnen och gubben och prelaten foro

och slängde som ett jehu från den ena vägkanten till den

andra.

Gubben höll och slet i tömmarna, så att han var nära

att spricka.

— Kör I alltid så fort till kyrkan, far? frågade Per Johan.

— Jesses, ser du inte att hästen skenar, din dumstock!

skrek gubben i sin förfäran.

— Inga förolämpningar utan håll still, så att jag, som

ska" predika, får stiga ur schäsen, innan någon olycka

händer! förklarade Per Johan med mycket allvar och lugn.

Men det blef intet stannande af, förrän gubben

slutligen lyckades få hästen att ränna emot kyrkostallet, så att

det brakade i väggen, och Per Johan dängdes i backen, så

att det sang efter"et. Visst fick han det mesta skinnet

bortskrapadt från den prelatensiska näsan, men Gu" predikade

han ändå, som om ingenting hade händt.

Dock, ju längre och längre han kom i texten, dess

större och svullnare blef näsan på"n.

*

Skulle nu någon kunna tro, att en till ytan så lugn

och liknöjd karl kunde vara toseter efter kvinnfolk?

Men så lär det allt vara ändå med Per Johan, ty vi

fingo efteråt spörja, att han aldrig under tio års tid varit

informator på ett enda ställe, utan att han blifvit vriden i

skallen af kärlek till något fruntimmer i det hus, där han

vistats.

Och se"n förnötte han hela höstterminen med att skrifva

friarebref och kärleksvers till sommarflamman.

Under vårterminen däremot svärmade han endast för

Upsalaflickor och friade och krabbade det värsta han kunde,

till stor skada för vår arma kyrka och den rena läran.

Det sägs att han förlofvat sig nio gånger!

Allra sist var han en vinter trolofvad med en

handtverkaredotter i »Supis», men det tog slut med förskräckelse

dagen innan han for hem till ferierna.

— Du är då den lyckligaste och mest afundsvärda

prisse, som traskar på denna sublunariska mark, Per Johan!

sa" en af nationskamraterna till honom vid den lilla

afskedszvycken, som hölls innan han for.

— Hur så?

— O, jag har aldrig i lifvet råkat en flicka, som pussas

så gudomligt som din fästemö! sa" den djädrans medikofilaren.

Per Johan ändrade inte en min, men han gick lugnt

bort och slängde in ringen genom dörren till den förbluffade

fästmön.

Se"n vände han tvärt åter till det glada laget och söp

såsom en teolog och som om ingenting inträffat.

Om jag ville, skulle jag kunna skrifva en bok, så

tjock som Arndts postilla, full med sannfärdiga berättelser

om de lidanden och kostnader, Per Johan åsamkade sig

och de sina för sin vådliga kärleks skull.

Men det värsta hände väl honom ändå pingstdagen för

tu år se"n.

Per Johan skulle, kantänka, å nyo visa framfötterna,

som det heter, och predika högmässan i vår

moderförsamling, och pingstafton kom han alltså bort till prostens, där

han skulle stanna öfver natten.

Han hade emellertid inte varit där i huset i fulla fem

kvart, förrän han var alldeles öfvermåttan kär i guvernanten

och klämde till att sucka och deklamera inför henne, så att

prostens son, som läste på juristen och själf skulle ha ett

godt öga till guvernanten, blef alldeles ursinnig på"n.

— Ska" du inte gå upp och titta igenom din predikan

ett slag till, din gamle hudik! sa" juristen efter supén.

— Dä" behöfs inte! Den ligger färdig och väl

genomläst i min bok där uppe! mente Per Johan och vek inte en

sekund från guvernantens sida.

Allt mera rasande blef den andre naturligtvis, och så

beslöt han att spela den kärleksfulle predikaren ett spratt,

som skulle göra honom löjlig och omöjlig.

I det lofvärda syftet gick han upp på gästrummet och

tittade på Per Johans evangeliebok med kyrkobönerna och

den däri inlagda predikan samt fann därvid, att han själf

hade en räknebok af Zweigbergk och ett kollegium i

straffrätt, som förunderligt liknade Per Johans grejor till det yttre.

Och så hade han sin plan tvärt färdig.

*

Morgonen därpå var den ärevördige predikanten lika

elegisk och kärleksfull som kvällen förut, hvadan han skred

fram liksom i en dröm, när de tågade ner till kyrkan.

Prosten trodde, att han gick och tänkte på det, som

ofvantill är, och ville inte störa honom med något tal.

Men Per Johan funderade minsann inte på annat än

guvernanten, den spjufvern.

Så här ser man då, att i det lugnaste vattnet gå de

djädrigaste fiskarna.

Juristen gick med åt sakristian, och när de omsider

begynte spela på predikstolspsalmen, sa" den filuren, i det

han gläntade på dörren utåt kyrkan:

— Kors, hvad Signe ser trånfullt häråt! Det är

bestämdt efter dej!

— Hm! log Per Johan och barkade fram till dörren.

Och där stod han och glodde samt skulle bestämdt glömt

af att klifva upp i predikstolen, om inte den andre i sista

stund stuckit böckerna i hand på"n och föst honom i väg.

Men då hade det syndiga juristfröet bytt ut predikan

och evangelieboken mot kollegiet i straffrätt och Zweigbergks

räknelära.

Nå, sången tystnade; Per Johan såg andäktigt ut öfver

församlingen, tog fram boken och drog ut kollegiet, hostade

två resor och redde sig att klämma i med ingångsorden.

Men ni skulle ha sett minen på"n, när han böjde ner

hufvudet och skulle läsa i konceptet!

Jag för min del har då aldrig skådat en människa

med en så förbluffad och af räddhåga stämplad uppsyn.

Filbunkslugn är Per Johan, men den gången gapade

han som om han fått se draken i Babel.

Församlingen undrade hvad som gick åt karlen, och

vi började skämmas och bli ängsliga lite hvar. Så grep

han till evangelieboken och började bläddra i henne, men

där fann han ju ingen tröst eller något Guds ord, utan

bara »sorter», »reguladitri», »bråk» och »kedjeräkning» och

mera sådant, som ingen har något gagn af på predistolen.

Det började bli allt mer kusligt och liksom mörkt i kyrkan.

Men rätt hvad det var tog han till att läsa »Min

gärning nådigt skåda» — under det han gjorde vådliga miner

åt kyrkstöten.

Denne begrep dock ingenting, så Per Johan fick lof

att gå öfver till »Den signade dag» och »Som fåglar små»

och många andra verser, som han kunde utantill, innan

stöten, på juristens uppmaning, gick upp till honom och

frågade hvad han ville.

Vi trodde förstås, att Per Johan blifvit galen och det

tänkte prosten också.

Men juristen och guvernanten grinade, så att de kunde

spricka.

Hur det var fick stöten dock med juristens hjälp håll

uti den rätta boken till sist samt slamrade upp till Per

Johan med henne. Och se"n redde han sig tämligen, fast

långt ifrån bra.

Ty juristen hade desslikes slätat ut de veck, som Per

Johan gjort vid de böner, han skulle läsa, och i stället vikit

allt hvad galet var åt honom, så med kyrkobönerna gick

det alldeles på tok.

Men ifrån den dagen spordes det, att Per Johan gick

hemma på Nabben och gjorde mycken bättring, och den,

som fick ha guvernanten i fred för honom, det var allt

prostens son det.

Häraf ser man, att det gifves intet ondt, som inte har

något godt med sig.

*

På jakt.

Inne i städerna kunna ni inte tänka er, hvilket vådligt

rabaskande det blir, när jakttiden går in.

Långt i förväg börja vi räkna dagarne alldeles på

samma sätt som barnen räkna dem före jul.

— Nu ä" dä" da"n före da"n, före da"n före

skjutareda"n! grina de gamla Nimrodarne, och flickorna äro inte

flitigare med sina julklappsarbeten i december, än vi med

att ladda patroner från den 12 till den 16 augusti.

Ty jakten är ett kungligt nöje, och vill man vara

något till karl, får man då inte försumma att ge sig ut och

traska med bössan åtminstone den första lofliga dagen.

Fördenskull kommo jag och patronerna Petersson och

Bengtsson öfverrens om att göra ett reelt jaktparti

tillsammans en måndagsmorgon.

Vi äro just inga viga karlar eller så värst öfverdrifna

sportsmän någon af oss, ty vår sammanlagda vikt går väl

upp till så där omkring 300 kg. Men gent emot Petersson

och Bengtsson är då jag som en sädesärla eller en

liljestängel, och då kan man allt tänka sig, hur de se ut.

Bengtsson är blåbandist och nästan litet religiös, ty han

har en sparbankssyssla i ögonmärke här neråt, och Gu" vet,

om han inte i tysthet går och jobbar ett grand efter

riksdagsmannaskap. Någon vidare treflig sällskapsman är han

därför inte, men hans förekomst ger alltid en ärevördig

prägel åt ett sådant här jaktparti.

Petersson är däremot en glad garçon, men syndig till

och med i så måtto, att han gärna drifver skoj med

»broder» Bengtsson.

När vi nu gjorde upp fälttågsplanen, lade den senare

sitt hufvud på sned och sade:

— Nå"t »starkt» får ni inte ta" med i mitt sällskap,

men mat så möcke ni vill, och jag ska" hjälpa till att

bära"n.

— Det varder sagdt! lät Petersson.

Klockan tu på morgonen möttes vi hos Petersson, som

stod på sin förstubro med en skock sockerdricksbuteljer vid

sina fötter.

— Gu" mor"n gubbar! hälsade han. Kan du stoppa

nå"ra af de här läskedrycksflaskorna i dina fickor, Bengtsson?

— Ja, hjärtans gärna. Dä" va" då snällt, att du inte

tatt annat med dej! mente Bengtsson och körde ner en

flaska i hvar af sina stora rock- och byxfickor.

Så laggade vi af med eldvapnen på axlar och väskorna

fulla af rika håfvor.

— Var lugn du — hviskade Pettersson i mitt öra —

var lugn, det är »monium» i flaskorna, fast jag girat

korkarna med tråd och satt etiketter på dem för att lura

Bengtsson.

Just som vi kommo in på jaktmarken och skulle ihop

med att släppa hundarne i en backsluttning, halkade

emellertid »broder» Bengtsson i den våta ljungen och dråsade

baklänges, så att det sang i maken och skottet brann af.

En Guds lycka var det, att hvarken jag eller Petersson

stodo i skottlinien i den stunden, ty då hade hundingen

tagit oss. Men Bengtssons ena hund stod där, och just som

skottet skrall, började han att tjuta som om han fastnat i

en gärdesgård.

— Dog han? stönade den fallne brodern.

— Nä" men svanslös blef han för tid och evighet!

svarade Petersson.

Den underrättelsen tröstade synbarligen Bengtsson, och

vi reste honom upp.

Då vardt det emellertid uppenbart, att han i fallet

krossat den »sockerdricksflaska», som hvilat i hans revolverficka.

Vätskan rann ner åt hans pantalonger, och den dyre

brodern luktade som ett drankkar. Men han hade snufva, så

han kände det inte, som lycka var.

— Ni ska" få se, att jag skurit mej fördärfvad också

af glaset! jämrade han.

Och när vi tittade noga efter, så strömmade det

verkligen både brännvin och blod af den gudsmannen, hvadan

vårt jaktnöje började på ett särdeles olycksdigert sätt.

Men i detsamma fingo hundarne upp och det bar af

neråt Snufvebohållet.

Broder Bengtsson blef så lifvad af skallet, att han

förgat sina blessyrer och masade efter sin svanslöse hund det

värsta han förmådde för att söka upp sig ett bra pass.

Och jag följde honom för att se efter, att hvarken han eller

hunden förblödde.

Rätt hvad det var, fick jag syn på något brunaktigt,

som rullade fram mellan stubbarna, och innan jag visste

ordet af, sköt Bengtsson af sin andra pipa.

Den gången bommade han inte, ty som skottet gick

skönjde jag med mycken tillfredsställelse, att ett brunt

årslam gjorde ett luftsprång och en kullerbytta.

— Als todt! vrålade broder Bentsson och skrefvade i

väg så fort han kunde med bössa i näfven, matsäck på

rygg och buteljer i fickorna.

Men bra snopen blef han allt, när han kom fram till

stubben, där det oskyldiga lammet låg stelt och dödt, ty

jag såg, hur han ref sig i hufvudet och fräste och

spottade, och vinden förde till mig en svår ed, som tydligen

gått öfver hans läppar.

— Ä" dä en gammal eller en ung? flåsade Petersson,

hvilken i detsamma rultade fram till honom.

— Nej, — det är en olyckshändelse; ja" fick inte mina

rätta glasögon med mig! suckade den olycklige jägarn och

drog upp en »sockerdricksbutelj» ur en bakficka.

— Ja" får lof svalka mej lite! lät han och började

lossa korken.

— Man kan då inte påstå, att det är mycket kolsyra

i"et, för det fräser inte ett dugg! brummade Bengtsson, när

han fått ur korken.

— Nä, inte så värst! Allting försämras! inföll Pett"son.

Men brodren drack bastant.

— Dä va" vådligt, hva" det har en besk och skarp

smak. Såge jag inte apotekarens etikett, skulle ja" trott, att

det är brännvin. Men värmer och svalkar gör det.

— Ja, det blir en konstig smak på"et, när en gått och

ristat det i fickan. Det ska" egentligen ligga på is! sa"

Pett"son och plirade med ögonen.

— Ja, visst dä! medgaf Bengtsson, som tycktes bli både

tröstad och vederkvickt af »drickat».

— Ja" får betala lammakräket, men det må gå, för det

var i alla fall ett vackert skott och hållet var långt!

stoltserade han.

Rätt hvad det var började hans hund å nyo gläfsa, och

vi i väg öfver stock och sten. Ingen kan tänka sig hur

lätt Bengtsson lopp, se"n han fick sockerdrickat i sig.

Han vardt till och med så barbarisk, att han försökte

skutta öfver en gärdesgård. Men det var då i alla fall för

mycket begärt af hans korpus. Ty han fick honom inte

många tum från marken, utan rände i stället framsidan så

hårdt mot störarna, att han sprängde de båda buteljerna,

som lågo i pantalongerna på"n.

