Om den praktiska filosofiens föremål religionen, sedligheten och rätten
Om
den praktiska filosofiens föremål,
Religionen, Sedligheten och Rätten.
Af
H. EDFELDT.
Upsala
Edquist & Berglund. 1870.Om den praktiska filosofiens föremål, religionen, sedligheten och rätten.
Af
H. Edfeldt
Filosofiens anledning, från objektiv synpunkt uttryckt, är, såsom ofta
blifvit framhållet, tillfälligheten, relativiteten och motsägelsen i den
verld eller verklighet, som omedelbart är gifven för menuiskan. Ty,
utan att denna ofullkomlighet och brist i hela sin betydelse för henne
framstått eller blifvit af henne fullt medvetet fattad, eger hon intet
egentligt motiv, som drifver henne till filosofi eller känner hon icke
det behof, som genom filosofien behöfver tillfredsställas.
Att verlden är motsägande är obestridligt och låter icke förneka
sig. Hon är nemligen å ena sidan en verklighet, ty hon är icke en
total negation eller innebär icke en absolut frånvaro af väsen eller
väsentligt vara, mep å andra sidan är denna verklighet äfven inskränkt,
hvilket vi bland annat se af vexlingen och förgängelsen inom henne,
och, så långt som hon detta är, är hon icke verklig eller ett
ickevarande. Verlden sålunda både är och är icke, och, då motsatta
bestämningar kunna om henne utsägas, så är hon motsägande. Men nu
är dock redau genom verlden gifven en verklighet såsom sådan, till
hvilken hon sjelf såsom ofullkomlig och ändlig utgör en motsats eller
i förhållande till hvilken hon sjelf framstår såsom inskränkt och
bristfällig. Menniskan måste nemligen först under någon form hafva fattat
det oändliga och fullkomliga, innan hon kan blifva medveten af något
såsom detta motsatt och ega ett intresse i dess förklaring. Till
en början kan hon visserligen söka fatta en del eller sida af verlden
såsom den absoluta och fullständiga verkligheten, af hvilken det öfriga
hos verlden vore en relativ negation eller inskränkning, men då har
menniskan icke ännu blifvit fullt medveten om fordringarna på sann
verklighet, ty hon antager ett ändligt vara absolut. Ser hon deremot
1veriden såsom ett helt vara ändlig och ofullkomlig, så innebär detta,
att hon är bestämd af en absolut verklighet, i jemförelse med hvilken
hon finner sig sjelf och allt, som omedelbart bestämmer henne, blifva
en relativ motsats. Det är medvetandet af denna motsats, som i
första hand drifver menniskan att söka fatta i sin renhet och sanning
den.verld eller verklighet, på hvilken det omedelbart gifna hänvisar.
Men den ursprungliga förutsättningen för filosofi och filosofiskt intresse
är dock denna motsats icke. Det är hvarken den tillfälliga och
motsägande veriden eller den disharmoni, hon hos menniskan väcker, eller
det behof, hon gör känbart, som utgöra den direkta grunden till
men-niskans filosofi. De äro endast de subjektiva och objektiva vilkoren
och anledningarna till hennes filosofi, men den positiva förutsättningen
och grunden till denna måste sökas djupare och är den rena och
fullkomliga verkligheten sjelf såsom bestämmande menniskan och såsom
verksam hos henne; ty vore icke hon till sitt innersta väsen
fullkomlig och innehölles icke hos henne det fullkomliga såsom sådant, så
vore filosofi för henne icke möjlig och icke heller det medvetandet, att
veriden såsom ett helt är ändlig och inskränkt, ty hon hade då intet
mått för hvad som vore sann eller falsk verklighet. Ja, äfven den
känsla af disharmoni, som menniskan nu erfar vid betraktelsen af den
ändliga verldens relativitet, i synnerhet af hennes vexling och
förgängelse och hennes deraf förorsakade behof af den verklighet, som är fri
från denna brist, ett behof, som hon icke mägtar undertrycka, skulle
icke finnas till eller vara möjliga för henne, såvida icke det oändliga
vore hos henne närvarande, ty ytterst af dettas närvaro äro dessa
känslor verkningar och följder.
Det är framhållet, att redan vårt medvetande af verldens
ändlighet och relativitet samt vårt behof och intresse att gå utöfver det
ändliga till en verklighet af annan art, som är absolut, förutsätter att
denna verklighet sjelf under någon form är till för menniskan och
innehålles i hennes erfarenhet. Allt, som är föremål för men niskans
intresse, måste nemligen falla inom hennes erfarenhets område och till
och med på något sätt vara för henne bekant eller kändt, ty i annat
fall är behofvet och intresset icke möjligt eller tänkbart. Men
innehålles sålunda den absoluta och sanna verkligheten i vår erfarenhet,
så måste det också vara för menniskan möjligt, att genom reflexionens
hjelp vinna ett klart medvetande om henne, så att hon i sina
bestämningar kan urskiljas från hvarje relativ och osann verklighet. Ty
allt, hvad som kan erfaras så, att det väcker konstant intresse, kan
också blifva föremål för sjelfmedvetet förnimmande. Hvilken är alltså
den i vår erfarenhet gifna verklighet, som är sjelfständig eller sannoch som derför kan vara filosofiens föremål? Eller hvilken är den
verklighet, som framträder i den ändliga verlden och visserligen inom
henne är inskränkt, men som likväl fattad i sin renhet och afsöndring
är fri från det ändligas brist? Det är tydligt af hvad vi förut yttrat,
att något af det, som af oss erkännes såsom verkligt, måste hafva
den nämnda karakteren. Med det verkliga förstå vi det, som i alla
afseenden har fullständig bestämdhet eller individualitet, så att det
genom det sätt, hvarpå det är eller verkar, är skildt från allt annat.
Det, som icke fyller denna fordran, må vara en sida, en bestämning
eller ett predikat hos ett verkligt eller hos ett väsende, men är icke
detta sjelft. Men verkliga i denna mening äro endast förnuftiga
väsenden eller personer och sinliga väsenden eller ting. Dessa äro de
enda individuela verkligheter, som äro föremål för vårt förnimmande
och om hvilka vi således kunna tala. Allt annat är bestämning
antingen hos tingen eller hos personerna.
Att dessa båda verkligheter äro vår erfarenhets och då också
vårt medvetandes innehåll, är obestridligt. Det första, som är gifvet
för menniskan eller bestämmer henne, är sinliga väsenden, kropparna
eller tingen. Ursprungligare äro visserligen de enkla sensationerna,
ty de innehålla potentielt tingen, som ur dem utvecklas för oss. Detta
gäller också om det fysiska universum såsom ett helt betraktadt,
hvil-ket är det ting, som är totaliteten af alla andra, ty äfven detta var
till möjligheten gifvet i vår känsla och har ur henne framstått såsom
utveckladt. Men såsom blott senterande är menniskan icke för sig
verklig och då icke heller bestämd af en för henne objektiv verklighet,
som hon från sig kan urskilja. Fullt bestämda och från hvarandra
begränsade föremål äro till för henne, först sedan hon utvecklat sig till
medvetet förnimmande och detta är först kropparna eller tingen.
Men äfven en annan art af individuel verklighet är till för
menniskan. Detta är andar eller personer. I sitt eget förnuftiga
sjelf-m ed vetande och i sin förnuftiga vilja eller i sitt eget personliga väsen,
som är enheten af dem båda, fattar hon en individuel och substantiel
verklighet, som är af annan art än tingen. I sitt sjelfmedvetande
eller personliga väsen fattar hon en reel eller sjelfständig enhet, till
hvilken allt annat hänför sig såsom bestämning, och detta kan icke
betviflas, då hon icke kan förneka sig sjelf. Hon fattar omedelbart
sig sjelf såsom förnimmande och viljande och hon hänför
förnimmelserna och viljandena eller handlingarna till sitt eget sjelf såsom deras
princip och grund. Och likaså fattar hon sig i personliga förhållanden,
hvilka äro vilkor för hennes egen personliga aktualitet och för hennes
utveckling till högre och fullkomligare personligt lif. Hon träder nem-ligen i förhållande till andra menniskor i det yttre, hvilka bon
visserligen icke fattar direkt och omedelbart såsom sig sjelf, men till
hvilka hon sluter från likartade yttringar med sina egna. Och äfven
rent inre personliga förhållanden utvecklas till verklighet för henne. I
dem ser hon de högre grunderna till sitt eget lif och dermed sitt
egentliga och sanna goda. Dessa förhållanden hafva såsom allt inre och
andligt ännu högre grad af visshet och nödvändighet än de persouliga
förhållanden, i hvilka menniskan står i det yttre. Det är nemligen
blott för den siuliga menniskan, som det yttre är fattligt och visst i
motsats mot det förnuftiga och andliga, det eviga och inre, som för
henne icke är det; men sedan hon blifvit vänd till det förnuftiga och
blifvit af detta fattad, visar sig förhållandet vara annorluuda och
motsatt.
Då nu, såsom vi sett, två till arten skilda, individuelt bestämda
verkligheter äro gifna för menniskan och begge föremål för hennes
förnimmande, så framgår såsom följd, att äfven tvenne slag af objektiva
förnimmelser eller kunskaper äro gifna för henne. Kunskap förutsätter
nemligen å ena sidan en förmåga eller ett subjekt, som eger
kunskapen, men å andra sidan äfven ett föremål eller en verklighet, med
afseende på hvilken han är giltig. Skall nu kunskapen vara i egentlig
mening fullkomlig, så måste han vara det såväl i subjektiv mening,
så att han utgör ett nödvändigt eller apodiktiskt sätt, hvarpå
subjektet förnimmer, som ock i objektiv mening, så att han uttrycker ett
lika nödvändigt sätt, hvarpå det verkliga är. Såsom sådan är den
egentliga kunskapen en nödvändig form, hvari subjektet uppfattar det,
som för detsamma är gifvet, eller sitt innehåll eller sina bestämningar.
För menniskan äro nu gifna en art af former, i hvilka hon uppfattar
tingen, och en annan art af former, i hvilka hon uppfattar förnuftiga
väsenden eller personer. Vår närmaste uppgift blifver nu att undersöka,
hvilken af de nämnda verkligheterna är den ursprungliga och sanna.
Och härvid betrakta vi de begge verkligheterna först med afseende på
deras form och sedan med afseende på deras innehåll, ty den sanna
verkligheten måste i begge dessa afseenden vara fullkomlig. Men att
angifva de begge verkligheternas skilnad med afseende på deras form
ärdet8amma som att angifva, huru de begge arter af kunskap, som för
menniskan äro gifna, skilja sig från hvarandra eller hvilken af dem,
som är fullkomlig, alldenstund kunskap, såsom vi sett, är det
verkligas form eller ett nödvändigt sätt, hvarpå det verkliga är. Att åter
angifva det verkligas innehåll är att företaga en undersökning om tinget
och personen för att se hvilken af dem, som motsvarar begreppet
verklighet. Och om det härvid kommer att visa sig, att de förnuftiga vä-sendena eller personerna äro sann verklighet både till form och
innehåll, så är denned äfven den praktiska filosofiens föremål, det goda för
raenniskan, uppvisadt, alldenstund det, som i teoretiskt alseende eller
för vårt förstånd är sann verklighet, tydligen äfven är det högsta goda
för vår vilja.
Vi taga nn i betraktande först de olika slagen af former och
sedan de begge slagen af verklighet, till hvilka dessa former hänföra sig.
De lägre formerna äro, såsom i allmänhet allt sinligt, hela den
sinliga verlden, för subjektet icke fullt vetbara eller begripliga. De
hafva visserligen karakteren af klarhet samt af visshet eller
apodikti-citet, men dessa bestämningar hafva här endast relativ betydelse.
Ingen af dessa former eger genom sig sjeif full klarhet och hänvisar
der-igenom på ett annat och högre, som är förutsättning för denna
klarhet eller grund i formel bemärkelse. På samma sätt, som vi måste
gå utöfver den ändliga verlden för att finna ett genom sig sjelft
verkligt eller sjelfständigt, på samma sätt måste vi fortgå till en verklighet,
som är höjd öfver allt sinligt, för att finna ett genom sig sjelft visst
och begripligt. Vidare är den individuela verklighet, till hvilken dessa
former hänföra sig, hos hvilken de äro bestämningar och i hvilken de
hafva sin grund i reel bemärkelse, af annat slag än formerna samt
desamma motsatt, ty hon hänför sig omedelbart till sinnet, under det
dessa former äro omedelbart förståndets bestämningar och dessutom är
hon relativ och tillfällig. Men är den verklighet, hvilkens innehåll
formerna äro, tillfällig, så hafva äfven dessa strängt taget karakteren
af tillfällighet eller endast vilkorlig nödvändighet.
Betrakta vi dessa former äfven från en annan synpunkt, så finna
vi hos dem motsägelse och brist. Ty fattade icke hvar och en för
sig, såsom vi nu hafva gjort, utan i sitt sammanhang, äro de icke ett
motsägelsefritt helt. Det hela måste nemligen hafva enhet, ty i annat
fall kan det ej vara subjekt för någon bestämning, icke ens varat, och
af samma skäl äfven mångfald. Och vidare måste det till sin inre
form vara sådant, att det är enhet i mångfald och fullständig enhet i
mångfald, så att mångfalden utan inskränkning är enhetens innehåll.
Den verklighet, som icke fullt uppfyller denna fordran, innehåller
motsats dels mellan enheten och mångfalden och dels mellan momenten
inom mångfalden, hvarigenom det totala sammanhang, som betecknas
med ett helt, är upphäfdt. Men ett helt i den angifna meningen är
icke den ändliga verldens former. Det fullständiga sammanhanget
låter hos dem endast till en del genomföra sig. Ty vi finna hos dessa
former brist både med afseende på enheten, som i förhållande till"
mångfalden antingen är sekundär eller p&rtiel och äfven med afse-ende på mångfalden, som har form antingen af logisk koordination
eller subordination. Men detta betyder att dessa former äro
motsägande. Den brist på sjelfständighet och sammanhang, som tillkommer
den ändliga verlden, se vi sålunda äfven tillkomma hennes allmänna
tillvarelsesätt.
Men äro dessa former motsägande, så förutsätta de andra former,
som äro af annan art och i förhållande till hvilka de framstå såsom
ofullkomliga. Det icke fullt klara förutsätter det sjelfklara, det, som
icke har fullständigt sammanhang, förutsätter ett strängt helt, efter
hvilket det tnätes. Innehölies icke hos menniskan förnimmelser, som
vore fullkomliga och med hvilka hon kunde jemföra andra, så kunde
hon icke hafva ett medvetande om dessas brist. Redan i tanken
sålunda på ofullkomliga förnimmelser och former ligger tanken på
fullkomliga, som äro de förras mått. Menniskan har också i sitt
medvetande förmer, som äro af annan art än de, hvilka vi nyss betraktat.
Dessa äro för det första fullt vetbara, ega genom sig sjelfva full
giltighet och visshet, samt äro då äfven i sträng mening inre, under det
alla andra i förhållande till dessa blifva ett yttre. Det sinliga
förståndet och dess omedelbara bestämningar äro visserligen i förhållande
till det sinliga medvetandets lägre bestämningar ett inre, men i
förhållande till det förnuftiga medvetandet och dess innehåll får hela
sinlig-heten, äfven hennes former, karakteren af ett yttre. Vidare hänföra
de sig till en verklighet af samma art och hvilken är absolut
nödvändig, de personliga väsendena, och derigenom få dessa former icke
såsom de förra hypotetisk utan kategorisk nödvändighet. Till slut ära
de ett helt i sträng och egentlig mening. Man finner icke hos dem de
motsättningar, som tillhöra det sinligas former. Öfver hufvud gäller
om dessa, att de sammanhänga genom generela bestämningar, men
utesluta hvarandra genom sina speciela. De äro membra disjuncta eller
ingå icke i hvarandras innehåll — utom det att de äfven innehålla
motsats mellan det allmänna och det särskilda. Den ursprungliga
verklighetens former deremot äro samstämmiga och fullt samstämmiga. De
hafva enhet och mångfald och momenten äro närvarande i hvarandra
samt i enheten eller det hela och äfvenså det hela i hvarje moment
eller hvaije bestämning är det hela sjelft på ett visst sätt betraktadt.
De fordringar, som förståndet måste uppställa på ett system i
strängaste mening, vinna här sin uppfyllelse. Nagon motsats, vare sig
mellan subjektet och bestämningarna eller mellan bestämningarna sjelfva,
finnes sålunda icke här.
En omedelbar följd af det nu nämnda är, att den relativa
verklighetens former icke hafva någon omedelbar användbarhet på den ab-soluta verkligheten. Detta vore endast ett förnekande af denna
verklighets oändlighet och follkomlighet och ett antagande af en ny ändlig
och motsägande verklighet jemte den omedelbart gifna, hvilken i sin
ordning förutatte och hänvisade på cn verklighet af annan art. Icke
heller kunna den absoluta verklighetens former omedelbart göras till
former för det ändliga. Detta innebure nemligen ett försök att fatta
det gifna såsom motsägelsefritt och fullkomligt och hvilket, om det
vore möjligt, gjorde en annan verklighet än den ändliga verlden
obe-höflig.
Vi öfvergå nu till de individuela verkligheter, som vi i de
an-gifna formerna uppfatta. Tingen visa sig då vara en osann verklighet.
Det är förut visadt, att de äro ofullkomliga till sin form. De äro
nemligen osjelfständiga eller förutsätta och hänvisa på ett annat, i
förhållande till hvilket och genom hvilket de äro. Så t. ex. förutsätta de
— utom en verklighet, af hvilken de äro manifestationer —
menni-skans ande eller medvetande, som de bestämma och utan hvilket de
icke äro. Bestämningen kan icke vara utan sitt subjekt. Dessutom
förutsätter hvarje ting äfven andra ting, af hvilka det är begränsadt i
oändlighet. Men det, som förutsätter och behöfver ett annat för sin
verklighet är osjelfständigt och ofullkomligt. Och icke heller hafva
tingen motsägelselöst sammanhang, utan framstå i sitt förhållande till
hvarandra med karakteren af uteslutning och motsats. Den brist,
som tillkommer de lägre formerna, se vi sålunda tillhöra tingen eller
tillkomma den verklighet, till hvilken dessa former hänföra sig.
Betrakta vi nu tingen med afseende på deras innehåll, så äro de
såsom materiela sammansatta och förutsätta derför ett annat, ett icke
sammansatt eller immaterielt, genom hvilket de äro. Tingen äro
lunda icke verkliga genom materien, utan genom ett annat, som hon
förutsätter. Eller se vi på materiens eller tingens bestämningar, så
utgöras de af de sinliga egenskaperna eller qvaliteterna. Men ingen
qvalitet är genom sig sjelf verklig, utan angifver endast en form, som
något har i relation till ett annat. Icke heller finna vi hos tingen den
verklighet, på hvilken deras mångfald hänvisar. En egenskap
förutsätter nemligen en verklighet, som har egenskapen; den mångfald af
former, som för hvarje ting äro egendomliga, förutsätter ett verkligt
eller en enhet, som så framträder, eller de många bestämningarna
förutsätta ett subjekt, men denna verklighet eller detta subjekt är här,
eller så länge man icke går utöfver tinget, oåtkomligt. Hvarje
moment hos tinget, som antages vara egenskapernas substans, formernas
enhet eller bestämningarnas subjekt, är sjelft endast en egenskap, en
form eller en bestämning. Vidare äro tingen och deras bestämningarvexlaode och föränderliga. De öfvergå nemligen från en bestämdhet
och form till en annan, eller från ett sätt att vara till ett annat. Men
detta vill säga, att tingen öfvergå från overklighet i ett afseende till
verklighet, eller från icke-vara till vara. Tingen äro sålunda en mot*
sägande och osann verklighet.
Granska vi nu deu andra formen af individuel verklighet eller
personen, så finna vi honom vara fri från den brist, som tillkommer
tinget. Personen eller det sjelfmedvetaude väsendet kan utan
motsägelse fattas såsom ett absolut. Det är nemligen i och genom sig sjelft,
eller behöfver ej för sin verklighet relationen till ett annat och yttre.
Det är så långt ifrån, att personen genom ett sådant förhållande är
verklig, att hun tvärtom derigenom eger inskränkning eller minskning
i sin verklighet. Personen är vidare icke heller sammansatt och
delbar och icke heller underkastad vexling och förgängelse. Sammansatt
är han icke, då han är okroppslig, enkel eller andlig och af samma
skäl är han icke heller uppkommen och vexlande, ty blott det
sammansatta kan vara uppkommet, vexlande och förgängligt Personen
eller anden, som är sjelfmedvetet eller förnuftigt väsen, innehålles
sålunda icke såsom tingen i rummet och tiden. Rum och tid visa sig
tvärtom vara de former, under hvilka tingen äro till för menniskan,
eller de sätt, hvarpå hon såsom medveten fattar sitt innehåll, men
tillkomma icke den ursprungliga verkligheten sjelf. Hos personen
framträder äfven en substantiel enhet, som är subjekt och grund till
bestämningarna, nemligen sjelfmedvetandet eller förnuftet. Och om
denna sjelfständiga enhet eger menniskan full klarhet och visshet, då
hon icke kan betvifla sin egen verklighet och icke heller de högre
personliga väsenden, som för denna verklighet förutsättas. Slutligen måste
personen tänkas hafva med sig sjelf fullt likartade och sålunda
personliga bestämningar, och i och genom dessa är han fullständig verklighet.
Och då personen eller de förnuftiga väsendena, såsom vi sett, icke
innehållas i rummet och tiden, så finnes icke heller hos dem något,
som omöjliggör ett motsägelselöst sammanhang. Vi hafva äfven i de
högre kunskaperna funnit sättet, hvarpå de personliga väsendena äro
eller deras form, hvilken således är systematisk eller organisk.
Vi återgå nu till tingen för att finna den verklighet, på hvilken
de hänvisa. Det är tydligt att tingen, som stå i förhållande till vårt
medvetande eller bestämma detsamma, måste vara något i sigsjelfva,
oberoende af förhållandet. Allt, som är för en annan, måste först i
begreppet vara något i sig sjelft. Hvarje moment hos tinget uttrycker
endast hvad en ursprunglig verklighet är i förhållande till ett annat,
vårt medvetande, men icke hvad hon är i sig sjelf. Men hvilken ärden verklighet, som i relation till ett ändligt medvetande blifver t. ex.
kroppslig, relativ, föränderlig? Tingens egenskaper och kroppsligheten
sjelf, som antages vara snbstratet för dessa, men hvilken rätt
uppfattad endast är en ny egenskap, angifva endast det sätt eller den
form, hvarnnder en verklighet framträder i relation till våra sinnen
eller till den varseblifvande anden; men hvad är denna verklighet i sig
sjelf? Ett svar på denna fråga finna vi redan, om vi analysera
tingen nr de synpnnkterna, att de äro kroppsliga eller en verklighet i
rummet, samt föränderliga eller en verklighet i tiden. Den verklighet,
som har rummet till sin form, är nemligen sammansatt och förutsätter
derför ett enkelt, okroppsligt eller andligt, och den verklighet, som
framträder i tiden och hvilken såsom sådan är vexlande och
föränderlig, förutsätter ett tidlöst, oföränderligt eller evigt. Väsendet i tingen
är således en andlig och evig verklighet. Men dessa bestämnigar äro
ännu till en del formela, ty de utsäga icke fnllt, hvilken verklighet,
som är andlig och evig eller hvad hon i sig sjelf är. Men i det
personliga väsendet och dess ursprungliga bestämningar hafva vi angifvet
hvad den andliga och eviga verkligheten är, och sålunda äfven hvad
den verklighet är, som är väsendet i tingen eller hvilken de förutsätta;
ty är inom ett område personligheten sann verklighet, så är tydligt,
att hon inom alla andra områden är detsamma. All verklighet är
sålunda till sitt inre väsen personlig och af henne äro tingen i och för
oss en företeelse.
Då nu filosofien är vetenskapen om den ursprungliga och sanna
verkligheten, och då denna verklighet, enligt hvad vi nu sett, är
personliga väsenden, så är tydligt att filosofien handlar om dessa och deras
bestämningar. Ty om tingen kan filosofien icke omedelbart handla
utan endast medelbart, för så vidt de äro bestämningar hos en ändlig
person. Vår uppgift blifver nu att taga en öfversigt af filosofiens
föremål , de personliga väsendena. Derigenom gör man sig närmare bekant
med det erfarenhetsområde eller den sfer af verklighet, med hvilken
den högsta vetenskapen har att sysselsätta sig.
Personernas allmännaste indelning är, såsom äfven i det populära
föreställningssättet erkännes, uti den oändliga personen eller Gud, och de
ändliga personerna. Det, som här afses såsom indelningsgrund, är sättet,
på hvilket de förnimma sitt sjelfmedvetandes innehåll. Det väsentliga
och konstitutiva för ett personligt väsen är sjelfmedvetandet. Hos oss
sjelfva fatta vi nemligen sjelfmedvetandet såsom det ursprungliga och
omedelbart vissa eller såsom substans och väsen. Men häraf följer, att
hvarje personligt väsen, så långt det är personligt, är sjelfmedvetet, och
att hvaije inskränkning i sjelfmedvetande är inskränkning i person-lighet. Men sjelfmedvetandet förutsätter ett innehåll eller en
ursprung-lig verklighet, hvaraf det är sjeifmedvetande eller som det förnimmer.
Denna ursprungliga verklighet fir, enligt hvad vi förut visat, de
personliga väsendena, hvilka bestämma hvarandra och utgöra ett enda
helt eller system. Att personerna hafva systematiskt eller organiskt
sammanhang ligger i deras begrepp och väsen, men följer dessutom
deraf, att den sanna kunskapen, såsom visett, är ett system, ty
verkligheten måste vara lik kunskapen och tvärtom, alldenstund kunskapen
är ett sätt, hvarpå det verkliga är. Hvarje sjelfmedvetet väsen har
nu till sitt innehåll sitt eget och alla andra ursprungliga väsenden och
har af dem en förnimmelse. Någon olikhet mellan de personliga
väsendena med afseende på deras innehåll finnes sålunda icke, då
innehållet hos dem är den andliga och eviga verlden i sin helhet, och
denna endast är en. De skilja sig endast med afseende på sättet, huru
de förnimma och uppfatta detta. Den oändliga personen förnimmer i
alla afseenden fullkomligt sitt sjelfmedvetandes innehåll d. ä. sitt eget
ursprungliga, lefvande eller sjeifmedvetande väsende och dess med honom
fullt homogena och samstämmiga bestämningar. Detta ligger i hans
begrepp såsom oändlig eller absolut. Hvad den ursprungliga
verkligheten i sig sjelf är, detsamma måste hon alltså vara för det oändligt
förnimmande eller absolut förnuftiga väsendet. Det, som är i Guds
sjeifmedvetande, vet han och hvad han vet, år han. Vara och veta
måste sålunda här falla till ett. Den ursprungliga verkligheten är
sålunda Gud och hans till fonn, innehåll och omfattning fullkomliga
förnimmelser eller ideer, af hvilka hvar och en är det absoluta
väsendet från en sida betraktadt. Men, jemte det att hvarje väsen fir
innehåll i Gudomlighetens och hvarje annat väsendes sjeifmedvetande, är
det derjemte äfven sjelft subjekt och har då, såsom vi sett, så väl
sig sjelft som hvaije annat väsen till sin bestämning.
