Minneapolisminnen - Kulturhistorisk axplockning från qvarnstaden vid Mississippi

Alfred Söderström

Full Text

Minneapolisminnen - Kulturhistorisk axplockning från qvarnstaden vid Mississippi

Minneapolis

Minnen.

KULTURHISTORISK

AXPLOCKNING

Från qvarnstaden

vid Mississippi

AF

ALFRED SÖDERSTRÖMEntered according to act of Congress, in the year 1899, by

ALFRED SÖDERSTRÖM,

In the office of the Librarian, at Washington, D. C.FÖRORD.

Fyratioåtta år liafva förflutit sedan den första svensken nedsatte sina

bopålar vid St. Anthony-fallen. Sedan denna tid bar Minneapolis växt upp

från en liten ringa bondby till en verklig metropol, genom bvilken hundra

tusentals skandinaver sedan dess passerat och der mer än ett halft hundra

tusen af dem i dag räkna sina lyckliga och fridfulla hem. Skandinaverna,

de allra fattigaste af nybyggarne, hafva med mod i barm och kraft i arm

arbetat sig upp till en icke så obetydlig ställning inom samhället. På alla

områden hafva de varit med i det stora täflingsfältet, der man i dag finner

dem talrikt representerade inom alla handelsgrenar, inom fabriker,

verkstäder, banker, kontor och läroverk. Ja, om det vore möjligt att fullständigt

beskrifva den gradvisa förändring, som egt rum från äldre tider upp till

närvarande stund, skulle det blifva en historia om flera digra volymer,

innehållande månget intressant kapitel öfver de skiftesrika ödena i

skandinavernas kulturlif. Många talangfulle män med literär förmåga hafva från

tid till annan haft eller hafva fortfarande sin verksamhet inom Minneapolis’

hank och stör. Men, ingen af dessa skriftställare har likväl slagit sig pä

försöket att skrifva en historia öfver Nordvesterns sköna drottning eller

öfver de driftiga nordbor, som här bygga och bo. Det bör medgifvas att

många svårigheter ligga till hinder i ett sådant företag, då man icke varit

med från första början och med dagboken i hand noterat de vigtigaste

episoder, som inträffat hvarje dygn af året. Våra literära hjeltar med deras

fint skurna pennor torde hafva funnit detta icke allenast ett hårdt och

otacksamt arbetsfält, utan kanske äfven räknat det för ett alltför hvardagligt

ämne att med fördel kunna behandlas.

Ett litet arbete, “Minneapolis Minnen.” ligger emellertid nu helt

oför-modadt framför den läslystna och vetgiriga allmänheten. Det är visserligen

sant att utgifvaren deraf är “gammal å gåle” samt att han i närmare trettio

år delat ljuft och ledt med landsmännen i qvarnstaden, men tyvärr saknar

jag den literära förmågan att kunna ställa mig på historieskrifvarens

anspråksfulla gebit. Detta lilla arbete må derföre ej betraktas af den ärade

läsaren såsom en historia öfver Minneapolis och dess skandinaver, utan

endast som en liten samling af lösryckta fragmenter ur dess historia i förfluten

och närvarande tid.

Beundran för Minneapolis och dess fenomenala utveckling samt intresset

för den stora framgång mina landsmän rönt härstädes ha i väsentlig mån

varit det motiv, som manat mig att i “Ord och bild” framställa detta lilla

arbete mera i form af ett litet suvenir.

De poemer, som finnas strödda här och der i boken, ha till större delen

direkt sitt ursprung i dagens händelser eller äro knutna till omgifningarnes

skönhet. Flera af dem äro osignerade, och författaren skulle känna sig stolt

öfver att kunna kalla sig deras pappa. De härröra emellertid frSn ett parpennor, dem våra läsare troligen lätt känna igen. Som fadder till dessa

poem af vännerna Ninian och Guck må jag dock kunna räknas, ity jag

med alla tjenliga medel eggat dem att stränga sina lyror för de oss kära

ämnen, som de i dem besjungit.

De få ax, som jag plockat på det historiska fältet, torde kanske

framdeles kunna få räknas med i en större skörd, då en efterträdare inom detta

område försöker att åstadkomma något mera helt och fullständigt.

Mången, som mer eller mindre hemtat kännedom om vår goda stad

genom de bilder, som tidtals varit synliga i vår skandinaviska press, torde vid

genomögnandet af detta lilla suvenir-arbete vara frestad att säga: detta är

mig redan bekant, det har jag läst någon gång förut i tidningen, o. s. v.;

men, det är ju likväl icke rätt att endast bevara historiska fakta inom den

sekulära pressen, för att sedan endast för en kort tid kunna bibehållas i

den enskildte individens minne, ty

“Hvad i tidningen står, det genast glöms,

Hvad som står i en bok, det alltid göms.”

och är det i betraktande häraf som jag hoppas att detta arbete måtte

emottagas med både öfverseende och välvilja.

Om öfver hufvud taget mitt lilla arbete eger någon förtjenst torde

denna måhända ligga deri, att jag sparat hvarken tid eller möda att samla

hvad jag kunnat komma öfver, och att jag lagt mig vinn om att korrigera

en del hittills synliga uppgifter, särskildt i hvad som gäller diverse

statistiska saker. Jag må blott beklaga att ej långt tidigare ideen att samla för

detta ändamål fallit mig in, ty då hade säkert många fler ax, som nu

söndermalts i utvecklingens jetteqvarn, kunnat uppbevarats.

ALFRED SÖDERSTRÖM.

Mlnneapolis i November, 1899.Minneapolis.

Der den fagra Mississippi

Gjuter fram sin böljeprakt,

Der kring “ Vattnens stolte fader”

Höga stränder hålla vakt;

Der “St. Anthony” med väldig

Brusning djerft sitt hemvist röjer,

Minnesotas glans och ära,

Minneapolis sig höjer.

“ Verldens qvarnstad”—så den kallas

Och det är med skäl och fog,

Ty så många jettelika

Qvarnhjul än ej bölja drog.

Fallet brusar, hjulet bullrar,

Säden krossas, mjölet rinner;

I den hela vida verlden

Bättre mjöl man icke fi?mer.

Kring Amerika det fraktas

Utan rast och utan hejd,

Öfver vida Oceaner

Skeppas det till fjerran nejd.

Engelsman, så stinn i kräfvan

Turk och ryss, tartar och neger,

Tysk, fransos, svensk,dans k och

7iorr-man,

Gläds, om Pillsburys mjöl han eger.

Mimieapolis, du växer,

Växer till en jettestad,

Der du framgångsrik dig speglar

Uti flodens friska bad.

Mildt klimat med fagra blommor

Eger du i sommardagar,

Och om vintern snö och rimfrost,

Bjellerklang, som oss behagar.

Der för trifves nordbon bättre

I våt stad än aiuiorstäds,Ingen farsot, ingen hetta

I dess säkra hägn han räds.

Derför växa här fabriker

Upp som svampar utnr jorden ;

Industriens bjerta krona

Är alltren vår stolthet vorden.

Arbetsmannen vinner välstånd,

Bygger snart ett eget bo;

För de små fins ingen bättre

Stad i ver Iden, må du tro.

Uti hvarje vrå och vinkel

Skall du goda skolor finna

Och ett universitet, der sedan

Högsta bildning du kan vinna.

Och ttär någon gång du längtar

Till naturens helgedom,

Gör en tripp till Minnetonka,

Se dig vid dess böljor om!

Fagrast ibland landets sjöar,

“Mälarns like” städs den kallas,

Der på blomster klädda stränder

Skällan pinglar, hjorden vallas.

Må?igbesjunget Minnehaha,

Invid stadens gräns sig göt,

Kastar klara vattenperlor

I den fagra parkem sköt.

Dit man färdas, der ma?i ?ijuter

Sorgfritt uti lundat friska,

När de milda sommarvindar

Ljuft om hopp och kärlek hviska.

. Nytt ett “Skandinavien” bygdes

Invid Mississippis strand;

Norrmati, dansk och svensk ses

vandra

Här så trofast hand i hand

Utan split och utan afund,

Uta?i tvister, utan fejder

-Derför kommen — för oss alla

Fi?ines rum i dessa 7iejder!GRYNINGSTIDEN

OCH

TIDIGASTE SKEDEN.

INNEAPOLIS, du sköna,

beundrade och

förhoppningsfulla framtidsstad! Att

be-skrifva din korta men

händelserika tillvaro är minsann

ingen lätt sak; men, hoppas vi

likväl att kunna göra det så, att du

å hvarje blad i denna bok något så när

igenkänner de tilldragelser, som utgöra

de förnämsta länkarne i den långa

kedja, som utgör din skiftesrika och

ärofulla historia.

Konsten är, att under försöket i

rättan tid rädda ett och annat dyrbart

minne från att spårlöst försvinna i

glömskans ocean, få alla uppgifter grundade

på sanning och verklighet, så att de

framdeles kunna blifva källor för en

fullständigare historia.

I beskrifningen af vår sköna stad

blif-ver det äfvenledes en kär pligt att

nämna ett och annat af intresse, som är

förknippadt med dem af våra landsmän,

som lefvat och fortfarande utöfva sin

verksamhet inom dess hank och stör;

äfvenledes att i få ord vidröra det

vig-tigaste af den svenska koloniens

utveckling såväl i afseende på de kommerciela

och industríela som och de sociala och

intellektuela förhållandena. Dock

kommer detta att betraktas från en mera

skandinavisk synpunkt, synnerligast

som Minneapolis kan göra anspråk på

att vara hufvudorten för våra norska

bröder i Minnesota, som den är det för

oss svenskar.

Många svårigheter äro förknippade

med försöket att skildra våra landsmäns

utkämpade strider och försakelser i en

stad som denna, i en handels- och

fabriks-stad, der allt är i ett oupphörligt

och rastlöst framåtskridande; dit

mången styr sin kosa för att söka lyckan.

Antingen man under tidens lopp

lyckats erhålla en flik af Fortunas mantel

eller ej, begifver man sig kanhända

snart derpå till en annan marknad för

att antingen i ro få njuta af sina

skördar eller — hvilket är mera vanligt —

finna ett rikare fält för sin outsläckliga

vinningslystnad. Med ett ord, den

plats, som stått under inflytande af en

lycksökande emigrationsströms

oupphörliga ebb och flod, lemnar i sanning

allt för utsinade hjelpkällor åt den efter

fakta törstande historieskrifvaren.

Der-med må nu vara huru som helst.

På botten af hvarje stormigt och

upp-rördt haf finnes troligen någon

förborgad rikedom, hvilken, om den kunde

uppdragas i ljuset, skulle utgöra en

dyrbar skatt för mången. Lika troligt är

det, att om man hos de gamle settlarne

kunde ur minnet framkalla samt troget

skildra en och annan tilldragelse

rörande våra första landsmäns öden och

besvärligheter här på platsen, det skulle

bland mången af våra efterkommande

betraktas som ett värdefullt kapitel i

skandinavernas i Minneapolis historia.

Kastar man en blick tillbaka på hvad

som tilldragit sig i Minneapolis under

mer än ett fjerdedels århundrade, tycker

man sig liksom uppvaknad ur en dröm.

Platsens förändring låter sig knappast

beskrifva. I stället för den forna öde-marken omkring de majestätiska St.

Anthony-fallen, finner man nu en stor

och ståtlig stad, prydd med massiva

fabriks- och affärsbyggnader, ståtliga

kyrkor och skolhus samt eleganta vil-

gai tagit sin början vid Fort Snelling,

sju mil längre nedåt floden, samt under

tidens lopp så småningom arbetat sig

allt högre och högre upp, och att det

kommer att fortsätta på så sätt, tills det

lor och palatser, hvilket. allt uppstått

liksom genom ett trollslag.

Vi vilja först stanna vid St.

Anthony-fallet för några ögonblick. Enligt

professor Owens åsigt har det i tidiga da

slutligen uppnått en punkt sex mil

längre upp än den plats hvarest det nu

är beläget. Detta omdöme är

grun-dadt på en geologisk undersökning, som

professorn på egen bekostnad företagit,och genom hvilken han kom till den

slutsats, att det öfversta klipplagret, som

består af en tjugu fot tjock

kalkstens-formation, hvilande på en basis af

sandsten, så småningom underminerats och

bortsköljts af den strida forsen. Utom

de ofantliga penningesummor, som här

blifvit nedlagda af de begge

kompanierna The Minneapolis Mill Company

samt St. Anthony Water Power

Company, hvilka bildats för att hämma

fallets fortskridning samt göra

vattenkraften fullkomligt brukbar i industriens

tjenst, har staden Minneapolis utbetalt

184.000 dollars. För samma ändamål

har af kongressen beviljats och utbetalts

550.000 dollars, förutom 168,500 dollars,

som blifvit skänkta af enskilda personer.

Med undantag af de senare årtiondena

har fallet, som i medeltal eger 52,000

hästkrafter (5,000 mer än de

sammanlagda fallen vid Holyoke, Mass.,

Lawrence, Mass., och Manchester, N. H.),

varit utan gagn för menskligheten.

oak-tadt det varit kändt i närmare två

hundra år. Det upptäcktes år 1680 af den

katolske missionären Louis Hennepin,

efter hvilken fransman detta county fått

sitt namn. Hennepin var utsänd af

Robert de La Salle den 28

Februari 1680 på en upptäcktsresa i

nord-vestern, från mynningen af

Ulinoisflo-den, till hvilken plats La Salles

expedition då hade genomträngt. Hennepin

var den första europe, som skådat de

sköna fallen, hvilka han gaf namn e;"ter

det katolska helgonet Sanct Anthonius

af Padua. Då Hennepin uppnådde

denna plats var han 40 år gammal. Han

tillfångatogs då af Dakota-indianerna,

bland hvilka han försökte att utveckla

kristendomens baner. Efter att

sedermera under två års tid hafva lidit och

försakat bland dessa skogens barn,

der-till manad af sitt brinnande religionsnit,

afled han i stilla frid.

Fallen kallades förut af indianerna,

som här hade en hel stad af wigwams,

för “Irrara”, eller “the curling waters”,

och voro enligt fader Hennepins uppgift

föremål för allmän dyrkan bland röd-

skinnen, hvilka betraktade fallen som

den Store Andens boning, till hvilken,

när helst de anlände, de bringade sina

ofifer.

Jonathan Carver skrifver rörande sitt

första besök vid fallen år 1766, då,

åtföljd af en Winnebago höfding:

“Knappt hade prinsen uppnått den

plats, hvarifrån vi kunde öfverskåda de

underbara fallen, förrän han började

med hög röst tilltala den Store Anden,

som han här trodde hade sitt hemvist.

Han berättade honom, att han hade rest

lång väg för att få betyga honom sin

dyrkan och ville han nu erbjuda honom

de bästa offer, som stodo i hans makt.

Han böriade derföre med att först kasta

sin pipa i den strida forsen, sedan

läderpungen som innehöll hans tobak,

armbanden som han burit rundt sina armar

och handleder, och örringarne jemte

sina halsprydnader. Med ett ord, han

öfverlemnade till sin gud hvarje del af

sin kostym, som var af något värde.

Under tiden slog han sig häftigt för

bröstet, slog ut med armarne och syntes

vara mycket upprörd. Han slutade med

att träget anhålla den Store Anden om

att ständigt skydda oss på våra resor,

att gifva oss en rent lysande sol, blå

himmel och ett klart, stilla vatten. Ej

heller ville han draga derifrån förrän vi

rökt tillsammans ur min pipa till den

Store Andens ära.”

Hur olikt mot den hvite mannen, som

dyrkar guldet mer än skapelsens Gud.

Efter att hafva beundrat fallets skönhet

går han till arbete med lod och lina för

att mäta dess djup, beräkna dess

drif-kraft, bestämma dess geografiska läge

inom handels-sferen samt att med

matematiska beräkningar spekulera på dess

framtida värde. Det torde för

närvarande vara svårt att öfvertyga en främling

vid ett första besök härstädes, att St.

Anthony-fallen en gång i tiden voro

lika så majestätiska, så storartade och

sköna som Niagara någonsin varit.

Fallen med sitt nuvarande plankverk

(apron) ha icke den minsta tillstym-CARVERS TECKNING AF ST. ANTHONY-FALLEN, 1766.

III lin

OImelse till likhet med deras iorna

storhet och prakt. Vid foten af de brusande

fallen fans det fordom en stor

urhålk-ning, och ofta, då en ända till 40 fot lång

timmerstock kom seglande öfver fallen,

hufvudstupa ned i denna kittel, kunde

den blixtsnabbt skjuta upp igen och

kastas en 10 fot upp i luften.

Fallen äro belägna omkring 2,500

engelska mil från Mississippis utlopp i

Mexikanska viken samt 500 mil från

dess källor vid Itascasjön.

Mississippifloden är här ungefär 1,200

fot bred samt delad i tvenne flodarmar,

scm omsluta den vackra ön Nicollet

Island, hvilken upptager en areal af

omkring 50 acres. Här begynner den

strida floden att tilltaga mer och mer 1

sin våldsamma fart. V?ttnet skummar

och brusar hvarhelsL det möter någon

klippa eller annat hinder, tills det

slutligen störtar sig ned för det inom en

mil 75 fot höga fallet, som upptager en

vidd af 600 fot. Man kan ej gerna

betrakta denna väldiga vattenmassa utan

att betagas af en viss hänryckning.

Intrycket ökas dessutom betydligt af den

våldsamhet och förödelse, som sceneriet

framvisar, i det stora klippmassor och

ofantliga stenblock befinnas nedanför

fallen, lösryckta samt af den mäktiga

forsen strödda omkring i den vildaste

oordning, hvilket ej kan annat än

uppfylla åskådarens sinne med fruktan så

väl som beundran för den

oemotståndliga makt, som uppenbarar sig i

natu-iens verkningar.

Något nedanför fallet ligger en liten

klippig holme, som kallas Cataract

Island, på hvilken förr växte några små

enstaka träd, som knappast voro i stånd

att uppbära sina späda grenar, hvilka

vissa tider på året voro lastade med

en otalig mängd af fogelbon. Det

syntes som om foglarnes instinktmässiga

vishet hade rådt dem att välja denna

plats, hvilken, till följd af det ofvanför

brusande fallet, var så väl skyddad från

vandaler bland såväl djur som

menni-skor. Denna lilla holme kallas äfven

Spirit Island (Ande-ön) i anledning af

en tragisk händelse, som här inträffat,

hvilken torde vara af för stort intresse

att förbigås. Historien förmäler, att för

många, många år tillbaka, då

Sioux-indianerna voro lägrade kring fallet,

satte en ung jägare af Sioux stammen

upp sitt “wigwam” på stranden af

Mis-sissippi-floden strax ofvanför St.

An-thony-fallen. Han hade endast en

hustru, hvilket är ett högst sällsynt

förhållande bland dessa herrar, som

merendels ega ända upp till tjugu hustrur.

Hon kallades Ampato Sapa och var en

qvinna af bländande skönhet, med, för

sin stam, ovanliga egenskaper.

Historien, förmäler om de mödor och

svårigheter, som hon för sin mans skull

fick uthärda. Den visar äfven att hon

var skicklig i att garfva hjorthudar samt

bereda hudarne för det tält, hvilket var

deras bostad; visar huru hon färgade

buffelhudar, skaffade bränsle och slog

eld med en stenyxa, flinta och stål och

i en kittel af björkbark kokade fisk

genom att lägga glödgade stenar i

vattnet. Alla dessa göromål verkstälde hon

utan ringaste klagan. De lefde lyckligt

tillsammans i flera Herrans år samt

hade tvenne barn, som lekte omkring

deras eidstad och utgjorde deras enda

glädje. Mannen var en utmärkt

skicklig jägare och många familjer samlades

så småningom omkring honom och

uppsatte sina “wigwams” i närheten af

hans. För att komma i en ännu

förtroligare förbindelse med honom,

före-slogo de, att han skulle taga sig flera

hustrur, emedan han derigenom skulle

vinna mera anseende samt kanhända

inom kort blifva vald till höfding af

stammen. Detta förslag behagade

honom ganska väl och i hemlighet tog

han sig en ny hustru; men för att

komma i tillfälle att bringa henne in i sitt

“wigwam” utan att uppväcka något

missnöje hos sin första hustru, modern

till hans barn, sade han till henne: “Du

vet att jag aldrig kan älska någon

annan qvinna så ömt och tillgifvet som

jag älskar dig; men jag har märkt att

de besvärligheter, som äro förenademed dina omsorger för mig och mina

barn, äro för svåra för dig, och jag

har derföre beslutat att taga en annan

hustru, som skall hjelpa dig; men du

skail bli den förnämsta i mitt hus.”

Hustrun blef mycket bedröfvad, då hon

hörde dessa ord. Hon bad honom

betänka deras förra tillgifvenhet, deras

mångåriga sällhet, deras barns framtid.

Ja, hon försökte helt vänligt öfvertala

honom att icke införa denna andra

hustru i deras boning, men förgäfves.

hon om sin hjertesorg, om sin mans

trolöshet samt om sitt beslut att dö.

Hennes vänner hörde sången och

insågo hennes afsigt, men för sent att

kunna rädda henne.

Hennes vemodsfullt gripande toner

tystades snart af fallets dofva röst.

Båten stannade för ett ögonblick på

kanten af afgrunden, men i det nästa

stjelpte den öfver och försvann i det

skummande djupet. Ampato Sapa fans

ej mer.

Nästa dag förde mannen sin nya hustru

hem i sitt “wigwam.” Ampato Sapa

kände nu att hennes lycka på jorden

var för evigt försvunnen. Derföre,

tålig och undergifven sitt öde, längtade

hon att dö, för att i ett annat land hos

den Store Anden återknyta det band,

som hennes otrogne make hade brutit.

En afton, sedan alla gått till hvila,

hördes en dödssång på

Mississippi-floden. En ung indianqvinna satt i en

liten kanot. Hon rodde båten ut i

floden i riktning åt fallet. Det var

Ampato Sapa. I en vemodsfull ton sjöng

Indianerna tyckte sedermera att de

hvarje afton efter solnedgången hörde

den vemodsfulla sången, beklagande

mannens trolöshet; och de inbillade sig,

att Ampato Sapa visade sig i det

genomskinliga töcknet, som uppstod från

forsen omkring Spirit Island.

Vår svenske Stillwater-skald, A. T.

Lindholm, har i ett längre poem velat

bevara minnet af Ampato Sapas

svanesång och finna vi det på sin plats, att

här delgifva läsaren hennes vemodsfulla

klagan:“Det var en afton. Anden bjöd

Frid åt naturen, hvarje tippi*)

På stranden utaf Mississippi,

Stod strålande i solens glöd.

Allt stilla var, ej vinden störde

Den ljufva sången som man hörde

Betagen djupt af känslans magt,

Högt ljuda i den öde trakt,

Som turturdufvan mången gång

Sitt qväde klagar uti natten:

Så ljöd utöfver flodens vatten

Den sköna men dock vilda sång—

Hvem var det? Säg! Hvem toner skapa

Så rena? Ack, Ampato Sapa,

En qvinna utaf indiskt blod,

Som här uppå den stilla flod

Uti kanoten står. Hon ber

Med tätt tillhopaknäppta händer.

Sin blick hon än mot himlen sänder,

Än till det mörka djupet ner.

O! Om den sköna bild I sågen—

Der på den silfverklara vågen,

Hon ensam och förtviflad står,

Med hennes vilda svarta hår,

Vildt fladdrande för qvällens vind;

Och blickande upp mot det höga,

En tår från hennes mörka öga

Sig smyger fram på bleknad kind—

I skullen tro att elfvens tärna,

Vilsledd af dagens klara stjerna,

Står här och sörjer, när ej mer

Sitt hem hon ner i djupet ser;

Ljuft som den underbara sång,

Hon sjunger till sin harpas toner,

Af längtan ner till djupets zoner;

Så klingar Sapas klagosång

I harmoni med vågens gång:

“Flydd är den tid, då heligt bunden

Jag var till honom denna stunden,

Den skönaste af lifvets dar,

Hans kärlek ren som himlen var;

Min lika ren gaf jag tillbaka

Åt honom, som hans trogna maka,

Och ensam uppå jordens dal

Jag var hans hjertas ideal;

Fördenskull ömt jag honom gaf

En trohet, som blott qvinnan gifvit,

Åt mannen genom detta lifvet,

*) Indiansk boning.

Blott—att honom offras skall till slaf!

Och lika fullt hur annorlunda

Är nu mot förr? Nej, ingalunda

Jag anat att en annan fans

Som tjust utaf hans ögons glans,

Har gjort att han mig arma glömmer;

Den bittra kalken nu jag tömmer,

Som bjudes mig; ty kärlekens

Utsläckta låga mer ej tänds

Uti hans bröst.—Han vet ej af

Att ensam honom här på jorden

Jag älskat har, och nu är vorden

En blomma vissnad på sin graf!

Hvi klagar jag? O, arma hjerta,

Hvi slår du så? Dölj djupt den smärta,

Som hvilar i din famn, dig gläd!

Hans kärlek får du taga med

Dig till den verld der Anden reder

Ett rum för dig bland englars leder—

Der hviskas uti rena ord

Om kärlek som ej fins på jord.”

“Du stilla flod, du lugna bölja

Som mången gång jag glad fick följa

När blott ett barn; ja mången gång

Jag lyssnat på din ljufva sång—:

När stjernan uti moln försvinner,

En skönare ändå iag finner

Ner i din trohetsfulla famn,

Ty räddadt blir ditt offers namn:”

Du sol med dina milda strålar,

Som ifrån tronen härligt målar

Båd’ berg och sjöar, skog och dal,

Med färger uti tusental:

När morgondagen skön du bådar

För jordens barn, ack, då jag skådar

Dig ej, ty när du sänkes ner,

Mitt väsen finnes här ej mer.

Dock grafven, som skall troget gömma

Den armas stoft, du vill ej glömma

Att visa honom hvar den är,

Han som mitt hjerta var så kär.”

Till er en helsning ock jag har,

I berg och dalar, som försvinnen

Vid himlens bryn, o barndomsminnen,I stån uti mitt hjerta qvar!

När ofta jag i oskuld lekte

I edert sköte, ack! då smekte

Förtroligt på min späda kind

Den svalkande, den friska vind—

Din ömma hviskning än jag hör,

0 sälla flägt, som sakta susar

1 fjerran der det evigt brusar

Från Minnehaha, nedanför

Vi mötas få—dess silfverbölja

skall troget i sin graf mig dölja—

Må öfver den du sucka matt

Min grafsång till den stumma natt.

Och när du se’n i tysthet gör

Din färd upp till den kära stranden,

Der blommor frodas uti sanden:

Min helsning då till honom för,

Och säg: fast vågen henne gömde,

Hon likväl ej i döden glömde

Den kärlek som hon till dig bar;

Ja, evigt hon dig trogen var.”

“O, älskade, fast du förskjutit

Den arma, ja, fastän du brutit

Den ed du heligt svor åt mig.

Då kärleken jag skänkte dig,

Jag gerna, gerna dig förlåter!

O! må vi se hvarandra åter

Deruppe der blott kärlek bor!

Der närd af himmelsk sällhet gror

Det gyllne frö’t i men’skans hjerta,

Förädlad, luttrad från all smärta,

Hon blir och hvilar kärleksvarm—

Uppå en huldrik faders arm.—

Hvi klagar jag derför och gråter?

Den tiden kan ej kallas åter,

När kärlek uppå jorden slöt

Mig i sitt trohetsfulla sköt,

Ty lyckans stjerna för mig snart

Försvann, dess dagar voro korta,

Men mellan molnen nyss derborta

Jag återsåg dess anlet klart.

Jag hörde nyss en sakta susning

Från vestanvind; den klara ljusning

Jag såg i vest, var solen blid

Som nickade till jorden frid;

Och när hon afskedsblicken sände

Till mig, jag såg i den, och kände

Hvad deruti på djupet låg:

En skymt jag af dess himmel såg!

Farväl, farväl, jag redo är

Att skiljas hän, nu stiernan tänker

På mig, ty hon i molnen sänker

Sin gyllne glans. Vi träffas här

Ej mer på jord, som smärta gifver

Blott åt dess barn, hvad annat blifver

I lifvet deras ödes lott,

Än lida och att offras blott?

Men borta på den fjerran stranden

Uti de stjernbeprydda landen,

Den tiden kan ej kallas åter,

Med blommor i det gyllne hår:

Der mötas vi. — Ack, re’n jag ser

Derborta uppå himlaranden

En bild, det är den Store Anden,

Som vinkar mig och himmelskt ler;—

Han mig omsväfvar re’n och bringar

Min ande uppå lätta vingar

Dit opp, der renad själ mot själ

Får träffas än, farväl, farväl!”

♦ *

*

Nu, jagad utaf strömmens lopp,

På floden båten hastigt skrider

Framåt med ökad fart, omsider

Den har sig närmat fallets topp.

Nu står hon vinkande med handen,

En blick hon kastar öfver stranden,

Se’n störtar hon i djupet ner,

Ett ögonblick—hon fins ej mer.”

När man vid midten af 1870-talet gick

öfver Tenth avenue-bron märkte man

snart, att den lilla ödsliga men

romantiska Spirit Island i den närmast

förflutna tiden varit besökt af civiliserade

menniskor, hvilka Icmnat efter sig ett

osvikligt bevis på, att vi lefva i

“puf-farnes land,” ty på de lodräta, kala

klipporna sågos några inskriptioner,

målade i stora bokstäfver. På

klippväggen å den ena sidan af ön stod till

allmänhetens upplysning att läsa:

“Gents’ Furnishing Goods—Fuller &

Simpson,” samt å andra sidan: “North

Star Shirts—Fuller & Simpson.” Denna

firma tillhörde utan tvifvel

civilisationens förstlingar i fråga om modern

annonsering.Andeväsendena kunde nu icke längre

igenkänna denna ö, som blifvit

förvandlad till ett slags skyltställ, som i

icke behöfdes i andeverlden, men

dere-mot voro alldeles nödvändiga för att

kunna erhålla ett något så när fashio-

jettebokstäfver upplyste menskligheten nabelt utseende här nere. Undras just

om, hvarest den kunde erhålla stärk- om lille Charlie Johnson, som då hade

skjortor och andra herrartiklar, som anställning hos ofvannämda firma, möj-ligen haft sitt finger med i detta

vanda-listiska verk.

Ändringarne följa i tidens spår. När

dessa rader nedskrefvos i Juni, 1899,

kunde man ej längre skylta derstädes,

och om indianmodern Ampato Sapas

ande, hvilken ansågs hafva bebott Spirit

Island för ett eller två århundraden,

hade någon besittningsrätt till ön, måste

hon då varit tvungen att göra sina

anspråk gällande eller flytta till en annan

vistelseort, innan de ödsliga klipporna

blefvo helt och hållet bortsprängda. De

då lefvande indianerna trodde att hon

gömde sig i bergsklyftorna i vackert

våder och endast visade sig, då

elemen-terna voro i strid med hvarandra.

För en kort tid sedan nedbröts en del

af fördämningarne vid St. Anthony

fallen af den för tillfället ovanligt starka

vattenforsen, hvadan en arbetsstyrka

genast beordrades att borra och spränga

bort Spirit Island för att med de

sålunda erhållna stenblocken reparera och

återställa dammen i sitt forna skick.

Den skada som denna gång vederfors

dammen blef såledeS den ursprungliga

orsaken till Spirit Islands försvinnande,

och efter det den kommit helt och hållet

ur sigte, så fins intet mer qvar af

fallets primitiva utseende. Någon vidare

skada å vattenkraftsförbättringarne vid

iallet har likväl icke egt rum, sedan

den händelserika tid, för ungefär trettio

år sedan, då tunneln mellan

Nicollet-och Hennepin-öarne bröts lös och förde

med sig ett sågverk och en mjölqvarn,

som stodo vid kanten af den senare ön.

Den första hvita qvinna, som besökte

St. Anthony-fallen, var Mrs. Goodwin,

hustru till kapten Goodwin af Förenta

Staternas femte infanteriregemente.

Hon gaf 1829 en trogen beskrifning

öfver fallets skönhet.

Fredrika Bremer, vår aktads och

frejdade landsmaninna och

novellförfatta-rinna, var troligen den första

skandinav och utan allt tvifvel det första

skandinaviska fruntimmer, som betraktade

St. Anthony-fallen, detta naturens

sublima skådespel. Det var år 1850 som

hön hedrade denna plats med ett besök.

Hon anlände med ångbåt till St. Paul,

som då knappast var aderton månader

gammalt, men icke desto mindre hade

en befolkning af 2,000 innevånare. Så

fort som ångbåten hade lagt till,

emot-togs hon af territoriet Minnesotas

guvernör, Alexander Ramsey, och hans

unga fru, hvilka vänligen inbjödo henne

att gästa deras hem. Hon stannade hos

dessa gästfria menniskor, och efter att

hafva tillräckligt sett sig omkring på

platsen företog hon i sällskap med Mr.

Ramsey en resa till det tio mil aflägsna

St. Anthony för att beskåda de

storartade vattenfallen. Mr. North, jemte

flera andra, som skulle visa henne alla

de märkvärdigheter, hvarpå platsen har

ett sådant öfverflöd, hade de största

svårigheter, att på en flytande bro, som

bildades af de i floden förbiseglande

stockarne, hjelpa henne öfver till

Nicol-let-ön. Detta var då det enda

kommunikationsmedel, som stod till buds

för att kunna komma öfver till ön.

Färden var äfventyrlig, men Fredrika,

van att se faran stint i synen, lät icke

förskräcka sig. Allting gick också

lyckligt. Hemkommen om aftonen till

Mr. North, hos hvilken Fredrika

Bre-mer gästade, beslöt sällskapet efter

dagens mödor och besvärligheter förströ

tiden med musik och sång, och då

Fredrika Bremer anmodades spela och

sjunga, svarade hon, att hon sjöng

“endast för Gud och små barn.”

Fredrika Bremer besökte äfven

Min-nehaha, fransmännen i Little Canada

samt indianerna i deras wigwams. Vid

ett af dessa besök i Black Dogs by

aftecknade mamsell Bremer höfdingen

Mazah-rota (Grå Jernet) och en ung

qvinna, Moch-pe-da-ga-wen

(Fjädermolnet), öfver hvars skönhet Fredrika

entusiastiskt utbrister: “Hon är så

strålande, så ovanligt skön att hon

bok-slafiigen sagdt upplyste hela rummet när

hon inträdde.”

När Fredrika Bremer betraktade det

vilda och obebygda landet, der den

ves-tra delen af det kosmopolitiskt bullrandeMinneapolis nu är beläget, skulle hon

då, liksom ingen annan dödlig, ej

kunnat ana att tjugonio år fram i tiden en

af hennes så allmänt omtyckta romaner,

“Grannarne,” skulle på samma

vildmark i dramatiserad form framställas å

en fashionabel teater, inför en

njutnings-lysten och anspråksfull publik.

Dramatiseringen af ofvannämda roman

uppfördes under namnet “Mother and Son”

å Academy of Music i Mars månad,

1879, då den utmärkta skådespelerskan

Janauschek utförde grefvinnan

Mans-felts rol.

Efter att som hastigast hafva sett sig

omkring 1 den poetiska vildmarken,

Mississippis barndomsregion, återvände

Fredrika Bremer till St. Paul, der hon

endast vistades ett par dagar. Om

staden St. Paul säger hon sjelf bland annat:

“Den 25te Oktober, 1850, lade vi till

vid den nedre delen af staden St. Paul.

Derifrån till den öfre klifver man upp

på trapprader, alldeles som vi göra det

på de södra bergen vid Mosebacke i

Stockholm. Längs strandgatan sutto

eller spatserade indianer. De gingo

insvepta i långa filtar och med stolta steg,

några rätt ståtliga figurer. Midt

framför båten sutto på trappsteg utanför

husen några unga indianer, grannt

utpyntade med fjädrar och band; och rökte

ur en lång pipa, hvilken de läto gå från

den ena till den andra, så att hvar och

en blott rökte några få tag.

“Vi hade ej länge legat vid stranden,

då guvernören af Minnesota, Mr.

Alexander Ramsey, och hans vackra unga

fru kommo ombord och inbjödo mig

till gäst i deras hus.---Staden är

en af den stora vesterns yngsta ‘babies,’

bara aderton månader gammal, men har

på den tiden växt till en befolkning af

två tusen personer, och kommer väl

inom få år att räkna två och tjugu

tusen, ty läget är ypperligt, så för

skönhet och sundhet som för handel.---

Men ännu är staden i barndomsskick

och man hjelper sig med nödtorftiga

boningar. Förmaket i guvernör

Ramseys hus är tillika hans ‘office,’ och

indianer, arbetsfolk, damer och herrar

komma in om hvarandra.”

Det berättas att en norsk emigrant för

lång tid tillbaka hade tagit “claim” på

den vackra Nicollet-ön, men att han var

nog tanklös att sälja den för $500. Att

finna namnet på denne man är nästan

omöjligt, synnerligast som han sålde

landet långt innan detsamma hade af

regeringen blifvit upplåtet för allmän

bebyggning.

En egendomlig händelse inträffade år

1853 i det att en man störtade

hufvud-stupa utför St. Anthony-fallen utan att

tillsätta lifvet. Så vidt man vet var han

den ende som gått utför fallet och

kommit helskinnad undan. Icke en gång ett

hår på hans hufvud skadades. Äfven

en flaska whisky, som han vid tillfället

hade i sin ficka, hade icke ens gått

sönder. Denne mans namn var Michael

Hickey. Han arbetade för Anson

Northrup å Boom Island. Hickey

brukade hvarje morgon gå öfver floden på

kapten Tappers färja och återvände

hvarje afton till Mr. Northrups hem.

Han var tidtals särdeles böjd för att

kröka på armen och tog sig ibland ett

glas whisky, dito två, dito tre — ja,

till och med ett halft dussin, eller mer.

En Lördags qväll, då han var på väg

hem och passerade förbi en krog i St.

Anthony, fick han hastigt den ideen att

han borde skaffa sig en flaska whisky

för att taga med sig hem till

Minneapolis och förpläga sig med öfver

Söndagen. Ju mera han tänkte på saken,

ju mera beslutsam blef han att göra så,

och besökte krogen för att sätta sin

idee i verket. Whisky’n blef köpt,

betald och stoppad i fickan. Krögaren

trakterade Mike för det han besökt

honom. Sedan bjöd Mike krögaren och

drack sjelf med. Andra kommo in vid

detta tillfälle. Mike bjöd dem och de

bjödo Mike. Vid midnatt, då Mike

skulle begifva sig hem, var han

temli-gen påstruken. Då han anlände till

färjan, fann han att kapten Tapper var

hemgången. Han visste derför intet

annat råd än att taga en af kapten Tap-pers småbåtar och sjelf ro sig öfver

floden. Han sköt ut båten, men i stället

för att landa på den motsatta stranden

gick han hufvudstupa öfver fallet.

Nästa morgon upptäckte några

Winne-bago-indianer en hvit man eller hans

vålnad på Spirit Island. De

underrättade genast Mr. Northrup och Col.

Stevens om sin upptäckt. Kapten Tapper

hade kort tid förut underrättat Stevens

om, att någon under natten hade stulit

en af hans båtar. Alla tre begåfvo sig

nu ned till fallet. Der stod Mike helt

oskadd på stranden af Spirit Island. De

skaffade sig ett långt tåg och kastade

ena ändan deraf öfver till ön. Mike

fastgjorde tågändan omkring sitt lif och

halades han sedan lyckligt i land. Efter

det han landat, tänkte han på sin

whiskyflaska, som han hade i fickan.

Han hade icke, under det han var

fängslad på ön, tänkt på att han hade

en sådan lyxartikel på sig. Under det

han tog flaskan ur fickan och tog ur

korken för första gången, sade han:

‘‘Wasn’t it lucky the cratur (menande

whiskyflaskan) recaived no harm in

making that bloody trip!” tydligt

sättande sin egen räddning i andra

rummet. Stackars Mike! Han är nu länge

sedan död.

I sammanhang härmed vilja vi äfven

berätta ett par andra pittoreska

flod-äfventyr:

En dotter af Reuben Bean befann sig

en dag ute på floden i en liten kanot,

hvilken hon manövrerade med särdeles

stor färdighet. Helt oförmärkt blef hon

ai forsen förd emot färjans kabellina

med sådan fart att kanoten kantrade och

hon blef hängande qvar på kabeln.

Edgar Folsom, som då (1848) skötte

färjan, skyndade till flickans

undsättning, och efter att hafva befriat henne

från den obehagliga situationen,

begärde han den unga damens hand som

ersättning för sin ridderliga handling;

men flickan tyckte att anspråken voro

för höga och utropade: “Put me back

on the ferry rope.”

KAPTEN TAPPERS FÄRJAEn annan händelse, som inträffade

under den tid, då kapten Tapper skötte

färjan, var helt nära att kosta mer än

ett menniskobarn lifvet. I detta fall var

det Simon Stevens och kapten Tapper,

hvilka räddade en liten sju års pojke,

som var ensam i en båt, den der hastigt

sköt ned mot fallet. Det syntes som så,

att då en äldre pojke steg ut ur båten,

förlorade han sitt håll på densamma, och

försatte ovetande den lille pojken, som

han hade i sin vård, i stor fara. Den

äldre pojkens högljudda rop fäste

räd-darnes uppmärksamhet på den lille, som,

i allsköns oskuld, fann nöje i båtens

rörelser. De räddade honom, ehuru

sjelfva nödsakade att ro så nära kanten

af fallet, att det för ett ögonblick var

tvifvel om, hvilken som skulle segra,

den strida strömmen eller deras starka

armar. Deras bästa bemödanden

tycktes i början vara fåfänga, men slutligen

drogo de sig tum för tum ur sin farliga

belägenhet.

Den lilla pojken i berättelsen blef

sedermera en af denna stads affärsmän,

nemligen vagnsfabrikören I. H. Pottle.

Efter det St. Anthony-fallen

upptäcktes förflöto 158 år innan någon hvit man

härstädes nedslog sina bopålar.

Franklin Steele bygde år 1838 ett litet

stockhus i närheten af det nuvarande

Edwards Block på Main street, östra

Minneapolis, och var detta vid den tiden det

enda hus mellan St. Croix- och

Missis-sippi-floderna. Samma år bygdes

ytterligare tvenne andra stockhus.

Franklin Steele föddes i Chester

county, Pennsylvania, 1813. Han kom

till Fort Snelling 1838, samma dag

traktaten med Chippewa-indianerna om

landafträdelse blifvit afslutad, då han

genast skyndade till St. Croix Falls, der

han tog “claim,” förhyrde en större

arbetsstyrka, lät bygga sågverk och

vidtaga förbättringar. Sedan han blifvit

proviantmästare vid Fort Snelling,

sålde han sina egodelar vid St. Croix och

flyttade till St. Anthony Falls, der han

sedan oafbrutet hade sitt hemvist. Han

dog den iode September, 1880. Mr.

Steele visade sig städse vara en god vän

af nybyggarne i Hennepin county, och

ehuru de flesta hitkommo fattiga,

be-höfde de aldrig två gånger bedja honom

om hjelp. Lyckan gynnade honom

dock, så att fastän många familjer hafva

orsak att vara tacksamma för hans god-

het och frikostighet, förtjenade han sjelf

alltid pengar. Steele, som uppehöll sig

vid St. Croix Falls för uppbyggandet

af ett sågverk, beslöt att passa på i tid

och taga “claim” vid St. Anthony, så

snart traktaterna med indianerna

blifvit godkända i Washington.

Förhyrande en kanot med besättning färdades

han utför St. Croix till Prescott, der

han efterfrågade om posten från östern

ännu anländt och erhöll till svar, att

postförarens kanot just nyss passerat på

väg till Fort Snelling. Steele sade intet,

utan uppmanade sin besättning att

skynda efter. Vid Pine Bend hoppade han

i land, lemnade kanot och manskap

samt skyndade till fots de femton milen

fram till Fort Snelling, der han anlände

femton minuter efter postföraren. Han

erhöll det väntade brefvet från

Washington med underrättelse om

traktaternas antagande. Men som han fruktade

att officerarne vid fästet äfven erhållit

underrättelse härom, smög han sig

obemärkt upp till byn, der halfindianerna

bodde, och hyrde sig en annan kanot

och besättning, med hvilka han

skyndade uppför floden till St.

Anthony-fallen, dit de ankommo klockan två på

morgonen. Månen sken klart öfver detvackra landskapet, och Steele förde sitt

folk till en plats midtför det lodräta

fallet å östra sidan, der de genast

började fälla timmer och uppresa en

stockhydda. Medan hans folk var sysselsatt

härmed, mätte Steele vid månskenet ut

sin “claim,” hvars gränser utmärktes

genom skåror i träden. Den landsträcka

utmed floden, som utgjorde hans

“claim,” kan bäst anges såsom

begränsad af två sedermera uppförda broar,

nemligen den vid Tenth avenue south

och den å Great Northern-banan, som

leder öfver Nicollet Island.

I daggryningen var arbetet

fullbor-dadt och ett halfblod sysselsatt med att

tillaga en magisk indiansk

morgonmåltid. Vid soluppgången stod Steele i

dörren till sin hydda och såg en liten

trupp blårockar med en kanot på en

oxkärra anlända till motsatta stranden.

Det var kapten Martin Scott med ett

dussin soldater från Fort Snelling,

hvil-ka snart rodde öfver floden ofvanför

fallet och närmade sig den nye

settla-rens hydda.

“God morgon, kapten Scott!” helsade

Steele.

“God morgon,” svarade kaptenen.

“Ni kommer just lagom till frukost,

kapten,” fortsatte värden, med

gästfrihet pekande på den rykande steken.

“Nej tack, inte för mig,” svarade

Scott, tilläggande: “Jag tycker ni är

tidigt uppe.”

“Ja, jag steg upp litet tidigare än

vanligt denna morgon och har märkt

ut en farm åt mig och byggt ett hus,”

förklarade Steele.

“Ni är på min ‘claim,’ herre!”

försäkrade Scott; “jag tog den för några

månader sedan och skall visa er hvar

jag här satt potatis på backen derborta.”

“Ah! När det var en

indianreservation! Ni måste vara helt enkelt en

inkräktare då!”

“Jag skall taga denna ‘claim’ i

besittning,” röt den rasande Scott.

“Gör det,” svarade Steele, “ni kan

drifva bort mig med våld, emedan ni

har tolf beväpnade soldater och jag en-

dast tre halfblodsindianer, men frivilligt

går jag ej.”

Härpå började en lång underhandling,

hvarvid Scott måste erkänna rättvisan

af Steeles “claim” och åtnöjde sig med

att märka ut en ny “claim” åt major

Plympton och en åt sig sjelf, den ena

ofvanför och den andra nedanom

Steeles.

År 1845 anlände Pierre Bottineau, som

hade stort anseende scm tolk bland våra

första settlare. Han uppköpte efter

hand flera värderika “claims.”

Om vi undantaga Franklin Steele,

hvilken uppträdde mest som en

landspekulant, kunna vi bland de första

settlarne i St. Anthony, år 1847, räkna:

R. P. Russell, S. Findley, Pierre

Bottineau, Wm. A. Cheever, Ard Godfrey,

Caleb D. Dorr, John McDonald,

Robert Wm. Cummings, Daniel Stanchfield,

Capt. John Tapper, Calvin A. Tuttle,

Judge Atwater, J. W. North, John

Rollins, Luther Patch och hans son

Edward, Sumner W. Farnham, Charles W.

Stimpson, Samuel Ferrald, Joseph och

Wm. R. Marshall, med flera. Luther

Patch förde med sig sin hustru och

tvenne döttrar, hvilka voro de första

hvita fruntimmer, som bosatte sig i St.

Anthony. Calvin Tuttle medförde äfven

sin familj. Under dessa gynnsamma

omständigheter är det icke besynnerligt

att Amor genast sköt sina pilar och det

blef “love at sight,” ty

giftermålsanna-lerna förkunna att Mr. Russell och Miss

Patch förenades till ett den 3dje

Oktober, 1848, hvilket var det första

bröllopet i St. Anthony.

R. P. Russell hade äran af att vara St.

Anthonys första köpman, i det han år

1847 etablerade en handelsbutik i ett

tvåvånings stockhus, hvarest han i fem

eller sex års tid dref goda affärer med

såväl de hvita som indianerna.

Den 3ode Maj, 1849, föddes det första

hvita barnet. Det var Harriet, dotter

till Ard Godfrey.

År 1849 hade St. Anthony redan öfver

300 invånare. Dess första skola öppna-des i ett stockhus, och några butiker

och ett postkontor etablerades.

Under de nästkommande två åren

bygdes flera kyrkor och uppmätningen

af staden fullbordades af William R.

Marshall, sedermera guvernör af

Minnesota. Mr. Marshall utstakade några

år derefter äfven den första stadsdelen

af Minneapolis.

Col. John H. Stevens begaf sig, efter

att en kort tid ha uppehållit sig i St.

Anthony, sedermera, år 1849, öfver till

vestra sidan af fallet, och efter att hafva

erhållit tillåtelse af krigsminister Marcy,

gifter som att bygga ett "frame”-hus,

då stockhus kunde byggas så mycket

billigare.

De första settlare, som slogo sig ner

på vestsidan efter Col. Stevens, voro

C. A. Tuttle och J. P. Miller, år 1850,

doktor A. E„ Ames i Oktober samt

John Jockins och Warren Bristol i

December, år 1851; doktor H. Fletcher,

Col. E. Case, Edward Murphy, J. B.

Bassett, J. H. Canney, år 1852. De

efterföljdes sedermera af Charles Hoag,

D. M. Coolbaugh, R. P. Russell, Geo.

E. Huy, Anson Northrop, Calvin

DET FÖRSTA HUSET I MINNEAPOLIS - PÄ VESTRA FLODSTRANDEN - 1850

tog han “pre-empticn” ä 160 acres af

reservationen. Han valde då den plats,

inom hvars område vi nu finna City

Hall, Center Block samt Nicollet

House. År 1850 bygde han sig ett litet

trähus på sin “claim,” som då allmänt

kallades för Ferry Farm, tåligt

afbi-dande den tid då regeringen skulle

upplåta landet till spekulativa köpare. Då

Col. Stevens hade byggt “det första

huset,” hvilket nu förvaras som ett

historiskt minne i Minnehaha-parken, ansågs

han som litet högfärdstokig af några af

sina grannar, hvilka icke kunde inse

hvarföre man skulle gå till sådana ut-

Church, Edwin Hedderly, John L.

Ten-ney, Alex. Moore med flera, hvilka alla

kommit hit för att utstaka sig ett stycke

af den sköna jorden. Strax derefter

blefvo nybyggarne i tillfälle att köpa

det land, hvarpå de hade slagit sig ned,

och emigrationen begynte att strömma

in allt mer och mer. Col. Stevens

ingick, den 10 Maj 1850, äktenskap med

Miss Frances Helen Miller från Oneida

county, New York, och införde han sin

unga fru den 6te Augusti samma år i

sitt nybygda, men enkla, trähus, vid

foten af en kulle, ungefär der Union

Depot nu står.Pioneer-hushållningen var intet nytt

för honom, men för hans unga fru, som

alltid varit van vid österns

beqvämlig-heter, var det helt annat. De sågo

ibland inga hvita menniskor på flera

veckor: deras enda besökare voro

indianer. De som likväl mest höllo dem i

vänlig hågkomst voro moskiterna. De

svärmade omkring deras stuga i sådan

mängd, att det var omöjligt att ens

kunna röka ut dem. Dörr- och

fönsteröppningar voro öfvertäckta med

myggnät, äfvenså sängarne, men detta var

icke tillfyllest. Trots allt skydd var

kapten Tapper, som då bodde hos Stevens,

så besvärad af myggorna, att han en

gång, efter en hel natts ständiga plågor,

just före daggryningen, samlade några

filtar och tog sin tillflykt till öfre

kanten af kullen, strax bakom huset, i hopp

att kunna få åtnjuta litet sömn före

frukosten. Han rullade in sig i filtarne

och hade just inträdt i drömmarnes

land, då han kände i ansigtet den heta

andedrägten af ett vilddjur, hvilket

gjorde fullkomligt slut på hans böjelse

till sömn. En stor varg med åtskilliga

kamrater i närheten sökte i arla

morgonstunden efter en välsmakande

frukostmåltid. Med ett skri, som till och

med öfverröstade fallets dån, rusade

kapten Tapper upp, skakade filtarne — hans

enda vapen — mot vargarne, hvarpå

han med några väldiga skutt rusade in

genom dörren till huset, fullt öfvertygad

om att vargarne voro hack i häl efter

honom. Lyckligt och väl kommen ur

faran förklarade kapten Tapper, att han

hellre ville bli blodsugen af moskiter än

uppäten af vargar.

Den 3ode April 1851 inträffade å

Ferry Farm en så att säga historisk

tilldragelse i det att Stevens’ familj

välsignades med en första arfvinge, ett

litet flickebarn; det första hvita barn,

som sett dagens ljus i Minneapolis, det

vill säga på vestra sidan fallet. Mary,

som dottern kallades, upplefde endast

en ålder af sexton år. Veckan derpå

kom den första hvita pojken, en

fidei-kommissarie till Stevens’ dåvarande

enda granne, C. A. Tuttle. Äfven han

for redan i unga år öfver den tysta

floden, derifrån ingen återvänder.

Den 8 Oktober 1853 är den

anmärkningsvärda dag, då vestsidans

handels-verksamhet grundlädes. Det var nem-

ligen på den dagen, som Thomas

Chambers öppnade den första handelsbutiken,

“The Pioneer Store.”

År 1854 bygdes mer än hundra hus;

nio butiker öppnades och Col. Stevens

utlade en del af sin farm i stadstomter,

hvilka inbringade från $25 till $150

stycket, allt efter som de voro afsedda att

bebyggas med affärshus eller privata

bostäder.

“The Ferry Farm” upptog allt det

land, som ligger mellan floden och

nuvarande Tenth street samt Third avenue

north och Fifth avenue south — den

del som nu innesluter Minneapolis’

förnämsta affärshus, med ett ord hjertat

af staden. Gatorna blefvo numererade,

som de äro i dag; men avenuerna

kallades med namn. Hennepin och Nicollet

avenues, uppkallade efter de franska

resenärerna, äro de enda avenuer, som i

närvarande stund bibehålla sina

ursprungliga namn.

Under året 1855 stego stadstomterna

i värde från 50 till 500 procent. Goda

bostadstomter kunde då köpas för från

$50 till $100 stycket under det att

affärs-tomter såldes vid vissa tillfällen så högt

som för $500. År 1856 deremot blef

det en veritabel “boom.”

Bostadstomter stego då i somliga fall till det fabu-lösa priset af $500 per tomt (en qvarts

acre), under det att affärstomterna

verkligen såldes för $2,500 stycket (30x165

fot i storlek).

Tomten i nordöstra hörnet af

Washington och Hennepin avenues, alltid

ansedd som en af de bästa i staden, köptes

1858 af W. W. McNair för $1,500 — en

liten del kontant och resten på lång tid.

Ofvannämda år, 1856, bygdes

“Washington School,” det första skolhus

bygdt af tegel. Det var beläget på en

hög kulle, å samma ställe der vårt

nuvarande $3,000,000 till $4.000.000 rådhus

nu tronar.

Med transportmedlen stod det likväl

qvarnen och det började att blifva allt

mera lif och rörelse i Col. Stevens’

nya stad.

Col. Stevens’ vän general R. W.

Johnson säger angående sitt första möte

med Stevens, då han anlände till Fort

Snelling: “Ett inventarium af hans

bagage och jordiska egodelar, då han

kom till Minnesota, torde vara af

intresse att taga ad notam. Innan han

lemnade Illinois försedde han sig med

följande proviantering, hvilken han

köpte af B. H. Campbell i Galena: En

tunna fläsk, $9.50; 200 pund rökt skinka,

$8; 10 pund kaffe, $1; 1 pund tee, $1;

14 pund socker, $1; en fjerdedels säck

MINNEAPOLIS AR 1S57.

(Vy af Second Avenue South och Washington mot norr )

illa till i dessa tider, ty då R. J.

Mendenhall, vår allmänt bekante blomsterkung,

anlände till Minneapolis år 1856 kunde

han icke finna någon åkare att köra

hans koffert, utan blef han nödsakad att

gå och låna en skottkärra och sjelf köra

upp sitt bagage.

Ar 1858 hade befolkningen stigit till

ett antal af 2,000; fyratiotvå affärshus

funnos på platsen; ett rådhus och en

dyrbar skolbyggnad voro under

uppförande; en handelskammare

etablerades; två sågverk voro i full gång och

fyra läkare och tio lagkarlar

praktiserade sina respektiva professioner.

Året derpå bygdes den första mjöl-

salt, 50 cents; 1 pund peppar, 30 cents;

4y2 pund tobak, $1.67; 1 tunna whisky,

$6.84.” Just tänk derpå, 38 gallons

whisky för 18 cents per gallon! Denna

fraktsedel är intressant nog i flera

afse-enden. Den visar huru de första

sett-larne hade att lita på sig sjelfva, de

slags födoämnen vår “Caesar” frossade

på samt skilnaden i priserna nu och då.

Qvantiteten af whisky synes något stort

tilltagen, men man måste komma ihåg,

att det icke fans någon kommunikation

med den yttre verlden under hela hösten

och vintern, förrän navigationen

öppnades på våren. För att göra historien

sanningsenlig, bör det kanske tilläggasatt Stevens var en måttlighetsperson,

som aldrig tog sig en “dram” en gång.

Han förde whisky med sig för att hafva

ett läkemedel till hands i händelse han

skulle blifva ormbiten samt för att vara

i stånd att visa den ovanliga gästfrihet,

som i så hög grad betecknat vårt folk

här i staden.

Huru många af våra nuvarande

husmödrar, som ofta klaga öfver att icke

allting finnes till hands, skulle vilja

byta plats med våra första

pioneer-qvinnor på 1850-talet?

Deras vinterförråd utgjordes

merendels af en lår salt fläsk, torkad kabeljo,

makrill, hvita bönor samt litet rökt

oxkött, då man slog riktigt på stort.

Mjöl, “cornmeal” samt kaffe och tee

fullbordade listan på husförråden,

undantagandes hos de få lyckliga familjer,

hvilka anlände tidigt nog på våren för

att kunna anordna sin egen lilla

köksträdgård med diverse grönsaker.

Pum-por växte i öfverflöd, men ack! det

fans ju hvarken mjölk eller ägg för att

kunna göra någon pie.

En värdinna, hvilkens gäst

orimligt-vis yrkade på mjölk till kaffet, lyckades

verkligen att försäkra sig om tre qvarts

mjölk i veckan efter 50 cents per quart.

Innan floden frös till kunde man

tillfälligtvis erhålla ett litet lager af färskt

kött, och omtänksamma husmödrar

togo då alltid tillfället i akt att tillreda

ett förlag af “mince meat” för vintern,

ty med en liten “mince pie” till hands

kunde man ju räkna sig riktigt till

societeten.

Någonting färskt i köttväg kunde

sedan icke erhållas förrän i slutet af

Februari, då någon vågsam och

företagsam handlande körde upp från La

Crosse med ett slädlass af färskt fläsk,

korf och hjortkött med mera---

men det var många och långa veckor

innan dess, som man snart sagdt med

leda betraktade det kokta, salta fläsket.

Men oaktadt den tidens besvärligheter

voro alla nöjda med sin lott och friska

som nötkärnor. Ingen enda person var

sjuk under hela vintern — den ende

MINNEAPOLIS 1898.

(Sedt från samma punkt.)vacker. Snön smälte bort i Februari

och några dagar efter mediet af Mars

tillkännagaf ånghvisslan, att den första

en laddning af sättpotatis, som såldes

för $1.50 till $2 per bushel. Följden

blef att nästan allt land i och omkring

på platsen bosatte läkaren hade rest till ångbåten för säsongen hade anländt till

östern för att bevista vissa föreläsningar. St. Paul. Denna båt förde med sig,

Våren 1851 var ovanligt tidig och förutom andra lifsförnödenheter, äfven

OO

C*

°<

£

Ph

Ti

¡2

Ti

in

£

w

u

wSt. Anthony blef planteradt med

potatis, hvilket moderjorden vedergälde med

300 bushels per acre af rotknölar af

allra finaste qvalitet. Men alldenstund

alla hade planterat potatis, så fans det

nästan inga köpare, och \2l/2 cents per

bushel var det högsta pris, som

betaltes för dem som blefvo sålda.

Lefnadsförhållandena förbättrades

likväl år efter år allt eftersom

ångbåts-kommunikationerna tilltogo. År 1857

blef det annat ljud i skällan. Ej mindre

än 52 ångbåtar anlände med passagerare

lingar. — Vårvaror anlända och

upp-packas öfverallt. — Alla damer ute för

att göra det första urvalet. — Ständigt

rassel och skrammel af maskiner. —

Nya byggnader skjuta upp till höger

och venster. — Hvar och en har brådt

om. Sådant är lifvet just nu i St.

Anthony och Minneapolis.”

Omstående vy af St. Anthony och

Minneapolis framställer en ångbåt, som

ligger vid Cheevers ångbåtsbrygga,

och en annan som går ned för floden

med full ånga, midtför universitetet.

ANKOMST AF ANGAREN MINNEAPOLIS.

och varor under ofvannämda års lopp,

och lastades båtarne sedan med trävaror

och spannmål att medföras på återresan.

Den anda, som ingöts i den unga,

ärelystna staden af denna ovanliga

aktivitet, reflekteras i en paragraf i

tidningen “Republican” af den 7de Maj

1857: “Business. — Aldrig förut hafva

gatorna i vår dualistiska stad företett

en sådan verksamhet inom affärslifvet

— ångbåtshvisslor ljuda vid båda ändar

af staden — ett oändligt antal

lastvagnar och ekipager. — Trängsel af främ-

Men ångarne fortsatte icke alltid att

plöja Mississippis vågor lika flitigt som

då. Alldenstund man icke uteslutande

kunde bero af den handelstrafik, som

under sommarsäsongen egde rum

medelst flodångare, hade

kommunikationerna till lands betydligt förbättrats.

År 1862 fullbordades den första

jernvä-gen till St. Anthony’ från St. Paul.

Ångbåtstrafiken hade under tiden så

af-stannat, att man till sist ansåg det som

en riktig gala-dag, då man under

sommaren 1870 fick höra ångaren Minne-apolis’ hvisselpipa å nedre Mississippi.

Alldenstund det var den första signal,

som man hört från det hållet på flera

år, väckte det åter en stor entusiasm.

Ångarens ankomst hade telegraferats

från La Crosse samt öfriga stationer,

och då gångplankan lades ut till

bryggan, .nära Krauslein & Muellers

bryggeri, helsades båten välkommen af ett

stort antal stadsboar med en musikkår

i teten. Stadens damer förärade

ångbåtens befäl en utmärkt vacker flagga,

hvarefter man egnade tiden åt musik,

dans, tal och festande. De gamla

settlarne påmintes nu om tiden 1857-8-9,

då ångare kommo och gingo dagligen

på nedre Mississippi med passagerare

och fraktgods. Då Minneapolis sedan

lemnade staden, medförde den ett stort

antal lustresande på sin resa till St.

Louis.

Vi vilja nu åter för några ögonblick

egna vår uppmärksamhet åt östsidan

och, innan vi gå vidare, företaga en liten

promenad i St. Anthony på

1857-58-talet.

Efter att hafva sett oss omkring en

stund fråga vi hvarandra med

förvåning hvad det är för en galgapparat,

som på afstånd reser sina tinnar högt

upp mot skyn.

Allas ögon äro vända mot

det utpekade föremålet — ett

tornlikt sparrverk af 90 fots

höjd, rakt framför oss. På

framsidan af “galgen” synes

i väldiga bokstäfver

inskriptionen: “Pay your dime and

climb.” År 1857 var Cheevers

torn ett af St. Anthonys mera bekanta

råmärken. Det bygdes af grofhuggna

stockar år 1852 af fransk-kanadensaren

A. C. Cheever. Halsbrytande stegar

ledde från platform till platform upp till

toppen, som var omgifven af ett

bräckligt staket. Från spetsen af detta

säregna observatorium hade man en härlig

utsigt ej allenast öfver fallet utan äfven

öfver hela den kringliggande nejden.

På kort afstånd från tornet reste sig

fyra tegelväggar kanske 20 fot högt,

på hvilka åtskilliga murare och arbetare

ännu voro sysselsatta. Detta var

stats-universitetet sådant det såg ut år 1857

eller rättarq en ofullbordad flygel af

detsamma. Af flera anledningar, af

hvilken den vigtigaste var brist på

penningar, framskred arbetet ej stort längre

under detta år.

Sedan vi passerat denna

vetenskapernas blifvande boning, anlända vi snart

till “The Jarrett House,” ett något så

när skapligt hotell, beläget nära den

plats, der Pillsbury A qvarnen nu står.

De äldsta hotellen i St. Anthony voro

Tremont House, å en af de tomter som

nu intagas af besagda jetteqvarn, och

Union Hotel, ett stycke längre ned å

Main street, å den tomt, hvarest

Salisbury & Satterlees storartade

sängklä-desetablissement nu är beläget.

Ett sågverk användande tretton

klin-gor låg ett stycke ofvanför fallen nästan

midt emot Jarrett House. Brädstaplar

upptogo största delen af gatan mot

floden till. En anspråkslös byggnad nära

sågverket begagnades till kontor, och

ett kyffe tolf fot långt och nio fot bredt

med väldiga brädstaplar på båda sidor

begagnades af doktor J. S. Murphy

såsom kontor.

Invånarantalet i St. Anthony vid

denna tid har beräknats från 3,000 till

3,500 och i Minneapolis från 1,000 till1,500, men då ingen census någonsin

blifvit tagen, var detta endast

gissningar.

Äfvenså å Main Street, men ett

qvar-ter söder om den nuvarande Pillsbury

A qvarnen stod en träbyggnad halfan-

nan våning i höjd, i hvars nedre del

guvernör John S. Pillsbury hade

jern-kramhandel, under det den öfre halfvå-

ningen begagnades till kontor åt

tidningen “St. Anthony Express,” som då

utgafs af skräddaren E. Tyler och

redigerades af domaren Isaac Atwater. Den

började utgifvas den 3iste Maj 1851

och var den första tidning som utgafs

norr om St. Paul.

Staden var ännu allt för ung att

kunna uppvisa några platser, vid hvilka

historiska minnen voro fästade, så framt

vi ej ingå på kapitlet vidskepelse, ty

då fans här på den höga kullen vid

floden en slottslik byggnad, hvilken

gif-vit upphof till lika många mysterier,

som något af de gamla Alhambra-slot-

ten. Denna byggnad var fem våningar

hög, inneslöt 260 rum och var känd

under namnet Winslow House. Den

betäckte en yta af nära en half acre eller

16,250 qvadratfot och uppfördes år 1857.

Den kostade öfver ett hundra tusen

dollars, var från början afsedd till hotell

och uppehölls under sydstaternas

blom-stringsperiod väsentligast af söderns

aristokrati, då hundratals skämtsamma

och glädtiga gäster fylde dess lysande

salar. Mr. McLane visste också, som

det anstår en god värd, att ställa hvarje

lyx och njutning till sina gästers

förfogande. Hvad skulle icke detta slott

kunnat vara i dag om icke Abraham

Lincolns proklamation hade slagit ned

ibland gästerna, som en blixt från en

klar himmel! Dess glans var snart förbi.

Hvarje försök att återbringa detta hotell

i sitt forna skick misslyckades. B. B.

Trall, doktor Jewel, med flera, gjorde

sitt bästa att begagna byggnaden för

något välgörande ändamål, hospital och

dylikt, men hvar och en fick af

ogynnsamma förhållanden röna motgångar,

som omöjliggjorde deras försök,

åtminstone hvad företag inom denna byggnad

beträffar.

Efter doktor Jewels död upptogs pu-

WINSLOW HOUSE.blikens uppmärksamhet af ett bedrägeri,

liknande de tragedier, hvilka äro så

ymnigt sammanknippade med sagorna om

den gråa forntidens gamla slott. Några

spekulanter uppförde för en tid

spöksce-ner i afsigt att minska värdet af

egendomen, men blefvo slutligen afslöjade

för allmänheten samt utsatte för dess

hat och afsky.

Doktorinnan Tralls plötsliga död,

tilllika med hennes mans och familjens

hastiga aflägsnande, allt inom loppet af

trettiosex timmar, gaf sedermera

anledning till nya mysterier, och det

intygades ofta, att den döda Mrs. Tralls

oroliga gestalt visade sig i rummen, öfver

hvilka dessa förskräckliga mysterier

hänga.

Flera våningar uthyrdes till folk af

olika yrkesgrenar och nationaliteter och

många af de vackra och rymliga

rummen och salarne råkade så småningom i

förfall utan någon sympatiserande

åskådare att betrakta verkan af tidens

frätande tand. Lif och död, glädje och

sorg, fattigdom och rikedom, lyx och

nöd, hafva på en och samma gång

gästat denna byggning. Professor Neil

höll här under flera år en skola under

namn af Jesu College. Byggnaden

begagnades sedan till kallvattenshospital

och ännu senare till medicinsk

läroanstalt, men dessa liksom alla föregående

företag inom dess murar strandade på

det oblida ödets klippiga kust.

Flera svenska familjer bebodde en

längre tid några af rummen på nedra

botten och voro fördomsfria nog att

icke oroas af de många hårresande

spökhistorier, som blifvit berättade om

denna deras bostad. De hemska och

förskräckliga gastar, som fordom

grasserade inom dessa murar, störde ej

i minsta mån deras hvila.

Om Mr. Winslow, som bygde detta

hus, har äfven en mängd fabelaktiga

rykten varit i omlopp, en del påstående,

att han medelst en pistolskula skulle

hafva förpassat sig sjelf in i evigheten,

andra återigen, att han flyktat till

Spanien, der han skulle hafva fört en äfven-

tyrares lif. Dessa rykten voro likväl

ogrundade, ty mannen var ännu vid lif

år 1877 och vistades då i San Francisco,

California. Hemlighetsfulla orsaker

måste utan tvifvel legat till grund för dessa

rykten, hvilka han kanhända sjelf gifvit

anledning till genom att hafva haft

någon att utbasuna hans död för alt

derige-nom kunna slippa ur klorna på en

mängd efterhängsna kreditorer. Hans

ståtliga byggnad, som under långa tider

var bekant under benämningen

“Wins-lows dårskap,” nedrefs år 1887 för att

lemna plats för vår praktfulla

exposi-tionsbyggnad.

Den förnämsta affärsgatan i St.

Anthony följde i gamla dagar flodens lopp

och när floden gjorde en krökning

följde gatan efter.

På hörnet af Main Street och Second

avenue stod 1857 en vacker

tvåvånings-byggnad af tegel, i hvilken Pomeroys

jernhandel var belägen. I huset näst

invid å Second avenue var Southworth

& Hemiups apotek. Huset står ännu

qvar, men med sin nuvarande omgifning

tar det sig naturligtvis icke så ståtligt ut

som i forna dagar. Strax nedanför låg

ångbåtslandningen, och här var det som

“Alex. Ramsey” och “H. M. Rice,” de

två första ångbåtarne som bygdes

of-vanför fallen, brukade intaga sina

laddningar af timmer, spannmål och andra

handelsvaror för de sparsamt befolkade

settlementen uppåt floden. Ångaren

“Alex. Ramsey” bygdes så tidigt som

1850 och gjorde sin första tur den 18

Juli samma år.

I Juni 1850 landade härstädes den

första ångbåten, Anthony Wayne, förd af

kapten Dan Abel. Den gick upp mot

den strida strömmen så långt som tre

mil nedanför St. Anthony-fallen.

Orths bryggeri var en af

hufvudplat-serna i norra St. Anthony på denna tid.

Det ligger fortfarande qvar på andra

sidan gatan ungefär midt emot den

plats, der det nuvarande bryggeriet är

beläget. James Nudik egde samtidigt

ett bryggeri en half mil längre uppåt

floden. Några år efteråt blef han dö-dad af fiendtliga indianer under en resa

till California.

Ed Patch, som då var postmästare i

St. Anthony, bodde på sin “claim” nära

Fridleys farm, som sedermera blifvit så

mycket utbasunad såsom “Fridley’s

addition.” En träbro var bygd öfver

floden i närheten af den nuvarande

Twentieth avenue-bron, men den blef några

år senare bortförd af en öfversvämning.

Advokat Day var på denna tid en

mycket bekant om just ej särdeles för-

delaktigt känd personlighet både i St.

Anthony och Minnesota. Om honom

berättas många tokroliga historier, af

hvilka en torde få anföras såsom prof.

Ett antal medborgare, uppgående till

flera hundra, sände honom ett cirkulär

öfver sina egna namnteckningar, i

hvil-ket de uttryckte sitt oförbehållsamma

ogillande af hans person och uppförande

på ett språk, som öfverflödade af

smädeord och kraftuttryck, och till slut

uppmanades han under grymma hotelser

att oförtöfvadt försvinna från orten. Mr.

Day lät sig emellertid icke förbluffa.

Han skref en mycket vacker ansökning

om att blifva utnämd till postmästare i

St. Anthony, utmålade vidt och bredt

sina förträffliga meriter och klippte

derefter ifrån de många

namntecknin-garne på hotelsebrefvet, hvilka han så

klistrade under ansökningen och

afsän-de alltsammans till Washington.

Affären blef snart bekant, och hans fiender

blefvo föremål för ett åtlöje,

som aldrig tycktes vilja taga

slut.

Tidigt på sommaren 1858,

endast några få veckor efter

det Minnesota blifvit upptaget

såsom stat i Unionen, egde en

batalj rum mellan Sioux och

Chippewas nästan inom

Shak-opees bygräns.

Hole-in-the-Day, den store

Chippewa-höf-dingen, passerade genom St.

Anthony under natten i

spetsen för 160 krigare. Ett stort

band Sioux låg söderut just

utanför Shakopees bygräns.

Chippewas gömde sig utmed

stranden af Minnesota-floden

före dagbräckningen, medan

de intet ondt anande Sioux

voro på andra stranden. En

Sioux kom tidigt på

morgonen ned till floden för att fiska,

men en i försåt liggande

Chip-pewa sände honom strax en

pil, som blef hans bane. Den

döende krigaren hade dock

kraft att utstöta ett kraftigt

varningsrop innan han drog sin sista

suck, och med ens var bataljen i full

gång “utefter linien.” Invånarne i

Shakopee voro intresserade åskådare af

striden, som nästan egde rum vid deras

trösklar, men de blandade sig ej på

något sätt deri utan läto vildarne afgöra

sina tvister på sitt eget sätt. Bland

dem som sålunda voro i tillfälle att

åskåda det vilda och bizarra uppträdet

befann sig en svensk, herr C. A. Blom-

HOLE-IN-THE-DAY.qvist, före detta Carver-bo, nu sedan

flera år bosatt i Minneapolis.

Vi omnämna denna strid endast på

det att läsarne skola kunna bilda sig en

föreställning om den skilnad, som några

decennier ha åstadkommit i vår stad.

Chippewa-indianerna blefvo besegrade

af Siouxs, och de drogo sig tillbaka

under skydd af nattens mörker. Nästa

morgon var St. Anthony fullt af

indianer. De hade fört sina sårade med sig

och buro dem till ångbåtsbryggan för

att skeppa dem till Sauk Rapids.

Hvar-je gata patrullerades med största

noggrannhet af desperata vildar i full

krigs-skrud, som ängsligt spejade efter de

segrande Siouxs. I händelse Chippewas

blifvit förföljda, var det deras mening

att förskansa sig på Nicollet Island och

der bjuda fienden spetsen. Men inga

Siouxs syntes till, och de sårade blefvo

inskeppade i lugn, hvarefter

Hole-in-the-Day och hans trupper tågade uppåt

östra sidan af floden.

År 1857 gestaltade sig import och

export i St. Anthony och Minneapolis som

följer:

IMPORTS. EXPORTS.

Oats, bu ...... 300 Saw logs, ft...500,000

Wheat, bu ____ 700 Sawed timber,

Corn, bu ......1,100 ft...........800,000

Green apples, Ginseng, lbs... 1,400

bbls ......... 7

Rye, bu ....... 408

Live Stock—

Horses ....... 280

Cows and ox-

en ......... 140

Mules ........ 20

Fowls ........ 240

Saw mills ma-

chinery ...... 4

Flouring mills

machinery ... 1

Detta inbegriper naturligtvis icke

vanliga köpmannavaror, af hvilka stora

qvantiteter kommo från Östern till

navigationens slutpunkt, hvilken vid denna

tid var St. Anthony Falls. Ej heller

hade Minnesota blifvit ryktbart såsom

en hveteproducerande stat, och

hvar-ken “No. 1 hard” eller “No. 1 north-

ern” bestämde då skalan af verldens

marknadspriser.

Minneapolis började likväl efterhand

att taga lofven af sin förr så mäktige

granne på östra sidan floden. Flere af

affärsmännen på östsidan flyttade snart

öfver sina affärer, och då mjölqvarnarne

förstördes genom eldsvåda, upphörde

för flera år intresset för

miölfabrikatio-nen på östsidan, hvarest denna industri

först blifvit etablerad. En annan

orsak var också den omständigheten, att

stora sträckor af det kringliggande

landet var uppköpt af utom platsen

boende spekulanter, hvadan folk, som

strömmade in, fann det omöjligt att köpa

tomter eller farmar till något så när

re-sonligt pris. Dessa, så väl som många

gamla settlare, tittade derföre med

läng-tansfulla blickar öfver till den vackra,

parklika prairien på andra sidan, hvarest

det snart uppstod lif och rörelse.

De begge städerna St. Anthony och

Minneapolis förenades den 9 April 1872

till en stad under den senares namn.

Många af St. Anthonys medborgare

stretade visserligen emot allt hvad de

kunde, men förening blef det likväl.

Staden Minneapolis’ första namn

(innan någon förening med St. Anthony

ännu hade egt rum) var All Saints,

der-efter erhöll den namnet Lowell,

sedermera Albion och slutligen dess

nuvarande namn, Minneapolis, hvilket är en

sammansättning af det Sioux-indianska

ordet Minne, som betyder vatten, samt

det grekiska ordet Polis (stad), hvilket

följaktligen skulle blifva detsamma som

“vattenstaden.”

Charles Hoag är namnet på den gamle

settlare, som fick hedern af att ha gifvit

vår stad detta poetiskt klingande namn.

Det är ett mycket vackrare namn än

om båda hade blifvit tagna från

grekiskan, i hvilket fall namnet kanhända

hade blifvit Hydropolis.

En liten jemförelse mellan

befolkningen i St. Anthony och Minneapolis upp

till 1871 torde nu icke vara utan sitt

intresse:D. S. St. Minne-

census. Anthony. apolis.

1850 ................. 530 0

1860 .................. 3,285 2,536

1870 .................. 5,013 13,074

Våra små härliga insjöar tycktes på

1850-60-talet ligga utom all heder och

Ingen resa till Minnesota ansågs

fullständig, så framt ej fallet besöktes. Ett

litet ‘shanty” stod just ofvanför fallet,

der såväl den trötte resanden som den

rike turisten kunde erhålla förfriskning

i fast eller flytande form. Intet annat

redlighet. Den enda plats som ofta

besöktes var Minnehaha Falls, hvilken då

liksom nu var en stor dragningskraft

för turister.

hus fans i grannskapet, men det lilla

vackra fallet var då ungefär i samma

skick som nu, och folk brukade slå upp

sina tält i nejden och stanna qvar i fleradagar insupande naturens skönhet och

stridande med muskiter. År 1852 eller

’53 var det som Alexander Hesler, en

berömd Chicago-artist, besökte

Minne-haha och med sin portativa camera tog

många förtjusande vyer såväl af fallet

som dess omgifningar. Då han

återvände hem, sände han några af dessa

till skalden Longfellow, som just då

arbetade på sitt stora poetiska verk

“Hiawatha.” Longfellow föll i

hänryckning öfver vyerna och sände Hesler ett

egenhändigt bref, hvari han varmt

tackade för dem, och hvad mera är, han

gaf Minnehaha dess verldsvida rykte

genom att besjunga det i sitt odödliga

skaldeverk. Det är dock

anmärknings-värdt, att en man kunnat så glödande

och på samma gång så korrekt besjunga

ett ställe, som han i verkligheten aldrig

skådat. Alexander Hesler, som var

Chicagos förste fotograf, afled vid hög

ålder derstädes den 5te Juli 1895.

Lake Calhoun och Lake Harriet hafva

tillerkänts historisk ryktbarhet, emedan

de tidigaste missionsanstalterna i denna

del af staten voro förlagda ibland

Da-kotä-indianerna derstädes.

Missionsan-stalten vid Calhoun etablerades år 1834

och den vid Lake Harriet året derpå;

den förstnämda af Rev. Samuel W. och

Gideon H. Pond och den andra af

missionärer utsända af presbyterianska och

kongregationalist samfunden, och år

1836 öppnades en skola för indianska

barn vid Lake Harriet.

Trakten kring Lake Calhoun var då

en fullständig vildmark och en perla af

underskön natur. Den som då besökte

sjön fick alltid tillfälle att bevittna en

indiansk krigs- eller andedans, eller

hvad det nu var. Sedan föreställningen

var slut, kom alltid “den ädle röde

mannen” omkring och tiggde pengar och

visade sig mycket tacksam då han

erhöll en “dime.” Ja, en och annan af

samma band kom strax derpå och

frågade om man hade whisky eller tobak

på sig. De voro alltför mycket

civiliserade.

Färdades man så vidare, kom efter

några minuters förlopp Lake Harriet i

sigte, och med undantag af en eller två

dåvarande förstadshem, hvaraf vi här

lemna en afbild, var allt såsom naturen

hade bildat det. Personer från St.

Anthony och Minneapolis brukade då köra

ut till Lakes Harriet och Calhoun för

att fiska eller njuta af naturens skönhet,

men ej den vildaste fantasi kunde då

föreställa sig att dessa sjöar efter några

tiotal af år skulle befinna sig inom

Minneapolis’ stadsgräns.

Stadens gator sträcka sig nu ut till

Lake Calhoun, tätt bebygda med det

ena fina boningshuset efter det andra,

så att man kan med skäl säga liksom

Yankee Doodle, att man icke kan se

sta’n för de många husens skull.

Stränderna kring Lake Minnetonka

voro för 45 år sedan en fullständig

ödemark. Några få djerfva settlare hade

tagit “claims” vid Excelsior, men längre

upp och på båda sidor om sjön var

allt i sin fullständiga vildhet. Man

kunde vara der en hel dag utmed stränderna

utan att möta andra lefvande varelser än

möjligen en hjort eller någon annan af

skogens åbor.

Keegan’s Lake var ett paradis för

andjägare, och flera af vår stads nu lefvande

invånare kunna omtala vidunderliga

berättelser om alla de änder, de nedlagtvid den lilla sjöns sumpiga stränder.

Ett par af den tidens jägare från

tvillingstäderna voro 1856 sysselsatta med

denna sport vid Keegan’s Lake (sjön

hade då icke ens ansetts värdig att hafva

ett namn) när ett litet band

Sioux-indianer under befäl af Little Six tog

dem till fånga och bortförde dem till

ett indianläger vid stranden af

Minne-sota-floden. Indianerna voro något

under inflytande af den hvite mannens

eldvatten, och sedan de hållit sina fångar

öfver natten, frigåfvo de dem under

tillsägelse att gå hem, hvilket råd följdes

med största skyndsamhet. De båda

snopna andjägarne kunde sedermera

aldrig omtala denna händelse utan att

begagna profant språk, så mycket mera

som indianerna behagade konfiskera alla

änder, de skjutit.

Hvem har ej hört gamla settlare

beklaga sin kortsynthet att ej hafva

qvar-stannat i Minneapolis och förvärfvat fast

egendom der? För en kort tid sedan

beklagade sig en gammal settlare

sålunda:

“Det var allt för stilla och dödt här

för mig, och jag beslöt derför att sälja

min ‘claim’ nära Lake Harriet,

bestående af 160 acres. Jag fick $1,000

derför och ansåg mig hafva gjort en god

affär. Icke så lång tid derefter föll det

mig in att gå ut der och se hvad jag

kunde köpa platsen tillbaka för. Hvad

tror ni egaren begärde derför? Jo, ej

mindre än $160,000 — ett tusen dollars

per acre — och han påstod att det ändå

var mycket billigt pris.”

Vi kunna nu se tillbaka i tiden och

undra hvarföre män, som egde lite

penningar i dessa förflutna dagar, icke

nedlade dem i hörntomter och behöllo dem

tills de blefvo värda en stor

förmögenhet.

Trettiofem år från nu skall folket, som

då bor i Minneapolis, troligtvis se

tillbaka till denna tid och undra hvarföre

vi icke följde en liknande kurs.

Skomakaren Nils Nyberg var den

förste svensk som bosatte sig härstädes.

Han kom hit på våren 1851, då han slog

ned sina bopålar i St. Anthony. Han

var den förste svenske fastighetsegare

samt den förste af sin nation, som här

på platsen öppnat egen verkstad.

Nils Nyberg dog den 23dje Februari

1890. Med undantag af några af de

äldste settlarne, var det ganska få af dem,

hvilka sågo hans dödsnotis i de dagliga

tidningarne, som visste att han var den

förste svensk, som gjorde Minneapolis

till sitt hem. Nils Nyberg var född i

Christianstad, Skåne, den 8de Januari

1827. Hans fader var skomakare och

lärde han ut sitt yrke till sönerna Nils

och Ole. Utsigterna för framtiden sågo

ej ljusa ut för Nils, hvadan han, och

brodern likaså, emigrerade till Amerika.

Efter att hafva vistats en tid i Chicago

och St. Paul, kom Nils år 1851 till

Minneapolis, eller hvad som då kallades St.

Anthony, och erhöll der anställning hos

pioneer-skohandlaren Wensinger. Efter

en kort tid flyttade han öfver till

vest-sidan och öppnade skomakareverkstad

för egen räkning å Hennepin avenue,

mellan Washington avenue och Second

Street. Han egde land i Pence Opera

House qvarteret; sålde detsamma och

köpte sig en egendom i hörnet af

Washington och Fourth avenue north, der

han i många år fortsatte med sin

sko-makeriaffär. Han var fader till sju barn,

af hvilka en son och två döttrar samt

hans hustru ännu äro i lifvet. Döttrarne

bo fortfarande i Minneapolis. Enkan

och hans son, Henry, vistas för

närvarande på hans förra farm vid Medicine

Lake, sex mil från staden.

Ehuru Nyberg bodde här stadigt i

närmare 40 års tid, var han mycket litet

känd bland skandinaverna, med

undantag af några få äldre settlare. Han var

en utmärkt skicklig skomakare, skötte

troget sina göromål och efterlemnade

vid sin död en icke så obetydlig

förmögenhet.

Efter Nils Nyberg kommo år 1854

filosofie kandidat C. A. Widstrand och

smeden Andrew Matteson, hvilken

sist-nämde var den förste norrman som

bosatte sig härstädes och lade sig tillmed fast egendom. Året derpå, 1855,

anlände den danske urmakaren B

Thompson.

Andrew Evenson med familj bosatte

sig härstädes år 1864.

Dessa voro de första skandinaver, som

bodde i Minneapolis före och under den

tid, då det borgerliga kriget pågick. De

förtjente med lätthet sitt dagliga bröd

och i deras hem, om än enkla och

torftiga, bodde frid och lycka.

En svensk eller en “skandinav” var,

huru otroligt det än må låta för oss i

närvarande tid, en riktig kuriositet, som

fäste allmän uppmärksamhet under den

förra hälften af sextiotalet. Före 1862

funnos här visserligen flera invånare,

som härstammade från främmande

nationer, men de voro få och spridda och

kallades i klump för “foreigners.”

Ingen nationalitet var representerad talrikt

nog för att kunna vara känd vid namn.

En vacker dag påträffades en uttröttad

och trasig pilgrim, som hade satt sig

att hvila nära intill den plats, hvarest

Hennepin avenue nu korsar

Washington. Ingen visste hvar han kom ifrån.

Han hade blå ögon och ljusgult hår,

och hans Saratoga-koffert bestod af en

rödrutig bomullsnäsduk; med andra ord,

han var en verklig Yon Yonson numro

ett. John Wilson, en smed i närheten,

tog den uttröttade vandraren in i sin

smedja, men kunde ej göra sig förstådd

af honom. Wilsons idee om utländingar

var, att de voro fransmän, så han sände

genast efter Mousseau på östsidan.

Mousseau kom, men “Parlez-vous” var

grekiska för främlingen. Sedan kom

Farrant, en annan “utlänning,” som i

villervallan lät uppdaga att han var

tysk. Men han hade icke bättre tur än

fransmannen, och en folkhop skockade

sig med förvåning omkring denne

oresonlige främling, som nekade att förstå

någotdera af två respektabla och

moderna språk. Ett tredje försök

misslyckades också, då John Broderick från

Irland närmade sig främlingen med en

adress på gaeliskt tungomål. Slutligen

kom någon att tänka på att en skoflic-

kare vid namn Nils Nyberg var någon

slags utlänning, och han blef skyndsamt

kallad till platsen. Denna sista ledtråd

förde till ett lyckligt resultat. Nyberg

talade till mannen på svenska, och

främlingen gjorde genast ett hysteriskt

hopp från stolen, då han hörde sitt eget

modersmål. Från den tiden blef Nils

Nyberg alltjemt kallad “a Swede.”

Benämningen “Swedes” tilltog sedermera

allt efter som befolkningen tillöktes,"

och fick man framdeles, sorgligt nog,

äfven tillfället höra mången okunnig

“Yankee,” tillhörande

“Knownothingis-men,” samtidigt begagna sig af ett

tem-ligen starkt adjektiv.

Det var först efter krigets slut som

skandinaverna började flytta in hit i

större mängd.

Under året 1865 anlände J. B.

Chil-ström med familj, Otto Johnson,

Andrew Bergström, John West, Ole

Hanson, Erick Peterson (vanligen kallad

“Stor Erik”), bröderna Klingenberg,

C. W. Vanstrum, August Johnson, Even

Newman, L. Erickson samt George H.

Johnson och hans broder.

På våren 1865 öppnade Chilström

stadens första skandinaviska

‘boarding”-hus och följdes hans exempel af L.

Erickson på hösten samma år.

Våren 1866 anlände A. E. Rice och

på hösten E. M. Titterud med familj.

Vid slutet af detta år uppgick den

norska befolkningen till ungefär 25.

Den svenska var ej stort större.

Någon norsk tjenstflicka fans ej på den

tiden, deremot ett par svenska. Nu

återigen uppgår bådas antal till legio.

På samma gång som våra landsmän i

allmänhet igenkännas på sitt lugna och

stilla väsen, utmärka de sig äfven för

sin religiositet. En lång tid förflöt

likväl innan de fingo någon prest eller

kyrka. Oaktadt detta hinder

försummade de icke att långt skilda från ljudet

af någon kyrkklocka i all enkelhet

helga den fridfulla sabbaten. De svenska

familjerna plägade samlas stundom hos

C. W. Vanstrum, stundom hos August

Johnson med flera, för att i deras gäst-fria hem, medelst läsandet i någon

välkänd Postilla, samt genom afsjungandet

af några psalmer, egna sabbaten till Den

Högstes pris.

År 1867 öppnade E. M. Titterud en

skomakareverkstad, hvilken var det

första “shop” af något slag, som härstädes

öppnats af någon tillhörande den norska

nationaliteten. Under detta år

inströmmade så många skandinaver, att det var

omöjligt att vidare kunna hålla någon

ordning derpå. Ja, de kommo till slut

så talrika, att amerikanarne betogos af

allmän fruktan, att, om emigrationen

sålunda fortsatte, skandinaverna helt och

hållet skulle få öfvermagten här i

staden.

År 1870 utgjorde skandinavernas

antal 2,193, och enligt folkräkningen 1875

finna vi:

Svenskar................. 2,676

Norrmän.............. 2,263

Danskar.................. 153

Summa skandinaver— 5,092

Ett stort antal svenskar strömmade

sedan in för hvarje år.

Under tidens lopp egde betydliga

förändringar rum inom det skandinaviska

elementet i Minneapolis och var det

framför allt glädjande att se, det så

många af våra landsmän, hvilka kommo hit

som fattiga emigranter, efter att först

hafva genomgått motgångens och

försakelsens bittra skola, slutligen

lyckades förvärfva sig en trygg och

oberoende ställning inom samhället.

De stora framsteg som skandinaverna

uppnått redan under år 1877 tydliggöras

bäst genom att framhålla skilnaden

mellan åren 1870 och 1877, och vilja vi

derför uppsätta en liten

miniatyrkalender .innehållande namnen på de

landsmän, som hade egna handelsbutiker;

tillika med de handtverkare, som voro

arbetsgifvare och hade egna verkstäder.

Vintern 1870-71 räknades bland våra

landsmän härstädes ungefär sju

handtverkare samt än färre affärmän,

nemli-gen:

B. Thompson, urmakare och

juvele-rare; Newman & Co., kryddkrämare;

Bundy Bros., apotekare.

Under året 1877 deremot finna vi

följande fördelning på affärer och

professioner:

TYSK-SKANDINAVISK BANK:

John F. N. DeFlon, kassör.

BOKHANDLARE:

P. Engberg & Co.

SKOHANDLARE:

P. J. E. Clementson, A. Johnson,

Bröderna Johnson.

APOTEKARE:

Alfred Backdahl, L. Damm.

KLÄDESHANDLARE:

Bruce & Erickson, kapten J. A.

Vanstrum.

MÖBELHANDLARE:

A. H. Edsten, K. Olson.

URMAKARE OCH JUVELERARE:

M. Q. Lindqvist, P. Elmqvist, F. G.

Sundberg.

FASTIGHETSMÄKLARE:

Charles Honnette.

KRYDDKRÄMARE:

A. C. Haugan, John N. Berg, N. H.

Giertsen, M. Mark, H. Hedlund, O. S.

Parson, Bröderna Petterson, O. H.

Peterson, A. Tharalson, Bröderna

Thompson, E. A. Linscott & Co.

VINHANDLARE EN GROS:

P. Mark, J. P. Granstrand.

PORSLINSHANDLARE:

Bröderna Johnson.

DIVERSEHANDLARE:

John Ofstie.

KALK-HANDLARE:

G. A. Carlson. (Hufvudkontoret i

Red Wing.)

VEDHANDLARE:

Anderson & Co.

HÖKARE:

O. Byorum, C. Halstead.

FRUKTHANDLARE:

Frank Rosenberg, P. O. Ringström.RESTAURATÖRER:

Bröderna Blixt.

HÅRFRISÖRSKA:

Miss Anna Mattson.

MODEHANDLERSKOR:

Mrs. J. Engelin, Mrs. S. Madson, Mrs.

C. Holm.

MJÖLKFÖRSÄLJARE:

Christ Jensen & Co., A. Johnson, P.

H. Frandsen, Nils Smith, Aug.

Anderson, Charles Anderson, O. Olson,

Martison, Peter Grim, Fred Peterson &

Co., Carlson med flera.

ADVOKATER:

P. O. Chilstrom.

DOKTORER:

Karl Bendeke, L. Damm, P. Nelson,

E. N. Falk.

PROFESSOR VID MINNESOTA

STATSUNIVERSITET:

J. H. Lundeen, professor i

krigsvetenskap. (Vid ofvannämda universitet

fun-nos då endast tvenne skandinaviska

studenter, nemligen P. P. Bodeen och A.

Holt.)

PROFESSORER VID NORSKA

AUGSBURG SEMINARIET:

George Sverdrup, Sven Oftedal, Swen

Rud, L. Gunnersen, B. B. Gjeldaker.

YRKEN:

BYGGMÄSTARE:

John W. Anderson, Williams &

Erickson.

SNICKERI-FABRIKÖRER:

Hanson & Co., P. Simonson.

VAGNMAKARE:

Frisk, Howard Swanberg, Iverson

& Erickson, Bröderna Lund.

SMEDER:

Lars Knudson, F. Peterson, A. F.

Jackson.

PUMPMAKARE:

P. Osander & Co.

SLAGTARE:

Bröderna Aune, Simmons & Jacobson,

Rydberg & Co., Brohaugh & Sather,

Swan Nordström.

SKRÄDDARE:

O. Throbeck, J. O. Breading, E. J.

Aase, A. M. Newman, Apelgren &

Nordqvist, M. Mattison.

För att visa huru talrikt våra

landsmän då representerades inom

skräddareyrket här i staden, må nämnas, att bland

de 56 medlemmar, som tillhörde

“Tail-ors Union,” voro alla skandinaver, så

när som föreningens sekreterare,

Mc-Gurk, hvilken var irländare. Det var ej

stort mer än 15 yrkesbröder härstädes

som då ej tillhörde ofvannämda

förening.

SKOMAKARE:

N. Nyberg, E. M. Titterud, O.

Chri-stopherson, R. P. Dahl, C. J.

Hamnström, P. W. Rosenqvist, J. N.

Rydberg, Christianson, N. J. Young, E.

Thorson, Erickson & Petterson.

MÅLARE:

P. Clausen, A. J. Beckman,

Christian-sen & Co., C. P. Enstad, G. Gunneson,

Hogan & Dahl, T. B. Johnson, N. P.

Liljengren.

FÄRGARE:

M. Mikkelson.

FOTOGRAFER:

John H. Olson.

TEGELSLAGARE:

Peterson & Swenson.

MATTVÄFVARE:

Hans Anderson.

CIGARRMAKARE:

J. Jorgeson, Math. Kindley.

BARBERARE:

Peter Rönne.

Så såg den skandinaviska handels- och

handtverkskalendern ut år 1877.

Skulle en liknande kalender nu sättas

upp tillika med adresserna på alla de

svenskar endast, som nu utöfva sin

verksamhet i Minneapolis, så skulle vi

tör-hända få trycka en lika stor

stadskalen-der som den, som för närvarande

utgif-ves för tredje staden i ordningen i

Svea rike.

Våra skandinaviska pioneerer inom

handelsverlden började sina affärer påWashington avenue, hvilken sedermera

blef skandinavernas förnämsta

handels-gata.

Närstående teckning visar huru det

första skandinaviska handelsqvarteret,

beläget mellan Third och Fourth ave-

Backdahl samt A. H. Edsten med flera

voro att anträffa.

Om allting till det yttre var

anspråkslöst, jemfördt med nutidens fordringar,

så var det likväl här, som hvar och en

af våra första köpmän lade grunden till

DET ÄLDSTA SKANDINAVISKA HANDELSQVARTERET.

nues south, å Washington avenue, midt

emot nuvarande MiKvaukee depot, tog

sig ut år 1872.

De på småstadsmaner utstående

skyl-tarne visade våra landsmän den tiden

hvarest P. J. E. Clementson, Alfred

sin efter hand förvärfvade förmögenhet.

Detta qvarter har äfven fått vidkännas

tidens vexlingar. Allt det gamla är för

länge sedan försvunnet, så när som

Alfred Backdahls apotek, hvilket ännu

finnes qvar på sin gamla plats.Sant är att mången då knogade i sitt

anletes svett hvarje dag och förtjenade

sina modiga kontanter, men då det var

fråga om själens njutningar, så stodo

icke många tillfällen till buds på den

tiden.

För att kasta ännu en blick på den

gamla tidens skandinaviska

handels-centrum, vilja vi förflytta våra läsare

rerna i teckningen äro allt för små att

kunna igenkännas, men representera de

ej mindre personligheter än A. H.

Edsten (sittande i vagnen), hans trenne

arbetare: Louis Peterson, Ole Hanson

och Petter Gunerius; Arelius Olson,

“Dry Goods-Olson,” P. J. E.

Cle-mentson och hans skopliggare, Larson,

samt Alfred Backdahl i cylinderhatten.

“EDSTEN’S BACK YARD.”

til! bakgrunden af qvarteret, så framt de

vilja följa med till “Edsten’s back yard,”

bakom hans butik, hvilken återfinnes å

teckningen å andra sidan, äfvenledes

kopierad efter fotografi, taget samma år,

1872. Här samlades, i brist på annan

förströelse, qvarterets samtlige köpmän

och handtverkare hvarje afton vid

“klubbhuset” för att diskutera sina

kom-merciela och politiska intressen. Figu-

Att det icke alltid var politik, som

dryftades vid deras reguliära

sammankomster, kan intygas ännu i dag af de

personer som åhörde de många, lustiga

landsmåls- och skepparehistorier, som

berättades af de nu hädangångna

vännerna Backdahl och Clementson.

Den största tioårs-förökningen i

folkmängden egde rum åren 1880-1890, då

invånareantalet tillökades med närmaren8,ooo själar, i hvilket antal

skandinaverna figurera till en icke obetydlig del.

Från och med 1880-talet började

skandinaverna att lägga i dagen en särdeles

lifaktig verksamhet och företag af alla

slag började att tränga sig så hastigt på

hvarandra, liksom förhållandet är i

hvarje snabbt uppväxande stad, att man

ej längre kunde följa med händelsernas

gång. Vi hade önskat att kunna

framställa skandinavernas verksamhet så

fullständigt som möjligt, men fruktan

förflytta oss derföre omedelbart till

Washington avenue under året 1869.

Närstående vy af Washington avenue

är tagen från hörnet af First avenue

south och visar den äldre hälften af

Nic-ollet House tillika med de närliggande

affärshusen. På “Dime

Museum”-hör-net stod Sidles gamla residens och den

dam, som synes å hörnet, lär vara Miss

Sidle. De vagnar, som synas på gatan,

äro några af de “prairie schooners,”

tillhörande den expedition som med

VY AF WASHINGTON AVENUE ÅR 1869.

(Nicollet House i bakgrunden.)

att detta lilla suvenirarbete skulle

komma att växa till allt för stort omfång,

har nödgat oss att inskränka, ja, rent

af utesluta många saker och ting. På

det att det hela likväl ej måtte blifva

allt för knapphändigt, vilja vi i

efterföljande skildringar lernna några

anspråkslösa revyer öfver hvad som varit

mest anmärkningsvärdt i våra

skandinaviska invånares lif.

Vi fortsätta nu emellertid med några

fler ämnen af en mera allmän natur och

George A. Brackett i spetsen hösten

1869 återvändt hem. Mr. Brackett var

en gammal pioneer, hvars anseende som

gränsbo gjorde honom i högsta grad

passande som ledare för den första

expeditionen till den okända vestern.

Förhållandet var, att William Windom, vår

aflidne finansminister, år 1869

uppmanade George Brackett att föra ett

sällskap af kapitalister omkring i

vildmarkerna för att utforska huruvida det vore

möjligt eller praktiskt att bygga en jern-väg genom den okända Nordvestern.

Mr. Windom var vid denna tid direktör

af en organisation, som sedermera

förenade sig med Northern Pacific-bolaget.

taget. I Juli månad begaf sig derföre

sällskapet likt en stor karavan vester ut

under Bracketts ledning, väl försedt

med proviant och ammunition. Tre

a

O

Bankirerna Jay Cooke & Co. erbjödo

sig att utfärda obligationerna för

företaget, om de kunde öfvertygas om att

landet var af tillräckligt värde för att

man skulle kunna gå i land med före-

representanter för Jay Cooke & Co.

del-togo i expeditionen. Denna begaf sig

så långt norr som till Georgetown, ett

stycke ofvanför den plats, hvarest Fargo

nu är beläget. Härifrån återvände deflesta af sällskapet, under det att några

begåfvo sig än längre åt vester till

Mis-souri-floden. Flera gånger råkade de

illa ut för Sitting Bulls blodtörstiga

an-hang. Lyckligtvis kommo de

helskinnade undan i hvarje batalj med

indian-flockarne. Endast en soldat blef sårad.

Brackett hade i sitt sällskap 38

körsven-ner, alla väl beväpnade med

winchester-gevär, en hel mängd spejare samt ett

kompani infanterister.

Då de kommo hem, lemnade Jay

Cookes representanter mycket

gynnsamma rapporter angående den

projekterade jernvägsanläggningen, hvadan

Jay Cooke genast grep sig an företaget.

Arbetet börjades redan nästa vinter

(1869-1870) och banan fullbordades till

Bismarck våren 1872. Arbetet utfördes

af tvenne konstruktionskompanier, bland

hvilkas medlemmar vi finna sådana

välkända personligheter som Col. W. D.

King, senator W. D. Washburn,

Dori-lus Morrison, John L. Merriam

(ex-guvernör Merriams fader), George A.

Brackett, ex-mayor P. B. Winston och

hans bröder, jemte andra personer, som

sedermera blifvit framstående män i

allmänna ärenden här i Nordvestern. Då

Jay Cooke 1872 gjorde konkurs var han

skyldig konstruktionskompaniet

omkring $300,000 och tog detta i ersättning

för sina anspråk skogland efter $7 och

$8 per acre hellre än att taga Red River

land efter 60 och 70 cents per acre.

Detta visar huru litet förtroende äfven

dessa män på den tiden hade för

åkerbrukets utvecklingsmöjligheter här i

Vestern.

Till George A. Brackett står

Minne-apolis och hela Nordvestern genom

detta företag i en stor tacksamhetsskuld,

hvilken de aldrig kunna återgälda.

År 1819 beordrade regeringen

öfverste Leavenworth att uppföra en skans

vid Minnesota-flodens utlopp i

Mississippi. En befästad träbyggnad reste sig

snart på vestra stranden af Mississippi,

söder om Minnesota-floden, hvilken

befästning fick namn “Cantonment

Leavenworth.” De ofta upprepade öfver-

svämningarne gjorde att man snart

måste välja en annan plats, och fästet

flyttades upp på höjden vid motsatta sidan

om Minnesota-floden. År 1820

öfver-tog öfverste Snelling befälet, och under

hans öfverinseende bygdes den

nuvarande fästningen, hvilken fullbordades 1824

och af Snelling benämdes Fort St.

Anthony. Under en inspektionsresa

besökte general Scott den nya fästningen,

hvars solida byggnad och

ändamålsenliga konstruktion så behagade honom,

att han, byggmästaren till ära, gaf fästet

namnet Fort Snelling.

Öfverste Snelling afled i Washington

år 1828.

Det var vid Fort Snelling som den

första ångbåten på Minnesotas vatten

visade sig. Ångbåten Virginias ankomst

till Mendota den iode Maj 1823 var en

anmärkningsvärd händelse i

Dakota-indianernas historia. De säga, att

deras heliga män natten förut drömt om

ett förfärligt stort vattendjur, hvilket

skrämt dem ganska mycket. Då

ångbåten närmade sig stranden stodo män,

qvinnor och barn stilla af bestörtning,

troende den vara en ofantlig vattenande,

som hostade och utblåste het andedrägt

samt kastade vatten kring alla håll. När

den vidrörde stranden tog deras rädsla

öfverhand och de skyndade undan, men

då ångan utsläpptes, blefvo de alldeles

förfärade. Mödrar, förgätande sina

barn, sprungo af alla krafter att söka

gömställen i skogen, och gamla

höfdin-gar, förglömmande sin lugna värdighet,

rände i väg likt skrämda harar.

Bland passagerarne ombord å

Virginia var en italienare, grefve

Constan-tin Beltrami, som för någon politisk

förbrytelse blifvit landsförvist från sitt

hemland. Han medförde

rekommendationer från öfverste Snellings vänner i St.

Louis och emottogs i dennes hus, der

han qvarstannade i flera månader.

Under sitt vistande vid fästet samlade han

en del indianska kuriositeter, och om

ett af hans försök i den vägen berättas

följande anekdot: En dag införde han

i Mrs. Snellings rum en Sioux-höfding,som kring sin hals bar ett halsband af

fint polerade björnklor, sägande: “Jag

kan ej förmå denne höfding att skiljas

från sitt halsband. Var god försök

hvad ni kan göra. Han nekar troligen

ej er.” “Han bär det,” svarade damen,

“såsom ett hederstecken och en seger-

ligt åt detta höfdingens påfund för att

slippa från vidare envishet.

Under första vintern militären var

förlagd vid Fort Snelling utbröt skörbjugg

bland trupperna och rasade så svårt att

under några dagar militärisk ordning

måste uppgifvas. Det säges att sjukdo-

d

g

J

j

u

z

tn

oi

O

b

trofee, men jag skall försöka.” Efter

att Mrs. Snelling en stund försökt sin

öfvertalningsförmåga svarade Vanata:

“På ett vilkor vill jag gifva med mig.

Om ni vill klippa af ert hår, fläta det

och låta det taga platsen af mitt, skall

ni få halsbandet” Alla skrattade hjert-

men angrep så hastigt att soldater, som

till utseendet friska gingo till hvila på

aftonen, påföljande morgon funnos

döda i sina sängar. En man, som aflösts

från vaktgöring, lade sig på en bänk,

och då han fyra timmar derefter åter

skulle kallas till tjenst, befans han död.Regementsläkarne kunde icke göra

någonting för botandet af sjukdomen,

hvilken slutligen kurerades af

spignet-rot*), som de erhöllo af indianerna,

först efter det fyratio män hade blifvit

dödens offer.

Sjukdomen förorsakades utan tvifvel

af osund föda, isynnerhet fläsk, hvilket

förstördes af skurkaktiga kontraktörer

och deras agenter, hvilka tappade

saltlaken ur tunnorna vid afsändningen från

St. Louis för att göra dem lättare att

frakta, och sedan åter påfylde dem med

vsttcn före aflemnandet vid fästet.

Soldaterna voro nödsakade att förtära

denna skadliga föda under en längre tid,

innan bedrägeriet upptäcktes.

Skilda hundratals mil från all

civilisation och utestängda från alla

kommunikationer hade soldaterna många

svårigheter att uthärda.

Den gamla fästningen har aldrig varit

scenen för någon drabbning mellan de

hvita och indianerna, men deremot fingo

soldaterna bevittna många blodiga

strider bland de sins emellan fiendtliga

Sioux- och Chippewa-indianer, som om

nätterna ströfvade omkring och

upp-fylde luften med sina förskräckliga

krigstjut.

Följande är en intressant skildring

från Fort Snellings första dagar, som

lär vara skrifven af Wm. J. Snelling,

en son till öfversten och dåvarande

kommendanten, hvilkens namn

fästningen ännu i dag bär. Berättelsen

förekom första gången omkring 1830 i en

af Österns förnämsta tidsskrifter under

rubrik “Running the Gauntlet.”**) Mrs.

*) Aralia racemosa.

**) Gauntlet betyder egentligen stridshandske,

men skall också eget nog, kunna öfversåttas med

gatlopp. Med gatlopp menades ett straff som

fordom var brukligt inom krigshärar och tillgick

sålunda: Soldaterna uppstftlda på två led med

ansigtena vinda mot hvarandra, hvar och en

beväpnad med ett spO. I den gata ePer gång. som

bildades mellan leden, skulle brottslingen springa

så fort att ej de uppstälda so"daterna hunno slå

till den springande; och år det troligen med

anledning deraf som författaren kallat det "springa

gatlopp.”

Van Cleve, sedermera bosatt i

Minne-apolis, var äfven ett ögonvittne till

händelserna och har derom likaledes

skrif-vit en berättelse.

För att bättre kunna förstå dessa

tilldragelser borde kanske upplysas om att

så långt tillbaka man minnas kan, hade

mellan Sioux- och Chippewa-indianerna

rådt ett dödligt hat och en ständig fejd;

att det land, å hvilket fästningen var

anlagd, var köpt af Siouxs och att

med-lemmarne af denna stam för det mesta

uppehöllo sig vid och omkring fästet,

hvadan de nästan ansågo ett besök af

deras dödsfiender Chippewas till stället

för en sorts intrång å deras land och

rättigheter.

Sommaren 1826 kom ett litet sällskap

Chippewas till Fort Snelling under

förevändning att ha affärer med deras

“fader,” agenten, men egentligen för att

tigga ammunition, kläder och framför

allt brännvin. Beväpnade Siouxs

samlades snart kring platsen och visade

tydligen sitt missnöje med främlingarnes

visit. Det oaktadt vågade sig två af

Chippewamännen att göra ett besök å

American Fur Companys handelsplats,

som var belägen ett par mil från

fästningen. Medan de voro der, erforo de

att fara hotade dem från deras fiender,

Siouxs, hvarföre de anmodade två hvita

män att följa dem tillbaka. Under

vägen, då de passerade en liten

skogsdunge, framrusade tre Siouxs och

aflos-sade sina gevär mot den först gående

Chippewa, hvarefter de genast flydde.

Gevären måste ha varit dubbelt laddade,

ty mannens hufvud bokstafligen blåstes

bort från hans skuldror, och de hvite

följeslagarne öfverstänktes med blod

och hjerna. De andra nådde fästet i

säkerhet. Indianen begrafdes på

platsen, och på hans graf upprestes en påle,

hvilken allt sedan kallades

“mördarepålen.” Mördarne skröto sedan ej så litet

öfver sin bragd, och deras stam tyckte

att de tillfogat dödsfienden ett stort

nederlag. Det sades att Toopunkah Zege

och de två andra mördarne, hade hvar

för sig förvärfvat rättighet att bäraskunkskinn vid hälarne och örnfjädrar i

håret.

Vintern gick utan att den mördade

Chippewan blef hämnad.

Tidigt på morgonen den 28de Maj

1827 visade sig Chippewa-höfdingen

Kee-wee-zais-hish, af engelsmännen

kallad Flat Mouth, åtföljd af sju krigare

samt några qvinnor och barn, inalles 24

personer, utanför fästningen. Han

förde sin lilla trupp direkt till porten, der

han utvecklade den amerikanska

flaggan och begärde ett samtal med

kommendanten.

Så snart Siouxs fingo höra om

besöket samlades de till ett stort antal kring

sina fiender. Strax derpå visade sig

kommendanten och tillsade Chippewas

att komma in i fästningen.

‘Blif ej vred, fader,” sade E^Jat Mouth,

“men jag vill säga någonting här innan

jag går in i din wigwam eller äter ditt

bröd. Jag önskar att dessa Siouxs skola

höra det.”

Öfverste Snelling skickade efter

Chip-pewa-tolken och så snart denne kom,

fortsatte chefen:

“Fader,” sade han, “du vet att det är

mera än ett år sedan vi gjorde fred med

dessa Siouxs, emedan du önskade det.

Vi hafva hållit denna fred och lyssnat

till dina råd, såsom vi alltid göra, ty

våra amerikanska fäder äro visa män,

som alltid tillråda oss att göra det rätta.

Dessa män veta om de hafva gjort

detsamma eller ej. Jag talar med ett sjukt

hjerta. Vi äro blott några få här och

dessa män vilja ej hålla freden med oss.

Vi begära ditt skydd, såsom vi vilja

skydda dig, om du kommer till vårt

land.”

Öfversten svarade, att han ej ville ha

något att göra med deras stridigheter.

Om de slogos å andra platser kunde han

ej hjelpa det, men så länge de förblefvo

under hans flagga voro de skyddade,

förutsatt att de ej ofredade andra. Han

bjöd dem uppslå sina tält inom

gevärs-skotthåll under vallarne, och der sade

han att de skulle vara säkra. Han ville

göra deras sak till sin egen, ifall någon

skada tillfogades dem der. Då detta tal

uttyddes för Siouxs utropade de:

“Hachee! Hachee! Hacheetoo!” —

“Det är så! Det är så!”

På eftermiddagen kommo Toopunkah

Zege och åtta andra Sioux krigare till

Chippewa-lägret. De gingo direkt till

det största tältet, der nio personer för

tillfället voro samlade. De emottogos

der på ett vänligt sätt, och en fest af

hjortkött, majs och lönnsocker

tillreddes, i hvilken alla deltogo. Efter

intagen måltid framtog Toopunkah Zege en

fredspipa, grant utstyrd med

piggsvins-taggar och rödfärgadt hår, hvarur alla

rökte, hvarefter samtalet blef allmänt

och förhållandet mellan gäster och

värdfolk tycktes vara det allra bästa.

Chip-pewaqvinnorna koketterade med

Sioux-ynglingarne och tycktes på intet vis

betrakta hvarandra såsom fiender. En

Sioux krigare är tillåten att bära en

örnfjäder i sitt hår då han har dödat en

man. Toopunkah Zege bar en sådan för

den Chippewa han så lömskt hade

mördat året förut. En af

Chippewa-flic-korna observerade detta och sade: “Du

är ung att bära en sådan,” hvarpå han

svarade: “Jag skall hafva en till innan

jag blir mycket äldre.”

Efter så mycken visad vänskap och

förtrolighet anade naturligtvis ingen att

någon elak afsigt låg under detta besök.

Vid solnedgången togo gästerna

af-sked och aflägsnade sig, men komna

utom dörren, som med foten hölls

öppen af den sistgående, vände de sig om

och aflossade sina gevär på de i hyddan

innevarande, hvarefter de uppgåfvo ett

tjut och flydde likt hjortar. Två af de

innevarande dödades och sex sårades.

Skotten hördes af vakten på fästet, som

gaf allarm och strax efter, kommo

Chippewas med sina qvinnor till portarne,

skrikande och gestikulerande. Flat

Mouth påminte öfverste Snelling om

hans löfte om skydd, och denne afsände

genast kapten Clark med hundra

soldater för att fånga fredstörarne. Strax

utom fästet påstötte denna trupp ett

större band Siouxs, beväpnade ochordnade till strid, hvilka dock ej

upp-togo kampen utan vände ryggarne till,

men förföljdes af soldaterna, som

till-fångatogo och till fästet återförde 30 af

dem, hvilka sattes i arrest.

Det var jemmer och gråt i

Chippewa-lägret den natten. Qvinnornas

högljudda klagan och tjut störde garnisonens

hvila, men soldaterna respekterade

deras sorg och ingen bad dem vara tysta.

Männen svärtade sina ansigten, men mot

vanan sargade de ej eller skuro sin

kropp. Då en af de hvite frågade dem,

hvarföre de denna gång afveko från

denna eljest i deras nation brukliga sed,

svarade en af Chippewa-krigarne, Little

Soldier kallad: “Måhända vi behöfva

använda våra gevär i morgon och

der-för få vi ej förlora något blod, fastän

våra hjertan blöda, ty vi måste kunna

se rätt öfver bösspipan.”