»Dreckat» rann och samlade sig i långstöflarne, medan

han plockade glasbitarne ur fickorna.

— Tvy sjutton utlät sig Bengtsson, rätt så allvarlig och

gudelig han än vill vara. Men hvarken jag eller Petersson

ansågo oss behöriga att varna honom för svordom.

Efter som han emellertid hade en trosförvandt och

»broder» i Snufvebo, så sa" Bengtsson, att han ville gå dit fram

och låna sig en stöfvelknekt och torka sig ett grand, innan

han för sin del fortsatte jakten.

Och det gjorde han. Vi andra satte oss ett stycke

utanför, ty vi ville inte gå in, utan sa", att vi skulle reda

till och duka upp frukosten under tiden.

Det dröjde en god stund innan Bengtsson kom åter,

men då var han så arg, att jag aldrig sett en så ursinnig karl!

— Kan ni tänka er ett sån"t pack! skrek han.

— Nä, hur då? Johannes därborta ä" ju din

sekreterare i blåbandsföreningen?

— Ja visst! Och nu sa" den uslingen och hela hans

hus, att ja" luktade brännvin från topp till tå, att hvarenda

tråd jag har på mej flöt och doftade af rena brännvinet.

— Det var då det oförskämdaste ja" hört i all min tid!

utbrast Pett"son.

— Ja, är dä inte dä! Men nu tar jag afsked, ty har

en inte rättighet att ta" mä sej en flaska sockerdricka på

en strapserande jakt, så må den dåli"e vara ordförande i

deras förening och inte jag! Har du mer dricka bror

Pett"son?

— Ja, gu"bevars! inföll den spefågeln och räckte

honom en flaska.

Och där slöts vår jakt.

Bytet blef intet stort: ett lam och en hundsvans.

Jo, det var sant, Bengtsson stöp också. Peterssons

sockerdricka knäckte honom; och nu svär han på, att han

aldrig i lifvet ska" jaga vidare.

*

Hvart vägskatten tar vägen.

Allt folk i hela riket har i ett par års tid gått och

undrat hvad de här vägskattemedlen användas till.

Omsider ha vi emellertid kommit under fund med den

saken, och väl var det, ty vi höllo på att rent af grubbla

oss fördärfvade på"t.

När det först blef kunnigt ute i bygderna, att den

nya väglagen blifvit antagen af riksdagen, blef här

måntro ett hurrande och ett jubilerande utan all ände.

Ty vi tänkte, förstås, att vi efteråt skulle få skrifva

räkningar och bära upp pengar för hvart eviga lass grus,

vi körde på våra vägstumpar, och att det skulle vankas en

god och rund ersättning för hvart tag vi togo till

igenräfsandet af hjulspåren på vår gamla kyrkoväg.

Och hvem kunde väl tänka annat, när ju

köpingsinvånare och fabriker och handelspatroner och allt reelt folk

i hela riket skulle dela vägbesväret.

I den första förtjusningen gingo vi också in till

landshöfdingen och begärde att dels få en hop nya vägar härs

och tvärs i socknarne och dels att få våra kvarn- och

byvägar indelade till allmänt underhåll.

— Nu ska" hundan knussla, när herrarne ska" betala!

grinade vi och förhäfde oss öfver den lysande seger vi vunnit.

Men den psalmen togo vi, gunås, upp för tidigt. Ty

det dröjde inte så särdeles länge, förrän vi själfva fingo

punga ut med vägskatt och därtill hålla de gamla

vägstyckena liksom förr.

Hvad vi fingo tillbaks, var blott några usla ören, och

länsmannen for och härjade, svor skällde och kasserade

vägarne alldeles som i den gamla, goda tiden.

Då blefvo vi först snopna och sedan arga samt togo

till att hata väglagen, fast ingen af oss begrep sig på honom.

— Hvad begagnar dom vägskatten till? frågade vi

hvarandra på stämmor och kalas. Men det fanns ingen,

som kunde svara på den frågan.

Så, serradö, satte vi till en deputation, bestående af

två snöplogfogdar, två nämndemän och en kyrkovärd och

skickade dem till själfve häradshöfdingen för att bedja

honom uttyda och förklara väglagen för oss.

Nå, häradshöfdingen var i början beskedlig och las i

lagen, men ju mer han las, dess ilsknare blef han, och till

sist dängde han boken i golfvet, spottade och sa":

— Jag begriper mej lika lite på väglagen, som

nämndemannens oxe där hemma förstår sig på hebreiska!

— Då är det väl bäst, att vi resa upp till den, som

har skrifvit honom, och be" att han tolkar lite grand för

oss? inföll deputationen,

— Lönar sej inte! Han begriper honom, min själ,

inte själf! lät domarn.

— Hva" ska" vi då göra?

— Skrif till riksdagsmannen, att han bums motionerar

om anslag till en komité af sjuttio uttolkare, som ge sig

ihop med att skrifva en förklaring öfver väglagen! mente

häradshöfdingen och var så förgrymmad, att han körde ut

hela vår deputation.

Och gubbarne gingo snopna och långnästa sin väg.

— Det var väl hundingen ändå, om en inte ska" få

nå"n förklaring på hvad vägskatten nyttjas te"! mumlade

nämndemannen, medan de vandrade.

Då fick kyrkovärden en, som han tyckte, lysande idé.

— Pastorn, som begriper Uppenbarelseboka, måtte väl

kunna tolka väglagen! Låt oss gå till honom, mens vi ä"

ute! lät han.

Men det blef inte något med det, ty nämndemännen

och snöplogfogdarne, hvilka i följd af sina ämbeten äro föga

gudaktiga, ville inte vara med om"et.

— Då kränger han det bara till vår nackdel och

bevisar, att våra egna gärningar och synder ha skapat

väglagen mente de.

Och på det viset fingo vi inte något förstånd på

väglagen, eller veta hvart skatten tar vägen, förrän det sedan

helt plötsligt vardt uppenbart för oss.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

De hade lagt in en dålig planka i bron vid Flathälla

norr upp i häradet.

Det var ett par stora kvistar i plankan, och hvar och

en kunde begripa, att hon inte kunde hålla länge. Men

rusthållarn, som åtagit sig brons byggande, bjöd den gamla

brostyrelsen på toddy, så de sågo inte eller ville inte se

felet, när de synade in arbetet och lämnade rusthållaren

betalning.

Nå, på hösten kom Peter i Sobo i olycka där.

När han kom och körde ett litet bjälklass med sina

stutar, rände den ene benet ner i kvisthålet och bröt af det,

så att Peter, den stackarn, måste slakta stuten.

Men det var ingen, som brydde sig om"et. Peter

vände sig visserligen till den gamle brofogden, men han

svarade:

— Dä" angår mej inte! Nu ä" det en högre makt,

som regerar och vägstyrelsen heter han. Vänd dej dit, äss

du vill!

Men det tordes icke Peter.

Se"n gick Justus i Målen ner ser i samma hål och

fördärfvade sej vid jultiden, så han låg sjuk i sex veckor.

Få dagar efteråt kom en knalle och körde där. Och

som han inte kände till brons förhållande fick han

frambenet förstördt på sin häst i hålet.

Ett fasligt kolorum förde den knallen. Men när han

fick veta, att han hade vägstyrelsen att vända sig till, teg

han. Ty han var rädd, att herrarne kunde förgöra"t för

honom hos landshöfdingen, så att han icke finge tillstånd

att fara omkring i länet och lura folk längre, ifall han

gjorde affär af hålet i Flathälla bro.

Men en tid efteråt kom patron i Bäckaryd körandes

vägen framåt med två hästar sent en natt. Fort gick det,

ty patron hade varit på julkalas hos häradsprosten och var

rätt lifvad, så han satt och trallade för sig själf och manade

på kamparne.

Allt gick välsignadt och bra, ända tills han kom ut på

Flathälla bro.

Där stöp emellertid högerhästen, som om han hade

fått ett skott i bringan, schäsen stannade som genom en

ögonblicksbroms, och patronen höll på att kastas öfver

broräcket af knycken.

Nå, när de fått låna lyktor i gården bredvid, befanns

det, att hästen brutit af sig bägge bakbenen. Plankan

hade gått midt af vid kvisthålet, och patron höll på att få

gallfeber.

Nu blef det, förstås, anmälan till ordföranden i

vägstyrelsen om brons skick, och folk väntade dag efter dag,

att skadan skulle bli afhjälpt.

Men det tog tid.

— Jag kan ingenting göra förrän jag fått höra den

öfriga styrelsens mening! lät ordföranden.

Och så utlyste han sammanträde med

styrelsemedlemmarne vid tingsstället, som ligger någorlunda midt i

häradet.

De reste dit hela högen, och dumma hade de väl eljes

varit, ty de fingo ju tillgodoräkna sig reseersättning och

traktamente.

Så blef saken föredragen och diskuterad.

— Det är ju lätt hjälpt! Låt mans blott lägga dit

en ny planka! sa" en af ledamöterna.

— Det är inte i enlighet med väglagen. Vi få lof resa

dit, syna skadan, tillkalla sakkunnig och hålla

entreprenadauktion på det blifvande reparationsarbetet! förklarade de

andra.

Och i enlighet med deras förslag blef det äfven

beslutadt.

Efter två timmars ytterligare öfverläggning hade de

bestämt dag för synens hållande och kommit öfverens att

som sakkunnig tillkalla en ingeniör från staden.

Under tiden bröto ytterligare två oxar benen af sig i

det olyckliga hålet i bron.

Men på utsatt dag infunno sig alla de sex

styrelseledamöterna vid Flathälla, dit tre af dem hade fyra, två

tre och en två mil, så att reseersättningen gick ju till rätt

bra pengar.

Ingeniören från staden kom ock tillstädes och bron

underkastades vederbörlig syn.

Undantagandes plankan var hon gudskelof i ett godt

skick, hvilket togs till protokollet jämte uppgift om

reseersättningarnas och dagtraktamentenas sammanlagda belopp

92 kr. 30 öre, hvarjämte den sakkunnige tillerkändes

godtgörelse för resa och besvär med af styrelsen skäligen

ansedda 125 kr.

Se"n drog det ut fjorton dagar innan entreprenadauktion

för skadans botande hann blifva vederbörligen kungjord i

alla häradets kyrkor.

Under de fjorton dagarne knäckte två luffare och en

fattigstugugumma benen i hålet och tillskyndade

församlingen en utgift af 33 kr. i läkarearfvode och medicin.

Till sist kom dock auktionsdagen, och då åtog sig

Magnis i Flathälla att ställa bron i vederbörligt skick för

75 öre, och arbetet tog endast 20 minuters tid i anspråk.

Men af den här sannfärdiga och i enlighet med

väglagen tillkomna historia om brolagningen fingo vi, gualof,

kunskap om hvad vägskattemedlen ska" användas till.

Ryttarbragder.

Så snart några kavalleri- och artilleriofficerare ridit en

del mil i ett sträck och lyckats fördärfva åtskilliga smalbenta

jakthundslika hästar med galla i bakhasorna, så skrifves det

under veckor en oerhörd massa granna saker om dessa

bragder, och tidningarna ställa till och med ut referenter här

och där vid de vägar och stigar, öfver hvilka kappridten

företages.

Men i alla fall är det ju, när man tänker rätt på saken,

inte så fasligt mycket att göra väsen af. Ty att officerarne

kunna rida och sporra och ta knäcken på hästar, det är ju

något, som hör till deras yrke, och därtill ha de ju blifvit

födda och uppfostrade ifrån begynnelsen.

Men när karlar, hvilka blifvit fostrade för stilla och

saktmodiga yrken, för andliga strapatser, när män, hvilka

tränats icke i ridhus och gymnastiksalar utan i studerkamrar

och sakristior samt utan föregående öfning och utan den

ringaste afsikt att vinna människopris och lagrar, likväl

åstadkomma underbara ting i ryttarväg, då är detta verkligen

någonting, som i mitt tycke förtjänar att granneligen

beskrifvas.

Sportlitteraturen har förevigat minnet af mångfaldiga

gentlemenryttare och jockeyer, hvilka dock icke ridit

besattare och vådligare än kyrkovärden i Rasmusbo och

komministern i Sutaryd.

Därför anser jag det vara på sin plats och i sin fulla

ordning, att jag icke låter en större allmänhet sväfva i

okunnighet och mörker rörande dessa personens

ryttarbragder, ty de äro oöfverträffade och märkliga.

Om berättelsen om dem möjligen kunde mana andra

kyrkans män till att efterfölja dessas exempel, anser jag

mig rikligen belönad för min möda.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Det var som så, att kyrkovärden och jag en dag vid

midsommartiden kommo gåendes fram åt vägen mot

Rasmusbo kyrka.

Kyrkovärden hade varit ute och kräft folk räntor, ty

han hade inteckningar till höger och vänster. Men eftersom

man just inte haft några penningar till honom, hade man

i stället spenderat tappert med kaffegök och konjak och

frukostsupar på"n, så kyrkovärden var lifvad och

upplagd samt i den stämning, att han skröt och skräflade öfver

sitt hiskliga mod och sin rysansvärda styrka och vighet.

— Vi få allt akta oss för prostens tjur, som lär gå

här i hagen! Han ska inte va" att leka med, och dä" är

unnerligt, att han bara får gå lös vid en allmän väg, sa"

jag rätt som vi gingo

— Prostens tjur! Tvy sjutsingen! Dä vore väl, om

han bara komme och åbäkade sej, så skulle jag min själ

snart lära honom veta hut, inföll kyrkovärden och tog på

sig en myndig och skräckinjagande min.

Rätt hvad det var uppenbarade sig också tjuren och

glodde och vrålade och ristade med ena hornet i marken

samt skrapade med framfoten, så jag lagade mig i ordning

att likt en annan Zakéus krångla upp i en ek vid vägen.

Men den sabla kyrkovärden gick minnsan i sitt

brännvinsmod emot vilddjuret, och hur han slängde sig, fick han

fast i svansen på"n och snodde densamma omkring en

liten björk.

Tjuren blef häröfver både snopen, ledsen och förargad och

slutligen ilsk. Men han kunde naturligtvis icke komma ur

fläcken, ty han var en stor kavaljer och rädd om sitt

utseende, hvadan han inte ville rycka af sig svansen för att

komma åt kyrkovärden.

