Om kyrkans reformation
FAHLCRANTZ & Cos UNIVERSAL-BIBLIOTEK.
MÅRTEN LUTHER.
OM KYRKANS REFORMATION.
(UPPROP TILL TYSKLANDS ADEL 1520.)
AF
D:r G. BERGSTRÖM.
STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRAL-TRYCKERIET, 1889.
Luther hade, efter sin disputation med Eck 1519,
dragit sig tillbaka för att i ensamhet fördjupa
sig i sina studier, då ryktet nådde honom, att påfven
utfärdat sin bannlysningsbulla. Det var då han
fattade sin föresats att »afslöja antikrists hemligheter».
Så nedskrefs i Juni och Augusti 1520 hans ljungande
skrift mot påfvedömet »An den christlichen Adel
deutscher Nation von des christlichen Standes Besserung»,
som härmed i svensk öfversättning erbjudes åt
allmänheten.
I sin »Deutsche Geschichte im Zeitalter der
Reformation» säger historieskrifvaren Ranke om denna
skrift: »Det är några ark af verldshistoriskt innehåll,
som både förbereda och förutsäga kommande
utvecklingar. Af hvarje ord i denna skrift framgår det,
huru djupt genomtänkt, huru allvarligt och ärligt
menad reformationssaken var. I gripande och hänfördt
språk väcker han det tyska folket ur dess sömn till
medvetande och eftertanke. Med sådan djerfhet hade
ännu ingen gentimot en sådan makt talat till tyskarne.
Med beundransvärdt skarpsinne vet Luther att blotta
påfvedömets refvor; i förtröstan på rättfärdigheten af
sin egen sak angriper han den oförskräckt, och med
mästerlig dialektik tillbakavisar han alla invändningar.
Vid affattandet af denna skrift måste Luther hafva
varit besjälad af en storartad öfvertygelses kraft.»
Öfversättaren har noga slutit sig till originalets
uttryck, för så vidt det svenska återgifvandet icke vållat
någon oklarhet. De anmärkningar, som meddelats,
inskränka sig till det vigtigaste och vilja endast tjena
såsom fingervisningar.
Till den ärevördige Herr Nikolaus von
Amsdorff
† 1565 såsom generalsuperintendent i Eisenach.
Licentiat i den Heliga Skrift och Domherre i Wittenberg
Guds nåd och frid, högt aktade, vördige, käre
herre och vän!
Tystnadens tid är förbi, och tiden att tala är
kommen, som predikaren säger. Jag har, efter vår
öfverenskommelse, sammanfört några stycken, rörande
det kristna ståndets förbättring, att framlägga för den
kristliga adeln af tysk nation, om Gud ville hjelpa
sin kyrka genom lekmannaståndet, enär det andliga
ståndet, som det med större rätt tillkom, blifvit så
liknöjdt. Jag sänder det härmed till eder
granskning och, om så behöfves, edert beriktigande. Jag
betänker väl, att jag icke skall undgå tadel, derför
att jag är förmäten nog, jag, föraktade munk, att i
så vigtiga stora ting våga tilltala så höga, stora
ständer, som om ingen annan i verlden funnes, än doktor
Luther, att åtaga sig det kristna ståndet och gifva så
högförståndiga personer råd. Jag låter mitt
urskuldande anstå; den som vill må klandra mig. Måhända
är jag min Gud och verlden ännu en dårskap skyldig;
den har jag nu föresatt mig att, om det vill lyckas,
ärligen betala och en gång blifva hofnarr, jag också.
Lyckas det mig ej, så har jag dock en fördel; ingen
skall behöfva köpa en narrkåpa åt mig. Det blir
fråga om, hvem som här vid lag binder narrbjällrorna
på den andra. Jag måste besanna ordspråket: Hvad
verlden har att uträtta, fordras en munk till, om man
än måste måla honom. Det är väl mer än en gång
som en narr talat vist, och ofta hafva de vise blifvit
groft narrade, som Paulus säger: »Den som vill vara
vis, han varde en dåre.» Men emedan jag icke
allenast är en narr, utan äfven en edsvuren doktor i den
heliga skrift, är jag glad, att ett tillfälle erbjuder sig,
att fylla min ed, just som en dylik narr. Jag ber,
urskulda mig inför de måttligt förståndige, ty de
högförståndiges gunst och nåd vet jag mig icke förtjena.
Jag har ofta med stor möda utbedt mig den, men
hädanefter vill jag ej hafva den och aktar den intet.
Gud hjelpe oss, att vi icke söka vår, utan hans ära.
Amen.
Wittenberg i Augustinerklostret midsommarafton
1520.
Till hans kejserliga majestät och den
kristliga adeln af tysk nation.
Nåd och styrka af Gud, allra först,
allerdurchlauchtigste, nådigste, käre herrar. Det sker ej af idel
förvetenhet eller ondska, att jag arma menniska
ensam dristar mig att tala inför eders högheter; den nöd
och tunga som trycker alla stånd i kristenheten,
särskildt det tyska landet, och som förmått icke ensamt
mig, utan hvar man, att gång på gång ropa och
begära hjelp, har äfven nu tvingat mig att skria och
ropa, om Gud ville ingifva någon att räcka sin hand
åt den olyckliga nationen. Ofta hafva anmärkningar
gjorts genom concilierna, men genom några menniskors
list behändigt blifvit förhindrade, så att det blifvit allt
värre, hvilken onska och illistighet jag nu — Gud
hjelpe mig — tänker att hafva i ljuset, på det att
de, då man insett dem, ej mer måtte blifva så
hinderliga och skadliga. Gud har gifvit oss ett ungt,
ädelt blod till öfverhufvud och dermed väckt många
hjertan till stort hopp; derjemte skickar det sig, att
vi göra vårt dertill och nyttigt bruka tiden och nåden.
Det första som i denna sak är att göra, är att
vi städse med stort allvar se oss före, och icke
begynna med förtröstan till stor makt eller förnuft, om
än all verldens makt vore vår, ty Gud kan och vill
icke lida, att ett godt verk begynnes i förtröstan på
egen makt och förnuft. Han slår det till marken,
och då finnes ingen hjelp, som det står i den 33:e
psalmen: En konung segrar icke genom sin stora styrka,
en kämpe räddas icke genom sin stora kraft! Och
deraf, fruktar jag, har det i forna tider kommit sig,
att de dyra furstarne, kejsar Fredrik I och II och
många flere tyska kejsare, så jämmerligen blifvit
trampade under fötterna och förtryckta af påfvarne, fastän
hela verlden räddes för dem; de hafva måhända mer
förlitat sig på sin makt än på Gud, derför hafva de
måst falla. Och hvad har i våra tider hållit
blodhunden Julius II så uppe om icke det, att Frankrike,
Tyskland och Venedig hafva bygt på sig sjelfva.
Benjamins barn slogo 42 tusen israeliter, derför att de
förläto sig på sin styrka (Domareb. 20).
Att ej det samma må hända oss med detta ädla
blod, Carolus, måste vi förvissa oss om att vi i denna
sak ej hafva att göra med menniskor, utan med
helvetets furstar, som väl kunna uppfylla verlden med
krig och blodsutgjutelse, men icke låta öfvervinna sig
dermed. Man måste här, med afstående från lekamlig
makt, i ödmjuk förtröstan på Gud gripa saken an,
och med allvarlig bön söka hjelp hos Gud och icke
hafva något annat för ögonen än den arma
kristenhetens jämmer och nöd, oansedt hvad onda menniskor
hafva förtjenat; hvarom icke, skall väl spelet börja
med stort sken, men om man kommer sig in deri,
skola de onda andarne ställa till en sådan oreda, att
hela verlden måste flyta i blod, och ändock ingenting
dermed varda uträttadt. Derför låtom oss här handla
med gudsfruktan och vishet. Ju större våld, dess
större olycka, om vi ej handla i gudsfruktan och
ödmjukhet. Hafva påfvarne och romarne hittills genom
djefvulens hjelp kunnat ställa till oreda bland
konungarne, så kunna de väl ännu göra det, om vi utan
Guds hjelp fara fram med vår makt och konst.
Romanisterna hafva med stor behändighet dragit
trenne murar omkring sig, hvarmed de hittills skyddat
sig, så att ingen kunnat reformera dem, hvarigenom
hela kristenheten jämmerligen förfallit. För det första,
om man ansatt dem med verldslig makt, hafva de
stadgat och sagt, att verldslig makt ingen rätt har
öfver dem, fastmer står den andliga öfver den
verldsliga. För det andra, har man velat straffa dem med
den heliga skrift, sätta de deremot, att det ej
tillkommer någon mer än påfven att utlägga skriften. För
det tredje, hotar man dem med ett kyrkomöte, så
uppdikta de, att ingen annan än påfven kan
sammankalla ett sådant. Sålunda hafva de i löndom stulit
ifrån oss de tre risen, för att blifva ostraffade, och
hafva säkert befäst sig inom dessa tre murar, för
att drifva all skalkhet och ondska, som vi nu se.
Och om de ock blifvit nödda att hålla ett concilium,
hafva de dock på förhand gjort det kraftlöst,
derigenom att de förpligtat furstarne med ed, att lemna
sig i fred, och dertill gifvit påfven full makt öfver
all kyrkomötesordning, så att det kommit på ett ut,
om det varit många kyrkomöten eller intet, för att
ej tala derom, att de endast narra oss med
spegelfäkterier och gyckel. Så förskräckligt rädda äro de
om sitt skinn för ett ordentligt, fritt kyrkomöte och
hafva dermed satt konungar och furstar i räddhåga,
så att de tro, att det vore emot Gud, om man ej
åtlydde dem i alla slika skalkaktiga, listiga ränker.
Nu hjelpe oss Gud, och gifve oss en af de
basuner, hvarmed Jerikos murar störtades, att vi må
blåsa omkull äfven dessa murar af strå och papper
och lösgöra de kristliga risen, till syndens bestraffning,
bringa djefvulens list och trug i dagen, på det att vi
genom straff må bättra oss och åter vinna hans nåd.
Så vilja vi först angripa den första muren. Man
har uppfunnit, att kalla påfve, biskop, prester och
klosterfolk det andliga ståndet, furstar, herrar,
handtverkare och åkerbrukare det verldsliga, hvilket är ett
slugt påhitt och hyckleri; dock må ingen låta sig
skrämmas deraf, och det af följande skäl. Alla kristna
äro i sanning af andligt stånd och finnes ibland dem
ingen skilnad, annat än för embetets skull allena, som
S:t Paulus säger (1 Kor. 12) att vi alle äro en lekamen,
men hvarje lem har sitt eget verk, hvarmed han
tjenar den andre; detta allt kommer sig deraf, att vi
hafva ett dop, ett evangelium, en tro och äro lika
som kristna, ty dop, evangelium och tro, de göra allena
ett andligt och kristligt folk. Men att påfven eller
biskopen smörjer, rakar munkar, ordinerar, viger, kläder
annorlunda än lekmän, kan väl göra en hycklare eller
smörjelseafgud, men aldrig en kristen eller andlig
menniska. Derför blifva vi allesamman genom dopet
vigde till prester, som S:t Petrus säger 1 Petr. 2: I ären
ett kungligt presterskap, ett heligt folk, och Uppenb.:
Du har genom ditt blod gjort oss till prester och
konungar. Ty om icke en högre vigning funnes i oss,
än den som påfven eller biskopen gifver, så skulle
aldrig genom påfvens eller biskopens vigning en prest
blifva gjord, kunde ej heller vare sig hålla messa eller
predika eller absolvera.
Derför är biskopens vigning intet annat, än om
han i hela församlingens stad och ställe toge en ur
hopen — som alla hafva lika makt — och uppdroge
åt denne att för de öfriga å de öfrigas vägnar utöfva
samma makt, liksom om tio bröder, konungabarn och
likberättigade arfvingar, utvalde en, att regera arfvet
för dem; de vore dock alla konungar och af samma
makt, under det att dock en har uppdraget att regera.
Och för att jag ännu tydligare må säga det: om en
hop fromma kristna, som äro lekmän, blefve
tillfångatagna och satta i en ödemark, som icke hos sig hade
en af en biskop vigd prest, och der blefve eniga om
saken, utvalde en ibland sig, vare sig att han vore i
äktenskap stadd eller icke, och uppdroge åt honom
embetet, att döpa, att hålla messa, att absolvera och
predika, han vore i sanning en prest, som om alla
biskopar och påfvar hade vigt honom. Deraf kommer
det att i nödfall en hvar kan döpa och absolvera,
hvad som icke vore möjligt, om vi icke alla vore
prester. Sådan stor nåd och makt, som vi ega i och med
vårt kristliga stånd, hafva de genom sin andliga rätt
beröfvat oss bruket af, och gjort oss okänd. På detta
sätt hafva de kristna i gamla tider ur hopen utvalt
sina biskopar och prester, som derefter bekräftades af
andra biskopar utan all ståt som nu herskar. Så blefvo
S:t Augustinus, Ambrosius, Cyprianus biskopar.
Emedan nu den verldsliga makten är döpt lika
med oss, har samma dop och evangelium, så måste vi
låta dem vara prester och biskopar, och räkna deras
embete såsom ett embete som tillhör den kristna
församlingen och gagnar den.
Ty hvad som framgått ur dopet, det kan berömma
sig af att redan vara vigdt till prest, biskop och påfve,
ehuru det icke anstår en hvar att öfva sådant embete.
Ty emedan vi alla med lika rätt äro prester, måste
ingen framhäfva sig sjelf och drista sig att utan vårt
samtycke och val göra det, hvartill vi alla hafva lika
makt; ty hvad som är allmänt, kan ingen taga åt sig
utan allmänhetens vilja och befallning. Och derest det
skulle ske, att någon valdes till sådant embete och
blefve afsatt för sitt missbruk deraf, så vore han
alldeles densamme som förut. Derför borde ett
prestestånd icke vara annorlunda i kristenheten, än en
förtroendepost; den som innehar det, går framför de andra,
men då han är afskedad, är han en bonde eller
borgare som de andra. Lika så sant är det, att en prest
aldrig är prest, om han blifvit afsatt. Men nu hafva
de uppdiktat character indelebilis
outplånlig karakter, character indelebilis. och skräfla, att en
afsatt prest ändock är något annat än en simpel
lekman. Ja, de drömma, att en prest aldrig kan blifva
annat än en prest, eller en lekman något annat än en
lekman; det är allt af menniskor uppdiktadt tal och lagar.
Så följer nu häraf, att lekmän, prester, furstar,
biskopar och, som de säga, andliga och verldsliga i
sjelfva verket icke hafva någon annan olikhet för
embetets eller verkets skull, och icke för ståndets skull,
ty de äro alla af andligt stånd, sanna prester,
biskopar och påfvar, men hafva icke lika och enahanda
verk liksom äfven ibland presterna och munkarne icke
en hvar har enahanda verk. Och det står hos Paulus
Rom. 12, och 1 Kor. 21, och hos Petrus 1 Petr. 2,
såsom jag ofvan sagt, att vi alla äro en lekamen
under hufvudet Jesus Kristus, en hvar den andres
ledamot. Kristus har icke två eller tveggehanda slag af
kroppar, en verldslig, den andra andlig; ett hufvud är
och en lekamen har han.
Liksom nu de, som man kallar andliga eller
prester biskopar eller påfvar, hvarken genom större afstånd
eller värdighet äro skilda från de andra kristna, än att
de skola förvalta Guds ord och sakrament — det är
deras verk och embete —, så har den verldsliga
öfverheten svärdet och riset i handen för att dermed
straffa de onda och skydda de fromma. En
skomakare, en smed, en bonde, hvar och en sköter sitt
handtverk och kall, och dock äro alla lika mycket vigda
prester och biskopar, och en hvar skall med sitt
embete eller verk gagna och tjena de andra, så att alltså
mångahanda verk alla hafva en församling till mål,
att främja kropp och själ, liksom kroppens lemmar alla
tjena hvarandra ömsesidigt.
Se nu, huru kristligt det är stadgadt och stiftadt,
att verldslig öfverhet icke är öfver andligheten, ej
heller bör straffa den. Det är lika mycket sagdt, som
»handen skall icke göra något vid, om ögat lider stor
nöd»; är det icke onaturligt, ja okristligt, att en lem
icke skall hjelpa den andra, icke hindra dess förderf?
Ja, ju ädlare lemmen är, desto mer skola de öfriga
hjelpa honom. Derför säger jag, emedan verldslig
öfverhet är förordnad af Gud, att straffa de onda och
13
skydda de fromma, så skall man låta dess embete fritt
och oförändradt gå genom kristenhetens hela kropp,
utan anseende till person, vare sig att det träffar påfve,
biskopar, prester, munkar, nunnor eller hvad det är.
Om clet vore nog att förhindra den verldsliga makten,
att hon är ringare bland de kristliga embetena, än
predikanternas och biktfädernas embete eller andliga
stånd, så borde man också förhindra skräddare,
skomakare, stenhuggare, timmermän, kockar, källarmästare,
bönder och alla verldsliga handtverkare att göra skor,
kläder, hus, mat, dryck eller gifva tionde åt påfve,
biskopar, prester, munkar. Men låter man dessa lekmän
vara oförhindrade i sina verk, hvad göra då de
romerska skrifvarne med sina lagar, att de draga sig
undan den verldsliga kristliga maktens verk för att fritt
kunna vara onda och uppfylla hvad S:t Petrus har
sagt: Falska lärare skola uppstå bland eder och i
girighet skola de göra sig vinning af eder med
bedrägliga ord, för att sälja eder i säcken.
Derför skall verldslig, kristlig makt öfva sitt
embete fritt, oförändradt, utan afseende på hvem det
träffar, vare sig påfve, biskop eller prest; den som är
skyldig, han må lida; hvad andlig rätt säger derimot
är idel uppdiktad, romersk förmätenhet. Ty så säger
S:t Paulus åt alla kristna: Hvar och en (jag menar
påfven också) vare öfverheten underdånig, ty hon bär
icke svärdet förgäfves, hon tjenar Gud dermed, de onda
till straff och de goda till fromma. Och St. Petrus:
Våren all mensklig ordning undergifne för Herrens skull,
som så vill hafva det. Han har ock förkunnat, att
sådana menniskor skola komma, som skola förakta den
verldsliga öfverheten — 2 Petr. 2 — såsom det ock
skett genom den andliga rätten.
Alltså menar jag, att denna första pappersmur
ligger nedslagen, enär det verldsliga herraväldet blifvit14
en medlem af den kristliga kroppen, och ehuru det
har ett verldsligt verk, dock är af andligt stånd;
derför bör dess verk gå fritt genom hela kroppens alla
lemmar, straffa och drifva, der skulden förtjenar, eller
nöden fordrar det, utan anseende till påfvar, biskopar,
prester, de må hota eller banna, som de vilja.
Deraf kommer det, att de skyldiga presterna, när
man öfverantvardar dem åt den verldsliga rätten, först
afklädas sin presterliga värdighet, hvilket dock icke
vore rätt, om ej först i följd af gudomlig ordning det
verldsliga svärdet hade makt öfver dem. Det går
äfven för långt, att man i den andliga rätten sätter de
andligas frihet, lif och gods så högt, just som om
lekmännen icke också vore så andliga, goda kristna som
de, eller som om de ej hörde till kyrkan. Hvarför är
ditt lif, ditt gods, din ära så fridlyst och icke min,
fast vi äro lika kristna, hafva samma dop, tro, ande
och all ting? Blir en prest dräpt, så ligger ett land
i interdikt; hvarför icke också, om en bonde blir dräpt?
Hvarifrån kommer en så stor skilnad bland lika kristna?
Allena af menniskolagar och menniskofunder!
Det kan ej heller hafva varit en god ande, som
uppfunnit sådana smygvrår och gjort synden fri,
ostrafflig. Ty då vi äro skyldiga att strida mot den onde
anden, hans verk och ord, och att fördrifva honom,
så godt vi kunna, såsom Kristus och hans apostlar
bjudit oss, huru skulle vi då kunna hålla oss stilla
och tiga, då påfven eller hans egna företaga
djefvul-ska ord eller verk? Skulle vi för menniskors skull
låta Guds ord och sanning ligga nere, som vi i dopet
hafva svurit att bistå med lif och blod, för visso bure
vi då ansvar för alla själar, som derigenom blifvit
öfvergifna och förförda. Derför måste hufvuddjefvulen
sjelf hafva sagt, att det står i den andliga rätten, att
om påfven vore så ond, att han hoptals förde själarna15
till djefvulen, kunde man ändock icke afsätta honom.
På denna förbannade, djefvulska grund bygga de i
Rom och mena att man förr borde låta hela verlden
fara till djefvulen, än motsätta sig deras onda streck.
Om det vore nog för att förskona någon för straff att
han stode öfver en annan, så finge ingen kristen straffa
en annan, enär Kristus bjuder, att hvar och en skall
hålla sig för den lägsta och ringaste.
Der synd är, der är heller ingen hjelp mer mot
straff, såsom äfven S:t Gregorius* skrifver, att vi väl
alla äro lika, men skulden ställer en under en annan.
Nu se vi, huru de umgås med kristenheten. De
beröfva den friheten utan all bevisning ur den heliga
skrift, i egen ogudaktighet, de som af Gud och
apostlarne blifvit stälda under det verldsliga svärdet, så att
det är att befara, att det är antikrists spel eller hans
närmaste förelöpare.
Den andra muren är ännu lösare och odugligare,
att de allena vilja vara mästare i skriften. Om de också
icke läsa något i den hela sitt lif, taga de sig allena
dristigt myndighet, inbilla oss med oförskämda ord, att
påfven icke kan fela i tron, han må vara ond eller
from, och kunna dock icke bevisa en bokstaf deraf.
Deraf kommer det, att så många kätterska och
okristliga, ja onaturliga lagar stå i den andliga rätten, hvarom
:let icke nu är af nöden att tala. Ty emedan de mena,
att den helige ande icke öfvergifver dem, huru olärda
och onda de må vara, kunna de djerft tillägga, hvad
helst de vilja. Och om så vore, hvartill skulle då
den heliga skrift tjena. Låt oss uppbränna den, och
åtnöja oss med de lärda herrarne i Rom, som besitta
den heliga ande, hvilken dock icke vill bo annat än
i fromma hjertan. Om jag icke hade läst det, skulle
* Patriark af Armenien, lefde i 4:de århundradet.16
jag ej kunna tro, att djefvulen i Rom kunde komma
fram med sådana dumheter och vinna anhang.