Det resultat, till hvilket vi kommit, är, att den ändliga verlden,
som innefattar en mångfald af sinligt individuela väsenden, hvilka vi
med en gemensam beteckning kallat ting, har sin grund i en
mångfald af personliga väsenden med förnuftig individualitet. Vidare hafva
vi sett, att dessa väsenden i sig sjelfva äro lif och förnuftigt lif utan
inskränkning; att de så betraktade bestämma det oändliga väsendet
eller innehållas i dess sjeifmedvetande, jemte det de äro subjekt för sig
sjelfva och sålunda äro sidor, från hvilka detta väsende kan ses. Den
oändlige personen är sålunda det förnuftiga väsende, som har alla
andra förnuftiga väsenden till sina fullkomliga förnimmelser eller idéer,
och är den fullt organiska enheten i och af dem alla. Och det är med
utgångspunkt från det ändliga, som detta resultat låter uppvisa sig.Men till sainma resultat, nemligen att God är en sjelfmedveten enhet
i och af fullkomliga förnimmelser, hvilka sjelfva ock äro förnimmande
eller personliga väsenden, kommer man äfven, om man utgår från hans
eget begrepp. Ty det absolut förnuftiga väsendet, hos hvilket, såsom
hoshvarje annat, sjelfmedvetandet är enhet, substans eller väsen,
måste, för att vara fullt verkligt, hafva all verklighet i sina bestämningar,
alldenstund det, som icke i sig upptager allt, som är verkligt, är
abstrakt eller overkligt, och detta jemt så långt, som det saknar
bestämningar eller ett annat verkligt såsom sitt innehåll. Men då vidare
väsendet enligt sitt begrepp är förnuftig verklighet utan inskränkning,
så måste det hafva förnuftiga bestämningar d. ä. förnuftiga väsenden,
subjekt eller personer till sina bestämningar. Dessa äro alltså å ena
sidan såsom innehåll i ett absolut sjelfmedvetet väsende, dess idéer,
men å andra sidan äfven sjelfve subjekt, som förnimma en och samma
verklighet, ehuru under olika former. Ja äfven analysen af det
absolutas bestämningar gifver samma resultat, ty bestämningen eller det,
som är för eller hos sjelfmedvetandet, måste vara verkligt, och såsom
verkligt är det för det första t sig d. v. s. en form af verkligheten,
lifvet eller sjelfmedvetandet, men för det andra äfven för sig eller
bestämmande sig sjelft och såsom sådant subjekt.
Alla andra förnuftiga väsenden utom det högsta, äro ändliga och
deras äudlighet ligger deri, att de icke för sig sjelfva äro hvad de och
deras bestämningar äro i sin sanning eller i och för gudomlighetens
sjelfmedvetande. Det ändliga och ofullkomliga måste först i begreppet,
ehuru icke i tiden, vara verkligt i sig sjelft, ty eljest kan det icke
vara för sig, sitt eget förnimmandes innehåll eller sin egen bestämning.
Det ändliga är det oändligas relativa inskränkning eller partiela
negation. I sin ursprunglighet och sanning är således hvarje ändligt
väsende hela det oändliga väsendet, från en viss sida betraktadt, och
såsom ändligt eller sjelft subjekt, enhet och grund för bestämningar
är det visserligen äfven den ursprungliga verkligheten, men med de
negationer, som följa af dess förnimmandes inskränkthet. Men är dess
sjelfmedvetande eller förnimmande inskränkt och ofullkomligt, så
måste deraf följa, att den förnumna verkligheten för det visar sig eller
framstår under en relativt motsatt och annan form, än hon i sig sjelf
och i och för Gud har. Detta annorlunda-vara eller detta det
ursprungligas relativa motsats är det ändliga väsendets egendomliga
fenomen verld, hvilken det, då det blifvit för sig aktuelt, har att såsom
material bearbeta och ombilda till vilkor och förutsättning för sitt
högre, förnuftiga lif. Enligt hvad vi nu sett har icke den ändliga
verl-den sin omedelbara grund i alimagten eller är icke omedelbart irara-bragt af det allsmägtiga väsendet, Gud, utan hennes omedelbara grund
så*ora fenomenverld är tvärtom vanmagt, vanmagten hos den ändlige
anden att med sitt förnimmande kunna fullt genomtränga sitt innehåll,
hvarigenom den verklighet, som i sig sjelf är lif, sjelfmedvetande och
förnuft utan motsats, blifver liflös, opersonlig och sinlig.
Men hvilken är orsaken till de ändliga väsendenas ändlighet?
Innan man söker lemna ett svar på denna fråga, måste man naturligen
först tillse, om och i hvilken mening hon är rimlig och berättigad. Att
man kan och bör fråga efter orsaken till det, som är uppkommet, kan
icke bestridas. Man kan t. ex. forska efter orsaken till den i
rummet konstruerade figuren eller till det i tiden producerade tinget, ty
hvad, som i tid och rum är uppkommet, förutsätter ett upphof. Men
ändligheten deremot eller anden eller personen såsom ändlig, hvilken
icke är uppkommen, icke är i tid och rum eller icke omedelbart faller
inom den ändliga verlden, kan icke i samma inening hafva en orsak.
Det, som är okroppsligt eller andligt, tidlöst eller evigt, är sin egen
orsak eller grund, ehuru det såsom tillika ändligt kan i begreppet vara
en följd af högre väsenden och slutligen ett högsta, men hvilken följd
dock är lika evig som sina grunder. Vi hafva äfven sett, att hvarje
väsen i sin ursprunglighet och sanning eller hvilket är detsamma i och
för Gud i intet afseende är ändligt, ty det oändliga kan ej omedelbart
hafva ändliga bestämningar. Andligt är det endast såsom sjelft subjekt
och derigenom att det icke kan fullständigt uppfatta och genomtränga
sitt sjeifmedvetandes innehåll eller sitt ursprungliga väsen och dess
bestämningar. Men hvaraf denna inskränkning i sjelfinedvetandet eller
denna hämning i lifvet? Att ändligt förnuftiga väsenden finnas, är
faktiskt; men hvilken är för oss evidensgrunden till deras ändlighet, eller
huru hafva vi att inse det såsom nödvändigt, att dessa väsenden
endast ofullkomligt uppfatta sitt sjeifmedvetandes innehåll?
Då ändlighet, såsom vi sett, betyder, att sjelfmedvetandet är
inskränkt, så förutsättes en verklighet, som inskränker och hämmar detta.
Det inskränkande kunde nu antagas ligga den, att denna verklighet
är sjelfmedvetandet motsatt, eller att bon är objekt och såsom sådan
motsatt sjelfmedvetandet, som är subjekt. Det inskränkande vore i
sådant fall objekt eller ett helt af objekt, som icke kunde
genomträngas af subjektet eller vetas. Detta motsäges dock redan af det
faktum, att subjektet uppfattar och genomtränger objektet i dess
bestämningar och att de sidor af objektet, som subjektet tillegnar sig, blifva
med det likartade och sålunda ett inre och andligt. Det är t. ex. icke
subjektet, som har att öfverensstämma med det yttre eller objektet
för att vara sannt, utan objektet är tvärtom sannt, såvida det öfver-enstämmer eller är identiskt med subjektet och dess bestämningar.
Vidare kan subjektet såsom vilja bestämma, beherrska och förändra det
yttre till harmoni med sig och de bestämningar hos objektet, som
blifva viljans tillhörighet, äro med henne likartade. Viljan är vidare
icke god derigenom, att hon öfverensstämmer med eller lefver i det
yttre, som är objekt, utan det yttre och objektiva är godt och
ändamålsenligt, om det öfverensstämmer med viljan, upptages i henne eller
blifver i henne en bestämning. Den konklusion vi häraf draga är, att
det yttre och objektiva, som är subjektets material och som således
kan blifva delaktigt af dess lif, är ursprungligen sjelft subjekt och att
motsättningen inom verkligheten endast är skenbar.
Att det inskränkande icke är objekt framgår äfven deraf, att de
så kallade objekten faktiskt äro till för oss, stå i förhållande till vårt
medvetande eller bestämma detsamma. Men detta vill säga att de äro
dess bestämningar eller förnimmelser. Anden sammanfattar nemligen
många förnimmelser, tilläggande vissa såsom bestämningar till andra,
och underordnar dem fattade såsom ett helt för sig under en generel
bild samt slutligen under begrepp, hvarigenom de blifva
kunskapsföre-mål och deras för subjektet aktuela bestämningar kunskaper. Men
denna totalitet af förnimmelser måste innehålla ett verkligt eller vara
förnimmelser om ett verkligt. Det verkliga åter, hafva vi sett, är
sjelfmedvetet eller personligt väsen, eller hvaije bestämning hos ett
subjekt är såsom verklig sjelf subjekt, och eljest kunde hon ej bestämma
detsamma. Objekten eller tingen visa således på subjekt, som
bestämma menniskan, och i dessa hafva vi att söka grunden till den
nämnda inskränkningen. Att tingen till sitt egentliga väsen äro
subjekt kan icke bestridas. De stå nemligen i förhållande till menniskans
ande. Detta är faktiskt. Men lederna i hvarje förhållande måste
enligt förståndets fordringar hafva ett gemensamt och identiskt. Så
äfven membra i detta förhållande. Egde hiatus rum mellan vårt
medvetande och tingen, så stode dessa båda icke i något förhållande
till hvarandra, och de senare kunde följaktligen icke af anden
förnimmas eller af honom såsom vilja bestämmas och bearbetas. Det lika
och gemensamma mellan menskliga personligheten och tingen är lifvet
eller sjelfmedvetandet, som är enkelt. Detta ingår sålunda i hvaije
moment af tinget eller af fysiska universum, alldenstund hvarje
moment, som står i förhållande till menniskan, skall hafva något med
henne gemensamt. Men ingår lifvet i tingen och verlden samt i alla
hennes bestämningar, så är hon äfven i sin helhet lif. Det första,
som någonting är, är sålunda att det är lif, sjelfmedvetande eller
subjekt. Nu kan ingenting genom sig sjelft blifva sin egen motsats. Såkan t. ex. icke det rena ljuset genom sig sjelft blifva mörker eller
skymning, men väl kan det i förhållande till ett ofullkomligt seende
öga visa sig under en sådan form, ehuru denna form i sådant fall
endast tillkommer ögat och är för ljuset sjelft främmande. Så är äfven
den yttre verlden till sitt inre väsen lif, och då detta icke genom sig
sjelft kan blifva sin motsats, så är det endast i förhållaude till en
ofullkomligt förnimmande ande och genom honom eller genom våra
sinnen, som det lefvande framstår såsom liflöst, det okroppsliga såsom
kroppsligt, det i sig sjelft eviga såsom föränderligt. Detta är sålunda
en form, som den ursprungliga verkligheten har i förhållande till
men-niskan, eller är ett ofullkomligt sätt, hvarpå hon afmenniskan
förnim-mes. Men denna form tillkommer icke verkligheten sjelf ocb
omedelbart icke heller Gud, som absolut förnimmer henne. Tingen visa
sålunda på subjekt, och i dessa måste följaktligen ändligheten,
förnim-maudets ofullkomlighet, vinna sin förklaring. Men hur kunna subjekt,
en rent andlig verklighet, inskränka hvarandra? De utgöra ett enda
helt, hvars organiska och totala enhet är gudomligheten, som har de
andra subjekten till sina positiva bestämningar, till sina förnimmelser,
tankar eller idéer och förnimmer dessa väsenden så, som de i sin
ursprunglighet äro, på grund deraf, att de äro hans positiva innehåll;
ty ingen grund kan tänkas eller angifvas, hvarför icke ett väsen skulle
kunna med sitt sjeifmedvetande fullt genomtränga de väsenden, af
hvilka det är positivt bestämdt. Ett fullt organiskt väsen måste hafva
full magt öfver sina egna lemmar; ett sjelfmedvetet väsen måste
förnimma sitt positiva innehåll så, som detta i sig sjelft är. Det absoluta
väsendet är sålunda allt igenom sjelfbestämdt och derigenOm oändligt.
Men hvarje annat väsen deremot är å ena sidan sjelfbestämdt, men å
den andra äfven bestämdt af andra och högre väsenden, som äro dess
negativa bestämningar. Och då det nu icke kan förnimma sig sjelft
utan att fatta sig i alla de högre väsendena och således äfveu af dem
bestämmas, så blifva dessa en rik verklighet, en rik mångfald, som
den sjeifmedvetande enheten icke här magt att genomtränga. Och då
verkligheten är systematisk eller organisk, så blifver äfveu det positiva
innehållet härigenom fördunkladt, en för subjektet ogenomtränglig
motsats, som är kroppslig, vexlande, liflös och oorganisk. Men då äfven
dessa väsenden äro subjektets innehåll och i sig sjelfva äro lif, så blifva
de för subjektet principer till dess utveckling. Graden af äcdlighet
bestämmes nu af den ordning, i hvilken väsendena förekomma i ett
helt, eller deraf, huruvida de hafva flera väsenden till sina negativa
bestämningar och färre till sina positiva, i hvilket fall de måste hafva
ett mindre mått af perceptionskraft, eller tvärtom, i hvilket fall dehafva ett högre. Klarheten kommer sålunda från väsendets egen ande,
dunkelheten från de högre väsenden, af hvilka det är bestämdt och i
hvilka det sjelft ingår såsom positiv bestämning.
Med ändliga personer förstå vi alltså de personliga väsenden, hvilka
på ofullkomligt sätt förnimma sitt medvetandes ursprungliga innehåll.
Vi gå nu att taga en öfversigt af de ändliga personerna. Men det ftr
genom logiska divisioner, som vetenskapen tager öfversigter af sitt
föremål. De ändliga personerna äro dels moraliska eller samhällen och
dels fysiska eller menskliga individer. De moraliska personerna äro ur
teoretisk synpunkt betraktade de förnuftiga enheter, som förutsättas
såsom grunder för de olika former af empirisk individualitet, som hos
menniskorna äro gifna. Så t. ex. förutsättes en personlig grund för
den sinliga könsbestämdheten, och detta väsen är en organisk enhet af
menniskor; andra väsenden förutsättas 6åsom grunder för empiriskt,
eller i vår verld, gifna slägter, anlag, nationaliteter, folkstammar,
folk-racer och slutligen menniskoslägtet, och dessa äro organiska enheter af
lägre moraliska personligheter och menniskor. Men betrakta vi dessa
väsenden icke ur teoretisk synpunkt utan ur praktisk, d. v. s. såsom
lagar och ändamål för var fria verksamhet eller såsom principer i våra
viljor för en högre organisation inom ett material, som för hvarje
sådant väsen är egendomligt, så kalla vi dem samhällen. Ur denna
synpunkt betrakta vi dem äfven här vid vår indelning af de ändliga
personerna, emedan vårt ändamål är att leda oss till föremålen för
praktisk filosofi. Och när vi nu indela de ändliga personerna uti
raen-niskor och samhällen, så är indelningsgrunden arten eller
beskaffenheten af deras organ. Med organ förstå vi de lefvande krafter, i och
genom hvilka lefvande väsenden framträda och verka. Det är
väsentligt för ett ändligt personligt väsen att hafva organ, men detta
väsentliga kännetecken är ännu obeståmdt och kan närmare bestämmas.
Dessa organ kunna antingen vara sinliga krafter eller ock förnuftiga
viljor. Moraliska personer eller samhällen äro de ändliga personer,
som framträda och verka i vår verld genom förnuftiga viljor såsom sina
organ, under det fysiska personer verka genom sinliga krafter.
Men-niskan är sålunda såsom fysisk person omedelbart en organisk enhet
af sinlighet och förnuft och kominer alltså till aktualitet i vår verld
samt till högre utveckling inom henne genom sinliga krafters
samverkan. Men samhället deremot är omedelbart en organisk och personlig
enhet af förnuftiga viljor eller andra personliga väsenden, antingen af
menniskor eller ock af dessa och lägre moraliska personligheter. Såsom
sådant är samhället de förnuftiga viljornas innehåll, liksom omvändt
äfven de innehållas i detta, och kommer till aktualitet i och för oaseller vinner sitt inträde i vår verld samt sin högre utveckling inom
henne genom de förnnftiga viljornas samverkan. Samhället, som
ursprungligen lefver i menniskan eller bestämmer hennes förnuftiga ande,
kan visserligen vinna en viss grad af aktualitet i och för menniskorna,
medan de ännu framstå såsom blott instinkt eller kännande, ty
samhället innehålles i deras instinkter och känslor och är verksamt för att
gifva en viss form och ledning åt deras lif; men sin egentliga tillkomst
till oss vinner dock samhället endast för så vidt menniskornas
förnuftiga viljor rikta sig på samhällets väsen, omfatta detsamma och
bidraga till dess upprättande i vår verld. Ofverhufvud måste det gälla,
att företeelsen eller det sinliga får en viss form och modifikation
genom det förnuftigas eller väsendets närvaro och verksamhet i detsamma,
och på samma sätt får men niskans lif och hennes krafter en viss form
och riktning, oberoende af viljan, deraf att de högre väsendena bestämma
henne och hos henne äro verksamma. En följd häraf år äfven, att
hon såväl praktiskt som teoretiskt utvecklar sig till en viss grad med
naturnödvändighet, ty grunden till denna utveckling är de högre
väsenden, som innehållas i henne. Och äfven då viljan inträdt blifver
hennes frihet, om icke positivt bestämd, åtminstone begränsad af dessa
väsenden, såsom i allmänhet äfven af det högre lif, som blifvit aktuelt
inom slägtet.
De moraliska personligheterna åter eller samhällena äro dels
privata och dels publika, då vi afse arten af de material, hvilka de
genom sin verksamhet bestämma. De högre väsendena och sålunda
äfven samhällena äro verksamma i förhållande till menniskan. Men det
verksamma väsendet måste äfven stå i förhållande till ett objekt eller
material, hvarpå det verkar, eller som det med sin verksamhet förändrar,
beberskar och ordnar, och utan ett sådant yttre eller material är en
verksamhet icke tänkbar. Detta material måste, så vida det af
väsendet skall kunna bestämmas, på något sätt, omedelbart eller
medelbart, vara innehåll hos väsendet och vidåre potentielt, bildbart eller
bestämbart. Privat är nu samhället, om det till sitt material har dev
sinliga krafter, som omedelbart bestämma dess fysiska medlemmar, men
publikt, om materialet är de aktuelt personliga väsenden, moraliska
eller fysiska, soro lefva i detsamma, och hvilka vid realisationen af sina
specifika ändamål träda i yttre förhållanden till hvarandra. De förra
förverkliga eller hafva till ändamål sedligheten, det sinligas
bestämmande till organ eller till medel för förnuftet, och detta i större
omfattning än som år möjligt för den enskilda menniskan för sig
betraktad. De senare deremot verka för juridiska rätten eller bestämma och
upprätthålla de yttre förhållandena mellan sina aktuela medlemmar.För begge är såsom för den enskilda mennisk&n det allmänna
ändamålet de personliga väsendenas aktualitet i och för oss och i vår verld.
Vi hafva na sett hvilka de väsenden äro, med hvilka filosofien i
allmänhet sysselsätter sig. Men innan vi gå vidare vilja vi angifva
bevisen eller grunderna för dessa väsendens verklighet. Och då det
sedermera kommer att visa sig, att dessa personliga väsenden äfven
äro det goda, om hvilket praktiska filosofien handlar, så hafva vi
dermed jemväl uppvisat dess verklighet. Att menniskan dr, har hvar
och en omedelbart gifvet i sin egen inre erfarenhet, såsom vi sett; och
att den oändlige personen dr, framgår också ur hvars och ens eget
inre lif, men följer dessutom deraf, att det ändliga förutsätter det
oändliga såsom sin grund eller att de ändliga personerna åro endast
under den förutsättning, att den oändlige personen dr. I vår
erfarenhet äro gifna organiska eller lefvande och sjelfmedvetande väsenden,
som äro ofullkomliga, men redan medvetandet af deras ofullkomlighet
förutsätter, enligt hvad vi förut framhållit, ytterst det i alla afseendeu
fullkomliga väsendet, i förhållande till hvilket dessa framstå såsom
ändliga och ofullkomliga. Eller med andra ord, det ändliga väsendet är
ändligt derigenom, att det ofullkomligt förnimmer. Men hvad förnimmer
det ofullkomligt? Tydligen det fullkomliga, d. v. s. Gud och de ideela
väsenden, hvilka i honom hafva sitt sjelfständiga lif. Gud är sålunda
verklig samt förutsättningen för vår ändlighet. Vi vilja derför här
inskränka oss endast till de ändligt personliga väsenden, vi kalla
samhällen, alldenstund dessas verklighet icke lika omedelbart inses och
erkännes.
Vi hålla oss till erfarenheten och till det, som i henne är gifvet,
ty allt vetenskapligt arbete har att angifva grnnderna till detta. Men
för menniskan, som är ett sinligt förnuftigt väsen, äro två
erfarenhetsområden gifna, den yttre eller sinliga erfarenheten och den inre,
andliga eller förnuftiga. Då man vill uppvisa samhällenas personlighet,
har man att hålla sig till dessa erfarenhetsgebit, ty utom sin
sinlig-hets och sitt förnufts, vare sig möjliga eller verkliga, innehåll kan
menniskan icke gå. Kunskapen om personliga väsenden vinnes väl
egentligen ur menniskans förnuftiga erfarenhet, men äfven genom den
sinliga erfarenheten kan en sådan kunskap väckas till aktualitet, ehuru
han såsom utvecklad har sitt subjekt i menniskan såsom förnuftig och
icke såsom sinlig. Och från hvilken erfarenhet som helst
utgångspunkten tages, äro bevisen för samhällenas personliga existens dels
teoretiska och dels praktiska. Öfverallt utgå vi här från det, som är
faktiskt gifvet, och uppsöka och angifva den grund, som detta faktum
förutsätter. Det omedelbart gifna eller det, som omedelbart eger fak tid tet
2kan icke egentligen bevisas atan endast till sin verklighet konstateras,
så att man undgår att antaga något vara faktiskt, som icke är det.
De teoretiska fakta, som den yttre erfarenheten innehåller, och hvilka
hänvisa på högre förnuftiga väsenden såsom förklaringsgrunder, äro de
olika former af sinlig bestämdhet, som hos menniskorna framträda och
som för en mångfald af dem äro gemensamma. Af vår föregående
framställning framgår, att den ändliga verlden fattad såsom ett enda helt
är en företeelse i och för oss af den oändlige personen eller Gud, och
denna verld är sålunda det fenomen, från hvilket vi leda oss till det
ursprungliga väsendet. Nu gäller väl i allmänhet, att man icke i
öf-rigt kan angifva hvilket särskildt väsen, som ligger till grund för de
särskilda sinliga moment, som hos oss äro gifna, ehuru det är tydligt
att en sådan grund förutsättes, men de sinliga moment, från hvilka
vi här utgå, hänvisa dock, såsom vi skola finna, på särskilda förnuf*
tiga väsenden, som bestämma menniskan. Likväl är det i förening
med de öfriga fakta och bevisen, som detta erhåller sin styrka eller
till sin giltighet inses, ty utom dem skulle menniskan genom dessa
gemensamma sinliga moment väl väckas till tanken på ett helt, men ett
fysiskt och sinligt eller en naturorganism och utöfver ett sådant helt
skulle hon då icke höja sig.
De olika former eller species af sinliga egenskaper, på hvilka vi
här syftat, äro för det första könsbestamdheten. Dessa bestämningar
eller krafter äro följder eller fenomen i och för oss af ett personligt
väsen, i hvilket mannen och qvinnan ingå såsom lemmar. En kraft,
som betyder en princip för verkningar, är nemligen fenomenet i och för
oss af en magt. Kraften måste tänkas vara sjelfständig eller en
prin-cipiel verklighet och såsom sådan sin egen grund, samt vidare
organisk, så att hon i sig sjelf har det, genom hvilket hon är verklig.
Men detta vill säga, att hon är en magt, en sjelfständig enhet i och
af sjelfständiga bestämningar, som hon beherskar. En magt åter är
fenomenet af ett personligt väsen. Vi kalla nemligen ett personligt
väsen en magt, när vi i abstraktionen ej fasta oss dervid, att det är
sjelfmedvetet, utan endast betrakta det såsom förnummet eller såsom
bestämmande vårt medvetande. Könskraften är sålunda närmast
fenomenet af en magt, men ytterst af ett personligt väsen, som
bestämmer mannens och qvinnans medvetande och har dem till sina lemmar
eller är deras organiska enhet. Detta högre väsende måste nemligen
vara en organisk enhet af de väsenden, inom hvilkas sinlighet dess
fenomen framträder. Det är således ett och samma förnuftiga väsen,
som är grunden till de likartade krafterna hos dem båda, ehuru detta
väsen såsom framträdande />ch yttrande sig i deras sinlighet tager en
olika form hos dem båda.En annan form är slägtbestämdheter. De menniskor, om hvilka
vi säga, att de höra till samma slägt, hafva en egendomlig sinlig
bestämdhet, en empirisk individualitet, så väl fysiskt som psykiskt
skönjbar, som är uttrycket i det siuliga af ett förnuft, som hos dem
framträder och håller dem till ett helt. Denna kroppsliga och andliga
likhet, som är för de menniskor, hvilka höra till samma slägt,
gemensam och väsentlig, kan endast i ett individuelt förnuftigt väsen, som
bestämmer dem alla, vinna sin förklaring. I de egendomliga
slägt-drag, som för en mångfald af menniskor äro gemensamma, se vi således
verkningarna af ett högre personligt lif, till hvilket dessa menniskor
förhålla sig såsom lemmarna till sin organism. Detta högre väsen är
äfven grunden till den naturliga och ofria sympathi, som förefinnes
mellan menniskorna inom slägten. I denna tendens till
sammanslutning, i denna öfverensstämmelse och slägtkärlek se vi ingenting
tillfälligt utan yttringarna af ett högre väsen, som i dem innehålles och
som under denna form har sitt aktuela lif uti dem. Vi hafva nu
äfven här nämnt fakta, som behöfva sin grund, och hvarje grund i
egentlig mening är ett personligt väsen. Grunden måste nemligen vara eu
sjelfständig verklighet, ett andligt och evigt, ty eljest förutsätter han
sjelf ett annat. Men det sjelfständiga och ursprungliga, hafva vi sett,
är personligt väsen.
Vidare hafva vi olika slag af anlag, som äro gemensamma för
fiere väsenden. Anlagen äro krafter till verksamhet, krafter, som äro
outvecklade, men ega möjligheten af utveckling. Dessa anlag äro
verkade i oss af personliga väsenden eller hänvisa på ett sådant väsen,
som är den organiska enheten eller den andliga gemensamheten hos
de menniskor, i hvilka de innehållas. De äro den form, hvarunder i
det sinliga personliga väsenden för oss framträda, och tecken till, att
de väsenden, hos hvilka de under likartad form finnas, höra till ett
helt eller ingå såsom lemmar i en förnuftig organism. Äfven de
likartade anlagen äro nu faktiskt gifna former af sinlig bestämdhet,
hvilka hänvisa på särskilda förnuftiga väsenden, i hvilka de hafva sin
grund och för hvilkas aktualitet i och för oss de äro bestämde att
verka. Derför eger också menniskan förbindelse att taga kännedom
om sina anlag och att öfvervägande utveckla eller kultivera dem, som
mer distinkt framträda, och detta såsom medlem i och organ för samhället.