— Håll här ett grand, mens jag klifver upp och rider

på"n, så ska" du få se, hur grundstukad och beskedlig och

flat han blir! sa" kyrkovärden.

Och jag hade inte bättre vett, än att jag grep fast och

höll i det yttersta af den kring björken snodda svansen.

Under tiden krånglade sig kyrkovärden stönande upp på

tjuren och satte sig såsom en ryttmästare på"n. En ståtlig

och osedvanlig syn var det.

— Håll bara fast, så ska" vi kujonera honom och ta"

illvettet ur honom! förmanade kyrkovärden och sporrade

tjuren i sidorna med stöfvelklackarna och böstade honom i

ljumskarne med kyrkokäppen såsom den värsta jokey.

Härunder blef tjuren så pass arg och altererad, att

fradgan yrde ord munnen på"n och jag trodde att han

skulle dö.

Då blef jag rädd och släppte svansen, som i ett

ögonblick ringlade sig af björken.

Och nu startade kyrkovärden.

Aldrig har en människa sett så ridas.

— Bu-u-uh! röt den ädle tjuren och flög af som en

orkan åt prästgår"n till, medan den ärevördige kyrkovärden

flaxade upp och ner på ryggen på"n, föga olik en hösäck.

— Bu-uh! tonade det öfver hela nejden, och knappast

lägre tjöt kyrkovärden efter hjälp.

Jag själf bäfvade.

Men tjuren rusade hem, och då han icke kunde komma

in i ladugården, sprang han hit och dit samt barkade till

sist in i trädgården.

Rabatter ramponerades, blomstergrupper ödelades, och

när prosten kom ut och fick se, hur hans egen tjur, riden

af hans egen kyrkovärd, huserade, kände hans bestörtning,

förvåning och förbluffelse inga gränser.

En sådan syn får väl en präst också sällan se.

Omsider fick tjuren ögonen på en berså, tät och

lummig, och utan tvifvel menade han, att han genom att rusa

in uti den möjligen skulle kunna sopa af sig ryttaren. Dit

for han äfven af. Och där var målet, där var gränsen.

Kyrkovärden förlorade balansen i bersåns öppning, hyfvades

från sin plats af några grenar samt dängdes midt upp på det

där dukade kaffebordet, hvilket krossades och tillintetgjordes

medan tjuren glad och lättad stack i väg genom motsatta

öppningen.

Hvilka ord, som därpå växlades mellan prosten och

den i grädde, socker och sönderslagna koppar drunknande

kyrkovärden, har jag aldrig fått veta.

Men jag trotsar hvilken kyrkovärd som helst i

universum att göra denna manöver efter.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Hvad komministern i Sutaryd beträffar, så hade han

en dag köpt sig en gammal kasserad husarhäst samt öfvade sig

då och då i ridt. För motions och vederbörlig späknings skull.

Så fick han en dag för sig, att han skulle rida ned

till Skumpaslätt och hålla sig i skogskanten för att åskåda

husarernas exercis och ridning och dymedelst söka

inhämta något. Och det gjorde han.

Men när ryttmästaren vid ett tillfälle lät truppen hvila,

då den stod uppställd på linie, fick han oförhappandes syn

på pastorn samt kände bums igen den gamla nummerhästen.

Ty ryttmästaren hade reda på hvarenda häst lika väl

som på hvartenda fruntimmer i hela orten.

Ögonblickligen for skam i den sabla ryttmästaren och så

lät han blåsa en piffig signal.

Nu vet man, att när en gammal nummerhäst får höra

en sådan signal, är det som om hin onde själf finge makt

med honom.

Innan pastorn alltså fick tid att blinka, rusade hans

häst af som en raket och ställde upp sig på skvadronens

högra flygel. Det hjälpte inte, hur den arme prästen stretade

och drog i tyglarna.

Men så fort den syndfulle ryttmästaren väl fått se den

nye husaren och flygelmannen på rättan plats, kommenderade

han svängning åt vänster.

Ni kan nu tänka er, hur de fingo rida på den högra

flygeln, särskildt prästen, som var allra ytterst, ty den gamla

hästen stod inte att hejda. Han höll rättningen och låg

som en rem utefter heden med prästen på sin rygg, och

rundt gick det som en svirra.

Husarerna blefvo förfärade och bleknade, när de helt

plötsligt på flygeln fingo se en präst rida såsom en ond

ande, utan att de kunde begripa hvarifrån han kommit.

Hela skvadronen höll på att få dåndimpen.

Men prästen grep sin häst om halsen och hängde med

ända tills det gjordes halt. Men då lomade han af och

syntes ej mer.

Han bedyrade sedan vid änglar och härskaror och

profeter och kyrkofäder, att han icke vidare ville deltaga i

någon skvadronsexercis.

Gjorde han i alla fall icke sin sak så bra, att jag vill

se den präst i synen, som gör det efter?

Ja, här finnas många, som fått stora och indräktiga

pastorat för mindre och lättare bravader.

*

Ett klockbyte.

— Gud vet hvad Sven och Petter i Kilabo ha att dras

om, men hissnesamt är det, att två annars så kloka och

bastanta karlar ska" nu i fyrtio års tid ha gått och glott

illa på hvarandra, rätt så grannar dom ä"!

Jag minns nu inte för momangen, hvem det var utaf

oss, som yttrade ofvanstående tänkvärda ord en söndagskväll.

Men sanningsord voro de i alla fall.

Saken var den, att vi samma söndagsafton hade

kommit tillsamman på slaktgille i Fläskåsen hos Petter Magnus,

och där pratades och dumderades, gubevars, en hel hop,

såsom man ju alltid gör, när man är mätt och god och

belåten. Det heter ju därför också, att en mätt mage gör

ett lätt humör.

Nå, rätt som vi sutto där, slängde en af oss fram de

där orden om Kilabomännens ömsesidiga och grufliga

ovänskap, hvilken ovänskap varit en visa i grannhället i bortåt

fyratio års tid.

Nu kom väl talet att falla på gubbarne närmast af

den anledning, att Sven låg på sin dödsbädd och väl aldrig

skulle komma att få höra gök mer, som man säger.

Han hade så långt man mindes tillbaka haft ett dåligt

bröst samt hostat och regerat. När nu höstdimman kommit

och lagt sig på"et, blef han riktigt knäckt och låg där, som

sagdt, väntande på förlossningen.

— Undras ändå, om di inte ska" försonas, innan han

tryter! sa" en utaf oss.

— Borde väl dä", ty dä står ju skrifvet, att man inte

ska" låta sola gå ner öfver sin vrede, och då bör man väl

så möcke mindre låta själfva lefnadssola sjunka hän öfver

sitt hat! lät Per Måns i Intägt.

Det där tyckte vi alla vara så vådligt bra och kristligt

sagdt, att ingen af oss hade något att svara på"t, utan där

blef lugnt och tyst i stugan en lång vändning.

— Men hva" ha di i alla fall hatat hvarandra för

under en så välsignadt lång tid? frågade någon efter en

stund.

— Herren vet"et, för nå"n människa har då aldrig fått

spaning på"t! svarade Per Måns. Och så gåfvo vi oss till

att repetera upp alla möliga rackarestreck, som de spelat

hvarandra under tidernas lopp, de bägge illvettiga

snålvargarna, ty snåla ha de då var"t till gagn så väl Sven

som Petter, det må Gu" veta.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

En gång när Petter hade knäckt sitt ben och låg till

sängs, gick Sven en natt fram till hans fönster och vrålade:

— Skynna er ut, godt folk, dä" brinner i alla fyra

knutarna på eran la"gård!

Han föreställde sitt målföre, den ledingen, så att Petter

anade ingen argan list, utan rusade upp ur sängen och

kom i förskräckelsen inte ihåg, att han hade ett knäckt

ben att ryckas med. Han hade heller inte tagit mer än ett

flängande utåt golfvet, förrän han dråsade omkull och bröt

af benet riktigt och reelt på två ställen. Men så fort det

andra husfolket bara tittat ett enda tittande ut genom

fönstret, begrepo de bums, att det var lurilej och djäklastreck

af Sven.

— Tänk ändå, att han kunde lura ut"et så knepigt

och illslugt, att han kunde få Petter att bryta benet! lät

Per Måns.

— Åh, den som vill göra ondt och fördärfva sin nästa,

har skam te" läromästare, och han ä" inte stort sämre än

en professor eller en häradshöfdig! inföll en annan.

Och det höllo vi med om.

Nå, se"n hade Petter stämt Sven för sveda och värk

och mera sådant. Men han fick aldrig fulla bevis, utan

bara »bindande liknelser», di kallar"t. Processen varade ett

par år och höll på att rent af fördärfva dem bägge två.

Sålunda hade de hushållat med hvarandra i bortåt

fyrtio år och bara tänkt på att förgöra den ene den andre.

Emellertid låg det där benbrottet och grodde i Petter

samt manade honom dag efter dag till hämnd. Han kunde

aldrig se Sven utan att han genast efteråt tittade ner på

sitt sneda och krokiga ben och vardt full af vredesmod

och ursinne. Och så underligt var det väl inte heller, ty

han hade verkligen genom spektaklet blifvit bra illavuren

i underredan, som man säger, och det var verkligen med

nöd han efter den betan var i stånd att göra ett reelt

dagsverke.

Han kom emellertid icke på länge åt Sven. Denne

aktade sig och var på sin vakt. Men då tänkte Petter till

sist som så, att eftersom ju Sven och hustru hans egentligen

och enligt skriften voro ett kött, så kunde han gärna drabba

uppå henne med sin hämnd. Det skulle svida lika rasande

i skinnet på hennes man, mente han.

Så gick han då ut en mörk kväll på eftersommaren ett

år eller två efteråt och lade sig på lur i Svens björkdunge.

Han visste att Kajsa ovillkorligen den kvällen skulle fram

där, då hon återvände från ystekalas hos skolmästarns.

Och Kajsa kom också omsider traskande i mörkret

och nunande på en sångvers, såsom man ju ofta brukar,

när man är ensam ute och går i mörker. Ty om nå"t

skamstyg eller dylikt samtidigt är ute och färdas, så kan det

ju inte göra en nå"t ohägn, när man sjunger sånger.

Men Petter lät, minsann, inte dupera sig af nå"n sång.

Rätt som Kajsa trippade fram i sin oskuld, mätt och

lycklig af kaffe och dopp, snarade Petter henne med en

oxtöm och hissade upp gumstackaren i en björk. Och det

gick så kvickt, att hon knappt visste ordet af, förrän hon

dinglade mellan himmel och jord med repet midt om veka

lifvet. Ja, där hängde hon och gallskrek så förfärligt, att

hon nästan totalt mistat andan, när folk till slut kommo

till och skuro ner henne.

Om denna »Kajsas himlafärd», såsom tilldragelsen

sedan nämndes i orten, processade gubbarne ett par år och

åsamkade hvarandra förluster och tidspillan.

Usch, man skulle kunna skrifva en hel bok om allt

det elände, som Sven och Petter i Kilabo gjorde hvarandra

i sin ilska och sitt hat.

Deras mellanvarande och uppträdande mot hvarandra

visar emellertid hur uselt och vrångt människohjärtat kan

vara till och med hos landbofolk, som eljes för det mesta,

gua"lof, låter gudsfruktan och sedlighetskänsla något så när

bestämma öfver sina tankar och gärningar.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Serradö, rätt som vi sutto där i Fläskåsen och

språkade i detta ämne, kom Nils i Bögget in och satte sig vid

dörren.

Han såg visst liksom litet snopen ut, när han förnam,

att han kommit midt in i ett korfvagille, men inte kunde

han springa för det. Peter Magnus spenderade på"n, så

Nils behöfde då egentligen inte ångra, att han gått inom

dörren.

När så Nils hade ätit och druckit en vändning, sa" han:

— Ja, nu, go" vänner, kan ja" hälsa så möcke ifrå"

Sven i Kilabo! Han tröt för vid pass en timme se"n!

— Åhå, bevars! Gjorde han så? läto vi alla med

en mun.

— Joho, pastorn skulle dit, och när han gick förbi

mitt, ba" han mej följa med och visa genvägen! fortfor Nils.

— Nå, gaf han med sej nå"t mot slutet? sporde Per

Måns.

— Pastorn höll det grannaste tal man kan tänka sej,

så att bå" ja" och alla de andra inte kunde hålla oss för

gråt, och Sven syntes gråtosad han också!

— Jojo, det var nog hans bästa råd! läto vi och bådo

Nils tala om helt och hållet, hur det gått till i Kilabo.

Och det gjorde han.

När pastorn uppmanade Sven att förlåta och göra upp

med Petter, så teg han bara, och det gick inte att få ett

ord ur honom.

Då gick pastorn tvärt ut, och vi trodde alla, att han

blifvit ilsk, lät Nils.

Men rätt hvad det var, kom han tillbaka i sällskap

med ingen mer och ingen mindre än Petter själf.

Se"n blef där en ny predikan, som riktigt skar genom

märg och ben. Ingen människa kan tänka sig, huru pastorn

skriftade de bägge gubbarne för deras långliga och

vådliga hat.

Men det bet just inte stort på dem, efter hvad vi

kunde tycka.

Till sist sporde pastorn allvarligt och bestämdt, hur

hatet egentligen uppstått ifrån början och hvad som var

dess rot och upphof.

Då blef där tyst i stugan, och vi sutto med andan i

halsen, ty vi tänkte få höra någon stor hemlighet uppdagad.

Man kunde väl aldrig tänka annat än att de kränkt

hvarandra i kärleksväg nå"n gång i ungdomen och att den

ene röfvat bort all lifvets lycka för den andre.

Till sist sa" Petter:

— Dä" tjänar ingenting till att rota upp en hop

gammal dålighet!

Pastorn blef förvånad, men då han funderat en liten

vändning, gaf han sig å nyo på gubbarne med en predikan,

och när han hållit på en kvart, mjuknade verkligen Sven,

där han låg i sin säng, vinkade med handen och hviskade:

— Jo, för fyrtio år sedan eller så bytte jag klocka med

Petter, och det fattades inte mindre än tre hjul i den jag fick!