Dock på det att vi icke må strida mot dem med
ord, vilja vi anföra skriften. S:t Paulus skrifver 1
Kor. 14: Om någon får en bättre uppenbarelse
medan han sitter och åhör den andre i Guds ord, så skall
den, som talat först, tiga och ge vika. Hvartill tjenade
detta bud, om endast den vore trovärdig som talar
eller sitter främst? Äfven Kristus säger, Joh. 6, att
alla kristna skola varda lärda af Gud; så kan det väl
ske, att påfven och hans anhängare äro onda och icke
rätta kristna eller hafva ett rätt förstånd, lärda af Gud;
att derimot en ringa menniska har det rätta
förståndet; hvarför skulle man då icke följa honom? Har
icke påfven många gånger misstagit sig? Hvem ville
hjelpa kristenheten, i fall påfven far vilse, om man
icke mer än honom trodde en annan som hade
skrif-ten för sig?
Derför är det en gudlöst uppdiktad fabel, och de
kunna ej heller leta upp en enda bokstaf hvarmed de
bevisa, att det tillhör påfven allena, att utlägga
skriften eller bekräfta dess utläggning. De hafva tagit sig
makten sjelfva! Och om de föregifva, att denna makt
var gifven åt >S:t Petrus, då nycklarne voro gifna åt
honom, så är det uppenbart nog, att nycklarne icke
ensamt äro gifna åt S:t Petrus, utan åt hela
församlingen. Dertill äro nycklarne gifna icke till lära eller
regimente, utan allena dertill, att binda eller lösa
synden, och är det idel diktade ting, hvad de annars och
vidare tillskrifva sig på grund af nycklarne. Men att
Kristus säger till Petras: Jag har bedit för dig, på det
att din tro icke må varda om intet, kan icke utsträcka
sig till påfven, enär flertalet af påfvar varit utan tro;
såsom de sjelfva måste bekänna, har Krislus ej bedt för
Petrus allena, utan äfven för alla apostlar och kristna,17
såsom han säger, Joh. 17: Fader, jag beder för dem
som du har gifvit mig, och icke allena för dem, utan
for alla, som genom deras ord tro på mig. Är det
icke klart nog?
Tänk dock vid dig sjelf! De måste bekänna,
att bland oss fromma kristna finnas, som hafva Kristi
rätta tro, ande, förstånd, ord och mening. Ja,
hvarför skulle man då förkasta deras ord och förstånd
och följa påfven, som icke har tro eller ande? Det
vore ju att förneka bela tron och den kristliga
kyrkan! Item, det är ju icke ensamt påfven som måste
hafva rätt, om den artikeln är rätt: »Jag tror på en
helig, kristlig kyrka»; eller vi måste bedja så: »Jag
tror på påfven i Rom», och sålunda sammanfatta hela
den kristna kyrkan i en menniska, hvilket icke vore
annat än djefvulsk och helvetisk villfarelse.
Dessutom äro vi ju alla prester, såsom ofvan
sagdt är, hafva alla en tro, ett evangelium, enahanda
sakrament; huru skulle vi då ej också hafva makt,
att känna och döma, hvad som vore rätt eller orätt
i tron? Hvad blifver då af S:t Pauli ord 1 Kor. 2: En
andlig menniska dömer all ting och blifver af ingen
dömd, och 2 Kor. 4: Vi hafva samnia trons ande;
huru skulle vi ej då käuna lika väl som en otrogen
påfve, hvad som är för eller emot tron? Af detta
allt och många andra språk böra vi blifva modiga
och fria och icke låta frihetens ande, som Paulus
kallar honom, skrämmas bort af påfvens diktade ord,
utan rätt och slätt i allt hvad de göra eller låta, efter
vårt troende förstånd af skriften döma och tvinga
dem att följa det bättre och icke deras eget förstånd.
Förr i tiden måste ju Abraham höra sin Sara, som
dock var honom vida vida mer underdånig, än vi
någon på jorden: så var äfven Bileams åsna klokare än
profeten sjelf. Har Gud då talat genom en åsna mot
M. Luther, Chn reformationen. 218
en profet, hvarför skulle han icke kunna komma till
tals emot påfven genom en from menniska? Item S:t
Paulus straffar S:t Petrus såsom en irrlärare, Gal. 2.
Derför tillkommer en och hvar kristen att taga sig
tron an, att förstå och förfäkta henne och fördöma
alla villfarelser.
Den tredje muren faller af sig sjelf, då dessa
tvänne falla. Ty der påfven handlar emot skriften,
äro vi skyldiga att bistå skriften, att straffa och tvinga
honom efter Kristi ord, Matt. 18: Syndar din broder
emot dig, så gå och säg det mellan dig och honom
allena; hör han dig icke, så tag ännu en eller två
med dig; hör han ej dem, så säg det åt församlingen;
hör han icke församlingen, så håll honom för en
hedning. Här befalles hvarje medlem att sörja för den
andra, huru mycket mer skola ej vi göra dertill, då
en medlem, som regerar församlingen, handlar illa ocli
genom sin handling gifver mycken skada och
förargelse åt de andra; skall jag då anklaga honom inför
församlingen, så måste jag ju föra dem tillsammans.
De hafva ej heller något stöd i den heliga skrift,
att det tillkommer påfven allena, att sammankalla
eller bekräfta ett kyrkomöte; de hafva blott sina egna
lagar, som icke gälla vidare, annat än så framt de icke
äro skadliga för kristenheten och Guds lagar. Om nu
påfven är straffelig, upphöra redan sådana lagar, emedan
det är skadligt för kristenheten, att icke straffa
honom genom ett concilium.
Så läsa vi Apg. 15, att apostlarnes concilium
icke sammankallades af S:t Petrus, utan af alla
apostlarne och de äldste; om detta nu allena hade
tillkommit S:t Petrus, vore det ej ett kristligt concilium,
utan ett kätterskt conciliabulum. Äfven det
berömdaste concilium nicænum har biskopen i Rom hvarken
sammankallat eller bekräftat, utan kejsar Constantinus,19
och efter honom hafva många andra kejsare gjort det
samma och dock hafva de varit de allra kristligaste
concilier. Men skulle påfven allena hafva makten,
så måste de alla hafva varit kätterska. Äfven om
jag betraktar de coneilia, som påfven hållit, finner jag
ingenting synnerligt, som af dem blifvit uträttadt.
Derför, hvar nöden så fordrar och påfven är
illasinnad mot kristenheten, skall hvar och en, hvem bäst
det kan, såsom en trogen ledamot af hela kroppen,
arbeta på att ett verkligt fritt concilium kommer till
stånd, hvilket ingen så väl förmår, som det verldsliga
svärdet, synnerligen som de nu äfven äro medkristna,
medprester, medandliga, medmäktiga i alla ting, och
böra låta sitt embete och verk, som de af Gud hafva
öfver hvar och en, hafva sin fria gång, der det är af
nöden och till gagn och nytta. Vore det icke ett
onaturligt tilltag, om en eldsvåda bröte ut i en stad,
och hvar och en skulle stå stilla, och låta det brinna
hvad brinna kunde, endast derför att de ej hade
borgmästarens makt, eller elden måhända begynte i
borgmästarens hus? Är icke här hvarje borgare skyldig
att öfvertala och kalla de andra? Huru mycket mer
bör ej detta ske i Kristi andliga stad, om en
förargelsens eld bröte ut, vare sig i påfvens regimente
eller hvar det vara månde? Det samma sker ock,
om fienderna öfverfölle en stad; då förtjenar den ära
och tack, som först hopkallar de andra. Hvarför
skulle då icke den förtjena ära, som angifver de
helvetiska fienderna och väcker och kallar de kristna?
Men att de berömma sin makt, som det ej skickar
sig att bekämpa, är det samma som att säga
ingenting. Ingen i kristenheten har makt att göra skada
eller att förbjuda, alt någon gör honom motstånd.
Det finnes ingen makt i kyrkan annat än till
förbättring. Derför, om påfven ville bruka sin makt20
till att förbjuda ett fritt concilium, till förhindrande
af kyrkans förbättring, så skola vi ej fråga efter
honom och hans makt, och om ban skulle bannlysa
och dundra, borde man förakta det, såsom en galen
menniskas tilltag, och i förtröstan på Gud åter
bannlysa och drifva honom som man kan, ty sådan hans
förmätna makt är ingenting, han har den ej heller
och blir snart nederslagen med ett språk ur den heliga
skrift, ty S:t Paulus säger till Korintierna: Gud har
gifvit oss makt, icke att förderfva, utan att förbättra
kristenheten. Hvem vill hoppa öfver detta språk?
Djefvulens och antikrists makt är det, som hindrar hvad
som tjenar till kristenhetens förbättring, hvarför den
icke hör lydas, utan emotstås med lif, gods och allt
hvad vi förmå.
Och om också ett undertecken skedde för påfveu
mot den verldsliga makten, eller någon farsot skulle
vederfaras, så som de berömma sig att några gånger
skett, skall man ej akta det samma annorlunda, än
såsom skedt af djefvulen för att vålla afbräck i vår
tro till Gud, såsom Kristus förkunnat det samma: I
mitt namn skola falska kristna och falska profeter
göra tecken och under, så att de äfven skulle kunna
förföra de utvalda, och S:t Paulus säger till
Thessalo-nikerna, .att antikrist genom satan skall vara mäktig
i falska undertecken.
Derför låtom oss fasthålla det: kristlig makt
förmur ingenting emot Kristus, såsom S:t Paulus sacer:
Vi förmå intet göra emot Kristum, utan för Kristum.
Men gör den något emot Kristum, så är det antikrists
och djefvulens makt, och skulle den låta under och
farsoter regna och hagla — under och farsoter bevisa
ingenting, synnerligen i denna yttersta, argaste tid,
om hvilken falska under äro förkunnade i hela
skriften. Derför måste vi hålla oss till Guds ord i fast21
tro, så skall djefvulen väl låta sina under vara.
Härmed, hoppas jag, skall den falska, lögnaktiga
förskräckelse, hvarmed romarne nu i lång tid hafva gjort
våra samveten klenmodiga och svaga, ligga nere. Det
är bevisadt, att de lika med oss alla äro svärdet
underordnade, icke hafva makt att utlägga skriften
genom idel makt och våld, utan konst, och ingen makt
hafva att hindra ett concilium, eller efter eget
sjelfsvåld beröfva det dess rättigheter, förpligta det och
taga dess frihet, och om de göra det, att de i sanning
äro antikrists och djefvulens gemenskap, men af Ivristo
hafva ingenting mer än namnet.
Nu vilja vi se till de stycken, som man billigtvis
borde afhandla på concüierna, och med hvilka påfvar,
kardinaler, biskopar och alla lärda billigtvis borde
umgås dag och natt, om de hade Kristum och hans
kyrka kära. Men om de det icke göra, må hopen
och det verldsliga svärdet gripa sig an, oansedt all
deras bannlysning och dundrande. Ty en rätt
bannlysning är bättre än tio rätta absolutioner, och en
orätt absolution argare än tio bannlysningar. Låtom
oss derför vakna upp, kära tyskar, och frukta Gud
mer än menniskor, så att vi ej blifva ansvariga för
alla fattiga själar, som så beklagligen gå förlorade
genom romarnes skäudliga, djefvulska regimente, och
att ej djefvulen må tillväxa mer och mer för hvarje
dag, i fall det eljes vore möjligt, att ett sådant
helvetiskt regimente kunde blifva argare, hvilket jag
dock icke kan begripa eller tro.
För det första är det hemskt och förskräckligt
att se, huru den öfverste, i kristenheten, som berömmer
sig af att vara Kristi vikarie och S:t Petri efterföljare,22
för ett så verldsligt och slätande lif, att ingen konung
eller kejsare kan deri upphinna eller likna honom,
och att det hos den, som läter kalla sig allraheligaste
och andligast, är ett mera verldsligt väsen, än hos
verlden sjelf. Han bär en trefaldig krona, under det
att de högsta konungar blott bära en krona; om det
förlikar sig med den arme Kristus och S:t Petrus, så
är det en ny liknelse. Man pratar, att det är kätteri,
att säga derimot; man vill ej heller höra, huru
okristligt och ogudligt ett sådant väsen är. Men jag håller
töre, att om han än skulle bedja med tårar inför Gud,
måste han i alla händelser aflägga en sådan krona,
emedan vår Gud icke kan lida någon högfärd. Nu
borde hans embete icke vara något annat, än daglig
gråt och bön för kristenheten och ett föredöme i all
ödmjukhet.
Vare dermed huru som helst, så är ett sådant
ståtande förargelseväckande, och påfven vid sin själs
salighet skyldig att aflägga det, emedan S:t Paulus
säger: »Afhållen eder från alla sådana åthäfvor som
väcka anstöt», och Rom. 12: »Vi skola beflita oss om
det som är godt, icke blott inför Guds ögon, utan
äfven inför alla menniskor.» En vanlig biskopsmitra
vore nog för påfven; i konst (bildning) och helighet
skulle han vara större än andra och lemna
högfärdskronan åt antikrist, såsom hans förfäder hafva gjort
för några hundra år sedan. De säga, att han är en
herre öfver verlden; det är hopljuget, ty Kristus, hvars
ståthållare och förtroendeman han berömmer sig att
vara, säger inför Pilatus: Mitt vike är icke af denna
verlden. En ståthållare kan väl icke regera öfver mer
än hans herre; han är ej heller en ståthållare åt
den upphöjde, utan åt den korsfäste Kristus, såsom
Paulus säger: »Jag har ingenting velat veta hos eder
annat än Kristum, och honom blott såsom korsfäst»,och Fil. 2: »Så skolen I tänka om eder, såsom I
kunnen se af Kristus, som förnedrade sig sjelf och antog
en tjenares skepelse»; item 1 Kor. 1: »Vi predika
Kristum, den korsfäste.» Nu göra de påfven till en
ståthållare åt den upphöjde. Kristus i himmelen, oc.h
hafva några låtit djefvulen så strängt regera bland sig,
att de hållit före, att påfven vore öfver englarne i
himmelen och hade att befalla öfver dem, hvilket
egentligen är den rätta antikrists verk.
För det andra, hvartill tjenar det folk i
kristenheten, so»i kallas kardinaler? Det vill jag säga dig:
Italien och Tyskland hafva många rika kloster, stift,
län och pastorat, som man icke på bättre sätt vetat
att få i Roms våld, än att man gjorde kardinaler, och
åt dem öfverlemnade biskopsdömena, klostren,
prälatu-rerna till egendom, och sålunda omintetgjorde Guds
tjenst. Derför ser man nu, att Italien är nästan
öde-lagdt, kloster förstörda, biskopsdömen förtärda,
präla-turer och alla kyrkors räntor dragna till Rom, städer
förfallna, land och folk förderfvade, der ingen
gudstjenst eller predikan mer gifves. Hvarför?
Kardinalerna måste hafva godsen! Ingen turk har så kunnat
förderfva Italien och nederlägga Guds tjenst.
Men då Italien är utsuget, komma de in i
Tyskland, och börja sitt snygga verk. Men om vi se på,
skall Tyskland snart blifva likt Italien. Vi hafva
redan några kardinaler. Hvad romarnes syfte är, skola
de druckna tyskarne ej förstå, förrän de icke hafva
något biskopsdöme, kloster, pastorat, län, ingen styfver
eller runstycke mer. Antikrist måste taga judens
skatter, såsom det är förkunnadt, Det går så till; man
skummar ofvantill af från biskopsdömena, klostren och
länen; och emedan de ännu icke våga att uppsluka
allting, som de gjort i Italien, bruka de i stället en
så helig behändighet, att de sammankoppla tio eller24
tjugu prälaturer och från hvar -och en rycka en bit
om året, så att det dock blir en vacker summa deraf.
Prosteri et i Würzburg gifver tusen gulden, det i
Bamberg äfven något, likaså Mainz, Trier och andra flere;
så kan man sammanbringa från ett till tio tusen
gulden, för att en kardinal i Rom skall kunna hålla sig
•"lika med en rik konung.
Om vi nu äro vana dervid, så vilja vi göra tretio
eller fyrtio kardinaler på en dag och gifva åt en
Mönch-berg i Bamberg och biskopsdömet Würzburg dertill,
som har några rika prebenden, till dess kyrkor och
städer äro öde, och derefter säga, att vi äro Kristi
vikarier och herdar för Kristi får. De galna, fulla
tyskarne måste väl lida det!
Men jag råder, att man gör färre kardinaler och
låter påfven föda dem af sitt gods. Det vore
öfver-nog med tolf, och att hvar och en hade tusen guldens
årlig inkomst. Hur kommer det till, att vi, tyskar,
måste lida sådant rofferi, skinneri till våra gods af
påfven? Har konungariket Frankrike motsatt sig det,
hvarför låta vi tyskar narra och håna oss på det
sättet? Allt vore drägligare, om de endast sålunda stule
godset ifrån oss; men de ödelägga äfven kyrkorna
dermed, och beröfva Kristi får deras fromma herdar och
nedlägga Guds tjenst och ord. Och om också ingen
kardinal funnes, kyrkan skulle ändock icke försjunka,
ty de göra ingenting som gagnar kristenheten, endast
penningeaffärer och processer om biskopsdömen och
prälaturer drifva de, hvilket hvarje röfvare väl också
kunde göra.
För det tredje, om man läte påfvens hof förblifva
till en hundradedel, och toge bort nittionio delar, vore
det ändock stort nog för att gifva svar i trossaker.
Men nu är ett sådant myllrande och vimmel i Rom,
och allt berömmer sig af att vara påfligt, så att ett så-dant väsen ej funnits i Babylon. Det är mer än 3,000
påfliga skrifvare allena; hvem vill räkna de öfriga
tjen-sterna? Der finnas så många embeten, att man knappt
kan räkna dem, hvilka alla vänta på Tysklands stift
och län, som ulfvarne på fåren. Jag anser, att det
tyska landet gifver nu mycket mer till Rom åt
påfven, än at kejsarne i gamla tider. Ja, några mena,
att årligen mer än 300,000 gulden gå ur Tyskland
till Rom, rent förgäfves och för ingenting, hvarför vi
ingenting annat bekomma än spott och smälek; och
vi förundra oss ännu, att furstar, adel, stift, land och
folk blifva utarmade? Vi borde förundra oss, att vi
ännu hafva att äta.
Emedan vi nu här först rätt komma in i spelet,
vilja vi hålla stilla något litet och visa, att tyskarne
ändock icke alldeles äro så grofva narrar, att de icke
känna och förstå romersk knipslughet. Jag klagar här
icke öfver, att i Rom Guds bud och kristlig rätt
föraktas, ty så väl står det nu icke till i kristenheten,
särskildt i Rom, att vi ville klaga öfver så höga ting.
Jag klagar ej heller deröfver, att den naturliga eller
verldsliga rätten och förnuftet ingenting gälla. Det
har allt en djupare grund. Jag klagar deröfver, att
de ej hålla sin egen, uppdiktade andliga rätt, som dock
i sig sjelf är ett öppet tyranni, snikenhet och timligt
prål, mer än en rätt: hvilket vi nu vilja se.
För långliga tider tillbaka hafva tyska kejsare
och furstar medgifvit påfven att uppbära annaterua
från alla tyska län, det är hälften af första årets
afkastning från hvarje län. Men detta medgifvande
gjordes så, att påfven genom denna rikliga inkomst skulle
samla en skatt, för att kunna strida mot turkarne och
de otrogne, skydda kristenheten, på det att det icke
skulle falla sig för svårt för adeln att strida allena,
utan att presterskapet äfven skulle göra något dertill.26
Denna det tyska folkets goda, enfaldiga fromhet hafva
påfvarne brukat så, att de hittills i mer än 100 år
hafva uppburit dessa pengar och nu förvandlat dem
till en obligatorisk skatt och afgift och, långt ifrån att
samla dem till en summa, anslagit dem till stiftelse
af många stånd och embeten i Rom, som dermed
årligen besoldas liksom ur en arfränta. Om man nu
föregifver sig strida mot turkarne, utsända de legater
att samla penningar, hafva äfven ofta utskickat aflat
just med samma färg, menande att de dumma tyskarne
i evighet skola förblifva stocknarrar, alltjämt betala
penningar och tillfredsställa deras outsägliga girighet,
om vi än öppet se, att hvarken annater eller
aflatspen-ningar, eller allt annat — att ingen vitten kommer emot
turken, utan alltsammans i säcken, som är utan botten.
De ljuga och bedraga, göra högtidliga
öfverenskommelser med oss, som de ej det minsta bry sig om
att hålla. Detta allt måste således Kristi och S:t Petri
heliga namn hafva gjort.
Här borde nu den tyska nationen, biskopar och
furstar, äfven hålla sig för kristna menniskor och
beskärma det folk, som blifvit lemnadt i deras vard, till
regerande och beskydd i lekamliga och andliga ting,
för sådana glupande ulfvar, som under fårakläderna
gifva sig ut som herdar och regerare. Och emedan
annaterna så skamligen missbrukas, och ingenting
hålles, som aftaldt är, borde de ej låta sitt land och folk,
utan all rätt, så jämmerligen skinnas och förderfvas,
utan genom en kejserlig lag, eller en af hela folket
stiftad, taga annaterna i förvar, eller helt och hållet
afskaffa dem. Ty, emedan de icke hålla hvad som
är aftaladt, hafva de ej heller någon rätt till annaterna,
och biskopar och furstar äro skyldiga att straffa
sådant tjufveri och rofferi, eller dock afstyra det, såsom
rätten fordrar.De måste deri bistå påfven och stärka honom,
som måhända gentimot sådant ofog ensam är för svag,
eller, om han ville skydda och handhafva det, hindra
och emotstå honom såsom en ulf och tyrann, ty han
har ingen makt att göra eller försvara det orätt är.
Äfven om man ville samla en sådan skatt emot
turkarne, borde vi rimligtvis en gång blifva qvicktänkta
och märka, att den tyska nationen bättre kunde bevara
den samma än påfven, enär den tyska nationen sjelf
har tillräckligt med folk till strid, om penningar
finnes för handen. Det är med annaterna, som det varit
med månget annat romerskt påfund.
Item har året så blifvit deladt mellan påfven och
regerande biskopar och stift, att påfven har sex
månader om året, efter hvarandra, att utdela de län. som
förfalla under de månader som äro hans, hvarigenom
nästan alla län indragas till Rom, särskildt de allra
bästa prebenden och digniteter. Och de som så en
gång hemfalla till Rom, de komma sedan aldrig mer
derifrån, äfven om de aldrig vidare skulle förfalla
under påfvens månader, hvarigenom stiften lida mycken
orätt, och det är ett uppenbart röfveri, detta tilltag,
att icke utelemna något. Derför är det fast mogen
och hög tid, att helt och hållet afskaffa påfvemånaderna
och åter kräfva ut allt som derigenom kommit till
Rom. Ty furstar och adel böra se till, att det stulna
godset blir återgifvet, tjufvarne straffade, och de, som
missbruka sin befogenhet, beröfvas den samma.