Härefter komma vi till de teoretiska enheter, som kallas nationer
eller nationaliteter. Med nationalitet beteckna vi en på särskildt sätt
framträdande natursida, som är gemensam för de menniskor, som bo
inom samma grannskap eller på samma landområde, eller dermed
betecknas gemensamhet i språk, seder och bruk, härkomst och utveck-ling, lynne och temperament, eller en viss egendomlig andlig och
kroppslig bestämdhet hos menniskorna. Men nationaliteten i denna betydelse
hänvisar på och förutsätter ett högre personligt väsen, som bestämmer
dessa menniskor och af hvilket hon hos dem är ett uttryck eller en
företeelse. Och ordet nationalitet, som närmast betecknar den angifna
natursidan eller fenomenet, begagna vi äfven för att beteckna det
personliga väsende, som hon förutsätter såsom sin grund och som är den
organiska enheten af de väsenden, hos hvilka naturbestämdheten är
skönjbar. Då nu nationaliteten framträder under många väsentligen
olika former, så är tydligt, att hvarje sådan form förutsätter ett
sär-skildt förnuftigt väsen, som för henne ligger till grund och genom
hvilket hon vinner sin förklaring. Så t. ex. framträder nationaliteten
under mångfaldiga former inom hela slägtet, former, hvilka jernte de
olika landområdena äro grunden till menniskoslägtets indelning i olika
folk. Och äfven inom ett folk specificerar sig den nationela
egendomligheten i olika former, hvilka jernte de särskilda grannskapen afses, när
vi indela ett visst folk i provinser och landskap eller i olika kommuner,
hvilka derför rätteligen kunna sägas vara nationer eller folk i mindre
omfattning, ty dess medlemmar hafva sitt särskilda språk, sin dialekt,
sina egendomliga seder och bruk, äfven som en särskild kroppslig gestalt
eller konstitution och naturel. Och dessa olika nationaliteter genomgå
hvar och en sin särskilda utveckling, hos hvilken vi kunna skönja ett
konstant förlopp och hvilken derför förutsätter ett personligt väsen,
som är hennes innehåll och kontinuitet. Denna teoretiska eller ofria
utveckling måste återföras till ett väsen, som är grunden, från hvilken
hon utgår, lagen, af hvilken hon ledes, och ändamålet, till hvilket hon
tenderar. Och till detta väsen eller till denna personliga enhet
förhålla sig, jernte hela utvecklingen, äfven de angifna sinliga
bestämningarna, den nationela egendomligheten, såsom följderna till sin grund eller
verkningarna till sin orsak. Under dessa bestämningar eller såsom
deras substantiela innehåll se vi en lefvande och personlig ande,
kommunal- eller folkanden, som sätter sin prägel, sin individualitet på
sina lemmar. Ett folks språk t. ex. och de särskilda former, under
hvilka det framträder inom vissa afdelningar af folket, förutsätta en
gemensam sjelfmedveten ande, som lefver hos menniskorna eller
per-durerar hos generationerna och som hos dera gifvit sig ett för dem
gemensamt uttryck. Derför är det äfven jemte hela deo nationela
egendomligheten kännetecknet på ett folk och det underlag, som håller
menniskornas andliga gemensamhet för dem lefvande och aktuel,
äfven-som det material, i och genom hvilket hon vinner sin högre utveckling.Slutligen hafva vi folkstammen, racen och slägtet. Åfven med
dessa uttryck betecknas närmast olika former af empirisk
individualitet, men egentligen förstår man dermed de förnuftiga väsenden, som
för dessa former ligga till grund. Orden beteckna nemligen först det
lägre, sinliga och omedelbart skönjbara, men sedan vid högre
utveckling och reflexion medvetandet inträdt äfven om det förnuftiga och
högre, som är det sinligas sanna innehåll, så användas samma uttryck
för att slutligen äfven beteckna detta, och härmed erhålla de sin
egentliga och högsta betydelse. Folkstammen betecknar närmast en med
nationaliteten likartad form af sin lig och ofri bestämdhet, som är
skönjbar hos ett helt af menniskor, så vida hon under sig har andra
beslägtade former, hvilka äro, för att så säga, hennes eller folkstammens
grenar. Och, såsom faktiskt finnas flere specifikt bestämda
folkstammar med hvar sin empiriska individualitet, som förutsätter ett
förnuftigt individuum d. ä. ett förnuftigt väsen såsom sin grund, så hafva
ock flere af dem en sinlig likhet, en egendomlig bestämdhet,
hvari-genoro de äro skilda från andra, som ock hafva en gemensam form
och i hvilken vi se verkningarna af ett helt, ett personligt väsen,
racen, i hvilket folkstammarna ingå. Och slutligen uppgå racerna i ett
helt, slägtet, hvilket är det högsta af oss kända ändligt personliga
väsen. I slägtet hafva de lägre väsendena sitt lif och sin organiska
enhet och hur mycket än dess lemmar såsom sinligt bestämda må för
oss uppkomma, vexla och försvinna, så är dock denna deras andliga
och reela enhet en och oföränderlig, samt det perdurerande uti dem.
Ty såsom hos menniskan hennes andliga väsen är ett och detsamma,
under det hennes fysiska lemmar ständigt vexla och förändras, så
äfven här.
Se vi nu på förhållandet mellan de olika sinliga former, från
hvilka vi utgått, så finna vi, att, ehuru de särskilda individerna under
hvarje form framstå såsom koordinerade, de olika slagen af former
likväl äro subordinerade under hvsrandra undan för undan och alla
un-der den högsta, hvartill grunden är att söka i det fullt organiska
sammanhanget hos de förnuftiga väsenden, af hvilka de äro en
företeelse i och för vårt medvetande. Dessa väsenden äro sålunda
hvarandras bestämningar och de lägre positiva bestämningar till de högre
och alla till det högsta. Analogt med detta förhållande är det
förhållande, som är skönjbart äfven inom naturen och bland dess varelser.
Individerna äro der slutna tillsammans till vissa arter, arterna till slägten
och dessa åter till allt högre och slutligen till hela riken. Häri
uppenbarar sig för oss det under det sinliga liggande väsendets organiskhet,
ty grunden för detta förhållande är, att den andliga och förnuftigaverlden, af hvilken den naturliga och sinliga är företeelse i och för
oss, utgöres af mångfaldiga väsenden, som ingå i hvarandra såsom
högre och lägre.
Härefter gå vi till det andra faktum, som är gifvet i vår yttre
erfarenhet och som i motsats till det anförda är af praktisk natur.
Detta är olika former eller species af fri och förnuftig verksamhet.
Men all sådan verksamhet måste utgå från ett förnuftigt väsen såsom sin
princip eller grund, ledas af ett sådant väsen såsom sin lag och äfven
syfta på samma väsen såsom sitt ändamål, hvilket är det nämnda
väsendets fullständiga aktualitet i och för oss. Men innan vi öfvergå till
dessa speciela former af fri verksamhet, vilja vi först betrakta den
enskilda menniskan. Redan om vi betrakta henne sådan hon i den yttre
erfarenheten för oss framstår, så finna vi hos henne praktiska funktioner
eller en fri verksamhet, hvilken har sitt närmaste subjekt i hennes
sinliga vilja och sitt material i hennes sinliga innehåll, men hvilka
såsom förnuftiga och nödvändiga måste hafva sin grund, sin lag och
sitt ändamål i ett högre och förnuftigt hos henne. Från de i en viss
ordning konstant framträdande funktionerna sluta vi här till ett
osin-ligt väsen, den förnuftiga viljan, som är den kraft, från hvilken de
utgå, den lag, af hvilken de regleras, och äfven det ändamål, hvilket
menniskan åsyftar att genom dem höja till aktualitet för sig; eller
från organet, den sinliga viljan, sluta vi till väsendet eller till det
hela, af hvilket detta organ bestämmes. På samma sätt förfar man
nu, när man vill uppvisa högre väsenden, samhällen. Ty redan
genom sinnena och varseblifningen såsom utgångspunkt leder man sig
till olika former af fri verksamhet, hvilka icke hafva sin grund i
men-niskans väsen utan i högre väsenden, som bestämma henne. I
menniskan har denna verksamhet icke sin grund, ty hon innebär att flere
viljor harmoniskt samverka på ett för dem gifvet gemensamt innehåll,
och de måste derför vara bestämda af ett och samma högre förnuftiga
väsen, som är grund, lag och ändamål för denna deras verksamhet. Från
verksamheten eller funktionerna sluta vi alltså till ett väsen, hvars
funktioner dessa viljor utföra eller från organen sluta vi till det hela,
af hvilket de bestämmas. Det är nemligen nödvändigt för menniskan,
att, när hon ser viljor eller väsenden, som samstämmigt, harmoniskt
och konstant samverka, sluta till en öfver dem stående förnuftig vilja
eller ett förnuftigt väsen, som leder och styr dessa viljor, och som
ytterst är principen för den ordning, som de i ett för dem gemensamt
material införa. Ty principen för all högre ordning i menniskans lif
och i den sinliga verlden är endast de högre väsenden, i hvilka vi
lefva, emedan det sinliga åt sig sjelft lemnadt är vanmägtigt att införaen sådan ordning utan i stället är en lifvet och verlden
desorganiserande magt.
Den form af verksamhet, vid hvilken vi först fästa oss, är den,
som inom äktenskapet och familjen utöfvas af makarnes viljor. Denna
verksamhet förutsätter ett öfver makarne stående personligt väsen
eller en förnuftig vilja, som är hennes motiv eller bestämningsgrund.
Man inser nemligen, att de husfaderliga och husmoderliga funktionerna,
som äro en rik mångfald, icke äro allmänt menskliga funktioner eller
icke tillkomma någon såsom blott menniska. Det är endast såsom
organ för samhället, äktenskapet och familjen, som makarna ega att
utöfva dessa funktioner. Den verksamhet, som vi nu i det yttre skönja
eller i ett material, som är yttre och sinligt, är detta väsendes egen
verksamhet uti och genom sina organ — på samma sätt som hos
menniskan anden lefver och verkar uti och genom sina fysiska lemmar.
Men kan samhället, här äktenskapet och familjen, vara ursprunglig
grund och subjekt för förnuftig och fri verksamhet, så är det ett
personligt väsen, ehuru ett sådant, som icke omedelbart utan endast uti och
genom förnuftiga viljor framträder och verkar uti vår verld. Sålunda
hafva de väsenden, som i samhället fritt samverka, i sitt medvetande
och i sina viljor en moralisk eller för oss rent andlig personlighet,
hvars vilja de utföra. Under olika grader af aktualitet framträder
detta väsende hos sina lemmar; under en form lefver det hos den ene,
under en annan form hos den andre af dem, men anden är dock en,
som sammanhåller och beherskar dem alla.
Vidare hafva vi de privata korporationernas eller ståndens
verksamhet, den kommunala verksamheten och den verksamhet, som
utöfvas af folket såsom ett helt. Afse vi först folket, så är det
material, hvari dess verksamhet framträder, för det första hela det
landområde, på hvilket dess fysiska medlemmar bo, ty det har att
tillegna sig och bearbeta de krafter, som detsamma innesluter, så att de
lemna de för folkets högre andliga och förnuftiga lif nödiga medlen.
Vidare utgöres folkets material af de fysiska medlemmarnes
egendomliga kroppskrafter jemte deras på ett egendomligt sätt modifierade
anlag eller själskrafter. Dessa kroppens och själens krafter måste nu
ordnas och bestämmas så, att de verka såsom organ för förnuftets eller
särskildt folkandens aktualitet. Vi se här många viljor, som konstant
och harmoniskt samverka med afseende på ett för dem gemensamt
sinligt innehåll, och från den verksamhet, som i detta innehåll eller
material faktiskt framträder, sluta vi till ett förnuft, som är hennes
motiv. All fri verksamhet, som är konstant samt moraliskt
nödvändig och behöflig, måste med andra ord uttryckt gå ut på att för-verkliga det sant goda för roenniskan. Men är hon sjelf personlig, så
kan hon ej sätta något annat såsom det goda för sig än personliga
väsenden, sitt eget och de högre väsenden, i hvilka detta innehålles.
Det opersonliga kan endast vara medel och vilkor för det goda i sann
mening, men icke detta sjelft. Från den i det yttre materialet
framträdande verksamheten sluta vi nu till förnuftiga väsenden, som äro
det goda, af hvilket menniskan genom verksamheten åsyftar att blifva
delaktig. Från den verksamhet, som är enskild eller specifik för en
menniska och hvilkens material äro de sinliga krafter, som endast
tillhöra henne, sluta vi till det goda, hvartill menniskans eget väsen är
grund; men från den samfälda verksamheten, hvilkens material äro de
sinliga moment eller krafter, som tillkomma alla de viljor, som verka,
leda vi oss till det goda, hvartill det privata samhället är grund.
Vi hade vidare nämnt den kommunala verksamheten. Denna
verksamhet har ett material, som är likartadt med folkets, ehuru till
omfattning inskränktare. Afven här är materialet sålunda ett visst
landområde, inom hvilket de lokala förhållandena ordnas och som
formas och bearbetas med afseende på ett högre, och vidare en för de
fysiska raedlemmarne egendomlig natursida, som är en särskild
modifikation af den nationela egendomligheten. Och liksom folkets
ändamål är andlig och materiel kultur, på samma sätt verka kommunerna för
samma intressen, ehuru inom ett inskränktare gebit. Kommunerna
äro sålunda med folket både med afseende på verksamhetssfer och
ändamål fullt likartade organisationer och derigenom skilda från stånden,
hos hvilka denna homogenitet med folket icke finnes. Och det bevis, vi
här framhålla för de angifna väsendenas verklighet, äro olika, i det
yttre framträdande system af funktioner, hvilka med nödvändighet
förutsätta dessa väsenden såsom sina grunder, lagar och ändamål.
Slutligen hafva vi ståndsverksamheten, de privata
korporationernas. Privat korporation motsätta vi den publika korporationen eller det
publika ståndet. Korporation i allmänhet är ett samhälle, som har
till material en viss art af naturliga anlag, och indelas i privat och
publik, hvarvid indelningsgrunden är de olika arter af anlag, som äro
material. Anlagen sönderfalla nemligen i två arter, anlag till sedlig
eller privat verksamhet samt anlag till offentlig eller publik. De
privata korporationerna äro de korporationer, som hafva till
material anlag till sedlig verksamhet eller anlag till verksamhet för
momenten i folkets ändamål, men den publika korporationen har till
material anlag till offentlig verksamhet och sammanfaller, fattad såsom
samhälle, med staten, ty detta samhälles omedelbara uppgift är att
utveckla de rättsliga anlagen hos sina medlemmar. Afveq i de nu nämndaformerna af fri verksamhet, som hafva afseende på de likartade
anlagen, se vi en hänvisning på högre förnuftiga väsenden eller samhällen.
De former af fri verksamhet eller de species af funktioner, vi här
framhållit, äro privata eller sedliga, ty de hafva afseende på ett
sin-ligt material och gå ut på dess ombildning till organ eller medel för
förnuftet. Men det gifves äfven en form af verksamhet, som är
offentlig eller publik, ty hon har icke omedelbart afseende på de
förnuftiga viljornas sinliga innehåll utan på de förnuftiga viljorna sjelfva,
såväl menniskors som lägre samhällens, såvida de höra till ett helt och
inom detta stå i yttre förhållanden till hvarandra, och denna
verksamhet förutsätter såsom sin grund högre personliga väsenden, de
publika samhällena. Hela den verksamhet, som afser att bestämma och
upprätthålla de juridiska rättsgränserna eller de sferer i det yttre, inom
hvilka de aktuela personerna hafva att verka sjelfständigt, fritt och
ostördt af andra, den juridiska lagstiftningens funktioner och den
hand-hafvande verksamheten — åklagande, dömande, verkställande och
straffande — dessa funktioner tillkomma ingen såsom blott menniska och
då tydligen icke heller en förening eller summa af menniskor, ty det,
som icke tillkommer någon enskild af de hopsummerade, kan icke
tillkomma summan; icke heller tillkomma de något privat samhälle, ty vi
hafva sett, att från dem utgår en verksamhet af annan art och alltså
förutsätta de högre väsenden, i hvilka de hafva sin grund och sitt
ursprungliga subjekt, — eller med andra ord, äfven genom dessa
funktioner förverkligas en form af det förnuftigt goda, nemligen rätten,
och hvar och e.n af dessa funktioner äro det rättsligt godas eller
rättssamhällets egen aktualitet i vår verld och i det material, i
hvil-ket de framträda och blifva för den yttre betraktelsen skönjbara.
De fakta, från hvilka vi hittills utgått vid uppvisandet af de
moraliska personligheterna, äro den yttre erfarenhetens. Men det är
redan framhållet, att vi äfven hafva andra, som falla inom den inre
eller förnuftiga erfarenheten. Och äfven af dessa är det ena teoretiskt
och det andra praktiskt. Det förra faktum äro de förnuftiga
förnimmelser, hvilka förutsätta högre förnuftiga väsenden, af hvilka de i oss
äro verkade. Sjelfmedvetandets bestämningar eller former äro
förnimmelser. Eller det, som är hos ett sjelfmedvetande, från detsamma
urskiljes och genom hvilket detta är hvad det är, är förnimmelse.
Men-niskans förnimmelser äro hennes teoretiska andes bestämningar,
funktioner eller yttringar och hafva sålunda sitt subjekt i personen eller
anden. Psykologiska materialismen har visserligen sökt förklara
förnimmelserna såsom bestämningar hos kroppen eller materien, men detta
innebär motsägelse. En förnimmelse är en andlig bestämning—; menhur kan det icke-andliga eller kroppsliga hafva andliga
bestämningar? Bestämningen och hennes subjekt stå här i absolut strid med
hvarandra. De hafva intet med hvarandra gemensamt, så att vilkoret
for ett förhållande dem emellan icke finnes. En förnimmelse är
annorlunda uttryckt en uppfattning, men hur kan det kroppsliga, en
ickeuppfattande verklighet, hafva en uppfattning? Det kroppsliga visar sig
dessutom vid närmare undersökning stå i fullkomlig motsägelse och
strid med begreppet verklighet. Detta vill med andra ord säga, att
det kroppsliga, så långt det är kroppsligt, är overkligt och endast i
och genom ett annat, det enkla eller andliga, som det förutsätter, är
det verkligt. Och vidare, hade förnimmelsen sin grund i det
kroppsliga, så vore hon sjelf kroppslig, ty grund och följd, orsak och
verkning äro for tanken och då också i verkligheten likartade. Men
antagandet, att förnimmelserna äro kroppsliga, strider bland annat mot
erfarenheten. Ty menniskan tilltager eller aftager icke i volym, blifver
icke mer eller mindre utsträckt, ökas eller minskas icke i vigt, derigenom
att hon har eller saknar en förnimmelse. Genom mekanisk och kemisk
rörelse eller kausalitet är då icke heller förnimmelsen förklarlig utan
endast ur anden sjelf, som förnimmer. Den mekaniska och kemiska
förändringen, som faller inom kroppen, kan blott vara ett lägre, som
går förut, och är vilkor för förnimmelsens aktualitet hos anden, men
kan icke vara hennes grund. En annan åsigt, spiritualismen, har sökt
fatta förnimmelserna, såsom äfven de praktiska funktionerna, såsom
bestämningar hos en själssubstans eller ett själsreale. Men äfven denna
åsigt är motsägande. En sådan substans är verklig hvarken för
erfarenheten eller för förståndet och är sålunda blott en motsägande
fiktion, som intet förklarar. Den sjelfmedvetande anden uppfyller sjelf
de fordringar, förståndet uppställer på substantiel verklighet, och är
sålunda grund och subjekt för förnimmelserna. Dessa äro icke heller
uppkomna utan äro ett ursprungligt innehåll hos medvetandet, hvilket
innehåll utvecklas till aktualitet. Då nu menniskans förnimmelser hafva
sin grund i hennes ande eller teoretiska förmåga, så äro de visserligen
närmast hennes verkningar, men under förutsättning af ett sjelfständigt
och osinligt innehåll hos henne eller förnuftiga väsenden såsom hennes
bestämningar. Till arten eller innehållet äro förnimmelserna dels
sin-liga och dels förnuftiga, allt efter som i dem ingår fenomenet, den
o-sjelfständiga verkligheten, som blott är i och för ett ändligt
medvetande, men icke i och för sig, eller väsendet i egentlig mening, den
sjelfständiga verkligheten, som är i och genom sig sjelf. Nu gäller väl
i allmänhet, såsom vi äfven nyss antydde, att alla förnimmelser, äfven
de sinliga, hafva sin ursprungliga grund i personliga väsenden, äro yt-terst af dem verkade eller bragta till aktualitet i och for oss, men
dock kunna vi icke för oss angifva, hvilka de särskilda förnuftiga
väsenden äro, till hvilka hvar och en af de sinliga hänföra sig. Med de
förnuftiga förnimmelserna deremot är förhållandet ett annat, ty vi
kunna här med reflexionens hjelp blifva medvetna af de väsenden, i
hvilka de hafva sin grund. — Förnimmelserna måste enligt sitt
begrepp hafva ett innehåll, ty en förnimmelse, som saknade innehåll är
motsägelse, och de förnuftiga förnimmelserna måste hafva förnuftigt
innehåll. Vissa af dessa förnimmelser hafva nu till innehåll
menni-skans eget ursprungliga väsen eller äro dess verkningar, i andra
förnuftiga förnimmelser uppfatta vi Gud och åter i andra förnimma vi
samhällena. Äfven de förnuftiga förnimmelserna framträda först under
känslans form, sedan det inre, aktucla eller medvetna hos menniskan
framstått såsom en motsats mot det yttre, potentiela eller omedvetna
och hafva formen af resignation, ty menniskan finner sig såsom i
öf-rigt blott sinlig underordnad under det högre och förnuftiga, som hon
i sin känsla fattar, samt äfven af elevation, emedan hon genom dessa
förnimmelsers innehåll finner sig upphöjd inom en högre sfer af lif,
som är af annan art än det naturliga och sinliga. Hela det förnuftiga
medvetandets innehåll fattar hon först såsom en enda total
bestämdhet, den religiösa, utan att skilja mellan dess särskilda moment, men
slutligen skiljer hon mellan den religiösa känslan, hvilkens innehåll är
Gud, och den moraliska, i hvilken hon fattar sitt eget sanna väsen.
Till sist urskiljer hon äfven vid högre reflexion de sociala känslorna,
hvilkas innehåll samhällena äro. Och, liksom de sinliga känslorna,
t. ex. organsensationerna, äro de tillstånd, som menniskan har i relation
till eller genom sin bestämdhet af ett annat, tingen, likaså äro de
förnuftiga känslorna tillstånd, former af behag eller obehag, som hon har
genom sitt förhållande till de personliga väsenden, som innehållas i
henues sjelfmedvetande. Derför ega vi rätt att från faktum af
förnuftiga förnimmelser, äfven förnuftiga känslor, sluta till förnuftiga
väsenden, af hvilka de äro verkade. Men om ock menniskan redan på
förnuftiga känslans ståndpunkt har förnimmelser af de förnuftiga
väsendena, så har hon dock ej medvetande om hvad de väsenden i sig
sjelfva äro, hvilka hon här fattar. Ty på samma sätt som menniskan
äfven i sinligt afseende såsom omedvetet förnimmande står i
förhållande till andra föremål i det yttre, såväl menniskor som ting, och
har af dem en förnimmelse, utan att hon ännu eger insigt i deras
väsen eller vet hvad det är, som bestämmer henne, så förhåller det sig
äfven inom det andliga området. Menniskan måste först hafva nått det
klara medvetandets ståndpunkt och under denna form måste honäfven hafva fattat sitt eget andliga väsen såsom personligt, innan hon
kan fullt fatta hvad detta väsens förnuftiga innehåll i sig sjelft är.
Likaså har menniskan förnuftiga föreställningar och tankar. Men
dessa hänföra sig till personliga väsenden, hvilka i dem uppfattas och
genom hvilka de blifva förklarliga, eller de förutsätta individuela
väsenden, af hvilka ett moment blifvit höjdt till aktualitet och särhållet
från öfriga moment. Dock fatta vi icke med de förnuftiga begreppeo
såsom med de empiriska något sinligt föremål eller ting i tiden och
rummet utan väsenden i egentlig mening eller personer. Med andra
ord uttryckt gäller, att alla begrepp förutsätta konkreta och i någon
mening sjelfständiga väsenden, ur hvilka de äro abstraherade. Men
nu finner menniskan faktiskt i sitt medvetande tankar, som icke äro
abstraherade ur något sinligt. Begreppet familj t. ex., begreppen
kommun , folk och stat o. s. v. och äfvenså begreppet Gud äro icke omedelbart
utvecklade ur något sinligt ting, icke heller ur någon sinlig känsla, ty
i sådant fall vore formen af annan art än innehållet, hvilket är
motsägande eller strider mot begges begrepp. Men äro dessa begrepp icke
desto mindre ur individuela väsenden utvecklade, så är tydligt att dessa
väsenden för det första äro verkliga och för det andra innehållas i
menniskans medvetande. Dessa tankar äro utvecklade ur de
personliga väsenden, som i våra lägre eller dunklare förnimmelser innehållas.
Det resultat, till hvilket vi blifvit förda, är sålunda det, att menniskan
i sitt inre lif fattar sig såsom bestämd af andra dch högre väsenden,
hvilka i sig verkliga, men i vårt medvetande potentiela, utvecklas till
aktualitet för oss och förnimmas under känslans, föreställningens och
tankens former, och att vi från faktum af dessa förnimmelser kunna
sluta till de väsenden, som i dem förnimmas.
Härefter komma vi till de fakta i den inre erfarenheten, hvilka
lemna oss de praktiska bevisen för samhällenas personlighet.