Little Soldier hade rätt i sin

förmodan. I dagningen följande morgon

besökte kommendanten de sårade

Chip-pewas och frågade dem om de kunde

igenkänna sina angripare. Härtill

svarade de genast jakande. Han frågade

dem derefter hvarföre de ej varit mera

på sin vakt utan låtit öfverrumpla sig,

hvarpå en dödligt sårad krigare

svarade: “Vi respekterade och förlitade oss

på din flagga och trodde att våra

fiender skulle göra detsamma.” Öfversten

frågade dem vidare om de på något sätt

förolämpat Siouxs, hvarpå krigaren

svarade: “Vi gåfvo dem ingen

förfördelning men ledo mycken.” Han

visade fredspipan, som Siouxs hade

medfört, och sade att det hår hvarmed den

var prydd hade tillhört ett Chippewa

hufvud. Det var vanligt hos en indian

då han visades en skalp att med största

säkerhet kunna säga, hvilken stam den

tillhört.

Fångarne framfördes och visades för

de sårade Chippewas, hvilka igenkände

två af dem såsom delaktiga i föregående

aftons våldshandling. “Jag

öfverlem-nar dem i edra händer,” sade öfversten

till Chippewa-krigarne. “De hafva

för-tjent döden och ni må döda dem eller

ej, hvilket ni för godt finner. Om ni

ej gör det, måste de förhöras och

straffas efter amerikansk lag. Jag har ej

rätt att straffa dem. Ni kan låta dem

gå om ni vill. Jag tvår mina händer

i detta fall.”

Dessa ord öfversattes noggrant för

Chippewas, hvilka dock ej svarade ett

ord härtill, men väl noga undersökte

fängkrut och flinta på sina gevär. Little

Soldier tog fram en några fot lång rem,

skuren ur en elghud, hvarmed han

sammanband de båda brottslingarne vid

armbågarne. Offren utfördes derpå på

slätten framför fästet och placerades 30

yards från de sex friska

Chippewa-kri-garnes bössmynningar, samt tillsades att

springa för lifvet. De voro ej sena att

efterkomma denna order och rusade i

väg likt nyljur, men Chippewas kulor

flögo hastigare och innan många steg

voro tagna lågo de liflösa på marken.

Nu visade sig den vilda naturen i all

sin gräslighet. Qvinnor och barn

dansade af glädje, och stickande fingrarne

i de bloddrypande hålen efter kulorna,

slickade de dem med stor begärlighet.

Männen afskuro skalperna och tycktes

finna sin högsta njutning uti att sticka

sina knifvar i de liflösa kropparne.

Bland de Siouxs, som fångats qvällen

förut och qvarhöllos under bevakning å

fästet, var en gammal man vid namn

Khoyapa eller Eagle’s Head, en onkel

till en af de två krigare, som sålunda

blifvit afrättade af Chippewas. Under

hela tiden för dessa uppträden visade

han stor oro, och då knallen af den

mördande gevärssalvan hördes, sände

han bud efter den kommenderande

officeren, till hvilken han sade:

“Fader! Batture aux Fievres*) är ett

dåligt folk. De förorsaka alltid

förargelse och andra få lida för dem. Det

var orätt att skjuta Chippewan förlidet

år, men de gjorde det och nu kanhända

att ett af mina barnbarn blir skalperadt

för det. Hvad de nu hafva gjort är en

Namnet ft det band, hvilket mrtrdarne

tillhörde.stor dumhet. De öfvertalade min nevö

att följa med, och nu är han död. Låt

dem denna gång sjelfva lida följderna

af sina handlingar. Jag vet hvar jag

skall finna två andra af dem; om du

släpper mig ut skall jag föra dem till

dig och du må döda dem såsom de

för-tjena, eller befria dem om du behagar.

Om du dödar dem, blir jag glad, om du

låter dem gå, blir jag ledsen. De borde

ej tillåtas att bringa hela nationen i

vanrykte och besvärlighet.”

Öfverste Snelling, som hade stor tillit

till Sioux-karakteren, biföll förslaget

och frågade:

“Hur snart kan du vara tillbaka med

mördarne?”

“Vid solnedgången i morgon qväll,”

svarade Örnhufvudet, “vill jag föra dem

till din dörr, och om jag kommer

ensam får du gifva min kropp till

Chip-pewas.”

Solen stod högt på himlen då

Örnhufvudet med bössan i hand, knif och

tomahawk i bältet begaf sig i väg. Det

var 60 mil mellan fästet och Batture aux

Fievres, dit han ankom tidigt påföljande

morgon, efter att hafva hvilat en eller

ett par timmar i skogen. Han gick

direkt till den hydda, i hvilken

Sagando-shee eller The Englishman, som han

äfven kallades, fader till Toopunkah

Zege, bodde. Familjen var redan

uppstigen och mördarne höllo just på att

med glädje och stolthet omtala sina

bragder, då Khoyapa inträdde.

“Du har handlat som en hund,” sade

den gamle till Toopunkah Zege, “och

så har du,” tilläde han, vänd till den

andre mördaren, som äfven befann sig i

hyddan. “Andra måste dö för hvad ni

hafva gjort, och det är bättre att edra

lif tagas än andra skola dö för edra

dårskaper. Det finnes ej uslare män än

ni i vår nation. Jag säger eder: Ni

måste dö! Stigen upp och följen mig

som män, eljest dödar jag eder som

hundar der I sitten!”

Så sägande spände den gamle hanen

på sin bössa och drog tomahawken ur

bältet. Qvinnorna skreko och bannade

4—

och The Englishmans panna mulnade,

men ingen vågade göra motstånd, ty

Örnhufvudets anseende inom hans

nation var stort. Toopunkah Zege sjelf

visade ej ringaste tecken till olydnad.

Han steg genast upp och gaf

Örnhufvudet ett rep och framsträckte sina armar

för att bindas. Sedan han bundits,

tillsade han sin fader att sticka hvassa

eksplintar genom den muskulösa delen af

armarne på det att amerikanarne måtte

se att han ej fruktade smärta. Fadren

uppfylde hans begäran utan att säga ett

ord.

Den andre brottslingen deremot var

darrande och blek samt tycktes helt

upp-gifven af förskräckelse och lät sig

un-dergifvet bindas.

“Nu,” sade Örnhufvudet, “marsch!

Gån före mig och det fort, ty ni måste

dö vid det amerikanska fästet före

solnedgången, och det är lång väg dit.”

På aftonen samma dag anlände

Khoyapa enligt löfte till fästet med

fån-garne.

“Fader, här äro de,” sade han till

öfversten, “tag dem och döda dem, och

om det ej är nog för mitt folks säkerhet,

tag äfven mitt lif; jag är villig att gifva

det.”

Den hvite höfdingen svarade

Khoyapa, att från den stunden var han fri,

och förärade honom en frikostig gåfva,

hvarefter den gamle drog sig tillbaka.

Chippewas tillkallades genast och

fån-garne öfverlemnades till dem, dervid

höfdingen Flat Mouth uti ett tal till

öfversten yttrade bland annat, att

all-denstund endast två af hans folk blifvit

dödade och två af mördarne redan fått

umgälla detta med lifvet, och deras sed

ej fordrade mera än lif för lif," och

all-denstund Siouxs voro en stor och

mäg-tig stam, af hvilken han fruktade hämd,

ville han ej fordra mera blod.

Då reste sig Little Soldier med

gnistrande ögon. Han var en liten man

till växten, nästan dverg, men väl bygd,

qvick, stark och storsinnad, samt

ansågs för den tappraste och oförvägnaste

krigare vid Sandy Lake. Hans brodervar det som dödades föregående år vid

“mördarepålen.”

“Vår fader med den flata munnem

säger att han är nöjd,” sade Little

Soldier. “Det är ej jag. Vi hafva fått lif

för lif, som han säger, men jag är

ändock ej tillfredsstäld. Denne man

(pekande på Toopunkah Zege) sköt min

broder förlidet år och solen har ännu

ej gått ned två gånger sedan ha/n äfven

sköt min hustru. Den andre var

honom behjelplig. De förtjena att dö,

och dö skola de.” “Hoh!” tillropte han

fångarne, menande att de måste dö.

Toopunkah Zege var genast färdig

och började sjunga sin dödssång. Den

andre fången, kallad Split Lip, emedan

han var harmynt — en man med ett

vederstyggligt, motbjudande utseende,

känd af de hvite som en stor tjuf och

skälm — var deremot en feg stackare,

som började gråta och ömkligt bönfalla

den kommenderande officeren att rädda

hans lif, ty han hade ej dödat någon

eller gjort något ondt, sade han.

Toopunkah Zege upphörde med sin

sång och afbröt honom med harm:

“Du ljuger, hund! Fege stackare!

gamla käring! du vet att du ljuger. Du

vet att du är lika skyldig som jag. Var

lugn och dö som en man. Dö som jag.”

Hvarefter han bortvände sitt ansigte

med största uttryck af förakt samt

återtog sin sång och gick stolt framåt,

släpande ynkryggen, med hvilken han var

sammanbunden, med sig. Toopunkah

Zege var en ung man, ej mer än 20 år

gammal, en hjelte på sitt vis, med ett

ståtligt och fördelaktigt utseende, hvars

öde väckte medömkan bland de hvite.

Ankomne till afrättsplatsen tillsades

fångarne af Chippewas att springa för

lifvet. Gevären aflossades och Split Lip

föll död på stället. En kula afklippte

repet med hvilket de voro

sammanbundna och Toopunkah Zege, fastän

genomborrad af en kula, sprang som

om han varit oskadd. Ett glädjerop

hördes från de i buskarne gömda

Siouxs. Ett ögonblick till och deras

hjelte var räddad. Little Soldier, hvars

bössa första gången klickat, spände åter

hanen, sigtade, och en kula från hans

välrigtade gevär sträckte Toopunkah

Zege på 150 yards’ afstånd död till

marken.

Den fege Split Lips döda kropp

betraktades med förakt af såväl Siouxs

som Chippewas, men den modige

Toopunkah Zeges deremot bevisades

aktning och vördnad och hans lik

öfver-höljdes af hans fiender med en ny filt.

Öfverste Snelling sökte förhindra alla,

öfver hvilka han egde någon myndighet,

att deltaga i dessa vederstyggliga

scener, men han lät indianerna hafva sin

fria vilja och handla efter eget

godt-finnande, såsom deras sed bjöd. Han

tillsade Chippewas att de döda

krop-parne måste bortskaffas, hvarpå de

fattade liken i hälarne, släpade dem till

branten och nedkastade dem i den

närbelägna floden från en höjd af 125 fot.

För en längre tid efter dessa hämdelser

visade sig inga Siouxs vid fästet. De

voro högst förbittrade på agenten och

kommendanten; det talades mycket dem

emellan om att hämnas, och man

fruktade en tid allmänt ett indiankrig. Men

antingen de insågo det rättvisa i hvad

som skett, eller visste att de hvites magt

var allt för stor, nog af, indianerna

för-höllo sig lugna.

Öfverste Snelling har äfven blifvit

skarpt klandråd af åtskillige hvite för

att han denna gång begick ett stort

misstag i det han uppoffrade fyra Siouxs

lif för två Chippewas, ett misstag som

uppväckte ett dödligt hat hos Siouxs,

såväl mot Chippewas som mot

soldaterna vid fästet, och som sedermera

kräfde blod. Det antages att för denna

fästningskommendantens blunder

mången Chippewa-skalp fick lemna sin af

försynen bestämda plats, och att

mången soldat, som troddes hafva rymt eller

deserterat från fästet, i stället blifvit

dödad af hämdfulla Siouxs och liket

un-dangömdt.

En del af befästningarne äro för länge

sedan nedrifna och de gamla baracker

som ännu stå qvar äro tomma, förfallnaoch mossbelupna, men likväl är det

många som fortfarande vallfärda till

denna plats för att beskåda Minnesotas

mest historiska relik.

Det nya, moderna Fort Snelling med

sina många ståtliga kasernbyggnader

ligger ungefär en mil ifrån det gamla

fästet, och begifva sig många äfven dit

för att vid vissa tider beskåda

exercis-öfningarne af våra gossar blå.

Innan vi orda om Minneapolis’

nuvarande naturskönheter, vilja vi låta

tanken flykta tillbaka till den tid, då

staden ej ännu hade några offentliga

parker, men i stället sitt lilla förtjusande

Chalybeate Springs, hvarest både gamla

och unga efter dagens eller veckans

vedermödor sökte en behöflig

vederqvic-kelse.

Denna på sin tid så populära

vistelseort var belägen vid kanten af St.

An-thony-fallen, å den östra flodstranden,

midt för den plats, hvarest den stora

Pillsbury “A” qvarnen nu fäster

allmänhetens uppmärksamhet.

Nedför den träd- och buskbeväxta

sluttningen begaf man sig å branta

trätrappor. Vid första afsatsen fans en

liten paviljong, i hvilken förfriskningar

serverades och hvarest gubben Noawk,

Minneapolis’ pioneer-fotograf, hade en

liten atelier., der han roade sig med att

“slå gubbar.” Vid denna paviljong voro

utbygda platformar samt ytterligare

trappor, som ledde till det skummande

vattenbrynet. Här å den jemna

marken slog man sig ner å beqväma

träd-gårdsbänkar eller luftade sig i den höga

sväng-gungan.

I den höga, branta klippan vid södra

ändan af löfdungen var en större

vattengrotta, dit man kunde ro in med båt.

Man antog att denna grotta sträckte sig

två eller tre hundra fot in i den hvita

sandstensklippan.

Vidstående illustration visar endast

långsidan af den platform som ledde till

paviljongen.

Ville man lätta sinnet samt beundra

en stolt natur, begaf man sig alltid till

Chalybeate Springs, ty

Det var så ljufligt alltjemt att spatsera,

Svalkas af Fallets gudomliga fläkt,

Och att i gungan sin kropp motionera,

Rulla i gräset bland blommor helt käckt.

Titta på räfvar, som leka i sanden,

Dito på fogeln med ett ben på stat.

Dit gingo många ganska tidigt om

morgnarne för att dricka merg i benen.

Vattnet i de små porlande källorna var

i hög grad jernhaltigt, och då man

druckit en tid deraf kände man sin temligen

stålsatt. Man kunde äfven bada i

samma vatten i särskilda badrum, inredda i

den lilla paviljongen.

Det bästa af allt var att

brunnsdrick-ningen var ofantligt billig. Den

rubbade ej en enda fyrk i ens fickor.

Det på platsen så mycket eftersökta

vattnet var analyseradt af den

framstående kemisten S. Dana Hayes från

staten Massachusetts, hvilken förklarade

detsamma vara ett verkligt

helsogifvan-de mineralvatten. Pettengill Co., som

hyrde denna plats för en längre tid,

sålde detta vatten gallonvis för billigt

pris till kunder i staden, men på platsen

var vattnet fritt för alla.

Skulle floden stiga för högt, som den

ofta gjorde, så hade det här ingen fara.

En på platsen biträdande person sade

en gång, att

Skulle floden af nyck öfversvftmma

Vår syndiga stad efter hand,

Så vill jag i förtrolighet nämna,

En ark bygger “Noawk" vid strand.

Men, i afvaktan på vattnets stigning,

kunde Noawk ej göra annat än

filosofera, profetera och fotografera.

En tid gåfvos här konserter af

östsidans “Cornet Band” hvarje

lördags-qväll, fritt för alla som uppförde sig

ordentligt. Under dessa aftnar var

platsen oftast illuminerad med kulörta

lyktor. Chalybeate Springs, detta Tivoli i

miniatyr, var i sanning “ganz

wunder-schön,” och om sinnet var aldrig så

trögt eller upphetsadt blef man ändå af

St. Anthony-fallcts brusande vaggsång

ljufligt lullad i ro på naturens sköna

armar.Här var tillhåll för ungdomen,

synnerligast om söndagarne. Augusti

månsken attraherade mer än ett älskogspar,

ty litet hvar var frestad att derstädes

niuta af de månljusa och svala aftnarne.

Nere vid stranden såg man alltid en

mängd enstaka grupper som sökt friden.

och der drogs man till följd af de kyliga

aftnarne närmare intill hvarann.

Huru många af dem torde icke hafva

erinrats om sanningen i dessa ord:

“Hvad det är ljuft när forsen larmar

Att tryckas af små hvita armar.”

Denna härliga tillflyktsort har nu i

snart tjugo års tid varit spårlöst

försvunnen, och få torde de vara som nu

med säkerhet kunna utpeka stället der

Chalybeate Springs fordom var beläget.

Sådana äro tidens verkningar.

En annan liten naturskön plats, Bridal

Veil Falls, som förr i tiden ofta besöktes

och beundrades af främlingar såväl som

Minneapolisboar, finnes nu endast till i

rrinnet. Den var belägen längre nedåt

fioden, nära intill universitetet. Det

lilla vattenfall, som här störtade sig

öfver en 20 fots hög sandstensklippa,

bildade ett litet förtjusande, glittrande

fall, hvars tunna, genomskinliga

vatten-väfnad gaf det namnet “Bridal Veil

Falls” (Brudslöjan). En spekulativ

stenhuggare, mera praktisk än poetisk,

har huggit itu sandstensklippan och

förstört fallet.Tvenne andra små förtjusande

vattenfall, belägna ej långt från hvarandra,

nemligen “Fawn’s Leap” och “Silver

Cascade”, hvilka äfven störtade sig

öf-ver lodräta klipphällar till stranden ne-

danför, ett afstånd af från 50 till 70 fot,

halva af liknande orsak fått dela samma

öde som “Bridal Veil Falls”. De

tillhöra numera de försvunna råmärkena.KURIOSA.

Utmed södra stranden af

Mississippi-floden, några hundra fot nedanför

Washington avenue bron, nästan i

hjer-tat af staden, finnes en ofantlig grotta.

Få känna till densamma; men ännu

färre hafva reda på, att i denna grotta,

som sträcker sig 400 fot in under

jorden, bodde för några år sedan en man

med sin hustru, sina hästar och sin

hund. Ingen tyckes rigtigt känna till

historien om grottan.

Traditionen förmäler att för 150 år

sedan, då indianer och vilda djur trifdes

som bäst der Minneapolis nu står, ett

sällskap af upptäcktsresande, som for

utefter Mississippi, nyttjade denna

grotta som sitt vinterqvarter — ett varmt

och säkert skydd från Minnesotas

dåvarande stränga vintrar.

Något yngre traditioner förtälja att

tullsnokar, under “moonshiners”

tide-livarf, nyttjade hålan som sitt gömställe.

En båt kunde i dessa dagar ros rätt in i

“förmaket” af hålan. Grottan är

konstgjord. Menniskohänder ha gräft detta

hål, 400 fot genom sandstensklippan;

menniskohänder konstruerade " dess

hvalf, dess olika kamrar, långt borta i

dess innersta gömställen, hvarest man

måste krypa på händer och fötter genom

trånga passager in till en kammare tolf

fot hög — ett säkert och skyddande

gömställe.

I flera år beboddes denna grotta af

Yellowstone Bill, en äkta typ af den

vilda- Vesterns gränsbor. Hans rätta

namn var Martin Frank Walker.

Mången torde hafva i friskt minne denna

underlige man och hans lika intressanta

hustru, der de bodde i grottan

tillsammans med sin hund och sina

favorithästar, alltid glada att emottaga besökare.

Martin Walker hade alltid mycket att

berätta om sina äfventyrliga resor i

Amerika, Europa och Asien, samt

framför allt fann han ett stort nöje uti att

visa sina i grottan förvarade,

märkvärdiga samlingar af mineralier,

Colorado-diamanter, agater och andra stenarter,

dyrbara skinn, som man sällan får se

maken till; förstenade djurarter samt

bergskristaller och formationer af

ovanlig skönhet.

En med dörr försedd skilj ovägg af

bräder afsöndrade boningsrummet från

den öfriga delen af grottan. Nästa rum

nyttjades som magasin. Till venster

passerade man genom ett hvalf till en

ofantligt stor kammare. Här hade

Yellowstone Bill sina favorithästar, en gång

ej mindre än sex till antalet, hvilka

måste passera in och ut genom det med

bräder golfbelagda boningsrummet.

Bill påstod att han fångade dessa hästar

vilda i Arizona samt att han hade sjelf

tämt dem.

På en stång, tvärs öfver ett af

hvalf-ven, hängde Walkers

bockskinnsko-stym, hans sadel och lasso samt hans

beryktade skjutväska, hvilken tillhört

den gamle Wounded Knee, en af de

indianhöfdingar, som figurerade i Black

Hills-upproret. Der fans äfven den

träsked, som den gamle höfdingen nyttjat,

samt perlband och andra indiankrigets

byten. Walker fann lika stort nöje uti

att visa besökare sina hästar, sin hund

och sin hustru som sina samlingar.

Martin Walker hade en broder vid

namn Fred. I tjugotvå års tid voro

dessa bröder förlorade för hvarandra,

tills de af en händelse möttes på

Minneapolis’ gator.

År 1893 reste Martin Walker vesterut,

och beboddes grottan sedermera af hans

broder, Fred Walker, hvilken väl torde

ihågkommas af mången Minneapolisbo

i förbindelse med det sorgliga faktum,n

Den första statsutställningen (State

Fair) afhölls i Minneapolis den 5te

Oktober 1859. Det var en kombination af

state- och county-fair. Minneapolis,

äfven på den tiden stolt i själen, betalte

Mable och tjenstflickan dogo i rysliga

plågor. Efter flera veckors svår

sjukdom tillfrisknade likväl Mrs. Walker,

och hon och hennes man lemnade

genast Minneapolis, modfälda och

förtvif-lade. Året derpå kom Martin Walker

tillbaka till Minneapolis och sporde att

hans broder afrest till okänd ort, och

ingen vet om bröderna träffats eller

hört af hvarandra sedan dess. I de små

trähusen, som ligga ofvanpå “bluffen,”

nära intill grottan, bo ännu i dag några

norska familjer, hvilka voro väl

bekanta med Martin Walker, och hafva de

många underbara saker att berätta om

dessa “Cliff Dwellers” och deras

romantiska lefnadssätt.

alla 7 eliminära utgifter. Platsen för

utstähningen var belägen å First avenue

south, nära Hiddens hus.

Året derpå, den 26-29 September,

afhölls nästa utställning vid Fort

Snell-ing.

att hans lilla dotter, Mable, hans hustru

samt deras tjenstflicka blefvo alla tre

förfärligt brända af en gasolinexplosion

år 1896 i deras dåvarande hem å

Sev-enth avenue south, nära Fourth Street.

"YC.ll.O"cysTOf"-e. B*«.!. "De voro båda mycket anspråkslösa

företag i jemförelse med nutidens

utställningar; men för den tiden och den

generationen ansågos de likväl som

“grand and glorious successes.”

Hennepin County Fairs hafva länge

sedan upphört, under det att State Fair

nu afhålles årligen första veckan i

September vid Hamline, midt emellan

Minneapolis och St. Paul.

Minnesota Agricultural and

Mechanical Association organiserades år 1877

med Wm. S. King som president och

Charles H. Clarke som sekreterare.

Denna organisation höll ‘Fair” hvarje

år i Minneapolis ända till 1882. Den

framgång denna organisation rönte kan

med skäl tillskrifvas Col. King eller

“Old Thaumaturgis” (den gamle

undergöraren), som man på skämt vanligen

titulerade honom. Han var också på sin

tid en verklig Barnum. Aldrig i

Minneapolis’ historia, vare sig förr eller

senare, har det varit så många främlingar

närvarande på en gång här i staden för

att bevittna liknande tillställningar.

Säsongen 1880 var glansperioden af dess

tillvaro. Den tjugo mil långa

kapplöp-ningstäflan till häst mellan Bell Cook

från California och Emma Jewett

(svenska) från Litchfield, Minrv., var en

af attraktionskrafterna; äfvenså den

journalistiska ballongfärden gaf

anledning till allmänt samtal både när och

fjerran i två månaders tid före

utställningen.

Det var tillkännagifvet att ballongen,

i händelse af god vind, skulle göra en

tur till Boston eller New York.

Representanter från åtskilliga af Österns och

Vesterns tidningar voro passagerare,

och på den bestämda dagen seglade

ballongen bort. Men, ack! om några

timmar nedsteg den sju mil från

utställ-ningsplatsen i Knapheides kohage i

Ramsey county, hvarest den qvarblef för

fem dagar, då gasen försvann, och

detsamma gjorde journalisterna.

* • *

Vi vilja här återgifva några få karak-

teristiska drag ur lifvet vid en af

stadens jernvägsstationer.

Klimatförhållanden samt mångfalden

af de alster, som Minnesotas rika jord

frambringar, hafva lockat Nordens

söner och döttrar att framför någon annan

stat välja Minnesota till sitt nya hem.

Angående dessa pilgrimers landstigning

i Amerika yttrar sig derföre Philip L.

Baker på följande komiska sätt:

“When the sound of creaking cordage

Ceases and the gangway’s down,

O’er it troop the folks from Sweden

To a land to them unknown.

Ask what place they want to go to:

‘Vanta—gota—Minne—sota!’

“Smiling girls with yellow hair,

Dash of red In either cheek.

Blue-eyed, plump and very fair.

Scarlet-lipped, expression meek—

Lord! Since Sweden’s sent her quota,

I ‘vanta—gota—Minne—sota!’ ”

Minneapolis är statens ingångsport.

Alla skola in genom densamma,

antingen de ämna att stanna i staden eller

begifva sig vidare.

I Union Depot hade man förr i tiden

bästa tillfället att kunna göra sig ett

begrepp om emigrationsströmmens ebb

och flod.

Hvad lif och rörelse rådde icke förr å

denna plats. Midt i den alldagliga

folkströmmen märktes emigrationens

mäg-tiga pulsåder, den stora tillströmningen

af Skandinaviens ädla söner och döttrar.

Hvilken tafla af sorg och glädje kunde

man icke här skåda i ett enda

ögonblick, hvar gång man gjorde en “titt in”

i det smutsiga och dystra rum, som i

Union Depot var afsedt för

emigranternas bruk. Nordvesterns skandinaviska

befolkning ökades en tid betydligt

hvarje dag efter morgontågens ankomst å

Soo- och Burlington-jernvägarne.

De sågo i allmänhet ganska belåtna

och frodiga ut, dessa emigranter, som

anlände i sina varma, grofva kläder,

tunga läderskor med tjocka sulor,

hem-väfda sjalar och hattar i alla möjliga

fasoner. Det var detta kärnfriska folk,

som kom för att öka värdet af vår unga

och blomstrande stat, eller någon af

dess ännu yngre grannstater.Vi vilja låta några af dessa scener

passera revy.

Se här sitter en ung qvinna på en

mängd fraktgods i djupa funderingar.

Hon hvilar hufvudet i sina händer och

en och annan tår tycks ofrivilligt smyga

sig utför hennes kinder. Hvad tänker

hon på, som kan frambringa denna

svår-modighet, om icke på sitt gamla hem i

Dalarne, der hon hade hela sin

vänskapskrets, der hon upplefvat sina år

som barn, flicka och hustru, och dit hon

nu så innerligt längtar åter, trots de

lockande beskrifningarne i “Real

Estate”-cirkulärer och trots försäkringarne af

den nordiske yngling, som gått förut

för att bereda henne ett hem i Vestern,

att det skall blifva “bättre i

Minnesota.”

Här synas emigranter af alla åldrar,

gamla män några af dem, som tysta och

stilla sitta och röka sin pipa, allt under

djupa funderingar. De yngre männen

sitta i gruppvis. De hafva en frisk hy

och äro starkt bygda, vanda vid hårdt

arbete hvarenda en af dem, samt färdiga

att möta alla hinder, som ställa sig i

deras väg. De unga flickorna deremot

skratta och pladdra liksom den

obestämda framtiden för dem hade mera

behag än fasa, hvilket den troligtvis

också har.

Barnen äro de mest intressanta i hela

samlingen. Hvilket buller föra icke

dessa små pojkar i sina långa byxor, korta

jackor eller långa lifrockar samt

ofantligt stora mössor! Det fans ljud i alla

dessa strupar, ja, till och med

musikaliska ljud. Hör bara på denna lilla

gosse, som af sin fader, en gammal

soldat i svenska armeen, fått lära sig att

slå på trumma samt sjunga sitt lands

nationalsånger.

Han sjöng också ett par verser af

Runebergs “Vårt land,” så att det

väckte allmän beundran, och entusiastiska

åhörare placerade den lille parfveln på

ett bord, från hvilken upphöjda

ståndpunkt han uppmanades att sjunga hela

sången, och sjöng gjorde han med

sådan patriotisk känsla och dito gester att

ögonen fuktades på Sveas söner och

Noras män och qvinnor lyssnade i stum

förtjusning till

“Vårt land, vårt land, vårt fosterland,

Ljud högt, o dyra ord!

Ej lyfts en höjd mot himlens rand,

Ej sanks en dal, ej sköljs en strand.

Mer ålskad ån vår bygd i nord,

Än våra faders jord.”

“Utmärkt!” “Bra! bra! pojke!” “Väl

sjunget!” ropades från alla håll och kan-

ter, under det den lille sångaren

pause-rade ett ögonblick för att sedan fortsätta

med de öfriga verserna, efter hvilkas

slut han hoppade ner från bordet under

stormande applåder.

En märkvärdig tilldragelse vid Union

Depot, som icke allenast betecknar ett

oförmodadt sammanträffande af broder

och syster, utan på samma gång

illustrerar det slarfviga sätt hvarpå biljetter till

emigranter förr i tiden utfärdades å

olika orter i det gamla landet gifves

härmed.

John Iverson, bosatt i North Dakota

och försäljare af åkerbruksredskaper för

en Minneapolis-firma, anlände en

morgon till Minneapolis från Casselton,

North Dakota. Han kom hit till

Amerika för många år sedan och hade gjort

det ganska bra, hvadan han beslöt att

sända efter sin syster, Christina Iverson.Han sände henne penningar jemte

instruktion att köpa biljett från

Stockholm direkt till Casselton, North

Dakota. Först ett år derefter, sedan

hennes föräldrar dött, blef Christina

Iverson färdig att resa. Hon köpte biljett

och anlände ordentligt till Minneapolis.

Vid denna tid förstod hon ej ett ord

engelska, hvadan den omständigheten,

att på hennes biljett stod “Minneapolis

till Fargo” i stället för till Casselton,

icke det ringaste bekymrade henne.

Christina visade sin biljett för

sta-tionsagenten vid Union Depot, hvilken,

i öfverensstämmelse med biljettens

föreskrift, förde henne ombord på

Fargo-tåget, och hade han naturligtvis dermed

gjort sin skyldighet.

Flickan lemnade tåget i Fargo, der

hon upptäckte att hon hade förlorat ett

paket med alla brefven ifrån sin

broder, i hvilka funnos den enda utvägen

att finna hans vistelseort. Hon märkte

likväl icke på en lång tid, att hon var i

en orätt stad. Hon frågade ständigt

efter brodern, som hon hade kommit

för att möta, men ingen syntes känna

honom. Namnet på orten, hvarifrån

han hade skrifvit, kunde hon icke

komma ihåg, och resultatet blef, att hon efter

en lång resa befann sig strandsatt på

främmande ort, tusentals mil från

hemmet, med endast några få dollars i sin

ficka.

Den unga qvinnan var förståndig nog

att under dessa omständigheter taga

tjenst hos en svensk farmare vid namn

Hanson, nära Fargo. Annonser insattes

i de flesta tidningar i North Dakota i

afsigt att finna den eftersökte brodern,

men" de lyckades icke falla under hans

ögon.

Mr. Iverson anlände till Minneapolis

för att möta sin syster dagen efter hon

hade afrest till Fargo. Några pålitliga

underrättelser om henne kunde han icke

erhålla, ty så många flickor,

motsvarande beskrifningen på hans syster, hade

passerat genom stationen samma vecka.

Han väntade flera dagar, men slutligen

antog han att systern måste ha anländt

före honom. Han återvände derföre till

Casselton, men fann derst.ädes inga

nyheter angående henne, hvadan han skref

till slägtingar på andra sidan hafvet,

underrättande dem om förhållandet.

Miss Iverson skref också till sina

vänner, hvilka följaktligen sände henne de

åstundade underrättelserna angående

broderns vistelseort, men orefven som

hon skref till honom blefvo återsända,

ty han hade redan lemnat platsen på

grund af dåliga affärskonjunkturer.

En lång tid förflöt och efter att hafva

uppgifvit allt hopp om att finna sin

broder, John, lemnade hon Dakota och

reste till Minneapolis, der hon tog tjenst

ho? en svensk familj, A. J. Österholm.

En vacker morgon kom hon af en

händelse att gå in i Union Depot. Hon

såg då en skäggig, bredaxlad ung man,

som fäste hennes synnerliga

uppmärksamhet. Efter att noga hafva tittat på

honom, blef hon snart öfvertygad om

att hon hade funnit sin broder, som hon

förgäfves s< kt under det förflutna året.

Hon tilltalade honom och

ögonblickligen igenkände John sin systers röst.

Det sista man såg af det lyckliga paret,

var då de gingo upp Nicollet avenue,

förklarande för hvaiandra huru allting

hade inträffat.

På förfrågan om liknande händelser

ofta inträffa vid Union Depot, svarade

dervarande emigrationsagenten, John R.

Groetbum, att många af emigranterna

till Dakota hade felaktiga biljetter och

skulle aldrig kunna uppnå sin

bestämmelseort om det icke vore för

stations-agenternas vaksamhet.

Bland unga resande, som på ensam

hand företagit den långa resan från

Europa till Minneapolis, må nämnas en

liten fyraårig pys, Julius E. Olsen, som

i Augusti 1895 ensam tillryggalagt den

4,500 mil långa vägen från Köpenhamn.

Han kom som fraktgods och på

adresslappen stod: "Frakt betald, befordras

till doktor Carl Essen, 312 Eiglith Street

south, Minneapolis, Minn., U. S. A.”

Den lille resenären var den yngste

passagerare, som anländt ensam hit tillstaden. Han var vid godt mod och

berättade att han erhållit god vård på

resan och öfverallt träffat vänliga

men-niskor, som hjelpt honom. Hans för-

äldrar hade dött och han skulle

adopteras af sin moster, som var gift med

doktor Carl Essen.

Ofvanstående teckning är en trogen

bild af “den lille päne dreng.”

* • *

Vi hafva många vackra stadsdelar,

men förvisso äfven några högst

egendomliga, liksom till exempel “Bohemian

Flats,” som den lilla strandstaden under

Washington avenue-bron så oriktigt

kallas.

När man reser å

Interurban-spårvag-nen från Minneapolis till St. Paul öfver

den höga Washington avenue-bron,

varsnar man i afgrunden under sig en

hel liten stad utefter den låga

flodbrädden. Man kan icke undgå att tänka,

det detta måste vara Lilliputernas stad,

ty allt ser så ovanligt smått ut. Husen

te sig som små hundkojor, och “midt i

byn” ligger en liten kyrka.

I Bergshammars socken i

Södermanland finnes en af de minsta kyrkor i

Sverige. När en resande en qväll for

der förbi, sporde han körsvennen hvar

kyrkan fans; han kunde icke se henne.

“Ja, si ho’ ä’ så lita, att di tar in’na

om nättera,” svarade den finurlige

körsvennen.

Detta infall skulle med än större skäl

kunna tillämpas på kyrkan i den lilla

stad vi här tala om, ty hon är betydligt

mindre än Bergshammars kyrka, ja, så

liten, att man kan stå vid kyrkväggen

och räcka till taklisten med handen.

Emellertid ger det hela, med sina

re-guliära gator, intrycket af en riktig liten

stad.

Hvilka äro då de, som här slagit sig

ned? De, som vilja bo sålunda, kunna

ej ha stora anspråk på lifvet, och

dessutom svämmar floden understundom

öfver, så att gatorna fyllas med vatten,

hvarvid man måste befara dem i båtar,

liksom man i Venedig färdas i gondoler.

“Båtar” var väl dock för mycket

sagdt.

En känd visa lyder sålunda:

‘Uti Helsingland ror di med trög,

För di kan inte vända med båtar.”

Och detta bör väl ock här tillämpas.

Bifogade träsnitt visar vyer af staden

under öfversvämningsperioden våren

1894, den största öfversvämning, som

inträffat derstädes på fjorton års tid.

Invånarne i denna högst kuriösa stad

äro ursprungligen “squatters.” De fingo

förr bygga sina hyddor nere vid

flodbrädden utan att betala någonting för

tomter. Och på detta sätt grundlädes

staden. Nu äro emellertid dessa gyllene

tider förbi. De, som nu bo der, måste

betala omkring $10 eller $15 per år för

borätten, allt efter som tomten är stor

till.

Till nationaliteten äro de flesta

slavo-ner, och kyrkan, öfver hvars dörr

följande ord läsas:

: SLOVANZKA EVANGE. LUTH. :

i IMMANUELS CIIiKEY. :

: 1889. :är också slavonisk. Omkring 400

sla-voniska familjer hafva sin varelse i

denna stad på sandbankarne i Mississippi.

Af de öfriga äro 40 af skandinaviskt, 15

af irländskt samt en del af böhmiskt

ursprung. Den slavoniske presten, som

grundläde församlingen, hette C.

Hau-ser, men han har afdunstat till Pennsyl-vania och en annan har upptagit hans

mantel.

De som bo dernere ha dock flera

fördelar. Först och främst få de all sin

ved fritt. De behöfva endast gå ut till

Wood Street och hala in så många af de

förbiflytande timmerstockarne de

behöfva, så ha de “plenty” af bränsle. Ett

storartadt vedförråd finnes ock i staden.

Till och med utefter kyrkväggarne ligga

kolossala vedfamnar uppstaplade, och

gårdarne vid Cooper Street äro

äfven-ledes fulla af ved.

Af fisk fins ock ett outtömligt förråd.

Man fiskar dagligen vid flodbrädden, så

att det räcker för hela “stadens” behof.

Vi begåfvo oss en vacker dag utför

den väldiga backen ner i den lilla

staden för att samtala med presten och

af honom erhålla några upplysningar

om platsen. Men detta hade vi

ingalunda gjort, om vi vetat, huru mycken

uppståndelse detta vårt besök skulle

åstadkomma bland invånarne, som icke

äro vana vid att se några främlingar

dernere.

Ur alla de små husen, af hvilka några

voro ganska snygga, kommo invånarne

ut och begapade oss, som om vi varit

de leda skogstrollen, eller Necken, som

med följe uppstigit ur Mississippis djup.

Man syntes rent af vilja äta upp oss

med ögonen, och vi kände oss djupt

generade.

Gummor och gubbar, pojkar och

flickor (många af de sistnämda voro riktiga

skönheter, snarlika zigenerskor)

beskådade oss under fasansfull tystnad. Ja,

till och med hundarne gjorde allt för att

riktigt skälla ut oss, och vi hade all

möda att befria oss från deras angrepp.

Till sist framsändes en deputation af

unge män, som under mörka ögonkast

sporde oss, om vi voro de ingeniörer,

som skulle beordra husens borttagande

och platsens omreglering till park.

Vi tröstade dem emellertid med att så

ingalunda var förhållandet, och sedan

slutade äfven hundarne upp med att

skälla.

De flesta vi talade med begrepo hvar-

ken engelska eller tyska, utan tecknade

endast. Till sist träffade vi dock en

gammal norrman, som visade oss till en

svensk vid namn Gustafson. I det lilla

huset, som bestod af två rum och kök,

allt ytterst litet, var det rent och snyggt.

Gumman stod i köket och strök. Vid

hennes sida på strykbrädet syntes en

tallrik med afätna fiskben. Och

der-inne i “parlorn” satt Gustafson sjelf vid

sitt arbetsbord. Gustafson, som led af

galopperande lungsot sedan elfva år

tillbaka, var föga konversabel. Vid ena

sidan hade han en fiol och vid den

andra en guitarr. På väggen hängde ett

porträtt af general Booth och på bordet

låg en af frälsningsarmeens sångböcker.

Gustafson var nemligen “kapten” i

Booths brigad.

Menniskorna dernere sågo i

allmänhet belåtna ut, och barnen svärmade

omkring som bi i en kupa. Utan tvifvel

är det väl dock med dessa stadsboar

som med

“Komministern i Möja,

Som får med litet sig nöja.”

Dock — “vara gudelig och låta sig

nöja är vinning nog.”

* * *

Några af våra gamla råmärken torde

förtjena ett omnämnande. Vid sidan af

de stora palatsen finna vi ännu gamla

bebodda eller öfvergifna ruckel ifrån

forna dagar, hvilka snart torde komma

att “rulla på trissor,” ty

Evigt kan ej bli det gamla;

Hvad förmultnadt ftr skall ramla.

Och det nya vftxa upp----

Oaktadt Minneapolis framvisat

ständiga scenförändringar och månget

gammalt råmärke försvunnit, kunna likväl

de indianer, som i gamla dagar gästade

staden, ännu finna många välbekanta

ställen, om de endast kunde återvända

från de “sälla jagtmarkerna” och göra

en tur omkring staden. De skulle

naturligtvis blifva förvånade öfver de

många stora förändringarne på alla håll och

kanter, men de skulle också blifva gladaatt få se ett och annat välbekant

“residens.”

Allt efter som åren rulla undan,

försvinna nu dessa råmärken, och det

kommer icke att dröja länge förrän “de

första husen som bygdes i Minneapolis”

komma att räknas till de ting, som varit.

Det första “frame”-hus som bygdes i

St. Anthony finnes ännu qvar. Det upp-

sprungliga plats tills dess

grundgräfnin-gen för byggandet af Union Depot

påbörjades. Den gamla byggnaden

flyttades då till Washington avenue north,

nära Turner Hall, hvarest den ännu

bibehåller sin gamla yttre form med

undantag af “piazzan.” som numera

saknas. Huset nyttjas för närvarande till

slagtarbutik.

DET FÖRSTA

7^ *. apr ~

‘FKA ME”-HUSET I ST. ANTHONY,

Uppbygdt iir 1848.

fördes år 1848 af R. P. Russell, hvilken

följaktligen hade all rätt till att räknas

for den äldste invånaren. Huset är af

historiskt intresse i dubbel mening, då

man betänker att det trävirke, som

nyttjades för att uppföra detsamma, var det

första som sågades i St. Anthony. Dess

takspån importerades från Stillwater och

fördes hit med båt, ty dylika tillverkades

ej härstädes på den tiden. Detta gamla

hus, som i många år trotsat tidens

verkningar, står ännu qvar på sin

ursprungliga plats vid öfre sidan af North Main

Street, på tredje tomten norr om Great

Northern-jernvägens spår.

Det första föremål, som helsade

fotgängaren välkommen i tidigare dagar,

då han passerade öfver hängbron från

Nicollet Island till vestra sidan, var

Snyder & McFarlanes “Real

Estate”-kontor. Byggnaden uppfördes af P. S.

Snyder år 1853 och förblef på sin ur-

Ett gammalt boningshus, som håller

på att förblekna med åren, är det som

står å University avenue nära Second

avenue north. Det bygdes af John

Healy och eges nu af kapten O. C.

Merriman. Byggnaden uppfördes på

den tid då hela (hvad man nu kallar)

östra Minneapolis var en vild prairie,

som endast beboddes af jettestora klock-grodor. Det var ett riktigt palats på

sin tid och var allmänt kändt under

namnet “The Castle of Frogmore,”

hvilken benämning det erhöll på den

grund att huset stod vid kanten af ett

stort träsk eller groddam.

På University avenue northeast, helt

nära Central avenue ,står en liten

envånings träkåk, som om sommaren är

öfvertäckt med slingrande vinrankor och

ser ytterst hemtreflig och inbjudande ut.

Detta hus är äfven ett af de äldsta i

staden och får troligtvis stå der ännu i

många år för att ge tak öfver hufvudet

åt man och hustru, som nu bott der så

länge, att de troligtvis ej skulle känna

sig lyckliga på någon annan plats.

Hvarje främling här i staden

betraktar med förvåning det lilla hvita hus,

som ligger till hälften undangömdt af

träden å hörnet af Hennepin avenue och

Fourth Street, ty det är icke ofta man

får se ett gammalt “homestead”

beva-radt i all sin enkelhet på en af de mest

centrala hörntomterna i en stor

affärs-stad. När Levi M. Stewart bygde detta

hus samt förvandlade hörnet till en park,

kunna icke “the oldest inhabitants” nu

komma ihåg. Det var så länge sedan

att 999 af hvarje tusen af våra gamle

invånare här i staden skulle säga, att

det fans der, då de kommo till

Minneapolis. “Mount Zion” — så kallar Mr.

Stewart sitt hem — är en af

sevärdheterna här i staden och kommer

troligtvis att förblifva så i många år, ty

“Elder” Stewart vill lika ogerna upplåta

sitt hem för något affärsqvarter som

han vill försumma att gifva

Courthouse-flickorna sin vanliga ration af karameller

hvarje lördag.

Bakom Bank of

Commerce-bygg-r.aden qvarstår ännu Gales gamla

“homestead” å hörnet af First

avenue south och Fourth street. Detta

gamla stenhus var troligen det mest

pretentiösa och beqvämaste på sin tid och

ännu har det icke öfverlefvat sin

bruk-barhet. I forna tider var huset scenen

för många briljanta sällskaper och

soci-?la tillställningar; men allt har för länge

sedan förändrats och byggnadens värde

förringats af dess senare innehafvare.

Det måste likväl snart flytta på sig, ty

tomten som det upptager är allt för

värderik för att icke nyttjas för

affärsända-mål. Redan denna sommar har det

varit på tal att nedrifva huset och i dess

ställe uppföra en större affärsbyggnad

för att deri inrymma den

svensk-ameri-kanska banken.

På hörnet af Eighth avenue south och

Fourth street, midt emot det gamla

rådhuset, är Ames’ forna “homestead,”hvilket var “långt, långt ut på landet,”

då domare E. B. Ames bygde

detsamma. Stället kallades förr i tiden “The

Elms,” emedan det var beväxt med

al-mar, hvilka fortfarande finnas qvar.

Allt sedan domaren Ames flyttat in i en

ny och mera elegant bostad har detta

gamla “homestead” bebotts af enskilda

hyresgäster, tills det slutligen blef ett

“boarding”-hus. För flera år sedan var

platsen befästad af den hjortögde Evert

Nymanöver, som var “boardinghusbas”

derstädes; men tvingades han snart på

grund af sig sammanhopande

omständigheter att retirera. Platsen har för

länge sedan erhållit det utnötta och

förfallna utseende, som är så karakteristiskt

för gamla byggnader, som i längre tid

varit “vårdade” af andra personer än

egaren sjelf.

I sammanhang härmed vilja vi

omnämna ett annat råmärke, som för

länge sedan försvunnit, men som på sin

tid utgjorde stadens stolthet, nemligen

den 275 fot höga elektriska masten å

Bridge Square. Denna “lyktstolpe” var

i sitt slag en af de första samt den allra

högsta, som någonsin blifvit uppförd.

Den tillverkades här i staden år 1883 af

den politiske kopparslagaren och

ång-pannefabrikören M. W. Glenn, som då

var medlem af City Council. För

åratal utgjorde den förnämsta föremålet för

Minneapolisboarnes stolthet och var

alltid beskrifven i all den literatur som

utgafs för att annonsera staden. Hela

sta’n var på fotterna första

illumina-tionsqvällen och Col. W. S. King, Col.

M. W. Glenn och Tom King — den

senare var skaparen af denna idee —

förklarades som offentliga välgörare.

Den elektriska masten var likväl en

dyrbar lyxartikel och efter att hafva trotsat

väder och vind i tio års tid, nedtogs den,

den I9de Augusti 1893, rostig och

väderbiten, innan dess egna fall fick

tillfälle att göra någon skada.

* * *

Närstående träsnitt är en trogen

af-bildning af en liten flat grafsten,

omkring tolf tum hög och sex tum bred,

som är inmurad i tegelväggen i Bank

of Commerce-byggnaden, hörnet af

Fourth street och First avenue south.

Många, många gånger har man sett

personer stå på gatan långa stunder för

att betrakta detta egendomliga

monument och sedan gått sina färde,

okunniga om de mysterier, som äro

förknippade dermed. Historien härom är kort

och lyder sålunda: Då Samuel C. Gale

för långa tider tillbaka bodde å sitt

gamla “homestead,” huset intill

bankbyggnaden i hörnet af Fourth Street och

First avenue south var detsamma

om-gifvet af en vackert grönskande och

blomsterrikt besådd plan, som i sakta

sluttning sträckte sig ner till Fourth

Street, hvarest den stora bankbygnaden

nu är belägen.

På denna plan lekte fordomdags

Samuel Gales fem barn och en favoritkatt,

som kallades Thomas. Men Thomas

dog en vacker dag och blef af de

sörjande barnen under högtidliga

ceremonier begrafven i ett skuggrikt hörn af

gräsplanen och blef ofvannämde sten då

placerad öfver grafven. Edward Gale,

äldste sonen, som på den tiden var

mycket fördjupad i Caesar och Cicero, läti stenen inrista följande inskription:

“Requies-Cat,” hvilket skulle vara en

slags ordlek på det latinska ordet

“Re-quiescat” (må han hvila i frid), som så

ofta förekommer på grafstenar. Allt

efter som tiden passerade förbi blef

grat-ven försummad och grafstenen slutligen

helt och hållet förlorad ur sigte, tills

man år 1887 började gräfva grunden för

den nuvarande Bank of

Commerce-byggnaden, då Stephen Jones, förman

för inureriarbetarne, händelsevis fann

stenen i jorden och, utan att någon enda

medlem af Galeska familjen visste

någonting derom, lät han inmura

densamma på denna i ögonfallande plats i

nord-vestra hörnet af byggnaden.

Låtom oss hoppas att denna sten

måtte länge “Requiescat” på denna

plats icke allenast till minne öfver

Thomas-cat, utan äfven öfver de glada

stunder, som fordomdags egt rum å

Gales gamla ‘‘homestead.”

* * *

Många skyltar hafva blifvit uthängda

och “dragna in” under tidernas lopp;

men ingen har tilldragit sig

allmänhetens uppmärksamhet så mycket, som

den skylt, hvilken vi här nedan

uppvisa. När man för många år sedan

passerade Washington avenue north, blef

man snart varse en kolossal, svartmålad

trästöfvel, som gnisslade på sina rostiga

hakar i stormen, sannskyldigtvis för

att draga allmänhetens uppmärksamhet

på följande egendomliga inskription,

som i hvit färg afstack mot den svarta

bottnen: “In God We Trust” samt

“Shoemaker Joe. A. G. and ?” För att

bättre tydliggöra skyltens utseende

hafva vi låtit vår speciele artist troget

af-teckna densamma. Att döma af den

förstnämda inskriptionen, skulle man

frestas tro, att vår hedervärde

skomakare med den stora stöfveln vore af ett

ytterst religiöst sinnelag. Huru dermed

förhöll sig, har varit svårt att finna reda

på, ty mannen i fråga, som bär namnet

Joseph A. Gluba, sig till heder och

ingen skam, har alltid varit ytterst sluten

och lemnade ej, trots alla möjliga och

5—

omöjliga försök, några upplysningar,

som vidrörde hans egen personlighet.

Att några roliga sällar förr i tiden

brukade drifva sitt ofog med gubben Gluba,

kunde man lätt sluta deraf, att på

förfrågan, om han hade någon

kompanjon, eftersom det stod “Joe A. G. and

?” på skylten, han svarade: “Nej, det

satte jag dit för att jag ej skulle bli

oroad af banditer. Om de tro, att det

fins två härinne, ha de litet mera

respekt.”

En vacker dag försvann likväl skylten,

och man såg den ej på flera år.

Troligtvis hade den ej den af Gluba åsyftade

verkan. Nej, nej! den kanhända snarare

hade samma verkan som en annan

skomakareskylt, förr i tiden, hvilken lydde:

“Gå inte till någon annan plats för att

bli lurad. Gå då lika gerna in här med

detsamma.”

Den företagsamme affärsmannen lät

likväl icke sin skylt stå länge och skräpa

på bakgården. Den stora stöfveln dök

åter upp i dagen, ommålad och med

helt och hållet nya inskriptioner. Hvar

och en, som gjorde sig besvär att

vandra åt norr öfver Washington

avenue-viadukten, kunde finna den strax intillett litet envånings träruckel (No. 414

Washington avenue north) på hvars

tak-kant den stora stöfveln intill helt

nyligen tronade och “stumt tilltalade”

den förbivandrande på latin. Man skulle

vara frestad tro, att den lämpligaste

inskription å en skomakareskylt vore:

“Ne sutor ultra crepidam”

(“Skomakare, blif vid din läst!”). Men denna

inskription finnes ej å den åsyftade

stöfveln. Det står i stället: “Salus populi

suprema lex esto” (“Folkets välfärd

skall vara den högsta lagen”).

Derun-der läses: “Shoe shop by Joe!” och å

andra sidan: “The World has made

Itself. Shoemaker Joe A. G—.”

Låtom oss begifva oss in för att få

återupplifva gamla minnen och samtala

på de gamle romarnes språk med den

store latinaren och skomakaren. Den

yttre skrubben — det står också på

markisen utanför: “Shoemaker, Barber

& Co.” — är en rakstuga; skrubben No.

2 är skomakareverkstaden och skrubben

No. 3 är köket. Med spannremmen

kring knäet och blötbaljan bredvid sig

tronar der bland beck och lästar den

märklige mannen, hvilken i likhet med

den verldsberyktade filosofen Böhme,

som också var skomakare, utan tvifvel

är en ovanligt intelligent person.

Mycket artigt mottager han de

besökande. Hans stora, klara ögon skåda

undrande och spörjande hvad man

möjligtvis kan hafva för ärende.

“Talar ni tyska?”

“Ja vvohl!” Den lille skomakaren

talade nog tyska. Men den var betydligt

bruten, så att man väl märkte hans

polska härkomst.

“Talar ni latin också?”

“Nein, meine Herren! Största delen

af det latin, jag kunnat, har nu fallit mig

ur minnet.”

Joseph A. Gluba (det lär ha funnits

ett “von” framför namnet fast

adelsmärket bortkastats i detta jemlikhetens

land) är född 1 Sarbinowa vid Znin nära

Bromberg i Polen. Han har varit här i

tjugo års tid, och hans lilla affär föder

godt sin man.

“Vet ni om att Polen och Sverige en

gång voro förenade?”

“Ja, under Sigismund, Johan 111 :s

son, ja; det vet jag nog.’£

Ja, allting tyckes den lille

skomakaren med det intelligenta ansigtet ha

reda på.

• När vi aflägsna oss och trycka hans

hand, tackande för godt sällskap, säger

han alltid på god svenska:

“Adjö, adjö, mina herrar! Titta in

när ni tittar ut!”

“Hvad för slag? Kan ni svenska

också?”

“Ja, ser ni, jag har mycket umgåtts

med svenskar, och polacker ha, såsom

ni vet, mycket lätt för att lära sig

språk.”

* • *

Det gamla ordspråket säger:

“Sanning är underbarare än dikt,” hvilket

tydligen bekräftades i November 1880,

då en sensation af mindre vanlig natur

inträffade. I sex månaders tid vistades

här i staden en yngling, som uppgaf sitt

namn vara Leon A. Belmont och som

påstod sig vara en nära slägting till

bankiren Aug. Belmont i New York.

Han bodde hos en familj Watts, hvars

dotter snart förälskade sig i den vackre

ynglingen, som äfven besvarade hennes

ömma låga och talte med längtan om

den dag, då kyrkans heliga band skulle

göra dem till ett. Vår yngling hade

under samma tid vunnit bekantskap med

en Miss Brackett, som äfven råkade att

bli kär i honom. Att på samma gång

ega, besitta och på ett tillfredsställande

sätt sköta tvenne älskarinnor står ej i

mensklig magt och detta fann vår hjelte

snart till sin stora ledsnad vara rena

sanningen. Svartsjukans mörka demon

bemägtigade sig snart hans

älskarinnors hjertan och de började att lägga

planer för hans förderf. Hotande moln

samlade sig öfver den stackars

lättsinnige ynglingens hufvud. Dessa moln

urladdade sig on vacker dag i form af

en arresteringsorder, kallande

ynglingen att stånda till svars för — löftesbrott

eller försök till månggifte? — Nej, menför att vara ett fruntimmer i

“onämnbara,” eller med andra ord, för att

uppträda på allmänna platser i en drägt ej

passande för den anklagades kön. Vid

den undersökning som egde rum befans

den anklagade ej vara efter vårt lands

lagar berättigad att rösta vid andra mö-

LEON A. BELMONT.

ten än skolmöten, ej kunna prestera

några gällande anspråk på att tillhöra

skapelsens herrar och följaktligen ej

berättigad att bära de plagg, hvilka

dessa i trots af Woodhull, Chafflin &

Companys bemödanden äro uteslutande

berättigade att uppträda uti.

Stadslagen säger, att “person som

uppträder på publika platser i en drägt

ej motsvarande dess kön, skall åläggas

en plikt ej öfverstigande $100, eller 90

dagars fängelse.” Den godhjertade

domaren, Mr. Cooley, som troligen såg

saken från dess komiska sida, dömde

Mary Belmont — icke Leon A.

Bel-mont, den fryntlige älskaren — att böta

$50 eller undergå 60 dagars fängelse..

Af orsaker, bäst kända af henne sjelf,

nekade flickan att betala böterna och

sändes derför till fängelset, der hon

vistades, alltjemt iklädd sin mansdrägt.

Att denna sak skulle väcka ett ofantligt

uppseende faller af sig sjelf och den

diskuterades med ett spännande intresse

vid alla kafferep i staden. Som ett

resultat af dessa öfverläggningar fram-

gick, att alla mödrar med giftasvuxna

döttrar ingått ett heligt förbund att ej

i sina familjer intaga någon yngling,

som ej kunde prestera läkareattest på,

att han tillhörde slägtet “homo, genus

masculinum.”

Den anklagades lefnadshistoria, sådan

som den skildrades af henne sjelf, torde

vara intressant nog att få följa efter

be-skrifningen af denna episod: Hon sade

sig vara född i Sydstaterna och att

hennes fader bodde här i landet. I sina

tidigare år fördes hon af sin moder, en

färgad amma och en betjent öfver till

det inre af England, der de under flera

år vistades och förde ett afskildt och

ensligt lif. År 1874 sjuknade hennes

moder och för att återvinna helsan reste

de öfver till södra Frankrike och senare

till Florens i Italien, der hon dog. Hon

hade före sin död strängt ålagt amman

och betjenten att föra barnet öfver till

New York och der uppsöka vissa

personer, som skulle lemna det skydd och

hjelp. Barnet skulle enligt moderns

önskan alltid vara klädt i gosskläder. De

anlände till New York på våren 1876,

der flickan låg sjuk en längre tid i följd

af sjösjuka. Efter många fruktlösa

försök lyckades det slutligen amman att

finna reda på de af modern anvista

personerna,’dock utan att från dem erhålla

något understöd. För att undgå att lida

nöd, reste de till ammans son, som

bodde i Kansas och der egde en stor

landtegendom. Här tillbragte flickan,

iklädd en nybyggares bockskinnsdrägt,

de lyckligaste dagarne af sitt lif och

hon sade sig bittert ångra den dag, då

hon lemnade denna plats.

Kringströf-vandet på den ändlösa prairien styrkte

hennes helsa och hon blef snart

fullkomligt återstäld från sin sjukdom.

En dag under ett af sina ströftåg

kastades hon af hästen och skadade sig så

illa att hon låg sanslös i tjugofyra

timmar. Några herdar, som påträffade

henne, förde henne till närmaste

farmhus, der hon med mycken ömhet

vårdades af en Mrs. Wolcott. Under

sjukdomen upptäcktes hennes kön och Mrs.Wolcott tillrådde henne att anlägga

fruntimmerskläder, hvilket hon också

gjorde för första gången i sitt lif, men

det lyckades ej bättre än att då hon en

dag kom ridande som fruntimmer blef

hon arresterad för förklädnad.

Sheriffens hustru öfvertygade sig om hennes

kön och hon blef frigifven. Hon

skyndade då hem och anlade sina karlkläder,

hvilka hon sedan ej lemnat. Hon

tröttnade slutligen vid farmen och

öfverta-lade amman att låta henne resa till

Östern. Hon gjorde resan i sällskap

med en man, hvars namn hon ej ville

uppge, till Leavenworth. Komna till

denna plats öfvertalade mannen henne

att göra honom sällskap till Leadville,

der han hade en broder, som han ville

helsa på. Mannen erhöll af amman

$1,500 af de penningar, som modern

hade efterlemnat. Dessa penningar

behöll mannen jemte $100, som han erhöll

för en häst, som tillhörde flickan. Han

misshandlade henne äfven och hon

försökte att rymma, men ertappades och

tvingades att göra honom sällskap. De

anlände slutligen till Leadville. Här

gjorde hon bekantskap med en familj

vid namn Watts, hos hvilken hon

umgicks mycket, och med hvilken hon

flyttade till Minneapolis. Allting gick väl

och hon gälde för en städad och

exem-plarisk yngling. Grace M. Watts

fattade tycke för den vackre ynglingen och

detta tycke mognade snart till kärlek.

Sådan var i korthet den lefnadsteckning,

som hon sjelf lemnade.

Det synes otroligt att hon skulle

kunnat vistats i Minneapolis i hela sex

månader utan att blifva upptäckt. Att hon

på samma gång hade tvenne

älskarinnor, hvilka båda voro verkligt

förälskade i henne, är fullkomligt sant, ehuru

det låter sagolikt.

* * *

Morske män finnes det godt om i

Minneapolis, men det finnes också en

och annan qvinna, som vet att morska

sig ibland. Bland dessa står en viss

landsmaninna i främsta rummet. För

allmänheten är hon föga bekant, men så

mycket mer för polisen, der hon är känd

under namnet “Swede Pete.” Under

de senare åren har hon oupphörligt

anammats af konstapel Battong och

fått plikta derför att hon gått klädd i

karlkläder. Hennes hela lefnad

om-gifves af en mystisk slöja, som få torde

haft tillfälle att genomskåda. Förutom

det att hon så ofta paraderat i

karlkläder och derför blifvit sänd till

arbetshuset, vet man ej att något brott eller

vidare ondt varit förknippadt dermed.

En gång arbetade hon som en hel karl

i skogarne i Wisconsin och sof i

baracken ibland de andra arbetarne, utan

att hennes kön upptäcktes. Hon

känner sig aldrig riktigt kurant, då hon ej

har byxor på sig, och i karldrägten

liknar hon på ett hår en vanlig

arbetskarl. För att kunna lemna en utförlig

beskrifning öfver hennes äfventyrliga

lif, försökte vi för några år sedan att få

ett personligt sammanträffande med

henne, men detta var ingen lätt sak; ty,

hvar hade hon sitt hem? Adressen

erhölls slutligen af polisen. Vi styrde

kosan till den uppgifna platsen, men

träffade ingen Mrs. - der.

(Polisen underrättade oss om, att detta var

hennes dåvarande namn, ty hon hade

gift sig för en kort tid sedan.) En till

utseendet mycket städad grannqvinna i

samma hus underrättade oss om, att

Mrs. - bodde “up stairs,” men

var mycket sällan hemma. Då jag först

frågade efter personen i fråga, visste

hon ej hvem det var, men då jag nämde

“Swede Pete,” så gick ett ljus upp för

henne. Hon underrättade mig då, att

jag troligtvis kunde träffa henne hos

ett grannfolk några qvarter derifrån,

om jag frågade efter Mrs. L-, ty det

var det namn under hvilket

grannqvin-nan egentligen kände henne. Aha!

tänkte jag, här kommer att blifva ett

tillfälle att få förena många mystiska

länkar och vinna intressanta ämnen för

en liten roman, och jag gnodde genast

i väg, som en riktig detektiv. Men

för-gäfves, hon fans ej der heller. Efternågra dagar försökte jag på nytt å den

gamla platsen, och blef då af den

hyggliga grannqvinnan underrättad om, att

hon just var hemkommen. Jag gick

genast en trappa upp. Dörren till ett

stort, elegant rum stod öppen på vid

gafvel. Jag steg in och frågade den

unga damen som satt och sydde, om

det var Mrs. -, men hon kände

inga grannar med ett sådant namn. Jag

nämnde då “Swede Pete” och den unga

damen pekade genast på dörren å andra

sidan farstun. Jag måste följaktligen

göra en ny frontändring. Jag

knackade på, steg in och fann att jag ej

längre var på villospår. Derinne var

“Swede Pete,” som vid detta tillfälle

ovanligt nog ej bar några byxor. Jag

uträttade mitt ärende, omtalade att iag

var tidningsman och önskade att få

“in-terviewa” henne. Ett dystert moln

spred sig genast öfver hennes panna

och jag märkte tydligt att sådana herrar

hos henne ej rönte något särdeles godt

mottagande. Bäst är nu att ta’ saken

lugnt, tänkte jag, och på så sätt fick

jag till att börja med reda på, att hon

var född i Helsingland år 1862 (således

34 år gammal) samt att hon anlände till

Amerika 1882. Då jag sedermera

sporde henne, om de romantiska händelser,

som hon genomgått i sitt lif, började

hon brumma på ett högst karlavulet sätt

samt gick in i nästa rum efter sin hatt

och kappa. Under denna korta paus

fick jag tillfälle att titta mig omkring i

rummet. Der fans endast ett tomt bord,

en stol på fyra ben utan ryggstöd samt

en rostig och kall jernspis utan några

kokkärl. Då hon åter inträdde,

upptog jag ämnet på nytt, men hon svarade

endast: “Det skall katten berätta sina

lefnadsöden för att sedan blifva

utskriken öfver hela Sverige, Norge,

Danmark och Amerika. Jag har blifvit

be-skrifven i tidningarne nog förut och

dessutom är min lefnadshistoria så lång,

att den räcker ända från Minneapolis

till New York.” Det var således

ingenting annat att göra än att ombyta

samtalsämne och låta läsaren gå miste om

den intressanta roman, som kunnat fylla

flera sidor af denna bok. På tal om de

hårda tiderna var hon särdeles bitter i

sitt omdöme. “Nu återstår snart intet

annat än att svälta ihjel,” sade hon, “ty

en ‘lassare’ i skogarne får nu arbeta för

$10 mindre per månad, än de förut varit

vana att erhålla.” På allt hennes

reson-nemang märktes det tydligt, att hon var

mera hemmastadd med de manliga

gö-romålen än med de qvinliga. Hon är

kort till växten, groft bygd, har kort,

ljust, stripigt hår och med den “Chewing

Gum” eller tobaksbuss, som vältrades i

hennes venstra kind liknade hon

fullkomligt en äkta Helsinglandspojke.

Hon lär vara lika stark som två vanliga

karlslokar och är väl bevandrad i

pugi-lismens knep. Efter ett kort och

otillfredsställande besök aflägsnade jag mig,

medveten om, att jag träffat en qvinna,

som ej var vid särdeles godt humör.

Att jag ej tog fel häri, fick jag strax

bekräftelse på från ett annat håll, då det

berättades mig, att flickan nyligen gift

sig med en man vid namn John -.

En eftermiddag hade John stuckit näsan

för djupt i glaset, och när han kom hem,

började han träta på sin manhaftiga

hustru, som dervid på det kraftigaste

opponerade sig. Ett slagsmål följde

och Petes ögon voro snart lika blå

som himmelens fäste; men då gjorde

hon plötsligen en “schock” och

lyckades kasta ut mannen på köksgolfvet.

Så snart hon hunnit draga andan till sig

efter kalabaliken, lyfte hon dock upp

sin John, grep honom vid örat, ledde

ut honom på gatan och förde honom

fram till patrullskåpet, der

poliskonstapeln John Olson stod.

“Polisman,” sade hon, “tag den här

göken, kalla hit patrullvagnen och låt’en

få en körtur i den vagn, som jag sjelf

så ofta åkt i!”

Sedan polismannen fått sakens

sammanhang klart för sig, tillkallades också

patrullvagnen, hvari mannen fick åka.

Dagen efteråt uppenbarade hon sig i

polisrätten, tog plats i vittnesstolen och

lagade så, att hennes herre och manfick åka i “Black Maria” till

arbetshuset, der han skulle vistas tio dagar, så

att hon åtminstone så länge fick njuta

sitt sorgfria väsen i hemmet. Detta är

hela skildringen om besöket hos “Swede

Pete,” hvilken under gynsammare

förhållanden skulle varit lång och ytterst

intressant.

* * *

Nason Carmen är namnet på den mest

brokige eller mångfärgade tramp, som

af poliskammaren i Minneapolis

någonsin erhållit sin dom.

Polismannen Czaias skarpa blick

observerade denna sällsamma varelse i

Juni 1893 patrullera på gatorna här i

staden och med beundransvärdt kurage

grep han detta under och förde det till

finkan. Han trodde att han hade funnit

“den felande länken.” Då denna

uppenbarelse visade sig för fångvaktaren

Bradley, blef hans högvördiga person

helt och hållet stum af förvåning,

hvil-ket vill säga ganska mycket.

Carmen var klädd i en kostym

liknande Rip Van Winkles ehuru att döma

af utseende och lukt den måste varit

mycket äldre. Hvad man för

artighets skull skulle kunna kalla för hans

rock, en kombination af alla möjliga

fabrikater, hade alla tänkbara kulörer,

och hans halsbeklädnad var en gammal

vinterhalsduk, slagen i en stor knut.

Det öfriga af hans beklädnad var

artistiskt så till vida, att det passade

tillsammans med rocken. Med ett ord

sagdt, han såg ut som en personifiering

af dåliga tider.

Inför rätten förklarade denne kung af

lump och trasor, hvars ansigte

öfver-träffade till utseende vida den

kroppsliga hyddans lumpna beklädnad, att han

var en farmare från Nebraska. Han

hade populistiska åsigter angående

pen-ningefrågan, men detta räddade honom

icke från arbetshuset. Hans dom blef

60 dagar. Han var omkring 55 år

gammal och syntes vara alldeles oskadlig.

Polisen ansåg honom likväl säkrast i

arbetshuset, ty i det fria kunde han

lätt skrämma ihjäl både qvinnor och

barn samt “turn milk sour,” som

amerikanaren säger.

* * *

Ämnet för denna skizz och originalet

till bifogade fotografiporträtt, har gjort

sig bemärkt på ett särdeles

karakteristiskt sätt. Endast under de sista tre

eller fyra åren har han varit känd

såsom “Senator Swanson,” och är det på

dessa år som han vunnit den ryktbarhet,

hvilken lofvar att vidhänga honom tills

hans hår blifvit hvitt och ålderdomen

tryckt sin pregel på hans anlete.

År 1894, under det striden om valet

af Nelson eller Washburn till senator

pågick i St. Paul, visade sig ständigt

i hotel-korridorerna och i

kapitolie-byggnaden en som man antog

oförfalskad svensk. Han sade sig komma

från landet och vara en passionerad

beundrare af Knute Nelson. Han

förlorade aldrig något tillfälle att möta enlegislaturmedlem för att underrätta

honom om, att folket öfver hela staten

önskade att se Nelson sänd till senaten.

Ingen kunde ana att han var D. L.

Smith, en infödd amerikanare och

“SENATOR SWANSON.”

Minneapolis-bo. Hans svenska

brytning var fullkomlig och de som hade

reda på rätta förhållandet hade, liksom

Smith sjelf, rolighet i långa banor. Det

var under denna senatorsstrid som

Smith utförde sitt första och mest

omfattande dialektarbete, hvilket gaf

honom ofvannämda titel. Han har sedan

dess nyttjat sin dialektoriska

qvaliflka-tion till sin egen fördel samt för att

roa sig sjelf och många andra.

Han besökte St. Louis under

republikanska konventionen i 1896 i sällskap

med Minnesota-delegationen och blef

der presenterad som senator Swanson

till Mark Hanna, Platt, Depew och

flera personer af nationel ryktbarhet.

Presenteringen åtföljdes naturligtvis af

åtskilliga kommentarier. Smith är

fortfarande Minneapolis-bo. Han är till

yrket byggmästare, har till specialitet

att uppföra “elevators” och har kontor

å Third Street south. Han var född i

Rome, Wisconsin, 1861. År 1886

flyttade han till Redfield, South Dakota,

och i Oktober 1893 till Minneapolis.

Smith är af tysk härkomst, hans farfar,

John Smith, och hans moders föräldrar

kommo till Amerika från Tyskland.

* * *

Redan i äldre tider gjordes åtskilliga

försök att förena de båda

tvillingstäderna till en enda stor stad, under en

gemensam stadsstyrelse, men alla

försök att uppnå detta mål strandade på

omöjlighetens blindskär, der

Minneapo-lis-patrioters motvilja utgjort de

farligaste bränningarne. Den i alla fall

sublima tanken att förena Minneapolis och

St. Paul till en stor stad under namnet

“Paulipopolis” (?) eller “Minneapaulis”

(?) framträdde likväl som starkast i

början af år 1879, då tidningen

“Pioneer Press” erhöll en massa “bref” och

“uppsatser” rörande denna fråga. Bill

King, som alltid förfäktade

Minneapolis’ enskilda intressen, tyckte då att

bästa sättet att lösa problemet vore att

flytta kapitolium i St. Paul och

universitetet i Minneapolis till en punkt midt

emellan de båda städerna och sedan

skulle resten nog gå af sig sjelft.

Senaste försöket att förena de tu till

en stad under namnet “Minnepaul” (?)

egde rum i Januari 1898, då

handelskammaren i St. Paul författade

resolutioner, som förklarade att tiden nu var

inne för att åstadkomma en

sammanslutning och komiteer tillsattes å

hvar-dera platsen för att dryfta frågan i

gemensam konferens. Resultatet blef

likväl det gamla.

På samma gång som denna sak

gif-vit anledning till mången allvarlig

betraktelse, så har den äfvenledes varit

upphofvet till skämtsamma reflexioner,

synnerligast från våra mest egenkära

Minneapolisbor. Till och med vår lille

poetiska “Otto” (Otto Anderson) har

ej kunnat låta bli att drifva lite smått,

ty i sin visa om “Minnie och Paul”

sjunger han till sist:"Ja, gamla gubbar kan mången gång kallas tokar

för unga flickor de lägga ut sina krokar,

och mr, Paul har också vågat mång’ brottning

att fånga få Minnesotas skönaste drottning.

Ja, ån i dag lär den gamle på henne tänka;

ty när som solen sig bort i vester ses sänka,

på knä han faller och se’n han blottat sin hjessa

för sköna Minnie han högt och tydligt hörs messa.

På telefon de med hvarandra nu språka,

och uppå spårvagnar till hvarandra de åka.

Det synes tydligt, att båda två äro kära

samt att de båda nu stå hvarandra helt nära.

Vid Mississippi, i skogens lummiga sköte,

St. Paul och Minnie nu många år ha stämt möte,

och när från floden det blåser vindar så friska,

om evig kärlek de båda två höras hviska.

Och månget ryckte det uti staten hörts drifta,

att herr St. Paul skall med skön Minnie sig gifta.

Ja, hvarför icke? han kan ej henne förderfva,

snart gubben dör och då får ju flickungen ärfva!”

Att en förening med tiden kommer

till stånd, trots allt slit och split, torde

någon af oss törhända blifva gammal

nog att få upplefva.

H= * *

Alla forna profetior om

Minneapolis’ storartade framåtskridande hafva

från tid till annan gått i fullbordan.

Redan då systerstaden St. Paul var i

sin spädaste ungdom, förutspådde den

Minnies framtida storhet. På

nyårsdagen 1850 profeterade “Pioneer” i St.

Paul, då endast en ett års gammal

tidning, redigerad af Mr. Goodhue,

hvil-ken krystade ur sin hjerna en poetisk

utgjutelse, beskrifvande de städer som

voro och de städer som skulle komma

att anläggas vid Mississippis stränder.

I denna utgjutelse förekommer följande

profetia angående Minneapolis, som då

icke fans till på kartan ens:

The third will be where rivers confluent

flow,

From the wide-spreading North through

plains of snow;

The mart of all that boundless forests

give,

To make mankind more comfortably live.

The land of manufacturing industry,

The workshop of the nation It shall be;

Propelled by this wide stream you’ll see

A thousand factories In St. Anthony.”

Det måste erkännas att de St.

Paul-boar, som kunde se in i framtiden, re-

dan då i dessa tidiga år skådade med

förståndets öga Nordvesterns framtida

stora metropol. Det St. Anthony som

förekom i Goodhues fantasi blef

inför-lifvadt med vår tids Minneapolis, med

dess bullrande maskinerier, dess

nätverk af jernvägar och den dagliga

handelsrörelsens id. De “thousand

fac-tories at St. Anthony” var helt enkelt

en profetia, och att våra hedersvärda

St. Paul-boar lefde i en stark

öfverty-gelse om den kommande stadens

fördunklande storhet visar sig tydligt af

en annan händelse.

En vacker morgon i April 1850 steg

guvernör Ramsey, med en hel mängd

St. Pauliter, åtföljd af officerarne vid

Fort Snelling och Sjette regementets

musikkår, ombord på den gamle

ångaren “Anthony Wayne” i St. Paul och

passerade under sång och jubelrop,

trumpetstötar och trumhvirflar, uppför

floden förbi Fort Snelling, till staden

St. Anthony, landstigande strax

nedanför fallen. Denna tilldragelse var helt

inspirerande. St. Anthony-boarne

hänförde denna tribut till storheten af deras

stad, hvilken en vacker dag skulle

utgöra endast några få “wards” af den

stora staden Minneapolis,

hufvudpunk-ten för Nordvesterns industri.

Hvad man antog i 1850 har nu sedan

dess allt mer och mer förverkligats. De

“thousand factories of St. Anthony”

surra och larma. Staden är

hufvud-punkten för navigationen å Mississippi

och skall inom några få år, under det

verksamma arbetet af Förenta

Staternas ingeniörer, erhålla en djup och

öppen farled till Mexikanska viken, öfver

hvilken skall föras rikligt lastade ångare

och flodbåtar, representerande en städse

stigande affärsverksamhet. Redaktör

Goodhues profetia har gått i fullbordan.

Vid firandet af den 4de Juli 1851

föreslogs åtskilliga skålar, och kom det på

Rev. E. D. Neills lott att besvara skålen

för St. Paul och St. Anthony. Rev.

Neill, på den tiden en af våra mest lärde

män inom staten, yttrade då helt

sarkastiskt:“St. Paul and St. Anthony,—the first

shall be the last, and the last first.”

Denna profetia, som yttrades på

skämt, har sedan blifvit ett historiskt

faktum.

På tal om profetior, kunna vi icke

neka oss nöjet att meddela följande

högst kuriösa utdrag ur ett tal som vid

något tillfälle hölls härstädes af

socialisten Evert Nymanöver:

“Det fans på Kristi tid tre underbara

städer, som i sjelfva verket regerade den

då kända verlden. De voro: Rom,

Athen och Jerusalem. Den nya verlden

har samma trio af märkbara städer:

New York, Chicago och Minneapolis.

Det skulle icke förvåna mig om

Minneapolis i en icke så aflägsen framtid

skulle bli sätet för Nordamerikas

regering och sjelfva centerpunkten för

amerikansk magt, rikedom och odling.

Hvad betyder detta förhållande för oss

skandinaver? Jo, oändligt mycket!

Vi äro ibland de fattigaste emigranter

som ankommit till detta land. Vi få

arbeta hårdt och ihärdigt och ‘bära

dagens tunga och hetta.’ Vi äro ett ärligt

folk och önska blott rum att vända oss

på. Försynen, som styrer allting här i

verlden, har ordnat det så att vi,

skandinaverna, skulle komma att bebygga

den fruktbaraste staten i den mest

bördiga trakt af jorden. Vi, som

protestanter, skulle få Minneapolis på vår del,

medan New York föll irländarne och

Chicago tyskarne till del. Jag talar här

naturligtvis om hvad som utgör det

öfvervägande folkelementet i dessa

verldsbeherskande städer. Om, för att

begagna ett bildrikt uttryck, New York

är Rom, så är Minneapolis Jerusalem.

Ty förunderligt nog ha skandinaverna

en stor likhet med det judiska folket på

Kristi tid. Det fans bland dem ett

Judea, ett Samarien och ett Galileen.

Skandinaverna äro indelade i svenskar,

norskar och danskar. Kanske det är

skandinavernas stora historiska öde att

ingå i den nya verlden såsom det

judiska folket ingick i det romerska

verlds-riket.”

Till de mest värdefulla profetiorna

torde kunna räknas den, som stadens

grundläggare, Col. Stevens, på begäran

godhetsfullt lemnat som bidrag till våra

“Minneapolis Minnen.” Hans gamla

erkända tjenstaktighet förnekade sig

icke, trots hans svaga och darrande

hand (på grund af förlamning i ena

sidan af kroppen), gjorde det svårt för

honom att verkställa det kära

uppdraget. Det troliga är, att denna hans

egenhändiga skrifvelse torde komma att

räknas till ett af hans allra sista

penn-streck. Det återgifves här i facsimile,

åtföljdt af en öfversättning deraf:

Minneapolis, Minn., April 29, 1899.

Till Alfred Söderström, Esq.

Käre herre.

Förliden vecka var det femtio år

sedan jag kom till livad som nu är

Minneapolis, då en ouppodlad vildmark å

den vestra stranden. Jag bodde ensam

bland indianerna till en början. För att

döma framtiden efter det förflutna, tror

jag att staden är bestämd att blifva ett

stort kommercielt centrum i en nära

framtid, och att äfvenså allt, som gör

lifvet njutbart, skall då finnas i vår krets,

att konst och vetenskaper skola

uppmuntras, skolor blomstra och kyrkor

understödjas. Vi kunna vänta, att

staden skall antaga jetteproportioner rätt

snart. Det barn är, tror jag, redan

födt, som vid mogen ålder skall se den

bebodd af en million själar.

Eder vän,

JOHN H. STEVENS.

Gamlingen fylde 79 år den I3de

sist-lidne Juni. Af de 160 acres, som

utgjorde hans farm, hvilken nu utgör

hjer-tat af staden, eger han för närvarande

ej en tumsmån jord. Han bor i sitt

eget lilla, snygga och anspråkslösa hus

å 527 Tenth street south och är, enligt

sitt eget påstående, glad öfver att det är

fritt från inteckning. Han är hvarken

fattig eller rik, ehuru han, om han haft

anlag för att sko sig, skulle kunnat vara

egare till millioner. Sin största förmö-A. W. LATHAM, Secretary,

“The Minnesota Horticulturist.“

2C7 ZA:0TA BLOCS. imnTEAFOLlS. Klirtt.

JOJHN Ji STEVENS, Vice Presided,

r /" //

"7?^

^ Ji)—t__ ¿f"

fa*

$X J

■U *" y^l~ /f

*& %£^r? ^z7,, ^ Vii

£Sä3iri£-‘

^ ifefi

- ^V"*r"7X^ ^ JSrt~ //. Pé^Z- "" ; *< "

genhet förlorade lian på misslyckade

tidningsspekulationer.

Trots sin knappt öfverståndna

förlamning är han kry och liflig samt lyssnar

med intresse till allt som rör stadens

angelägenheter. Hans förnämsta nöje

är likväl att tala om sina gamla minnen.

Hell dig, du skftggige, gamle patriark,

Som kom hit mera ensam ftn Noak i sin arki

Nu skftdar du omkring dig sftvftl palats som park.

Ty grunden som du laae, var bottenlast och

stark!

Vid den tid, då rivaliteten och

afund-sjukan mellan St. Paul och Minneapolis

voro som mest utpreglade, gåfvo de

båda städernas lokaltidningar hvarandra

många dräpande pikar. En del voro

affattade i en allvarsam anda, men de

flesta i en skämtsam stil, hvilken likväl

icke förfelade att ytterligare uppegga

jalousien. Här ett exempel, en gammal

fabel i ny form:

En St. Paulgroda och en

Minneapolis-groda föllo i olika mjölkkärl. St.

Paul-grodan jemrade sig, “Jag drunknar, jag

drunknar.” Minneapolisgrodan ropade:

“Knoga på, knoga på!” På morgonsi-dan började St. Paulgrodan återigen

jemra sig, “Jag drunknar, jag

drunknar,” men Minneapolisgrodan svarade

fortfarande, “Knoga på, knoga på.” Vid

daggryningen hördes St. Paulgrodan

åter med ett svagt, suckande läte

frampressa ett ytterligare, “jag drunknar,”

men Minneapolisgrodan skrek

fortfarande, “Knoga på, knoga på.” När

mjölkflickan på morgonen tittade i

mjölkkärlen, såg hon den stackars St.

Paulgrodan ligga död, men

Minneapolisgrodan satt helt lugn på en liten

guldgul smörklimp.

Följande lilla anekdot, som var

mycket i svang på den tid telefon-systemet

först infördes i Minneapolis, lägger

tydligt i dagen den höga tanke, som mån-

gen af våra äldre settlare hyste om

Minneapolis, som för dem verkligen syntes

vara jordens medelpunkt:

En gammal Minneapolisbo hade

förlorat sin hustru. Så snart

telefonkommunikation blifvit öppen mellan

Minneapolis och paradiset, ringer han upp

telefon och ropar:

“Hallå!”

“Hallå!”

“Är det du, Jenny?”

“Ja!”

“Hur mår du deruppe, min älskade

vän?”

“Åh, jo, ganska bra; men, kära du,

man må nu säga, hvad man vill—inte är

det Minneapolis i alla fall.”STADENS OMGIFNINGAR.

MINNETONKA.

Din vreda våg med skummig kam

Bjärt skymtar mellan snår och stam;

Små hvita segel deruppå

Som svanor gå.

Och lummig uddes arm så grön

Ljuft famnar dyningen vid ön —

O, Minnetonka. huru skön

Du är ändå!

I vassen leker fisken gladt,

Och flickor bada under skratt

Vid holmen, der ej någon är

Dem till besvär:

Snabbt snor en ångbåt med musik

In i Rosanders täcka vik —

O, Minnetonk , huru rik

Din fröjd du bär!

Du skänker oss en trogen bild

Af Mälarn, långt ifrån oss skild,

Med dina friska vågors lek

Och vindars smek;

Med dina fagra fjärdars längd,

Med trefna hus i grönklädd ängd,

Skön Minnetonka, doftbemängd

Bland björk och ek.

Men skuggan breder sig så tyst

Kring strand, som solen nyss har kysst —

O, afton, efter dagens strid,

Hur ljuf och blid!

Se, månei s guldklot, stjernors här

Strö strålig glans kring lund och skär —

Du fagrast, Minnetonka, är

I qvällens frid!

Denna, den vackraste af Minnesotas

tio tusen sjöar, är belägen io mil

syd-vest från Minneapolis och 20 mil från

St. Paul. Dess längd är omkring 11

mil och varierar den i bredd från en

till sex mil. Dess areal är 25

qvadrat-mil och dess strandväg är

beräknad till närmare 100 mil. En blick

på kartan tyckes ange hvilken

omvex-ling af scenerier den måste erbjuda på

grund af dess oregelbundna form.

Stränderna och öarne äro betäckta med

skog, undantagandes å några få

platser, der smärre städer blifvit bygda eller

der några farmare för många år

tillbaka utstakat sina farmar. Det finnes

tre smärre städer vid Minnetonka,

nem-ligen Excelsior, Wayzata och Mound

City.

Excelsior grundlädes år 1852 af en

koloni från staten New York och erhöll

sitt namn efter den titel, som

organisationen antog, innan den lemnade

hemmet. Byn, som inkorporerades

omkring år 1879, är belägen på en rad af

vackra kullar vid södra stranden af

Minnetonka, hvarifrån man har en härlig

utsigt. Excelsior är beläget 18 mil från

Minneapolis och har en befolkning af

omkring 750.

Ett annat gammalt settlement vid sjön

är Wayzata, på norra stranden, 10 mil

från Minneapolis. Namnet Wayzata är

en förvrängning af indianska ordet

Wy-ze-a-ta, betydande norra stranden, eller

norra sidan. Byn har omkring 300

invånare och drifver god handel med

landtboarne.

Det finnes åtskilliga storartade

hoteller vid sjön, hvilka motsvara om icke

öfverträffa de ryktbara hotellen vid de

östra badorterna. De förnämsta äro

Lake Park Hotel, Hotel St. Louis och

Excelsior House.

Tjugo jernvägståg anlända dagligen till

Minnetonka sommartiden och

ångbå-tarne göra sina reguliära turistturer.

Det finnes öfver 500 privata villor vid

sjön, och äro de bebodda af omkring

2,500 personer.

De 26 hotellen, klubbhusen och hyrda

villorna rymma 2,400 personer, och

uppgå i värde, inberäknadt tomterna, till

öfver $1,000,000.

Det finnes 35 ångbåtar, som äro i

stånd att föra 5,300 passagerare, 160

segelbåtar samt 730 roddbåtar, af hvilka

450 äro privata och 280 att hyra.ORONOVintertiden finnes det derute något

öfver 20 isjakter.

Det tillhör det fashionabla lifvet att

tillbringa sommaren vid Minnetonka

Stadens småfolk återigen, de som icke

hafva annat än en mager plånbok samt

ondt om tid, vidtaga helt andra

åtgärder. En, två eller flera familjer slå sig

och många Minneapolisboar, som icke

hafva sina egna villor, blanda sig här

samman med österns nobless vid något

af de många hotellen.

tillsammans, hyra några tält och slå

läger någonstädes i en behaglig nejd, der

“fiskvattnet icke är allt för grumligt.”

När man sitter i sin lilla båt ute påsjön och låter blicken fara stränderna

rundt, förvånas man öfver den mängd

hvita tält, som belamra strandlinien. De

likna jettesvanor, som försöka att

klättra upp i trädtopparne.

I dessa tältläger föras vanligtvis ett

lustigt lif bland de gladare kretsarne.

Man seglar, fiskar, simmar, äter, dric-

der sin vistelse vid Solberg’s Point, var

vid särdeles godt humör och berättade

en mängd “fiskhistorier,” yttrade han

bland annat, att “man var nödsakad att

behålla skjortan på kroppen tills den

blef utnött, emedan det var omöjligt att

taga den af på grund af alla de fiskben,

som stucko ut genom ryggen.”

ker och sofver, och änskönt man ej

lef-ver så kräsligt som Phil Scheig gjorde

i sin “camp” i det soliga Mexico, så

lefver man godt ändå.

Minnetonka är om sommaren ett

paradis för fiskare, hvilka här alltid

belönas med en riklig fångst. En gång

då vår nuvarande Förenta Staternas

senator, ex-guvernör Knute Nelson, un-

En välbekant “campare,” som legat

och plaskat en vecka i det stora vattnet

(Minnetonka betyder “Stort vatten”),

skref en gång följande visa om sitt

SOMMARNÖJE.

Om jag blott Jyckas väcka löje

Vill jag har teckna utan joint

Små skizzer från vårt sommarnöje

Vid Minnetonka, Solbergs Point.Det räckte blott en enda “vicka;”

Men kanske rum man än der hyrt,

Om vatten funnits till att dricka;

Ty — ölet det blef ganska dyrt.

Der redde hvar och en sitt läger

Ifrån den runda, mjuka stack;

Men, när som fånget togs, jag säger,

Att mången byxetamp då sprack.

Se’n slumrade man in så sakta,

Precis som i en paulun,

Och englar små oss syntes vakta,

Och Bruce blåste dragbasun.

Der syntes fiskaren i stöket

Hvar morgon, innan hanen gol,

Och der låg fisken uti köket,

Förrn frun fått på sin första kjol.

Men jag försäkrar, herren vete,

Hvad som den fisken nappa’ på;

Ty de, som funno drägligt bete,

Var endast — hästarne, you know.

Fast der ej hölls på etiketten,

Så möttes vi ibland med krus,

Och den, som plågades af svetten,

Sig störtade i sjön burdus;

Men en der fans, som gick och stånka’

Och aldrig badade en gång;

Ty han var rädd för Minnetonka,

Liksom Olander är för sång.

Der lekte våra små vid stranden

Så lyckliga med glädtig håg.

De togo snäckor uti sanden,

Och när uti den stilla våg

Den lilla såg sin spegelbild ren,

Så skrattade en röst så frisk;

Men Charlie ropte: “Keep still children,

Ni annars skrämmer bort vår fisk!”

Der åt man, när man äta ville.

Och drack, när man för godt så fann,

Der speltes priffe, knack och kille,

Och gumman Petterson, hon vann,

Men Martin N., den trogne maken,

Fick sällan sofva lugnt en blund;

Ty oftast fick han ligga vaken.

Då lian för “Rover” slet en hund.

Musik och sång var dagens lösen

Samt äfven nattens mången gång.

Der dansade båd’ frun och tösen

Och Mecken spelade så bon.

Dock sjöngo vi ej några psalmer,

Ej ens när söndagsqvällen kom;

Men soare chantant gaf Palmer,

Och litet hvar tog en svängom.

Men allting hafver ju en ände,

Så äfven sommarnöjet vårt.

Och hem till sta’n vi alla vände,

Fast vädret ruskigt var och svårt,

Och vi i gyttjan måste vada,

Och slut var vår lifselixir. ----

Nu återstår af allt det glada

Blott minnet och — en kagge bier,

Ett stort antal skandinaver tillbringa

sommarmånaderna reguliärt vid

Minnetonka, der de vid olika delar af sjön

byggt sig egna eleganta

sommar-bo-städer. Vid norra sidan af “West Arm”

finna vi dem likväl samlade i större

kolonier, såsom vid “Saga Hill” och “Fair

View Park.”

Norrmännen äro talrikast församlade

vid “Saga Hill.” Denna koloni

grundlädes år 1885.

Bland kolonisterna derstädes räknas

förnämligast: Odin Moe, A. P.

Anderson, professor Gustavus Johnson, John

Blichfeldt, professor John Blegen,

professor Buckman, P. M. Dahl med flera.

Den svenska kolonien vid “Fair View

Park” bildades år 1892 och öfverstiger

redan i nummerantal den norska

kolonien vid “Saga Hill.” Bland de

svenskar som här tillbringa sommaren i sina

prydliga och förtjusande sommarvillor

räknas synnerligast: Pastor E. A.

Skogsbergh, Claus Lindell, Olof

Lin-dell, Andrew Anderson, Sven Anderson,

Mrs. Nils Bcrgquist, C. Wicklund, John

Bergquist, Gabriel Peterson, Ellen

Johnson, A. Nordin och Emil Larson.

Omkring aderton svenskar hafva detta

år köpt land vid “Fair View Park,” der

flertalet af dem nästa sommar ämna

bygga och bo.

Vid “Solberg’s Point” vid “Lower

Lake” finnes äfven ett gammalt norskt

settlement, der några af våra äldsta

norrmän i Minneapolis slå sig i ro om

somrarne. Bland dessa nordens

vikingar finna vi A. H. Edsten, Andrew

Tharalson, J. Johnson, C. Frogner, med

flera.

Har man varit vid Minnetonka en

dag, så vet man också hvilka de två

mest kända personerna derute äro. Det

är två norrmän, Anders Pedersen och

kapten Johnson. Den sistnämde är den

duktige och omtyckte bestyraren förångbåtsbolaget ‘‘Lake Minnetonka

Transportation Company.”

Säga hvad man vill, så lemnar man

mycket skönt efter sig, då man lemnar

Minnetonka för att åter inträda i det

bullrande karusellika stadslifvet och

med vemodsfulla känslor vinkar mången

farväl med handen åt det storartade

panorama, som här upprullas för ens ögon,

vinkar farväl till alla de i zig-zag

utskjutande, löfbeklädda uddarne, till alla

fjärdarne med deras vackra

grönskimrande vatten, till de segelbåtar och ån-

För många, många år sedan, innan

detta sköna land hade blifvit beträdt af

någon hvit.mans fot, bodde i norden en

indianstam som kallades

“Minneton-kans.”

Männen af denna nation voro kända

vidt och bredt för sin tapperhet i krig

och jagt, under det att qvinnorna voro

lika så beryktade för sin skicklighet i

huslig slöjd som för sin mörklagda

skönhet.

De omkringliggande stammarne

observerade, att, under det månarne till-

ANGAREN ST. LOUIS PÄ MINNETONKA.

gare, som korsa hvarandra i hundratal,

till holmarne med deras indianska namn,

hvarest Sioux indianerna hållit sina

“medicindanser,” till “Spiritwood,” der

en Sioux-flicka offrades af sin egen

stam; ja, till hvarje vik, hvarje ö, hvarje

klippa vid stranden, som har sin egen

¿aga att förtälja.

Bland de många legender, på hvilka

Minneapolis och dess omgifningar äro

så rika, vilja vi berätta om “Den

magiska källan,” en legend om sjön

Minnetonka:

—6

och aftogo, inga tecken af tidens flygt

voro synliga ibland Minnetonkans; de

stapplande stegen och ålderdomens

hvithåriga hufvuden voro okända.

Det hviskades, att det fans en

“ungdomlighetens källa,” som endast var

känd af detta folk, och att den, som

drack af dess vatten, skulle aldrig

känna någon ålderdomssvaghet, utan, att då

tiden var inne för honom att förena sig

med sina fäder i de lyckliga

jagtmar-kerna, skulle han lemna det jordiska

lif-vet full af styrka och lifskraft.Åren försvunno. Upptäckten af den

Nya \erlden åtföljdes af de hvites

in-kräktningar å alla delar af kontinenten.

Rykten om den magiska källen spridde

sig äfven till Spanien och Don Marico,

en kamrat till Ponce de Leon på hans

resor till detta land, lemnade sina

kamrater i Södern och styrde kosan ut

allena för att uppsöka de

helsobrin-gande vattnen.

Den tappre soldaten emottogs med

mycken artighet af Minnetonkans, men

då han frågade efter den fördolda källan,

bemöttes han med tystnad. Hvarken

guld eller mutor af något slag voro till

någon nytta. Don Marico var en allt

för slug smickrare för att visa någon

harm. I synbar glömska af hvad han

sökte, fördref han tiden med jagtnöjen

eller lifligt samtal med den gladlynta

Minnetonka, höfdingens dotter. Hon,

ovan vid den civiliserade verldens

sedvanor, lät snart bedåra sig af den

ståtlige riddaren, hvilkens älskvärda

smicker kunde ha vunnit ett kallare hjerta

än hennes. Hon blef hans hustru och

han emottogs med stora högtidligheter

inom stammen samt visades den plats

der “ungdomlighetens källa” var

fördold.

Några månader gingo lyckligt förbi,

hvarefter Don Marico lemnade den intet

ondt anande Minnetonka,

tillkännagif-vande för henne, att han nu måste fara

till sitt eget land; men att han snart

skulle återvända för att icke mera skiljas

från henne, förrän kallad hädan till de

lyckligas jagtmarker.

Med beklämdt hjerta såg hans

mörklagda hustru honom afresa. Veckorna

förlängdes till månader, månaderna till

år, och ändå kom han icke tillbaka.

Hvarje afton, efter att hafva lemnat den

fridsamma dalen, i hvilken hennes folks

“wigwams” lågo gömda, uppsökte

Minnetonka den högsta toppen, att hon

måtte kunna se långt öfver den vida

slätten. Nära intill porlade vattnet i

källan, den magiska fontän, ur hvilken

hon och hennes frånvarande älskling i

flydda dagar ofta hade druckit.

Slutligen belönades hennes

mödosamma vaksamhet. Långt borta såg hon

något som liknade en ensam resande.

Vid närmare annalkande syntes Don

Marico, men icke allena, ty vid hans

sida red en dam, så vacker som vinterns

snö och hvars gyllene hår täflade med

morgonsolens strålar i klarhet.

Minnetonka gömde sig bland träden.

Don Marico styrde kosan direkt till den

magiska källan. Efter att helt varsamt

hafva hjelpt sin vackra följeslagerska

att stiga af, erbjöd han henne en dryck

af det svalkande vattnet, sägande:

“Drick, min kära, att vi må tillbringa

de lyckliga åren tillsammans oberörda

af tidens grymma hand.”

Helt hastigt skötos grenarne åt sidan

och framför dem stod källans väktare,

Minnetonkas fader. Han hade också

sett de resandes ankomst och hade

skyndat till platsen.

“Förstörare af mitt hems och min

nations frid,” utropade han, “den Store

Anden skall hämnas och nu är

vedergällningens stund inne. Alldenstund du

och din följeslagerska hafva druckit af

detta lefvande vatten, så kan icke

ålderdomen vidröra eder; men, genom

förvandling af eder kroppsliga gestalt skall

ni försmäkta här till dess den Store

Anden behagar att befria eder från eder

fångenskap.”

Vändande sig till Minnetonka bad han

henne att fly med honom, sägande:“Kom, mitt älskade barn, vårt folk

har allaredan lemnat den lyckliga dalen,

hvilken har varit ditt barndomshem.

Vi vilja uppsöka ett nytt land och

glömma våra sorger.”

Men alla hans böner voro förgäfves.

Den djupt bedröfvade Minnetonka

vägrade att följa honom.

“Du kan gå, fader,” ropade hon, “men

för mig finnes intet nytt land, intet nytt

hem. Jag stannar här, hvarest mitt

hjerta är begrafvet.”

Man hörde ljudet af ett

öfversväm-mande vatten. Höfdingen sökte sin

räddning genom att taga till flykten.

Källan blef en ström, strömmen en flod,

och floden en stor sjö. Minnetonka, den

falske Don Marico och hans vackra

föl-jeslagerska sköljdes bort och syntes icke

mera.

Hvarje år, då vårsolen återvänder och"

bringar med sig glädje och munterhet,

synes i djupet af sjön en blomma växa

upp med snöhvita kronblad och

guldgula ståndare, hvilkens drottningslika

skönhet kommer en att tänka på den

vackra spanska damen; nära intill, men

nästan gömd af bladen, som omgifva

hennes rival, är en liten kopparfärgad

planta, hvilken säges vara den olyckliga

Minnetonka. Ständigt sväfvande

deröf-ver är en vacker svärmare i grön drägt,

trollsländan, fordomdags Don Marico,

hvilken vid denna tid utan tvifvel på

ett tillfredsställande sätt förklarat sitt

uppförande till dem båda.

Och det försäkras i förtrolighet, att

hon, som dricker af vattnet i sjön,

hvil-ket leder sitt ursprung från den

magiska källan, förlorar de lidanden, till

hvil-ka köttet är arftagare, och återfår sin

ungdom på nytt.

Så lyder legenden om Minnetonka,

om hvilken vackra sjö många sägner

och mysterier kunna förtäljas.

Der borta flyr en nymf, här spelar näcken

Der simma svanor, fogeln sjunger här.

Det sorl, som tvckes komma ifrån häcken.

Är elfvans sång —; hon sjunger nu vid bäcken,

Om tid som kommer, tid som gången är.

Kring ‘P.-P.-villan”*) smyger vestanvinden

*) “P.-P.-villan” vid Orono station,

Minnetonka, eges af vår populäre landsman, kapten P.

P. Swensen.

Och sprider sina ambradofter ut. —

Han leker barnets lek med stolta linden

Och kysser skämtfullt hvarje ros på kinden.

Men slumrar in hos en ändå til. slut.

Rosanderborgen sträcker lagrad panna

Mot stjernarmeers manövreringsfält.

Men bjuder dock åt vandrare som stanna

Fornnordiskt mjöd ur walmokransad kanna,

Om nota bene mjödet blef bestäldt.

Då vi namngåfvo de större hotellen

vid sjön, saknade mången troligtvis det

historiska Lafayette. Detta, det största

och kostbaraste hotellet, beläget vid

Minnetonka Beach, der Österns

aristokrati sammanträffades hvarje sommar,

nedbrann till grunden de 4de Oktober

1897.

Lafayette uppbygdes för en enorm

kostnad af jernvägsmagnaten J. J. Hill

eller Great Northern-jernvägsbolaget

åren 1880-82.

Hotellbyggnaden, som inrymde ej

mindre än 300 sängkammare, var 745

fot lång, 95 fot bred samt 90 fot hög.

Hotellet låg på en 34 fot hög platå å

en halfö, upptagande 150 acres, så att

detsamma var nästan helt och hållet

omgifvet af vatten, erbjudande den mest

imponerande utsigt åt alla sidor.

Här var det som den rina verlden

från Östern tillsammans med

Minneapolis’ “creme de la creme” i närmare

femton år förde ett lysande karneval-lif,

så att allting var ej så Iandtligt vid

Minnetonka, som naturen ville bjuda på.

En del menniskobarn från fåfängans

marknad kunna icke njuta af lifvet med

oblandad glädje; derför tillställa de

större hotellen hvarje vecka soareer,

konserter och lysande baler, der

gästerna täfla om att öfvertäffa hvarandra med

sina eleganta och dyrbara toaletter. Der

återspeglas stadslifvets prakt i sin fulla

glans. Har ni i dessa hotell någonsin

åsett “stadslifvet på landet,” hvars

minnen ännu ej förbleknat? Har ni

någonsin bevistat

EN BALNATT VID LAFAYETTE.

För ungdom fins glädje af vexlande slag.

Som kan njutas hvar natt, som kan njutas hvar

dag— _

Ack, vi taga ju lifvet så lätt!

Men det bästa, som fins och som aldrig blir

glömdt.

Är att trycka den hulda så kärligt och ömt

Under dansen vid Lafayette.Når den solvarma dagen har slutat sitt lopp,

Når rodnande måne bak’ vågen går opp,

Och man blifvit på mödorna mätt,

Hur njuter man ej, hvilken sållhet och fröjd,

Når tonerna ljuda mot himmelens höjd

Vid svalkande Lafayette!

Liten fot trippar sirligt i sidensko klädd.

Och tärnan hon blickar sä blyg och så rädd,

Så dårande ljuflig och nätt.

O, hvad löften som gffvits, hvad eder som togs

När man smyger sig tyst efter valsen till skogs

Vfd det skuggiga Lafayette!

Ack, hur ofta vi vandrat med älsklingen der,

Som varit vårt allt och som hållit oss kår,

Och fördröjt oss helt rått och slätt!

Men mamma sin ängslan vid tårarne gaf:

“Hvad har väl i qväll utaf son’ blifvit af?” —

Far mumlar till svar: “Lafayette!”

intill 1892 har han dag och natt burit

ett hundhalsband kring sin hals.

När Brooks var 36 år gammal råkade

han och hans tvillingbroder i en bitter

strid om en ung qvinna, hvilken ingjutit

kärlekens glöd i de båda brödernas

hjer-tan. De bodde då i New Haven,

Connecticut. Efter många heta strider tog

broderskärleken likväl ut sin rätt, och

man beslöt att skiljas utan hätskhet.

Innan dess fäste emellertid hvar och

en af bröderna kring den andres hals ett

jgiagS2S

"Xj

» I»iv

Vm

- 1 «* ■" “r‘1

IIOTEL LAFAYETTE.

Når dansen är slutad, och ungdomen flytt,

Och hela vår fröjd sig i minnet förbytt,

Som glänser af tårarne vätt.

Då drömma vi stilla 0111 framfarna da’r.

När hela vår fröjd och vårt önskningsmål var ,

En balnatt vid Lafayette.

Originaler finnas såväl på landet som

i de stora städerna och Minnetonka är

alls intet undantag härifrån, ty nära

invid Breezy Point finnes ett af de

största original, som man någonsin

kunnat leta efter, nemligen den

fantastiske båtbyggaren, kapten John B.

Brooks, det tjugonde århundradets

“Harald Hårfager.”

För 31 år sedan aflade han en dyr ed

på att aldrig klippa sitt hår och allt

hundhalsband af gediget silfver, hvars

nyckel, sedan halsbandet väl var

igenlåst, kastades i floden. Hundhalsbandet

skulle bibehållas i ett visst antal år, och

ingen af bröderna skulle klippa sitt hår

förrän han eröfrat sin hjertans kär eller

glömt sin kärlek till henne.

Kapten John Brooks begaf sig sedan

till New York, der han af en fackman

lät tatuera hela sin kropp från hjessan

til! fotabjellet med en mängd målningar

i blått, rödt och gult, hvilka aldrig

försvinna. Kaptenen är af medellängd och

bär äfven långt ljust skägg. Ett par

blå vänliga ögon lysa skälmaktigt framur det solbrända ansigtet. Näsan är

majestätiskt böjd. Kring halsen synes

en krans af löf tatuerad i blå färg. På

ömse sidor synes en hund och ett lejon,

äfven i blått. På bröstet synes en tistel,

och öfverallt på armar och ben

qvinno-hufvuden och djur etc.

Kapten Brooks kom till Minnetonka

år 1884, hvarest han organiserade ett

båtbyggeri. De bästa segeljakter, som

freqventera sjön äro bygda af honom,

och han lär ha samlat en icke obetydlig

förmögenhet genom sitt arbete. Hans

gamla kärlek har likväl icke rostat

under de många åren, och man har aldrig

sett exempel på att han närmat sig en

qvinna.- Men han är till ytterlighet

barnkär, och alla barn tycka om den

gamle “Enslingen på Johannes-skäret.’"

Håret binder han upp i en knut med

en metref och sedan sticker han en lång

spik genom knuten i stället för hårnål.

I November 1892 blef kapten Brooks

förvissad om, att hans broder hade för

flera år tilibaka utgått ur det jordiska

lifvet, och alldenstund det var en af

öfverenskommelserna, då bröderna

skildes åt, att när endera af dem dog, skulle

den efterlefvande blifva berättigad att

taga halsbandet från sin hals, filade

kapten Brooks af haspen på låset och

förstörde sitt silfverband, som omslutit

hans hals i 25 års tid. Sitt långa hår

ville han likväl icke förlora, utan

begagnar det fortfarande upplagdt i

samma coiffure som förut.

Denna berättelse låter besynnerlig,

men är dagens sanning.

För främlingar undviker kapten

Brooks att tala om detta ämne, men de

som bebo Breezy Point, och personer

som känt kapten Brooks allt sedan han

anlände till Minnetonka, och hvilkas

trovärdighet är utom allt tvifvel, intyga

med bestämdhet sanningen häraf.

Sent omsider gjorde kapten Brooks

bekantskap med en af Maplewoods

fagra döttrar med den påföljd att han

dukade under för det oundvikliga ödet

och påtog sig det äktenskapliga oket.

Den manhäftige och behjertade

kaptenen ingick den 2ode Juni 1894

äktenskap med Miss Sarah Boyce, en

likaledes välkänd personlighet, och

upphörde kapten Brooks dermed att längre

vara “Enslingen på Johannesskäret.”

WHITE BEAR LAKE.

Den vackra sjön White Bear, belägen

12 mil från St. Paul och 18 mil från

Minneapolis, är en stor favoritplats

bland besökare från Östern. Sjöns

vattenyta upptager öfver 3,000 acres, och

dess strandväg utgör 32 mil rundtorn.

Tjugo “rods” från den vestra stranden

sträcker sig en aflång ö ut i sjön,

upptagande omkring 64 acres. Denna ö

reser sig på de flesta platser 24 fot öfver

vattenytan och är betäckt med kanske

den mest omfattande skogen af

sockerlönn i hela Nordvestern, med en liten

uppblandning af ek, ask och alm. Om

denna ö förkunnar sagan:

Under århundraden, eller så länge som

det funnits en nation af rödskinn,

besöktes denna ö hvarje vår af ett sällskap

indianer, som gingo dit för att bereda

lönnsocker. Traditionen förmäler äfven

att för många vårar sedan, då de voro

på denna ö, en ung krigare älskade

och friade till en höfdings dotter, och

det säges äfven, att den sköna jungfrun

besvarade hans kärlek. Han hade fler-faldiga gånger af hennes föräldrar

blif-vit vägrad hennes hand; den gamle

höf-dingen påstod, att han var icke tapper

nog, och hans gamla följeslagare kallade

honom för en käring! Solen hade åter

gått ned öfver “sockerskogen” och den

klara månen vandrade högt på den blå

himmelen, då den unge krigaren tog

med sig sin flöjt och gick ut allena för

att ännu en gång sjunga sitt

kärleks-qväde. De vackra fjädrarne i hans

huf-vudbonad svajade sakta för de milda

brisarne, och då han steg upp på

stammen af ett nedlutande träd föll den våta

snön tungt från hans fötter. Då han

höjde flöjten till sina läppar, gled den

stora filten ned från hans välformade

skuldror och låg nu delvis på snön

nedanför. Han började nu sjunga sin

romantiska och hemlighetsfulla

kärlekssång, men kände sig snart frusen, och

då han sträckte sig bakut för att nå

filten, lade någon osynlig hand den

sakta på hans axlar; det var hans

älsklings hand — hans skyddande engel.

Hon tog plats vid hans sida och för

ögonblicket voro de lyckliga; ty

indianen har ett hjerta fullt af kärlek, och i

denna sin stolthet är han lika ädel som

i sin egna frihet, hvilket gör honom till

ett naturens barn. Legenden påstår

vidare, att en stor, hvit björn, som

be-stämdt trodde att nordpolens snö och

dystra vintrar sträckte sig öfverallt,

hade begifvit sig på en resa söderut.

Han närmade sig slutligen norra delen

af den sjö, som nu bär hans namn,

love-rade i sakta mak ner för stranden, och

smög sig ljudlöst genom den djupa och

tunga snön fram till ön. Det var

samma vår som de älskande möttes. De

hade lemnat sin första tillflyktsort och

hade nu slagit sig ned bland grenarne

af en stor alm, hvilken sträckte sig

långt ut öfver stranden (samma träd står

ännu qvar och väcker allmänt intresse).

Af fruktan för att blifva upptäckta hade

de talat till hvarandra endast i en eakta

hviskning, och för att komma tillbaka

till lägret i god tid och derigenom

undgå misstankar, reste de sig upp för att

begifva sig hem, då den unga qvinnan

helt plötsligt upphäfde ett våldsamt

skri, som hördes öfver till lägret. Hon

tumlade af förskräckelse tillbaka till den

unge riddaren, fattade tag i hans filt,

men snafvade med foten och föll,

dragande filten med sig, i den stora famnen

på det okända vidundret.

Ögonblickligen voro hvarje man, qvinna och barn

af den strax intill lägrade

indianstammen nere vid stranden, men alla

obeväpnade. Skrik och ångestrop utgingo

från hvarje mun. Hvad var att göra?

Det hvita odjuret höll den af fasa

half-döda qvinnan i sin jettestora famn och

lekte med sitt sköna byte, precis som

om han varit van vid liknande

händelser. Ett döfvande skri från den

äl-skogsfulle krigaren hördes öfver

hundratals rop. Han rusade genast i väg

till sin “wigwam,” grep sin stora

vapen-knif och återvände med några få språng

till den fasansfulla scenen, rusade fram

genom nedböjda träd till den plats, der

hans dyrbara skatt föll, och med en

uppretad panters raseri slog han ner på

fridstöraren. En stöt af hans hvassa

knifblad öppnade dödens

karmosinfär-gade slussar och tvingade den döende

björnen att genast lossa på sitt djerfva

famntag. Den natten blef det icke

mycket sömn af inom lägret eller för de

båda älskande, och under det att både

gamla och unga dansade omkring den

döde bestens lik, dekorerades den unge

krigaren med en ny fjäder, och innan

en ny måne hade gått in hade han en

lefvande skatt sluten till sitt hjerta.

Deras barn lekte under många år på

den hvita björnens beredda skinnpels,

och den tappre krigaren och hans

skyddande engel glömde aldrig den

förfärliga tilldragelse och den underbara

räddning, som gjorde dem till ett.STADENS STYRELSE, INSTITUTIONER

OCH PARKER.

Stadsstyrelsen omhänderhafves för

närvarande af borgmästaren och 26

“aldermen” (stadsfullmäktige), tvenne

från hvart och ett af stadens tretton

“wards.”

Följande äro namnen på dem, som

innehaft borgmästarebefattningen i St.

Anthony och Minneapolis:

MAYORS OF ST. ANTHONY:

1855.... Henry T. Welles.....

1856.... Alvaren Allen........

1857.... William W. Wales... . .Rep.

1858—59 Orrin Curtis.........

i860____ R. B. Graves........

I86I—62 O. C. Merriman..... .. .Dem.

1863— Edwin S. Brown..... ... Dem.

1864____ O. C. Merriman.....

1865.... William W. Wales... .. Rep.

1866—67 O. C. Merriman..... ... Dem.

1868.... Winthrop Young.....

1869—70!W. W. McNair...... ... Dem.

1871____ Edwin S. Brown..... Dem.

MAYORS OF MINNEAPOLIS:

1867---- Dorilus Morrison....

1868.... Hugh G. Harrison... ... Rep.

1869____ Dorilus Morrison....

1870—71 Eli B. Ames.........

Efter det de båda städerna förenats till

en hafva följande medborgare tronat i

mayorsstolen:

1872____ Eugene M. Wilson...

1873.... George A. Brackett..

1874-..• Eugene M. Wilson...

1875-... O. C. Merriman.....

1876.... Albert A. Ames......

1877.... John De Laittre..... ... Rep.

1878—82 Alonzo C. Rand...... .. .Rep.

1883—84 Albert A. Ames...... .. . Dem.

1885—86 Geo. A. Pillsbury. ... . . . Rep.

1887—88 Albert A. Ames......

1889—90 E. C. Babb.......... .. iRep.

1891—92

1893—94

1895—98

1899—..

Philip B. Winston.......Dem.

William Henry Eustis... .Rep.

Robert Pratt............Rep.

James Gray.............Dem

Således inalles 17 demokratiska och 15

republikanska borgmästare.

Minneapolis är liksom staten

republikanskt, men ofvanstående lista visar

likväl att man i afseende på lokala val,

synnerligast borgmästarebefattningen,

icke så mycket tagit hänsyn till

parti-principerna som till den bäst passande

kandidaten.

Stadens borgmästare hafva alla varit

amerikanare.

Skandinaverna i Minnesota hafva haft

den stora tillfredsställelsen att bland de

sina räkna en norrman—Knute Nelson

—och en svensk—John Lind—på

guver-nörsstolen; skulle det då vara något

hinder i vägen att skandinaverna i

Minneapolis, som utgöra en femtedel af

stadens befolkning, framdeles kunde

påräkna en af de sina på borgmästaresätet.