Så fort Sven sagt det där, blef det lif i Petter, och

det rent skälfde i honom, när han utfor:

— Och du lurade på mej en mä" nysilfverboett, fast

du svor på, att dä" var gammalt sölfver, din bedragare!

Vi rent förfasade oss allesammans, och pastorn själf

ropade bestört:

— Och för den saken hafven I hatat och förföljt

hvarandra i fyrtio år!

— Ja, dä" var själfva upprinnelsen, men ja" förlåter

honom alltihop nu, bå" klockbyte, processerna och att han

hissade upp Kajsa! hviskade Sven med döende stämma.

— Räck du honom också handen till försoning! lät

pastorn till Petter.

Och denne var just på väg fram till sängen för att ge

näfven åt den döende trätobrodern, när han kom att erinra

sig skavanken i sitt ben. Då vände han om.

— Klockebyte och allt det andra kan ja" väl glömma,

om så är, men titta på mitt ben, pastorn! Ska" ja" förlåta

det också?

— Visst! Och framför allt just det!

Petter stod midt på golfvet och såg ömsom på Sven,

ömsom på sitt krokiga ben och visste inte hvad han skulle

göra. När han tittade åt Sven, tycktes det som om han

höll på att bli medgörlig, men så fort han ögnade ner åt

benet, fick han ett hårdt och omedgörligt utseende.

Rätt som han så stod, började Sven att rossla och

fäkta med den ena armen, och vi sågo, att det led med

honom. Då kunde inte Petter hålla sig längre, utan han

gick bort och tog honom i näfven.

— Nå, må gå! Det får va" slut med ovänskapen! lät

han. Och fast Sven just höll på att glida bort ur lifvet,

syntes det tydhgt, att han fattade orden, ty han fick en

belåten min samt famlade fatt i den räckta näfven. Och

med den i sin dog han.

När vi hört denna skildring af den sena försoningen

mellan Kilabomännen, sutto vi länge tysta och allvarsamma

därborta i Fläskåsen.

Hvad vi tänkte på är inte så lätt att säga, men troligt

är, att vi funderade öfver, hur förunderligt och konstigt

människosinnet i själfva verket är och hur underligt det

går till i denna världen.

*

Ett pojkstreck.

— Gu" tröste den syndare, som går och ställer sig illa

ut med ungdomen i socknarne. Ty jag påstår då bestämdt,

att jag tusen gånger hellre vill vara osams med både präst

och länsman än med pojkarne i orten, lät Kalle på

Utkiken en söndag, då vi gingo från Herrans hus.

— Ja! Och för min del, så vete då sjutsingen, om

jag inte till och med hellre toge emot en skopa ovett i en

tidning, fastän det kanske är det vådligaste som finns, än

att jag ville bli hundfilad af ungdomen på landsvägen en

söndagsafton! inföll nämndemannen.

Vi hade kommit in på det kapitlet och börjat på med

det pratet på grund af en hop spektakel och elände, som

träffat kyrkvärden på sista tiden och hvilket liksom börjat

draga uppmärksamheten åt socknen.

Ungdom är ungdom, antingen hon växer upp på

stadsgatorna eller ute i illmarkerna. Ha de en ledig stund, så

vilja pojkarne gå till flickorna, och flickorna promenera så,

att de stöta emot pojkskockarne i solagången om kvällarne.

Så var det i vår ungdom, och så blir det så länge världen

håller, gissar jag.

Och när pojkar och flickor stöta ihop ute på en

landsväg under en kvällskvist, kan ingen begära, att de ska"

hålla sig som kyrkfolk eller vända sig som om de vore på

ett diskussionsmöte, där blott en i sänder har ordet. Utan

man måste nog medge, att det är naturligast för dem och

trefligast också, om de ta hvarann om lifvet och hoppa

och hojta och tjoa och tralla ett grand. Och inte kan man

säga så särdeles mycket om dem, i fall det också skulle

hända, att några gossar, hvilka händelsevis anfäktas af

böjelse för samma tös, ta ett grabbatag med hvarandra och

drabba ihop en smula. Om blott armar och ben och skallar

hålla, så gör det i det hela just ingenting. Och något

skall väl ungdomen ha rätt att rasa.

*

Men kyrkvärden har ett så besattandes allvarligt sinne

och så vådligt ömtåliga öronhinnor, att han blir rakt ifrån

vettet, så snart han får höra ett pojkavrål eller ett

fruntimmersgnällande i nattena.

Är han då så nära, att det vetter till för honom, rusar

han alltid till de ungas samlingsplats och uppenbarar sig

för dem såsom en riktig Nathan, botpredikande och trätande

och hotande med det vådligaste, som kyrkolag och

kyrkoråd i förening med länsman kunde åstadkomma här i

riket.

Och därför är det då nästan gifvet, att om ungdomen

eljest går jämförelsevis tyst och stadig fram annorstädes

förbi gårdarne, då de vanka till och från sina små nöjen,

så knäcka de alltid till med det värsta hojtande, som friska

bondpojkstrupar kunna åstadkomma, när de komma midt

för kyrkvärdens hem.

Fördenskull har han också tidt och tätt ställt till

stämmor mot ungdomens nattvandringar samt till och med tubbat

pastorn att drabba uppå dem i sina predikningar flerfaldiga

gånger.

Men det där båtar kyrkvärden inte af. Läte han

ungdomen vara i fred, finge han själf ro, i stället för

att nu jämt och samt vara utsatt för ledheter och

spektakel.

Ty en uppretad ungdom är illfundig, hämndgirig och

djädrig.

*

Ett bösshåll ifrån häradsvägen i östra kanten af

socknen bor Mårten-Bökare, en ilsk och konstig kristen, i en

stuga.

En jul blef käringen hans sjuk, och Mårten var så

säker på, att hon skulle dö, att han lät göra och hämta

likkistan.

Käringen kom sig dock den gången, och se"n stod kistan

där ute i skjulet.

Men så, serradö, kolade hon ändå af följande år en

afton midt i fastan, och Mårten och Stina i Hult kistlade

henne da"n därpå.

Nästa natt blef kyrkvärden utaf med två rara

fläskskinkor, som han hade ute i sitt rökhus, och han vardt så

besatt däröfver, att han höll på att rifva ner bå" himmel

och jord. Och så underligt var inte det, ty han hade lofvat

pastorn den ena för hans dråpliga predikningar mot

ungdomen i socknen. Kyrkvärden trodde, förstås, att skinkorna

voro stulna och det trodde hela grannhället också. Men

egentligen voro de bara gömda af några illpojkar, hvilka

ville stollas med kyrkvärden.

Så på onsdagsaftonen, innan ryktet att Mårtens käring

slutat hade hunnit komma ut, lockade pojkarne en

rännarekäring att inbilla kyrkvärden, det Mårten anammat

hans skinkor, samt att han fördolt dem i likkistan, för att

få ha dem i fred och vara säker.

— Sicken tjufstryk! Men om han hade dem in i

helseket, så ska" ja" ha dem igen! röt kyrkvärden och satte

för märren samt tog två andra gubbar med sig och for till

Mårtens, när det blifvit skumt om kvällen.

De kommo dit, men sågo ingen Mårten till, ty han

hade af pojkarne blifvit underrättad om tillställningen och

höll sig undan. Men kistan funno de i skjulet.

— Vi bryta opp henne och ta" skinkorna bums! sa"

kyrkvärden.

— Nej, det tar tid, och kommer Mårten, så skjuter han

på oss, den vildingen. Utan vi knäcka hela kistan och ge

oss i väg mä" samma! menade den ene gubben.

— Ja, kanske dä"! Och så öppna vi henne i vittnens

närvaro där hemma, tyckte den andre.

— Det blir likast! Vi ta" då med oss nämdeman, när

vi fara där förbi, inföll kyrkvärden.

Och så buro de ut kistan och satte henne i vagnen och

sig själfva ofvanpå samt körde det värsta de förmådde, ty

de fruktade, att Mårten möjligen låge på lur och ville skjuta

efter dem.

Men det gick lyckligt och bra för dem, ja, till och med

så lyckosamt, att de ute på Snufvebo skog mötte både

nämdeman och länsman, hvilka kommo från en syn i

grannsocknen.

Och när de bägge matadorerna fingo spörja hvarom

fråga var, vände de gärna om för att vara vittnen till

Mårtens illdåd och kyrkvärdsmorans identifierande af sina

skinkor.

*

— Slå opp slagbor"et, Kajsa! komderade kyrkvärden,

när han kom i dörren, stolt som en kung och liksom

prestafverande med smällpiskan framför kistan, som bars efter

honom in i rummet.

Länsman och nämdemannen kommo efteråt, liksom om

de varit närmast sörjande.

Men Kajsa blef så förfärad, när hon fick syn på detta

kostliga följe, att hon inte kom sig för att röra en lem, utan

bara stod midt på golfvet och slog sig på knäna och våjade

sig och suckade, så att kyrkovärden fick lof att själf slå

upp bordet, på hvilket kistan sedan sattes.

Se"n tog kyrkvärden fram en handyxa och sa", i det

han redde sig till att slå af locket:

— Stig nu fram, Kajsa, och säg, om du inte känner

igen dina skinkor, som Mårten, den bofven, trodde sej ha

gömt så säkert.

Och kyrkvärden myste och började bösta af locket.

Länsman och nämndemannen och de andra karlarne

ställde sig rundt omkring kistan och sträckte på halsarne.

— Dä" va hundingen hvad han bökat ihop det bastant!

stönade kyrkvärden, som hade ett vådligt jobb, innan han

fick upp spikarna.

Men ett så"nt tjut där blef i stugan, när locket slutligen

kom bort och de närvarande fingo syn på Mårtens käring i

stället för fläskskinkorna, det kan inte omtalas.

Flera stycken rusade på dörren af förfäran, och

kyrkvärden tappade yxan på nämndemannens fot samt tillfogade

denne ett svårt sår i vristen.

Själfve länsmannen blef perplex och ref sig i

hufvudet.

— Det här var då ett sakramenskadt spektakel! Kör

genast tebaks mä" käringen! lät han.

— Köra tebaks nu i natt! Nä" inte för tusen daler!

suckade kyrkvärden. Och de andra mente också på, att

de inte ville uträtta den saken till och med för en tunna

guld.

— Yschianamej, inte vill ja" ha liket på går"n i natt!

Hva" ska" dä bli af oss? snyftade kyrkvärdsmoran och

grät och bölade.

Ja, där vardt ett fasaväckande lif. Fruntimren tjöto,

länsman svor, nämndemannen läste böner och bättrade sitt

lefverne.

— Yxan, som slank i min fot, har varit i närheten af

lik. Jag ä" blo"förgeftad och dör nok! De" ä" din skuld,

kyrkevärd! jämrade han och ville partout ha fatt i en

psalmbok.

Där var egentligen ingen, som var lugn i stugan mer

än Mårtens käring, som låg där på bordet.

Men midt under detta elände kom också Mårten själf

inrusande och ökade ännu mera den rådande fasan.

— Jag anhåller, att länsman häktar körkvärden för

inbrott och liktjufnad! skrek han och såg vild ut, ty pojkarne

hade instruerat honom med bå" ord och brännvin.

Och länsmannen visste inte själf hur han skulle begå

saken.

— Och ja" yrkar ansvar å kyrkvärden för våld mä"

lifsfarhgt vapen och blo"förgeftning! inföll nämndeman, som

började krya till sig, när han fick höra att lagen var på

väg att spela in i äfventyret.

Länsman höll på att bli toseter och det började snurra

rundt i skallen på"n

Men till sist kom han sig dock så pass för, att han

kunde ställa till med en kompromiss. Och hur de

krånglade och vändes med det, blef saken i godo bilagd på det

sätt, att kyrkvärden fick förbinda sig att bekosta

begrafning åt Mårten, en stor och reel begrafning för tretti

personer, hvarjämte han fick lämna en oxhud åt

nämndemannen i ersättning för stöfveln samt »för sveda och värk och

blo"förgeftning».

*

Nå, all denna kostnaden, den kunde då kyrkvärden

stå ut med, men skammen, go" vänner, skammen att ha

varit en gäck och röfvat bort en dö" käring, den får han

allt dras med i sin lifstid. Så man får nog hålla med

Kalle på Utkiken i hans åsikt:

— Gu" tröste den, som ställer sig illa med ungdomen.

*

Ett sorgebarn.

— Den sakramentskade pojken gör mig med grå hår!

röt brukspatron Strömvall en dag.

Och det var minsann inte första gången han låtit ett

sådant uttryck undslippa sig med afseende å sin son Axel.

Han hade ändå inte mera än det barnet, och det var väl

fördenskull gubben var så bedröfvad öfver, att denne inte

ville arta sig efter hans önskningar.

— Men hvad har du då emot den stackars gossen,

efter du jämt och ständigt käxar på"n och hundfilar honom

och aldrig bemöter honom som det höfves en kärleksfull

fader? plägade patronessan säga.

— Åh f-n, han har så rasande simpla böjelser! Ser

du inte, att han jämt och samt hälst håller sig ute bland

tjänstfolket och dagsverkarne. Och aldrig kan jag heller

glömma, att han icke dugde till att ta sin studentexamen!

fräste patronen.

— Jaha, gubbe lilla, du vet, att man kan gå ifrån

gård och grund, men inte från sitt sinne.

— Nå, ifrån gård och grund får han, min själ, nog

gå en gång, ty en sådan där yrskalle, som inte håller sig

uppe, så att han kan gifta sig efter sitt stånd och så att

han får pengar, kan inte efter min död sitta vid det här

stället, så intecknadt som det, gunås, är. Hade han dugt

till att läsa och bli ämbetsman, kunde det redat sig. Men

nu vräker han mej — som det står i bibeln — med grå

hår i grafven, den nötstöfveln! suckade Strömvall.

— Nej, det gör han aldrig, gubbe lille!

— Gör han inte? Hur tusan kan du säga det?

— Jo, det kan jag! Ty du är ju flintskallig och har

peruk! Hur ska" du då kunna komma gråhårig i grafven?

— Dra åt ...! fnös patronen, som i själfva verket var

en smula råvalkad af sig, och gick sin väg.