Om det har laglig giltighet, när påfven dagen
efter sitt utväljande gör regel och lag i sitt kansli,
hvarigenom våra stift och prebenden blifva roffade,
hvartill han ingen rätt har, så skall det mycket mera
vara giltigt, om kejsar Carolus dagen efter sin kröning
ger regel och lag, att i hela Tyskland intet län och
prebende mer får öfvergå till Rom i följd af påfvens28
månad, och hvad som kommit dit, skall åter blifva
fritt och förlossadt från de romerska röfvarena,
hvartill han eger rätt å embetuts vägnar igenom svärdet.
Nu har den romerska girigbuks- och röfvarestaten
icke kunnat afvakta tiden, att alla län genom
påfve-månaden iiifiöte, ett efter annat, utan skyndar, efter
sin omättliga buk, att på kortaste tid inbringa dem
alla, och har i fråga om annater och månader uttänkt
ett sådant knep, att länen och prebendena på tvenne
sätt kunna komma att behållas i Rom. För det
första, om en som har ett fritt prebende dör i Rom
eller på vägen dit, så måste detta prebende för evigt
komma i Roms — röfvarestatens ville jag säga —
ego; och de vilja ändock icke heta röfvare, under det
att dock ingen någonsin hört eller läst om ett sådant
röfveri.
För det andra, i fall någon besitter eller
öfver-kommer ett län, hvilken är påfvens eller kardinalernas
tjenare, eller om han förut har ett län och derefter
blifver påfvens eller kardinalens tjenare. Nu frågar
jag, hvem kan väl räkna påfvens eller kardinalernas
tjenare, när påfven, om han blott rider ut på en
promenad, har omkring sig inemot 3- eller 4,000
mulåsneryttare, trots alla kejsare och konungar? Ty Kristus
och S:t Petrus gingo till fots, på det att deras
ståthållare skulle kunna ståta och prunka dess mera. Nu
har vidare girigheten listeligen funderat ut, att äfven
utomlands många hafva namn af påfvens tjenare,
liksom i Rom, hvarigenom på alla orter blott det listiga
ordet påfvens tjenare bringar alla län till påfvestaten
och i evärdelig tid låter dem häfta dervid. Är icke
detta försmädliga, djefvulska knep? Se vi lugnt på,
så skall Mainz, Magdeburg, Halberstadt belt knepigt
komma till Rom och kardinalatet dyrt nog komma
att betalas. På samma sätt vilja vi göra alla tyska29
bisl vOjjrti" till kardinaler, så att ingenting stannar
utomlands.
För det tredje, när en tvist om ett län yppat sig
i Rom, hvilket, som jag förmenar, är den vanligaste
och största vägen, hvarpå prebenden vandra till Rom.
Ty om här ingen tvist är, finner man i Rom otaliga
skälmar, som gräfva tvist ur jorden ocli angripa
prebenden, hvar helst de vilja, hvarvid mången from prest
måste förlora sitt prebende, eller med en penningsumma
köpa sig fri från tvisten — en tid bortåt. Ett sådant
län, med rätt eller orätt underkastadt tvist, måste
äfven vara romerska stolens besittuing evärdeligen. Det
vore intet under, om Gud af himmelen läte svafvel
och helvetes eld regna, och sänkte Rom i afgrunden,
såsom han förr gjorde med Sodom och Gomorrha.
Hvad skall en påfve göra i kristenheten, om han icke
brukar sin makt till annat än till sådan
hufvudond-ska, och sjelf skyddar och öfvar den ? O, ädle furstar
och herrar, huru länge viljen I lemna edert land och
folk fritt och öppet för sådana glupande ulfvar!
Då nu sådan praktik icke var nog, och tiden blef
girigheten för lång, att rifva åt sig alla biskopsdömen,
har dock min kära girighet uppfunnit så pass mycket,
att biskopsdömena till namnet höra till utlandet, till
grund och mark derimot till Rom. Och det så, att ingen
biskop kan bekräftas, utan att med stora
penningsummor köpa pallium och med grufliga eder förpligta sig
till påfvens egen tjenare. Deraf kommer det, att ingen
biskop vågar att handla emot påfven. Det hafva
äfven romarne åsyftat med eden, och så hafva de allra
rikaste biskopsdömen råkat i skuld och förderf. Mainz,
hör jag, gifver 20,000 gulden. Det är mig ena
riktiga romare, skulle jag tro! De hafva väl för lång
tid tillbaka i den andliga rätten stadgat, att pallium
skall utdelas gratis, för att minska antalet af påfvens30
tjenare, likaså antalet processer, och for att låta stift
och biskopar ega sin frihet. Men det ville ej inbringa
penningar, derför har bladet blifvit vändt, och all makt
blifvit tagen från biskopar och stift, så att de sitta
som nollor och hvarken hafva embete, makt eller
förrättning, utan allting regeras af hufvudskälmarne i
Rom, ja nära på kyrkvaktarens och klockarens embete
i alla kyrkor; alla processer dragas åt Rom, hvar och
en gör genom påfvens makt hvad han vill.
Hvad har skett i år? Biskopen i Strassburg ville
regera sitt stift ordentligt och reformera det i Guds
tjenst, samt uppställer några gudliga och kristliga
artiklar, som äro tjenliga dertill. Men min påfve och
den heliga romerska stolen kullslår och fördömer eu
sådan helig, andlig ordning i ett som allt på
presterskapets begäran. Det kallas att föda Kristi får; så
skall man stärka presterna mot deras egen biskop, och
skydda deras olydnad mot gudomliga lagar! En
sådan offentlig försmädelse af Gud skall antikrist,
hoppas jag, icke företaga. Der han I påfven, sådan I
velat hafva honom. Hvarför det? Jo, der en kyrka
kommer att reformeras, blefve braket farligt, så att
Rom kanske äfven måste deran; derutinnan borde man
ej låta någon prest vara ense med en annan, att de,
som förr varit vanligt, fått stifta osämja mellan
furstar och konungar, fylla verlden med kristet blod, på
det att icke de kristnas enighet måtte gifva den
heliga romerska stolen att göra genom reformerande.
Hittills hafva vi sett, huru de handla med
pre-benden, som förfalla och blifva lediga. Nu inträffa
ledigheter för sällan för den bortklemade girigheten,
derför har han visat sin förtänksamhet äfven gentimot
de län, som ännu innehafvas af sina föreståndare, så
att äfven de måtte blifva lediga, om de ej redan äro
det, och detta på mångahanda vis.Q 1
t> 1
För det första lurar liau, der feta prebenden
finnas eller biskopsstift innehafvas af en gammal eller
sjuk, eller ock någon som är behäftad med en
uppdiktad oduglighet. Åt en sådan gifver den heliga
stolen en coadjutor, det vill säga en medhjelpare utan
hans vilja och tack, till coadjutorns förmån, emedan
han är påfvens tjenare eller gifver pengar derför, eller
eljes har förtjent det med ett romerskt dagsverke. Då
bortfaller kapitlets fria val, eller dens rätt, som förut
förlänat prebendena, och allt går till Rom.
För det andra heter ett litet ord commenda,* det
är då påfven åt en kardinal, eller eljes en af de sina,
öfverlemnar ett rikt, fett kloster, eller kyrkor, liksom
om jag lemnade dig 100 gulden att förvara. Detta
kallas ej att gifva eller förläna klostret, ej heller att
förstöra det eller afskaffa gudstjensten, utan allena att
öfverlemna det, icke för att han skall bevara och
underhålla det, utan utdrifva innehafvaren, intaga gods
och räntor och tillsätta någon afsigkommen, förlupen
munk, som får 5 eller 6 gulden om året och dagen i
ända sitter i kyrkan, säljer tecken och bilder åt
pilgrimerna, så att hvarken sång eller läsning vidare
förekommer. Ty om det skulle kallas att förstöra kloster
och afskaffa gudstjenst, så måste man kalla påfven en
kristenhetens förstörare och en gudstjensten afskaffare,
ty han drifver det i sanning med makt. Det var ett
hårdt tal i Rom, derför måste man kalla det en
commenda, eller förtroendeuppdrag att behålla klostret.
Af sådana kloster kan påfven göra fyra eller flera om
året till commender, då de hafva mer än 6,000
guldens inkomst. Så öka de i Rom gudstjensten och
uppehålla klostren. Det kan man äfven lära i tyska land.
* Commenda = påflig förläning af ett embete till n&gon,
som eger rätt att uppbära inkomsterna, men ej behöfver sköta
tjensten.32
För det tredje finnas några län, som de kalla
incompatibüia, som efter den andliga rättens ordning
icke kunna behållas jämte hvarandra, såsom två
pastorat, två biskopsdömen och dylikt. Här slingrar sig
den heliga romerska stolen och girigheten på det
viset ifrån den andliga rätten, att den gör utläggningar
deraf, som heta unio och incorporcdio, d. v. s. att den
införlifvar många incompatibüia med hvarandra, så att
det ena blir en del af det andra, och de sålunda
betraktas som ett prebende. Så äro de icke mer
incom-patibilia, och den heliga romerska rätten har blifvit
hjelpt, så att den icke mer binder annat än dem, som
ej köpa sådana utläggningar af påfven och hans
da-tarius. Så beskaffad är ock unio, d. v. s. föreningen,
att flere sådana län sammankopplas som en knippa
hö, för hvilken kopplings skull de alla hållas för ett
län. Sålunda finner man väl en kurtisan i Rom, som
för sig allena innehar 21 pastorat, till hvilket allt en
sådan mästerlig glossa (utläggning) förhjelper, hvilken
gör, att det ej är emot rätten. Hvad nu kardinaler
och prälater hafva, betänke en hvar sjelf. Så skall
man pungslå tysken och lära honom att blifva spak.
En dylik tolkning kallas ock administratio, d. v. s.
att en jämte sitt biskopsdöme har ett abbotsdöme eller
dignitet och besitter allt dithörande gods, men utan att
hafva annat namn i denna egenskap än administratör.
Ty i Rom är det nog, att orden förändras, men icke
saken, liksom om jag lärde, att kopplerskan borde heta
borgmästarinna och dock förblifva så from som hon
är. Ett sådant romerskt regemente har S:t Petrus
förkunnat, då han säger i 2 Petri 2: Falska lärare skola
komma, som uti girighet med diktade ord skola handla
med eder för att drifva sin vinst.
Den kära romerska girigheten har äfven
uppfunnit den seden, att man säljer prebendena och länen,33
eller lånar ut dem med sådan förmån, att säljaren
förbehåller sig rätten att, derest innehafvaren dör,
förlä-ningen äter blir fri och hemfaller åt den, som förut
sålt, förlänat eller öfverantvardat densamma.
Derigenom hafva de af prebendena gjort arfvegods, så att
ingen kan komma åt dem mer än den, åt hvilken
säljaren vill aflåta dem eller öfverlemna sin rätt vid sin
död. Derjämte finnas många som öfverlåta en
förläning åt andra endast på papperet, utan att mottaga
ett öre. Det har nu blifvit ett gammalt bruk, att en
öfverlemnar en förläning åt en annan, i det han
förbehåller sig en viss summa i årlig ränta, hvilket förr
ansågs såsom simoni, och mycket annat sådant, som ej
kan uppräkna s, och gå de så mycket skändligare till väga
med prebendena, än hedningarna under korset roed
Kristi kläder.
Men allt, som hittills blifvit sagdt, har blifvit
gammalt och vanligt i Rom; ännu ett har girigheten
uttänkt, det skall, hoppas jag, vara det sista, hvarpå
han går under. Påfven har ett fint knep, som heter
pectoralis reservatio, d. v. s. inre förbehåll, et proprius
motus, och eget godtycke i bruket af sin makt. Det
tillgår så: om någon i Rom får ett län, som åt honom
signeras och ärligen öfverlåtes, och sedan en annan
kommer, som har mynt eller andra förtjenster, hvarom
intet är" att säga, och begär samma län af påfven, så
gifver han det åt denne och tager det ifrån den andre.
Säger man då, att det är orätt, så måste den
allraheligaste fadren urskulda sig, att han icke så offentligen
må anklagas, för att hafva handlat med våld emot
rätt, och säger, att han i sitt hjerta och sinne
förbehållit samma län åt sig sjelf och sin fulla makt, om
han än hela sitt lif förut aldrig tänkt eller hört något
dylikt, och har sålunda nu funnit en tolkning,
hvarigenom han i egen person kan ljuga och bedraga och
M. Lnther, Om reformationen. 3u
lura och narra en hvar, och det allt oforskämdt och
offentligt, och vill ändock vara kristenhetens hufvud
och låter den onde anden regera sig med offentliga
lögner.
Detta påfvens godtycke och lögnaktiga förbehåll
gör nu i Rom ett sådant väsen, att ingen kan tala
derom. Der är ett köpande, säljande, vexlande, bytande,
kytande, ljugande, bedragande, röfvande, stjälande,
ståtande, horeri, skurkeri och gudsförakt på alla sätt, så
att det icke är möjligt för antikrist att smädeligare
regera. Venedig, Antwerpen, Kairo äro ingenting i
jämförelse med denna årsmarknad och köpenskap i Rom;
der hållas dock iörnuft och helgd; här går det, som
djefvulen sjelf vill. Och ur hafvet flyter nu samma dygd
ut i all verlden. Borde ej sådana menniskor ha skäl
att rädas för en reformation och ett fritt concilium,
och fastmer låta hänga alla konungar och furstar
för ätt ej genom deras enighet ett concilium må
komma till stånd ? Hvem kan väl lida, att sådant
skurkeri kommer i dagen?
Slutligen har påfven för alla dessa ädla
handels-affärer upprättat ett eget affärshus, det är datariens*
hus i Rom. Dit måste alla de komma, som på detta
sätt köpslå öm lån och prebenden, af honom måste
man köpa sådana glossor och handtering, och vinna
rätt att drifva sådant ärkeskojeri. Förr var det rätt
nådigt i Rom, då man måste köpa sig rätt eller med
penningar undertrycka den. Men nu har det blifvit
så kostligt, att ingen tillåter en drifva skojeri, utan
det måste först köpas med stora summor. Är det icke
ett skökohus öfver alla skökohus, så vet jag icke hvad
skökohus vill säga.
>hrn II ë H"-><> lH- J}
-:- . >f ,,;..[,I,. fi[|
* I) a. tar Lus, embetsmän i (len påfliga curiiin, hos hvilken
fullmakter och fillståndsbevis lösas.Har du nu penningar 1 detta hus, så kan du
komma till alla sagda stycken, och icke aliena till dem,
utan allehanda ocker blir här för pengar ärligt, allt
stulet, röfvadt gods försvaras som rätt. Här
upphäfvas löften och eder, här gifves åt munkarne frihet att
träda ut ur sin orden, här är det äkta ståndet falt för
de andliga, här kunna oäkta barn blifva äkta, all
vanära och skam här komma till heder och värdighet;
hvarje odåga och vanbörding dubbas här till riddare och
adlas; här måste det äktenskap tålas, som består i
förbjuden led eller eljes har någon brist. O, hvilket
skin-neri regerar ej der, så att det blifver uppenbart, att
alla andliga lagar allena äro stiftade derför, att många
penningesnaror måtte finnas, hvarur man måste lösa
sig, om man vill vara en kristen. Ja, här blir
djefvulen ett helgon och en gud på köpet. Hvad himmel
och jord ej förmå, det förmår detta hus. O, hvilken
dålig skatt är ej Rhentullen emot detta heliga hus!
Ingen må tro, att jag säger för mycket; det är
allt uppenbart, att de till och med i Rom måste
bekänna, att det är gräsligare och mer, än någon kan
säga. Jag har ännu icke berört, ja, vill icke ens
beröra de personliga lasternas helvetesröra; jag talar
blott om allmänna saker och kan likväl ej fatta dem
i ord. Biskopar, presterskap och framför allt
universitetsdoktorer, som till den ändan äro aflönade, borde,
sin pligt likmätigt, endrägtigt hafva skrifvit och ropat
härimot. Ja, vänd om bladet, så finner du det.
Ännu återstår slutordet, det måste jag äfven gifva.
Då nu den omättliga girigheten ännu icke hade nog
af alla dessa skatter, hvarmed billigtvis tre mägtiga
konungar borde låta sig nöja, begynner han nu att
öfverlemna och försälja dessa sina handelsaffärer åt
Fugger i Augsburg, så att bortgifvandet af
biskopsdö-men och län, byte, köp och affärer med andliga gods36
nu kommit på rätt ort. Nu ville jag gerna höra ett
så högt förnuft som kunde uttänka, hvad framdeles
kunde ske genom den romerska girigheten, som ännu
icke skett, så framt icke Fugger äfven öfverläte eller
försålde sina båda nu förenade affärer åt en annan.
Jag menar, att det kommit till slut.
Ty hvad de med aflat, bullor, biktbref, smörbref
och andra confessioncilibus i all land hafva stulit, ännu
stjäla och skinna, aktar jag som lappri och detsamma,
som om man toge en djefvul och kastade i helvetet.
Icke så, att de inbringa föga, ty deraf kunde väl en
mäktig konung underhålla sig; utan att han icke har
något jämförligt med de sagda skattefloderna. Jag
tiger också för denna gåug med den frågan, hvart
sådana aflatspenningar tagit vägen; en annan gång vill
jag väcka den frågan, ty Campoflore och Belvedere och
några orter till* veta väl något derom.
Emedan ett sådant djefvulskt regimente icke blott
är ett offentligt rofferi, bedrägeri och tyranni från
helvetesporten, utan äfven förderfvar kristenheten till kropp
och själ, äro vi här skyldiga, att använda all flit, för
att afvärja en sådan jämmer och förstörelse inom
kristenheten. Vilja vi strida mot turkarne, så låtom oss
börja här, der de äro allra argast. Om vi med rätta
hänga tjufvar och halshugga röfvare, hvarför skulle
vi frigifva den romerska girigheten, som är den största
tjuf och röfvare, som kommit eller kan komma på
jorden, och det allt. i Kristi och S:t Petri heliga namn?
Hvem kan dock i längden lida det, eller tiga? Stulet
och röfvadt är ju nästan allt hvad han har, det är ju
ingenting annat, såsom bevisas af alla historier.
Påfven har ju icke köpt sådana stora gods, att han
af sina officier kan uppbära inemot tio hundra-
s Luther åsyftar intrycken under sin resa till Rom.37
tusen dukater, utom de nämnda skattegrufvorna och lians
land. Ej heller ha Kristus och S:t Petrus
testamenterat honom, eller någon gifvit eller lånat honom det,
ej heller har han det såsom försutet eller genom häfd.
Säg du mig, hvarifrån kan han hafva det? Märk deraf,
hvad de söka och mena, när de utsända legater for
att samla pengar mot turkarne.
Ehuru jag nu är för ringa att framställa förslag,
tjenliga till förbättring af ett sådant okristligt väsen,
vill jag dock sjunga visan till slut och säga, så
mycket mitt förstånd förmår, hvad som väl kunde och borde
göras af verldslig mald eller allmänt concilium.
I. För det första, att hvarje furste, aclel, stad
utan vidare förbjöde sina undersåtar att gifva annatenia
till Rom, och helt och hållet afskaffade dem. Ty
påfven har brutit öfverenskommelsen och gjort ett rofferi
af annaterna, till skada och skam för hela tyska
nationen, gifver dem åt sina vänner, säljer dem till högt
pris och stiftar med dem officia. Derför har han
förlorat rätten dertill och förtjenar straff. Den verldsliga
makten är skyldig att skydda de oskyldiga och att
stäfja orättvisan, såsom S:t Paulus, Rom. 13, lär, och
S:t Petrus, 1 Petr. 2, ja äfven den andliga rätten, 16:
9, 7, cle filiis. Deraf kommer det, att man säger till
påfven: tu ora, du skall bedja; till kejsaren och hans
folk: tu protege, du skall beskydda; till gemene man:
tio labora, du skall arbeta. Icke så, att icke en hvar
borde bedja, beskydda, arbeta, ty det är ingenting
annat än bön, skydd, arbete, om hvar och en öfvar sig
i sitt verk; utan, att hvar och en finge sitt verk sig
anvisadt.38
II. För det andra, enär påfven med sina
romerska praktiker, kommender,* adjutorier,** reservation,
gratiis expectativis,*** påfvemånad, incorporation, union,
pension, pallieafgifter, kansliregler, och slikt skojeri,
utan makt och rätt rifver åt sig alla tyska stift, och
bortskänker och säljer dem i Rom åt främlingar, som
icke göra något arbete i ersättning i tyska land,
hvarmed han beröfvar de ordinarie deras rätt, gör
biskoparne till blotta siffror och smörjelseafgudar, och så
handlar emot sin egen andliga rätt, natur och förnuft,
så att det ändtligen kommit derhän, att prebendena
och länen af idel girighet endast säljas åt grofva, olärda,
åsnor och skälmar i Rom, men fromma, lärda män af
sina förtjenster och sin koust intet gagn hafva,
hvarigenom det arma tyska folket måste lida brist på goda,
lärda prelater och förderfvas; så bör här den kristna
adeln sätta sig emot honom, såsom emot en gemensam
fiende och förstörare af kristenheten, till de arma
själarnas frälsning, hvilka genom sådant tyranni måste
förderfvas; bör stadga, bjuda och förordna, att
framgent intet län vidare må indragas till Rom, intet mer
derstädes må kunna erhållas, på hvad sätt det vara må,
utan frånryckas den tyranniska makten och behållas
utanför (Rom), och att ordinarierna återbekomma sin
rätt och sitt embete, för att, så godt de kunna, inom
Tyskland ordna sådana län. Och om en kandidat
komme, borde denne erhålla en" allvarlig befallning,
att afstå,. eller att hoppa i Rhen och det närmaste
vatten, och gifva den romerska bannlysningen med
sigill och bref ett kallt bad. Så skulle de i Rom märka,
att tyskarne icke alltid äro galna och fulla, utan också
* Påfliga smekurförläningar.
"" Eg. rättshjelp, påfvens egenmäktiga afgörande af
riitts-tvister.
*** Expektans på blifvande ledighet,39
en gåug blifvit kristna, som ielce mer tänka lida Kristi
heliga namns spott och smälek, under hvilket namn
sådant skurkeri och själaförderfvande sker, och som
mer akta Gud och hans ära, än menniskors våld och
makt.