De amerikanska demokrat-tidningarne

hafva vid ett tillfälle omnämt

norrmannen Lars M. Rand för platsen i fråga,

men med hvad auktoritet vilja vi låta

vara osagdt. Man kan naturligtvis icke

så hastigt få allt hvad man vill, men vi

komma väl dit “bye and bye.”

Minnesota har aldrig haft någon

demokratisk guvernör, ty ingen kan med

fog kalla vår nuvarande guvernör, John

Lind, för demokrat, oaktadt han först

blifvit uppsatt å deras valsedel och

sedermera vald med tillhjelp af

republi-kanarne.

Förr i tiden ansågs republikansk

no-mination liktydig med val.

Förhållandena äro nu mera tvifvelaktiga.

Ändringen inom staten i sin helhet har till ochmed varit så betydlig, att de Östra

staterna, under de två sista kampanjerna,

före valet betraktat Minnesota som “a

doubtful state.”

Hennepin county—Minneapolis—gaf

förlidet år John Lind 19,633 röster.

Som ett bevis på Minnesotas

republikanska öfverlägsenhet förr i tiden vilja

vi citera en liten händelse, som tilldrog

sig före valet 1879. Demokraterna

försökte då göra djupa försänkningar i vår

stat, och bland andra importerade

“stump-speakers” befann sig äfven Mr.

Locke, utgifvaren och redaktören af

“Toledo Blade,” bättre känd under nam-

skar bara att jag vore härifrån så snart

som möjligt. Jag kommer aldrig att

tänka på denna stat utan att gråta.--

“Ert val har ännu icke försiggått, men

snart kommer den dagen, och hvad

kunna vi då vänta här? — ingenting —

här har inte varit några gräshoppor i

år. Man har fått 30 bushels hvete per

acre, och farmarne få en dollar busheln.

Här råder bara välstånd, och hvad ha

då demokraterna för utsigter? Om

farmarne fått gräshoppor och frostnätter;

om de inte kunnat betala sina skulder

och 0111 de inte hade penningar att

köpa varor och tocke der, så

skulle jag med nöje resa

omkring och hålla tal—men nu

tjenar det ingentig till.

Demokraterna ha ingen chance, ty

välståndet är för allmänt.

Ingen tycks vilja ha någon

förändring. Hvad kunna

demokraterna göra? Hvad tjenar

det till att kämpa mot

elemen-terna? Jag reser tillbaka till

Kentucky och afvaktar bättre

tider. Möjligen kunna vi bli

välsignade med rost i hvetet,

potatis-skalbaggar och

svinkolera,och då kommet nog

men-niskorna att bli så förtviflade,

att de rösta den demokratiska

valsedeln; men nu går det inte

—tjenar inte till att försöka.

Jag reser som sagdt tillbaks. Skicka

snart min andel i gulltunnan till

Con-fedrit X Roads. Der är det ingen fara

för demokratien, ty som vi förlorat allt

negerarbete, så ha vi ingen skörd, och

inte få vi någon heller.”

Att amerikanska republikaner ej alltid

haft för vana att troget understödja sitt

partis valsedel hafva vi här i staden haft

varit fråga om skandinaviska kandidater

till några af de mera betydande

county-embetena, såsom till exempel hösten

1892, då Alfred Söderström, nominerad

till kandidat för county-kassör, på

valdagen blef “Left stuck in the mud!”

trots den skandinaviska pressens och de

net Petroleum V. Nasby, en af

Amerikas qvickaste humorister.

I mediet af Oktober 1879 var Nasby

på besök i Minneapolis, och före sin

afresa inlemnade han till “Pioneer

Press’ ” kontor följande opus, som i

öfversättning meddelas. Den

sarkastiska uppsatsen var skrifven under form

af ett bref till författarens synnerligen

gode vän Sam Tilden. Något som vi

icke kunna återgifva är det kostliga

staf-ningssätt, som utgör icke det minst

roliga i Nasbys litterära alster. Brefvet

lydde sålunda:

“Jag tycker inte alls om Minnesota.

Jag har varit i Minneapolis och jag ön-röstberättigade landsmännens ifriga och

fulltaliga understöd. Resultatet

uppväckte en storm af ovilja och de

skandinaviska tidningarne i och utom staten

voro fulla med kritiserande referater öf-

referat, som var synligt i en

Chicago-tidning. Det lyder sålunda:

“Fy skam, Minneapolis! Du har

sedan Söderströms fall betydligt sjunkit i

vår aktning. Förr kallade vi dig qvarn-

ver valets sorgliga utgång. Många af

tidningarnes kommentarier innehöllo

allvarliga fingervisningar åt det

republikanska partiet, hvilket utrymmet icke

tillåter att här repetera, vi vilja derföre

endast återgifva slutklämmen eller

snarare sagdt det kortaste och mest pikanta

staden; nu får du heta mjölby så

länge du lefver.”

Orsaken till Söderströms nederlag

kom från andra, fjerde, femte och

åttonde warden, inom hvilka det puritanska

Yankee-elementet är förherskande.

Söderström är likväl ej ensam omSECOND AVENUE VIO GUAKANTY LOAN BlilLDING.

Måtte dessa vara skandinavernas sista

sorgliga erfarenhetsrön här i stadefl, ty

skulle ett sådant politiskt drama

åter-uppföras, blef det förvisso en spik i det

republikanska partiets likkista i

Hennepin county.

denna erfarenhet. Det var från

ofvan-nämda wards som sedermera Sheriff

John Holmberg och County Attorney

James Peterson erhöllo ett dolkstygn i

ryggen af sina amerikanska

meningsfränder.STADENS BEFOLKNING.

Efter inbördeskrigets slut var det som

skandinaverna först började att

strömma in hit i större mängd och ha sedan

oafbrutet tillväxt i antal. Att från den

tiden specificera deras antal år från år,

skulle som resultat endast lemna en

något så när proportionerlig tillökning

af totalsumman. Vi vilja derföre endast

stanna vid år 1880, då det rådde en

särdeles stor lifaktighet inom den

skandinaviska kolonien. Skandinaverna

utgjorde då ej mindre än en sjettedel af

stadens befolkning. De trenne

nationerna voro sålunda representerade:

Personer födda i Sverige____ 3,048

Personer födda af svenska

föräldrar................... 1,042

- 4,090

Personer födda i Norge...... 2,567

Personer födda af norska

föräldrar..................... 1,049

-- 3,616

Personer födda i Danmark... 234

Personer födda af danska

föräldrar.................... 116

- 350

Summa skandinaver................8,056

I förstäderna funnos dessutom 98

skandinaver, hvadan totalsumman

uppgick till 8,154.

År 1895 räknade Minneapolis, enligt

nämda års folkräkning, 192,833 invånare.

Angående sammansättningen af denna

befolkning hade statens sekreterare,

Albert Berg, synnerligen vinnlagt sig om

att klassificera antalet skandinaver inom

de båda städerna Minneapolis och St.

Paul.

Vid genomläsandet af nedanstående

bulletin får man ej lemna ur sigte det

faktum, att statssekreteraren i

totalsumman endast har fäst afseende vid

“födelseorten.” Om man ej så gör, blir

rapporten lätt vilseledande.

Rapporten uppgifver till exempel att

vi ha 21,170 svenskar i staden. Detta

innefattar ej alla de tusentals svenskar,

som åro födda här i landet af svenska

föräldrar, och hvilka, enligt Bergs åsigt

— och det är den rätta — äro

amerikaner. Rapporten visar att 64,064 invå-

nare i Minneapolis, eller 33.22 procent,

äro hit från främmande land inflyttade.

Nordens tre folk är det förherskande

elementet. Endast i två wards, det

första och trettonde, faller deras antal

under 1,000-märket, under det att i de så

kallade skandinaviska wards, det sjette

och elfte, går antalet upp till 6,437 i det

sjette och 5,558 i det elfte. Vi ha två

svenskar på hvarje norsk, eller rent ut

sagdt: vi ha 21,170 svenskar, 12,275

norskar och 1,515 danskar; således 34,960

skandinaver i Minneapolis. Närmast

skandinaverna komma tyskarne med

8,933 och kanadiensarne med 7,748.

Det tredje wardet är det så kallade

tyska wardet, med en tysk befolkning

belöpande sig till 2,434. Första wardet

har 1,572 tyskar. I intet annat ward nå

tyskarne upp till 1,000-märket. Fjerde

wardet har 807 och sjette 835. Dessa

fyra ward ha 5,648 af hela stadens tyska

befolkning — 8,933. Samma ward ha

9,219 skandinaver och i det tredje

wardet finnes der tusen skandinaver fler än

tyskar.

Endast 508 irländare finnes det i

första wardet; det tredje wardet har 792

och det fjerde 613 invånare af irländsk

börd. I dessa tre wards finnes det alltså

1,914, eller närmare tre fjerdedelar af

stadens hela irländska befolkning —

3.876.

Af stadens i England födde

invånare, till antalet 2,264, äro 1,312, eller

mer än hälften, bosatta i tredje, fjerde,

femte och åttonde warden.

De i Nordens tre land födde äro

fördelade på olika wards på följande sätt:

Första, 898; andra, 1,548; tredje, 3,609;

fjerde, 2,552; femte, 3.150; sjette, 6,437;

sjunde, 2,188; åttonde, 1,538; nionde,

3,414; tionde, 2,146; elfte, 5,558; tolfte,

1,529: trettonde, 393.

I det sjeite wardet utgöra

skandinaverna omkring en tredjedel af

befolkningen; i det elfte, en tredjedel; i det

sjunde, en femtedel; i det nionde, en

femtedel; i det tionde, en fjerdedel.

Procenten faller i åttonde ned till en

tiondedel och i andra till en sjundedel;i första utgöra skandinaverna omkring

en sjundedel af hela befolkningen.

Följande tabell visar antalet

invånare i de olika warden, samt huru

många af dem äro födda här eller i

främmande land:

Wards—

M

W

o <2,

e p

(r?

c _

B “

. <8

Första ..............| 13,915| 8,378| 5,537

Andra...............| 11,324| 8.472| 2,852

Tredje.............| 26,75S| 16,928| 9,830

Fjerde.............| 24,043| 17,993| 6,050

Femte ..............| 23,256| 17,3881 5,863

Sjette .............| 15,519| 7,172| 8,347

Sjunde ............| 11,404| 8,072| 3,332

Åttonde............| 16,440| 13,3671 3,073

Nionde.............| 15,777| 10,018| 5,759

Tionde.............| 8,450| 4,990| 3,460

Elfte..............| 15,5971 8,710| 6,887

Tolfte .............| 6,976 4,641| 2,335

Trettonde..........| 3,374| 2,640| 734

I-1-1---

Summa ..........1192,833| 128,769] 64,064

Om barn, födda af invandrande

föräldrar, lades till föregående tabell, blefve

resultatet ett helt annat och totalsiffran

skulle utan tvifvel bli närmare 100,000

än 64,064, och procenten bli närmare 50

än 33.2-2.

Skandinaverna hvar för sig inom de

olika warden äro fördelade på följande

sätt:

Wards.

Sven-

skar.

Norr-

män.

Dan-

skar.

Första.............| 5641 261|

Andra .............j 1,043| 466|

Tredje ............| 2,098| 1,439|

Fjerde ............| 1,623| 844|

Femte .............| 2,090| 929

Sjette............................4,056| 2,186

Sjunde ............| 1,3051 762

Ättonde............| 1,126| 361

Nionde ............j 2,120| 1,176

Tionde ............| 1,362| 758

Elfte ..............| 2,747"| 2.484

Tolfte........it____| 7631 528

Trettonde..........j 273| 81

I-1-

Summa ...........| 21,170| 12,275

73

39

72

85

131

195

121

51

118

26

327

238

39

1,515

Följande tabell visar födelseorten för

Minneapolis’ invånare:

England .................. 2,264

Irland .................... 3,876

Skotland .................. 930

Wales ................... 215

Från de britiska öarne..........7,285

Tyskland ....................................8,933

Frankrike ....................................235

Sverige ...................21,170

Norge .....................12,275

Danmark ................. 1,515

Från Skandinavien ..................34,960

Ryssland ....................................2,626

Canada........................................7,748

Andra land ................................2,277

I främmande land födde.... 64,064

Infödde ........................................128,769

Finnarnes antal belöper sig till

omkring 900, mest flickor. Af dessa äro

på sin höjd 100 svensktalande.

Inom parentes vilja vi omnämna, att

skandinavernas antal i tvillingstaden,

St. Paul, vid samma tid visade sig vara

10,190 svenskar, 2,966 norrmän och 1,350

danskar, hvilket är betydligt mindre än

det var år 1S90.

Huru stor tillökning, som kommit

Minneapolis’ befolkning samt

skandinaverna till del under de sista fem åren,

kan endast Förenta Staternas

folkräkning nästa år gifva oss ett fullständigt

begrepp om.

Efterföljande parallel visar

befolkningens tillväxt i Minneapolis i jemförelse

med folkmängden i St. Paul upp till

1895. (Se sidan 91.)

Tjenstflickornas antal här i staden är

ganska stort och man kan icke låta bli

att undra, om de verkligen äro

inbegripna inom de vanliga menskliga

la-garne eller ej, ty ingen vet med

säkerhet huru många som finnas här i staden,

ej heller hvarifrån de komma eller

hvarthän de gå, mer än man kan hålla

reda på sparfvarne som flyga omkring

på gatorna. Eva McDonald Valesh,

som egnat sin mesta tid åt

arbetarrörelsen här i staden, beräknar att det är

inemot 4,000 tjenstflickor i Minneapolis.

Af dessa äro omkring 2,000 af svensk

eller norsk härkomst. Ungefär 1,000

äro tyskar, ej fullt 500 Fransyskor och

ett par hundra irländskor. Häraf kan

man lätt sluta till, huru svårt det skulle

bli för de amerikanska husmödrarne atti 865.

1870.

1S75.

1880.

1885.

MINNEAPOLIS.

5,821

8,106

18,087

32,721

46,887

129,200

164,738

192,833

ST. PAUL.

10,401

12,976

20,030

33,170

41,473

111,397

133,156

140,292

få tjenstflickor i händelse emigrationen

från de skandinaviska länderna skulle

upphöra.

Af ofvannämda antal arbeta omkring

1,500 i hotellen och resten i de privata

husen. De skandinaviska

tjenstflickor-na äro allmänt eftersökta här i staden.

De arbeta också flitigt från morgon till

qväll.

Ingen nation älskar sång mera

innerligt än den svenska och till och med

den svenska tjenstflickan, som gjort den

Nya Verlden till sitt hem, har icke

förlorat något af denna förkärlek på resan

öfver hafvet, och då hon som vanligt

slår till en liten drill, går allt arbete så

lätt som en dans. Om man derföre

liksom Sara står bakom köksdörren och

lyss, så hör man henne ofta glädtigt

sjunga:

\

“Jag är helt rätt och slätt en tjensteflicka,

Som sträfvar ifrån morgon och till qväll;

Dock kan jag, om det höfves, mig nog

skicka

Så prydligt som den finaste mamsell,

Jag dagligen får koka, diska, damma

Och laga månget slag af ‘paj’ (pastej);

Men bråkar frun, så gör det just

detsamma;

Ty det kan inga fruar stuka mej.”

Den första adresskalender öfver St.

Anthony och Minneapolis utkom år

1859 och innehöll 1,265 namn för St.

Anthony och 942 namn för

Minneapolis; tillsammans 2,207 namn.

C. A. Widstrand och Geo. H.

Johnson hafva hvardera ett exemplar af

denna bok qvar i sin ego, och betrakta de

den nu som en verklig klenod, ehuru

densamma, liksom flera af dess

efterföljare, ej innehåller någon Olson och

Petterson eller andra “söner.”Af dessa finna vi i stället så många

fler i innevarande års kalender, hvilken

utkom i slutet af Juli månad.

Kalendern för 1899 innehåller 97,800

namn och genom att använda den låga

multipeln 2.25, skulle Minneapolis’

folkmängd för närvarande uppgå till 220,000

själar.

Om man gnor igenom boken, så

finner man ej mindre än 2,388 Johnsons.

Genom att multiplicera detta nummer

med 2.25, så skulle antalet Johnsons här

i staden således vara 5,373.

STADENS GATOR, BELYSNING,

KLOAKER OCH BROAR.

Den första uppmätning af gator i

Town of St. Anthony och Town of

Minneapolis verkstäldes af William R.

Marshall, sedermera guvernör i

Minnesota. Gatorna löpa från norr till söder

och avenyerna från öster till vester. De

förnämsta gatorna äro 80 fot breda,

förutom Hennepin, Washington,

Minnehaha och Park avenues, som hvardera

¿i ro 100 fot breda. De längsta gatorna

SYNDICATE ARCADE A NICOLLET AVENUE.

Det finnes 1,212 Olsons, 1,886

Andersons och 1,275 Pettersons.

Alla dessa “sons” hafva ökats i antal

sedan förlidet år, med undantag af

Pet-tersönerna, som äro ett halft hundra

mindre till antalet än i fjor.

Mr. Davison, utgifvaren af stadens

adresskalender, presenterar allmänheten

i år med sin tjugosjunde årsupplaga,

och kan han med skäl betraktas som en

“namnkunnig” man.

äro Lyndale avenue och Lake Street.

Den förstnämda går från Camden Place

(som förut kallades Shingle Creek) i

norr till Minnesota River i söder, öfver

sexton mil. Den senare går från

Mis-sissippi-floden till norra ändan af Lake

Calhoun, ett afstånd af fem mil.

Washington avenue har ungefär samma längd

från Cedar avenue till norra

stadsgränsen.

På båda sidor om Mississippi äro degator, som löpa parallelt med floden,

betecknade med nummer, räknadt från

floden. Hennepin avenue på vestsidan

samt Central avenue på östsidan äro

gränslinien mellan norr och söder,

hvar-ifrån avenyernas nummerordning tager

sin början. Avenyerna genomskära

gatorna i rät vinkel. I äldre tider hade

avenyerna namn i stället för nummer,

och om det skulle intressera någon

Minneapolisbo att veta hvad hans

“mammas gata” kallades förr i tiden,

så uppgifves härmed den gamla

benämningen å våra avenyer:

VESTRA SIDAN AF FLODEN.

Minnetonka street—First avenue south.

Helen street—Second avenue south.

Oregon street—Third avenue south.

California street—Fourth avenue south.

Marshall street—Fifth avenue south.

Cataract street—Sixth avenue south.

Russell street—Seventh avenue south.

Ames street—Eighth avenue south.

Rice street—Ninth avenue south.

Smith street—Tenth avenue south.

Pearl street—Eleventh avenue south.

Huey street—Twelfth avenue south.

Hanson street — Thirteenth avenue

south.

Lake street—Fourteenth avenue south.

Vine street—Fifteenth avenue south.

Clay street—Sixteenth avenue south.

Avon street—Seventeenth avenue south.

Utah street—First avenue north.

Kansas street—Second avenue north.

Itasca street—Third avenue north.

Dakota street—Fourth avenue north.

Nebraska street—Fifth avenue north.

Harrison street—Sixth avenue north.

Lewis street—Seventh avenue north.

Seward street—Eighth avenue north.

Marcy street—Ninth avenue north.

Benton street—Tenth avenue north.

Fremont street—Thirteenth avenue

north.

Clayton street—Fourteenth avenue

north.

Bingham street — Fifteenth avenue

north.

Breckenridge street—Sixteenth avenue

north.

ÖSTRA SIDAN AF FLODEN.

Bay street—Central avenue.

Mill street—First avenue southeast.

Pine street—Second avenue southeast.

Cedar street—Third avenue southeast.

Spruce street—Fourth avenue

southeast.

Spring street—Fifth avenue southeast.

Maple street—Sixth avenue southeast.

Walnut street—Seventh avenue

southeast.

Aspen street—Eighth avenue southeast.

Birch street—Ninth avenue southeast.

Willow street—Tenth avenue southeast.

Elm street—Eleventh avenue southeast.

Linden street—First avenue northeast.

Oak street—Second avenue northeast.

Dakota street—Third avenue northeast.

Todd street—Fourth avenue northeast.

Dana street—Fifth avenue northeast.

Wood street—Sixth avenue northeast.

St. Paul street—Seventh avenue

northeast.

St. Anthony street—Eighth avenue

northeast.

St. Peter street—Ninth avenue

northeast.

St. Martin street—Tenth avenue

northeast.

Genevieve street—Eleventh avenue

northeast.

Förändringen å dessa namngifna

gator till numrerade avenyer egde rum år

1873-

Numreringssystemet på våra gator

och avenyer erbjuder en beqväm metod

för husnumrering. Hörnnumret af

hvarje qvarter begynner med ett nytt

hundratal, hvilket korresponderar med

gatunumret. Husnumret

tillkännagif-ver således huru långt man har till

målet. Här ett exempel: Numro 823

Seventh street south är beläget på

Seventh street, söder om Nicollet avenue,

mellan Eighth och Ninth avenues.

Den sammanlagda längden af alla

gator inom den inkorporerade

stadsgränsen är ungefär åtta hundra mil.

Den första affärsverksamheten i

Minneapolis var koncentrerad omkring det

nuvarande Bridge Square, hvarefterdenrriMFVi"1

baUilii........(“3

Ui

u

q

3

z

o

H

w

O

«

X

O

o

tn

-

O

a*

<

w

z

z

2

Cti

O

¡*J

z

OQ

Q

W

S

H

a

Di

H

t/)

a

p4

sedermera drog sig upp till Washington

avenue, hvilken egentligen från första

början och i långliga tider var pulsådern

i stadens affärslif, tills att de större

firmorna slutligen efter hand började dra

sig uppåt Nicollet avenue, den nu för-

nämsta affärsgatan i staden. Här ligga

nu de stora dambutikerna, och

qvinno-verlden i Minneapolis tränges här

dagligen på de gatubreda trottoarerna för

att i tid komma i åtnjutande af de

många olikartade “Bargain Sales,” som härdagligen äro på tapeten. När qvällen

faller på har denna gata ett nästan

sagolikt utseende. Då stråla butikerna i

tusentals elektriska lågor och lysa upp

gatan långa vägar. De kulörta ljusen

brinna i alla möjliga former samt i

långa ramper längs husfasaderna.

Allt eftersom affärerna dragit sig

uppåt Nicollet avenue har Washington

avenue, stadens äldsta affärsgata, fått

en helt annan karakter. Den har nu,

med några få qvarters undantag, blifvit

en riktig judegata. Här ser man snart

ej annat än “de gyllene kulorna,”

pant-lånarnes skyltar, krogar, “Dime

Museums,” auktions- och “Second Hand

Stores,” klädesstånd samt en mängd

“hotel,” hvilka bjuda på 15 och 25 cents

logi.

Enligt hvad krönikan förmäler, måste

det vara på någon af dessa platser som

C. A. Tolleen, den putslustige

Denver-korrespondenten, tog in, då han en gång

under den kalla säsongen gästade vår

stad. Han skildrar sin erfarenhet på

följande roliga vis:

“Jag kunde ej sofva en blund

I nattens ensliga, tysta stund:

Ty vinterns kyliga vind gjorde allt

Så bistert, bitande kallt.

“Då hörde jag tätt vid min säng

Ett gräsligt, gnisslande, gnidande fläng;

Det lät som när John S. Johnson går

På skridskor och verldsrekord slår.

“Och upp jag for och jag såg

En syn, som aldrig går ur min håg.

Två ‘Bugs,’ som täflade om ett pris

På skridskor å tvättfatets is.”

Om hyran är billig på sådana platser

så är ohyran så mycket obilligare, och

det rådligaste är för hvarje landsman,

som besöker staden, att undvika dessa

billiga, orenliga och på samma gång

kanske farliga platser.

Den förnämsta af våra fashionabla

gator är Park avenue. Här ser man

dagligen den förnäma och rika verldens

ekipager rulla fram med noblessens

damer i eleganta toiletter, samt

fotgängare och bicyklister i oändlighet.

Upplysningen i Minneapolis bestrides

för närvarande af 810 elektriska lampor,

4,781 gaslampor och 1,941

gasoline-lampor, inalles 7,532 gatlampor.

Innevarande års kostnad för hvarje

gasoline-lampa per år är $7.50 och för hvarje

elektrisk lampa $108.50 (beräknadt att

brinna alla nätter, 3,500 timmår å 3.10

cents per timme) eller $90 per lampa,

enligt månskens-schemat (2,250 timmar

å 4 cents per timme). Kostnaden för

hvarje gaslampa för hela året är $11.20;

fyra dollars per år betalas då för

underhåll och tändning af hvarje lampa samt

$1 för hvarje 1,000 kubikfot gas; hvarje

gaslampa skall bränna fyra fot gas i

timmen samt brinn,a i,8co timmar.

Enligt denna reglering har staden anslagit

för innevarande år $161,000, på det att

vi icke måtte vandra i mörkret.

Be-lysningsomkostnaderna hafva blifvit så

pass reducerade, att ofvannämda anslag

är $9,000 mindre än för år 1898.

En af guvernementets agenter

uppgjorde förliden Juli månad en rapport

öfver Minneapolis och St. Paul och

enligt de paralleler, som han uppdragit,

kan man se att “Minnie” i många

afse-enden betydligt tagit lofven af “Paul.”

De båda städernas skulder äro

ungefär lika, enligt denna rapport.

Minneapolis är skyldig $8,315,000, under det

att St. Paul har att betala $8,211,000

innan staden blir “square” med denna

verlden. De två städernas inkomster

äro ungefär i samma

proportion—Minneapolis tar in från alla källor

$4,505,-481.60, St. Paul $4,430,072.42. Under

det att Minneapolis har större

inkomster, visar hon bättre affärstakt genom

att icke slösa bort så mycket som sin

granne. St. Pauls utgiftskonto för ett

år stiger till $3,856,004.62, under det att

Minneapolis’ utgifter för samma tid

belöpa sig till $3,796,589-39-

När det kommer till frågan om

uppfostran kommer St. Paul så långt bort,

som om man såge på staden genom den

orätta ändan af kikaren. Minneapolis’

allmänna biblioteker innehålla 106,020

volymer, under det att St. Paul endast

har 47,151. Det finnes fyra högskolor i

Minneapolis med 108 lärare. St. Paulhar samma antal skolor, med endast 53

lärare.

Enligt samma statistiker står

Minneapolis långt framför i nummerantal och

förluster vid eldsvådor. Minneapolis

brände upp $521,268 värde af egendom

mot St. Pauls $159,958 under förlidet år.

Dödsfallen i Minneapolis öfverstiga dem

i St. Paul. I Minneapolis dogo 2,052

personer och i St. Paul 1,985, hvilket

gör dödsproportionen 9.09 för

Minneapolis och 8.51 för St. Paul.

Fastigheterna i Minneapolis röna

bättre efterfrågan än de i St. Paul. De

relativa värdena äro $88,113,676 emot

$78,-523,015, och skatterna här voro $23 per

$1,000 och i St. Paul $21.

I fråga om gatuläggning är St. Paul

mera inne för sandsten. Der har man

närmare tre gånger så mycket

sand-stens-sättning som i Minneapolis, under

det att Minneapolis har omkring fem

gånger så mycket granit-, fyra gånger

så mycket tegel- och två gånger så

mycket cedar block-sättning som St.

Paul eger.

Statistikern jemför sedan gatorna.

Minneapolis har 12,188,844 qvadrat yards

mot St. Pauls 8,983,900. St. Paul rengör

3,385,000 yards gatyta hvarje vecka,

under det att Minneapolis rengör 3,200,000.

Minneapolis tar in $307,000 från

krogskatter under det St. Paul tar in $283,000

från samma inkomstkälla.

Denna statistik gäller till alla delar

för förlidet år och kan gifva en hvar

ett bättre begrepp om vår stads hurtiga

framåtskridande i förhålllande till dess

äldre broder, St. Paul.

Huru många af de tusentals personer,

som dagligen promenera utmed

“Newspaper Row,” på Fourth Street, kunna

göra sig en föreställning om, att mer

än ett hundra fot under gatan flyter cn

ström, och kanske i detta ögonblick en

båt med en liten arbetskår glider fram

på densamma. Besynnerligt som det än

må synas, finnes det en sådan flod och

på dess vatten en sådan farkost, ehuru

det varit förunnadt få, ja ganska få, att

se denna underbara scen. Dröm nu icke

0111 några elfvagrottor eller inbilla eder,

att någon har upptäckt en underjordisk

flod och en okänd grotta att täfla med

Kentuckys “hole in the ground.”

Floden är helt enkelt en kloakström.

Minneapolis har kloaker stora nog och med

vatten nog för att göra dem trafikabla

och vissa äfventyrslystna personer hafva

åtskilliga gånger företagit en båtfärd

eller vandring till fots i underjorden.

Tag som exempel North

Minneapolis-tunneln, som börjar på Fifth street

north, nära Bassett’s Creek. Den går i

diagonal riktning under staden och

under alla andra kloaker, och uttömmer

sitt innehåll vid foten af Eighth avenue

south. Denna tunnel är åtta fot bred

och åtta fot hög och utefter dess botten

flyter beständigt tio till tolf tums djupt

vatten, eller mer än nog att föra en

ordinarie båt. Vissa tider håller

tunneln tre eller fyra fot med vatten, men

då är det bäst för båtpartier att stanna

hemma, ty annars skulle de lätt gå

förlorade i forsen. Detta är den största

och djupaste kloaken i staden. Ungefär

vid Hennepin eller Nicollet avenue

ligger den 140 fot under jordytan. Det är

också den vigtigaste, ty den dränerar

icke allenast hela norra Minneapolis,

utan äfvenledes distrikten omkring

Lor-ing Park och Lowry Hill. Stadens alla

kloaker skulle, om de vore utsträckta i

en enda linie, utgöra en väglängd af

152 mil, eller så långt som härifrån och

till Duluth. För detta arbete hafva våra

hederliga Minneapolisboar betalt den

lilla nätta summan af $4,345,528.

En liten “sewer outing,” eller

“inning,” hvilket det snarare borde kallas,

i någon af dessa större kloaker, är

särdeles intressant, vare sig resan företages

i båt eller i ett par voluminösa

gummi-stöflar. Den allmänna tanken är att en

“sewer” är gömstället för all slags

vedervärdig och motbjudande stank,

farliga gaser och en oändlig mängd af

deles intressant, vare sig resan företages

lumpsamlare icke skulle kunna motstå.

Detta är helt och hållet en

missuppfattning. Det är sant, att en hel del oren-lighet passerar igenom dessa kloaker,

men rännstenarne på Nicollet avenue

under en regnstorm, och lukten från de

halfruttnade cederträblocken i

gatläggningen en varm dag äro lika vämjeliga;

så grundlig är ventileringen i

kloaksystemet. Tidningsrapportörer och

åtskilliga smärre sällskaper, deribland en

välkänd damfotograf, hafva flerfaldiga

gånger på inbjudan af vår landsman,

kloakingeniören, Carl Ilstrup, företagit

ett par timmars underjordisk resa, och

befunno de sig mesta tiden mer än 100

fot under jorden, oaktadt de skredo

framåt beständigt. De funno

naturligtvis alla en sådan färd nymodig och

intressant. Men, någon torde ropa:

“Rats!” Ja, råttor finnes det

visserligen dernere, stora och grymma nog att

utan tvekan våga sig på en stor

vildkatt. De anfalla äfven menniskor, om

de äro många nog samt tro sig vara i

fara; men en man med ett par långa

gummistöflar och en käpp i handen ståt

utom all fara. Norra Minneauolis

tunneln är icke den enda af ofvannämda

storlek. Den nya tunneln på

Twenty-sixth street, som dränerar åttonde

war-det, är af samma storlek, och så är

äfven den på östsidan, men den norra

tunneln är den längsta, två mil.

Förutom kloakledningarne, äro gatorna

underlagda med ett inveckladt system af

pipor för vatten, gas, elektriskt ljus,

elektrisk spårväg, brandalarm-,

telegraf-och telefontrådar.

I stadens tjenst äro flera skandinaver

anstälda inom

kloak-konstruktions-de-partementet, nemligen Carl Ilstrup

(norrman), hufvudingeniör; N. J. Lund

(norrman),“transit-man”; August Rydh

(svensk), bokhållare; L. E. Ström

(norrman) och S. Johnson (svensk),

ingeniörer, samt A. Anderson, Wm.

Anderson, C. Adamson och A. Dahlgren

(alla svenskar), förmän för

konstruktionsarbetet. Alla dessa, med ett par

undantag, hafva tjenstgjort inom detta

departement i elfva upp till aderton års

tid.

Bland de arbetare, som voro med om

att bygga den första kloakledningen

under året 1S71, finna vi irländaren

Larry Broderick. Vi kunna icke gerna

undvika att gifva honom ett särskildt

omnämnande, alldenstund han är en af

de få så kallade civiliserade menniskor,

som icke har reda på sin egen ålder.

Han är ett af de original man läser

om i böcker, men sällan träffar i

verkligheten.

Då han kom till Förenta Staterna år

1844, for han direkt till Washington och

stannade der tills efter kriget. Hur

gammal han var, då han anlände hit till

landet visste han icke och tycks ej fråga

rnycket derefter.

Hans argument är rätt och slätt detta:

“Hvad är det för nytta till att hålla reda

på hur gammal man är? Om man är

vid god helsa och kan utföra ett

dags-arbete, det är allt hvad man behöfver.

Jag bryr mig icke om antingen jag är

50 eller 100 år. Jag känner mig

fortfarande ‘all right’.”

Broderick var i Washington vid den

tid då president Lincoln blef mördad,

och var en af de fyra män, som lyfte

lönmördaren Wilkes Booths lik ner uti

den grofva brädlår, i hvilken han"blef

begrafven under fängelsegolfvet.

Broderick kom till Minneapolis år

1866. Han bor fortfarande med sin

hustru och familj i ett litet trähus, No.

616 Eighth avenue south, hvilket låg i

skogen i utkanten af staden, då han

flyttade in deri för 33 år sedan. Han

har bott i samma hus hela tiden och

gif-vit akt på huru staden vuxit upp rundt

omkring. Hans moder dog vid 99 års

ålder. Han sjelf tror sig vara omkring

80 år. Broderick har endast varit en

simpel arbetare allt sedan han kom till

Minneapolis, och är för närvarande

an-stäld i stadens tjenst, under Street

Commissioner Cole i femte wardet.

De båda settlementen på ömse sidor

om floden kände redan i tidigare dagar

behofvet af beqvämare

kommunikationsmedel, och St. Anthony förenade

sig med Minneapolis endast på det

vil-kor att (.venne tullfria bryggor skullebyggas öfver Mississippi-floden, den

ena ofvanför och den andra nedanför

hängbron.

Det första transportmedlet under

ter-ritorie-tiden var den färja som Franklin

Steele lät bygga och som sedan sköttes

af kapten Tapper, hvilkens fria och

skämtsamma konversation samt stora

ras damer att passera öfver bron. Ett

tillfällighetsgolf af plankor lades öfver

golfbjelkarne och det lilla sällskapet

passerade öfver den stora floden på den

första hängbro, som någonsin byggts

öfver Mississippis vatten, under

jublande hurrarop från den åskådande

folkmassan.

DEN FÖKSTA HÄNGBRON (1857.)

kärlek för qvickheter roade alla, som

hade anledning att fara öfver floden.

St. Anthony tillhör äran att hafva

byggt den första hängbro, som någonsin

blifvit spänd öfver den väldiga

Mississippi-floden. Franklin Steele var den

som först fick denna storartade idee,

och bildade han tillsammans med H. T.

Welles med flera Minneapolis Bridge

Company år 1854. Naturen, allas vår

moder, tycktes likväl icke vilja gynna

de friheter man tog med hennes

majestätiska flod, ty då bron just närmade

sig sin fullbordan blåste hon ner hela

företaget. Brobyggarne läto likväl icke

afskräcka sig utan började arbetet på

nytt. Då ingeniör Thomas M. Griffith

kommit så långt att den sista

golfbjel-ken blef nedlagd, inviterade han

tidningspressens representanter jemte de-

Sedan bron blifvit öppnad för allmän

trafik, firade de båda städernas

medborgare denna vigtiga händelse med en

större festmiddag på St. Charles Hotel

i St. Anthony. En större procession,

öfver en mil i längd, hade förut

marscherat genom de båda städernas

förnämsta gator och dundrande salut

gif-vits från en kanon, som var

stationerad å Nicollet Island för att

utbasuna den glädje, som för tillfället var

rådande.

Kapten John Tapper, som förut i

många år fört färjan, steg nu i graderna

och blef tulluppbördsman för att

upptaga bropengarne, 25 cents för åkande och

5 cents för fotgängare. En skylt, som

hängde vid hvardera ingången till bron,

lydde som följer:Bron var bolagets egendom i

omkring femton års tid, då Hennepin

county inköpte densamma och

afskaffa-de tullen.

I 1875 hade trafiken så tilltagit att

en ny hängbro, för en kostnad af

$223,000, måste byggas i den gamlas

ställe med starkare material, bredare

kör- och gångbanor, samt högre torn af

sten.

Äfven denna bro blef snart otidsenlig

och år 1886 bygdes den nuvarande

dub-belhvälfda stålbron, hvilken torde stå i

evärdeliga tider.

Fastighetsegare i norra och södra

Minneapolis insågo tidigt

nödvändigheten af att öppna flera brovägar öfver

floden och ett bolag organiserades för

UEN ANDRA HÄNGBRON (1877).

CAUTION!

Ten dollars fine for driving any

animal on this bridge at a faster

gait than a walk.

RATES OF TOLL:

For each foot passenger.........05

Horse, mare or mule, with or

without driver ...............15

Two-horse, two-mule or two-ox

team, loaded or unloaded,

with driver ..................25

And for each additional horse,

mule or ox....................10

Single horse carriage...........25

Cow or ox......................10

Sheep or swine.................02

Visitors are requested not to

deface the woodwork or paint, with

knives or pencils.

a one ,* i\VY AF GREAT NORTHERNS JERNVÄGSVIADUKT.

OOIatt bygga tvenne nya tullbroar år 1857.

Den ena bron bygdes vid Christmas

avenue i norra Minneapolis och den

andra vid ändpunkten af

universitetsområdet i södra Minneapolis. Efter att

hafva varit i bruk i knappt två års tid

hände det ej bättre än att det ovanligt

höga vattenståndet och den strida

forsen helt och hållet bortsopade de båda

nya och vackra broarne den 3:dje Juni

1859, till stor förlust för bolaget och

obeqvämlighet för allmänheten.

När sedermera St. Anthony och

Minneapolis förenades till en stad 1872

bygdes de tvenne broar, som nu äro

belägna, den ena vid Plymouth avenue i

norr och den andra vid Tenth avenue

south.

De nästa broar i ordningen voro

Washington avenue bron, som bygdes

år 1884, samt Twentieth avenue north,

Franklin avenue- och Lake

street-bro-arne år 1888-89.

Förutom dessa sju. trafikbroar finnes

det sex stora jernvägsbroar, spända

öf-ver floden inom stadsgränsen. Den

dyrbaraste och mest substansiela af

dessa är “Manitoba viadukten,” strax

intill fallet. Det är en stenbro med 23

symmetriska stenhvalf, som springa upp

från flodbädden. Det tog två år att

bygga denna bro, och kostade

densamma $650,000. Antagom, att

Minneapolis skulle hemfalla åt förfall och

glömska, komme dock detta solida jetteverk

af murad sten att qvarstå i sekler efter

det alla våra andra byggnadsverk

försvunnit, som om de varit bygda på

lösan sand.

SKOLVÄSENDET.

Sommaren 1849 började stadens första

skola i ett litet stockhus och förestods

då af Miss Electa Bachus. Det lilla

skolhuset var försedt med barktak,

mycket små fönster och en dörr så låg, att

man måste ödmjukt böja på ryggen,

om man ville komma dit in.

Hösten samma år bygdes ett särskildt

skolhus, hvilket var den första skol-

byggnaden inom den nuvarande

gränsen af Hennepin county.

Bland äldre skolbyggnader, som fäst

någon väsendtlig uppmärksamhet,

räkna vi Washington School. Efter det

Union School-byggnaden nedbrann 1865

öfverflyttades barnen till Fletcher’s

Hall, der de fortsatte med sina studier,

tills den nya stenbyggnaden, hvaraf vi

här se en afbildning, intog det

nedbrunna skolhusets ursprungliga plats.

Washington School-byggnaden hade ett

DEN FORNA WASHINGTON-SKOLAN.

högt och imponerande läge och

utpekades såsom en af de vackraste ofientliga

byggnaderna i staden. I tidernas lopp

förändrades den till högskola. Många

af våra läsare torde ännu komma ihåg,

att vid sidan af denna ståtliga byggnad

fans en hög klockstapel af trä, hvilken

uppfördes för det volontära

sprutman-skapets räkning. Det var då stadens

enda brandsignals-station, och här

ringde den stora klockan alarm i många

års tid, tills slutligen en ångpipa på

“The Island Paper Mill” fick göra tjenst

med brandsignaler. Skolbyggnaden

nedrefs år 1889 för att bereda rum för

den jettestora Court House- och City

Hall-byggnaden.

Folkskolan i Minneapolis har på

senare tider tagit jettesteg framåt, och

den behöfver sannerligen icke skämmas

vid en jemförelse med folkskolan i

öf-riga större städer. Att den icke vunnit

behörig stadga, att åtskilligt återstår

att komplettera och rätta, faller af sig

sjelft. Men besinna vi, huru ung den

är, huru den vuxit såväl utåt som inåt,hvilken liflighet och kraft den utvecklar

etc., så stå vi der gripna af förvåning

och beundran.

Undervisningen i dessa skolor är

ordnad med klar blick samt på ett

metodiskt, systematiskt och praktiskt sätt.

Skolorna äro inrymda uti 59

byggna-och lärosalar. Byggnaderna äro nästan

allesammans af tegel eller sten. De fyra

högskolebyggnaderna äro

utomordentligt vackra och storartade och utgöra

verkliga prydnader för staden.

Skolhusen äro försedda med ändamålsenliga

ventilationssystem och uppvärmas med

ånga. Flera skolhus behöfvas

emellertid, och vi våga, med kännedom om

Minneapolis’ entusiasm för sitt

skolväsen, påstå, att de icke skola låta vänta

på sig länge.

“Monroe”-skolan är en af de största

skolorna i Minneapolis; den har för

närvarande icke mindre än 1,294 lärjungar.

Alla läroböcker och nästan all

materiel, som barnen behöfva, tillhandahålles

dem afgiftsfritt (förutom i

högskolorna), en anordning, hvarpå fattiga

föräldrar måste sätta stort värde, och som

helt visst kraftigt och säkert befordrar

en allmän och jemn skolgång.

Skolorna i Minneapolis äro talrikt och

ordentligt besökta. Under sist

förflutna läsåret voro 33,673 barn inskrifna

(16,779 gossar och 16,894 flickor), deraf

2,480 tillhörande högskolan.

Skolgången är ock särdeles jemn: 96 procent

af barnaantalet besökte förra året

dagligen skolorna.

Antalet barn inskrifna under

innevarande läsår uppgår till 35,000, en

tillökning öfver förlidet år af 1,327 skolbarn.

Undervisningen ombesörjes för

närvarande af 782 lärare och lärarinnor.

Gift qvinna kan tolereras i vissa fall

som lärarinna, men helst är man utan

gifta qvinnor i våra skolor. Att en

lärarinna gifter sig under pågående termin,

kan utgöra tillräcklig anledning till

hennes entledigande.

Omkring 96 procent af

lärarepersonalen utgöres af qvinnor. Alla

förestån-darne med undantag af fyra äro qvinnor.

De årliga lönerna gestalta sig

sålunda:

För superintendenten ............................$4,000

För supervisom för primärskolorna. 2,500

För supervisorn för sång och musik. 2,000

För supervisorn för slöjd....................1,500

För supervisorn för teckning..............1,500

För supervisorn för sömnad................1,100

För föreståndarne i skolhus med—

Fyra rum, från ........$650 upp till $750

Sex rum, från.......... 675 upp till 800

Åtta rum, från......... 700 upp till 1,000

Tio rum, från.......... 800 upp till 1,200

Tolf rum, från.......... 900 upp till 1,300

Föreståndarne i skolhus med flera rum,

lön efter särskildt beslut från skolrådets

sida.

Löneförhöjning eger rum med $25

till $50 för hvarje år, tills maximum

blifvit uppnådt.

De öfriga lärarne inom de olika

graderna hafva första året $400, med

tillökning af $50 för hvarje år, tills lönen

gått upp till $700, dock hafva den

åttonde gradens lärare det åttonde året $750

och från och med det nionde året $800.

Högskolelärarnes löner utgöra i

medeltal omkring $1,200 och fastställas genom

särskildt beslut af skolrådet. Biträdande

lärare inom primärafdelningen hafva

$350 och inom de öfriga graderna $450.

Lönerna utbetalas månadsvis af

skolrådets kassör.

Utgifterna för skolväsendet under det

senast förflutna läsåret stego till

$911,-845.90. Deraf betalades

Till lärares aflöning............$463,608.37

Till bränsle och ljus............ 18,553.71

Till läroböcker ................. 10,727.52

Af hvad här blifvit meddeladt

framgår, att skolväsendet i Minneapolis

företer en storartad anblick och är väl värdt

allt det erkännande, som kommit det till

del. Så många skolor, så många lärare

och barn, så många skolpalats, så

mycken egendom! Undervisningen är

allsidig, praktisk och tidsenlig. Lärarne

äro skickliga, materialen ypperliga och

ledningen af det hela utmärkt.

Folket gör gerna uppoffringar för

sina skolor, de äro dess rikedom, dess

ögonsten. De äro dess gemensamma

egendom, äro gemensamma för fattiga

och rika. Embetsmannens och arbeta-rens barn sitta der sida vid sida,

åtnjutande samma uppfostran, samma

bildning. Vägen till vetande och lärdom

är i lika hög grad tillgänglig för alla

samhällslager. Dottern eller sonen till

en kusk eller tvätterska kan bli student

likaväl som guvernörens eller

millionärens barn.

Det skandinaviska elementet i

Minneapolis tillgodogör sig samvetsgrannt

de stora förmåner, som skolorna

erbjuda. Den skandinaviska-amerikanska

ungdomen gör snabba framsteg och

till-egnar sig med förvånande lätthet den

amerikanska skolbildningen.

Den första skandinaviska lärarinna,

som vunnit anställning vid de offentliga

skolorna härstädes var ett ungt norskt

fruntimmer, Miss Isabella Johnson, som

i början af år 1879 blef antagen som

lärarinna vid Monroe-skolan i södra

delen af staden.

MARY ANDERSON.

I förbindelse med vårt skolväsen vilja

vi omnämna en duktig liten svensk

Min-neapolis-tös. Tidningen “Times” hade

den I5:de December 1892 föranstaltat

en täflan bland stadens mindre skolbarn

och utlofvade ett pris af $10 för den

bäst skrifna krian. Icke mindre än 4,200

uppsatser inlemnades och bland det

stora antalet täflande tillerkändes Maria

Anderson priset för en kria om

kaninen (The Rabbit). H varje skolbarn

erhöll en timmes tid att skrifva en kria

öfver något djur, som icke förut varit

upptaget som studie inom skolan..

Maria är dotter till John Anderson,

som då bodde i No. 35 East Side Flats.

Hon var född den 2:dre Mars 1881 och

anlände hit till landet från Sverige med

sina föräldrar den i:ste November 1889,

då hvarken hon eller föräldrarne

för-stodo ett enda ord engelska. Hon

började genast att gå i engelsk skola, men

man får väl ändå anse det märkvärdigt,

att ett barn, som tre år förut icke

förstod ett engelskt ord, nu kunde vinna

priset bland en så stor mängd täflande.

Lilla Maria fick sig således en vacker

julklapp för sina flitiga studier.

Bland dem, som utmärkt sig för

slöjdens utbredande såsom skolämne,

intager onekligen Lars Erikson ett bland

de främsta rummen, icke allenast

der-före att han i sitt fädernesland var bland

de förste som satte skolslöjden i gång,

utan fast mera derföre att han här i

Amerika anordnade den första

slöjdskola, och denna skola bildades här i

Minneapolis.

Af sådan anledning, och då Erikson

med få års undantag varit

Minneapolis-bo, har nedanstående slöjdhistoria här

fått intaga plats.

Lars Erikson är född i Nås’

församling, Vesterdalarne, af Stora

Kopparbergs län, den 24:de Oktober 1847.

Efter åtnjutande af en allmän

folkskole-bildning, antog han, vid icke fullt fylda

14 år, småskollärarebefattning inom

församlingen. Omvexlande med

skolundervisning och studier dels vid Falu Högre

Elementarläroverk och dels Upsala

folkskollärareseminarium,

utexaminerades han som folkskolelärare den I2:te

Juni 1871.Redan som ung gosse låg hans håg

ständigt åt slöjden.

Utexaminerad från Upsala

seminarium med de nya undervisningsmetoderna

“på hand,” dref han sin

skolundervisning med den framgång, att han år

1876 af Stora Kopparbergs läns

landsting anstäldes som instruktör för

länets lärareseminarium inom

Vesterda-larne och Vesterbergslagens distrikt.

Härvid blef Erikson i tillfälle att bringa

slöjdsaken på tal och vid ett tillfälle

skänkte en privat person 1,000 kronor

för sakens utbredning och en

slöjdskolas inrättning.

LARS ERIKSON.

Erikson hade emellertid sin första

slöjdskola inrättad i Äppelby folkskola.

När han år 1878 antog en

förmånligare lärarebefattning vid

Långbanshyt-tan i Vermland, inrättade han äfven der

slöjdskola, hvarvid han af brukspatron

A. Ros erhöll till skänks en

modellsamling, värd 200 kronor.

Vid skolläraremöten passade Erikson

på tillfället att få slöjdfrågan diskute-

rad. Af hans embetsbröder upptogs

saken helt olika. Under det en del lärare

ansågo saken vara af stor betydelse för

det uppväxande slägtet, ville en annan

del gendrifva den, under förevändning,

att skolans lärare alla redan voro

betungade med allt för många

undervisningsämnen. Erikson medgaf att så

visserligen vore förhållandet, men att

dylika “okristliga” ämnen som

gevärsexercis och krigsöfningar gerna kunde

bannlysas från skolan. — “Nej,” sade

Erikson, “med de fredliga vapnen

(slöjdverktygen) skall samhället

civiliseras, ej med gevär.”

För slöjdens vidare utbredning

började han att i December 1881 utgifva

en tidning kallad “Slöjdaren,”

innehållande ritningar och anvisningar om

handarbetet i olika branscher. Vid

utställningen i Örebro år 1883 belönades

tidningen med silfvermedalj.

Under tiden företog professor John

M. Ordway från Boston,

Massachusetts, en resa till Sverige för att taga

kännedom om slöjdsaken, och blef då i

tillfälle att prenumerera på tidningen

“Slöjdaren.” Derigenom uppstod en

korrespondens mellan professor

Ordway och Erikson, hvilken brefvexling

gick ut på att få Erikson hit öfver till

Amerika för att introducera slöjden.

Erikson gaf med sig och på våren

1884 uppsade han sin lärarebefattning

vid Långbanshyttan och reste till

Amerika.

Efter landstigningen i New York

gjorde han en afstickare till professor

Ordway i Boston, men fortsatte sedan

resan till Minnesota, der han redan hade

sin äldsta dotter och slägtingar.

Ankommen till Minneapolis började

han känna sig före, hvilka utsigter det

kunde vara att göra en början med

slöjden. Ännu främmande för språket,

måste han anlita sina egna landsmän

och höll derföre sitt första slöjdföredrag

i Augustana-kyrkan i November,

hvil-ket föredrag hade till följd att

församlingens dåvarande pastor, J. Ternstedt,

och Street Commissioner A. P. An-derson med flera

församlingsmedlemmar tecknade bidrag stora nog att

anskaffa åtta hyfvelbänkar och några

verktyg, och den 8:de December 1884

öppnades den första slöjdskolan i

Förenta Staterna. De första

slöjdlektionerna höllos i kyrkans undervåning; men

som brandförsäkringsstadgarne ej

till-läto snickeriarbeten på platsen,

förhyrdes en tom butik vid 1218 Third Street

south, der slöjdskolan bedrefs en längre

tid.

Skolan existerade dock under svåra

omständigheter, emedan det var ett

försvinnande fåtal som förstod sakens

egentliga syftemål. En stor del af

folket hånlog åt sådana “småaktigheter”

och Erikson blef kallad en stor tok, som

trodde att förståndigt folk befattade sig

med sådant skräp i ett land, der allting

tillverkades med maskiner. —

“Amerika är icke Sverige,” sades det.

Erikson försökte dock att genom fester etc.

att få in så pass penningar att icke

skolan skulle dö ut om ock han sjelf fick

lefva på svältkur.

Af pligter mot sin familj måste dock

Erikson gifva upp skolan af brist på

understöd och antaga plats vid Century

Music Company, hvarest han arbetade

två och ett halft års tid.

Slöjdskolan låg dock honom alltid om

hjertat, och då Plymouth-kyrkans

“Unga mäns förening” satte upp en

slöjdlokal vid Fourteenth avenue south gaf

Erikson en och två timmars

undervisning hvarje afton der.

Snart nog insjuknade han i en svår

sjukdom, hvilken höll honom till sängs

en längre tid och dessutom gjorde

honom obrukbar en tid derefter.

Erikson trodde nu att hans

framtidsplan, för hvilken han lemnat sitt

fädernesland och en god lärareanställning,

skulle vara grusad. Men annorlunda blef

förhållandet år 1888, således fyra år efter

den första slöjdskolan i Minneapolis

blef anordnad, då saken på allvar

börjat beaktas i Österns stater.

Mr. C. Falleen från Göteborg hade

kommit öfver till Boston och der upp-

satt en slöjdskola efter det så kallade

Nääs-systemet, men hade snart kommit

under fund med att detta system till alla

delar ej gaf den “training,” de

amerikanska skolorna kräfde.

Mr. Falleen uppgaf då skolan och reste

till Minneapolis och uppsökte Erikson

och uppgjorde med honom att resa till

Boston och taga den påbörjade

slöjdskolan om händer.

Erikson, hvilken nästan uppgifvit

hoppet om någon framgång, lät icke

säga sig detta tvenne gånger, utan med

snaraste, eller i början af Februari 1889,

lemnade han Minneapolis, för att finna

en fruktbarare jordmån för sin sådd. I

två och ett halft års tid undervisade han

derstädes natt och dag både vinter och

sommar, ty der var ett intresse utan

like, och alla syntes nästan vilja “rifva

åt sig” metoderna. Att hvarje vecka

undervisa 120 elever från stadens skolor

samt öfver 50 lärare och lärarinnor, dels

i “mechanical”- och

konstruktionsrit-ning, dels i handarbeten, var mera än

man kunde begära af en person. Till

sist dukade dock Erikson under af

öf-veransträngning och måste i slutet af

Maj 1891 lemna Boston för att i

Minnesotas lämpligare klimat blifva

åter-stäld. Eriksons slöjdskola

omhändertogs då af Mr. G. Larson. Emellertid

hade han dock nu att fröjdas åt att hans

lifsgerning blifvit förverkligad, då

slöjden genom de många utskickade

lärarekrafterna fick sin berättigade plats i de

allmänna skolorna.

Efter återhemtandet af helsa och

krafter, inrättade Erikson år 1894 en privat

slöjdskola för den så kallade “St. Mark’s

Boys’ Club” (bestående till stor del af

tidningsgossar) vid St. Marks-kyrkan,

belägen vid Sixth street, mellan Nicollet

och Hennepin avenues. I tre års tid

eller till hösten 1897, den tid då Erikson

reste ut för organiserandet af sin koloni

vid Mille Lacs-sjön i Mille Lacs county,

Minnesota, handhade han denna

slöjdskola med stor framgång, och då han

reste, omhändertogs slöjdundervisnin-gen der af hans yngste son, Erik R.

Erikson.

Visserligen har Lars Erikson under

sitt sträfvande för slöjdens utbredning

plöjt i en hårdbruten mark och till en

början under stora försakelser, der

andra nu måhända få skörda; men

Erikson kan dock fröjda sig åt att hafva

äran af att han är svensk-amerikanska

slöjdens fader, och vi, Minneapolisbor,

hafva äran att den första slöjdskolan

anlades här.

ST ATS-UNIVERSITETET.

Icke allenast åt

elementarundervisningen, som är anordnad på ett särdeles

praktiskt och tillfredsställande sätt, utan

äfven åt den högre har man skänkt

betydlig uppmärksamhet.

Följande utdrag ur guvernör Horace

Austins budskap till statens legislatur år

1871 visar bäst den praktiska grund, på

hvilken undervisningen är fotad. Han

sadé nemligen:

“Låt så vidt möjligt hvarje yngling,

som leninar skolan vara kunnig i något

praktiskt yrke, så att han städse må ha

till hands ett medel att förtjena sitt

ärliga uppehälle, och han är försedd

med en sköld mot lättja, frestelser och

brott, hvilken kommer att göra sig

märkbar inom samhället såsom en

minskning af brotten, en tomhet i

fattighusen och fängelserna och en

bannlysning af galgarne.”

Statens universitet inkorporerades den

25:te Februari 1851 och dess första

“Board of Regents,” som då utnämdes

af legislaturen, bestod af Henry H.

Sibley, Franklin Steele, Alexander

Ramsey, Isaac Atwater, B. B. Meeker,

Socrates Nelson, C. K. Smith, Wm. R.

Marshall, N. C. Taylor, Henry M. Rice,

Abram Van Vorhes och J. Turber.

En del af den första

läroverksbygg-naden, “Old Main Building,”

påbörjades 1856, men blef i brist på

penninge-anslag ej fullkomligt fullbordad förrän

1868, då det egentliga college-lifvet tog

sin början.

Enlig “Board of Regents’ ” rapport

för läsåret 1868 hade universitetet fem

lärare och 109 studenter.

Universitetsbyggnaderna ligga på en

höjd prydd med vackra ekar, helt nära

den mäktiga Mississippi-floden och

inom ljudet af de brusande St.

Anthony-fallen. Få ställen i verlden erbjuda en

vackrare tafla än den man har framför

sig från universitetsparken, som för

närvarande upptager 50 acres land,

värde-radt till $250,000.

Med undantag af fyra eller fem af de

nuvarande läroverken ligga de öfriga

byggnaderna i en halfcirkel, från den

ena ändan af parken till den andra.

Då man inträder på platsen, kommer

man först till Students’ Christian

Association Building; näst i ordningen

komma Law Building, Old Main Building,

Library, Mechanic Arts Building,

Chemical Laboratory, Pillsbury Hall och

Armory. Bakom denna rad af

byggnader finna vi Medical Hall, Laboratory

of Medical Science, Laboratory of

Medical Chemistry, Observatory och Mining

and Ore Testing Building. Alla dessa

tretton byggnader, undantagandes Old

Main Building, hafva blifvit uppförda

sedan år 1884.

Förutom dessa finnas tio byggnader

tillhörande jordbruksskolan

(Agricultural Department), hvars område består

af 250 acres, värdt $125,000 och är

beläget omkring tre mil från universitetet.

Det är nöjsamt att erfara att

universitetet för närvarande besitter egendom

till ett värde af $2,000,000 och*att

mycket af denna egendom beständigt ökas i

värde.

År 1883, då det blef bekant att

Christina Nilsson skulle besöka

Nordve-stern, fans det intet auditorium stort

nog att kunna rymma en större publik.

Ett förslag framlades då för “Board of

Regents,” med det resultat att Coliseum,

en ofantligt stor och ful träbyggnad, blef

uppförd. Denna “musikaliska lada”

begagnades sedermera för exercis och

terminsafslutningar till år 1894, då den

nedbrann till grunden. Året derpå,

1895, anslog legislaturen $75,000 förPATHOLOGISKA INSTITUTET. KEMISKA LABORATORIET.1

TEKNOLOGISKA INSTITUTET MEDICINSKA LABORATORIET.

";" V >3A!

ZoiUl

H

>

H

Ul

d

2

HH

<

a

53

CQ

H-»

H

H

H

• •

>

»

s

o

50

h4

juppförandet af den nuvarande, ståtliga sin fris af allegoriska bilder i basrelief,

kastellika Armory-byggnaden. Biblioteket inrymmer för närvarande

Bland de nyare byggnaderna tilldra- 37,000 volymer.

STATSUNI VERS ITETET- PORTAL TILL MEDICINSKA INSTITUTET.

ger sig biblioteksbyggnaden (Library

Building) den största uppmärksamheten

på grund af sin imponerande arkitektur.

Den är byggd af hvit sandsten i samma

stil som det grekiska Parthenon med

Universitetet har haft många goda

vänner och understödjare, men bland

de män som mest ifrat för och vakat

öfver detta läroverks intressen och

välgång, allt sedan stadens grundläggning,v.-. /. ■* „

• an H* TnUftf

STATSUNIVKKS1TETKT: PILL SHI IK V II All..

S I A I SUN1VKRSITKTKT: LAGSKOLAN..stur John S. Pillsbury i främsta rummet.

Bland den vackra grupp af byggnader,

som utgöra universitetets hem, kan man

icke undvika att fästa ögonen på

Pillsbury Ifall (Science Building).

Denna storslagna, bruna sandstens-

gent’’ för lifstid, såsom ett erkännande

af hans uppoffring af tid och penningar

samt för det stora intresse i allmänhet,

som han alltid visat för denna

Nordve-sterns förnämsta institution.

Samma motiv har föranledt alumni-

byggnad uppfördes år 1884 för en

kostnad af $150,000 och är en gåfva till

universitetet af Mr. Pillsbury. Ilan har

tjenstgjort som medlem af “Board of

Kegents” i 35 års tid och blef för fyra

år tillbaka vald af legislaturen till

“re-—8

föreningen alt vilja föreviga hans bild

i brons och kommer univcrsitetsparken

följaktligen inom kort tid att prydas

med hans byst.

Fakulteten består för närvarande af

234 professorer, docenter och instruk-törer i alla dertill hörande ämnen, och

ibland dessa räknas män af nationelt

rykte inom vetenskapens område.

Universitetet besöktes under senaste året af

2,925 studenter, af hvilka 826 voro unga

damer. Antalet af de skandinaviska

studenterna öfverstiger 200 och ökas

årligen.

Studenternas antal för närvarande

läsår uppgår till 3,150.

Utgifterna för underhållandet af

denna vidlyftiga institution belöpte sig

för-lidet år till $324,193.16.

Alla dessa utgifter bestridas af räntan

på de penningar som erhållas genom

försäljning af skolland, hvilket blifvit

skänkt af regeringen, genom årliga

statsanslag, som för närvarande belöpa

sig till $125,000 per annum, genom

speciella beviljningar af legislaturen samt

genom direkta inkomster från

universitetets lag- och medicinskola.

Universitetet har af regeringen i allt

om allt erhållit 92,000 acres skolland

som dotation och utgifterna för

byggandet af alla läroverken,

undantagandes Pillsbury Hall, äro bekostade

genom speciela statsanslag som blifvit

beviljade af legislaturen.

Minnesotas universitet här blifvit en

mäktig faktor inom det vetenskapliga

området, och säges redan intaga femte

rummet bland liknande institutioner i

Förenta Staterna.

Undervisningen är helt och hållet fri,

undantagandes i lag- och

medicinskolorna, der en extra afgift erfordras.

Hvarje ung man och qvinna erhåller

fritt tillträde till läroverket efter att

haf-va genomgått en viss examen.

Veta alla våra landsmän, att de i

dessa palats ega en förmögenhet på

närmare två millioner dollars, att de hafva

en stor kår utmärkta lärare, äro

försedda med ett bibliotek, ett stort

museum, med kemiskt, fysiskt och

mineralogiskt laboratorium och de bästa

apparater för illustrerandet af

vetenskapens olika grenar?

Veta de månne, att allt detta är en fri

gåfva till dem och till deras efterkom-

mande och att deras söner och döttrar

der kunna erhålla den mest grundliga

lärdom, fritt och utan betalning?

Professor O. J. Breda utnämdes år 1883

till den af legislaturen nyinstiftade

professuren i nordiska språk och literatur,

h vil ken han efter ett års förberedande

tjenstledighet tillträdde och på ett i allo

förtjenstfullt sätt fylde i femton års tid,

elier till våren 1899, då han tog afsked

för att bosätta sig i Norge. Den

speciela naturen af denna professur,

hvil-ken från början var och ännu är afsedd

som ett politiskt lockbete eller kulturel

nådegåfva till skandinaverna från de

maskinpolitici, som makten hafva,

gjorde professor Bredas ställning långt

ifrån behaglig. Men han skötte den

som en man, oafhängig af alla

otillbörliga påtryckningar från politiska,

religiösa och nationela klickar. Med

professuren följer, löjligt nog, en

förplig-telse att docera i latin, och professor

Breda förvärfvade sig snart vitsordet

att vara den bäste latinlärare,

statsuni-versitetet någonsin haft. I alla de

ämnen, som tillhörde hans professur,

följde han med sin tids nyaste åsigter, och

var en ovanligt tolerant och fördomsfri

man. Som norrman afskydde han

flaggfrågan som ett småsint tvisteämne, och

ehuru varmhjertad norsk patriot, kunde

han ej annat än beklaga, att den

skandinaviska halfön utgöres af två

söndrade och tvistande nationer, i stället

för en stor, enig stat, lika godt under

hvilken nordisk flagg. Efter professor

Bredas afsked har till hans efterträdare

utnämts professor John S. Carlson från

St. Peter. Professor Carlson är

visserligen icke hvarken språkman eller

estetiker, utan historiker och filosof, men

är ansedd som en god pedagog och en

af vår stats ypperste politiske talare.

Professor Carlson tillträdde sin

befattning sistliden September månad.

Som studiet af Nordens literatur och

språk ännu är blott ett valämne vid vårt

statsuniversitet, har det ännu ej vunnit

den anslutning som sig bör. Den förste

och hittills ende som der, eller öfver-hufvud vid något amerikanskt

universitet gjort detta studium till specialitet

och hufvudämne är doktor Victor

Nilsson, den ende som af professor Breda

mottagit den akademiska lagern.

STADSBIBLIOTEKET.

“Minneapolis Public Library” är en

af de institutioner, som vårt samhälle

med rätta är stolt öfver. Dess

centralbyggnad är en prydnad för staden.

Hvad mer är, dessa rika bokskatter äro

dagar senare organiserades en

biblio-teksförening. David Charlton blef

ordförande, W. C. Reems och McNair

sekreterare, samt Thomas Hale Williams

föreningens bibliotekarie. Dess namn blef

Minneapolis Atheneum.

Föreningens första lifsyttring var

arrangerandet af en föreläsning, hvilken

hölls af den frejdade patrioten Bayard

Tayior i stadens på den tiden enda

metodistkyrka, och som inbragte en

summa af $74 netto som grundplåt för

ALLMÄNNA BIBLIOTEKET.

dess invånare till stor och väsentlig

nytta, och det i en utsträckning som

endast få liknande samlingar inom vårt,

de folkliga bibliotekens förlofvade land.

Tanken om upprättandet af ett

stadsbibliotek uppstod redan på 1850-talets

senare del, och det var den i6:de Maj

1859 som för första gången ett möte

sammankallades för biblioteksfrågans

afgörande. En komitee, bestående af C.

E. Vanderburg, R. R. Nicholas och W.

W. McNair, utnämdes att sammansätta

korporationsartiklar, och vid möte två

inköp af böcker. Minneapolis

Atheneum gjorde sitt första inköp i Augusti

1859, då mot en summa af $106.38 en

samling af 68 volymer anskaffades.

Dessa inhystes i bibliotekariens affärslokal,

och biblioteket var förverkligadt.

Från denna anspråkslösa begynnelse

genomgick Minneapolis Atheneum en

gradvis gående, men i sin fortsättning

storartad utveckling. År 1865 väcktes

förslag om en biblioteksbyggnad och

nästa år hade redan $5,000 subskriberats

för detta ändamål. År 1868 var byggna-den färdig och kostade, med tomt,

$10,693.93.

Med Dr. Kirby Spencers död år 1870

inträdde Atheneums financiela ställning

i ett nytt skede, i det denne

testamenterade större delen af sina fastigheter till

föreningen för inköp af böcker. Dessa

fastigheter betraktades vid testatorns

död blott vara värda några få tusen

dollars. Deras närvarande värde anslås till

sammanlagdt $250.000, gifvande

Athene-um en alltjemt stigande inkomst, för

närvarande åtskilligt öfver $10,000

årligen.

Då Atheneum stiftades, betonades

ändamålet vara att utveckla föreningens

verksamhet till upprättandet af ett

stadsbibliotek, men under årens lopp hade

detta, trots åtskilliga förbättringar och

utvidgningar, kommit ur sigte. När

derför T. B. Walker vid årsmötet 1877

väckte agitation för upprättandet af ett

stadsbibliotek, med hvilket Minneapolis

Atheneum borde införlifvas, väckte

detta på visst håll inom organisationen

häftigt och hårdnackadt motstånd. Men

T. B. Walker hade segern på sin sida.

Bibliotekarien Williams resignerade

år 1880 från sin befattning efter 20 års

intresseradt och energiskt arbete, för

hvilket han under de första åtta åren ej

uppbar någon ersättning.

Professor R. W. Laing vid

statsuni-versitetet utnämdes efter Williams. År

1884 valdes Herbert Putnam till

bibliotekarie och qvarstod i denna befattning

till år 1892, då han resignerade.

Her-tbert Putnam är en af vårt lands

otvifvel-aktigt skickligaste bokmän. Under de

starka utvecklingens år, som följde,

med omflyttning och införlifvandet med

en större organisation, var Putnam just

rätte mannen.

År 1886 sålde Minneapolis Atheneum

sin byggnad å Hennepin avenue, nära

Washington avenue, för en summa af

$21,500 och ingick kontrakt med den

nyupprättade biblioteksnämden om

inflyttning i det nya stadsbibliotekets

byggnad. Redan år 1881 hade till

staden Minneapolis’ kapitel ett tillägg

gjorts om upprättandet af en

biblioteks-nämd, “The Library Board of the City

of Minneapolis,” med auktorisation för

denna nämd att upprätthålla offentliga

biblioteker och läsrum, konstgallerier

och museer för den stora allmänhetens

bästa. En lag, som godkände denna

auktorisation och närmare bestämde

biblioteksnämdens verksamhet,

sammansättning och skyldigheter, antogs

af Minnesotas legislatur den 2:dre Mars

1885. Texten till densamma var

författad af E. M. Johnson, Samuel Hill och

J. B. Atwater, hvilka af legislaturen

utnämdes till medlemmar af nämden,

jemte Thomas Lowry, M. B. Koon,

Sven Ottedal och T. B. Walker.

Bibliotekslagen bestämde vidare att stadens

borgmästare, ordföranden i dess

under-visningsnämd samt statsuniversitetets

kansler skola städse vara ex-officio

medlemmar af biblioteksnämden. Nämden

valde sedermera sina egna tjenstemän,

T. B. Walker blifvande dess ordförande

och E. M. Johnson dess förste

sekreterare. Herbert Putnam, redan fäst vid

Atheneum, utsågs till stadsbibliotekarie.

Nämden besättes reguliärt genom

folkomröstning vid allmänna val.

Den 1 :ste September 1885 ingick

biblioteksnämden ett kontrakt med

Atheneum om öfverflyttandet af alla den

senare associationens böcker till stadens

r.ya biblioteksbyggnad, då denna blefve

färdig. Kontraktet bestämde att

böckerna skulle fritt inhysas derstädes för

en tid af 99 år, men under hela denna

tid vara tillgängliga för stadens

befolkning kostnadsfritt med skyldighet för

nämden att ersätta uts/itna eller

förkomna böcker och hålla god vård 0111

hela samlingen.

I Oktober 1885 gick

biblioteksnämden i författning om inköp af tomt, med

val af sydöstra hörnet af Hennepin

ave-nue och Tenth Street. Priset var $63,867.

På denna tomt uppfördes en byggnad,

som i soliditet och ändamålsenlighet

söker sin like. Kostnaden för hela

biblioteket, tomt och alla inventarierna,

böckerna oberäknadt, var $324,893. Härafbetäcktes $61,665 genom privata

subskriptioner, $101,800 genom

obligationslån och resten genom skattemedel.

Bibli-oteksnämden är berättigad att af stadens

skattemedel uppbära fem tiondedelar af

1 mill, hvilket utgör cirka $60,000

årligen. Denna bevillning Tiar efter krisen

år 1893 minskats med 25 procent, och

detta faktum inverkar menligt på

institutionen. Dertill kommer specielt för

bokinköp den Spencerska

Atheneum-fonden, hvilken för närvarande afkastar

cirka $11,000 årligen.

Minneapo’is Public Library är en

imponerande byggnad, uppförd i romansk

stil. Den skulle tagit sig än ståtligare

ut, om tomten varit större. Fasaden

prydes af en bronsstaty, en läsande

qvinna, i mer än kroppsstorlek, utförd

af den norske bildhuggaren Jakob

Fjelde. Jordvåningen innehåller det

stora läsrummet, ungdomsböckernas

afdelning, medicinska och

patentafdelnin-garne etc., första våningen den

egentliga bokutvexlingslokalen, smärre

läsrum, bibliotekariens rum och

katalog-afdelningen. Atheneum har en särskild

afdelning för dess rika skatter af

böcker berörande konst, arkitektur,

bibliografi etc. Andra våningen inrymmer

lokaler för komiteemöten och

föreläsningar, naturhistoriska och andra

samlingar. Tredje våningen är upplåten för

konstsamlingar. Der har, eller hade

åtminstone tills helt nyligen, stadens

skola för sköna konster sin lokal, och

staden sina samlingar af taflor och

reproduktioner från forntidens klassiska

skulpturverk, den förra blott i sin

till-blifvelse ännu, den senare ganska

omfattande.

Sjelfva bokrummet går ifrån

bottenvåningen upp till den andra och är

in-deladt i två våningar och ett galleri,

det senare liksom sjelfva bokhyllorna

af gjutet jern. Det står i direkt

förbindelse både med bokutvexlingslokalen

och afdelningen för upplagsverk. Hela

byggnaden är så konstruerad, att en

direkt tillbyggnad lätt kan göras, så

snart stadens finanser det medgifva.

Utmärkande för vår stads

bibliotekssystem är att allmänheten ej blott eger

rätt att kostnadsfritt låna böcker, men

den har ock full frihet att sjelf från

hyllorna utvälja hvad den önskar. Ett

annat utmärkande drag för vårt

bibliotekssystem äro dess

afdelningsbibliote-ker och utvexlingsstationer. De

senare äro fyra till antalet och belägna,

en i stadens centrum, de öfriga i dess

utkanter.

Afdelningsbiblioteken äro tre. Dessa

ega sina egna boksamlingar och sina

egna bibliotekarier och biträden.

Hvar-je afdelning har för närvarande mellan

3,000 och 3,500 volymer, jemte läsrum

med tidskrifter och upplagsverk.

Af-sigten är att så småningom öka

afdel-ningarnes boksamlingar, så att de

faktiskt blifva oafhängiga biblioteker.

Redan cirkulera afdelningar och stationer

nära 50 procent af alla utlånade böcker,

och denna procent kommer att ökas i

proportion med att

afdelningsbiblioteken förses med böcker. Ty

afdelnin-garne äro stadda i starkare tillväxt än

centralen.

Som den utländska befolkningen är

större i förstäderna än i stadens

centralare delar, har den utländska literaturen

till en stor del förlagts till

afdelningsbiblioteken. Sålunda har den stora och

ganska omfattande dansk-norska

boksamlingen förlagts till sydsidans

afdelning, som också har en rätt omfångsrik

svensk samling och en mindre dylik af

v/älsk literatur. Nordsidans afdelning

har en tysk samling, medan östsidans,

hvars läsekretsar äro de mest

kosmopo-liskt sammansatta, har fyra mindre,

ungefär lika stora samlingar af svensk,

dansk-norsk, tysk och fransk literatur.

Det har påpekats, att biblioteken

här-städes som ett helt ega färre svenska

böcker än dansk-norska. Bland andra

försummelser, som vår stads svenskar

kommit sig till last i vårt allmänna lif,

är att ej se till att dess intressen å

bibli-oteksnämden bevakats af en landsman

som medlem.

Norrmännen ha varit mera påpassligai så fall. Professor Sven Oftedal var en

af de ursprungliga konstituerade

med-lemmarne, och hans landsmän sågo till

att han qvarstannade i sin befattning

ända intill 1894. En mera utmärkt

representant, i alla afseenden lämplig

att fylla sitt värf, skulle ej kunna

uppletas. Som ordförande på nämdens

bibliotekskomitee voro hans magt och

duglighet ovanliga. Stiftandet af

afdel-ningsbibliotek är hans verk likaväl som

han bör ha äran för upprättandet af

stadens högskolor.

Dr. J. K. Hosmer, en högt bildad man

och särdeles human personlighet, blef

öfverbibliotekarie år 1892.

Ett af professor Oftedals

önsknings-mål var att se de tre

afdelningsbibliote-ken i besittning af hvar sin byggnad.

Detta mål såg han förverkligadt hvad

nordsidans afdelning beträffar, som år

1893 fick en egen tidsenlig byggnad,

uppförd å en tomt hvilken skänkts af

Samuel C. Gale och domare

Vander-burgh. Byggnaden är uppförd af

pres-sadt tegel och kostade föga mer än

$10,000. Om professor Oftedal, som sig

bort, fortfarande qvarhållits å sin plats

å nämden, skulle möjligen de öfriga

afdelningsbiblioteken förr kunnat motse

egna byggnader än nu är fallet.

Troligen skulle ock en allt mera märkbar

favorisering af centralbibliotekets

personal kommit till en ända. Som det nu

är, äro posterna vid centralbiblioteket

bättre afiönade än de vid afdelningarne.

Måhända skall en dugande svensk eller

norsk man kunna afhjeipa denna brist,

om vald till en plats å nämden. Så

mycket mera, som tvä af

afdelningsbiblioteken förestås af män af nordisk

härkomst. Utom professor Oftedal har

en annan norrman, ehuru blott för två

år och i sin egenskap af

undervisnings-nämdens ordförande, varit medlem af

biblioteksnämden, 1895-97, och det är

pastor Falk Giertsen. Under den korta

tid pastor Giertsen var medlem fylde

han sin plats på utmärkt sätt, helt och

hållet i sin väns professor Oftedals anda.

T. B. Walker är allt sedan dess in-

stiftelse biblioteksr.ämdens ordförande.

För närvarande eger biblioteket en

75.000 band, hvilka äro så starkt

anlitade, att totalcirkulationen öfverstiger

650.000 om året. I storlek är det det

adertonde af landets offentliga

biblioteker, men i cirkulation det tredje. I

proportionen till stadens folkmängd är vårt

biblioteks cirkulation än större, ity att

den per capita öfvertäffas blott af det

stora Boston-biblioteket och dess

afdel-ningar.

Våra landsmän ega sin representation

inom bibliotekssystemet, ehuru ej precis

i den omfattning, man kunde vänta.

Afdelningsbiblioteket på söder förestås

af norrmannen Halvor Askeland och det

på östsidan af svensken doktor Victor

Nilsson, medan det stora läsrummet för

tidningar och tidsskrifter samt arkivet

å centralen förestås af norrmannen

Christen Heiberg. När dessa äro

nämda, äro ock gifna namnen på tre af

bibliotekets skickligaste och mest

mångsidigt bildade bokkännare. De äro

mycket populära i sina nuvarande

befattningar, hvilka de innehaft sedan år

1889, 1892 och 1889 respektive, men med

en mera demokratisk och mindre

patri-arkisk anda än den som hittills herskat,

torde de kunna förflyttas till mera

ansvarsfulla och lönande poster inom

biblioteket. Skandinaviska pager ha af och

till användts, hvarförutom som

amanuenser både vid centralen och

afdelningsbiblioteken varit anstälda följande

personer af nordisk härstamning: Miss

Emma Nilsson (1893-95, 1897-99), Miss

Marie Giertsen (1892 95), Miss Caspara

Bredesen (1895-99); vid

afdelningsbiblioteket på söder John Hansen (1889-97).

OFFENTLIGA BYGGNADER.

De första offentliga byggnader som

uppfördes voro mycket enkla och

anspråkslösa. I stadens tidigare dagar

hade man icke penningar att slösa bort

för ornamentala and?.mål.

Den första offentliga byggnaden

(förutom kyrkor och skolhus) var ett fän-gelse, som uppfördes på östsidan. Det

bygdes af plank och kostade icke fullt

$200. Det fans ej många fångar på den

tiden, och de som blefvo inlogerade

der-städes kunde ganska lätt återvinna

friheten. Sådant var förhållandet tills

1856-57, då ett courthus uppfördes å hör-

man på senare tider nöja sig med

be-qvämligheterna bäst man kunde tills att

vårt nuvarande courthus nådde sin

fullbordan.

Det nya Court House och City Hall

är nu en af de ståtligaste offentliga

byggnader i landet. Som county-bygg-

net af Fourth Street och Eighth avenue

south. Här förvarades fångarne i den

fuktiga och dåligt ventilerade

jordvåningen tills dess

county-kommissionä-rerna blefvo nödsakade att strax invid

uppföra en särskild fängelsebyggnad lill

en kostnad af närmare $40,000. Här fick

nad har den ej sin like i Amerika, om

man undantager City Hall i

Philadelphia.

Lagen om byggnadens uppförande

undertecknades af guvernör A. R.

McGill den 2:dre Mars 1887; det första

spadtaget togs den 3i:ste DecemberMINNEAPOLIS FRÅN DET NYA RÅDHUSETS TORN.iS88 och läggandet af hörnstenen skedde

under storartade högtidligheter den

i8:de Juli 1891.

Den 11:te November 1895 invigdes

och öfverlemnades oflicielt den

fullbordade halfvan som Court House.

Inredningen af den andra halfvan som City

Hall påbörjades denna höst.

Byggnaden är belägen mellan Fourth

och Fiftli streets samt Third och Fourth

avenues south, samma qvarter på

hvil-ket den gamla Washington-skolan stod,

det första skolhus af sten som bygdes

i Minneapolis.

Totalkostnaden för rådhuset är

beräknad till $2,965,758, men det sannolika är,

att vi må kalla det sina modiga

$4.000,000 innan det blir fullbordadt.

Denna monumentala byggnad är ett

talande bevis på stadens fenomenela

utveckling under dess relativt korta

tillvaro.

Det stora kontraktet för

grundgräf-ningen samt för allt tegel- och

stenarbetet öfverlemnades till vår landsman,

B. Aronson, en välkänd byggmästare

här i staden sedan år 1874.

Byggnaden är 300 fot i fyrkant, ett

hundra fot hög på alla sidor upp till

taklisten, samt försedd med tvenne torn.

Tornet vid hufvudingången är 354 fot

högt samt försedt med ett storartadt

klockspel, hvilket kan höras på två mils

afstånd.

Man kan bilda sig ett svagt begrepp

om byggnadens storlek genom följande

sifferuppgifter öfver användt material:

Af huggen granit har åtgått 350,000 fot;

af olika slags kalk- och sandsten, 580,000

kubikfot, och 13,850,000 mursten; af jern

och stål har brukats 5,060,000 pund; af

gjutgods, 3,260,000 pund; af tegelsten

till golfbetäckning, 360,000 qvadratfot;

af terracotta taksten, 130,000 qvadratfot;

af Portlands-cement, 225,000 kubikfot;

italiensk marmor, 60,000 qvadratfot etc.

Dessa tal se stora ut, och likväl förmå

de att endast helt svagt framhäfva

byggnadens storlek.

Man får kanske ett bättre begrepp

härom, om man gör några sammanställ-

ningar. Om till exempel alla

tegelste-narne, som äro använda i byggnaden,

lades efter hvarandra i en rät linie, så

skulle denna linie icke allenast räcka

till staden Portland i Maine, utan 50^

mil förbi staden ut i Atlantiska hafvet,

och om all graniten var huggen till

stenar på en fot i fyrkant och dessa

placerades efter hvarandra, skulle de utgöra

en solid körväg 66 mil lång. Gjordes

detsamma med den öfriga sten, som

an-vändts, skulle vägen förlängas till 110

mil.

Det största stenblock, som någonsin

i Minneapolis handterats af

mennisko-händer har fått sin plats i den sidan af

byggnaden som vetter åt Fourth Street,

Blocket vägde nemligen icke mindre än

59.900 pund eller i ruridt tal 30 tons och

äro dimensionerna 63x68x114 tum, det

vill säga dess kubikinnehåll är 280 fot.

Det tog tio hästar att transportera

stenen från Milwaukee jernvägsstation upp

till Fourth street. Det nästa största

biocket i ordningen vägde omkring

10,000 pund mindre.

Uppförandet af dylika gigantiska

byggnader plägar i regeln kosta flera

eller färre menniskolif. Olycksfallen

vid uppförandet af detta hus voro

jem-förelsevis få, och det enda af allvarligare

natur inträffade den 8:de Oktober 1892,.

då John Larson blef så illa skadad, att

han tre månader senare aHed.

Klockspelet högt uppe i tornet består

at tio klockor. Fyra af dem äro skänk-ta af privata personer; sekreterare

Charles Preston och arkitekten Fred

Kees skänkte hvars en till minnet af en

afliden dotter; Wm. Baxter skänkte en

tredje till minnet af sin fader, och

kon-traktörerna skänkte den fjerde. Den

största af klockorna väger 7,362 pund

och mäter sex fot tvärs öfver mynnin-

gen. En temligen stor

pojke kan stå rak inom

mynningen, hvilket synes från

närstående illustration,

hvil-ken är en reproduktion från

ett fotografi, taget vid

gju-teriet i Troy, New York,

der klockorna götos. Alla

klockornas sammanlagda

vigt utgör 28,140 pund.

Det stora tornuret, 250

fot från marken, är det

största i verlden. Det största i

Europa — Westminster-uret

i London—är två eller tre

tum mindre. Visartaflan på

Minneapolis-uret är ej mindre än

tjugotvå fot och fyra tum i diameter.

County-fängelset är förlagdt rätt

under taket å sjelfva rådhusafdelningen.

Då det höga tornet var under byggnad,

glunkades det, att det skulle blifva

platsen för alla galgfoglar, och en

spetsfundig person undrade hvilket som

skulle vara bäst för dem, att “dö ihjäl

eller lefva i jail.”

POSTKONTORET.

Vårt nuvarande postkontor inrymmes

i den finaste guvernementsbyggnad

vester om Chicago, om man undantager

den nya guvernementsbyggnaden i St.

Paul, som ännu ej är alldeles fullbordad.

Den är bygd af sandsten i romansk stil

med stora polerade granitpelare och

kostar, tomten inberäknad, $641,614.56.

Som fallet vanligtvis är med

guverne-mentsarbeten, tog det en ofantligt lång

tid att fullborda byggnaden, och då den

blef färdig år 1891, kunde man tydligt

inse att den snart skulle blifva alldeles

för liten för att kunna fylla sitt ändamål

i den närmaste framtiden. Utrymmet

har en längre tid varit alldeles

otillräckligt och håller man nu på med att bygga

till ett annex för en kostnad af $55,000.

Som folkmängden i Vesterns städer

betydligt ökas hvarje år, tarfvar det ej

lång tid, innan vi åter börja ropa på

Uncle Sam efter mera plats.

Vid sidan af sin jettelika granne,

Guaranty Loan Building, tager likväl

den ståtliga byggnaden sig ut som en

liten pygmee.

År 1864 kunde man hafva köpt hela

qvarteret, på hvilket postkontoret och

Guaranty Loan-byggnaden står, för

$1,800; nu är det värdt i det närmaste

$1,000,000.

Det första postkontoret, inom

nuvarande stadsgränsen, etablerades år 1848

DET FÖRST v POSTKONTORET, ST. ANTHONY, 1848.aned Ard Godfrey som postmästare.

Postkontoret hölls i en liten träkåk

(10x12 fot), hvilken samtidigt nyttjades

som “mill office,” och var belägen på

flodstranden å Main Street på östsidan.

Från år 1848 till år 1851 var

postförbindelsen mycket irreguliär och till och

med på vintern år 1850-51 hände det

ofta, att det tog från tio dagar till två

veckor innan man kunde erhålla någon

post.

Det första postkontoret på vestsidan

etablerades år 1854. Det var beläget å

Second avenue south, nära High street.

Dr. H e z e k i a

Fletcher var dess

förste postmästare

och måste hans

första

qvartalsrap-port, utfärdad den

30:de Juni 1854,

ha varit ett

särdeles intressant

dokument. De tre

första månadernas

inkomst belöpte

sig till den

oerhörda summan af

$7.79. och

lernna-de Uncle Sam i

balans på 10 cents.

Men tiderna ha

förändrats sedan

dess. Inkomsterna för de tre månader,

som slutade den 30:de Juni 1899, var

litet mera än för de ofvatinämda tre

första månaderna—precis $142,242.85 mera

—det är allt.

Uncle Sam förlorade 10 cents de

första tre månaderna, men för qvartalet,

som slutade den 3o:de förliden Juni,

erhöll han som “knappnålspengar” den

lilla nätta summan af $80,312.22 efter det

postverkets stora utgiftsstat—$61,938.44

—blifvit betald.

Uncle Sams börs visar, liksom allting

annat, Minneapolis’ hastiga tillväxt.

Följande tabell uppgifver postverkets

årliga totalinkomst för hvart femte år

sedan det etablerades på vestsidan år

1854:

Första året ..........1S54...... $138.71

Femte året ..........1,859...... 2,234.05

Tionde året ..........1864...... 4,467.33

Femtonde året .......1869...... 18,882.64

Tjugonde året........1874...... 40,670.90

Tjugofemte året .....1879...... 63,886.45

Trettionde året ......1884...... 178,218.97

Trettiofemte året ....1889...... 309,400.42

Fyrationde året ......1894...... 457,832.83

Fyratiofemte året ....1899...... 607,342.75

Ifrån den tid det första postkontoret

öppnades har postverket varit förlagdt

i tio olika förhyrda lokaler.

År 1888 auktoriserades

postoffice-de-partementet att etablera fyra bransch-

DET FÖRSTA POSTKONTORET, MINNEAPOLIS, 1854.afdelningar. Dessuton? finnas äfven

nitton så kallade “Postal Stations,” der

allmänheten har tillfälle att köpa

frimärken och “Money Orders” samt

registrera bref.

Den nuvarande postkontorspersonalen

består af postmästaren, 117

kontorsbi-träden, 143 brefbärare, 25 extra

brefbä-rare och 12 “Special Delivery

Messengers.”

neapolis" postmästare “in facto.” Efter

att hafva tjenstgjort i postverket i

Owa-tonna, Minnesota, i åtta år, först som

biträde och sedan som postmästare, kom

han hit år 1870 och har allt sedan dess,

i hela 29 år, varit anstäld vid härvarande

postverk.

En annan gammal trotjenare inom

postverket är brefbäraren Albert

Ashen-den. Han är den ende som är qvar af de

NUVARANDE

Bland kontorsbiträdena finnas nio

svenskar och fyra norrmän samt bland

brefbärarne sex svenskar och tio

norrmän—således 29 skandinaver inom

postverket.

Vår nuvarande postmästare, S. B.

Lovejoy, är stadens femtonde

postmästare i ordningen.

Biträdande postmästaren, T. E.

Hughes, kan med skäl kallas för Min-

P O S T K O N T O R E T.

första sju brefbärare, som tillsattes den

1 :ste Augusti 1873, då

brefbäraresyste-met tog sin början härstädes.

Det är ett besynnerligt faktum, att

den yngste brefbäraren vid kåren, som

tillsattes 1893, är Frank Ashcnden, en

son till den gamle brefbärare-veteranen,

så att två af samma familj blefvo

representerade inom brefbärarekåren inom

loppet af tvenne tiotal af år.HOTELL OCH

KONTORSBYGGNADER.

Af stadens 107 hotell äro “West” och

“Nicollet” kända när och fjerran.

Nicollet House.—År 1836 besöktes

Minnesota at" Jean N. Nicollet, en

välkänd fransk astronom och literatör.

Med ett teleskop i hand och en sextant

slängd öfver axeln begaf han sig uppför

Mississippi och gjorde den första

uppmätningen af Lake Itasca samt flodens

egentliga källor. Då han gjorde sina

observationer vid St. Anthony-fallen

hörnet af Washington och Hennepin

avenues för $4,000 eller $40 per front

fot. Hotellet bygdes af gult tegel, som

tillverkades på den plats der Central

Market nu är beläget, och öppnades

hotellet för allmänheten med en stor

bankett den 2o:de Maj 1858.

År 1867 såldes egendomen till F. S.

och F. L. Gibson, hvilka köpte den

närliggande tomten och tillbygde hela

qvar-teret mellan Hennepin och Nicollet

avenues, som inneslöt inalles 160 eller

170 gästrum. Hotellet är ett gammalt

råmärke och den origínela tomten en

\SHfc* WASHINGTON AVENUE, MED NICOLLET HOUSE OCH TEMPLE COURT.

blef han frånröfvad sina instrument af

Sioux-indianerna. Ehuru han upptäckt

en komet, försummade lian att skrifva

sitt namn bland stjernorna; men

Minneapolis har hedrat hans minne genom

att gifva hans namn åt dess ståtligaste

ö i floden, åt dess finaste affärsgata

samt åt dess pioneer hotel.

Nicollet House bygdes år 1857 af

tvenne Boston-boar, James M. Eustis

och W. H. Nudd, efter att först hafva

erhållit en “bonus” af $10,000 af

stadens medborgare. De köpte tomten å

utmärkt gradvisare på fastighetsvärden.

År 1855 köpte Colonel Stevens landet

af regeringen för $1.25 per acre. Två år

senare köptes tomten för $4,000 och i

dag skulle den kanske icke kunna

erhållas för mindre än $200,000.

West Hotel, en tid det mest palatslika

och bäst inredda hotel i Förenta

Staterna bygdes i början af 1880-talet af

millionären Charles W. West från

Cin-cinnati, Ohio, hvilken skänkte det till

sin brorson, Colonel John T. West. Mr.

C. W. West hade blifvit så förtjust iMinneapolis att han genast beslöt sig

för att göra en ädel handling mot

brorsonen och på samma gång bygga ett

honom sjelf värdigt monument. Under

den tid den ståtliga byggnaden

uppfördes dog Charles W. West.

Hotellet invigdes den ip:de

November 1884 med en elegant bankett, som

räknade 500 gäster, hufvudsakligast från

St. Paul och Minneapolis, men äfven

många aktade medborgare från

Chicago, Cincinnati och andra städer voro

närvarande. Byggnaden är åtta

våningar hög och kostar $1,500,000. Den är

bygd af Joliet marmor och rödt pressadt

tegel med terra cotta ornamentering.

Rotundan, som är i stånd att rymma

1,000 personer, utgör med den stora

antika trappuppgången, gallerierna och

sin rikedom af ornamenter i marmor,

mahogny, brons, messing och måladt

glas, ett praktfullt centrum i det hela.

Det finnes 415 kammare eller sofrum

med beqvämlig anordning för 1,200

gäster. I den stora, prydliga matsalen

kunna 750 gäster samtidigt blifva

upppassade och hälften så många dertill i

närgränsande salar. En artesisk brunn,

622 fot djup, är i stånd att dagligen förse

hotellet med 177,000 gallons vatten.

Hotellets egare, Colonel John T. West,

hvilken i många år varit en af stadens

mest framstående medborgare, afled

plötsligt måndagsqvällen den I3:de

sist-lidne Mars. Han hade tillbragt aftonen

i Metropolitan teatern tillsammans med

en vän, men då andra akten var slut

sade han god natt och gick hem.

Inkommen i hotellets kontor, tog han af

sig hatten och rocken samt sade ett par

ord till en “Times” rapportör, då han

plötsligt föll till golfvet, död af hjertslag.

Några af stadens äldre pioneerer, som

för flera år sedan inqvarterade sig å

West Hotel för att tillbringa sina

återstående dagar i lyx, beqvämlighet och

välmåga, kunna med intresse blicka

tillbaka till den tid, då de

med sina vänner år 1853

togo in på “Minneapolis

House” (vestsidans första

hotell, beläget nära fallen),

der de voro tacksamma att

kunna komma i åtnjutande

af den torftiga kost och de

knapphändiga

beqvämlighe-ter som den tiden stodo

stadens affärsmän och resande

till buds.

Så kallade skyskrapare

hafva vi visserligen några

få, men de torna ej så högt

som de stora

affärsbyggnaderna i New York och

Chicago, hvilka räkna ända

till 31 våningars höjd. De

äro också de högsta

byggnaderna i verlden med möjligtvis ett

undantag af Babels torn, men äfven det,

påstå några bibliska forskare, steg

aldrig högre än 200 fot.

Om vår stads skyskrapare ej äro så

höga, så kunna de likväl täfla—ja,

öfver-träffa—i arkitektonisk beräkning och

hafva de derför ett mera behagligt och

imponerande yttre. Våra största

kontorsbyggnader räkna merendels åtta,

nio, tio och tolf våningar.

År 1888 hade arkitekt Bufhngton

uppgjort en plan att bygga en

kontorsbyggnad på 28 våningar, men den kom icke

till utförande. Orsaken var den, att vi

WEST IIOTEL.ej voro så trångbygda. Liksom

Chicago och New York hafva vi samma

tillfälle att “gå till väders”; men hvad

bättre är, vi hafva också större jordyta

att svänga oss på. Närstående

teckning gifver en fullständig idee om denna

på sin tid storslagna plan.

Guaranty Loan Building, hörnet af

Third street och Second avenue south,

är den största och

dyrbaraste af vår stads

skyskra-pare. Vi äro ej i stånd att

uppgifva den bestämda

kostnaden af denna

byggnad, men den torde belöpa

sig till mer än $1,000,000.

Byggnaden fullbordades år

1890, är tolf våningar hög

och har ett 48 fots högt

torn, utgörande hela höjden

från marken 220 fot. Dc

första tre våningarne äro ai

grön granit samt de öfre

nio af röd sandsten. I

denna ståtliga kontorsbyggnad

finnes det ej mindre än 400

kontor med en sammanlagd

personal af 1,400 personer,

nästan lika många som

in-vånarne i South Stillwater.

På grund af sitt utmärkta

läge, näst intill

postkontoret, äro denna byggnads

affärslokaler i ständig

efterfrågan.

Förr i tiden var det

vanligt att man gick ut på bron

för att taga motion, men

nu går man upp på taket af

Quaranty Loan Building

för att sluka lite frisk luft.

Hur härligt är det icke att

der uppe, högt skild från stadens buller

och dam, taga sig en liten promenad

i de naturliga sandgångarne, omgifna å

ömse sidor af en rabatt (hvilken bankir

har hört talas om så hög rabatt?), full

med alla de skönaste blomster, som

kunna trifvas i ett Minnesota klimat.

Om sommaraftnarne satt man

fordomdags deruppe och njöt af de på platsen

serverade förfriskningarne, under det att

man förtjust lyssnade till orkesterns

om-vexlande konsertprogram. Och från

det höga tornet har man ännu den mest

sublima utsigt.

New York Life Building, hörnet af

Fifth street och Second avenue south,

eges af lifassuransbolaget “New York.”

Byggnaden fullbordades år 1890 och är

10 våningar hög, förutom jordvåningen.

De tre första våningarne äro uppförda

af St. Cloud granit och de öfriga af

mörkrödt tegel. Om byggnaden till det

yttre utmärker sig för enkelhet, så

ådrager sig förstugan och korridorerna så

mycken mer uppmärksamhet genom sin

magnifika stil. De bländande

marmor-väggarne, som skifta i mångfaldiga fär-

28-VANINGS HUSET.

L. S. Buffington, Arkitekt.GUARANTY LOAN BYGGNADEN.

ger, samt de förgylda dekorationerna

gifva det hela en orientalisk pregel. I

förstugan finner man den bekanta

elektriska klockan, som går medelst

elektricitet ledd från apparaterna i

jordvåningen. De öirc våningarne inrymma

240 eleganta kontor. Hela kostnaden

för byggnad och tomt är omkring en

million dollars.

Lumber Exchange, hörnet af Fifth

Street och Hennepin, är till utseendet

den solidaste af alla byggnader i staden.

Den är konstruerad af brun Lake

Su-perior-sten med granitfot, är tolf

våningar hög samt inrymmer omkring 500

kontorsrum. Kostnaden för byggnad

och tomt är mellan elfva och tolf hundra

tusen dollars. De flesta af stadens

tim-merhandlare hafva sina kontor i denna

byggnad.

Syndicate Arcade, å Nicollet avenue,

mellan Fifth och Sixth streets,

uppfördes år 1884 och upptager en större

jordyta än någon annan kontorsbyggnad i

staden. Den är uppförd af Ohio sand-

sten och är fem våningar hög, förutom

midtpartiet som räknar sex våningar.

Byggnaden eges af ett syndikat af

femton medlemmar. Då byggnaden var

fullbordad var den här i landet den

största affärsbyggnad under ett tak, och

anses den ännu som en bland de

vackraste byggnader i Nordvestern. Den

kostade omkring $640.000, och med

tomten $900,000.

Masonic Temple (Frimurare-templet),

hörnet af Hennepin avenue och Sixth

Street, fullbordades våren 1890.

Byggnaden är åtta våningar hög samt bygd

af ljus Ohio sandsten, vackert

skulpterad med en mängd frimurare-emblemer

samt andra ornamenter. Nedre

våningen upptages af butiker och de öfriga

inrymma bland annat 125 eleganta

affärslokalér. Det finnes fem loge-rum

med sina 50 komitee- och

emottagnings-rum. Elfva loger begagna sig af dessa

lokaler, hviUca äro ytterst kostbart och

elegant inredda. Bal- och

bankett-salarne äro belägna å den åttonde vå-

LUMBER EXCHANGE.ningen. Danssalen (eller exercis-salen)

är 80x114 fot och upplyses* af 450

elektriska glödlampor. Denna byggnad,

som är en verklig prydnad för staden,

har kostat tillsammans med tomten

$361,000. Det är den finaste byggnaden

i sitt slag i Vestern och ötverträffas af

endast få i hela landet.

Chamber of Commerce

(spannmåls-börsen) organiserades år 1881 och

intager för närvarande det ledande rummet

bland kommerciella organisationer i sitt

slag i hela verlden. Byggnaden å hörnet

af Third Street och Fourth avenue south

fullbordades år 1884 för en kostnad af

$180,000 och representerar tillsammansTAK I’KOMENADEN Å GUARANTY LOAN BYGGNADEN.

med tomten ett kapital af $240,000, nu

troligtvis värdt en hel del mer.

Enorma affärer förrättas årligen inom

denna byggnad. Den som infinner sig

å “Exchange Room” mellan klockan 11

och 1, kan bäst få ett begrepp om den

lifiighet som här är rådande. Man tror

sig vara i en riktig bikupa, då man

kommer in bland de hundratals

kommis-sionshandlare, mäklare och

mjölfabrikanter, som under ett outhärdligt sorl

här vimla omkring hvarandra. Bland

de framstående personer, som man här

i mårrga åratal varit van att se, räknas

Minneapolis’ “Flour King,” C. A.

Pills-bury (afliden den 24 September 1899),

hvars namn blifvit fört öfver hela den

civiliserade verlden. C. A. Pillsbury

var ganska berest och besökte Sverige

vid ett eller ett par tillfällen. För vårt

land och dess folk egde han också långt

större sympatier än flertalet amerikaner.

Han talade ofta med förtjusning om

Upsala-sången.

Den ståtliga byggnaden har för länge

sedan varit alldeles för liten för

ändamålet, och pågå för närvarande

förberedelser att uppföra en mycket ståtligare

och beqvämare spannmålsbörs.

Temple Court, hörnet af Washington

och Hennepin avenues, åtta våningar

hög;

Boston Block, hörnet af Third Street

och Hennepin avenue, sju våningar hög,

samt

Phoenix Building, hörnet af Fourth

Street och First avenue south, nio

våningar hög, jcmte ett halft dussin andraCHAMBER OF COMMERCE.

liknande byggnader närma sig de

först-nämda i afseende på centralt läge och

moderna affärslokaler. Flera af våra

landsmän inom olika professioner hafva

kontor i dessa eleganta affärspalats.

Å Nicollet avenue torde vi i den

närmaste framtiden få se de elegantaste

affärshusen. En storartad

kontorsbyggnad, som nu i det närmaste nå‘t sin

fullbordan, är “Arlington Block,” hörnet af

Fifth Street och Nicollet avenue.

Byggnaden är nio våningar hög och beräkn?s

att kosta $225,000.

EXPOSITIONS-PALATSET,

Expositions-byggnaden företer en

ståtlig anblick vid den östra

flodstranden, der det gamla Winslow House

fordom fäste allas uppmärksamhet.

Den på sin tid så bittra rivaliseringen

mellan St. Paul och Minneapolis var

egentliga orsaken till uppkomsten ai

denna imponerande byggnad samt de

årliga expositioner, som der sedermera

i åtta års tid reguliärt afhöllos.

Efter flera års rivalisering vid val af

plats, hvarest statens årliga utställning

borde afhållas, hade St. Paul och

Min-neapolis-komiteerna under legislaturens

session vintern 1885 förenats om en

‘‘Union Fair Grounds” mellan de båda

städerna. Andra St. Pauliter hade

under tiden i hemlighet arbetat på en

annan plan, direkt i staden St. Pauls

enskilda intresse, och en vacker morgon,

just som Minneapolis-komiteens

med-,lemmar förmodade att deras

bemödanden hade krönts med framgång, fingo

de läsa i St. Paul-tidningarne att Ram-sey county auktoriteter hade erbiudit att

för ofvannämda ändamål till staten

donera “Ramsey county poor farm,”

belägen i en annan del af staden. Detta St.

Pauls till vägagående väckte allmän

förtrytelse i Minneapolis.

“Minneapolis Tribune,” som då egdes

af Alden J. Blethen, fördömde i skarpa

ordalag det ogrannlaga beteendet; men,

Mr. Blethen gick längre än så, han

kallade personligen ett allmänt massmöte,

der livar och en kunde gifva luft åt sina

känslor, och förklarade att det enda,

som återstod för Minneapolis’ förorät-

grundstenen till det ypperliga $325,000

industripalatset.

Byggnaden omfattar ej mindre än

367,500 qvadratfots yta för

utställnings-artiklar samt kan med beqvämlighet

inrymma 45,000 besökande.

Den första exposi ionen öppnades den

23:dje Augusti 1886—iust 124

arbetsdagar från den tid då byggnadskontraktet

blef antaget.

E11 liten dotter till en af

expositions-direktörerna frågade då sin fader om

den nya, magnifika byggnaden måste

byggas om hvarje år, och då hon under-

EXPOSITIONS-BYGGN ADEN.

tade medborgare var att genast

organisera en stor “Industrial Exposition” på

egen hand för aihållandet ai årliga

utställningar. De största och förnämsta

samlingsplatser voro sedermera för

hvarje qväll till trängsel öfverfylda med

för saken intresserade personer. Redan

vid de två första mötena blefvo $185,300

subskriberade. Intresset var allmänt

inom alla folkklasser och en association

vardt genast organiserad. Tomten

hvarpå det gamla spökslottet, Winslow

House, var beläget, skänktes för

ändamålet af östsidans förmögne

medborgare och den 2Q:de Maj 1886 lades

rattades 0111 att industripalatset var en

permanent byggnad, utropade hon

triumferande: “Jaså, då stå vi framom

St. Paul. Der måste de bygga sitt

ispalats nytt för hvarje år.”

På den första expositionsdagen

sattes alla maskinerna i gång af president

Clevelands fru, som då vistades i

Adirondack, New York. Denna plats hade

för tillfället blifvit satt i direkt

förbindelse med Expositions-byggnaden

medelst en elektrisk tråd.

I byggnadens midt finnes ett utmärkt

auditorium med sittplatser för 7,300

personer. Om det icke varit för dennabyggnads skull hade Minneapolis aldrig

kunnat försäkra sig om den

republikanska nationalkonventionen, som egde

rum härstädes år 1892.

Efter det årliga expositioner i åtta års

tid hitlockat folk från alla delar af

Nord-vestern, tog intresset plötsligen slut.

Framgången af denna storslagna plan

kräfde nemligen mer tid, omsorg och

penningeuppoffring än flertalet af

stadens affärsmän kunde längre vidkännas.

Den ståtliga Expositions-byggnaden

kommer nu kanske sjelf en vacker dag

att blifva “stäld på exposition.” En

oviss dom hvilar fortfarande öfver

densamma. Skall den förvandlas till

magasin, maskinverkstäder och dylikt, eller

torde vi kunna hoppas att äfven

framdeles få se tusentals jublande menniskor

församiade derstädes i industriens och

konstens tjenst eller för andra

upplyftande och ädla syftemål?

Konstutställningarne vid våra

expositioner voro ofta ganska beaktansvärda

och ha också för spridandet af

kännedomen om nordisk konst varit af stor

betydelse. Vid andra utställningsåret

exponerades en samling af

skandinaviske målares och bildhuggares verk, som

väckte betydligt uppseende och

erkännande, ej utan sin tillsats af förvåning.

Samlingen hade åvägabragts genom

Mr. Olaf Ellison, som personligen

besökte de tre nordiska landen för

exposi-tionsstyrelsens räkning. Flere af

konstnärerna, särskildt bland de svenska,

hade sändt sina senaste

arbeten direkt från årets salong eller

ateli-ererna i Paris. Svenskarne Josephson,

Liljefors. Hasselberg, Ccd.rström,

Wal-lander och Österlind väckte i all

synnerhet berättigadt uppseende med sin

djerfva och säkra konst. Dess värre

funnos ej köpare för dessa präktiga

dukar och statyer. En större tafla af

Wal-lander inköptes emellertid af

exposi-tionsstyrelsen och finnes ännu i

tafvel-samlingen å stadens centralbibliotek.

Norrmännen härstädes eldades till

kulturel patriotism af den stora

framgång, som den skandinaviska konstut-

ställningen rönt, och bildade en

konstförening. Denna, “Norwegian Art

Association,” utstälde år 1888 vid

expositionen en samling af norske

konstnärers arbeten och tillsågo att flera af

dessa blefvo afyttrade. År 1889 höll

samma organisation en skandinavisk

konstutställning på egen hand under

expositionsmånaden å Central avenue

på Nicollet Island. Det var meningen,

att Sverige då skulle representeras, men

på grund af uppkommet förhinder vardt

detta dock ej af. Danmark och Norge

företräddes deremot ganska bra af dess

mera framstående konstnärer.

Svenskarne hade, som vanligt, visat brist på

initiativ, och någon konstförening bland

dem, kom ej till stånd. Som motvigt

må nämnas, att det var en svensk man,

Dr. Victor Nilsson, som skref mera och

mera uttömmande än någon annan

härstädes gjort, ej blott om de

skandinaviska, utan samtliga konstutställningarne

både i skandinaviska och amerikanska

tidningar. Bland andra vackra

ansatser, som ej blefvo till mera än sådane,

var också den norska konstföreningen,

som nu länge sofvit overksamhetens

sömn. Bland dess mest intresserade

medlemmar och stiftare voro A. C.

Haugan, domare Ueland, Luth. Jaeger,

Kristofer Janson med flera. Någre i

egentlig mening konstförståndige

funnos väl knappast i dess krets utom

konstnärerna.

POLISKÅREN.

Detta departement räknar egentligen

sitt ursprung från den tid, då

stadssty-relsen organiserades år 1872. Före den

tiden lågo polismyndigheterna hos St.

Anthonys och Minneapolis’ City

Mar-shal och deras assisterande konstaplar.

Åldermännen hade då äfvenledes

rättighet att arrestera personer, ehuru de

sällan eller aldrig begagnade sig af denna

myndighet.

Ett vakthus bygdes år 1855, der

fångar instängdes för tillfället. Efter de

blifvit dömda sändes de antingen till

Ramsey county ‘‘jail” eller till fängelseti Stiilwater, tills Hennepin county

Court House och “jail” blef fullbordadt

år 1857.

År 1859, då staden hade 12,000

invånare (6,700 i St. Anthony och 5,300 i

Minneapolis), säger en tidning:

“Vi hafva en liten poliskår, på det att

vi måtte vara fullkomligt utrustade—

men det fins icke mycket för den att

göra.”

Blott man kunde säga detsamma nu

också!

Med stadens tillväxt ökades

polisstyrkan år från år.

Under Mayor Rands regim började

man sysselsätta stadens fångar med

arbete på gården utanför county-häktet.

Detta medförde ett lyckadt resultat och

gaf anledning till uppbyggandet af ett

arbetshus (City Work House) i Shingle

Creek, numera Camden Place.

Arbetshuset blef till alla delar fullbordadt år

1886, från hvilken tid sheriffens

inkomster från “boarding-huset” blefvo

betydligt reducerade.

Den I4:de Mars 1887 utnämdes af

City Council, enligt ett förslag antaget

af legislaturen, en polis-kommission

(Board of Police Commissioners) med

fullmakt att bestämma öfver alla

utnämningar samt styra och ställa inom

poliskåren efter eget godtfinnande.

Då Mayor Ames höll sitt inträdestal,

April 1887, hvari han på det

högsta berömde poliskåren,

alluderade han på den

of-vannämda förändringen

sålunda:

“Vid legislaturens

senaste sammanträde lyckades

det några få näsvisa

fanatiker, understödda af en

puritansk majoritet, att sätta

sig emot folkviljan, beröfva

mayorn hans kontroll

öfver poliskåren samt

anförtro denna makt åt en

poliskommission.”

Denna poliskommission

afskaffades år 1890 och

makten och äran ti 11 föllo

åter borgmästaren.

Bland skandinaverna, och svenskarne

i synnerhet, har det alltid varit ett

förfärligt väsen vid hvarje

administrations-ombyte i fråga om representation inom

poliskåren, emedan irländare och andra

nationer merendels fått företrädet.

Orsaken till det ogynnsamma resultatet i

denna “brännande fråga” torde

kanhända för svenskarnes räkning finna sitt

förnämligaste ursprung i deras

benägenhet att, såsom hittills, allt för mycket

egna sig åt den maskinmessigt drifna

partipolitiken, samt oförmågan att

“köpslå” eller pocka sig till sin rätt.

För att tydligt framställa de

makthaf-vandes bruk och missbruk i afseende på

utnämningar inom poliskåren, hafva vi

med stor omsorg och tidsspillan

utarbetat en liten statistik, som icke torde

vara utan ?itt intresse. Nedanstående

tabell upptager namnen, nationaliteten,

tjenstetiden samt rangordningen på alla

de skandinaver, som fungerat på

poliskåren ifrån dess upprättande till

närvarande tid:

1870.... |Geo. H. Johnson................N

1871... .¡Swnn Wolten....................S

1872—81 jLouis Solberg ..................N

1874—78|Louis Oleson....................S

1876—77|Wm. Christianson..............D

1877____|C. E. Blomgren..................S1878—99| Swan Wolten....................S

|Utniimd till sergeant år 1885.

|Utnämd till löjtnant år 1886.

|Utniimd till kapten år 1899.

1878—791 Andrew Slotten.................N

1879—851 P. P. West.....................N

¡Utnämd till sergeant år 1882.

jutniimd till löjtnant år 1883.

|Utnämd itll kapten år 1884.

1879—99|John Norman....................S

|Utniimd till sergeant år 1886.

1880—92|John Gardner ..................S

1880... ,|Peter Engberg...................S

1881—991 Tom. Nelson....................N

¡Utnämd till sergeant år 1883.

|Utnämd till löjtnant år 1S86.

1882—93|01e Anderson....................N

1882—831John C. Olson...................N

1882—99|01e M. Shelly...................N

1883.... |John Eggan ....................N

1883—99| C. V. Gustafson.................S

|Utnämd till sergeant år 1889.

1883—99[ Louis Ness......................N

|Utnämd till kapten år 1886.

1884—971 John L. Eklund.................S

1884—99| John E. Wold...................N

1884—97| Peter Martinson.................S

¡Utniimd till sergeant år 1893.

1884—891 Holger Faurschou...............D

1884—98| N. P. Swenson..................S

1885____|Sam Simonson .................N

1885—99|.Tohn E. Kvittum................N

1886—87|.Tohn Landberg...................S

|öfverstlöjtnant.

1886—94 P. T. Megaarden................N

|“Court officer.”

1886-92| M. Smeby.......................N

1886—991Odin Wold.......................N

1886—99;George Johnson..................N

1886—93| Louis Knudson..................N

1886—88[ Steve Anderson ................N

1886—99j John Stavlo.....................N

|Utnämd till detektiv år 1895.

1886—88i John Newman...................S

1886—87|P. A. Lindström.................S

1886—99| John Stewart...................D

1887—99|A. P. Johnson....................S

1888....|John C. Olson..................N

1889-991 Hans Burly.....................N

1889—99| August Wold....................N

¡Utniimd till sergeant år 1S99.

1889—99 K. O. Aasgaard.................N

1889.... T. C. Thorbergsen .............N

1889—99 A. G. Erickson..................S

1889—99 J"ohn H. Thompson..............S

1889____Wm. Nisted.....................D

1889—99 Ivar Tollefson...................N

1889____| Peter Anderson ................N

1889—921 August Noren....................S

1889—991 Lars Hansen.....................D

1889—99| O. Hovelsrud....................N

1889—91|Robt. Langdon...................S

1890—94|D. Colstrom ....................S

1891—99|Paul Nass.......................N

1891—98j A, T. Hallen....................N

1891—99iB. Hovelsrud....................N

1891—92 Hans J. Johnson................S

1891—99|Nels Nelson.....................I>

1891—93|Peter Qulst.......................S

1891—92|A"oxander Uggla.................S

1892—99|Andrew Nelson...................S

1892—93|Peter Olson......................S

1893—99|John Larson.....................S

1893—99|V. E. Olson.....................S

1893.... |Nels Svenson.....................S

1893—99|Frank A. Clawson..............S

1893—94|Chas. Wallin....................S

1894—99 |F. Ferm..........................S

1894—99|George Dahl.....................N

1894—99|S. Peterson......................D

1894—9910. Lindquist....................S

1895—991 C. C. Norbeck...................N

1895—98|August Weinell..................S

1898—99|John Ferm.......................S

1898—99| Peter Qulst......................S

1898—99jEd. Nerhaugen..................N

1899.... | Gust. Forseman ................S

1899.... |Chas. Wallin.....................S

1899____| Sampson Eide ..................N

1899____|James M. Ringberg..............S

Af de ofvannämde patrullmännen

haf-va två (Peter Quist och Chas. Wallin)

tjenstgjort vid tvenne olika tidsperioder.