Menniskan erfar nemligen såsom stående i samhällsförhållande eller såsom
lem i samhället vissa förbindelser, som ställas på hennes vilja af
samhället. Med en förbindelse förstå vi för det första en fordran, men
icke alla fordringar äro förbindelser. Afven den blott sinliga
menniskan emottager eller erfar fordringar, men dessa utgå från hennes
sinliga väsen och ega endast hypotetisk giltighet. De verksamhetssätt,
som i dessa fordringar uttryckas, har hon att utföra, endast såvida hon
vill nå ett visst sinligt ändamål eller resultat, hvilket helt och hållet
beror af hennes godtycke. En förbindelse deremot är en fordran, som
bjuder aktning, måste betraktas såsom helig såväl af menniskan sjelf,
som eger henne, som af andra, och kategorisk, ty hon har afseende på
ett ändamål, som icke är relativt utan absolut. Men fordringar i dennamening eller förbindelser måste utgå från något, som i sig sjelft har
verklighet och helgd samt absolut bindande kraft d. ä. från ett
förnuftigt • eller personligt väsen, som bestämmer menniskan. Ar uu
samhället grund till dessa förbindelser, och detta har omedelbar fakticitet,
så är samhället ett personligt väsen, en förnuftig vilja, under hvilken
samhällsmedlemmen underordnar sig såsom organ. En förbindelse
finnes äfven, som har sin grund i menniskans eget förnuftiga väsen, ty
äfveu detta väsen utvecklar sig såsom samhället till den grad af
aktualitet, att det blifver ett möligt motiv för viljan och ställer då på
henne kategoriska fordringar eller tenderar att blifva verklig lag och
ändamål för henne. Likaså eger menniskan faktiskt en religiös
förbindelse, en förbindelse, som utgår från Gud, hvilken äfven utvecklar
sig till ett möjligt och fordrar att blifva ett verkligt motiv för hennes
vilja. Men det gifves äfven andra förbindelser, sam häl Isförbindelser.
Aro nu Gud och menniskans eget väsen såsom moraliskt förbindande
förnuftiga och personliga, så måste ju äfven samhällena af samma skäl
vara personliga, ty hvarför skulle ej likartade verkningar eller följder
äfven hafva likartade orsaker eller grunder? Ar inom ett område
förbindelsens grund personlig, så fordrar ju förståndet, att förbindelserna
äfven inom alla andra områden skola hafva personliga grunder. Det
är genom aktgifvande eller reflexion på sitt eget inre, som menniskan
erfar denna förbindelse och sedan sluter hon till det väsen, som är
hennes grund. Och denna förbindelse antages och erkännes också i
allmänhet af menniskorna, ty de underordna sig under samhället, lyda
dess lagar och verka för dess ändamål, ehuru de icke hafva ett klart
medvetande om hennes grund.
Det faktum, vid hvilket vi nu f&st oss, är att det ingår
för-pligtelse i allt samhällslif. Pligten är en förnuftig befallning. Och
fordringarna på det väsen, som är pligtens grund, äro för det första,
att det måste vara personligt, ty det opersonliga kan såsom sin ligt icke
förpligta eller hafva förnuftiga verkningar. Säger t. ex. någon att
menniskan har pligter mot ett djur, mot sin egendom eller sin kropp,
så är detta ett oegentligt talesätt. ”Mot" kan endast angifva den
personlighet eller vilja, som uppfordrar till den pligtenliga handlingen och
derför måste det rätteligen heta, att menniskan har pligter mot sitt
eget samvete och förnuft eller mot ett annat och högre förnuftigt
väsen med afseende på djuren, egendomen och kroppen, hvilka endast
äro pligtens material, men icke hans grund. Det opersonliga och
sin-liga kan icke gifva befallningar och förnuftiga befallningar. Deremot
säger man med rätta, att menniskan har pligter mot samhället, pligt
till och med att under vissa förhållanden offra sin sinliga existens församhällets skull eller för dess bestånd i vår verld. Men kan sålunda
samhället förpligta, så är det ett substantielt och personligt väsen.
För det andra fordras att pligtens grund är ett högre personligt
väseu än den tillvarande menniskan, som förpligtas, och ett sådant, i
hvilket hon ingår såsom lem och under hviiket hon sålunda kan
sub-ordinera. Denna fordran uppfylles äfven med afseende på menniskans
eget ursprungliga väsen, ty detta är högre än hennes vilja, som af
detsamma bestämmes och förpligtas. Nu är det faktiskt, att menniskan
förpligtas af samhället, ty de som konstituera sig till organ för
detsamma eller ställa sig i samhällsförhållande, erhålla derigenom nya och
högre förpligtelser, än de förut hade, och om detta förhållande för dem
upphör, så hafva de icke iner dessa pligter. Och hvarken ur
menniskans eget väsen eller ur religionen eller Gud äro de direkt förklarliga,
ty hvar och en, som har sitt eget förnuft för sig aktuelt, har icke
dessa förbindelser och icke heller den, som lefver ett religiöst lif eller
hvilkens vilja bestämmes och ledes af Gud, hvilket de deremot med
nödvändighet skulle hafva om de nämnda pligterna i dessa väsenden
hade sin direkta grund. Af de nämnda väsendena uppfordras menniskorna
till dessa pligter, endast såvida de stå i samhällsförhållande eller äro
verkliga ieiumar i samhället och under förutsättning af att de fordras
af dem. Då alltså samhällena förpligta, så äro de personliga väsenden
och högre personliga väsenden, till hvilka menniskan förhåller sig
såsom ledamoten till sin organism.
Samhällspligterna ställas på förnuftiga viljor, som stå i förhållande
till hvarandra och förutsätta noggrannare angifvet en kategoriskt
bjudande lag, som bestämmer dem alla och ordnar och reglerar deras
handlingar så, att de öfverensstämma och harmoniera. På grund af
lagen framträda nu handlingarna i en viss ordning och på ett visst
sätt, så att de blifva en sammanhängande serie och leda till
aktuali-sationen i och för oss af ett förnuftigt ändamål, samhällets. Men
lagen åter, som är norm för verksamhet, förutsätter ett personligt väsen,
hvars verkliga eller åtminstone möjliga lag han är, eller ett väsen, som
har att utveckla sig i och för oss och i vår verld, icke i och för sig
och i sin egen verld, efter denna lag. Detta personliga väsen är
samhället. Från pligterna alltså, som hafva faktisk verklighet, sluta vi
till den förnuftiga lagen och från lagen till den personlighet, som är
hans grund och som efter densamma är verksam.
Vi leda oss vidare till olika högre lagar och således äfven till
olika samhällen, derigenom att vi afse de olika systemen af pligter och
likaså de olika material i praktisk mening, på hvilka pligterna hafva
afseende. Vi hafva förut sett att dessa material, för så vidt nemjigensamhällen förutsättas såsom principer för deras ordnande, äro antingen
sinliga krafter, betraktade såsom förnuftiga viljors gemensamma
innehåll, eller ock aktuela personer såsom stående i yttre, fria förhållanden
till hvarandra. Vi finna nu ett slag af pligter, som omedelbart har
afseende på de sinliga krafterna, ett annat, som har afseende på de
förnuftiga viljor, hvilka vid ordnandet af det sinliga komma i yttre
förhållanden till hvarandra och derför behöfva gränser för sin frihet. Dessa
pligter förutsätta olika lagar och sålunda äfven olika samhällen, som
hafva lagarna. Och likaså få vi olika specifikationer inom hvardera af
dessa begge system. Vi afse sålunda de olika specielare system af
pligter, som de nämnda hufvudsystemen innehålla, och äfven de olika
material, som genom dem skola bestämmas, samt leda oss derigenom
till de olika slagen af privata och publika samhällen. Sant är
visserligen, att några specifikationer och divisioner i egentlig mening icke
äro möjliga inom det rent andliga och förnuftiga, som är en rent
in-dividuel och organisk verklighet, men vi afse här den motsättning,
som blifver en följd deraf, att denna verklighet, de förnuftiga
väsendena, och de olika system af pligter, som idem hafva sin grund,
framträder i relation till det sinliga, som har den nämnda karakteren.
Hvarje totalitet af likartade förbindelser hänföra sig nu till ett
förnuftigt väsen, här ett samhälle, hvars organ hafva att fullgöra de nämnda
förbindelserna i vår verld. Det förutsättes då, att de men niskor, som
lefva i samhället, måste ega kunskap om dess väsen och fordringar
samt vilja att desamma utföra, såvida de skola vara verkliga organ
för detsamma. Den, som väl gör något, som bidrager till uppnåendet
af samhällets ändamål, men saknar kunskap om dess förpligtelser och
god vilja att göra deras innehåll gällande, är icke ett verkligt organ
för samhället eller lefver icke ett rätt lif i detsamma. En sådan
verksamhet saknar moraliskt värde för honom sjelf, som utför henne, ehuru
hon har värde, samt är behöflig och vigtig för andra menniskor, som
lefva ett förnuftigt lif, och göra henne till vilkor för sina högre
ändamål. Äfven varelserna i naturen, ja hela naturen sjelf, är verksam för
aktualisationen af de förnuftiga väsendena i och för oss, men är
derför icke organ för desamma.
Till slut hafva vi att fästa oss vid det faktum, äfven detta
hem-tadt från den inre erfarenheten, att de, som göra sig till organ för ett
samhälle, erhålla derigenom rättigheter, hvilka de förut saknade, och
hvilka äfven frångå dem, när de upphöra att längre vara lemmar i
detsamma. Men nu är, såsom vi skola se, rättigheten till sitt väsen
sådan, att hon endast kan hafva sin grund i ett öfver det berättigade
subjektet stående förnuft d. ä. ett personligt väsen, hvaraf följer, attsamhället, som gifver rättigheter, är ett sådant väsen. En rättighet
förutsätter nemligen tre hufvudmoment, en person eller vilja, som eger
och får utofva henne, en högre förnuftig vilja, fattad såsom praktisk
lag, som gifver rättigheten, ty det, som icke öfverensstämmer med en
förnuftig vilja, kan icke vara rätt, och slutligen andra personliga
väsenden, till hvilka rättssubjektet kommer i relation i det yttre och
livilka hafva motsvarande förbindelser eller rättspligter. Dessa trenne
moment ligga i rättighetens väsen. Tages detta i betraktande, så inses,
att en rättighet är ett verksamt eller föränderligt väsendes fria, yttre
verksamhet, såvida hon är uttryck af en högre förnuftig vilja och hos
andra personer i det yttre motsvaras af förbindelser, hvilka kallas
rättspligter. Det, som nu ingår i en rättighet och fordrar förklaring, är
för det första tillåtelsen att företaga verksamheten eller handlingen,
och då denna tillåtelse gifves samhällsmedlemmarna af samhället, så
måste det vara en förnuftig vilja eller ett personligt väsen. Vidare
ligger i rättigheten hennes auktorisation, såväl inför den person, som
är subjekt för henne, som ock inför andra personer, hvilka med
honom koexistera i det yttre, och hon förutsätter då ett i sig sjelft heligt
väsen eller en förnuftig vilja, ty endast en sådan kan gifva helgd åt
handlingar. Och slutligen ligger i rättigheten, att hon hos de nämnda
personerna, såsom vi sett, motsvaras af förbindelser eller rättspligter,
och förutsätter alltså ett personligt väsen, som förpligtar dessa att
icke störa utan respektera det, som för det berättigade subjektet är
tillåtet. Och då de förpligtade subjektens förbindelse svarar jemt emot
det berättigade subjektets tillåtelse, så finna vi deraf, att det är ett
och samma förnuft, som är grunden till dem båda. Detta är faktiskt
samhället, hvilket alltså är personligt.
Då det vidare faktiskt gifves tvenne slag af rättigheter, så måste
det också finnas tvenne slags samhällen, i hvilka de hafva sin grund.
Rättigheterna äro nemligen moraliska och juridiska. De förra
sammanfalla med moraliska pligter eller äro egentligen pligter, ehuru
betraktade från en annan synpunkt, nemligen såsom af samhället tillåtna
handlingar emot andra personer, som hafva en deremot svarande
skyldighet. Det berättigade subjektet får här icke af samhället
befogenhet eller rätt till något, hvartill det icke också uppfordras eller har
förbindelse. Tillåtelsen och förbindelsen hafva sålunda här lika stor
sfer eller sammanfalla. Dessa rättigheters grund är nu det privata
samhället. Och afser man de olika system af moraliska rättigheter,
som äro faktiskt gifna, och hvilka hafva afseende på olika sinliga
moment såsom material, så leder man sig till olika privata samhällen,
som förutsättas såsom deras grunder.De juridiska rättigheterna deremot, som tillkomma de privata
personligheterna och i allmänhet aktuela personer, som stå i yttre
förhållanden till hvarandra, äro rättigheter af aunat slag, ty de
sammanfalla icke med de moraliska pligterna utan kunna till och med strida
mot desamma. Det juridiskt berättigade subjektet har nemligen
endast förbindelse att hålla sig inom en viss sfer, men alla handlingar,
som äro möjliga inom detta område eller inoin den juridiska
rätts-gränsen, äro tillåtna för detsamma utan att vara af detsamma fordrade.
Vid de juridiska rättigheterna sträcker sig sålunda tillåtelsen längre
än förbindelsen. Dessa rättigheter hänvisa nu på ett publikt samhälle.
Och till de särskilda publika samhällena leda vi oss, då vi utgå från
de olika systemen af juridiska rättigheter och från de olika aktuela
personer, de sedliga väsendena, stater eller statssystem, som äro
subjekt för dessa rättigheter och äfven, sedt från annan synpunkt, deras
material. Det är nemligen ett publikt samhälle, som förverkligar
hvarje sådant system af juridiska rättigheter och dermed sig sjelft uti
de aktuela personer, som samhället har till sitt innehåll. Ty de publika
samhällena hafva till sin omedelbara uppgift att bestämma och
upprätthålla de gränser, inom hvilka deras medlemmar hafva fritt utrymme
att verka efter sina egna lagar och för sina egna speciela ändamål.
Så t ex. hafva de privata personligheterna i staten frihet att verka
godtyckligt inom vissa områden och så länge de icke kränka andras
rätt. Och på samma sätt hafva äfven staterna inom statssystemen och
statssystemen inom menskligheten, det högsta publika samhället, en
begränsad frihet att lefva sjelfständigt och fritt och äfvenså skydd för denna
frihet, såvida hon icke är oförenlig med samhällets ändamål. Såsom
de privata personligheterna alltså förhålla sig till staten, så förhålla
sig staterna till statssystemen och statssystemen till statssystemens
system eller menskligheten.
Det faktum, från hvilket vi här utgå, kan äfven sägas vara de
rättsförhållanden, som i verkligheten äro gifna eller såsom nödvändiga
insedda. Men innan vi gå till utredningen af dessa, hafva vi att taga
en öfversigt af andra förhållanden, med hvilka rätts- eller
samhällsförhållandena icke äro att förvexla. Vi skola nemligen af motsatsen
vinna högre insigt i rättsförhållandets väsen. Samhällsförhållandena
äro ett species af personliga förhållanden, men det gifves äfven andra
personliga förhållanden, som från dem äro skiljaktiga. Och här afse
vi endast de förhållanden, i hvilka väsendena stå till hvarandra såsom
samverkande för gemensamma ändamål. De personliga förhållanden,
som icke äro samhällsförhållanden, äro de naturliga och arbitråra
förhållandena. De förra äro förhållanden, hvilkas grund och enhet eu-
3dast &r den lägre, ofria sinliga naturen. Dessa förhållanden äro
analoga med dem, som förekomma inom den aniinaliska verlden. Äfven
der sta varelserna i förhållande till hvarandra och samverka, men
granden till ett sådant förhållande är endast den naturliga driften.
Den kraft, som här håller väsendena förenade och förmå dem att
samverka för gemensamt bestånd, är instinkten eller driften.
Visserligen ingår äfven i hvad man kallat natursamhälle samverkan efter
gemensamma lagar och för gemensamma ändamål, men dessa lagar och
ändamål äro här omedvetna, ofria och sinliga. Så t. ex. finnes
jem-väl inom ett bisamhälle en arbetets fördelning och en för det hela
gällande ordning samt ett förhållande mellan styrande och styrde eller
ett förhållande af snbordination, men detta allt försiggår här utan
medvetenhet, frihet och aktnel bestämdhet af förnuftet. Varelserna i
naturen hafva väl äfven till sitt innehåll samma osinliga eller
förnuftiga verld och verklighet, som menniskan, men de ega icke såsom hon
möjligheten att få detta förnuft för sig sjelfva aktuelt. Menniskan och
naturvarelserna skilja sig icke från hvaraudra derigenom, att den förre
skulle ega, den senare sakna förnuftigt innehåll. Naturen och
naturvarelserna äro icke förnuftslösa i den meningen, att det osinliga och
förnuftiga eller något moment af det förnuftiga skulle hos dem fattas.
Förnuftet är tvärtom det verkliga i allt, men naturens varelser ega
icke såsom menniskan möjligheten att utveckla sig till ett medvetande
af det lif och förnuft, som uti dem är. Annu mindre ega de såsom
menniskan möjligheten att sätta detta förnuft såsom sin verksamhets
syftemål.
Såsom vi redan anmärkt, kunna äfven menniskor stå i
förhållanden till hvarandra, som äro analoga eller likartade med dem, som vi
nu funnit i naturen, och dessa förhållanden kalla vi derför naturliga*
Arbiträra eller godtyckliga förhållanden åter äro de förhållanden, i
hvilka menniskor på grund af öfverenskommelse eller aftal ställa sig
till hvarandra för att samfäldt tillfredsställa vissa sinliga behof. Den
omedelbara grunden för detta förhållande är sinlig, de kontraherandes
sinliga viljor; normerna, enligt hvilka de samverka, äro sinliga eller äro
endast maximer, klokhetsregler, som sakna helgd och förbindande kraft
i sig sjelfva, och slutligen är äfven ändamålet, för hvilket de här verka,
omedelbart sinligt och tillfälligt, ehuru medelbart ändamålet äfven här
kan vara förnuftiga väsendens aktualitet. Dessa förhållanden, hvilka vi
kalla arbiträra föreningar, äro sålunda godtyckligt uppkomna, och
godtyckligt kunna menniskorna äfven lefva och verka i dessa föreningar
och likaledes kunna de äfven godtyckligt upplösas. Och när
menniskor ställa sig i likartade förhållanden till hvarandra, uppstå för deminga rättigheter och icke heller några särskilda förbindelser eller
plig-ter, utan härigenom sker endast en fördelning af de rättigheter, som
kontrahenterna äfven förut egde, eller härmed få kontrahenternas
rättigheter och pligter endast en viss modifikation och form. De
arbi-trära förhållandena äro dels anstalter och inrättningar, dels sällskap
eller bolag, ty folksamlingar eller folkhopar, hvilkas enhet endast är
lokalen, kunna vi här icke afse, då dessa icke nödvändigt uppstå
genom ett paktum och då i dessa icke heller nödvändigt ingå en
sam-verksamhet. Anstalten har ett sinligt ändamål, som är reut yttre i
förhållande till hvarje deltagares, och den ene deltagarens ändamål är
likaledes ett rent yttre i förhållande till den andres. Detta är således
ett mekaniskt och oorganiskt förhållande. Deltagarne i en anstalt äro
anställde, ställde an eller vid hvarandra, eller inrättade så, att, under
det en deltagare verkar på sitt sätt och för sitt ändamål, han
der-med äfven möjliggör de öfriges och det helas. I sällskap och bolag
deremot är ändamålet för alla intressenterna gemensamt och mer inre,
men likväl sinligt och tillfälligt.
Samhällsförhållandena deremot äro förhållanden af annan art.
Dessa hafva för det första en förnuftig grund, d. v. s. de förutsätta ett
personligt väsen, som genom sin närvaro och verksamhet i menniskorna
uppfordra eller förmå dem att ställa sig i dessa förhållanden redan
förr, än de ega ett klart medvetande om det väsen, under hvars
ledning och inflytande de stå. Också är samhället lika ursprungligt i vår
verld, som menniskan. Det är lika nödvändigt för menniskan att lefva
i samhället, som det för henne är nödvändigt att behålla sin natur,
eller som det för lemmen är nödvändigt att lefva i det hela, hvars
lem han är. Såsom ögat icke kan vara ett seende organ eller ega sin
synkraft, om det Iösslites ur fysiska organismen, så kan icke heller
menniskan vara ett personligt lif, om hon icke ingår i samhället. Men
äfven om man antoge att menniskan kunde vara verklig utom
samhället, så skulle hon likväl, ställd utom detsamma, icke kunna
utveckla sig utöfver djurlifvets ståndpunkt Tänka vi alltså bort
samhället från det menskliga lifvet, så blifver all bildning och kultur samt
hvarje yttring af förnuftigt lif för henne en omöjlighet. I det hela
stiger icke heller menniskan i odling öfver det samhälles, hvilket hon
tillhör.
Vidare bestämmas dessa förhållanden, till skilnad från arbiträra
och naturliga förhållanden, af en förnuftig eller praktisk lag, d. v. s.
menniskan har en ny och högre praktisk lag för sin vilja och
verksamhet, när hon står i samhällsförhållande, och denna hennes vilja
ledande lag är sjelf en vilja, samhällets, hvilkens fordringar menni-skan har att göra till sina egna. Häraf denna moraliska magt, som
samhället eger öfver sina organer, en magt, som binder deras viljor
och utesluter allt godtycke. Det är nemligen här endast en handling,
som lagen i hvarje ögonblick fordrar af dem, som positivt bestämmas
af honom, och hvarje annan handling eller lifsyttring är i detta tids—
moment orätt. Det finnes sålunda icke här några alternativ, då
lagen är universel och i hvarje fall förbinder till ett enda, som
samhällsmedlemmen bör göra, såvida han icke skall ådraga sig moralisk
skuld — inför samhället. I arbiträra föreningar deremot finnas
alternativ. De regler, efter hvilka menniskorna der verka, angifva endast
sättet, hvarpå de hafva att nå ett visst sinligt ändamål, men de
sin-liga ändamålen kunna nås genom verksamhet på olika sätt.
Delta-garne kunna här verka på ett sätt, men äfven på ett annat och likväl
vinna ändamålet. Derför kunna äfven deras verksamhetsnormer eller
de regler, som gälla för föreningen, på olika sätt modifieras allt efter
menniskornas olika klokhet, och följaktligen finnas här alternativ eller
mångfaldiga möjligheter, möjligheter till och med bland hvilka
menni-skan icke kan afgöra, hvilken som är bättre än de andra. I
samhället deremot, såsom i allmänhet inom det moraliska lifvet, är i hvarje
fall endast en handling, ett verksamhetssätt möjligt såsom pligt och
rätt, hvarvid allt annat är otillåtet. Dessa personliga förhållanden
kunna icke heller godtyckligt upplösas för den förbindande lagens skull.
Menniskan har absolut förbindelse att lefva i samhället och underkasta
sig dess lagar, emedan samhället är ett verkligt väsen. Deremot eger
hon ingen omedelbar förbindelse att inträda i en arbiträr förening och
icke heller någon förbindelse att qvarstå i en sådan, såvida hon i
densamma har inträdt. Arbiträra föreningar kunna enligt vissa former af
deltagarne eller staten upplösas, emedan de endast äro åtgärder af
mensklig klokhet, hvilket allt icke är fallet med samhällsförhållandena
i vår verld, hvilka äro gudomliga eller i sjelfva förnuftet grundade
institutioner eller förhållanden. — Samhället är icke heller af
menni-skor bildadt, ty redan för att det skall kunna upprättas eller komma
till stånd i vår verld, förutsättes, att menniskorna hafva en känsla
eller ett medvetande af detsamma, en föreställning eller idé oin
detsamma, hvilket således måste vara ett ursprungligt innehåll i deras
medvetande. Och utan en känsla eller ett medvetande af samhället,
som alltså är ursprungiigare och förutsättes, är det för meuniskan icke
möjligt, att förverkliga det på jorden, — såsom hon icke heller kunde
ega någon möjlighet, än mindre någon förbindelse, att förverkliga
Guds rike på jorden, såvida icke detta vore i sig sjelft verkligt, men
likväl invärtes i henne. Så är ock hvarje behof af samhället, hvaijeintresse för detsamma och äfven samhällsdriften verkade i menniskan
af samhället, som alltså är deras förutsättning och grund. Då man i
nyare tiden först reflekterade öfver samhället, föreställde man sig en
aflägsen forntid, under hvilken menniskorna lefde utom samhället i ett
s. k. naturtillstånd, men en sådan åsigt har emot sig både historien
och förnuftet. Samhället räknar tvärtom samma ålder i vår verld,
som menniskan. Den nämnda åsigten är hvarken utvecklad ur den yttre
eller sinliga erfarenheten, ty så långt vi kunna se spår af menniskan
förekommer hon i samhället, som under någon form är verkligt, och icke
heller ur den inre eller andliga erfarenheten. Denna ofta upprepade
lära om naturtillståndet har sålunda icke sitt stöd i någon af de kun*
skapskällor, som för menniskan äro möjliga, och är derför helt och
hållet en produkt af inbiliningskraften. Man föreställde sig vidare,
att samhället slutligen bildades genom ett fördrag af menniskorna. Men
kontrahenterna skulle i sådant fall konseqvent äfven kunna bestämma
innehållet i paktum efter godtfinnande, hvarigenom hela denna
anordning hade sin grund endast i menskligt godtycke. Att så icke
förhåller sig, blifver tydligt redan om man tager i betraktande, att ett
paktum eller en rättshandling, för att kunna ega detta namn, måste
öfverensstämma med en praktisk lag. Och öfverenskommelsen måste
öfverensstämma med en etisk lag för att ega moraliskt förbindande
kraft och med en juridisk lag för att vara juridiskt förbindande, eller
slutligen med religiösa lagen eller Gud, om man ville afse ännu en
annan form af förbindelse. Denna lag måste äfven vara för
kontrahenterna gemensam såsom för dem alla lika förbindande och dessa
måste såsom lagbestämda under densamma subordinera. Lagen kan
således här icke vara den enes eller den andres individuela förnuft,
alldenstund det här är fråga om ett paktum, som bestämmer
förhållandet mellan dem alla, och det förnuft eller den lag, som bestämmer
detta, måste vara högre än de väsenden, som bestämmas. Den ena
menniskan subordinerar nemligen icke under den andras förnuft, eller
den ena menniskans individuela förnuft kan icke i och för sig
betrak-tadt för den andra vara förbindande och bestämma, huru de hafva
att stå i förhållande till hvarandra och samverka, men väl kan det
indicera äfven detta under den förutsättning, att de alla innehållas i
högre förnuftiga väsenden, samhällen; såsom äfven den religiösa
förbindelsen är hos alla samstämmig under den förutsättning, att de alla
innehållas i Gud. Den praktiska lag, med hvilken detta paktum bör
öfverensstämma, är följaktligen samhällets, som alltså är ursprungligare än
hvarje fördrag och grunden för dess giltighet och helgd för
kontrahenterna samfäldt. Det fördrag, genom hvilket man föreställt sig s&m-hället uppkomma, förutsätter alltså samhället såsom omedelbart
förbindande kontrahenterna att ingå detsamma och såsom äfven
bestämmande dess innehåll. Men visserligen är det genom tvåsidiga
rättshandlingar, fördrag eller kontrakt, som samhällsförhållanden, såsom t.
ex. förhållandet mellan makar, uppstå i tiden, men detta kan endast
betyda, att menniskorna göra ett sammanstämmande uttryck af sina
viljor, hvarigenom de förklara sig pligtiga att tjena samhället, som hos
dem är ett möjligt motiv. Samhället sjelft kan derigenom icke
uppkomma, då dess personliga ande såsom Guds och menniskans är evig.