Sådana där meningsutbyten voro inte alldeles sällsynta

hos brukspatronens. De förekommo tvärtom allt mera ofta,

sedan herr Axel slutat skolan och gifvit sig till att gå hemma

och titta på jordbruket.

Sant var det också, att ung Axel just inte ätit visdom

med sked. Men om främmande språk och logik och tocke

där inte gick uti honom, så var han dock benådad med ett

praktiskt förstånd, och det såg nästan ut som om han haft

en medfödd instinkt för landthushållning, såsom ju många

människor ha. Och när han gått där hemma och spovelerat

bland arbetsfolket ett år, var han hundan så mycket styfvare

i både solrosfrökakor och kainit och pudrett än

kontraktsprostens son, som gått fyra år vid Ultuna samt svor på, att

han »legat i» de artificiella gödningsämnena alldeles

förskräckligt.

Men brukspatron Strömvall hade en gång för alla fått

i sin tjurskalle, att en människa inte duger till ett dugg här

i världen, utan att hon så och så många år hängt öfver en

hop tråkiga böcker, och han var fullt och fast öfvertygad

om, att ingen kunde bruka jord, utan att han hade

fosforsyra och guano på sina fem fingrar och kunde tala som en

präst i flera timmars tid om Ayrshire och Yorkshire och

kali och magnesia och alla de där krokiga tillställningar

och ord, som bo på en modern landthushållares

visdomsdrypande läppar.

Men Axel gick munter omkring på åker och äng och

lärde sig praktiskt alla jordbrukets göromål, och hvart han

kom och hvar han högg i, satte han ett vådligt lif i spelet,

ty folket tyckte om honom.

— Han ä" så beskedlig och gemen som en gelike; dä"

ä" annat än den förhärdade gubbastuten! lät folket.

Kom det främmande till brukspatronens och man ville

hafva reda på herr Axel till sällskap åt de unga damerna,

hände det oftast, att man fann honom med grep i näfven

ute i gödselstaden eller med tömmarne i hand bakom en

harf långt borta på ett gärde.

Vid sådana tillfällen svor alltid brukspatronen på, att

bedröfvelsen skulle »göra honom gråhårig bums».

Var det så, att herrskapet Strömvalls skulle ut på fest

i grannskapet eller in till bal i staden, bedyrade ung Axel

alltid, att han hade skoskaf eller håll i bröstet, så att han

måste stanna hemma.

Men de gamle hade inte väl gifvit sig i väg, förrän

han spände till att tralla som en spelman samt for i väg

bort till häradsdomarns, så att rockskörten flaxade såsom ett

par örnvingar efter honom. Och när brukspatronen satt vid

virabordet i det festliga laget och drack grogg och blef bet

så satt Axel, den murtergöken, och virade sin arm om

häradsdomarens dotter samt tog hem spel på spel från den

skälmungens läppar. Det var »gask», som han tyckte om.

På det viset gick det ett par år, och knappast en dag

förflöt, utan att brukspatronen förklarade, hur rasande

gråhårig han snart skulle bli på grund af sonens simpla

böjelser och eländiga bondkurtis.

Men Axel lät honom gorma och gnata.

— Hvilken är den torparpiga, som du är kär i, efter

du jämt och samt hänger ute hos folket, du sorgebarn?

kunde han fråga ibland.

— Kors, jag tycker om dem allesammans! skämtade

Axel.

— Ja, jag kunde väl tro, att det skulle bli en turk

af dej! Men hvem tusan brås du på?

— Åh, det vet du allt! Äpplet faller inte långt ifrån

trädet, heter det ju!

— Hut! Nu gör du mej med grått hår igen! Aldrig

gör du annat, din dagdrifvare! — — — — — — — —

Det gick emellertid sin gilla gång

hos patronens, ända tills han i följd

af ett par borgesmäns obestånd fick

sitt betydliga kreditiv och ett par

andra lån uppsagda.

Hur patron Strömvall for och

konkade i bygden och i sta"n och

krusade sina bekanta, blef det

honom stört omöjligt att få andra

borgesmän och ännu omöjligare var

det för honom att betala in

beloppen.

— Mor, sa" han en eftermiddag.

då han kom hem efter ett nytt och fåfängt försök att få

affärerna ordnade, mor, nu få vi gå ifrån vårt hem! Det

går åt helsefyr och bhr konkurs innan veckans slut. Jag

skjuter mig väl med revolvern eller med Axels fågelstudsare.

Hade han skött sig, så kunde ett rikt gifte räddat oss, för

han ser i alla fall ut som en karl, den odågan. Ja, jag tar

hans fågelstudsare, så samlar jag glödande kol på hans hufvud!

Patron hade knappt talat ut, och frun hade inte ens

hunnit få tappen ur tåretunnan, förrän Axel och

häradsdomaren kommo in.

— Jag hör, att brukspatron fått en hop pengar

uppsagda, och nu ville jag ödmjukast fråga, om jag inte kunde

få sätta in min dotters möderne hos patron, eftersom jag

just nu har di pengarna oplacerade! sa" häradsdomaren.

Man kan tro, att där blef en nyter brukspatron. Han

hoppade till som en kalf på golfvet och skrek;

— Låt bära in toddyvirke på eviga momangen! Sitt

ner häradsdomare! Jo jo, visst går det an! Hur stor ränta?

— Ja, si det får brukspatron egentligen göra upp med

sin son om!

— Jag ska" väl så i pocker heller och inte göra upp

med den pigadonisen!

— Jo, efter som han ska" ha flickan och gifta sig med

henne, blir det väl egentligen hans pengar! lät

häradsdomaren och släppte ner några sockerbitar i toddyglaset.

Patronen bara glodde och glodde än på sorgebarnet,

som stod där och log, och än på häradsdomaren, hvilken

ägnade allt sitt allvar åt toddyberedningen.

Å ena sidan betänkte Strömvall sitt ruinerade läge och

häradsdomarns stora rikedom, och å den andra sin finare

släkt och sin förnämligare extraktion.

Och det slets med honom, som man säger. Men så

kom han att se ut genom fönstret öfver sina vackra ägor

och gårdens trefliga byggnader. Att få gå bort från allt

detta och sätta fot under fattigmans bord — det vore dock

ett rackartyg, det kände han.

Och så gick han bort och slog Axel på skuldran:

— Lycka till, du! Är det inte som jag alltid sagt,

att jag skulle få glädje af dig, fast du inte passade till

bokmal och pennfäktare.

— Men hur går det nu med dina grå hår, far! log

sonen.

— Dra åt ...! Skål häradsdomare!

— Tack patron! Dä" tycks arta sig bra mellan

herrarna angående räntesatserna, ser jag! Skål!

Axel masade ut och hämtade flickan på kvällen, och

patronen var så nöjd och uppspelt, att han tog henne i sitt

knä och medan hon satt där, fattade han sitt glas och sa":

— Låt oss lägga bort titlarne, häradsdomare!

*

Västragårds guldbröllop.

En oktoberdag vordo bå" jag och ett par andra karlar

bjudna till Salomon och Inga i Västragård på kaffe. Vi

blefvo snopna lite till mans, ty vi kunde inte begripa hvad

som tog vid Salomon, som slog sig lös midt i sökneveckan

och ställde till kalas vid den tiden på året, innan man ju

har slaktat och då sofvelbaljorna bruka vara tomma.

Och för resten har man därtill de förhärdade

tjänstehjonslönerna att lägga ut just i de dagarne, så man har

minsan allt annat att tänka på än kalas.

Salomon och Inga pläga heller inte bravera med

bjudningar annat än någon gång i juldagarna, så vi undrade

och undrade hvad som egentligen kunde vara på färde i

Västragård.

Men belåtna va" vi i alla fall, ty dels tyckte vi, att det

kunde vara roligt komma ut ett grand, och därtill visste vi,

att det skulle komma att gå hedersamt till hos Salomon,

ty ska" han bära sig vid och göra ett gästabud, så gör han

det på folkavis, och en hustru har han, som är en riktig

dunderkäring och herradon, rätt så gammal hon är. Jaha,

Salomon själf är heller ingen spädgris, fast han inte

egentligen ser ut som en Metusalem och än i dag inte drar sig

för hvilket arbete som helst.

Nå, vid sagder tid kommo vi upp till Västragård, där

det såg hundingen så pyntadt och reputerligt ut, som det

dock alltid gjort och gör för resten.

Men nu var där riktigt helgdagsgrant. Hvarken vagnar

eller potatishäckar eller annan bråte syntes på gatubacken,

och midt framför förstugubron låg en stor granrisvase,

hvaruti vi, förstås, skulle ansa af oss om fötterna.

— Hit måtte komma bå" klockare och präst! lät Danjel

i Fageräng, när vi stodo och stampade i granriset och gnedo

fram och tillbaks med stöflarne långt sedan dessa voro så

rena som ett fruntimmershjärta, såsom man ju alltid för

resten gnider och skrapar för att visa sig kruserlig och

kalasvan.

— Ja, dä sir, min själ, inte bättre ut! suckade Magnis

i Stenåsen.

Därpå gingo vi in och hälsade: Gu"ssfre!

Mycket folk var där inte och egentligen inte heller

några gamla hjonelag, utan fastmer unga och medelålders

mänskor. Salomon var finklädd, nyrakad och blank i synen

som en apostel, och Inga stultade omkring i svarter klädning

och ett hvitt förkläde utaf sockerduk.

Rart var där. Allting var ställdt precis som efter

vattenpass, för ett större ordningsfolk än Salomons i Västragård

finns inte.

Ja, där är till och med så rasande nogställdt i stugan,

att en inte en gång vet hvar en ska" spotta, hvilket är svårt

för dem, som nyttja snus eller tobak.

— Välkomna! Å tack för ni velle gå hit! hälsade

Salomon.

Så satte vi oss på stolar och på soffor samt undrade

hvad här skulle bli för slags bjudning. Fruntimren knäppte

ihop händerna i sina sköten, hällde på hufvudena och krängde

med ögonen. De visste synbarligen inte antingen de skulle

lägga an begrafnings- eller barnsölsminen, utan de sutto och

sjåpade sej och hviskade, snöto sej och myste med

munnarna samt försökte att se heliga och rena ut, hvilket gick

dåligt för dem. Vi kände dem för väl.

Så, serradö, kom kaffet in med åtta olika slags dopp

till, så en visste knappast, hur en skulle reda sig med

kakhögen. För fruntimren går sådant lätt, de ha ju sina

sköten att lägga uti. Men för en karl, som sitter på en stol

fjärran från ett bord, har det sig ett grand svårare att reglera

kakorna.

Rätt hvad det är ramlar ju en bulle och rullar hän

öfver golfvet. Hur i hundan ska" man komma efter honom,

när man sitter med koppen i näfvarne och en stor kakhög

på hvart knä?

Nå, efter mycket slit och mumsande fingo vi i oss

kakorna, och när vi satt ifrån oss kopparne samt bänkat

oss igen i väntan på påtåren, började Salomon harkla och

svälja precis som folk göra, när de tänka till att hålla tal.

— Kom hit, Inga! sa" han. Och gumman gick och

satte sig bredvid sin gamle Salomon framme vid chiffonieren.

— Här är nok fråga om inbördes testamente! hviskade

Danjel.

— Eller om hemmanshandel mä" unnantags förmåner!

genmälte Johannes i Galtås.

Fruntimren hade tydligen för sig, att där skulle göras

bön, ty de ruskade kaksmulorna från sina kjolar, knäppte

tillsammans händerna kring sina näsdukar samt knepo ihop

munnarna, så att dessa sågo ut som skrynkliga strutar,

såsom fruntimmer ska" göra på bönemöten.



Allesammans väntade vi på hvad som komma skulle,

ty det syntes på Salomon att något var å färde.

Då lät han upp sin mun och höll tal:

— I dag, sa" han, är det skam te" sägandes jämt

på da"n inte mer och inte mindre än femti hela och

runda år se"n Inga och jag sto" på den heta stenen och

gifte oss!

Fruntimren började så småningom lipa, men vi karlar

hviskade emellan oss:

— Kors, där sir en hur länge en man ändå kan stå

ut. Tänk så underligt.

— Och så — fortsatte Salomon — har ja" bedt er hit

för att på denna da"n tala om för er, hur Inga och jag

började vårt hjonelag. I vår tid, när folket fördärfvar sig

och sin framtid med att ha så stora fordringar på lifvet,

kan det kanske lära er, som inte gått så värst långt på

vägen, ett och annat.

— Dä" kan, gunås, behöfvas, Salomon! inföllo vi och

vordo än mer nyfikna.

— Jo, när Inga och jag i da" för femti år se"n gifte

oss, hade vi hyrt förstukammarn nere i Snufvebo. Men

vi ägde inte ett dugg att möblera"n mä"! Vi hade inte mer

än Ingas gamla kista, som hon fått utå moster sin.

— Dä" va" allt bra klent! inföll Danjel.

— Vesst var dä" klent. När vi kommo ifrån prästen

och va" vigda, satte vi oss på kistan och åto lite fläsk och

brö", som Inga fått utå sitt förra husbondefolk. Dä var vår

bröllopsmåltid. Men den smakade godt likaväl, bättre än

risgrynsgröt, tyckte vi då. Så sutto vi och åto och grunnade

och sa" inte ett ord. Men när vi slutat och tackat Gu" för

maten, dängde Inga te" mej i röggen och sa: »gack nu ut

i böjden, Salomon, och försök å få låna en gammal säng

eller en soffeskrump!» Mins du dä" Inga?

— Jojomen! lät denna. Och så tittade de gamla så

godt på hvarandra, så det liksom sken efter"et i stugan.

— Herren hjälpte mig och folk var beskedligt. Jag

fick låna en soffa i Gölsebo, två träpallar i Skåperyd och

ett litet bord i Mjöhult.

När jag se"n kom hemknekandes med det där efter

Mjöhulta enbetsstut, hade Inga varit på sitt håll och fått

en hel del hon också. På ett ställe hade de stuckit till henne

en stekpanna, på ett annat en gryta och en gnista fläsk.