Initialerna “S,” “N,” “D,” som följa

efter namnen, beteckna svensk, norsk

och dansk, och finna vi således att 36

svenskar, 35 norrmän och sju danskar

tjenstgjort som ordningens

upprätthål-lare.

Den skandinaviska polisstyrkan under

innevarande år består af 40 medlemmar,

nemligen 17 svenskar, 19 norrmän och

fyra danskar.

Löjtnant Nelson och kapten Ness

to-go afsked för kort tid sedan, men torde

några andra skandinaver nu få lyckan

att träda i deras spår.

Enligt polisrapporten för 1898

räknades 213 personer till polisaldelningen

under nämda år. Af detta antal voro

129 patrullerande och 16 beridna poliser.

Kostnaden för poliskårens underhåll

år 1898 uppgick till $214,028.21 och

inkomsterna för böter till $52,449.88.

Totalvärdet af kårens egendom var

$97,000.

Af $16,392.50 värde i lösöre, som

rapporterades att ha blifvit stulet,

återskaffades genom polisens försorg $13,410.50.

Värdet af hästar och vagnar, som blifvit

stulna, eller på annat sätt förlorade och

återlemnade till sina egare af polisen,

uppgick till $112,964.

Under årets lopp, 1898, blefvo ej

mindre än 4,785 personer arresterade. Bland

dessa befunno sig 765 skandinaver (448

svenskar, 292 norrmän och 25 danskar).Bland de skandinaver, som under de

sista sex åren råkat i lagens klor, har

proportionen årligen visat sig vara:

danskar, 25 till 50; norrmän, 300 till

400: svenskar, 400 till 450.

Man måste här med skäl fråga: Är

icke procenten för hög i förhållande till

den skandinaviska befolkningens

storlek samt dess i allmänhet stilla och

lugna väsen?

Det troliga är att icke alla dessa varit

Minneapolisbor, utan att en stor del

tillhört den folkström, som ständigt

genomflyter Minneapolis.

Huru många saloon licenses, som

komma att utfärdas detta år, är svårt att

korrekt bestämma; men det antages att

det torde blifva cirka 25 mer än förlidet

år, då saloonernas antal uppgick till 307.

Fans det några skandinaviska

representanter bland detta antal? Ja, hvad

tror ni väl? Jo, det fans icke mindre

än 106 skandinaviska “saloonkeepers,”

mer än en tredjedel af stadens krögare!

— “Det är hemskt, sa’ Rydingen!”

Man kan ej annat än känna sig litet

svårmodigt stämd, då man betraktar

nämda siffror samt tänker på huru

förhållandena ändrat sig sedan den gamla,

goda tiden. I November 1879 var en

polisrapport synlig i en amerikansk

aftontidning härstädes, hvilken bland

annat innehöll ett för skandinaverna

synnerligen hedrande omdöme, hvilket

vi ej kunna förneka oss nöjet att här

återgifva:

“Det är ett betecknande faktum, som

högeligen hedrar de arbetsamme och

laglydiga skandinaviska nationerna, att

ehuru dessa medborgare utan tvifvel äro

till antalet talrikare än någon annan

utländsk nation såväl i denna stad som i

hela staten, de likväl icke i

jemförelse-vis stort antal skylta i po"israpporterna.”

Så skall det låta! Måtte kommande

rapporter gifva anledning till många

liknande offentliga erkännanden.

“Patrol Limits” är cn reglering, som

särskildt tillhör Minneapolis. Ingen

annan kommun har någonting

liknande. Nykterhetsideen tillämpas här

praktiskt öfver sju åttondedelar af

stadens areal, det vill säga S5XA

qvadratmil. Innan denna plan

antogs år 1884, fans det 555 salooner

spridda öfver hela staden, betalande

hvardera en “license” af $500. Nu

der-emot fins det endast omkring 325

salooner inom ett jemförelsevis litet

område, hvilka betala en “license” af $1,000

hvardera. Denna plan förordades först

af George A. Pillsbury i hans

inträdestal som borgmästare i April 1884, och

är hans son, Charles A. Pillsbury, den

som fått äran af att vara pappa till denna

origínela idee. Det var ett

republikanskt projekt, som mötte allmänt

motstånd bland demokraterna, men, sedan

det visat sig att ideen var god, tages den

nu i försvar af alla goda medborgare,

oafsedt politiska partier. De 22 dåliga

krogar, som förut funnos i det distrikt,

som allmänt varit bekant under namnet

“Hub of Hell” i syd-Minneapolis, hafva

blifvit reducerade till tre eller fyra. Det

niondet vvardet har endast 1, det andra

endast några få och det tolfte endast tre

eller fyra. De nyare stadsdelarne och

hela vvards, såsom det tionde, trettonde,

åttonde och sjunde, äro totalt fria från

krogar. Dessa wards njuta stora

fördelar af sagda reglering. Inte sant?

Fråga apotekirne på platsen!

Som gränslinien är utstakad äro

sa-lconerna förlagda rätt och slätt inom

sjelfva affärsstaden och residjensdelarne

befriade från desamma. En liten del af

staden beviljar följaktligen

utskänk-ningsrättighet, under det att den större,

återstående delen strängt regleras af

prohihitionslagen.

Libertiner och krogpartiets anhängare

i allmänhet hafva alltid hängt upp sig

på denna “patrull lina,” hvilken de anse

som ett groft angrepp på medborgarnes

“personliga rättigheter.”

Oaktadt “Patrol Limits” är en fråga,

som lätt “stöter på patrull,” måste man

likväl erkänna, att den utfört ett

helso-samt inflytande på vårt samhälle. Man

får lof att blunda för oegentligheter

ibland, om man skall kunna betraktasaker och ting från den rätta sidan och

liksom Alex. Johnson (vid “Svenska

Kuriren”) måste man säga: “Det är

svårt att se en sak rätt, om man jemt

blinkar, när man tittar på den.”

Ja, att åsigterna i detta ämne varit

delade, kan ingen hjelpa, ty

“Den ena hyllar, hvad som starkt plär

kallas.

Men denna smak kan inte vara allas.”

En kusin till någon Bacchi broder—

en så’n der herre, som, då han gifver

sin hustru 25 cents till inköp af två pund

kött, troligtvis finner denna summa

minst tre gånger så stor som den,

hvil-ken han kastar på krogdisken för att

förvandlas till “two whiskies,”—kände

sig en gång förnärmad på våra “palrol

limits” och skref derföre följande

apropos för dagen:

Det hiinde i Abdera

I långt förfluten tid,

Att några söpo mera

Än hvad de tålde vid.

De nyktre ahderiter,

Så store uti dåd

Och dråpliga meriter,

Då funno uppå råd.

De gingo, hela raden,

Att draga upp en ring

Kring centern utaf staden

Och trakten näst omkring.

Det inom denna ringen

Blef krogar mer än nog;

Men utanför fick ingen

Vid lifsstraff öppna krog.

Men då så galet gick det,

Att litet hvar till slut

Gick just till fvll-distriktet

Och söp mer än förut.

Nu sände magistraten,

Så rådlös, ut ett båd

Kring hela vida staten

Att spörja efter råd.

En thracier blef funnen,

En gubbe, klok och vis.

Han kom och öppna munnen

Samt sa’ så här precis:

“Befolkningen jag känner,

Och hvarför den blir full.

Tag gränsen bort, go’ vänner,

Den stöter på patrull.”

Lite hvar af oss kommer troligen ihåg

den tid, då Minneapolis ej hade annat

än veritabla “syltor”; men den tiden har

flytt och allt efter som staden tillväxte

i ålder och visdom, förändrades äfven

detta liksom allting annat.

Flertalet “syltor” har förvandlats till

“förgylda krogar.”

Urinvånarne här i staden erinra sig

säkert en skylt, som ständigt vinkade åt

vandrare på Washington avenue south,

allt under den gamla goda tiden. På

denna skylt prunkade de gamla

välbekanta namnen Anderson & Petterson—

Lundström, som fattades, satt kanske

inne på någon annan krog, i något hörn,

mer eller mindre beskänkt.

Trots mångfaldiga försök har

söndagslagen merendels varit särdeles

slappt tillämpad. Allt har berott på

borgmästarnes uppfattning af saken,

eller snarare sagdt på hans beräkning

att kunna tillfredsställa den stora

mängden af folket för vinnandet af popularitet

och röster för nästkommande val. En

del hafva hyllat en “Wide Open Policy,”

då flertalet deremot försökt att gå “den

gyllene medelvägen.” Ingen har, med

ett undantag, vågat taga steget fullt ut.

Den vanligaste regeln har varit, att

huf-vudingången måste vara stängd på

söndagen. Derföre har det varit alldeles

omöjligt att kunna finna en krog, som

icke varit försedd med sidodörr, ty det

enda som tycks uppehålla en del

stadsboars anseende, hvardagar såväl som

söndagar, är att “ej gå den rätta vägen.”

Äfven då man försökt tillämpa lagen

som bäst, och krogarne måst vara

hermetiskt tillslutna, har man likväl funnit

förhållandena just precis som det står i

visan:

“FINS DER ÄNDÅ ”

På sönda’n hvar krog uti staden stängs till,

“Det heliga rådet” så fordrar och vill —

<)m krögarn ej stängt får i finkan han gå;

Då syns han ej mer — men han fins der

ändå.

Flns der ändå,

Flns der ändå;

Då syns han ej mer — men han flns der

ändå.

Den snaps, som den törstige fått vid hans

disk

Med tilltugg af plckles och chow-chow och

fisk.

Har osynlig varit — men lita du på:

Fast icke han synes, han fins der ändå.

Fins der ändå,

Flns der iindå;

Men fast han ej synes — han fins der ändå.BRANDKAREN.

Det utmärkta brandväsen, öfver

hvil-ket Minneapolis med rätta är så stolt,

har genomgått många evolutioner

sedan den frivilliga brandkårens fcrsta

dagar. En primitiv brandkår existerade i

St. Anthony redan år 1851. Hvarje

medlem deraf var ålagd att vara försedd

med tvenne ämbar samt en ofantlig säck

af segelduk. I dc förra skulle han bära

vatten till eldsvådan, under det att den

senare tjenade som en •"behållare” för

sådana husgerådssaker eller varor, som

kunde räddas och stufvas in i dess

rymliga djup. Först i December 1854 blef

en mera praktisk brandkår organiserad

och kallades ‘"Cataract Engine Company

No. 1.” Dess utrustning bestod af ett

antal läderämbar, några tåg, kedjor

samt en eller två stegar. Det hände

sällan, att brandsoldaterna blefvo utkallade

och deras organisation blef mer en

sällskaplig förening än någonting annat.

Deras uniform bestod i cn röd skjorta

med blå krage och uppslag, hvita byxor

med svarta galoner, blank kask och ett

svart läderbälte. År 1858 organiserades

ytterligare tre brandkårer och bättre

attiraljer anskaffades. Flera frivilliga

kårer organiserades och man hade

rikligare tillfällen att kunna få gå till “The

Firemen’s Ball.”

Den första brandkårsorganisationen

på vcstsidan var “The Millers’ Fire

Association” år 1865, hvilken var en privat

affär för att skydda qvarndistriktet, och

dess upphofsman var W. M. Brackett,

som då var bokhållare hos Eastman,

Gibson & Co.

Brandkårsdepartementen på öst- och

vestsidan konsoliderades år 1878 med

W. M. Brackett som brandchcf.

Stadens hastiga tillväxt samt det

samtidigt ökade anlitandet af

brandkåren blef snart för stort för en

voluntär-organisation, hvadan stadsstyrelsen år

1879 åtog sig brandkårens underhåll.

Volontärkompanierna upplöstes den

i:ste Juli 1879 med stora högtidligheter,

tal och parader.

Vestsidan erhöll sin första ångspruta,

“City of Minneapolis,” år 1875. Ett par

år förut, i Juli 1873, hade St. Anthony

fått sin första ångspruta, “Cataract,”

hvilken följaktligen är den äldsta i

staden. Den var i praktisk användning

ända till år 1895, då den gick ut ur

tjenstgöring; men man kan ännu få

se den gamla “Cataract” vara till nytta,

då man har att pumpa vatten ur

öfver-svämmade källare eiler vakanta tomter.

Brandkåren blef utkallad 907 gånger

förlidet år och tillryggalade dervid 5,633

mil, hvilket gjorde ett totalafstånd af

11,266 mil fram och åter.

Förlusten vid samtliga eldsvådorna

år 1898 uppgick till $521,268.98.

Endast åtta af dessa förorsakade en förlust

af $10,000 hvardera.Branddepartementet eger för

närvarande 23 ångsprutor, 195 hästar samt

47,632 fot af sprutslangar.

Utgifterna för brandkårens underhåll

förlidet år belöpte sig till $327,769.22.

Brandkåren består för närvarande af

300 medlemmar. Bland dessa räknas

30 skandinaver (14 svenskar, 13

norrmän och 3 "danskar.)

Bland de officierande medlemmarne

finna vi Joseph C. Hernlund, (svensk)

andre biträdande chef, Frank A.

Peterson, (svensk) kapten; N. J. A.

Anderson, (norrman) kapten; Swan F.

Lindstam, (svensk) löjtnant; John

Lindström, (svensk) löjtnant.

Tjugutre brandstationer äro förlagda

i olika delar af staden. Då

alarmklockan ljuder, skådar man en liflig scen,

såväl i som utom vakthuset. Menniskor,

både gamla och unga, strömma till från

alla kanter för att bevittna det vilda

kaos, som nu på ett ögonblick uppstår.

Man bekikar de frustande, stampande

hästarne hvilka störta förbi med högt

lyftade hufvuden, glänsande ögon och

spända muskler, och som te sig som

om vore de redan omgifna af eld och

lågor eller eldade af stridslust, hvilket

de äfven äro. Ty vid brandklockans

ljud veta de hvad det gäller, och i vild

yra äro de måna om att intaga sina

platser i ledet framför den blänkande

ång-sprutan för att ögonblicket derpå i

fyrsprång “gå i elden” för den uppgift

de fått sig förelagd.

Många stora eldsvådor, storartade att

beskåda, men sorgliga att tänka på,

haf-va egt rum, der både stort

egendomsvärde och många menniskolif gått

förlorade.

Den första stora eldsvådan i

Minnea-polis inträffade den i8:de Juni 1860, då

hela norra sidan af Bridge Square, från

floden till Second Street, gick upp i rök.

En lång rad af träbyggnader hade

blif-vit bygda från flodstranden längs utmed

norra sidan af Hennepin avenue, der

stadens alla butiker voro belägna,

tillsammans med en liknande rad å andra

sidan å Nicollet avenue. Elden utbröt

på natten och hade redan fått en sådan

framfart, innan den upptäcktes, att det

var alldeles omöjligt att släcka ut

densamma. En lång sträcka af män voro

placerade från floden upp till de

brinnande byggnaderna och langade fram

och tillbaka ämbar fulla med vatten,

hvilka tjenstgjorde i stället för vår tids

slangar och ångsprutor. Männen

arbetade på pytsbrigaden hela natten, men

endast en lång sträcka af brända

tomter lönade deras möda. Resultatet af

denna eldsvåda blef att man för första

gången började tänka på att

organisera en brandkår med lämpliga apparater

att bekämpa det förhärjande elementet.

Anthony Kelly bygde året derpå den

första stenbyggnaden å Bridge Square,

hvilken ännu står qvar, nästan midt

emot City Hall. Äret derpå blef den

andra sidan äfven utsatt för en likaså

förödande brand, och resultatet vardt,

att man nu började att bygga upp

stenbyggnader på den sidan vid Nicollet

avenue. Den första stenbyggnad, som

uppfördes der, står nu vid sidan af W.

K. Morisons jernhandel. Enligt den

tidens förhållanden voro dessa två

eldsvådor de mest olycksbringande, som

någonsin inträffat, om man undantager

qvarnexplosionen år 1878.

Juldagen år 1884, då de flesta

menni-skor hade blifvit körda inomhus af en

förskräcklig kyla, upptäcktes eld i

Aca-demy of Music, då den finaste teater i

Nordvestern, hvilken stod på den tomt

som nu upptages af Temple Court.

Lågorna hade gripit omkring sig så

hastigt att brandsoldaterna ej kunde göra

något annat än att försöka rädda

när-gränsande byggnader. Teatern blef

förstörd, ingenting mer än de isklädda

murarne stodo qvar för att bära vittne

om den stora förödelsen.

Den I2:te April 1886 såg man en

förskräcklig syn å hörnet af Third Street

och Hennepin avenue. Boston Block

var omgifvet af ett svart rökmoln, som

trängde ut från de öfre fönstren, och

väldiga eldtungor svepte omkring

takkanten. Många af dem. som befunnosig i byggnaden, tittade ut genom

fönstren med förskräckelse målad i sina

anletsdrag och ropande på hjelp. Snart

kommo brandsoldaterna. Det såg

nästan omöjligt ut att kunna rädJa någon,

men genom att klättra upp på taken å

närliggande byggnader sträcktes stegar

tvärs öfver till fönstren på Boston

Block. Få dessa bräckl ga bryggor

fördes qvinnorna tvärs öfvcr gatan undan

all fara.

En annan minnesvärd eldsvåda var

den af St. Anthony elevatorn, den I9:de

Juli 1887. Elevatorn utgjorde egarnes

stolthet och ett gammalt kändt

råmärke i närheten af St. Anthony Park.

Elevatorn innehöll öfver en million

bushels hvete, så att förlusten blef

särdeles kännbar. Eldsvådan var en af de

mest pittoreska man någonsin kunde

beskåda.

Då elden var lös i Warner Block,

hörnet af Nicollet avenue och Fourth street

den 2Ö:te Juli 1887, ryckte det instörtade

taket nio brandsoldater med sig,

hvilka alla blefvo svårt skadade. Denna

olyckshändelse inträffade i åsyn af

tusentals personer, och då de tappra

brandsoldaterna foro ned i den

brinnande byggnaden, trodde alla att de

hade gått en säker död till mötes.

Nästa qväll var det oblida ödet åter

framme, då brandsoldaterna voro

tvungna att strida mot en ödesdiger eldsvåda

i Morrison Block, hörnet af Washington

och Second avenue south. Denna

byggnad var då upptagen af Big Boston

Clothing Company. Lågorna förde

en förfärlig strid för att blifva mästare

och gåfvo icke vika förrän hela

byggnaden var en hög af ruiner. Två

brandsoldater blefvo betydligt skadade vid

denna eldsvåda.

Den 15 :de Januari 1888, en af de kallaste

dagar, som man upplefvat på ett tiotal

år, gafs alarm klockan åtta på

morgonen, att elden var lös i Church of the

Redeetuer, hörnet af Eiphth Street och

Second avenue south. Hela dagen och

natten hade brandsoldaterna att slita

ondt i den outhärdliga kölden utan att

kunna få något kontroll öfver det

rasande elementet, ty de vattenstrålar,

som rigtades mot lågorna, hvilka slogo

ut genom fönstren, förvandlades

amin-gen til] ånga eller kommo tillbaka som

ett isregn, förorsakadt af den

förskräckliga kölden.

Den mest beklagansvärda af eldsvådor

inträffade den 3o:de November 1889, då

den åtta våningar höga

Tribune-bygg-naden förstördes. Det var en eldsvåda,

som alla ännu hafva i lifligt minne.

Tusentals menniskor, fylda af förtviflan,

stodo på gatorna, oförmögna att lyfta

ett finger för att rädda lifvet på dem,

som hängde i fönsterkarmarne och

sedan släppte sig ned till säker död. Sju

män förlorade lifvet denna natt. Der

funnos hjeltar denna natt ibland de döda

såväl som de lefvande. Det var icke

en bland de sju döda, som icke hade

förlorat dyrbara ögonblick i försöket att

rädda sin granne. De döda voro:

Milton S. Picket, James F. Igoe,

Walter F. Miles, W. H. Millman, Jerry

Jen-kinson, Robert McCutcheon och

professor Edward Olson, broder till S. E.

Olson, egaren af "The Big Store.”

Omkring 27 personers lif blefvo

räddade denna förfärliga stund genom de

oförskräckta brandsoldaternas djerfva

åtgärder.

Vid elevatorbranden vid Nin:h avenue

south och Milwaukee-banan, den 24:de

September 1891, skadades allvarsamt

mer än ett dussin bland sprutkarlarne,

hvilka hade klättrat upp på taket på en

40 fot hög närliggande byggnad.

Under det de rigtade vattenstrålar mot den

brinnande elevatorn, exploderade

mjöldammet i byggnaden och taket rasade

in. Majoriteten af sprutmanskapet

sprang till takkanten ocn hoppade ner

till marken under det andra gledo ner

på stegar och sprutslangar. C. W.

Mitchell afled af de skador, han erhöll,

då han hoppade ner från taket.

Den fasaväckande branden inom

såg-verksdistriktet i norra Minneapolis,

söndagen den I3:de Augusti 1893, var utan

tvifvel den mest olycksbringande elds-vådan i financielt afseende, och sent

om någonsin skall den olycksdigra

trettonde Augusti förgätas.

Tjugu “blocks” (qvarter) lades vid

detta tillfälle i ruiner och närmare två

hundra familjer blefvo husvilla.

Omkring klockan 11:30 f. m. bröt elden

först ut i ett stall bakom Cedar Lake

Ice House på Nicollet Island. Den

förorsakades af några pojkar, som brukade

samlas i stallet om söndagarne för att

dricka beer och röka cigaretter. Om

gnistorna härifrån antände bräd^årdarne

på Boom Island, eller om mordbrännare

der utfört sin hemska bedrift kunde

aldrig utrönas, men ett faktum är att

samtliga bräd- och vedgårdarne ders

ä-des snart voro förvandlade till ett enda

väldigt eldhaf. Allmänt brandalarm

insändes, man telegraferade till St. Paul

efter hjelp och det såg ut som om hela

nordöstra delen af staden stode i fara.

Brandmanskapet kämpade tappert,

un-derstödt af tvenne kompanier från St.

Paul, men dessa ansträngningar voro

som en droppe i hafvet, elden spridde

sig hastigare än man kunde springa, den

gick från brädgård till brädgård, från

hus till hus. Det första hinder den

mötte i sin väg var Minneapolis

Brewing Company’s massiva sten- och

jern-byggnader; dessa kunde icke brinna,

men hettan från de omgifvande

brinnande brädgårdarne var så intensiv att

byggnaderna möjligen kunde halva

remnat, om ej vinden just i detsamma

vändt sig.

Vid Fifteenth avenue N. E., lades de

sista husen i aska: eldens demon hade

nu uttömt sitt rasen.

Hemska scener utspelades,

mennisko-lif voro ofta i fara. Thomas Faloon,

70 år gammal, kämpade hårdt för att

rädda sitt brinnande hus, men då allt

var förgäfves och han nästan med våld

måste slitas derifrån, föll han ned död

på gatan. Många blefvo på tre sidor

instängda i lågorna och kunde rädda

sina lif endast genom att kasta sig i

floden. Förlusterna vid denna

eldsvåda uppskattades till $1,150,000.

Året derpå, 1894, inträffade den stora

■sågverksfirman

Shevlin-Carpenter-elds-vådan utmed vestra flodstranden,

medförande en förlust på flera hundra tusen

dollars, samt Central Market-branden,

hvilken på mindre än en timme lade den

präktiga byggnaden och egendom till

ett värde af öfver en half million dollars

i aska. Den stora gasklockan som låg

i grannskapet, och som innehöll 100 000

kubikfot gas, blef räddad. Om den

exploderat, hade resultatet blifvit

förskräckligt.

Vid dessa eldsvådor uppoffrades inga

menniskolif, men vid

McDonald-bran-den å First avenue soutli, den 27:de Juni

1895, blefvo flera brandsoldater

begraf-na under en nedfallande tegelmur. Fem

uttogos ur den glödheta tegelmassan

som lik och fem betydligt skadade.

Staden är försedd med trenne

vattenverk eller pumpstationer med en

sammanlagd kapacitet af 67,000,000 gallons

per dag. Den första pumpsta icnen

inrättades nere i qvarndistriktet år 1867,

och den andra något senare å Hennepin

Island å östsidan. Allt eftersom

stadens kloaksystem utgrenades, måste

likväl en radikal ändring vidtagas och en

tredje pumpstation bygdes år 1889 vid

Camden Place, längre uppåt floden.

Denna station, belägen i en vacker park,

är försedd med tvenne utmärkta

Wortli-ington maskiner med en sammanlagd

kapacitet af 30,000,000 gallons dagligen.

De pumpar, som förut nyttjats vid

öst-och vestsidan, hållas nu endast som

reservstationer.

Som hufvudingeniör (chief engineer

of pumps) vid

vattenverKsdepartemen-tet finna vi den i stadens tjenst grånade

svensken Andrew Bergström, hvilken på

grund af sin stora sakkännedom och

sällsporda duglighet alltjemt innihaft sin

befattning som ingeniör eller förste man

vid vattenverket sedan början af

1870-talet. Vid pumpstation No. 1 finnes

tvenne svenskar, Chas. Bolin (second

engineer) och E. Linden (third

engineer).

Vattenverks-departemcnrets egendomuppgår till ett värde af $4,288,764.

För att leda vattnet til! de förnämsta

delarne af staden äro vattenledningsrör

till en längd af 257^ mil redan nedlagda

samt försedda med 3,122 hydranter. På

det departementets arbetare måtte hafva

full kontroll öfver det vatten, som flyter

genom dessa rör, har det varit

nödvändigt att placera närmare 2,564

vattentäta skott, så att de hvarsamhelst kunna

afstänga vattnet, om så påfordras.

Att vi tillhöra ett renligt slägte samt

gallon fullbordade för en kostnad af

$820,132.80; men oklanderligt

dricksvatten kan ännu ej erhållas förrän staden

ytterligare uppoffrat en cirka $400,000

för upprättandet af ett filtreringsverk.

Inom vattenverksdepartementet

finnes en person, som framför alla andra

gjort sig oumbärlig i stadens tjenst,

nemligen Wm. Wintheiser, som i 28

års tid varit förman för “the Street

service.” Wintheiser är bördig från “das

grosse Vaterland,” men gift med en tös

mm

PUMPSTATION VID CAMDEN PLACE.

dricka och förbruka en hel del vatten,

bevisas bäst deraf att

vattenkonsumenterna förlidet år betalade $202,080.40 i

vattenskatt till staden.

På grund af sundhetskommissarie

Kelleys förklaring att flodvattnet

fortfarande var odrickbart beslöt

statsrådet 1 Maj 1894 att bygga en

vattenre-servoir å Columbia Heights å östsidan,

för hvilket ändamål Thomas Lowry

skänkte 45 acres. Efter närmare tre

års arbete blefvo de två

reservoir-dam-marne, med en kapacitet af 93,000,000

från Vestergyllen talar han svenska samt

har på sin talrika arbetskår under hela

sin tjenstetid favoriserat den svenske

arbetaren.

NYKTERHETSRÖRELSEN.

Nykterhetsrörelsen spelade en tidig

rol i Minneapolis. Under stadens

gry-ningsperiod tycks nykterhetselementet

ha stått vid styret, om man får döma af

cn notis, som var synlig i tidningen

"St. Anthony Express” för den 7:deFebruari 1852. Notisen löd sålunda:

“Det fins icke ett enda spelhus eller

saloon, ej heller ett ‘whisky grocery

store’ eller ‘grogshop’ i staden. Vi

hafva icke rum för dem som besöka

sådana platser.”

St. Anthonys första council

organiserades den I3:de April 1855 och den

första petition, som bringades in till denna

legislativa församling, kom från G. E.

H. Day, med flera, för att förhindra

försäljningen af rusgifvande drycker på

söndagen, och blef denna petition

hänvisad till åldermännen Stanchfield och

Cummings, license-komiteen. På

deras rekommendation sammankallades

stadens borgare till ett allmänt möte i

skolhuset i tredje wardet, den I9:de

April, för att gifva nykterhetsvännerna

ett tillfälle att dryfta petitionens

innehåll. Vid samma möte inlemnades en

petition af Mrs. King, undertecknad af

ett stort antal af stadens damer, hvilka

anhöllo council om att förbjuda

försäljningen af rusgifvande drycker inom

stadens gränser.

Resultatet af dessa diskussioner blef

att en förordning antogs, som bestämde

license till $50 per år samt en moderat

plikt på att hålla saloonerna öppna på

söndagen eller senare än klockan 10 på

hvardagsqvällarne.

Enligt en statistisk beräkning, som

uppgjordes för några år tillbaka, kostar

det invånarne i Förenta Staterna jemt

$25,000,000 att födas, $300,000,000 att

gifta sig, $75,000,000 att begrafvas och

$990,000,000 att släcka törsten. Huru

mycket det för närvarande kostar

invånarne i Minneapolic att släcka sin törst

är ett problem, som torde blifva svårt

att lösa.

Ja, dyrt det är att lefva

Och dvrt det är att dö;

Och dyrt det är att gifta sek

Allt med sin fästermö;

Men dyrare ändock det är att slacka

törsten sin ..

I dessa sabla krogar med öl och brandevín.

Det finnes många föreningar

härstä-des, som med ifver verka för

nykterhets-ideen. Bland dem räknas synnerligast

de svenska loger, tillhörande “Indepen-

dent Order of Good Templars,” med

egen skandinavisk storloge för

Minnesota, hvilken organiserades den 28:de

Augusti 1891. Den äldste bland de

svenska logerna är

“Lincoln Lodge No. 121,” som

organiserades den 2o:de Juni 1886 med 14

"charter”-medlemmar. Dess första

tjenstemän voro:

C. Svensson, L .T.; F. Hagsten, W.

L. T.; C. E. Carlson, F. L. T.; L. E.

Olson, L. S.; Edna Isaacs, B. S.; K. J.

Johnson, F. S.; Hulda Isaacs, S. K.;

Erik Ledin, L. K.; L. Lund, L. M.; C.

P. Anderson, B. M.; Rudolf Rasmussen,

I. W.; —. Rasmussen, Y. W.

För närvarande har logen 60

medlemmar och en kassabehållning af $200.

Föreningen eger derjemte ett

bibliotek, räknande 150 volymer, samt annan

egendom till ett värde af omkring $200.

Dess nuvarande tjenstemän äro:

E. Floborg, L. T.

Mrs. Jennie Peterson, W. L. T.

C. Peterson, T. L.

Miss Malinda.Söderlind, I. M. T.

T. Nilsson, L. S.

Miss Gussi Rundqvist, B. S.

S. O. Bergqvist, F. S.

John J. Darin, S. K.

Miss Alma Johnson, L. K.

Miss Selma Gustafson, L. M.

Miss Hilda Sanström, B. M.

Miss Hilda Sanström, B. M.

C. O. Cederstrand, Y. W.

F. Scherin, L. D.

Från logen Lincoln har utgått sju

till åtta olika loger inom staden, af

hvilka följande för närvarande äro i

godt arbetsskick: “Freja,”

“Bernadotte,” “Aftonstjernan," “Scandia” och

“Enigheden.” Den sistnämda består

uteslutande af norrmän och tillhör den

amerikanska storlogen.

“Freja Lodge No. 16” organiserades,

eller rättare sagdt omorganiserades, den

i8:de Juli 1890. Den är dock mycket

äldre, ty den var först Goodtemplar

loge och sedermera literär

nykterhets-och sjukhjelpsförening. Logen räknar

en kärntrupp af 75 medlemmar och ärLG RI NO PARK.för närvarande den största i staden.

Dess nuvarande tjenstemän äro:

Olof Westling, L. T.

Mauritz Wold, L. S.

A. P. Peterson, L. D.

George D. Frisendahl, L. U.

Andrew Swedberg, F. L. T.

Charles J. Swanberg, V. L. T.

Miss Emma Carlson, I. U. T.

Em. Hagman, L. S.

Per Ekvall, L. K.

Tina Finstedt, L. M.

Otto Stadig, B. L. M.

Gottfrid Nord, B. L. S.

Emma Herberg, S. V.

Ernst Carlson, Y. V.

‘‘Bernadotte Loge No. 20"

organiserades den 27:de September 1890. Af

föreningens första medlemmar är C. A.

Brinkman den ende som fortfarande

qvarstår. I Februari 1891 grundläde

logen ett bibliotek med omkring 300 band

och har den nyligen åter inköpt ett

stort urval af goda och nyttiga böcker,

deribland en hel del nykterhetsskrifter,

som fritt utlånas till medlemmar.

Föreningen räknar 40 medlemmar och dess

tjenstemän äro:

Franz Parson, L. T.

Emma Peterson, V. L. T.

Elizabeth Shield, F. L. T.

J. A. Johnson, L. S.

Elsa Fränke, L. U.

Hilma Nelson, L. S.

Selma Peterson, K.

Oscar Sandin, L. M.

Charley Larson, I. L. V.

Chas. E. Johnson, U. L. V.

Hulda Svenson, B." L. M.

Ada Hultgren, B. L. S.

Victor Nordlöf, L. D.

Logen är väl betryggad i financielt

hänseende. Dess lösöre-egendom

uppgår till $200 och har den dessutom en

god kassa på hand.

“Aftonstjernan Loge No. 29”

organiserades den 29:de September 1891 med

14 medlemmar, hvilket antal efter två

års förlopp hade stigit till något öfver

femtio.

“Aftonstjernan” har en tid varit dold

—10

i moln, men nu åter börjat skina med

tolf godkända medlemmar. Logen

möter nu hvarje lördags qväll å G. A. R.

hall, No. 2330 Central avenue.

Bland föreningens medlemmar räknas

en sextett af messings-instrumenter,

hvilken stadigt arbetar på att uppöfva

sina musikaliska talanger.

Logens nuvarande tjenstemän äro

följande:

G. W. Blomqvist, L. T.

Hedvig Åström, V. L. T.

Jennie Bergsten, I. U. T.

Frank Bergsten, L. S.

H. Södergren, F. S.

—. Palmgren, L. S.

Simon Nilson, L. M.

J. Johnson, K.

Louis Myller, L. D.

“Scandia Loge No. 22” organiserades

den 3o:de Januari 1894. Logen har

af-hållit flera offentliga tillställningar.

Förlidet år anordnade den en bazar till

förmån för en byggnadsfond, och är en

komitee nu tillsatt för att anskaffa en

passande tomt. Logen räknar 66

medlemmar och består dess nuvarande

styrelse af:

Axel Blomdahl, L. T.

Carie Erickson, V. L. T.

August Oberg, S.

Emil Johnson, F. S.

Hanna Nyman, T.

J. K. Nyman, M.

Alfred Sandström, K.

“Enigheden Loge No. m”

organiserades den i8:de Februari 1889 med 10

så kallade “charter”-medlemmar.

Föreningen tillhör den amerikanska

storlogen och är uteslutande norsk. Den

af-håller sina möten hvarje onsdags qväll

i I. O. G. T. hall vid Seven Corners.

“Enigheden,” som en tid betraktades

som “the banner lodge of the State,”

har under sin tioåriga tillvaro

genomgått många väsentliga skiften, och

oak-tadt den för närvarande endast räknar

27 medlemmar fortfar den att utöfva en

ganska lifaktig verksamhet. Här gäller

ej så mycket ordstäfvet “Det är mäng-den som gör"et" utan fast mer satsen:

“Enighet ger styrka.”

Föreningens nuvarande Lodge

Deputy, Chr. Kalland, var en verksam

arbetare inom Goodtemplar Orden i

Norge, innan han kom hit, och har logen

hans trägna och kraftiga verksamhet till

en stor del att tacka för att föreningen

nu åter synes gå en mera lysande

framtid till mötes.

Dess nuvarande styrelse utgöres af:

J. B. Naustdal, L. T.

Miss Olga "Bruland, V. L. T.

Charlotte Landsworth, F. B. T.

Miss Hanna Salhus, L. S.

Miss Eli Eide, F. S.

T. B. Sather, S.

Mrs. Judette Kalland. K.

J. B. Robertson, M.

Petter Tangen, I. V.

Sivert Lee, U. V.

.Miss Anna Kalland, V. S.

Chr. Kalland, L. D.

“Syd-Minneapolis’

Totalafholdsfore-ning.”—Denna organisation, som

genomgått flera omgestaltningar, stiftades

den 8:de Februari 1884 i undre våningen

af Svenska Augustana-kyrkan och tog

namn af “Den Skandinaviska Lutherska

Afhållsföreningen i Minneapolis.” De

ledande männen i den ursprungliga

rörelsen voro professor S. Oftedal, pastor

J. Ternstedt (föreningens förste

ordförande), J. J. Skördalsvofd (dess förste

vice-ordförande) samt pastor M. Falk

Gjertsen. Först ströks ordet “luthersk”

ur namnet och mötena flyttades från

Augustana-kyrkan till Petersons hall å

Washington avenue. Så småningom

drogo sig svenskarne tillbaka, och

liknande föreningar stiftades i norra och

östra Minneapolis. Sålunda blef

organisationen “Syd-Minneapolis

Afholds-forening.” Mötena höllos en tid å

Dania hall, sedan i norska

ynglingaföre-ningens byggnad i åtskilliga år, och nu

sedan ett års tid i den norska

Trefaldig-hetskyrkan. Den räknar 225

medlemmar mot 500 före delningstiden. Ingen

annan nykterhetsförening bland

nordborna i Amerika har utöfvat en så om-

fattande och betydelsefull verksamhet

som denna. Detta beror till stor del

derpå, att den särskildt lagt sig vinn

om att intressera de många

skandinaviska ynglingar som för sina studier

vistats härstädes längre eller kortare tid.

De ha spridt intresse och agitation för

nykterhetssaken vida omkring, en stor

del af dem med den myndighet, som

prestembetet medför. Föreningens

verksamhet föres i öppen dag. Dess

möten hållas hvarje söndagseftermiddag

utom under sommarmånaderna, och har

den aldrig haft brist på goda talare.

En lördags afton i hvarje månad hålles

en fest med förfriskningar och låg

in-trädesafgift. Programmet är vid

möten och fester mestadels af verldsligt

innehåll, men inledes vanligen med bön.

Medlemmarne betalade till en början en

kontingent, men denna är afskaffad, och

omkostnaderna, som uppgå till något

mer än $100 årligen, betäckas genom

frivilliga bidrag. Föreningen bidrager

med omkring $25 årligen till

“Minnesota Total Abstinence Society.” Intet

spioneri utöfvas på medlemmarne, men

den som beträdes med att ha brutit sitt

nykterhetslöfte, uteslutes ur föreningen.

Östsidans “Skandinaviska

Totalaf-holdsforening” stiftades den 6:te

November 1887 med 39 medlemmar.

Föreningens första tjenstemän voro:

J. W. Oyen, president.

O. S. Hill, vice-president.

N. J. Barlinghaug, sekreterare.

Erik Hanssen, korresponderande

sekreterare.

Peter Olson, kassör.

Med undantag af korta sommarferier

höll föreningen väl besökta möten

regelmässigt hvarje vecka tills början af

år 1896 och utöfvade under sin

väl-maktsdagar ett icke så obetydligt

inflytande på östsidans skandinaviska

befolkning. Men vid ofvannämda tid

började det så småningom att gå utför; en

stor del af medlemmarne flyttade från

staden, de qvinliga gifte sig och

stannade hemma, och inga nya medlemmar

kommo in. Intresset hade slocknat ochVID DAMMARNE I LORING PAR

«

Sïiman var nödsakad att upphöra med de

reguliära mötena. Sedan början af år

1896 har föreningen endast haft möten

tillfälligtvis, då det varit som bäst

passande derför. I financielt afseende

reder sig föreningen fortfarande ganska

bra och eger förutom medel i den

allmänna kassan, en fond på $300—samt

fem aktier i tidningen “Reform.”

Of-vannämda fond var ursprungligen afsedd

för biblioteksfond, men sedan stadens

allmänna bibliotek upprättat filialer i

olika delar af staden ansågs den

öfver-flödig för sagda ändamål och man har

sedan dess snarare betraktat den som en

grundplåt för byggandet af egen lokal

i händelse föreningen skulle vakna till

nytt lif igen. En komitee af tre, Erik

Hanssen, Andrew Eide och Annie

Johnson, förvalta medlen tills vidare.

Föreningens sistvalda styrelse består af:

H. Casperson, president.

Studeranden Haaheim, vice-president.

N. J. Barlinghaug, kassör.

Erik Hanssen, sekreterare.

Bland enskildta personer, som stadigt

arbetat för nykterhetssakens

befrämjande, framstår synnerligast den svenske

fastighetsmäklaren A. P. Peterson, som i

aderton år, deraf de sista femton åren i

Minneapolis, med aldrig svikande ifver

nitiskt egnat sig åt detta kall.

Hvar och en af ofvannämda

föreningar försöker att verka för samma goda

ändamål efter bästa förmåga, ehuru

entusiasmen icke ligger så tydligt i dagen

nu som förr i tiden, då, till exempel,

Första Svenska Prohibitionsklubben

hvarje söndag höll sina öppna möten för

öfver 500 personer i Harrison hall.

Orsaken till aftagandet af denna

arbetsmetod har sin grund i svårigheterna nu

för tiden att kunna hyra lämpliga

lokaler till moderat pris, samt den stora

mängd af föreningar, klubbar, loger,

teatrar, jemte en mängd

förlustelseställen, som ständigt inkräktat på våra

yngre landsmäns korta fritid.

Det goda som dessa och liknande

föreningar uträttat har icke alltid märkts,

eller ens kunnat uppskattas af deras

egna medlemmar; ty dem omedvetet

har mången blifvit iståndsatt att kunna

emotstå den största af alla frestelser,

och många torde det vara som hafva

dessa föreningars verksamhet att tacka

för sitt anseende och nuvarande goda

ställning inom samhället. Det skadar

aldrig någon att blifva en medlem af

dessa föreningar eller besöka deras

föreläsningar. Inga talare kunna bättre än

deras beskrifva mensklighetens

skuggsidor. De kunna upprulla ett panorama,

som i starka färger visar huru månget

hem blifvit ruineradt, huru mången

maka gjorts olycklig, huru mången

moder tillintetgjorts af sorg, huru mången

syster förkrossats och huru många

föräldrar bringats i förtviflan. Den, som

slukar en “Golden Fizz,” läppjar på en

“Flash of Lightning” eller “Bosom

Caresser” eller den mest förhärdade

whisky-drinkare måste i dessa

genremålningar kunna se orsak och

verkningar.

En ifrare för “borgeliga rättigheter”

försökte för en tid sedan att öfvertyga

en nykterhetsvän om, att våra

“saloon-keepare” voro de enda patriotiska

men-niskor i sta’n. “Se,” sade han, “de äro

de enda som den fjerde Juli hafva sina

lokaler utvändigt dekorerade med

löf-ruskor.” Den tilltalade fann sig genast

och svarade: “Ja, det ser ruskigt

ut.”

Vi veta att whisky merendels

tillverkas af råg och majs; men en

nykterhetsvän har gjort den upptäckten att whisky

kan tillverkas af gamla trasor. Se här

hans oegentliga, men likväl anslående

definition :

“Som whisky åstadkommer

trashankar, borde det hädanefter icke blifva

brist på någondera. Flera trasor, mera

whisky och mera whisky, flera

trashankar.”

Siffror tala och vilja vi derföre här

bringa in en liten statistik, som få torde

hafva tagit med i beräkningen:

“Af en bushel majs kan man distillera

fyra gallons whisky, hvilket säljes i

mi-nut för $16. Guvernementet erhållerhäraf $3.60, farmaren som odlade

majsen får 40 cents, jernvägsbolaget får $1,

fabrikanten eller distillatören får $4,

minuthandlaren får $7, och kunden får—

‘en kapital fylla.’ ”

Mycket kunde sägas i detta ämne,

men vi vilja nöja oss med att återge

den önskan, som våra

nykterhetsföreningar vid hvarje möte ställa till sina

medbröder och systrar:

Säg, vill du ej fatta ett stort beslut,

Du yngling med känsla varm,

Att mer ej smaka en droppe af

Den dryck, som med skonlös arm

Skall mörda din sinnesro,

Skall sköfla din barndomstro,

Skall ofrid oeh nöd blott så i ditt tjäll?

Skrif under vårt löfte i qväll!

Din moder dig bad ju, då ut du drog

Bland faror i syndfull verld:

“Mig lofva, att ej en droppe sprit,

Min son, af dig blir förtärd!”

Säg, vill du väl svika den,

Som aldrig svikit dig än.

Som sitter der ensam vid spiselns häll?

Skrif under vårt löfte i qväll!

Den mö. som du lofvat ditt hjertas tro,

Som älskar dig varmt och ömt.

Skall hon väl finna en gång, att du

Ej skänkt den sällhet hon drömt?

Ack, sorg öfver supig man,

Hur ofta den sköfla kan

De skäraste rosor på kind så mjäll.

Skrif under vårt löfte i qväll!

Din framtid du drömmer s§. ljus och glad,

Och hoppets löfte du tror:

Dig akta dock för den giftets orm,

Som falsk ibland rosor bor!

Blif aldrig en glasets vän!

Var stark inför frestelsen!

Blott det kan göra din framtid säll.

Skrif under vårt löfte i qväll!

PARKER OCH BOULEVARDER.

Van att ständigt traska omkring i de

bullrande affärsqvarteren samt bland

qvarnar och fabriker, icke tänkande på

någonting annat än mjöl, timmer och

dylikt, är det vederqvickande för själen

att få styra kosan till någon af våra

härliga, lifgifvande parker, der man

efter dagens vedermödor kan söka hvila

på de yppigt grönskande gräsmattorna,

bland lummiga träd- och buskgrupper

samt doftande och färgskimrande

blomrabatter. I några af våra parker kan

man finna en och annan af den “fina

verlden,” men de flesta besökare och

lustvandrare utgöras af den arbetande

klassen, som aldrig kunna komma län-

gre ut i naturen. Det är de som

draga största nyttan af våra parker, hvilka

med skäl kunna kallas “de fattiges

trädgårdar.”

För sexton år tillbaka hade

Minnea-politerna inga fridfulla blomstergårdar

att lustvandra i. I dag hafva de ej

mindre än 48 parker, upptagande en areal

af ij553 acres och ett Doulevardsystem

af 23 mils utsträckning.

Allt detta verk är utfördt af

parkdirektionen, hvilken räknar sin tillvaro sedan

år 1883, enligt en författning, som

antogs af dåvarande legislatur.

Till medlemmar af parkdirektionen

har alltid utsetts de förnämsta af

stadens medborgare, mest affärsmän,

hvilka, då de sett staden börja växa till en

metropol, sträfvat utan ersättning lika

sorgfälligt för att få parker som om det

hade gällt att få personliga fördelar.

Naturen har försett staden med allt

livad som behöfdes för att bilda ett

magnifikt parksystem. Inom stadens

gränser ligger en kedja af nio täcka

insjöar, omgifna af naturliga

skogsdungar. Det behöfdes blott en person med

skönhetssinne och en ordnande hand

för att tillegna sig dessa fördelar.

En sådan fann man i C. M. Loring,

hvilken med skäl kan kallas för fadern

till Minneapolis parker, af hvilka en

bär hans namn.

C. M. Loring har varit en företagsam

och entusiastisk hufvudman af

parkdirektionen allt ifrån dess första

instiftelse ända tills år 1891.

Parksystemet omfattar en mängd små

parker, förlagda här och der i staden,

samt parkvägar och boulevarder, som

omslingra flera små täcka insjöar och

tjena som föreningslänkar mellan några

större parker i de fjerran liggande

distrikten.

Från Loring Park, en förtjusande

tillflyktsort, kommer man till Kenwood

Boulevard, hvilken lik alla andra är

förskönad med ornaméntala busk- och

blomstergrupper. Denna väg leder

fram till Lake of the Isles Boulevard,

som omslingrar den lilla pittoreska sjönmed samma namn, och banar sig sedan

väg till Lake Calhoun och Lake

Harriet, som också omcirklas af

boulevarden.

nehaha Falls är det parkdirektionens

mening att efterhand anlägga en

storartad parkväg upp till staden på hvardera

sidan af floden, så nära intill flodstran-

Från denna plats sträcker sig parkvä- den, att man från vägen kan skåda ner i

gen längs utmed Minnehaha Creek till djupet.

det “skrattandet vattenfallet.” Från Min- Hvarje fotsbredd land mellan dennaavenue och stranden torde komma att oafbruten parkanläggning längs utmed

upplåtas som rekreationsplats åt allmän- flodens båda stränder.

heten. Park-ideen uppstod redan i Minnea-

MINNEHAHA I VINTERSKRUD.

Resultatet af denna anläggning blir

att den andra sidan af avenuen kommer

att garneras med ståtliga villor, alla

med facaden åt floden, öfverskådande en

polis’ tidigaste dagar och är det nästan

omöjligt att kunna säga när den första

propositionen formulerades.

Mr. C. M. Loring, som alltid tagitMINNEHAHA POLKA.

MRS. S. L. LARA.

Allegretto. ¿ — 104.

,W4 <13 3 3 *n*-?■-?-» i pá 2 I 2 3 2 J^2 , 2 . , 3__J ¿ ^ -*- -i- 2 13 2

» --■ ~F~ !—^- --V -1 *V-^-——— -#-- .uni i i¡ in i n lililí =--=5ÍS5s" ~~M~V 1 « ü

^ Jrt-S vgsrt. 3

Repeat from the beginning to

then go to FINALE.

FINALE.

Mr* m +

1 ’¿fi#- 1 2 F- +-

. *+=. * -t=5

cres

- - cen

- do.

dim.

■ ;

crea•

3 I I i 3 I •* il T 1 T »

* L 1 3 2 3

> > > ^ 6 &

, -EUNK£L"S KOVAL EDITION.-*

151stort intresse i stadens parkutveckling,

påstår att det första offentliga möte, som

han kommer ihåg, hölls i ändamål att

försäkra staden om tjugo acres land för

parkändamål, strax söder om den

nuvarande Central-Högskolan. Priset som

begärdes för detta land var omkring

$300 pr acre. Detta projekt blef likväl

aldrig realiseradt.

Ar 1866 gjordes ett försök genom

allmän votering att få rättighet att köpa

Nicollet Island för att förvandla

densamma till en stor park samt derjemte

upplåta tillräcklig plats för uppförandet

af stadens rådhus. Egendomen

tillhörde W. W. Eastman, som erbjöd sig att

öfverlemna hela ön till staden för

$28,000.

På valdagen kom förslaget likväl till

korta på sextiosex röster när.

Att detta projekt, som i så hög grad

skulle ha gifvit anledning till att

försköna staden, ej gick i fullbordan, har

sedan dess mångfaldiga gånger grämt

våra mest lojala medborgare.

Redan innan parkdirektionen blef

organiserad, erhöll staden som gåfva

åtskilligt land. afsedt för

parkanläggningar.

Ett qvarter i sjette vvardet å Eighth

Street, mellan Twenty-second och

Twen-ty-third avenues, skänktes af Edward

Murphy, och kallas nämda park till

minne af gifvaren — Murphy Square.

Staden erhöll äfven som donation ett

qvarter i femte wardet, mellan Portland

och Fiftli avenues south och Sixteenth

och Seventeenth avenues south, af Mary

C. Morris, Catherine B. Steele och

Ca-roline H. Addison, döttrar till den

af-lidne Franklin Steele. Till minne af

honom, stadens äldste och mest

högaktade medborgare, har parken

sedermera blifvit kallad Franklin Steele Square.

Efter det parkdirektionen stiftades,

donerade Dr .Jacob S. Elliot ett

värderikt stycke land, begränsadt af Ninth

och Tenth streets samt Ninth och Tenth

avenues south, och benämnes denna

Elliot Park till minne af den liberale

do-natören. Genom uppköpande af när-

gränsande land för $20,000, har parkens

areal sedermera blifvit betydligt tillökt.

Ninth avenue south har helt nyligen

omdöpts till Elliot avenue.

De förnämsta och mest besökta af

stadens parker för närvarande äro

Lor-ing Park, Riverside Park, Farview

Park, Lyndale Park, Powderhorn Park

och Minnehaha Park.

Genom uppköp af land i rättan tid

har parkdirektionen planlagt ett system,

som lofvar godt för framtiden, allt

eftersom tid och resurser hinna att

förverkliga landskapsarkitektens ideer om

förskönandet af våra “beauty spots.”

Hvad Minneapolis dess värre saknar

är ett par säkerhetsventiler eller

lungor,, eller hvad man må kalla de små

gröna parkdungar i sjelfva hjertat af

affärscentrum, hvarpå flera af Österns

städer äro så rika. Nuvarande Bridge

Square eller gubben Stewarts “Mount

Zion” borde i tid approprieras för

sådant ändamål. Den vackraste delen af

Nicollet Island är ännu glest eller

alldeles icke bebygd.

LAKE HARRIET

är den plats, som torde vara mest

fre-qventerad af våra stadsboar.

Till Lake Harriet vill man fara,

Der är lustigt lif minsann;

Man för ilsken liigger snara,

När i vester solen brann.

Danz’ orkester härligt ljuder,

Karusell’n snor gladt omkring;

Nämn hvad mer till glädje bjuder? —

Ingen — ingen — ingen ting!

Lake Harriet är för Minneapolis hvad

Djurgården är för Stockholm, hvad

Fisher"s Garden är för Chicago.

Tusentals menniskor strömma under vackra

sommardagar med de elektriska

spår-vagnarne ut till denna härliga sjö, der

en storartad orkester spelar både

eftermiddagar och qvällar. En präktig

restaurant finnes i paviljongen, och

gudomligt är att få njuta sitt sorgfria

väsen i dessa fridens nejder, lyssnande till

artisternas musikaliska prestationer.MINNEHAHA FALLS.

är ett af Amerikas vackraste vattenfall,

beryktadt i sång och historia. Det är

ett rätt stort fall, som blifvit ännu

större derigenom att Longfellow

odödlig-gjort detsamma i sin förtjusande

vild-marksdikt, “The Song of Hiawatha.”

Om Hiawatha säger den store

skalden, att han under sin färd rastade blott

en gång, och det var:

In the land of the Dacotahs,

Where the Falls of Minnehaha

Flash and gleam among the oak-trees,

Laugh and leap into the valley.

* * *

With him dwelt his dark-eyed daughter

Wayward as the Minnehaha;

And he named her from the river

From the waterfall he named her

“Minnehaha” — Laughing Water.

Som ett exempel att värderika

reliker ännu finnas qvar, hvilka tillhört

Hiawatha, den beryktade indianhöfding,

som representerade civilisationens

framsteg bland norra Amerikas indianer,

vilja vi här återgifva en liten notis, som

stod att läsa i tidningarna i mediet af

Juli månad år 1898, angående Hiawathas

gördel.

“I Syracuse, New York, kom nyligen

till förhandling inför domare

McLennan en egendomlig klagan, som väckts

af statsuniversitetets styrelse mot före

detta borgmästare John Boyd Thacher

i Albany. Universitetet söker nemligen

komma i besittning af fyra så kallade

wampungördlar hvilka Thacher för

längre tid tillbaka förklarade som sin

egendom. Gördlarne äro af stort historiskt

värde, emedan en af dem lär ha tillhört

Irokesernas mystiske heros, Hiawatha,

som Longfellow besjungit.

Universitetet förvärfvade för några veckor sedan

från Onondagas formella eganderätten

till denna gördel; men Mr. Thacher har

det oaktadt vägrat utlemna den.”

Har ni en gång sjelf ströfvat omkring

i denna nejd, der Hiawatlia bar sin brud

öfver forsen, så skall ni aldrig förgäta

dess skönhet.

Endast en halftimmes färd å elektrisk

spårvagn från centrum af Minneapolis

och ni når Minnehaha vattenfall. Ni

lemnar spårvägen och går in i parken

några steg och ni hör ett underligt

sorlande, hoppande, plaskande ljud. Det

är ett klingande eko af “det skrattande

vattnet.”

Ni tränger ett stycke in i skogen,

ljudet af fallet kommer eder närmare.

Plötsligt öppnar sig skogen, ni ser

framför eder tjusta blick en grönskande

dalgång, djupt under edra fötter. I dalens

botten slingrar sig en liten flod ut på

sin väg till “Vattnens Fader” och

floden kommer från det imponerande

fallet, forsen som stupar från höjden

der-borta mellan leende björkar, allvarlig

mörkgrön gran och ekar — det

besjungna Minnehaha. Det är en tafla af

tjusande idyllisk skönhet, ett stycke natur

som söker sin like. Rundt dalgångens

branta stränder löpa små stigar, som

göra det möjligt att tränga ned ända till

fallets fot; här och der äro spångar och

broar utlagda och uppe på platån är

skogen förvandlad till en vacker statspark,

der lustvandrande skaror njuta

sommardagens frid.

Vid ett besök till Minnehaha en 4:de

Juli-dag strängade Ninian Werner sin

lyra och qvad följande dikt:

“Det skrattande vattnet” vältrar sig ned

Från härdabred klippas kant,

Och qvällsol länkar on gyldene ked

Der ofvan vid fallets brant.

Men i djupet gnistrar kring böljande svall

Ett regn af silfver, ett skir af kristall.

Och det klingar i grönskande nejd ett

skratt

Så stormande friskt och gladt.

Hvar droppe gömmer on tjusande fe

Med sprittande lust i sin håg;

Hon ständigt hörs sjunga, skalkas och le

Vid sitt glänsande segertåg.

I bladens svalka hon bidar ibland

Och kysser livar ros på den yppiga strand.

Men kastar sig se’n med ett skratt galant

Utför fallets svindlande brant.

Du Jublande fe, hvad skrattar du åt,

Der du trädar din lätta dans;

Är lifvet ej mera egnadt för gråt

Oeh att ses genom tårars glans?

Ack nej, hörs hon svara: ett paradis är

Den nejd, genom livilken min irrfärd bär;

Min vän är hvar blomma, mitt skygd är

hvart blad,

Och derför är jag så glad!Och derför kan jag blott dansa och le

På min brusande, rusande färd,

Och derför är jag en glädjens fe

I en spörjande, sörjande verld.

Nu sjunga små fåglar på berg och 1 dal,

Och vinden leker så frisk och sval

Och hvart jag mig vänder står skogen på

vakt

Och ängen i blomsterprakt.

I sommar, i vinter, i vår, i höst

Jag qväder min visa käckt,

Och samma glädje jag bär i mitt bröst,

Fast tufvan byter om drägt.

När hvart träd kläds i rimfrost, hur skönt

det är!

När en glänsande flinga i famnen mig bär!

Gladt klingar mitt skratt — men jag

längtar ändock

Efter doftande blommors flock.

Och här har jag jollrat i tusende år,

I vårljumt, i vinterkallt;

Och allting är likt sig i dag som i går,

Blott meuskorna bytt gestalt.

Förr svärmade “rödskinnen” djerft kring

min våg,

"•Hiawathas”unga kärlek jag såg.

Jag lyddes till svärmerskans klagan och

gråt

Och log mitt nöje deråt.

Se’n prydligt pudrade “yankees” en dag

Jag fann, der mitt svall sig göt;

Mång tjusande ungmös anletsdrag

Sig speglade ljuft i mitt sköt.

Hon vätte i daggen sin sidensko

Och sjöng sin visa om kärlek och tro —

Men jag log; ty jag visste att lifvet är kort.

Och att tro, likt vinden, flyr bort.

Ett annat slägte i qväll jag ser,

Och poesin har förgått;

Den gliids ej, den trifs ej, den finnes ej mer

Se’n “Kung Dollar” blef landets drott,

Ifrån skilda stränder man ilar hit,

Att bygga sitt bo under sträfvan och flit;

Men jag ler — fast man yfs öfver guldets

behag

Ej man “dansar på rosor” som jag.

Nyss solen sjönk ned bakom skogens bryn;

Små stjernor mig prydt med sin skrud;

De bäfva i svallet, de längtat från skyn

Att famna sitt hjertas brud.

De kommit att stilla sin kärleks glöd,

Sin trängtande håg i mitt svalkande flöd.

De blekna så matt. deras strålglans flyr —

Och jag skrattar, när morgonen gryr.

Men se, nu tändas båd’ bloss och ljus,

Der redes till högtid i qväll.

Raketer rusa med smattrande brus

Mot himlens stråliga päll.

Man firar den frihet försynen gaf,

Fast hvar och en är likväl en slaf —

Men jag sjunger min jublande melodi,

Ty ingen som jag är fri!

De komma, de jubla, de gråta, de gå

Och synas ej mer igen.

Men hur verldenes gång sig gestalta må,

Jag dansar och skrattar än.

Månn jorden skall bära, hur tiden går,

Ett sällare slägte om tusen år?

Jag kan dig ej svara ,blott dansa och le:

Den, som lefver, han får väl se!

Af alla parker är Minnehaha den mest

besökta, ty utom fallets lockelser och den

omkringliggande oförfalskade naturen,

gifver parken i och för sig sjelf en

frestande invitation. Platsen har på

senare tider genom “park gartners”

försorg undergått en lika storartad som

vacker anordning, i det den hvarje

sommar står iklädd en utsökt

blomsterskrud, som skiftar i många praktfulla

nyanser, hvilka redan på långt håll

fästa ens uppmärksamhet. De byta ock

under sommarens lopp ofta drägt, dessa

blomstergrupper, allt efter de olika,

ögonfägnande växternas tid för

framträdandet i prunkande skrud.

I en särskild del af parken, enkom

afsedd för större och mindre

“pic-nic”-sällskaper, finner man dagligen en

mängd familjegrupper lägrade omkring

dukade bord.

Inom detta område ligger äfven den

zoologiska trädgården, dit mammorna

föra sina småttingar för att visa dem

djuren. Här finnes en ganska

respektabel samling af Nordvesterns djurarter,

bland hvilka de tama kronhjortarne

tyckas utgöra barnens favorit-sällskap.

Efter att hafva egnat dagen åt

aptitens tillfredsställande samt åt diverse

lekar i det fria, begifva sig de små i

mammornas sällskap åter hem med

kor-garne fulla med “uppäten mat.”

Hvad mången under de senare åren,

med otålighet väntat på att få se inom

denna park är Fjeldes staty af Hiawatha

och Minnehaha, ett af den norske

skulptörens större arbeten. Jacob Fjelde

emottog beställningen på denna staty af

“The Womens Auxiliary"7 för

Minnesotas utställning vid verldsexpositionen i

Chicago, år 1893. Omkostnaderna för

densamma, modellerad i gips, bestredos

genom en allmän “penny”-subskription,

som upptogs bland skolbarnen inom

statens skolor. Statyn blef placerad i

Minnesoia-byggnadens vestibul å

Expo-sitionsplatsen, der den väckte allmän

uppmärksamhet och prisades af artister

från alla verldens kanter.

De rader i Longfellows poem, som in-spirerade Fjelde i utförandet af detta

verk, voro:

,-0ver wild and rushing rivers

In his arms he bore the maiden.”

Detta arbete var utan tvifvel ett af

Fjeldes svåraste uppgifter, alldenstund

han aldrig hade sett någon indian. Han

studerade allting han kunde få tag uti i

detta ämne och reste en gång till

Mankato för att få se några indianer, som

han hade hört voro der på besök.

Gipsstatyn förvaras för närvarande i

allmänna biblioteksbyggnaden, och vore

det önskligt att vår "Park Board”

någon gång kunde finna utväg att

anskaffa medel nog för att gjuta

modellen i brons, ty någonting mera passande

kan man näppeligen finna som prydnad

för den så allmänt besökta

Minnehaha-parken.

Liksom Fairmount Park i

Philadelphia bevarar minnet af sitt första hus,

bygdt af Wm. Penn, år 1682, så

inrymmer Minnehaha Park äfven vår stads

första hus, bygdt af Colonel Stevens,

år 1850.

Den 28:de Maj 1896, var den största

festdag, som Minneapolis’ skolbarn

upp-lefvat och som länge kommer att

qvar-stå i deras minne. Det var nemligen

å denna dag som 8,000 af de större

eleverna från de offentliga skolorna och

2,000 högskole-elever iorenades om att

biträdda af 12 hästar diaga det gamla

historiska huset till dess utsedda plats

i Minnehaha Park, hvarest det nu

bevaras som ett minne från vår stads

barndomsdagar.

Det var då 46 år sedan det första hvita

barn i Minneapolis föddes inom dess

väggar, och var det derför en vacker

idee att låta stadens skolbarn få

anledning att bringa ut detta minnesmärke

till stadens vackraste park.

De tiotusen barnen voro fördelade på

sju afdelningar, som frammötte vid de

olika platser, der aflösning skulle ske.

Klockan nio på morgonen samlades

första afdelningen på Sixteenth avenue,

mellan Third och Fourth streets, der

huset stod färdigt att köras den närmare

fem mil långa vägen.

Alla väntade med nyfikenhet på

Colonel Stevens, som hade lofvat att vara

närvarande för att se sitt gamla hus,

som han hade varit med 0111 att bygga,

draga åstad på sin sista färd. Snart

kom likaväl det nedslående budskapet

att Colonel Stevens icke kunde komma.

Han hade träffats af ett hastigt

slaganfall, antagligen en följd af de upprörda

känslor, hvari dagens betydelse hade

försatt honom.

HIAWATIIA OCH MINNEHAHA.

(Staty af Jacob Kjelde.)Barnen fingo ej reda på denna

sorgliga tilldragelse, och de voro" ifriga att

komma och taga fatt på flyttningen, och

då kommandot ‘‘framåt marsch!” ljöd,

upphäfde de ett glädjeskri och barnen

grepo med ifriga händer fatt i tågen

slutades med husets öfverlemnande till

parkkommissionen.

Oerhörda skaror af barn och vuxne

voro samlade omkring det gamla

minnesmärket, då ålderman Frank B.

Sny-cler, som var född i huset, öfverlemnade

och det gamla huset var snart i full

fart.

Huset anlände till parken strax efter

klockan 2 och kort efter klockan 3 blef

det ändtligen anbragt på sin framtida

plats, hvarest dagens högtidligheter af-

det till staden i några få passande

ordalag. Mavor Pratt emottog huset på

stadens vägnar, och i det han också höll

ett kort tal, öfverlemnade han huset i

parkkommissionens \ård för all framtid.

Park-kommissionens president, W. W.STEVENS HUS I MINNEHAHA PARK.

Folwell, emottog huset och uttalade

kommissionens tacksamhet, hvarpå han

föreslog att hela församlingen skulle

stämma in i ett ljudligt hurra för det

gamla huset, ett förslag som vann

stormande bifall och fick hurraropen att

klinga lusteliga från de tusen sinom

tusen personer, som voro församlade i

parken.

Klockan 8 på aftonen lät

spårvagns-bolaget afbränna ett vackert fyrverkeri

och det blef sent innan de sista

folkskarorna förnöjda uppnådde sina hem.

Innan denna långa vandring egde

rum hade Stevens’ hus flerfaldiga

gånger blifvit flyttadt till ölika delar af

staden. Efter att hafva lemnat sin första

plats stod det en längre tid på södra

sidan af Second avenue south, mellan

First och Second streets, och efter att

hafva blifvit flyttadt derifrån, hade man

för en tid helt och hållet förlorat spåret

af detsamma. Till och med Colonel

Stevens sjelf hade ej reda på hvar det

fans. Slutligen upptäckte man det å

Sixteenth avenue south, hvarifrån det

sedan af folkvandringen fördes till

Minnehaha.

Intill Minnehaha Park gränsar

soldathemmet (Minnesota Soldiers’ Homi),

som består af en synnerligen pittoresk

grupp af byggnader, belägna inom

stadsgränsen å en 51 acres stor park,

som naturen sjelf danat. Detta land

skänkte staden Minneapolis till staten

för att få soldathemmet törlagdt å

denna härliga och för ändamålet särdeles

passande plats, och utpekas nu

soldathemmet med stolthet för alla turister,

som besöka Minneapolis.

Byggnadsplanerna äro utförda i

villastil; omkring hufvudbyggr.aden och

Central Hospitalet äro ett antal villor

grupperade, hvilka utgöra

pensionärernas hem. Hvar och en af dessa

“hyddor” herb’rgerar omkring sjuttio män,

och finnes det för närvarande omkring

373 veteraner inqvarterade å

soldathemmet.

På de höga bankarne vid utkanten af

parken finnas befästningar försedda med

fyra 32-punds kanoner, uppsatta på sinao n

o o

H H

H H

> >

O O

w w

O c

CH

z

w

>

K

>

»fl

>

r

r

C/>

2

w

c/>

o

c/>

O

r

w

pe

c/>

X

O

g

w

6?i

Wrï;lavetter. Dessa kanoner, som väga 4öoj

pund hvardera, äro kasserade vapen,

som af guvernementet blifvit skänkta

till hemmet. En af dessa skansar är

belägen på “bluffen” vid Minnehaha

Creek, vid ändan af gångbron som

förbinder hemmet med den elektriska

spårbanan till Minneapolis. Dessa skansar

äro om somrarne prydda med utsökta

blomster och förtjusande slingerväxter.

Af de 300 nio-tums kulor, som tillhöra

kanonerna, hafva fem

välproportioner-liga pyamider blifvit uppförda, hvilka i

hög grad bidraga att gifva en karakteri-

stisk prägel åt anläggningarne.

Det är en idealiskt vacker plats för

en gammal krigsbuss att tillbringa sina

sista dagar i ro, omgifven af en ståtlig,

svalkande löfskog, inom hörhåll af

sorlet från det brusande fallet, som “för

alltid sjunger en kärlekssång till

vattnens mäktige fader.” Medan vi

uppehålla oss vid soldathemmet, kunna vi

icke undvika att från vår upphöjda

ställning å “Battery Gilman” kasta en blick

ner i det blånande djupet, der våra ögon

tjusas vid anblicken af en härlig ö,

hvars stränder ständigt smekas af jette-

flodens vattrade böljor. (A

nedanstående plansch ser man udden af ön

sticka fram i det spegelklara vattnet.)

Denna förtjusande ö har gjort en af vår

stads äldre svenskar ö-känd, ty den eges

af den gamle ungkarlen William

Ryd-marck. William, som är bördig från

det bördiga Skåne, föddes å Sonestorp

den 26 Februari 1846. Han anlände till

Amerika år 1880, och två år derefter

styrde han kosan till Minneapolis för

att härstädes grundlägga sitt framtida

hem. Under det han som bäst fiskade

efter lyckan, fick han ögonen på den

“vackra ön”, som upptager ett omfång

af 30 acres, och tänkte han genast som

så, “här är mig godt att vara”.

År 1887 tog han pre-emption på

ö-lan-det, efter det han likt en Robinson

Crusoe i flera år förut vistats på den

obebodda ön. År 1892 erhöll Rydmarck

af guvernementet sitt fastighetsbref på

egendomen. Icke mindre än fyra

jern-vägsbolag försökte emellertid i åratal

medelst processer att bestrida honom

eganderätten; men skåningen gick

segrande ur striden.

Rydmarck har efter hand gjort åtskil-liga förbättringar samt på senare tider

uppfört åt sig en liten tvåvånings-villa

på sin lilla ö.

Denna härliga perla på Mississippis

botten har i långliga tider beundrats för

sin skönhet, men likväl aldrig varit

känd till namnet, ty den hade då

troligtvis blifvit beskärd någon annan

benämning än den “vackra ön.” Men en

härlig Juli-dag år 1892 erhöll ett stort

antal skandinaver af “Minneapolis’ four

hundred upper” följande invitation:

The presence of yourself, with ladies and

children, is cordially requested at an

excursion on the Mississippi to my island, on

Thursday, the 7th inst., at half past one

o’clock, to start from the Minneapolis

steamboat landing, foot Washington

Avenue bridge. Interurban cars take you there.

W. Rydmarck.

Lite hvar förstod att det var fråga om

ett dopkalas, och alla skyndade gladt

att hörsamma kallelsen. På den

bestämda tiden ångade “Atlanta”, en

tvåvånings flodångare, med sin dyrbara last

förbi de bedårande scenerierna, som

upprullades för ens blickar, då

“Atlanta” ilade framåt i alla möjliga krokar

och krumbugter, förbi täcka öar och

under väldiga hängbroar, utefter

Mississippis lummiga stränder.

Efter omkring en timmes färd

varskodde man Rydmarcks ö.

Större glädje kunde ej gerna varit

bådande på Columbi skepp, då dess

utkik den 12 Oktober 1492 varskodde San

Salvadors strand.

Alla gäster blefvo med ens landsatta,

och allt hvad man kunde önska sig var

snart uppbulladt i gräset och på

borden mellan de små hyddorna, kring

hvilka sällskapet spred sig i flockar för

att njuta sitt sorgfria väsen. Ön erhöll

nu för första gången namn. Den

döptes till “Rydmarcks ö”, hvilket namn

säkerligen kommer att bevaras i flera

sekler och på så sätt göra dess egare

odödlig. Det var en fest och en

döpel-seakt, som länge komma att lefva i

del-tagarnes minne.

Tal höllos hela dagen, och mellan

talen utfördes sång af en utsökt svensk

dubbelqvartett. Innan festen var afslu-

tad, framsteg skalden A. T. Lindholm

och med sällspord pathos deklamerade

han några af Ninian Werner författade

och med blyertspenna nedskrifna

tillfällighetsverser, hvilkas burleska profetia

vi ej kunna uraktlåta att citera:

TILL

WILLIAM RYDMARCK

vid invigningen

af

hans ö i Mississippi

den 7 Juli 1892.

Nu stå vi här på Rydmarcks vackra ö —

Hur denna täcka nejd vårt öga tjusar!

Kring lummig lund ses sol’n sitt skimmer

strö,

Och Mississippis våg omkring oss brusar;

I lugnet invid stranden fisken slår,

Och fogeln qvittrar gladt ifrån sitt snår.

Och lilja hvit och ros så röd om kind,

Förgätmigej allt med de ögon ljufva,

Och blåa klockor vaggande för vind

Och blyg Parnassia på fuktig tufva —

Allt har i dag sig klädt i högtidsdriigt

Och sprider härlig doft med vindens fläkt.

Ty ön sin nye herskare har fått,

Kung “Wilhelm Eröfrarn” han månde

kallas;

Hvad väldig seger och hvad lycklig lott —

Ej fröjden blott är din, nej, den är allas,

Ty du är svensk, ditt segertåg mot ön

Var ock för svenskheten en seger skön.

Hell dig, “Kung William”, hell ditt bjerta

hof,

Som här dig helsar uti paradiset;

Vi tömma bägarn glädtigt till ditt lof

Uppå det gamla fosterländska viset

Och önska att du finner snart en mö,

En drottning på “Lycksalighetens ö”!

Se’n skall du se hur trefna’n växer opp

I denna vrå långt skild från verldens fara;

Här skall du fröjdas bland din lefnads

hopp,

Små prinsars och prinsessors glada skara.

Vi önska att försynen dig beskär

Minst lika många som du skådar här!

Och när du blifver gammal se’n och grå

Du kan dig lugn i ensligheten moja,

Ett vackert slott skall då i grönskan stå

I stället för i dag en liten koja.

Och väldig bro af stål och af granit

Skall öfver “Vattnens Fader” leda hit.

När många hundra år sin kos ha flytt

Och vi, som dväljas här i afton, alla.

Vårt hem på jorden längese’n förbytt

Emot en skrubb hos “David i Valhalla” —

Då, fastän allting sig förändrat har,

Man “fader William” mins se’n flydda da’r.

En fager yngling slottets herre är;

Uti hans anletsdrag man klart kan läsa,

Att han en Rydmarck är, ty se, han bär,

Liksom sin stamfar, kungligt krokig näsa;

Der hänger i hans högtidskabinett

I gyllne ram ett gammaldags porträtt.Och för livar gäst, som går i slottet in,

Han visar gladt hvad han från fäder ärfde;

Vid bilden säger han med an-stor min:

“Det William Rydmarck är, som ön

för-värfde!

Han var min farfars farfars far.

Min lif och själ — en sabla karlakarl!”

Detsamma tycka vi. som här i dag

Uti din ångslup nalkats dina stränder,

Att fira den triumf med friskt behag

Bland goda vänner och bland goda fränder.

Hell Rydmarck, hell hans ö, det paradis,

Som blef till slut hans trägna mödors pris!

Först sedan solen dalat bakom vestra

Mississippi-stranden b’åste “Atlanta” till

uppbrott och styrde hän mot

Minneapolis. Dagen var slut. Den hade varit

ovanligt angenäm och härlig, och hvar

och en kände sig glad, ty en ny, hittills

namnlös nejd på jorden hade fått sitt

namn:

“RYDMARCKS Ö”.

r * *

DE DÖDAS BONINGAR,

I detta brådskans och sträfvandets

tidehvarf torde få ha egnat tillräcklig

uppmärksamhet åt de många

kyrkogårdar, som hafva.varit och äro förlagda

inom vår stads gränser.

Mången har fullgjort sin sista pligt

till en älskad anförvandt eller god vän

genom att följa den till det sista

hvilorummet å Layman’s eller Lakewood

Cemetery eller också lustvandrat till

dessa fagra kyrkogårdar för att i all

sköns ro betrakta de storartade

monumenten samt den sköna, konstnärliga

sammansättningen af parkanläggning,

blomstergård och kyrkogård, under def

att de öfriga “hviloplatserna” för fler

talet af dem äro ett “terra incognita.”

Vi hafva derföre uppsatt en liten

statistisk tabell öfver stadens olika

kyrkogårdar, hvilken torde vara den första,

som någonsin utgått från boktryckarens

kalla typer:

MAPLE IIILL—Vid Broadway,

mellan Polk och Fillmore streets N. E.;

öppnades den 20:de Februari 1857;

stängdes år 1890. Antalet döda, som

här blifvit begrafna beräknas till 5,000.

MINNEAPOLIS (LAYMAN’S)

CEMETERY—Cedar avenue, hörnet af

Lake street; öppnades år i860; 27%

acres. Antal begrafna till den i:ste

Juli 1899, 19,000.

LAKEWOOD—Vid Lake Calhoun;

öppnades år 1871; 200 acres. Antal

begrafna till den i:ste Juni 1899,

10,512.

HILLSIDE—Mellan Sixteenth och

Twenty-second avenues N. E.;

öppnades år 1890; 80 acres. Antal

begrafna till den"i:ste Juni 1899, 2,853.

CRYSTAL LAKE—Humboldt och

Thirty-eighth avenues north;

öppnades år 1882; 40 acres. Antalet

begrafna till den i:ste Juni 1899, 2,200.

ST. ANTHONY—Central och

Twenty-eighth avenues N. E.; öppnades år

1857; stängdes år 1895. Antal

begrafna, 5,300.

ST. MARY’S—Chicago avenue och

Forty-sixth street; öppnades år 1871;

27J--2 acres. Antal begrafna till den

i:ste Juli 1899, 4,221.

De två sistnämda äro katolska

kyrkogårdar, och de tre efterföljande äro

judiska begrafningsplatser.

MONTEFIORE—Third avenue south

och Forty-second street; öppnades i

Februari 1875. Antal begrafna till den

i:ste Juli 1899, 136. Tillhör den

reformerta hebreiska kyrkan.

ADATH JESHURUM CEMETERY

—Vid France avenue, en half mil

ve-ster om Lake Harriet; öppnades i

September 1888. Antal begrafna till

den i:ste Juli 1899, 125. Tillhör den

ortodoxa hebreiska kyrkan.

O. B. A. CEMETERY (Order, of

Be-rith Abraham)—I Richfield township;

öppnades den 7 Maj 1891. Antal

begrafna till den i :ste Juli 1899, 209.

Tillhör den ortodoxa hebreiska kyr-j- ;‘v V

A

* yj

VY AF MISSISSIPPI FRÅN LAKE STREET BRYGGAN.kan. (Dess medlemmar representera

en hemlig förening snarare än en

kyrka.)

CITY CEMETERY—Belägen utanför

Stadsgränsen. Antal begrafna, 1,450.

Denna plats är de fattiges kyrkogård,

hvarest obemedlade personer, hvilka

icke hafva några anhöriga, som kunna

taga vård om deras stoft, begrafvas på

stadens bekostnad.

Enligt ofvanstående tabell uppgår de

dödes antal till 51,006, hvilket är öfver

4,000 fler än det fans lefvande i

Minne-apolis år 1880.

Något öfver 2,000 personer dö årligen

härstädes. Detta gör tillökningen i “The

Dead City” mindre än förhållandet är

i andra städer, räknadt i proportion till

invånareantalet.

Det finnes likväl många blomstrande

småstäder i Minnesota, som icke räkna

så många lefvande invånare som de

döde, hvilka Minneapolis sänder till

kyrkogårdar ne hvarje år.

Att det icke finnes någon

helsosam-mare ort för skandinaverna i Amerika

än Minnesota kan en hvar lätt öfvertyga

sig om. Här om någonstädes åtnjuta

de frisk luft och ett långt lif. Trots det

stora antalet skandinaver i Minneapolis

räkna vi bland förlidet års hädangångne

endast 146 svenskar, 108 norrmän och

15 danskar.

Den nuvarande dödsproportionen i

Minneapolis är endast 9.3 på hvarje

tusen personer, emot 17. 2 i Berlin, 17.7

i London, 20.2 i Paris, 20.9 i Baltimore

samt 21.4 i New York.

Dödsrapporten för förlidet år (1898)

uppgifver 2,052 dödsfall.

Under samma tid föddes 4,064 barn

eller cheruber, som mammorna kalla

sina småttingar. Af dessa räknas som

vanligt största antalet (650) till tredje

wardet.

Till en början voro inga arragenment

vidtagna af St. Anthonys äldre settlare,

hvilka kunde häntyda på att platsen

skulle med hast växa upp till någon

större stad. När någon af de första

settlarne blef hädankallad, begrofs han

på sin egen tomt, och om han ej var i

besittning af någon egen jordtorfva, så

jordades hans qvarlefvor i någon

isolerad plats utanför sjelfva byområdet.

Detta förhållande egde rum på begge

sidor om floden.

Den första begrafningsplatsen var i

gamla St. Anthony, å en liten kulle,

mellan Eighth street och Fifth avenue

S. E., hvilken på senare åren nyttjats

till brädgård. Platsen hade intet namn

och ingen förteckning öfver dem som

der begrofvos. Gamla settlare beräkna

deras antal till omkring 50, af hvilka de

fiesta sedan flyttades till Maple Hill

Cemetery, som öppnades den 2o:de

Februari 1857.

Den första kyrkogården på vestsidan,

Layman’s Cemetery, öppnades år i860.

Innan detta ursprungliga Minneapolis

hade erhållit någon kyrkogård, hade

man till begrafningsplats utvalt en hög,

skogbeväxt sandkulle å nuvarande Sixth

avenue north, vester om Fifth street.

Här egde den första

frimurarebegraf-ningen rum ,då Brother Albert N. Hoyt

under högtidliga ceremonier begrofs,

som det sades, å “Brother Bassett’s

Hill,” den 25:te Mars 1855.

Den som nedskrifver dessa rader har

i snart tjugo år haft sitt hem å

ofvan-nämda sandkulle, och det är ej särdeles

lång tid sedan man fortfarande kunde

märka tydliga spår af de forne

grafkul-larne.

Martin Layman, som anlade den

första kyrkogården på vestsidan, kom till

Minneapolis år 1851 och tog

“pre-emption” å en sektion land, gränsande intill

nuvarande; Lake street och Cedar

avenue, och bygde han der det sjette

huset i ordningen på vestra sidan om

floden.

År 1855 eller 1856 inträffade ett

dödsfall nära intill Laymans hem, och

all-denstund folket var fattigt och icke hade

något land, gaf han dem tillåtelse att

begrafva den aflidne på hans egendom.

På detta sätt var det som “Uncle” PeterWardell blef den första person som

be-grofs på den plats, som sedermera blef

känd under namnet Minneapolis

Cemetery. Då Layman tog detta land i

besittning, anade han föga, att han skulle

komma att förvandla en del deraf till ett

dödsrike.

Ar 1859 utstakade han en half acre åt

sig sjelf samt för att dessutom stå sina

grannar till tjenst och år i860

inhägnade han tio acres under hamn af

Minneapolis Cemetery. Arealen ökades

vidare, så att det före hans död, år 1886,

upptog inalles 27^ acres. De första

tomterna voro 8x24 fot och såldes så

billigt som för en dollar; några tomter

voro till och med sålda för så lågt pris

som 50 cents, och sällan var det att

någon såldes för mer än fem dollars.

Här, liksom i de öfriga kyrkogårdarne,

fördes det i äldre tider icke något

ordentligt “record” öfver de döda; men

sedermera blefvo de alla nödsakade att

föra en fullständig och systematisk

förteckning.

Colonel John H. Stevens’ dotter, det

första barn som föddes i Minneapolis,

begrofs å Minneapolis Cemetery år 1862,

men flyttades sedermera till Lakewood.

Familjen Nichols ligger äfven här—

fem begrafna på en dag. De hade alla

drunknat i Lake Calhoun. Ett af

barnen var i badet och blef uppfångadt af en

vattenhvirfvel. En liten broder

skyndade till hjelp, men också han blef

neddragen af den förrädiska vågen. Sedan

sprang modern i, blott för att möta

samma öde. En fjerde medlem af

familjen rusade i efter modern—fadren

följde, och alla sjönko i djupet

tillsammans.

John T. Hoblitt, den första soldat från

Minnesota, som dog under

inbördeskriget, blef begrafven här, och hans sista

ord: “Do not bury me on slave soil,”

äro inhuggna på hans grafsten.

Ej mindre än 164 soldater från

inbördeskriget hvila härstädes.

På en hög, enstaka oc.h utsökt plats å

Lakewood Cemetery, vid stranden af

Lake Calhoun, finner man det sista

hvilorummet af "Lady of the Lake,”

hvilkens patetiska historia uppväcker

alia besökandes medkänsla. Hon

tillhörde en ansedd familj i Östern, men

var invalid och kom till Minnesota för

att söka den skatt, förutan hvilken

lif-vet saknar värde. Under sina dagliga

utfärder till Lake Calhoun blef hon så

förtjust i dess skönhet, att hon utvalde

åt sig en passande grafplats och

försäkrade sig om sina anhörigas och

vänners samtycke att här erhålla sitt sista

hvilorum, inom hörhåll af vågornas

plaskande, några få fot från den

fridfulla stranden.

Många besökande uppsöka denna

plats, der man å en grafsten läser

namnet “Helen Francis, hustru till Sir

Joseph Francis, död den 27:de Mars

1873. Långt innan denna plats var

af-sedd för de “dödas boningar,” stod Mrs.

Francis på denna höga kulle, och då

hon blickade ut öfver sjön, sade hon

att hon aldrig sett en så härlig

och passande plats för de dödas

gårdar. Så snart denna plats

sedermera blef afsedd för grafgård,

försäkrade sig hennes make, Sir Joseph

Francis, om en hvilostad för hustruns

stoft på den ofvannämda höga kullen,

hvilken också blef beskrifven som “Lot

1, Section 1.” Helen Francis’ make

slumrar nu också den sista sömnen vid

hennes sida och på hans grafsten läser

man följande intressanta inskription:

“Joseph Francis, Fatlier and

Found-er of the United States Life Service,

1842. Founder of American

Ship-wreck Society, 1842. Inventor of

Cor-rugated Metallic Life Car, Life Boat,

etc. Received the thanks of the

Forty-ninth Congress, honored by the Fiftieth

Congress for his service to hiunanity.

Honored, decorated, rewarded and

knighted by the Crowned Heads of

Europe. Born March i2th, 1801.”

Joseph Francis dog den io:de Maj

1893 i en ålder af 92 år.

Samtidigt härmed må omnämnas att

den pil, som växer invid denna graf,

planterades för 22 år sedan, och är upp-växt från en telning, som Sir Francis

tagit från det pilträd, som står invid

den plats, hvarest Napoleon var

be-grafven på ön St. Helena.

som förlorade lifvet i den stora

qvarn-explosionen år 1878. Öiver denna graf

reste Head Millers’ Association år 1885

ett storartadt monument — bestående

£

P

o

w

<

u

K

<

o

•<

£

ö

W

ce

ii

Alldeles intill Helen Francis’ graf be- ac en väldig fyrkantig obelisk för en

finnes det sista hvilorum, hvilket om- kostnad af $3,500.

sluter stoftet af de aderton olycklige, Här hvilar äfven sida vid sida åttainedlemmar af Rand-Coykendall

familjen, hvilka alla drunknade, då deras båt

kantrade i den svåra stormen på Lake

Minnetonka år 1885.

Bland de mest storartade och dyrbara

monumenten finner man McNairs

monument, närmare 50 fot högt, samt

Pillsbury-, Wolford- och

Pence-monumenten.

Det finnes mycket af intresse i

Lake-wood, men en sak till kan vara nog. I

Södern torde nedan berörda faktum icke

vara af något intresse, ty det är mindre

sällsynt der; men här hafva vi så liten

förbindelse med den afrikanska rasen.

Den plats, hvarest qvarlefvorna af

“Aunt Millie Bronson” hvila, ligger å

George A. Bracketts grafområde, Lot

No. 3, Section 2. “Aunt Millie” var

omkring ett hundra år gammal, kanske

mer, då hon dog i Mars 1885. Hon var

■en tjenarinna hos general Beauregard

under kriget och blef tillfångatagen i

striden vid Tishomingo af major

Brackett från St. Paul, och efter att ha blifvit

bringad till Norden och till George A.

Brackett i Minneapolis, betraktade hon

alltid “Massa George” som sin

beskyddare. Hon fäste sig mycket vid familjen

och i synnerhet vid lilla Annie

Brackett, och då den lilla sjuknade och dog i

Juni 1864, var “Aunt Millies” sorg lika

stor som hos någon af familjens

medlemmar. Mr. Brackett lät taga god vård

om henne på hennes ålderdomsdagar,

och då hennes slut nalkades frågade han

henne, om hon skulle tycka om att

blifva lagd vid sidan af lilla Annie, och

den blick som åtföljde hennes svaga

svar, “Oh, yes, Massa George,” visade

huru tacksam hon var för detta

be-hjertade anbud.

Bland de grafstenar, som flyttats från

Maple Hill till City Cemetery, finna vi

en med följande egendomliga och

hjert-nypande inskription:

“Behold, dear friends, as you pass by.

As you are now, so once was I:

And as I am now, so you must be;

Prepare for death and follow me.”

(Om inte minnet sviker, torde samma

grafskrift [på svenska] en gång i tiden

varit synlig på någon kyrkogård i gamla

Sverige.)

Bland grafmonumenten å Hillside

Cemetery fästes ens uppmärksamhet

ögonblickligen vid en ofantligt stor

kanon. Den är en skänk af

krigsdeparte-xnentet i Washington till Wm. Downs

Post No. 68, G. A. R., och är det första

soldatmonument som blifvit uppsatt i

Hennepin county. Monumentet

invigdes med högtidliga ceremonier den

29:de Maj 1897. Denna gamla

beryktade kanon är en slätborrad 32-pundare,

hvilken under inbördeskriget gjorde

stor tjenst på örlogsskeppet

“Caronde-let,” tillhörande amiral Porters flottilj,

och hade del i äran i alla de bataljer,

som egde rum mellan Memphis och

New Orleans.

Stadens kyrkogårdar inrymma

tillsammans 869 soldatgrafvar, hvarest de

Unionens tappre försvarare, hvilka

stupade under inbördeskriget, blifvit j

ordade. På “Memorial Day,” den 30:de

Maj, dekoreras alla dessa grafvar hvarje

år med blomsterbuketter och kransar,

hvilka dagen förut hopbindas af stadens

patriotiska damer. Denna dag finner

alltid mången villig och hjelpsam hand,

som hela dagen lång frivilligt utöfvar

denna kärlekens mission.PRESS, HANDEL OCH

INDUSTRI.

TIDNINGAR.

Ibland den själaspis, som fins på jorden,

Nog äro tidningarne numro ett;

Och pressen är en väldig stormakt vorden,

Hvars verkningar man skönjer vidt och

bredt.

Till arma hyddor, prydliga salonger

Sig tidningarne bana väg i dag

Med nyheter, med skämt och följetonger,

Poem och ledare af skilda slag.

I fråga om tidningar i äldre och

nyare tid hafva vi ett allt för stort fält att

röra oss på. Tidningar hafva här

uppstått lika talrikt som svampar ur jorden,

och kunna vi ej egna rum och tanke åt

dem alla. Vi vilja endast nämna

namnet och tiden för de första tidningarne.

Den första veckotidningen i St.

Anthony, “St. Anthony Express,” begynte

utgifvas af skräddaren Tyler den 3i:ste

Maj 1851, och den första i Minneapolis,

“The Northwestern Democrat,” utkom

första gången den 2:dre September 1854,

redigerad af W. A. Hotchkiss. Den

första dagliga tidningen härstädes var

“Falls Evening News,” som startades af

Croffut & Clark den 28 September 1856.

De voro de förste som hade mod nog

att med sin farkost för full vind begifva

sig ut på den dagliga journalismens

stormiga haf; men en vacker dag i

April 1861 träffades deras bräckliga

farkost af en stormby och led den liksom

förut mången ståtligare skuta

skeppsbrott på de klippiga skären och försvann

för alltid ur sigte. Vecko-upplagan,

känd under namn af “State News,”

fortsatte likväl två år längre. De

hundratals tidningar, som sedan dess existerat,

(168)

och af hvilka ett flertal endast fört ert

dagsländas tillvaro, är det allt för lönlöst

att söka referera.

Af de cirka 125 tidningar och

tidskrifter af allehanda slag, som för

närvarande utgifvas härstädes framträda

endast tre jemnstarka jettar, nemligen

de båda morgontidningarne

“Minneapolis Tribune” och “Times” samt

aftontidningen “Minneapolis Journal,” hvilka

i alla afseenden kunna ställas i bredd

med Österns förnämsta nyhetstidningar.

Om skräddaren Tyler, den gamle

riddaren af sax och trycksvärta, nu kunde

stiga upp ur sin graf, skulle han allt

blifva storligen förvånad att se huru

tidningar klippas till nu för tiden samt

huru våra nutida snabbpressar trycka

och vika 24,000 tolfsidiga tidningar i

timman, från stora pappersrullar, som

upptaga fyra till sex mil i längd.

Vid ofvannämda tidningar finna vi

några af våra landsmän för närvarande

innehafvare af åtskilliga ansvarsfulla

befattningar. Vid “Minneapolis Journal”

fungerar svensken Fred H. Sanders som

superintendent för annonsafdelningen,

och norrmannen Adolph Edsten å

re-daktions-staben. Norrmännen P. O.

Stromme och Paul Gylstrom äro

an-stälda som redaktionssekreterare; den

förstnämde vid “Minneapolis Times”

och den senare vid “Minneapolis

Tribune.”

Den skandinaviska pressens historia i

Minneapolis har varit särdeles

skiftesrik. Ja, många äro de tidningar och

tidskrifter, som uppstått å den journali-stiska horisonten och snart försvunnit

derifrån, oaktadt de hvar för sig

kommit till för att fylla ett enkelt tomrum.

Så snart en tidning man börjat på

Att gifva ut, nog förnam man då

I dess anmälan en gammal fras

Med hvilken publikum lätt skall tas,

Men frasen var blott en krok så grof:

“Nu fylles ett länge kändt behof”.

Journalistens stig är törnbeströdd.

Bäst han trälar som en slaf går företaget

i qvaf och tidningen måste ge upp

andan för att “‘fylla ett länge kändt

behof.”

En skämtare gaf en gång följande råd

till en vän, hvilken kände sig manad

att beträda den publicistiska arenan:

“Broder, blif aldrig publicist, med

mindre du, likt en rhinoceros har horn på

näsan, och en hud, som skyddar mot

knappnålsstyng.” Om man på ytan

här-af ser ett leende skämt, så hvilar likväl på

botten en djupare sanning än mången

anar. En och annan som umgåtts med

begäret att utgifva en tidning samt fått

sin vilja förverkligad, har också snart

fått skåda sakens allvarliga och mörka

sida och inom kort fått erfara, att

publicistens kall ej bör räknas till de

afunds-värda.

“Nordvestern” var namnet på den

första svenska tidningen i Minneapolis.

Den utgafs år 1872, med W. Gumaelius

som redaktör. Efter sju, säger sju, hela

veckor uppgaf den andan. Hösten

samma år flyttade kapten J. A. Vanstrum sin

tidning, “Svenska Monitören,” från St.

Paul till Minneapolis. Försatt i

pen-ningeknipa och urståndsatt att erhålla

det lofvade understödet, blef äfven han

inom kort tid nödsakad att nedlägga sitt

tidningsföretag.

Dessa första meteorer på

tidningslite-raturens himmel kommo, lyste och

för-svunno således på en ovanligt kort

tidrymd. Deras korta tillvaro får ej

uteslutande tillskrifvas de män, som stodo

i spetsen för dem, utan fastmer den

publik som felat att understödja ett

sådant allmännyttigt företag genom att

under tidningens tidigare tillvaro

undvika att subskribera på sin egen stats

tidning för att derigenom enligt eget

förmenande blifva förvissad om, att

tidningen kommer att “lefva”; så att de ej

behöfva förlora sin dollar eller par.

Eller med andra ord: förvissa sig om

att det icke är någon enskild persons

afsigt att rikta sig på allmänhetens

bekostnad för att sedermera draga den vid

näsan genom att upphöra med företaget.

Om detta är mångens åsigt, så måste

en och annan rättänkande person likväl

hysa sundare åsigter och erkänna, att

de som hafva förmåga och energi att

sätta sig i spetsen för ett dylikt företag

merendels riskera lika många tusen som

prenumeranten enstaka dollars, förutom

den förlorade ersättningen för åt

företagets framgång uppoffrad tid och

arbete.

Hösten år 1875 stod en het kampanj

för dörren. Ingen svensk republikansk

tidning fans till hands, men deremot en

svensk demokratisk tidning, “Svenska

Nybyggaren” i St. Paul. Den politiska

striden blef lifligare och tiden kortare,

hvadan följden blef att en

svensk-republikansk kampanjtidning dök upp “för

första gången,” nemligen “Mullvaden,"’

som utgafs af “Kurre Brothers”

(Alfred Söderström och Alex. Mobeck).

Som dess utgifvare ville förena nytta

med nöje, utgafs “Mullvaden,”

tillfäl-lighetsblad för skämt och allvar, i stort

format, med två sidor politik och två

sidor glad och skämtsam läsning. Att

tidningen ej tillhörde det surmulna

slaget, kan dess här nedan införda anmälan

bäst intyga:

MULLVADEN.

Mullvaden är ju ett komiskt djur,

Det kan väl ingen förtänka,

Han är så pigger ocli så tojour,

Och vill i sorg sig ej dränka;

Ty fast jordbrukare af naturen

Är han till driftkuku klippt och skuren

Och ständigt glad.

Uti hans vägar det ofta bor

Rätt mången kinkiger gåta.

Gör han en “bock” om ej alltför stor,

Han ödmjukt ber er förlåta.

Det ganska svårt är att snörrätt vandra—

En kan väl vara så god som andra,

Blott man är glad.Hans pretentioner ä’ ganska små,

Han önskar hjelpa de svaga.

De sorgsna han önskar hjelpa få

Att uppå smilbandet draga.

Gå ej och bläng som en ilsken katta

Rätt ofta ändras det helt besatta.

Blott man är glad.

För likars bästa och bröders väl

Hans svärd dras ständigt ur skida;

Dock, rätt och sanning är enda skäl,

Hvarför han önskar att strida.

Han kan ej se huru orätt öfvas:

Hans bättre känslor kan icke döfvas

Ty han är glad.

I politiken hans lära är

Att motpartiet bör tuktas;

Och är det derför som han nu svär

Att med dem grufligt krumbugtas.

Ty han vill lefva “und leben lassen”,

Och skulle äfven han få på tassen

Är han dock glad.

Ett särdeles eget förhållande som stod

i förbindelse med utgifvandet af

‘"Mullvaden,” bör ej förbigås. Trots

“Mullvaden” ganska skarpt sablade på sin

politiske motståndare, “Nybyggaren,”

samt på alla rättänkliga vis försökte att

leda allmänheten ifrån dess politiska

irrgångar, uppsattes och trycktes

“Mullvaden” å “Nybyggarens” eget kontor i

St. Paul för en ganska moderat

arbets-omkostnad, då man tar i betraktande att

intet annat svenskt tryckeri fans att

tillgå. Hela transaktionen visade tydligen

att det fans trohet i Noraen bland

svenska tidningsmän den tiden, trots

politiska skiljomeningar.

Om “Mullvaden” hade ej blifvit så

mycket sagdt, om det icke varit för den

orsak, att den gaf upphofvet till att

strax derefter utgifva en svensk

republikansk veckotidning. Alfred Söderström

blef den som utsågs att, så snart som

dyningarne efter den politiska stormen

lagt sig, påbörja det nya företaget.

Öf-verste Hans Mattson, som då vistades i

• Litchfield, hade under tiden fått nys om

hvad som var i görningen, och

allden-stund han var en gammal erfaren

tidningsman och mera känd bland såväl

amerikanare som svenskar, valdes han

sedermera som den nya tidningens

ban-brytare. På så sätt såg inom kort

“Minnesota Stats Tidning” dagens ljus.

Under tiden hade “Svenska Nybygga-

ren" i St. Paul flyttat upp till

Minne-apolis för att söka ett större

verknings-fält, men den blef snart trött af lifvet

och lade sig ner att hvila för alltid.

“Minnesota Stats Tidnings” första

nummer utkom första veckan i Januari

1S77. Den stod allljemt under ledning

af öfverste Mattson, Alfred Söderström

och Axel Dahlstrand. samt efter den

senares död af Magnus Lunnow.

“Statstidningen” var republikansk till sin

politiska trosbekännelse, men likväl ingen

partislaf; och i afseende på de värderika

råd, som den ständigt meddelade till

den svenske farmaren i Nordvestern har

den ännu ej funnit sin like. Den valde

staten som sin verkningskrets och

lem-nade det kyrkliga åt den religiösa

tidningspressen. Den ansåg att en

politisk tidning borde vara en tidsspegel, i

hvilken de vigtigaste händelserna borde

synas, och alldenstund olika händelser

intressera olika personer, trodde den sig

bäst uppfylla sin pligt genom att vara

opartisk mot alla, så långt som det

kunde ske utan att bryta mot god ton

eller den allmänna moralen.

Kyrkotidningen “Skaffaren” i St. Paul kunde

icke tolerera “Statstidningens”

sjelfstän-diga hållning, synncrligast hvad dess

re-ferater öfver svenska

sällskaps-tillställ-ningar beträffade, utan fortsatte den

gång på gång med de mest hänsynslösa

anfall mot “Statstidningen” och dess

personal. Ja, den gick så långt att den

i ett enda nummer publicerade en mellan

åtta och nio spalter lång artikel, hvan

“Minnesota Stats Tidnings” program

och tendens på det skarpaste klandrades.

‘Statstidningens” popularitet och

spridning ökades desto mer, trots den ruttna

polemiken. “Statstidningen” existerade

1 fyra och ett halft år. Under senare

tiden af dess tillvaro hägrade Orientens

glimmer för öfverste Mattsons syn och

någonting måste göras.—Ingen svensk i

Minnesota, och synnerligast ej af

“Statstidningens” läsare, har glömt den

ruskiga I [ill-Montccn-kombinationen, den

sorgligaste i svenska tidningshistoriens

annaler. “Statstidningen” blef såld.VÅRBILD FRÄN RIVERSIDE PARK.

iZiDen hade fallit i sin bittraste oväns våld.

“Statstidningens” program hade alltid

klandrats af “Skaffaren,” men efter

köpet tillkännagafs det att

“Statstidningen” fortfarande skulle redigeras i

enlighet med sitt redan utstakade

program och att dess tendens framdeles

skulle blifva så nära lika hvad den varit,

att ingen af dess läsare skulle få

anledning att klaga öfver den skedda

handlingen. Det kan man ju kalla en falsk

“unionism.”

“Att tjena två herrar tillika,

Så skilda som Mammon och Gud,

Det kan ingen utan att svika

Och vanvårda enderas bud.”

Missnöjet öfver “Statstidningens”

försäljning var allmänt och prenumeranter

i mängd började stiga ut ur ledet, ty

ingen ville svära den nya fanan.

Det blef nödvändigt att draga in på

staten. “Statstidningen” fick slutligen

nöja sig med de artiklar, som förut varit

uppsatta för “Skaffarens” räkning; den

blef till en del ett eko af den senare,

tills den slutligen måste dragas in, eller,

som det kallades, konsolideras med

“Skaffaren.”

Den allmänna missbelåtenheten visade

sig på mångahanda sätt. En “lebsen"

vän till “Statstidningen” insände

nedanstående Sorgevisa till en annan

svensk tidning. Han tillkännagaf

samtidigt att visan bör sjungas långsamt

samt efter den glada melodien ur

“Or-pheus i underjorden.”

Sorgevisan återgifves i sin helhet med

utelemnandet af några då bifogade noter

(icke musiknoter).

Till staten född för fem år sedan,

En pilt jag var, helt liberal;

Dock att min sol är starkt i nedan,

Det märks nog här och i St. Paul.

Aj! aj! aj! aj! aj! aj!

Minnesota tidning, du är illa kiind

båd’ här och der.

Aj! aj! aj! aj! aj! aj!

Minnesota tidning, du är illa "känder här.

Jag hade vänner ganska fina,

I politik, som hvar man vet.

Nu håna de mig jemt och flina;

Men inte rår väl jag för det!

T.v knipen vardt Jag af prelaten,

Får ej mer vara liberal.

Jag får ej ens en tår till maten,

Och derför känner jag mig skral.

Mig egna kläder fordom prydde;

En sprätt jag kände mig i sta’n;

Men sedan Sk—n åt mig sydde,

Så ser jag ut som jag ej var van.

Vårt innanmäte har nu blifvit

Detsamma för oss båda två;

Förty hvad Sk—n re’n har skrifvit,

Står för “Statstidningen” också.

Jag afsked ta’r nu af publiken,

Jag vill ej klaga mer min nöd,

Af liberala vänner sviken,

Det sannerligen blir min död.

(Publiken applåderar).

Hvad tycks väl: en applåd vid grafven!

Jag fick dock den för egen del.

I band och bojor smidd som slafven

Jag är, men det är prestens fel.

Aj! aj! aj! aj! aj! aj!

Minnesota tidning dock är lycklig,

har en salig själ.

Aj! aj! aj! aj! aj! aj!

Minnesota tidning säger nu farväl! farväl!

“Svenska Folkets Allehanda” utkom

endast en kort tid här i staden.

Tidningen utgafs först i Litchfield hösten år

1883 af Lambert Gisslovv, som året derpå

flyttade tidningen till Minneapolis för

att, som det sades, vinna ett större fält

för dess verksamhet. Hitkommen lät

Gisslow fyra andra personer ingå som

delegare i tidningen och förstorade den

till samma format som de största

svensk-amerikanska tidningarnes.

Gisslovv redigerade tidningen från dess

början till i Juli 1884, biträdd af N. P. Lind

en kort tid på försommaren. I slutet af

September fann bolaget sig nödsakadt

att nedlägga tidningen af brist på

erforderligt kapital att möta de ökade

utgifter, som tidningens flyttning och

förstoring förorsakat. Prenumerantlistan

köptes af “Svenska Amerikanaren” i

Chicago.

“Nya Verlden.”—I Augusti 1889

började en svensk veckotidning med

namnet “Nya Verlden” utgifvas i

Minneapolis. Den helsades entusiastiskt

välkommen af ett stort antal landsmän,

som länge önskat se tillvaron af en

verkligt frisinnad och i politiskt hänseende

fullt sjelfständig tidning. Utgifvarnevoro fem till antalet: Jphn J- Erickson,

Oliver Skone, Robert H. Bergman

Otto Oberg, alla skickliga typografer

samt literatör Gudmund Åkermark,

tidningens redaktör. Företagets

affärsfö-reståndare var Mr. A. E. Sandberg.

“Nya Verlden” tycktes allt ifrån

början gå en vacker framtid till mötes,

men ödet ville, såsom i det följande

skall ses, någonting helt annat. “De

gode dö unga!” Redan efter ett halft

års existens hade “Nya Verlden” en

lokal spridning, ditintills ej uppnådd af

någon annan svensk

Minneapolis-tid-ning, och prenumeranter från alla

svenska .settlement i det öfriga Minnesota

och Nordvestern inströmmade dagligen.

Allt gick väl och skulle sannolikt så

fortgått, om icke de fyra förstnämda

delegarne i tidningen, lockade af ett

förmånligt anbud, påyrkade att sälja

affären till en tryckerifirma från Iowa, som

etablerat sig i Minneapolis. Tidningen

såldes och fortsatte sin verksamhet med

Gudmund Åkermark och Otto Eländer

som dess redaktörer. Den sistnämde

lemnade dock efter några månader sin

befattning och flyttade till Ironwood,

hvarest han tog anställning å apotek.

Tidningens nye egare, Mr. Louis

Tjer-nagel, kom tyvärr på den barocka

tanken att ändra bladets utgifningsort till

den lilla obskura staden Story City i

Iowa. Inga föreställningar häremot

hjelpte, och vid jultiden år 1890

förverkligades den för tidningen så olycksdigra

flyttningen till Iowa. Åkermark

medföljde och qvarstod som redaktör till i

Juli 1891, då han lemnade sin befattning,

i hvilken han efterträddes af literatör

O. A. Linder, numera redaktionsmedlem

vid “Svenska Amerikanaren” i Chicago.

Mr. Linder fick samma svårigheter som

sin företrädare att kämpa emot.

Tidningen betraktades till följd af flyttningen

som ett slags affälling, och

prenumeranterna från Minnesota och öfriga stater

uppsade prenumerationen, hvaraf

följden blef att företaget måste nedläggas.

“Gnistan” utkom på våren 1891 och

redigerades af den begåfvade

unitarie-presten Axel Lundeberg. Till en början

utkom ett nummer i månaden,

sedermera två. Inalles utkommo 23 nummer.

Orsaken till dess upphörande var brist

på kapital och uthållighet hos

utgifva-ren. “Gnistan” var en frisinnad tidning,

som skarpt kritiserade det religiösa

skrymteriet och den politiska

humbugen. Dess motto var: “Frihet,

jemn-likhet och broderskap.” Den hade

socialistisk tendens och försvarade med

kraft och talang arbetarens intressen.

“Friskytten,” en liten frisk jägare på

literaturens fält, som utgafs af

“Svenska Folkets Tidnings” bolag,

presenterade sitt första nummer för allmänheten

den 25:te November 1891, och den

svensk-amerikanska pressen böjde sig

till jorden för der samma. En sak är

saker, att när Sveriges skämttidningar,

“Söndags-Nisse” och “Kasper,” först

lades fram för publiken, fingo de ej så

mycket blommor. “Friskytten” rönte

ett varmt emottagande af sina kollegor

såväl som af allmänheten. Den

redigerades af de rutinerade tidningsmännen

Ninian Werner och Gustaf Wicklund.

hvilka voro allmänt kända för sina

framstående förmågor inom det

humoristiska området. I denna lilla pigga

skämttidning fann man ofta allvarets

lugn blandadt med skämtets yra på ett

behagligt sätt—ty blandningen

verkstäl-des af vana händer. Wicklund-Werner

var en stark kombination inom denna

bransch af tidningsliteraturen.

Genom många af de från Werners

penna flutna alstren gick en allvarets

och den djupa känslans tråd, hvilken

kommo oss att känna, att vi lefva äfven

för något annat, högre och ädlare, än

den blotta kampen för tillvaron: under

det att Gustaf Wicklund, den glade

wit-zaren på vers, genom sina lekande, af

ögonblicket alstrade paradoxer, alltid

tvingade våra smilband att utvidgas och

våra hjerterötter att dallra.

Ninian skref en gång i “Friskytten”:Vår Friskytt eger re’n en vidsträckt

spridning,

Och väldig framgång man krabaten spår;

Den är också en sabla treflig tidning,

Som städs med lust och sång kring jorden

går. —

Hur glade månde då dess pappor vara,

De underbara!

Om Ninian med “pappor” mente

Lunnow, Söderström och Höglund (ty

humoristerna sjelfve se ju aldrig glada

ut), så voro de minsann ej så glada i

själen, ty strax efter det nya

tidningsföretaget gått af stapeln kom den allt

förhärjande krisen och flera af de jern,

som “Svenska Folkets Tidnings” bolag

hade i elden, blefvo brända.

Utgifvan-det af “Friskytten” var förenadt med

betydligt stora utgifter, och alldenstund

egarne af “Svenska Folkets Tidning”

hade att egna sin mesta tid och sina

bästa krafter åt “Svenska Folkets

Tidning” blef bördan för tung. Efter det

“Friskytten” utgifvits i något öfver två

års tid, såldes dess prenumerationslista

och “Friskytten” sammansmälte med

“Humoristen” i Chicago, hvilken i flera

år bar dess namn i sin vignett.

“Friskytten” saknades af mången, ty den var

den bästa skämttidning, som hittills

utkommit på svenskt tungomål i Amerika.

“Vägbrytaren,” som uteslutande

redigerades i nykterhetssakens intresse,

började utgifvas omkring år 1893 af ett

bolag, bestående af medlemmar från olika

delar af staten. Ole Kron i

Evans-ville var dess redaktör samt den ledande

själen i företaget. I redaktionen befann

sig äfven en tid den ifrige

nykterhets-kämpen Oscar Wolf. Denna tidning,

liksom många andra, hade svårt att

bryta sig väg och efter det densamma

under många svårigheter utgifvits i

Minneapolis i cirka tre års tid, flyttades

tidningen till Stillvvater, der den förlidet

år under hamn “Vesterlandet” stilla

afsomnade.

En annan liten tidning, “Populisten,”

utgafs år 1894 af C. A. Lundberg; men

då han knappt ett år derefter afgick

med döden, släcktes äfven lifsgnistan

hos “Populisten.”

"The Northland Magazine” var den

första och sista uppenbarelsen på det

uteslutande literära området. Denna

månadsjournal utgafs år 1898 på

engelska språket och egrades synnerligast åt

skandinavernas intressen. Olaf H.

Rask, en af dess grundläggare, inträdde

vid krigets utbrott mot Spanien i

mili-tärtjenst, som löjtnant i kompani M af

Femtonde Minnesota-regementet, och

alldenstund Mr. Marion S. Norelius,

hans kompanjon i företaget, ansåg det

opraktiskt att vidare fortsätta företaget,

kom det i händer på nya egare och

upphörde den för öfrigt väl redigerade

månadsskriften under loppet af sin

andra årgång.

De norske tidningsmännen, som voro

de första som beträdde den

journalistiska arenan, hafva också haft sina

“hundår,” och vilja vi äfvenledes i korthet

omnämna deras förnämsta organ, som

kommit och gått för att "lylla ett länge

kändt behof.”

“Nordisk Folkeblad” var den första

norska tidning i Minnesota. Den

utgafs om våren 1868 i Rochester af

Leonard & Booth, utgifvare af “Rochester

Post,” hvilka engagerade danske

vice-konsuln för Minnesota, F. S.

Christen-sen som redaktör och föreståndare för

tidningen. Hösten samma år köpte

Christensen tidningen och flyttade den

till Minneapolis, hvarest “Nordvestens”

nuvarande egare, S. Listoe, trädde i

förbindelse med densamma. År 1870 blefvo

W. T. Rambusch och Hjalmar Eger

egare af tidningen, hvilka emellertid

efter ett par års förlopp på grund af

financiella svårigheter måste uppgifva

hela företaget. Det kom nu i händerna

på dåvarande sheriffen i Hennepin

county, George IL Johnson, med

Edward Larsen som redaktör och fortsattes

under deras ledning tills 1875, då

tidningens subskriptionslista inköptes af

“Skandinaven” i Chicago. Dess saga

blef dermed afslutad.

En annan norsk tidning som en tid

förde en omvexlande tillvaro var

“Minnesota.” Den utgafs först som republi-kanskt organ af C. F. Solberg och

Hjalmar Eger. Efter en tids förlopp råkade

tidningen i händerna på M. Wesenberg

och blef genast ett demokratiskt

språkrör. Wesenberg tröttnade snart på

affären och sålde tidningen år 1873 till

Johnson & Gjedde. De ändrade med

ens tidningens tendens och kallade

densamma för “Budstikken.’"

“Budstikken” utgafs år 1873 af F. A.

Husher, Gudmund F. Johnson och

John E. Gjedde med den förstnämde

som redaktör. Sedermera sålde Husher

sin andel i tidningen till sina båda

kompanjoner. Efter Husher blef Paul

Hjelm Hansen, Jon Bjarnason och

Luth. Jaeger “Budstikkens” redaktörer.

Mr. Jaeger efterföljdes år 1884 af

Jörgen Jensen och denne åter år 1886 af

Tom Överland. År 1888 såldes

tidningen till T. Guldbrandsen Co., och

sam-manslogs den år 1894 med “Minneapolis

Tidende.”

“Verldens Gang” utgafs år 1878 af den

på sin tid så sorgligt beryktade så

kallade tidningsmannen A. M. Schack, som

utan medel eller anseende gång på gång

försökte att medelst sina lösa projekt

upprätta nya tidningsföretag. Hans

djerfvaste försök var bland annat att

starta en norsk daglig tidning. Det blef

följaktligen qväfdt i sin linda.

“Verldens Gang” gick utan saknad snart till

all verldens väg.