Slutligen hafva de personliga förhållanden, som vi kalla
samhällsförhållanden, i motsats mot arbiträra förhållanden, äfven ett
omedelbart förnuftigt ändamål. Jemte det de personer, som stå i dessa
förhållanden, hafva sina egna förnuftiga väsenden till sina ändamål, hafva
de äfven ett högre personligt väsen till ändamål, samhällets, hvars
aktualitet de med sina handlingar sålunda förbindas att åsyfta. Och
något annat får icke menniskan åsyfta med sina handlingar eller sätta
såsom deras ändamål än personliga väsenden. Allt annat måste
nedsättas till vilkor och medel för dessa.
Härefter öfvergå vi till de rättsförhållanden, som äro faktiskt gifna,
för att äfven i dem finna ett bevis för samhällets personlighet. Med
rättsförhållande förstå Vi det förhållande, som eger rum mellan ett
berättigadt subjekt, som har tillåtelse att företaga och utföra
handlingar, samt ett eller flere förpligtade subjekt, som hafva mot de
nämnda handlingarna svarande förbindelser. Här uppstår nu den
frågan, hvad de faktiskt gifna rättsförhållandena förutsätta för sin
förklaring. Det första, som gör detta förhållande möjligt, måste såsom
vid hvarje annat vara en relationsgrund, en hos de väsenden, som stå
i relation till hvarandra, identisk och gemensam bestämning, som
håller dem förenade. Utan en sådan enhet knnna de ej tänkas stå i
förhållande till hvarandra. Och då det förhållande, hvarom här är fråga,
är praktiskt samt ett rättsförhållande, så måste relationsgrnnden vara
grnnd i praktisk mening, d. ä. en praktisk lag och närmare bestämdt en
rättslag. Denna lag är närmaste förutsättningen och grunden för det
förhållande, hvari samhällsmedlemmarna stå till hvarandra, äfvensom för
de rättigheter, som de i detta förhållande hafva. Relationsgrnnden
åter eller rättslagen kan icke vara något blott formelt eller en generel
enhet, ty hvarje sådan är nödvändigt ett fullt verkligt och individuelt
väsen, uteslutande från en sida betraktadt. Sedd i sin fullständighet
är sålunda bestämningen ett väsen i egentlig mening och såsom grund
för ett förnnftigt förhållande ett förnuftigt eller personligt väsen, som
till sitt innehåll har de väsen, som stå i relation till hvarandra, och ärden osinliga inagt, som beherskar dem alla. Detta väsen är samhället.
Dessutom lenmar membra relata eller förhållandets leder hänvisning
på den verklighet, som är realgrunden för deras förhållande, ty från
arten och beskaffenheten af de väsenden, som stå i relation till
hvarandra, sluta vi till arten af det väsende, som för förhållandets
möjlighet och verklighet förutsättes. Rättsförhållandena, som äro
personliga förhållanden, förutsätta sålunda såsom sina grunder de högre
ändligt personliga väsenden, vi kalla samhällen. Dtom dessa finnes
intet rättsförhållande. Hvarje rättsförhållande faller inom samhället
eller är gifvet för de väsenden, som lefva i samhället. Och ju mer
samhället blifver för menniskan aktuelt, ju mer äfven rätten och ju
högre medvetande får hon äfven om rättsförhållandenas helgd. Men
nu gifves det faktiskt tvenne slag af rättsförhållanden, etiska och
juridiska, och alltså förutsättas tvenne arter af samhällen, som äro
deras grunder, eller i hvilka de väsenden, som stå i dessa förhållanden,
lefva och fatta sig. Det etiska rättsförhållandet är ett förhållande
mellan moraliskt berättigade och likaså moraliskt förpligtade subjekt;
men i det juridiska rättsförhållandet äro subjekten juridiskt berättigade
och förpligtade. Gruuden till det förra af dessa rättsförhållanden är
ett privat samhälle, grunden till det senare ett publikt. Sålunda är ett
privat eller moraliskt rättsförhållande möjligt endast iuom ett privat
samhälle och ett juridiskt lika så endast inom ett publikt. Och vidare
framträda så väl de moraliska som de juridiska rättsförhållandena under flere
former eller species. Med utgångspunkt från dessa leda vi oss derför till
de särskilda privata och publika samhällena, ty hvarje species af
rättsförhållande förutsätter ett species af samhälle såsom sin grund.
Innan vi lemna våra undersökningar om samhället, vilja vi äfven
upptaga till besvarande den frågan, hvilka anledningarna äro till det
faktum, att samhällets personliga väsen icke ännu kommit till något
allmännare medvetande. Vi skola äfven härvid finna åtminstone ett
negativt eller indirekt bevis för vår ofvan framställda åsigts sanning.
De nämnda anledningarna äro enligt vår öfvertygelse tvenne, af hvilka
den ena till sin art är teoretisk, den andra praktisk. I förra fallet
ntgår man från det antagandet, att menniskan icke har någon annan
och högre kunskaps- eller förnimmelseförmåga än den sinliga d. v. s.
sinnena, varseblifningen och det naturliga eller sinliga förståndet, samt
att på grund häraf ingen annan och högre verklighet för henne är
gif-ven än den, som står i förhållande till dessa förmögenheter. Det
verkliga är det, som kan senteras och varseblifvas; det personliga
samhället är med dessa organer icke fattligt, hvilket är faktiskt;
alltså är det icke verkligt. Man har här en låg uppfattning af menni-skan. Hon har endast en sinlig förnimmelseförmåga och följaktligen
är äfven endast en art af väsenden för henne förnimbar, de sinliga
väsendena eller tingen, och likaledes endast en art af former, sinliga
förståndets former, som uttrycka det nödvändiga sammanhanget mellan
tingen, det allmänna sätt, hvarpå de äro och verka, eller deras lagar.
På denna ståndpunkt följer nu icke blott samhällets overklighet utan
för det första äfven menniskans, ty hennes personliga eller förnuftiga
ande är icke gifven eller verklig för någon sinlig förnimmelseförmåga,
icke ens sinliga förståndet. Med sinliga förniramelseförmågan fatta vi
hos menniskan blott hennes förgängliga del, som är den yttre naturens
tillhörighet. Men vidare måste här äfven lifvet förnekas, ty det
bestämmer icke eller står ej i förhållande till sinliga
förnimmelseförmågan, och slutligen äfven den oändlige personen eller Gud. Resultatet
blifver sålunda här scepticism. Lefvande eller personliga väsenden
d. ä. sann verklighet är för menniskan icke gifven och följaktligen icke
heller sann kunskap. Ty nekar man samhället, d. v. s. förnekar man
inom ett område ursprunglig och sann verklighet, så måste man
följaktligen, såvida man är konsequent, äfven inom alla andra områden
förneka henne, hvadan följden blifver scepticism. Och härmed måste
icke blott filosofi utan öfver hufvud all teoretisk verksamhet vinna sin
upplösning, ty alla teoretiska lifsyttringar, alla sinliga förnimmelser,
allt vetande om det opersonliga eller naturen, alla empiriska
vetenskaper, äro icke i egentlig mening ändamål i sig sjelfva och få af
menniskan icke så förhöjas, utan äro nödvändiga vilkor och medel, i
och genom hvilka menniskan har att vinna ett högre medvetande af
det osinliga och förnuftiga eller af de personliga väsendena, hvilket
alltså ytterst är deras ändamål, men då detta ändamål här icke är
verkligt eller för menniskan möjligt, så måste också det teoretiska lif,
som endast genom detsamma kan ega sitt värde, få sin upplösning.
Grunden är, att man här har förbisett något, som dock är
obestridligt, nemligec att menniskan bar en från den sinliga till sjelfva arten
skild förnimmelseförmåga, den förnuftiga, och att, — då en osinlig
förnimmelseförmåga förutsätter en osinlig verld, som förnimmes,
såsom äfven den sinliga förnimmelseförmågan förutsätter det sinliga
universum, — följaktligen för henne är gifvet ett från det sinliga till arten
skildt innehåll, de personliga väsendena, och likaledes äfven från de
sinliga till arten skilda former, de förnuftiga kunskaperna, som
uttrycka det nödvändiga sammanhanget mellan personerna eller deras
allmänna bestämningar.
Den andra anledningen till det faktum, att samhällets
personlighet icke erkännes, är den, att man icke har erfarenhet af de fordrin-gar eller af de förpligtelser. som samhället ställer på sina medlemmar.
Anledningen är här bristande pligtkänsla, känsla af samhällspligten,
eller bristande medvetande af den moraliska förbindelse, som utgår
från samhället. Den, som erkänner denna förbindelse, erkänner äfven
att samhället är en förnuftig vilja eller personlighet, af hvilken hans
egen vilja bestämmes, ty endast förnuftiga väsenden kunna vara grund
till en förbindelse, och i förpligtelsen, som han erfar, har han det
för-pligtande väsendet verkligt för sig. Den deremot, som icke har
erfarit samhällets verkningar på sin vilja, har ingen praktisk anledning
att erkänna dess verklighet, såsom äfven den, hvilken icke erfar sitt
samvetes vittnesbörd, icke har anledning att erkänna sitt eget
odödliga väsen, som under form af samvete först gifver sig tillkänna, eller
såsom den, hvilken icke erfar Guds verkningar på sin vilja, saknar
praktiska grunder för hans verklighet. Men förnekas
samhällsförbin-delsen, d. v. s. nekas inom ett område den moraliska förbindelsen, så
måste hon, så vida man är konsequent, äfven inom alla andra
områden förnekas, ty hennes giltighet är icke heller inoin dessa områden
mer än absolut. Erkännes icke den förbindelse, som utgår från
samhället, så erkännes icke heller den enskilda eller roenskliga
förbindelsen, som utgår från menniskans eget individuela förnuft, och icke
heller den religiösa förbindelsen eller den förbindelse, som utgår från
Gud; ty så väl menniskans eget förnuft, som det guddomliga förnuftet
förbinda menniskans vilja att erkänna samhället och dess förpligtelser,
hvaraf är tydligt, att om samhällsförbindelsen icke aktas eller
förnekas, äfven de förra förbindelserna dermed äro förnekade.
Resultatet blifver sålunda här praktisk scepticism och dermed upplösningen
af allt andligt och moraliskt lif. Och icke blott praktisk filosofi och
de former af praktiskt lif, om hvilka hon handlar, utan öfver hufvud
all praktisk verksamhet, alla sinliga viljanden eller handlingar, alla
det praktiska lifvets lägre yttringar, som icke äro ändamål i sig
sjelfva, måste på denna ståndpunkt få sin upplösning, ty då
ändamålet eller det moraliska lifvet icke erkännes, så måste jemväl de
vilkor och medel, som endast genom detsamma ega sitt värde och sin
betydelse, förfalla. Grunden är äfven här, att man har förbisett
något, som likväl icke låter förneka sig, nemligen att menniskan har en
från den sinliga viljan till arten skild vilja, som är förnuftig, och att
äfven denna förmåga enligt sitt väsen och begrepp förutsätter ett med
sig likartadt innehåll, förnuftiga väsenden, som äro henne förbindande
lagar och ändamål.
Då vi nu uppvisat de väsenden, om hvilka filosofien handlar, så
öfvergå vi till hennes indelning. Den allmännaste indelningen af filo-sofien är i teoretisk och praktisk. Begge dessa former af filosofi
måste enligt det resultat, till hvilket vi förut kommit, handla om
personer och om samma personliga väsenden. Indelningen kan sålunda
endast gruuda sig derpå, att dessa väsenden kunna betraktas ur
tvenne väsentligen olika synpunkter eller i tvenne olika förhållandeo
till menniskan, eller ännu närmare bestämdt i relation till tvenne olika
förmögenheter hos henne. De förmögenheter, vi här afse, äro den
teoretiska förmågan eller kunskapsförmågan i vidsträckt mening, som
åsyftar högre sjelfmedvetenhet, innehållets aktualitet eller klarhet, samt
den praktiska förmågan eller viljan i vidsträckt bemärkelse, som
å-syftar att med medvetenhet och frihet så förändra det potentiela och
yttre innehållet, att menniskan kan i detsamma hålla sitt högre och
inre lif aktuelt och äfven genom detsamma vinna dess högre
utveck-ling. Vetenskapen om de personliga väsendena såsom bestämmande
vår teoretiska förmåga är nu teoretisk filosofi, men vetenskapen om
samma väsenden såsom bestämmande praktiska förmågan eller viljan
är praktisk filosofi. I förra fallet stå väsendena i förhållandena till
vår kunskapsförmåga eller äro verksamma på henne, i senare fallet
äro de bestämningar hos praktiska förmågan eller äro på henne
verksamma, ty att bestämma ett ändligt lefvande väsen, är detsamma
som att på detsamma utöfva verksamhet. Alla personliga väsenden
äro enligt det föregående i och för sig betraktade eller i sin
ursprunglighet eviga och oföränderliga, eller hafva icke verksamhet till sitt
predikat, men det oföränderliga och eviga är såsom bestämning hos de
tillvarande väsendena, som äro föränderliga, i och för dem verksamt
d. v. s. nödvändig förutsättning för en förändring, för hvilken icke det
ursprungliga sjelft utan de ändliga väsenden, som det bestämmer, äro
subjekt. De ändliga väsendena äro för sig sjelfva verksamma, såvida
deras innehåll förändrar sig, framträder under annan form, eller
öfver-går till aktualitet i och för dem, och principen för denna verksamhet
är ytterst det i sig sjelft tidlösa eller eviga. Den oändliga personen
deremot kan icke för sig vara verksam, ehuru han är det såsom
bestämning hos de ändliga väsendena och i och för dem, alldenstund
hans lif icke framträder i ett yttre och potentielt, som kan förändras,
hvilket är vilkor för verksamhet.
Teoretiska filosofien handlade, sågo vi, om de förnuftiga
väsendena såsom bestämmande vår förnimmelseförmåga. Men hennes
bestämningar äro förnimmelser. Teoretiska filosofien handlar sålunda om
de förnuftiga väsendena såsom förnimmelser. Denna vetenskap
uppvisar de förnimmelser, som äro absolut sanning, och som åro
förutsättningen och grunden till de sinliga förnimmelserna, samt väsendet idessa såsom fenomenela. Praktiska förmågans eller viljans
bestämningar åter kallas motiv eller bestämningsgrunder. Då nu praktiska
filosofien handlar om de personliga väsendena såsom bestämmande vår
vilja, så handlar hon alltså oin dessa såsom inotiv, och uppvisar dem
i motsats till de sinliga motiven såsom dem, genom hvilka meuniskan
vinner den sanna harmonien i sitt inre lif. De nämnda motiven
kallas äfven grunder för vårt praktiska lif, såvida de äro de magter, från
hvilka allt sådant sant lif ytterst utgår eller härflyter, och lagar för
detta lif såsom ordnande och reglerande momenten i detsamma eller
såsom bestämmande den ordning, i hvilken detta lifs yttringar
framträda, och slutligen ändamål för samma lif, fattade såsom det, på
hvilket det syftar.
Det är nu tydligt, att liksom vi hafva att indela den teoretiska
filosofien i olika vetenskaper efter de olika förnuftiga väsenden, som
äro vår teoretiska förmågas förnimmelser, på samma sätt måste
praktiska filosofien indelas i så många vetenskaper, som det gifves olika
personliga väsenden, som äro grunder, lagar och ändamål för vår fria
vilja, ehuru vi vid uppvisandet af dessa väsenden äfven måste afse
eller taga till utgångspunkt de olika material , för hvilkas bestämbarhet
de äro principer. Likaså är det tydligt, att en motsvarighet måste
förefinnas och kunna uppvisas mellan de begge vetenskapernas olika
delar. Men då den teoretiska filosofien icke omedelbart rör vårt
närvarande ämne, så lemna vi henne för att närmare betrakta praktiska
filosofiens olika discipliner och dessas olika föremål.
De förnuftiga väsenden, hvilka såsom bestämningsgrunder eller
såsom lagar och ändamål för fri verksamhet äro den praktiska filosofiens
föremål, kallas slutligen äfven det förnuftigt goda för menniskan. Det
goda för henne i allmänhet utan afseende på något visst species är
det, som harmonierar med hennes väsen, eller det, som på något sätt
tillfredsställer henne och som hon således eftersträfvar, ty det onda
undflyr och det goda söker ett väsen med nödvändighet. Såsom
sådant är det goda det, hvaraf menniskan har behof, men icke omedelbart
eger utan genom frihet har att för sig förverkliga. Men då det verkliga
för menniskan är antingen det sinliga eller det förnuftiga och då hon
har såväl en sinlig, som förnuftig natur, så kan, ehuru i olika
afse-enden, begge dessa verkligheter tillfredsställa henne och således för
henne vara det goda, som alltså är antingen sinligt eller förnuftigt.
Det förnuftigt goda är förnuftiga väsenden fattade såsom viljans
bestämningar, nemligen hennes eget ursprungliga och de högre väsenden,
som äro hennes innehåll.För att roenniskan skall blifva delaktig af detta goda eller af
dessa personliga väsenden, fordras, att de äro ett möjligt innehåll hoa
henne, eller att de i och för henne äro outvecklade, men öfvergå till
aktualitet, så att de blifva bestämningsgrunder, som sollicitera hennes
vilja. Menniska» blifver nu medveten om dessa väsenden och om sitt
förhållande till dem samt äfven derora, att hon genom aktuelt lif i
dessa eger den fulla harmonien och tillfredsställelsen i sitt väsen samt
att hvarje annat lif i det hela och ur högre synpunkt sedt för henne
är ondt och ännu mer blifver det i sina följder. Men vidare fordras
å menniskans sida, att hennes vilja är fri, så att hon eger kraft att
å ena sidan lösslita sig från allt sinligt, eller att göra sig såsom vilja
af detsamma oberoende, men att å andra sidan äfven rikta sig på de
förnuftiga väsendena samt omfatta dem såsom verkliga
bestämningsgrunder eller lagar och ändamål. Till slut fordras, att det för
menni-skan omedelbart gifna, sinligheten, är bestämbar efter väsendena
såsom bestämningsgrunder, eller att denna verklighet kan förändras så,
att hon blifver vilkor och förutsättning för väsendenas aktualitet i och
för oss. Då vi förut sett, att menniskan är ett personligt väsen, som
är fullständigt verkligt genom de personliga väsenden, som äro hennes
bestämningar, och att det sinliga endast är ett hos oss potentielt
innehåll, som är fenomen af det förnuftiga och personliga, så äro
derige-nom dessa fordringar uppfyllda.
Hvilka äro nu de olika formerna af det förnuftigt goda för
menniskan och derigenom formerna af praktisk filosofi, ty enligt hvad vi
nu sett, kan den senares indelning äfven sägas grunda sig på det
förras? — Vi utgå från betraktelsen af förhållandet inom ett ändligt
lefvande väsen. Detta väsen är ändligt derigenom, att det inom sig
har motsatser och här framhålla vi motsatsen mellan möjlighet och
verklighet. Det möjliga är det lägre, potentiela och yttre; det
verkliga är det högre, aktuela och inre. Då nu det väsen, som är enhet
af dessa motsatser, utvecklar sig, kan visserligen denna utveckling
o-medelbart afse att låta det lägre så genomträngas af det högre, att
de blifva med hvarandra identiska; men der detta icke vidare är
möjligt måste det inre och högre bereda sig den magt öfver det yttre och
lägre, att det deruti kan bibehålla sitt naturenliga lif. Det inre lefver
nu i det yttre, soin har mottagit det förras form, och väsendet är
genom båda ett helt. Hos de lefvande varelserna inom naturen
äfven-som hos menniskan benämnes det inre eller lifvet äfven själ i
förhållande till det yttre, som är hennes kropp. Men dessa båda, neroligen
lif och själ, måste vara samma verklighet. Att så förhåller sig, eller
att lif och själ äro identiska, eller att begge uttrycken beteckna det-samma, om ock sedt från något olika synpunkter, framgår dels deraf,
att öfver allt der i vår verld det förra framträder, framträder den
senare och tvärtom, hvaraf de visa sig hafva lika stor sfer eller omfång,
och dels deraf, att det enas sjelfständighet eller osjelfständighet äfven
innebär det andras, eller att aktualitet eller potentialitet hos väsendets
lif innebär detsamma äfven i dess själ och tvärtom. Den form af
verklighet står nu högre, hos hvilken själen framträder med mer
sjelfständighet och dermed förenad högre magt öfver det lägre, som är
material. Så har t. ex. djursjälen, som framträder med ett särskildt
med sig likartadt innehåll, högre sjelfständighet än växtsjälen, som
endast visar sig såsom en form i det yttre, som är henne motsatt,
ehuru denna enhet dock måste vara mer än en blott form, hvilket vi
se deraf, att hon eger magt att beherska och ordna detta yttre, som
är en rik mångfald af krafter. Menniskosjälen åter har äo högre
sjelfständighet och är dermed en ännu högre form af verklighet. Men
liksom vi nyss sågo lif och själ vara identiska, sä visar sig här hos
men-niskan själen vara identisk med sjelfroedvetandet, ty hon framträder
så under sin högsta form, hvilket alltså är hennes väsen.
Ville man nu utsträcka det goda och dess motsats, det onda, till
alla väsenden, som vi nu betraktat, så blifver tydligen det inre, lifvet
eller själen, det goda i egentlig mening och vidare, ehuru i sekundär
bemärkelse, allt det, som bidrager till dess aktualitet, nemligen de
krafter, som äro själslifvets organ och jemväl det, som för väsendet är
mer yttre och främmande, men som likväl såsom medel kan hafva
af-seende på själens verklighet och utveckling. Lifvet, som sålunda är
det goda, framträder nu i det lägre såsom i sitt material och måste
fordra den form hos dess krafter och det förhållande eller det
sammanhang dem emellan, som är med detsamma förenligt och harmoniskt.
Med afseende härpå kan det goda för ett väsen äfven sägas vara det
rätta förhållandet mellan de olika sidorna och krafterna hos detsamma,
eller det lägres högsta möjliga harmoni med det högre eller inre hos
väsendet. Det onda deremot måste vara ett stördt eller orätt
förhållande mellan de nämnda sidorna.
Men hos varelserna i naturen har icke det inre form af aktuelt
sjelfmedvetande och frihet och derför kan icke i egentlig mening det
goda och onda om dem utsägas. Det är blott för ett väsen, som är
ett sjelf och som uppenbarar egentlig afsigtlighet och frihet i sitt lif,
som det onda och goda kan hafva full verklighet och betydelse; ty
dertill fordras att det har ett sjelfständigt medvetande af sig såsom
subjekt för en harmoni eller disharmoni, som är af det sjelft beroende.
Det är alltså menniskan, som eger möjligheten att vara ond eller godoch denna möjlighet beror för det första derpå, att hon har ett inre,
sjelfständigt lif, inen äfven en yttre eller lägre natursida, som hon
medvetet, afsigtligt och fritt kan ställa i olika förhållanden till det
förra. Men vi måste äfven afse det högre, som bestämmer
förhållandet, eller efter hvilket det lägre skall rätta sig. Det inre hos menniskan
är visserligen, såsom vi sågo, sjelfmedvetande, men detta är närmast
blott en form i det yttre och medvetslösa, ett i sig sjelfständigt i det
osjelfständiga. Det är här riktadt på eller bestämdt af en verklighet,
som icke är sjellmedvetande utan dess motsats, och likaledes är
menniskan här fri vilja i förhållande till en verklighet af annan art, som
är bestämdhet hos den afsigtslösa och ofria naturen. Sjelfmedvetande
och frihet äro visserligen väsen eller förnuft, men här endast i formel
bemärkelse. Men då menniskan äfven här såsom sjelfmedveten och
fri kan till en del lösgöra sig från det sinliga och vara en detsamma
ordnande och beherskande magt, så hänvisar detta på ett högre hos
henne, som är verkligt genom sig sjelft oberoende af allt sinligt. Detta
högre framträder också redan under aningens och känslans form och
väcker intressen och behof, som hela den sinliga verkligheten icke förmår
tillfredsställa. Det förnuftiga lifvet framstår nu i hela sin magt såsom
det inre och högre hos menniskan, och mot detta ställer sig hela det
sinliga lifvet såsom ett underordnadt, såsom en yttre och lägre
verklighet, som är till för menniskan endast för förnuftets skull, hvars
material det visar sig vara. Ingen form af det sinliga lifvet är nu,
sedan förnuftet framträdt, genom sig god eller mägtig att gifva den
fulla harmonien och tillfredsställelsen inom menniskan. Det är
förnuftet, som nu blifver det goda i primär mening för henne och allt annat
blifver godt, endast om det öfverensstämmer med detta eller kan höja
dess aktualitet. Det sinliga upptages nu i förnuftet och erhåller dess
ordning och form, och det förnuftiga inträder i det sinliga med sin anda
och kraft, hvarigenom det senare för menniskan vinner ett värde, som
det förut och genom sig sjelft icke hade. Men analogt med detta är
hvad vi förut sett inom naturen, der öfverallt ett yttre ställer sig i ett
inres tjenst, och der det senare ingriper bestämmande och ordnande i
det förra. Men det inre har här i motsats mot det inre hos
naturvarelserna form af sjelfmedvetande och frihet, och är vidare fullt
sjelfständigt, eller har ett med sig likartadt innehåll och är derigenom till
sjelfva arten skildt från allt yttre, som är företeelse. Härpå beror
för det andra möjligheten af det onda och goda i högre eller moralisk
mening. Menniskan är här förnuft i reel bemärkelse, ty hennes
sjelfmedvetande är riktadt på en verklighet af samma slag, eller som äfven
sjelf är sjelfmedvetande och är af densamma bestämdt, och likaså ärhennes vilja icke riktad på det opersonliga, ntan på sitt eget
ursprungliga väsen eller ock på andra personer, som i det innehållas. Det är
således menniskans rent ideela och osinliga väsen, som här är det goda
för henne, och som för henne har sant värde och derför kan sättas
såsom ändamål. Vidare hafva äfven de handlingar och
verksamhetssätt, genom hvilka hon för sig förverkligar detta väsen, värde för henne
och äro det goda, men dessa äro egentligen ändamålet eller väsendet
sjelft i sin aktualitet i och för henne. Derjemte äro själens krafter
och kroppens lemmar det goda för henne och hafva värde, emedan de
äro bestämda och verka i harmoni med väsendet, eller äro de organ,
genom hvilka detta aktualiseras. Slutligen är äfven det, som faller
utom hennes fysiska organism, tingen, ja hela naturen, det goda för
henne och har alltså värde, emedan det är det medel, som tjenar
förnuftet Men det goda i egentlig mening och det, som gifver allt annat
värde, är mecniskans förnuftiga och personliga väsen samt dess
personliga innehåll, hvadan allt, som icke kan bestå jemte detta, måste
bringas till förintelse.