III. För det tredje, att en kejserlig lag måtte
utgå, att ingen biskopskåpa eller bekräftelse på• någon
värdighet vidare får hemtas från Rom, utan att man
upprättar det allraheligaste och berömdaste nicænska
mötesbeslutets ordning, hvari stadgas, att en biskop
skall bekräftas af de andra två närmaste, eller af
ärkebiskopen. Om påfven vill bryta sådana och alla
con-ciliers statuter, hvartill gagnar det då, att man håller
concilier? Eller hvem har gifvit honom makt att så
förakta och sönderrifva concilier? Så mycket mer
afskaffa vi alla biskopar, ärkebiskopar, primater och göra
idel pastorer af dem, att påfven allena må vara öfver
dem, såsom han ju nu är, och icke lemnar biskopar,
ärkebiskopar, primater någon ordentlig makt och
embete, rifver allt åt sig och blott låter dem behålla
namnet och titeln, och det ända derhän, att genom hans
exemption äfven klostren, abboterna och prelaterna
undantagas från prelaternas vanliga makt, och dermed
ingen°ordning blifver i kristenheten. Deraf måste då
följa, livad som följt: efterlåtande af straff och frihet
att göra det ondt är i all verlden, så att jag i sanning
befarar, att man skulle kunna kalla påfven en syndens
menniska. Hvem kau man gifva skuld, att ingen tukt,
intet straff, intet regimente, ingen ordning i kristenheten
är, annat än påfven, som genom sådan förmäten makt
binder händerna på alla prelater, tager risen ifrån .dem
och rikligen gifver eller säljer frihet åt alla undersåtar?
På det att han dock icke må klaga, att han
be-röfvas sin öfverhöghet, borde det förordnas, att, derest
primaterna eller ärkebiskoparne icke vore hugade att40
verkställa en sak, eller tvist uppstode bland dem, denna
sak då skulle föredragas inför påfven, men icke hvarje
obetydlig småsak, såsom fordomdags skedde och det
högberömda concilium nicænum har stadgat; men hvad
som utan påfven kan uträttas, att hans helighet icke
må besväras med sådana ringa saker, utan må egna
sig åt bön och studier och omsorger för hela
kristenheten — såsom han berömmer sig — liksom
apostlarne gjorde, Apg. 6, och sade: Det är icke rätt, att
vi öfvergifva Guds ord och tjena vid bordet, vi vilja
akta på predikan och bönen, och förordna andra till
detta verk. Men nu är Rom ingenting annat än
evangelii och bönens förakt och bordstjenst, det är
sysslande med det timliga goda, och rimmar sig
apostlar-nes och påfvens regimente lika mycket som Kristus
och Lucifer, himmel och helvete, natt och dag, och
heter dock Kristi ståthållare och apostlarnes efterträdare.
IV. För det fjerde, att förordning må göras, att
ingen verldslig sak må dragas till Rom, utan att alla
sådana må lemnas åt den verldsliga makten, som de
sjelfva stadga i sina andliga rätter och dock icke
hålla. Ty påfvens embete bör vara, att han, den
allralärdaste i skriften, men ej, som nu, till namnet
den allraheligaste, regerar saker som angå de kristnas
tro och heliga lif, håller primaterna och erkebiskoparne
dertill och med dem handlar och rådslår derutinnan,
såsom S:t Paulus, 1 Kor. 6, lärer och hårdt bestraffar,
att de umgingos med verldsliga ting. Ty det bringar
odräglig skada öfver alla land, att i Rom sådana
saker afhandlas, att stora kostnader uppstå; dertill
veta samma domare icke ländernas seder, rätt och
vana, så att de ofta vränga och vrida sakerna efter
sina rätter och opinioner, hvarigenom parterna måste
komma att lida orätt, Dervid måste man ock förbjuda
i alla stift officialernas skamliga skinneri, att de ej41
befatta sig med annat än trons sak och goda seder;
hvad penningar, gods, lif och ära beträffar, lemna det
åt de verldsliga domarena. Derför skall den
verldsliga makten icke tillåta bannlysning och ofog, der det
ej rör tro èller sedligt lif. Andlig makt skall regera
det andliga goda, såsom förnuftet lärer, men det
andliga goda är ej penningar eller lekamliga ting, utan
tro och goda gerningar.
Dock kunde man medgifva, att saker som angå
län eller prebenden, förhandlades inför biskopar,
ärkebiskopar, primater. Så t. ex. om det blefve fråga om
att slita tvister och krig, att Germaniens primat hölle
ett gemensamt konsistorium med auditorer, kanslerer,
hvilka, liksom i Rom, regerade signaturas gratiæ och
justiiiæ* och till hvilket genom appellation sakerna i
tyska länder ordentligen hänskötes, hvarjämte dess
medlemmar icke, såsom i Rom, skulle besoldas med
tillfälliga skänker och gåfvor, hvarigenom de vänjde
sig att sälja rätt och orätt, såsom de nu måste göra
i Rom; emedan påfven icke gifver dem någon sold,
låta de göda sig med skänker. Ty i Rom frågar ju
ingen efter, hvad som är rätt eller orätt, utan hvad
som är pengar eller icke pengar. Men dessa kunde
man besolda med annaterna, eller uttänka en annan
väg, såsom väl de kunna, som äro högförståndigare
och bättre erfarna i sakerna, än jag. Jag vill blott
till eftertanke hafva väckt dem som kunna och äro
böjda för att förhjelpa tyska nationen till att åter
blifva kristna och fria efter påfvens eländiga, hedniska
och okristliga regimente.
V. För det femte, att ingen reservation mer
må gälla och intet län mera må öfverlåtas i Rom,
antingen innehafvaren dör, eller rättsanspråk göras,
* Olika slag af rättsärpnden.42
vore det än af en kardinal eller påfvens tjenare. Och
att man strängeligen må förbjuda och hindra, att
någon kandidat till ett län må begynna tvist, att stämma,
ansätta och till eftergifter drifva fromma prester. Och
om af denna orsak en bannlysning eller andlig process
komme från Rom, att man borde förakta den, som
om en tjuf satte någon i bann, emedan man icke
ville låta honom stjäla. Ja, man borde hårdt straffa
dem, att de så skamligen missbruka bannlysningen
och Guds namn, för att stärka sitt rofferi, och med
falskt uppdiktadt trug vilja drifva oss derhän, att vi
skola lida och prisa sådan smädelse af Guds namn
och missbruk af kristlig makt, och göra oss delaktiga
i deras skalkhet inför Gud, då vi fastmer äro skyldiga
inför Gud att göra dem motstånd, såsom S:t Paulus,
Rom. 1, bestraffar dem: De äro värda döden, att
de icke allena göra sådant, utan ock hålla med dem
som sådant göra. Framför allt är den lögnaktiga
reservatio pectoralis olidlig, hvarigenom kristenheten så
skändligen och offentligt sättes i smälek och spott,
att dess öfverste handlar med offentliga lögner och
oförskämdt bedrager och lurar hvar man af snöd
vinning.
VI. För det sjette, att äfven casus reservati må
afskaffas, d. v. s. förbehållen, hvarigenom icke allenast
mycket penningar skinnas från folk, utan många arma
samveten af de rasande tyrannerna snärjas och
förvirras till odräglig skada för deras tro på Gud.
Synnerligen de löjliga, barnsliga fall, som de gjort upp med
bullan in coena Domini, som icke äro värda att
kallas för daglig synd; för att icke nämna så vigtiga
casus, som påfven ej har någon aflat för, som t. ex.
i fall någon förhindrade en pilgrim att draga till
Rom, eller bistode turken, eller förfalskade påfvens
bref. De narra oss med så grofva, dumma, ohjelp-43
liga stycken; Sodom och Gomorrha och alla synder
som ske ocli kunna ske emot Guds bud, äro icke
casus reservati, men hvad Gud icke har bjudit och de
sjelfva hafva uttänkt, det måste vara casus reservati,
endast man icke hindrar någon att föra pengar till
Rom, så att de, säkra för turkarne, må lefva i
vällust och med sina lösa, onyttiga bullor och bref behålla
verlden under sitt tyranni.
Det borde nu billigtvis vara kändt af alla prester
och vara en offentlig ordning, att ingen hemlig,
oanklagad synd utgör ett förbehållet fall, och att hvarje
prest har makt att absolvera från allehanda synder,
huru de än må nämnas, om de äro hemliga. Hvarken
abbot, biskop eller påfve borde hafva makt att göra
ett förbehåll af en sådan synd. Och derest de gjorde
det, så gäller det intet. De borde derför straffas
såsom sådana, som gripa in i Guds dom och utan
orsak snärja och betunga de arma, oförståndiga
samvetena. Men när det är offentliga, stora synder,
särskildt emot Guds bud, då eger det väl sin grund, att
hafva casus reservalos, dock icke heller för många och
icke af egen makt, utan orsak, ty Kristus har icke
satt tyranner, utan herdar i sin kyrka, 1 Petr. 5.
VII, För det sjunde, att deri romerska stolen
afskaffa,r officierna, och minslcar myllrandet och vimlet i
Rom, på det att påfvens tjenare måtte underhållas af
påfvens eget gods, och icke låter sitt hof öfverbjuda
alla konungars hof med ståtande och omkostnader,
i betraktande deraf att sådant väsen aldrig har tjenat
den kristna trons sak, utan de äfven derigenom hindras
i studier och bön, så att de sjelfva nästan ingenting
mer veta om tron, hvilket de på ett groft sätt bevisat
i det sista romerska conciliet, der de, ibland många
barnsliga, lättfärdiga artiklar äfven uppsatt den, att
menniskans själ i sig är odödlig, och att en prest en44
gång i månaden är skyldig att göra sin bön, derest
han ej vill förlora sitt län. Hvad skulle sådana
personer döma i kristenhetens oeh trons saker, som,
förstockade och förblindade af stor girighet, verldens
prakt och goda, nu först komma fram med den tron,
att själen är odödlig. Det är icke en ringa smälek
för hela kristenheten, att man i Rom så skymfligt
umgås med tron. Hade de nu mindre gods och ståt,
så kunde de bättre studera och bedja, att de måtte
blifva värdiga och dugliga att behandla trons saker,
som de förr voro, då de gjorde anspråk på att vara
biskopar, och icke alla konungars konungar.
VIII. För det åttonde, att de svåra och grufliga
ederna måtte upphäfvas, hvilka biskoparne utan all rätt
äro nödgade att aflägga inför påfven, på det att de
skola varda fångne såsom trälar, såsom det onyttiga,
om okunnighet vittnande kapitlet significasti * af egen
myndighet och i stort oförstånd stadgar. Är det ej
nog, att de betunga vårt gods, lif och själ med sina
många galna lagar, hvarigenom de försvagat tron,
förderfvat kristenheten? Så lägga de vidare beslag
på sjelfva personen, dess embete och verk, dertill ock
investituren, som af gammalt tillhört de tyska kejsarena
och i Frankrike och några konungariken ännu tillhör
konungarne. Derför hafva de med kejsarne haft stort
krig och tvedrägt så länge, tills de med fräckt våld
hafva tagit och behållit den rätten ända till i dag,
som om tyskarne framför alla andra kristna på
jorden måste vara påfvens och den romerska stolens
narrar, göra och lida hvad eljes ingen vill lida eller
göra. Emedan nu detta stycke är idel våld och röfveri,
till hinder för biskoparnes lagliga makt och till skada
* 1 påfvens kyrkolagar, decretiU ier.45
för de arma själarna, är kejsaren med sin adel skyldig,
att hämna och straffa sådant tyranni.
IX. För det nionde, att biskopen icke må hafva
någon makt öfver kejsaren, utom den, att han smörjer
och kröner honom vid altaret, såsom en biskop kröner
en konung, och att hädanefter den djefvulska
högfärden icke må tillstädjas, att kejsaren kysser påfvens
fötter eller sitter vid hans fötter, eller, såsom man
säger, håller stigbygeln åt honom och tömmen på hans
ridhäst, när han stiger till häst; ännu mycket mindre
att han svärjer påfven huldhet och undersåtlig trohet,
såsom påfvarne oförskämdt drista sig att fordra,
såsom hade de rätt dertill. Kapitlet solitce, hvari
påfvemakten upphöjes öfver kejsarmakten, är icke en vitten
vardt, liksom alla de, som stödja sig derpå eller frukta
derför, emedan det ingenting annat gör, än vränger
och vrider de heliga Guds ord från deras rätta mening
och till sina egna drömmar, såsom jag har visat på
latin. Ett sådant påfvens öfvervinneliga,
öfverhög-modiga, öfvergudlösa tilltag har djefvulen uttänkt, för
att derunder med tiden införa antikrist och upphöja
påfven öfver Gud, såsom redan många göra och hafva
gjort. Det tillkommer ej påfven att upphöja sig öfver
verldslig makt, utom allena i andliga embeten,
så-8om t. ex. predikan och absolution; i andra stycken
skall han lyda derunder, såsom Paulus, Rom. 13, och
Petrus 1 Petr. 3, lära, såsom jag ofvan har sagt.
Han är ej en Kristi ståthållare i himlen, utan allena
på jorden. Ty Kristus i himmelen, i den regerande
formen, behöfver ingen ståthållare, utan sitter, gör,
vet och förmår all ting. Men han behöfver honom
i den tjenande formen, såsom han gick på jorden, med
arbete, predikan, lidande och död. Men de omvända
det, taga ifrån Kristus den himmelska regerande
formen och gifva den åt påfven, samt låta den tjenande46
formen gå helt och hållet under. Han borde snart vara
den Kristi vedersakare, som skriften kallar
Antikrist! Hela hans väsen, verk och företagande går ju
emot Kristum, att utplåna och förstöra Kristi väsen
och verk.
Det är ock löjligt och barnsligt, att påfven af
sådan förblindad, förvänd grund i sitt dekretal,
pasto-ralis, berömmer sig af att vara en laglig arfvinge till
kejsardömet, om det stode ledigt. Hvem har gifvit
honom det? Har Kristus gjort det, då han sade:
Hedningarnes furstar äro herrar, men I bören ej vara
så? Har S:t Petrus gifvit det åt honom i arf? Jag
harmas, att vi i den andliga rätten måste läsa och
lära sådana oförskämda, grofva, galna lögner, dertill
hålla dem för kristlig lära, då det dock är djefvulska
lögner, af hvilken art äfven den oerhörda lögnen de
donaiione Constantini är. Det måste hafva varit ett
särskildt straff af Gud, att så många förståndiga
menniskor låtit öfvertala sig att upptaga sådana lögner,
då de dock äro så grofva och ohjelpliga, att det tyckes
mig, att en drucken bonde kunnat ljuga fyndigare
och skickligare. Huru skulle det kunna förenas med
ett kejsardöme, att regera, predika, bedja, studera och
vårda de fattiga, hvilka embeten allra egentligast
tillhöra påfven och af Kristus med så stort allvar blifvit
ålagda, att han äfven förbjöd sina lärjungar att bära
med sig röck och penningar, enär knappast den, som
måste sköta ett enda hus, kan sköta sådana embeten.
Och påfven vill regera kejsardömet, dertill förblifva
påfve! Det är ett påfund af de skälmar, som under
påfvens namn gerna ville vara herrar öfver verlden
och genom påfven och Kristi namn åter upprätta det
förstörda romerska riket, så som det förut varit.
X. För det tionde, att påfven må hålla sig, draga
handen ur soppan, och icke understa sig att göra minsta4?
anspråk pä konungariket Neapel och Sicilien. Han liar
alldeles lika mycket rätt dertill som jag, vill ändock
vara länsherre deröfver. Det är ett rof och väld,
som nästan alla hans andra gods äro. Derför borde
kejsaren ej bevilja honom ett sådant län, och derest
det skett, icke längre medgifva det, utan i stället
anvisa honom bibeln och bönböckerna, att han måtte
låta verldsliga herrar regera land och folk, särskildt dem
som ingen gifvit honom, och i stället predika och bedja.
Sådan mening borde äfven råda om Bologna,
Imola, Yicenza, Ravenna och allt, som påfven på
An-conas område, i Romagna och flera italienska länder
med våld intagit och med orätt besitter, dertill emot
alla Kristi och S:t Pauli bud blandar sig deri. Ty
så säger S:t Paulus: Ingen befattar sig med verldsliga
sysslor, som vill beflita sig om gudomligt ridderskap.
Nu bör påfven vara hufvudet och den främste i detta
ridderskap och lägger sig mer i verldsliga sysslor
än någonsin kejsare eller konungar. Derifrån måste
man hjelpa honom lös och låta honom sköta sitt
ridderskap. Kristus, hvars ståthållare ban berömmer
sig att vara, ville aldrig hafva att göra med ett
verldsligt regimente, och det så bestämdt, att han till
en, som bad honom fälla en dom öfver hans broder,
sade: Hvem har gjort mig till en domare åt dig?
Men påfven far fram opåkallad, tager för sig all ting
liksom en gud, tills han sjelf icke mer vet, hvad
Kristus är, såsom hvars ståthållare han upphäfver sig.
XI. För det elfte, att påfvens fotkyssning icke
heller mer må ega rum. Det är ett okristligt, ja,
an-tikristligt exempel, att en arm syndig menniska låter
Bina fötter kyssas af den, som är hundra gånger
bättre än han. Om det sker till ära för makten,
hvarför gör icke påfven det också åt andra,
heligheten till ära? Sätt dem emot hvarandra, Kristus48
ocli påfven! Kristus tvådde sina lärjungars fötter och
torkade dem, och lärjungarne tvådde aldrig hans
fötter. Påfven, såsom högre än Kristus, vänder om detta
och låter det vara en stor nåd att få kyssa hans
fötter, han som dock rätteligen, om någon begärde
det af honom, med all makt borde hindra det, såsom
S:t Paulus och Barnabas, som icke ville låta ära sig
såsom gudar af folket i Lystra, utan sade: Vi äro
menniskor, liksom I. Men våra smickrare hafva bragt
det derhän, att de gjort oss en afgud, så att ingen
så fruktar för Gud, ingen ärar honom med sådana
åtbörder, som påfven. Det kunna de väl lida, men
alldeles icke, om påfvens ståt det minsta inskränkes.
Om de nu vore kristna och hade Guds ära mera kär,
än sin egen, skulle påfven aldrig blifva glad, då han
blef varse, att Guds ära föraktades och hans egen
upphöjdes, skulle ej heller låta någon ära sig, tills
han förmärkte, att Guds ära åter blefve upphöjd och
större, än hans ära.
Af samma stora, förargliga högfärd är äfven det
ett vidrigt stycke, att påfven ej åtnöjer sig med att
kunna rida eller åka, utan, huru stark och frisk ban
än är, låter bära sig af menniskor som en afgud,
med oerhörd prakt. Käre, huru rimmar sig dock en
sådan lucifersliögfärd med Kristo, som gått till fots,
liksom alla apostlar? Hvar har en verldslig konung
funnits, som någonsin farit så verldsligt och präktigt,
som han, hvilken vill vara ett hufvud för alla dem
som böra försmå och undfly verldslig prakt, det vill
säga de kristna? Ej att det skulle röra oss för hans
egen personliga del, utan att vi billigtvis böra frukta
Guds vrede, om vi smickra sådan högfärd och icke
låta märka vår förtrytelse. Det är nog, att påfven
så rasar och galnas; men det är för mycket, att vi
gilla och tillstädja det.49
Ty hvilket kristet hjerta kan och hör med lust
se, hur påfven, dä han vill låta communicera sig, sitter
stilla som en nådig junker och låter räcka sig
sakramentet af en knäböjande, krökt kardinal, med ett
gyllene rör, som om det heliga sakramentet ej vore
värdigt, att en påfve, en arm, stinkande syndare, stodo
upp, gjorde sin gud en ära, då likväl alla andra
kristna, som äro mycket heligare än den allraheligaste
fadern, påfven, med all vördnad mottaga detsamma.
Hvad vore det för ett under, om Gud plågade oss
allesammans, när vi lida och berömma ett sådant
vanärande af Gud i våra prelater och göra oss
delaktiga af sådan fördömd högfärd genom vår tystnad
och smicker? Så går det ock till, då han bär
omkring sakramentet i procession; honom måste man
bära, men sakramentet står framför honom som en
kanna vin på bordet. Korteligen: Kristus betyder
ingenting i Rom, påfven betyder allt. Och ändock
vilja de tränga och hota oss, att vi skola gilla, prisa
och ära sådan antikristlig skam, emot Gud och all
kristlig lära. Hjelpe nu Gud ett fritt concilium, att
det må lära påfven, huru han också är en menniska
och icke mer än Gud, som han understår sig att
vara.
XII- För det tolfte, att man afskaffat- vallfärderna
till Bom och icke låter någon vallfärda af egen
för-vetenhet eller sjelfgjorcl andakt, så vida det ej förut af
hans pastor, stad eller öfverherre blifvit utransakadt,
att han har full och redlig orsak dertill. Det säger
jag icke derför, att vallfärder äro onda, utan att de
i denna tid äro olägliga, ty de se i Rom intet godt
exempel, utan idel förargelse, och såsom de sjelfva
hafva gjort sig ett ordspråk: Ju närmare Rom, ju
argare kristna, föra de med sig förakt för Gud och
Guds bud. Man säger, att den som första gången
.V. Lu ther, Om reformationen. /[50
reser till Rom, han söker en skalk, för andra gängen
finner han honom, för tredje gången får han honom
med sig derifrån. Men de hafva blifvit så skickliga,
att de göra tre resor på en gång, och hafva i
sanning bragt oss sådana stycken från Rom, att det vore
bättre, att de aldrig hade sett eller lärt känna Rom.
Och om det ej vore så, är det dock af större
betydelse, att de enfaldiga menniskorna derigenom
förföras till en falsk vantro och oförstånd i Guds
bud. Ty de mena, att ett sådant vallfärdande är
ett kostligt godt verk, hvad dock icke är sant. Det
är ett föga godt verk, ofta nog ett ondt, förföriskt
verk, ty Gud har ej befalt det. Men han har befalt,
att en man skall försörja sin hustru och sina barn
och sköta hvad som det äkta ståndet tillhör samt
derjemte tjena och hjelpa sin nästa. Nu sker det,
att en vallfärdar till Rom, förstör 50, 100 gulden
eller så omkring, hvilket ingen har befallt honom,
och låter hustru och barn eller sin nästa der hemma
lida nöd, och menar dock, den dåraktiga menniskan,
att han med sitt sjelfsvåldiga vallfärdande kan smycka
sådan olydnad och sådant förakt af gudomliga bud,
under det att det dock är en ren förvetenhet eller
djefvulens förförelse. Dertill hafva nu påfvarne
bidragit, med sina falska, diktade, narraktiga gyllene
år, dermed upprört folket, ryckt dem ifrån Guds bud
och dragit dem till deras egna förföriska tilltag och
uträttat just det, som de borde hafva förbjudit. Men
det har inbragt penningar och stärkt deras falska
myndighet, derför har det måst fortgå, hur mycket
det än må vara emot Gud eller själarnas frälsning.