Hos klockarns hade hon fått låna ett täcke och två

råghalmsbukor, så vi fingo oss den raraste brudsäng, som man

kan drömma sej. Ja, när sola i da" för femti år se"n gick i

skog, hade Inga och jag alltså lite utaf hvarje. Vi tyckte

rent af, att vi va" rika och hade det fint, för intet på

jorden kan måla upp och förgylla saker och ting så, som

kärleken i ungdomstid. Och så glada voro vi den kvällen,

Inga och ja", att vi bestämdt gått en polska i Snufvebo

förstukammare, om den inte varit så förskräckligt liten.

Men da"n därpå började vårt gemensamma dagsverke.

Jag laggade af åt mitt håll och Inga åt sitt. Hvad vi

knogade ihop om dagen, det drogo vi till det gemensamma

boet på kvällen. Vi voro som ett par fåglar.

Året efteråt kunde vi tagas med ett torp och sätta upp

med ko. Några år efteråt var jag karl att arrendera ett

fanjunkareboställe. Och när vi varit ihop i fem och tjugu

år, hade vi dragit te"sammans så pass, att jag vågade mej

på att köpa det här hemmanet. Jaha, dä" är tjugufem år

se"n dess, — och i da" har jag med Guds hjälp löst den

sista inteckningen. Därför ville ja" att ni skulle titta hit och

hjälpa mej tacka Gu", hvilken i femti års ti" var"t så nådig

emot oss, stackars skråar, som inte ens hade en egen

pinnsoffa att lägga oss i, när vi gifte oss! slöt Salomon och

drog högra tröjärmen öfver ögonen. Inga snöt sig i det

hvita förklä"t, hvilket väl var oriktigt. Men hon kunde

synbarligen inte hjälpa"t.

Vi gäster blefvo också allvarsamma. Salomons ord

gåfvo oss mycket att tänka på. Vi visste inte, hvad vi skulle

säga, och därför sutto vi länge tysta och tittade i golfvet.

Men till sist klef Danjel fram och tog de gamla i

händerna.

— Dä" är inte så värst underligt, att det gått er väl i

världen. Ni började i ödmjukhet och i rätter ända.

Nerifrån och uppåt går den säkraste leden! sa" Danjel.

— Och när två troget gå densamma sida vid sida och

stötta och stödja hvarandra och inte ta ginvägar eller bukta,

så nå de målet! inföll Magnis i Stenåsen.

— Amen! inföllo vi andra, för vi hade ingenting att

lägga till. Och »amen» är ett bra ord i så fall. Se"n

handslogo vi allesammans med de gamla och klappade dem på

axlarne. Därpå undfingo vi två påtårar samt drogo

omsider dädan. Men det voro vi öfverens om, att vi aldrig

varit med om bättre gille än guldbröllopet hos Salomon i

Västragård.

— Där vankade inte brännvin, dä" förstås, men vi fick

allt visdom utå Salomons tal, lät Magnis, när vi gingo åt

våra hemhåll.

— Och ja" sörjer inte öfver det bytet, för di får säga

hvad di vill, så är visdom hundingen så mycket för mer

än bå" brännvin och schwensker rom! genmälde Danjel och

lade in en viss skärpa i rösten.

*

Handelspatronens pröfningsstund.

Att handlande ä" ena vådliga filurer, fulla af knep och

allehanda syndalater, det är någonting, som är uppläst och

vidkändt.

Men vi, som de ha att ryckas med, och hvars mer och

mindre välfångna egendom handlarne med sina falska varor

och svek ska" draga till sig, vi ä" just inte heller några

helgon, Gu" nåde oss visst, utan vi hafva nog en hel hop

illfundighet uti oss, vi också, så att det gifves visserligen

tillfällen i handelsmannens lif, då hans tålamod blir satt på

rätt svåra prof. Men detta tager handlarn icke så, som

han skulle göra det, nämligen såsom en god pröfning och

en nyttig och nödig öfning uti långmodighet och

eftergifvenhet, utan han förstockar sig och låter vår djädrighet blifva

för sig en eggelse till utfunderandet af än värre ocker och

skinneri. Likväl får man inte neka, att hans mänskliga

natur en och annan gång kan pröfvas öfvermåttan.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Jag var en dag inne i en butik, när Erik Månsson i

Fläskelund kom därin.

Den första bravaden Erik gjorde, när han hängt sig

öfver disken och börjat titta uppåt hyllorna, var att han

råkade spotta i en hvetemjölssäck, som stod där.

— Vet du då ingen hut! sa" bokhållarn.

— Jo, ja" vet möen och bra hut, men ja" ä" frusen

om läppa", så dä" går snedt för mej mä" spottannet, och dä"

får han ursäkta! sa" Erik.

— Jag ska" ursäkta dej, jag! återtog bokhållarn och

sprätte en stor ölandsnöt mot nästippen på Erik.

Men det var dumt gjordt, ty Erik blef rädd och ryckte

till så argt och brådt, att han med armbågen stötte till ett

litermått, fullt med fotogen, som stod invid honom, så att

måttet för pladask midt i en kaffesäck och göt sitt innehåll

öfver bönorna.

Herre min skapare, sådana böner handlarn läste i en

bod! Ty han kom själf ut i detsamma.

— Ja, inte var dä" mitt fel, sa" Erik, för bokhållarn

sprätte mej på näsan, och dä vill ja" åtminstone ha en fira

eller fem cigarrer för!

Handlarn sa" visserligen till, att de skulle kasta bort

kaffebönorna, och säcken bars ut. Men icke förty spordes

det efteråt att folket i orten klagade öfver, att deras kaffe

smakade fotogen. Och hos Inga på Hörnet slog det eld i

kaffebrännaren en afton, så att brännaren exploderade och

ref ner halfva spishvalfvet och vred själfva pipen från

kaffekokarn, som hon hade satt på för att koka af sumpen mens

hon brände bönorna.

Gack och fråga henne själfva, så ska" ni få höra, om

inte hvarteviga ord jag säger är sanning. Äss hon vill tala,

förstås, ty hon blef omvänd af skrämseln och söker bättra

sig samt gitter inte gärna språka uti världsliga ting numera.

Men inte för det att någon kan få i min skalle, att handlarn

kastade ut fotogenkaffet.

Nå, när Erik i Fläskelund väl hade gjort ifrån sig

med spottandet i hvetemjölet och med fotogenen, gick han

med piskan under armen bakom disken och sa", att han

ville titta på en slump korngryn, som stod där. Men hur

han svängde, kom han att med piskskaftet sopa ner en hop

kaffekoppar och lampglas ur en hylla.

— Dä" får du betala! röt handlarn, som började bli

bå" rasande och nervös.

— Ska" ja" betala? Rår ja" för, att I sätter era

glasvaror så nära ut på kantera? Och för rästen har ja" inte

rört höllan mä" mina händer, dä såg allt I, go vänner! sa"

Erik till oss, som stodo utanför.

Men då blef handlarn ryss befängd och påtade till Erik

Månsson i Fläskelund, så att denne drog vidöppen i golfvet

bredvid disken.

— Ligg där, så gör du inte ondt åtminstone! sa"

handlarn och började växla pengar med oss andra.

Serradö, Erik låg där en god stund och stönade och

gjorde inte min af att stiga upp, ända tills handlarn fick

håll i kappkragen på"n och reste honom upp.

Men då såg Erik lite" grann ut, mån I tro. Hela

synen var röd på"n, precis som om han haft ansiktet i en

blodbytta.

— Slog du dig så? skrek handlarn och blef blek som ett lik.

— Åh, inte så värst! lät Erik och torkade sig med

kappärmen öfver synen.

Rätt hvad det var började det emellertid blaska

omkring fötterna på handlarn, där han gick innanför disken,

och när han tittat en stund på golfvet, tog han till att

svärja, så att vi trodde, att bå" vi och han och hela

handelsboden skulle sjunka.

Kan man tänka sig ett sådant spektakel!

När Erik dråsade omkull, hade han nämligen råkat

med axeln slå af träsvickan i piccardonskärlet, som låg

under disken, så att vinet börjat rinna, och då passade Erik,

kantänka, på att gapa om svickstumpen och låta

piccardonen strömma in i sin lekamen, ända tills han rycktes

därifrån. Det var därför han låg och stönade så länge, den

lycklige själen.

Inte var det heller så underligt, att handlarn svor en

flänga, ty när han ryckte ut kärlet och undersökt det, var

där minsann inte mycket att hurra för uti"et.

Men själf vandrade han i vin till långt ofvan fotknölarna,

ty boden är liten. Och han stampade i vinpölen och rasade

som ett vilddjur.

— Nu ska" du då ha smörj, om du aldrig fått"et förr!

Gack ut, I andre, så att han inte får nå"ra vittnen emot

mej! skrek patronen.

Och vi gingo ut på gatan.

Men vi kunde inte låta bli att allt ibland slänga ett

öga in genom den stora rutan, det begrips.

Och då sågo vi, hur Erik retirerade än hit och än dit.

När handlarn hoppade öfver disken och ut åt boden för

att få håll i Erik, skuttade denne åt motsatt håll. Men rätt

i rappet fingo de fatt i hvarandra midt för kassalådan.

— Nu ska" vi gå bakom knuten, ty nu är det som

smörjen börjar vanka! sa" jag.

Men vi hade inte gått mer än ett par steg, förrän vi

fingo höra det värsta klingande i världen, och i samma

stund kommo Erik och handlarn med armarna slingrade

om hvarandra ut till oss på gatan genom det stora

butikfönstret. Efter dem kommo anjovis- och kakaoburkar och

kaffeprofver i glaskolfvar med mycket mera, som till

skyltning i fönstret å en väl fournerad speceri- och diversehandel

hörer.

Ett värre och roligare spektakel har ingen människa

skådat, och jag vill inte söka att beskrifva handlarns min,

när han vände ögonen åt sitt krossade fönster och åt all

den förödelsens styggelse, som tedde sig för honom.

— Nu sir I hur han hushållar med sina kunder! sa"

Erik, i det han krånglade sig upp och plockade bort en hop

glasbitar från sin hundskinnshätta och från kappskörten.

Vi kunde inte på villkor hålla oss för grin.

Handlarn, som bor midt emot, kom ut på sin trappa

och slog sig på knäna och skrattade och hoppade och

vinnlade sig om ett jubilerande, som torde sakna sitt motstycke

i hela denna konkurrensens värld.

När han skrattat så länge han orkade, vinkade han åt

oss att komma in i hans bntik.

— Dä" drar inte så hårdt här! lät han och var så

genomglad, att vi fingo dricka vin och röka sexöres cigarrer

så mycket vi förmådde.

Under tiden stod han i sitt fönster och försmädade

med sitt strålande och jublande anlete sin arme konkurrent,

som var i färd med att plocka upp sina delikatesser och

pretiosa från gatan samt höll på att spricka och förgås af

det våldsammaste ursinne, som någonsin dvalts i en

handelsmannakropp. Och inte minskades hans förargelse och

vredesmod däraf, att Erik i Fläskelund, roten och upphofvet

till allt den dagens elände, gick omkring honom, vinfylld

och utrustad med cigarr af konkurrenten och hotade med

stämning för mordförsök.

— Ge mej femti kronor, så ska" dä få va" tyst se"n!

lät Erik.

Hade inte handlarns hustru i detsamma kommit ut

och anammat sin man i kalufven, så hade nog denne och

Erik i Fläskelund å nyo barkat ihop midt på gatan.

Denna fullständigt sannfärdiga historia torde i någon

mån visa, att handelsmannayrket, om hvilket alla anse att

det är så ljufligt och rikt på fröjder, äfven har sina

skuggsidor och besvärligheter.

*

Två bofstreck.

Ungdomen är sig inte lik öfverallt. På sina ställen är

han gudfruktig, sedig och anständig både i ord och

åthäfvor; i andra socknar åter är han yr och toseter samt full

af illstreck och stollastycken. Och om jag ska" säga såsom

sanningen är, ty med sanning står man sig längst, så är

vår sockens ungdom inte just mycket att hurra för, hvad

stadighet och anständighet beträffar.

Det är minsann inte roligt att behöfva sitta och tala

om deras bravater och syndalif, men det voro heller inte

rätt att tiga med dem eller söka öfverskyla eländet, ty då

kan det lätt hända, att folk kommer och vill låta påskina,

att man håller med dem och blundar för lasten.

Fördenskull nödgas jag verkligen tala om, hvilket

spektakel de gjorde med Karl Månsson, riksdagsmannen i vårt

grannhärad.

Riksdagsman Månsson ha hvarken de eller vi ondt

eller godt af, för han hör, gualof, inte oss i detta häradet

till, och vi ha inte valt honom. Men ungdomen hade i

alla fall fått ett horn i sidan till karlen, emedan de trodde

att han styrt om ett åtal, som de fingo på sig för det de

varit inne i hans härad och slagits en efterhöst.

Och det var väl i alla fall inte mer än rätt, att de fingo

plikta och skämmas, när de burit sig illa åt. Men de

djädrans pojkarne ville hämnas, och då diktade de en visa om

honom på inte mindre än tjugosju verser, som inte just

voro så granna. Hvarenda byting sjöng sedan visan öfver

allt, och vi få nog ondt af det, ty grannhäradsfolket har

lofvat att hålla oss varma för det vi inte låta deras

riksdagsman vara i fred.

— Dä" kostar fläsk att antasta en så"n, mena de. Och

det är nog troligt, att de ha lag och rätt på sin sida.

Det skulle säkert roa er att höra trallen. Det är dock

så mycket anstötligt i honom, att jag änna skäms. Men ett

par af de tjugosju verserna kan jag väl i Guds namn låta

höra, då visan i alla fall är så vidt ute förut. Melodien är

rätt rörande, och sången börjar, så sant jag är en prima

syndare, på detta viset:

»I Januari måne omkring den trettonde

Blir riksdagsmannen nyter och börjar på att le;

Ty då så får han dra"

Te" Stockholms stora sta"

Och säga åt ministrarna: ta pengar, bara ta».

*

Så får han dricka toddy, så näsa blifver blå.

Och på teatern får han mä glada töser gå.

I bakis sen så bra

Hörs farbro" gäspa »Ja!»

Till allt hvad herregökarne i kammarn vilja ha.

*

Han sliter ej opp truten med tal mer än han tål;

Han säger bara »ja!» eller »nähä!» eller »skål!»