“Faedrelandet og Emigranten”

flyttades år 1886 från La Crosse,

Wisconsin, till Minneapolis med A. F. Husher

som redaktör och utgifvare. Efter

några års förlopp sålde Husher tidningen

till T. Guldbrandsen, som förenade

densamma med “Minneapolis Tidende.”

“Saamanden,” en religios-estetisk och

politisk tidskrift, påbörjades af Kristofer

Janson år 1887, men både tidningen och

Mr. Jansen ha nu flyttat öfver till Norge.

Några medlemmar af den norska

arbetareföreningen härstädes utgåfvo

hösten år 1887 ett arbetareblad,

“Arbei-dets Ridder,” hvilken efter en hård

kamp för tillvaron lugnt och stilla

af-somnade redan nästa vår.

—12

“The North” var en skandinavisk

tidning, redigerad på engelska språket.

Den började utgifvas af ett aktiebolag

år 1889 med Luth. Jaeger som redaktör.

Det var för öfrigt öfverste Hans

Mattson, som var den ledande själen i

företaget. Tidningen drogs in år 1893.

“Den Danske Amerikaner” utgafs år

1893 af A. Colberg, men flyttades en

kort tid derefter till Tyler, Minnesota.

“Normanna,” som i sex års tid utgafs

af Gudmund F. Johnson, upphörde att

utkomma år 1894. Dess unge rätt

be-gåfvade redaktör, Kroger Johansen,

hade dessförinnan flyttat till Norge.

“Sport og Friluftsliv,” en norsk

illustrerad månadsjournal för sport och

rekreation, började utkomma i Januari

1897. Den utgafs af B. Hage, Carl

Hansen och H. E. Gudbrandsen, men

efter ett par månaders förlopp tog Mr.

Gudbrandsen hand om det hela.

Tidningen redigerades af Mr.

Gudbrandsen, som äfven sjelf utförde

illustrationerna i densamma. Den dog efter två

års tid och var den femte norska

sporttidning, som utgifvits här i landet.

“Sport og Friluftsliv” lefde likväl längst

af dem alla. Tidningens spalter stodo

endast öppna för verklig idrott—sport

för helsan och förnöjelsen—och var den

en verklig fiende till knytnäfskämpar

och all annan amerikansk “barroom

sport.” Tidningen rönte ett vänligt

emottagande å många platser i Förenta

Staterna, men det var likväl icke

tillräckligt lif bland de norska

sportsmännen här i landet för att kunna betrygga

företagets framtid.

Efter att i korthet hafva omnämt de

döda, vilja vi nu äfvenledes egna några

ord åt de lefvande. Omkring 35

skandinaviska tidningar och tidsskrifter

utgifvas för närvarande i Minneapolis och

egna en stor del af dem sin verksamhet

uteslutande åt det religiösa området.

Bland stort och smått, som här finnes,

vilja vi endast hålla oss till de

förnämsta bland den sekulära pressen, hvilka

alla så att säga hafva gått igenom

ekluten och datera en del sin tillvaro sålångt tillbaka som på 1880-talet. Vi vilja

börja med den äldsta, nemligen

“Svenska Folkets Tidning.”

Efter det “Minnesota Stats Tidning”

blifvit uppslukad af “Skaffaren” stod

fältet åter öppet för en tidning, som

oförskräckt vågade förfäkta “rätt och

sanning.”

Direkt frammanad af

omständigheternas tvång och icke en produkt af

enskild aflfärsspekulation sprang “Svenska

Folkets Tidning” så att säga fram ur

skötet af den svenska befolkningen i

Nordvestem, den 5:te Oktober 1881.

Alfred Söderström, tidningens

grund-läggare, hade intresserat något öfver

hundra fördomsfria och inflytelserika

svenskar inom staten att taga aktier 1

det nya bolaget, The Swedish

Publishing Company, och presenterade sig

tidningen följaktligen redan från första

början i ett stort och imponerande

format. Den rådande oviljan mot

“Statstidningen” samt den nya tidningenssjelfständiga tendens skaffade “Folkets

Tidning” redan de två första månaderna

öfver två tusen prenumeranter. På

grund af sin sjelfständiga hållning vann

den allmänt gehör bland olika politiskt

tänkande. Den var republikansk till sin

bekännelse, det vill säga den förfäktade

de stora principer, som lågo till grund

för vårt lands konstitution — men den

visade sig icke vara någon partislaf —

ntan klandrade med ens det orätta och

erkände det rätta utan afseende på

personer eller parti, och hvad våra

landsmäns politiska intressen beträffar gjorde

den sig med ens förtient af namnet

“Svenska Folkets Tidning,” ty

Att följa med uti kommun och stat.

Med alltid öppet, ärligt, vaksamt öga;

Att fråga litet efter storfolks hat;

Att låta sig af smicker röras föga;

Att der hou en gång ställt sig lugn står qvai

Och aldrig låta derifrån sig rubba,

Hur man försöker locka eller tubba —

Se der en tidnings ära och försvar!

De första tjenstemännen i The

Swed-ish Publishing Company voro;

Victor Berggren, president;

P. J. E. Clementson, kassör;

Alfred Söderström, sekreterare.

Efter två års förlopp hade tidningens

prenumerantantal öfverstigit 10,000 och

beslutade bolaget att på grund af

tidningens framgång, som hittills står

exempellös inom den svensk-amerikanska

tidningspressens historia, afhålla ett

storartadt jubileum. Den för festens

anordnande tillsatta komiteen hade

sedermera beslutat, att festen (den 5:te

Oktober 1883) skulle i främsta rummet

blifva till minne af “Svenska Folkets

Tidnings” andra födelsedag, vidare en

slags föreningsfest mellan Nordvesterns

i offentligt afseende mest framstående

skandinaver, och sist, men icke minst,

en förbrödringsfest mellan

representanterna för den skandinaviska

tidningspressen i Amerika, hvadan en

inbjudning sändes till hvarje skandinavisk

tidnings redaktion i Amerika att med

sin närvaro hedra festen.

Den 5 :te Oktober, klockan 5 e. m.,

samlades följaktligen ett hundrade af

tidningens vänner och gynnare samt

representanter för den

skandinaviskamerikanska pressen vid motorlinien,

med hvilken de afreste till Lyndale

Hotel vid det natursköna Lake Calhoun,

der en ypperlig bankett var anordnad.

Gästerna helsades välkomna af Mr. A.

F. Nordin.

Sedan de läckra anrättningarne efter

ett par timmar blifvit lfrigt diskuterade,

adjournerade sällskapet till en i öfre

våningen belägen sal för att der ytterligare

fortsätta det angenäma samspråket. En

behaglig öfverraskning väntade här;

från den å en platfcrm placerade

musikkåren ljödo plötsligt de hänryckande

tonerna af Björneborgsmarschen,

Nordens marseillaise. Ett ögonblick stodo

gästerna såsom öfverväldigade af gamla

minnen, men snart sattes liksom af

gammal vana fotterna i rörelse och i

svinfylkaled och med martialisk

hållning marscherade de rundt omkring den

rymliga salen.

Efter det tidningens president, Charles

Blomquist, öppnat festprogrammets

andra afdelning med några enkla,

hjertliga ord, besvarade redaktör

George K. Shaw af “Evening

Journal” skålen för en fri och obunden

press med vältalighet och entusiasm.

För våra hustrur, fästmör och

småttingar i hemmet talade redaktör Dubois

af “The Spectafor” på ett sätt som

ådrog sig allmänt bifall och höll de

församlades skrattmuskler i ständig

verksamhet. Bland de öfrige talarne

märktes herrar A. F. Nordin, Magnus

Lun-now, Alfred Söderström, S. Sörensen,

A. E. Rice, Luth Jaeger med flera.

Klockan 12:30 bröto de deltagande

upp, alla högeligen belåtna med sin

afton och önskande att “Svenska

Folkets Tidning” måtte få upplefva många

angenäma födelsedagar.

Några födelsedagsfester lia sedan dess

icke egt rum, utan har “Svenska

Folkets Tidning” i dess ställe reguliärt

firat årsdagen med utgifvandet af pryd-FOURTH STREET FRAN WYMAN, PARTRIDGE & COS NY A BYGGNAD.

8-"Iliga och innehållsrika årsnummer af

tidningen, hvilka i likhet med dess

julnummer alltid stått öfver sina kollegors.

På den grund att tidningen alltid

erkänts som ett folkets organ hafva våra

poeter städse strängat sina lyror på dess

födelsedag, och vilja vi af dessa qväden

citera ett par af de förnämsta. Det ena

är af Ninian Werner vid tidningens

tio-års-jubileum den 7:de Oktober 1891

och lydde sålunda:

Re"n tio höstar andats svala vindar

Oeh krusat Mississippis dunkla våg,

Re’n tio gånger gulnat björk oeh lindar,

Se’n du första gången dagen såg.

Af tio höstars frost har tufvan fiirgats,

Se’n hoppfullt du drog ut kring sjö och land,

Oeh tio senhöstskördar hafva bergats

Se’n dess kring bördig Minnetonkastrand.

Stark var du —trygg du gaf dig ut på färden

Med segerteeknet kring din panna fäst;

Der svenska hjertan klappade vid härden,

Du blef en älskad, efterlängtad gäst.

I dag ditt jubileum kan du fira,

Der ibland oss i främsta led du står;

Med friska lagerkransar vi dig vira,

Du som en jette blef — på tio år!

Hvar ärlig sträfvan skall med framgång

krönas,

Och trogen vingårdsman skall gäldad bli;

Den tunga mödan aktas och belönas,

När ifrån svek och ränker den är fri —

Ditt ädla syfte hvarje dag sig röjer;

För Rätt och Sanning var du städs en tolk,

Och derför kring standaret, som du höjer,

Det mangrant samlar sig, ditt svenska folk!

Ditt kall är skönt — från fadershem i norden

Du bringar helsningar till hvarje tjäll,

Du hviskar om den dyra fosterjorden,

Se’n lampan tändts uti den tysta qväll.

Det är så lugnt i prydlig farmarhydda,

Se’n välförrättadt värf man slutat af,

Och du för tanken hän till dagar flydda,

Då allt var ljust och gladt, som lifvet gaf.

Du helsar oss från Smålands ljungbehöljda

Och sträfva teg, från Sörmlands sjöar blå,

Från Uplands täcka bygder, mälarsköljda.

Från Vermlands jernmalmsfylda fjellar grå,

Från Norrlands elfvar, Skånes fält, de rika,

Från Östergötlands slätter, Nerikes hed —

Från hvarje trakt, som minnet ej kan svika,

Du varma budskap bland oss alla spred.

Från dag till dag uti det nya landet

Du helsar hyddorna kring berg och dal,

Du knyter starkt och trofast brödrabandet

Och täljer landsmans glädje, landsmans

qval.

Du är, livad jemt du var, vår vän den bästa,

Som känner hvad ditt folk har ljuft och

ledt,

Och derför, när du kommit att oss gästa,

Du ständigt fröjd och lärdom oss beredt.

Kring dig vid Mississippis sköna stränder

Ett annat Sverige går i blomstring snart;

Der bygges tjäll vid tjäll af trägna händer,

Och ymnigt välstånd råder uppenbart.

Det vackra svenska språket härligt klingar,

Der plogen styres fram af kraftig arm,

Och enkla visan ljuft mot skyn sig svingar,

När kärlek väcks till lif i tärnans barm.

Höj lystringsropet öfver land och riken

Och vandra fram som förr med hopp och

tro,

Du svenska folkets tolk i republiken,

Du varma känslors tolk i svenskmans bo!

Lef länge, samla kring din stolta fana

De svenska skaror, hvar du framåt går,

Och till en blomsterstig den blir, din bana,

När du har verkat än i tio år!

På fjortonde årsdagen tillegnades

“Svenska Folkets Tidning” af skalden

Oscar Fliesburg ett längre poem, ‘‘Det

tryckta ordets och pressens makt,”

hvil-ket afslutades sålunda:

I “tusen sjöars land” en tidning svensk vl

ega,

Som väl är värd sitt pris och namnet som

den bär,

Den talar djerft sitt språk och kan ej orden

väga,

Ty svensk den tidning nämns och “Svenska

Folkets” är.

Den re’n i många år fört svenska folkets

talan,

Har stått som trogen vakt och vakat för

dess väl,

Har kraftigt höjt en röst, som väckt det

upp ur dvalan,

Och aldrig sjelf sig sålt till “Konung

dollars” träl.

Gå stolt din ban’ framåt, och vinn dig nya

segrar,

Och blif, hvad nu du är, det "svenska

folkets” tolk,

Se, skön en framtids syn i morgonrodnan

hägrar,

“Du ljusets flamma bär till detta ädla folk.”

Och sök i hvarje spalt åt kunskap gifva

spridning,

Ty vet, du står för oss en stridsmans ädla

vakt!

Och att du bär ett namn, som pligter ger

din tidning;

“En bärare du är af tryckta ordets makt.”

Några år efter det “Svenska Folkets

Tidning” först började gästa de svenska

hemmen i Amerika, sålde

bolagsmännen sina aktier till de tre personer, som

arbetade i bolagets tjenst, nemligen

Alfred Söderström, Magnns Lunnow och

Olof Höglund, och voro de tre

ensamma egare af tidningen ända tills sistlidne

vår.Förutom Magnus Lunnow som

huf-vudredaktör har tidningens redigering

tidtals ombesörjts af följande

redaktionssekreterare, bland hvilka vi finna

namnen på flera, som vunnit stort

anseende inom den svensk-amerikanska

tidningspressen samt varit allmänt kända

bland den tidningsläsande publiken. De

välkända namnen äro: Ernst Lindblom,

Tobias Sandegren, Lambert Gisslow,

Victor Nilsson, Gust Wicklund, Ninian

Werner, Otto Eländer, Gudmund

Åkermark och Anders Tofft.

Att tidningens framgång icke för

alltid skulle blifva odelad, kunde man ju

lätt inse. Ifrån att först vara ‘‘ensam

herre på täppan” tillkom under årens

lopp en mängd tidningar, såväl här i

staden som å flera andra platser inom

staten. “Svenska Folkets Tidning” har

dessutom haft sina svåra pröfningar. Ej

mindre än fyra gånger har den

genomgått elddopet och hvarje gång visat sig

vara oförbrännelig. Phoenix-likt har

den rest sig ur askan för att ånyo

fortsätta sin mission. Det hårdaste slaget

inträffade vid “Tribune”-branden, den

30:de November 1889, då tidningen

förlorade rubb och stubb. “Svenska

Folkets Tidning” gjorde då en förlust af

$8.000 och ingen brandförsäkring att

lindra svedan; men,

“En stund höjs vågen uti våldsamt knot,

En annan stuud hon ler mot klippans fot.”

ty ett, tu, tre var tidningen på fötter

igen med mera lif än förut, och det

påminner oss om hvad Ninian en gång

sade i “Friskytten”:

En Plioenlx är ju “Svenska Folkets

Tidning”,

Som rest sig utur askan til t och tätt:

Kring hela landet räknar il<-n sin spridning

Och är Nordvesterns jette på sitt sätt.

Den skutan går framåt för fulla segel

Och styrs af Lunnow, Höglund, Söderström;

O, bölja, fräs uti dess akterspegel,

O, vind, din kraft uti dess klutar töm.

I den politiska vågskålen har

“Svenska Folkets Tidning” tyngt mer än

någon annan nkandinavhk tidning i

Nord-vestern, och mången politiker har före

kampanjen med spär,dt intresse afvaktat

den ställning, som tidningen möjligen

torde komma att intaga. Dess

inflytande har gjort sig allmänt kändt och

under lokala partistrider har tidningen, på

grund af sin sjelfständiga hållning, vid

ett och annat tillfälle, gjort furore i

lägret och kommit de amerikanska

partiorganen att öfverflöda med

kom-mentarier “pro” och “con.”

I närmare femton års tid utgafs

“Svenska Folkets Tidning” under

kontroll af trenne egare,

Söderström-Lun-now-Höglund — ett för en svensk

tidning särdeles beaktningsvärdt fall—men

förliden vår egde en väsentlig ändring

rum. Tidens kraf på nutida

tidningsföretag fordrar större resurser i

finan-cielt hänseende än hvad som för tillfället

stod tidningens forne egare till buds,

hvadan ett nytt bolag bildades under

namn af “The Swedish Printing

C0111-pany of Minnesota” för att släppa in

friska briser i seglen på den gamla

skutan.

Inkorporatörerna i det nya bolaget

voro: N. O. Werner, Charles A. Smith.

J. P. Hedberg, P. H. Stolberg, Car!

Ekman, John Peterson. N. E. Nelson.

Magnus Lunnow, C. J. Larson och Olof

Höglund.

Inom redaktionen räknas för

närvarande: Magnus Lunnow, Gudmund

Åkermark och Anders Tofft, och som

general manager fungerar Carl Ekman.

Alfred Söderström, en af de gamle

egarne, lemnade “Svenska Folkets

Tidning” förliden vår efter tjugofyra års

slafarbete i den svensk-amerikanska

pressens tjenst.

I början af denna månad (November

1899) flyttades tidningens kontor från

“Nevvspaper Row” till andra våningen

i Windom Block, hörnet af Washington

och Second avenues south, just samma

plats som utgjorde tidningsqvarteret för

Minneapolis i äldre tider och der

"Minnesota Democrat” år 1857 hade sitt

sanc-tum (se sidan 23). Byggnaden såväl

som omgifningen ter sig helt annor-lunda nu för den som besöker “Svenska

Folkets Tidning” i “The Old

Newspaper Corner.”

“Svenska Amerikanska Posten.” —

“The Swedish American Publishing

Company of Minneapolis, Minnesota,”

bildades redan år 1883 i ändamål att

utgifva en svensk politisk sjelfständig

veckotidning, men först två år senare

inkorporerades detta bolag enligt

statens lagar och påbörjade sin verksamhet.

Första numret af “Svenska

Amerikanska Posten” utkom följaktligen icke

förrän den 9:de Mars 1885. Bolagets

grundkapital var $10,000. fördeladt i

1,000 aktier å $10 hvardera. Tidningen

stälde sig på helnykterhetens och

reformvännernas sida i alla dagens frågor.

Detta var någonting så nytt och

oer-hördt på den tiden, att förtroendet för

det nya företaget i allmänhet saknades.

Aktierna voro såsom en följd deraf

svår-sålda. Det var också nästan omöjligt

att anskaffa förskottsbetalande

prenu-meranterr ty landsmännen hade

dessutom rätt ofta blifvit lurade af nya

tidningsföretag, hvilka endast lefde en kort

tid, och man drog sig för att riskera en

så stor summa som en hel dollar för en

årgång af den nya tidningen.

Grundläg-garne och inkorporatörerna voro vidare

oerfarna i tidningsyrket och okända

bland vårt folk samt saknade medel till

att upparbeta affären. Bland dessa

ansågs N. P. Lind såsom den mest erfarne,

ty han hade dels i Sverige lemnat bidrag

till “Fäderneslandet,” dels sedan han

ankom hit till landet rest vida omkring

såsom tidningsagent och dels varit

redaktör for “Svenska Folkets

Allehanda,” som utkom en tid i Litchfield,

Minnesota, men som i brist på

uppmuntran och kapital snart nedlades.

Emellertid var Lind en lika opraktisk

affärsman som han var driftig

prenumerantsamlare och ofördragsam skriftställare.

En hvar, som icke hyllade samma

åsig-ter som Lind, ansågs af denne såsom en

dödlig fiende. Detta ledde snart till

obehagligheter för tidningsbolaget, mot

hvilket rättegångar inleddes af perso-

ner, som i tidningens spalter blifvit

hud-ilängda. Tidningens finanser voro

ingalunda på den tiden i skick att betala för

dylik lyx. De förut betydligt stora

skulderna ökades genc-m dessa

rättegångar, så att bolagets hela egendom måste

sättas i pant. En mindre erfaren

affärsman vid namn H. Lindblom

tjenstgjor-de under denna tid som tidningens

affärsföreståndare eller manager. Lind

var redaktör. Lindblom efterträddes af

handlanden A. P. Peterson från Carver,

Minnesota, men fordringsegarne blefvo

allt otåligare och bolaget stod just i

begrepp att upphöra med tidningens

utgif-vande, då Swan J. Turnblad, dess

nuvarande egare, på våren år 1887

uppträdde och räddade företaget från

undergång. Med sin erfarenhet som

praktisk tidningsman och med sitt lilla

kapital lyckades han tillfredsställa de mest

påträngande fordringsegarne. Agenter

utsändes åt alla håll, annonsfältet

upparbetades och tidningen utkom på

be-stämdt klockslag hvarje vecka.

Utsig-terna voro dock icke vidare ljusa för

framtiden. Lind tröttnade och sålde

sina aktier samt reste till vestkusten på

våren år 1888. Han efterträddes som

redaktör af G. Åkermark, som i sin

ordning fick till efterträdare F. Lindblom,

som efterträddes af C. Lidberg.

Magnus Turnblad öfvertog redaktionen år

1890 och skötte ensam denna befattning

tills på våren år 1894, då tidningen

började uppsättas med maskin och

förstorades till närmare dubbelt af dess förra

format. Ninian Werner blef då

med-redaktör. Vid hans afresa till Sverige

på hösten år 1895 ingick Herman

Stockenström vid redaktionen och tidningen

har allt sedan dess redigerats af

Magnus Turnblad och Herman

Stockenström.

En händelse inträffade vid julen år

1890, som kanske mera än någonting

annat satte fart i tidningsföretaget. Det

var då, som tidningen började låta

stereotypera sidorna och tryckas på nya

moderna snällpressar. “Svenska

Amerikanska Posten” var den första svenskaSVENSKA |

AMERIKANSKA

POSTEN \

1

NU

DEN

STÖRSTA

SVENSKA

TIDNING I

AMERIKA.

XjÄS

Svenska A merikanskaposten

venskaÄmerikansknl osten

ar nu, livad

spridning,storlek, innehåll och inflytande

beträffar, Amerikas

fnimsta svenska

tidning. Framför

alla andra utmärker

den sig genom sin

sjelfständigliet i

politiken, sin liheralitet

inot olika tänkande,

sitt orädda uppträdan*

de mot monopol och

förtryckare samt för öfrigt

för sitt till den

svensk-amerikanska allmunhe-tens gagn omsorgsfullt

valda ocli redigerade

Innehall. Skicka genast

efter ett prornummer, som

sändes fritt till enlivar, så

skall ni tvifv clsutan törundra

er öfver att >1 kunna utgifva

en tidning, innehållande tre

stycken följetonger uppsatta i

hokformat, så att de kunna

urklippas oeli inh iudas, en licl sida

Svcrlgesnyheter, vlgtlgaste och

senaste nyheter från Amerika och

Utlandet,Svensk- Amerikanska

Nyheter, Minnesota Nyheter, ett stort

antal småherättel ser, poem, skäiut

STÖRST! BÄST! BILLIG!

bref Irån tolket, fria läkareråd, besvarade

lagfrågor, illustrerad veckokrönika, illustrerad

sknmtafdclning, samt ledande sakrika

redoktioim-uppsotser i alla frågor Vara prenumeranter haft a

for dagen jeinte ett v urd«

fullt gratispreinlum som

skänkes bort alldeles 1"rltt

till alla fonkottobett*

lande pre n umerante r.

Iritt medlemskap i vårt

stora svenska lånbibliotek

hvilket omfattar 20,000

bocker; allt för det

rimliga priset al endast $1.

Som annonitmediuin kan SVENSKA AMERIKANSKA KOSTEN icke öfvertrafTas.

Upplagans storlek garanteras af Advertisers* (biarantee Co. I t liicago, och

resultaten aro tilllredsstullande. Aiinonsafdeluingen brukas flitigt af alla vakna

och pålitliga annonsörer, som önska landsmännens handel. Detta

Svenskar-nen Eifleltoru i Amerika ar uppfördt på säker och tast grund. Det är en

tidning uf orli för folket. Sjclfvn del ringa prenumerations-

Vi dela fort jensten med v&ra priset bevisar att det är en

prenumeranter. Stort

format, goilt papper,

vackert tryck och ferm

expedition. Liberala premier,

tillmötesgående mot

prenumeranter, punktllghetoch

upp-rigtlghet. rrofnummcr fritt 1

1883

tidning för menige man,

ocli en hel sida upplules

iivarje vecka åt

brelskrlf-vare, som ega fri

vttrande-riitl I alla iimnen. VI lofva

aldrig mera än vi kunna hålla.

Prenumerationspritt endast $1.

»iMf fkj’f» i» iwmu

.....atraoag—-r, #

[le bf sfjwfi ish AdvrdisiöQ Mt toa.yt*

1900tidning i Amerika att tillgodogöra sig

detta så ändamålsenliga system, hvilket

nu användes af samtliga större

tidningar i landet. Förut åtgick det närmare

tre dygn för tryckningen af tidningens

upplaga; på det nya viset endast ett par

timmar. Man behöfver icke vara

tidningsman för att inse fördelarne af en

dylik förändring.

Prenumeranterna ökades nästan för

fort och inkomsterna blefvo allt mera

tillfredsställande. Formatet hade ökats

från fyrasidigt till åttasidigt samt från

åttasidigt till tolf- och sextonsidigt.

Ett ännu större steg framåt togs då

tidningens kontor och tryckeri år 1891

flyttades från Washington avenue till

den moderna, nya tidningsbyggnaden.

‘‘Tribüne Building.” Ar 1894 inköptes

ett par Mergenthaler sättmaskiner och

■“Svenska Amerikanska Posten” var

äf-ven härvidlag den första svenska

tidning att tillgodogöra sig denna

moderna uppfinning.

“Svenska Amerikanska Posten” är nu

den mest spridda svenska tidning i

Amerika. Orsaken dertill är icke svår att

. fatta, ty den är i ordets bredaste

betydelse en svensk-amerikansk tidning, som

vid alla tillfällen hållit sig framme och

som adopterat amerikanska

affärsmetoder helt och hållet.

Den x :ste Maj 1897 flyttades kontor

och tryckeri till den nuvarande präktiga

lokalen, 54 Fourth street south. En

fullständig bokhandel upprättades, som

redan upparbetat en storartad affär.

Under sin vistelse i Sverige

sommaren år 1897 inköpte tidningens egare,

Svvan J. Turnblad, J. & B. Gans’ stora

lånbibliotek i Göteborg och Marstrand,

samt öfverflyttade det helt och hållet hit

till landet. Det omfattar 20,000 böcker,

som utlånas fritt till “Svenska

Amerikanska Postens” prenumeranter, en

förmån, som väl icke bjudes åt någon

annan tidnings prenumeranter i verlden.

Ett filialkontor anlades i Duluth,

Minnesota, för ett par år sedan och

detta skötes af den begåfvade tidnings-

mannen F. W. Lönegren, som redigerar

Duluth-afdelningen i tidningen.

Prenumerationspriset är fortfarande

det ursprungliga, nemligen $1 om året,

men häri inberäknas då ett vackert

gra-tispremium, som årligen bortskänkes

till prenumeranterna.

“Minneapolis Veckoblad.”— En liten

svensk tidning med namnet “Kristna

Härolden” började utgifvas år 1884, och

var den hvad namnet gifver vid handen:

ett litet kristligt sändebud i bullersam

och orolig tid. Denna härold blef i

likhet med många sina bröder icke

lång-lifvad, ty redan den i:ste Februari 1890

bildades ett aktiebolag med $15,000

kapital, hvilket öfvertog utgifvandet af

“Minneapolis Veckoblad,” som

“Härolden” redan då kallades. Tidningen är

kristlig och politisk. Den utgår i stort

format me"! åtta sidor och kostar endast

$1.50 per år. Trots den starka

konkurrensen och andra omständigheter tyckes

den docTv nu ha en ljusare framtid än

någonsin förr. Bolagets direktion

består af följande personer:

F. O. Streed, president.

Aug. Miller, vice president.

K. Wallin, sekreterare och manager.

C. M. E. Carlson, kassör.

Adolf Petterson. N. A. Öster.

E. Aug. Skogsbergh.

Skogsbergh har äfven i flera år varit

redaktör, men nu dragit sig tillbaka fran

redaktionen . Redaktörer äro numera

Andrew Johnson och K. Newquist.

Bolaget utgifver äfven en södagsskoF

tidning med namnet “SöndagsskolA/

än-nen,” som äfven är åttasidig, men i litet

format. Den utgår för närvarande i

13,000 exemplar två gånger i månaden.

Dessutom bedrifver tidningsbolaget

en icke så obetydlig förlags-och

bok-handelsaffär. Bolagets kontor är

beläget i No. 215 Sixth Street south.

“Roman-Bladet.” — Denna populära

romantidning har rönt en så fenomenel

framgång, att dess namn allaredan är

välbekant i nästan alla delar af Förenta

Staterna. Tidningen publicerades för-sta gången i April 1889, af Leachman &

Son, hvilka efter två års förlopp sålde

den till dess nuvarande egare, C. E.

Peterson. Alldenstund det är den enda

svenska romantidning i Amerika, vann

den från första början en hastig sprid-

publiken märkes tydligt hos de

respektive nvhetstidningarne, hvilka alla

sträf-va efter att, vid sidan, af en hel del öfriga

ämnen, bjuda sina läsare på goda

följetonger. “Roman-Bladet” står dervidlag

oöfverträffadt, ty det egnar icke allenast

ning, hvilken ytterligare förökades i

Januari 1893, då den började utgifvas

en gång i veckan, i stället för som förut

två gånger i månaden. Att

romanlitcra-turen på senare tider fått ett allt större

och större insteg hos den svenski läse-

hela sitt fält deråt, utan äfven hela sin

uppmärksamhet. Följetongen är här

den tång, med hvilken Peterson

uteslutande kniper sina många tusentals

prenumeranter. Tidningen erbjuder

dessutom i alla tider liberala premie-anbudtill såväl sina prenumeranter som till

sina många agenter, och bringas

deri-genotn ständigt nya rekryter in i de täta

lederna. Liksom en mängd andra

tidningar blifver "Roman-Bladet” icke

“lagd på hyllan.” Tidningens egenskap

är af sådan natur att den läses, läses om

igen och bevaras, hvadan den på grund

deraf utgör ett första klassens

annonsmedium. Enligt dess korta historik har

“Roman-Bladet” icke haft några

romantiska skiften att genomgå, utan gått

en lugn, stilla och framgångsfull

utveckling till mötes.

“Svensk Familj-Journal” utkommer

två gånger i månaden. Den startades år

1889 af det danska tidningsbolaget C.

Rasmussen Publishing Company.

“Skördemannen,” den enda svenska

landtbrukstidning i Amerika, startades i

Winthrop, Minnesota, Mars 1888, af N.

P. Pearson, som tidtals egnade sig åt

arbetet på sin farm samt tidtals åt

redigerandet af den nya tidningen. Hösten

samma år sålde Pearson tidningen till

ett för ändamålet bildadt bolag,

“Swed-ish Agricultural Publishing Company,”

med Lars Anderson som president och

John Webster som sekreterare. Pearson

fungerade fortfarande som redaktör och

manager till den i5:de Februari 1889.

I Januari 1890 sålde bolaget tidningen

till utgifvaren af “St. Peter Tribune,”

Mr. P. V. Collins, hvilken i April

månad samma år flyttade tidningen till

Minneapolis. Fastän oförmögen att

sjelf kunna läsa tidningen, hyrde Collins

svenska redaktörer och publicerade

tidningen i fyra års tid, hvarefter han

bildade och inkorporerade “Skördemannen

Publishing Company” samt sålde en del

af bolagets aktier till vår landsman A.

L. King, som sedermera, den sistlidne

Februari, köpte återstoden af aktierna

och nu är ensam egare af

“Skördemannen.”

Tidningen, som utmärker sig för en

snygg typografisk utstyrsel samt väl

redigerade uppsatser, såväl i afseende på

jordbruksafdelningen som de artiklar,

hvilka äro afsedda för allmän upplys-

ning, har på den senare tiden tillvunnit

sig en ofantligt stor och omfattande

läsekrets.

“Forskaren” utgafs först i Rockford,

Illinois, af Edward Fjellander och

Frithiof Malmquist. Det första numret

utkom den 4:de September 1893 i

åtta-sidigt format (storlek: 10x7^2), och

tidningens första anmälan lydde:

“ ‘Forskaren’ gör härmed sitt inträde

i verlden. Dess uppgift blir att i ljuset

framdraga det som i mörkret är

för-doldt, låta allt få ha sitt ratta namn och

anvisa det sin rätta plats. Ingen fråga

som rör menniskans bästa skall förbises.

‘Forskaren’ utkommer—äfven om

Mam-mon ej vill—hvarje måndag.”

Att “Forskaren” redan från början

blef “lifdömd” af sina samtida och äfven

af icke så få af de samhällsmedlemmar,

som vilja gälla för de respektable i

samhället, var ju icke så underligt, då

"tid-ningslappens” utgifvare irån början

beslutade sig för att föra krig mot

Mam-mon, skrymteriet inom kyrkan och

missförhållandena på det sociala

området. Den lille syntes likväl trifvas väl

och den n:te December samma år blef

det behöfligt att utvidga formatet.

Den 7:de Juni 1894 flyttades

“Forskaren” till Minneapolis och blef äfven då

förstorad till formatet i det att den då

iklädde sig “standard size,” 16x11.

Edward Grunlund blef nu

affärsföre-ståndare och de två förutnämda

fortforo att redigera tidningen. Tidningens

format har flera gånger ytterligare ökats

och utkommer den nu i sextonsidigt och

fyraspaltigt format. På våren år 1896

frånträdde Frithiof Malmquist sin

befattning vid “Forskaren” och afreste til!

Chicago, men fortsatte dock att lemna

bidrag till tidningen. Fjellander

redigerade henne då ensam tills han i Juli

1897, till följd af sjuklighet, måste

från-träda sin redaktörsbefattning och

antaga sådant arbete, att han kunde få

vistas ute i fria luften. Från denna tid

tills den 20:de Oktober 1898 sköttes både

redaktörs- och manager-sysslan af Ed

ward Grunlund, men vid sagda tid öiver-tog den nuvarande redaktören, Charles

Borglund, redigeringen.

På det religiösa området har

“Forskaren” sedan dess första nummer

kämpat för fri tanke—icke ateism. Det

valspråk den följt är: “Sanningen som

auktoritet, icke auktoritet som sanning.”

På det politiska området var tidningen

först populist, tills splittringen inom

partiet egde rum, då den stälde sig bland

“the middle-of-the-roaders.” På hösten

1896 öfvergick hon till socialismen—■

“pure and simple.”

“Forskaren” har utkämpat många

heta duster med både prester, lekmän

och politikussar, och har den varit och

är hatad af dessa och flera för sin

frispråkighet och fria tanke. Men med

en smålänning och vestmanlänning

(Grunlund och Borglund) vid styret vill

det mycket till att kunna drifva den ur

sitt spår. Dess utgifvare sjelfva säga:

“Financielt sedt har utgifvandet af

‘Forskaren’ varit och troligen blir en

‘failure,’ men intellektuelt sedt har det varit

cn ‘success,’ ty bland dess läsare äro

icke få, som voro slafvar under

auktoritetstron både å det religiösa och

politiska området, men som n u äro

frigjorda och ha omfattat de sanningar,

de fått syn på, och stå sökande efter

flera; det sistnämda räkna vi, som

ut-gifvit och utgifva ‘Forskaren,’ såsom

vår lön, ty någon annan ha vi ej väntat

och ej fått. Det är ju dock sjelfklart,

att vi haft vårt torftiga uppehälle under

tiden.”

Bland skandinaviska tidningar är

“Folkebladet” den äldsta avis i byn, den

är nu redan 22 år gammal.

“Folkebla-det” utgifves af ett bolag, men kan

likväl betraktas som ett personligt organ

för de tvenne välkända professorerna,

Oftedal och Sverdrup, vid Augsburg

Seminarium.

“Folkebladet” startades år 1877 af

professor Sven Oftedal, som då var

ordförande för den komitee, som tillsattes

för insamling af $16,000 till betäckandet

af seminariets skuld. “Folkebladet,” då

afsedd som “skaffare,” utkom först som

månadsskrift i tio tusen exemplar, och

då skulden efter en kort tids förlopp

blef betald, upphörde tidningen med sitt

sjette nummer att utkomma. Den

fortsattes sedermera år 1879 och har allt

sedan dess utkommit som veckoblad.

Professor Oftedal var dess förste

redaktör; senare blef också professor

Sver-drup medlem af redaktionen. Mr. J. J.

Skördalsvold redigerade den också en

tid, och senare har teologie kandidaten

Heiberg, pastor Arntzen och pastor

Bir-keland aflöst hvarandra. Tidningens

affärer skötas för närvarande af O. A.

Hain och dess redaktion af dennes

broder, I. A. Hain. Inom det politiska

området har tidningen alltid intagit en

sjelf-ständig hållning.

Tidningsbolaget består af cirka fyratio

aktieegare och dess nuvarande styrelse

utgöres af: Professor Sven Oftedal,

president; professor Georg Sverdrup,

vice president; J. H. Egeland,

sekreterare och kassör; Olaf Hoff och

professor Theo. S. Reimestad.

“Tidende.”—“Grand Forks Tidende"

stiftades hösten 1881 af T.

Guldbrand-sen, som en tid utgaf tidningen

tillsammans med Tellef Grundyson.

År 1887 flyttades “Tidende” till

Min-neapolis och började Guldbrandsen

strax derpå utgifva den nuvarande

“Minneapolis Daglig Tidende,” hvilken

är den enda skandinaviska dagliga

tidning vester om Chicago. Den

utkommer sex gånger i veckan, söndags

morgnar och hvarje eftermiddag utom

lördagen.

“Inga nyheter äro goda nyheter,”

heter det; men det skulle ej gå att ge ut

“Daglig Tidende” i enlighet med denna

sats, och är det derför som Mr.

Guldbrandsen drar försorg om att tidningen

i nyhetsväg ej står tillbaks för någon af

de dagliga amerikanska

lokaltidningar-ne. Tidningen redigerades en tid af

advokaten Hans Spilde och sedermera af

Cand. Jur. R. S. N. Sartz.

“Tidende” räknade äfven en tid bland

sina medarbetare den olycklige, ung-domlige norske dekadansdiktaren Arne

Dybfest.

Den stora veckoupplagan utkommer

under namn af “Minneapolis Tidende.”

Som förut omnämts uppköpte Mr.

Guldbrandsen de gamla pioneer-tidnin-

garne “Faedrelandet og Emigranten”

samt “Budstikken.” “Minneapolis

Tidende” är en fortsättning af den

först-nämda, och härstammar “Tidende”

följaktligen i rät linie från Amerikas första

norska tidning, “Nordlyset,” som utgafs

år 1847 i Norway, Wisconsin.

Genom sin ovanliga

tidningsmanna-duglighet och outtröttliga energi har

Guldbrandsens tidningsföretag krönts

med den mest önskvärda framgång. År

1890 förklarade Mr. Guldbrandsen sig

för “expansion.” Större och

beqvämli-gare tidningslokal blef nödvändig, och

han flyttade upp till “Newspaper Row,”

midt emot “Svenska Folkets Tidnings”

kontor å tredje våningen i “Journal

Building.” Det var i Mars månad 1890

och ännu hägrar i vårt minne deras lilla

“house-warming,” till hvilken en hel

mängd af stadens och ortens

honoratio-res voro inbjudna. Herrar

Guldbrandsen, Sartz och Zimmerman voro

utmärkta värdar, som förstodo att

vidmakthålla en sådan “begeistring” att

till och med Guck svängde sig kapprak

i sadeln på sin pegas och qvad:

Det sports, att här är flyttningsfest,

Och jag har bjudits såsom gäst,

Och såsom jag på “nytt” var lidende,

Så kom jag genast in till Tidende.

Må tidningen gå raskt framåt

Uppå sin sköna ljusa stråt,

Mot mörkret städse stridende,

Så skall den segra — Tidende.

Må spridningen bli ganska stor

Samt Budstikken, dess äldre bror,

Och Guldbrandsen bli pengar vridende

Utur den stora, spridda Tidende.

Må vännen Sartz och Zimmerman —

Det bästa “team” man ännu fann —

Få slippa trappan, men gå ridende

På elevator upp till Tidende.

Och må till sist dess redaktion

Beständigt träffa rätta ton,

Så blifva nog allvidende

Först Budstikken och sedan Tidende.

“Budstikken” konsoliderades med

“Minneapolis Tidende” år 1894. Å

“Ti-dendes” vignett läses derför:

(“Emigrantens” 48:de årgång. —

“Budstik-kens” 27:de årgång.)

Dag- och vecko-“Tidende” redigeras

af Mr. och Mrs. S. Sörensen, John

Heitman och Carl G. O. Hansen.

“Minneapolis Tidende” är sjuspaltig

och tolfsidig samt utkommer hvarje

fredag.

Det är den mest spridda bland alla

norska tidningar i Nordvestern och

torde den troligen komma att alltid

bibehålla fältet på grund af dess utmärkta

redigering, dess låga

prenumerationspris, 50 cents per år, samt derför att

den ej bryr sig om partipolitiken.

Ett annat väsentligt skäl för de nämda

tidningarnes sällsporda framgång torde

bäst kunna sökas i det sakförhållandet

att tidningarnes egare, Mr. T.

Guldbrandsen, alltid skött sin tidningsaffär

med mer än vanlig drift och kraft.

“Ugebladet” blef stiftadt i Chicago år

1881 under namn “Illustreret Ugeblad.”

Det flyttades till Minneapolis år 1887.

Två år derefter delades det upp i två

olika tidningar, “Ugebladet,” en

nyhetstidning, och “Illustreret Familie

Journal,” en literär tidskrift, som utgafs två

gånger i månaden tills år 1896, då den

ändrades till veckotidning. De utgifvas

af C. Rasmussen Publishing Company.

Denna firma är den enda i Amerika,

som publicerar skandinaviska tidningar

i parti.

“Skandinavisk Farmer Journal”

ut-gifves äfvenledes af C. Rasmussen

Publishing Company. Den startades i

Chicago för nitton år sedan och flyttades

år 1887 till Minneapolis. Den

utkommer i stort sextonsidigt format två

gånger i månaden och redigeras af A.

Sörensen.

“Lutheraneren.”—I Juni 1890

förenades de tre norska kyrkorganisationcrna

Konferensen, Anti-Missouriska

Brödraskapet och Augustana-synoden under

namn af “Den förenade norska kyrkan r

Amerika.”Hvar och en af dessa organisationer

publicerade en tidning före unionen.

Konferensen utgaf “Lutheraneren,"

Anti-Missouri Brödraskapet “Luthersk

Vidnesbyrd” och Augustana-synoden

"‘Luthersk Kirketidende.” Hösten 1890

konsoliderades dessa tre till en enda

tidning under namn af “Luthersk

Kir-keblad.”

År 1893 var den “Förenade Kyrkan"

betydligt i skuld och det blef beslutadt

ningens nuvarande tjenstepersonal

ut-göres af Halle Steensland, president;

pastor Halvard Roalkvam, sekreterare;

Lars Swenson, kassör, och pastor C. O.

Aubol, redaktör. Tidningen är

sexton-sidig och utkommer en gång i veckan.

Det utgifver äfven en illustrerad

sön-dagsskoltidning, “Luthersk Börneblad.”

Denna tidning har nu utkommit i 25

års tid. Det är en fyrasidig

veckotidning, som för närvarande redigeras af

HENNEPIN AVENUE, MED WEST HOTEL.

att insamla $40,000 för löpande utgifter

samt för att betala af den gamla skulden,

och alldenstund Augsburg Publishing

House den tiden låg i rättegång med

Augsburg Seminary, blef det

nödvändigt att starta en tidning i ändamål att

insamla medel för afbördandet af

kyrk-skulden. Denna tidning påbörjades och

sköttes af privata personer inom den

“Förenade Kyrkan,” hvilken år 1895

köpte “Samfundet,” konsoliderade den

med “Luthersk Kirkeblad” och

förändrade namnet till “Lutheraneren.” Tid-

pastor O. Nelson, Scandinavia,

Wisconsin.

“Spögefuglen” är namnet på en liten

dansk skämttidning, som började

utgif-vas år 1893. Den utgifves och redigeras

af “humoristen”—nej, af den tokrolige

AxelKringelbach, hvilken har följande

att säga om sitt eget organ:

“ Spögefuglen’ flyger icke. Den går!

Ja, visst går den; framtiden, den

snara framtiden skall bekräfta att den

går som ‘hot cakes’ ur bagarbo’n,

går regelbundet till hvarje går’.e’er den en gång släppts in, och att den

går långt utan att någonsin g å för

långt eller förgå sig.

"Nu vet hvar och en hvad slags

gå-påare ‘Spögefuglen’ är, när den riktigt

slår sig på ‘snick-snack.’ ”

“Spög og Alvor” är namnet på en

norsk skämttidning, som såg dagens ljus

sistlidne Oktober. Tidningen är

sex-tonsidig, utkommer en gång i månaden

samt utgifves och redigeras af H.

Hovel srud.

“Nye Normanden” etablerades i

Moorhead Minnesota, i Januari 1894 af

Foss & Lund Publishing Company, en

korporation inom hvilken H. A. Foss

är ordförande och Edward Lund

sekreterare. Tidningen flyttades till Minne-

TRÄVARU-INDUSTRIEN.

Mjöl- och timmerproduktionen spelar

fortfarande den förnämsta rolen och har

burit Minneapolis’ namn snart sagdt

öf-ver hela verlden och gjort det till

Nord-vesterns största fabrikstad. Innan

mjölproduktionen fick. sin egentliga,

fullständiga utveckling var

sågverksindustrien den förnämsta och Minneapolis

kallades då allmänt för “The Sawdust

City,” då den nu deremot öfverallt är

känd under namnet “The Flour City.”

Härmed får likväl icke förstås att

trä-varuhandteringen på platsen på något

sätt varit i aftagande; den har tvärtom

ökats i nästan samma jettelika

proportioner som mjölindustrien och kan i

DET FÖRSTA SÅGVERKET VID ST. ANTHONV-FALEET BYGDT ÅR 1822.

apolis år 1895 för att vinna ett större

fält och har lyckats deri i trots af stark

opposition från det konservativa

elementet, så att den nu betraktas som den

enda radikala norska tidningen i

Nord-vestern af någon betydenhet. “Nye

Normanden” tror på en “socialism i

sinom tid” och söker att uppfostra sina

läsare derefter. Mellertidigt är den i

intressen befryndad med populisterna. H.

A. Foss är lnifvudredaktör och med de

många bidrag, han erhåller från Förenta

Staterna, Alaska, Filippinerna, Norge

och andra delar af verlden, erkännes det

till och med af hans motståndare, att

han ger ut en intressant tidning, full

af tankeväckande läsning.

och för sig sjelf vara en afundsvärd

affärsverksamhet för hvilken som helst

större stad inom Unionen. Om man

inom Minneapolis’ hank och stör gör en

liten rekognoseringstur utmed

Missis-sippi-floden, finner man densamma helt

och hållet garnerad med storartade

mjölqvarnar och sågverk, hvadan

staden rättare gjorde sig förtjent af

namnet “The Mill City.”

Det första sågverket vid St.

Anthony-fallet bygdes af guvernementet under

Colonel Snellings ledning år 1822. Det

var beläget på vestra sidan af

Missis-sippi-floden, nära mynningen af den

nuvarande Seventh avenue south. Just

nedanför sågverket stod en liten mjöl-qvarn, som malde mjöl åt soldaterna.

Sågverket drefs af ett gammalt

vattenhjul och den lilla sågen sågade bräder,

som nyttjades vid militär-qvarteret vid

Fort Snelling, hvilken befästning

upp-bygdes år 1819, då militärstation

etablerades der för att skydda handeln med

pelsvaror samt äfvenså hålla de

upproriska Sioux-indianerna i tukt. Sågverket

sköttes af soldater. De smorde

axel-ledningarne, släppte vattnet på hjulet,

förde en stock till sågbladet på

morgonen och gingo sedan ut för att skjuta

ekorrar, så framt det icke fans några

Siouxs eller andra vilddjur i närheten.

Dermed /ortsatte de tills solnedgången,

då de återvände för att erhålla några få

bräder, hvilka möjligtvis kunde vara

färdiga vid den tiden. Vi Iemna här en

trogen afteckning af det gamla

guverne-mentsågverket tillika med Minneapolis’

första mjölqvarn.

Sågverket drefs endast några få år af

soldaterna från fästningen, fem mil neråt

floden, hvarefter det sedan låg i

lägervall för många år och råkade i förfall.

Det var icke förrän omkring år 1849,

som sågverket och mjölqvarnen

uthyrdes af guvernementet för fem års tid

till Hon. Robert Smith från Alton,

Illinois. Han skötte mjölqvarnen i flera

års tid, men fäste ingen vidare

uppmärksamhet vid det gamla sågverket.

År 1847 började Franklin Steele

tillsammans med Ard Godfrey bygga det

första privata sågverket vid St.

Anthony. Det uppfördes å östra

flodstranden, ungefär hvarest First avenue

S. E. nu är utlagd. Det förtäljes att

“Banjo Bill,” nattsågaren, blef så

förtjust när maskinerna började arbeta den

första natten han skulle såga, att han

kände sig frestad att festa på ett sätt,

som icke mycket bidrog till

nykterheten, hvadan resultatet blef en “regular

smash-up” af maskineriet, hvilket

förorsakade en ansenlig tidsförlust samt

betydliga reparationsomkostnader. Under

den första säsongen sågades mellan

500,000 och 700,000 fot timmer, hvilket

icke synes vara mycket för Minneapolis’

sågverk, som under förlidet år sågade

471,150,011 fot timmer, förutom

“shingles” och "‘lath.”

Om alla de stockar, som sågades år

1898, voro i floden på en gång, skulle

de fylla upp hela floden ifrån vårt

qvarn-distrikt ända upp till Dayton,

Minnesota. Detta illustrerar på ett

förträffligt sätt Minneapolis’ sågverksindustri

i dag, jemfördt med år 1848, då den låg

i sin vagga.

År 1854 byggde D. W. Marr ett

ång-sågverk mellan Orths bryggeri och

flodstranden i nordöstra St. Anthony. Han

dref detta sågverk tills år 1857, då den

financiela krisen tvingade honom att

sälj a den till John Orth, som i sin

ordning skötte det tills år 1859, då det blef

lågornas rof.

Året derpå, 1855, bygde Lovejoy

Bros. en “Shingle Mill” på den så

kallade Cataract Island. Den enda

förbindelse mellan Cataract och Hennepin

Islands var en smal körväg gjord af

“slabs” och annat affall från sågverket;

så att tidtals, då det var lågt vatten,

kunde man komma öfver till Cataract

Island, men då floden steg blef den

improviserade körvägen bortspolad och

all förbindelse mellan de tvenne öarne

afbruten. Lovejoy Bros. drefvo sin

“shingle mill” tills år i860, då klippan

på hvilken derj stod blef underminerad af

forsen och sågverket tumlade ner i

floden samt kilade i väg till New Orleans.

Samma öde delade Bassetts fabrik på

vestsidan våren 1869.

Det första sågverket på vestsidan,

undantagandes det gamla

guvernements-sågverket, bygdes af Pomeroy, Bates

& Co. år 1856 på det ställe der Bassett’s

Creek löper ut i Mississippi-floden.

Denna anläggning förstördes år 1859 af

eldsvåda.

Flera nya sågverk uppstodo nu inom

en synnerligen kort tid.

De flesta af dem uppfördes då invid

dammen, der mjölqvarnarne nu äro

belägna.

Efter inbördeskrigets slut började

“lumber”-industriens andra tidräkning

och det ena stora sågverksbolaget

organiserades efter det andra.Förändringarne inom

sågverksbola-gen hafva varit allt för många och

vidlyftiga att här i korthet kunna relateras.

Inom qvarndistriktet finnas numera

inga sågverk, de hafva alla flyttats

längre uppåt floden, på det att

mjölqvar-narne icke skulle blifva utsatta för

någon eldfara. Sågverken drifvas nu alla

med ånga, och alldenstund ångkraften

är billigare än vattenkraften,

synnerligast som sågverken äro försedda med

eget bränsle, såsom sågspån och annat

affall, torde detta vara egentliga

motivet för sågverkens flyttning längre

uppåt floden.

Minneapolis har för närvarande tio

stora sågverk, hvilka förlidet år sågade

471,150,011 fot timmer (förutom “lath”

och “shingles”); deraf utskeppades

344,-000,000 fot.

Efter ett långvarigt stillastånd inom

byggnadsverksamheten har Minneapolis

nu, liksom alla andra städer, fått erfara

en större aktivitet i fråga om

uppförandet af nya byggnader och beräknar man

följaktligen att innevarande år kommer

att vida öfvertäffa år 1894 i afseende på

trävaruförbrukningen.

Nedanstående tabell visar

tillverkningen af timmer för de sista 29 åren:

1870 ....................................................118,233,113

1871 ....................................................117,557,028

1872 ....................................................167,918,814

1873 ....................................................189,909,782

1874 ....................................................191,305,679

1875 ....................................................150.665,000

1876 ....................................................200,371,377

1877 ....................................................129,076,000

1878 ....................................................130,274,076

1879 ....................................................149,745,547

1880 ....................................................195,452,182

1881 ....................................................234,254,071

1882 ....................................................314,363,168

1883 ....................................................272,793,222

1884 ..................................................300,724,373

1885 ....................................................313,998,166

1886 ....................................................262,636,019

1887 ....................................................220,822,974

1888 ....................................................337,663,301

1889 ....................................................275,855,648

1890 ....................................................343,573,762

1891 ....................................................447,713,252

1892 ....................................................488,724,624

1893 ....................................................409,000,000

1894 ....................................................491,256,000

1895 ....................................................479,102,000

1896 ....................................................307,179,000

1897 ....................................................460,348,272

1898 ...................................................471,150,011

Hela tillverkningen för de sista 29

åren belöper sig således till 8,171,666,461

fot och beräknas att man dermed skulle

kunna lägga en fjorton fot bred trottoar

omkring hela jorden vid eqvatorn.

Det största sågverket eges af en

svensk under firmanamnet C. A. Sm"\fi

Lumber Company.

Den oförgätlige skalden Elias

Sehl-stedt skref en gång om

Ångerman-elfven: “Hvarhelst jag såg, blott såg

vid såg jag såg,” och torde detta hans

genialiska yttrande till punkt och pricka

kunna öfverensstämma med

förhållandena härstädes, då man låter blicken ila

längs Mississippis stränder, der det ena

stora sågverket följer efter det andra,

och upprullar ett panorama, som visar

den största och mest storslagna industri,

till hvilken icke finnes maken inom hela

landet. Ofvannämda sågverk eges af en

af Sveas söner och är ett kraftigt bevis

på hvilken stor insats våra landsmän

göra i denna Minneapolis’ jetteindustri.

Det är derföre alltid med en viss

stolthet som vi tala och höra talas om C. A.

Smith Lumber Company.

För att få en liten svag idee om den

nyare tidens sågverksmetoder, bör man

bese deras nya modell-sågverk å

Forty-fourth avenue north, hvarest inköpts 71

acres land. Sågverket bygdes på våren

1893 och 800 män äro i närvarande stund

sysselsatta der, natt och dag. Icke

mindre än en tre qvarts million fot timmer

kunna här sågas på dygnet. Att

be-skrifva allting i detalj är omöjligt. Vi

vilja endast nämna den stora

ångmaskinen å 1,000 hästkrafter, som drifver det

hela, de stora ugnarne, som på

automatiskt sätt matas med sågspån samt

de stora torkugnarne (dry kilns). Stor

uppmärksamhet ådrager sig den stora

sågverksbyggnaden (864x196 fot), der

sågbladen surra värre än bromsar, som

blifvit instängda i en tombutelj. Fyra

stora bandsågar och en “gang”-såg med

sina 49 vertikala sågblad hundfila här

de största jettestockar, hvilka på några

få ögonblick förvandlas till plankor,

bräder, lath, shingle, spån och kaffeved.

I medeltal uppsågas fem stockar i

minuten. Med beundran åser man äfven den

mekanism, som vänder dessa kolossalastockar, då de skola tvärsågas, hvilket

sker med större lätthet och säkerhet än

vi kunna handtera en tändsticka. Vid

sidan af sågverket finnes en större

hyf-velfabrik (planing mill) (100x130 fot)

samt en läkt- och takspånfabrik (lath

and shingle mill) (32x64 fot).

Hyfvelfabriken såväl som den stora

sågverksbyggnaden äro inredda med

vattenledningsrör, som äro försedda med

ej mindre än 2,900 automatiska

vattenstänkare (sprinklers), hvilka för att

försäkra byggnaderna från eldfara

sjelf-rnant uppfylla sin bestämmelse, då

temperaturen stigit till närmare 135 grader.

Dessa vattenstänkare äro endast åtta till

tio fot från hvarandra och kunna

ögonblickligen genomdränka hela

byggnaden.

Alla inventiösa åtgärder äro här

vidtagna för skyddandet mot eldfara.

I förbindelse med sågverket står

sor-teringsskjulet, hvilket är 350 fot långt.

Här sorteras alla plankor och bräder,

som staplas upp på låga spårhjulsvagnar

(trucks) och transporteras på räls.

Inom området finnes äfven en större

fabrik för tillverkning af en ny

patente-rad artikel, som kallas för

“Compo-Board,” hvilket hädanefter torde komma

att nyttjas vid alla husbyggnadsföretag

i stället för läkter och rappning. Detta

“Compo-Board” består af

maskinmes-sigt kantvis sammanpressade trälister,

•som på båda sidor äro betäckta med

;tjockt förhydningspapper,

sammanhållande det hela medelst ett mellanlager af

tjock, lufttät cement. “Compo-Board”

kommer i stora ark, fyra fot breda och

ända upp till aderton fot långa. Denna

inre husbeklädnad gör husen varmare

om vintern och svalare om sommaren

samt byggnadsarbetet mycket

beqväma-re, hvadan detta nya patent torde blifva

en fasa och vederstyggelse för herrar

“läktorer” och “plastrare.” Fabriken

bygdes i April 1894, men nedbrann till

grunden i December samma år. Den

återuppfördes i större skala än förut och

sysselsätter för närvarande cirka 25 man.

I Northwestern Compo-Board Com-

pany äro följande personer intresserade:

C. A. Smith, A. R. Rogers och W. H.

Springer; men patenträtten eges

uteslutande af C. A. Smith.

MJÖLINDUSTRIEN.

I stället för den forna vilda, men

likväl sköna ödemarken omkring det

majestätiska St. Anthony-fallet finner man

nu en mängd väldiga qvarnar, hvilka så

att säga bilda en stad för sig. De hafva

uppstått liksom genom ett trollslag.

Det som har framhviskat denna mägtiga

trollformel, som åstadkommit denna

magiska verkan, är just detta

förtrollande St. Anthony.

Väldigt, väldigt brusar fallet

Vid de blåa böljors dans;

Solen gjuter öfver svallet

Sina bjerta strålars glans.

Der det förr var tomt och öde

Vid den röde mannens välde,

Snabbt kring flodens breda flöde

Sig kulturens spiror stälde;

Fallets dån kan vidsträckt höras,

Der de tunga hjulen röras.

Fagrast är du dock i qvällen

När all dagens id är slut,

När små stjernor ifrån pällen

Sända sina strålar ut —

Hur uti din famn de bäfva,

Der din våg i djupet flyter,

Hur de tuseu sagor väfva

Om hur allt sig raskt förbyter —

Saligt dock af glädje flamma

Att du städse är densamma!

Den besynnerliga blandningen af

indianspråk och grekiska som

förekommer i namnet Minneapolis, föranledde

Anthony Trollope — ické den Anthony,

efter hvilken fallen blifvit uppkallade —

att en gång säga, att han icke kunde tro,

förrän han verkligen såg det, att det

fans ett ställe, bebodt af förnuftiga

men-niskor, som kall-ades Minneapolis. Men

det gör intet till saken. Filologen må

blifva förskräckt, men icke desto mindre

måste en stor del af verlden hemta sitt

bröd från just detta Minneapolis.

Innan vi fästa våra tankar vid stadens

nuvarande jettestora mjölindustri, vilja vi

först blicka tillbaka till densammas

tidigare dagar.

Strax intill det förut omtalade

guver-nementssågverket låg Minneapolis’

första mjölqvarn.Eli gammal välkänd Minneapolisbo,

Thomas Chambers, har många gånger

med stolthet omtalat, att han på

1850-talet var Minneapolis’ “First Head

Miller.” På den tiden maldes proviant

för garnisonen vid Fort Snelling,

huf-vudsakligen hafre och majs, som

skeppades hit från Iowa, ty Minnesota

producerade då ingenting annat än humle

och indianer. Man malde eller

försökte att mala lite hvit majs, “Squaw

corn,” men det var så mjukt att det

klibbade tillsammans. Stundom

maldes äfven litet korn åt John Orth för

öltillverkning. Äfven det inskeppades.

Qvarnapparaten var icke större än en

familjeqvarn, och var placerad på

golf-vet å andra våningen i den lilla

tvåvå-ningshöga stenbyggnaden. E11 ränna

ledde härifrån ner till nedre våningen.

Säckarne skuros upp, säden häldes in i

qvarnverket och upphängdes säckarne

sedan på rännorna nedanför för att

uppfånga den malda säden. Då det icke

fans några säckar, fick miölet rinna nei

på golfvet och soldaterna från Fort

Snelling måste hemta upp det i

säckar och bära dem uppför den branta

backen. De kommo för detta ändamål

30 eller 40 man stark och bringade med

sig sex Lill åtta mulåsnor och fordon,

lastade med majs och hafrc, samt två

extra män för att fara öfver floden efter

whisky. Innan de foro bort voro de

nästan alla beskänkta och spilde ut en

stor del af mjölet öfverallt på vägen

mellan qvarnen och krönet af kullen.

De försökte att förmå Chambers att för

deras räkning lägga in ett lager af

whisky vid qvarnen för att bespara dem

besväret att fara öfver floden efter det,

emedan de voro rädda att blifva

arresterade. Chambers kunde ha förtjent

stora penningar på denna affär, ty en

tunna whisky kunde då erhållas för 12^

cents per gallon och två gallons

flodvatten till en gallon whisky hade blifvit

lika så bra vara, som den de erhöllo på

andra sidan floden för $1 per gallon.

Det såldes i fulla tennkoppar för 10

cents koppen och då alla soldaterna

voro “på kulan” och öfverlemnade fem-,

tio- eller tjugo-dollars-guldstycken i

betalning, försummade de merendels att

få sin vexel tillbaka. Man kan häraf

lätt inse att Chambers skulle kunnat

förtjena stora penningar, och hade han

under alla omständigheter lika så

mycket besvär af dem, antingen han sålde

dem den “ädla” varan eller ej. Han

var ung och i stort bchof af penningar,

men hans goda samvete förbjöd honom

att begagna sig af detta medel, och han

kände sig glad öfver att han ej ingick på

denna affär.

Jim Sarralls, en af körsvennerna, som

var en stor stark karl, kunde stå så

mycket “eldvatten” som helst, men det

tog till slut öfverhand med honom. En

vacker dag fann man honom död vid

qvarnen med $800 guldmynt i sin ficka.

Den första mjölqvarn, som verkligen

förtjente namnet qvarn, bygdes af

Richard Rogers i Maj 1851 och var försedd

med ett par stenar. Den var belägen

på St. Anthony-sidan, mellan First och

Second avenues S. E., och var i full

verksamhet tills 1857, då den förstördes

genom eldsvåda.

Några år efter det denna qvarn blef

byggd började firman Rollins, Eastman

& Upton att uppföra ett större

qvarn-verk, “The Minnesota,” å nedre delen

af Hennepin Island. Föga hvete

odlades på den tiden i Minnesota, så att

egarne till qvarnen måste förskaffa sig

det väsentliga förrådet från Iowa och

Wisconsin. Det mesta deraf forslades

öfver hundra mil i farmarevagnar.

Qvarnen sattes i gång i Oktober 1854

och var en lönande affär från första

början. Den kostade $16,000 och

afka-stade redan första året $24,000 i ren

vinst.

Det första mjöl i Minnesota som

någonsin levererades till östern,

skeppades från denna qvarn år 1858. Frakten

derå belöpte sig till $2.25 per tunna, en

stor skilnad mot nuvarande frakttaxa.

Byggandet af denna qvarn gjorde

epok i vår stads mjölindustri. Rollins,

Eastman & Upton, dessa

pioneer-injöl-nare, hade den tiden ingen aning om

att de voro grundläggare till en industri,som sedermera skulle göra Minneapolis south, var två våningar hög och hade

kändt öiver hela verlden. iyra par stenar.

Den första qvarnen på vestsidan, Från och med denna tid började qvar-

NTHONV FALLET OCH QVARNDJSTRJKTET I ÄLDKE OCH NUVARANDE TID,

act Mill, bygdes af Eastman & narne å vestsidan snart att

mångdubb-r 1859. Den var belägen i las i antal och storlek, och i närvarande

hörnet af First street och Sixth avenue stund ser “Cataract Mill” helt liten utdera sidan af First Street, som här är

belagd med bräder, hvilka öfvertäcka

den kanal, som förser de olika

qvar-narne med vattenkraft. De upphöjda

jernvägarne bringa hvetet ända till

dör-rarne, och i den stora Washburn

“A”-qvarnen gå jernvägsvagnarne rakt in i

löpte sig till 109,183

tunnor, eller ungefär en

niondedel af

totaltillverkningen.

Alla mjölqvarnarne äro

förlagda i en klunga vid

vestra sidan af fallet,

undantagandes Pillsbuty

“A”-qvarnen — den

största i verlden — som

ligger ensam för sig sjelf å

den östra stranden.

Nästan alla qvarnarne äro

nu försedda med ångkraft

vid sidan af de stora jetteqvarnarne, som

omgifva densamma. Att gifva en

detaljerad beskrifning öfver alla de qvarnar,

som uppstått sedan den tiden, tillåter ej

utrymmet.

Ar 1878 började Minneapolis’

mjöl-nare att exportera mjöl till Europa.

Exporten för detta år be-

WASHBURX “A” MILL.

TVÅ GRÅSTENSJETTAR: PILLSBURY ‘A” MILL

för att nyttjas i händelse af lågt

vattenstånd eller då reparation af

kanalerna eller slussarne gör det

nödvändigt att afstänga vattenförrådet.

Vestsidans qvarndistrikt företer en

storartad anblick och är värdt att besökas

af hvarje främling som bevistar

Minneapolis. Qvarnarne äro förlagda på hvar-

qvarnen, der de af- och

pålastas med samma lätthet.

Pillsbury “A”-qvarnen

på östsidan är den som

mest besökes af

främlingar, som bevista staden.

På några få minuter ser

man hvetekornen

förvandlade till det finaste mjöl,

efter att ha genomgått

den så kallade “nya

processen.” Enligt detta

system användas inga

qvarnstenar, utan i deras

ställe ett stort antal små

horisontala stål va Isar,

hvilkas yta är betäckt

med små, skarpa kanter, som på

somliga gå i spiraler, på andra parallelt

med axeln. Dessa valsar äro ordnade i

räckor, den ena ofvanför den andra med

ett visst mellanrum. Säden går först

genom den öfversta raden och

sönderkrossas. Den faller derpå ned till den

andra raden, går derigenom och sönder-males finare. Af den tredje räckan, till

hvilken den derefter kommer,

sönder-males den ännu finare. Under sitt fall

från valsrad till valsrad afkyles mjölet,

som vid sin gång genom valsarne

blif-vit genom friktionen upphettadt. Den

finaste sortens mjöl passerar sålunda

genom aderton eller tjugo räckor af

valsar. Detta är den så kallade “nya

processen,” hvilken nu användes i de

stora qvarnarne i Minneapolis. Det är

intet buller, intet skrammel. Tusentals

cylindrar hvirfla rundt med blott ett

lågt, ihållande surr. Intet dam, som

sprider död och förderf, sväfvar numera

i luften. En gång voro qvarnarne

upp-fylda af ett fint, omärkligt stoft. Detta

exploderade en dag med krutets

våldsamhet och förstörde, som bekant, en

af de största qvarnarne och många

men-niskolif. Sedan den dagen har man

uppfunnit ett inveckladt system af

luftströmmar, som ständigt hålla

atmosfe-ren i qvarnarne kylig och fri från dam.

Från hvar och en af dessa väldiga

qvarnar .utsändas dagligen tusentals

tunnor mjöl, och för förvaring af den

snöhvita produkten mottagas dagligen

tornhöga lass med tomtunnor. Under

så storartade förhållanden blifver

naturligtvis den gammalmodiga

tunnbindareverkstaden till liten nytta. Dess plats

har intagits af väldiga fabriker, i hvilka

sågar och knifvar, drifna af ånga,

förvandla hela skogar till mjöltunnor.

Minneapolis har i närvarande stund ej

mindre än tjuguen mjölqvarnar.

På senare tiden ha de större

qvarn-egarne börjat att konsolidera sina

intressen. Det första steget i denna

riktning var bildandet af

Pillsbury-Wash-burn Flour Mills Company för

kontrollerandet af de stora qvarnverken

tillhörande Charles A. Pillsbury & Co. och

Washburn Mill Company. Engelska

kapitalister blefvo intresserade i det

stora företaget, som grundades på ett

aktiekapital af en million pund sterling.

År 1891 förenades ytterligare fem

andra qvarninlressen under namnet North-

western Consolidated Milling Company

med ett kapital af $2,250,000.

Den sistnämda. firmans qvarnar hafva

en kapacitet af 11,000 tunnor mjöl

under det att Pillsbury-bolaget kan

tillverka 17,000 tunnor mjöl per dag,

tarf-vande 350 fraktvagnar dagligen för att

hemta säd till qvarnarne och föra

deri-från den färdiga varan jemte affallet.

Tvenne andra liknande

konsolideringar hafva också egt rum under namn af

Washburn, Crosby & Co. och

Minneapolis Flour Manufacturing Company,

hvardera firma kontrollerande tre

qvarnar.

Följande tabell visar huru

mjöltillverkningen stigit under de sista 21 åren

samt huru många tunnor mjöl, som

årligen blifvit exporterade till främmande

länder:

Tillverkning och export för 21 år.

Ar. Tillverkning. Export.

189S .................14,232,595 3,994,395

1897 .................13,625,205 3,942,630

1890 .................12,874,890 3,717,265

1895 .................10,581,635 3,080,935

1894 ................. 9,400,535 2,370,75«

3893 ................. 9,377,635 2,877,277

1892 ................. 9,750,470 3,337,205

1«»1 ................. 7,877,947 3,038,065

1890 ................. 6,988,830 2,107,125

18S9 ................. 6.088.865 1.953,815

1888 ................. 7,056,680 2,197,640

1887 ................. 6,574,900 2,650,000

1886 ................. 6.188,000 2,288,500

1885 ................. 5,221,243 1,834,544

1884 ................. 5,317.672 1,805,870

1883 ................. 4.146,220 1,343,105

1882 ................. 3.175.910 1.201,631

1881 ................. 3,142,972 1,181,322

1880 ................. 2,051,840 799,442

1879 ................. 1,551,789 442,59S

1878 ................. 940,786 109,183

Dessa siffror visa tydligt det alltjemt

ökade värdet af Minneapolis’ industriels

verksamhet inom detta område.

Tillverkningen af 14,232,595 tunnor

mjöl (förlidet års tillverkning) innebär

följaktligen en förbrukning af 64.046,677

bushels hvete.

Förutom all den spannmål, som

fraktas direkt till qvarnarne och deras

magasiner, förvaras en stor del i de stora

magasiner (elevators), som äro förlagda

vid alla jernbanor inom olika delar af

staden. Det finnes ej mindre än

trettiosju sådana spannmålsmagasin inom

stadsgränsen, hvilka tillsammans kunnainrymma ej mindre än 28,285,000

bushels. Det största af dessa magasin är

Union Elevator, hvilken ensamt

inrymmer 2,300,000 bushels.

En sorglig händelse, som rigtade hela

den civiliserade verldens

uppmärksamhet på vår stads qvarndistrikt, inträffade

den 2:dre Maj 1878, då en explosion,

liknande i majestätisk storhet sjelfva

himmelens ljungeldar, inträffade vid

7-tiden på qvällen. I ett ögonblick

utslungades eld såsom ur tusende

masugnar och insvepte en stor areal

innehållande jettelika byggnader och många

menniskor i dödande lågor med en

Q VARN EXPLOSIONEN 1878

knall, som hade det varit en jordbäfning,

skakande hela rymden på en omkrets af

flera mil, begrafvande egendom,

byggnader och menniskor i sina glödande

ruiner. Det var i den stora

mjölqvar-nen “Washburn ‘A’ Mill,” som

explosionen egde rum, 20 minuter efter klockan

7 på torsdagsqvällen, med en sådan kraft

att den gigantiska stenbyggnaden föll

i ett enda kras, så att icke en sten

lem-nades på en annan. Med detsamma

utbröt ett haf af eld som nästan

ögonblickligen förstörde trenne andra stora

qvarnar på andra sidan kanalen, och

som om några minuter spred sig till

ytterligare trenne jemte flera andra

byggnader, lokomotiv-stallar och ett

jettestort hvetemagasin. Värst och

förskräckligast af allt var att aderton män,

som voro sysselsatta med nattarbete i

qvarnarne ,funno en ögonblicklig död

bland ruinerna. Några minuter senare

hade de förfärliga lågorna spridt sig till

två snickerifabriker, två mekaniska

verkstäder, en stor brädgård, flera

tunn-binderiverkstäder och andra byggnader,

jemte en mängd jernvägsvagnar, som

stodo färdiga vid qvarnar och magasiner

för att lossa eller intaga frakt. Vinden

blåste starkt, men lyckligtvis mot

flodsidan, i annat fall hade hela affärsdelen

af staden blifvit lågornas rof.

Fönsterglasen i de flesta hus på fem till sex

“blocks’ ” afstånd lågo krossade på

gångbanorna och det hela företedde en

anblick som aldrig glömmes. Som ett

bevis på hvilken oerhörd kraft, som

utvecklades vid olyckstillfället, kan

nämnas, att en sex tum bred och sju fot

lång bräda slugades från den

exploderande qvarnen ända till St. Paul.

Förlusten af egendom uppgick till

öf-ver en million dollars.

Dåvarande “coroner,” Dr. Petrus

Nelson (svensk), inkallade inför

likbesigt-ningsnämden vetenskapsmän och

fackmän för att dryfta frågan om orsaken

till explosionens uppkomst, för att i

framtiden förekomma dylika olyckor.

Några ansågo att det var elektricitet,

frambringad af de olika rörelsekrafterna

i byggnaden och af mjöldammet,

hvil-ket intränger i alla springor och

öppningar, som åstadkommit denna verkan.

Äfven andra teorier framhöllos.

De aderton personer, som förlorade

lifvet vid denna olyckshändelse,

tillhörde nattvakten vid qvarnarne. Hade

explosionen inträffat vid någon tid på

dagen, före klockan 6 e. m., hade

hundratals menniskolif gått förlorade.

Bland de dödade voro tre

skandinaver, nemligen P. Hagberg i Humboldt

Mill, 26 år gammal; han var född i

Skaraborgs län och hade ankommit till

Amerika åtta år förut. Han efterlem-RUINERNA EFTER Q VARN EXPLOSIONEN 1878.nade hustru och ett några månader

gammalt barn.

Olof Schei, född i Trondhjems stift i

Norge, 25 år gammal, efterlemnade

hustru och ett årsgammalt barn; han hade

arbetat fyra år i den stora qvarnen,

hvarest han fann sin död.

John P. Rosenius, född i Örebro län,

nära Hallsberg, var 26 år gammal. Han

efterlemnade hustru (född i Norge) och

ett halft års gammalt barn. Han hade

anländt till Amerika nio år förut och

hade arbetat fyra år i Zenith Mill, i

hvil-ken han omkom. En tröst i olyckan

var, att Rosenius tillhörde den

skandinaviska logen af “United Workmen,”

hos hvilken enkan fick lyfta $2,000, så

att hon kunde försörja sig och sitt lilla

barn.

Amerikansk företagsamhet visade sig

här såväl som öfverallt i detta

märkvärdiga land. Innan elden var

fullkomligt släckt hade arbetet med

återuppbyggandet af de förstörda fabrikerna

redan tagit sin början.

Dagen efter explosionen sågos stora

skaror arbetare sysselsatta med

rödjandet och ordnandet af tomterna för de

nya byggnaderna, och åtgärder voro

redan vidtagna för att uppföra ännu mera

kollosala och fullständiga byggnader

och verk än de förstörda, och innan den

växande grödan blef färdig till målning

voro de storartade qvarnarne åter

upp-bygda.

Några veckor efter explosionen

svajade den amerikanska flaggan öfver

Washburn “B”-qvarnen, såsom ett

tecken att arbetet derstädes åter tagit sin

början. Men denna flagga hade också

en egen historia. Hon hade varit med

i den stora explosionen i “A”-qvarnen

och var det enda föremål som i temligen

oskadt skick undgick den allmänna

förödelsen. Hon framdrogs nemligen ur

ruinerna, visserligen något dammig och

trasig, men likväl i tjenstbart skick.

MINNESVÄRD.

Dåvarande egaren, ex-guvernör C. C.

Washburn i Wisconsin, lät i östra gaf-

veln af den nya Washburn “A”-qvarnen

insätta en vacker minnestafla af marmor,

hvarå äro inristade namnen å de män,

som arbetade i qvarnen och blefvo

dödade vid den stora explosionen. Taflan

är fem fot lång och tre fot bred samt

fösedd med följande inskription,

hvilken i öfversättning lyder sålunda:

“Denna qvarn uppfördes år 1879 på

samma plats hvarest Washburn

‘A’-qvar-nen vardt helt och hållet förstörd den

2:dre Maj 1878 genom eld och förfärlig

explosion, förorsakad genom hastig

förbränning af mjöldam. Af byggnaden

qvarlåg icke sten på sten. Namnen på

de trogna och pålitliga arbetare, som

föllo offer för denna förfärliga

olyckshändelse, äro följande:

“E. W. Burbank,

“Cyrus W. Ewing,

“E. H. Grundman,

“Henry Hicks,

“Charles Henning,

“Patrick Judd,

“Charles Kimball,

“William Leslie,

“Fred. A. Merrill,

“Edward C. Merrill,

“Walter E. Savage,

“Olaf Schei,

“August Smith,

“Clark Wilbur.

“ ‘Labor, wide as the Earth,

Has its Summit in Heaven.’ ”

FABRIKER OCH

HANDELSRÖRELSE.

Minneapolis har ständigt varit så

ut-basunadt för sin storslagna timmer- och

mjölindustri, att dess öfriga fabriks- och

handelsintressen litet eller intet tagits i

betraktande af vare sig inom eller utom

staten bosatta personer, och likväl hafva

dessa senare intressen gått framåt med

stormsteg, hand i hand med stadens

timmer- och mjöltillverkning.

Bakom Minneapolis ligger ju hela

Nordvestern och såsom centrum för

dess vidsträckta jernvägsnät har det alla

geografiska betingelser för att vara

medelpunkten för affärsverksamheten i

Nordvestern. Att försöka ingå i några

vidlyftiga detaljer är här platt omöjligt.

Vi kunna med ett ord säga, att snart

allting, som en menniska behöfver, fa-I ENGROSSDISTRIKTET: THIRD AVENUE NORTH.

briceras nu liar på platsen. Att

Minneapolis arbetat sig upp till en fabriksstad

af ej så ringa ordning, visar tydligt

Förenta Staternas senaste census.

Fa-briksstatistiken i 165 af Förenta

Staternas städer, med en befolkning af 20,000

och derutöfver, sätter Minneapolis i

tolfte rummet i ordningen, med 2,723

établissement och $42,643,764

samman-lagdt kapital. (St. Paul hade samtidigt

1,443 établissement och $22,501,211

sam-manlagdt kapital.)

Ofvannämda antal fabriker och

verkstäder sysselsätta omkring 25,000 män,

hvilka i det närmaste försörja ett hun-

dra tusen personer, och är det detta

förhållande som tydliggör orsaken hvarför

Minneapolis under tryckande tider

bättre kunnat försörja sitt folk än många

andra städer med mindre

manufaktur-intressen.

Som ett exempel på den stora import

och export af handelsvaror, som eger

rum härstädes kan nämnas, att vi

för-lidet år, i rundt tal, emottogo 224,000"

samt utskeppade 236,000

jernvägsvagns-laster.

Minneapolis är hjulkubben, den stora

Nordvestern är hjulet och jernvägarne

rpela hjulekrarnas roll.För trettioåtta år sedan hade vi icke

en fot jernväg i Minnesota och i dag,

enligt hvad det uppgifves, finnes det

öfver 6,000 mil af jernväg. Vi hafva

fjorton stora stambanor och 250 tåg

anlända och afgå från Minneapolis’ fyra

jernvägsstationer hvarje dygn.

Inom de olika handels- och

handt-verksgrenarne hafva skandinaverna gjort

en betydande insats, och inom en del

områden ega de till och med ett öfver-

hvilka med en ringa början kunnat visa

prof på en lysande framgång, nemligen

de båda grannarne å First avenue north,

North Star Shoe Company och “dry

goods”-firinan Wyman, Partridge &

Co.

Mr. Wyman, af firman Wyman,

Partridge & Co., kom till Minneapolis år

1875 och började partihandel med “dry

goods” i mindre skala å Hennepin

avenue mellan Second street och Washing^

WYMAN, PARTRIDGE & CO.’S MAGASINS- OCH KONTORSBYGGNAD.

vägande intresse. Ja, de hafva del i allt

förutom i stadens mjölqvarnar.

Utrymmet tillåter endast att omnämna och i

bild framställa ett par af våra äldsta och

förnämsta fabriks- och handelsfirmor,

ton avenue. Sedan den tiden har firman

växt ur sina nya lokaler åtskilliga

gånger, tills den i Maj 1897 flyttade in i sin

egna, eleganta byggnad, hörnet af

Fourth Street och First avenue north.Ett tydligt begrepp om firmans enorma

affärer erhåller man bäst, då man

upplyses om att den sysselsätter ej mindre

än 300 personer i de tio

hufvuddeparte-menten, 500 personer 1

faktoriafdelnin-gen samt 50 reseagenter.

Näst intill denna firmas

grosshandels-palats finna vi det välkända North Star

Shoe Companys fabriksbyggnad å

hörnet af Fifth Street och First avenue

north.

NORTH STAR SHOE COMPANY’S FABRIK.

Denna firma, som organiserades af C.

B. Ileffelfinger, etablerades år 1873 i

liten skala å 228 Washington avenue

north.

Dess affärer utvidgades så småningom

o^h hade firman tvenne gånger flyttat

till större affärslägenheter, innan den

flyttade in i sin nya, eleganta

fabriksbyggnad den 2Ö:te December 1896.

Denna Minneapolis-fabrik afyttrar 1111

sina produkter i icke mindre än sexton

stater och två territorier och för att

kunna intaga detta stora fält erfordras

34 reseagenter. Fabriken sysselsätter

för närvarande, förutom 30

kontorsbiträ-den, 525 arbetare och förfärdigas

dagligen i medeltal 2,500 par skor. Denna

firma har äfven anlagt en fabrik i

Ano-ka, strax ofvanför Minneapolis, för

tillverkning af gröfre arbeten. Denna

branschfabrik sysselsätter 100 arbetare

och förfärdigas der dagligen omkring

1,000 par skodon.

Allt skoarbetet verkställes med

maskiner, och äro en del af dem högst

sinnrikt konstruerade och verkställa sina

funktioner på ett sätt som uppväcker

förvåning. Att tillverka skodon medelst

maskiner är en icke så särdeles ny

metod, ty den första skofabriken i Förenta

Staterna etablerades i Danvers,

Massachusetts, omkring år 1786 af

Zerubba-bel Porter. Men tänk likväl om

Zerub-babel nu skulle få syn på major

Heffel-fingers “Goodyear Welt”- eller

“Mack-ey”-maskiner, då skulle han allt få stora

ögon.

Denna firma beräknar årets

omsättning till $1,750,000.

Men alldenstund vi bland

skandinaverna äfven räkna fabrikanter, som ej ta

sig så illa ut, vilja vi som ett exempel

illustrera Northwestern Mantle

Companys nya fabriksbyggnad å 419 Sixth

Street south.

Denna firma är svensk, och anse vi oss

böra göra dess historia känd, emedan

den vittnar om hvad svensk redbarhet,

duglighet och idoghet kunna uträtta.

Detta bolag organiserades den 23 :e Mars

1891 af J. P. Rheberg, F. O. Streed, C.

M. E. Carlson, A. Peterson, J. B.

Lil-jengren och Nils Anderson. De

upprättade sin verkstad i hörnet af

Franklin och Tenth avenues south. De voro

alla obemedlade och begynte med ett

ringa kapital. Men saknade de

penni ngekapital, så voro de så mycket

rikare på kapital af duglighet, arbetsstyrka

och ambition. I Juli 1892 blef J. A.

Nordeen delegare i firman, men redan

nästföljande höst sålde han sin andel till

bolaget. Sammaledes gjorde J. P.

Rhe-berg, och A. F. Strecr) ingick i stället

i firman. Allt sedan dess har bolagets

delegare varit: F. O. Streed, president

och kassör; C. M. E. Carlson,

sekreterare; A. Peterson, vice president; J.B. Liljengren, Nils Anderson och A. F.

Streed. År 1893 flyttade firman till 309

Sixth Street south, der den tillverkar

skulpterade kaminkransar samt

bank-och kontorsinventarier.

I början af år 1897 gjorde bolaget ett

tillägg till sin redan ansenliga affär,

derigenom att det uppköpte den

största grafmonuments- och eldstads-

fabricerande firman i Nordvestern,

Farnham & Co., och införlifvade

med sin ursprungliga affär

tillverkningen af granit- och marmor-monumenter.

Hösten år 1898 lade det grunden till cn

egen fabriksbyggnad, 46x150 fot, å 419

Sixth Street south, dit firman inflyttade

sistlidne Juni månad. Byggnaden ar

fyra våningar hög och kostar omkring

$35,ooo.

Denna firma är nu den största i sitt

slag vester om Chicago.

Midt för C. A. Smiths sågverk å

andra sidan floden finna vi C. J.

Swansons i sitt slag lika storartade

tegelsla-geri och fabrik för tillverkning af

ihåligt tegel och “tiles.” Fabriken består af

tvenne trevåningshöga byggnader (50.K

175 samt 50x100 fot i storlek) samt ett

maskinhus (50x50) belägna på ett

landområde af 45 acres. Fabriken, som är

den enda i sitt slag i Minnesota,

uppfördes år 1894 och sysselsätter tidtals 80

arbetare. Egendomens värde

uppskattas till cirka $100,000. Fabriken ligger

NORTHWESTERN MANTLE COMPANY’S FABRIK.vid en lindrig krökning af floden ocli

beherskar en härlig ntsigt. Vi lemna

härmed en teckning af platsen. Ehuru

den ej framvisar mer än en del af

fabriksbyggnaderna, bidrager den likväl

att visa till hvilket lysande resultat en

fattig smålänning i Amerika kan uppnå.

Inom handelsverlden finnas här

många storartade manufaktur-etablissement.

Bland dessa intager S. E. Olsons

enorma och praktfulla handelspalats det allra

främsta rummet. Det bygdes år 1893

för en kostnad af $200,000 och upptager

neapolis och ansatsen dertill har man att

tacka norrmannen S. E. Olson för. Det

är hans financiela förmåga, hans stora

intelligens och hans förutseende som

åstadkommit ett nytt handelscentrum i

Minneapolis. Innan Mr. Olson bygde

detta palats var det få af vår stads

borgare och affärsmän, som ens hade

drömt om de präktiga établissement,

som en gång skulle inrättas här. “The

Big Store” är för närvarande det största

“department store” vester om Chicago

och beräknas detta års omsättning upp-

C. J. SWANSONS TEGELBRUK.

ett fjerdedels qvarter. Air. Olson hade

en längre tid förut haft sin affär å

Nicollet avenue, mellan Washington avenue

och Second street, men slutligen beslöt

han att taga ett djerft steg och flytta

den längre vesterut. Ilan skulle tvinga

hela trafiken att följa med. lians

vänner förklarade att det var ett oklokt

steg. De bådo honom afstå derifrån,

men han stod på sig och bygde den

“Stora Butiken.” Huru klokt han då

handlade, och huru väl han då bygde,

det känner nu lite hvar till. First

avenue är den blifvande affärsgatan i Min-

gå till $2,000,000. Mr. Olson började

sin bana som en fattig yngling och vid

nedersta trappsteget, men har sakta och

säkert klättrat uppåt till dess högsta

tinnar. Det eleganta och präktiga

af-färspalatset står nu som ett monument

åt hans ihärdighet. Butiken räknar för

närvarande 70 olika departement . och

har dess stora arbetspersonal vid olika

tider varierat från 580 till 720 personer.

Bland de största affärsmännen mom

stadens lifliga handelscentrum kunna vi

äfven räkna de båda unga bröderna

Arthur J. och Frank O. Vanstrum, sönerS. E. OLSONS HANDELSPALATS.

till C. G. Vanstrum, Minneapolis’

svenske pioneer-klädeshandlare, hvilken år

1S76 öppnade “IXL Clothing Store” å

Bridge Square.

Som helt unga deltogo bröderna i

iadrens affär, i hvilken de sedermera

äf-ven voro delegare. De blefvo med ens

klippte och skurne för affärsiifvct, och

alldenslund de äro födda här i landet,

föivärfvade de sig snart amerikansk

affärsföretagsamhet med det gyhsamma.

resultat, att de nu, under firma-namnet

Vanstrum Shoe and Clothing Company,

ega en af de största

klädeshandelseta-blissement i staden. I Augusti månad

förlidet år började de egen affär,

hvilken inrymmes i det gamla välkända

Se-gelbaums-qvarteret å hörnet af Nicollet

avenue och Third street. Deras väldiga,

eleganta lager af färdigsydda kläder,

skodon och alla slags herreartiklar

uppfylla alla fyra våningarne tillika mecl

jordvåningen i den stora

affärsbyggnaden. Förutom minuthandel drifva de

äfven affärer i parti. Värdet af deras

lager vid de olika årsskiftena varierar

från $100,000 till $150,000, och äro deras

cirka femtio biträden ständigt sysselsatta

VANSTRUM SHOE & CLOTHING CO:s

AFFÄRSLOKAL.med att expediera firmans ständigt

tillväxande antal kunder. Kända snart

sagdt öfver hela Nordvestern för sitt

tillmötesgående sätt samt för sina

humana priser, torde den företagsamma

firman, trots den starka konkurrensen,

gå en ännu mer lysande framtid till

mötes.

BANKER.

Redan år 1856 egde Minneapolis flera

banker såväl på vest- som östsidan.

De voro alla till en början

privatbanker med obestämdt kapital och

utan någon laglig reglering. De

emottogo depositioner, sålde vexlar

och diskonterade notor.

Kommer-ciel redbarhet var då den enda

upprätthållande förordningen. Det vanliga

intresset på den tiden var “tre procent

per månad och fem procent efter

för-fallotiden.” Att orda 0111 alla våra

financíela institutioner för närvarande

torde föga intressera våra läsare, och

hade vi tänkt att icke ingå på detta

område om icke för den orsak, att det icke

torde vara allom bekant att äfven

skandinaverna på sin tid inom detta område

spelat en ofantligt stor roll, ehuru den

afslutades på ett allt för drastiskt sätt.

Redan år 1869 öppnade W. T.

Ram-busch “Scandinavian Bank,” hvilken

egentligen ej var något annat än ett

vanligt vexelkontor.

“Norges Bank” öppnade sina dörrar

för allmänheten under sommaren år

1874. Den var belägen å Washington

avenue south, strax nedanför nuvarande

”National Hotel,” och utanför dess

lokal prunkade en skylt med Norges

vapen Banken förestods af firman

Chri-stensen & Lund. Strax efter det

kontrakt var uppgjordt dem emellan, nekade

Lund. som då bodde i Rushford,

Minnesota, på grund af misstroende att vara

medlem af firman, hvilket slutade med

att banken efter sju veckors tillvaro

stängdes och att Norges vapen blef

indraget. I sanning en kort bank-historia.

“German-Scandinavian Bank”

organiserades år 1877 af Louis C. Mueller

(tysk) och John F. N. De Flore

(svensk). Den dref vanliga bankaffärer

och existerade i omkring två års tid.

På 1880-talet, då företagsamheten

bland skandinaverna var som allra störst

inom alla affärsgrenar, uppstodo de

förnämsta skandinaviska bankerna.

“Scandia Bank”- organiserades år

1883 med följande tjenstemän: R.

Sunde, president; Anthony Kelly,

vice president; A. C. Haugan, kassör.

“State Bank” organiserades år 1886

med J. H. Paulson som president;

Loren Fletcher, vice president, och K.

Kortgaard, kassör.

“Swedish-American Bank”

organiserades år 1888 med O. N. Ostrom som

president; Hans Mattson, vice

president, och N. O. Werner, kassör.

“American Exchange Bank”

organiserades år 1891 med följande

tjenstemän: John F. Peterson, president, och

John S. Nelson, vice president och

kassör.

“Columbia Bank” organiserades år

1891. Chas. Kittelson, president;

Harold Thorson, vice president, och H. M.

Knap, kassör.

“Washington Bank” organiserades år

1896. Dess tjenstemän voro: A. C.

Haugan, president; A. E. Johnson, vice

president, och J. H. Field, kassör.

Dessa banker organiserades med ett

kapital af från $60,000 till $200,000. Alla

förutom “Swedish - American Bank”

voro norska, det vill säga de egdes och

leddes hufvudsakligen af norrmän.

Att döma af det stora antalet

skandinaviska banker, skulle man lätt kunna

tro att skandinaverna häruppe voro ena

rigtiga guldgubbar. Men af alla dessa

financiela institutioner återstår nu,

förutom vår “svenska bank,” endast

sorgliga minnen. De öfriga skandinaviska

bankerna ströko med under krisen och

de starka dyningar, som följde strax

efter densamma.

Ett lika stort antal amerikanska

banker delade samma öde.

“State Bank” och “American

Exchange Bank” satte “lapp på luckan” iJuni-Juli 1893 och "Scandia,”

“Washington” och ‘Columbia” bankerna

‘‘sköto spjellet” samtidigt och instälde sina

betalningar den 28-29 December 1896.

Orsaken till att de måste stänga sina

dörrar var helt enkelt den, att

depositö-rerna massvis uttogo sina penningar,

och sådana anfall kan ingen bank i

verl-den emotstå, såvida den ej får hjelp af

andra. Till en början troddes det, att

de stängda bankerna voro i stånd att

betala dollar för dollar, så snart de

fått tid att realisera sina tillgångar,

men man fann slutligen, att icke allting

var så stäldt som det borde vara, och

att i ett par fali synnerligast politik och

privata spekulationer af

banktjenste-männen hade i ännu högre grad

försvårat verkningarne af paniken. Många

af Minneapolis’ skandinaviska affärsmän

fingo följaktligen sina tillgångar

betydligt hopkrympta, och många idoge och

sparsamme arbetare, som i dessa banker

insatt allt hvad de egde, sågo nu med

ens sin framtida lycka och sina

förhoppningar för alltid grusade.

“Svenska banken” erhöll äfven under

paniken en påhelsning i form af en

“nätt rusning,” men den stod orubblig

som klippan. Den hade vid tillfället en

ovanligt stor kontant reservfond på

hand och bestod följaktligen profvet

med heder.

Det kanske alltför stora antalet

banker reducerades under paniken till

femton, det nuvarande antalet.

Skandinaverna i Minneapolis hafva

nu endast en bank, “Swedish-American

National Bank.” Den organiserades

som statsbank år 1888 med ett kapital

af $100,000, hvilket år 1890 ökades till

$250,000, och år 1894 omorganiserades

den till nationalbank. Dess nuvarande

tjenstemän utgöras af: N. O. Werner,

president; C. S. Hulbert, vice president;

F. A. Smith, kassör, och E. L. Mattson,

biträdande kassör.

SPÅRVÄGSBOLAGET.

Efter att hafva nämt ett och annat,

som haft en hastig framgång här i

staden, böra vi väl också orda något om

—14

Tom Lowrys “snurrebussar” eller “The

Twin City Rapid Transit Company.”

Det första försöket att anlägga

spårvägar i Minneapolis egde rum år 1873,

då Dorilus Morrison, W. D. Washburn,

W. S. King, J. C. Oswald, R. B.

Lang-don, W. W. McNair, W. W. Eastman

med flera organiserade “The

Minneapolis Street Railway Company.”

Spårväg anlades då på Second Street från

Hennepin avenue, ända ner till Cedar

avenue. Men det blef sparsamt med

åkningen; planen gick öfverända och

spåren blefvo upptagna utan att hafva

fullgjort sitt ändamål. Alla

inkorpora-törerna hade nu uppgifvit ideen utom

Colonel W. S. King, hvilken år 1875

fick åtskilliga kapitalister i Ilion, New

York, att medverka. Thomas Lowry,

en ung advokat från Illinois, hade några

år förut kommit till Minneapolis, och

egnade han sig till en stor del åt

fastig-hetstransaktioner. Han hade i sinnet att

oaktadt en spårvägsanläggning icke för

tillfället var absolut nödvändig, en sådan

institution likväl skulle bidraga till att

öka värdet på fastigheter å utkanterna

af staden samt göra det möjligt för

arbetare, oförmögna att köpa egendom

inom stadens affärsgränser, att lägga sig

till med tomter å utkanterna och således

oändligt bidraga till stadens möjliga

tillväxt.

Tillsammans med W. S. King och

kapitalister från Ilion, New York,

omorganiserade Thomas Lowry bolaget i

Juni 1875 med ett kapital af $250,000.

Den första spårvägen lades å

Washington avenue från Fourth avenue north

till Hennepin och derifrån öfver gamla

hängbron ner till universitetet. Det var

den 2:dre September 1875, som den

första “street-carsen” sattes i gång. Det

var en liten och anspråkslös spårvagn,

dragen af en häst. Nya spårvägar

utsträcktes efter hand. Colonel King höll

det kontrollerande intresset de första

två åren tills år 1877, då Mr. Lowry,

alltmer öfvertygad om planens

storartade framtid, tillegnade sig det

kontrollerande intresset.Svårigheterna kommo nu förstan. De

flesta af stadens förmögne invånare

kunde ej förmås att tro det företaget skulle

blifva vinstgifvande, hvadan de höllo sig

tillbaka, tvingande Mr. Lowry att söka

upp de erforderliga kapitalen å Österns

penningemarknader.

Spårvägarne förlängdes år efter år,

nya banor anlades och var det Mr.

Lowrys ständiga sträfvan att försäkra

sig om de nödvändiga kapital, som

gjorde honom så införlifvad med

Europas och de östra städernas financíela

magnater; en familiaritet som han sedan

ofta begagnade sig af för att bringa

milliontals dollars till Minneapolis, att

användas i olika företag.

Detta bolag har gjort det möjligt för

arbetaren att köpa sig ett hem i

utkanten af staden, eller i dess oingifningar,

och likaväl punktligt kunna vara vid

sitt arbete i staden.

Colonel William McCrory bygde år

1879 en spårvagnslinie á First avenue

south ända ut till Lake Calhoun, men

alldenstund vagnarne dretvos med

ångkraft (steam motor), var företaget allt

ifrån dess början en nagel i ögat på alla,

som bodde utmed “motor”-linien,

hvil-ka icke kunde fördraga skramlet, röken

och det ständiga puffandet.

Spårvagns-bolaget inköpte linien år 1888 och

förändrade den sedermera till elektrisk

spårväg.

År 1889 försvunno alla

spårvagnshästar och mulåsnor, ty nämda år

införde Mr. Lowry elektriciteten som

drifkraft. Det nya elektriska

“power”-huset, nedanför St. Anthony-fallen, som

fullbordades i Januari förlidet år, förser

1111 spårvagnsbolaget med all den

elektriska kraft, som erfordras för att

samtidigt drifva alla de spårvagnar, hvilka

nu löpa inom och emellan de båda

städerna. Bolaget kontrollerar för

närvarande spårvägssystemen i båda

syskonstäderna, som nu äro förenade med två

elektriska spårvägar, der vagnarne följa

hvarandra med fem minuters mellanrum

och föra passagerarne från hjertat af

den ena staden till den andra på 45

minuter.

Långt tillbaka i tiden, före

inbördeskriget, erhöll domaren Meeker, en af

vår stads pioneerer, privilegiet att

anlägga en jernväg, som skulle å kortaste

distansen sammanbinda Minneapolis

och St. Paul, och gaf han denna sin

framtidsdröm det välljudande namnet:

‘"The Air Line and Hour Line

Railway.” Detta var naturligtvis all för

chi-märiskt. De iildste settlarne trodde

visserligen att Minneapolis och St. Paul

någon gång i framtiden skulle blifva

förenade med en jernväg, men ideen att

bantågen skulle gå reguliärt hvarje

timme tycktes vara alltför onaturligt för

att då kunna antagas af någon praktisk

affärsman. Denna Meekers tanke var

det första uttrycket för en idee, som

sedan dess blifvit så gradvis utförd, att

syskonstädernas invånare känna sig

otåliga, om de förlora fem minuter med att

vänta på spårvagnen, som för dem till

den ena eller andra staden.

Bolaget tillverkar nu sjelf alla sina

spårvagnar i Minneapolis.

Med alla de förbättringar, som blifvit

gjorda under tidernas lopp är det nu

allmänt erkändt öfver hela landet, att

Minneapolis’ elektriska spårvagnssystem

är det bästa och i alla afseenden mest

tillfredsställande, som finnes i hela

Amerika.

Bolaget eger omkring 1,000 vagnar

och begagnar sig af ungefär 248 mil af

spårväg, hvaraf 136 inom Minneapolis.

Bolaget utsträcker nu äfvenledes sina

banor till närliggande småstäder. I

Augusti månad detta år fullbordades en

fortsättning af spårvägen till Stillwater,

20 mil från St. Paul, och en annan linie

torde inom kort utsträckas till Anoka,

17 mil från Minneapolis. Den

totaldistans, som bolagets vagnar

tillrygga-lägga under årets lopp, utgör 10,336,178

mil, ett tillräckligt antal mil att

omcirkla jorden vid dess eqvator 415

gånger eller att göra en resa från jorden

till månen fyratioen gånger.

Att bolaget intager fem-centare i lån-ga banor visar årsrapporten för 1898,

hvilken uppgifver passagerarnes antal

till 42,901.859 samt intägterna till

$2,145,-092.95.

lionärer. Han kom från Logan county,

Illinois, som ung advokat. Han

önskade att komma till en plats, “der han

kunde blifva känd såsom någonting mer

£

K

£

O

H

O

£

K

O

fa

"A

K

Q

a

o

o

g

H

En

<

w

Q

2

z

p

o

W

►J

-fl

u

H

M

iJ

Spårvagnskungen, Thomas Lowrv, än just ‘Father Lowry’s son’.” Han var

den fattige farmarepojken från Illinois, fattig, då han kom till Minneapolis, och

räknas nu som en af stadens mångmil- hade mycket svårt i början att kunnabetala sin “board bill” af $4 i veckan.

Han erhöll likväl snart en stor praktik

och började efter hand att spekulera i

land och stadstomter. Långt tillbaka på

sjuttiotalet, då Minneapolis’

spårvagns-bolag var i en dålig financiel ställning,

lånade Mr. Lowry $75,000 af Security

Bank och uppköpte bolagets aktier.

Hvad han sedermera uträttat har

ofvan-stående uppsats tydliggjort. Han

förbättrade och utsträckte banorna och

skötte det hela sa att han snart blef i

stånd att äfvenledes slå under sig St.

Pauls spårvägslinier.

Thomas Lowry, eller Tom, som han

vanligtvis kallas, eger ett gladt och

vänskapligt sätt och är synnerligt

intresserad i att omtala roliga historier. År

1870 gifte han sig med en ung

Minne-apolis-dam, Miss Beatrice Goodrich,

och har hans äktenskap välsignats med

tvenne döttrar och en son. Det säges

att Tom som pojke hade eldrödt hår,

ehuru det sedermera blef brunt och

hans skägg nästan svart. Hans båda

flickor hafva rödt hår. Den yngsta af

dem var endast fem år gammal då

hennes bror föddes. Hon betraktade den

lille barskallige “babyn” och samma

qväll säges det att hon afslutade sin

qvällsbön på följande vis:

“Käre Gud, välsigna lille

“baby”-bror, men låt honom icke få rödt hår.

Vi ha 110g af rödt hår i denna familj

allaredan.”

Mången, som i äldre tider besökte

Lake Calhoun och å ångaren “Hattie”

företog små lustturer på sjön, torde

ännu ha i lifligt minne dess dramatiska

slut. Då Colonel McCrory hade

fullbordat byggandet af sin motorlinie,

ansåg han det som en god idce att förse

den lilla sjön med en stor ångare för

att medelst denna attraktion lättare

kunna förmå folk att bosätta sig omkring

Lake Calhoun eller å “The West End,”

som åttonde wardet då kallades.

Ångaren “Hattie” bygdes och våren

1881 började den göra sina reguliära

turer hvarje timme omkring sjön. Den

blef väl trafikerad den första sommaren

så väl som flera efterföljande och visade

sig vara en god inkomstkälla. Men den

tid kom då "Hattie” hade förlorat sin

tjusningskraft. Detta inträffade någon

tid efter det Colonel McCrory hade sålt

sin motorlinie till spårvägsbolaget. Det

nya bolaget fortsatte visserligen att

manövrera båten — men med betydlig

förlust, hvadan bolaget "en vacker dag

beslöt att göra slut på härligheten på

ett inbringande sätt. Det blef

annonse-radt vidt och bredt, att allmänheten

skulle få tillfälle att bevittna en

realistisk representation af ett brinnande

skepp till sjös, innefattande explosioner

samt fasaväckande räddningsscener.

Händelsen skulle förläggas vid Lake

Calhoun och det brinnande fartyget

skulle framställas af den en gång så

populära ångaren "Hattie.” Detta var

för elfva år sedan, i Oktober 1888.

Tiden för skådespelet var inne och

närmare 50,000 personer voro

församlade omkring sjön för att bevittna

denna storartade pyrotekniska

föreställning.

Ångaren hade blifvit bogserad ut -på

midten af sjön, efter det ångpannan,

maskinerier samt alla flyttbara saker

först hade blifvit tagna i land och

magasinerade. Båten blef grundligt

ge-nomdränkt af fotogen och här och der

på däcket voro krutkaggar placerade

för att åstadkomma de beräknade

knalleffekterna. Ombord å ångaren

befun-nos vid detta tillfälle ynglingarne

Mc-Crum, Jack Blondo och åtskilliga andra

pojkar från åttonde wardet.

Det hade redan blifvit betydligt mörkt,

då fasansfulla skrik tillkännagåfvo att

tragedien hade börjat. Samtidigt syntes

lågor i fören af båten, hvilka spridde

sig hastigt för vinden och illuminerade

hela sjön. Skeppets besättning sågs

under vilda gester springa omkring på

däcket för att släcka ut lågorna; men,

till ingen nytta. Det syntes redan att

båten var dömd åt undergång; ja, det

var ju så bestämdt från början.

Lågorna spridde sig omkring allt mera

hastigt och den enda resurs, som återstodför de olyckliga ombord var att hoppa i

sjön, hvilket de också gjorde. Genom

någon försummelse, hvilken förorsakade

allt för mycken tidsförlust, lade

räddningsbåtarne, som skulle hållit sig i

grannskapet, icke ut från land förrån

besättningen började känna det

temli-gen hett om öronen. Det blef

följaktligen ingen annan utväg för dem än att

kasta sig i sjön och hade de att simma

ett betydligt afstånd innan de blefvo

upptagna på räddningsbåtarne. Som det

var, höll en man på att drunkna innan

hjelp anlände.

Vid denna tid begynte krutkaggarne

att explodera och räddningsbåtarne hade

just kommit på behörigt afstånd från

faran, då folket på stranden gjorde den

fasaväckande upptäckten att det ännu

fans en man af besättningen qvar

ombord på det brinnande skeppet. Det

var styrmannen. Hvarför han fortsatte

“HATTIES” BRAND.att stå qvar på sin farliga post, kunde

ingen förstå, men han stod der manligt

vid styret, liksom om hundra

mennisko-lif voro i hans vård. Några förmodade

att han blifvit öfverväldigad af hettan,

andra att han var hjelplöst berusad.

Slutligen omcirklades han af lågorna,

och den ena explosionen följde på den

andra och sände spillror af fartyget högt

upp i luften.

Sjön vimlade af småoätar, som voro

öfverfylda med åskådare, under det

branden pågick. Skådespelet varade

något öfver en timme och efter den tiden

hade “Hattie” nedbrunnit ända ner till

vattenytan. Sedan begaf sig folket hem

med det intrycket att de icke allenast

hade sett ett brinnande fartyg, utan

äfven att ett menniskolit" gått förloradt.

Icke förrän dagen derpå, då dc läste

morgontidningarne, fingo de reda på

rätta sammanhanget häraf.

Styrmannen, som förlorat lifvet, var helt enkelt

en uppstoppad figur.

Detta effektfulla skådespel var en

storartad affär för spårvägsbolaget.

Totalinkomsten å spårvagnarne för qvällen

representerade värdet af gamla “Hattie-’

minst tre gånger om.SKANDINAVERNAS INSATS I

POLITIKEN.

\

Hvad förhållandena på det politiska

området beträffar, så hafva våra bröder

norrmännen, synnerligast i äldre tider,

varit bättre representerade än

svenskar-nc i hvarje afseende. Nationalkänslan

har hos norrmännen spelat den största

rollen och bidragit till deras politiska

framgång, ty oafsedt hvilket parti de än

tillhört, hafva de alltid som en man

understödt sina egna landsmäns

kandidaturer. Till undantagen härutinnan

räknas likväl de skandinaver som

tillhört det ena eller andra politiska

maskineriet eller de som haft egna politiska

intressen att bevaka och som

följaktligen "på grund af sjelfviskhet alltid varit

färdiga att nedgöra en landsman, sak

samma livad goda egenskaper han varit

i besittning af.

Hvad svenskarne beträffar, hafva de

så godt som nyligen vaknat ur en lång

dvala, men ännu ej hunnit gnugga den

politiska sömnen ur ögonen. Derför

kunna de ännu icke se, att vi genom vår

oförlåtliga försummelse af att egna oss

åt allmänna förhållanden och att

inhem-ta en bättre kännedom om landets

politik, ej hafva tillförsäkrat oss de fördelar,

hvartill vi såsom en intelligent nation

äro berättigade. En större förändring

till svenskarnes fördel har likväl egt

rum: derom vittna de entusiastiska och

talrikt besökta massmöten, som på

senare tider egt rum under hvarje

pågående kampanj, vid hvilka svenskarne

visat sig intaga en mera sjelfständig

ställning. Detta har mycket bidragit till

att bortslipa det skamlösa epitetet

“voting cattle,” som amerikanarne vid

flera tillfällen mera elakt än välförtjent

gifvit oss som vedergällning.

Skandinaverna komma och gå ej längre likt en

boskapshjord vid den minsta vink från

någon af våra politiska ledare. Om

detta förut varit fallet, så är nu denna

tid förbi och kommer aldrig mera åter.

Härmed vilja vi uppgifva namnen på

de Minneapolis-skandinaver, som

innehaft embeten i Minneapolis och

Hennepin county, samt på dem, som utöfvat

någon befattning i statens eller landets

tjenst:

SECRETARY OF STATE.

1887—1891. Hans Mattson .........S. Rep.

(Var statssekreterare också

1870—1872, men var då icke

Minneapolisbo.)

SHERIFF.

1871—1877. Geo. H. Johnson......N. Rep.

1887—1889. P. P. Swensen.........S. Dem.

1891—1893. P. P. Swensen.........S. Dem.

1895—1897. John E. Holmberg.....S. Rep.

1899—1901. Phil. Megaarden ......N. Rep.

REGISTER OF DEEDS.

18S7—1891. John F. Peterson.......S. Rep.

COUNTi TREASURER.

1891—1893. H. O. Peterson........N. Dem.

COUNTY ATTORNEY.

1897—1899. James Peterson.......N. Rep.

JUDGE OF PROBATE.

1883—1887. Andrew Ueland.......N. Rep.

CORONER.

1896. Ed. N. Johnson........S. Dem.

1875—1876. P. O. Chilstrom*.......S. Dem.

1877—1880. Petrus Nelson .........S. Rep.

1899—1901. Henry S. Nelson.......S. Rep.

* Han innehade embetet till November

1876, då han inlemnade sin afskedsansökan,

och doktor Ludvig Damm, svensk, flck fylla

vakansen till årets slut.COUNTY SURVEYOR.

1887—1891. Peter M. Dahl.........N. Rep.

1895—1897. Peter M. Dahl.........N. Rep.

COURT COMMISSIONER.

1881—18S3. Andrew Ueland.......N. Rep.

COUNTY COMMISSIONER.

1885—1887. John F. Peterson......S. Rep.

1887—1891. Oliver T» Erickson**... S. Dem.

1895.—John B. Ryberg........S. Rep.

BOARD OF POLICE COMMISSIONER.

1889—1891. N. H. Gjertsen.........N. Rep.

(Vice president.)

CITY TREASURER.

1891—1893. Kristian Kortgaard____N. Dem.

1893—1897. A. C. Haugan.........N. Rep.

CITY ENGINEER.

1893—1899. F. W. Cappelen........N. Dem.

MUNICIPAL JUDGE.

1895—1901. Andrew Holt...........S. Rep.

PARK BOARD.

1888—1890. P. J. E. Clementson... S. Dem.

1888—1894. A. C. Haugan.........N. Rep.

(Var vice president åren

1890—91 och president

år 1892.)

1885—1889. Charles Johnson ......S. Rep.

1897. N. P. Peterson.........S. Rep.

(Afled den 28 Mars 1897.)

BOARD OF EDUCATION.

1876—1886. Prof. Sven Oftedal.....N. Rep.

(Först som sekreterare och

de sista fyra åren som

president.)

1889—1901. Rev. M. Falk Gjertsen.N. Rep.

(Tjenstgjorde 6 år som

sekreterare och 2 år som

president.)

1890—1894. Luth Jaeger ..........N. Dem.

COUNTY SUPERINTENDENT OF

SCHOOLS.

1880-1888. Prof. W. W. Wraaman.N. Dem.

BOARD OF PUBLIC LIBRARY.

1885—1895. Prof. Sven Oftedal... .N. Rep.

(Tjenstgjorde hela tio åren

som president för

biblio-tekskomiteen.)

1895—1897. Rev. M. Falk Gjertsen.N. Rep.

ASSISTANT LIBRARIANS; PUBLIC

LIBRARY.

1889.—Halvor Askoland......N. Rep.

1891.—Dr. Victor Nilsson.....S. Rop.

1889.—Christen Helberg......N. Rep.

COURT HOUSE COMMISSIONERS.

1887.—Oliver T. Erickson.....Ö. Dem.

** Erhöll nomination som demokratisk

kandidat för kongressen år 1894, men

dukade under i kampen mot republikanske

kandidaten Loren Fletcher.

1887.— Lars Svenson.........N. Rep.

(Har varit kassör under hela

tjenstetiden.)

MINNESOTA STATE REFORMATORY

BOARD.

1899—1905. Swan J. Turnblad.......S. Ind.

POSTMASTER—CAMDEN PLACE.

Frank Olson .......................S. Dem.

Första termin från 13 April 188S

till 18 November 1892.

Andra termin från 30 November

1S95 till 15 Augusti 1897.

STATE WEIGH MASTER.

1889—1899. Chas. M. Reese........N. Rep.

SUPERINTENDENT OF THE

WORKHOUSE.

1899. John A. Ilagman.......S. Deni.

CHIEF ENGINEER OF PUMPING

STATIONS, CITY WATER WORKS.

1873—Andrew Bergström...........S. Rep.

ASSISTANT SUPERINTENDENT OF THK

POORIIOUSE.

1899. Lars Owrie ...........N. Dem.

PENSION ATTORNEY.

1831.—Alex Mobeck..........S. Dem.

INSPECTOR OF STREET LIGHTS.

18S9. A. P. Anderson........S. Rep.

STATE INSPECTOR OF STEAM

BOILERS AND STEAM VESSELS.

1899—1901. O. Gyllstrom..........S. Dem.

ASSISTANT CUSTODIAN OF FEDERAL

BUILDING.

1893.—N. P. Nelson...........S. Dem.

U. S. CONSUL GENERAL TO INDIA.

1881—1883. Hans Mattson .........S. Rep.

U. S. CONSUL AT PORT STANLEY AND

ST. THOMAS, CANADA.

1890—1894. F. A. Husher..........N. Rep.

CITY COUNCIL.

Ward.

1874- 1876. A. H. Edsten...... N. Rep. 10

1878- 1879. Dr. Karl Bendeke.. .N. Dem. 6

1878—1882. John W. Anderson. .S. Rep. 3

1878—1888. Rep. 6

1885- 1886. Lars Swenson..... Rep. 8

1887- 1889. Clarence Johnson .. .S. Dem. 6

1889- 1891. C. P. Enstad....... N. Rep. 3

1889- -1891. Chris Ellingsen ... N. Rep. «

1889- -1893. John A. Blichfeldt. . N. Rop. 11

1889- -1891. Rop. •;

1889- -1891. Rep. 9

1889- 1891. O. P. Flaten....... .N. Rep. 7

1891- 1903. Lars M. Rand...... N. Dem. 6

1891- -1895. George Peterson .. .D. Dem. 12

1891- 1899. Fred A. Schwartz.. ,.N. Dem. 10

18! 13— 1807. John A. Nordeen... . .S. Kop. 7

1893- -1901. Andrew Anderson . .S. Dem. 6

1893- -1897. A. L. Skoog....... . .s. Hep. 111897—1901. Peter Nelson.......S. Dem. 11

1899—1903. Claus O. Peterson.. .S. Rep. 11

GOVERNOR’S STAFF.