För att utrota en sådan falsk, förförisk tro hos
de enfaldiga kristna och åter upprätta ett rätt
förstånd om goda verk, borde alla vallfärder
neder-läggas, ty det är intet godt deri, intet bud, ingen51
lydnad, utan otaliga orsaker till synder ocli förakt af
Guds hud. Deraf komma sä många tiggare, som
genom sådant vallfärdande drifva otaligt skojeri, som
utan nöd lära och vänja sig vid att tigga.
Dermed följer ett otygladt lif .och mer jämmer,
som jag icke uu vill förtälja. Den som nu ville
vallfärda, eller lofva att vallfärda, borde förut angifva
orsaken för sin pastor eller öfverherre. Om det då
visade sig, att han gjorde det, i tanke att göra ett
godt verk, då borde samma löfte och verk genom
pastorn eller öfverherren utan omsvep trampas under
fötterna såsom ett djefvulskt spöke, och det rådet
gifvas honom, att offra de pengar och det arbete,
som åtgå till vallfärd, på Guds bud och tusenfaldt
bättre verk, d. v. s. på de sina och sin fattiga nästa.
Men om han gjorde det af nyfikenhet, för att bese
land och städer, må man låta honom hafva sin vilja.
Men har han lofvat det under sjukdom, att man då
förbjuder, afstyr samma löften, och deremot upphöjer
Guds bud, att han framgent må låta sig nöja med
det löfte, som skett i dopet, att hålla Guds bud. Dock
kan man ju låta honom för den gången verkställa sitt
löfte, för att stilla sitt samvete. Ingen vill vandra
de gudomliga budens rätta vanliga väg; hvar och en
gör sig sjelf nya vägar och löften, som om han
hade fullgjort alla Guds bud.
XIII. Derefter komma vi till den stora hopen af
dem, som mycket lofva och litet hålla. Vredgens icke,
kära herrar, jag menar sannerligen väl, det är den bittra
och ljufva sanningen som lyder så: man skall icke
mera bygga tiggarkloster. Gud hjelpe, det är redan
alldeles för många. Ja, gifve Gud, att de vore alla
hopslagna till två eller tre ordnar! Ingenting godt
har skett, ingenting godt sker heller någonsin dermed,
att man löper vilse omkring på landet. Derför är52
mitt råd, att man må hopslå tio, eller så inånga som
behöfvas, till en hög och deraf göra ett, som
tillräckligt försörjdt, icke får tigga. O, här bör man mera
se till, hvad som för dee gemena hopen är af nöden
till salighet, än hvad S:t Franciscus, Dominicus,
Augustinus eller eljes någon menniska har stadgat,
särskildt emedan det icke har utfallit efter deras mening.
Och att man må skilja dem från predikan och
bikt, utom i det fall, att de af biskopar, pastorer,
församlingar eller öfverheten dertill blefve kallade
och begärda. Af sådant predikande och bikt liar
ju icke uppväckts annat än idel hat och afund
emellan prester och munkar, till stor förargelse och hinder
för det gemena folket, hvarigenom det väl förtjenar
att upphöra, enär man väl kan undvara det. Det
är lätt att inse, att den heliga, romerska stolen icke
utan skäl förökat en sådan här, på det att icke
presterskapet och biskopsdömena, utledsna vid dess
tyranni, en gång skulle blifva den för starka och
begynna en reformation, som icke vore tjenlig för dess
helighet.
Derjemte borde ock upphäfvas så mångahanda
sekter och söndringar i samma orden, hvilka stundom
af en mycket ringa orsak uppstått och af ännu ringare
bibehållit sig, med osägligt hat och afund stridande
emot hvarandra, under det att dock icke desto mindre
den kristna tron, som väl består utan alla sådana
skilnader, på båda sidor går under och ett godt
kristligt lif blott värderas och sökes efter de yttre lagarne,
verken och sätten, hvaraf icke annat än skenhelighet
och själaförderf följa och uppfinnas, såsom en hvar
ser det för ögonen.
Äfven måste påfven förbjudas, att inrätta och
bekräfta flere sådana ordnar, ja befallas att afskaffa53
åtskilliga, och inskränka deras tal, enär Kristi tro,
som allena är det främsta goda och består utan
någon orden alls, icke lider ringa fara, att menniskorna
genom så många och mångahanda verk och sätt
lätteligen blifva förförda, att mer lefva på sådana verk
och sätt, än att akta på tron. Och om icke
förståndiga prelater finnas i klostren, som mer predika och
drifva tron, än ordens lag, då är det icke möjligt,
att, orden icke skall blifva skadlig och förförisk för
enfaldiga själar, som hafva akt allena på tron.
Men nu, i våra tider, äro nästan öfverallt de
prelater försvunna, som hafva haft tron och insatt
ordnarne. Liksom fordom hos Israels barn, då
fäderna hade afgått, som hade känt Guds verk och
under, deras barn snart, af oförstånd om gudomliga
verk och om tron, började att upprätta afguderi och
gerna menskliga verk, så är det äfven nu tyvärr med
sådana ordnar. De hafva blifvit oförståndiga om
guddomliga verk och tron, och pina, möda och arbeta
sig trötta blott i sina egna regler, lagar och sätt, och
komma dock aldrig till ett rätt förstånd om ett
andligt lif i Gud, såsom aposteln, 2 Tim. 3, har
förkunnat och sagt: De hafva ett sken af andligt lif, och
är dock ingenting der bakom; lära jämt och samt
och komma dock aldrig derhän, att de veta hvad ett
sant andligt lif är. Så vore det bättre, att intet
kloster funnes, der ingen andlig, i den kristna tron
förståndig prelat regerar, ty en sådan kan icke utan
skada och förderf regera, så mycket mer, ju heligare
och oförvitligare han synes i sina yttre verk.
Det vore, efter mitt förmenande, en nödig
ordning, särskildt i våra farliga tider, att stift och kloster
åter blefve ordnade på det sätt, som de voro från
början hos apostlarne och en tid bortåt sedan, då de
alla åt en och hvar lemnade frihet att förblifva deri54
så länge han hade lust. Ty hvad hafva stift ocli
kloster varit annat än kristliga skolor, der rean lärde
skrift och tukt på kristligt vis och uppfostrade folk
att regera och predika; såsom vi lära att S.t Agnes
gick i skola, och ännu kunna se i några qvinnokloster,
såsom i Quedlinburg och liknande. Ja, alla stift och
kloster borde vara så fria, att de tjenade Gud af fri
vilja och icke med tvungen tjenst. Men sedan har
man fattat det i löften och gjort ett evigt fängelse
deraf, så att dessa äfven aktas mer än doplöftena.
Men hvad för frukt deraf kommit, se, höra, läsa och
erfara vi dagligen mer och mer. Jag menar, att
sådant mitt rådslag väl kommer att anses såsom mycket
dåraktigt; det frågar jag nu icke efter. Jag råder
hvad som synes mig godt, må hvem som vill förkasta
det. Jag ser väl, huru löftena hållas, särskildt
kyskhetslöftet, som blifver så allmänt genom sådana kloster,
och dock icke af Kristus bjudes, utan gifves åt
mycket få, såsom han sjelf och S:t Paulus säger. Jag
ville gerna, att hvar man blefve hjelpt och att kristna
själar icke fångades genom menskliga, egna, uppfunna
lagar och sätt.
XIV. För det fjortonde se vi äfven, huru
presterskapet fallit, och mången fattig prest, tryckt af hustru
och barn, betungar sitt samvete, då ingen gör något
till för att hjelpa dem, ehuru de mycket väl kunde
hjelpas. Låter påfve och biskop här gå, som det går,
förderfvas, hvad som förderfvas, så vill jag rädda
mitt samvete och fritt öppna min mun, må det
förtryta påfve, biskop eller hvem det vara må, och säger
alltså: att efter Kristi och apostlar nes insättning hvarje
stad skall hafva en pastor eller biskop, såsom Paulus
klarligen skrifver, Tit, 1, och att samma pastor icke
må nödgas att lefva utan en äkta hustru, utan må
hafva en, såsom S:t Paulus skrifver, 1 Tim. 8 och55
Tit. 1, och säger: En biskop skall vara ostrafflig och
blott ea hustrus rnau, hvars barn äro lydiga och
tuk-tiga. Ty en biskop och pastor är samma sak hos
S:t Paulus, såsom S:t Hieronymus visar. Men
biskoparne, som nu finnas, om dem vet skriften
ingenting, utan de äro af den kristna samfundsordningen
tillsatta, att en må regera öfver många pastorer.
Alltså lära vi af aposteln tydligen, att det i
kristenheten borde så tillgå, att hvarje stad ur
församlingen valde en lärd, from borgare, uppdroge åt
honom pastorsem betet och närde honom af
församlingen, gåfve honom fritt val att gifta sig eller icke;
hvilken jämte sig borde hafva flere prester eller
diakoner, äfven de gifta, eller huru de ville, som hjelpte
till att regera hopen och församlingen med predikan
och sakrament, såsom det ännu är sed i den grekiska
kyrkan. I senare tider, då så mycken förföljelse och
strid var emot kättare, hafva der många heliga fäder
varit, som frivilligt afstått ifrån äkta ståndet, på det
att de desto bättre måtte studera, och hvarje stund
vara beredda på död och strid.
Af egen ondska har så den romerska stolen fallit
i samma sed, och deraf gjort ett allmänt bud,
förbjudit presteståndet att lefva i äktenskap. Det har
djefvulen ingifvit honom, såsom S:t Paulus, 1 Tim. 4,
förkunnar: Lärare skola komma, som bringa
djefla-lärdom och förbjuda äktenskap o. s. v. Derigenom
har tyvärr så mycken jämmer uppstått, att det icke
kan förtäljas, och man har derigenom gifvit den
grekiska kyrkan orsak att afsöndra sig och ökat oändlig
tvedrägt, synd, skam och förargelse, såsom följden
hlir af allt hvad djefvulen begynner att drifva. Hvad
vilja vi nu här göra"?
Jag råder, att man åter frigifver det och städjer
hvar och en sin fria vilja, att lefva gift eller ogift.r.G
Men då måste det blifva ett helt annat regimente och
en annan ordning med godsen, och bela den andliga
rätten gå öfver ända och icke många län komma till
Rom. Jag fruktar, att girigheten varit en rot till den
eländiga, okyska kyskheten, hvaraf vidare följt, att en
hvar velat blifva prest och en hvar låtit sitt barn
studera dertill, icke för att lefva kyskt, hvilkettväl
kunde ske äfven utom presteståndet, utan för att med
timligt underhåll, utan möda och arbete, nära sig emot
Guds bud, Gen. 3: Du skall äta ditt bröd i ditt
anletes svett. Och det hafva de gifvit en sådan färg,
som skulle deras arbete vara bön och messläsning.
Jag lemnar nu derhän påfve, biskopar, stift,
prelater och munkar, som Gud icke har insatt. Hafva
de sjelfva pålagt sig bördor, så bära de dem ock.
Jag vill tala om pastorernas stånd, som Gud bar
insatt, och som måste regera en församling med
predikan och sakrament, hafvande sin vistelse och
timliga hushållning inom församlingen. Dessa borde
genom ett kristligt concilium efterlåtas att ingå
äktenskap, till att undvika farlighet och synd. Ty emedan
Gud sjelf icke har förbundit dem, så bör och kan
ingen förbinda dem, om det än vore en ängel från
himmelen, ännu mindre påfven; och hvad som i
motsatt syfte är stadgadt i den andliga rätten, är idel
fabler och prat.
Vidare råder jag, att den, som hädanefter låter
viga sig till pastorat eller också eljes, på intet vis
lofvar biskopen att hålla kyskhet, och svarar honom,
att han alls ingen rätt har att fordra sådana löften,
och att det är ett djefvulskt tyranneri att fordra
sådana. Men måste eller vill man säga, som många
göra, qvantum fragilitas humana permittit så må en
hvar tyda dessa orden fritt, negative, id est, non pro-
1 Sä vidt den menskliga svagheten tillåter.niitto castitatem 2) ty fragilitas humana non permittit
caste vivere utau allena angelica fortitndo ct coelcstis
virtus4, på det att han må bevara sitt samvete utau
alla löften.
Jag vill ej råda ej heller förhindra, att de, sotn
ännu icke hafva hustrur, må gifta sig, eller lefva
ogifta; utan hänskjuter detta till en allmän kristlig
ordning, och hvars och ens bättre förstånd. Men för
den elända hopen vill jag icke dölja mitt trogna råd,
och icke undandraga dem tröst som nu, ansatta af
qvinna och barn, sitta i skam och med tungt
samvete, derför att man kallar henne en presthora,
barnen prestbarn, och uttalar öppet såsom mitt eget
utslag:
Man finner mången from pastor, som eljes ingen
kan tadla för någonting, annat än att han är skröplig
och kommit på skam med en qvinna, hvilka dock
båda i sitt hjertas grund äro så sinnade, att de gerna
alltid ville blifva när hvarandra i rätt äktenskaplig
trohet, om de blott kunde göra detta med godt
samvete, om de än offentligt måste bära skammen: de
två äro visserligen äkta makar inför Gud ! Och här
säger jag, att der de äro så sinnade och komma så
öfverens, att de blott med gladt mod rädda sitt
samvete: så må han taga henne till äkta hustru, behålla
henne och för öfrigt lefva ärligen med henne som en
äkta man, vare sig att påfven vill det eller icke, det
må strida mot andlig eller köttslig lag. Din själs
salighet betyder mer än de tyranniska, egenmäktiga,
hädiska lagar, som icke behöfvas för saligheten och
icke äro påbjudna af Gud. Och du skall göra
alldeles som Israels barn, som fråustulo egyptierna sin
förtjenta lön, eller som om en tjenare stule sin rätt-
- Jag lofvar icke kyskhet. 3 Den menskliga svagheten
tillåter icke att lefva kyskt. 4 Änglalik styrka och himmelsk dygd.58
mätiga lön från sin illasinnade husbonde; så stjäl du
från påfven din äkta maka och dina barn.
Den som har tro att våga sådant, ban följe mig
med gladt mod; jag vill icke förföra honom. Har
jag icke makt som en påfve, så har jag dock makt
som en kristen, att hjelpa och råda min nästa från
hans synder och farligheter, och det icke utan grund
och orsak. För det första: hvarje pastor kan ju icke
vara i saknad af en qvinna, icke allenast för
skröpligheten, utan fastmer för hushållningens skull. Skall
han då hålla en qvinna, och påfven tillåter honom
det, men icke få hafva henne till äkta? Hvad är
det annat, än att lemna en man och en qvinna allena
tillsamman, och dock förbjuda dem att falla?
Alldeles som om man ville lägga samman halm och eld
och ville förbjuda dem att hvarken röka eller brinna?
För det andra, att påfven ej har makt att förbjuda
sådant, lika så litet som han har makt att förbjuda
mat och dryck eller de naturliga förrättningarna.
Derför är ingen skyldig att hålla det, och påfven bär
ansvar för alla synder, som ske derimot, för alla
själar, som derigenom gå förlorade, för alla samveten,
som derigenom förvirras och plågas, så att ban väl
för länge sedan förtjenat, att någon hade drifvit
honom ur verlden, så många elända själar som han med
sin djefvulska snara har dräpt, ehuru jag hoppas, att
Gud varit nådigare mot många vid deras slut, än
påfven i deras lif. Ännu aldrig har något godt
kommit, och skall aldrig komma, af påfvedömet och dess
lagar. För det tredje, ehuru påfvens lag är derimot,
så är dock han3 lag redan upphäfd ooh gäller intet
mer, när ett äkta stånd begynnes emot hans lag. Ty
Guds bud, som lär att ingen skall skilja man och
qvinna, går vida öfver påfvens lag, och Guds bud
får ej sönderrifvas och eftersättas för påfvebudets skull,
i59
ehuru många galna jurister med påfven hafva
uppfunnit impedimenia * och derigenom förhindrat, splittrat,
förvirrat det äkta ståndet, så att Guds bud derigenom
uelt och hållet gått under. Hvarför skall jag tala
öiera härom? I bela den andliga påfvelagen finnas
Ju icke två rader, som kunde undervisa en from
kristen, och tyvärr så många vilseförande och farliga
lagar, att intet vore bättre, än att man gjorde en
röd hop deraf. Men säger du att det är anstötligt
och att påfven först måste gifva dispens derifrån, så
säger jag: det anstötliga deri är den romerska stolens
skuld, som stiftat sådan lag utan rätt och emot Gud;
för Gud och den heliga skrift är det ingen anstöt.
Äfven om påfven kan dispensera för kontant i sina
penninglystna, tyranniska lagar, så kan äfven hvarje
kristen för Guds och själarnas salighets skull gifva
samma dispens. Ty Kristus har frigjort oss från alla
nienniskolagar, särskildt för så vidt de äro emot Gud
och själarnas salighet, som S:t Paulus, Gal. 5 och 1
Kor. 8, lärer.
XV. För det femtonde vill jag ej heller glömma
de fattiga klostren. Den onde anden, som nu genom
menniskolagar förvirrat alla stånd, så att det blifvit
odrägligt, har äfven besatt några abboter, abbedissor
och prelater, hvilka så styra sina bröder och systrar,
att de snart fara till helvetet, och äfven här föra ett
eländigt väsen, såsom alla djefvulsmartyrer göra. De
hafva nämligen i bikten förbehållit sig alla, eller dock
Otskilliga dödssynder, som äro hemliga, så att ingen
broder får aflösa en annan derifrån vid bann och
lydnad. Nu finner man på alla orter icke alltid änglar,
utan äfven menniskor af kött och blod, som förr lida alla
bann och hotelser, än de för prelater och bestämda bikt-
• Äktenskapshinder.60
fäder skulle vilja bikta sin hemliga synd; gå derpå
till sakramentet med sådana samveten, att de derigenom
blifva irregulares *, och mycket annat elände följer.
O, blinda herdar, o galna prelater, o glupande ulfvar!
Här säger jag: Om synden är uppenbar eller
bekant, så är det billigt, att prelaten ensam straffar
den, och sådana synder och dem allena kan han
förbehålla sig och afsöndra; öfver de hemliga har han
ingen makt, om de än vore de argaste synder, som
man finner eller kan finna. Och om prelaten afsöndrar
sådana, är han en tyrann, har ej rätt dertill och
ingriper i Guds dom. Så råder jag samma barn, bröder
och systrar: vilja förmännen icke gifva tillstånd att
bikta de hemliga synderna för hvem du vill, så tag
dem för dig sjelf, gå och bekänn dem för din broder
eller din syster, eller för hvem och hvem helst du vill,
låt absolvera dig och trösta dig, gå och gör derpå
hvad du vill och bör; tro blott fast, att du är
absol-verad. så har det ingen nöd. Och låt ej bedröfva eller
förvilla dig af bann, irregularitet eller andra hotelser,
det gäller ej mer än de uppenbara och kända synderna,
om någon ej skulle vilja bekänna dem; det träffar
dig icke. Hvad tager du dig för, du blinda prelat,
att genom ditt hot binda den hemliga synden? Låt
vara, hvad du ej offentligen kan upprätthålla, att Guds
dom och nåd äfven må hafva att skaffa med dina
synder. Han har ej så helt antvardat domen i din
hand, att han släppt den ur sin helt och hållet. Ja,
du har den minsta delen under dig, låt ditt statut
vara statut och höj det icke till himlen, till Guds dom.
XVI. För det sextonde: det vore äfven af nöden,
att årsdagarna, begängelserna, själainessorna helt och
hållet afskaffades, eller åtminstone minskades, derför att
* Förbjudna att utöfva sitt embete.61
vi offentligen se för ögonen, att de icke blifvit mer
än spott, hvarmed Gud högeligen förtömas, och att
de blott äro riktade på penningar, mat och dryck.
Hvad skulle Gud hafva för ett behag dertill, att de
eländiga vigilierna och messorna så jämmerligen
upp-rabblas, icke läsas eller bedjas; och om de än bedjas,
dock icke hållas för Guds skull, af fri kärlek, utan
för penningarnes och förpligtelsens skull. Nu är det
dock icke möjligt, att ett verk kunde behaga Gud,
eller uträtta något hos honom, som icke sker i fri
kärlek. Så är det ju kristligt, att vi afskaffa eller
åtminstone minska allt, som vi se urarta till missbruk,
och som mer förtörnar, än försonar Gud. Det vore
jnig kärare, ja Gudi angenämare och mycket bättre,
att ett stift, kyrka eller kloster sloge ihop alla sina
årliga messor och vigilier och en dag hölle en rätt
vigilia och messa nied hjertligt allvar, andakt och tro
för alla sina välgörare, än att de årligen hölle tusentals
sådana, en särskildt för hvarje, utan sådan andakt och
tro. O, kära kristna, Gud frågar ej efter hur mycket det
är, utan hur allvarligt det bedes, ja, han fördömer
de långa och många bönerna, Matt. 6, och säger, att
de dermed endast skola förtjena större straff. Men
girigheten som icke kan tro Gud, ställer till sådant
väsen och bekymras för att hon måste dö af hunger.
XVII. För det sjuttonde: man måste ock afskaffa
några straff i den andliga rätten, särskildt interdiktet,
som utan allt tvifvel den onda anden har uttänkt.
Är det icke ett djefvulskt verk, att man vill bättra
en synd med många och större synder? Det är dock
större synd att man nedtystar eller nederlägger Guds
ord eller tjenst, än om någon på en gång hade dräpt
20 påfvar, långt mindre en prest, eller behållit
andligt gods. Det är också en af de fina dygder, som
läras i den andliga rätten, ty den andliga rätten heter62
äfven derför andlig, att den kommer från anden; icke
från den helige ande, utan från den onde anden.
Bannet får man icke bruka förr, än skriften
anvisar dess bruk, d. v. s. emot dem, som icke hafva
en rätt tro, eller lefva i uppenbara synder; icke för
timligt gods. Men nu är det omvändt, mån tro!
Hvar och en lefver som han vill, just de allra mest,
som skinna och skända andra med bannlysningar,
och alla bann sättas nu endast i gång för det
timliga goda, något hvarför vi endast hafva att tacka
den heliga, andliga orätten, hvarom jag förut bar
utförligare talat i min sermon.