Han mår liksom en kung,

Han blifver trind och tung,

Och si, kalaset tages ej ur hans egen pung.

Sjung trallalalalej, sjung trallalalalej,

Tjo hej för farbro" Månsson, i evighet tjo hej!»

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ä"ke det ena sakramenskade pojkar till att vara

oförskämda? Det är nästan en evinnerlig skam att bara vara

far åt dem, när de äro så fulla af rödglödgade synder, att

de kunna dikta och sjunga på det förskräckliga viset om

en af landsens fäder. Det var minsann inte underligt, att

grannhäradsborna blefvo besatta och gåfvo oss smörj, när vi

kommo dit upp på marknad efteråt.

*

Så har jag vidare ett annat inte stort bättre experiment

af dem att omtala.

Vi hade några söndagar å rad profvande orgelnister

här i socknen, hvilket var trefligt nog, fast det frestat

orgelverket utaf kattsingen.

Om den ene »profoljenisten» hade det sports, att han

skulle vara så vådligt granner att se uppå, att vi aldrig

skådat maken, och detta rykte förskräckte pojkarne, så att

de inte visste sin eviga råd. Ty de befarade naturligtvis,

att de inte skulle få ha sina flickor i fred, om han komme

att få platsen. Och det kunde de kanske inte ha så

orätt uti.

Nå, han kom på lördagen och gick, som vanligt är,

upp i kyrkan, och stämde verket och gjorde det perfekt till

dagen därpå.

Men hur pojkarne nu vändes med det, antingen efteråt

på kvällen eller när stöten på söndagsmorgonen öppnat

dörren för att otteringa, så hade några af dem kommit in på

läktaren och till orgelverket, på hvilket de med någon slags

fin, lång och hufvudlös spik böstat ner två eller tre

trampor i pedalen, di kallar"n, eller det där verket, som

orgelnisten sparkar uti, när det skall låta starkt och fylligt.

Så kom söndagen, och kyrkan blef, förstås, proppande

full innan samringningen. Den vackre satt på sin höga

pall samt såg fin och vådligt prudentlig ut, och flickorna

vände sig om och sträckte halsarne och tittade och myste

och blurade och snörpte med mun och rodnade såsom de

bruka göra, när de tänka lägga ut giller för en stackars

oskyldig karl. Och vacker var orgelnisten, det är inte tu

tal om det, rödletter och ljuslagd och trindvuren som en

liten apostel.

Så kom pastorn ut i altaret och skulle döpa ett barn,

gubevars. Och det gick ackurat sin gilla gång, ända till

dess han fått fatt i det lilla pyret, och skulle gifva det

namn. Då blefvo vi förstås alla nyfikna och skulle höra

efter hvad Sven i Mogården — för det var hans barnunge

— skulle kristna flickan till.

Just vid det momanget tänkte orgelnisten, att han skulle

gifva den gamle tramparn en liten väckare, ifall han gått

undan, och så ringde han något föga på honom.

Orgeltramparn stod naturligtvis utanför sitt bås i

tornförstugan och snusade med pojkarne, och när dessa fingo

höra pinglandet, blefvo de tvärt tjänstvilliga och sa" med

en mun:

— Kors för tusingen, nu vill han ha väder! Vi ska"

hjälpa er ett grand!

Gubben hann inte hålla dem tillbaka och säga att de

skulle vänta tills det ringde därnäst, förrän pojkarne vräkte

sig på tramporna och knyckte ner dem i ett tempo.

Många spektakel och stollaforor har jag varit med om

i min dag, men knappast något besattare än detta.

Det var just, som sagdt, i samma vefva, som pastorn

fått fatt i en tös för att gifva henne namn, då orgelnisten

ringde, och precis som pastorn doppade ner näfven i

dopfunten, började orgelverket illhoa som om domen kommit.

Det var en grof dunderbas och en något finare, men

de stämde inte med hvarandra, utan det lät sämre och inte

bättre än ett sprucket bälgaspel eller dylikt.

Pastorn blef verkligen så förskrämd och altererad, att

det var på ett hår när han tappat den lilla flickan, och han

skulle bestämdt gjort det, om inte stöten, som stod bredvid

och höll handduken, slängt denna och skyndat fram till

hjälp och stöd.

Så började barnet gallskrika, och pastorn att vifta och

hota med handen uppåt läktaren.

Men det halp inte.

Pojkarne trampade på, så att de höllo på att spränga

bälgarne, och bölet fortfor allt rysligare, fastän orgelnisten,

på hvilken hvartenda hårstrå rest sig af förfäran och

blygsel, sprattlade och sparkade i pedalen såsom ett vilddjur.

Vi visste inte hvad vi skulle tro, och det var inte

underligt, att ett par eller tre gummor dånade af, ty hemskt

och vådligt lät det. Faddrarne var ock stor synd åt, ty

de visste inte antingen de skulle stå kvar där framme eller

springa sin väg.

Men rätt hvad det var, läto pojkarna bli att trampa

och så blef det tyst förstås, så att döpandet kunde gå för

sig till slut.

Bå" orgelnisten och vi sansade oss ett grand, och han

sprang in i verket för att titta efter felet. Men då han

ingenting såg till, trodde han väl, att det var nå"t tillfälligt

fel, som orsakats af kölden och som gifvit med sig till sist.

Alltså ville han i behörig tid draga till med ett preludium.

Men innan han fick fingrarna till tapplorna, klämde de sabla

basarne på i samma sätt som förut och bröto ner hela

tonskapelsen för honom, så att det blef den rysligaste låt, som

någonsin försports i en kyrka.

Det blef ingen annan råd än att låta orgeln tiga, och

den stackars karlen fick draga till att sjunga i stället. Men

det gick måntro inte så bra för honom, ty om man tar

hvar och en till sig själf, kan man allt föreställa sig, hur

pass stämd han kunde vara.

På aftonen blef där undersökning af orgeln och då blef

knepet uppdagadt, fast det var fint gjordt och utluradt.

Orgelnisten trodde, att det var en tillställning af hans

medsökande, men vi, som kände våra pojkar, visste nog

attan, hvem som böstat i nubbarne uti pedalen, fast vi

ingenting sade.

Men vi botade de gudsförsmädarne, och dem till straff

och varnagel gåfvo vi just den orgelnisten rösterna, och de

fingo sota för sina brott, när han kom och började nypa

fästmör till höger och vänster ifrån dem. Sådant bet

verkligen på dem och väckte dem till besinning, när ingenting

annat syntes hjälpa.

*

När Bom var på »treater».

Gamle afskedade korpral Nöjd och sonen hans,

granadör Bom, hade kommit ner till sta"n för att köpa hem

sina julagrejor, och det vet man, att ett sådant

affärsföretag är nästan det viktigaste en människa ger sig i ihop med

under hela året.

Ett vådligt helgon skall väl ock den landtman vara,

som icke vid ett så högtidligt tillfälle tar sig en knaber

eller två, och månget blått band har äfven, gunås, blifvit

förorenadt, när bäraren skolat köpa sin julafisk.

Jesses, det blir ju inte jul mer än en gång om året!

Nöjd och Bom voro emellertid inte hvarken helgon

eller blåbandister, utan vanliga syndare, och därför begaf

det sig, att de fram på eftermiddagstiden befunnos sittande

vid ett bord på stadshuset.

Nöjd började redan att bli lifvad, och när han det

blef, hade han för vana att skrika, härja och regera som

om han haft att kommendera en halftropp rekryter. Och

samma takt hade sonen också i sig.

— Skrik inte så förbålt, när du pratar, gubbe. Här ä"

vi inte lomhörda! snäste kyparn.

Men den uppsträckningen retade Nöjd, så han rynkade

ögonbrynen och började att i sitt sinne fara efter kyparns

argesta.

Rätt hvad det var, hviskade han till sonen:

— Är du kveck i bena, Bom?

— Som en lärka i vingarna, far lelle, svarade pojken.

— Nå, ränn då fram den ena skånken och fäll omkull

den där krankelhanen, när han går förbi med kaffebrickan,

som han nu dukar opp! log gubben.

Bom var minsann inte sen till det, utan då kyparen

med den väldiga brickan öfver hufvudet kom i närheten,

visste han inte ordet om förrän han låg där pladask och

framstupa på källargolfvet. Och det gick så kvickt och

med sådan fart, att kaffekannan singlade bort och utgöt

sig öfver hufvudet på själfva stadsfiskalen, som händelsevis

kommit in, och gräddsnipan for i synen på ingen mindre

än nämndemannen i Tranhult, hvilken satt vid ett annat

bord och kråmade sig.

Man kan tänka sig hvilket elände det blef.

Stadsfiskalen vrålade och hotade kyparen med lifstidsstraff, och

nämndeman steg upp, gulhvit i ansiktet och skriade:

— Vet I kanske inte hvem ja" ä"!

Där blef ett hissnesamt lif inne i stadshuskällaren.

De landtbor, som voro där, och de voro inte få,

påstodo med nämndemannen i spetsen, att alltsammans var

en anläggning mot dem och ett uttryck af stadsboarnes

vanliga oförskämdhet emot »modernäringens» idkare, och

det var som på ett hår när, att det hela hade afslutats med

ett allmänt slagsmål.

Men stadsfiskalen uttryckte som sin mening, att det

var en olyckshändelse. Ty ingen hade sett den unge Boms

mandat.

Till slut satte sig också de stolta böljorna, men då

hade stadsfiskalen nästan skrikit sig fördärfvad och hes för

de närmaste fjorton dagarna.

— Här var hundingen så omväxlande och trefligt!

Skål pojk! log Nöjd.

— Nu får du säga »du» te mej, för om ja" är ett grand

äldre, så har du gått i korpralskola och ä" kveckare i bena!

fortfor Nöjd till sin son. Och så drucko de brorskål och

vordo än mer lifvade.

När de sedan gingo dädan, fick Bom minsann i

förstugan se en stor affisch, som

omförmälte, att där om en stund

skulle bli en gruflig muntration

i stadshussalen, och att en herre

skulle sjunga visor och berätta

historier. Bom kunde inte stå

emot det där.

— Kan I låna mig lite

pengar, far, så får jag gå upp

på treatern en vändning!

— Ja vars, men dröj inte

för länge. Här har du en krona!

— En krona! Hur långt

in i helsefyr tror du att ja"

kommer mä" den!

— Hur långt vell du då?

— Jo, ska" dä" va", så ska"

dä" va" rejält! mente Bom.

— Nå, här har du fem! Då vet jag, att du måtte väl

komma åtminstone till främre gafveln! röt gubben.

Se"n kommo de öfverens, att gubben så fort han blef

i ordning skulle traska af i förväg. Bommen trodde att

han skulle hinna honom efter han var så kvick i benen.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Aldrig hade stadsborna haft så roligt på någon soaré

som den kvällen.

Den resande vissångaren hade inte väl sjungit en vers

förrän Bom gaf sig till att stampa och slå sig på knäna

och ropa:

— Dä" va" då den värste hälseke, som går i två skor!

och så grinade han så hjärtinnerligt, att det rungade i hela

salen. Och folket, som såg honom, tog ock till att grina

och själfve borgmästaren grinade allra värst.

— Ska" jag föra ut karlen? frågade en poliskonstapel.

— Nej, gubevars, han är ju bara löjlig. Låt honom

vara! sa" borgmästarn.

Och allt efter som konstnären sedan sjöng eller

berättade, skriade Bom:

— Kors en så"n attanalning! Jesses, ja" menar att

karlen ä" rent förbaskad — hi hi hi! Jag grinar ih"äl mig.

Han är ledigare i truten än en präst, och har värre galepenne

än klockarn, ha ha ha! Dä" här va" värdt minst tre reksdaler!

På det viset gick han på och klappade i händerna och

ref sig i hufvudet. Publiken applåderade och jublade, så

att svetten lackade af hvarenda själ, och konstnären sjöng

och regerade och gjorde krumsprång, så att han rent kunde

spränga sig, så glad var han. Ty han trodde, att det var

åt honom folket gladdes så svårligen.

— Förbaska mej, om jag haft så roligt eller varit med

om värre spektakel på mången god dag! pustade

borgmästaren, när han se"n gick ner för trappan.

Bom blef bjuden på punsch och annat godt af flera

stycken, när soarén var slut, så han var alldeles föryrad,

när han till sist knäckte i väg på hemhållet.

Då han gått vid pass en half mil och kom in i

Kullarps mörka hage, fick han höra något plumsa och ryta

och svära i ett kärr, som ligger där vid sidan af vägen.

— Är du skam eller spöke eller en oxe eller hvem

är du? skrek Bom, ty han var inte buskablyg den kvällen,

ska" jag säga.

— Nö-ö-ö-jd ä" ja"! svarade en anfådd röst från kärret.

— Jaså, jaha! Ä" du nöjd, så ä" ja" nöjd och belåten

också! skrek Bom och gick vidare och trallade:

»När du ska" ut å fria.

Så ta dig ej en gammal mö!»

Han tänkte inte på, att det var far hans, som gick i

fyllan och vadade i kärret, så pass var han förvriden utaf

punschen och »treatern», utan han gick hem och satte sig

vid spisen och somnade bums.

Om en timme kom Nöjd efter, våt som en tupp och

ilsken som ett vilddjur, och han hade inte väl fått se Bom

sitta där och snarka, förrän han gaf honom en örfil, så att

granadören slog i golf som en torsk!

— Ä" du nöjd och belåten med den du? röt gubben.

— Jaså, var det I, som var i kärret? Ja, då ä" ja"

nöjd! snörflade Bom och kastade sig på sängen.

Gubben ville ge sig på honom om igen, men käringen

afstyrde det.

— Jag kan spricka, när jag tänkter på att den

lömmeln lurade ifrån mej fem kronor för te" å" gå på »treatern»!

— Har I vatt på »treatern», far, eller hva" säjer I?

lallade Bom i halfslummern.

— Ja, Kullarps kärr! skrek Nöjd och stampade i golfvet,

så att vatten och dyjord yrde omkring stugan.

*

Lockout.