1887—1S91. Charles E. Lindberg.. ..S. Rep.

1889—1899. S. E. Olson.............N. Rep.

1893—1897. C. A. Smith............S. Rep.

1899—1901. Henry J. Gjertsen.....N. Rep.

LEGISLATURE.

Senate:

1887—1889. Lars Swenson.........N. Rep.

1895—1897. Gustav Theden ........S. Rep.

House of Representatives:

1870. A. E. Rice............N. Pop.

1877. Geo. H. Johnson......N. Rep.

1879—1881. Andrew Tharalson ____N. Rep.

18S3. J. A. Peterson.........S. Rep.

1885. Ole Byorum ...........N. Rep.

1887—1889. Severt Ellingson ......N. Rep.

1887. J. A. Arneson..........N. Rep.

1889. F. A. Husher..........N. Rep.

1891. N. P. Nelson...........S. Dem.

1891. A. B. Darelius.........S. Dem.

1893. John E. Holmberg......S. Rep.

1893. C. A. Carlson...........S. Rep.

1895—1899. L. J. Ahlstrom.........S. Rep.

1895- 1897. Chris. Ellingson ... 215

1895-1897. J. F. Dahl......... ____N. Rep.

1S97—1899. Hans Simonson ... ____N. Rep.

1899—1901. J. A. Hagström....

1899—1901. C. O. A. Olson..... .... S. Rep.

CHIEF CLERK HOUSEOF

REPRESENTATIVES.

1899—1901. Israel Bergström......S. Rep.

Ofvanstående tabell torde i det

närmaste uppgifva alla de förnämsta

embe-ten, som skandinaverna innehaft samt

för närvarande bekläda. Dessutom

finna vi i närvarande stund Nordens

söner ganska talrikt representerade af

“deputies” och biträden inom alla

stadens och statens embeten.

Embetsterminen är gifven både då

den redan tilländalupit så väl som i

sådana fall, då den ännu pågår, men är

af i lag stadgad längd.SAMFUNDSLIF: KYRKOR, FÖRENINGAR

OCH FESTER.

SVENSKA FÖRSAMLINGAR:

Minneapolis med sina snart sagdt

hundratals tornspiror gör sig mer

för-tjent af namnet “Kyrkornas stad-’ än

Brooklyn, som i många år bibehållit

denna ärofulla titel.

Stadens kyrkor uppgå lör närvarande

till ett antal af 185 och bland dessa räkna

vi 47 skandinaviska kyrkor, förutom

hyrda salar, som äfven användas for

religiöst bruk.

Kyrkornas egendomsvärde uppskattas

till omkring $4,250,000.

Många af kyrkorna äro verkligt

storslagna till sin arkitektur och deras

rymlighet så stor, att man har beräknat att

stadens hela fullvuxna befolkning skulle

kunna bevista gudstjensten hvarje

söndag, om hälften ginge till kyrkan på

förmiddagen och den andra hälften på

qvällen.

Våra landsmän och landsmaninnor,

hvilka hungra och törsta efter andlig

spis, hafva här rikliga tillfällen att bland

våra många religiösa samfund välja det

som bäst passar för deras själsriktning.

Bland de svenska församlingarne är

A.ugustana synoden bäst representerad,

oaktadt både metodismen och

baptismen äro äldre än Augustana kyrkan i

Amerika. Lars Paul Esbjörn ankom

till Chicago år 1849, och är han, som

bekant, den egentlige grundläggaren af

den svensk-lutherska kyrkan i vårt nya

hemland. Missionsvännerna äro yngre

än Augustana-bekännarne och yngst

torde väl öfriga frireligiösa få räknas.

Den första svenska predikan i

Minneapolis säges hafva hållits af pastor

P. Carlson, bäst känd under namnet

“Carver-Carlson.” I sin intressanta

sjelfbiografi säger han derom:

“En vecka före julen år 1857

färdades-jag på hästryggen till Minneapolis,

hvil-ken då var en liten stad med endast en

svensk familj, och den var fritänkare!

Ännu så sent som på vintern år 1862

efter indiankrigets " utbrott hade jag

mycken möda att leta reda på en annan

svensk familj, som bodde der. Jag

körde af och an på gatorna och frågade i

ungefär två eller tre timmar. Omsider

träffade jag dem på en farm, en mil

utom staden, der norra Minneapolis nu

är. Strax skickades bud till staden och

tre ungkarlar och tvä pigor (det var

alla svenskar, förutom ofvannämda

familj, som funnos i Minneapolis)

kom-mo ut och bevistade den första svenska

predikan, som blifvit hållen der.”

Pastor Carlson omnämner en anekdot,

som ganska förträffligt illustrerar den

tidens missionsverksamhet och

åhörareskara. Han påstår att han emellanåt

höll predikan för — busar. En gång

var det fåfängt för honom att få dem att

lyssna. “Då lemnade jag min text,”

säger han, “och började ropa med alla

krafter om synd, död, dom och helvete.”

Men då fick han “busarne” att höra på

hvad han sade! En annan gång skulle

Carlson hålla gudstjenst å en krog, men

det gick 0111 intet.

Missionsverksamheten före inbördeskriget låter sig bäst

karakteriseras i Carver-Carlsons egen

personlighet. “Erfarenhet af synd och

elände,” säger han i den omnämda

sjelf-biografin, “förekommer bedröfligt 110g,

och ond och verldslig omgifning

begagnade sig djefvulen af för att qvarhålla

111ig. Mången dag tog jag mitt testa-mente och gick ut om morgonen och

uppehöll mig vid Mississippi-flodens

stränder, kröp under de öfverhängande

bergsklipporna, satt der eller låg dag

efter dag, läste, grät och bad samt

betänkte min olydnad. När jag såg

molnen drifva öfver himmelen, tyckte jag,

att det var bergen, som föllo öfver mig.

Understundom genomilades jag af den

saligaste frid. Men sedan kom jag i

öknen igen, och det blef värre och icke

bättre. Genom att akta på sådana små

obetydligheter fick jag ofta lära

Herrans besynnerliga vägar med mig.

Dock huru svårt hade jag det ej att

fatta hans egentliga mening!”

LUTHERSKA AUGUSTANA

FÖRSAMLINGEN.

Trettiotre år hafva förflutit sedan vårt

svenska folk i denna stad började med

allvar bedrifva kyrklig verksamhet.

Innan denna tid hade Sveas söner och

döttrar börjat tänka på att bosätta sig

i närheten af de beryktade St.

Anthony-fallen. I mediet af ’6o-talet kommo flera

svenskar och några af dessa voro

sådana, som nödgats fly från sina hem

undan indianer. Det ansågs i den tiden

icke rådligt att bosätta sig härstädes.

En af konferensens pastorer skref till

en af de första nybyggarne och bad

honom allvarligt besinna huruvida det vore

i enlighet med Guds vilja för en kristen

att skilja sig från kristna menniskors

umgänge och bosätta sig på en så vild

och hednisk plats.

I Augusti 1865 furnos här i staden

några få svenskar. Tillfälliga besök

aflades af pastorerna P. Carlson, E.

No-relius och A. Jackson. I Oktober

månad 1865 samlades några svenskar i

Chutes skolhus på Central avenue, och

predikan hölls af pastor E. Norelius,

som då vistades i St. Paul. Från den

tiden fortsattes med hållande af

andaktsstunder i husen. De flesta af dessa

möten hollos i C. G. Vanstrums bostad.

Ändtligen samlades några få och

beslutade att bilda en församling. Beslut

härom fattades i en amerikansk kyrka,

som de för tillfället flngo låna, nemligen

Knickerbackers kyrka, som då stod i

hörnet ai Hennepin ocn Fourth Street.

Församlingen stiftades den i6:de April

1866, och ur protokollet, som fördes,

anföra vi följande: “Da svenskar och

norskar ha i senare tider betydligt

förökat sig på denna plats, och då

åtminstone en del hafva känt behofvet af ett

ordnadt kyrkoskick ibland sig, samt

hjertligt åstunda att få det så ordnadt,

så uppstod frågan om bildandet af en

evangelisk luthersk församling

härstä-des, derföre beslutadt att vi härmed

bilda oss uti en luthersk församling

under namn af den Evangeliskt Lutherska

Augustana-församlingen i Minneapolis,

Minnesota.” De, som underskrefvo

detta beslut, voro fyra familjer och fyra

drängar, således åtta röstberättigade

personer, eller tolf kommunikanter.

Beslut fattades äfven om att insamla

medel för inköp af en tomt. På Augustana

synodens sjunde årsmöte i Decorah,

Iowa, den i8:de Juni 1867, upptogs

församlingen i synodens gemenskap.

Församlingen räknade då 29

kommunikanter. Den 17:e Augusti 1867

beslutades-att köpa tomten på hörnet af

Washington och Thirteenth avenues south (lot

6, block 110) för en summa af $400.

Under denna lid hullos församlingens

gudstjenster i ett lånadt skolhus,

“Knickerbacker Schoolhouse,” som då

var beläget på Seventh avenue och

Sev-entli Street south. J. G. Sjöquist var

den lilla hjordens fcirste lärare.

Församlingen var vid sin stiftelse

skandinavisk, så att den hade som medlemmar

både norskar och svenskar. Till en

början voro de broderligt förenade, men så

infann sig en norsk pastor, Olson, som

förstod sig på att spela på

nationalkänslans ömma sträng och förmådde de

norska medlemmarne att möta och uppsätta

en petition, i hvilken de begärde utträde

för bildandet af en norsk kyrkoförening.

Den i.3:de April 1868 beslutades att å

den köpta tomten bygga en kyrka. 6cr

fot lång, 38 fot bred och 20 fot hög..jncd götiska fönster. Efter att tomten

var betald hade församlingen vid denna

tid endast $12 i kassan, så utsigterna

tedde sig allt annat än lofvande.

Medelst mycket hårdt arbete hade man

redan i Juni månad samma år lyckats

hopsamla en grundfond på $500. Detta var

ingen lätt sak, ty förutom det att alla

medlemmarne voro ytterst fattiga,

möttes man ofta af det påståendet: “Hvad

behöfva vi en kyrka och särskildt en

svensk kyrka här i Amerika.” I

Oktober månad 1868 var kyrkan så pass

färdig, att man kunde börja hålla

guds-tjenst i den för första gången. Denna

stund var församlingens högtidsstund,

och höll pastor P. Carlson

invigningspredikan. Pastor J. Auslund, i St. Paul,

tjenade församlingen under några

månader till den 6:te Augusti 1872, då

studeranden C. A. Evald kallades till

församlingens lärare. Församlingen hade

då 158 kommunikanter och

verksamheten bedrefs nu med ännu större kraft än

förut, dock var arbetet förenadt med

icke så få svårigheter. De svåra

tider--na bidrogo till att göra det svårt för

församlingen, som hade tillbygt sin

kyrka och beslutat den 6:te April 1873

att bygga presthus; och äfven att

upprätta en församlingsskola. Under

sommaren 1873 blefvo omständigheterna så

betänkliga att församlingen var mycket

.missmodig. En extra stämma

sammankallades den i8:de September 1873

-och i protokollet från det mötet läses:

“Då detta möte var sammankalladt för

att rådgöra och besluta hufvudsakligast

hvilka åtgärder borde vidtagas för att

afhjelpa den svåra ekonomiska

ställning, hvari församlingen sig befinner, i

anseende till den stora skuld hvari

församlingens kyrka häftar, äfvensom att

ordentligt kunna aflöna dess lärare;

och enär denna olägenhet förorsakas af

den stora liknöjdhet, som råder inom

församlingen, nödgas stämman fatta det

sorgliga beslutet att försälja såväl

kyrkan som tomten hvarpå den är uppbygd,

-men församlingen skall dessförinnan

-från predikstolen uppmanas till fullgö-

rande af sina skyldigheter, hvilket borde

ske före instundande Oktober månads

utgång, för att 0111 möjligt hindra

beslutets verkställande.”

Kyrkans skuld uppgick då till $2,514.

Lyckligtvis nödgades icke församlingen

verkställa detta sorgliga beslut.

Kraftiga ansträngningar gjordes, så att

skulden betydligt förminskades och

medlemsantalet erhöll en kraftig

förstärkning. Församlingen räknade nu" 286

kommunikanter och började att bedrifva

stadsmission. Gudstjenster höllos i

norra Minneapolis och St. Anthony

(östra Minneapolis). Den 23:dje

Oktober 1872 stiftades

Bethlehemsförsam-lingen i norra Minneapolis. Ett nytt

bekymmer kom nu i det pastor Evald

inlemnade sin resignation för att antaga

kallelse till Chicago. Detta var desto

mer bekymmersamt som den svenska

befolkningen i staden dagligen tillväxte

och kyrkan, som ansågs vara allt för

stort tilltagen numera visade sig vara

allt för liten för att kunna rymma de

många, som kommo för att bevista

gudstjensterna. På stämma den 2o:de

April 1875 fattades derföre detta beslut:

“Till följe af den stora trängsel som

alltmera synes tilltaga vid

gudstjensterna uppkom frågan huru man på

bästa sätt skulle kunna afhjelpa dessa

svårigheter, så att de, som komma för att

höra Guds ord, kunna få plats att sitta

och slippa att vända om, fattades beslut

att på billigaste och bästa sätt uppföra

läktare på båda sidor i kyrkan.”

Det dröjde 1111 en tid innan

församlingen lyckades erhålla egen lärare. Flera

stämmor höllos, men församlingen

kunde icke enas 0111 mannen. Flera

kandidater uppstäldes, men ingen erhöll det

erforderliga röstantalet. Den I7:de

Ja-nuari 1877 kallades likväl pastor J.

Auslund. Denna tid var en af

församlingens mest betydelsefulla skeden.

Mångas sinnen oroades af de nya

lärdoms-väder, som börjat blåsa, och det såg

mycket mörkt och bekymmersamt ut

mången gång, men församlingen

för-kofrade sig så småningom i både inreoch yttre kraft. Församlingen började

nu se sig om efter en större och

lämpligare lokal och redan så tidigt som den

7:de Mars 1877 beslutades att flytta

kyrkan, och “trustees” fingo i uppdrag att

utbjuda till salu den gamla egendomen

för ett pris icke understigande $6,500.

Den 28:de Februari beviljades pastor

sande läge emellan Tenth och

Fourteenth avenues south och mellan Sixth

och Ninth streets. Några tomter köptes

i hörnet af Seventh street och Eleventh

avenue south. Den gamla kyrkan

såldes för $1,000 till Dr. W. A. Passavant

för en påtänkt engelsk luthersk mission

i staden. Arbetet på den nya kyrkan

AUGUST A NA-KYRK AN.

(Svensk Evangelisk-Luthersk.)

Auslund ett års tjenstledighet för

sjukdoms skull, och den 2Ö:te Maj 1878 afled

han och begrofs i St. Paul. Den I5:de

Augusti samma år kallades pastor J.

Ternstedt till lärare. Han antog

kallelsen och tillträdde genast. Församlingen

räknade då 306 kommunikanter. På

årsmötet den i:ste Januari 1881

beslutades att skrida till verket och bygga en

ny kyrka och fingo “trustees” i uppdrag

att utse och utröna priset på något pas-

bedrefs nu med kraft och framgång

trots många och svåra binder. Ar 1883

stod den nya kyrkan färdig och invigdes

med högtidliga ceremunier. Förutom

mycket arbete och besvär hade

kyrkobyggnaden kostat församlingen

$23,-219.74 i kontanta penningar. Sedan

församlingen fått denna nya kyrka, kunde

den mera än förut egna sig åt arbetet

bland landsmännen i staden. Den 2:dre

Augusti .1884 inkom från östsidan en’petition om organiserandet af en

församling i östra Minne<*polis. Begäran

beviljades och Emanuel-församlingen å

östsidan organiserades Samma år

påbörjades en missionsverksamhet på

“The River Flats.” Genom frivilliga

bidrag samlades medel för byggandet af

ett kapell, 20 fot bredt, 30 fot långt och

16 fot högt. Der upprättades en

söndagsskola och gudstjejist hölls

regelbundet hvarje tisdags afton. Detta

kapell såldes sedermera, år 1889, för $150

till de slavoniska lutheranerna, som

ännu i dag använda detsamma. I

början af år 1892 organiserade svenskarne

i södra Minneapolis

Ebenezer-försam-lingen. St. Pauli-, Zions- och

Salem-församlingarne äro äfven trenne smärre

syskongrenar af

Augustana-församlingen, hvilken i dag räknar 1,100

kom-munikanter, samt hela folkmängden till

1,650.

Den i6:de April 1896 firade

Augu-stana-församlingen sitt

trettioårsjubile-um. Festen var besökt af öfver 2,000

personer och fungerade stadens alla

svensk-lutherska pastorer vid detta

högtidliga tillfälle.

Plan är nu uppgjord för tillbyggnad

af kyrkan samt att förse densamma med

ett väldigt torn.

Församlingens nuvarande styrelse

består af följande personer: Diakoner: A.

Eastman, John Sjöstrand, J. C.

Young-dahl, Henry Johnson, Charles Lyon,

Erick Lind, John Ström, Andrew

Bar-quist, P. Norbom. M. Thouren och

Frank G. Hanson. Trustees: Elias

Anderson, J. A. Nordeen, S. A. Peterson,

Peter Johnson, Charles Peterson, C. V.

Bratt, J. V. Lundberg, John Lewis och

H. L. Stenvig.

Församlingens nuvarande lärare,

pastor C. J. Petri, höll sin

inträdespredi-kan pingstdagen år 1888, och har han

under hela sin tjenstetid med nit och

energi verkat för församlingens

framgång.

Pastor Petri föddes i Rockford,

Illinois, den i6:de Juni 1856 af svenska

föräldrar, som invandrat från Småland.

Gossen fick sin första uppfostran vid

församlings- och stadsskolorna i

Rockford och inträdde år 1871 vid Augustana

College i Paxton, Illinois, från hvilken

institution han utgick med höga betyg

år 1877. Han har sedermera erhållu

filosofie magistersgraden från denna

hans Alma Mater. Petri hade särskildt

utmärkt sig i studiet af språk och

historia och studerade det engelska språket

och dess historiska grammatik i syfte

att informera i detta ämne. Han stu-

I

PASTOR CARL J. PETRI.

derade från år 1878 vid Augustana

College, University of Minnesota och

University of Pennsylvania, ett års tid vid

hvardera, under det sista af de tre

samtidigt förestående en svensk-luthersk

församling i Philadelphia. Pastor Petri

prestvigdes år 1880 och qvarstannade i

Philadelphia till år 1884, då lian kallades

till professor i historia vid Gustavus

Adolphus College i St. Peter. År 1888

antog han kallelsen som pastor för

Augustana-församlingen härstädes, hvil-ket pastorat han alltjemt innehar.

Församlingen har under de år pastor Petri

vårdat henne fördubblats i storlek och

ür nu en af de största svensk-lutherska

kjrrkor i Amerika. Pastor Petri tog

initiativet och ledningen till firandet af

250-årsfesten af svenskarnes

landstigning i Amerika, hvilken stora

högtidlighet firades härstädes år 1888. Likaså

gaf han uppslaget till

firandet af

300-års-dagen af

Upsala-mö-tes beslut, hvilken

högtidlighölls som

•en reformations "est

år 1893. Pastor Petri

har i flera år varit

vice president i

Au-gustana synodens

Minnesota - konferens

-och medlem af

direktionen för Gustavus

Adolphus College.

Jemte andra började

han år 1881

utgifvan-det af “Augustana

Observer,” den första

engelska

kyrkotidningen bland Amerikas

svenskar. Han har

äfven redigerat en

engelsk söndagsskoltid-ning, tillhörande

församlingen. Pastor

Petri var medlem af

rådsförsamlingen vid

religionskongressen i

Chicago under

verldsuts t äll ningen

år 1893 och är

medlem af “Institute of

Civics.” Pastor Petri

iir en dugande talare på både

svenska och engelska och en utmärkt

organisatör af kyrkliga och sällskapliga

förhållanden inom församlingen. Han

är sedan år 1880 gift med Christine

Anderson från Dalarne. Deras äktenskap,

som beseglades i den historiskt

minnesrika “Old Swedes’ Church” i

Philadelphia, har välsignats med fern barn.

Svenska Evangeliska Lutherska

Beth-lehems-församlingen i North

Minneap-olis stiftades af pastor C. A. Evald år

1872 med 20 medlemmar. En kyrka

be-gynte byggas år 1874 å Tenth Street

north, senare flyttad till hörnet af Sixth

Street och Twelfth avenue north. Men

motgångar kommo. Alla medlemmar

utom tre afgingo och pastorsembetet var

BETH LE HEMS-KYRKAN.

(Svensk Evangelisk-Luthersk.)

vakant ända till år 1884, då studeranden

A. J. Enstam väl prestvigd blef dess

pastor intill år 1892, då lian efterträddes

af pastor J. G. Hultkrans. Trots

mot-gångarne hade gudstjensterna

uppehållits af teologie studerande och af de

he-dersmän, som alltjemt efter tjugo års

tjenstgöring qvarstå såsom

församlingens diakoner, S. P. Sabom, John P.Ellstrom och Aug. Jackson, och hvilka

ej endast förestått söndagsskolan utan

och jemte sina öfriga pligter omvexlat

i predikstolen. År 1888 beslöts att bygga

en ny och större kyrka och på

bygg-nadskomiteen utsågs pastor A. J.

Enstam till ordförande och S. P. Sabom

till sekreterare och kassör. Det kostade

stora uppoffringar af församlingens

medlemmar, då ungefär 100 till antalet,

men tack vare dessa och utomståendes

frikostighet stod kyrkan färdig till invig-

P A STOR J. G. HULTKRANS.

ning den i4:dc Juni 1891. Byggnaden,

vackert belägen å hörnet af Fourteenth

och Lyndale avenues north, har kostat

$23,000, inrymmer sittplatser för 1,200

personer och är en af

Minnesota-kon-ferensens ståtligaste tempel.

Församlingen, som räknar 400 kommunikanter,

består inalles af omkring 675 personer.

Söndagsskolan har P. M. Schelin till

föreståndare och eger två afdelningar,

en i kyrkan och en • andra å

Thirty-second avenue north och Fourth street,

begge med småbarnsskola under som-

marmånaderna och verksam mission.

Utom de reguliära gudstjensterna i

kyrkan söndagar och torsdagar, hållas

så-dane också onsdags qvällarne i

sist-nämda söndagsskolelokal. Ungdoms-,

sång- och sjukhjelpsföreningar äro med

kyrkan samverkande och möta i

dess-undre våning.

Pastor Hultkrans skådade första

gången dagens ljus i Visnum i Vermland,

det sköna, det härliga land. Han är

född den 2i:ste Januari 1857 och hade

nått den respektabla åldern af

tretton år, då föräldrarne beslöto

utvandra till det fjerran landet i

vester. De reste tidigt på året

och slogo sig ned vid Lake City,

Minnesota, samma vår. Sonen

sändes till Gustavus Adolphus

College i St. Peter. Efter slutade

studier der, inskrefs den unge

Hultkrans vid Augustana College

i Rock Island, hvarest han

utdanades till prestmannens

ansvarsfulla kall. Han har förestått

församlingar i Pennsylvania och

Minnesota, i sistnämda stat

Brain-erd och St. Paul, och är för

närvarande pastor vid den

svensk-lutherska Bethlehemsförsamlingen

på norr. Pastor Hultkrans är

mörk och tystlåten som

skogs-männen äro det, men vinner

genom vederhäftigheten i tal och

väsende. Han är sedan år 1886

gift med Hannah Nelson.

* *

Emanuels-församlingen organiserades

den 2i:ste Augusti 1884 i Broadway M.

E. Chapel. Pastor J. Ternstedt hade

någon tid förut verkat som missionär på

östsidan och valdes han till ordförande

och Nils Lind till sekreterare. Trettioen

personer sammanslöto sig i början till

församlingen. Af dessa äro tretton

ännu aktiva medlemmar.

Den första fastighet församlingen

egde var en gammal baptistkyrka,

belägen å hörnet af Fourth avenue och Fifth

Street S. E., men församlingen synes ejha haft någon ro i den kyrkan.

Orsakerna voro väl mångahanda.

Pastor A. Melin, hvilken efter

erhållen ordination år 1884 stationerades på

fältet, blef församlingens förste pastor.

Han arbetade troget och flitigt i fyra

års tid, hvarefter han resignerade. Efter

omkring ett års vakans erhöll

församlingen en trogen lärare i pastor A. Carlson.

Denne verkade derstädes i omkring fem

års tid. Vid ombyte år 1894 tillträdde

församlingens nuvarande lärare, pastor

O. A. Nelson, hvilken gjort sig mycket

omtyckt och värderad

bland

församlingsmed-lemmarne.

Medlemsantalet har

aldrig tillväxt hastigt.

Den första kyrkorapport

som är förvarad (för år

1887) uppgifver

kommu-nikanternas antal till 192

och hela folkmängden

till 304. År 1893 var det

255 kommunikanter och

i närvarande stund är

kommunikantantalet 350

samt hela folkmängden

500.

I financielt afseende

har församlingen haft

många svårigheter att

bekämpa. Dess

medlemmar äro nästan

uteslutande dagsarbetare,

hvilka af en ibland ganska knapp

dagspenning åsidolagt litet för församlingens

räkning. Efter en femtonårig tillvaro

har församlingen likväl lyckats få en

kyrkoegendom, som kan värderas till

$25,000. På densamma hvilar omkring

$7,000 skuld.

Församlingens söndagsskola räknar

omkring 200 barn, fördelade i 27 klasser.

Inom församlingen verka trenne

föreningar, Den äldre qvinnoföreningen,

Unga qvinnoföreningen och

Ungdomsföreningen.

Församlingens mål är att i allt stå

sina landsmän till tjenst.

Kyrkan är 60 fot bred och 109 fot

lång, bygd af rödt, veneradt tegel samt

dekorerad med ljusröd Kasota-sten.

Gudstjenstrummet lemnar sittplatser åt

1,000 personer, 700 nere och 300 på

läk-tarne. Dessutom finnes tvenne vackra

expeditionsrum och vestibul i samma

våning. I nedre våningen är

boningsrum för kyrkoväktaren,

söndagsskol-rum samt rum för ungdomsmöten och

ett litet kök. I arkitektoniskt

hänseende är kyrkan mycket imponerande

och intager ett framstående rum bland

stadens kyrkobyggnader. Den har

dessutom ett utmärkt läge midt emot den

förtjusande Washburn parken.

Söndagen den 23:dje Augusti 1896

EMANUELS-KYRKAN.

(Svensk Evangelisk Luthersk)firade församlingen sin trettonde årsdag

med en storartad skördefest i

exposi-tionsbyggnaden, hvilken var särdeles

talrikt besökt.

En ännu högtidligare och för hvarje

medlem glädjande högtidsdag egde rum

den 21 :ste Maj innevarande år, då

församlingen hade sin “uppflyttningsfest.”

Under den långa tid som åtgick för

fullbordandet af kyrkans inredning, hade

man varit nödsakad att afhålla

gudstjen-sterna i jordvåningen, och var det nu för

hvarje medlem särdeles upplyftande att

under festliga ceremonier iör första

gången få höra Guds ord i den nya, l,usa

och smakfullt inredda kyrkolokalen.

Tillströmningen af menniskor, som

ville närvara vid festen, var så stor, att

det var platt omöjligt för många att

kunna vinna inträde.

* *

*

Svenska Evangeliska Lutherska St.

Pauli-fiirsamlingen stiftades af pastor J.

Ternstedt den 3i:ste Oktober 1887 med

cirka 20 medlemmar. Bland dem J. A.

Cederberg, N. P. Swanberg, N. P.

Petterson, J. Ring och C. A. Allen.

Kyrkan, belägen å hörnet af Bloomington

avenue och Twenty-fifth street south,

värderas tillsammans med tomten till

$4,500. Församlingen räknar 175

kom-munikanter och 200 söndagsskolbarn.

Pastor J. Ternstedt var församlingens

förste lärare och efterföljdes han af

pastor Swan Johnson. Dess nuvarande

själasörjare är Emanuel O. Stone, som

alltsedan Maj 1895 tjenstgjort inom

församlingen, hvars arbete betydligt

underlättas af fyra föreningar: en

ungdomsförening, en äldre och en yngre

qvinno-förening samt en

“Instalment”-före-ning.

Kyrkorådets medlemmar äro: N. P.

Swanberg, J. Ring, Gustaf Carlbom, G.

W. Olson, Edward Larson och Gust

Swanson.

afe *

W

Svenska Evangeliska Lutherska

Ebenezer-församlingens kyrka är belä-

gen i hörnet af Twenty-seventh Street

och Twenty-eighth avenue south.

Församlingen stiftades den 22:dre Januari

1892 med endast några få medlemmar.

Bland dess första stödjepelare räknas

B. Börjeson, J. A. Larson och A.

Eklund. Antalet, kommunikanter uppgår

för närvarande till 135 och

söndagsskol-barnen till 200. Egendomens värde

uppskattas till $4,000. Församlingen

har betjenats af följande pastorer: J. A.

Ivrantz, A. Sundberg och Emanuel O.

Stone. Dess nuvarande pastor är P. A.

Mattson, som började sin tjenstgöring

första veckan i November 1899.

Kyrkorådet består af Bengt. Börjeson,

A. W. Anderson, Carl Strömberg, J.

Ekelund och August Gustafson.

Likt St. Pauli-församlingen har äfven

denna fyra föreningar.

* *

*

Svenska Evangeliska Lutherska

Zion-församlingen, hvars kyrka är belägen i

hörnet af Pillsbury avenue och

Thirty-first Street south, organiserades år 1893

med cirka 20 medlemmar. Bland

organisatörerna i denna församling finna vi

de i kyrkliga kretsar välkända

familjerna: A. Westerberg, John Fagerström,

Carl och John Engquist samt Salomon

Ekström, Aug. Olson och Anarew

Noo-leen. Församlingens vård har sedan år

1895 omhänderhafts af den gamle

be-pröfvade prestmannen J. O. Cavallin

(nuvarande pastorn i

Salem-församlin-gen), hvilken helt nyligen efterträdts af

pastor C. O. Olander. Nuvarande

medlemsantalet belöper sig till 101 samt hela

folkmängden till 166. Församlingen har

haft ett kraftigt stöd samt rönt mycken

uppmuntran i sitt arbete genom de

föreningar, som från början varit stiftade

inom henne, nemligen

Ungdomsföreningen och qvinnornas syförening.

Församlingens egendom uppskattas till

$5,200, på hvilken hvilar en skuld af

$2,000, hvilken nu håller på att utplånas

af en tillfällighetsorganisation bland

männen, kallad “hundramannahären.”Svenska Evangeliska Lutherska

Sa-lem-församlingen organiserades år 1896

med cirka elfva medlemmar, bland

hvilka organisatörer vi finna familjerna

Peter Knox, Frank Ferm och Oscar

Svenson samt C. A. Blomquist och A.

F. Dahlstedt. Församlingens nuvarande

lärare är pastor J. O. Cavallin,

hvilken alltsedan församlingens

stiftelse tagit- en trogen vård om

densamma. En verksam

syförening med 20 till 30 medlemmar

har ock varit församlingen till

mycken hjelp och glädje. Dess

lilla kyrka är belägen i hörnet af

Forty-second och Dupont

ave-nues north. Värdet af

kyrkoegen-domen är $950. Endast $150 skuld

återstår.

FÖRSTA SVENSKA BAPTIST-

FÖRSAMLINGEN.

Närstående teckning visar det

yttre af Första Svenska

Baptistkyrkan, belägen vid Thirteenth

avenue south och Eighth street

Kyrkan har ett ståtligt yttre och

ett tilltalande inre. Kyrkan har

sittplatser för omkring 800 personer. I

tornet hänger en väldig ringklocka,

hvilken var den första kyrkklocka som

infördes till Minneapolis, och är den

följaktligen en intressant relik från

stadens tidigare dagar. Långt tillbaka på

sextio-talet erbjöd tidningen

“Advance,” som på den tiden publicerades

i Chicago, en kyrkklocka för vinnandet

af prenumeranter. Minneapolis var

naturligtvis “in it” äfven på den tiden, och

den gamla Plymouth-kyrkan i hörnet af

Nicollet avenue och Fourth street vann

klockan, hvilken, enligt D. C. Bells

utsago, var gjuten af Blymyer & Co. i

Cincinnati, Ohio. När den nuvarande

Plymouth-kyrkan bygdes för 25 år

sedan skänktes klockan till South Town

Congregational Church, hvilken kyrka

för elfva år sedan såldes till Svenska

Baptist-församlingen.

Svenska Baptist-församlingen bildades

FÖRSTA SVENSKA BAPTISTKYRKAN.

den 30:de Juli 1871 med 24 medlemmar.

Den förste svenske baptist, som, så vida

det är kändt, bosatte sig i Minneapolis,

var en Miss Carin Mårtenson. Hon var

döpt i Scandia, en gammal svensk

baptistförsamling, omkring 30 mil utom

staden. Hon flyttade in till

Minneapolis år 1864 och förenade sig med första

amerikanska baptistförsamlingen. Kort

tid derefter kom W. Malmsten från

Motala, J. L. Johnson och A. Bergqvist

med familj från Scandia, hvilka alla

slöto sig till samma amerikanska

baptistförsamling.

Den förste svenske baptist-predikant,

som predikat i Minneapolis var troligen

O. Åkerson. Hans besök hade den

verkan, att de få af våra baptister, som då

funnos här, begynte att tänka på

möjligheten af egen församling, som den

svenska befolkningen här redan då var

ganska stark.

Vid början af år 1871 hade

baptisternas antal ökats till öfver 20 stycken,

och de började nu med mera ifver tänkapå bildandet af egen församling. Den

amerikanska baptist-kyrkan, som de

tillhörde, stod då der det nu tolf våningars

höga Lumber Exchange reser sina

tinnar mot skyn, och der sammanslöt sig

denna iilla hop till en kristen församling.

Mötena flyttades nu till en sal, belägen

i hörnet af Nicollet avenue och Second

Street, i ett hus med det storslagna

namnet “National Exchange.”

Att bygga ett hus för församlingen

var då ingen lätt sak att företaga.

Knappast en enda medlem egde tak öfver

huf-vudet och utsigterna voro icke liusa.

Men en Rev. Amory Gale, alltid

välvillig mot svenskarne, köpte en tomt på

hörnet af Sixth Street och Twelfth

avenue south för $1,000, hvilken summa

sedan till det mesta bestreds af föreningen

“The Baptist Union.” Derpå skreds till

verket att bygga ett hus på platsen, 36

fot bredt och 60 fot långt. I Juni

månad var huset så färdigt, att Minnesota

svenska baptistkonferens kunde hålla

sitt årsmöte der, och under följande

vinter fullbordades det till stor del genom

medlemmars frivilliga arbete. Kyrkan

invigdes först i Mars 1874. År 1882

började huset blifva för litet och man

måste tänka på dess utvidgning.

Kyrkan bygdes till på bakre delen af tomten,

så att den hade formen af ett stort T,

hvarigenom den blef mer än dubbelt så

stor.

Rev. John Ring var församlingens

förste predikant och tjenstgjorde till år

1873. Efter den tiden tjenstgjorde flera

predikanter under kortare tider till dess

Rev. Frank Peterson i Juni 1881

emot-tog befattningen och tjenstgjorde till

den 15 :de Oktober 1890, eller i nio år

och sex månader. Under denne pastors

utmärkta ledning ökades

medlemsantalet till 550 och församlingen liknade en

bikupa af aktiv verksamhet. Under

Rev. Frank Petersons ledning gick

verksamheten framåt med stora steg och

dess olika verksamhetsgrenar stodo

under dessa år i sin högsta blom och allt

såg lofvande ut. när plötsligen en

mån-dagsmiddag brandsignalen ljöd, ty kyr-

kan stod i ljusan låga. Det var en

ovanligt kall dag, den i6:de Mars 1885.

Kyrkan brann nästan ned till grunden. Den

var brandförsäkrad blott till sitt halfva

värde, hvadan förlusten var ytterst

kännbar. Församlingen måste nu hafva en

ny kyrka, och som Andra

kongregatio-nalistkyrkan, tre qvarter derifrån, var till

salu, så köpte församlingen henne.

Köpet var mycket förmånligt, men ådrog

sig församlingen likväl en dryg skuld.

Icke dess mindre begvntes

verksamheten i den nya kyrkan med stor

entusiasm.

Församlingen har ännu den

glädjen att bland sina äldsta medlemmar,

som stå först på namnlistan, fortfarande

räkna Mrs. A. Bergqvist. Det är

rörande att se den åldriga gumman, nu

bräcklig till helsan, och äfven boende

långt ifrån kyrkan, ändå rätt ofta besöka

densamma. Att den förutnämda Miss

Carin Mårtenson, nu Mrs. J. L.

Johnson, en af de 24 förste, ännu är medlem

af församlingen, torde och böra nämnas.

Församlingen räknar för närvarande

452 medlemmar, och uppskattas

kyrko-egendomens värde till $15,000.

År 1896 firade Första Svenska

Baptistförsamlingen med högtidliga

ceremonier sitt tjugofemte årsjubileum.

Församlingens nuvarande lärare är

pastor Olof Bodien.

Från Första Svenska

Baptist-församlingen har utgått i första rummet den

norska baptistförsamlingen. Antalet af

de norska och danska syskonen i

församlingen hade småningom så ökat sig.

att de ansågo sig tillräckligt starka för

att tänka på en egen organisation.

Följaktligen bildade de egen församling

den 28:de Maj 1897 med 29 medlemmar.

De hafva nu en egen, vacker och

skuldfri kyrka, ett “block” från moderkyrkan.

+ *

Den svenska Elim-församlingen på

östsidan bildades den 29:de Februari

1888 af 55 medlemmar, utgångna från

Första församlingen. Det långa

afstån-det gjorele en särskijd församling påE LIM-KYRKAN.

(Svensk Baptist.)

östsidan af behofvet påkallad.

Medlemsantalet inom denna församling är nu 208.

Elim-församlingens kyrka är belägen

å hörnet af Madison street och

Thirteenth avenue N. E. Kyrkan har

sittplatser för 350 personer.

Kyrkoegen-domen uppskattas till $8,000, hvarpå

häftar en skuld af $1,500.

Församlingens förste pastor var Petrus

öström, som tillträdde sin befattning i

Juni 1888 och tjenade församlingen till

den 1 :ste Januari 1890. Efter honom

tjenstgjorde följande lärare: Pastor C.

A. Sandvall till den 1 :ste Oktober 1891;

pastor L. J. Ahlström tjenstgjorde i ett

år och tre månader vid sidan af sin

befattning som redaktör för

“Missions-Bladet”; pastor J. P. Rosquist

tjenstgjorde från den i:ste Januari 1893 till

den i:ste Oktober 1894, och professor

Eric Sandell från den l.sie Juli 1895 till

den i:ste Augusti 1899. Den i:ste

sist-lidne Oktober tillträdde församlingens

nuvarande lärare, pastor V. E. Hedberg.

Församlingens diakoner äro: O. E.

Larson, P. A. Nelson, P. Monson,

Frank Norin, P.

Ceder-strom, J. P. Anderson

och J. P. Holmberg.

Församlingens trustees:

P. Monson, P. A.

Nelson, John Cullen, John

Englund, John

Halvar-son, Daniel Nelson och

A. W. Nelson.

Bethel-missionen å

söder har nu egen

församling. Den räknar 85

medlemmar och har en

liten, vacker kyrka.

Bethelförsamlingen å

söder organiserades den

n:te November 1896.

Den eger den lilla nätta

kyrkan å Twenty-ninth

avenue south, nära

Twenty-fifth street,

hvil-ken bygdes år 1884

såsom mission,

tillhörande Första Svenska

Baptistförsamlingen. Kyr-koegendomen kostar $2,500 och hvilar

för närvarande endast $400 skuld

på densamma. Ett säreget

förhållande är det, att denna

verksamhet, hvilken som mission bedrifvits

på engelska språket i nära tio år,

BETHEL-K A PELLET.

(Svensk Baptist.)

utan synbart resultat blef organiserad

till svensk baptistförsamling af 19

medlemmar och har på tre år ökats till 85,inköpt egendomen samt utdelat, förutom

en mängd matvaror, omkring 2,000

klädesplagg, nya eller reparerade, till de

fattige i staden. Söndagsskolan räknar

öfver 200 barn. Församlingens lärare,

pastor Carl E. Oberg, har allt sedan år

1896 med kraft och nit verkat för

församlingens välfärd.

FASTOR FRANK PETERSON.

Pastor Frank Peterson föddes den

I9:de November 1847 i Stockseryd i

Östergötland. Han var blott fyra år

gammal, då han med föräldrarne kom

hit till landet. Hans första hem var

Rock Island, Illinois, men år 1855

flyttade föräldrarne till Lansing, Iowa, i

hvars offentliga skolor den unge Frank

fick en omsorgsfullt vårdad uppfostran.

I inbördeskriget tog han aktiv del som

sexton-årig soldat i Iowas Nionde

kavalleriregemente, hvilket var i nästan

oupphörlig batalj med guerillakrigarne

i Södern såsom till exempel “Texas

Rangers” och det så kallade “QuantrelTs

Band” i Missouri, Texas och Arkansas.

Manspillan var så stor, att vid krigets

slut blott ett fåtal af regementets styrka

var vid lif. Efter kriget studerade Frank

Peterson ett års tid vid universitetet i

Chicago, hvarpå han företog en resa till

Sverige för sin helsas skull,

tillbringande ett halft år i fäderneslandet.

Återkommen undervisade han i flera år

vid de offentliga skolorna i Iowa och

Minnesota. En tid tvekade han mellan

juristens kall och prestmannens, men

valde slutligen det senare, antagande en

kallelse från svenska baptistkyrkan i

Worthington, Minnesota, år 1875.

Något senare tog han vård om en

församling i Chicago. Han bosatte sig i

Minneapolis år 1881 och var i elfva år den

svenska baptistkyrkans pastor, på ett

utmärkt sätt vårdande sig om denna

församling. År 1891 mottog han

utnämningen till distriktsekreterare för

American Baptist Missionary Union, i

hvil-ken hedrande och ansvarsfulla

befattning pastor Peterson alltjemt qvarstår.

Detta missionsförbund är en af de

starkaste och mest vidtutgrenade

protestantiska organisationer, som öfver hufvud

finnes. Dess 2,500 medarbetare äro

sysselsatta inom ett verksamhetsfält, som

omfattar tjugutvå nationer i Amerika,

Europa, Asien och Afrika, och som

kräfver en årlig utgift af öfver en

million dollars. Pastor Peterson är ej en i

egentlig mening lärd man, men har visat

sig vara en framgångsrik lärare och är

en på svenska språket god och på

det engelska öfverlägsen talare. Han

är en ifrig prohibitionist och har samlat

åtskilligt material för svenska

baptistkyrkans historia. Han är sedan år 1878

förenad i ett barnlöst, men särdeles

lyckligt äktenskap med Emma C.

Johnson från Chicago. Pastor Peterson är

med sin erfarenhet, begåfning,

humanitet och karaktersfasthet en af vår stads

mest ansedde och i vidaste kretsar kände

prestmän och utgör en heder för

nationen. Fullblodssvensk är han ock en

öfvertygad amerikansk patriot.

Pastor Olof Bodien är född den 2o:de

April 1857 i Elfdalen, Falu län, Sverige.

Barndomstiden tillbragtes i skötet af ett

kristligt föräldrahem. I skolan gick han

tills han blifvit konfirmerad. Han

fortsatte sina studier, och vid 19 års ålder

tog han skollärareexamen. Fick derpå

anställning vid statens skola och

tjenst-gjorde der i tre år som lärare.Vid 13 års ålder blef Bodien omvänd,

men var sedan affälling tills mellan 19

och 20 år, då han blef upprättad.

År 1880 lemnade han fosterjorden och

reste då öfver till Amerika. På våren år

PASTOR OLOF BODIEN.

1883 blef han ordinerad till predikant:

han var då pastor i Stanchfield,

Minnesota. Fick derpå kallelse att blifva

sön-dagsskolmissionär för staten Minnesota.

Genom sitt lifliga och rättframma sätt

att uppträda hade han ej svårt att vinna

barnens uppmärksamhet. Han innehade

denna befattning i närmare fem år, och

han skötte den på ett framgångsrikt sätt.

År 1888 på hösten reste pastor Bodien

tillbaka till Sverige. Han kallades till

pastor för baptistförsamlingen i

Linköping, hvilken han förestod från hösten

år 1889 tills på vintern år 1890, då han

flyttade till Sundsvall för att förestå

der-varande församling och upptaga

verksamheten efter C. G. Lagergren, som

hade afflyttat till Amerika på hösten år

1889.

Pastor Bodiens verksamhet i

Sundsvall kröntes med stor rramgång. Han

fick äfven här glädjen se församlingen

få stor tillökning såsom en frukt af sitt

arbete.

På våren år 1893 återvände Bodien

till Amerika och anlände den 7:de April

till Minneapolis, dit han blifvit kallad

till pastor vid Första Svenska

Baptistförsamlingen. Sedan dess har han

tje-nat denna församling, och äfven här har

hans verksamhet krönts med framgång.

Pastor Bodien är såsom talare rikt

begåfvad, och han har äfven gjort sig

bemärkt såsom föreläsare. Hans

egentliga verksamhet här i landet har utförts

i Minnesota, ty inom denna stat har han

offrat sin mesta tid och nedlagt sitt

mesta arbete.

På hösten år 1878 förenades pastor

Bodien i äktenskap med Miss Margreta

Olson, som i barnaåren var hans

lekkamrat och som nu i mer än tjugu år

troget stått vid hans sida såsom maka

och förträfflig husmoder.

Makarna Bodien hafva trenne barn:

två söner och en dotter.

FÖRSTA SVENSKA M. E. KYRKAN.

Medan C. G. Forsberg var

vårdhaf-vande predikant i St. Paul, talade han

Guds ord nu och då för svenskarne i

grannstaden Minneapolis, under

sommaren år 1872. Hösten samma år blef

det predikantombyte i St. Paul; pastor

C. G. Nelson blef sänd att taga vård om

församlingen derstädes. Pastor

Forsberg talade om för pastor Nelson att

det fans ett antal metodister i

Minneapolis. Denne reser dit en dag för att

taga reda på dem. Han gick hela dagen

utan att finna någon; går så till pastorn

för amerikanska församlingen på

Sev-enth Street. Der får han kännedom om

en svensk familj, Kristoffer Andersons.

Han går dit trött *och uthungrad, säger

hvem han är, får sig lite till lifs och

frågar om han ej kan få hålla ett

religiöst möte i deras hem. Anderson gick

genast ut för att samla folk och så hölls

det första mötet samma qväll under

pastor Nelsons ledning. En lokal hyrdes

sedan på Third Street och pastor Nelson

kom så ofta han kunde att predika. Den

23:dje Februari 1873 organiserades den

Första Svenska M. E.-församlingen i

Minneapolis af pastor C. G. Nelson.Det kan ej med visshet sägas huru

många som då lemnade sina namn, men

från kyrkboken kunna vi dock gifva

namnen på följande personer: John

Anderson, Kristoffer Anderson,

Do-rothea Anderson, Jenny Anderson,

S. Sigfridson, Anna Sigfridson, O.

FÖRSTA SVENSKA M. E. KYRKAN.

Gunderson, William H. Gaslin och

John Carlson. Det beslutades att

församlingens namn skulle blifva

“Skandinaviska M. E. Församlingen,” emedan

både norskar och svenskar tillhörde

densamma. Pastor Nelson skulle hafva

vård om den nybildade församlingen.

Snart ville församlingen hafva en egen

lokal. En tomt erbjöds gratis i norra

Minneapolis, men ansåg man det likväl

bäst att bygga i södra delen af staden.

I September 1873 insamlades $1,500 och

en tomt köptes på Cedar avenue,

midt-för Washington avenue, för $1,000. I

Oktober samma år begyntes byggandet

och invigdes kyrkan i December 1873.

Färdig kostade kyrkan med tomt näia

$4,000. Kollekten på invigningsdagen

uppgick till $80. Hösten år 1874

be-gynte norskarne att utträda och bilda

egen församling, hvadan det beslutades

att ändra namnet “Skandinavisk” till

Svenska M. E. Församlingen. I Maj

1880 bygdes ett pastorsboställe för $800.

Kyrkan började slutligen blifva för

trång, så att egendomen såldes i Augu-

sti 1882 och församlingen inköpte den

amerikanska metodistkyrkan på

Sev-enth Street, hvilken året derpå

undergick åtskilliga omändringar och

förbättringar. Denna egendom innehafves ai

församlingen för närvarande. Kyrkan

har sittplatser för 350 personer och

värderas egendomen till $7,000, tomten

inberäknad.

Den i8:de December 1892 inlemnades

en ansökan af 23 medlemmar att få

bilda egen församling i nordöstra delen

af staden. De öfriga predikanter, som

betjenat församlingen, äro: J. A.

Johnson, B. Borgeson, A. G. Johnson, J. O.

Nelson, N. G. Nelson, J. A. Gabrielson,

K. H. Ehnström, N. M. Liljegren och

C. J. Andreen.

E11 söndagsskola organiserades år

1874 med E. Olson som föreståndare.

Nuvarande föreståndaren är Carl J.

Stone. Förutom denna har

församlingen äfven en söndagsskola i dess gamla

kyrka, som för närvarande är belägen i

hörnet af Twenty-fourth Street och

Twenty-third avenue south. Båda

skolorna räkna tillsammans 365

söndags-skolbarn.

En Epworth-förening med C. A.

Al-brecktson som ordförande bildades i

Februari 1891. Denna förening räknar

100 medlemmar med Fred Graaf som

nuvarande ordförande. För närvarande

är det redan på tal om att församlingen

skall bygga en större och mera

tidsenlig kyrka.

Församlingen räknar för närvarande

225 kommunikanter och ledes dess

religiösa intressen af dess omtänksamme

och nitiske lärare, pastor Carl Berggren.

* *

*

Andra Svenska M. E. Kyrkan. —

På östsidan höllos möten regelbundet

under A. G. Johnsons verksamhetstid.

Församlingen omorganiserades den

2o:de December 1892, då N. M.

Liljegren och A. F. Peterson voro

predikanter i Minneapolis. A. F. Peterson var

församlingens predikant tills hösten år

1894, då Wm. Lundin blef hans efter-/

trädare. I Juli månad 1895 inköpte

församlingen tvenne tomter för $1,400 och

i Maj månad 1896 voro de tillfullo

betalda. Nyårsdagen 1897 lades

hörnstenen till den nya kyrkan och den 3o:de

Maj samma år invigdes det lilla vackra

templet.

Egendomen är värd minst $5,000 och

inom en snar framtid hoppas

församlingen blifva skuldfri.

SVENSKA MISSIONS

TABERNAKELFÖRSAMLINGEN.

Denna församling bildades i

Oktober 1874 under namnet “Svenska

Kristna Missionsföreningen i

Minneapolis” med endast etf fåtal medlemmar.

Dess första kyrka bygdes ungefär

samtidigt på hörnet af Sixth street och

Seventeenth avenue south. Den rymde

endast omkring 150 personer, men den var

den tiden tillräckligt stor. Mellan åren

1874 och 1878 egde församlingen ingen

fast predikant utan var beroende af

resepredikanter, som en och annan gång

helsade på.

År 1877 anlände pastor E. Aug.

Skogsbergh från Chicago på besök för

att hvila sig en tid. Hvilan blef dock

måttlig, ty han måste genast begynna

att predika. Församlingens lokal befans

vara alldeles otillräcklig för de skaror

som ville höra honom, hvarför olika

lokaler i hjertat af staden, såsom

Harri-son och Market Halls, Pence Opera

House och Academy of Music, då den

största lokal i staden, anskaffades. I

dessa lokaler predikade han dagligen

under flera veckors tid och en märklig

andlig rörelse uppstod, som gjorde att

församlingen betydligt förökades.

På pastor Skogsberghs inrådan

kallades pastor A. Lidman från Sverige till

församlingens lärare. Han anlände året

derpå. Mötena fortsattes på Harrison

Hall, emedan kyrkan var otillräcklig.

Ar 1878 gjorde Skogsbergh ett andra

besök, och då beslöts att bygga en ny

kyrka. Tomt köptes på hörnet af

Fourth Street och Eighth avenue south

för $2,800, och inom kort stod der en

tegelkyrka, innehållande omkring 1,000

sittplatser. Den kostade omkring

$10,000. Men äfven den befans snart

vara för liten. Lidman kom och

betje-nade församlingen omkring två år.

Efter honom kallades pastor Gustaf

Törn-quist ifrån San Francisco. Han

förestod med stor skicklighet församlingen

till år 1883, då han afled. Under hans

tid gjorde församlingen stora framsteg.

Pastor Skogsbergh kallades nu till

lärare. Han antog kallelsen och flyttade

till staden i Januari 1884. Emedan

kyrkan blef mer och mer otillräcklig att

rymma folkskarorna, uppköptes redan

samma år tvenne tomter på hörnet af

Eighth avenue south och Seventh Street

för $16,000 för en ny byggnad. År 1887

var den nya kyrkan färdig under

namnet Svenska Missionstabernaklet. Den

är bygd af mörkrödt tegel, 107x107, med

väldiga läktare rundt omkring och

rymmer omkring 3,000 sittplatser. Den

kostar omkring $40,000. Men äfven denna

byggnad har visat sig vara icke alls för

stor utan är på söndagsqvällarne i

synnerhet ofta till trängsel fyld af

lyssnande åhörare.

Församlingen, som stadigt gått fram-SVENSKA MISSIONS-TABERNAKLET.åt, räknar trots den ofta

förekommande utflyttningen af medlemmar omkring

700 formliga medlemmar utom många

andra, hvilka taga aktiv del i arbetet.

Församlingen eger dessutom en

annexkyrka på hörnet af Twenty-fifth avenue

south och Twenty-second street, jemte

tvenne andra missionsstationer. Dess

söndagsskola räknar omkring 1,200

medlemmar. Den eger dessutom en

ungdomsförening på omkring 250

medlemmar och en förening vid namn

Tha-bita bland gifta qvinnor på mellan 100

och 200 medlemmar. Den sistnämda

föreningens mål är att verka bland

fattiga och den utför ett nobelt arbete.

Ungdomsföreningen, som verkar bland

de unga, bedrifver derjemte söndagligen

vacker verksamhet på stadens alla

hospital. Församlingen är fortfarande uti ett

blomstrande tillstånd.

En blandad kör af 60 medlemmar har

stått under Andrew L. Skoogs ledning

de sista 14 åren.

Tabernakelförsamlingen firade den

29:de Oktober 1899 sitt

tjugufemårs-jubileum, hvilket fortsatte för en hel

vecka med ett nytt och omvexlande

program för hvarje qväll. Detta väldiga

möte var det största och vigtigaste, som

någonsin hållits inom missionen här 1

Minneapolis.

Pastor Erik August Skogsbergh

föddes den 30:de Juni 1850 i Elgå socken,

Vermland, Sverige. Hans fader var en

spikverkmästare och upprättade

slutligen ett eget spikbruk ofvanför Elgå

bruk.

Till sitt tolfte år genomgick unge

Skogsbergh folkskolan och vid sitt

trettonde år inträdde han i Arvikas

tre-klassiga elementarläroverk, hvilket han

genomgick på två och ett halft år. Han

måste derefter taga om hand sin faders

affär, som nu betydligt utvidgats.

Denna skötte han till år 1869, då han i

Januari vardt omvänd. Hans sinne och

intresse vändes nu till andliga ting.

Han inträdde år 1870 i Kristinehamns

missionsskola, der han skulle utbildas

för missionärskallet i Afrika. Omstän-

PASTOR ERIK A. SKOGSBERGH.

digheterna gjorde dock, att han året

derpå inträdde i missionsskolan på

Ahls-berg i Småland. Der studerade han i

ett och ett halft år och flyttade sedan till

Jönköping för att fortsätta studierna i

dervarande läroverk.

Emedan han allaredan i flere år hade

bedrifvit en betydande

predikoverksamhet hindrades han att inträda i

läroverket utan studerade i stället privat för

dervarande lärare. Han hade aldrig haft

i tankarne att blifva statskyrkoprest.

Hans åsigter voro allt för fria för att

taga detta steg. Hans mening var först

att taga studentexamen och sedan

theo-logikofilen samt derefter verka, hvarest

Gud ville använda honom. På grund

af ideliga kallelser från alla håll att

predika hindrades han mycket i sina

studier. Han hade dock år 1876 hunnit så

långt, att han året derpå ämnade taga

studentexamen.

Gång efter annan hade han erhållit

kallelser från Amerika, men alltid

af-slagit dem, tills han på våren år 1876

erhöll förnyad kallelse jemte respennin-gar från missionsförsamlingen på norr

i Chicago. Han hade alltid haft

af-sky för Amerika och kände sig mera

hågad att resa till Afrika. Kallelsen

satte dock myror i hufvudet på honom,

och trots sin motvilja för Amerika

slängde han böckerna i väggen och

beslöt att resa dit, om det vore Guds vilje.

Under hela våren och sommaren

reste han ständigt omkring i Småland,

Vestergötland och Vermland och höll

väckelsemöten för stora skaror, för det

mesta ute på fälten. Han verkade

mycket på de adliga godsen i

Vestergötland, och betydande andliga rörelser

förmärktes allestädes. I den välkände

baron Hans von Essen hade han en intim

vän. Denne gjorde ock allt för att

hindra honom att resa till Amerika.

Då han i Augusti anlände till

Göteborg för att företaga resan öfver

Atlanten, gjorde baron von Essen jemte andra

kristna i Sverige det sista försöket att

hindra honom. De telegraferade till

Chicago och hörde sig för om icke

församlingen ville befria honom från löftet

att komma. Efter två veckors förlopp

kom ett svar med ett blankt nej. Han

reste nu och anlände till Chicago den

io:de Oktober, då han samtidigt med

Moody och Sankey begynte sin

verksamhet. Han bildade år 1877

Tabernakel-församlingen på söder och år 1878

bygdes det stora missionstabernaklet,

der han verkade tills år 1884, då han,

enligt kallelse, flyttade till Minneapolis,

der han redan år 1877 gjorde sitt första

besök och sedan årligen helsade på och

predikade.

På grund af verksamhetens framgång

måste nu ett nytt församlingshus

byggas. Här har han verkat och verkar

fortfarande bland stora skaror af

landsmän. Jemte sin predikoverksamhet har

han, stvlan han kom till Minneapolis,

ut-gifvit en tidning, "Minneapolis

Veckoblad,” och en .söndagsskoltidning. Han

har derjemte utgifvit en stor sångbok,

“Evangelii Basun,” samt andra böcker.

År 1879 ingick han äktenskap med

Mathilda Gabrielson och kan glädjas åt

tio barn. Fastän 49 år gammal är han

ännu besjälad af en ovanlig arbetslust.

DEN SKANDINAVISKA

KRISTUS-FÖRSAMLINGEN.

Den Skandinaviska Kristus-kyrkan,

belägen å hörnet af Seventh Street och

Twelfth avenue south, är en fristående

församling, utan förbindelse med något

kyrkligt samfund.

Församlingen organiserades den 3i:ste

Mars 1884, då ett antal af 88 personer

deltogo i mötet, men blott en tredjedel

af dem blefvo formliga medlemmar.

En verkställande komitee valdes af

mötet, bestående af P. J. Löfgren

(ordförande), And. B. Johnson

(sekrete-lare), Chas. Erickson (kassör), C. H.

Lundin (vice ordförande) och G. O.

Edberg (vice sekreteiare).

Den 23:dje Juni 1884 blef

församlingen, som då bestod af 30 medlemmar,

ordnad och inkorporerad. Följande

personer valdes såsom “trustees,”

nemli-gen P. M. Ekström, F. A. Löfgren,

F.dv. Dahlström, J. Klarquist och Chas.

Peterson.

Pastor August Davis tjenstgjorde

såsom församlingens predikant från dess

början till i Juni 1896. Under tiden

förökades församlingen, så att vid nyår

1894 dess medlemsantal var 258. Ett ej

ringa antal unga män och qvinnor

ut-gingo under tiden såsom missionärer

och predikanter, hvilka ännu verka med

välsignelse, dels i Amerika, dels i

Sverige, Kina, Indien etc.

På våren år 1894 uppstod söndring

inom församlingen under ledning af

församlingens ordförande, Erick Lund, då

omkring ett sextiotal medlemmar

ut-gingo och bildade den så kallade

Tempel-församlingen.

Efter söndringen repade sig

församlingen åter igen. Nya medlemmar

till-kommo och vid nyår 1896 var

medlemsantalet 220 och dessutom ett ej ringa

antal troende, som deltogo i

verksamheten, fastän de ej voro ordinarie

medlemmar.SVENSKA KONGREGATION A LIST-TEMPLET.

År 1896 uppsade August

Davis sin plats såsom

församlingens predikant. Rev. C. O.

Sahlström, från Phelps,

Nebraska, kallades till

försam-lingslärare. Han ankom i

Juni 1896 och har betjenat

församlingen sedan den tiden.

Nuvarande medlemsantalet är

omkring 100, och dessutom

nästan lika många troende

som deltaga i verksamheten

utan att vara medlemmar.

Församlingens missionshus

rymmer cirka 800 sittplatser.

Hela församlingens egendom

är värd $10,000 till $12,000.

Styrelseledamöter äro

följande: P. Benson, ordförande

och kassör; S. J. Swanson,

sekreterare; C. Hendrickson.

vice ordförande; E. Emanuel,

vice sekreterare.

“Board of Trustees”: P. Benson, R.

Wahlström, J. E. Emanuel, S. J.

Swanson, Victor Carlson, C. Lindquist och

L. Nordquist.

SVENSKA KONGREGATIONALIST

TEMPEL-FÖRSAMLINGEN.

Denna församling har en egendomlig

historia och det är nästan omöjligt att

i korthet göra en beskrifning, som

skulle kunna rätteligen bedömas.

År 1894 utgingo en hel del

medlemmar ifrån den så kallade

Kristus-försam-lingen i följd af stridigheter, som en

längre tid pågått inom sistnämda

församling. De, som sålunda utgått,

bildade en församling och kallade professor

J. G. Princell till sin lärare.

Församlingen hyrde en kyrka för en tid, der den

höll sina möten. Sedermera beslöts att

bygga egen kyrka, hvilken i kostnad

icke skulle få öfverstiga $8,000. Under

den tid den nya kyrkan bygdes höllos

gudstjensterna i ett tält, på samma tomt

der kyrkan uppfördes. En stor

enthu-siasm om framgång besjälade både

församlingen och dess lärare och man ville

helst se allt i ljusa färger. Tiderna voro

då i ett visst hänseende temligen goda

i Minneapolis, och stora löften gåfvos

att bidraga till kyrkobygget såväl som

till den religiösa verksamheten; och ati

alla löften voro “goda som guld,” deroni

var ju intet tvifvel, och på sådana löften

bygdes kyrkan till en stor del. I

November 1895 var kyrkan i det närmaste

färdig; stor, vacker och i allo

ändamålsenlig. Kyrkan har sittplatser för 1,000

personer. Vid sidan af kyrkskeppet är

ett kapell eller söndagsskolrum, som

rymmer 40c personer. Väggen mellan

dessa lokaler kan öppr.as, så att man af

de båda rummen har en enda stor

hörsal. Vid ändan af detta kapell finnas sex

mindre rum. I jordvåningen, hvilken

upptager samma längd och bredd som

kyrkan, finnes en större sal samt fem

rum för kyrkoväktaren. Allting är i

sanning väl ordnadt, men så blef kyrkan

också närmare tre gånger dyrare än

församlingen hade tänkt att den skulle

kosta. Den värderas till $25,000. När

inbetalningarne skulle ske, började det

att kännas efter, och det visade sig, att

många så lätt kunde bryta sina löften.liksom det icke vore något orätt deri.

Följderna häraf fingo likväl de

medlemmar känna och bära, hvilka ärligt stodo

fast vid sitt påbörjade verk.

Det lån, som församlingen fått löfte

om, kunde icke erhållas, emedan

Österns kapitalister hade redan fått

känna den hårda penningekris, som

tryckte Vestern och särskildt

Minneapolis. De liberala subskriptionerna, som

tecknats till församlingen, blefvo af

många obetalta, intresset aftog,

verksamheten förlamades och bidragen

förminskades.

Pastor Princell resignerade och

lem-nade församlingen i Oktober 1896.

Nuvarande pastorn, J. M. Ahnström,

emottog församlingens kallelse och

flyttade hit i November 1896 för att göra ett

försök att få verksamheten att gå

framåt. Inteckningen på tomterna hade

redan blifvit uppsagd; medvetandet om

skuld och tviflet om huru allting skulle

gestalta sig alstrade modlöshet, vidt

omkring utsatt för misstydningar och

antipati; sådant var tillståndet. Tiden gick,

lån kunde icke fås, fastän många halfva

löften gifvits; allt kändes förfärligt

nedslående.

Församlingen stod fristående, fastän

den en tid erhållit financiel hjelp af

kon-gregationalist-missionen.

Nu stod församlingen i den mest

kritiska ställning, den kunde komma uti.

Uppsägningstiden var öfverskriden och

kyrkan var icke längre deras. Det enda

församlingen hade var ett löfte, att om

den kunde återköpa den, skulle

församlingen få företrädet framför andra.

Församlingen blef nu nödsakad att

upplösas, dock hade gemenskapen dermed

ej afbrutits, utan den fortsatte att verka

och samlas i Templet liksom förut.

Sedan församlingen blifvit upplöst

(det vill säga till det yttre i formelt

afseende) gjorde pastor Ahnström en

offentlig inbjudning till alla

församlingens medlemmar att möta i kyrkan, och

vid det mötet, efter det ställningen

blifvit lagd klart i dagen, organiserades en

svensk kongregationalist-församling

(den 2i:ste Juli 1897) med 40

medlemmar.

Efter detta steg var taget, framlades

församlingens ställning inför de

amerikanska kongregationalisterna, och efter

många undersökningar och mycket

arbete blef det lofvadt församlingen, att

om den kunde anskaffa $i,ooo, så skulle

den amerikanska

kongregationalist-byggnadsföreningen skänka

församlingen $3,500 samt låna densamma $5,000,

räntefritt. Den Svenska

Kongregatio-nalist-Tempel-församlingen köpte nu

kyrkan tillbaka, och då alla handlingar

voro klara, kände sig församlingen

tacksam både till Gud och dem som hulpit,

ty nog hade det bästa skett under

omständigheterna.

Genom pastor Ahnströms nit och

omsorg för församlingen har densamma nu

börjat att se en skymt af bättre dagar.

Hvad ofvan blifvit sagdt om denna

församling, torde vara till en god

varning för andra att icke i förhastande

ikläda sig en stor skuld, som förlamar

verksamheten, ja, rent af krossar

densamma.

Pastor Ahnström har visligen

anmärkt, “att det är bättre att samlas i ett

torftigt trähus med känslan att ‘det är

vårt hus’ än att samlas i en fin stenkyrka

med den ständiga fruktan, hur man skall

komma ur sina skulder.”

Omkring 60 barn besöka

församlingens söndagsskola och

Ungdomsföreningen räknar mellan 30 och 40

medlemmar.

Församlingens medlemsantal uppgår

för närvarande till 86 medlemmar.

DEN FÖRSTA SVENSKA

UNIVERSALIST-KYRKAN.

Denna församling organiserades af

femton medlemmar den i6:dc December

1886. Pastor August Dellgren, som

gra-duerat från den teologiska afdelningen

af Lombard Universily, i Galesburg,

Illinois, blef dess förste pastor samma

dag, och har han fortsatt i dess tjenstintill närvarande tid, med undantag af

tre år, från Oktober 1894 till Oktober

1897, då pastor Lars Erikson var

församlingens lärare. Församlingen

räknar för närvarande 60 aktiva

medlemmar och ungefär hälften så många

med-intresserade. Oliver T. Erickson är för

närvarande ordförande i kyrkorådet.

Församlingen har hittills icke haft

någon egen kyrka, utan samlats i hyrda

kyrkor och salar, för det mesta i Labor

Temple.

Den Första Svenska

Universalistkyrkan i Minneapolis är den enda

eckle-siastiska organisation af skandinaviska

män och qvinnor af universalistisk

bekännelse i detta land och troligtvis i

hela verlden.

* *

*

En tid existerade äfvenledes ett

svenskt unitariskt samfund här i staden.

Det organiserades i Mars 1890 af Axel

Lundeberg och John Mattson.

Axel Lundeberg var församlingens

föreläsare tills hösten år 1894, då han

resignerade, hvarefter samfundet tidtals

möttes för diskussioner och

föreläsningar tills den I2:te Januari 1896, då

församlingen upplöstes. Svårigheten att

finna en lämplig föreläsare var orsaken

till samfundets upplösning.

ST. ANSGARÏÏ SVENSKA PROTE

STANTISKA EPISKOPAL

FÖRSAMLING.

Arbetet för bildandet af en svensk

episkopalförsamling börjades den 23:d’e

Oktober 1892 och den 1 :ste Maj 1893

organiserades den under namnet St.

Ansgarii-församling. Dess nuvarande

pastor, kyrkoherden Olof A. Toffteen.

påbörjade arbetet och organiserade

församlingen. I Juni 1894 intogs

församlingen såsom fullt organiserad socken i

gemenskap med Minnesota stift vid dess

stiftsmöte i St. Pauls kyrka, St. Paul.

Dess biskop är Dr. H. B. Whipple,

hvilken visat sig särdeles gynsam och

frikostig mot församlingen. Hans

med-hjelpare, biskopen och doktorn M. N.

Gilbert, har likaledes tagit verksam del

i detta arbete och kraftigt understödt

församlingens pastor.

St. Ansgarii-kyrkan, som är belägen

å hörnet af Fifth Street och Nineteenth

avenue south, öppnades för första

gången med en högtidlig gudstjenst den

I3:de September 1893. Kyrkan är

uppförd i äkta svenskt mönster och är hvit

målad såväl ut- som invändigt. Den är

så nära lik en svenska statskyrka, som

det är möjligt att få den, samt har

sittplatser för 1,200 personer.

Kyrkoegen-domen har kostat $25,000. Kyrkan är

50x125 fot med ett 100 fot högt torn,

hvilket på toppen prydes af ett

bronskors. Altaret är 23 fot högt och

predikstolen i svenskt mönster. En

ringklocka vägande 1,000 pund har skänkts

till kyrkan af skolbarnen.

Församlingen räknar redan 452

kom-munikanter och inalles 700 medlemmar.

Kyrkoherde Toffteen är en driftig och

nitisk man, hvilket bäst bevisas af den

framgång i arbetet, som han under sin

korta vistelse fått röna. Han har

nem-ligen redan tre församlingar härstädes

och tre nya kyrkor. Hans verksamhet

konkurrerar på intet vis med öfriga

svenska församlingar, utan söker hellre

samla utomstående incm sitt hägn.

Inom församlingen har bildats en

förening, kallad “De 5,000,” hvilken har till

uppgift att samla de $5,000 som utgöra

församlingens skuld mot inteckning i

egendomen.

Söndagsskolan räknar öfver 200

medlemmar, delade i åtta grader.

Tven-ne större körer, en manskör och en

blandad kör med öfver 40 ypperliga

förmågor, hjelpa till att höja församlingens

gudstjenster.

Jemte detta hafva männen

sammanslu-tit sig till en mansklubb. De äldre

damerna hafva en damförening, de yngre

damerna ett “Ankare-gille” och

sön-dagsskolflickorna ett “St. Hildas gille”

och konfirmationsungdomen en konfir-ST. ANSGARII-KYRKAN.

(Svensk Episkopal.)

mandförening, hvilka föreningars uppgift

är att hålla medlemmarne tillsammans

och åstadkomma närmare bekantskap

emellan dem. Alla föreningarnes

inkomster gå till afbetalandet af

kyrko-skulden.

PASTOR O. A. TOFFTEEN.

Pastor Olof A. Toffteen, kyrkoherde

i St. Ansgarius-kyrkan, föddes den 2Ö:te

Juni 1863 i Hexarfve af Sprogs socken

på ön Gotland. Efter att ha genomgått

sockenskolan och Gotlands

folkhögskola, inträdde han vid statens läroverk

i Visby i Januari 1881 och hade redan

den I2:te Juni 1885 genomgått

detsamma, i det han afslutat den nioåriga

kursen på fyra och ett hal ft år. Sommaren

år 1885 var han informator i godsegaren

S. Myhrmans familj i Roma på

Gotland. Den 6:te Oktober samma år

inträdde han vid Upsala universitet med

högsta examensbetyg. I December

samma år skref han sin latinska stil för

filosofiska graden och allade påföljande

år förberedande examen för theologisk-

filosofiska graden i semitiska och

klassiska språk, filosofi och historia. Sitt

första tjensteår som lekman fulländade

han under prosten Broander 1 Hafdem

på Gotland år 1886-87. Han kom till

Amerika år 1888 och ingick äktenskap

med Miss Maria Nitilia Russell den

25:te Augusti 1891. I episkopalkyrkan

inträdde han den 24:de Juni 1892, vardt

ordinerad som diakon den i:ste Januari

1893 och prestvigd den 2i:ste Juni

sist-nämda år af Right Rev. Alex. Burgess,

biskop af Quincy. Kyrkoherde

Toffteen har nedlagt enormt och intensivt

arbete på att bland landsmännen

uppbygga ett episkopalt samfund, i intim

anslutning till den svenska statskyrkan,

eller än nogare uttryckt, till denna

sist-nämdas strängt högkyrkliga principer

och traditioner. Häruti har han städse

lagt sig vinn om att omfatta alla

svenska kulturströmmar och leda dem in till

förädling och förkofring af

landsmännens bildningsståndpunkt. Pastor

Toffteen är intresserad och kunnig forskare

i orientaliska språk. Förut skickligPASTOR O. A. TOFFTEEN.

hebreisk språkman, har han vid

Minnesotas statsuniversitet fulländat sin

kännedom om Österlandets språk, historia

och arkeologi. Han har utarbetat en

lärd och öfverraskande teori om

samstämmighet i namn, myter och historia

mellan Nordens folk och fornakadierna,

stödd på kilskrifter och bibelns utsagor,

den han i den närmaste tiden

kommer att offentligt framställa dels i

ett arbete med titel “Myths and

Bible,” dels i en serie populära

föredrag. I kyrkliga ämnen har

kyrkoherde Toffteen utgifvit flera broschyrer

och ett större arbete, “Våra Fäders

Kyrka,” tryckt på eget förlag år 1897.

Hela hans verksamhet har krönts af

—16

ovanlig framgång, hvilken skulle varit

än större, om han ej af sjuklighet för

långa perioder åt gången hindrats i att

fullfölja sina många arbeten och pligter.

Den episkopaliska St.

Johannes-för-samlingen på nordsidan stiftades af

pastor O. A. Toffteen vid hans ankomst

till Minneapolis hösten år 1892.

Verksamheten omfattades till en början med

välvilja, och inköp gjordes af några

tomter för en blifvande kyrkobyggnad.

Af någon anledning afsvalnade dock

nitet, så att det gjorda köpet måste återgå,

ehuru grunden för kyrkan allaredan var

lagd. Pastor Toffteen lemnade snart ar-bctct för att upptaga ett betydelsefullare

sådant i södra delen af staden och

församlingsarbetet uppehölls af en

studerande J. E. Boodin, som kommit till

Minnesota från Colorado. Denne blef

jan upptog arbetet med ifver och inom

kort medelst subskription bland

ameri-kanarne anskaffade tillräckliga medel att

uppbygga en kyrka. Om för att

tillförsäkra sig en billigare byggnadstomt

MESSIAS- ST. JOHANNIS- OCH ST. ANSGARIl-KYRKAN.

1)E TRE SVENSKA EPISKOP AL-KYRKORNA.

emellertid kallad till Providence. Rhode

Island, såsom biträde åt dervarande

pastorn Erik Forsberg, och i hans ställe

kom pastor J. Johnson, som till en bör-

eller af någon annan anledning utvalde

dock pastor Johnson ett sådant läge för

den nya kyrkan, nemligen en utkant af

staden, att det torde blifva svårt att fåsvenskarne att gå dit för bevistande af

gudstjenster.

Kyrkan är emellertid skuldfri, Och

detta är en sak, som man här må taga i

beräkning, när man vill bedöma

möjligheten af ett kyrkligt arbete.

Johnsons affall från episkopalkyrkan

och frändskap med missionsvännerna,

till hvilka han slutligen rådde sitt folk

att gå, gaf nära nog dråpslaget åt det

episkopala arbetet.

Den nye pastorn, Erik Forsberg, har

derför allt hvad han kan göra för att

uppehålla den svaga församlingen. Det

finnes dock några arbetsamma och

trogna familjer, som utgöra hans stöd,

och om man kan fästa sig vid de yttre

tecknen, synes isen äfven här vara snart

bruten och en ljusare tid för

församlingen vara i annalkande. Antalet

kom-munikanter är nu 36. Söndagsskolan

räknar 60 barn och sex lärare.

Den svensk-episkopala mission, som

är känd under namnet

Messias-försam-lingen, stiftades den n:te April 1893 af

pastor O. A. Toffteen. Gudstjenster

hade en tid förut hållits i den engelska

Kristus-kyrkan vid Pleasant avenue och

Thirty-second street. Församlingen

hyrde sedan en större butik vid Nicollet

avenue och Twenty-ninth street och

inredde den till gudstjenstlokal.

Den 27:de December 1893 utsåg

församlingen till sin själasörjare teologie

studeranden C. A. Nybladh. På af

honom framstäldt förslag inköptes på

våren 1894 en kyrka belägen vid Stevens

avenue, och flyttades denna till en tomt

i hörnet af Twenty-ninth street och

Blaisdell avenue. Arbetet gick raskt

undan, så att den nya kyrkan redan efter

två månader kunde öppnas för

guds-tjensters hållande.

De inträdande dåliga tiderna synas

hafva vållat afbräck i det kyrkliga

arbetet, hvilket aftog allt mer och mer och

ingalunda upphjelptes dermed, att

Nybladh, som var en duglig predikant och

treflig sällskapsmenniska, lemnade för-

samlingen och efterträddes af pastor

J. Johnson, hvilken visserligen var en

from och välmenande Guds tjenare men

totalt saknade den karaktersfasthet och

kyrkliga stadga, som erfordras af en

pastor i de svenska episkopalernas led.

Snart nog började pastor Johnson luta

åt de frikyrklige, så att han införde

bönemöten i husen och hade visserligen

vid dessa omkring sig några lättledda

fruntimmer, af honom kallade “Guds

barn"—men kyrkan blef allt mer och

mer åsidosatt. Så stodo sakerna på

hösten år 1898, då pastor Johnson måste

uppgifva arbetet.

På hösten samma år tillträdde pastor

Erik Forsberg, hvilken hitkallades af

stiftets biskop från en god anställning

och stor församling i Providence,

Rhode Island. Arbetet tog dermed ny

fart. De gamla medlemmarne

återkom-mo med undantag af några få, som varit

med pastor Johnson på hans bönemöten.

Gudstjensterna äro numera väl besökta,

och ansträngning göres att befria

församlingen från den återstående skulden

på kyrkan. Utsigterna för denna

församling äro nu mycket goda. Det

närvarande antalet kommunikanter är 70,

och söndagsskolan räknar mellan 30 och

40 barn, undervisade af fem lärare.

SPIRITUALIST SAMFUND.

Bland spiritualisterna räknas

härstä-des tvenne skandinaviska samfund.

Sällskapet “Fridsbandet” stiftades med

16 medlemmar. Efter att hafva

existerat omkring ett år höll det på att dö ut

på grund af bristande intresse, men blef

då omorganiseradt den 24:de Februari

1897, med följande nya tjenstemän:

A. Göthson, ordfcirande; Axel

Swan-son, vice ordförande; L. P. Benson,

sekreterare; Gust Johnson, kassör;

Sam-frid Fritzen, Mrs. Kjersta Almos och

Miss Amanda Petterson, trustees.

Medlemsantalet vid denna tid var 23.

De afhålla sina möten i A. O. U. W.

hall vid Central avenue på östsidan. De

hafva ännu ingen reguliär lärare utanutvälja talare och “trance mediums” för

tillfället.

Sällskapet räknar en söndagsskola

med 43 skolbarn samt en

fruntimmers-förening, “Swedenborg Union,” hvars

uppgift är att insamla medel för

uppförandet af egen kyrkobyggnad.

Sällskapet utgöres för närvarande af 42

medlemmar. Två tredjedelar deraf äro

svenskar och resten norrmän med

undantag af två danska. De slöto sig den

4:de September 1898 till The State

Spir-itualist Association of Minnesota. Dess

nuvarande tjenstemän aru:

A. Göthson, ordförande; Mrs. Emma

Skuth, vice ordförande; Samfrid Fritzen,

sekreterare; C. Spong, kassör; J. Holm,

Andrew Åkerlund. Nils Petterson, Mrs.

A. Crosby, Mrs. Bina Strand, trustees.

* *

*

Den Första Skandinaviska

Spiritua-list-församlingen organiserades den 8:de

Oktober 1898 med 22 medlemmar. De

afhålla sina möten å Dania hall. Detta,

liksom det föregående samfundet, har

ännu ingen reguliär pastor. Dess

medlemsantal är för närvarande 25, alla

norrmän, så när som fyra svenskar.

Styrelsen består af:

Dr. E. A. Westrom, ordförande; L.

O. Skuttle, vice ordförande; T. E. Ryan,

kassör; S. N. Waller, E. Swenson och

A. E. Ryan, trustees.

FRÄLSNINGSARMEEN.

Stadens frälsningsarmee, som

organiserades för omkring tolf år sedan,

räknar fem kårer, två amerikanska, två

svenska och en norsk, med tillsammans

261 soldater. De skandinaviska

kårerna äro:

Kilr. Rekryter.

No. 1 (svensk).......................... 20

No. 4 (svensk;.......................... 87

No. 7 (nor^k)........................... 24

Summn.............................131

Den svenska kårens (No. 4)

verksamhet grundlädes den 8:de April 1888

af kapten Olson å Washington och Fif-

teenth avenues south. Den utöfvade

efter hand så stort inflytande, att den

tvenne gånger måste se sig om efter

större och beqvämligare lokal. Den

flyttade först till Cedar avenue och Fifth

Street samt sedan till No. 623 Cedar

avenue. Kåren har varit ytterst

handlingskraftig och ihärdig ej blott för

själars frälsning utan äfven för insamlandet

af medel för att få en egen

samlingslokal. För omkring åtta år sedan

inköpte kåren en tomt för $2,000 och i

våras bygdes en ny kyfka för en

kostnad af $2,650. Den invigdes den ij:de

Juni i närvaro af 800 personer under

ledning af öfverste Chas. Sowton från

New York, ledare af den skandinaviska

armeen i Amerika. Byggnaden, som är

belägen å No. 1707 Sixth Street south,

inrymmer en stor hörsal med sittplatser

för 400 personer, en söndagsskolsal för

150 barn samt fyra rum för officerarnes

bostad. Denna uppgifves vara den

första lokal, som eges af någon af

frälsningsarmeens kårer i Nordvestern.

En-sign A. V. Hermanson och fru

öfver-togo befälet öfver kåren No. 4 den n:te

December 1898, men blefvo förliden

Augusti månad beordrade att taga hand

om frälsningsarmeen i Duluth.

NORSKA OCH DANSKA KYRKOR.

Norsk-Lutherska Trefaldighetskyrkan

organiserade år 1867, och var Rev.

A. Paulson dess förste pastor, som

tjenstgjorde till år 1874. då professor

Sven Oftedal kallades att efterträda

honom. Den sistnämde mottog ej

kallelsen, hvarför pastor Gustav Oftedal i

Norge kallades. Denne förestod

församlingen intill år 1881, då Rev. M.

Falk Giertsen i Stoughton, Wisconsin,

kallades. Denne har allt sedan varit

församlingens pastor. Den första

kyrkan, uppförd år 1868, var en liten

träbyggnad 18 fot bred och 34 fot lång, å

Twelth avenue south, mellan

Washington avenue och Third Street. Den är nu

ombygd och användes som boningshus.

Då den snart nog blef för liten, bygdes

en ny kyrka, år 1870, å hörnet af FourthTREFALDIGHETS-KYRKAN.

(Norsk Luthersk.)

Street och Tenth avenue south. Denna

byggnad har sedermera två gånger

utvidgats att möta de kraf, som den

allt-jemt växande församlingen gjort på

ökadt utrymme. Icke desto mindre blef

den otillfredsställande, och en ny kyrka

af tegel uppfördes år 1896 på hörnet af

Twentieth avenue south och Ninth

Street. Den sistnämda är ännu ej fullt

färdigbygd, i hvilket skick den kommer

att kosta $30,000.

Trefaldighetskyrkan utgör

moderkyrkan för flera norsk-lutherska

församlingar härstädes. År 1885 bildades St.

Olafs församling på norr, två år senare

St. Peters i nordöstra Minneapolis och

år 1891 St. Lukas’ på söder. Dessa

kyrkor växte upp ur söndagsskolornas

missionsarbete och äro stiftade af

Tre-faldighetskyrkans pastor och

medlemmar. Alla dessa församlingar ega

rymliga gudstjensthus och äro i ett

blomstrande skick, alla med egen pastor.

Trefaldighelskyrkans medlemsantal

omfattar mer än 1,100 namn.

Två söndagsskolor stå i förbindelse

med kyrkan, en hållen på engelska och

den andra på norska språket, med

tillsammans 600 lärjungar.

Välgörenhetsarbetet ledes af tolf damer, af

församlingen utsedda, hvilka årligen samla och

utdela omkring $600 bland de fattige.

Denna verksamhet är ej begränsad till

församlingen, så att af 72 familjer, som

år 1898 erhöllo hjelp, blott fem hörde

dit. En förening af unga qvinr.or,

flertalet arbeterskor, tager vara på

med-lemmarne och vårda dem vid

sjukdomsfall, betala deras hospitalsomkostnader

etc. Denna förening gör sitt arbete

sjelfständigt, men bär kyrkans namn

och tillhör denna. En annan

qvinno-förening underhåller församlingsskolan,

hvilken pågår under sommarmånaderna.

Två missionsföreningar finnas, en af

ogifta, den andra af gifta qvinnor.

Pastor Melchior Falk Gjertsen, af

Norska Trefaldighetskyrkan, föddes den

I9:de Februari 1847 i Amle i Norge.

Efter att hafva tagit en kurs vid

latinskolan i Bergen, utbytte han de norska

fjellarne för den fjerran Vesterns

slätter vid sjutton års ålder. Vid det

teologiska läroverket i Paxton, Illinois,

fulländade han sin teologiska bildning och

vardt prestvigd redan vid 21 års ålder.

Återstoden af hans lif har tills dato

delats mellan Leland, Illinois, Stoughton,

Wisconsin, och Minneapolis. Pastor

Gjertsens styrka ligger i hans aldrig

svigtande vältalighet och i det manliga

mod. med hvilket han möter hvarje

motstånd mot den sak, han för ögonblicket

förfäktar. Men många gånger har han

visat, att han ock med tålamodets och

fördragsamhetens konst förstår att

vinna tid och dermed målet. Han är

förkrossande i sina förkastelsedomar, och

hans antagonister äro benägna att kalla

honom hjertlös; men faktum är att

mannen är varmhjertad och generös nästan

till ytterlighet. Under de aderton år

han vistats ibland oss har pastor

Gjertsen utöfvat en omfattande och betydel-1’ASTOIt M. FALK GJERTSEN.

sefull verksamhet för det allmänna.

Den som läser denna bok. skall nogsamt

finna hur mycket godt för vårt

samfund han lyckats åstadkomma. I början

af år 1884 öppnade han krig mot

rusdryckerna och deras missbruk inom alla

samhällsklasser, och allt sedan har man

funnit honom som en af

nykterhetshä-rens standarförare. Honom ha vi att

tacka för den snillrika indelningen i

stadsdelar med och utan

utskänknings-rättig^eter, som visat sig så kraftigt

skydda hemmen mot krogväldets

förtryck. I politiskt afseende är han

republikan, och har han sökt inblåsa sann

allmänanda i de lokala republikanska

kretsarne. Han predikar söndagligen

för en församling af 800 till 1,200

personer. Pastor Gjertsen tjenstgör sedan år

1888 å skolnämden, som medlem af

hvilken Hans nuvarande tjenstetermin

utlöper först den 1 :ste Januari 1901.

Som medlem, sex år i egenskap af sekre-

terare och två år af president,

i hvilken sistnämda ställning

han ock var ex officio-medlem

af biblioteksnämden, har

pastor Gjertsen utvecklat stor

och prisvärd ifver för

fullkomnandet af de ideer och reformer,

lör hvilka hans intime vän och

föregångare, professor Oftedal,

gjort sig till målsman. Bland

lofvärda reformer, för hvilka

pastor Gjertsen ihärdigt

kämpat, är införandet af

kostnads-lri läsmateriel. Denna har

gjort mer än något annat för

åstadkommandet af en

regelbunden skolgång. Dess värre

hotas den nu med

tillintetgö-relse. Pastor Gjertsen har

utgifvit “Kom Hjem,” ett

band af predikningar, likaså

"Hjemlandssange,” en

sångbok. och tillsammans med

professor Theo. Reimestad

“Sangbogen," en samling af sånger

med musik. Han ingick

äktenskap med Miss Sarah

Mo-sey år 1869 och har flera barn.

* *

*

Den Norska Evangeliska Lutherska

St. ( )lafs-församlingen organiserades år

1885 af pastor M. Falk Giertsen med 11

röstberättigade medlemmar.

Församlingen betjenades först af pastor C. O.

Rosing till år 1889, och af pastor N.

fversen till år 1894. från hvilken tid dess

nuvarande pastor, Andreas Helland, halt

vård om församlingen, som för

närvarande räknar 300 medlemmar. Den lilla

träkyrkan är belägen å hörnet af

Dupont och Sixteenth avenues north. Dess

egendomsvärde uppskattas till $r,200.

En qvinnoförening arbetar för

församlingen, en missionsförening för

missionen och en hjelpförening för fattiga och

nödlidande. En “Unga damers

förening” uppehåller dessutom en lärare på

Madagascar och en “Ungdomsförening”

ombesörjer uppfostran för tvenne barn

på samma plats.Söndagsskolan räknar •;= barn med

24 lärare.

* *

*

Den Norska Evangelisk-Lutherska

St. Petri-församlingen organiserades af

pastor M. Falk Gjertsen den 28:de Juni

1887. Församlingen bildades af sex

familjer och en ungkarl, så att den i

början endast hade sju röstberättigade

medlemmar. Sommaren år 1888 bygde

församlingen sin kyrka, å hörnet af

Madi-son Street och Fifteenth avenue N. E.

Dess värde uppskattas till $2.500.

Kandidaten E. Gynild från

Augsburgs-semi-nariet blef vald till församlingens förste

pastor, och tjenstgjorde han från år

1888 till år 1891, då han efterträddes af

kandidaten O. Ellingson, som

tjenstgjorde till sommaren år 1895.

Från år 1895 till år 1807 hade

församlingen ingen fast anstäld pastor, utan

betjenades af åtskilliga lärare, deribland

pastor P. Nilsen. Ar 1897 kallades

kandidaten J. M. Jacobson från

Augs-burgs-seminariet, som för närvarande

är församlingens pastor. Församlingen

räknar nu 60 medlemmar.

“Qvinno”- och

“Ungdoms-förenin-gen” hafva varit till stort gagn och

understöd för församlingen allt sedan

dess stiftelse. En hjelpförening för att

hjelpa sjuka och fattiga har länge

existerat inom församlingen, och har

densamma under sin tillvaro utöfvat ett

väl-signelserikt arbete. Söndagsskolan

räknar 175 barn med 25 lärare.

* *

*

Den Norska Evangelisk-Lutherska

St. Lukas-församlingen stiftades den

28:de December 1891 med 15

röstberättigade medlemmar. Grundstenen till

församlingens kyrkobyggnad, å Seven

teenth avenue south, mellan Lake och

Thirty-first streets, lades den 2Ö:te Juni

1892. Egendomen värderas till $3,600.

Pastor P. Nilsen var församlingens

förste lärare och begynte sitt arbete i

December 1892. Från Januari 1895 till

Mars 1896 var församlingen utan fast

anstäld prest, men betjenades tidtals af

pastor K. B. Birkeland och s.nderanden

M. A. Pedersen samt sedermera af

studenten M. Silseth, som i Maj 1897

ordinerades till församlingens pastor. Han

slutade sin verksamhet den 1 :ste Juni

1899. Pastor S. R. Tollefson, prest för

den norsk-lutherska

diakoniss-inrättnin-gen. betjenar för närvarande

församlingen, som räknar 29 rös berättigade

medlemmar.

VOR FRELSERS KIRKE.

Vor Frelsers-församlingen stiftades

den 6:te December 1869 af pastor N.

Ylvisaker, tillhörande norska synoden.

De stiftande medlemmarne voro

tretton: N. C. Aamodt. Olof Throbeck, A.

O. Sand, Laurits Solberg. Andrew

Johnson, B. Olsen, Johannes Larsen.

Martin Aamodt. Even Newman, Even

M. Holmlund, P. C. Hansen, O.

Han-sen, Kristian Johnsen. Till trustees

valdes N. C. Aamodt, Olof Throbeck

och Andrew Johnsen. Pastor Ylvisaker

skötte i två år församlingen på ett

framgångsrikt sätt. En tysk-luthersk kyrka

uppläts gratis för gudstjenster, men

församlingen köpte snart en tomt å hörnet

ai Washington och Tenth avenues

south för $1.100, och redan år 1871 var

på denna en kyrka någorlunda

iärdig-bygd. Den kostade utan inredning un

-getär $3,000. Pastor Ylvisaker

predikade der för första gången den i8:de

Juni 1871. Pastor Ylvisaker, som hade

många kyrkor att vårda, efterträddes

samma år af teologie kandidaten H. G.

Stub. Kyrkan inträdde i en stark

upp-blomstringstid, och det blef snart

nödigt att bilda dotterkyrkor. En gammal

kongregationalistkyrka vid Fourth ave

nue N. E. i St. Anthony inköptes för

$2.100 och luthersk gudstjenst hölls der

för första gången den 2i:ste September

1873. Den 22:dre Mars 1874 blef den

formelt invigd med namn af Immanuels

Kirke, sedan den bli"v t vackert inredd.

På norr uppförde der boende

medlemmar en liten träbyggnad för gudstjenstYOR FRELSERS-KIRKE.

(Norsk Luthersk.)

och församlingsskola. Det vackert

smyckade kapellet, som kostat ungefär

$300, invigdes den I4:de Februari 1875

med namn af Zions Kirke.

Då det blifvit bestämdt, att den

norska synoden skulle möta i Minneapolis

påföljande sommar, vardt det

nödvändigt att afsluta byggandet och

inredningen af moderkyrkan, hvilket arbete

blifvit uppskjutet. Med ett nytt kor och

inre och yttre smyckning kostade detta

omkring $3,400, men gjorde också Vor

Frelsers Kirke på sin tid till en af de

vackraste templen inom synoden, hvars

president, H. A. Preuss, högtidligen

invigde henne den I3:de Juni 1875. På

s.ex år hade den lilla församlingen

sålunda växt upp till en tredubbel,

lifs-kraftig menighet.

Då pastor H. G. Stub år 1878 blef

professor vid det teologiska seminariet i

Madison, Wisconsin, efterträddes han

af teologie kandidaten O. P. Vangsnes,

som vid tillträdandet prestvigdes i

kyrkan. Under den mera än tjugo år

långa period, som pastor Vangsnes

vårdade församlingen, växte den upp till

den största i synoden med en folkmängd

af 1,200. År 1882 flyttades kyrkan till

en tomt å hörnet af Seventh Street och

Fourteenth avenue south, hvilken

inköpts för något mer än $4,000, hvarest

ett torn tillbygdes och inre restaurering

skedde för en kostnad af ungefär $1,300.

År 1883 uppförde församlingen ett

skolhus för $1,800, hvars lokaler användas

af den dagliga skolan och för möten af

kyrkans olika föreningar. År 1886

uppfördes ett vackert och rymligt

pastors-boställe vid sidan af kyrkan för vidpass

$2,200. Förutom församlingsskola, som

pågår dagligen under sommaren, har

kyrkan sin söndagsskola, hvars

lärjungar stundom uppgå till ett antal af 500.

En missionsafdelning längre ned på

söder har en söndagsskola med 125 barn,

hvilken ledes af en missionsförening

bestående af qvinliga

församlingsmedlemmar bosatta i denna stadsdel.

Denna förening har ungefär 60 medlemmar,och kallas missionen Syd-Minneapolis

Evangelisk-Lutherska Mission.

Ungefär samtidigt med församlingens

stiftande bildades också

qvinnoförenin-gen, hvilken under denna långa

tidsrymd troget stått vid dess sida och

genom sitt nit samlat betydande summor

för kyrkan och underhållandet af dess

verksamhet. I många år ha äfven

“Ungdomsföreningen” och “De Unge

Damers Förening” troget och med

framgång samarbetat till kyrkans förkofran.

Ungdomsföreningen räknar ungefär 80

medlemmar.

Hösten år 1898 antog pastor

Vangs-nes, som i så många år tjenat

församlingen, kallelse till Story City, Iowa,

och höll sin afskedspredikan i Vor

Frel-sers Kirke juldagen samma år. Han

efterträddes i embetet af pastor J. W.

Preuss, som började sin verksamhet 1

Februari 1899. Kyrkan eger nu egen

dom till ett värde af $25,000 och räknai

närmare 1.200 medlemmar.

N02SKA EV. LUra.

IMMANUELS-FÖRSAftiLINGEN.

Denna första dotterförsamling till Vor

Frelsers Kirke betjenades från början

af pastor H. G. Stub tills år 1878 samt

från år 1878 till år 1884 af pastor O. P.

Vangsnes. År 1884 fick församlingen

sin egen faststälde lärare, O. C. Ottesen,

som tjenade församlingen tills år 1889,

då dess nuvarande pastor, L. J. Jerdee,

tog vård om församlingen, som nu

räknar 550 själar.

En qvinnoförening, en unga

damers-förening och en ungdomsförening verka

i dess krets.

Församlingens kyrka, som är belägen

å hörnet af Monroe Street och Fifteenth

avenue N. E., värderas tillsammans med

prestgården till cirka $5,000.

NORSKA EVANGELISK-LUTHERSKA

ZIONS FÖRSAMLINGEN.

Den Norska Evangelisk-Lutherska

Zions-församlingen på norr

organiserade sig till eget samfund den I5:de

Februari 1884 under ledning af pastor

O. P. Vangsnes, som tjenade

församlingen tills år 1887. Han efterträddes af

pastor H. Rosenqvist, som var fast

an-stäld predikant tills sommaren år 1890,

då församlingens nuvarande pastor,

John Halvorson, antog kallelsen. År

1887 bygde församlingen egen kyrka å

hörnet af Twenty-fourth avenue north

och Sixth Street. År 1894 bygdes på

samma tomt en ny, större och

beqvä-mare kyrka, hvilken tillsammans med

tomten kostar cirka $5,000. Det

närbelägna pastorsbostället kostar dessutom

$1,240.

Församlingen räknar 60

röstberättigade medlemmar, 190 kommunikanter

samt inalles 350 själar.

Fyra olika föreningar med

tillsammans 102 medlemmar verka i

samfundets intresse.

Zions söndagsskola räknar 160 barn

med 20 lärare.

* *

*

År 1893 stiftade några medlemmar af

Zions-församlingen jemte några

utomstående personer en liten församling vid

Camden Place, der de genast började

bygga sig en kyrka å hörnet af

Forty-seventh och Colfax avenues. Kyrkan

och två tomter värderas till $2,500.

Församlingen, som allt ifrån dess bör

jan har betjenats af pastor John

Halvorson, räknar 25 röstberättigade

medlemmar och 75 kommunikanter. Hela

befolkningen uppgår till 150 medlemmar.

Inom söndagsskolan finnas 40 barn och

sex lärare. Tre föreningar med 50

medlemmar gifva sitt stöd åt församlingen.

NORSK DARSKA M. E. KYRKAN.

Den norsk-danska methodistkyrkan är

belägen å hörnet af Thirteenth avenue

south och Ninth Street. Dess

församling organiserades den n:te Augusti

1873 med nio medlemmar, af hvilka tre

valdes till trustees, nemligen Abel och

Iver Thompson samt John H. Johnson.

Pastor J. H. Johnsen var “Presiding

Elder,” och N. Christophersen vardt

samma års höst anstäld som församlin-NORSK-I) A NSKA I"» A PTI>TK V K K A N.

gens pastor. En liten byggnad

uppfördes på norr och tjenstgjorde som kyrka.

Hösten år 1883 blef pastor F. W.

Erik-sen anstäld som församlingens

föreståndare, och våren år 1KX4 lades grunden

till den nuvarande kyrkan å Thirteenth

avenue south. Året dcrpå invigdes

kyrkan af pastor A. Knudsen, som då var

“Presiding Elder.99 S. E. Simonsen blef

församlingens pastor med 100 kommuni-kanter. Sedan dess har församlingen

betjenats af flere predikanter, nemligen

J. C. Tollefsen, O. P. Petersen, O. H.

Hanson, O. Jacobsen, och nu tjenstgör

pastor A. Knudsen. Församlingen

räknar omkring 200, söndagsskolan

omkring 200 och Epworth-ligan omkring

50 medlemmar. Kyrkan inrymmer

sittplatser för 800 personer. Dess

nuvarande skuld uppgår till $1.000, som man

anser sig kunna i en snar framtid betala.

Församlingen befinner sig i godt skick,

och enighet och harmoni råda i allt.

Kyrkobyggnaden har kostat inalles

$18,000.

NORSK-DANSKA BAPTIST

FÖRSAMLINGEN.

Den Första Norsk-Danska

Baptistförsamlingen organiserades den 28:de

Maj 1879 med 29 medlemmar, af hvilka

tolf förut tillhört den Första Svenska

Baptist-församlingen, och femton som

blefvo omvända af den unge, trägne

missionären J. A. H. Johnson. Kyrkan,

som är belägen å hörnet af Seventh

Street och Thirteenth avenue south,

bygdes år 1890. Den har sittplatser för

500 personer och värderas för

närvarande till $8,000.

Församlingens nuvarande pastor är

K. J. Wick, som begynte sitt predikokall

derstädes den 22:dre Maj 1897, då han

som student kom från teologiska

seminariet i Morgan Park, Illinois. Han

blef prestvigd nästföljande Januari

månad. De pastorer, som från början

tjenstgjort inom församlingen äro: J.

A. H. Johnson, Ivar Larsen, E. S.

Sundt, M. A. Oliver, O. L. Hoyen och

C. W. Finwall. Pastor Ivar Larsen

tjenstgjorde tvenne gånger, i

tillsammans nio år och fyra månader, med en

mellantid af tre år.

Församlingen har hela tiden hållit

sina gudstjenster i det lilla kapell,

hvil-ket stod på den tomt å hvilken den

nuvarande kyrkan är uppförd, men

hvil-ket sedan år 1870 är en del af det nya

templet.

Till kyrkostyrelsen räknas såsom

diakoner: L. Ohman, ordförande; K. C.

King, sekreterare och kassör; Thos.

Nickelsen, J. L. Brandsmark.

Diako-nisser: Mrs. Thos. Larsen, Miss Ella

Eriksen. Såsom kyrkovärdar: Ottin

Olsen, president; M. O. Cleve,

sekreterare; P. E. Satrum, kassör; Fred

Peterson, Claus Sundby, Louis Reitan och

J. L. Brandsmark.

Mr. C. M. Larsen är

söndagsskol-superintendent samt äfvenledes

församlingens orgelnist.

Församlingen firade sitt

20-årsjubile-um den 28:de sistlidne Maj och uppgick

medlemsantalet då till 118.

Föreningen “Ruth,” “Den

hjelpsam-me handen,” “De glade Negsamlere”

och “Dorkas Systrarne” utgöra några

af de föreningar som äro stiftade för

befrämjandet af församlingens välfärd.

Den sistnämda föreningen, “Dorkas

systrarne,” mottager och omarbetar

kläder för de fattige.

NORSKA UNITARISKA

NAZARETH-FORS AM LINGEN.

Den Norska Unitariska

Nazareth-församlingen organiserades den 2:re

Januari 1882 med 22 medlemmar, alla

norrmän, så när som några få svenskar och

danskar. År 1886 uppförde församlingen

en präktig tegelkyrka å hörnet af Ninth

Street och Twelfth avenue south, men på

efterhösten samma år blåste murarne

ned, under det att en stark tornado

svepte öfver Syd-Minneapolis. Kyrkan

återuppbygdes år 1888 och invigdes den

8:de September 1889. De förnämste

ta-larne på invigningsprogrammet voro

Kristofer Janson, pastor H. M.

Sim-mons af Första Unitarie-församlingen

och pastor August Dellgren af Svenska

Universalist-församlingen. Den allmänt

kände norske författaren och folkskalden

Kristofer Janson var församlingens

pastor ifrån dess början tills år 1893, då

han lemnade Amerika. Janson var en af

dessa som egnat hela sitt lif åt frihetens

heliga sak. Allt tvång, alla bojor, vare

sig de påläggas af den andliga eller

verldsliga makten voro honom

förhatliga och hans uppgift var derföre att påöfvertygelsens väg söka bryta dessa

hinder för folkets intellektuela utveckling.

Janson var en ordets man och var det

hans flytande vältalighet som så mycket

bidrog till att i hast öka församlingens

medlemsantal, hvilket sedan hans afsked

betydligt reducerats. Janson

efterträddes af Amandus Norman, som var

församlingens pastor i två år, efter hvilken

tid pastor Herman Haugerud betjenade

församlingen i tre års tid. På senaste

tiden har församlingen icke haft någon

fast anstäld lärare. Nuvarande

medlemsantalet belöper sig till 60. Kyrkan

uppfördes för en kostnad af $12,000 och

belöper sig hela egendomsvärdet till

$15,000, hvarpå hvilar en skuld af $3,400.

DANSKA-LUTHERSKA ST. PETERS

FÖRSAMLINGEN.

St. Peters Dansk Lutherska

församling organiserades den I3:de Mars 1884.

Det första kyrkorådet var sålunda

sammansatt: Paulsen, ordförande; Knud

Nielsen, vice ordförande; H. P. Sars,

ST. PETERS-KYKKAN.

(Dansk Evangelisk-Luthersk. 1

protokollsekreterare; F. Brown,

korresponderande sekreterare; Therkelsen,

kassör; J. Jacobsen, Herman Jensen och

Laurits Petersen, trustees; H. P. Peter

sen, Schneider och H. Peterser.,

diakoner. Följande pastorer hafva

tjenst-gjort inom församlingen: A. Dan från

Oktober 1884 till Juli 1891, M. C. Jensen

från Augusti 1891 till Maj 1894, P.

Jensen från Juni 1894 till Juni-1896, J. C.

Pedersen, den nuvarande innehafvaren

af embetet, sedan Oktober 1896.

Församlingen har 147 kommunikanter och

eger fastighet till ett värde af vid pass

$4,000. Kyrkan är en liten täck

träbyggnad och rymmer en 300 personer.

Flera organisationer äro med kyrkan

förenade. Söndagsskolan hålles dels på

danska dels på engelska. Den har 64

lärjungar fördelade på åtta klasser med

åtta lärare och en superintendent.

“Young People’s Luther League,”

organiserad år 1898, håller gudstjenst på

engelska hvarje söndags afton.

Församlingen har också en “Ladies’ Aid

Society” och tillhör den dansk

evangelisk-lutherska kyrkans i Amerika synod.

DANSKA LUTHERSKA

IMMANUELS-FÖRS AMLINGEN.

Denna församling stiftades å Libby’s

Hall, hörnet af Minnehaha avenue och

Lake street, den första tisdagen i Juli

månad år 1888. Pastor A. S. Nielsen

var församlingens förste pastor, och

tjenstgjorde han i tvenne terminer från

år 1888 till år 1891 samt från år 1895 till

år 1898. År 1891, då Nielsen blef

utvald till professor i Blair, Nebraska,

kallades pastor J. J. Kildsig, hvilken

tjenade församlingen under mellantiden.

Församlingens gudstjenster afhöllos till

en början i en butik å hörnet af

Franklin och Twenty-fourth avenues, samt

nå-got senare å Franklin och Twenty-sixth

avenues. Trots de stora olägenheter,

som de båda lokalerna medförde,

tillväxte församlingen alltjemt i storlek,

och då pastor Kildsig anlände, beslöts

det att församlingen skulle ega sitt eget

tempel. År 1892 bygdes derföre den

nuvarande vackra tegelkyrkan å hörnet af

Twenty-eighth avenue och

Twenty-second Street south. Egendomens värdeuppskattas till $6,000 och

församlingens nuvarande skuld

derpå är $2,500.

Våren år 1898 anlände pastor

A. M. Nielsen, hvilken för

närvarande har själavården om

församlingens 125 medlemmar.

Söndagsskolans 80 barn

undervisas af nio lärare.

En missionsförening af

danska damer möter en gång 1

månaden tillsammans med

församlingens medlemmar.

Denna missionsförening

organiserades redan år 1877, således

elfva år innan församlingen

stiftades. Dess ändamål är nu,

liksom förr, att understödja

missionen hemma och

utomlands, på samma gång som den

nu äfven arbetar på att aflyfta

Immanuels - kyrkans skuld.

Här existerar äfven en förening

af tolf damer, utvalda af

församlingen, för att uppsamla

och utdela medel åt de fattige.

Förlidet års arbete inbringade

$200 af hopsamlade tio-centare,

som dessa damer erhållit af sina vänner.

Dessutom finnes en ungdomsförening,

hvilken i början af detta år begynte att

upparbeta ett litet bibliotek, hvilket

redan räknar öfver ett hundra volymer.

NORSKA LUTHERSKA

BETHLEHEMS-FÖRSAMLINGEN.

Denna församling tillhör den

“Förenade Norsk-Lutherska kyrkan” och är

en af de mest blomstrande församlingar

i staden. Den är helt ung till åren, ty

den organiserades ej förrän den 1 :ste

Januari 1894 och räknade vid den tiden

endast 285 själar. Den har allt ifrån

dess början tills innevarande år afhållit

sina gudstjenster å en "hall” å tredje

våningen vid Franklin och Fifteenth

avenues south, en särdeles olämplig

lokal, men likväl har församlingens

medlemsantal stigit till omkring 600.

IMMANUELS-KYRKAN.

(Dansk Evangelisk-Luthersk.)

Församlingen betjenades under de

första månaderna af sin tillvaro af

professorer och studenter från den Förenade

kyrkans teologiska seminarium här i

staden samt af pastor T. Tjornhom från

St. Paul. Dess nuvarande pastor, G.

Rasmussen kallades från Madison,

Wisconsin, och inträdde i sin nya befattning

härstädes i December 1894. Han är den

enda reguliära pastor, som församlingen

har haft och har man hans utmärkta

tjenstenit och förmåga som tempeltalare

att tacka för församlingens stora

framgång under de sista åren. Församlingen

invigde med storartade ceremonier sitt

nya, storartade tempel å hörnet af

Eighteenth Street och Fourteenth

ave-nue south den 5 :te sistlidne Februari.

Kyrkan är ytterst smakfull och gör

heder åt församlingen. I förhållande till

dess storlek kan man ej finna någon

mera tilldragande kyrkobyggnad inom

hela Nordvestern. Tomten, på hvilkenBET H LE HEM S-K V RK A N.

( Norsk Evangelisk-Luthersk.)

kyrkan är bygd, köptes år 1895 och

hörnstenen lades den 4:de September

år 1898. Kyrkan är uppförd af rödbrun

sten, tagen från den gamla

Westminster-kyrkan, hvilken för några år sedan biel

förstörd af eldsvåda. I sin nuvarande

infattning är stenen liksom ny.

Kyrkan, som har sittplatser för 1,000

personer, är försedd med eleganta bänkar,

frescomålningar samt vackra

katedralfönster. Kyrkan jemte tomten värderas

till $25,000.

* *

*

ST. JOHN S ENGLISH LUTHERAN

CHURCH.

Jemte de skandinavisk - lutherska

kyrkorna i Minneapolis finnes del

en-gelsk-lutherska församlingar, hvilkas

medlemmar hufvudsakligast utgöras af

skandinaver. Rev. G. H. Trabert kom

hit till staden år 1883 från Lebanon,

Pennsylvania, för att begynna

engelsk-lutherskt missionsarbete i Nordvestern.

Han var utsänd från direktionen för

inre missionen af den

evangelisk-lutherska kyrkans i Nordamerika

generalförsamling, till hvilken Augustana-synoden

börer, och han samarbetade med den

sistnämda. I Juni samma år

organiserades St. Johns engelsk-lutherska

församling i dåvarande Augustanakyrkan,

som från Fourteenth och Washington

avcnues south flyttats till Eighth avenu-south och Fifth street, midt emot det

gamla rådhuset. Församlingen stiftades

af sju medlemmar, en af hvilken var

nuvarande polisdomare Andrew Holt, som

ännu är en af kyrkans mest framstående

kommunikanter. En annan var

professor W. Wraaman vid Augsburg

Seminary. Majoriteten af kyrkans

medlemmar har alltid bestått af skandinaver

eller personer af skandinavisk

härstamning År 1897 bygdes en ny vacker

kyrka å hörnet af Seventeenth street och

Chicago avenue. Församlingen räknar

nu mellan 300 och 400 medlemmar.

SALEM ENGLISH LUTHERAN CHURCH

Denna kyrka är belägen å West

Twenty-eighth street och Garfield

avenue och organiserades af doktor

Tra-bert. Han bygde år 1889 en kyrka i

denna del af staden, ity att han fann

.många skandinaviska lutheraner der,

som ej hade fördelen af en närbelägen

skandinavisk kyrka, och som önskade

att deras barn skulle undervisas i en

en-gelsk-luthersk söndagsskola. I April

1890 organiserades församlingen,

hvar-enda medlem varande af skandinavisk

börd eller härstamning. Hösten år 1897

kallades Rev. Dr. Trabert, som år 1892

återvändt till Pennsylvania, till

församlingens pastor, hvilken kallelse vardt

antagen. Församlingen räknar 110

kom-munikanter, af hvilka två tredjedelar äro

af skandinaviskt ursprung. Mr. C. A.

Smith, af C. A. Smith Lumber

Company, är en af kyrkans ledande män.

Rev. G. H. Trabert, D. D., är född i

Lancaster county, Pennsylvania, af

tyska föräldrar. Han studerade vid

Pennsylvania College i Gettysburg och

sedermera vid den evangelisk-lutherska

kyrkans teologiska seminarium i

Philadelphia, der han tog graden i Juni 1870.

Han blef prestvigd af lutherska

ministeriet i Pennsylvania och tjenstgjorde i

församlingarne i Ephrata och

Elizabethtown. År 1876 kallades han till staden

Lebanon, hvarest han i sex års tid var

pastor i en af de största och äldsta

tyskengelska församlingarne i Amerika.

REV. G. H. TRABERT.

Han tlyttade till Minneapolis år 1883 på

kallelse från direktionen för inre

missionen af den lutherska

generalförsamlingen att organisera den engelsk-lutherska

kyrkan i Nordvestern. Han stiftade

församlingar i St. Paul, Minneapolis, Red

Wing och Duluth. År 1895 hedrades

han med teologie doktorsgraden af

Bethany College i Kansas. Han är

författare af flera arbeten, såsom “Outlines

of Church History,” “Mission Among

the Telugus,” “A Church History for

the People,” etc.. samt förklaringar till

Luthers lillkatekes.

* *

*

Om man företager en liten

rekognise-ringstur, märker man genast att äfven

några af stadens kyrkor genomgått en i

ögonfallande och högst besynnerlig

transformation. Så finna vi till

exempel den gamla Plymouth

kongregationa-list-kyrkan, som nu står å hörnet af

Third street och Seventh avenue north,

förvandlad till en hyreskasern, bebodd

af en hel judekoloni. Den prydliga

“First Methodist Church” i St. Anthony

är, under namn af “Windom Hotel,”

ändrad till ett första klassens

familje-hotell, som eges af landsmannen BengtAnderson. Den gamla

Centenary-kyr-kan å hörnet af Seventh Street och First

avenue south, nyttjas för närvarande af

“grocery”-firman, Yerxa Bros. som

magasin, stall och levereringsrum. Första

våningen begagnas som

utskeppnings-rum; andra våningen som stall samt

tredje och fjerde våningen som

maga-sinsrum. Episcopal-kyrkan å hörnet af

Fourth avenue south och Nineteenth

Street, är förvandlad till en

snickerifabrik. Norska lutherska kyrkan å

hörnet af Fourth Street och Tenth avenue

south inrymmer en kaminfabrik, och

Svenska Missionshuset å Fourth Street

och Eighth avenue south har helt sonika

blifvit omstöpt till en förlustelselokal,

hvarest verldsliga sällskaper hafva sina

tillställningar och baler, och der i

“våningen derunder” tillhandahålles

allehanda slags våtvaror. Vid tanken på

alla dessa radikala öfvergångar kan man

ej annat än utbrista: “Sic transit gloria

mundi!”

LÄROVERK OCH SJUKHUS.

En plats mellan kyrkor och föreningar

torde det passa att bereda en liten

historik öfver våra skandinaviska läroverk

och sjukhus, hvilka ju ha dels kyrklig

verksamhet, dels patriotisk

sammanhållning eller begge att tacka för sin

tillkomst och nuvarande blomstring.

AUGSBURGS SEMINARY.