De andra straffen och pænerna, suspension,
irre-gularitet, aggravation, reaggravation, deposition, * blixt,
dunder, förbannelse, fördömelse och alla andra slika
funder borde man gräfva tio alnar djupt i jorden, så
att deras namn och minne icke ens funnes mer på
jorden. Den onda anden, som genom den andliga
rätten kommit lös, har i den heliga kristenhetens
himmelska rike bragt sådan gruflig plåga och jämmer
och derigenom ingenting annat uträttat än
själaför-derf och själahinder, så att om dessa Kristi ord väl
kan förstås, Matt. 23: Ve eder, skriftlärda, I hafven
tagit eder makt att lära, och tillsluten himmelriket
för menniskorna; I gån sjelfva icke in och hindren
dem som ingå.
XVIII. För det adertonde, att man ville afskaffa
alla fester, och allena behålla söndagen; men om man
ville hålla vår frus och de stora helgonens fest, att
man då förlade dem alla på söndagen eller endast
hölle messa på morgonen, och sedan läte hela dagen
vara söckendag. Ty emedan missbruket med
dryckjom, spel, lätja och allehanda synd råder, så för törn a
* Afsättning.63
vi Gud mer med de heliga dagarne, äu de andra, och
det blir så upp- och nedvändt, att de heliga dagarne
icke äro heliga, söckendagarne heliga, och långt ifrån
att vi tjena Gud och helgonen, vanära vi dem med
de många helgondagarne, ehuru några galna prelater
mena, att om de gjort en fest åt S:t Ottillia, S:t
Barbara, en hvar efter sin blinda andakt, så har hvar
och en gjort ett godt verk, under det att han gjorde
ett mycket bättre, om han, ett helgon till ära, gjorde
en helgdag till söckendag.
Dertill tager den gemene man två lekamliga
skador, utöfver den andliga skadan; att han försummar
sitt arbete, dertill förtär mer än eljes, ja. äfven
försvagar och betungar sin kropp, såsom vi dagligen se
och dock ingen tänker uppå att bättra. Och här
borde man icke akta, om påfven insatt festerna, eller
om man måste hafva en dispensation eller tillstånd.
Hvad som är emot Gud och för menniskan skadligt
till kropp och själ, det har hvarje församling, råd
eller öfverhet, icke allena makt att afskaffa och
förbjuda utan påfvens eller biskopens vetande, utan äro
äfven vid sin själs salighet skyldiga att förbjuda det,
om än påfve och biskop icke ville det, hvilka dock
borde vara de första att afstyra sådant.
Och först borde man helt och hållet afskaffa
kyrkovigningarna, enär de ingenting annat äro vordna
än rätta taberner, årsmarknader och offentliga
förlustelseställen, som endast bidraga till Guds
försmädande och själarnas osalighet. Det hjelper ej att man
vill låta påskina, att det har ett godt ursprung och
är ett godt verk. Gud upphäfde ju sin egen lag,
som han hade gifvit af himmelen, då den förvändes
till missbruk, och kullslår dagligen hvad han faststält,
upphäfver hvad han gjort för samma förvända
missbruks skull, såsom det i den I7:de psalmen står64
skrifvet om honom: mot den listige visar du dig
sviksam.
XIX. För det nittonde, att de grader eller leder
måtte ändras, hvari det äkta ståndet förbjudes sådana
som fadderskap, den fjerde och tredje graden, så att i
de fall, då påfven i Rom kan gifva dispens derifrån
för pengar, hvarje pastor likaledes måtte kunna
dispensera utan afgift och för själarnas salighet. Ja,
ville Gud, att allt hvad man i Rom måste köpa, för
att lossa guldstrecket, den andliga lagen — att hvarje
pastor kunde utan afgift göra och låta detsamma,
såsom aflat, aflatsbref, smörbref, messbref och annat,
som går under namnet confessionalia, men är skojeri
i Rom, hvarmed det arma folket bedrages och
pungslås. Ty, om påfven har makt att för pengar sälja
sina guldstreck och andliga nät — lagar borde jag
säga —, har visserligen en pastor mycket mera makt
att sönderrifva dem och för Guds skull trampa dem
under fötterna; men har han icke makt dertill, så
har ej heller påfven någon makt, att genom sin
skänd-liga marknad sälja dem.
Dertill hör äfven, alt fastorna måtte lemnas åt
hvars och ens fria vilja och allehanda spis frigifvas,
såsom evangelium gör. Ty de sjelfva i Rom håna
fastan, låta oss här ute äta olja hvarmed de icke
skulle låta smörja sina skor; sälja sedan åt oss
till-låtelse, att äta smör och allehanda, under det att den
helige aposteln säger, att vi i allt detta redan hafva
evangelisk frihet. Men de hafva med sin andliga
rätt fångat oss och stulit hvad vi måste återköpa med
pengar, hafva dermed gjort så svaga, rädda
samveten, att det icke är godt att mer predika om samma
frihet, emedan det gemena folket så mycket förargas
deröfver, och aktas för större synd att äta smör än
att ljuga, svärja och drifva okyskhet. Det är dockmenniskoverk, hvad menniskor hafva stadgat, man
må göra af det hvad man vill, och uppstår aldrig
någonting godt deraf.
XX. För det tjugonde, att de vilda kapellen oeh
landskyrkorna (Feldkirchen) måtte i grund förstöras,
sådana som de, till hvilka de nya vallfärderna gå,
Wilsnack, Sternberg, Trier, Grimmenthal och nu
Regensburg och flere andra. O, huru svårt jämmerlig
räkenskap skola ej de biskopar komma att aflägga,
som tillåta sådant djefvulsspökeri och draga vinning
deraf; de borde vara de första att hindra det, och
dock mena de, att det är ett gudligt, heligt ting, se
icke, att djefvulen drifver sådant, för att stäcka
girigheten, upprätta en falsk, diktad tro, försvaga
församlingskyrkorna, föröka taberner och horeri, gagnlöst
förspilla pengar och arbete och blott draga det arma
folket vid näsan. Hade de lika väl läst skriften,
som den fördömda andliga lagen, skulle de nog veta
att råda bot.
Det hjelper ej heller, att underverk derstädes sker,
ty den onda anden kan väl göra under, såsom Kristus
har förkunnat oss, Matt, 24: Om de gjorde allvar
dermed och förbjöde sådant ofog, skulle undren snart
upphöra. Eller om det vore af Gud, skulle det ej
låta förhindra sig genom deras förbud. Och om intet
annat tecken vore, att sådant ej är af Gud, vore det
nog, att menniskorna, rasande utan förnuft, löpa i
hopar som fänaden, hvilket omöjligt kan vara af Gud.
Gud har ej heller bjudit något sådant: det är ingen
lydnad, ingen förtjenst deri, derför borde man friskt
gripa sig an och förbjuda folket. Ty hvad som icke
är befaldt, och drifves mer än Guds bud, det är för
visso djefvulen sjelf. Äfven så lida
församlingskyrkorna skada deraf, att de mindre äras. Summa
summarum, det är tecken till en stor otro bland folket,
M. Lvther, Om reformationen. 566
ty om de rätt trodde, hade de all ting i sina kyrkor,
dit det är dem bjudet att gå.
Men hvad skall jag säga? En hvar tänker blott,
huru han skall" kunna upprätta och vidmakthålla en
sådan vallfärd i sin krets, utan att bekymra sig om
att folket tror och lefver rätt. De styrande äro sora
folket: en blind leder den andra. Ja, der vallfärderna
icke vilja taga fart, börjar man att upphöja helgonen,
icke till helgonens ära, som väl, utan att upphöjas så,
kunde tillräckligt äras, utan för att åstadkomma
folk-skockning och penningetillförsel. Dertill hjelper nu påfve
och biskop. Här regnar det aflat, för det har man
pengar nog; men hvad Gud har bjudit, det bekymrar
sig ingen om, det löper ingen efter, det har ingen
pengar till. A.ck, att vi äro så blinda och icke blott
låta djefvulen husera i sina spöken utan äfven stärka
och förstora honom. Jag ville, att man hellre
lemnade helgonen i fred och det arma folket oförfördt.
Hvilken ande har gifvit påfven makt att upphöja
helgonen? Hvem säger honom, om de äro heliga
eller icke heliga? Är ej nog af synder ändå på
jorden? Måste man också fresta Gud, falla i hans dom
och uppställa de kära helgonen som penningafgudar?
Derför råder jag, att man låter helgonen
upphöja sig sjelfva. Ja, Gud allena borde upphöja dem,
och hvar och en må förblifva i sin församling, der
han finner mer än i alla pilgrimskyrkor, om de ock
alla vore en pilgrimskyrka. Här finner man dop,
sakrament, predikan oöh din nästa, hvilket är större
ting än alla helgon i himmelen, ty de äro alla helgade
genom Guds ord och sakrament. Emedan vi nu
förakta så stora ting, är Gud i sin vredes dom rättvis,
så att han skickar oss djefvulen på halsen, som för
oss hit och dit, upprättar vallfärd, öppnar kapell
och kyrkor, tillställer helgonuppböjelser och sådana67
narrverk, på det att vi ur rätt tro må fara in i en ny,
falsk otro, liksom han i forna tider gjorde med
Israels folk, som han från Jerusalems tempel lockade
till otaliga orter, fastän i Guds namn och under godt
sken af helighet, hvarimot alla profeter predikade och
fingo lida hugg och slag derför? Men nu predikar
ingen deremot; då skulle kanske biskop, påfve,
prelater och munkar äfven plåga honom. På sådant
sätt måste nu äfven Antonius i Florenz och några
fler blifva heliga ooh upphöjda, på det att deras
helighet må tjena till ära och vinst, som eljes allena
skulle hafva tjenat till Guds ära och godt exempel.
Och om än helgonupphöjelse i forna tider kunde
hafva varit något godt, så är det dock nu icke mera
så, liksom många andra ting förr i tiden varit goda,
och dock nu äro till förargelse och skada, såsom
högtidsdagar, kyrko-skatt och -prydnader. Ty det
är uppenbart, att genom helgonupphöjelse icke Guds
ära eller de kristnas bättring, utan penningar och ära
sökes, att en kyrka vill vara och hafva något förmer
än den andra, och skulle grämas öfver att en annan
hade samma förmån. Så helt och hållet har man
förordnat andligt godt till missbruk och timlig
vinning i denna argesta, yttersta tid, att allt som är
Gud sjelf, måste tjena girigheten. Och så tjenar en
dylik förmån endast till sektbildning och högfärd, att
kyrkor som derutinnan äro hvarandra olika, förakta
hvarandra, medan en hvar upphöjer sig, under det
att dock allt gudomligt, godt, som är lika och
gemensamt för alla, blott borde tjena till enighet.
Dertill har äfven påfven lust, som icke gerna ser, att
alla kristna äro lika eniga.
Hit hör, att man borde afskaffa eller förakta,
eller åtminstone likställa alla kyrkors frihet, bullor,
och hvad påfven säljer i Rom på sin skinnareåker.68
Ty då ban åt Wittenberg, Halle, Venedig och
framför allt åt sitt Rom, säljer eller gifver indulta,
privilegier, aflat, nåd, fördel fcicultates, hvarför ger han det
ieka åt alla kyrkor i gemen? Är han icke skyldig
att utan lön och för Guds skull göra alla kristna
allt hvad han förmår, ja till och med utgjuta sitt
blod för dem? Så säg mig, hvarför gifver eller säljer
han åt den ena kyrkan, och ej åt den andra? Eller
måste de förbannade penningarne i hans helighets
ögon göra en så stor skilnad bland de kristna, som
alla hafva samma dop, ord, tro, Kristus, Gud och
all ting? Vill man då i all ting göra oss med
seende ögon blinda, och med rent förnuft dåraktiga,
att vi skola tillbedja sådan girighet, skalkhet och
spe-gelfäkteri? Han är en herde; ja, i fall du har pengar
och icke vidare. Och de blygas ändock ej öfver
sådant skojeri, att med sina bullor föra oss af och an.
De bry sig endast om de förbannade pengarne och
eljes om ingenting mer.
Så gifver jag det rådet: att, om sådant narrverk
icke afskaffas, hvarje from kristen må öppna sina
ögon, och ej låta bedraga sig med de romerska
bul-lorna, sigillen och skrymteriet-, utan stanna hemma i
sin kyrka och låta sitt dop, evangelium, tro, Kristus,
Gud, som öfverallt är densamme, vara det bästa, och
påf ven en blind ledare för de blinda. Hvarken englar
eller påfve kan gifva dig så mycket, som Gud gifver
dig i din församling; ja, han lockar dig från de
guddomliga gåfvor, som du har för intet, till sina gåfvor,
som du måste köpa, och gifver dig bly för guld, hud
för kött, vax för honung, ord för sak, bokstaf för
ande, såsom du ser för ögonen; och vill du ändock
icke märka det, vill du nödvändigt fara till himla på
hans pergament och vax, så skall din vagn snart gå
sönder, och du fara till helvetet, ej i Guds namn.69
Låt det vara din bestämda regel: hvad du måste köpa
af påfven, är hvarken godt eller af Gud; ty det som
är af Gud, (let icke blott gifves för intet, utan all
verlden skall blifva straffad och fördömd, derför att
den ej velat mottaga det för intet, nämligen
evangelium och gudomliga verk. En sådan förförelse hafva
vi ådragit oss för Guds skull, att vi hafva föraktat
hans heliga ord, dopets nåd, såsom S:t Paulus säger:
Gud skall sända en kraftig villfarelse öfver alla dem,
som icke hafva mottagit sanningen till sin frälsning,
på det att de måtte tro och följa lögnen och
bedrägeriet, såsom de äro värda.
XXI. För det tjuguförsta: det är väl af allra*
största nöd, att alla tiggerier må afskaffas i hela
kristenheten. Ingen borde dock gå och tigga bland de
kristna. Det vore äfven lätt att vinna ordning
härutinnan, om vi blott visade mod och allvar, nämligen
så, att hvarje stad försörjde sina fattiga och icke tålde
några främmande tiggare, af hvad namn de vara
månde, pilgrimsbröder eller tiggarordnar. Hvarje stad
kunde föda de sina, och om den saknade medel, borde
man äfven i de angräusande byarne förmå folket att
gifva sitt bidrag dertill; eljes få de ju föda så många
landstrykare och bedragare under tiggeriets namu.
Så kunde man ock veta, hvilka verkligen vore fattiga
eller icke.
Der måste sålunda finnas en föreståndare eller
tillsyningsman, som känner alla de fattiga, och som
för rådet eller pastorn inberättar hvad som göres för
deras behof, eller huru det på bästa sätt kunde
anordnas. Enligt mitt förmenaude ske i ingen handel
så många bedrägerier och skälmstycken som i
tiggeriet, fastän alla tiggare lätt kunde fördrifvas. Jag
har beräknat, att af de fem eller sex tiggarordnarne
kommer hvardera årligen mer än sex eller sju gånger70
till en ort, dertill de vanliga tiggarne, sändemän och
pilgrimsbröder, så att deraf framgår, att en stad
ungefär sextio gånger om året blir beskattad, utom det
som tillkommer den verldsliga öfverheten i afgift,
utskylder och skatt, samt hvad den romerska stolen
röfvar och de sjelfva onyttigt förstöra, så att det för
mig är ett af Guds största under, att vi ändock kunna
lefva och berga oss.
Men hvad några mena, att på detta vis de
fattiga icke väl skulle komma att försörjas, eller så stora
stenhus och kloster byggas, ej heller i sådant
öfverflöd, det tror jag visst: det behöfves ej heller. Den
som vill vara fattig, borde ej vara rik; men vill han
vara rik, så må han sätta handen till plogen och
söka rikedom ur jorden. Det är nog, att de fattiga
något så när blifva försörjda, så att de ej frysa eller
hungra ihjel, men det skickar sig ej, att en går
sysslolös på den andres bekostnad, är rik och mår godt,
då en annan far illa, såsom det nu blifvit en förvänd
sed, ty S:t Paulus säger: Den som icke arbetar, skall
ej heller äta. Ingen har af Gud fått tillstånd att
lefva af andras goda, utom de predikande och
regerande presterna, såsom S:t Paulus 1 Kor. 9 säger,
för deras andliga arbetes skull, såsom äfven Kristus
säger till apostlarne: Hvar och en arbetare är sin
lön värd.
XXII. För det tjuguandra: det är att befara,
att de många messorna, som äro upprättade för stift ocli
kloster, icke blott äro gagnlösa, utan uppväcka Guds stora
vrede. Det vore derför nyttigt, att icke mer stifta
några sådana, utan afskaffa många af de redan
inrättade, enär man ser, huru de blott hållas för offer
och goda verk, under det att de dock äro sakrament,
liksom dopet och boten, som icke äro nyttiga för
andra, utan allena för den, som mottager dem. Men71
nu liar det inritat, sig, att messor hållas för döda och
lefvande, och all ting grundas derpå, hvarför äfven
så många sådana instiftas och ett sådant väsen göres
deraf, såsom vi se. Dock, detta är måhända ännu för
färskt och nytt; synnerligen för deras skull, som
genom sådana messors upphörande frukta, att deras
handtverk och näring skall nederläggas, måste jag spara
med att tala vidare derom, till dess man får ett rätt
förstånd om hvad messans väsen och ändamål är. Det
har nu, Gudi klagadt, i lång tid blifvit ett handtverk
till timlig näring, så att jag hädanefter ville gifva
det rådet att förr blifva en herde eller handtverkare
än prest eller munk, så framt man ej förut noga vet,
hvad det är att hålla messa.
Men jag talar här ingalunda om de gamla
stiften och domkyrkorna, som utan tvifvel blifvit inrättade
för det ändamålet att — enär icke hvarje adligt barn
efter tysk sed kan vara arftagare och herre —
sådana lottlösa adelsbarn i dem måtte försörjas att de
fritt må tjena Gud, studera och blifva lärda män
samt fostra andra dertill. Jag talar om de nya
stiften, som blott äro inrättade för bön och messhållning,
genom hvilkas föredöme äfven de gamla betungas
med bön och messor, så att de göra föga eller intet
gagn, ehuru äfven det är en Guds nåd, att de
slutligen, så som de förtjena, råka i förfall, d. v. s., börja
hålla oljud med koralsång och orgel och lata, kalla
messor, för att de timliga, anslagna räntorna måtte
uppbäras och gå åt. Ack, sådana ting borde påfve,
biskopar och doktorer ransaka och beskrifva, och
dock är det de, som drifva det mest och låta allt
passera, som ger vinst; så leder en blind en blind;
detta gör girigheten och den andliga rätten.
Det borde derför vara så, att en person aldrig
finge innehafva mer än ett domstift och ett prebender;72
borde åtnöja sig med ett måttligt stånd, så att äfven
andra kunde hafva något vid sidan af honom, och så
deras ursäkt fölle bort, som säga, att de till sitt ärliga
stånds uppehälle behöfva innehafva flere. Man kunde
i så fall mäta sitt ärliga stånd med sä stort mått,
att ett land icke vore nog till dess uppehälle. Så
går girigheten och hemlig misströstan till Gud hancl
i hand dermed, så att ofta det, som är idel girighet
och misströstan, anföres såsom bevis för det ärliga
ståndets nöd.
XXIII. För det tjugutredje: brödraskapen,
likaså aflat, aflatsbref, smörbref, dispensationer. och sådant
mer, det stryker allt med p>å superi, och deri är ej
något godt. Kan påfven dispensera dig från att äta
smör, höra messor o. s. v., så bör han ock kunna
låta din pastor gifva dig dispens, och ej beröfva
honom den rätten. Jag talar ock om brödraskap, hvari
man utdelar aflat, messor, och goda verk. Käre,
du har i dopet ett brödraskap med Kristus, alla änglar,
helgon och kristna på jorden; håll det, så har du nog
af brödraskap; låt de andra göra sig till, hur de vilja,
så äro de dock som kopparmynt emot gulden. Men
om ett brödraskap funnes, som sammansköte pengar
för att bespisa fattiga, eller eljes hjelpa någon, det
vore ett godt sådant, och hade sin aflat och förtjenst
i himmelen. Men nu har det blifvit kalasande och
supande deraf.
Först borde man ur tyska land förjaga de
påfliga legaterna med deras faculteter, som de sälja till
högt pris, hvilket dock är idel bedrägeri; såsom t. ex.
att de taga pengar och göra orättfånget gods rätt,
upplösa eder, löften och förbund, bryta dermed, — och
verka till brytande af tro och lofven, sägande att påfven
har makt dertill. Sådant bjuder dem den onde anden
tala. Och de sälja så åt oss djefvulsk lära, taga73
pengar derför, att de lära oss synder och föra till
helvetet.
Om ingen annan arg list vore, som bevisade, att
påfven vore rätter antikrist, så vore just detta stycke
tillräckligt att bevisa det. Hör du det, påfve, icke
den allraheligaste, utan den allrasyndigaste, att Gud
med det snaraste måtte förstöra din stol af himmelen,
och sänka honom i helvetets afgrund? Hvem har
gifvit dig makt att upphöja dig öfver din Gud, att
bryta och lösa det, som ban har befallt, och att lära
de kristna, särskildt det tyska folket, som äro af ädel
natur och för sin ståndaktighet och trohet i alla tider
prisas — att vara obeständiga, menedare, förrädare,
illgerningsmän, trolösa? Gud har bjudit, att hålla
tro och lofven äfven mot fiender, och du understår dig
att lösa sådant bud, sätter i dina kätterska
antikristska dekretaler, att du har makt dertill, och genom
din hals och din penna ljuger den onde satan, så som
han ännu aldrig har ljugit. Du vränger och vrider
skriften efter ditt godtycke! A.ck, Kriste, min herre,
se ned, låt din yttersta dag bryta in och förstör
djefvulens näste i Rom! Här sitter den menniska, om
hvilken Paulus har sagt, att han skall upphäfva sig
öfver dig och sitta i din kyrka, ställa sig som eu
Gud, syndens menniska och fördömelsens son. Hvad
är påfvemakt annat än att lära och föröka synd och
ondska, och föra själar till fördömelse under ditt namn
och sken ?
Israels barn måste fordom hålla den ed, som de
ovetande och bedragna hade gifvit Gibeoniterna, sina
fiender. Och kouung Zedekia måste jämmerligen med
allt folket förgås, emedan han bröt sin ed mot
konungen af Babylonien. Och hos oss för hundra år
sedan vardt den förträfflige konungen af Polen och
Ungern, Vladislaus, tyvärr med så mycket af sitt folk74
slagen af turken, emedan lian genom en påflig legat
och kardinal lät förföra sig och bröt det fördrag och
den ed han till salig båtnad hade gjort med turkarne.