Just nu har jag för afsikt att tala om någonting

lärorikt och någonting, som kan gifva sparsamhetsvännerna

inom riksdagen ett utomordentligt bra uppslag. Jag skall

gifva dem idéer till motioner, som ska" låta tala om sig i

hela den civiliserade världen, till motioner, hvilka därest de

med allvar och kraft drifvas igenom, skola lösa en hel del af

den sociala frågan och med ens krossa all byråkrati i hela

landet.

Detta låter ju någonting, sa" han, som trampa i

klaveret. Det förundrar mig blott på denna stunden, att ingen

af riksdagens andra snillen, att ingen af de politiska

stjärnorna af första eller andra ordningen, att inte ens något af

de högt skinande ljusen på Stockholmsbänken någonsin

under tidernas lopp kommit på dessa tankar, utan att de först

skulle födas hos det enkla men öfver all höfva kristliga

folket uti Fånö socken.

Dock det är ju så, att en tanke föds till lif, när tiden

behöfver den. Och sedan kvittar det ju lika, om den födes

under en hundskinnshätta i Fånö eller under en

sextonkronors »stukis» i Stockholm.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Ja, saken var den, att det under hela eftersommaren

rådt sorg och stort bekymmer i Fånö.

Hela skördeanden igenom gingo gubbarna i socknen

omkring på sina åkrar och sågo slokörade ut. De hängde

ner skallarne och runkade på dem och grunnade och

grunnade så att de kunde sig fördärfva.

De sörjde likväl icke och voro ledsna i följd af några

ogynnsamma skördeförhållanden. Ty de hade fått stor

välsignelse af både korn och kärna.

Nä, gubevars. De hade fått fullgod skörd, och när nu

för öfrigt alla landtmannaprodukter, undantagandes kaffe,

stiga så besattandes i pris, borde ju Fånöborna egentligen gått

och trallat på sina tegar eller dansat polska och varit som folk.

Men det gjorde de inte. Utan de bara suckade och

stönade och menade på, att landets författningar voro

sådana, att de rent af fördärfvade riket i längden.

Hvad var det då, som på det viset tryckte Fånöbornas

sinnen och jagade dem till förtviflans branter?

Joho, godt folk, det var inte mer och inte mindre än

det, att de omsider kommit under fund med, att deras

småskollärarinna tjänat församlingen uti fem år, och att hon

nu hade rätt till — femtio kronors ökning å lönen.

Det var detta, som pressade de stackars Fånöborna

till marken. Hvar de gingo och hvar de lågo, sutto eller

stodo, på fält, i loge, i bönehus eller hos sina kvinnor, jämt

och samt red dem lärarinnan och de femti kronorna såsom

en mara.

— Allri" ä" dä" annat än te" å kasta ut penga te" onötta!

suckade de och brydde sina hjärnor, huru de skulle kunna

komma ifrån saken.

De skickade deputationer till lärarinnan och sporde, om

hon inte ville vara tålig och låta sig nöja med det gamla

arfvodet.

Men det ville hon inte.

— Allting ä" dyrare nu, och jag behöfver mitt!

svarade hon.

Då blefvo Fånöborna rasande i sina sinnen och

öfverlade, om de inte kunde komma på henne med något fel i

lära och lefverne. Men inte heller det gick för dem.

Rätt så kristliga de voro, legde de till och med pojkar

att söka kyssa henne för att få något att sprida ut om

hennes vandel. Men hon slog omkring sig med parasollen

och värjde sig kvinnligen mot Fånöpojkarna. Inga

upptänkliga knep hjälpte alltså, och det såg djädringen så mörkt ut

att kunna rädda de femtio kronorna.

Gubbarna voro förtviflade. Men när då nöden var som

störst, fick skolrådsledamoten och friförsamlingsmedlemmen

Kalle Bengtson ett tu tre en lysande idé.

— Vi säga upp henne; församlinga ä" ju inte vigd vid

henne te" evig ti", tänkte han en kväll, när han gjort sin

aftonbön. Och när han fått den tanken, blef han så

skrofglad, att han höll på att krevera samt gaf sig ingen ro

förrän han delgifvit de andra ledamöterna, undantagandes

prästen, detta enkla, men verksamma knep.

— Den ingifvelsen har du af höjden, Kalle! Vesst går

dä" för sig! Vi säga opp henne och annonsera platsen

ledig med den gamla lönen. Så få vi en ny och reda oss

med henne i fem år tills ho" ska" ha förhöjning. Gu"

välsigne dig, Kalle. Vi byta om lärarinna hvart femte år och

behöfva på det viset allri", öka nå"n lön. Hej, dä" var

knepet! Utå" höjden ä" dä" kommet!

Och skolrådet, undantagandes prästen, var såsom

pånyttfödt.

Jaha, mina vänner, när tiden var inne, drefvo de igenom,

att lärarinnan, den arma, som i fem år släpat med deras

illbattiga och föga snillrika afföda, blef uppsagd från

platsen.

De öfverröstade prästen, annonserade tjänsten ledig, och

jublet var stort uti Fånö socken.

Kan man tänka sig mera knifviga gubbar?

Men ett litet spektakel hände dem ändå härutinnan.

När tidningen, i hvilken deras annons infördes, sände sin

räkning, hade de misstagit sig inne på tidningsexpeditionen

om annonsens rubrik. De hade väl tittat på fel rad i

annonsboken kan jag tro, ty i räkningen stod sannerligen:

»Skolrådet i Fånö. Dbt.

An. Annonsering efter en racetjur ........................... 6:50»

Hvilket gjorde att Fånöborna trodde, att redaktören

efter vanligheten blifvit besatt af en ond ande. Men prästen

log i sitt apostoliska skägg.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Nå, hvad finnes det då för lärorikt i denna historia,

och hvad gagn kunna riksdagens sparsamhetsvänner hafva

af densamma? frågar ni.

Jojo men, det finnes minsann mycket att stanna för i den

här texten.

Inom vårt arma betungade land härjar, gunås, en

hejdundrande skock tjänstemän, hvilka efter vissa snabbt

flyende års förlopp ska" ha ålderstillägg, di kallar"t.

Skulle man då inte kunna göra med dem såsom de

kristliga Fånöborna gjorde med sin småskollärarinna, när

hennes år voro fullkomnade?

Landet är väl inte vigdt vid tjänstemannen heller.

Vore det inte ett bra knep och skulle det inte bli en

välsignad besparing, om man knäckte till att säga upp hvar

eviga en, så fort han kommer stickande och vill ha

ålderstillägg.

Vore det inte rättfärdigt! säger ni.

Ja, inte kan jag egentligen afgöra den saken, ty någon

så värst framstående lärofader eller teolog eller moralfilosof

är jag inte. Men det vet jag, att intet folk på jorden håller

sig för att vara så rättfärdigt som Fånöfolket, hvilket ju

handterat sin småskollärarinna på det viset.

Och för öfrigt tycks någon vidare rättfärdighet inte

ingå såsom en nödvändig ingrediens i politik och ekonomi.

Snarare tvärtom.

Ty allt sedan parlamentarismen kom till och

prygelstraffet kom ur världen, har rättfärdigheten flytt och träffas

numera sällan i detta land.

Men en öfversvinnelig lust och gamman skulle det i

alla fall bereda oss skattetyngda och dignande landtgubbar

bara genom att skåda, huru långnästa tjänstemännen skulle

bli, om vi, när de begärde ålderstillägg, grinade och svarade:

— Stopp, gubbar! Härmed säga vi upp er ifrå" tjänsten

och det i vettnes närvaro.

Hur helsefyrs rytande lejon de än annars äro, skulle

de allt mjukna, om de träffades af sådana karlaord.

Och inte vore det farligt att säga det heller.

Tjänstemännen kunna ej skrämma oss med en strejk, ty här finnes

tusende sinom hundrade att taga i deras ställe. Det synes

bara en länsmanssyssla blir ledig. Jesses, till och med

juridiska doktorer eller andra djädriga lärdomskarlar, som tro

sig gå utanpå hela gudomen, kan man få till länsmän.

Det vore alltså inte ett tecken riskabelt, om vi rätt

ställde till med en sådan där lockout, hvad tjänstemännen

beträffar.

I dessa viktiga och maktpåliggande frågor rådgjorde

jag här om dagen med ett par karlar, hvilka rätt så när hade

blifvit riksdagsmän i höstas.

Johannes i Sölje sa", att han tänkt något i den vägen

och beklagade blott att han inte tog fram det vid valmötet.

— Anagga, att jag inte talade om den här saken. Men

en blir så konfyser, när en ska" ge sina löften, lät han.

Och Sven i Skräflinge utlät sig på följande sätt:

— Vesst hundingen ska" tjänstemännen sägas opp, när

di vell ha ålderstillägg eller annat tillskott till sina löner.

Dä" vore inte mer än rätt åt dem för deras djädrighet. Åt

helsefyr mä" dem! Eller ä" dä" rimligt, att ju äldre och

stummare och dummare och fulare och odugligare de bli,

ju större löner ska di ha? Dä" ä ju emot naturen! Att

inte riksda"n har tänkt på dä"! Tvi den dålige en så"n

riksdag! Och Sven spottade och glodde så skarpt som en

general samt svor och fördubblade sig på, att han skulle köra

vår riksdagsman att väcka motion om uppsägning af alla

tjänstemän, som ville suga landet på ålderstillägg.

— Gör han inte dä" — slöt Sven — så är han evigt

olöckelier och såld under synden.

Det ser därför ut, som skulle det stunda svåra dagar

för byråkratien. Psalmsångarens profetia, »förminskas skall

ditt välde, du grömme Antikrist», tyckes vara på väg att

gå i fullbordan.

INNEHÅLLSFÖRTECKNING.

Vägsyn Sid. 3

Källarmästaren i Skrikebo » 9

Löftesbrytarens straff » 16

»I vettnes närvaro» » 23

Amerikanska björnen » 30

Han »slog» sig fram » 36

Fårakullsdramat » 43

Ett öfverdådigt valgille » 50

Massage » 56

Otur » 63

En skinande nämnd » 69

Måla-Svens omvändelse » 74

Fördärfvad andakt » 81

I potatisgraf » 88

Trolofningen i Ormeshult » 96

Aftonsol » 103

Galen medoksin » 109

Den gamle Skolkarlens straffpredikningar och bibelförklarningar » 115

Svag patrull » 128

Krokiga ord » 135

Per Israelssons skinnväska » 141

Två martyrer » 148

Anders i Karlshult » 154

Nämndemannens brylå » 161

Manne på Mosastånnan » 167

En tulldebatt i Skvaltaby kvarn » 174

Vedergällning » 180

I valtider » 187

Förlorade »bataljer» » 193



Spökelset i Fästampen Sid. 199

Vedernamn » 206

Gamle Hägg » 212

Blåsippa » 220

Lätta bröllopskläder » 226

En riksdagsmannakandidat » 233

Pila-Jöddens porträtt » 239

En häradsfriare » 245

Ett valknep » 252

En upplyftad kommunalnämnd » 258

Kyrkostötsval i Halla » 265

Kuggade i pröfningen » 272

Ett famntag » 278

Sven Stutasprängare » 284

Hur Kalle på Nabben friade » 291

Tidens tand » 297

Klockstapelsmålning i Gnidarum » 304

En rådmans lif på landet » 311

En ätaretrio » 317

En filur » 325

Nämndemannens herdestund » 333

Hur Jonas i Slankemåla blef väckt » 340

Skolprästen i Högakull » 346

Indiansommarfröjd » 352

Ett interview med Johannes i Snufvebo » 359

Två julklappar » 366

Kyrkovärdens syn i nyårsottan » 374

En oskuld » 380

Stina på Gården » 387

Ett nytt tabernakel i Vernamo » 394

Mossros » 400

Inför afgrundsfursten » 406

Mor Inga Lisa och Fyllerydsgubbarna » 411

En själfmördare med otur » 419

Ett litet misstag » 425

Om männens grymhet och synd » 432

Skälleboiternas tjufvajakt » 438

Moratorium » 446

En lärd disputation » 451

Klangens Malena » 456

Fjärdingsmannens serenad » 462

Slagsmål och kärlek » 469

Farliga saker » 475

Höst Sid. 483

Gästgifvarens fula knep » 490

Integer vitæ » 496

Glädjekransar och sorgedok » 503

En rasande man » 511

Godsherrns festmåltid och torparns kalas » 516

En politisk debatt i Snufvebo » 523

Pojkaenfald och kvinnolist » 530

Rekrytering » 538

Hvad orätt fås med sorg förgås » 544

Bönhörd » 551

Patron Snuselin och jag på äfventyr » 558

Aftonfrid » 572

Stolla-Greta » 581

Krigiska vindar » 589

»Te" våren!» » 595

Ett tidningsbolag » 601

Teologi och kärlek » 609

På jakt » 616

Hvart vägskatten tar vägen » 622

Ryttarbragder » 629

Ett klockbyte » 635

Ett pojkstreck » 643

Ett sorgebarn » 650

Västragårds guldbröllop » 657

Handelspatronens pröfningsstund » 664

Två bofstreck » 670

När Bom var på »treater» » 676

Lockout » 682

*



Innehållsförteckning öfver Gernandts Folkbibliotek I, II,

samlade allmogeberättelser af Gustaf af Geijerstam.

FÖRSTA DELENS INNEHÅLL.

Hur Lars Anders och Jan Anders byggde gärdsgård Sid. 7

Undantagsgumman » 23

Förbrytare » 46

Snövinter » 69

En förolyckad » 95

Ute i skären » 122

En mörderska » 167

Ensamhetens gåtor » 176

Det som aldrig blef sagdt » 190

Enstöring » 202

Skeppsbrott på Östersjön » 215

Ensam i Stockholm » 225

Petter med ögat » 299

Familjen på Skogerum » 337

Mor Lenas pojke » 395

Tidnings-Kalle » 439

I Snön » 451

———

ANDRA DELENS INNEHÅLL.

Karin Sid. 3

Fadermord » 24

Sista resan » 118

Fem kronor » 137

Ett resultat » 143

För att lära sig något » 155

Bort » 162

Huru tjugo man fångade två hvalfiskar » 210

En episod från skären » 221

En smålänning » 232

I gamla dagar » 252

Stilla död » 258

Fattigt folk » 260

Det yttersta skäret » 265