Då nu det yttre hos menniskan eller sinligheten är bestämbar
eller har en form, men äfven eger möjligheten att emottaga andra
former eller sätt att vara, men då förnuftet deremot är konstant,
oföränderligt och evigt, samt i sig en absolut verklighet, så måste tydligen
sinligheten, som är det bildbara, konformeras till öfverensstämmelse
med det förra såsom det bestämmande. Utan förnuftets ledning
intager nemligen sinligheten, såsom också det yttre hos väsendet i
naturen gör, om det icke beherskas och ordnas af det inre hos samma
väsende, en riktning, bestämdhet och form, som för förnuftet är
hin-derlig, eller som gifver detta en lägre potens än det enligt sin natur
fordrar. Då vidare allt, som genom sig sjelft har ett visst sätt att
vara och verka, tenderar att bibehålla detta och då följaktligen
detsamma äfven gäller om sinligheten, så måste tydligen förnuftet eller
här menniskan såsom förnuftig vilja intränga inom sinlighetens sfer för
att gifva denna den form och riktning, som med förnuftets lif
harmoniera. Förnuftet blifver nu en sinligheten organiserande magt, såsom
öfverallt äfven inom naturen, der ett inre och högre hos ett väsende
framträder, detta blifver principen för en högre organisation, som
införes i det yttre. Men hvad som inom de lägre formerna af
verklighet är organiserande, blifver sjelft inom en högre form af verklighet
material för en annan och högre organisation, än den, som det genom
sig sjelft eger. Har deremot förnuftet inträdt i sinligheten såsom det
bestämmande, så är detta såsom absolut verklighet det högsta,
hvar-under allt annat såsom lägre måste subordinera, och från detta utgårsålunda ytterst all kraft, allt lif och all organisation inom den sinliga
▼erlden.
Men allt förnuft är ett personligt väsen och det förnuft, till
hvil-ket vi här kommit, är menniskans, hvilket alltså är hennes eget
per-sonliga väsen. Det material, genom hvilket hon förverkligar detta
förnuft, är hennes egen specifika sinlighet. Hon får nu ett intresse
att vinna sitt personliga väsendes högsta möjliga aktualitet uti det
sinliga, som hon ined frihet har att bestämma med afseende på detta
ändamål. Men såsom vi sett, träder menniskan tillika med andra
menniskor äfven i förhållande till högre förnuftiga väsenden och får
derigenom med sina likar intressen, för hvilka de gemensamt hafva att
verka. Och utan samfald bestämdhet af högre andliga väsenden &r
denna gemensamhet i förnuftiga intressen bland menniskorna icke
förklarlig eller möjlig. Dessa väsenden blifva nu ett inre och högre, som
i likhet med hvad vi förut sett tenderar att bestämma och beherska
ett lägre så, att det kan vara vilkor för väsendenas aktuela lif hos
menniskan. Ty, såsom hos organismerna i naturen en lefvande kraft
inom sig betraktad är ett helt af krafter, men dock innehålles i högre
och högre lefvande enheter, som bestämma henne, på samma sätt är
äfven menniskans andliga väsen ett sjelfständigt helt och dock en
personlig lem i högre personliga enheter, af hvilkas verklighet hennes
egen verklighet följer. Och när dessa väsenden komma till vårt
medvetande och i detsamma upptagas, så erhålla vi derigenom högre
moraliska intressen och förpligtelser, nemligen att verka såsom organ
äf-ven för deras viljor utan att dock dermed vår egen sjelfständighet
förspilles utan tvärtom förökas. Härmed har vårt eget väsen högre
praktiska lagar och ändamål, genom hvilka vi komma till högre
förnuftighet. Ty högre förnuftigt lif för menniskan är, såsom sjelfva
ordet angifver, detsamma som hennes aktuela och totala bestämdhet af
högre förnuftiga väsenden. Menniskan upptages härigenom i dessa
väsenden, så att hennes lif är deras, och de äro i henne, så att äfven
deras lif blifver hennes eget — uti dem. I yttringarna af vårt lif
framträda nu dessa väsenden, och sjelfva den sinliga verlden mottager
deras verkningar genom menniskan.
Men vi hafva ännu icke kommit till annat resultat än det, som
vi förut framhållit, nemligen att det förnuftigt goda för menniskan är
förnuftiga väsenden, hvilka såsom lagar och ändamål bestämma hennes
vilja. Den fråga, vi uppkastade, hvilka formerna äro af detta goda,
återstår sålunda ännu obesvarad. Vi gå derför nu att lemna det äskade
svaret.Bet goda måste för menniskan, som är ett ändligt lefvande väsen,
få form af verksamhet. Vi taga derför i betraktande detta begrepp i
allmänhet för att se om någon bestämning är för detsamma ocb
sålunda äfven för det goda såsom verksamt väsentlig och som kan gifva
den specifikation, vi åsyfta.
Med verksamhet beteckna vi först och närmast förändring. Hos
det väsende, som vi tillägga verksamhet, se vi en bestämdhet följa på
en annan, som på något sätt är den förra olik, hvilken succession i
sättet att vara är förändringen. Men denna succession kunde
antingen betyda ren vexling, ombyte af bestämningar, d. ä. att en
bestämdhet inträdde och sedan lemnade rum för en annan, som med henne ej
egde sammanhang o. s. v., eller ock att väsendet eller dess
bestämningar endAst ändrade form? Verksamheten må väl hafva en sida, som
sammanfaller med vexlingen, men detta kan endast vara hennes lägre,
ofullkomligare och negativa sida. Det positiva och egentliga i
verksamheten kan hon icke vara, emedan derigenom allt sammanhang, all
kontinuitet och all enhet hos det verksamma väsendet vore upphäfd
och derrned äfven väsendet sjelft. En mångfald kan ej tänkas utan
sammauhang, ty hennes moment sammanhållas och uppbäras icke af
någon enhet. Mångfald betyder samvaro af bestämningar inom ett helt,
som gifver sammanhang. Likaledes måste moment, som vexla, falla
inom en enhet eller ett helt. Men det hela kunde föreställas vara en
form, som trädde fram i hvarandra motsatta specifikationer eller som
kunde emottaga än det ena innehållet, än det andra? Formen vore
sålunda en och densamma och utgjorde enhet och sammanhang, och
förändringen bestode i ombyte af olika innehåll eller mångfald hos den
ena och samma formen. Ett sådant antagande visar sig dock vid
närmare betraktande vara motsägande och orimligt. Ty då form och
innehåll, enhet och mångfald, här äro ursprungligenskilda eller utan
förening, så finnes ingen grund, hvarför de skulle träda i relation till
hvarandra. Tvärtom är detta en otänkbarhet. Men äfven om man
antoge det omöjliga eller att de, som icke ursprungligen hörde till ett,
kunde träda i beröring med hvarandra, så skulle deraf följa, att de
såsom absolut motsatta upphäfde eller negerade hvarandra. Dessutom
antages här mångfalden vara verklig före sin bestämdhet af formen,
hvilket är otänkbart, emedan han saknar enhet eller sammanhang,
som är en lika väsentlig sida hos det verkliga, som mångfalden. Lika
så är enligt antagandet formen verklig före mångfaldens upptagande i
densamma, hvilket är lika omöjligt, då han saknar bestämningar. Detta
vore dessutom en form, som för intet verkligt vore form, hvilket är
orimligt. Såväl enhet utan mångfald, som mångfald utan enhet, är,såsom vi redan förnt sett, motsägande. Men äfven om man antoge
det omöjligas möjlighet eller att en af de begge faktorerna vore
verklig genom sig, så följer deraf den andres overklighet. Ty kunde
mångfalden vara verklig utan enhet, så hörde detta till det verkligas väsen,
hvaraf följer, att enheten eller formen ej är verklig. Ar åter enheten
verklig utan mångfald, så följer deraf den senares overklighet. Icke
heller är mångfalden förklarlig ur enheten genom produktion och
om-vändt icke heller enheten ur mångfalden, då produktion icke
kantänkas. Det återstår alltså, att enhet och mångfald äro lika ursprungliga
och verkliga genom hvarandra samt olika sidor eller synpunkter, från
hvilka samma väsende betraktas, nemligen antingen från subjektets
eller bestämningarnas.
Den andra möjlighet, som vi uppställde, var, att förändring kunde
betyda, att innehållet vexlade form för väsendet. Väsendet sjelft är
då kontinuiteten i hvarje vexling af bestämningarnas form. Vi gå nu
att lemna en analys af verksamhetens begrepp. Det är tydligt, att
verksamhet förutsätter ett väsende, en kraft eller förmåga, som
frambringar verksamheten eller förändringen. Denna kraft framträder
såsom enheten i många verkningar eller funktioner. Men jemte det att
verksamheten förutsätter en förmåga, som verkar, förutsätter hon
äfven ett objekt, hvarpå denna förmåga eller kraft verkar och hvari
hennes verkningar yttra sig. Och kraften är kraft, endast såvida hon
bestämmer det nämnda objektet eller materialet, som å sin sida äfven
förutsätter kraften.
Men hur hafva vi att uppfatta denna kraft samt verkningarnas
och materialets förhållande till henne? Kraften måste för det första
hafva bestämningar, vara konkret eller individuel, ty eljest kan hon
icke framträda i olika bestämdheter eller vara och verka på olika sätt,
hvilket ligger i hennes begrepp såsom kraft. Det som saknar
bestämningar är på intet sätt och är således overkligt, ehuru det kan vara
en genom abstraktion uttagen sida hos ett verkligt och således ett sätt,
hvarpå detta såsom verkligt är. Men vidare måste kraften, såvida
hon skall kunna vara en princip, vara sjelfständig eller grund till sig
sjelf och grund till sina bestämningar. I annan händelse vore hon
sjelf verkning eller produkt af ett annat, hvilket dock strängt taget
strider mot hennes begrepp. Men är kraften sjelfständig, så är hon lif
eller organism, d. ä. ett organiskt eller lefvande väsen. Lifvet är
nemligen sjelfständig eller principiel verklighet, ty det är icke effekt af ett
annat eller genom det verkligt, och vidare är det ett helt för sig eller
individuelt bestämdt af bestämningar, som det har till sitt innehåll.Härefter afse vi verkningarna och materialet samt deras
förhållande till kraften. Det är tydligt, att, då verkningarna äro något i sig
sjelfva och tillhöra kraften eller äro från henne utgångna, de måste
vara kraften sjelf såsom aktualiserad i bestämningar, som voro hennes
möjliga innehåll. Kraften sjelf måste tänkas framträda såsom verklig
i och genom verkningarna. Verkan är sålunda kraften eller det
verksamma väsendet sjelft från en viss sida, som blifvit aktuel eller
verklig från att vara potentiel eller möjlig. Verksamheten faller inom
väsendet eller har i detsamma sitt subjekt och innebär, att dess
möjlighet öfvergår till verklighet. Såsom sådan är verksamheten utveckling,
hvilket är hennes positiva och egentliga sida. Men då denna
utveckling inom verklighetens högre och lägre former framträder under
grader, så kan hon tydligen inom ett område framstå så ofullkomlig, att
vi icke omedelbart märka hennes positiva och konstitutiva sida,
hva-dan vi motsätta denna verksamhet mot utvecklingen såsom till arten
från henne skild, ehuru hon likväl endast är en lägre grad af
densamma.
Hvad materialet beträffar, är det tydligt, att sammanhang
förutsät-tes äfven mellan detta och kraften på samma sätt som mellan henne
.och verkningarna. Liksom kraften måste tänkas vara immanent i
verkningarna, likaså måste bon vara det i materialet, ty eljest kan hon
icke bestämma detsamma. Men då vidare materialet är bestämbarhet,
så är det potentialitet, d. ä. en form eller grad af lifvet, ty endast en
sådan verklighet kan vara bildbar eller bestämbar och i sig ega
möjligheten af utveckling. Att materialet är ett yttre och lägre i
förhållande till kraften eller närmare bestämdt i förhållande till det lefvande
väsendet, som är verksamt, såsom det mer inre och högre, kan nu
endast betyda, att det förhåller sig till detta såsom det outvecklade till
det utvecklade eller såsom det möjliga till det verkliga. Materialet
faller alltså inom väsendet, som är ursprunglig verklighet och ett helt,
som har magt öfver sitt innehåll.
Vi hafva nu sett, att analysen af verksamhetens begrepp leder till
det organiska eller lefvande väsendet, som är grund, subjekt och
enhet för all verksamhet, denna verksamhet och förändring må i öfrigt
framträda under hvilken form, som helst. Men nu uppstår den frågan:
hvad är det lefvande väsendet? Hvilken är den verklighet i och för
sig, som vi beteckna med organism eller lif? Inom naturen se vi
egentligen blott verkningarna af lifvet och från dessa sluta vi till
deras orsak eller grund, — såsom vi nu gjort från verksamhet och
förändring. Lifvet är, såsom vi sett, en verklighet, som är ursprunglig
och sjelfständig, samt ett helt, som bestämmer sitt innehåll; men dessabestämningar äro ännu tiil en del formela och abstrakta, sa att man
ännu icke genom dem inser, hvad det är i sig sjelf, som med dem
betecknas; eller lifvet uttrycker en sjelfständig och individuel verklighet,
som bestämmer vårt sjelfmedvetande och som således är objekt eller
föremål för vårt förnimmande; men ännu återstår frågan: hvad är det
i sig sjelft, som vi, när det fyller vissa fordringar och bestämmer vår
tanke, kalla lif? Då vi icke genom betraktelse af naturen kunna leda
oss till ett svar på denna fråga eller till insigt i hvad det organiska
väsendet är, så måste vi gå till det högsta, som för oss är omedelbart
gifvet, nemligen oss sjelfva. Ty någon annan väg för att komma till
full klarhet i lifvets väsen, än att gå till oss sjelfva och der fatta
detsamma, kan icke gifvas. Subjektet måste nemligen tänkas hafva en
fullkomligare fattning af sig sjelft än af sina bestämningar.
Det resultat, till hvilket vi nu kommit, är tydligt. Lifvet är
nemligen sjelfmedvetet eller personligt väsen, ty så fatta vi oss sjelfva.
Verksamheten och förändringen inom verlden har sålunda sin grund i
personliga väsenden och är en utveckling i och för dem af deras
innehåll. Dessa väsenden äro närmast de menskliga subjekten, ty verlden
och förändringen inom henne faller inom menniskan. Förändringen,
som alltså uteslutande försiggår i vårt medvetande, betyder då, att
menniskans innehåll tager olika form för medvetandet eller anden eller
öfvergår från dunkelhet till klarhet för densamma. Men menniskan
sjelf eller hennes ande ingår icke i förändringen eller är icke
densamma underkastad, utan det är, såsom vi nämnt, innehållet, som i
och för honom förändras. Då menniskan är utvecklingens grund, så
är hon tvärtom en magt öfver densamma, som kan gifva henne
ledning och riktning och det slutligen så, att hon leder till förnuftiga
väsenden såsom ändamål. Icke heller innehållet är i sig sjelft
föränderligt utan endast i och för menniskan såsom ändligt sjelfmedveten.
Förändringen förutsätter alltså ett i och för sig evigt och konstant,
som i relation till ett annat, som likaledes är evigt, ändrar form.
En annan konklusion, vi här draga, är, att äfven det menskliga
innehållet, de andliga enheter i naturen, vi kalla krafter och lefvande
väsenden, i sin fullständighet betraktadt är andliga subjekt eller
personer. Det andliga, kraften eller lifvet, måste nemligen inom andra
områden vara detsamma som hos menniskan. Detta följer också ur
menniskans begrepp, ty för sig verklig eller individuel är hon såsom
sjelf person genom personliga bestämningar. Också röjer sig redan
inom det för oss omedelbart gifna eller inom de lägre formerna af
verklighet denna homogenitet mellan det hela eller subjektet och dess
bestämningar; så har t. ex. ett lefvande väsen lefvande bestämningareller organ, och om det hela är vegetativt eller animaliskt lefvande, så
genomgår samma form af lif hela väsendet och dess bestämningar. Om
nu det hela är personligt, så måste äfven dess bestämningar vara
personliga, hvaraf följer, att, om de under annan form visa sig för oss,
detta måste hafva sin grund i vårt förnimmandes ofullkomlighet och
brist. Men att det, som innehålles i vårt sjelfmedvetande, är
sjelf-medvetande väsenden, följer dessutom ur analysen af sjelfva detta
innehåll. Det kroppsliga eller materien är nemligen kraft eller krafter,
emedan hon kan åstadkomma och emottaga intryck, d. ä. verka och
lida eller vara princip till förändring; dessa krafter äro organiska eller
lefvande väsenden, hvilka åter äro förnuftiga och personliga väsenden
enligt den undersökning, som vi ofvan anställt. Men dessa väsenden
äro till för oss blott såsom förnumna eller såsom vårt medvetandes
bestämningar och under den form, de då fa genom detta.
Den ursprungliga grunden, ändamålsorsaken, till vår verksamhet
och utveckling, och vi hafva sett att äfven verldens utveckling är
men-niskans, är närmast vår egen ursprungliga ande, men äfven de högre
förnuftiga väsenden, som bestämma densamma. Och den i
verksamheten och således äfven i det goda såsom verksamt ingående
bestämningen, som kan gifva en specifikation af detsamma, måste blifva det
objekt eller material, hvarpå verksamheten har afseende och som,
såsom vi funnit, är från henne oskiljaktig. Hvilka äro alltså de olika
lägre sferer, de olika objekt eller material, för hvilkas fria förändring
eller bestämbarhet särskilda förnuftiga väsenden förutsättas såsom
grunder? Svaret på denna fråga skall föra oss till de olika formerna af
det förnuftigt goda och dermed till föremålen för praktisk filosofi.
Det första, som menniskan, då hon utvecklat sig till fullt
personligt lif, finner vara ett material för sin verksamhet, är hennes sinlighet.
Hon har då ett lifsområde, det förnuftiga, och ett annat, det sinliga,
som bör det förra underordnas. Till en del underordnar sig väl
sin-ligheten sjelf under förnuftet och befrämjar dess utveckling för henne,
men i det hela lägger dock siniigheten hinder i vägen för det förras
sjelfständighet och niagt hos henne. Moraliskt ond är nu menniskan,
dels om hon icke undanrödjer detta hinder, då det är för henne
möjligt, och dels om hon underlåter att gifva siniigheten en hos henne
möjlig bestämdhet, som förnuftet fordrar, och dels slutligen om hon
positivt och afsigtligt bestämmer siniigheten i en riktning, genom
hvil-ken hon tager skada till sitt personjiga eller förnuftiga lif. Ett
material är alltså siniigheten eller en verklighet, som kan och bör på olika
sätt bestämmas med afseende på menniskans andliga innehåll.Men hvad är det sinliga och hur skilja vi det från det förnuftiga,
eller hvilken är gränsen, der det förra slutar och det senare
vidtager? I den mening kunna de icke vara begränsade, att någon sida af
menniskan skulle kunna innehålla den ena af de båda faktorerna utan
att derjerate äfven innehålla den andra. Menniskan vore då icke ett
organiskt väsen, en organisk enhet af sinlighet och förnuft, utan en
summa af delar, hvilket dock är motsägande. De båda momenten i
menniskans väsen måste tvärtom genomtränga och fullt ingå i
hvarandra, så att ingen sida eller yttring af menniskan kan vara sinlig
utan att äfven vara förnuftig och tvärtom. Men oaktadt de ingä i
och icke utesluta hvarandra, så äro de dock motsatta och menniskan
är ett helt af de båda motsatta. Hon fattar nemligen det förnuftiga
för sig och motsätter det mot det sinliga såsom ett annat eller såsom
ett lägre, yttre och osjelfständigt, under det att förnuftet blifver ett inre
hos henne och absolut eller fullt sjelfständigt. Betraktar man
sinlig-heten i förhållande till förnuftet, men utan afseende på menniskan,
som är deras enhet, så äro de visserligen blott qvantitativt eller till
graden skilda; sinligheten visar sig då vara en lägre form af verklighet
än förnuftet; men betraktas de deremot från mennii>kans synpunkt
eller inom henne, så äro de qvalitativt eller till arten skilda, ty de båda
motsatserna visa sig då såsom konstitutiva för hennes väsen.
Sinligheten är nu i motsats mot förnuftet osjelfständig verklighet
och är till för menniskan under förutsättning af det förra och af vårt
sjelfmedvetandes ofullkomlighet. Betrakta vi sinligheten under den
form, som hon har för oss och under vår närvarande lifsform, så är
hon närmast den verklighet, som är till för våra sinnen. Det sinliga
är det synliga och i allmänhet det för våra sinnen fattbara. Det
verkliga i rum och tid kallas, så vida det bestämmer sinnet, det
sinliga, men betraktas det utan denna relation eller i och för sig, så
kallas det det kroppsliga eller ting. Vidare hör till menniskans
sinlighet äfven allt, som bestämmer föreställningsförmågan och förståndet,
såvida det eger verklighet under förutsättning af sinnenas innehåll eller
tingen. Detta är menniskans sinlighet i objektiv mening. Sinlighet i
subjektiv mening deremot eller såsom förmåga är hela menniskans
medvetande fattadt såsom enhet och subjekt för den verklighet, vi nyss
angifvit, ty vi afse icke här någon indelning af menniskan uti olika
grundförmögenheter. Det sinliga, som är förnuftets material, kan med
andra ord äfven sägas vara själens krafter såsom stående i omedelbart
eller oförmedladt förhållande till kroppen, vidare kroppen sjelf och
hans lemmar samt slutligen det, som är utom menniskans fysiska
organism, eller den yttre naturen, såvida menniskan står i det förhål-lande till henne, att hon har förbindelse att bestämma henne med
af-seende på sitt förnuft.
Sinligheten i den mening, vi nyss angifvit, är na ett material för
praktisk verksamhet. Ty redan för det sinliga lifvets bestånd
behöf-ver detta material en viss ordning och bestämdhet; krafterna måste
bestämmas så, att de harmoniskt samverka för det hela såsom
ändamål, och tingen måste bearbetas så, att de äro medel för detsamma.
Men framträder hos menniskan intressen och ändamål, som sträcka
sig öfver det sinliga lifvet, så blifver detta sjelft i sin helhet vilkor
och medel eller material för dessa.
Efter hvilken bestämningsgrund är det således, som det nämnda
materialet, sinligheten, bör ordnas? Många förhållanden mellan
sin-lighetens krafter äro möjliga och af dessa är ett det rätta och som
sålunda bör vara verkligt. Hvilken är nu den bestämningsgrund, som
bestämmer detta? Eller hvilket är det goda, som genom sinligeteu
såsom material bör åsyftas och förverkligas? Då materialet här är
menniskans sinligt individuela bestämdhet, så måste det goda, som i
och genom detsamma aktualiseras, närmast vara hennes eget förnuftiga
väsen. Detta väsen är nu verksamt på menniskans förnuftiga vilja
och i och genom henne på sinligheten, hvilkens krafter ordnas med
afseende på det förnuftiga lifvets högsta möjliga sjelfständighet och
magt hos menniskan. Betrakta vi sålunda menniskan inom sig sjelf
eller utan afseende på andra väsenden, så finna vi hos henne en lägre
sida och sinlig, hvilken såsom material för en högre och förnuftig
måste af henne bestämmas och beherskas. Och det goda, som hon
genom denna verksamhet åsyftar, är det sedligt goda, emedan
materialet för detsamma är sinligheten. Den första form af det goda, till
hvilken vi komma, då vi gå ut från menniskan, är således det sedligt
goda, hvilket är den högsta möjliga aktualisationen af menniskans
väsen eller förnuftets högsta möjliga aktualitet uti det sinliga såsom material.
Men vid sin verksamhet för det godas aktualitet kommer
menniskan äfven i förhållande till andra menniskor. Och när de träda i
denna relation till hvarandra, finna de sinliga moment eller krafter, som
hvarken äro den enes eller den andres uteslutande material utan fleres
gemensamma. Vi komma sålunda här till ett sinligt material för
gemensam samverkan af flere viljor, hos hvilka det är en identisk
bestämdhet. Och det gifves olika species af sinliga material för en
sådan samfäld verksamhet. Hvilket är nu det goda, som åsyftas med
denna verksamhet och som ytterst är hennes princip och grund? Eller
hvilka äro de förnuftiga väsenden, som ytterst ega de nämnda
materialen och som med afseende på dem äro verksamma för att göra demtill nödiga vilkor och medel för sin högsta möjliga aktualitet för
men-niskan? Vi hafva redan i den föregående delen af vår uppsats visat,
att dessa väsenden äro de privata samhällena, som således äfven äro
det goda för menniskan och det sedligt goda, emedan de verka på
samma slags material, som den enskilda menniskan, och för samma
särskilda ändamål, sinlighetens bestämmande till organ och medel för
förnuftet.
Vi hafva nu uppvisat en form af det goda, sedligheten, och
der-med äfven objektet för praktiska filosofiens första hufvuddel, sedeläran.
Sedeläran är vetenskap, försåvidt hon är system af begrepp, som följa
ur en princip, och filosofisk vetenskap, emedan dessa begrepp till sitt
innehåll hafva personliga väsenden; vidare är hon praktisk vetenskap,
emedan hon betraktar dessa väsenden ur synpunkten af det goda för
menniskan, och slutligen är hon skild från andra möjliga former af
praktisk filosofi derigenom, att det material, genom hvilket det goda, som
är hennes objekt, förverkligas, är sinligheten eller sinliga krafter.
De material för fri verksamhet, till hvilka vi härefter komma,
måste tillhöra den förnuftiga verklighetens område, aildenstund vi nu
sett, att hela den sinliga verkligheten är material för en enda form af
det goda, sedligheten. Det verkliga, som för oss är gifvet, är
nemli-gen antingen det sinliga, sinliga krafter, eller ock det förnuftiga. Men
det förnuftiga är, såsom vi haft tillfälle att se, personliga väsenden
eller förnuftiga viljor, hvilka såluuda biifva det andra materialet. Meu
nu uppstår den frågan: hur kan det förnuftiga eller förnuftiga viljor
vara ett material eller ega möjligheten att på olika sätt
bestämmas? Att det sinliga är på olika sätt bestämbart, är tydligt, då det
är ett potentielt och sålunda äfven yttre innehåll hos menniskan. Men
det förnuftiga deremot eller förnuftiga viljor, soin är ett aktuelt och
inre, synes icke kunna vara ett material såsom det blott sinliga? Det
är visserligen otvifvelaktigt, att det fullt aktueia och inre icke är
bestämbart och föränderligt. Det aktueia och dermed äfven inre i
egentlig mening är endast på ett sätt och kan icke vara på ett annat. Ty
hvad det verkliga här är i sig sjelft, detsamma är det äfven för sitt
subjekt och sålunda är dess bestämdhet väsentlig och nödvändig. Men
likväl är det förnuft, hvarom här är fråga, ehuru ett aktuelt och inre,
i viss mening bestämbart. Vi afse nemligen icke här förnuftet såsom
sådant, ty detta är hvarken genom sig sjelft eller genom annat
föränderligt, utan förnuft i ändlig mening. Det ändligt förnuftiga
väsendet kan dock, ehuru ett för sig aktuelt, förändras med afseende på
ett för detsamma yttre och potentielt, eller viljorna kunna bestämmas
med afseende på sitt förhållande till hvarandra och till sitt innehåll,«
som är yttre. De kanna nemligen hålla sig aktuela i ett förhållande
till hvaranura eller icke och med afseende derpå vara bestämbara.
Men de förhållanden, hvari viljor kanna stå till hvarandra, äro
två-faldiga. De kunna nemligen stå i yttre förhållanden till hvarandra,
d. v. s. viljor kunna framträda i den sinliga verlden och inoni henne
stå i vissa relationer till hvarandra och i detta afseende betraktade
äfven vara ett material, för så vidt som dessa förhållanden kunna så
ordnas, att de blifva vilkor för en form af det förnuftigt godas
aktua-litet för menniskan. Men viljor kunna äfven stå i inre förhållanden
till hvarandra och äfven i detta afseende betraktade vara ett material,
som förutsätter en personlig bestämningsgrund, hvilken för menniskan
är det goda.