Augsburg Seminary stiftades för 30 år

sedan i Marshall, Wisconsin. Professor

A. Weenaas, prest i norska statskyrkan

och kallad att undervisa i teologi vid

skandinaviska Augustana-synodens

läroverk i Paxton, Illinois, blef den lilla

skolans föreståndare. Redan år 1872

flyttades denna till Minneapolis och har

allt sedan upptagit i det närmaste hela

det qvarter, som omslutes af Seventh

och Eighth streets och Twenty-first och

Twenty-second avenues south.

Augsburg Seminarys historia är så

nära förbunden med den

norsk-luther-ska kyrkans här i landet, att den i sin

helhet berättad skulle synas töra ut ur

detta arbetes ram. Men frånsedt dess

kamp för tillvaron, de stormar som

upprepade gånger gått fram öfver det och

det nästan herkuliska arbete, som

erfordrats för att upprätthålla detsamma, må

det med skäl sägas, att intet läroverk af

detta slag i hela landet har haft att

motstå så hårda angrepp eller haft så bittra

och hänsynslösa fiender som Augsburg

Seminary. Dock står det qvar den dag

1 dag är efter ett trettioårigt krig, och

ej som en ruin, utan som ett organiskt

lefvande och besjäladt vittnesbörd om

lifskraften af de principer, på hvilka

menskligheten gjort insatsen af sin tro

och sin sträfvan.

Såsom varande den äldsta af norska

teologiska skolor i Förenta Staterna,

har Augsburg Seminary städse sträfvat

att tillgodose de fordringar, som ett

ny-byggarfolk 1 en ny verld ställa på

utbildandet af ärlige, vigde ordets

förkun-nare. Dess grundvalar äro en sann och

lefvande kristendom, luthersk

bekännelse och en nära anslutning till

församlingar och folk, verkande för ett fritt

evangelium, fria menigheter och en fri

kyrka i ett fritt land. Hvarje verkligen

folkligt intresse har städse i Augsburg

Seminary haft en oförfärad förkämpe.

Från denna demokratiska institution har

för lång tid sedan utgått de yppersta

argumenter för upprätthållandet af fria

folkskolor, och den har ställt upprepade

och fasta protester emot svek,

bestick-lighet och öfvergrepp af en hvar form.

Sedan aderton år tillbaka är läroverket

indeladt i följande afdelningar och

kurser: 1) En förberedande afdelning för

vanliga praktiska studier och

omfattande två år. Denna tvåårs kurs berättigar

till lärarecertifikat af andra graden. 2)

En fyraårig klassisk kurs med särskildt

afseende fästadt på blifvande prestmäns

behof. Grekiska och historia äro

huf-vudämnena; dernäst latin, franska och

tyska. Stor vigt lägges på lärjungarnes

språkliga utbildning i norska och

engelska, på Nya Testamentets studium i

originalspråket och på kyrkohistoria.Denna kurs berättigar till graden

Bachelor of Arts. 3) En grundlig och

vetenskaplig treårs kurs i teologi, som

afslutar det hela och berättigar till

graden Bachelor of Divinity, det vill säga

teologie kandidaten. Det mål, som ej

släppes ur sigte under denna trefaldiga

serie af kurser, är att utveckla den

andliga halten hos studenten för att göra

honom allvarligt hängifven sitt kall

såväl som till en bildad och intelligent

arbetare inom kyrkan.

Lärarekåren är för närvarande

sålunda sammansatt: Georg Sverdrup,

teologie kandidat från Kristiania

universitet, president och professor i gammal

testamentlig teologi, dogmatik och

hebreiska; Sven Oftedal, teologie

kandidat från Kristiania universitet, president

å "Board of Trustees” och professor i

ny-testamentlig exegetik och

kyrkohistoria; J. H. Blegen, B. A. och teologie

kandidat från Augsburg Seminary,

professor i grekiska; A. M. Hove, B. A.

från Luther College, Decorah, Iowa.

kassör och professor i engelska språket

och literaturen; J. L. Nydahl, B. A. och

teologie kandidat från Augsburg

Seminary, professor i grekiska och

naturvetenskap; Wilhelm Pettersen, B. A.

från Augsburg Seminary, professor i

historia och matematik; Theo. S.

Reimestad, B. A. och teologie

kandidat från Augsburg Seminary, professor

i latin och norsk literatur; H. A. Urseth,

B. A. och teologie kandidat från

Augsburg Seminary, engelsk professor i

teologi. Af desse lärare äro Blegen, Ofte-

dal, Reimestad och Urseth också

prest-vigde inom den norsk-lutherska

kyrkan. En ny byggnad med klassrum har

beslutats uppföras att stå färdig för

läsåret 1900.

Läroverket begynte med en teologie

professor år 1869, men har senare aldrig

haft mindre än tre, åren 1890 till 1893

till och med fyra teologie professorer.

De två högre afdelningarne ha vuxit om

kapp med hvarann, ehuru tillväxten

varit mera stadig än snabb. Institutionen

har till och med förlorat en vigtig

förutsättning för dess uppblomstring, en

donationsfond, hvilken förlust nu måste

ersättas med fördubblade

ansträngningar att göra den sjelfuppehållande.

Antalet utexaminerade från den grekiska

afdelningen har under loppet af tjugo

år utgjort m, under det antalet af

teologie kandidater, som promoverats

under åren 1870 till 1898, är 245. Antalet

studerande var förra året 180. Med de

förbättringar, som man har i sinne, fullt

genomförda, kommer läroverket att

kunna tillgodose ett antal af 300

studerande.

Så länge den gamla

läroverksbyggna-den kommer att qvarstå, skall den

räknas till ett af vår stads mest betydande

minnesmärken. Liksom den

ursprungliga hufvudbyggnaden vid

statsuniversi-tetet betecknar den den utveckling, vår

vackra stad genomgått som centrum för

Minnesotas och hela Nordvesterns

kultur, och i hvilken vår ras tagit en

hedrande andel.H

W

H

"X

fe

cr.i

iX

oi

g

w

O

P

09

c/j

O

D

UNITED CHURCH SEMINARY.

United Church Seminary är den

For-enede Norsk-Lutherske Kirkes i

Amerika teologiska läroverk. Skolan

uppstod, då Augsburg Seminary efter

åtskilligt processande gick ur den förenta

kyrkans händer. Från år 1890 till år

1893 ledde den sin verksamhet i

Augsburg Seminarys byggnad, hvarefter den

flyttades till sitt nuvarande temporära

läge å hörnet af Franklin och

Twenty-sixth avenues south, då namnet ändra-

des till United Church Seminary.

Läroverket, som har en förberedande, en

akademisk och en teologisk afdelning,

lär snart komma att helt och hållet

förflyttas från Minneapolis. Med

detsamma är förbunden en pensionsklubb

för studenterna. Direktionen utgöres

af pastorerna G. Hoyme, Johan Olsen,

Th. Eggen och H. O. 1"jeldstad samt

Mr. Carl Raugland. Den förstnämde

är ordförande och tillika president af

den förenta kyrkan. Pastorerna M. O.Böckman, A. M.; E. G. Lund, A. M.,

och F. A. Schmidt, D. D., äro

ordförande, vice ordförande och sekreterare

respektive å den akademiska såväl som

den teologiska fakulteten, utgörande

den senares lärarekår. Professor E.

Kr. Johnson, förut vid seminariet i Red

Wing, numera pastor i Martell,

Wisconsin, har nyligen kallats till teologie

professor. I akademiska afdelningen

äro följande lärare anstälda: P. J.

Eike-land, A. B.; M. M. Steensland, A. M.;

Nils Flaten, A. M.; John P. Tandberg,

A. B.; I. F. Grose och pastor Oluf

Glasöe, A. B.

DET [NORSKA. TEOLOGISKA

LUTHER-SEMINARIET.

Det Norska Teologiska

Luther-semi-nariet, tillhörande den norska synoden i

Amerika, flyttades år 1887 från Madison,

Wisconsin, till Minneapolis. Det

anla-des i Robbinsdale, norra Minneapolis,

hvarest tio acres af land tillika med

$1,000 i kontanter donerats till

läroanstalten. Bvggnadsförberedelserna

vid-togos samma år. Den I5:de Juli 1888

lades hörnstenen och den 8:de

September 1889 invigdes den vackra

seminarie-byggnaden med högtidliga ceremonier.

Byggnaden (64x132 fot i storlek) var

uppförd i modern götisk stil. Denna

lärdomsanstalt rönte synnerlig

uppmuntran år från år, och då den

slutligen nått sin blomstringsperiod,

hemsöktes den, den n:te Januari 1895, af

en förhärjande eldsvåda, som lade hela

den ståtliga byggnaden i ruiner,

åsamkande en förlust af $40,000. Från den

tiden och intill detta skolårs början har

undervisningen vid seminariet försiggått

i hyrda lokaler. Icke vana vid att låta

sig stukas af ett oblidt öde, skredo

vederbörande genast till verket med

förberedelserna för uppförandet af en ny

byggnad. Att detta deras arbete krönts

med en beundransvärd framgång, visade

sig bäst Lördagen den I4:de Oktober

1899. då deras nya seminarie-byggnad.

nu förflyttad till Hamline, några mil

utanför Minneapolis, invigdes i närvaro

af omkring 4,000 personer.

Denna ytterst imponerande

skolbyggnad, som kostar mellan $60,000 och

$70,000, är belägen på en vacker,

upphöjd plats, nära Hamline University,

med en härlig utsigt öfver staden St.

Paul. Studentantalet för innevarande

läsår utgör femtio. Fakulteten består

af: J. B. Frich, president; John

Ylvisa-ker, vice president; H. G. Stub och

O. E. Brandt, bibliotekarie.

Ehuru denna förträffliga läroanstalt

nu kommit utom vår stads gränser,

kunna vi likväl räkna den för att ligga

mom Minneapolis’ intellektuela sfer.

SVENSKA HOSPITALET.

Bland Minneapolis’ ett dussin

hospitaler för sjuka räkna vi äfven ett svenskt

och ett norskt.*)

Behofvet af ett svenskt hospital hade

länge varit kändt, och många voro de

lörsök som gjorts att verkliggöra detta

trängande behof. Under årens lopp

hafva olika rörelser i denna riktning

vaknat till lif, endast för att lika hastigt

dö. För ungefär sexton år sedan

be-gynte denna fråga för första gången

taga form, då det första försöket att få

i gång ett svenskt hospital gjordes, men

detta och flera efterföljande försök dogo

snart, ja, innan de knappt hunnit födas

till verlden. Den första verkligt

lifs-kraftiga rörelse som gjordes, var den,

som för sex år sedan igångsattes på

initiativ af den då i Minneapolis bosatte

läkaren Dr. Hugo Toll. Med honom

medverkade Dr. C. J. Ringnell och

pastor C. J. Petri. Ett upprop stäldes till

svenska folket och ett stort massmöte

hölls i Century Hall, vid hvilket det

beslöts att bilda en hospitals-association.

Anteckningslistor utfärdades, komiteer

tillsattes, en del penningar inflöto, och

*) Ordet hospital motsvarar i

svensk-amerikanskt språkbruk det svenska sjukhus

eller lasarett.i"î1-"

Wïf.

för en tid syntes det som skulle

företaget lyckas att förverkligas utan vidare

svårigheter.

Men vid detta eljes så gynnsamma

tillfälle inträffade den svåra

penningekri-sen, som gjorde att rörelsen afstannade,

och då strax derefter doktor Toll reste

tillbaka till Sverige, aftynade rörelsen

ytterligare.

För ungefär tre år sedan börjades en

ny rörelse för ett svenskt hospital att

vakna till lif.

På uppmaning af doktor O. A.

Flies-burg inbjöd föreningen “Svenska Brö-

derna” i samverkan med Svenska

Centralförbundet genom dess ordförande,

filosofie doktor Victor Nilsson, den

svenska allmänheten till ett massmöte i

“Svenska Brödernas” hall. Ganska

lifligt intresse visades för företaget, och

det beslöts att bilda en förening med

det vackra och fosterländska namnet

“The John Ericsson Memorial Hospital

Association.” Ett ytterligare massmöte

afhölls i Tabernakelförsamlingens stora

hörsal. Intresset var lifligt och rörelsen

växte i styrka, men de olika elementen

voro ännu ej tillfyllest representerade.Först på hösten år 1897, då doktor

Fliesburg en qväll sammanträffade med

doktor Alfred Lind, som nyligen

återkommit från en studieresa till Sverige,

bragtes hospitalfrågan ånyo på tapeten,

och det talades om att de här bosatte

läkarne skulle gemensamt hyra en

lägenhet, förskaffa passande sköterskor och

öppna ett privat hospital. Doktor Lind

gillade delvis förslaget. Aftonen samma

dag uppsöktes doktor C. J. Ringnell och

nämde han då, att de härvarande vid

Augustana-församlingen fästade

diako-nissorna voro villiga att åtaga sig

sjukvården, om man ville garantera dem, att

företaget blef tillbörligt understödt. Vid

denna tidpunkt yppade sig ett gynsamt

tillfälle att förhyra en passande

lägenhet för ett jemförelsevis mycket lågt

hyresbelopp. Följden af alla dessa

gynnande konjunkturer var, att ett möte

sammankallades i Missionshyddan, en

af diakonissorna bebodd och med

Augustana-församlingen förenad

inrättning. På detta möte, vid hvilket

när-voro pastor C. J. Petri, doktorerna

Alfred Lind, C. J. Ringnell, A. E.

Anderson och O. A. Fliesburg, beslöts att

förhyra den erbjudna lägenheten (1419

Ninth street south) och försöka

intressera alla de svenska elementen; likaså

beslöts, att hospitalet skulle blifva

osek-teriskt, men dock byggas på kyrklig

grundval.

De olika pastorerna i de svenska

kyrkosamfunden besöktes, intresserade

personer subskriberade en summa af

$550, och slutligen, efter flera

förberedande möten, kommo alla de

intresserade tillsammans i Januari uti advokat

G. A. Petris kontor, då stadgar delvis

antogos och inkorporationsartiklarne

godkändes. Den io:de Januari 1898

inkorporerades hospitalsassociationen,

hvilkens namn är den ursprungliga

Svenska Hospitals-Associationen. På

ett möte, hållet nästföljande vecka,

valdes hospitalets första styrelse: Andrew

Holt, president; Olof Bodien, vice

president; Magnus Lunnow, sekreterare;

A. P. Anderson, kassör. Öfriga med-

lemmar af styrelsen voro pastor E. A.

Skogsbergh, pastor C. J. Petri, pastor

E. O. Stone, Andrew Dahlgren, C. J.

Johnson, A. B. Darelius, Aaron Carlson

och Frank O. Streed. Till hospitalets

affärsföreståndare utsågs A. P.

Anderson. Som matrona utvaldes syster

Hanna Swenson, examinerad diakonissa

från Philadelphia och Omaha. På

Washingtons födelsedag, den 22:dre

Februari 1898, öppnades hospitalet för

allmänheten. Uti hospitalet finnes rum

för trettio patienter, och

operationsrummet är förträffligt inredt. En

allmän belåtenhet har varit rådande bland

folket öfver det uppnådda resultatet, och

flera af våra svenska föreningar såväl

som enskilda personer hafva lemnat

rikliga bidrag samt visat stort intresse för

det välgörande företaget.

De till hospitalet influtna medel, från

dess början upp till den i:ste Oktober

1899, belöpa sig till $9,396.14, samt

utgifterna för samma period till $9,348.51.

Patienternas antal från hospitalets

öppnande den 22:dre Februari 1898 tills

den I9:de Oktober 1899 uppgick till 426.

Enligt nationaliteten voro ■af dessa 319

svenskar, 74 norrmän, 9 danskar, 9

finnar, 9 tyskar, 4 amerikaner, 1 bömare

och 1 irländare. Af dessa voro 194

kyrkomedlemmar; de öfriga 232 voro icke

kyrkomedlemmar, ehuru de flesta voro

fostrade inom den lutherska kyrkan i

fäderneslandet. Bland dem som voro

kyrkomedlemmar funnos 140 lutheraner,

27 missionsvänner, nio baptister, tre

metodister, sju katoliker, tre

episkopa-ler, två kongregationalister, en

presby-terian, en Christian och en jude.

Hospitalet är redan för litet, och

umgås man med tanken att snart kunna iå

en egen hospitalsbyggnad. En

byggnadsfond finnes redan med en grundplåt

å $400.

NORSKA DIAKONISSHEMMET.

Liksom äran af att ha varit själen och

en af stiftarne i vår stads Board of

Corrections and Charities tillkommeryl T""

0r v

pastor M. Falk Gjertsen, likaså bör han tandet af ett norskt sjukhus med cn

ha hedern af att nämnas såsom den der syskonring af sjuksköterskor bragtes å

tagit initiativet till inrättandet af det bane af pastor Gjertsen och på möten i

Norska Diakonisshemmet i Minneapo- hans hem förverkligades. En verkstäl-

lis. Det var hösten år 1888 som stif- lande komitee tillsattes, bankiren Sundeupplät fritt en byggnad vid Hennepin

avenue och diakonissan Elisabeth Fedde

från New York flyttade den i:ste

November 1888 in i densamma, med ens

begynnande arbetet. Nämda diakonissa

nödgades snart återvända till New

York, och svårigheter följde med

slapphet och manspillan å medlemslistan.

Men man tog fatt med nya tag,

gif-vande hospitalsföreningen en fast och

inkorporerad organisation den I7:de

Augusti 1889. Den första Board of

Trustees bestod af pastorerna M. Falk

Gjertsen, G. Hoyme och M. Hegge samt

professor S. Oftedal, professor G.

Sver-drup, Lars Swenson, John J. Hove,

Elisabeth Fedde och Olaf Hoff.

Professor Sverdrup valdes till ordförande,

hvilken ställning han alltsedan och

fortfarande bekläder med osviklig trohet

och takt. Diakonisshemmet gick med

kraft, entusiasm och öfvertygelse en

lugn, men storartad utveckling till

mötes under en ypperlig direktions ledning.

Åren 1890 och 1891 genomgick

sjukhuset en svår kris, ur hvilken den utgick

segrande. Den i5:de September 1891

flyttade den in å egna tomter, på hvilka

efter behof nya byggnader uppförts eller

genom inköp af närliggande fastigheter

förstorats. Samtidigt invigdes

diakonissan Ingeborg Sponland från

Kristiania till hemmets förestånderska,

hvilken ansvarsfulla plats hon framgent

fyller. Tomterna, två till antalet, å hörnet

af Twenty-third Street och Fifteenth

avenue south, kostade $5,500 med derå

stående hus, hvilket med en kostnad af

$3,500 utvidgades och iståndsattes.

Medlemmar af hospitalsföreningen betala $1

om året, lifstidsmedlemmar $10 en gång

för alla. Antalet diakonissor har från

en enda vuxit till elfva, och

pröfvesy-strarne äro tjugufyra, jemfördt med två

vid verksamhetens början, om hvars

utveckling dessa tal ge en tydlig nog

föreställning. Utgifterna belöpa sig för

närvarande till öfver $12,600, betäckta

huf-vudsakligast genom medlemsafgifter

och sjukvårdsinkomster.

Diakoniss-hemmets embetsmän äro för närvaran-

de: Professor Georg Sverdrup,

ordförande; professor Sven Oftedal, vice

ordförande; Olaf Hoff, sekreterare;

pro-lessor I. H. Blegen, kassör; pastor S.

R. Tollefson, föreståndare; diakonissa

Ingeborg Sponland, förestånderska, och

Dr. Fr. Laws, läkare.

Diakonisshemmet åtnjuter stort anseende såväl hos

allmänheten som i medicinska kretsar.

Antalet patienter från den i:ste

September 1898 till den i:ste Oktober 1899

uppgick till 174. Vid sistnämda tid var

dåvarande antalet ovanligt lågt, endast

elfva; nemligen en amerikanare, sex

norrmän och fyra svenskar.

HEMMEN.

Den stad som gör sig förtjent af att

kallas “kyrkornas stad” kan icke förfela

att äfven vara en “hemmens stad.”

Minneapolis känner sig stolt öfver sina

palatslika boningshus, hvilka icke äro

så hopgyttrade som fallet är med lik-?

nande byggnader i de flesta städer.

Ingenstädes kan man finna en sådan

variation af arkitektur på medium kostbara

byggnader. Gå till nästan hvilken del

som helst af staden, och ni finner små

vackra villor samt mera pretentiösa hus,

omgifna af friskt grönskande

gräsmattor samt skuggrika löfträd. Stig upp i

tornet på det nya rådhuset, och ni ser

bortom affärscentrum af staden elt

småleende perspektiv; tusentals vackra

byggnader, innästlade i ett rikt löfverk.

Man skådar här en verklig

“trädgårdsstad.” Och kan man knappt undvika

att tänka på hvad en betjent en gång

yttrade till sin matmor, då de från

Stockholm utflyttat till hennes

landt-egendom: “Om jag finge råda, skulle

alla städer byggas på landet för den

friska luftens skull,” Om vi från vår

upphöjda plats i rådhustornet rikta

blicken norr eller än bättre söder ut. så

märka vi hustaken på de skandinaviska

hemmen, den stora koloni, der man kan

gå från hus till hus utan att mötas af

några andra invånare än sina egna

landsmän.

\Bland de ståtliga hemmen i

Minneapolis intager ex-senator W. D.

Washburns palats, “Fair Oaks,” det allra

främsta rummet. Byggnaden, som

uppfördes år 1883, har en parklik

omgif-ning på ett helt qvarters utsträckning.

Egendomen värderas till omkring en

half million dollars.

Bland de skandinaviska affärsmännen

finnas flera, som ej kunna räknas bland

“fattiglapparne.”

Den elegantaste och dyrbaraste

bostadsbyggnaden eges af svensken

Frederick T. Vanstrum. Hans ytterst

eleganta och kostbart inredda bostad (8ox

206 fot) är belägen å hörnet af Park

avenue och Eighteenth street.

Byggnaden kallas för “Waldorf Flats” och

kostar $150,000.

Man skulle med lätthet kunna fylla en

hel bok med illustrationer öfver de

verkligt vackra svenska hemmen och

egen-domarne i Minneapolis, men vi få för

utrymmets skull nöja oss med att

endast återgifva några få, som skola blifva

synliga längre fram i den biografiska

afdelningen. Minneapolis har troligtvis

en större proportion af

familjeförsörjare bosatte i eget hus än någon annan

amerikansk stad. med undantag

möjligtvis af Philadelphia.

Om det är uppmuntrande att se det

flera af våra skandinaviska affärsmän

äro i besittning af eleganta hem och

kostbara stadsegendomar, så gör det

så mycket mera godt i själen att erfara,

att den arbetande klassen i allmänhet

härstädes är försedd med eget tak öfver

hufvudet, och att svensken liksom

yan-keen icke känner sig nöjd med att bo i

ett “hyrdt hus,” ty här om någonstädes

ha våra landsmän i rättan tid lärt sig

inse att “egen härd är guld värd.”

FÖRENINGAR.

De tvenne första föreningar, som

bildades här i staden i början af 1850-talet

voro frimurare-föreningarne “Cataract

Lodge No. 2” i St. Anthony och

“Hennepin Lodge No. 4” i Minneapolis.

Men vi vilja icke stanna vid det

amerikanska samfundslifvet, utan i stället med

ens öfvergå till det skandinaviska.

Föreningslifvet bland landsmännen

härstädes har varit ovanligt högt

upp-drifvet, synnerligast i fråga om de mera

socialt anlagda sällskaperna. Allt sedan

skandinaverna bosatte sig i

Minneapolis har sången varit dyrkad mer eller

mindre, men det var alltid svårt i äldre

tider att bilda någon större, permanent

sångförening. En norsk mansqvartett

existerade redan år 1869, bestående af

herrar Andrew Slotten, Bernt

Sanne-rud, John E. Gjedde och Louis Solberg.

Många qvartetter och sångföreningar

hafva sedan dess sett dagens ljus; en del

af dem, såsom “Scandia,”

“Skandinaviska Sångföreningen,” “Normanna,”

“Norönna” med flera, blefvo knappast

ett par år gamla.

Den nuvarande föreningen “Norden”

är den äldsta af alla sociala föreningar i

staden. Den organiserades år 1870, och

hafva många föreningar med olika

program sedan den tiden dukit upp, utöfvat

spasmodiska lifsyttringar och sedan

försvunnit i glömskans djupa svalg. Det

skulle ej vara mödan lönt att gå

omkring på de sällskapliga föreningarnes

grafgård för att å deras förmultnade

minnesvårdar försöka dechiffrera de

länge sedan halft utplånade namnen.

Vi vilja derföre endast i korthet nämna

några af de äldsta föreningarne, hvilka

ännu svagt hägra på minnets horisont:

Den “Skandinaviska Föreningen,”

hvilken organiserades på våren år 1869

samt existerade omkring fyra års tid,

egnade hufvudsakligen sin verksamhet

åt den dramatiska konsten. Den gaf

många teaterrepresentationer, hvarvid

pjeser uppfördes på det norska språket,

ett bevis på att norrmännen inom denna

förening utgjorde det rådande

elementet.

Den “Svenska Arbetareföreningen”

stiftades i Mars 1871 samt dog efter ett

kort års tillvaro. Förlusten af John

Ekströmer, föreningens president och

stödjepelare, kan utan tvekan tillskrif-vas såsom varande föreningens

dödsstöt. Föreningen höll under sin korta

tillvaro en arbetsbyrå vid “Bridge

Square,” hvilken sköttes af kapten John

Ohlson samt C. A. Wahlström. Genom

dess verksamhet erhöllo öfver 200

skandinaviska tjensteflickor plats.

“Skarpsky tte-kompaniet” (Companv

C, Second Regiment M. N. G.)

organiserades den I3:de April 1871 samt

upplöstes den I3:de Augusti 1874. Det var

då omkring 75 man starkt. Bland de

många olika föreningar och

organisationer som bildats af våra landsmän

här-städes, torde ingen ’haft så god “show”

som denna. Kompaniet ryckte under

sommartiden ut på en och annan liten

manöver samt deltog allt som oftast i

parader vid ofientliga tillfällen, då det

väckte mången åskådares synnerliga

beundran. Uniformerna voro långt ifrån

pråliga: men under den enkla

vapenrocken klappade likväl hjertat i förökad

takt på en och annan, som fortfarande

egde en gnista qvar af den i gamla

verlden medfödda svagheten att få leka

soldat. Vid den tid kompaniet

upplöstes, bestod dess befäl af: P. P.

Swen-sen, kapten; Geo. H. Johnson, förste

löjtnant, samt H. Mortrud, andre

löjtnant. En hvar måste rättvisligen

erkänna, att under den tid Swensen

tjenstgjorde som kapten vid detta

kompani, han gjorde sig förtjent af det

allmänna erkännandet, att han icke

allenast på ett uppoffrande sätt verkade för

sitt kompanis framgång, utan äfven

visste att inskärpa en god disciplin hos

de unga Martissönerna.

“Skandinaviska Musik-Corpsen”

organiserades våren år 1872 samt

upplöstes år 1875. Den bestod af tio eller tolf

man och hade just uppnått en

tillfredsställande färdighet, då någon tillhörande

corpsen lemnade staden för annan ort.

och som vakansen ej genast kunde

fyllas, föll intresset och corpsen upplöstes.

Andrew Slotten var dess ledare. Flera,

som tillhörde denna corps, slöto sig

sedan till andra amerikanska

musikföreningar härstädes.

Sångföreningen “Skandia”

organiserades den i:ste April 1874. Den hade

27 medlemmar, af hvilka 17 voro

aktiva. Den 1 :ste April 1875 slöt den sig

till föreningen “Norden,” der den

sedermera saligen afsomnade. Under sin

tillvaro gaf den åtskilliga offentliga

konserter, der våra musikaliska landsmän i så

hög grad tjusades af våra gamla,

kärnfriska, nordiska melodier, att de

sedermera kände en djup saknad öfver

föreningens bortgång.

Den “Skandinaviska Unionen,

Min-neapolis-afdelning No. 1,” hvilken skulle

vara en nationel, politisk och social

föreningslänk mellan skandinaverna i

Förenta Staterna, organiserades den

i6:de April 1875. Aldrig tillförne torde

någon skandinavisk förening i Amerika

hafva uppsatt ett mera storartadt och

vidtomfattande program än denna.

Men, liksom mången, som gläder sig

vid betraktandet af ett minderårigt barn.

utrustadt med för sin ålder ovanliga

r.aturgåfvor, genast hyser den tanken,

att det ej kan uppnå någon mognare

ålder, så uppstod hos mången vis a vis

denna förening samma fruktan. Man

förespådde allmänt, att den ej skulle

blifva gammal. Profetian gick äfven i

fullbordan, ty föreningen dog redan i

sin linda, eller, såsom man då sade:

den gick upp som en sol och föll ned

som — någonting annat. Norrmannen

Edvard Larssen var fader till det

beundransvärda barnet. På det att läsaren

måtte få en svag idee om denna

storartade och på sin tid i de flesta

skan-dinavisk-amerikanska tidningar

om-nämda förening, hvilken hade sitt

huf-vudsäte i Minneapolis, citeras härmed

ordagrant från konstitutionen dess

af-sigter och ändamål, hvilka voro:

1.—Att bilda en nyttig och angenäm

social förbindelse mellan den million

skandinaver, som nu äro spridda öfver

Förenta Staternas område;

2.—Att befordra större politisk

enighet och samverkan emellan dem, väcka

dem till ett mera aktivt och intelligent

deltagande i landets styrelse, lagstift-ning och politiska utveckling, göra dem

dugliga att på ett mera värdigt och

fruktbringande sätt kunna uppfylla sina

pligter och utöfva sina rättigheter som

medborgare i Förenta Staterna samt

sätta dem i stånd att med den styrka

som enighet gifver, kunna försvara sina

konstitutionela rättigheter och

borgerliga intressen; samt

3-—"Att beskydda skandinavernas

modersmål, seder och traditioner emot

missaktning och glömska här i landet,

knyta en ömsesidigt verkande

förbindelse mellan den skandinaviska rasens

kulturutveckling i de båda verldsdelarne

och befordra rasens här varande

mission att inplanta och odödliggöra sin

särskilda kultur i den amerikanska

na-tionalkultur, som nu är under bildning

och utveckling.

Denna sublima idee, hvilken mycket

förordades i flertaliga bref från olika

föreningar i de östra staterna, skulle

säkerligen bättre realiserats, om den

kommit från våra mera försigkomna

landsmän i Chicago eller Brooklyn i

stället för, att den nu kom från några

få broderligt sinnade landsmän i en

aflägsen vrå af den, såsom det då sades,

vilda Nordvestern.

“Föreningen Danmark” stiftades den

2i:ste Oktober 1875. Dess ändamål var

att verka för nyttiga och behagliga

nöjen, åstadkommandet af föreläsningar,

debatter, sång och musik samt

dramatiska föreställningar. Föreningen

åstadkom under sin tillvaro mycken trefnad

och konstnjutning, icke allenast bland

danskarne utan äfven bland svenskar

och norrmän härstädes, hvilka alla på

der. tiden betraktades som medlemmar

af samma familj. Professor Peter

Clau-sen, för en tid föreningens president,

var den som då satte “!if i spelet”

medelst sitt eldiga, lifliga och sällskapliga

väsen, af hvilket han ännu i dag, trots

sina sjuttio år, besitter en betydlig

portion.

Det “Norske Literaere Selskab”

organiserades den 23:dje Maj 1877. Dess

ändamål var att befrämja medlemmar-

nes intelligens medelst diskussioner,

föredrag och musikaliska

underhållningar. Hvad som alltid kommer en att ha

denna förening i vänlig hågkomst, var

dess ofta anordnade offentliga

föreläsningar, der man så ofta fick tillfället att

lyssna till pastor Erick L. Peterson, som

då var en af de mest framstående

skandinaviska föreläsare vi hade i Amerika.

Genom sitt briljanta framställningssätt

samt sin ovanliga förmåga att på ett lika

grundligt som populärt sätt behandla

sitt ämne, kunde han alltid både väcka

och underhålla intresset. Hans föredrag

voro en och annan gång af en

humoristisk natur, men äfven då låg ett djupt

allvar under skämtet, och de vackra

lärdomar och de skarpa sanningar, som

pastor Peterson uttalade, förfelade aldrig

att utöfva en helsosam verkan.

Den “Norska Dramatiska Föreningen.”

år 1878, kan liknas vid en fräsande raket,

som faller ner och dödar sina egne

målsmän. Med braskande annonser och

peripatetiska musikkårer hade

sällskapet utbasunat, att det den 8:de Mars

skulle å Pence Opera House uppföra

Oehlenschlaegers gripande sorgespel

“Axel och Valborg.” “Konsten"" är

svår,” heter det, och den icke minst

svåra är skådespelarekonsten.

Grundliga studier och en oöfvervinnerlig

kärlek till konsten tillsammans med

naturliga anlag för scenen bilda den store

skådespelaren. Hvad var derföre mera

naturligt än att dessa amatörer — hvilka

redan vid första entreen tappade

koncepterna — “togo sig vatten öfver

huf-vudet.” “Axel och Valborg” i

Minne-apolis blef derföre ett “sorgespel,” som

gaf konsten ett blått öga och gjorde ett

hastigt slut på den Dramatiska

höreningen.

Den “Skandinaviska Sångkören

startades i April 1878. Den var under

ledning af den skicklige sang- och

musikläraren Oliver Larson, som äfven hade

ledningen af “Scandia ’ år 1874. Den

existerade endast ett par ar, under

hvilken tid den flera gånger höll på att

upplösas af brist på tenorer. En qvar-tett, bestående at" herrar. Oliver Larson,

August Öhman, Charles Strandberg och

Bernt Sannerud, fortsatte likväl att gifva

“god ton” åt den tidens tillställningar.

År 1882-83 existerade åter en andra

skandinavisk sångförening med namnet

“Scandia,” under ledning af vår allmänt

kände musiklärare professor Gustavus

Johnson; men äfven denna, liksom dess

föregångare, hade sina skiftande öden

att genomgå.

“Skandinaviska Dramatiska

Sällskapet” organiserades år 1882. Bland dess

medlemmar räkna vi: H. T. Hasberg,

Carl Ustrup, Chr. Ilstrup, A. C. Nelson,

H. Hoiback, Gustava Pederson och

Mathilda Ilstrup, hvilken sistnämda genom

sitt talangfulla och konstnärliga

uppträdande ständigt var en publikens

gunstling. Denna förening, olikt sina

föregångare, arbetade flitigt för den

dramatiska konsten i tre års tid, och räknade

på sin repertoar cirka 50 olika pjeser.

“The Norwegian Young Men’s

Christian Association” organiserades

härstä-des den i8:de December 1882, men har

efter femton års verksamhet nedlagts.

Den amerikanska föreningen i samma

fält började sin tillvaro ungefär

samtidigt och kunde derför ej gifva något

bistånd åt den norska

systerorganisationen, hvars resurser gifvetvis voro

inskränkta. Efter en mycket svag början

med möten i en kyrka sköt den norska

föreningen dock fart. Den underhöll

söndagsskolor i Northeast och South

Minneapolis, utur hvilka senare tre

kyrkosamfund framväxte; hade en

sekreterare och en stadsmissionär,

öppnade läsrum och bildade ett bibliotek

för sina medlemmar. Man flyttade

centralverksamheten till förhyrd lokal vid

Cedar avenue och vid tioårsmötet af

föreningens tillvaro till egen byggnad.

Men så kommo de hårda tiderna.

Intresset slocknade och inkomsterna

sinade, hvarför byggnaden å Riverside

avenue måste säljas för skuld. De närmast

följande åren efter denna katastrof

gjordes upprepade, men fåfänga försök

att återupplifva föreningens prisvärda

verksamhet. Ledande i densamma

hat-va varit Rev. M. F. Gjertsen, professor

Wilhelm Pettersen, John H. Field,

professor Theo. S. Reimestad, Martin

Ul-vestad, Chr. Foss, H. Botteisen, A.

Netland med flera.

“The Scandinavian Press Association

of the Northwest” organiserades af

härvarande skandinaviska tidningar den

I3:de December 1883. Följande

tidningar representerades: “Gamla och Nya

Hemlandet,” “Skaffaren och Minnesota

Stats-Tidning,” “Svenska Folkets

Tidning,” “Budstikken,” “Skandinaven,”

“Nordvesten,” “Faedrelandet og

Emigranten” samt “Folkebladet.”

Föreningens tjenstemän voro: Luth Jaeger,

president; Magnus Lunnow, vice

president; Christopher Brandt, sekreterare;

Alfred Söderström, korresponderande

sekreterare och Hjalmar Eger, kassör.

Dess ändamål var att åstadkomma en

närmare sammanslutning, på

gemensamma möten afhandla hvad som kunde

anses vara af vigt för deras profession

samt att på ett lämpligt sätt emottaga

de allmänt kända skandinaver, som

möjligen kommo att besöka våra

landsändar. Någonting vidare riksvigtigt

uträttade föreningen ej under sin korta

tillvaro, ty i detta liksom i många

föregående fall var det omöjligt att af de

respektive tidningarnes olika intressen

kunna åstadkomma något resultat i mera

helgjuten form.

“Det enda minne,” som den

Skandinaviska Pressföreningen lemnade efter

sig innan den dog, var tvifvelsutan dess

storslagna, literära årsfest, som afhölls

i Market hall, den I4:de Mars 1884.

“Normanna,” den en gång öfver 300

man starka föreningen, utgjorde från år

1885 och en tid framåt den starkaste

attraktionen inom det norska

samfunds-lifvet; ja, kanske snarare sagdt det

skandinaviska. Den i:ste Februari 1886

inkorporerades sällskapet såsom

bygg-nadsförening med ett kapital af $50,000,

hvilket om så påfordrades kunde ökas

till $100.000. Dess första tjenstemän

voro: A. H. Edsten, president; N.Grevstad, vice president; Kristian

Kort-gaard, protokollsekreterare; M. Aune,

korresponderande sekreterare; Andrew

Tharalson, kassör; Knut L. Opheim,

Ole J. Johnson, O. Bjerknes och Hans

Nilson. Elter att hafva försäkrat sig

om byggnadstomt å hörnet af Third

street och Twelfth avenue south

uppfördes dera år 1888 den största och

ståtligaste societetsbyggnaden i staden, ett

af den norske arkitekten C. F. Strucks

förnämsta mästerverk. Utgifterna för

det hela uppgingo till omkring $75,000.

Efter det allting i början visat sig så

gladt, ljust och förhoppningsfullt,

kom-mo finansbekymmer, hårda tider och

ännu mera bekymmer, tills slutligen

föreningen år 1893 fann sig nödsakad att

göra konkurs och den ståtliga

byggnaden hamnade i klorna på Northwestern

Mutual Life Insurance Company i

Milwaukee, Wisconsin.

Detta var en kort men ruinerande

period för mången af föreningens

medlemmar, och hafva projektorerna

fler-faldiga gånger skarpt kritiserats för sin

kortsynthet i fråga om det dåliga valet

af läge för uppförandet af en så kostbar

byggnad.

“Old Settlers’ Association” (de

gamle banbrytarnes förening). Den n:te

Januari 1887 mötte några

skandinaver i A. H. Edstens hem för att

bilda en förening bland dem, som bodde

härstädes år 1867 eller före den tiden.

Vid ett andra möte den 8:de Februari

åstadkoms en permanent organisation

med George H. Johnson som president

och Adolph Edsten som sekreterare.

Trettio af stadens äldsta settlare

registrerades som medlemmar af densamma,

nemligen: A. C. Haugan, A. H.

Edsten, O. Throbeck, Samuel Throbeck.

John W. Anderson, Peter Johnson, J.

O. Skore, Ole M. Shelley, Charles

Hol-gren, John A. Widström, Ernest Dean,

Even Newman, Amund Olson, Swan

Walton, J. Aug. Johnson, John L.

Johnson, J. Otto Johnson, Geo. H. Johnson,

N. II. Gjertsen, C. A. Blomquist, P. J.

E. Clenientson, Andrew Bergström, Pe-

ter Clausen, C. A. Smith, John M.

Gardner, Andrew Loberg, J. W. Hernlund,

Halvor Hoel, Adolph Edsten och C. J.

Johnson.

Trots det intressanta ändamål, som

alltid ligger till grund för bildandet af

en förening lik denna, nemligen att

föreviga minnet af äldre tilldragelser,

befordra vänskapen samt bistå med att

bevara Minneapolis’ tidigare historia, lefdc

föreningen ej stort längre än något

öf-ver ett år. Allt hvad man vet om

densammas tillvaro var att den höll en

sällskaplig tillställning på Dania Hall samt

deltog i den svenska militärparaden den

I4:de Oktober samma år, hvarefter den

helt sonika marscherade in i

förgängelsen.

“Norska Konst-föreningen,” den enda

i sitt slag, organiserades i Mars 1887.

Dess direktörer voro: A. C. Haugan,

Kristofer Janson, Nils Michelet, Sven

Oftedal, John E. Ofstie, A. Ueland och

Dr. T. T hams. Den existerade tills år

1893. Hösten år 1889 och 1890

exponerade föreningen en större samling af

oljemålningar och skulpturarbeten,

huf-vudsakligast af norska artister. En stor

del af hvardera samlingen uppköptes

härstädes och resten återsändes till

artisterna.

Många nya föreningar växte upp på

80-talet, men för att icke längre behöfva

upprepa ett och samma thema, vilja vi

endast vidröra ett par till, nemligen

“Jenny Lind Society” och

sångföreningen “Orpheus,” hvilken sistnämda

lem-nade ett så djupt intryck efter sig bland

sångens vänner, att mången, efter det

den var upplöst, på en lång tid icke eller

ens ännu kunnat förmås att tro, att den

är död.

“Jenny Lind Society.” —

Upprinnelsen till denna förening var helt tillfällig.

En eftermiddag vintern år 1882 kom det

på tal bland en del skandinaviska damer

som voro samlade i ett sällskapligt

sam-qväm i Mrs. J. F. Petersons hem, hvad

som uträttades eller rättare icke

uträttades i välgörande syfte. En af dem

hade råkat höra om en skandinavisk fa-milj som befann sig i en ytterst nödstäld

belägenhet; den tillhörde ej något

kyrkosamfund och hade ej vändt sig till

fattigvården med bön om hjelp.

Damerna åstadkommo på stället en slags

organisation för att bispringa ifrågavarande

familj. Ett möte sammankallades

veckan derpå till Mrs. Hans Mattsons

hus, då tjenstemän valdes och omkring

ett tjugotal damer ingingo som

medlemmar i “Ladies’ Aid Society.”

Föreningens syfte blef att bispringa en hvar

skandinav som befans vara i behof af

ofördröjlig hjelp i ekonomiskt afseende.

Genom en låg medlemsafgift, diverse

tillställningar till kassans förmån och

frivilliga bidrag blef föreningen iståndsatt

att göra ej så litet godt. Mrs.

Hans Mattson var dess första ordförande

och innehade denna syssla i flera

år. Bland dess öfriga tidigare medlemmar

märktes Mrs. A. Bergström, Mrs.

P. P. Swensen, Mrs. N. P. Peterson,

Mrs. K. Bendeke, Mrs. J. F. Peterson,

Mrs. Luth. Jaeger, Mrs. P. Clausen, Dr.

Svanoe och Miss Sahlgaard. Föreningen

fullföljde sin verksamhet i flera år,

men så inträffade en period af slappt

intresse och stillestånd. Efter ett par år

återupplifvades intresset på nytt vid ett

möte, som år 1890 hölls hos Mrs. P. P.

Swensen och en ny period af liflig

verksamhet begynte. För att gifva

föreningen en mera bestämd plats bland

samhällets välgörande organisationer beslöts

vid möte i Mrs. Bertha Nilssons hem,

på förslag af Mrs. Luth. Jaeger, att

antaga ett annat namn för densamma.

Valet föll på “Jenny Lind Society,” såsom

omfattande begrepp på all svensk

qvinlighet och välgörenhet. Jenny Lind

Society gjorde sitt nya namn särdeles

fördelaktigt kändt härstädes och samverkade

för en tid med Associated Charities,

en gång bidragande med en summa

på flera hundra dollars för lindring af

nöden bland stadens fattige. Föreningens

årsfest, som firades med bal eller

stort samqväm, tillhörde de största och

mest fashionabla af skandinavernas

sällskapliga attraktioner. Medlemsskapet

ökades betydligt och föreningen

blomstrade för en ny period af flera år intill

år 1897, då flera af dess mest aktiva

medlemmar drogo sig tillbaka. Efter

några månader af overksamhet kallades

ett möte till Mrs. Jacob Swansons hem,

vid hvilket beslut om föreningens

upplösning fattades.

“Orpheus.” — Bland alla föreningar

som “sjungit ut” har ingen under sin

mödosamma tillvaro egt ett så lysande

och omfångsrikt program som

Orpheus. Hvad densamma presterat lefver

ännu i friskt minne bland svenskarne.

Ingen förening har vid dess bortgång

saknats mer än Orpheus, och mången

lefver ännu i det ljufva hoppet att

föreningen ej är död, att den endast

slumrar och snart måtte vakna upp igen.

I den tron, att så möjligen kunde vara

förhållandet, lemnas en kort redogörelse

öfver den så allmänt saknade

folkgunstlingens lif och verksamhet.

Sångföreningen Orpheus stiftades i

November 1889 på initiativ af Gustaf

Wicklund, som blef dess förste

ordförande. Ändamålet var närmast att få

till stånd en svensk sångförening, som

kunde samverka med de respektive

norska och danska sångföreningarne på

platsen för att värdigt förbereda och fira

den skandinaviska sångarfesten, som

beslutats hållas i Minneapolis i Juli 1891.

I de förberedande arbetena för festen

gjorde Orphei medlemmar, åtminstone

de flesta, mer än sin andel och ha för

det lyckade och storartade resultatet af

festen all heder. N. P. Nelson var

kassör och Victor Nilsson sekreterare å

sångarfestens exekutiva komitee.

Föreningen, som till en början bestod af

ett trettiotal medlemmar, valde till sin

direktör professor Gustavus Johnson,

som efterträddes af direktör C. H. E.

Öberg, hvilken var anförare vid

sångarfesten härstädes. Dess värre voro

röstresurserna ojemna och det nummer,

Josephssons “Islossningen,” som valts

för sångartäflingen, allt för fordrande,

hvarför Orpheus vid festen ej gjorde det

intryck som man haft anledning vänta.

Flera musikaliskt bildade personer, som

hörde Orphei täflingssång strax före

festen, förvånades öfver den precision

hvarmed den utfördes, hvarför det

mindre lyckade resultatet vid täflingen var

dess mera oväntadt. Då den stora

festen var förbi, syntes intresset för

sången ha dött ut. Flera af föreningens

mest framstående medlemmar förklarade

alt “Orpheus måste dö” och bildade en

rivaliserande förening, hvilken dock

snart upplöstes. Några af Orphei

medlemmar samlade emellertid de spridda

krafterna, lyckades med heroiska

ansträngningar bringa reda i de

försummade finanserna och ansågo att

föreningen kunde hvila sig på sina lagrar först

sedan den gjort hvar man rätt.

Orpheus hade städse varit en lojal

medlen: af det skandinaviska

sångarförbun-det (United Scandinavian Singers of

America) och dess medlemmar hade

förbrödrat sig och knutit vänskapsband

för lifvet med många norska och

danska sångare. Men då det blåstes till

storms i Chicago rörande flaggfrågan, ej

den norska, utan den Lindblomska —

det af börsmäklaren Robert Lindblom

skänkta vandringsbaneret — var

Orpheus en af de första föreningarne att

begära sitt utträde ur ett förbund, som

tillåtit för sången främmande element

att inverka störande på sämjan. Då det

Svenska Sångarförbundet (American

Union of Swedish Singers) stiftades,

tacksägelsedagen år 1892, var Orpheus

med. Intresset vaknade på nytt, och

man begynte öfva för ett deltagande i

den Svenska Sångarfesten vid

verldsut-ställningen i Chicago år 1893. Orpheus

uppträdde med värdighet vid den

oförgätliga festen, der emellertid ingen täflan

egde rum. Våren år 1894

omorganiserades föreningen. Passiva medlemmar

till ett hundratal intogos, klubblokaler

förhyrdes och en damförening af

sån-garnes qvinliga anförvandter och

gynnare bildades. Victor Nilsson var

föreningens ordförande åren 1891-97 med

undantag af ett par korta afbrott.

Bröderna August och Knut Ekman omvex-

lade sedan år 1891 som föreningens

kassör, intill år 1896, då den senare

efterträdde John Wicklund, som under dessa

fem år varit dess sekreterare. Oscar

Mattson blef den omorganiserade

föreningens klubbmästare och år 1896

också dess kassör.

Med. omgestaltningen till klubb

inträdde Orpheus i sin glansperiod.

Föreningen hade redan förut gjort kulturela

insatser af värde, då den åtagit sig

an-s"\aret för och derför ock bör ha hedern

af att två svenska konstnärer af rang

bereddes tillfälle att uppträda i

Minne-apolis och Nordvestern, fru Caroline

Östberg å Lyceum Theater våren år

1893 och herr Carl Fredrik Lundqvist

sensommaren samma år. Som

direktörer åren efter sångarfesten hade

professorerna Johnson, Scheibe och Öhman

omvexlande fungerat. Med 1895 års

ingång förvärfvade Orpheus i Hugo

Hullman en sånganförare, som saknade flere

ar sina företrädares teoretiska bildning,

men som stod i intim förståelse af

svenska qvartettsångens traditioner, och som

sjelf var en skicklig tenorsångare.

Under hans ledning fick sången en

schwung, en klang och en färg, som den

förut aldrig egt. Sångarnes antal hade

ock reducerats till sexton för att uppnå

jemnhet och balansering. Orpheus

stiftade äfvenledes en dramatisk klubb och

uppförde med framgång sångpjeserna

“En Söndag på Amager’’ och “En

Midsommarnatt i Dalarne,” lustspelen “Den

politiske kocken” och

“Sparlakans-lexor.” De verkligt fordrande

hel-aftcnsstyckena “Svärfar” af Gustaf af

Geijerstam och “Hin och

Smålänningen” af Frans Hedberg spelades med

god besättning, särskildt af de olika

hufvudrolerna. Orpheus Dramatiska

Klubb har hedern af att ha varit den

första organisation i Minneapolis, som

uppfört en operett på nordiskt språk.

Denna, “Drilleens Operett,” gafs

upprepade gånger och med stegrad

framgång. Som instruktörer vid inöfvandet

fungerade vid olika tillfällen literatören

Edwin Biörkman, skådespelaren J.Liander och sångerskan Miss Emma

Nilsson. Den sistnämda och hennes

yngre syster, Bertha, numera Mrs.

Nilsson-Best, gåfvo med sina vackra och

väl skolade röster och sin scenvana en

hållning och styrka åt damsidan, som

vanligen saknas vid

amatörföreställningar. En annan organisation, som

bidrog att sprida kännedom om svensk

kultur, utgick från Orphei krets,

nem-ligen Amphion Quartet Club,

bestående af systrarne Emma och Bertha

Nilsson, Hugo Hullman och Nils

Lö-wenmark, den hvad röster och

sångför-måga beträffar troligen rikast utrustade

blandade qvartett, som någonsin

existerat bland svenskarne i Amerika.

Amphion företog vintern år 1896 en

kon-scrttur genom sydliga och vestliga

de-Icirne af staten.

Då Orpheus stod i sin glans, kom

bakslaget. Ole Bull

monument-förbundet hade utlyst en internationel

sångtäf-lan att hållas å Minneapolis Exposition

den I7:de Maj 1896. Dagen kom, och

täflingen vardt en glänsande triumf för

Orpheus, som den gången förde den

svenska sångens runor med den äran.

Men med aftonen kom underrättelsen,

att den komitee, som tillsatts att utdela

priserna, skänkt det första priset ej åt

Orpheus, utan åt Nordmaendenes

Sångförening. Indignationen var allmän.

Hela pressen uttalade mer eller mindre

förbehållsamt sin mening, att Orpheus

vore förtjent af första priset. Redan

inom en vecka fingo de två täflande

förer.ingarne tillfälle att pröfva sina

krafter emot hvarann i samma uppgifter

som förra gången. Det var a Lyceum

Theater å en konsert till förmån för

skulptören Fjeldes efterlemnade familj.

Äfven denna gång distanserade Orpheus

sin medtäflare ej obetydligt. Till följd

häraf qvarstod Orpheus vid sitt från

begynnelsen fattade beslut att

undanbedja sig det andra priset, hvilket

do-inarne funnit för godt att tillerkänna

föreningen.

Orpheus höll samman ännu bort emot

ett år, men den stora missräkningen att

ha förlorat, då de gjorde sin allra bästa

insats, hade beröfvat sångarne

tillför-sigten och intresset. Det faktum, att

tre af de sexton sångarne voro bosatta i

St. Paul och att en fjerde reste till

K!on-dyke och en femte till San Francisco,

var ock afgörande.

“De flyktade sedan åt skilda håll, men

sjöngo väl ännu ibland,” men Hugo

Hullman har sedermera afgått med

döden och en kompetent och

entusiasmerad sångledare saknas för samlandet af

spridda eller nya krafter. Orphei

festliga och sällskapliga samqväm voro vida

kända såsom de mest angenäma och

spi-rituela bland skandinaverna i

Nordve-stern, och Orphei sång hann, innan den

förstummades, att väcka beundran bland

alla nationaliteter.

Hvad landsmännen egde af kulturelt

intresserade fann man nästan allt i

Orphei krets, och dit inbjödos notabla

gäster och sångarbröder från när och

fjer-ran. Klubbens lokaler voro i

Svensk-Amerikanska bankbyggnaden, der

möten och samqväm höllos, under det

tea-terföreställningarne höllos omvexlande

på Metropolitan Opera House, Lyceum

Theater och Harmonia Hall.

I sångarfärden till Sverigöe år 1897

kommo blott tre af Orphei medlemmar

att deltaga och deribland blott en, Dr.

Victor Nilsson, som sångare i Svenska

Sångarförbundets Elitkör, såsom den i

Sverige benämdes. Orpheus är nu en

Morpheus. Men huru länge?

Strax efter det föreningen lagt sig i

dvala, försökte en beundrande själ, Otto

Anderson, att väcka den slumrande

Orpheus till lif genom följande lilla

upprop:

Statt upp, min vän,

Låt dina toner ljuda

Med dubbel känsla ur ditt starka bröst!

Visst kan väl än,

Som fordom du oss bjuda,

På idel njutning med din sångarröst?

Hvarföre slumrar du, när som du skulle,

Som förr du gjorde mången, mången gång

Med Necken i din lilla vigda julle,

Uppstämma jublandle din segersång?

Statt upp, min vän!

Sjung och låt verlden höra,Att det flns klang i svenskens poesi!

Och sången, den,

Skall dig till seger föra,

När som den sjunges uti harmoni.

Gå ut i striden enligt gammal vana,

Vinn pris och iira, såsom förr, med glans;

Se sångmön redan på din vackra fana,

Broderat har “Orphei” segerkrans.

Nuvarande Föreningar.

NORDEN.

År 1870 samlades den 22:dre Augusti

iyra norrmän och en dansk någonstädes

i staden och bildade en förening, som

i dopet erhöll namnet “Minneapolis’

Skandinavisk - Dramatiska Förening.’’

Till embetsmän för denna nya förening

utnämde dessa fem skandinaver sig

sjelfve. Föreningens ändamål var: “Att

främja upplysning, sällskapligt

umgänge och förnöjelse, icke allenast inom

föreningens eget verksamhetsfält, utan

bland stadens skandinaver i allmänhet.”

Såsom medlemmar upptogos såväl

damer som herrar. Nya medlemmar hade

ingen rösträtt, innan de hade debuterat

och visat sin förmåga på scenen såsom

aktörer eller aktriser. Medlen, som

insamlades vid dessa teaterföreställningar,

skulle, efter det att alla löpande utgifter

och damernas garderobspenningar

blif-vit liqviderade, insättas i en bank och

användas som grundfond för inköpandet

af en publik hall eller samlingsplats för

skandinaverna i Minneapolis. Denna

senare vackra idee blef dock tyvärr

aldrig realiserad. Den

skandinaviskdramatiska föreningen tycktes omfattas

med det största intresse och hade inom

kort nöjet att räkna ett jemförelsevis

ganska betydligt antal medlemmar,

hvaribland många qvinliga. Så till

exempel, då föreningen ännu icke var fyra

månader gammal, eller vid slutet af år

1870, hade den redan 43 manliga och 12

qvinliga medlemmar, och hade uppfört

tvenne berömda norska teaterpjeser, en

i St. Paul och en i Minneapolis, hvilka

helsades med stort bifall och bevistades

af en talrik och tacksam publik. Denna

skandinavisk-dramatiska förening var

just början till den förening, som i dag

existerar under det betydelsefulla och

fosterländska namnet “Norden.”

I Minneapolis existerade vid den tid,

då den “Skandinaviska Dramatiska

Föreningen” bildades, en annan

förening, hvars medlemmar på alla möjliga

sätt, både hemligen och uppenbarligen

motarbetade den nya och

framåtskridande föreningen. Fiendskapen mellan

de båda föreningarne gick slutligen så

långt, att den Dramatiska föreningen

såg sig nödsakad till att förneka

upptaga i sin förening medlemmar, som

förut tillhört den andra och förändra

namnet på sin förening till “Norden.”

För detta ändamål sammankallades en

generalförsamling till söndagen den

27:de November 1870. Vid detta möte

stiftades en ny grundlag för föreningen.

I denna heter det bland annat:

“Föreningens namn skall vara ‘Norden,’ för

att beteckna, att den skall vara ett

föreningsband mellan Nordens söner och

döttrar.” Denna grundlag är

undertecknad af bland andra P. J. E.

Cle-mentson, E. Clementson, Wm.

Christensen, P. O. Chilström, Peter Hanson,

Albert Larson, L. N. Larson, A. P.

Anderson, N. Dahl, John Frisk, J. O.

Dahlgren, N. N. Ringdahl med flera —

af inalles 37 personer. Påföljande

nyårsafton afhöll den nybildade föreningen

sin första fest med uppförandet af

teater-pjescn “En söndag på Amager.” Efter

det att flera lyckade publika fester

blif-vit afhållna, dels med teater, dels

med konserter och baler, började

skandinaverna i Minneapolis höja sina

blickar upp mot den nya och framåtskri-dande föreningen och dess nitiska

medlemmar såsom ett sällskap, det der hade

de mest lofvärda utsigter för att en gång

få betraktas som ett mäktigt och starkt

brödraband mellan Minneapolis’

skandinaver. Följden blef, att nya

medlemmar läto anmäla sig oupphörligt och att

stödjepelarne för den redan omnämda

“skandinaviska föreningen” så

småningom gingo ur densamma och slöto sig

till “Det lustiga sällskapet ‘Norden’,”

som föreningen af många vid den tiden

benämdes. Detta senare hade slutligen

den följden med sig, att den

“Skandinaviska föreningen,” efter att en tid hafva

fört en tynande tillvaro, gick till sina

fäder. Fiendskapen mellan dessa båda

föreningar var en tid så stor, att då den

“Skandinaviska Föreningen” en gång i

medio af år 1871 genom en

skrif-velse till “Norden” bad den sistnämda

föreningen om ett penningebidrag till

en del i staden boende, nödlidande

franska familjer, funno sig “Nordens”

medlemmar föranlåtna att lemna

uppmaningen utan afseende, emedan den kom

från sådänt håll. I Maj 1871 insågo

en del af de musikälskande

medlem-marne af “Norden” nödvändigheten af

att allt emellanåt roa sig sjelfva och de

öfrige med sång och musik, och en

sångförening af manliga medlemmar

bildades, hvilken höll reguliära

öfnings-möten å föreningens hall, tills det att

den efter någon tids förlopp genom

medlemmars afflyttning från orten

upplöstes. Under åren 1871-72 afhöllos

många aftonunderhållningar, stundom

flera gånger i månaden. Då föreningen

slutligen fick en så öfvervägande stor

majoritet manliga medlemmar, funno

de vid slutet af år 1872 ännu

qvar-stående qvinliga medlemmarne sig

föranlåtna att ur föreningen utgå, efter

hvilken tid “Norden” bestått af

uteslutande manliga medlemmar. Efter år

1872 började majoriteten af föreningens

medlemmar utgöras af svenskar, så att

“Norden” omsider i Mars 1877

förklarade sig såsom en uteslutande svensk

förening och stiftade på samma gång

—18

nya stadgar och grundlagar. Medan

föreningens medlemmar utgjordes af en

blandning af söner från de

skandinaviska landen, fördes protokollema den ena

gången af en norrman, den andra af en

svensk och åter den tredje af en dansk,

hvaraf följden blef, att då den svenske

tillfällige sekreteraren skulle uppläsa sin

norske broders förda protokoll, det kom

att ta’ sig ut ungefär, som då ett barn

håller på att lära sig de första raderna

i sin a-b-c-bok. Detta var naturligtvis

obehagligt, och för att kunna afhjelpa

detta missförhållande, blef det

sedermera, såsom redan blifvit nämdt, en

följd, att “Norden” slutligen kom att

bestå endast af svenska medlemmar.

Såsom en kuriositet anföres följande ur

protokollerna af den I7:de April 1872

och den 22:dre Oktober 1879: I slutet

af det förstnämda heter det: “Då

mötets förhandlingar ändtligen voro slut,

föreslogs att aftonens möte upplöstes.

Stor ‘running’ till dörren och det till

och med så hastigt, att presidenten

knappast fick tid till att slå klubban i

bordet. Derefter inträdde en

dödstystnad bland den stillsammare delen, som

qvarstannat, och sedan lamporna blifvit

släckta och de menskliga varelserna

aflägsnat sig, tillätos råttorna att i frid

och ro taga sig en liten lustig sväng-om

på golfvet, hvilket kommo fanorna att

darra alltigenom af förskräckelse öfver

att bli uppätna och besvikna i hoppet på

bättre tid och beskydd. Deras fruktan

synes dock vara öfverflödig, ty ännu ha

ej råttorna gjort dem något synbarligt

ondt.” I det andra heter det: “Innan

presidenten och ötriga närvarande

medlemmar hade hunnit intaga sina platser

och öppna aftonens möte, öfverraskades

sällskapet af ett antal damer, som med

välfylda korgar under armen intågade i

‘hallen’ och uppdukade sina medhafda

läckerheter såväl i torr som flytande

form, hvarefter de sålunda surprinerade

medlemmarne ansågo det vara bäst att

slå allt ‘business’ för aftonen ur hågen

och började hjelpa våra glada värdinnor

med att lätta deras bördoi på bästa sättsamt för öfrigt göra lifvet för dem sä

gladt som möjligt. Man festade samt

åt och drack af hjertans lust, och efter

en liflig ‘svängom’ åtskildes sällskapet

omkring klockan 2 på natten, då hvar

och en tågade hem till sitt, nöjd och

belåten som en nygift prins.” Sådana

tillfällen voro legio inom “Norden.”

Under år 1873 roade man sig oupphörligt.

Trefliga aftonunderhållningar, baler och

fester afhöllos, af hvilka somliga

inbringade en nettovinst af öfver $150, tack

vare föreståndarnes outtröttliga energi

och förmåga att arrangera dem. År

1874 bildades inom föreningen en

debattklubb, hvilken man egnade ett

särdeles stort intresse. Diskussionerna och

meningsutbytena voro ofta ganska

allvarsamma och buro goda frukter.

Denna debattklubb afhöll reguliära möten

hvarje vecka öfver allmännyttiga ämnen

och öfver de på dagordningen stående

"brännande frågorna.” I Februari 1873

stiftades inom “Norden” en sjukfond.

Medlemmarne betalte 25 cents i

månaden och erhöllo i händelse af sjukdom

$3 i veckan. Vid svårare sjukdomar

voro “Nordens” medlemmar förpligtade

till att vårda och se till den sjuke. År

1875 i Mars ingick sångföreningen

“Scandia” i “Norden.” Mycket godt

väntades af denna sammanslutning, men

som flera af “Scandias” aktiva

medlemmar lemnade staden, blef resultatet en

upplösning. I September och Oktober

1875 tycktes intresset för föreningen på

ett betänkligt sätt hafva afsvalnat,

emedan vid flera möten ej så många

medlemmar voro tillstädes, att ordföranden

enligt föreningens konstitution kunde

öppna något möte. Hvem felet härför

borde tillskrifvas, vet man icke, men

måhända de dåvarande tjenstemännen

hade sin beskärda del deraf.

Föreningen har i äldre tider med varmt intresse

omfattat dramatiken och uppfört flera

större och mindre teaterpjeser.

Lustspelet “Anderson, Petterson och

Lundström” uppfördes fem gånger. “Löjen

och Tårar,” “Söndagslejonen,”

“Hemkomsten” med flera andra stycken upp-

fördes också med mer eller mindre

framgång.

Bland “Nordens” aktörer vilja vi i

synnerhet nämna Mr. Leonard

Landquist, som i pjesen “Anderson,

Petterson och Lundström” skapat den mest

fulländade typen af en äkta Lundström,

i flera afseenden vida öfvertäffande

Frans Hodell i samma roll. På samma

gång kunna vi ej heller undvika att visa

LEONAKl) LANDQUIST.

läsaren huru en teater-recension tog sig

ut i början på 1870-talet. Det var ett

referat öfver “Anderson, Petterson och

Lundström,” då pjesen gafs första

gången å Pence Opera House, fredagen

den 24:de Oktober 1873.

“Konsten iir Icke någon Inhemsk planta,”

så har en af vårt tidehvarfs största

tänkare sagt, oeh detta hans påstående har

äfven af alla erkänts för en god sanning,

ty konsten, denna den odlade intelligensens

och smakens framträdande, ilr ieke

begränsad vare sig af tid eller rum, utan

uppträder fritt och sjelfständlgt öfvernllt hvarest

de nödvändiga individuela egenskaperna äro

till finnandes oeh der samliällslifvet erhållit

den civilisationens förfining, utan hvilken

konsten ieke kan trifvas. Man skulle alltså

ieke utan ett visst berättigande kunna säga,

att det påstående vi ofvan citerat

visserligen Ur en sanning, men att det är, hvad vi

kalla, en “sanning med modifikation," det

vill säga, att den fordrar vissa

förutsätt-nigar för att blifva en full verklighet.

Sålunda skall för en konstens utöfvare 1 en

eller annan riktning, Indianbyn, lika litetsom de samhällen, hvilka utgöras af

tran-ätande grönländare, vara tacksamma fält,

ty till musik, som är en af de sköna

konsterna, får man icke räkna de primitiva

naturläten, som förhöja glädjen vid deras

fester, och till skön konst icke heller

tatu-eringen, den må 1111 vittna om huru stor

färdighet och uppfinningsrikhet som helst,

ty ett våldförande på det naturliga är alltid

ett brott mot de lagar, från hvilka de

sköna konsterna icke få afvika, och

gutturalljud skapa icke ett helt, som kan hedras

med benämningen musik, ty musikens

yttersta lag är harmoni, en förutsättning

så nödvändig, att den kallat till lif en hel

vetenskap, och i tatueringen ligger en vidrig

protest mot den upphöjda och försonande

harmoni, som reglerar det hela, och utgör

ett af grunddragen inom det skönas verld.

Lemnar man så dessa samhällen, der

ingen skön konst finnes, och stiger steg för

steg uppför civilisationens breda trappa,

skall man finna huru konsten och

civilisationen vid livarje steg gå hand i hand med

hvarandra, att den ena icke trifves der den

andra icke finnes och att konsten å sin sida,

såsom mera specielt förnimbar, sålunda

alltid i sitt framträdande lemnar en

temli-gen tydlig fingervisning med afseende å

den kulturståndpunkt som ett samhälle

intager.

Men man planterar icke civilisation på

ett ställe, liksom man planterar en park,

och åren låta icke der bestämma sig som

vid skogsplanteringen. Visserligen fordrar

det unga trädskottet ans, vård och stöd.

liksom civilisationen, men denna omsorg

är af helt annat slag. Det är det enskilda

intresset som framkallar skogsplanterarens

omsorger, under det att civilisationen, som

är de sköna konsternas moder, hemtar sitt

stöd och sin uppdragelse i hjertats ädelhet,

hvaraf återigen födes begäret efter det

sköna och sanna, som är konstens evigt

bestående mål. Att påstå att dessa

hjertats och sinnets egenskaper finnas nedlagda

hos alla, torde väl vara djerft, och

erfarenheten har äfven stundom på det mest

otvetydiga sätt jäfvat ett sådant påstående:

men deremot är det ganska visst, att i

livarje menniskohjerta finnes något

godt och ädelt, som kan lemna goda

resultater, om vilja att tillvarataga det finnes för

handen, men som äfven kan förqväfvas, till

skada både för individen sjelf och det

samhälle han tillhör. Der icke sådan vilja

finnes, skall konsten alltid tyna bort och

försvinna.

Det var sålunda, med hänsyn till hvad vi

ofvan yttrat, helt naturligt, att man med

spänd uppmärksamhet skulle motse

uppförandet af folk-komedien “Anderson,

Per-terson och Lundström,” en pjes som i

Stockholm rönt en den ovanligaste

framgång, hvilken der var att tillskrifva icke

allenast de naturtrogna karakterer som

ior-fattaren vetat att framkalla på scenen,

men väl äfven det i allmänhet

förtjensr-fulla, men specielt hvad hufvudrollerna be

träffar utmärkta sätt, hvarpå stycket

utfördes, och hvilken pjes var annonserad att,

i förening med en bal, gifvas af det i

Mfn-neapolis existerande skandinaviska sällska-

pet “Norden” i l\*nce Opera House. öfver

dess framträdande på tiljan skola vi här

nedan tillåta oss lemna en kort recension.

“Anderson, Petterson och Lundström” är

visserligen hvad den benämnes af

författaren eller rättare bearbeta ren—ty herr

Ho-dell har endast bearbetat den från en tysk

pjes af Nestroy—en folk-komedi, men en

sådan som hemtar sina bilder äfven från

andra klasser än den, till hvilken hemma I

Sverige stundom med så stor orätt knytes

beteckningen “folket,” liksom äfven det

lättsinne, som utgör det varnande draget

genom hela pjesen, är en gäst som söker

sina offer inom alla stånd. Att detta

lättsinne stundom framträder på ett så komiskt

sätt, att det oemotståndligt framtvingar

den ena skrattsalfvan efter den andra,

“Anderson, Petterson och Lundström” 1873.

minskar icke det moraliska allvaret af det

hela, och för den som tror, att endast moral

finnes i situationer på tiljan, som framkalla

tårar, lemnar äfven pjesen tillfälle härtill,

till exempel i den varmt tilltalande scenen,

då Anderson mottager sina tvenne gånger

genom eget lättsinne ruinerade kamrater,

Petterson och Lundström, och med samma

varma och broderliga hjerta, som rikedomen

icke förmått hårdna, trycker de i trasor

klädda till sitt hjerta, uppmuntrar dem och

hjelper dem till en ny ställning i lifvet.

Styckets innehåll är i korthet följande:

Anderson, Petterson och Lundström äro

trenne vandrande gesäller, den ene snickare,

den andre skräddare och den tredje, eller

Lundström, skomakare. Under sin

vandring lade de sig en gång att sofva i en

skogslund och drömde dervid alla tre om

ett och samma nummer. Händelsevis

erbjöds dem strax derefter tillfälle att köpa

just detta nummer af en kringresande

lot-terisedelsförsäljare, och, hvilket var att

vänta, det utkom äfven med enormt stor

vinst, hvilken de tre stallbröderna förde

lade sins emellan i trenne lika stora delar.

Huru Petterson sedermera visste att genom

fåfänga, spel och lättsinne göra slut på

sitt, ett resultat som Lundström äfven

lyckades vinna, enär han icke ansåg det vara

värdt att hålla på styfvern, då i alla fallInom kort deu "stora kometen skulle

komma” och bortsopa allt, samt Anderson, som

ensam af de tre vetat att taga vara på sitt

goda, slutligen uppträdde såsom deras

räddare och återförde dem till ett arbetsamt

och förnöjsamt lif, är för långt att här i

detalj omtala, och vore äfven öfverflödigt,

då man kan antaga, att sällskapet

“Norden” icke ännu på någon tid nedlägger

stycket; deremot skola vi tillåta oss att

med några få ord beröra det utförande, som

kom pjesen till del, dervid dock

förutskickande den anmärkningen, att vi dervidlag

icke afse att utöfva någon kritisk

myndighet, för hvilken ett enskadt sällskap alltid

bör vara fritaget, utan endast att uttala

vår egen uppfattnig deraf.

Som man af pjesens titel kan finna, utgöra

de trenne gesällerna hufvudrollerna och

bland dem intager onekligen Lundström den

främsta platsen. Det är på denna karakter

som författaren nedlagt den största

omsorgen och följaktligen är det äfven kring

honom som åskådarnes intresse

hufvudsak-ligen koncentreras; en dåligt framstäld

Lundström skulle med all säkerhet, äfven om

alla de andra medspelande på det

utrnärk-taste sätt fylde sina roller, framkalla ett

icke tillfredsställande helt. Det var också,

vi medgifva det öppet, med ganska små

förhoppningar om att få se en någotsånär

skapligt utförd Lundström som vi gingo till

teatern 1 Minneapolis, men lika villigt måste

vi äfven medgifva, att vi gingo derifrån

med en helt annan uppfattning. Den store

skådespelaren Garrick yttrade en gäng om

en aktör, som uppträdde i en “full roll,”

att “han var för litet full i högra foten”;

i Stockholm var man temligen ense om att

herr Hodell i Lundströms roll “var för

mycket full i båda fotterna,” hvaremot man

om herr Landquist-Lundström rättvisligen

torde kunna säga, “att han var lagom full

i hela kroppen.” Lägger man så härtill,

att maskeringen var utmärkt, spelet ledigt

samt fritt från de öfverdrifter som denna

roll så lätt gifver anledning till, är det Icke

mer iin en rättvis gärd åt sanningen ntt

säga, det herr Landquist visste att skapa er.

Lundström, fullt jemförlig med herr

Ilo-dells, samt, efter vår förmening, i vissa

pointer öfverträlTade dennes. Han

understöddes förtjenstfullt af den öfriga delen af

klöfverbladet, och skulle vi här våga att

göra någon anmärkning, så vore det deu,

att Anderson inlade väl mycket svårmodlgt

svärmeri 1 sitt spel, och svärmiska snickare

äro, hvad bättre, sällsynta företeelser 1

verkligheten.

Hvad de medspelande 1 öfrlgt vidkommer,

så iakttog man hos alla ett aktnlngsvilrdt

sträfvande att på bästa sätt lösa deras

uppgifter, och att händerna stundom hos en del

af de spelande tycktes vara något

främmande för den öfriga kroppens rörelser, får

man väl tlllskrlfva rädsla och ovana vid

scenen. Speclelt torde denna anmärkning

kunna tillämpas på grosshandlare Balance,

som icke rörde sig med fullt den ledighet,

som man har skäl att vänta af en blaserad

bon vivant. Camelladamens ttlskv."lrda

representant borde äfven möjligen hafva

egnat en något mindre “hårdhänd”

uppmärksamhet åt sin parasoll.

Samspelet var godt, kupletterna vål

utförda och rolerna väl inlärda; och det hela

länder sällskapet “Norden” till all Deder

och bör, så hoppas vi, vara en maning för

andra annorstädes existerande skandin

¡.viska föreningar att följa exemplet.

Vi hafva ordagrant återgifvit den

långa recensionen, synnerligast som den

var skrifven af en stor teaterkritiker,

nemligen den välkände publicisten

Hugo Nisbeth, som då vistades i

Minneapolis som korrespondent till de

större dagtidningarne i Stockholm,

sedermera utgifvare af

Stockholmstidningen “Figaro” samt för närvarande

‘sporting editor” någonstädes inom de

“sälla jagtmarkerna.”

Högst animerade voro framför allt

föreningens små privata tillställningar

och i synnerhet de, som tillstäldes då

några ömmare band inom brödraringen

hade att slitas; då någon aktiv och

talangfull broder hade att lemna staden

för att bryta sin bana på nya fält eller

reste hem för att alltid stanna i

hemlandets skogar och dalar. Hos mången

lefver kanske ännu i friskt minne

“Nordens” afskedsfest för de talangfulla

amatörerna Leonard och Knut Landquist.

Sällan torde man hafva sett någon större

vänskap och hjertlighet rådande bland

föreningens medlemmar, hvilka allmänt

täflade om att tolka saknaden och

väl-önskningarne för tvenne af sina mest

värderade medlemmar. Festligheterna

afslutadcs med Alfred Söderströms

AFSKEDSHELSNING

till vännerna

KNUT OCH LEONARD LANDQUIST.

Då här, mina damer och herrar, en sång

Jag egnar de vänner, vi här denna gång

Kanske se för den sista. Välan, om så är,

Låt stunden bli rolig och nöjsam och kär.

Det faller sig svårt, jag det neka ej kan,

Men skllsmessan biira jag vill som en man.

Hvad hjelper att klaga? Hvad hjelper väl

knot?

Ty ödet kan ingen dock spjerna emot.

Ilvem här Jag åsyftar, att tolka ej höfs.

t kilnnen dem alla. Och vänskapen knöts

Med dem af oss liingese’n. — Lyckliga dag,

Då lijertligt jag svor dem svenskt

fost-brödralag.På iidelhet hjertlig, de lida ej brist,

Jag mins väl den stund, då vi träffades sist!

Ej trodde jag då, att så snart skulle vi

Upplösa vårt samband och åtskilda bli.

Bror Knut och bror Leonard Landquist,

åt er

Jag egnar min hyllning, min aktning, och

ber,

Att helsning I bringen till hembygden kär

Från oss, barn af Svea, som samlats nu här.

Jag anar de känslor, som lifva er håg,

Då snart I nu gån öfver gungande våg

Att fadershem gästa. Hell, vänner, åt er!

Mor Svea er väntar med glädje och ler.

Och ljuft må det bli att inträda på nytt

Uti barndomens kretsar. År hafva flytt

Se’n sist ni der dvaldes. Jag vet hvad

det är,

Att lemna i fjerran dem man håller kär.

Er himlen bevare och skydde er så,

Att friska och glade ert mål I mån nå—

Det härliga Sverige—och njut med behag

Dess gästfrihet, vänskap, i rätt mången

dag.

Er lycka vi önska. Men glömmen oss ej!

Vänd åter tillbaka till oss och förtälj,

Det sköna I sett och det ädla I sport.

Och helen det sår, som oss saknaden gjort.

Farväl, käre bröder! Ej skilsmessan må

Förkallna vår vänskap. Vi vårde den så,

Att ren som hos brudgum och brud

Den är, då vi råkas—här eller hos Gud.

På hösten år 1875 emottog föreningen

genom C. C. Andrews, Förenta

Staternas dåvarande minister i Stockholm, en

gåiva från ecclesiastikdepartementet af

75 volymer till biblioteket,

hufvudsakli-gen historiska arbeten. De personer,

som mest arbetade för bibliotekets föi

-ökande voro Alfred Söderström, Olof

Höglund och Charles Honnett.

Den I5:de September 1879 gaf

föreningen sin första “Fair” i sin nya lokal

i “Centennial Block” å Washington

avenue south. Den lilla expositionen,

som varade en hel vecka, förenade i sig

smak, elegans och ett rikt urval af

ganska värderika artiklar af alla

möjliga slag. Alfred Söderström,

föreningens dåvarande president, uppgjorde

planen för “Fairen” samt ledde det hela

ända in i dess minsta detaljer.

Föredrag höllos af öfverste Hans Mattson,

general W. D. Washburn och general

C. C. Andrews. “Fairen” var under

veckans lopp besökt af 1.082 personer och

inkomsten uppgick till närmare $900.

Under den tid “Norden” hade sin

lokal vid Bridge Square (år 1870-79)

samt i “Centennial Block” (år 1879-85)

utöfvade föreningen i sin helhet den

största lifaktigheten. Dess dramatiska

glansperiod varade egentligen från år

1872 tills år 1880, då flera af de äldre och

outtröttliga aktörerna tyckte det kunde

vara tid att få hvila på sina lagrar, och

hafva Thalias portar allt sedan dess icke

mer varit upplåtna af “Norden.”

De personer, som i äldre tider visat

det lifligaste intresset för “Norden” och

som gjort de största uppoffringarne för

densamma äro: Charles Honnett, C.

M. Reese, Alfred Söderström, C. C.

Bennet, John Peterson, Charles

Johnson, Alex Mobeck, John F. Peterson,

Axel Dahlstrand, Olof Höglund, N. P.

Nelson, Robert Engdahl, Martin

Linder och Jonas Engberg. Robert

Ene-gren var föreningens bard, som stämde

sin lyra vid alla julfester samt till

damernas ära.

Sedan föreningen lemnade sin lokal i

“Centennial Block” har den varit mera

på resande fot. Derifrån flyttade den

sin lokal i Januari 1885 till 100

Washington avenue south; sedermera till

Fourth Street, nära First avenue south,

i Juni 1888, samt derifrån till No. 250

Second avenue south, i Juni 1889,

der föreningen stannade tills i Juli

1895 då den flyttade till sin

nuvarande lokal. No. 108 Central

avenue å östsidan. Alldenstund de

flesta medlemmarne på senare tiden voro

bosatta på östsidan och de länge sträfvat

att få föreningens lokal flyttad dit, blef

det efter denna ändring en ny

blom-stringsperiod för föreningen. På senare

tider har “Nordens” sociela verksamhet

icke utsträckts till den stora

allmänhetens förmån, utan har dess program

snarare begränsat sig till ett sällskapligt

klubblif.

I Juli 1883 diskuterades frågan om en

sammanslutning med föreningen

“Svenska Bröderna” samt i December 1886

och i Januari 1891 med föreningen

“Gustaf II Adolf,” hvilket dock i hvarderafallet icke ledde till något gynnsamt

resultat. I November 1885 afhöll

föreningen sin andra lyckade “Fair” till förmån

för en byggnadsfond. Föreningens

bibliotek innehåller för närvarande

öf-ver 2,000 volymer af nutidens bästa

lite-ratur, i hvilken den efter kunskap

törstande kan finna en behöflig

vederqvic-kelse. Biblioteket hålles öppet för

allmänheten hvarje onsdags qväll samt

söndags eftermiddagar.

De som under senare åren tagit en

särdeles aktiv del i föreningens

verksamhet äro: Otto A. Nelson, Anton

Holm, Frank Johnson, Louis

Halvor-son och Fred Bolmgren, hvilka alla

haf-va varit ordförande i föreningen.

Föreningens inventarier, bibliotek

samt landtegendom i Todd county,

Minnesota, äro värderade till cirka $3,000.

För bestridandet af löpande och

oförutsedda utgifter, såsom till exempel vid

dödsfall, har föreningen deponerade i

en bank öfver $1,000 i kontanter.

Sedan några år tillbaka utbetalas vid

medlems frånfälle $100 i

begrafningsom-kostnader samt för sjukhielp $4 i

veckan.

Det nuvarande medlemsantalet

uppgår till närmare ett hundra aktiva

medlemmar.

Föreningen afhåller sina ordinarie

möten hvarje onsdags afton.

Sällskapliga sammankomster, dit äfven utom

föreningen stående personer hafva

inträde, afhållas under vintertiden

regelbundet hvarje torsdags afton.

“Nordens” nuvarande skyddsvakt

ut-göres af: Gust Greenwall, president;

Carl Benson, vice president; C. J. Hall,

kassör; Teodor Norbeck,

protokollsekreterare; P. Bonander,

finanssekreterare; John G. Anderson, bibliotekarie;

Nels Svvanberg, biträdande

bibliotekarie; Frank Fritz, ceremonimästare; Fr.

Ahlberg, yttre vakt; Louis Halvorson,

Otto A. J^elson, revisorer.

Stå stark, du stolta skara,

I kampen för det mfil,

Dit hvarje svensk förening synes draga!

För dig flns ingen fara,

Med vilja utaf stfil,

Gif hjelp och bistå dem som iiro svag;>.

För landsmännens intresse,

I smått, så väl som stort,

Fortfar att tappert strida

Såsom du städse gjort.

I bredd med stjernströdd fana

Res högt den gula, blå—

Och slut en brödraring omkring dem båda.

De skola städs dig mana

Till nya strider gå,

Då dubbelt ädla segrar vi få skfida.

Må lyckan städs dig följa

Allt ifrån denna dag!

Och framgång skall du röna

I alla företag.

—Otto.

SVENSKA BRÖDERNA.

“Svenska Bröderna” är i afseende på

medlemsantal och ekonomiskt bestånd

den starkaste af alla svenska föreningar

i staden.

Tanken på att få till stånd en

sammanslutning och ett föreningsband

bland svenskarne i Minneapolis uppstod

för tjugotre år sedan hos följande

personer: P. Osander, John Frisk, A. I.

Beckman, G. Lundell, N. P. Liljengren,

E. W. Erlandson, Fred Petterson, P.

Howard, A. Lindahl och P. A.

Lindström. Dessa personer sammanträdde

till ett möte på P. Osander & Co.’s

verkstad den 2Ö:te November 1876.

Resultatet af detia möte blef bildandet af

föreningen “Svenska Bröderna.” Men

som tillfället alltid är vid bildandet af

föreningar måste mycket arbete och

många försakelser göras för att möta

de financiela svårigheter som uppstodo.

Till följd deraf drogo sig en del

tillbaka, så att de enda, som slutligen togo

verksam del i företaget voro: P.

Osander, Fred Petterson, N. P. Liljengren,A. I. Beckman och E. W. Erlandson.

Efter det några möten i Osanders och

A. I. Beckmans verkstäder egt rum,

hyrde föreningen en lokal i hörnet af

Washington och First avenues south,

der de höllo sina möten i tre månader,

derefter flyttade föreningen till Sniders

Block på Hennepin avenue, nära Bridge

Square, samt sedermera till Center

Block, Nicollet avenue. Föreningens

medlemsantal vid denna tid (1877) var

25. I Januari 1878 inkorporerades

föreningen under statens lagar. Efter att

hafva afhållit sina möten i Center Block

kunde åstadkomma, var $1,000; men

genom fortsatta afbetalningar inbetaltes

sista summan, $1,000, i Augusti 1897.

Föreningen synes gå en lysande

framtid till mötes med ett medlemsantal af

omkring 300 samt penningar nog att

möta sina utgifter, oaktadt utgifterna

för år 1898 voro öfver $3,000. “Svenska

Bröderna” är den enda svenska förening

härstädes som eger egen lokal, och som

till på köpet är skuldfri.

Föreningens nuvarande styrelse består

af: Chas. Hedin, ordförande; Ben.

Petterson, vice ordförande; L. A. Lind-

SVENSKA BRÖDERNAS HALL.

i fem års tid flyttade den sedermera till

Vanstrums Block på Hennepin avenue

och Bridge Square, der de qvarblefvo i

omkring fyra år. Under denna tid

uppstod tanken på att försöka skaffa sig

egen lokal och resultatet blef att

föreningen den 3:dje Augusti 1886 köpte sin

nuvarande lokal, före detta Svenska

Missionsvännernas kapell, i hörnet af

Fourth Street och Eighth avenue south,

efter den tiden kallad “Svenska

Brödernas Hall,” för en summa af $10,000.

Första betalningssumman, som

föreningen då genom frivilliga bidrag samt lån

gren, protokollsekreterare; Harry A.

Lund, finanssekreterare; Albin Karlson,

kassör; Martin Johnson,

ceremonimästare; Chas. Lundberg, mre dörrvakt;

Axel Johnson, yttre dörrvakt: A. B.

Darelius, Theodore Korp och Gust A.

Anderson, “trustees”; John Grunlund,

Sam Schowell och ljust Bjornlund,

finanskomitee; Erik Rudqvist, Chas. O.

Swanson och Peter Nelson,

sjuk-komitee

Enligt stadgarne fordras, att den som

vill blifva medlem, ej får vara under 20

och ej öfver 45 år gammal. SällskapetMartin Johnson. Harry A. Lund. L. A. Lindgren. E. H. Carlson. Theo. Korp.

G. A Anderson. A. B. Darelius. Albln Carlson. Chas. Hedin. s. W. Schowell.

SVENSKA BRÖDERNAS TJENSTEMÄN.

är deladt i trenne ordensgrader. En

broder kan efter att två veckor hafva

varit medlem af första graden vid ett

ordinarie möte inlemna ansökan om att

blifva medlem af andra graden och för

att vinna inträde till tredje graden,

måste den sökande hafva tillhört andra

graden minst två veckor.

Hvarje medlem, som fullgör sina

plig-ter, erhåller i händelse af sjukdom eller

kroppsskada, som gör honom

oförmögen att arbeta, ett understöd af $3 i

veckan om medlem af endast första

graden; $4 i veckan om medlem af andra

graden, samt $5 i veckan om medlem af

tredje graden. Sjukhjelp utbetalas så

länge sjukdomen varar; dock ej öfver

$50 till medlem af för«ta graden, $75 till

medlem af andra graden, samt $100 till

medlem af tredje graden, såsom

sjukhjelp under ett år. När någon medlem

dör, utbetalar föreningen såsom

begraf-ningsomkostnader till den aflidnes

anhöriga, eller till den, som ombesörjer

begrafningen, en summa af $20, om den

aflidne tillhört första graden; en summa

af $25, om han tillhört andra graden,

och $35 om han tillhört den tredje

graden. Medlem af första graden erhåller

af föreningen, i händelse af sin hustrus

dödsfall, som begrafningshjelp, en

summa af $15; medlem af andra graden $20,

och af tredje graden $25. Hvarje

medlem är tre månader efter han erhållit

första graden berättigad till en

lifför-säkring af $500. Det är hvarje med-lems skyldighet, att till föreningen

inbetala en assessment af $1.50 för

bestridande af utgifter för lifförsäkringen.

Många familjer hafva under inträffad

sjukdom och dödsfall erhållit understöd

och hjelp af denna förening, ty

föreningens syfte och ändamål var vid dess

första början och är ännu i dag att, när

nöd och sjukdom afbryter en medlems

verksamhet, genom moraliska och

mate-riela medel såsom sjukhjelp, understöd,

visiter understödja och upplifva det

sjunkande modet och gifva kraft att emotstå

lifvets pröfningar, samt om döden

infinner sig, genom begrafningshjelp och

lifförsäkring söka i någon mån lindra

det hårda slaget för de sörjande

anför-vandterna. Följen Ottos uppmaning

Till eder.

Som här i ett främmande land,

Långt borta från Sverige, vår moder,

Med heder

Tlllknutit ett starkt brödraband

Och hjelpt mången lidande broder:

Till eder jag egnar,

Förutan allt tvång,

På vänskapens vägnar

Nu denna min sång.

Ja, bröder,

Håll samman i tätare led.

Ty framåt bär alltid er bana,

Och stöder

Hvarandra, men glöm ej den ed,

Ni svurit vår blågula fana.

Låt ovänner käxa

Om edert förfall,

Ert samfund skall växa

I dylika fall.

Som hemlig

Förening förblifver du störst

Af svenska föreningar alla.

Berömlig

Du blifvit, ty jemt är du först

Att hjelpa, när nöden hörs kalla;

Jag derför vill våga

Att fälla en dom:

Till seger ni tåga,

Var säker derom!

Politiska Klubbar.

SVENSK-AMERIKANSKA UNIONEN,

NORTH STAR LEAGUE OCH NORTH

STAR REPUBLICAN CLUB.

År 1883 organiserades här i staden

en Svensk-Amerikansk Republikansk

Klubb. Kapten Andrew Sandberg val-

des till president och denna förening

fortsatte sin verksamhet till svenskarnes

fördel tills året 1893. Under dessa tio år

voro följande i den ordning de äro

nämda presidenter för denna förening:

Kapten Andrew Sandberg, N. O.

Werner och C. A. Smith. År 1893

omorganiserades denna politiska förening

under namnet Svensk-Amerikanska

Unionen med G. Theden till president, G. A.

Petri sekreterare och N. P. Peterson,

kassör. Unionen fortsatte under 1893

års kampanj sin verksamhet med stor

framgång. Icke mindre än sju

svenskamerikaner invaldes till embeten i stat,

county och staden Minneapolis i följd

af denna förenings kraftiga och eniga

verksamhet, bland hvilka kunna nämnas

G. Theden till statssenator och John E.

Holmberg till sheriff för Hennepin

county. År 1894 fortsatte Unionen sin

verksamhet med samma embetsmän. På

hösten år 1894 och vintern år 1895

öppnade föreningen en arbetsbyrå å hörnet

af Washington och Third avenues

south, som förestods af kapten Andrew

Sandberg, och denna byrå skaffade

arbete för icke mindre än 1,500 personer

under de närmare tolf månader denna

byrå existerade. Svensk-Amerikanska

Unionen räknade under denna

blomstrande tid öfver 800 aktiva medlemmar.

Den 8:de December 1896

organiserades å Orpheus hall en independent

republikansk förening under namnet

North Star League. North Star League

var en sällskaplig, halft politisk

organisation med sjelfständig hållning och

med syfte att väcka landsmännen till

förståelse och intresse för det politiska

lifvet. J. W. Hernlund vardt dess

ordförande, S. J. Turnblad sekreterare och

L. N. Gayner kassör. Medlemskapet

växte snart till 200 och derutöfver.

Största uppmärksamhet egnades åt

be-hofvet att göra landsmännen till

fullständiga amerikanska medborgare, så

att de enligt lagens skärpta bestämmelse

skulle bli i besittning af rösträtt.

Tusentals svenskar väcktes genom

föreningens agitation till inseende af nödvän-digheten af att bli fullt röstberättigade

medborgare.

Som emellertid North Star League

hade många icke-republikanska

medlemmar, gaf detta impuls till

återupplif-vandet af Svenska Amerikanska

Unionen hösten år 1897 med John F. Dahl

som ordförande, Frank J. Peterson som

sekreterare och F. O. Streed som

kassör. Nu hade svenskarne tvenne

rivaliserande organisationer med en helt och

hållet och en öfvervägande

republikanskt sinnad förening. Detta hjelptes

med en sammanslagning af begge till en

den i6:de Maj 1898 å ett stort möte å

Labor Temple. Den nya föreningens

namn vardt North Star Republican Club

med J. Alb. Hagstrom som ordförande.

J. A. Dahl som sekreterare och

Theo-dore Korp som kassör. North Star

Republican Club tog aktiv del i

kampanjen samma år, men med ett ganska

klent och tarfligt resultat på grund af

bristande enighet att förenas om

lämpliga svenska kandidater. Detta åter gaf

anledning till omorganiserandet af den

Svensk-Amerikanska Unionen 1 Juni

1899 med kapten Andrew Sandberg som

ordförande och C. O. Alexius Olson till

sekreterare. Begge de rivaliserande

organisationerna ha under den sist

förflutna sommaren och hösten gifvit

öf-vertygande bevis på lifskraft. Men

kraf-vet på enighet och sammanslagning har

förmått dem att utnämna delegater för

gemensamma möten till diskussion i

saken. För närvarande ha begge

organisationerna bestämt sig för att upplösas

om en ny helgjuten organisation skall

visa sig blifva en verklighet, bestämd

att intaga begges plats under namn af

“Monitor Republican League.’"

SVEA MILITARY BAND.

Denna svenska musikkår

organiserades år 1884. Den visade från början ha

godt gry i sig, men det tog många år

innan den lyckades svinga sig upp till

sitt nuvarande stora och berättigade

anseende för skicklighet och kompetens.

Dirigenterna ha varit olika vid olika

perioder. Den förste var W. W.

Sid-well. Vidare Oscar Ringwall, A.

Nordström, Aug. Wennerström, A. M.

Anderson, Herman Fisher, Gustaf

Schu-bert, J. H. Watson, Geo. Sendner och

J. A. Norling. För närvarande är

professor Ringwall åter den som för

bat-tongen öfver de raska "bandpoikarne.”

Tjenstemän äro: H. Edlund,

ordförande; A. L. Swenson, vice ordförande:

Alfred Ekman, sekreterare; C.

Anderson, kassör; J. A. Norling bibliotekarie.

Svea Band består af 25 medlemmar.

Det räknar två solister, har ett

musikbibliotek värdt $400 och uniformer

värda $500. Uniformerna ha flera

gånger förändrats. De nu använda, en

sammansättning af mörkrödt och blått,

torde kunna anses de vackraste, som

någon musikkår härstädes burit.

Öfnin-gar hållas å Martins hall, Washington

och Cedar avenues, hvarje måndags

afton. Svea Band har haft många

motigheter att bekämpa, men under de sista

fyra åren ha arbetet och finanserna

skötts på ett sätt, som betryggat

utvecklingen af kårens resurser. Under

ett par års tid hyrde Svea Band lokal

af den svenska sångföreningen Orpheus

i Labor Temple. och begge

organisationerna arrangerade diverse fester och

utflykter tillsammans. Då den första

svenska sångarfesten stod för dörren,

åtföljde Svea Band Orpheus på dess

färd till Chicago och spelade vid detta

tillfälle en hel vecka vid

verldsutställ-ningen, dels engageradt af Svenska

Sångarförbundet. dels af staten

Minnesotas utställningskomitee. Svea Band

räknas med skäl till en af vår stads

yppersta musikkårer.

Gossar utnf “Svea Band,”

Spel’ upp en marsch, en fosterländsk,

Lftt höra, att I ären svenskar.

Som ha pft Colnmbl strand

Bevarat tonerna från edert fosterland.

Stäm upp en ton. som allas hjertan röra.

I, Sveas söner, och lftt “yankeen" höra

Att er förening Hr sft rik,

Om ej pft penningar, sft uppft fin musik.

Kom. kom, alle man 1 led!

Marsolieren uti stadlsr takt;

Musiken ljuder, trumman bullrar

Sftsom förr pft blodig hed—Kom, skynden eder allesamman, följen med!

Framåt I gån till seger oeli till ära—

Lyssna blott på, och dessa toner bära

Alla hem till fosterjord,

Till gamla Sverge, lång, långt bort i högan

nord.

—Otto.

GUSTAF II ADOLF.

Den n:te Juni 1886 sammanträdde

hos handelsexpediten Charles Olander

här i staden tolf svenskar i den

behjer-tansvärda afsigten att söka bilda en

svensk nationalförening. Dess ändamål

skall förblifva: Nytta förenadt med nöje

samt att genom diskussioner, musik,

sång, föreläsningar, exercis och

gymnastik samt andra för kropp och själ

förädlande tidsfördrif söka förbättra våra

landsmäns ställning här på platsen,

äf-vensom genom ömsesidig hjelpsamhet

stå hvarandra till hjelp vid inträffande

sjukdomsfall etc.

Föreningen Gustaf II Adolf och

Svenska Gardet, hvilket sistnämda var

en militär afdelning af föreningen, afhöll

sitt första möte å Nordens hall den

2:dre Juli 1886. Detta var ett

massmöte och 32 svenskar voro församlade,

hvilka alla ingingo såsom

medlemmar till föreningen. Detta var

föreningens konstituerande möte, och var det

efter eget behag antingen en medlem af

föreningen önskade ingå i Gardet eller

ej, eftersom de i verkligheten voro ett.

De första embetsmännen voro: Robert

Engdahl, president; Andrew Sandberg,

vice president; Lambert Gisslow,

protokollsekreterare; E. Bodin,

finanssekreterare; Alex Carlson, kassör. För

militärkompaniet voro följande invalda så-

som de första officerare: J. A. Dahl,

kapten: Sam Rossell, förste löjtnant;

John A. Werner, andre löjtnant.

De flesta af de första embetsmännen

tjenstgjorde endast en kort tid. Nya

blefvo således invalda att inlaga deras

platser inom föreningen och gardet.

Gardet fortsatte under gynsamma

omständigheter tills på vintern år 1888, då

några af dess ledande män voro af den

tanken att gardet skulle ingå i statens

milis såsom ett särskildt “Battery of

Artillery,” hvilket verkligen skedde på

dess exercismöte den 25:te Januari, och

fortgick såsom sådant en tid. Men

misshälligheter uppstodo, och på grund

häraf sammanträdde 25 man utaf

batteriet på privat möte den i4:de Mars och

beslutade att afgå ifrån detsamma. Vid

nästa exercismöte utträdde 32 man ifrån

detsamma. Det var nemligen å mötet

då batteriet var färdigt att inmönstra.

Af ofvanstående synes som om

föreningens krafter vore brutna, och

erkännas måste att dess bestånd syntes

ganska ovisst. Men till all heder för de

qvarblifna medlemmarne, om dock ett

fåtal, och trots alla motgångar voro alla

besjälade af den rätta andan, som kunde

i framtiden se något stort. Med friska

krafter gingo de denna framtid till

mötes.

Föreningen inkorporerades den i6:de

December 1889. Inkorporatörerna voro

P. W. Edman, J. Ekström, Hans J.

Johnson. Aug. Clarine, C. J. Nelson och

J. Aug. Peterson.

Den militära atdelningen af

föreningen fortfor till den 1 :ste Maj 1893. då

den i anseende till en ny konstitutions

antagande upplöstes. De medlemmar,

hvilka utarbetade denna nya

konstitution, under hvilken föreningen nu utför

?ina förhandlingar, voro: J. Aug.

Peterson, John Grunlund, J. H. Johnson. C.

J. Johnson. M. O. Hawkinson, P. W.

Edman, J. M. Benson.

Af embetsmännen hafva flera blifvit

återvalda och tjenstgjort i många

terminer. En af dessa är kassör G. A.

Smith samt förre protokollsekreterarenJ. H. Johnson, hvilken sistnämde

tjenst-gjort i nio terminer eller fyra och ett

"halft år. Han var åter nominerad under

valet den i:ste sistlidne Maj, men antog

.ej platsen.

De nuvarande embetsmännen äro

följande: J. Aug. Peterson, ordförande;

J. L. Sjösten, vice ordförande; Fred

Rudberg, protokollsekreterare; F. O.

Williams, biträdande sekreterare; G. W.

Ericson, finanssekreterare; G. A. Smith,

kassör; C. L. Anderson, marskalk; C.

O. Linwall och Martin Oberg,

ordningsmän; John Grunlund och C. A.

Carlson, revisorer; S. P. Johnson, J.

Ekberg och A. J. Anderson, trustees.

De medlemmar, hvilka vi nu få kalla

grundläggare för föreningen eftersom

de varit medlemmar sedan första dagen

(den 2:dre Juli 1886), när den

organiserades och qvarstått allt sedan och

under dessa tretton åren nedlagt mycket

.arbete för föreningens utvidgande, äro:

J. Aug. Peterson. C. J. Nelson, P. A.

Benson, N. P. Swadberg och N. B.

Harlin. De äro de ende som qvarstått

ifrån första dagen.

Föreningen har dock under de senare

åren visat en stadig och grundlig

framgång. Både i financielt och socielt

hänseende är den nu mycket framstående.

Medlemsantalet öfverstiger nu 200 och

flera ansluta sig oupphörligt nästan vid

hvarje möte. Föreningen har mycket

fästat sin uppmärksamhet vid sjuka och

-nödlidande medlemmar. En manstark

sjukkomitee är permanent inom

föreningen, med två skickliga svenska

läkare.

Föreningen har under senare åren

donerat flere hundra dollars till sjuka och

behöfvande personer, som ej äro

medlemmar af föreningen, samt till hospital

etc. Alla föreningens företag hafva i de

flesta fall varit särskildt lyckade.

Mycket har berott på den ihärdighet,

sträf-van och det myckna arbete, som egnats

af de trogna embetsmännen, såväl som

många andra af medlemmarne.

Framåt, gossar, höj baneret,

Och låt höra svensk fanfar!

Vecklen ut, så alla se det,

Edert präktiga standar.

Friskt framåt i slutna leder,

Strid för sanning, tro och rätt,

Åt konung Gustafs namn gör heder,

Ty ni är af samma ätt.

Ifrån gamla Sveriges stränder

Ha’n I alla kommit hit,

Mestadels med tomma händer.

Men med kraft, med mod och flit,

Gån att vid hvarandras sida

Kämpa troget hand i hand,

Gån att hjelpa dem, som lida,

Tillknyt fast ert brödraband.

Många svenskar redan slutit

Sig till eder stolta trupp,

Och det starka band ni knutit

Kan af ingen lösas upp.

Derför, gossar, strid med ära,

Strid för sanning, tro och rätt;

Ty den kung, hvars namn nl bära,

Gjorde uppå samma sätt.

—Otto.

NYTTA OCH NÖJE.

Svenska fruntimmersföreningen Nytta

och Nöje stiftades år 1886 på initiativ af

fruarne Johanna Linderos och Lovisa

Peterson för välgörande ändamål. Vid

första mötet å lokalen 203 Hennepin

avenue den 1 :ste Juli samma år voro

elfva personer villiga att inträda i

föreningen, som till ordförande och kassör

valde ofvannämda fruar och till vice

ordförande och finanssekreterare Miss

Anna Lagerqvist och Mrs. Marie

Svenson, respektive. Medlemmar måste vara

af svensk härkomst och bosatta inom

staten. Inträdesafgiften var 35 cents,

sedermera höjd till 50 cents;

månads-afgiften är 10 cents. Vid dödsfall

erlägger hvarje medlem 50 cents och har

skyldighet att bevista begrafningen. År

1894 omorganiserades föreningen för

sjuk- och begrafningshjelp. Medlem

erhåller i sjukhjelp $2 i veckan för

en tid af fyra veckor i hvarje

sex månader. Föreningen har vid

flera tillfällen trädt hjelpande till för

välgörande ändamål. Sålunda skänktes

mat, kläder och penningar till genom

branden i Hincklcy nödlidande

personer. Till Svenska Hospitalet härstädes

skänktes år 1898 sängkläder och en

summa af $20. Samma år gafs en

summa af $25 till en medlem som genomeldsvåda förlorat sina gångkläder.

Inkomsterna under föreningens

tretton-åriga tillvaro belöpa sig till $2,150 och

utgifterna till $1,630, med något öfver

$500 i kassabehållning.

Medlemsantalet är för närvarande 90. Sedan

föreningens stiftelse qvarstå sju medlemmar

och hafva fyra dödsfall inträffat.

Styrelsen för närvarande år består af Miss

Olivia Florin, ordförande; Mrs. Emma

Johnson, vice ordförande; Miss Beda

Gustafson, protokollsekreterare; Mrs.

Ida Carlson, finanssekreterare; Mrs.

Lovisa Peterson, kassör.

BATTERY B.

Battery B, eller som det man och man

emellan vanligen kallas Kapten Bennets

batteri, tillhör första artilleribataljonen

af Minnesota nationalgarde och

inmönstrades i statens tjenst den 25:te Mars

1888 med Carl C. Bennet som kapten,

Frank P. Bruce som premierlöjtnant

och Andrew C. Haugan som

underlöjtnant. Före inmönstringen

benäm-des batteriet artillerireserven, senare

Second Battery, och organiserades den

25:te Januari 1888 som en afdelning af

Emmet Light Artillery i St. Paul.

Genom en lag af legislaturen, som antogs

den I2:te Februari 1889, upprättades en

bataljon af beridna trupper att bestå af

två batterier artilleri och en trupp

kavalleri, allt under befäl af en major med

stab. Det artilleribatteri, som fans i St.

Paul, fick namn af Battery A, det i

Minneapolis Battery B och kavalleriet

First Troop of Cavalry. Underlöjtnant

Andrew C. Haugan tog afsked den 2Ö:te

Mars 1889, och vardt förste sergeant

Andrew Olson hans efterträdare.

Denne efterträddes i sin ordning den 29:de

September 1892 af N. P. Nelson,

hvil-ken den n:te Maj 1899 befordrades till

bataljonsqvartermästare med

premierlöjtnants rang. Löjtnant Nelsons befäl

öfvertogs af Al F. Pray.

Battery B har allt från dess

organisering varit en prydnad och en stolthet

för vapnet. Den sammansättning af

disciplin, hållning och vederhäftighet,

som utmärker befälet, genomgår och

präglar hela kåren. Det klöfverblad af

svenska officerare, som batteriet är stolt

att ega, är en heder för det svenska

namnet, och de ha T sina gossar ingjutit

en svensk, det vill säga äkta militärisk

anda. Under batteriets första

öfnings-tid var det vanligt att trupperna

betalade hyra till staden för lokalen i

tyghuset. Detta bruk vardt afskaffadt på

kapten Bennets initiativ. Den 21 :ste

Oktober 1892 deltog Minnesotas

nationalgarde i invigningshögtidligheterna i och"

för verldsutställningen i Chicago,

hvar-vid Battery B skördade allmänhetens,

pressens och kamraternas respektiva

beröm för sin utmärkta hållning vid

revyn. Battery B har med intresse och

de bästa resultat deltagit i hvarenda

lägermöte, som hållits sedan dess

organisering. Till det första af dessa, år

1888, marscherade batteriet, som då

bestod af en pluton, ned till Lake City.

användande tre dagar för nedmarschen

och återvändande från mötet med

ångbåt uppför Mississippi. Under den

förskräckliga cyklon, som hemsökte Camp

Lakeview år 1890, ådagalade kapten

Bennet, hans officerare och manskap

glänsande bevis på mod, sinnesnärvaro

och omtänksamhet. Den 8:de Oktober

1898 utkommenderades Battery B till

scenen för indianoroligheterna vid

Leech Lake och förekom med två

veckors uppehåll vid Deer River befarade

upplopp och blodsutgjutelse. De

be-hjertade och ridderlige officerarne i

Battery B och deras präktiga gossar

åtnjuta sällspord popularitet bland sina

militärkamrater och hos

Minneapolis-befolkningen, hvilken senare med glädje

motser hvarje tillfälle att få beundra

deras vackra uniformer, goda hållning och

förträffliga rörelser. Blott två saker ha

vållat kapten Bennet och hans män

ledsnad, nemligen att regeringen ej gaf

dem tillfälle att gifva spanjorerna prof

på deras “bästa exercis,” och att det

befunnits för dyrbart att bestå batteriet

med egen militärmusik. Batteriets mu-Kapten C. C. Bennet.

Premierlttjtnant Frank P. Bruce. Qvarteruiilstare Lojtnant Nels P. Nelson.

OFFICER ARE, BATTERY “B.”sikkar existerade intill för två år sedan,

då den beklagligtvis måste upplösas.

Att det käcka batteriet undslapp Cubas

aromatiska biffkött och Philippinernas

träskfebrar kunna vi ej annat än

lyck-önska dem till. Batteriets numerär är

76 manskap och tre befäl. Nästan

hälften af manskapet utgöres af skandinaver

eller äro af skandinavisk härkomst.

dess första sångarfest vid

verldsutställ-ningen i Chicago den 2i:ste, 22:dre och

23 :dje Juli 1893, hvaraf minnet och

triumfen ej skall så snart utplånas ur

sån-garnes hjertan. På grund af en

långvarig sjukdom måste dock J. Björkman

afstå från sin plats som föreningens

ledare på hösten år 1893, och valdes

professor Erik Oulie såsom dirigent.

SÅNGFÖRENINGEN UNGA SVEA.

UNGA SVEA.

Sångföreningen Unga Svea

organiserades den 2i:ste Juli 1892 af några för

svensk sång ifrande arbetare, under

ledning af John Björkman, som ej sparade

hvarken tid eller möda för att bringa

föreningen framåt. Unga Svea

anmäldes till inträde i Svenska Amerikanska

Sångarförbundet vid dettas stiftande

tacksägelsedagen år 1892, och deltog i

Vid den internationela sångtäflingen i

expositionsbyggnaden i Minneapolis

den i7:de Maj 1896 blef Unga Svea

genom publikens röstning tillerkändt det

populära priset. Vid sångtäflan den

io:de September 1898, arrangerad af

“Carnival of Fire,” tillerkändes

föreningen af en amerikansk prisdomare det

tredje priset. På grund af mindre

gynnande omständigheter kunde ej UngaSvea mangrant deltaga i den andra

svenska sångarfesten eller i

sångarfärden till Sverige år 1897, utan måste nöja

sig med att sända en enda representant,

C. E. Johnson. Medlemsantalet är för

närvarande 20. Föreningens

tjenste-män äro: John Björkman, ordförande;

Richard Wallin, vice ordförande; Henry

Anderson, sekreterare; H. Tidholm,

finanssekreterare; Charles E. Johnson,

kassör.

SVENSKA CENTRALFÖRBUNDET.

Den framgång, som följt

sammanslutningen af alla Chicagos svenska

föreningar till ett centralförbund, gaf anledning

till att försök gjordes härstädes i samma

rigtning. Sångföreningen “Orpheus”

och “Svea Band” hade på flera sätt

samverkat med hvarandra och i två år

tillsammans med föreningarne

“Norden” och “Gustaf Adolf” firat

Förfädernas Dag, då det på hösten år 1895

beslöts att bilda ett centralförbund.

Delegater mötte från de fyra nämda

föreningarne å Orphei klubb och en

konstituerande komitee, bestående af Dr.

Victor Nilsson, Alfred Ekman och Otto A.

Nelson, tillsattes att utarbeta stadgar.

Dessa formulerades hufvudsakligast i

enlighet med Chicago-förbundets och

inbjödos alla svenska föreningar att

sammansluta sig till ömsesidig

förkof-ran samt för att hjelpa landsmän, som

oförskyldt råkat i nöd eller juridiskt

trångmål. De fyra stiftande

föreningarne arbetade städse i fullständig

harmoni genom sina respektive delegater,

men den väntade anslutningen från

majoriteten af svenska föreningar lät

för-gäfves vänta på sig.

Svenska Centralförbundet höll under

sommaren år 1896 en utflykt till

Ryd-marck’s Island, men detta var dess sista

större kraftyttring. Det mötte reguliärt

intill hösten år 1899, då ajournering sine

die beslöts på grund af det slappa

intresset. Organisationen är dock icke

upplöst och torde måhända fyllas af nytt

lif en dag då svenskarne vaknat ur sin

slöhetssömn. Svenska

Centralförbundets ordförande är sedan dess

organisering Dr. Victor Nilsson; Otto A.

Nelson är sekreterare och G. A. Smith

kassör.

JOHN ERICSSON MEMORIAL

ASSOCIATION.

Hvarthän i detta land vl kosan ställa:

Från Mexico till Mississippis källa,

Från Delaware till skogigt Washington,

Vi träffa folk, som vi få landsmän kalla.

Och frågas det, hvem ypperst var bland alla.

Så svaras ljudeligt: John Ericsson.

VI hitintills med ord oss låtit nöja,

Men nu vi önska äfven blicken höja

Mot bilden af vår stolthets föremål;

Och ej blott det: — vi vilja äfven visa

För andra folk, att när vi något prisa.

Det också deras stränga granskning tål.

När 1’ankeen höres yfverboret skräfla,

Att intet folk med honom mäktar täfla;

Att svensken vida under honom står;

Att intet skäl till tack mot oss ens finnes,

—Då fråga vi helt enkelt, om han minnes

John Ericsson och dennes “Monitor.”

Strax efter svenskarnes hedersdag i

den unga jettestaden vid Michigan, den

23:dje Maj 1891, då det ståtliga

Linnce-monumentet aftäcktes i Lincoln Park,

umgicks nedskrifvaren af dessa rader

med den ideen att det borde ligga hvarje

Minnesota-svensk om hjertat att få visa

sin patriotism genom att resa ett

minnesmärke öfver den störste

svenskamerikanen, “landets räddare,”

vetenskapsmannen John Ericsson, ty för oss

svenskar finnes intet namn, som är oss

mera dyrt och kärt, intet

svensk-amerikanskt namn, som lyser med sådan

glans på ärans och minnenas firmament

som Monitors skapare, John Ericsson.

Det skulle kanske icke vara för djerft

att påstå att en Erikson, en nordbo

upptäckte detta land och en annan

Ericsson, likaledes nordbo, räddat det.

Den enes minnesmärke är rest i detta

land af nordbor; hvarför skulle då icke

nordbor resa högt den andres?

De inträffade hårda tiderna qväfde det

gryende försöket till att börja med och

sedermera, den i7:de Maj 1895, väckteJohn W. Arctander förslaget bland

norrmännen att uppföra ett monument

öfver deras favoritson, Ole Bull.

Denna Arctanders framtidsdröm

visade sig också, redan den andra årsdagen

derefter, förverkligad i brons, ty den

I7:de Maj 1897 aftäcktes den ståtliga

statyn i Loring Park.

Nu först voro hindren för svenskarne

undanröjda och täflingskonflikt i

monu-mentsfrågor stod utom dagordningen.

Några veckor efter Ole Bull-statyns

af-täckande sammankallade Alfred

Söderström till “Svenska Folkets Tidnings’’

kontor ett halft dussin af stadens i

offentliga angelägenheter aktiva

landsmän för att om möjligt få dem att

förena sig med honom till en organiserad

monumentskomitee för uppförandet af

en staty öfver John Ericsson. Allas

tankar öfverensstämde, så när som i fråga

om komiteens sammansättning, i

hvil-ket fall de flesta voro af den åsigten,

att man borde sammankalla ett svenskt

massmöte, som skulle formulera en hela

staten omfattande komitee. Enligt

inbjudan i de svenska tidningarne egde

följaktligen ett väl besökt och

entusias-stiskt massmöte rum å Orpheus hall den

2o:de Juli. Kapten C. C. Bennet valdes

till tillförordnad ordförande och

Herman Stockenström till sekreterare. En

resolution affattades vid detta möte, att

en staty till John Ericssons minne

skulle uppföras i Minneapolis och en så

kallad general-komitee af 25 personer

tillsättas bland de närvarande, tillika

med en medlem från hvar och en af de

svenska församlingarne och

föreningar-ne i staden, jemte öfriga som önskade

att blifva medlemmar af nämda komitee,

hvilken befullmäktigades att bilda en

organisation i öfverensstämmelse med

den vidtagna resolutionen.

General-komiteens första reguliära

möte hölls i C. C. Bennets butik

(hvilken kapten Bennet alltjemt öfverlåtit

till komiteens förfogande). Vid detta

möte utvidgades general-komiteen och

det beslutades dessutom att inbjuda alla

församlingar och föreningar i Minnea-

polis att utse en representant å

general-komiteen. En komitee bestående af C.