Den fromme kejsar Sigismund hade ingen lycka mer
efter concilium i Kostnitz, der han lät skalkarne bryta
den lejd, som blifvit Johan Huss och Hieronymus
gifven: och har all jämmer mellan böhmarne ooh oss
härledt sig deraf. Och i våra tider, Gud bättre, hur
mycket kristligt blod har ej blifvit utgjutet för den
ed och förbund, som påfve Julius gjorde med kejsar
Maximilian och konung Ludvig af Frankrike, och åter
bröt dem? Hur skulle jag kunna berätta allt, hvad
påfvarne hafva gjort för en jämmer med sådan
djefvulsk förmätenhet, att bryta ed och aftal mellan stora
herrar, hvaraf de blott göra narri och dertill taga
penningar. Jag hoppas att den yttersta dagen är för
handen. Det kan och får ju ej blifva argare, såsom
den romerska stolen drifver det. Guds bud
undertrycker han, sitt bud sätter han deröfver. Är det
icke antikrist, så må en annan säga, hvem han må
vara. Dock derom en annan gång mer och bättre.
XXIV. För det tjugufjerde: Det är hög tid, alt
vi ock en gång på allvar och ined sanning företaga
oss böhmarnes sak, förena dem med oss och oss med
dem, så att för en gång den grufliga försmädelsen,
hatet och afunden på båda sidor må upphöra. Jag
vill i min enfald såsom den förste framlägga mitt
utlåtande, obetaget hvar och en att yttra sig, som det
bättre förstår.
För det första måste vi uppriktigt bekänna
sanningen, icke ställa oss rättfärdiga, utan göra böhmarne
något medgifvande, nämligen att Johannes Huss och
Hieronymus af Prag i Kostnitz emot påflig, kristlig,
kejserlig lejd och ed blifvit brända, hvarigenom Guds
bud blifvit kränkta och böhmarne svårligen förbittrats.75
Och om de än varit fullkomligt skyldiga, att lida
sådan svår orätt och olydnad mot Gud af de våra,
så hafva de dock icke varit skyldiga, att gilla och
erkänna sådant som rätt. Ja, ännu i dag borde de
hellre offra lif och blod, än erkänna, att det är rätt
att bryta kejserlig, påflig, kristlig lejd, och handla
derimot. Derför, ehuru böhmarne varit otåliga, så
äro dock påfven och hans anhang mera skuld till
all den jämmer, den förvillelse och det själaförderf,
som följt på samma concilium.
Jag vill icke här döma Johan Huss1 artiklar eller
förfäkta hans villfarelse, ehuru mitt förstånd ännu
icke funnit något oriktigt hos honom, och jag vill
gerna tro, att ej de hafva uträttat något godt, eller
fält en ärlig dom, som genom sin trolösa handel hafva
förbrutit sig mot kristlig lejd och Guds bud; att de
utan tvifvel mer varit besatta af den onde anden, än
af den helige ande. Ingen kan tvifla derpå, att den
helige ande icke handlar emot Guds bud, ej heller är
någon så okunnig, att han ej borde veta, att brytande
af lejd och tro är emot Guds bud, vore de än
tillsagda af djefvulen sjelf, så mycket mer en kättare;
så är äfven uppenbart, att sådan lejd blifvit Johan
Huss och böhmarne tillsagd och icke hållen, utan han
i stället blifvit bränd. Jag vill ej heller göra Johan
Huss till helgon eller martyr, såsom några böhmare
göra, om jag än bekänner, att orätt vederfarits
honom, och hans bok, och lära blifvit orätt fördömda,
ty Guds domar äro fördolda och fruktansvärda, hvilka
ingen utom han sjelf aliena får uppenbara och fälla.
Blott det vill jag säga: Må han vara en kättare, så
ond som helst, så har man dock med orätt och emot
Guds bud bränt honom, och böhmarne böra ej tvingas
att gilla sådant, eller vi komma aldrig till enighet.
Den offentliga sanningen måste göra oss eniga och76
icke egensinnigheten. Det hjelper ej att de vid det
tillfället föregäfvo, att ingen lejd borde hållas mot
en kättare; det är just lika mycket sagdt, som: man
bör icke hålla Guds bud, pä det att man må hålla
Guds bud. Det är djefvulen, som gjort dem galna
och dåraktiga, så att de ej hafva sett, hvad de hafva
talat eller gjort. Att hålla lejd har Gud bjudit; den
bör man hålla, om än verlden skulle gå under, långt
mindre bryta den för att blifva fri från en kättare.
Man borde öfvervinna kättarne med skriften, icke med
eld, såsom de gamla fäder hafva gjort. Om det vore
konst att med eld öfvervinna kättare, så vore bödlarne
de lärdaste doktorer i verlden; då behöfde ej heller
vi mera studera, utan den som öfvervunne en annan
med våld, kunde bränna honom.
För det andra, att kejsare och furstar skickade
in några fromma, förståndiga biskopar och lärda, men
för ingen del en kardinal, eller påflig legat, eller
kät-tarmästare; ty det folket är mer än för mycket olärdt
i kristliga saker; och dessa söka ej heller själarnas
frälsning, utan, som alla påfvens hycklare göra, sin
egen makt, nytta och ära. De hafva äfven varit
huf-vudmännen till denna jämmer i Kostnitz. Dessa
utskickade skulle hos böhmarne ransaka, huru det står
till med deras tro, om det vore möjligt att bringa alla
deras sekter till en. Här bör påfven för själarnas
skull för en tid nedlägga sin öfverhet och efter det
allra kristligaste nicenska conciliets beslut medgifva
böhmarne en erkebiskop i Prag, väld af dem sjelfva,
hvilken biskopen i Olmiitz i Mähren, eller biskopen i
Gran i Ungern, eller biskopen af Gneseu i Polen, eller
biskopen i Magdeburg egde att bekräfta. Det är nog,
om han bekräftas af en eller två af dessa, såsom ock
skedde i S:t Cypriani tid, och påfven kan sådant icke
hindra; men hindrar han det, så gör han såsom en77
ulf och tyrann, och ingen bör lyda honom, utan
gen-drifva hans bann med ett motbann.
Men alt man, S:t Peters stol till ära, vill göra
sådant med påfvens vetskap, låter jag ske, såvida
böh-marne icke gifva ett öre derför, och påfven icke
binder dem med den minsta förpligtelse, eller med ed och
öfverenskommelse gör dem underdåniga sitt tyranni,
såsom han mot Gud och all rätt gör med alla andra
biskopar. Vill han ej låta nöja sig med den äran,
att hans samvete tillfrågas derom, så låte man honom
sitta i lugn och ro med sina eder, rätter, lagar och
tyrannier. Men i sådant fall vare det nog med valet,
och alla själars blod, som förblifva i fara, må ropa
öfver hans hals. Ty ingen bör gå in på det som orätt
är, och för tyranniet är heder nog påbjuden. Om det
ej annorlunda ske kan, torde väl det gemena folkets
val och samtycke vara lika godt som en tyrannisk
bekräftelse; dock hoppas jag, att det ej skall behöfvas.
Till sist skola dock några romare, eller fromma
biskopar och lärda, märka och förhindra det påfliga
tyranniet.
Jag vill ej heller råda, att man tvingar dem, att
afskaffa sakramentet i bådadera gestalt, emedan detta
senare hvarken är okristligt eller kätterskt, utan att
man, om de så vilja, låter dem fortfara dermed, dock
att den nye biskopen öfvervakat-, att ingen oenighet i
följd häraf uppstår, utau att han saktmodigt
undervisar dem, att intetdera är orätt, liksom det ej heller
får vålla tvedrägt, att presterna kläda och skicka sig
annorlunda än lekmännen. Desslikes, i fall de ej
skulle vilja antaga romerska, andliga lagar, bör man
ej heller nödga dem, utan först och främst se till, att
de rätt vandia i tron och den heliga skrift, ty kristlig
tro och stånd kan väl bestå utan påfvens odrägliga
lagar. Ja, denna tro kan icke väl bestå, i fall ej de78
romerska lagarne blifva färre eller inga. Vi hafva
i dopet blifvit fria och endast underdåniga Guds ord,
hvarför skall en menniska taga oss fångna i sina ord?
Såsom S:t Paulus säger: I hafven blifvit fria, blifven
ej menniskors trälar, d. v. s. deras, som regera, med
menniskolagar.
Om jag visste, att pikarderna icke hade någon
annan villfarelse i altarets sakrament, än att de trodde,
att verkligt bröd och vin på ett naturligt sätt funnes
der, och dock derunder Kristi sanna lekamen och blod,
ville jag ej förkasta dem, utan låta dem komma under
biskopen i Prag. Ty det är ej en trosartikel, att bröd
och vin väsentligen och naturligen finnas i
sakramentet, hvilket är en inbillning af S:t Thomas och af
påfven, utan det är en trosartikel, att i det naturliga
brödet och vinet Kristi sanna naturliga lekamen och
blod finnas. Så borde man fördraga båda sidornas
föreställning, tills de blefve eniga, emedan ingen fara
ligger deri, om du tror att bröd finnes der eller icke. Ty
vi må3te lida mångahanda lärosätt (weisen) och
klosterordnar, som äro utan skada för tron; men om de trodde
annorlunda, ville jag hellre att de stannade utanför
(kyrkan), men undervisa dem om sanningen.
Hvad mer af villfarelse och tvedrägt kunde
finnas i Böhmen, borde man lida, tills ärkebiskopen, åter
insatt, med tiden sammanbragte hopen till en
endrät*-tig lara. En sådan återförening sker ej med våld
eller trots, eller hastigt. Dertill fordras tid och
saktmodighet; Kristus måste ju så länge umgås med sina
lärjungar och bära deras otro, tills de trodde på hans
uppståndelse. Vore nu blott åter en ordentlig biskop
och regemente derinne, utan romerska tyrannier, så
hoppas jag, att det snart skulle varda bättre.
De timliga gods, som tillhört kyrkan, borde ej
på det strängaste återfordras, utan, emedan vi äro79
kristna och hvar och en är skyldig att hjelpa den
andra, hafva vi väl makt att for enighets skull låta
dem behålla desamma för Gud och verlden. Ty
Kristus säger: Der två äro öfverens med hvarandra på
jorden, är jag i deras midt. Gifve Gud att vi å ömse
sidor bidroge dertill, med broderlig ödmjukhet räckte
hvarandra handen och icke pockade på vår makt eller
rätt; kärleken är mer och nödigare, än påfvedömet i
Rom, hvilket kan vara utan kärlek, och kärlek utan
påfvedöme. Jag vill härmed hafva gjort mitt dertill.
Vill påfven eller hans anhang hindra det, skola de
gifva räkenskap derför, att de emot Guds kärlek mer
hafva sökt sin egen än nästans fördel. Påfven borde
förlora sitt påfvedöme, allt sitt gods ocli sin ära, om
han dermed skulle kunna rädda en själ; nu läte han
förr verlden gå under, än ban en hårsmån veke af från
sin förmätna makt, och vill ändock vara den heligaste.
Härmed är jag urskuldad.
XXV. För det tjugufemte: Universiteten
behöfde-väl oclc en god, stark reformation, jag måste säga det,
må det liarma hvem det vill. Allt hvad påfvedömet
insatt och ordinerat, är ju anlagdt på att öka synd
och villfarelse. Hvad äro universiteten, om de icke
inrättas bättre än hittills, annat än, såsom
makkabeernas bok säger, gymnasia cpheborum et græcæ gloriæ,1
hvarest ett fritt lif föres, föga läres af den heliga
skrift och kristlig tro, och allena den blinde, hedniske
mästaren Aristoteles regerar, och det vida mer än
Kristus ? Här vore nu mitt råd, att Aristoteles böcker,
Pliysica, Melaphysica, De anima, Ethica, hvilka hittils
hållits för de bästa, helt och hållet afskaffades, jämte
alla andra, som berömma sig af naturliga ting, enär
intet kan läras ur dem, hvarken om naturliga eller
1 Öfningsskolor för ynglingar och grekisk idrott (eg. ära).80
andliga ting. Dertill liar ingen hittills förstått hans
mening, och så hafva med onyttigt arbete, studier och
kostnader så mycken ädel tid och så många själar
blifvit gagnlöst belastade. Jag vågar säga, att en
krukmakare har mer förstånd om naturliga ting, än
som står skrifvet i böckerna. Det gör mig ondt i
hjertat, att den fördömda, högmodiga, skalkaktige
hedningen med sina falska ord förfört och narrat så många
af de bästa kristna. Gud har så plågat oss med
honom för vår synds skull.
I sin bästa bok, De anima, lär ju den eländiga
menniskan, att själen förgås med kroppen, ehuru många
velat rädda honom med föregifna ord, liksom vi ej
hade den heliga skrift, hvari vi öfverrikligeu
undervisas i alla ting, och om hvilken Aristoteles ej har
den minsta hum; ändock har den döda hedningen
segrat och förhindrat och nästan undertryckt den
lefvande Gudens böcker, så att jag, då jag betänker
sådan jämmer, icke kan annat tänka, än att den onde
anden infört studierna. Desslikes hans bok Ethica,
argare än någon annan bok, strider rakt emot Guds
nåd och alla kristna dygder, och räknas dock såsom
en af hans bästa. Bort med sådana böcker från alla
kristna! Ingen kan påbörda mig, att jag talar för
mycket eller förkastar hvad jag icke vet. Käre vän,
jag vet väl hvad jag talar, Aristoteles är jag lika
bekant med som du och dina likar, jag har ock läst
och hört honom med mer förstånd än S:t Thomas eller
Scotus, hvaraf jag utan högfärd kan berömma mig
och, om så behöfves, bevisa. Jag aktar ej, att i så
många hundra år så högvist förstånd har arbetat ut
sig med honom. Sådana invändningar anfäkta mig
ej mer, som de ofta hafva gjort, enär det ligger i
dagen, att väl flere villfarelser i flere hundra år hafva
förblifvit i verlden och vid universiteterna.81
Det skulle jag väl kuuna lida, att Aristoteles"
böcker om logik, rhetorik, poetik bibebölles, eller,
omarbetade i förkortad form, lästes till gagn och nytta,
för att öfva ungdomen i vältalighet och predikan.
Men kommentarier och utläggningar måste bort, och
liksom Ciceros rhetorik utan kommentar och
utläggning, så äfven Aristoteles" logik, enbart, utan sådana
vidlyftiga kommentarier, läsas. Men nu lär man sig
hvarken vältalighet eller predikan derur, och har i
stället deraf blifvit idel disputationer ocli trätor.
Derjämte borde man nu hafva språken, latin, grekiska
och hebräiska, de matematiska disciplinerna, historia,
hvilket jag rekommenderar åt de förståndigare och som
väl följde af sig sjelf, om man med allvar traktade
efter en reformation; och derpå beror i sanning
mycket! Ty här skall den kristna ungdomen och vårt
ädlaste folk, hvari kristenheten förblifver, läras och
beredas. Derför menar jag, att intet påfligare eller
kejserligare verk kunde ske, än en god reformation af
universiteten, liksom å andra sidan intet djefvulskare,
argare väsen fins, än oreformerade universitet.
Läkarne låter jag reformera sina fakulteter,
juristerna och teologerna tager jag för mig och säger
för det första, att det vore godt, att den andliga
rätten från första bokstafven till den sista blefve utrotad
i grund, särskildt dekretalerna. För öfrigt hafva vi
i bibeln tillräcklig undervisning, huru vi skola förhålla
oss i all ting, och sådana studier hindra blott den
heliga skrift, hvarjämte det mesta luktar girighet och
högfärd. Och om än mycket godt funnes deruti, borde
det dock med rätta försvinna, derför att påfven håller
all andlig rätt fången i sitt hjertas skrin, så att det
endast är idel onyttigt studerande och bedrägeri
dermed. I våra dagar är andlig rätt icke den som fins
i böcker, utan den som består i påfvens och hans
M. Luther, Om reformationen. G82
smickrares godtycke. Har du i den andliga rätlen
funnit den allra bästa grund för en sak, så kommer
påfven med sitt scrinium pectoris; derför måste all
rätt och hela verlden böja sig. Nu regeras samma
scrinium ofta af en skalk och djefvulen sjelf, och dock
heter det skrytsamt, att den heliga ande regerar det.
Så umgås man med Kristi arma folk, skrifver mycken
rätt och håller ingen, tvingar andra att hålla den,
eller lösa sig med pengar.
Emedan nu påfven och hans anhängare sjelfva
upphäft hela den andliga rätten, icke akta den och
endast efter sitt sjelfsvåld regera hela verlden, böra
vi följa dem och äfven förkasta deras böcker.
Hvarför skulle vi förgäfves studera deruti? Vi kunde i
alla fall aldrig blifva fullärda i påfvens godtycklighet,
som nu blifvit andlig rätt. Nå, så må det då falla
bort i Guds namn, hvad som i djefvulens namn har
upphäft sig; och må ingen doctor decretorum mer
finnas på jorden, utan allena doctores scrinii papalis, d.
v. s. påfvens hycklare. Man säger, att intet finare
verldsligt regemente skall finnas än hos turken, som
hvarken har andlig eller verldslig rätt, utan allena sin
alkoran. Derimot måste vi bekänna, att intet
skänd-ligare regemente finnes än hos oss genom andlig och
verldslig rätt, alt intet stånd mer lefver efter sitt
naturliga förnuft, än mindre efter den heliga skrift. Huru
har ej, Gud hjelpe oss, äfven den verldsliga rätten
blifvit en vildmark, ehuru den är mycket bättre,
visare, ärligare än den andliga, i hvilken, utom namnet,
ingenting är godt; dock hafva vi äfven af den förra
fått för mycket. I sanning, förnuftiga regenter, jämte
den heliga skrift, vore rätt nog, såsom Paulus, 2 Kor.
6, säger: Finnes ingen ibland eder, som kan döma
sin nästas sak, att I skolen tvista inför hedniska
domstolar. Det synes mig skicka sig, att landsrätt
83
och lands^eder föiBdis^&s framför de kejserliga
gemensamma rätterna, och att dessa endast i nödfall
anlitades. Och gifve Gud, att, liksom hvarje land har
sin egen art och gåfvor, de äfven måtte regeras med
egna, nödtorftiga rätter, så som förr skett, förr än andra
rätter uppfunnits och så många länder kunnat regeras
utan dem. De vidlyftiga och långsökta rätterna äro
blott till tunga för folket och mer till hinder än
båtnad för sakerna. Jag hoppas dock, att denna sak
redan af andra blifvit bättre öfvertänkt och betraktad,
än af mig kunnat ske. Mina kära teologer hafva
gifvit arbete och möda på båten, låta bibeln ligga och
läsa sententias. Jag hade trott, att sententiæ borde
utgöra början för de unga teologerna och bibeln
sparas för doctoribus; nu är det dock tvärt om; bibeln
är det första, han får sitt afsked med baccalaureatet,
och sententiæ äro det sista, de blifva i evighet med
doktoratet, dertill med sådan helig pligt, att bibeln
väl kan läsas af den, som icke är prest, men
sententiæ måste läsas af presten, och i bibeln kan väl
en ärlig man, som jag ser, vara doktor, men alldeles
icke i sententiæ. Hvilken lycka skulle väl kunna
vederfaras oss, om vi handla så förvändt och så ti
11-bakasätta Guds heliga ord? Dertill bjuder påfven med
många stränga ord, att hans lagar skola läsas och
brukas i skolor och vid domstolar. Men på
evangelium tänker man föga. Så vållar man ock, att
evangelium i skolor och vid domstolar ligger nerdammadt,
obrukadt under bänken, på det att påfvens skadliga
lagar allena må regera.
Om vi då hafva namn och titel att vi kallas
lärare i den heliga skrift, borde vi sannerligen vara
tvungna att efter namnet lära den heliga skrift och
ingen annan, ehuru äfven den högmodiga, uppblåsta
titeln är för mycket, att en menniska skall låta be-84
römma och kröna sig som lärare i den heliga skrift,
Dock kunde det lidas, om verket bekräftade namnet.
Men nu, då sententiæ allena herska, finner man mer
hednisk och mensklig inbillning, än skriftens vissa,
heliga lära, hos teologerna. Huru vilja vi då nu göra?
Jag vet här intet annat råd än en ödmjuk bön till
Gud, att ban må gifva oss doctores theologiæ; doctores
i konst, i medicin, i rätter, i sententiæ må påfve,
kejsare och universiteter göra; men var viss derpå, en
doktor i den heliga skrift skall ingen kunna göra
annat än den helige ande af himmelen, som Kristus
säger, Johannes 6: De måste alla vara lärda af Gud
sjelf. Nu frågar den helige ande icke efter röda,
bruna baretter, eller sådant prål, ej heller om någon
är ung eller gammal, lekman eller prest, munk eller
verldslig, jungfru eller gift, ja, han talade fordom
genom en åsninna mot profeten som red henne. Gifve
Gud, att vi vore värdiga, det sådana doctores blefve
oss gifna, de månde vara lekmän eller prester, gifta
eller jungfrur, ehuru man nu vill pressa den helige
ande in i påfve, biskopar, doktorer, fastän icke något
sken är, att han finnes hos dem.
Antalet af teologiska böcker borde man äfven
förminska och utvälja de bästa. Ty många böcker
göra ingen lärd, mycken läsning ej heller, utan goda
ting och flitig läsning, huru litet det än är, det gör
en lärd i skriften och from dertill. Ja, alla gamla
heliga fäders skrifter borde endast läsas en tid, på
det att vi genom dem måtte komma in i skriften; nu
läsa vi dem så, att vi stanna vid dem och aldrig
komma i skriften, och dermed likna vi dem, som
betrakta vägvisaren, men aldrig vandra vägen. De kära
fäderna hafva med sina skrifter velat föra oss in i
skriften, och så låta vi dem föra oss derur, under det85
att dock skriften allena är vår vingård, hvari vi alla
borde öfva oss och arbeta.
Framför allt borde i högre och lägre skolor den
heliga skrift vara den förnämsta och gemensamma
lectionen, och för de unga gossarne evangelium. Och
gifve Gud, att hvarje stad äfven egde en flickskola,
der flickorna en timme om dagen finge höra
evangelium, vare sig på tyska eller latin. Skolorna,
mans-och qvinnokloster, hafva för långliga tider sedan
begynt dermed, såsom vi läsa om S:t Agnes och flera
helgon; der uppväxte heliga jungfrur och martyrer,
och det stod väl till i kristenheten. Men nu har
ingenting mer blifvit deraf än bön och sång. Kunde
man ej skäligen fordra, att hvarje kristen vid nio eller
tio års tid skulle känna hela det heliga evangeliet,
hvari hans namn och lif står? En spinnerska och
sömmerska lär ju sin dotter i unga år samma
handtverk. Men nu känna icke ens de stora lärda
prelaterna och biskoparne evangelium.