Vid de yttre personliga förhållandena, som bestämmas och
ordnas af de offentliga eller publika samhällena, tagas endast i
betraktande de förhållanden, i hvilka väsendena böra stå till hvarandra utan
direkt afseende på deras sinnesförfattning. Här afses således
omedelbart endast deras handlingars yttre halt eller att väsendenas i det
yttre framträdande verksamhet är sådan, att hon icke kränker andras
frihet och rätt eller det offentliga samhällets i de positiva lagarna uttryckta
ändamål. Äfven de publika samhällenas vilja är visserligen, att deras
medlemmar skola handla efter inre, förnuftiga motiv, men då det
timliga samhället eller samhället i vår verld, hvilket närmast är dess
styrelse eller representant, icke kan tränga till menniskornas inre, så
måste det ledas af den grundsats att tillåta, auktorisera och skydda
ali fri verksamhet inom samhället, hvilken icke är bevisad vara
oförenlig med andras rätt eller samhällets lag och ändamål, men öfverlåta
allt annat åt väsendenas eget afgörande, äfven om detta skulle strida
mot deras egna omedelbara lagar.
Vid de inre personliga förhållandena deremot, hvilka ytterst
bestämmas af religionen eller Gud, afses i första hand den iure sinnes^
stämning eller den anda och sinnesförfattning, som de ändliga väsendena
böra hafva i sitt förhållande till hvarandra och till det oändliga väsendet.
Här gäller budet: allt hvad I viljen menniskorna skola göra Eder, det
gören I ock dem, — eller här afses, att väsendena skola hysa den sanna,
kristliga kärleken till Gud och till hvarandra. Väsendena betraktas
här såsom medlemmar i det religiösa riket och i detta rike kan ingen
vara lem, som icke älskar Gud, allas fader, öfver all ting och alla
ändliga personer, sina bröder, såsom sig sjelf.
Den lägre form af verklighet, som vi förut sett vara i behof af
en högre ordning, är sinlig eller opersonlig, men det material, till
hvilket vi här kommit, är deremot förnuftigt eller personligt. Äfvenaktuelt personliga väsenden kanna bestämmas med afseende på
förnuf-tiga ändamål, som äro det goda. Och att dessa väsenden äro
material, kan, såsom vi visat, endast betyda, att deras förhållanden till
hvarandra och till högre väsenden ordnas och regleras, dessa
förhållanden må vara antingen yttre eller inre.
Hvilket förnuftigt väsen är nu princip för den rätta ordningen
mellan förnuftiga viljor i deras yttre förhållanden till hvarandra, eller
hvilket är det goda, som genom yttre personliga förhållanden såsom
material aktualiseras? Svaret på denna fråga är: det rättsligt goda
eller de publika samhällena. De privata samhällena och i allmänhet
alla privata personer, som hafva sinligt material, bestämma detta
o-medelbart med afseende på förnuftets aktualitet, men de publika
samhällena deremot, som till sitt material hafva aktuelt personliga
väsenden såsom stående i yttre förhållanden till hvarandra, bestämma dessa
närmast och omedelbart med afseende på deras sjelfständighet och
frihet och medelbart med afseende på förnuftets aktualitet. Eller de
publika samhällena åsyfta närmast att gifva de aktuela personer, som
äro deras medlemmar och material, den form i deras yttre
förhållanden till hvarandra, som tillkommer väsendet eller förnuftet. Det sätt
att vara, som tillkommer väsendet, blifver härigenom äfven de aktuela
personernas. Denna form, i hvilken ingår sjelfständighet och
systematiskhet, är vilkor för de aktuela personernas egna omedelbar a ändamål
och äfven för det rättsligt godas eller de publika samhällenas
aktualitet eller är redan dessa samhällens aktualitet i och för medlemmarna.
Det gäller äfven om alla väsenden utan undantag, att de närmast
införa en viss form uti det material, på hvilket de verka. Så gifver
menniskan en viss form åt sitt sinliga innehåll, den form, som
tillkommer förnuftet. Och äfven det privata samhället gifver ordning och
sammanhang eller eu viss form åt sitt material och, sedan denna form
är gifven, framträder förnuftet genom sin egen magt för menniskan, ty
vilkoret för ett sådant framträdande har nu inträdt. Också kunna vi
från denna form, sedan han i materialet blifvit införd, sluta till det
väsende, hvars form det är. Formen förutsätter nemligen å ena sidan
ett innehåll, här materialet, för hvilket han är form, men å andra
sidan såsoin förnuftig äfven ett förnuftigt väsende, som är hans grund.
Förnuftig forin är alltså ett personligt väsen från en sida betraktadt
och till denna sida är väsendet här aktuelt i sitt material och har
dermed den magi öfver detsamma, som är vilkor för dess sjelfständiga
lif. Och öfverallt, äfven inom naturen, — ty det som försiggår inom
henne är analogt med hvad som sker inom det högre, audliga området, —
hvarest vi inom ett lägre finna en ordning och form, se vi verknin-garna af ett högre lif, ja ytterst af ett förnuft, som här uppenbarar
sig, emedan all ordning, allt sammanhang och all organisation är
uttryck af förnuftiga väsendens närvaro.
Den form af det förnuftigt goda, till hvilken vår senare
undersökning har fört oss, är rätten eller rättssamhället och i detsamma
hafva vi objektet för den praktiska filosofiens andra hufvuddel, den
rationela rätts läran.
Men det goda, som vi hittills angifvit, är ändligt och förutsätter
sålunda ett högre och oändligt. Redan deri, att de publika
samhällena bestämma endast de yttre förhållandena mellan sina medlemmar,
se vi hänvisningen på ett högre helt, som för dem måste vara möjligt,
samt i och genom hvilket alla väsenden utan undantag vinna sin
allsidiga och totala bestämdhet. Annu återstår ett område, som är ett
möjligt material, och sålunda förutsättes äfven ett väsen, efter hvilket
detta bestämmes. De publika samhällena sjelfva jemte alla andra
ändliga väsenden måste nemligen fullkomligt och allsidigt bestämmas i sitt
förhållande till hvarandra och till det oändliga väsendet, som alltså
blifver den högsta bestämningsgrund, enligt hvilken praktiska
förhållanden ordnas. Sålunda är materialet älven här personliga väsenden
eller förnuftiga viljor, men för det första upptager detta material, till
skilnad från det förra, som äfven var personligt, alla ändligt
personliga väsenden, och vidare bestämmas väsendena här icke endast från
en sida, som till och med blifver yttre och relativ, utan de blifva här
fullständigt bestämda och väsentligen till sina inre förhållanden.
Rätten framträder i vår verld närmast såsom en form, ofullkomligt och
abstrakt, och sammanfaller med de yttre personliga förhållanden, som
regleras och ordnas, ehuruväl han i sig sjelf måste såsom allt verkligt
hafva individualitet, och väsendenas ursprungliga bestämdhet af densamma
vara fullt konkret. Det förutsättes derför ett förhållande mellan
väsendena, vid hvilket den söndring, isolering och motsats, som i det
hela utmärker den rättsliga bestämdheten, ehuruväl äfven denna är en
form af sammanslutning, försvinner. Alla väsenden måste här tänkas
gå tillsammans till ett enda organiskt helt i det väsende, som är
deras högsta goda. Det kan icke vara endast partielt eller från en
synpunkt, som väsendena här bestämmas, utan alltomfattande blifver deras
bestämdhet, ty hon måste sträcka sig till hvarje väsende i sin helhet,
alldenstund det bestämmande väsendet här är den organiska enheten
af alla andra.
Det goda, till hvilket vi komma med utgångspunkt från det nu
angifna verksamhetsmaterialet, är det religiöst goda eller religionen,
hvilken sålunda blifver föremål för den praktiska filosofiens högsta del,den r&tionela religionsläran. Att det religiöst goda eller religionen ärGnd
sjelf, tänkt såsom bestämning hos de ändliga väsendena eller närmare
bestämdt fattad såsom deras utvecklings högsta lag och ändamål,
framgår med nödvändighet deraf, att menniskans religion eller religionen i
subjektiv mening, hon må nu vara teoretisk eller praktisk, icke kan
vara annat än hennes bestämdhet af Gud. Detta säger oss vårt
förnuftiga och religiösa medvetande och endast med detta vilkor blifver
det dessutom förklarligt, att den religiösa bestämdheten kan vara
menniskans högsta och heligaste intresse. Men är menniskans religion
eller religionen i subjektiv mening hennes bestämdhet af Gud, så
maste tydligen religionen såsom sådan eller religionen i objektiv mening
vara Gud sjelf såsom bestämmande menniskan, såsom i allmänhet
hvarje äudligt personligt väsende, och vidare fattad såsom grund, lag
och ändamål för deras utveckling. Religionen i objektiv mening
måste nemligen vara det väsen, om hvilket menniskan har kunskap, då
vi säga, att denna kunskap rätteligen är religiös, eller det väsende,
som bestämmer och binder hennes fria vilja, då hon iefver ett religiöst
lif, har tro i religiös och praktisk mening eller religiositet, och detta
väsende är tydligen den Helige Ande eller Gud. Ar sålunda det
väsende, i hvilket menniskan upptages, införlifvas, kommer i organiskt
sammanhang, då hon är religiös, Gud sjelf, så är han tydligen
äfven den absoluta religionen, religionen såsom blott sådan eller
i sin sanning. Hvarje annat väsen blifver då tydligen religiöst, endast
såvida religionen sjelf i detsamma framträder och får göra sig gällande
i dess lif. Och om nu ock religionen i och för oss framträder under
många grader och former, allt efter den individuela arten af de
subjekt, menniskor, generationer eller folk, som i sig upptaga henne, så
är dock religionen i sin sanning en och densamma.
Yi hafva nu sett, att den praktiska filosofiens föremål firo religionen,
sedligheten och rätten, hvilka alltså blifva de tre uppgifterna för vårt
praktiska lif eller de praktiska ideer, vi hafva att förverkliga. Vi
hafva äfven funnit, att dessa den praktiska filosofiens objekt äro
personliga väsenden, ehuru fattade från en viss särskild synpunkt, såsom
bestämmande vår vilja eller såsom det goda. Det är genom reflexion
på olika praktiska förhållanden, hvilka behöfva ordnas, som vi ledt
oss till dessa väsenden såsom principer för denna ordning och dermed
äfven såsom det goda för menniskan. Men vi kunna äfven taga
andra utgångspunkter och dock komma till samma resultat. — Den
praktiska bestämdhet, som är föremål för menniskans första eller tidigaste
erfarenhet, är det onda och noggrannare angifvet det moraliskt onda.
Medvetandet af det onda föregår sålunda det goda och det är dettamedvetande eller det onda sjelft, som föranleder oss att söka det goda
eller som hos oss först väcker behof af detsamma. Utan det onda
knnde vi alltså icke hafva någon erfarenhet af det goda och sålunda
icke heller möjligheten af en vetenskap om detsamma eller praktisk
filosofi. Vi sågo i början af vår uppsats, att det är den motsägande
och osanna verkligheten, som föranleder oss att söka den sanna. Och
hela vår föregående undersökning har visat, att denna verklighet är de
personliga väsendena, och att af dessa den relativa verkligheten är
företeelse. På samma sätt är nu i praktiskt afseende det onda en
anledning för menniskan att söka det goda, som den praktiska
filosofien afhandlär, och hvilket är samma personliga väsenden, ehuru fråu
en annan synpunkt betraktade. Men om ock det onda föranleder
sökandet af det goda, så är det dock icke dess ursprungliga grund.
Det goda sjelft måste tvärtom i begreppet tänkas föregå det onda och
till och med vara den principíela förutsättningen för dess möjlighet.
Vore sålunda icke menniskan till sitt egentliga väsen ursprungligen
god och innehöiles icke hos henne det goda såsom blott sådant, så
kunde hon icke erfara något såsom ondt. Det onda är sålunda en
relativ negation af det goda, som alltså förutsättes. Det onda
uppstår för oss derigenom, att det goda, som är vårt ursprungliga
innehåll och som tenderar till aktualitet, möter hinder, hämmas eller
ned-sättes. Häraf den disharmoni i vårt inre väsen, vi kalla det onda.
Men om ock det goda i och för sig är ursprungligare i begreppet än
det onda, så kan dock det seuare först i tiden af oss aktuelt erfaras
, och då också blifva en drifkraft till det goda.
Det är nu tydligt, att vi genom att utgå från de olika former af
det moraliskt onda i vidsträckt mening, som i vår erfarenhet äro
gifna, kunna leda oss till de motsvarande formerna af det förnuftigt
goda. Vi hafva nyss sett, att det onda i allmänhet förutsätter och
hänvisar på det goda. Men häraf följer, att, om det gifves olika
arter af det onda, hvar och en äfven af dessa förutsätter en
motsvarande form af det goda. Det, som i allmänhet gäller om det onda,
måste nemligen gälla om hvar och en af dess former eller species.
Att det ouda hänvisar på det goda, är tydligt. Det onda är nemligen
en form af lif, som är ond derigenom, att han ställd i förhållande till
en annan möjlig form, som är god, mot deuna utgör en motsats, som
är förvållad genom frihet. Det onda är sålunda en med frihet
aktualiserad bestämdhet af lif, som är den partiela negationen af en högre
form af lif, tänkt såsom det goda, och hvilken äfven utgör en
hämning eller ett hinder för detta. Hvilka äro alltså de olika slagen af
det onda, och hvilka äro vidare de olika former af det goda, genom
relationen till hvilka de förra blifva ett ondt eller hvilkas aktualitetgenom desamma nedsättes? Den första form af det onda, som möter
oss, då vi rikta vår uppmärksamhet pa det menskiiga lifvet, är
osedligheten eller det moraliskt onda i iuskränkt mening. Härmed är
dock icke sagdt, att detta onda är det första, som af menniskan
er-fares. Då osedligheten är ett medvetet och fritt lif i strid mot
men-niskans eget individuela förnuft och dess fordringar och dä detta icke
är den första form af förnuft, hvaraf menniskan blifver medveten, så
kan icke heller osedligt lif vara den i erfarenheten först fattade
formen af det onda. Menniskan fattar sig nemligen först såsom bestämd
af andra väsenden och först sedan såsom bestämd af sitt eget, som
naturligen måste omedelbart fattas såsom ett inre. Andra väsenden
kan hon fatta såsom ett yttre och på detta sätt måste hon först fatta
det förnuftiga, innan hon kan fatta det såsom ett inre och på rent
andligt sätt. Men det att framstå såsom ett yttre är endast en form
och en ändlig form d. v. s. tillkommer ej väsendet i sig sjelft, utan
tillkommer det endast i förhållande till menniskan och genom henne.
Då meuuiskan icke kan på samma omedelbara sätt fatta sitt eget
väsen såsom ett yttre, så kan det icke heller först biifva af henne
ak-tuelt förnummet. Men häraf följer äfven, att hon icke kan mäta
eller jemföra sitt lif med denna form af förnuft och dess fordringar,
hvarför det osedliga lifvet icke kan vara det af henne först erfarna
onda. Menniskan dömer först sitt lif efter andras viljor, nemligen
först efter de menniskors, som på något sätt framstå såsom ledare för
de lägre ståendes lif, men då hon slutligen finner reiativiteten i hvarje
sådant mått, ledes hon till det oändliga förnuftet eller den
guddom-liga viljan, hvilken hon fattar såsom i sig god, och efter henne
dömer hon sitt lif, hvilket är ondt, emedan det strider mot hennes
fordringar. Irreligiositet är sålunda den form af det onda, af hvilken
menniskan i första hand blifver fullt medveten. Men äfven det
väsen, till hvilken hon här står i orätt förhållande, fattar hon ännu
såsom ett yttre och äfven dess vilja och fordringar föreställer hon sig
biifva på yttre och sinligt sätt uppenbarade. Till slut framstå dock
för henne alla yttre principer för skilnaden mellan godt och ondt, rätt
och orätt, sannt och falskt såsom relativa och tillfälliga och nu
drif-ves hon att fatta allt förnuftigt och sålunda äfven religionen eller Gud
såsom sitt inre väsendes innehåll. Nu blifver äfven detta väsende
sjelft för henne aktuelt och fattadt såsom en form af det goda, och
följaktligen blifver äfven det lif, som strider mot detta, fattadt såsom
ett ondt eller osedligt lif. Till slut vinner hon erfarenhet äfven af
brottsligt eller rättsstridigt lif, sedan rättssamhället inträdt i vår verld,
så att hon efter dess vilja och lag kan bedöma sin egen vilja och
hennes yttringar.Vi återgå nu till vår utgångspunkt, att osedligt lif är en i vår
erfarenhet gifven form af det onda. Det goda, soin detta onda
förutsätter, är tydligen det sedliga d. v. s. menniskans förnuftiga väsen,
och utan dettas verklighet vore denna form af det onda icke
möjlig. Ty då det onda är en disharmonisk form af lif, så förutsattes eu
verklighet, med hvilken detta lif står i disharmoniskt förhållande.
Och denna verklighet måste vara förnuftig, emedan det här är hela
sinligheten, hela det sinliga lifvet hos menniskan, som står i
disharmoniskt förhållande. Men i menniskors satulif gifves äfven ett ondt,
som mer omedelbart träffar dem samfåldt och som förutsätter en för
dem gemensam form af det goda, för hvars aktualitet det är ett
genom frihet satt hinder. Äfven detta är ett sedligt ondt, ty jemväl
här är det sinligheten, som står i orätt förhållande, ehuru, såsom vi
antydt, omedelbart till ett förnuft, som är för de menuiskor gemensamt,
som ingå i den form af samlif, hvarom fråga är. Hvilket är nu
det goda, på hvilket det moraliskt onda i inskränkt mening hänvisar
eller med andra ord genom hvars delaktighet menniskan vinner
befrielse och frälsning från detta onda? Såsom vi framhållit, det
sedligt goda, som är sedelärans objekt d. v. s. det goda, till hvilket
menniskaus eget väsen och de privata samhällena äro grund, Hvarje
hufvuddel af den praktiska filosofien utgår nemligen från en form af
det onda och uppvisar den form af det goda, d. v. s. de personliga
väsenden fattade såsom det goda, genom hvilkas verksamhet
menniskan från detta onda frälses och försonas. Ty endast genom det goda
vinner menniskan försoningen från det onda och detta sker derigenom,
att det goda, som är personligt lif, upptages i menniskan och hon uti
detta, hvilket från hennes synpunkt sker genom frihet. Det är nu
tydligt, att om ock begreppen frälsning och försoning vanligen och
uteslutande upptagas uti religionsiäran, som betraktar det religiöst
onda och goda, de likväl hafva sin giltighet och tillämplighet äfven
på de öfriga formerna af det onda och goda.
Härefter komma vi till det juridiskt onda. Äfven detta är ett
medvetet och fritt lif, som strider mot ett högre förnuftigt väsen,
fattadt såsom det goda. Eller äfven detta onda är såsom hvarje
annan form af detsamma en förbrytelse i moralisk bemärkelse och
förutsätter derför en praktisk och förnuftig lag eller en högre förnuftig
vilja, inot hvilken en annan vilja har brutit. Hvilket är alltså det
förnuftiga väsen fattadt såsom lag, eller hvilken är den högre vilja,
mot hvilken menniskan måste erkänna sig hafva brutit, då hon dömer
sitt lif såsom brottsligt? Denna vilja är rättssamhällets. Den
brottslige har ställt sig utom den fria, yttre verksamhetssfer, som rätts-samhället åt honom anvisat, eller han har ställt sig i orätt förhållande
till samhället och dess öfriga medlemmar. Härigenom är hans vilja
rätts-stridig eller juridiskt ond, vare sig att hon derjemte är för samhället
farlig eller icke. Rättssamhället har nemligen, såsom vi äfven förut
an-gifvit, till sin omedelbara uppgift, att bestämma de områden i det yttre,
inom hvilka dessaktuela medlemmar hafva att lefva godtyckligt, så länge
de icke störa eller kränka en annans rätt, och vidare har det äfven att
upprätthålla dessa områden, såvida det är förenligt med dess ändamål.
Då nu den brottsliga viljan är ett hinder för en sådan rättsordning
och i allmänhet för samhällets ändamål, så är hon ond och det goda,
på hvilket hon hänvisar, är rätten, den filosofiska statslärans objekt.
Slutligen hafva vi det religiöst onda eller det irreligiösa lifvet,
som är en tredje form af det onda. Detta är en disharmoni, som
uppstått derigenom, att menniskan icke ordnat sitt lif och alla sina
krafter efter den högsta personliga bestämningsgrund, som innehålles
hos henne. Och det väsen, till hvilket hon sålunda här med
medvetande och frihet ställt sig i orätt förhållande, är Gud, hvilken
såsom det goda i absolut mening är den rationela religionslärans objekt.
Det har nu visat sig, att all filosofi går ut från och föranledes
af de motsatser, som för oss äro gifna, samt söker deras förklaring.
Praktiska filosofien går ut från motsatsen mellan det onda och det
goda eller från de olika former, under hvilka denna motsats
framträder och söker deras förklaring. Denna förklaring är gifven, då vi
uppvisat de väsenden, genom hvilka menniskan vinner befrielsen från
det onda. Alla förnuftiga väsenden utan undantag äro nemligen
verksamma för att å ena sidan negera det onda eller undanrödja det
hinder, som detta sätter för menniskans högre lif, samt å andra sidan
äfven förverkliga sig sjelfva för menniskan såsom det goda. Och i
sjelfva verket sker det senare genom det förra, ty att häfva en
negation eller här ett för litet af lif och lifvets harmoniskhet, såsom det
onda är, då det ur teoretisk synpunkt betraktas, är tydligen
detsamma, som att införa det harmoniska lif, i hvilket det onda är en
inskränkning, — såsom t. ex. äfven ett mörker eller en skymning
negeras derigenom, att det ljus inträder, hvars relativa negation eller
brist hon är.
Vi gå nu att angifva sedlighetens, rättens och religionens
begrepp. Då de äro abstrakta uttryck, så måste de såsom hvarje
sådant beteckna konkreta och individuela väsenden från en viss synpunkt
betraktade. De väsenden, som med dem afses, äro personliga. Med
sedlighet beteckna vi en privat person, antingen menniskan eller ett
privat samhälle, ehuru utan omedelbar reflexion på haus noologiskaeller personliga sida, betraktad såsom aktnel så vidt möjligt är uti
det sinliga eller betraktad såsom fritt verksam efter sitt sanna väsen
såsom sin lag ocb sitt ändamål för att förverkliga sig i det sinliga,
derigenom att detta göres till organ eller medel för förnuftet. Afse vi
först den enskilda men niska n, så är hon såsom vilja verksam och
hennes verksamhet har karakteren af val, val af ändamål,
bestämnings-grunder eller handlingar, eller val af en viss ordning mellan organ och
medel. Skola nu dessa val icke vara helt och hållet arbiträra, så
måste hos menniskan finnas ett absolut eller förnuftigt, i enlighet med
hvilket hon väljer, och detta är hennes eget eviga och personliga väsen.
Betrakta" vi detta ursprungliga väsen såsom bestämning till den till—
varande menniskans vilja, så är det den absoluta sedligheten,
sedligheten till sin idé eller i objektiv mening. Men häraf följer, att
sedligheten i och för menniskan eller i subjektiv mening är hennes eget
medvetna och fria lif i öfverensstäromelse med det nämnda väsendet.
Den sinliga menniskan underordnar sig nu såsom organ under den
andliga och förnuftiga. Men det gifves äfven etiska samhällsförhållanden
och då dessa hvarken äro naturliga eller arbiträra förhållanden, så
förutsättes ett högre förnuft, i hvilket hvarje sådant förhållande har
sin grund. De personliga väsenden, som äro membra i dessa
förhållanden, måste hafva medvetande om detta förnuft och äfven deras
viljor göra sina val i enlighet med detsamma och dess fordringar.
Betrakta vi nu detta förnuftiga väsen såsom innehåll i de viljor, som
äro förhållandets leder, så är äfven det sedligheten såsom sådan eller
i objektiv mening, ty det är princip för en högre ordning inom ett
sinligt material. Sedligheten i absolut mening är sålunda bär ett
medvetande, med hvilket andra väsendens medvetande, de som ingå i
det nämnda förhållandet, måste hafva sin högsta möjliga identitet, och
vidare en vilja, som för andra viljor är ändamål och lag eller i
hvil-ken andra viljor, som äro hennes lemmar, hafva att ingå i organiskt
sammanhang. Och sedligheten i subjektiv mening måste vara det
nämnda väsendets högsta möjliga aktualitet i och för medlemmarna och
i deras verld, eller omvändt dessa medlemmars medvetna och fria lif i
enlighet med väsendet. Sålunda finna vi, att sedligheten till sin idé
är ett personligt väsen, neroligen antingen menniskans ursprungliga
eller det privata samhällets, och vidare att menniskan är sedlig, såvida
hon såsom medvetande och vilja är af detsamma bestämd.
I enlighet med hvad som blifvit sagdt om sedligheten är rätten
den publika (moraliska) personligheten såsom hafvande sin högsta
möjliga aktualitet i och för de förnuftiga viljor, som äro hans
medlemmar, eller med andra ord, den publika personligheten såsom verk-sam efter sitt sanna väsen såsom sin lag och sitt ändamål för att *
förverkliga sig i och för sina medlemmar, derigenom att dessas fria,
yttre förhållanden till hvarandra ordnas.
Såsom det gifves etiska rättsförhållanden gifves det äfven
juridiska och dessa förutsätta ett högre förnuft, rätten såsom sådan, i
hvilket de hafva sin grund. Detta förnuftiga väsende så$om
bestämmande de viljor, som ingå i förhållandet, är den juridiska rätten till
sin idé eller i objektiv mening, hvaraf följer att rätten i och för oss
eller i subjektiv mening är dessa viljors eller medlemmars fria yttre lif
såsom bestämdt af det nämnda väsendet Rätten i absolut mening är
sålunda ett medvetande, med hvilket andra väsendens medvetande, de
som utgöra det nämnda förhållandets leder, hafva att så vidt möjligt
är öfverensstämma, och vidare en vilja, i hvilken andra viljor hafva
sin lag och sin organiska enhet Af detta förnuftiga väsen får det
juridiskt rätta i vår verld, de positiva lagarna, och all verksamhet,
vare sig offentlig eller enskild, som är antingen positivt normerad
eller ock begränsad af dessa lagar, äfvensom alla rättsinstitutioner, sin
helgd oeh sin juridiskt förbindande kraft, ty intet annat kan förbinda
eller gifva helgd än det, som i sig sjelft är heligt eller personligt och
i det helgade innehålles.