Huru oskäligt behandla vi ej den arma unga
hopen, som är oss anbefald att regera och undervisa;
och svår blir den räkning vi skola aflägga derför, att
vi ej förelägga dem Guds ord; det går med dem,
såsom Jeremia säger, Klagov. 2: Mina ögon hafva
blifvit trötta af gråt, mina inelfvor äro förskräckta, min
lefver är utgjuten på jorden för mitt folks döttrars
förderf; då ungar och barn försmäktade som sårade på
gatorna i staden och uppgåfvo sin anda i deras mödrars
famn. Denna eländiga jämmer se vi ej, huru äfven
nu det unga folket midt i kristenheten försmäktar och
erbarmligen förderfvas, emedan evangelium tryter dem,
hvilket man städse med dem borde drifva och öfva.
Äfven i det fall, att de höga skolorna vore flitiga i
den heliga skrift, borde vi icke skicka alla dit, såsom
nu sker, då man blott frågar efter mängden, och hvar86
och en vill hafva en doktor, utan endast de allra
skickligaste, som förut blifvit väl uppfostrade i den
heliga skrift. Derpå borde en furste, eller rådet i en
stad, hafva akt, och icke tillåta att sända andra än
mycket skickliga; men der den heliga skrift ej regerar,
dit råder jag ingen att sända sitt barn. Allt hvad
som ej utan återvändo drifver Guds ord måste
förderfvas, derför se vi ock, hvad för ett folk växer upp
i högskolorna. Det är ingen annans skuld än påfvens,
biskoparnes och prelaternas, åt hvilka ungdomens vård
blifvit anförtrodd. Ty högskolorna borde uppfostra
idel högförståndigt folk i skriften, som kunde blifva
biskopar och pastorer och stå i spetsen emot kättare
och djefvul och all verlden. Men hvar finner man
det? Jag fruktar storligen, att högskolorna äro stora
helvetesportar, om de ej flitigt öfva och drifva den
heliga skrift bland de unga.
XXVI. För det tjugusjette: Jag vet väl, att den
romerska hopen skall föregifva och utbasuna, huru
påfven tagit det heliga, romerska riket från den
grekiska kejsaren och gifvit det åt tyskarne, för hvilken
ära och välgerning han skäligen förtjenat och erhållit
underdånighet, tack och allt godt af tyskarne.
Derför skola de kanhända understå sig att slå i vädret
hvarje försök att reformera dem och icke taga hänsyn
till något annat än nämnda romerska rikes
donationer. Af denna grund hafva de hittills så sjelfsvåldigt
och öfvermodigt förföljt och undertryckt mången dyr
kejsare, så att det är en jämmer att säga, och hafva
med samma behändighet gjort sig sjelfva till herrar
öfver all verldslig makt och öfverhet emot det heliga
evangelium, hvarför jag äfven måste tala derom.
Det är utan allt tvifvel, att det rätta romerska
riket, hvarom profeternas skrift, 4 Mos. 24 och Daniel,
hafva förkunnat, längesedan är förstördt och till ända,87
såsom Bileam 4 Mos. 24 klart har förkunnat, då han
sade: Romarne skola komma och förstöra judarne och
derefter skola äfven de förgås. Och det är skedt
genom goterna, men synnerligen derigenom att turkens
rike begynte för omkring 1000 år sedan och så hafva
med tiden Asien och Afrika affallit; derefter ha
Frankrike, Spanien och på sistone Venedig uppkommit, och
ingenting mer af den forna makten stannat i Rom.
Då nu påfven icke kunde tvinga grekerna och
kejsaren i Konstantinopel, som var ärftlig romersk
kejsare, efter sitt godtycke, uttänkte ban den listen
att beröfva honom samma rike och namn och
öfversta det åt tyskarne, som vid den tiden voro stridbara
och rika på godt rykte, på det alt de skulle bringa
under sig det romerska rikets makt och lemna det
såsom län ur sina händer. Så skedde äfven; från
kejsaren i Konstantinopel togs det, och på oss tyskar
öfverflyttades dess namn och titel; derigenom hafva vi
blifvit påfvens knektar, och så har nu ett annat
romerskt rike uppstått, som påfven har bygt på tyskarne,
ty det första gamla har, såsom sagdt, för längesedan
gått under.
Så har nu den romerska stolen fått sin vilja fram,
intagit Rom, utdrifvit den tyske kejsaren och med ed
förpligtat honom att icke bo i Rom. Han skall vara
romersk kejsare och ändock icke innehafva Rom,
dertill ständigt vara beroende af påfvens och hans
anhängares godtycke, så att vi hafva namnet, och de landet
och städerna. Ty de hafva alltid missbrukat vår
enfald till sitt öfvermod ocli tyranni och kalla oss galna
tyslcar, som låta narra och bedraga sig, som de vilja.
Nå, ja! För Herren Gud är det en ringa ting,
att kasta riken och furstendömen om hvarandra. Han
är så frikostig med dem, att han stundom tager ett
konungarike från en from och gifver det åt en arg88
skalk, stundom genom förräderi af onda, otrogna
menniskor, stundom genom arfvingar, som vi läsa om
konungariket Persien, Grekland och nästan alla riken.
Och Daniel 2 och 4 säger: Han bor i himmelen och
herskar öfver all ting och det är han allena, som sätter
konungar af och till. Derför, liksom ingen kan akta
det för stort, att ett rike tilldelas honom, särskildt om
han är en kristen, så kunna vi tyskar ej heller yfvas
deröfver, att ett nytt romerskt rike tillfallit oss, ty
det är för hans ögon en slät gåfva, som han ofta
gifver åt de allra odugligaste, såsom Daniel 4 säger:
Alla de som på jorden bo, äro för hans ögon såsom
ett intet och han har makt i alla menniskornas riken
att gifva dem åt hvem han vill. Ehuru nu påfven
med våld och orätt har röfvat romerska riket eller
dess namn från den rätte kejsaren och gifvit det åt
tyskar, så är det dock visst, att Gud derutinnan
brukat påfvens ondska för att gifva det tyska folket ett
sådant rike och efter det första romerska rikets fall
upprätta ett annat, som nu står. Och ehuru vi
härutinnan icke gifvit anledning till påfvens ondska, eller
förstått dess falska syften, hafva vi dock genom
påf-visk ondska och skalkhet, med otalig blodsutgjutelse,
med undertryckande af vår frihet, med tillsläppande
och röfvande af alla våra gods, särskildt af kyrkor
och prebenden, tyvärr alltför dyrt betalat sådant rike.
Vi hafva rikets namn, men påfven har värt gods, ära,
lif,, själ och allt livad vi hafva. Så skall man bedraga
tyskarne och det grundligt, Det hafva påfvarna
åsyftat, att de gerna varit kejsare, och då de icke
hafva kunnat vinna detta, hafva de dock satt sig öfver
kejsarne.
Emedan nu genom Guds skickelse och onda
menniskors försökelse, utan vår skuld, riket blifvit oss
gifvet, vill jag icke råda till att låta detsamma fara,89
utan att redligen regera det i Guds fruktan, så länge
det behagar honom. T}", som sagdt, han frågar intet
derefter, hvarifrån ett rike kommer, han vill ändock
regera det. Hafva påfvarne oredligen tagit det ifrån
andra, så hafva vi dock ej oredligen vunnit det.
Genom onda menniskor har det af Guds vilja blifvit
oss förlänt. Och denna akta vi för mer än påfvarnes
falska mening, som de så till vida haft, att de mena
sig sjelfva vara kejsare och mer än kejsare, för att
blott håna och smäda oss med namnet. Konungen i
Babylon hade äfven tagit sitt rike med rof och våld,
ändock ville Gud hafva detsamma regeradt genom de
heliga furstarne Daniel, Hanania, Asaria, Mischael.
Mycket mer vill han då hafva detta rike regeradt af
de kristliga, tyska furstarne. Påfven må hafva stulit
eller röfvat eller gjort det nytt, det är allt Guds
ordning, som förr blifvit verkstäld, än vi vetat något derom.
Derför må påfven och hans anhang icke berömma
sig af, att de gjort det tyska folket mycket godt
genom förläningen af detta romerska rike. För det
första derför, att de derutinnan icke unnat oss något
godt, utan missbrukat vår enfaldighet för att stärka
sitt öfvermod mot den rätta romerska kejsaren i
Konstantinopel, från hvilken påfven röfvat detsamma mot
Gud och rätt, hvartill han ingen makt hade. För
det andra, att påfven derigenom sökt att tillegna icke
oss, utan sig sjelf, detta kejsardöme, att bringa under
sig all vår makt, frihet, gods, lif och själ och genom oss,
om ej Gud hade förhindrat det, hela verlden, såsom
han sjelf tydligen berättar i sina dekretaler och med
många illfunder mot- många tyska kejsare försökt.
Så hafva vi tyskar fått lära oss en vacker tyska; då
vi förmenade oss vara herrar, hafva vi blifvit trälar
under de allra listigaste tyranner, hafva kejsardömets
namn, titel och vapen, men de^s skatt, makt, rätt och90
frihet har påfven; så äter påfven kärnan, och vi leka
med de tomma skalen.
Så hjelpe oss Gud, som genom listiga tyranner,
såsom sagdt är, kastat åt oss ett sådant rike, och
befallt oss att regera det, att vi äfven taga vara på
namnet, titeln och vapnet och rädda vår frihet, och
en gång låta romarne se, hvad vi genom dem hafva
fått af Gud. Om de berömma sig af att hafva
gifvit oss ett kejsardöme, nåväl, så vare det så, och det
skall vara sant; så lemne påfven ifrån sig Rom och
allt hvad han har af kejsardömet, låte vårt land vara
fritt för sin odrägliga taxering och skinneri, gifve
tillbaka vår frihet, makt, gods, ära, lif och själ, och
låte det vara ett kejsardöme, som ett kejsardöme
anstår, på det hans ord och föregifvanden må fullbordas.
Men vill han icke göra det, hvarför spegelfäktar
han då med sina falska, diktade ord och ränker?
Har det icke varit nog, att i så många hundra år
föra det ädla folket så groft vid näsan utan allt
uppehåll? Deraf att påfven kröner eller gör kejsaren
följer ej, att han skall vara öfver honom. Ty
profeten S:t Samuel smorde och krönte konung Saul och
David på gudomlig befallning och var dem dock
underdånig. Och profeten Natan smorde konung Salomo,
men var derför icke satt öfver honom. Item, S:t
Elisa lät en af sina tjenare smörja konung Jehu af
Israel. Ändock blefvo de lydiga under honom, och
det har ännu icke skett i all verlden, att den skulle
vara öfver konungen, som viger eller kröner honom,
med det enda undantaget af påfven.
Nu låter ban sjelf kröna sig till påfve af tre
kardinaler, som äro under honom, och är dock icke
desto mindre öfver dem. Hvarför skulle ban då, emot
sitt eget exempel och all verldens och skriftens öfning
och lära, höja sig öfver verldslig makt eller kejsar-91
dome? Aliena derför, att han kröner eller viger
kejsaren? Det är nog, att han är öfver honom i
guddomliga saker, det är i predikan, lära och
sakramentsutdelning, i hvilka ting äfven hvarje biskop och pastor
står öfver en och hvar, liksom S:t Ambrosius i stolen
var öfver kejsar Theodosius och profeten Natan öfver
David och Samuel öfver Saul. Låten derför den
tyska kejsaren rätt och fritt vara kejsare, och icke hans
makt eller svärd nedtryckas genom sådant blindt
föregifvande af påfliga hycklare, som skulle de oberoende
regera öfver svärdet i all ting.
XXVII. För det tjugusjunde. Dermed vare nog
sagdt om de andliga bristerna. Man skall och kan
finna flere sådana, om dessa rätt betraktades. Vi
vilja äfven påpeka en del af de verldsliga. För det
första vore mycket af nöden ett allmänt förhud af
det tyska folJcet mot det gränslösa öfverflödet ocli
kostbarheten i drägt, hvarigenom så mycken adel och rikt
folk utarmas. Gud har ju gifvit oss, liksom andra
länder, ull, hår, lin i tillräcklig myckenhet, och allt
detta tjenar redligen till höfvisk, ärlig drägt för hvarje
stånd, så att vi ej behöfde förslösa och förspilla så
grufligt stor skatt för siden, sammet, guldtyg och
sådan utländsk vara. Jag anser, att om också icke
påfven med sitt odrägliga skinneri beröfvade oss tyskar,
hade vi ändock mer än för mycket af dessa hemliga
röfvare, siden- och sammetskrämare. Så se vi, att
derigenom hvar och en vill vara lik den andra, och
dermed högfärd och afund uppväckas och ökas ibland
oss, såsom vi förtjena, hvilket allt, och mycket mer
jämmer, väl uteblefve, om fåvitskau läte oss tacksamt
nöjas med det goda vi fått af Gud.
Desslikes vore af nöden att förminska specerierna
som ock äro ett af de stora skepp, hvarpå pengarne
bortföras ur tyska land. Af Guds nåd växer dock92
mer mat och dryck och lika kostligt och godt i vårt
land som i något annat. Jag skall här måhända
förebringa narraktiga och omöjliga ting, som ville jag
nederlägga den största affären, köpenskapen. Men
jag gör mitt; blir det i allmänhet icke bättre, så bättre
sig " sjelf, hvem det göra vill. Jag ser icke många
goda seder, som kommit in i ett land genom
köpenskap, och i forntiden lät Gud sitt folk Israel derför
icke bo vid hafvet, att det ej skulle drifva mycken
köpenskap. Men det tyska folkets största olycka
är förvisso ränteköpet. Om ej det funnes, måste mången
låta sitt siden, sammet, guldtyg, speceri och allehanda
prål vara oköpt. Det har ej bestått mycket öfver hundra
år och har redan bragt nästan alla furstar, stift,
städer, adel och arfvingar i fattigdom, jämmer och
förderf: skulle det bestå i ännu hundra år, så vore det
ej möjligt att Tyskland behölle en penning, då måste
vi säkert äta upp hvarandra. Djefvulen har upptänkt
det, och påfven gjort ondt med att bekräfta det för
all verlden. Derför beder jag och ropar här: Må en
hvar se sin egen, sina barns och arfvingars ofärd,
som ej längre spökar för hans dörr utan i haus hus,
och må kejsare, furstar, herrar och städer bidraga
dertill, att köpet med allra snaraste må blifva fördömdt
och allt framgent förbjudet, oafsedt om påfven och all
hans rätt eller orätt må vara deremot, om län eller
stift derpå äro grundade. Det är bättre med ett län
i en stad, stiftadt med ärliga arfvegods eller ränta, än
hundra på ränteköp. Ja, ett län grundadt på
ränteköp är argare och svårare än tjugu på arfvegods. I
sanning, ränteköpet måste vara en bild och ett tecken,
att verlden med svåra synder är såld åt djefvulen, att
både timligt och andligt gods måste fela oss; dock
ännu märka vi iutet.
Här måste man sannerligen äfven lägga ett bet-93
sel i munnen på Fuggvarna * och dylika sällskaper.
Hur är det möjligt, att det skulle gå rätt och gudligt
till, att under en menniskas lifstid så stora, kungliga
rikedomar sammaubringas? Jag känner ej räkningen.
Men det förstår jag icke, huru man med hundra
gulden årligen kan förvärfva tjugu, ja hur en gulden kan
fördubblas, och allt detta icke på åkerbruk eller
boskapsskötsel, der vinsten icke beror på mensklig
omtanke, utan på Guds välsignelse. Jag anbefaller det
åt de verldsförståndige. Jag, som en teolog, har icke
mer att derutinnan straffa, än det onda, förargliga
skenet, hvarom S:t Paulus säger: Akten eder för allt
ondt utseende eller sken. Det vet jag väl, att det
vore mycket gudligare att öka landtbruket och minska
köpenskapen och att de göra mycket bättre, som enligt
skriften bearbeta jorden och söka sin näring derur:
såsom det blifvit oss alla sagdt i Adam: Förbannad
vare jorden, när du arbetar deri; hon skall bära dig
tistlar och törnen, och i ditt anletes svett skall du
äta ditt bröd. Det är ännu mycket land, som icke
är odladt och brukadt.
Derefter följer missbruket i mat och dryck, hvari
vi tyskar, såsom vårt nationallyte, icke hafva något
godt rop i främmande land, och som med predikan
icke kan botas, så mycket har det inrotat sig och
vunnit insteg. Förlusten af pengar vore den ringaste
skadan, om ej andra laster, mord, hor, tjufnad,
gudsförakt och all odygd följde. Här må det verldsliga
svärdet göra något förbud, eljes skall det gå, såsom
Kristus säger, att den yttersta dagen skall komma
såsom en hemlig snara, när de skola äta, dricka och
drifva älskog, bygga och plantera, köpa och sälja,
såsom det nu sker och det med sådan fart, att jag
* Stor köpmansfirma i Augsburg.94
för visso hoppas, att den yttersta dagen är för dörren,
om man ock allra minst tänker derpå.
För det sista: Är det icke en jämmerlig ting,
att vi kristna bland oss skola hafva fria, gemensamma
jungfruhus, vi som alla äro döpta till kyskhet. Jag
vet. väl, hvad några säga dertill, att det icke mera
är vana hos ett folk, och svårligen kan afskaffas, att
det dertill är bättre att hafva sådana än blottställa
gifta qvinnor och jungfrur eller sådana som ännu äro
sedesamma, för vanära. Borde ej här ett verldsligt
och kristligt regemente betänka, huru sådant bör botas
annorlunda än på ett så hedniskt sätt? Har Israels
folk kunnat bestå utan sådant ofog, huru skulle de
kristna icke likaväl kunna det? Ja, hur är det
möjligt att många städer, marknadsplatser, ställen och
byar kunna hålla sig utan sådana hus? Hvarför skulle
icke också stora städer kunna vara dem förutan.
Jag vill dermed och med de öfriga här ofvan
berörda stycken hafva antydt, huru många goda verk
den verldsliga öfverheten kunde göra och hvad som
borde utgöra all öfverhets embete, hvarigenom en hvar
må lära, huru förskräckligt det är att regera och sitta
öfverst. Hvad hjelpte det, att en öfverherre i sig
sjelf vore så helig som S:t Petrus; om han icke är
betänkt på att i dessa stycken flitigt hjelpa sina
undersåtar, skall hans öfverhet dock fördöma honom, ty
öfverheten är skyldig att söka undersåtarnes bästa.
Men om öfverheten tänkte på, huru man kunde
sammanföra de unga i äktenskap, skulle hoppet om äkta
stånd hjelpa en och hvar rätt mycket, att bära eller
hindra anfäktelserna. Men nu går det så, att en och
hvar drages till prestkallet och munkväsendet, ehuru,
som jag fruktar, bland dessa icke en af hundrade har
någon annan orsak dertill än sökande efter utkomst
och tvifvel, om han skall kunna uppehålla sig i det95
gifta ståndet. Derför äro de förut vilda nog och
vilja, som man säger, rasa ut, under det att de
deremot rasa in, som erfarenheten visar. Jag finner
det ordspråket vara sant, att tviflet gör större delen af
munkar och prester. Derför står det så till som vi se.
Men jag vill allvarligt tillråda, för många
synders skull, som hemligen inrota sig, att hvarken gosse
eller flicka före 30 års ålder må förpligta sig till
kyskhet eller andligt lif. Det är ock en andlig nåd
som S:t Paulus säger. Den som derföre icke särskildt
manas af Gud dertill, han må låta det anstå med sitt
presterliga kall och sina löften. Ja, vidare säger jag:
om du så litet förtröstar på Gud, att du icke skulle
kunna nära dig i det äkta ståndet, och allena för
samma misströstans skull vill blifva andlig, så beder
jag dig sjelf för din egen själ, att du ej må blifva
andlig, utan förr må du blifva en bonde eller hvad
du vill. Ty om enfaldigt förtroende till Gud måste
finnas för att vinna timlig näring, då måste
visserligen tiofaldigt förtroende finnas för att blifva i det
andliga ståndet. Tror du ej, att Gud kan nära dig
i timligt afseende, huru vill du då tro honom, att
han skall andligeu uppehålla dig? Ack, otro och
misströstan förderfva all ting, ocli föra oss i all
jämmer, såsom vi se i alla stånd, Om detta eländet
vore väl mycket att säga. Ungdomen har ingen som
sörjer för sig. Hvar och en går sin väg, och
öfverheten gagnar dem lika mycket, som om den ej funnes
till, under det att dock detta borde vara påfvens,
biskoparnes, regeringarnas och kyrkomötenas förnämsta
omsorg. De vilja regera när och fjerran och dock
icke vara någon till nytta. O, huru sällsynt villebråd
skall ej för den skull en herre och en öfverste vara
i himmelen, om han än bygger hundra kyrkor åt Gud
sjelf och uppväcker alla döda.96
Detta vare för denna gång nog. Jag håller väl
ock före, att jag sjungit högt, förebragt många ting,
som betraktas som omöjliga, angripit många stycken
för skarpt. Men hvad skall jag göra? Jag är skyldig
att säga det. Kunde jag, så ville jag ock göra så.
Det är bättre att verlden vredgas på mig än Gud.
Man skall ju icke kunna taga ifrån mig mer än
lifvet. Jag har hittills många gånger erbjudit mina
vedersakare frid, men som jag ser, har Gud genom
dem tvingat mig att allt mera öppna munnen, och
emedan de äro omedgörliga, gifva dem fullt upp att
tala, skälla, ropa och skrifva. Välan, jag har ännu
en visa om Rom och om dem! Om det kliar dem i
örat, vill jag äfven sjunga den för dem och stämma
tonen högt. Förstår du väl, kära Rom, hvad jag menar?
Jag har ock flere gånger erbjudit min skrift till
granskning och förhör, hvilket allt icke hjelpt, ehuru
äfven jag vet att om min sak är rätt, måste hon
fördömas på jorden och allenast rättfärdigas af Kristus i
himmelen. Ty det är hela skriften, att de kristnas
och kristenhetens sak måste dömas allena af Gud;
aldrig har heller en sådan af menniskor på jorden
blifvit rättfärdigad, utan ständigt har vederparten varit
för stor och stark. Det är också min allrastörsta
sorg och fruktan, att min sak icke skulle blifva dömd,
hvaraf jag med visshet skulle inse, att den ännu icke
behagade Gud. Låt dem derför slå till, vare sig
påfve, biskopar, prester, munkar eller lärda. De äro
det rätta folket, att förfölja sanningen, som de alltid
hafva gjort. Gud gifve oss alla ett kristligt förstånd
och särskildt den kristliga adeln af tysk nation ett
rätt, andligt mod, att för den arma kyrkan göra
sitt bästa.
Amen.