Hvad religionen beträffar, så hafva vi redan förut i allmänhet
angifvit hennes begrepp. Hon är Gud såsom bestämning hos de
ändliga väsendena. Men såsom de ändliga väsendenas innehåll kan Gud
från tvänne synpunkter betraktas, nemligen dels såsom deras tillvaros
yttersta grund och dels såsom deras utvecklings högsta lag och
ändamål. I förra fallet betraktas Gud l:o) såsom den yttersta
förutsättningen för de ändligt förnuftiga väsendenas aktualitet för sig sjelfva
och för hvarandra och äfven såsom grund derför, att deras ändliga verldar
vunnit aktualitet för dem samt form och gestalt för deras med vetanden.
Gud betraktas sålunda här såsom det ändligas yttersta orsak eller
skapare. Men Gud betraktas här äfven 2:o) såsom den nödvändiga
förutsättningen för de ändliga väsendenas fortvaro. I sådant fall är han
substans, grund till all perduration i det ändliga, eller upprätthåliare. Men
religionen betecknar icke Gud uteslutande från någon af de nämnda
synpunkterna utan angifver honom väsentligen såsom bestämning hos
de ändliga väsendena såsom sig utvecklande och såsom grund, lag och
ändamål för denna utveckling. Men de ändliga väsendenas utveckling
är antingen teoretisk eller praktisk. Åfven för den förra, som
försiggår med naturens nödvändighet eller ofritt, är Gud lag och ändamål.
Det gifves sålunda ett område af menniskans lif, inom hvilket hon är
med oemotståndlighet bestämd äfven af Gud, ty af honom såsom lagledes och till honom såsom ändamål tenderar här hennes utveckling
äfven mot hennes vilja. I sin praktiska utveckling deremot är
raenni-skan med frihet bestämd. Religionen i inskränkt och egentlig mening
är nu Gud såsom innehåll hos de ändligt personliga väsendena,
betraktade såsom viljor. Men vidare afser icke religionsläran dessa
viljor såsom sjelfverksamma enligt religionen såsom den högsta
bestäm-ningsgrunden för denna verksamhet, ty äfven denna betraktelse faller
inom sedeläran, utan här afses omedelbart hvad Gud sjelf gör såsom
religionen eller med konkretare uttryck såsom den Helige Ande för de
ändliga väsendenas eviga lif och salighet. I sedeläran betraktas de
ändliga väsendena omedelbart såsom sjelfva verksamma, men här
deremot betraktas Gud omedelbart såsom det aktiva, verksamma och
bestämmande, ehuru det är tydligt, att de ändligt förnuftiga viljor, inom
hvilka verkningarna af denna verksamhet falla, måste sjelfva upptaga
dem och göra dem till sina egna, såvida de skola hafva moraliskt
värde för väsendena sjelfva. På grund af hvad nu blifvit framhållet
finna vi religionen vara Gud såsom verksam för att förverkliga sig och
de ideela väsenden, af hviika han är en organisk enhet, d. ä. det
himmelska riket, i och för de ändliga väsendena betraktade såsom fria
viljor, men utan afseende föst derpå, att han är person, ty vilja
vi derjemte särskildt uttrycka äfven denna sida hos Gud, så kalla vi
honom de ändliga väsendenas monark eller försyn och saliggörare.
Då vi nu uppvisat den praktiska filosofiens objekt och angifvit
deras begrepp, så gå vi att visa de nämnda objektens förhållande till
hvarandra.
Vi börja med att angifva betydelsen af ett förhållande i
allmänhet för att se om någon tillämpning deraf kan göras på det
förhållande, hvarom här är fråga. För det första förutsätter ett
förhållande minst två membra, mellan hviika det eger rum eller som stå i
förhållande. Ty när ordet förhållande i språket utsäges endast om
ett väsen eller föremål, så har det icke logisk betydelse, utan dermed
angifves endast att detta väsen är på ett visst sätt bestämdt eller
verksamt. Förhållande i logisk mening deremot förutsätter minst
tvenne väsenden eller åtminstone två moment eller sidor hos ett ocb
samma väsen och har eljest ingen betydelse, då ett väsen icke kan
stå i förhållande till sig sjelft. De väsenden, som äro
förhållandets leder, måste för det första kunna urskiljas inom hvar sitt
område och med hvar sin egendomliga bestämdhet. De måste med ett
ord vara motsatta eller utesluta hvarandra. Men vidare måste de
äfven hafva ett gemensamt eller en identisk enhet Redan då vi tänka
uteslutning eller motsats, så förutsätta eller tänka vi äfven en enheteller ett helt närmast i formel mening, inom hvilket vi ställa membra
emot hvarandra, och genom det hela eller enheten är deras uteslutning
eller motsats begränsad. Ja till och med en jemförelse är för
förståndet icke möjlig utan att de jemforda, som i ett eller flere
afseen-den äro olika, äfven hafva en likhet, hvilken på samma gång är en
bestämning, som är deras föreningsband. Att de väsenden, som stå
i förhållande till hvarandra och äro motsatta, derjemte såsom grund
för förhållandet hafva ett lika och gemensamt, se vi inom alla
områden, der ett sådant förhållande förefinnes. Ty hur mycket vi än må
säga verlden vara motsägande och varelserna inom henne hvarandra
motsatta, så äro dock dessa motsatser begränsade, så att verlden
likväl det oaktadt endast är en. Detta gäller, vare sig vi betrakta
verlden med afseende på hennes form eller med afseende på hennes
innehåll. Så äro t. ex. delar af rummet och tiden visserligen motsatta och
hvarandra uteslutande, men hafva dock enhet och sammanhang, ty
rum och tid hafva kontinuitet lika väl som diskretion. De förutsätta
hvarandra, så att det ena icke kan tänkas eller vara verkligt ntan det
andra. Och afse vi den verklighet, som fyller rummet och tiden, d. fi.
det kroppsiiga, så falla väl de materiela tingen utom hvarandra, men
såsom dock stående i lelation till hvarandra hafva de ett gemensamt,
åtminstone rummet, genom hvilket förhållandet blifver möjligt. Äfven
den formela logiken visar, att så väl de koordinerade som de
subordine-rade membra visserligen äro motsatta, men likväl hafva sammanhang,
en bestämning, som förmedlar de motsatta, fundamentura relationis.
Men hvad som gäller logiskt eller i och för tanken, gäller äfven om
den konkreta verkligheten. Begreppens bestämningar och förhållanden
äro äfven väsendenas.
Men jemte det att förhållandets leder förutsätta relationsgrunden,
förutsätta de äfven ett reelt helt, hvilket förhållandets leder tillhöra
såsom innehåll. Af denna sats hafva vi äfven förut gjort användning
och dess giltighet har dervid äfven blifvit bekräftad. Ty öfverallt,
hvarest vi funnit en mångfald af väsenden, hafva vi sett dem bestämda
och sammanhållna af ett helt i egentlig mening, hvars organiska
innehåll de varit. Det är till och med en lag för det menskliga
förståndet att sammanbinda hvarje spridd mångfald af väsenden och
underordna dem under ett högre helt eller under ett högre väsen, som
omfattar dem. Så förenas t. ex. under förståndets ledning och arbete
vissa väsenden i verlden till ett helt, hvilket sjelft åter fattas såsom
en led i ett än högre helt o. s. v. och slutligen fattas de alla såsom
ytterst hörande till ändliga verlden sjelf såsom det högsta och mest
omfattande hela, i hvilket alla förhållanden inom henne hafva sin
realgrund.Hvarje förhållande förutsätter ett helt i reel bemärkelse. Membra
relata hafva nemligen såsom vi sett en gemensam bestämning. Men
allt, som står i förhållande till ett annat eller bestämmer det, måste
nödvändigt först i sig sjelft vara verkligt. Sålunda gäller äfven detta
om relationsledernas bestämning. Men är denna bestämning i sig sjelf
verklig, sa är hon ett helt. Och såsoin ett helt måste hon äfven
innehållas i den mångfald, hos hvilken hon är sammanhang. Häraf
följer, att äfven relationslederna, mångfaldens moment, innehållas i
hvarandra. Men härmed hafva vi kommit till det resultat, att alla
förhållanden äro motsägande. Ty relationslederna äro å ena sidan
motsatta eller utesluta hvarandra, alldenstund de endast med detta vilkor
kunna stå i ömsesidigt förhållande, men å andra sidan såsom
förutsättande ett reelt helt, som i dem innehålies, äro de äfven med lika
nödvändighet i hvarandra iinmanenta. Detta är tydligen motsägelse.
Men äro sålunda alla förhållanden motsägande, så kunna de icke hafva
någon betydelse hos väsendet eller den ursprungliga verkligheten. Det
är blott inom fenomenverlden och hos de förnuftiga väsendena, endast
såvida de bestämmas af henne, som förhållanden finnas. Och verlden
är egentligen motsägande derigenom, att hon innehåller förhållanden.
Vi hafva sett, att förståndet, som med sin syntetiserande verksamhet
går ut på att sammanfatta såsom ett helt, med nödvändighet fordrar
ett sådant såsom grund för hvarje förhållande. Men dock finna vi icke
omedelbart inom verlden ett sådant helt. Hon hänvisar visserligen allt—
jemt på ett helt, men lemnar icke sjelf såsom ändlig ett sådant. Hvarje
förhållande förutsätter ett helt såsom sin grund, men inom verlden
blifver allt, som antages såsom en sådan grund, vid närmare
undersökning sjelft endast ett nytt membrum i ett förhållande, som i sin
ordning förutsätter ett annat och högre i — oändlighet. Rummet och
dess innehåll, den fysiska verkligheten, är gränslös. Så äfven tid och
kausalitet. Verlden är sålunda utan gräns, ty hvarje gräns som
antages är sjelf begränsad i oändlighet. Men då kan hon icke heller vara
den grund, som är nödvändig förde förhållanden, hon innehåller.
Förståndet har alltså fordringar, som den ändliga verlden icke fyller. Men
då dessa fordringar icke desto mindre äro verkliga och oafvisliga, så
förutsätta de en annan verld eller verklighet, genom hvilken de vinna sin
uppfyllelse, liksom de ytterst genom henne äro gifna för menniskan.
Och i denna verklighet eller, enligt hvad vi förut visat, i personen hafva
vi att söka grunden för de gifna förhållandena, ty i och för sig
betraktad ingår icke personen såsom membrum i förhållandena och
der-för kan han vara förutsättningen för deras möjlighet och verklighetDå vi na kommit till personen såsom den verklighet, på hvilken
förhållandena hänvisa, så föras vi till en annan form af desamma.
Detta förhållande kalla vi till skilnad från de förra ensidigt. Ett
väsen kan nemligen stå i förhållande till ett annat, som sjelit icke
ingår i förhållandet eller är meinbrum i ett sådant. Ett sådant
förhållande är möjligt inom ett helt i strängaste mening. Så kan t. ex.
den tillvarande d. v. s. den i det yttre och med sin bestämdhet af
annat framträdande menniskan stå i förhållande till sitt eget
ursprungliga väsen, eharu detta icke är membrum i något förhållande. Och
äfven till det oändliga väsendet kan ett ändligt stå i förhållande, men
det förra deremot kan såsom rent andligt och ideelt icke stå i något
förhållande, hvarken ömsesidigt eller ensidigt. Detta väsende voreda
icke alla förhållandens yttersta grand otan sjelft endast ett membrum
i ett sådant och förutsatte ett högre helt. Men äfven om det
förhållande, som vi här vidrört, gäller hvad vi förut nämnt om tvåsidiga
eller ömsesidiga förhållanden. Ty äfven i detta ligger motsats, men
äfven sammanhang och slutligen förutsätter äfven detta ett organiskt
helt såsom redan är framhållet.
Den konklusion, vi af det ofvan anförda draga med afseende på
den praktiska filosofiens föremål, är, att de icke kunna stå i något af de
nämnda förhållandena till hvarandra. I sådant fall funnes mellan dem
en motsats, som skulle nedsätta dem inom den relativa verklighetens
sfer och dermed upphäfva deras karakter af absoluthet för menniskan.
Hennes bestämdhet af en form af det goda innebure då icke på samma
gång äfven hennes bestämdhet af de andra. Eller, när menniskan vore
religiös, vore hon då icke rättslig eller sedlig, och likaså, när hon i sitt
lif vore rättslig eller sedlig, vore hon icke religiös o. s. v. Detta vore
en nödvändig följd deraf, att det goda ionehölle motsatser. Det vore
då också endast ett relativt godt och förutsatte ett annat och högre.
Det hade giltighet endast med afseende på gifna förhållanden eller vore
ett godt endast genom sin relation till ett annat och under andra
förhållanden ett ondt. Men det goda kan icke fattas såsom varande af
tre skilda slag utan måste vara ett enda samstämmigt helt. Samma
förstånd, som fordrar monism med afseende på sann verklighet,
fordrar det äfven med afseende på det goda. Och äfven viljan
fordrar, att det goda endast skall vara ett, ty eljest blifver hennes
uppgift och hela lifvets motsägande och orimlig. All dualism,
teoretisk eller praktisk, är förkastlig. Då vidare den praktiska filosofiens
system såsom den teoretiska filosofiens, är ett enda, så kan icke heller
dess föremål på något sätt vara deladt eller söndradt utan måste
tydligen vara ett. Eller det goda måste vara ett, emedan lifvet eller för-nuftet, med hvilket det är identiskt« endast är ett. Men då å andra
sidan den praktiska filosofien omfattar tre särskilda vetenskaper« så
förutsätter hon äfven tre särskilda objekt, d. ä. en mångfald hos det goda
jemte det att det är ett Frågan blifver nu huru de begge
fordringarna, att det goda både skall vara ett och likväl mångfaldigt, skola
förenas.
Det är tydligt, att, då vi tala om olika former af det goda, vi
dermed icke kunna afse en indelning af detsamma i logisk mening.
Membra i en sådan indelning äro nemligen motsatta eller falla utom
hvarandra, ehuru de förutsätta ett helt, som de tillhöra. Men såsom
vi sett, kunna icke formerna af det goda fattas såsom motsatta. Det
goda är dessutom enligt såväl förståndets som praktiska intressets
fordran individuelt och kan derför icke vara för.emål för en indelning, ty
endast det i något afseende obestämda kan indelas. Ar sålunda det
goda individuelt, så är det ett enda odelbart helt. All koordination
måste följaktligen uteslutas från det goda, ty i annat fall blifver det
icke ett, liksom det icke heller såsom mångfaldigt får fullkomligt
sammanhang. De tre formerna af det goda vore då sammanhängande
genom generela bestämningar eller genom sin form, men uteslöte
hvarandra genom sina speciela bestämningar eller genom sitt innehåll,
ehuru-väl de förra eller formen hänvisade på ett reelt helt. Det goda blefve
påledes hvarken ett enda och icke heller hade det inom sig
motsägelselöst sammanhang. De tre formerna af det goda kunna icke heller stå
till hvarandra i förhållande af subordinåtion, ty äfven i sådant fall
upphäfves det godas enhet och sammanhang. Och såvida den praktiska
filosofien skall omfatta tre sjelfständiga vetenskaper, så måste dessas
föremål äfven vara sjelfständiga. Men ehuru formerna af koordination
och subordinåtion synas medgifva en mångfald inom det goda, så
upp-häfva de dock denna mångfalds sjelfständighet, jemte det att de
upp-häfva det godas enhet äfvensom det fullständiga sammanhanget inom
mångfalden.
Vidare far den ena formen af det goda icke heller fattas såsom
nödvändig för den andras fullständighet eller såsom komplement till de
andra och ej heller någon såsom blott vilkor för de andras realisation.
Äfven i sådant fall blifva de icke alla fullt sjelfständiga och äfven
deras enhet och sammanhang upphäfves dermed. Lika motsägande är
det äfven att fatta de tre formerna såsom grader. I sådant fall kunde
det goda icke fattas såsom ändamål för lifvet. Ty grader äro
gränslösa, så att hvarje grad förutsätter en annan antingen högre eller lägre
i oändlighet. Men det lif, som skulle aktualisera det goda, vore i
sådant fall öfverlemnadt åt en oändlig progress och hade sålunda intetmål. Det vore då icke heller ett helt, ehuru grader förutsätta ett helt,
hvaraf de äro grader, och ej dess mångfald sjelfständig och icke heller
dess sammanhang motsägelselöst. På en sådan ståndpunkt måste man
vidare konseqvent antaga all verklighet i och för menniskan vara af
en art. Men derigenom får den form af lif, som antages såsom god,
endast en arbiträr grund för viljan. Alla former af lif måste här hafva
samma karakter, så att, om en möjlig form eller yttring af lif är god,
alla äro det och att likaså, om en är ond, alla blifva onda. Man
drifves med ett ord hftr till det resultat, att någon skilnad mellan godt
och ondt, rätt och orätt icke finnes. Men härmed är den praktiska
filosofien upphäfd. Vi se sålunda, att det goda icke heller kan hafva
grader eller att dess form icke kan vara gradation.
Den fråga, vi här måste besvara, blitver alltså den: hvilken är
det godas form och, då till detta goda såsom vi sett hör mångfald,
hvilken är formen särskildt för dess sammanhang? Denna form måste
vara sådan, att han å ena sidau icke upphäfver den praktiska filosofiens
enhet och å andra sidan icke heller hennes olika discipliners
sjelfstän-dighet.
Att det goda icke kan hafva någon af de ofvan angifna formerna
följer af det resultat, till hvilket vi förut kommit, att det goda är
förnuftig verklighet och att det förnuftigas form är en annan än det
sinligas. Den förnuftiga verkligheten är samstämmig och sålunda är
äfven det goda inom sig samstämmigt och så äfven dess former.
Erfarenheten visar också, att ett väsen icke kan vara sedligt utan att
vara religiöst och tvärtom. Men detta vill med andra ord säga, att
sedligheten ingår i religionen och likaledes religionen i sedligheten. Och
likaså måste hvar och en, som lefver ett sedligt och religiöst lif, äfven
lefva ett rättsligt eller han kan derigenom ej komma i strid med
rätten. Och när den, som omedelbart har att verka för rätten, fullföljer
rättens fordringar, så fullgör han dermed äfven religionens och
sedlighetens. Men detta, som med vår erfarenhet öfverensstäminer, är
förklarligt med det vilkor, att religionen och sedligheten ingå i rätten, jemte
det de innehållas i hvarandra, och att likaledes den senare innehålles
i de förra och detta utan motsats eller strid. Man kan ej fatta det
så, att religionen eller Gud ställde vissa fordringar på menniskan,
rätten andra och att slutligen sedligheten innehölle åter andra
förbindelser, som icke inginge i de förra. Detta skulle innebära, att de
praktiska ideerna vore för hvarandra främmande och någon grund, hvarför
dessa trenne slag af fordringar icke komma i strid med hvarandra,
kunde då icke tänkas. Tvärtom måste de förbindelser, som följa af
religionens idé, i sig innehålla alla de förbindelser, som följa af rättensoch sedlighetens och likaså omvändt. Hvaije högre förnuftigt väsen
förbinder menniskan till alla pligter. Men detta förutsätter
sammanhang mellan väsendena. Erfarenheten visar också, att om sedligt lif
finnes hos en menniska eller hos ett visst folk och hos det vunnit en
högre utveckling, jemväl religiöst lif hos samma väsende är verkligt
och har en högre aktualitet samt äfven tvärtom. Och likaså om en
form af förnuftigt lif står lågt hos ett väsen, så lida deraf äfven de
andra. Så är också osedligt lif från en annan synpunkt äfven
irreli-giöst och tvärtom. Förbrytelse mot en förnuftig vilja eller lag måste
innebära förbrytelse mot alla. Men detta hänvisar på det innerligaste
sammanhang mellan religionen och sedligheten. " Och erfarenheten visar
äfven, att rätten icke är främmande för religionen och sedligheten utan
tvärtom är af dem beroende. En stat kan t. ex. ej utveckla
rättsmedvetandet hos sina medlemmar och göra detta gällande i deras lif,
om dessa icke hafva aktning för sedlighet och religion eller om sedlig
och religiös kultur icke finnes hos folket och dess medlemmar, hvilka
äro statens material. Hos ett sådant folk kan staten ej skydda och
upprätthålla rättsgränserna och ej heller finna de organ, som rätt
verka för hans ändamål. Derför ega också staterna, ehuru de
omedelbart verka för rätten, intresse för religionen och sedligheten och
måste derför befrämja dessa ändamål för att vinna aktualisationen af
sina egna. Deras eget lif och bestånd i vår verld måste deraf bero.
Men häraf se vi, att rätten nära sammanhänger med religionen och
sedligheten, liksom vi nyss sett dessa hafva sammanhag med hvarandra.
Men derigenom, att de tre formerna af det goda äro
sammanhängande och samstämmiga, upphäfves icke deras sjelfständighet. Liksom
de sedliga väsendena faktiskt komma i förhållande till hvarandra utan
att förlora sin sjelfständighet, så träda de också vid fullföljandet af
sina sedliga ändamål i förhållande till staten, som de i sig upptaga
och med hvilken de ingå i organiskt sammanhang, men förspilla
derigenom icke sin sjelfständighet, lika litet som staten derigenom lider
inskränkning i sin. Erfarenheten visar tvärtom, att de derigenom vinna
sjelfständighet i sitt lif. Så träder också staten i förhållande till ett
system eller ett organiskt helt af stater och blifver i detta hela
inför-lifvad, utan att hans sjelfständighet deraf lider. Äfven här visar
erfarenheten tvärtom, att, om det förnuftiga lifvet är gällande hos detta
väsende och framträder i sin sjelfständighet hos lemmarna, detta äfven
kommer den inträdande staten till del och likaså, att, om det förras
och dess medlemmars sjelfständighet och lif är lågt, äfven den senares
lif och ändamål derigenom hämmas. Slutligen bestämmas alla ändligt
förnuftiga väsenden äfven af det religiöst goda eller Gud, utan att den-
6nes verksamhet upphäfver deras egen sjeifständighet. Fastmer är
sammanhanget med det oändliga väsendet och dess verksamhet ett
nödvändigt vilkor för att öfver hufvud något förnuftigt och sjelfständigt
lif hos dem skall vara möjligt och utan detta vilkor arbeta de sjelfva
fåfängt.
Erfarenheten, som vi här afsett, hänvisar sålunda derpå, att
sammanhanget mellan den praktiska filosofiens föremål är systematiskt eller
organiskt. Detta är sålunda det godas form. Med system betecknas
ett helt eller enhet i och af mångfald, men utan att dermed den
verklighet angifves, om hvilken detta utsäges. Och organism, som är
ett reelare uttryck för samma sak, betecknar ett lefvande eller med
afseende fäst äfven på den verklighet, som lifvet är, ett
sjelfmed-vetande väsen, som har andra lefvande eller sjelfmedvetande väsenden
till sina lemmar eller bestämningar. — Organiskhet finnes äfven inom
vår verld, ehuru hon der endast framträder såsom en grad och såsom
sådan förutsätter en verld, hos hvilken hon framträder utan
iuskränk-ning. Så är t ex. menniskan redan fysiskt betraktad en organism.
Hon är ett enda helt, och det organiska hela, som har mångfald, är
på visst sätt närvarande i de många momenten och bestämmer och
beherskar dera, liksom ock mångfalden innehålles i det hela. Men icke
upphör organismen att vara ett sjelfständigt helt derigenom, att han i
sig har mångfald, utan denna sjeifständighet är tvärtom deraf betingad.
Och icke heller lida de många lemmarna minskning i sin magt och
sjeifständighet deraf, att de stå i ursprungligt sammanhang med
hvarandra och med det hela och genomträngas af dess lif. Men tages
der-emot lemmen ur sitt sammanhang med de öfriga lemmarna och
undan-ryckes honom det helas lif, så upphör med detsamma hans
sjelfst&n-dighet och han förlorar sin art, såsom också det helas och de öfriga
lemmarnas lif deraf lider. Det tillhör nemligen hans väsen att ingå i
det hela och att vara med dess delar förbunden och derför har han i
denna förening sitt harmoniska och naturen liga lif. Och till ändamål
för sin verksamhet har han närmast sitt eget sjelfständiga lif, men
äfven de öfriga lemmarnas och det helas. Hela denna mångfald eller
dessa lefvande krafter hafva sina särskilda ändamål, som de fullfölja
hvar och en i sin ordning och på sitt sätt, men verka dock hvar och
en äfven för de andres och för det helas, liksom ock detta med sin
verksamhet befrämjar de organiska delarnas. Men häraf se vi, att alla
ändamål innehållas i hvarandra med ursprunglig samstämmighet och
att sålunda det totala ändamålet är ett system eller ett organiskt helt
af ändamål.Och betrakta vi menniskan såsom andligt eller förnuftigt väsen,
så är hon i högre och egentligare mening ett organiskt helt. Anden
är en organism. Derför tala vi också om systemet af hans
förnimmelser och tankar samt om systemet af hans praktiska funktioner,
hans viljanden eller handlingar. Och anden innehålles i alla förnuftiga
väsenden och de innehållas i eller äro bestämningar hos honom, utan
att derigenom något väsendes sjelfständighet upphäfves. Det är
sålunda genom reflexion på det andliga eller lifvet, som vi leda oss till
en form, organismens, som icke inrymmer motsats och som derför är
förenlig särskildt äfven med det absolut goda. Det goda är sålunda
ett enda helt, ty förnuftet är ett, men det har till sitt innehåll äfven
mångfald, emedan förnuftet innehåller i sig en mångfald af väsenden.
Sedligheten upptager alltså i sig både religionen och rätten såsom en
bestämdhet eller såsom organiska moment och är i och af dessa ett
organiskt helt. Så är ock rätten ett sjelfständigt helt, som i "sig har
de sedliga ändamålen och äfven religionen såsom en bestämdhet. Och
äfven innehållas sedligheten och rätten i religionen, som är den fullt
organiska enheten af alla förnuftiga ändamål. Det är sålunda i hvarje
fall ett visst väsen eller vissa väsenden, som vi fatta såsom subjekt,
hvarvid alla andra väsenden blifva innehåll eller bestämningar. Men
alla tre formerna af det goda äro dock, oaktadt sammanhanget,
sjelf-stäodiga, ty de äro personliga väsenden, till hvilkas begrepp
sjelfständighet hör. Men häraf följer, att hvarje praktisk vetenskap måste
af-handla det goda såsom ett helt eller alla formerna af det goda, och
de tre vetenskaperna skilja sig från hvarandra följaktligen genom den
olika synpunkt, från hvilken i hvar och en af dem det goda
betraktas. Hvarje praktisk vetenskap tager alltså den form af det goda, af
hvilken han har sitt namn, till utgångspunkt för betraktelsen och
af-handlar de öfriga formerna ur dennes synpunkt. Så har t. ex.
sedeläran det sedligt goda till subjekt i logisk mening och betraktar de
andra formerna såsom bestämningar hos detta, under det rättsläran
der-emot fattar rätten såsom subjekt och religionsläran religionen, hvarvid
de öfriga blifva bestämningar. Och härmed anse vi oss hafva kommit
till slutet af vår afhandling. Vi hafva nemligen nn i begreppet
system eller organism funnit det godas form eller sammanhanget angifvet
mellan den praktiska filosofiens föremål, religionens, sedlighetens och
rättens idéer, och i personligheten eller de förnuftiga väsendena det
godas innehåll samt i detta den verklighet, som med den sökta formen
är förenlig.