C. Bennet, Herman Stockenström, A.

B. Darelius, Francis Bergström, C. O.

Alexius Olson, E. A. Kempe och

Edwin Björkman, tillsattes att utarbeta ett

förslag till konstitution och bilagar och

att uppsätta inkorporationshandlingar,

hvilket allt skulle vara färdigt till den

io:de Augusti, då ett större pålyst möte

i Orpheus hall skulle ega rum. Detta

sistnämda möte var talrikt besökt och

att intresset för det storartade företaget

var allmänt bland våra landsmän,

bevisades bäst af att så många framstående

svenskar från olika delar af staten

infunnit sig. Bland dessa höllo flera

entusiastiska tal, hvari de upplyste de

närvarande Minneapoliterna om att

svenskarne ute på landsbygden med största

intresse omfattade saken, och att det

kraftigaste understöd kunde påräknas

vid resandet af en minnesstod öfver

den störste svensk-amerikanaren, John

Ericsson.

Efter det konstitution och bilagar

blifvit antagna, beslutades det att

tillsätta en verkställande komitee,

bestående af 40 medlemmar. Valet af

em-betsmän utföll sålunda:

Domare Andrew Holt, Minneapolis,

president; Herman Stockenström, SL

Paul, förste vice president; John Lind,

New Ulm, andre vice president; M.

Wahlström, St. Peter, tredje vice

president; C. C. Bennet, Minneapolis, fjerde

vice president; C. O. Alexius Olson,

Minneapolis, sekreterare; E. A. Kempe,

Minneapolis, finanssekreterare; C. A.

Smith, kassör.

Till medlemmar af den verkställande

komiteen valdes från Minneapolis:

John W. Hernlund, C. J. Swenson, Erik

Rhode, Peter Nilsson, Andrew

Anderson, Swan J. Turnblad, Alfred

Söderström, Dr. O. A. Fliesburg, C. J.

Johnson, P. G. Sjöblom, Gustave Theden,

Edwin Björkman, A. Sandberg, O. W.

Oestlund, John E. Holmberg, John A.

Nordeen, Dr. C. J. Ringnell, P. P.

Swensen: Dr. Victor Nilsson, AdolphPeterson, A. Palmström, pastor O. A.

Toffteen, L. N. Gayner, J. O.

Peterson, Bengt Aronson.

Ytterligare valdes som medlemmar

af komiteen: Dr. C. H. Cassel,

Litch-field; John P. Hedberg, Kensington;

John Ostrom, Warren; Otto Wallmark,

Chisago City; Dr. J. J. Eklund och E.

Olund, Duluth; A. T. Lindholm,

Still-water; Hugo Lundbohm, Brandon; A.

F. Nordin, Willmar; Albert Berg, O.

H. Arosin och Dr. E .M. Lundholm,

St. Paul; A. G. Rosing och Peter

Nelson, Red Wing; John W. Peterson,

Vasa.

Denna komitee utgör nu med valda

embetsmän anföraretruppen för John

Ericsson Memorial Association.

Den första tillställning, som gafs till

förmån för monumentsfonden var en

föreläsning af kapten Hans Anderson,

den siste qvarlefvande af manskapet på

“Monitor,” å Svenska Tabernaklet, den

3:dje December 1897.

Förutom det musikaliska programmet

uppträdde som talare: Domare A. Holt,

Herman Stockenström, John Lind, W.

H. Eustis och kapten Hans Anderson.

I sitt föredrag om “John Ericsson och

hans samtid” gaf John Lind en

fullständig och intressant biografi af

Monitorens uppfinnare. Den “dragande”

attraktionen, kapten Hans Anderson, var

på långt när ej så lyckad i sitt föredrag

som man hade väntat, och dessutom var

det vid flera tillfällen svårt att uppfatta

hans ord, emedan det alltid var omöjligt

för kapten Andersons impressario eller

manager att kunna förmå den

hedervärde åldringen att bibehålla sina

löständer i mund, då han steg upp på

tala-retribunen.

De förnämsta tilldragelserna i

föreningens historia äro de tvenne

banketter, som afhöllos å Hotel Nicollet den

9:de Mars 1898 och år 1899 för firandet

af “Monitors” seger öfver “Merrimac”

vid det afgörande sjöslaget vid

Ilamp-ton Roads. Den första banketten

besöktes af omkring 225 personer och den

senare af cirka 200.

Bland talarne å den förstnäinda

tillställningen märkas förnämligast

föreningens president, Andrew Holt, Hon.

L. A. Rosing, statsuniversitetets

president, Dr. Cyrus Northrup, A. F.

Nordin, Herman Stockenström och major

George Blight Halstead, hvilken sjelf

var ett ögonvittne till striden mellan

“Monitor” och “Merrimac.”

Den andra festens talare utgjordes af

Andrew Holt, A. F. Nordin, guvernör

John Lind, A. T. Lindholm,

borgmästare James Gray, Rear Admiral J. F. R.

Foss, J. L. Dobbin och vice guvernör

Lyndon A. Smith.

Vid den förstnämda banketten

upplästes af amerikanske författaren Henry

Slade Goff ett poem öfver “John

Ericsson,” af hvilket vi här endast återgifva

dess sista stanza:

Now build ye a statue to John Ericsson,

To the land rendered free by the great

Washington,

Now build ye a statue to Scandia’s son,

And the old world and the new world"s

united in one.

Let it stand where the waves of humanity

beat

And the throng of the city and country

folk meet;

Where the voice of the laughing of waters

calls

To the echoing thunder of Anthony’s falls.

At the heart of the continent let its fair

form

Arise to the sunshine and pierce the dread

storm.

Where the land stretches far and the

western winds blow.

And the father of waters is rolling below,

Lay firm its foundation and build ye thereon

The features and form of the great

Ericsson;

In majesty build it high into the air.

And name ye the site for it Ericsson

square.

I socielt hänseende har det

följaktligen visat sig att föreningen är af stor

vigt, alldenstund den infört en ny

svensk-amerikansk nationaldag, då

hundratals landsmän från alla delar af staten

komma tillsammans för att fira

hjelte-dåden af vikingarnes ryktbara

efterträdare i uppbyggandet och

utvecklingen af denna stora nation; en fest, då vi

hvarje år komma tillsammans för att

lyssna till böljorna som rulla öfverfö

MEDLEMSBREF FÖR JOHN ERICSSONS-FÖRBUNI)ET.

Hampton Roads. De blåa böljorna,

som en gång af “Merrimac” purprades

med blod, sjunga nu för evärderliga

tider en frihetshymn till John Ericssons

ära.

Med en stod af John Ericsson resa

vi icke blott ett monument åt en stor

uppfinnare, som gjort den svenska

folkstammen känd och ärad i Amerika, utan

äfven ett vårdtecken åt

vensk-amerika-nismen. Må hvarje svensk i Minnesota

derföre bidraga med en skärf till detta

ädla ändamål. Det tarfvas ju ej så

mycket per man af de 120,000 svenskar,

som här bygga och bo (förutom kanske

tre eller fyra gånger det antalet, hvilka

äro födda här i landet). Hvad som är

af största vigt, är att på alla håll och

kanter insamla medel genom direkta

subskriptioner samt genom en mängd

olikartade fester, picnickar och andra

tillställnnigar. Härtill fordras en ofant-

lig tidsuppoffring, och har den

verkställande komiteen derför utnämt sin

sekreterare, C. O. Alexius Olson, till

“manager,” en befattning som härvidlag

fordrar ett ytterst ihärdigt arbete samt

en ofantligt stor organisationsförmåga.

Närstående teckning gifver endast en

svag idee om föreningens kostbara och

konstnärligt utförda medlems-certifikat.

Detsamma visar ett utmärkt porträtt af

John Ericsson, jemte en förträfflig

framställning af striden mellan

“Monitor” och “Merrimac” vid Hampton

Roads, den 9

kanten af certifikatet intryckes edert

namn, som intyg på att ni är medlem af

föreningen samt deltagare i ett af de

största och mest hedrande

national-företag, som någonsin satts i

verkställighet af svenskarne i Minnesota. Hvad

är derföre mera naturligt än att den

praktfulla taflan borde pryda hvarjesvenskt hem i Nordvestern. Insänd $i

till föreningens sekreterare, C. O.

Alexius Olson, Temple Court,

Minneapolis, och erhåll ett af dessa

medlems-certifikat (16x20 tum), graveradt i fem

färgtoner. De som kontribuera $5 eller

mer erhålla ett certifikat tryckt i åtta

kulörer, samma utkast, men större och

af mera elegant utstyrsel, samt med

donators namn tryckt med stora götiska

bokstäfver.

Om utgifvaren af detta lilla arbete nu

kunnat visa dess läsare en teckning öfver

“John Ericssons statyn i Minneapolis,”

hade ett af hans käraste älsklingsmål

vunnits, men som tid derför ännu

återstår, kunna vi ej annat än önska det

hvarje svensk i Minnesota ville vara

med om att på ett värdigt sätt hedra

vår store landsmans minne genom att

uppföra en ärestod, hvilken kommer att

lända oss svenskar till heder i

evärde-liga tider.

Må hvar och en derför gripa verket an

med kraft och energi, ty det är vår

heder och ära, som det nu gäller.

SANNING OCH FRIHET.

“Sanning och Frihet” är namnet på

en diskussionsklubb, som håller sina

föredrag och öppna diskussioner i

religiösa och politiska frågor hvarje

söndags eftermiddag i I. O. G. T. hall,

Seven Corners. Den unga rabulisten,

som kallar John Mattson för sin pappa,

kom till verlden i Februari 1899 och

räknar nu 46 medlemmar med ett

bibliotek af 150 band. Föreningen “Sanning

och Frihet” har följande tjenstemän:

Fred Wilson, ordförande; Malkom

Anderson, vice ordförande; John B.

Anderson, sekreterare; Olof Westling,

finanssekreterare, och Tilda Erikson, kassör.

ODIN KLUBB.

“Odin Klubben,” en sociel förening

bland stadens skandinaviska affärsmän,

organiserades och inkorporerades den

15:de Februari 1899. Klubbens

tjenstemän och trustees äro: C. C. Bennet,

president; Henry J. Gjertscn, vice presi-

dent; C. A. Quist, sekreterare; Thomas

Hanson, kassör, Thorvald

Guldbrand-sen, N. P. Nelson och Frank E. Moody.

Klubben, som nu räknar öfver 50

medlemmar, är ännu för ung för att förete

något af specielt intresse. Förutom det

att klubben i det närmaste har samma

program som “Scandia Klubb,” hvilken

existerade i ungefär sju års tid från

mediet af 1880-talet, är dess uppgift att

invitera “notabla resande,” som besöka

vår stad; synnerligast som ingen

särskild förening är i stånd eller färdig att

genast emottaga dem på ett enligt

förhållandena passande sätt. “Odin” har

hyrt sig en elegant våning i den nya

byggnaden på hörnet af Hennepin

ave-nue och Seventh Street.

QVINNOFÖRENINGEN IDUN.

Denna den yngsta af alla- svenska

föreningar organiserades den I9:de

November 1899 med syftemål att verka för

yrkesskydd samt högre betalning för

qvinliga butiksbiträden, sjukhjelp,

kunskapers spridande genom diskussioner

och fritt läsrum samt för förädlande

nöjen som sång, musik och deklamation

med mera. På samma gång som den

kommer att tillgodose de sällskapliga

krafven, är den således också en

skydds-och sjukhjelpsförening. Föreningen,

som räknar 25 medlemmar att börja

med, styres för närvarande af: Dr.

Ingeborg Tauström, ordförande; Mrs.

J. Dahl, vice ordförande; Mrs. A.

Sand-quist, andra vice ordförande; Miss

Ingrid Lundblad, kassör; Miss Hilma

Anderson, protokollsekreterare, och Miss

Lydia Lagerquist, korresponderande

sekreterare. Föreningen möter

regelbundet i Svenska Templet den första

och tredje lördagen klockan 8 e. m.

hvarje månad.

SVENSKA DRAMATISKA

SÄLLSKAPET.

Svenska Dramatiska Sällskapet är en

af vår stads yngsta organisationer till

namnet, men ej till gagnet. De

verksamma viljorna inom densamma äronemligen till en stor del de, som skänkte

lif och betydelse åt Orphei Dramatiska

Klubb, nemligen Miss Emma Nilsson,

Dr. Victor Nilsson, Mr. och Mrs.

Herman Lindberg, Mr. Ernest Magnusson

med flera. Den yttre anledningen, som

satte dessa dramatiska krafter i rörelse

och förmådde dem att med anlitande af

andra dugande sådana slå nya slag för

svensk teater, var ankomsten hit

förli-den höst af Mr. Richard Rosengren från

Chicago, en energisk och talangfull

amatörskådespelare. Svenska

Dramatiska Sällskapet uppträdde först med

“Kärlek och Upptåg” af Uller på Dania

hall den I2:te November 1899 och

nyårsdagen 1900 med “Vermländingarne"

på Normanna hall, begge gånger med

nästan exempellös framgång. Dania

hall har aldrig varit så fullpackad som

vid nämda tillfälle, och

“Vermländingarne” gafs inför den största publik,

som någonsin varit samlad att åse en

skandinavisk teaterföreställning i

Minneapolis. Miss Emma Nilsson skänkte åt

“Vermländingarne” den i både

dramatiskt och musikaliskt hänseende yppersta

Anna som varit sedd å amerikansk scen,

och Mr. Emil Meurling gaf en dråplig

Löparenisse. Sällskapet utvisar utefter

hela linien prof på framåtgående,

ar-betskraftig talang. “Kärlek och

Upptåg” spelades om i St. Paul,

“Vermländingarne” i Minneapolis. Sällskapet

arbetar med lif och lust på att förvärfva

sig nya lagrar af en allmänhet, hvars

favorit det är, och af en press, hvilken

är det bevågen.

NORSKA OCH DANSKA FÖR=

ENINGAR.

SÄLLSKAPET DANIA.

Som redan omnämts omfattade

föreningen “Norden” i början på 1870-talet

de tre skandinaviska elementen i

Minneapolis; men unionen bland

brödrafolken blef ej af lång varaktighet, på grund

af den jalousi som uppstod mellan före-

ningens olhca medlemmar.

Norrmännen vunno i början majoriteten och

dan-skarne drogo sig tillbaka; sedermera

fingo svenskarne öfverhand och

norrmännen retirerade, hvadan hvar nation

för sig började bilda egna föreningar.

I åratal insågo danskarne

nödvändigheten af en starkare sammanslutning

samt en förbättring af deras sällskapliga

förhållanden, och genom Christen

Ber-telsens och A. Therkildsens, med flera,

energiska verksamhet organiserades

sällskapet Dania, såsom en literär

välgörenhetsförening ,den io:de November

1875-

Föreningens första tjenstemän voro;

Jens Larsen, president; C. Bertelsen,

vice president; Jens Peter Jensen,

sekreterare; A. M. Scack, biträdande

sekreterare; A. Therkildsen, kassör, samt

C. Madsen och Peter Christensen,

trustees.

Det dröjde likväl ej länge innan

föreningens medlemmar fingo åtnjuta nöjet

att se sitt företag krönas med en

lysande framgång.

Föreningen var till att börja med liten

och fattig, emedan de få danskar som

funnos i staden hade alla kommit tiit

för att förbättra sin ställning; men den

stora välgörenhet och den hjelpsamma

hand som sällskapet likväl utsträckte

till sina medlemmar, såväl som till

utomstående landsmän, gjorde föreningen

omtyckt och omhuldad af hvarje dansk

man och qvinna i staden, och som ett

bevis derpå kan omnämnas, att stadens

danska damer, den 5:te Juni 1881,

förärade sällskapet med tvenne vackra

sidenflaggor, en amerikansk och en

dansk, värda $250.

Ett af sällskapets tidigare företag var

upparbetandet af ett litet bibliotek till

fritt bruk för föreningens medlemmar.

Genom träget arbete och personliga

uppoffringar bland åtskilliga

medlemmar, förnämligast C. Newman,

insamlades ett större antal nyttiga böcker,

hvilka blefvo grundvalen till

föreningens nuvarande bibliotek, som räknar

öfver 400 volymer, deribland flera repre-senterande Amerikas and Danmarks

yppersta författare.

För en längre tid höll föreningen sina

möten å Martins hall, hörnet af Cedar

och Washington avenues, men slutligen

tillsattes en komitee af tre, nemligen

M. F. Hinch, C. Bensen och T. H.

Paulsen, för att uppsöka beqvämare

qvarter. Efter åtskilliga

undersökningar rapporterade komiteen att det var

danskarnes i staden önskan att en dansk

societetsbyggnad uppföres, hvilken

föreningen Dania efter hand skulle sträfva

att komma i full besittning af.

Föreningen skulle i denna byggnad med ens

DANIA HALL.

erhålla sina behöfliga lokaler och

klubbrum. Projektet upptogs med allmän

entusiasm. Ett aktiebolag med $50,000

kapital organiserades af föreningens

medlemmar samt af åtskilliga

utomstående patriotiska danskar, och

inkorporerades under namn af “Dania Hall

Building Association.”

Bolagets första direktion utgjordes af:

Peter Clausen, president; W. L. Kisler,

vice president; J. II. Paulsen,

sekreterare; J. H. Stahr, kassör; M. F. Hinch,

C. Benson, C. Newman och R.

Chris-tensen. Vid direktionens första möte

hade Danias medlemmar redan

subskri-berat $2,600 samt inom ett år $5,000.

Aktier såldes till höger och venster

och flera donationer emottogos från

åtskilliga af stadens ledande medborgare.

C. A. Pillsbury ensam donerade $300

till företaget.

Många byggnadstomter voro på

förslag, men genom L. Meldahls

tillmötesgående erhöllos slutligen tvenne tomter

på de mest fördelaktiga vilkor å hörnet

af Cedar avenue och Fifth street.

C. Newman och M. F. Hinch

tillsattes på byggnadskomiteen och C. F.

Struck valdes till bolagets arkitekt.

Hösten år 1885 fullbordades grunden

till den nya byggnaden. Den 5 :te Juni

1886 lades hörnstenen med högtidliga

ceremonier under sällskapet Danias

au-spicier, och den io:de November

samma år (föreningens årsdag)

invigdes den ståtliga fyravånings-byggnaden.

Den första våningen upptages af

butiker, den andra af kontor och föreningens

klubbrum samt den tredi e och fjerde

våningen af en stor sal med scen,

läktare, förmak och garderob, etc.

Byggnaden och tomterna tillsammans

kostade $35,000.

Föreningen Dania har alltjemt betalt

hyra till byggnadsföreningen för de

lägenheter, som den nyttjat.

Till slut uppstod en Tlten rubbning

mellan Dania och byggnadsföreningen,

förorsakad mestadels af de inträffade

kritiska tiderna; men några af

föreningens vänner samt förkämpar för det

danska namnets ära kommo till

undsättning och föreslogo att Dania skulle köpa

byggnaden af byggnadsföreningen och

samtidigt ikläda sig allt ansvar.

För $26,000, den återstående skulden

på byggnaden, uppköpte Dania

bygg-nadsföreningens intresse, den I5:de

April 1896, och blef på så sätt ensam

egare af byggnaden.

Redan första året lyckades Dania

af-betala $2,700 och har allt sedaji dess

minskat skulden för hvarje år. Den nu-varande skulden nå byggnaden är

$22,000.

Bland föreningens på senare tider

mest aktiva medlemmar räknas: H. J.

Christensen, C. A. Quist, C. Jörgensen,

F. Reesen, M. F. Hinch, C. Jacobsen,

M. Rasmussen, T. H. Paulsen, Carl

Jen-sen, N. C. Nelsen, T. N. Hoirup, M.

Bock, O. W. Lund, R. Rasmussen,

Mads Christensen, A. Hansen, N. C.

Jepson, C. C. Christensen och J.

Jörgensen med flera.

Medlemsantalet för närvarande

uppgår till 165 och dess tjenstemän äro:

O. W. Lund, president; Chr. Petersen.

vice president; E. Jensen,

korresponderande sekreterare; J. Jörgensen,

finanssekreterare; N. C. Nelson, kassör;

A. Hansen, M. Rasmussen, P. Hansen

och J. M. Christiansen, trustees.

Bland föreningar härstädes åtnjuter

Dania ett stort anseende och oaktadt

danskarne endast utgöra en ringa del af

den skandinaviska befolkningen i

Min-neapolis, voro de de första, som genom

harmoni och endrägt byggt sig ett

monument, som de med skäl kunna känna

sig stolta öfver.

FRAM.

Denna norska literära förening har

till ändamål att främja literära och

kul-turela intressen bland den

skandinaviska, särskildt den norska befolkningen,

genom läsning, föredrag och debatter i

skönliterära och andra ämnen af

intresse för dagen. I ändamålet ingår

också att uppöfva medlemmarnes

orato-riska anlag. Föreningen har, sitt syfte

likmätigt, förskaffat sig ett bibliotek,

som i rikedom på böcker af författare

från de tre nordiska landen torde vara

allenastående i Minneapolis. Det är

stadt i stadig tillväxt, omfattar alla

lite-raturgrenar och är särdeles flitigt

anli-tadt af medlemmarne. Ofta hålles af

någon af de senare literaturhistoriska

föredrag med åtföljande diskussion

öfver det behandlade ämnet. Intresset för

skandinavisk literatur är, som bekant,

dess värre temligen skralt bland nord-

borna i Amerika, och “Fram” har

der-lör haft många svårigheter och

betydligt motstånd att bekämpa. Men

föreningen har efter sjutton års tillvaro

aldrig varit i så blomstrande skick som

nu, med ett medlemsantal större än

någonsin tillförne.

“Fram” har på flera sätt gifvit

oför-tydbara bevis på dess önskan att verka

för skandinavernas odling och enighet.

Sålunda stälde föreningen sig i spetsen

för en agitation med syfte att förmå

lcgislaturen att antaga lagen om på

statens bekostnad cirkulerande bibliotek

och att i dessa boksamlingar gifva en

lagfäst plats åt skandinavisk literatur.

Den nya bibliotekslagen vardt antagen,

men utan någon särskild bestämmelse 1

önskad riktning. “Fram” har med än

mindre framgång arbetat för en

sammanslutning af alla stadens norska, eller

eventuelt alla dess skandinaviska

föreningar. Ett af dess senaste

önsknings-mål, på hvars förverkligande “Fram”

med ifver verkar, synes slå bättre an.

Det är en sammanslutning med

gemensam nationel organisation af alla literära

föreningar bland skandinaverna i

Amerika. Föreningens 75 medlemmar möta

(“fram”) hvarje torsdags afton å Dania

hall. Dess nuvarande tjenstemän äro:

Arne Ofstie, ordförande; C. M. Stade,

vice ordförande; N. Olsen, sekreterare,

och John A. Bruheim, kassör.

NORMANNA INFANTRY COMPANY.

Denna organisation bildades på ett af

fullt 200 norrmän besökt och

entusiastiskt intresseradt möte å Wahls hall å

Twenty-fifth och Riverside avenues, den

4:de Juli 1884. O. H. Flakstad och

Hans Wahl fungerade som ordförande

och sekreterare. Som åsigterna voro

delade, huruvida en strängt militärisk

eller en mera civilt borgerlig

skarp-skytteorganisation skulle effektueras,

tillsattes en komitee af sex för utredning

af frågan. Vid nästa möte rapporterade

denna, men ehuru det element, som

favoriserade sträng militärisk

organisation var i majoritet, var sådan dockbeslutad först med tillägg att omfatta

också skarpskytte-elementets

önskningar. Organisationens först antagna

namn blef “The Norwegian Rifle Club”

och dess förste officerare blefvo kapten

Hans Wahl, befälhafvare, och kapten

John E. Kvittum, qvartermästare. Till

direktörer invaldes: B. Kindlien,

president; O. H. Flakstad, sekreterare;

kapten Hans Wahl, H. Peterson, kapten

J. E. Kvittum, general Henry J.

Gjert-sen, kapten Louis Ness, Halvard

Axelson, C. Thompson, H. Askeland, C.

Olsson, A. Wasmuth.

Efter några år ändrades namnet till

Normanna Infantry Company. Vackra

uniformer, militäröfningar och parader

kommo nu på dagordningen. Detta

pågick några år, och i alla offentliga

parader tog Normanna Infantry

Company städse en hedrande och verksam

del. Kompaniets olika kaptener ha

varit: Hans Wahl, John E. Kvittum, K.

L. Opheim, John Hermstad, O.

Mel-lem, T. G. Lee och A. Thingstad. Men

tiderna förändras och vi med dem.

Skarpskytteöfningarne fingo en allt mer

och mer framskjuten plats, under det

militäröfningarne råkade i lägervall.

Härtill bidrog den inträffade

upplösningen af Norwegian Rifle Association för

några år sedan, då många af denna

civila organisations medlemmar ingingo

i infanterikompaniet. Detta senare eger

numera en präktig skyttebana å Foss

mejeriegendom nära Keagan"s Lake.

Här har uppförts ett praktiskt och

komfortabelt hus uteslutande för

målskjut-ningsöfningars hållande. Men

sistliden vår tillbygdes en elegant afdelning

för damernas trefnad och sällskapliga

samqväm. De qvinliga medlemmarne

visa stort intresse för

målskjutnings-sporten ocli utgöra en öfningsklass för

sig sjelfve med lättare gevär och

kortare distans.

NORMANNA MUSIKKÅR.

Denna musikkår organiserades den

20:de november 1884. Bland dess

första medlemmar voro A. Bratberg. C.

Wolling, G. Jevne, O. H. Flakstad, H.

Eggan, O. F. Eggan, Andrew Peterson,

M. J. Wold, H. Riegels, Ole Wold,

Chas. Hertzenberg, Martin Martinson,

John Martinson, O. Olson, A. Evenson

och Eberhard Erickson. O. H.

Flakstad valdes till ordförande och G. Jevne

till sekreterare vid mötet, tillika med en

komitee för organisering. Inom kort

var Normanna Band färdigt med

flygande fanor och klingande spel. Bland

framstående numera till större delen

af-gångna medlemmar må nämnas: F.

Hirsch, N. P. Nelson, ålderman

Andrew Anderson, N. Aune, Chas. Olson,

Alfred Anderson, C. Jahr, Elias

Haug-lund, Iver Folstad, T. Hotvedt, Hans

Lund, E. J. Revitt, K. Halland, O. C.

Hexeberg med flera.

Bland kårens dirigenter under skilda

perioder må nämnas: M. W.

Thore-son, Mr. Norrström, Fr. Lund, Louis

Larsen, professor Oulie och för

närvarande professor G. A. Schubert.

Ännu icke fem år gammalt, tog

Normanna Band första priset i sin klass i

den stora pristäflan. öppen för hela

Nordvestern, som hölls i Minnehaha

Driving Park hösten år 1889. I

anledning häraf gåfvo de norska

föreningar-ne härstädes en bankett å Normanna

hall, och öfverlemnade då åj: dirigenten

F. Lund en guldmedalj. Normanna

Band har deltagit i många exkursioner

och konserter i närgränsande städer och

mycket anlitats för fester, parader etc.,

och har ofta bidragit kostnadsfritt för

välgörande ändamål. Musikkåren

befinner sig i ett utmärkt skick och synes

gå en lång och lycklig framtid till

mötes.

NORDM^ENDENES SÅNGFÖRENING.

Sommaren år 1886 lågo sångkrafterna

i fullständig dvala. Det var då som

“Nordmaendenes Sångförening” af

Chicago gjorde en konsertresa i

Nordvestern. Den kom till Minneapolis, höll

konserter, sjöng de välkända norska

melodierna, och sjöng dem väl. De

gnistor af kärlek till den norska sån-gen, som ännu lågo och glödde,

blossade nu upp i eld och lågor. Det

be-gynte på allvar att visas tecken till lif

bland de sångälskande, och i synnerhet

medlemmarne af den hädangångna

“Norönna” arbetade ifrigt för bildandet

af en ny sångförening.

Den 9:de September 1886 stiftades

“Nordmaendenes Sångförening-’ med

omkring 25 aktiva medlemmar. Dess

första tjenstemän voro: A. Grinager,

president; John Dahlseng, J. W. Oven

och J.. Kvam, vice presidenter; Hans

Erickson, kassör.

Föreningens första instruktör var Mr.

Scheibe, dåvarande instruktören af den

svenska sångföreningen “Apollo” i St.

Paul.

Tillslutningen var stor och

medlemmarne “begeistrede”—ett par månader;

men att det fordrades uppoffringar och

mödosamt arbete, hade många icke

beräknat, och så snart den första

motgången kom, gåfvo de flesta upp, och det

såg ut som om detta företag, hvilket

begynte så lofvande, skulle alldeles gå

öfver ända. Föreningen var nu

kommen i skuld och på ett öfningsmöte

in-funno sig endast instruktören och fem

sångare. Detta var i grunden ett af de

vigtigaste möten, som föreningen

hållit. Frågan blef nu: Skola vi ge upp

eller skola vi ännu “ta’ ett tag.”

Man beslutade att “ta’ ett tag.”

Sångarne offrade hvad de kunde spara

till kassan, och Mr. Scheibe lofvade att

instruera gratis, tills föreningen såg sig

i stånd till att betala honom.

Månadsafgiften nedsattes till 25 cents

och ingen inträdesafgift fordrades. Nu

började det gå framåt igen; medlemmar

upptogos på hvarje möte, en fana

anskaffades och den I7:de Maj 1887 deltog

föreningen i festligheterna med

omkring 30 medlemmar.

I Oktober blef föreningen utan

instruktör och i tre månaders tid sökte

man förgäfves efter en duglig ledare.

Mr. Westrem var en kort tid anstäld.

äfvenså Franz Lund.

I Januari 1888 var man lycklig nog

att engagera Halfdan Wiberg, hvilken

i alla afseenden tillfredsstälde

föreningens fordringar. Han tog saken an med

ifver och de aktiva medlemmarnes

antal, som på de sista månaderna hade

krympit ihop, steg på en kort tid till 50.

Först då föreningen bestämt sig för

att deltaga i sångarfesten i Chicago år

1889, började man att arbeta med riktigt

allvar. Instruktör Wiberg reste nu till

Norge, men lyckades det föreningen att

i hans ställe engagera Carlo A. Sperati,

som fortsatte instruktionerna för

sångarfesten med ännu mera framgång.

Föreningen kom tillbaka från

sångarfesten som den bästa norska

sångförening i sångarförbundet, och dess

delegater hade dessutom försäkrat sig om

den nästa sångarfesten för Minneapolis

år 1891. Tidsrummet mellan dessa två

fester var cn sträcka af möten, fester,

baler, basarer och konserter, dels för

att indrifva den lofvade garantifonden

och dels var det sammankomster af en

mera sällskaplig natur inom “United

Scandinavian Singers of Minneapolis,’

som stiftades året före festen och bestod

af de yngre svenska och danska

sång-körerna samt “Nordmaendenes

Sångförening.”

Strax efter sångarfesten tog Sperati

afsked, han hade då fungerat som

instruktör i omkring två och ett halft år.

Den 7:de Augusti hade föreningen

arrangerat en afskedsfest för sin

värderade ledare, såsom en

tacksamhets-gärd för det arbete han nedlagt inom

sångföreningen. Vid tillfället

öfverlem-nades till honom ett dyrbart och

elegant guldur och sång och tal aflöste

hvarandra. Bland de församlade

gästerna befunno sig äfven f. d. ynglingen

“Wis-Gucklund,” hvilken, sedan han af

välvilliga armar blifvit upphjelpt på

estraden, föredrog följande visa:

Här ser ni nu ett par svenska lifliga

torskar,

Som “helsa på” ibland sångarbröder och

norskar.

Visst äro båda ett pnr så hyggliga pappor:

Men dock vi kilat i bast uppför era

trappor.NftRPM/eNDENES SaNQFORENINO,

niN\£4FOU5

NUKDM.1 NDENES SÅNGFÖRENING. 1H94.

Förty vi visste, att här i qväll skulle blifva

Ett litet nachspiel, som kunde sinnena lifva.

Frän supperbordet och alla faten ined mat i

Vi sprungo hit för att säga skal till Sperati.

Nu ifrån svordom de goda helgon mig värje!

Men ta mig — har jag icke träffat i Sverige

Speratis pappa och s& hans trefliga broder—

DA ilöt champagnen i långa, ljusbruna

floder.

Och derför gör det 1 qväll så godt uti

kroppen,

Se’n fylda b igare här i hast lifvat opp’en,

Att få min vänskap för brodern Carlo

bevisa

Uti en enkel, men ganska ynkelig visa.

Här ibland norrmännen uti dess

sångförening

Du varit sjiilen i ordets fullaste mening.

Och många ii ro de, både gamla och unga.

Som utaf dig lärt den svåra konsten att

sjunga.

Som präktig ledare står du städs för vårt

minne;

Ty smak och takt bo uti din ledarepinne,

Och du förenar tillåt mig det att berätta—

Just Nordens isköld allt med Italiens hetta.

Nu skall du snart ta farväl utaf din

förening,

Och derför är det min outgrundliga mening.

Att ingen “gutM finnes här så slem och så

“naughty,"

Att ej i botten han tar ett glas med Sperati.Carlo A. Sperati är en son till den

allmänt kände, nu aflidne, musikern i

Kristiania, Paola Sperati, som för flera

år sedan kom till Norge med ett

italienskt operasällskap och förblef bosatt

derstädes. Carlo A. Sperati är nu prest

i den norska synoden och verkar som

sådan för flera församlingar i

Washington. Han är bosatt i Tacoma.

Sångföreningen leddes sedermera på

kortare mellantider af J. L. Hjort,

Oscar Ringwall och John Dahl.

På grund af den förslappning, som

följde efter sångarfesten, låg föreningen

i dödsdvala i ett års tid. Åren 1892-97

egde föreningen också en blandad kör.

I Augusti 1892 blef Erik Oulie anstä"d

som instruktör. Man ryckte upp sig lite

grand, och reste föreningen till den

skandinaviska sångarfesten, som hölls i

Chicago under verldsutställningen, med

23 sångare.

Det var icke nu samma lif i

sångarfesten som förut, på grund af den

splittring som uppstått mellan de norska och

svenska sångföreningarne inom

‘‘United Scandinavian Singers of America."

Kassan blef uttömd för att kunna

bestrida reseomkostnaderna, och efter

festen såg det temligen mörkt ut. Det

säges, att på ett öfningsmöte vintern

år 1894 bestod manskören af

instruktören och en sångare.

De gamla medlemmarne vaknade

snart upp och slöto sig till föreningen

igen. Vid den sångartäflan, som egde

rum den I7:de Maj 1896, och i hvilken

nio sångföreningar deltogo, blef

Nord-maendenes Sångförening tillerkänd

första priset.

Föreningen deltog i “Northwestern

Scandinavian Singers’ Association’s"

sångarfest i Duluth och West Superior

i Augusti 1898 och vann åtskilligt bifall

vid konserterna såväl som smickrande

tidningsreferater. All konkurrens var

utesluten från denna fest.

Föreningen, som för närvarande

håller sina sångmöten å 1700 E. Franklin

avenue, räknar 30 aktiva medlemmar

och står nu under ledning af violinisten

F. Melius Christiansen, som för en kort

tid sedan kommit tillbaka från ett par

års studieuppehåll i Leipzig.

De nuvarande tjenstemännen äro:

Carl Hansen, president: E. O.

Blind-heim, vice president; Olaf Sivertsen,

kassör; E. Ottesen,

orotokollsekrete-rare; Lorentz Myhr, korresponderande

sekreterare, och John Grong,

finanssekreterare.

DEN NORSKE TURNFORENING.

Omkring år 1887 stiftade en del

norska turn-entusiaster “Normanna

Turn-forening af Minneapolis.” Föreningen

frodades en tid och hade ett

medlemsantal af närmare ett par hundra, men så

afslappades intresset, de gamla

krafterna försvunno och inga nya kommo i

stället, mötena blefvo sämre och sämre,

tills man slutligen måste ge upp hoppet

och nedlägga föreningen.

Det varade emellertid icke länge förr

än en del af de mest ifriga gymnasterna

väckte det sofvande intresset, och den

i:ste Oktober 1892 organiserade de

“Den Norske Turnforening af

Minneapolis.” Medlemsantalet var icke stort,

kapitalen ännu mindre—men det lifliga

intresset för saken var så mycket större.

Deras första lokal var i Normanna

hall, der de hade tillfälle att nyttja den

gamla Turnföreningens apparater, som

då egdes af Normanna Hall Society.

De första instruktörerna voro Oscar

Olson och Eugene Erickson.

Sommaren år 1893 blef man

emellertid nödsakad att flytta från Normanna

hall. Utan varning fann föreningen sig

således med en gång utan lokal och

utan apparater, och då kassan var

temligen skral, var situationen allt annat än

behaglig.

Men man tappade icke modet för det.

En komitee blef på stående fot tillsatt

för att finna en ny lokal och en

insamling bland medlemmarne sattes i gång

för att skaffa de mest nödvändiga

apparater. Martins hall på hörnet af

Washington och Cedar avenues blef

hyrd. Det var lågt i tak och mörkt,W

DS

Y.

7.

or.

C

Z

y-

t-

c*

o

u-

z

>—

H

w

u

■1.

&

c

z

\c

men gymnasterna läto sig icke

af-skräcka.

Man höll “picnics” och uppvisningar,

hvilka i allmänhet medförde ett godt

resultat i financielt hänseende, så att man

efter hand kunde göra uppköp af nya

apparater. Medlemsantalet ökades ock-

så, så att man i den stora processionen

den i7:de Maj 1894 kunde mönstra cirka

40 hvitklädda gymnaster under

föreningens vackra, nya sidenfana med

emblemet 4F omcirkladt af en lagerkrans.

Sedan den tiden har föreningen med

stora steg gått stadigt framåt. Martinshall blef snart för liten, man måste se

sig om efter en större lokal, och var

föreningen lycklig nog att få hyra den

stora hallen i Stockholm-Olsons bygg

nad, 1209 Washington avenue south.

Här hade föreningen sina klubbrum.

snyggt möblerade, der

förrättningsmö-ten egde rum och der medlemmarne

kunde mötas utom de reguliära

öfnings-aftnarne.

Den Norska Turnföreningens

stoltaste minne är det norsk-amerikanska

Turnförbundets fest i Chicago den

20-22:dre Juli 1895.

En gladare flock än de 21 gymnaster

som den ig:de Juli på aftonen under

hurrarop tågade ut genom Great

Western Depot, har man sällan sett.

Och Turnfesten var för hvar och en

af de 21 en lifsuppgift. Oaktadt det

gymnasterna från Minneapolis voro de

hurtigaste, i det de icke allenast

eröfra-de det stora dryckeshornet, utan

äfven-så guld- och silfvermedaljen, var

förhållandet mellan deltagarne så socialt,

så äkta broderligt, uppburet af idel

feststämning, att man skildes åt med

ledsnad öfver att samvaron hade varit allt

för kort.

Liksom de 21 man från Minneapolis

reste med hurrarop, så kommo de

tillbaka med hurrarop och blefvo

emot-tagna med sång och musik, i det

“Nor-manna Band” och “Nordmaendenes

Sångförening” var dem till mötes vid

stationen.

Den 9-12 :te Juli 1898 afhöll den

Norsk-Amerikanska

Gymnastik-Unio-nen sin andra turnfest i Minneapolis,

då täflingen stod mellan Minneapolis’

och Chicagos norska turnföreningar

såväl i gymnastik som i fältsport.

Arran-gementerna för en sådan fest voro inga

småsaker, men föreningen grep verket

an med ifver och alla medlemmarne

arbetade som en man. Penningebidrag

samt kontributioner “in natura”

upp-togos bland stadens affärsmän.

På aftonen den g:de Juli öppnades

festen med en stor sexa i föreningens

prydligt dekorerade lokaler å 1209

Washington avenue south och dagen

derpå, lördagen den io:de Juli, började

täflingarne i Minnehaha Baseball Park.

Bland de olika föreningarnes

pris-täfiare räknades inom

Minneapolis-klassen följande medlemmar: John

Arntzen, Peter Fischer, Alfred

Amund-sen, Christ Christoffersen, Theodor

Sjönnesen, Christ Torwick, Wilmar

Leegaard och Hagbart Hermansen.

Här liksom i Chicago togo

Minne-apolis-gymnasterna första priset.

På qvällen egde en större bankett

rum, då alla prisen utdelades till de

lyckliga vinnarne. Unionens

dryckeshorn, första priset, som

Minneapolis-föreningen vann i Chicago år 1895, fick

fortfarande stanna qvar i Minneapolis.

Dessutom erhöllo Theodor Sjönnesen

och Christ Torwick, båda

Minneapolis-boar, guld- och silfvermedaljen.

Söndagen den n:te företogs en

pic-nic till Lake Minnetonka och på

måndagen egnade man tiden åt

konven-tionsmöte samt åt ströftåg kring

staden. På tisdags morgon reste alla "

gästerna hem, och den lyckade

turner-festen var öfverstånden.

Föreningen, som för närvarande

räknar 125 medlemmar (dessutom en

goss-klass af 30), möter hvarje tisdag och

fredag i sin nya lokal i Normanna hall.

Dess gymnastikapparater uppgå till ett

värde af $400.

Nuvarande tjenstemän äro: S. J.

Bakke, president; John Finman, vice

president; John Olson, sekreterare:

Theodor Sjönnesen, kassör, och A.

Hansen, finanssekreterare.

Föreningens nitiske instruktör,

Hag-barth Hermansen, är väl känd bland

gymnasterna både här och i Norge.

DANSKA SÅNGFÖRENINGEN APOLLO.

“Apollo” stiftades den 5:te Augusti

1889. Dess första embetsmän utgjordes

af: Chas. Benson, president; A.

Col-berg, sekreterare; C. Jörgensen, kassör,

och C. M. Selling, dirigent.

Omedelbart efter dess organisatiorslöt sig föreningen till Förenta

Staternas Skandinaviska Sångarförbund.

Med undantag af en kort tid under

föreningens allra första existens har

“Apollo” stått i en så nära förbindelse

med och i ett så vänskapligt förhållande

till föreningen “Dania,” att den har fått

begagna dess lokal fritt eller för en

ganska ringa hyra.

“Apollo” arbetade snart upp ett stort

medlemsantal af såväl aktiva som

passiva medlemmar och ansågs till sist

sjelfskrifven att gifva “god ton” till alla

sällskapliga företag bland danskarne i

staden; ett uppdrag som den äfven

fullgjorde med all heder.

Dess medlemmar försökte äfven sina

talanger på Thalias slippriga tiljor.

Nyårsafton år 1890 uppfördes Erik

Böghs skådespel “Fastelavsgildet” i

förbindelse med ett utsökt musikaliskt

program. Från den stund gafs en

mängd lyckade teater- och

aftonunderhållningar för en alltjemt ökad publik.

Efter att hafva uppnått en ålder af

sex månader räknade föreningen redan

35 medlemmar.

En kort tid inöfvade föreningen en

blandad kör men måste snart uppgifva

försöket.

Efter ett års förlopp valdes professor

H. Askeland till sångledare och med

undantag af en kort tid, då Mr. A.

Kringelback var anförare, har professor

Askeland med ovanlig duglighet,

beundransvärd ifver och stora uppoffringar

allt sedan dess haft ledningen om hand.

Till honom står föreningen i

tacksamhetsskuld för alla sina framgångar,

i det att han i hög grad förstått att göra

sig omtyckt, icke allenast bland

föreningens medlemmar utan äfven af den

sångälskande publiken inom den danska

befolkningen.

Stadens danska damer hafva skänkt

“Apollo” ett vackert och kostbart

baner, hvilket öfverlemnades till förenin

gen vid en större fest, som afhölls

den 11 :te Juli 1891. Detta baner är—

och det med rätta—sångarnes stolthet,

icke allenast dcrför att det är en gåfva

af stadens damer, utan derföre att det

är ovanligt smakfullt och prydligt.

Efter att hafva deltagit i sångarfesten

i Minneapolis år 1891 samt äfvenledes i

sångarfesten i Chicago år 1893, beslöt

föreningen att taga en längre hvila,

synnerligast som de flesta sångarne efter

hand lemnade staden.

Nu är föreningen ånyo i stadig

verksamhet med sin gamle, outtröttlige

ledare, professor Askeland, i teten.

“Apollos” nuvarande styresmän äro:

C. Jörgensen, president; C. Jespersen,

vice president; Carl Jensen, sekreterare;

R. Blinkenberg, kassör.

NORTHWESTERN ATHLETIC CLUB.

Den 5:te Juni 1893 samlades cirka 20

medlemmar af den nyligen nedlagda

Normanna skridskoklubb för att

organisera en förening, som skulle omfatta

all slags sport. Enligt

öfverenskom-melse mötte man åter ett par gånger,

och den ig:de Juni fick föreningen

namnet Northwestern Athletic Club. Den

2Ö:te Juni blef föreningens konstitution

och lagar antagna samt dess första

tjen-stemän tillsatta för ett år: H. E.

Gud-brandsen, president; Bernh. Hage, vice

president; Paul Gyllström, sekreterare;

Dr. C. F. Disen, kassör Oluf Rudd,

finanssekreterare, samt tre revisorer:

O. H. Jules, Jens Johnsen och Peder

Pedersen. Från och med nu begynte

“N. W. A. C.” att göra sig känd “bland

de lefvandes antal,” och dess

medlemslista ökades vid hvarje möte.

Den 2,7:de Augusti begynte

föreningens gymnastikafdelning för herrar

aktivt arbete med Carl Ilstrup som lärare

och var det hans duktiga och

sträfsam-ma arbete, som bringade föreningen upp

till ett så blomstrande stadium, ty sällan

var det han var frånvarande en enda

afton af de fyra han hvarje vecka hade

att undervisa sina herr- och damklasser

i gymnastiklokalen i Normanna hall.

Den 28:de Augusti organiserades

damklassen, hvilken började

gymnastisera den 6:te September. Enligt

sekreterarens årsrapport den 4-.de September1894 hade föreningen 118 herr- och 21

dam-medlemmar. Samma rapport visar

äfvenledes att föreningen genom John

Nilsson och Alfred Scheibe hade vunnit

två guld- och två silfvermedaljer vid

skridskotäilingen för "mästerskapet af

Minnesota,” samt att Nels Herslet.

John Nilsson och Pete Saeter hade

vunnit första, andra och tredje premiet i

bicycleåkning under “L. A. W."s"

auspi-cier.

Redan föreningens första år visade

följaktligen ett särdeles gynsamt

resultat och en högst ovanlig framgång inom

olika täflingssport. Föreningen hade

äfven till en början en “football” och

en “baseball team,” som icke i mindre

grad gjorde sig bemärkta, men den

senare upphörde snart, då de funno att

det var en sport, som var allt för dyr

att uppehålla.

För närvarande räknar föreningen 100

medlemmar i herr-klassen samt 25 i

dam-klassen. Föreningens nuvarande

instruktör är E. Erickson, förutom i

dam-klassen, som fortfarande

undervisas af Mr. Carl Ilstrup. Den sistnämda

klassen möter måndagar och torsdagar

samt herr-klassen tisdagar och

fredagar å 623 Cedar avenue. De nuvarande

tjenstemännen äro: A. O. Field,

president; E. H. Hammer, sekreterare, ocli

K. Björhus, kassör. “Northwestern

Athletic Club” har aldrig varit

uteslutande skandinavisk, utan har alltid haft

“open door” för alla nationaliteter.

Norrmännen utgöra likväl ännu i dag

föreningens förnämsta stöd.

SÖNNER AF NORGE.

Nidaros Loge No. 1, U. O. S. N.

Denna förening organiserades den

i6:de Januari 1895.

I början höll föreningen sina möten

hvarje vecka och ofta flera gånger i

veckan för att få den ordentligt

organiserad. Lokaler för dessa möten blefvo

välvilligt upplåtna af intresserade

medlemmar. “Sönner af Norges” första

styrelse bestod af: E. O. Rognaas, J.

Peterson. D. O. Drazten, L. J. Stokke,

Ed. Larsen, J. S. Johnson och E. M.

Wold.

Den 2i:ste Februari mötte

föreningen för första gången i Grand Army

hall, hörnet af Washington och

Twentieth avenues north, och har sedan den

tiden haft sina reguliära möten

derstä-des, tills föreningen den 23:dje

December 1896 beslutade att hyra en större

och beqvämare hall.

Föreningens ändamål är berömvärdt,

alldenstund den är en ömsesidig

hjelp-och understödsförening, som bisträcker

medlemmarne vid sjukdomstillfälle och

nöd. I händelse af sjukdom erhåller

mediem $5 i veckan för de första tretton

veckorna. Skulle sjukdomen fortsätta

erhåller han $3 i veckan för de påföl-"

jande tretton veckorna, hvarefter allt

understöd upphäfves för samma

sjukdomstillfälle. Dess uppgift var också

att upprätta lifförsäkring bland dess

medlemmar, och har detta vigtiga

ändamål nu realiserats.

Utom föreningen stående personer,

som hörde talas om detta sällskap,

skrattade åt företaget och påstodo, att

en sådan förening skulle aldrig kunna

existera; det fans icke enighet nog bland

norrmännen, sades det. Trots allt

sådant “snak” har likväl “Sönner af

Norge” gått stadigt framåt. Början var

här, som i andra föreningar, lite trög,

men intresset blef väckt gång på gång

och det gaf medlemmarne ett ständigt

ökadt mod. Bland dem, som egnat ett

stort intresse för föreningen, bör

synnerligen nämnas J. Petersen, som flera

gånger visat sin stora liberalitet för

befrämjandet af föreningens trefnad och

framgång.

Vid alla föreningens möten herskar

en berömvärd harmoni och enighet, och

dess angelägenheter hafva alltid blifvit

utförda på ett affärsmässigt sätt.

Föreningen har för närvarande 220

medlemmar samt $1,275 " kassan.

“Nidaros’ ” medlemmar möta den

andre och fjerde onsdagen i hvarje månad

i Foresters’ hall, Washington avenue,

mellan Twentieth och Twenty-first ave-nues north. Nuvarande tjenstemän äro:

Iver Odegaard, president; Anton

Johnson, vice president; Falk Tennyson,

doktor; Edw. Riksheim, sekreterare;

John Enger, finanssekreterare, och P.

Ruseth, kassör.

Oslo Loge No. 2, U. S. O. N.,

organiserades den 29:de Juni 1899 med

20 “charter members.” Föreningen

räknar för närvarande 83 medlemmar och

möter den andre och fjerde torsdagen i

hvarje månad i Simonsens hall, hörnet

af Washington och Cedar avenues.

Dess nuvarande tjenstemän äro; L.

Arctander, president; Elmer S.

Thompson, vice president; Jacob Hvoslef,

doktor; P. S. Gunness, sekreterare; Ole P.

Koting, finanssekreterare, och Louis

Bentsen, kassör.

THE VIKING LEAGUE.

Denna organisation stiftades den

2i:ste September 1896 å ett möte i New

York Life Building härstädes under

presidium af general S. E. Olson. Till

tjenstemän valdes: Henry J. Gjertsen,

ordförande; S. E. Olson, förste vice

ordförande; H. C. Christensen, andre

vice ordförande; Phil T. Megaarden.

sekreterare, och P. A. Anderson,

kassör. öfriga stiftande ledamöter voro:

J. A. Westby, P. W. Wildt, T.

Guld-brandsen, Rev. M. Falk Gjertsen, Fred

M. Werner, Samuel N. Nichols, I. M.

Ilstrup, H. C. Christensen, O. Ragnas,

Carl Sorenson, A. N. Wasmuth, C. M.

Reese. S. Sivertsen, Julius Newgord,

Dr. H. S. Nelson, O. P. Flaten, P. G.

Anderson, A. H. Opsahl, Samuel

Vangs-nes, H. Simonson med flera. Syftet med

denna organisation af “vikingar” är att

befrämja den skandinaviska

befolkningens i Amerika intressen och välfärd, att

skapa bland dess medlemmar intresse

för politik genom diskussion och kritik

af politiska personligheter och frågor,

både man och man emellan och i

offentlig debatt, att genom alla legitima

åtgärder främja republikanska partiets

principer och att till alla tider häfda

upphöjda och renhåriga metoder inom

nationalpolitiken. För att blifva

medlem måste man vara Minnesotabo af

republikanskt tänkesätt och af antingen

norsk eller dansk börd eller

härstamning. Vid föreningens möten få blott

medlemmar närvara. Dessa senare

uppgå till mer än 1,100 med goda utsigter

att ökas till 2,000 före nästa

presidentkampanjs början. Vikingarne ha en

underafdelning af organisationen i

hvarje ward under ledning af en vice

ordförande, som presiderar vid mötena,

hvilka hållas en gång i veckan. Dessa

tjenstemän väljas vid årsmötet, som

hålles tredje tisdagen i Januari. En

exekutiv komitee af sju medlemmar

bestämmer med full handlingsfrihet vid

tillfällen, då organisationcMi i dess helhet

ej kan sammankallas. Som tjenstemän

har H. J. Gjertsen sin tredje termin

som ordförande och Samuel N.

Nich-ols sin andra termin som sekreterare,

medan O. Rognas är förste vice

ordförande, O. O. Hegna andre vice

ordförande och A. N. Wasmuth kassör och

finanssekreterare. John N. Berg är

sergeant-at-arms. “The Viking League’

tror sig redan ha uträttat en hel del

godt genom att verka för lämpliga och

renhåriga kandidaters val till

ansvarsfulla embeten och är säker om att kunna

uträtta än mer i framtiden.

HUGNAD.

Ungdomslaget “Hugnad” är en

norsk förening, som är ganska ovanlig

till sin art. Syftet är medgifvet att varablott för nöje, men föreningen anser det

vara en ganska ädel sträfvan att roa

sina medlemmar på ett oförargligt,

sundt och behagligt sätt. “Hugnad”

stiftades den 23:dje September 1895 och

voro dess grundläggare Morten

Fen-stad, K. Dieseth, Marius Hansen,

Morris Lee, Ole Haarsager, H. Dahltorp,

Ole Sporsem, Martin Johnson, Borge

Nenaas, Hans Chelness samt Robert

Halvor och Martin Quam. Till en

början räknade laget blott manliga

medlemmar, men med inväljande af också

qvinliga visade sig först hur treflig och

blomstrande föreningen skulle bli. Den

räknar nu 150 medlemmar och har

månatliga kaffefester till inbördes hugnad.

Dess enskilda såväl som ofientliga

tillställningar äro präglade af

genomgående godt lynne och glad stämning.

Våren år 1897 bildades inom “Hugnad”

ett skyttelag, som hastigt vuxit sig in i

medlemmarnes gunst. Både herrar och

damer deltaga med lif och lust i dess

skjutöfningar. “Hugnad” möter på

Normanna hall. Medlemmar väljas ej

efter ansökan utan genom inkallande.

GRIEG CHORAL ASSOCIATION.

Denna blandade sångkör, som med

fördel uppträdt på flera offentliga

konserter, organiserades den i2:te

December 1897 och räknar för närvarande 60

röster. Dess nuvarande tjenstemän äro:

Mrs. K. Heiberg, president; Th.

Nel-son, vice president; A. Kliplef,

sekreterare; Mrs. J. Jensen, kassör, och Mr.

Ottesen, finanssekreterare. Kören, som

sammansjunger en gång i veckan, står

under ledning af den duglige

sångdirigenten professor H. Askeland och

bådar kören särdeles godt för framtiden.

YGGDRASILS TEOSOFISKA SAMFUND.

Yggdrasils Teosofiska Samfund är en

skandinavisk afdelning af den

amerikanska kretsen af det teosofiska

samfundet och stiftades af grefvinnan

Wachtmeister, maka efter aflidne

svensk-norske utrikesministern grefve

Wachtmeister, den 25:te Januari 1897.

—20

Ansökningen om föreningens “charter”

underskrefs af Kristine Hansen, Thore

A. Netland, Charles Borglund, Berner

Loftfjeld, Ida Johnson, Niels Juel,

Gunerius Throseth, Agnete Johnsen,

John Johnsen, Marie Jensen och

Charles Rue. Föreningens syfte är

att bilda ett skandinaviskt centrum

för utbredelsen af det universala

brödraskapet utan hänsyn till

nationalitet, sekt, kön, stånd eller

hudfärg. Vidare att främja studiet af skilda

religioner, filosofi och vetenskap samt

att undersöka oförklarade naturlagar

och menniskans dolda krafter.

Föreningens styrelse utgöres för närvarande af

Niels Juel, ordförande; John Johnsen,

vice ordförande; Charles Berglund,

sekreterare; Agnete Johnsen, kassör, och

Lena Holt, bibliotekarie. Föreningen

har egen lokal i Tollefsen

hall-byggnaden, 1500 East Franklin avenue, som

städse står öppen för medlemmarne.

Offentliga möten minst en gång i

veckan och ett teosofiskt lånbibliotek

uppehållas.

SÅNGFÖRENINGEN VIKING.

Norske Sångföreningen Viking är en

af våra yngre föreningar, men full af lif.

Knappt mer än ett år gammal, har den

betydligt tillväxt i både numerär styrka

och musikaliskt omfång, och sträfvar

den allt hvad tyglarna hålla för att

framdeles kunna få konserter och

musikaliska fester i gång och väcka våra

slumrande minnen till lifs med sina

vackra sånger, vårfriska helsningar från

tonernas verld.

Viking upphof sin första stämma den

4:de December 1898.

Föreningens nuvarande tjenstemän

äro: E. Ellingson, president; Chr.

Ertzgaard, vice president; Ole Johnson,

protokollsekreterare; Jonas Lie,

finanssekreterare; Anton Johnson,

korresponderande sekreterare; Olaf Rood,

kassör; A. Abelsen, marskalk, Christ Berg,

fanjunkare.

Öfningarne, som ledas af norrmän-nens talangfulle sånganförare, professor

Erick Oulie, ega rum hvarje söndags

förmiddag, mellan klockan 11-12, å

Roman and Persons hall, hörnet af

Washington och Twentieth avenues north.

Föreningen räknar för närvarande 23

aktiva medlemmar, och att de alla med

särdeles stort intresse omfatta sin sak,

visas bäst derigenom, att äfven under

de varmaste sommarmånaderna, de

mangrannt infunno sig å alla

öfnings-möten.

När medlemmarne sjelfva hafva ett

sådant intresse för saken, torde man

kunna hysa den förhoppning, att den

stora allmänheten snart måtte få

tillfälle att få njuta af deras klingande

sång, hvilken på samma gång genom

sina vemodsfulla toner kommer att

förflytta våra tankar till hembygdens

skogar och dalar.

Rätt så! Kör på! — ty

Allt hvad stort och ädelt, skönt oeh

upp-höjdt är

Sångens Ijufva genius till vårt hjerta bär!

BALDER.

“Balder, afdelning No. 27, af den

oberoende skandinaviska

arbetare-före-ningen af Amerika,” organiserades den

4:de November 1899 med tolf “charter

members.” Nuvarande medlemsantalet

är redan 22. Bland föreningens

tjen-stemän räknas Ludvig Arctander,

president; Ludvig Nelson, vice president och

G. W. Olson, sekreterare. Dr. Jacob

Hvoslef och Dr. Alfred Lind äro

föreningens läkare. Hufvudqvarteret är i

Eau Claire, Wisconsin, der föreningen

organiserades den 2:dre Mars 1893. Den

har för närvarande 30 branscher med ett

sammanlagdt medlemsantal af omkring

1,700. “Balder Branch No. 27” är den

första afdelning, som organiserades i

Minnesota. Föreningen, som är af en

social och broderlig karakter, bistår

sina medlemmar med sjukhjelp samt

lifassurans till ett belopp af $1,000.

HEMLIGA FÖRENINGAR.

Flera af våra landsmän tillhöra de

amerikanska hemliga förcningarne, af

hvilka flera haft skandinaviska loger.

Den äldsta bland dessa är “Scandia

Lodge No. 6, Knights of Pythias,” som

är grundad på den välkända historien

om Damon och Pythias och principen

af deras underbara vänskap. Denna

loge, som organiserades den 2i:ste

November 1871, upphörde att vara

skandinavisk loge efter nio års tillvaro, då

den sammanslöt sig med “Monitor

Lodge No. 6,” hvilken åter på nyåret

år 1900 sammanslogs med

“Minneapo-lis Lodge No. 1.”

“Nora Lodge No. 33, K. of P.,” är.

som namnet antyder, skandinavisk.

Den organiserades den io:de Juli 1884

och räknar nu 130 medlemmar.

“Hennepin Lodge No. 15, Ancient

Order of United Workmen,”

organiserades den 21 :ste Maj 1877 med 39

skandinaviska “charter members.” Den

upphörde omkring år 1882 att vara

uteslutande skandinavisk loge. Af dess 200

medlemmar äro nu endast en tredjedel

skandinaver.

“Frithiof Grove No. 18, United

Ancient Order of Druids,” organiserades

i September 1878 af 50 skandinaviska

medlemmar. Efter närmare sex års

tillvaro sammanslöt den sig med den

amerikanska logen “Mistletoe Grove No.

17.” Bland dess 200 medlemmar äro nu

endast cirka 25 skandinaver.

“Odin Lodge No. 29, U. A. O. D.,’

organiserades i Maj 1885. Denna loge

är äfvenledes öppen för alla, men af

dess nuvarande medlemsantal, 220, äro

210 likaväl skandinaver.

* *

*

FESTER OCH

TILLSTÄLLNINGAR.

På grund af den stora mängd

föreningar, som under årens lopp existerat,

hafva våra landsmän icke lidit brist på

tillställningar, der de kunnat efter egen

smak förädla sinnet eller tillfredsställa

sin njutningslystnad. Det har till och

med vissa tider varit en sådan uppsjöpå föreningstillställningar, att den ena

föreningen nästan stått i vägen för den

andra, hvadan de financíela resultaten

mången gång blifvit lidande.

De största fester och tillställningar,

som ådragit sig allmän uppmärksamhet,

äro likväl de som varit anordnade af

flera sammanslutna församlingar och

föreningar eller af tillfälliga

organisationer, bildade af stadens skandinaviska

befolkning i sin helhet.

Skandinaverna i Minneapolis hafva

haft en intellektuel fördel och

förbindelse med sitt fädernesland, hvilket

deras landsmän å många andra platser af

Unionen icke haft tillfället åtnjuta. De

hafva haft nöjet att höra och komma

i beröring med många af de största och

ädlaste män och qvinnor, som Norden

någonsin frambringat. Många af de

tillställningar, som hållits till deras ära,"

hafva varit storslagna, och icke

allenast varit ett nöje för oss sjelfva, utan

äfven bidragit till att fästa de öfriga

nationernas uppmärksamhet på vårt

folk.

För att uppfriska minnet hos alla

dem, som tagit del i eller bevistat dessa

högtidligheter, vilja vi låta de vigtiga

-ste passera revy—samt tillika upptaga

några mindre företeelser, der icke några

vidare demonstrationer egt rum.

I afseende på de besök som här egt

rum af stora och vidtbekanta

personligheter i allmänhet, stå Sverige och

Norge i teten; ty Fredrika Bremer be

sökte denna plats år 1850 och Ole Bull

år 1856. Då fröken Bremer anlände,

hade ännu ingen af hennes landsmän

eller landsmaninnor anländt hit för att

helsa henne välkommen, och då Ole

Bull anlände fans här blott ett par

svenskar, af hvilka den ene, Mr. C. A.

Widstrand, som ännu räknas ibland vårt

antal, fungerade som hans ciceron.

Ole Bull gaf då en konsert härstädes,

tillsammans med den lilla täcka

sångerskan Adelina Patti, i en särdeles

obetydlig lokal ofvanpå Archie McGhees

‘“grocery store” i hörnet af

Washington och Second avenues south.

På eftermiddagen, samma dag som

konserten skulle ega rum, gick Ole Bull

tillsammans med Mr. Widstrand ut för

att bese den salong, hvari han skulle

uppträda. Inkommen på platsen,

visade sig Ole Bull ej särdeles belåten med

lokalen, men det fans tyvärr ej någon

bättre att få på den tiden. Efter att ha

gått några hvarf omkring salen, stälde

han sig midt på golfvet och började

hoppa jemfota. Då golfvet svigtade

betydligt, mumlade Ole Bull några ord

för sig sjelf samt ombad Mr. Widstrand

att ögonblickligen se till att några

stödjepelare sattes upp i butiken

inunder för att styrka golfvet och

derige-nom förekomma en annars möjligen

inträffad olycka.

Det påstås, att Ole Bull framlockade

lika ljufva toner ur sin viol denna gång,

då han stod framför några hundra af

den nyfödda stadens driftige pioneerer,

som han någonsin gjort framför den

mest fashionabla publik i Europas

huf-vudstäder.

Ole Bull besökte återigen Minneapo

lis år 1867.

Sedan dröjde det många år innan

Minneapolis fick njuta af några vidare

gedigna konstnärliga prestationer.

Först år 1877 kom det glädjande

budskapet att Nordens sångarfoglar voro

på flygt hitöfver, och den 28-29:de

November fingo vi i Academy of Music

tjusas af den Svenska Damqvartettens

(Amanda Carlson, Ingeborg Löfgren,

Inga Ekström och Bertha Erixon)

silf-verklart klingande toner. Och månget

öga tårades, då de älskvärda

sångerskorna på ett oöfverträffligt sätt

åter-gåfvo vårt kära fosterlands härliga

folkmelodier. Det var en helsning från

Sverige som då trängde till allas

hjer-tan. Någon offentlig mottagning var

icke anordnad och .vid den festmiddag,

som Mr. John F. N. De Flon

arrangerat till deras ära, blef det endast få

förunnadt att få göra bekantskap med

de unga sångerskorna.

Året derpå fingo vi också njuta af ei

musikalisk högtidsstund, då den så kal-lade ‘‘ursprungliga" Svenska

Damqvar-tetten: Hilda Widerberg, Amy Åberg.

Alari Peterson och Wilhelmina

Söderlund, fyra röster och en själ, å Alarket

hall, den i8:de Alars, 1878, tjusade oss

med sin rena harmoni och

samman-sjungning, hvilken länge torde lefva i

mångens minne. Deras amerikanska

melodier voro otvifvelaktigt aftonens

glanspunkter; ty sällan, ja, troligtvis

aldrig hafva amerikanare härstädes hört

sina favoritmelodier tolkade på ett

sådant sätt.

Sedan dess har vår stad hedrats af

flera utmärkta svenska dam-solister, af

hvilka ingen, förutom Christina

Nilsson, så kunnat hänrycka publiken som

madame Carolina Östberg, hvilken

uppträdde å Lyceum Theater den 27:de

Alars 1892 och den 3i:ste Januari 1893.

I konung Oscar II:s egenhändiga

skrif-velse till svenske ministern i

Washington betecknas också madame Östberg,

kungliga operans primadonna, såsom

“den största och mångsidigaste

sångerska som Sverige hittills uppammat.”

På tal om beryktade sångerskor

kunna vi ej gerna uraktlåta att göra en liten

afvikelse från programmet genom att

omnämna det vår goda stad äfven upp-

OLIVE FR EM ST AD.

ammat ett par unga sångerskor, som

nu utomlands genom sin

konstnärsta-lang skörda lagrar samt häfda den nor-

diska sångens ryktbarhet. De äro

Ab-bie Warendorph och Olive Fremstad,

hvilka båda uppehålla sig i Tyskland.

AI iss Warendorph, född af norska

föräldrar, har nu i tre års tid uppträdt

som primadonna vid teatern i Erfurt,

och Miss Olive Fremstad, hvars fader

var norsk och modren svenska, har

under de senare tre åren uppträdt som

ledande kontralto vid teatern i Köln, der

hon vunnit stormande bifall,

synnerligast i “Carmen” samt i Ortruds parti i

“Lohengrin.” Miss Fremstad har nu

från och med början af år 1900 antagit

ett särdeles fördelaktigt kontrakt på fem

år som ledande primadonna vid

kungliga teatern i Mynchen, och torde vi

ännu framdeles kunna vänta att få

erhålla uppmuntrande underrättelser om

den unga Minneapolis-konstnärinnan.

Miss Fremstad har under två säsonger

uppträdt vid Wagner festspelen i

Bayreuth.

Efter att hafva talt om våra svenska

damqvartetter böra vi ej heller förgäta

den Luttemanska sextetten —

“Lutte-männerna” — hvilken genom sin

verlds-berömda sång gjort det svenska namnet

äradt hvarhelst den dragit fram i

verl-dens olika delar. Denna sångarkrets.

som bestod af herrar F. Erikson, C.

Fröholm. C. Smith, E. Schill, N.

Lö-wenmark och G. Kindlundh, tjusade oss

med sina bedårande, klingande röster i

början af året 1891. Hvad som är sagdt

om damqvartetterna kan i ännu högre

grad tillskrifvas “Luttemännerna,”

hvilka vi sedermera hade tillfället höra rätt

ofta, ty det var med dem, under deras

rundresor genom Amerika, liksom med

en viss beryktad sångerska, de kommo

tillbaka tid efter annan för att gifva—

en afskedskonsert. Efter ett

mångårigt vistande i Amerika blef denna

sextett ej mera hvad den var; och man kan

ju ej heller begära att de i alla tider

skulle behålla sina vackra röster. År

1897 voro de endast fyra, en qvartett.

och mången förmodar törhända att

äfven den nu hör till det förflutna, men så

är ej fallet, ty enligt Stockholmstidningarne läto de ännu höra sig förliden

sommar (1899) i Berns salong i

Stockholm, der de voro engagerade för

“specialiteten.”

På tal om sång hafva vi blifvit ryckta

så långt fram i tiden, att vi nu måste

börja på nytt igen; det vill säga gå

tillbaka till äldre tid för att berätta om

våra tillställningar och fester i den tur

och ordning, som de egt rum. Vi säga

derföre som “gubben med tittskåpet”:

titta nu med det ena ögat och blunda

med det andra, ty nu kommer

BJÖRN STJERNE BJÖRNSON.

I slutet af år 1880 gästade Björnson

Chicago, och alldenstund skandinaverna

härstädes närde en särdeles .stor önskan

att få ett tillfälle att höra Nordens stör-

BJÖRNSTJERNE BJÖRNSON.

ste lefvande skald, sammankallades ett

allmänt massmöte å Nordens hall, den

I9:de November. För att vinna

ändamålet uppsattes en petition, som

tillsändes Björnson, med anhållan att han

ville hedra sina landsmän med ett eller

par föredrag i Minneapolis. Petitio-

nen var underskrifven af 150 ledande

skandinaver, hvaribland funnos namnen

på många af våra förnämsta svenskar.

Det dröjde en längre tid innan

komi-teen erhöll direkt besked, men

slutligen kom underrättelsen: “Björnson

kommer och ämnar att hålla sitt

första föredrag i Minneapolis den n:te

Januari 1881.”

Björnson anlände dagen förut och

många voro de, som begåfvo sig ut för

att om möjligt för första gången få

tillfälle att beskåda sin store landsman,

om hvilken de hade hört så mycket talas

och beskrifvas. Han var icke svår att

igenkänna. Det stora, yfviga hufvudet,

de buskiga ögonbrynen samt den i det

hela kraftiga figuren drog genast

uppmärksamheten till sig, och man kände

genast, att det icke var någon vanlig

menniska man hade framför sig.

Björnson höll tre föreläsningar. Den

första å Pence Opera House, tisdagen

den n:te Januari, om “Nuvarande

förhållanden i de tre Nordiska landen;”

den andra, den 2i:ste Januari, om

“Profeterna,” religiöst föredrag, samt den

tredje om “Grundtvig og hans Samtid,”

söndagen den 20:de Februari.

Om man undantager den första

föreläsningen, voro ämnena för hans

föredrag icke särdeles väl afpassade för den

publik, han här hade att uppträda inför.

Det första föredraget, som bevistades

af 870 personer, var det mest

entusiastiska och tilltalande.

Lite hvar var nyfiken att höra hvad.

den store skalden, den oförskräckte

frihetskämpen, hade att säga om de

skandinaviska länderna och den strid som

pågick mellan folkmakten och

konungamakten i Norge.

Någon introduktion behöfdes icke vid

hans första föreläsning och skulle

dessutom varit omöjlig, ty den varma och

långvariga bifallsyttringen, som helsade

hans inträde, skulle hafva förqväft

hvar-je försök i den vägen. Bifallet följde

honom också genom hela föredraget,

som ibland försatte publiken i ett

hjert-ligt skratt, ibland i en högtidlig stillhetsamt stundtals, genom lians gripande

skildringar, framkallade starka och

långvariga applåder.

Den andra, religiösa föreläsningen,

var ej så talrikt besökt—endast 410

personer voro närvarande.

Såväl i enskildt samtal som i sitt

föredrag framhöll Björnson, att han icke

var någon svenskhatare eller fiende till

unionen. Han sade, att han"älskade

folket, men han hatade kungadömet; han

önskade icke en upplösning af unionen,

men han ville att föreningsbandet skall

knytas mellan tvenne sjelfständiga, fria

brödrafolk, som hafva livar sin “rena

flagga” och derigenom visa, att de icke

stå i något slags beroende af hvarandra.

Eget nog gjordes ej nägon större

ovation för Björnson, vare sig vid hans

ankomst eller under hans vistelse

här-städes.

Doktor Karl Bendeke, hos hvilken

Björnson bodde, hade en afton inviterat

flera skandinaver, och fingo åtskilliga

då tillfälle att göra Björnsons personliga

bekantskap.

De flesta af våra landsmän hade utan

tvifvel förestält sig Björnson såsom en

stolt och anspråksfull personlighet, men

den Björnson, som här mötte oss, var

emellertid tillmötesgående, vänlig och

vinnande i sitt sätt.

DEN SKANDINAVISKA

PRESSFÖRENINGENS FEST.

Den förnämsta tilldragelsen i

Nord-vesterns Skand. Pressförenings historia

var dess första storslagna literära

årsfest, som hölls i Market Hall,

fredags-aitonen den i4:de Mars 1884, och

hvilken enligt allas samstämmande omdöme

var “a grand success.” Förmodligen

hade aldrig förut ett så stort antal

skandinaver varit samladt här vid

någon borgerlig fest, i det åhörareskaran

väl uppgick till inemot 800 personer.

Tal, sång och musik omvexlade. Det

första talet hölls af den norske

redaktören Husher om “den norsk-amerikanska

pressen,” utgörande en kort historik öf-

ver utvecklingen af denna press, dess

strider och segrar, och slutande med den

vackra önskan att den i en framtid

måtte sammansmälta med sina båda syskon,

den danska och svenska, till en enda

stor skandinavisk-amerikansk press.

Det andra talet var redaktör Enanders

om “den svensk-amerikanska pressen,”

hvars tidigare historia framstäldes på

ett sätt, som vittnade om stor

sakkännedom. De träffande anmärkningar

soin gjordes öfver en svensk-amerikansk

hufvudredaktörs ställning och

åligganden nu för tiden, till skilnad mot förr,

voro ganska pikanta. Sista talet hölls

på engelska språket af Mr. Jos. E.

Os-born och behandlade ämnet “The Press

and Patriotism.” Talarens hela

framställning karakteriserades af en

hjerte-värme som meddelade sig åt åhörarne.

Såväl krigaren, som kallas ut för att

värna hem och land, som pressens man,

hvilken strider för ljus och sanning,

skildrades “con amore.”

Den vackra nettobehållningen af

festen smälte dagen derpå bort som

“smör i solsken,” då medlemmarne hade

anordnadt en afskedsfrukost å Sherman

House i St. Paul, för att säga ett

hjert-ligt farväl åt den föregående aftonens

festtalare före deras afresa till Chicago.

Vid denna gemytliga kollation var

ordet fritt, och om de festliga talen i

början voro något kyliga så blefvo de

efterhand så mycket mera varma — ja,

riktigt eldiga. Under den första,

allvarliga delen af programmet afsändes

enligt enhälligt beslut följande telegram:

St. Paul, Minn., Marcli 15, 1884.

To John Ericsson, Inventor of the

Monitor, New York, N. Y.—

The Scandinavian Press Association

of the Northwest, at its first annual

festival, hails you as a grand exponent

of Scandinavian genius and enterprise

in America. Live long to the honor

of your native and adopted land.

A. SÖDERSTRÖM,

Corresponding Secretary.

Minneapolis, Minn.St. Paul, Minn., March 15, 1884.

Hon. Knute Nelson, M. C.,

Washington, D. C.—

The Scandinavian Press Association

of the Northwest, at its first annual

festival greets you as the first

representative in the Congress of the United

States.

A. S0DER.STR0M,

Corresponding Secretary.

Minneapolis, Minn.

CHRISTINA NILSON-FESTEN.

CHRISTINA NILSSON.

VÄLKOMSTHELSNING TILL

CHRISTINA NILSSON.

Säg, minnes du än ifrån flydda år,

Hur våren drog in i Nord?

Hur grönska oeh blommor följde hans spår,

Der han kysste en nyvaknad jord?

Hur vinden lekte i björkens topp,

Och vårbäcken styrde sitt ystra lopp

Bland hemlandets skogar och dalar?

Hur höjdes icke af glädje vart bröst

Vid lärkans drill uti skyn!

Hur tjuste oss icke bofinkens röst

Der borta vid skogsdungens bryn!

Först rätt vi kände att du var vår,

Då fågelsång ljöd ur kronor och snår

Bland hemlandets skogar och dalar.

Och äfven hitöfver till fjerrau land

Han kommit, den tjusande vår;

Och sången, som följer den hand i hand.

Kommit äfven—med dig, just i går.

Af sällhet höjes åter vårt bröst,

Vi lyss till en älskande, välbekant röst

Från hemlandets skogar och dalar.

Vi lyss: der klingar bland tonernas ström

En helsning från flydda da’r.

Den anslår en sträng så känslig och öm,

Som fins än i vårt hjerta qvar:

Vi känna hur våren dra’r in i Nord

Och åter kysser en nyvaknad jord

Bland hemlandets skogar och dalar.

—H. A. Peters.

Så snart man rigtigt fått klart för

sig att Christina Nilsson verkligen

komme att sjunga vid “The State

Musi-cal Festival” i Minneapolis, beslöts å

ett af landsmän talrikt besökt möte, att

en fest skulle gifvas till hennes ära å

något af de förnämsta hotellen vid det

natursköna Lake Minnetonka, hvilken

fest borde fördunkla allt, hvad i dylik

väg dittills åstadkommits för henne af

svenskarne i Amerika. Efter det

ko-miteen haft en mängd möten beslöts att

festen i fråga skulle utgöras af en

lustfärd å Lake Minnetonka på

eftermiddagen den 9:de Juni samt bankett och

bal på qvällen å Lyndale Hotel vid

Lake Calhoun.

Sedan allt var i ordning, kom det

oväntade telegrammet från M:me

Nilsson, att hon ej kunde komma hit å

utsatt tid på grund af jernvägsmissöde.

Följden blef, att efter åtskillig

telegram-vexling mellan henne och komiteen,

festen uppsköts med stort omak, till

onsdagen den n:te Juni.

Hrr John F. Peterson och C. O.

Carlson blefvo af komiteen utsedda att möta

M:me Nilsson vid Jordan och eskortera

henne till staden.

Då M:me Nilsson, åtföljd af sin

fosterdotter, Mlle. Rosa de Vallejo,

jem-te eskort på måndagsqvällen anlände till

Minneapolis, mottogs hon vid stationen

af komiteen och en oräknelig

mennisko-massa, som hurrade af hjertans grund.

Det var med möda man kunde bereda

henne väg genom folkhopen. Vid

ankomsten till stadens “ypperliga hotell”

det “verldsberömda” Nicollet House,

tick Christina Nilsson stå i mörkret

utanför sitt rum nära en halftimme,

innan hotellets föreståndare, Col. West,CHRISTINA NILSSON-EXKURSIONISTERNA VID LAKE PARK HOTEL, MINNETONKA.

kunde hitta rätta nyckeln till rummet.

S .olar och soffor ansågos troligen som

•yxartiklar på den tiden, ty man kunde

ej finna någon för M:me Nilsson att

sitta på, medan hon väntade på

nyckeln.

Onsdagen den n:te Juni vid

middagstiden hade en oöfverskådlig

mennisko-massa infunnit sig vid Minneapolis &

St. Louis-jernvägens station, hvarifrån

festtåget skulle afgå. Vid 2-tiden kom

Christina Nilsson åkande i en vagn

dragen af fyra hvita hästar. Ett sådant

jubel och ett sådant hurrande, som

eg-de rum då hon steg ur vagnen och

ombord på tåget, har troligen Minneapolis

aldrig hört maken till.

Hon helsade leende till höger och

venster och talade till alla som kommo

i hennes närhet. Tåget var festligt

smyckadt med svenska och amerikanska

flaggor, blommor och löf, och å “the

headlight” på lokomotivet fans hennes

porträtt infattadt i en ram af blommor

och grönt. Framkomna till Minnetonka

gick sällskapet ombord på den

palatslika ångaren “Belle of Minnetonka” för

att göra en tur öfver denna

Nord-vesterns härligaste sjö. Ombord pä

båten blefvo de af sällskapet, som ej

förut voro bekanta med M:me

Nilsson, presenterade för henne, och hon

hade en blick och ett vänligt ord för

hvar och en. Bland sällskapet

fun-nos många af Christina Nilssons

barn-domsbekanta och många lustiga

episoder skulle kunna omnämnas, som

tima-de på båten med anledning häraf. En-•dast en dylik vilja vi omnämna. En

viss persons hustru närmade sig M:me

Nilsson och utropade, i det hon slog

ihop händerna: “Ä’ dä’ du Christina?”

hvarpå M:me Nilsson under liknande

-åtbörd svarade:

“Ja, å ä’ dä’ du Brita?”

Sjöresan tycktes intressera M:me

Nilsson i högsta grad och betraktade

hon med hänryckning de vackra

scenerier, hvilka de passerande stränderna

ständigt upprullade för passagerarnes

åsyn.

Ankomna till Lake Park företog en

del af sällskapet en liten tur upp till det

ståtligt belägna hotellet.

Vid 6-tiden på eftermiddagen

landsteg sällskapet vid Excelsior, hvarest

ett smakfullt dekoreradt extratåg stod

färdigt att föra det till Lyndale Hotel,

Lake Calhoun. Dit anlände turisterna

klockan 7, hungriga och törstiga, tack

vare hotellegarens försumlighet att å

båten tillhandahålla bestälda

förfrisk-ningar.

Vid 8-tiden satte man sig till bords

och njöt på förhand vid tanken på alla

de läckerheter, som funnos upptagna

på den storståtliga matsedeln. Men

man blef lurad på konfekten. Sämre

servering och sämre bankett har man

aldrig sett maken till. Vinerna till de

olika rätterna serverades nära nog en

halftimme efter man ätit. En stor del

gäster fingo ingenting alls. Banketten

förorsakade allmänt missnöje bland

gästerna som tyckte att för $10 borde de

kunnat få någonting att äta. M:me

Nilsson blef ej heller särdeles väl

serverad. Det hela var en outplånlig

skamfläck på hotellets föreståndare,

hvilken försökte förtjena så mycket som

möjligt på affären och som dessutom

var berusad på qvällen af de viner som

komiteen ditskickat för gästernas

räkning.

Om denna stora festmåltid skref

skalden Ninian, som då befann sig i

Chicago, följande parodiska ieremiad:

HUNGER OCH TÖRST.

ELLER

DEN GRÄSLIGA FESTMÅLTIDEN I LAKE

CALHOUN.

Och aldrig mVnsin den lilla frun

Haft slik en ängslan vid Lake Calhoun;

H011 kokte so-lår och stekte lök

Och gnafde pepparrot i sitt kök.

Så klart som korfspa var allting snart,

Så delikat, och så fint och rart.

I helig väntan på en estrad

Nu stod så pyntad den långa rad;

Man alla hundarne hade släppt;

Och sina händer på magen knäppt;

Allt skulle vara på lierrgårdsvis,

Den svenska “divan” till lof och pris.

Då rusar plötsligt en he.iduk fram,

Han bär i handen ett telegram:

“Christina Nilsson, vår trast i Nord,

Den största sångerska uppå jord,

Kan inte komma i dag, enär

Två jernvägs-syllar ha’ gått isär.”

“O, Herre Jemine, all vår mat:

Don stekta flundran på silfverfat,

Den brynta paddan i guldgult smör,

Och gåspastejen—jag tror jag dör!”

Så tung en klagan från lilla frun

Flög öfver vågen vid Lake Calhoun.

De kloka hjernor man slog ihop

Och höjde gräsliga klagorop:

“Well. käre vänner, vi göra bäst.

Om lugnt vi viinta vår dyra gäst,”

Så guvernören hof upp sin röst

Och slog med händerna på sitt bröst.

Man slog sig ned kring ett aflångt bord,

Och guvernören tog på nytt till ord;

Parentationer med kraft och nit

Han höll om—dubbla bokhålleriet,

Och när som tiden för trögt förrann,

Då ljögo farmrarne för hvarann.

Så satt man stilla 1 dagar tre.

Att tåligt vänta på sångens Fe.

En sof, en vakade, en höll tal,

Att ekot flög öfver berg och dal;

En meta’ småfisk vid Lake Calhoun,

En ann’ slog lofvar kring lilla frun.

På tredje dagen en legation

Blef sänd till närmaste tågstation:

Tolf gamla damer i krinolin

Med högär’vördlg och vigtig min.

Att föra “divan” till vänsäll bygd

I mångbepröfvade vingars skygd.

En sång af Sankey de stämde opp,

Och “trainen” saktade tvärt sitt lopp:

Christina Nilsson kom ut och såg

De feta fruarnes jubeltåg. —

En tår hon bortströk med afvog hand,

En kärleksgärd för sitt fosterland.

Helt lätt man fann en konversation,

Om Per och Pål och om Truls och kon,Samt om den suggan, som just i fjol

Fick nitton grisar, när tuppen gol. —

En tår på nytt med sin fina hand

Strök "divan” bort—för sitt fosterland.

Omsider dock man till målet hann,

Di*r öfver dörren ett talgljus brann,

På trappan syntes vår guvernör,

Vår glade, treflige arrangör,

Han bar i handen ett stjernbaner

Och sjöng en psalm till sitt handklaver.

Så uti gåsmarsch man trädde in

Mod nobla miner och högstämdt sinn’.

Christina Nilsson stod tyst och såg

På all den prakt, som för ögat låg —

Då kom Convoyen i hastigt lopp

Och skrek till “divan”: “Move np. move

up!”

Så blef hon uppträngd uti ett hörn

Och fick mot väggen en väldig törn;

På fat kom killing och fisk.

Men allt var surt—och gick inte ner.

Som skogens hungriga, hemska varg

Hvar bordsgäst grinade, tvär och karg.

Men om ock killingen smakar sur,

En man sig finner i ur och skur;

Herr guvernören steg upp och höll

Ett tal; hvart ord som ett majregn föll

Och vederqvickte det fält till slut.

Der allt låg vissnadt en qvart förut.

Han fattar sirligt sitt glas och ber

I fint och storslaget festmaner:

“Christina, prisade näktergal.

Säg, vill du höja din festpokal

Och tömma—lyckligt för Lyndales hopp—

Ett fullt och perlande ‘botten opp?’ ”

Då höjde “divan” pokaln och drack

Och såg i taket och sade: “smack!”

Men hon drack luft, ty i huset fans

En enda droppe ej mer till hands.

Allt—så att säga—var supet ut;

Helt torr blef pic-nickens fröjd till slut.

I, dyre landsmän, vid Lake Calhoun,

Köp’ hem ett isskap åt lilla frun.

Der hon kan gömma ett ofödt lam,

Att ej det surnar till -längre fram!

Ni gå ej säkra; — om tusen år

Till nytt besök Ni en diva får.

Vid banketten höllos tal af C. C.

Kennet—“Välkomsthelsning;” af Herman

Stockenström för “Vårt fosterland;” ai

P. P. Swensen för “Vårt adoptivland;”

af A. F. Nordin för “Hedersgästen.”

Dessutom talade guvernör Hubbard

och borgmästare G. A. Pillsbury och till

sist M:me Nilsson, som i varma

ordalag tackade för den ära, som bevisats

henne.

Efter det festmåltiden var slutad

retirerade man till den rymliga

danssa-longen, der man dansade flitigt hela

natten. I början af balen uppeldade

Christina Nilsson entusiasmen med att

sjunga “Fjorton år tror jag visst att iag

var” samt en charmant dalpolska.

Under hela aftonen var divan omgifven af

flitiga beundrare, som ständigt ville

badda sig i solskenet af hennes närvaro.

Förnämligast bland dessa fixstjernor

märktes patron Carlsons klotrunda figur

der han vid pianot alltid stod färdig att

sjunga:

“Stina, här har du mej.

Kom, ska’ vi dansa polska,” (etc.)

Christina Nilsson deltog i balen endast

en kort stund. Vid 12-tiden begaf hon

sig hem till sitt hotell, temligen

uttröttad.

Torsdagen den I2:tejuni sjöng M:me

Nilsson i Coliseum för öfverfullt hus

ett nummer ur oratoriet “Skapelsen.”

en italiensk aria samt en del af Elsas

parti i Lohengrin. Huru hon sjöng är

öfverfiödigt att nämna. Hon tog som

vanligt publiken med storm, och

applåderna öfverröstade åskan, som mullrade

utanför och som på eftermiddagen

sam-ma dag hade slagit ned i konsertsalen

under pågående konsert. I

sammanhang härmed kan nämnas, att då

Rem-mertz på qvällen sjöng Rafaels parti i

“Skapelsen” och kom till stället der det

heter: “Och mörker rådde på djupet,”

slocknade alla elektriska ljusen i

byggnaden så att det blef kolmörkt flera

minuter. Då senare Toedt sjöng: “Och

Gud sade: Varde ljus, och det vardt

ljus,” tändes de ögonblickligen.

Publiken applåderade ursinnigt under

förmodan att det hörde till pjesen, men så

var dock ej förhållandet.

Den 11 :te Juni på förmiddagen

uppvaktades Christina Nilsson å Nicollet

House af en 12—14 medlemmar af deti

skandinaviska pressföreningen. Under

det de komiteerade sysslade i

korridoren utanför M :me Nilssons rum,

öppnades plötsligt dörren och Stina utropa-de: ‘‘Kommer in, godt folk, å varen

inte rädda.”

Efter det medlemmarne inträdt i det

stora förmaket, och presenteringen egt

rum, öfverlemnade kapten Osborn å

pressföreningens vägnar ett väl utfördt

litografiskt souvenir, inbundet i fina

now, Luth. Jaeger, Nicolaus Grevstad,

Chr. Brandt, Jos. E. Osborn. Axel

Alm-quist, Berndt Anderson och Herman

Stockenstrom. Andra sidan åter

fram-stälde sångerskans barndomshem, der

hon sjelf syntes i förgrunden, lyssnande

till näktergalens toner. Vid sidan af

/;///

SKANDINAVISKA PRESSFÖRENINGENS CHRISTINA NILSSON-SOUVENIR.

plyschpärmar i de svenska färgerna.

Vid öfverlemnandet af detsamma yttrade

sig kapten Osborn sålunda:

“Högt ärade landsmaninna! Då ni

nu åter besöker vårt adopterade

fosterland för att ännu en gång låta oss

höra och njuta af eder gudagåfva, den

odödliga sången, en helsning från våra

fäders land, sångens hemland på

jorden, så ha vi, för att visa huru högt vi

akta eder och älska sången, dristat

infinna oss här, och bedja eder

ödmjukli-gen att från oss mottaga en

välkomst-helsning.”

Första insidan af litografien upptogs

af Christina Nilssons porträtt som

mid-telfigur, om slutet af porträtter af

följande af pressklubbens aktiva

medlemmar: Alfred Söderström, Magnus Lun-

denna teckning läses följande

inskription:

VÄLKOMSTHELSNING

TILL CHRISTINA NILSSON FRÅN

SKANDINAVISKA PRESSFÖRENINGEN I MINNESOTA.

Du är ditt fosterlands stolthet och

verldens beundran.

Du är drottning i sångens rike.

Den ringa flickan från det torftiga

hemmet har med tonernas makt, med

det tjusande inflytandet af sin

nordiska enkelhet eröfrat en verld.

Derför helsar dig med jubel den

tätaste skandinaviska syskonringen i

Amerika välkommen till det

ungdomsfriska Minnesota.C. O. Carlson, en af festkomiteens

medlemmar samt agent här i staden för

“The Equitable Life of New York,”

var den som alltid försökte att förena

nytta och nöje. Han lät öfvertyga

Christina Nilsson om de stora företräden,

som detta bolag egde framför alla

andra dylika, och följden af hans

vältalighet blef att M:me Nilsson lät

försäkra sitt lif för en summa af $25,000

till förmån för en aflägsen slägting till

hennes andre man, fröken Rosa de

Val-lejo, som hon upptagit till sin

fosterdotter. Doktor J. Pearson härstädes

undersökte M:me Nilssons

helsotill-stånd och fann detsamma lemna intet

öfrigt att önska. Af försäkringsbrefvet

framgick, att M:me Nilsson då var 41

år gammal, mätte 5.5 fot i längd, 30

tum omkring midjan samt vägde 175

pounds. Man fann således, att hon

äfven i qvantitativt hänseende var en

respektabel ättling af gamla Sverige.

Båda hennes föräldrar voro då döda; hon

hade haft en syster som afled vid 58 års

ålder, och fem bröder af hvilka fyra

lef-de och voro i en ålder af 50—60 år.

Den stora sångerskan firade sitt

silf-verbröllop med operasången år 1889, då

hon för alltid lemnade scenen och

försvann i privatlifvets skymundan.

DEN STORA BANKETTEN Å WEST

HOTEL.

I början af Januari månad 1886

sammanträffade några Minneapolisboar helt

apropos med några vänner från St.

Paul, och yttrade en af

Minneapolis-boarne då helt oförmodadt och utan att

någon plan förut varit uppgjord, att de

vid första lägliga tillfälle ville anordna

ett litet slädparti och köra ner till St.

Paul för att helsa på sina gamla

vänner. St. Paulboarne blefvo förtjusta i

planen och lofvade att emottaga hela

sällskapet med “varma servetter,” om

de fingo behörig beredelsetid samt

besked om huru många som kommo att

deltaga i slädpartiet.

Beslut och handling blefvo nu ett och

erhöllo Minneapolisboarne snart derpå

en inbjudning till en större reception

för den 27 :de Januari å Hotel Ryan (det

största hotellet i hufvudstaden), der en

liten föreningsfest mellan St. Pauls och

Minneapolis’ ledande skandinaver då

skulle ega rum.

Gynnade af vackert väder och

klingande slädföre företogo

Minneapolisboarne resan till St. Paul i sina privata

åkdon och anlände den stora

karavanen omkring klockan 9 på aftonen till

Hotel Ryan, der den emottogs af en

reception-komitee, bestående af herrar

A. E. Johnson. Colonel Chris. Brandt,

Dr. Nelson, G. Elmquist och Dr.

Lundgren.

Två hundra damer och herrar voro

församlade vid banketten, der St.

Paul-iterna öfverraskade sina gäster med ett

särdeles storslaget program. Festen

afslutades med en större bal.

Bland de olika

konversationsgrupper-11a rådde den lifligaste munterhet och

märktes tydligen att någon afundsjuka

mellan St. Pauls och Minneapolis’

skandinaver ej fans till eller att den

åtminstone för tillfället måtte ha blifvit

lem-nad hemma.

Denna, den största sällskapliga fest

som någonsin afhållits af skandinaverna

i St. Paul, var det som gaf anledning

tjll den stora banketten å West Hotel

onsdagen den 24:de Mars 1886, hvilken

var afsedd som ett “tack för sist” för

det vänliga och storartade emottagande

Minneapolisboarne rönte af sina vänner

i St. Paul ett par månader förut.

Begäret att öfverträffa sina grannar

(i St. Paul) samt de skandinaviska

affärsmännens i Minneapolis numerära

styrka bidrogo att göra denna fest till

en “pyramidal success” och till den

elegantaste tillställning, som någonsin egt

rum bland skandinaverna.

Det förberedande arbetet för denna

fest verkstäldes af en exekutiv komitee,

bestående af herrar S. E. Olson, P. P.

Swensen, J. W. Arctander, P. J. E.

Clementson, A. J. Rosander, Charles

Johnson, N. H. Gjertsen, R. L.

Berglund, P. Clausen, J. H. Paulson, JohnBrandt, John E. Ofstie, J. F. Peterson,

Gerh. Gjertsen, Andrew Bergström,

John Peterson, C. F. Struck, Alfred

Söderström, Charles Blomquist,

Gudmund F. Johnson, Nick Anderson, John

Carlson, M. Munster och H. O.

Peterson, jemte följande

supplementär-ko-miteer:

Arrangement—S. E. Olson, P. P.

Swensen, P. Clausen.

Invitation—H. O. Peterson, John E.

Ofstie, J. H. Paulson, N. H. Gjertsen,

Gerh. Gjertsen, Alf. Söderström,

Andrew Bergström, Charles Blomquist, J.

Landberg, sekreterare.

Reception—John F. Peterson, C. F.

Struck,William Heggum, Charles

Johnson, Gudmund F. Johnson, A. J.

Rosander, John Carlson.

Floor—C. C. Bennet, John Peterson.

Nick Anderson, H. T. Hasberg, C.

Haug.

Närmare 500 personer voro

närvarande. Förutom St. Pauls och

Minneapolis’ ledande affärsmän voro flera notabla

representanter närvarande, såsom:

Prof. Edward Olson vid

Universitetet i Chicago, Hon. S. F. Christensen,

Rush City; Hon. A. E. Rice, Willmar;

Hon. S. D. Peterson, New Ulm; N.

O. Werner, Red Wing; Hon. L. P.

Larson, Eau Clair, Wis.; N. P. Nelson,

(dåvarande) egaren af “Svenska

Amerikanaren,” Chicago, samt bankiren N.

O. Ostrom, Evansville.

Supeen var ytterst elegant, och de

många, långa borden dignade under

bördan af de finaste delikatesser,

blomsterdekorationer och krokaner. Aldrig

hade den prydliga salen företett en mera

storartad anblick. Två hundra

uppassare, uppsträckta i svart frack och hvit

halsduk voro under fyra timmars tid

ständigt sysselsatta med att egna

gästerna sin uppmärksamhet.

Bland dekorationerna i den stora

salongen märktes bland annat ett större

standar, måladt enkom för festen af

professor P. Clausen, föreställande

Svea, Nora och Dana, hållande

hvarandra om lifvet, samt ofvanför den ame-

rikanska frihetsgudinnan, hvilken utgöt

öfver dem sitt ymnighetshorn.

Standaret bar dessutom följande inskription:

“Three in One.” Under supeen

afhöl-los flera entusiastiska och väldigt

applåderade tal. Efter det

ceremonimästaren, S. E. Olson, i väl valda

ordalag öppnat festen, föreslogs följande

skålar: “Våra gäster,” Colonel Hans

Mattson; “Våra värdar,” J. E. Osborn;

“Förenta Staterna,” L. R. Larson;

“Sverige,” S. F. Christensen; “Norge,”

Oscar Torrison; “Danmark,” F. A.

Husher; “Minneapolis,” Rev. Kristofer

Janson; “Skandinaverna i Amerika,”

professor Edward Olson; “Damerna,”

Lars Rand; “Tvillingstäderna,” A. F.

Nordin.

Mr. A. J. Blethen, egaren af

“Minneapolis Daily Tribune,” räknades äfven

bland talarnes antal och inspirerad af

de storartade intryck, som han hade af

festen, ville han icke allenast räkna sig

som skandinav, utan försökte äfven

bevisa att han var af skandinavisk

härkomst. P. P. Swensen afslutade den

långa serien af tal i några få ordalag,

hvarefter åtskilliga tacksägelseadresser

upplästes från flera af våra mest

framstående skandinaver i Amerika, hvilka

ej kunde hedra festen med sin närvaro,

bland hvilka räknades: Hon. Knute

Nelson, Washington, D. C.; B.

Love-son, danska ministern i Washington, D.

C.; Grefve Reuterskjöld, svensk-norska

ministern i Washington, D. C.; Hon.

P. A. Larson, Lake Crystal, Minn.;

Hon. Wm. Christensen, Olivia, Minn.;

Hon. Geo. H. Johnson, Groton, N. D.;

A. Chaiser, utgifvaren af “Svenska

Tri-bunen,” Chicago; Prof. Storm Bull,

University of Wisconsin, Madison,Wis.;

Col. J. A. Johnson, Madison, Wis.;

Hon. N. P. Haugen, state railroad

commissioner, Madison, Wis.; Hon. S. J.

Willard, Red Wing; Hon. T. K.

Simmons, Red Wing; Prof. Hjalmar Hjort

Boyesen, Columbia College, New York.

Efter skålen för Sverige, Norge och

Danmark spelade Danz’ orkester de

respektive ländernas nationalsånger, hvil-ka mottogos med stormande applåder.

Musiken dertill var på ett förtjenstfullt

sätt enkom för tillfället arrangerad af

Prof. Oscar Ringwall.

Efter supeen förflyttade sig

sällskapet till en annan sal, der en animerad

bal egde rum och damernas eleganta

toaletter fingo bättre tillfälle att lägga

sin elegans i dagen.

Tillställningen var till alla delar

lyckad och bidrog i många afseenden till

P. P. Swensen, Carl F. Struck, P.

Clausen, A. E. Johnson, N. H. Gjertsen,

Andrew Bergström och Lars Rand.

MILITÄRFESTEN.

Fredagen den I4:de Oktober 1887. De

svenska militärernas ankomst till

Minneapolis omfattades med vida större

entusiasm af vår skandinaviska

befolkning än till och med den mest

sangvini-ske hade vågat hoppas. Bland stadens

DE SVENSKA MILITÄRERNA. )i OFFICERARE.*)

att höja vårt folks anseende i andra

nationers ögon. Länge torde också

denna fest lefva i Minneapolisboarnes

minne. Men smakar det bra, så kostar

det bra — det fordrades ej mindre än

närmare ett tusen sex lnmdra dollars

för att betala kalaset.

Den amerikanska dagtidningen

“Minneapolis Tribune” innehöll dagen derpå

det längsta referat, som någonsin gifvits

öfver någon skandinavisk fest i

Minneapolis, ej mindre än nio hela spalter,

tillika med porträtter och biografier af

S. E. Olson, Adolph Bierman, John W.

Arctander, Col. Hans Mattson, Col.

Chris. Brandt, Alfred Söderström, Capt.

skandinaver var det ej många som ej

hade infunnit sig vid Union Depot eller

närgränsande gator för att helsa de

långväga gästerna välkomna. En väl-

* De militärer, som deltogo i denna fest,

voro chefen för K. Nerikes regemente

öfver-ste John Lilllehöök (sitter till venster å

planschen), majoren vid K. Svea lifgarde n.

Gyllenram isitter till höger), löjtnanten vid

K. Göta artilleriregemente P. O. Theoander

(står längst till venster). löjtnanten vid K.

Nerikes regemente A. Wester (står bakom

major Gyllenram), löjtnanten vid K.

lifgar-det till liiist grefve F. von Rosen (längst

till höger), löjtnanten vid Göta

artilleriregemente G. Lllllehöök samt underlöjtnanten

vid Li fregementets husarkår grefve C.

Le-wenhaupt. Underbefälet utgjordes af två

man från hvartdera af Svea garde,

hästgardet and Andra gardet, K. Nerikes

regemente, Lifregomentets husarkår.

Kronprinsens husarregemente och Göta

artilleriregemente.komstkomitee, bestående af herrar F. A.

Husher, John F. Peterson, kapten C. C.

Bennet, kapten Opheim och Alfred

Söderström, mötte gästerna i Hudson,

Wis., och ledsagade dem hit. Ombord

på tåget befunno sig tolf officerare och

trettiosex underofficerare och soldater

samt dessutom tjugufem andra personer

bestående af representanter för

Chica-gotidningarne och andra framstående

män.

drog fram, och på klangen i dessa

hördes det mer än väl, att de ej kommo

från svaga, amerikanska strupar.

Ankomna till “Dania Hall” dröjde det

ej länge förrän F. A. Husher,

festkomi-teens ordförande, gaf tillkänna att

maten var färdig, hvarpå alla gingo upp i

den i andra våningen belägna, festligt

dekorerade matsalen. Redaktör

Husher helsade i några få ord såväl de civila

som militära gästerna välkomna och

DE SVENSKA MILITÄRERNA. 2) UNDERBEFÄL.

Strax före kl. 9 på qvällen ångade

tåget in på Union Depot, som var så

full-packad med folk, att det var med möda

polisen kunde bereda fri passage för

gästerna, som här togos 0111 hand af

mot-tagningskomiteen. ‘‘Svenska Gardet,”

“Normanna infanteri” och föreningen

“Dania” paraderade utanför stationen.

Processionen leddes af sheriff

Swen-sen såsom marskalk uppåt Hennepin

avenue, till Sixth Street, och derifrån

nedåt den illuminerade Nicollet avenue

till Washington avenue och derifrån till

“Dania Hall.” Gatorna voro öfverallt i

centrum af staden till trängsel

fullpac-Tcade af folk, och processionen emottogs

af dundrande hurrarop, hvarhelst den

bad dem hålla till godo med

anrättnin-garne. På stående fot intogs nu en

väl tillagad “sexa,” åtföljd af diverse

flytande förfriskningar, allt under det

taffelmusik utfördes af Svea och

Nor-manna musikkårer.

När de materiella behofven blifvit

tillfredsstälda, äskade ordföranden ljud

och introducerade Mayor Ames, som

på sitt vanliga lyckliga sätt höll ett

litet impromptu tal till de församlade

och å stadens vägnar utlofvade

municipal gästfrihet.

Klingande tal höllos af flera utsedda

skandinaviska talare. Öfverste Hans

Mattson var den förste, och yttrade han

sig sålunda:“Herrar hedersgäster från Sverige,

Norge och Danmark!

“På den plats, der vi nu stå, höres i

den stilla natten Mississippiflodens fors

öfver St. Anthonyfallen. I befinnen

Eder således djupt inne i den

amerikanska Vestern, och likväl är detta blott

den nya tidens ingångsport till den vida

Nordvestern.

“För ett par timmar sedan utgingo

från våra stationer ett halft dussin långa

iltåg, som nu med frustande ånghästar

på olika banor färdas i riktning mot den

nergångna solen och af hvilka några

icke stanna förrän de tillryggalagt

distanser längre än mellan Köpenhamn

och Konstantinopel genom bördiga och

ännu till stor del obebyggda trakter.

För 34 år sedan stod jag med några

andra landsmän, bland de första i

Minnesota, med spejande blick för första

gången vid St. Anthonyfallen. Då fans

ingen stad eller tecken till stad på den

na sidan floden; då jagade ännu den

röde infödingen sitt villebråd i skogen,

der nu våra kyrkor och skolhus stå; då

var allt landet vester om oss en okänd

ödemark; då fans Minnesota icke ens

till som stat; då voro flera af våra vestra

stater, som nu äro befolkade af många

millioner lyckliga invånare, icke ens

påtänkta.

“Nu deremot hafva vi ett mäktigt rike

endast i vår egen stat med en

befolkning af en och en half million och ett

skattevärde af två tusen millioner.

Minnesota producerar nu årligen öfver

tio millioner bushels spannmål på sina

bördiga åkrar och afverkar

sexhundrafemtio millioner fot sågtimmer ur sina

skogar, och dess jerngrufvor, ännu i

sitt utvecklingsstadium, utskeppa en

half million tons rikhaltig malm. Den

skandinaviska befolkningen utgör mer

än fjerdedelen af statens invånarantal

och producerar fullt en tredjedel af våra

åkerbruksprodukter på sin egen jord,

ty de flesta äro jordbrukare. Den

spannmål, som endast i Minnesota

årligen produceras af våra landsmän, vore

mer än tillräcklig att förse hela Sveri-

ges befolkning med bröd, år ut och

år in.

“Vår vackra stad Minneapolis har

redan nu en befolkning af 160,000, hvaraf

en fjerdedel eller 40,000 äro

skandinaver eller deras afkomlingar.

“Hvad staden är med sina qvarnar,

fabriker, kyrkor, skolor och lyckliga

hem, hoppas jag I alla med egna ögon

skolen se, innan I lemnen oss, och jag

vill derför icke uppehålla tiden dermed.

“Hvad eder sjelfve beträffar, mina

ärade herrar, så hafva vi hört hvad som så.

uttrycksfullt blifvit sagdt till eder i

Chicago af vännerna der — och vi

instämma hjertligt i deras lof och pris.

“När vi hörde att Danmarks,

Norges-och Sveriges krigsmän och

representanter ville hedra oss med ett besök, sL

gladdes vi alla deröfver och hafva

samlats i afton för att uttrycka denna glädje

i ett hjertligt välkommen!

“Vi hafva med afsigt fört eder till

denna sal, der vi kunna under eget tak på

ett enkelt men gammalnordiskt sätt

visa eder vår hyllning och gifva eder

tillfälle att se oss för oss sjelfve, sådana

som vi äro i vårt dagliga lif. Vi äro

‘män af folket,’ vi hafva kommit hit

fattiga emigranter, okunniga i landets

språk och förhållanden. Det enda arf

vi medfört är §tarka armar och friskt

mod — nej ,jag ber om ursäkt, ett annat

arf af mera värde än guld eller snille

hafva vi medfört från kära

fosterbygder — vår andel af nordisk trohet, kraft

och dygd; och med de pund som blifvit

oss förlänta, hafva vi verkat inom alla

industriens grenar, i de lärda facken, i

de sköna konsterna, i kommunens, i

statens och i Unionens tjenst — i krig

•och fred, och vi utföra dagligen vår

andel i det stora nationalarbetet, hvars

resultat är en ny och mäktig

samhällsordning, hvars grundval är det individuella

menniskovärdet och den individuella

menniskorätten.

“Jag tror mig se en försynens

skic-kelse deri, att när tiden var inne för den

nya verlden att träda fram på

nationernas vädjobana med en ny och kraftigkosmopolitisk ras, voro de

skandinaviska folken också utsedda att deltaga i

detta stora värf, och att det var

‘männen af folket’ förunnadt att här i

synnerhet erhålla fria tyglar för sin

utveckling. Hvem kan icke tydligt se de

nordiska brödrafolkens prägel på hela

sam-hällsandan i den nya verlden?

“Vi vore glömska om vi ej med

tacksamhet erkände det myckna goda, som

fäderneslanden skänkt oss från den

späda barndomen till den stund vi sade

dem farväl; vi vore ovärdiga våra fäders

namn och minnen, 0111 vi ej högaktade

och älskade som en kär moder den

oförgätliga fosterjorden — och Eder,

dess värdige representanter, såsom våra

iränder och bröder.

“Eder närvaro bland oss är en stolt

tilldragelse, och minnet deraf skall

bevaras som ett af våra angenämaste.

“Och när I återvänden till de kära

etällen, der vi togo de första stegen på

lifvets skiftesrika bana, så medfören kära

helsningar från oss alla. Sägen våra

fränder att vi äfven lära våra barn att

älska våra folk och land i Nordanriken,

ehuru de aldrig sett dem. Och sägen

dem att långt ute i den vida Vestern vid

Hiawathas leende vatten och

hundratals mil derbortom finnas vänner och

bröder i hundra tusental, hvilkas trohet

och kärlek hvarken tid eller afstånd har

förminskat.”

Mattsons tal besvarades af öfverste

Lilliehöök. Dernäst i ordningen kom

doktor O. A. Fliesburg, hvilken

uppläste ett för anledningen af honom sjelf

författadt poem.

Redaktör Husher talade för den del

af den skandinaviska Chicago-pressen,

som hade visat sin uppmärksamhet mot

Minneapolis genom att såsom gäster

med extra tåg hitföra de skandinaviska

militärerna.

Den norske festtalaren var professor

Breda, som besvarades af öfverstlöjtnant

Nyquist, och för danskarne talade herr

C. Neuman, hvarpå svarades af löjtnant

Falkenberg.

—21

Det musikaliska programmet af Miss

Emma Nilsson, professor G. Johnson

och professor J. L. Hjort blef väl

emot-taget.

Följande morgon togos gästerna åter

om hand och kördes i vagnar från West

Hotel genom den förnämsta delen af

staden, hvarefter ett besök aflades i

ex-positionsbyggnaden och tafvelgalleriet.

Tiden var nu inne för tågets afgång till

St. Paul, hvarföre kosan stäldes till

Union Depot, der under ömsesidiga

välgångsönskningar och hurrarop, värdar

och gäster skiljdes från hvarandra, de

senare för att aflägga ett besök i vår

systerstad St. Paul.

Festen var särdeles lyckad, då man

tager i betraktande att komiteerna

endast hade fyra dagars beredelsetid.

Upprepade gånger försäkrade flera af

militärerna att de alltid skulle behålla

Minneapolis i kär hågkomst och tvenne

af underofficerarne yttrade att så snart

de uttjent sin kapitulationstid derhemma

var det deras fasta föresats, att resa hit

och slå ner sina bopålar härstädes, ty de

hade nu fått en helt annan föreställning

om Amerika än de förut haft.

250-ARSDAGEN.

En hej dundrande fest kan man med

skäl kalla firandet af 250:de årsdagen af

svenskarnes ankomst till Amerika. På

ett ståtligare sätt har “Svenskarnes

dag” aldrig firats i Amerika.

I mediet af Juli år 1888 lästes följande

upprop i de svenska tidningarne:

“Massmöte.—Härmed inbjudas alla

svenskar i och omkring Minneapolis,

Minnesota, att möta lördagen den 21

Juli, klockan 8 e. m., i Svenska

Lutherska Augustana-kyrkans undervåning,

hörnet af Eleventh avenue och Seventh

street south, för att vidtaga

förberedande mått och steg att i sammanhang med

‘Minneapolis Industrial Exposition’ fira

den 250:de årsdagen af svenskarnes

ankomst till Amerika.

Carl J. Petri, pastor för Lutherska

Au-gustana-församlingen;A. J. Enstam, pastor för Lutherska

Bethlehems-församlingen;

E. Aug. Skogsberg, pastor för Svenska

Missions-församlingen;

Frank Peterson, pastor för Svenska

Baptist-församlingen;

John Ternstedt, pastor för Lutherska

St. Pauli-församlingen;

K. H. Elmström, pastor för Svenska

Metodist-församlingen;

Hans Mattson, statssekreterare;

M. Lunnow, redaktör för “Svenska

Folkets Tidning”;

A. Mellander, redaktör för

“Minneapolis Veckoblad”;

N. O. Werner, kassör för

Swedish-American Bank;

P. P. Swensen, sheriff för Hennepin

county;

John F. Peterson, register of deeds i

Hennepin county;

S. J. Turnblad, manager för “Svenska

Amerikanska Posten”;

J. H. Sandberg, läkare;

A. Holt, advokat.

“Minneapolis, Minn., den n:te Juli

1888.”

På grund af denna kallelse mötte

omkring två hundra svenskar på den

bestämda tiden och platsen. Komiteer

tillsattes och ett par veckor senare

syntes följande inbjudan i alla svenska

tidningar i Amerika:

“Alla svenskar, svenska församlingar

och societeter i Minneapolis och staten

Minnesota och svenskar på andra

trakter inom Förenta Staterna hafva vi

härmed äran inbjuda att deltaga i firandet

af den 250 :de årsdagen af svenskarnes

ankomst till Amerika. Denna fest firas

i Expositions-byggnaden i Minneapolis,

Minnesota, fredagen den i4:de

September, klockan 2 e. m. Högtidligheterna

öppnas med en procession, i hvilken alla

svenskar inbjudas att deltaga. Ett

intressant program har utarbetats. Tal

hållas på engelska och svenska språket.

Det engelska talet hålles af f. d.

amerikanske ministern, herr W. W. Thomas,

Jr., från Portland, Maine, och det

svenska af redaktör J. A. Enander från Chi-

cago, Illinois. De medel, som samlas

vid festen genom försäljningen af för

tillfället förfärdigade dekorationsband,

etc., tillfalla de brandskadade i

Sundsvall, Umeå och Lilla Edet, Sverige.

“E. Aug. Skogsbergh,

N. O. Werner,

H. Mattson,

C. J. Petri,

John Ternstedt,

M. Lunnow,

A. Malmsten,

“Program- och inbjudningskomitee.

“Minneapolis, Minn., i Augusti, 1888.”

Eleganta “Souvenir Badges” såldes

till tusentals svenskar. De voro särdeles

nätta. Blå sidenband, 2x6 tum,

porträtter af Gustaf II Adolf och Axel

Oxenstjerna, svenska riksvapnet i guld

samt inskription. Försäljningen af dessa

små dekorationsband inbringade en

nettovinst af 3,100 kronor, som sändes till

nödhjelpskomiteen för de brandskadade

i Sverige.

Storartade förberedelser hade blifvit

vidtagna och mycket arbete nedlagdt på

den yttre glanspunkten af programmet,

nemligen den stora paraden med

musikkårer, flaggor och standarer, samt de

många rikligt dekorerade

tablå-vagnar-ne; men ett stridt regn kom tidigt på

dagen och förstörde hela härligheten

och blefvo föreningar så väl som

enskildte uppmanade att efter bästa sätt

sjelfva styra kosan till

Expositions-byggnaden. Denna uppmaning

hörsammades på ögonblicket, ty redan en

timme innan programmet började var

hvar-je sitt- och ståplats i det stora

auditoriet upptagen. Många kommo från

långt aflägsna städer och stater, och

ett extratåg medförde närmare ett tusen

personer från St. Paul med flygande

fanor och klingande spel.

Estraderna voro dekorerade med

talrika föreningsstandar, och öfverallt

syntes de svenska färgerna sida vid sida

med Amerikas “Stars and Stripes.”

En stor tafla af den gamla svenska

kyrkan i Wilmington, Delaware, bygd

år 1698, var upphängd midt för talar-estraden och fäste särdeles stor

uppmärksamhet.

Det torde intressera våra läsare, att vi

här göra en liten afvikelse från

programmet och orda litet om det som står

i förbindelse med detta

dekorationsföre-mål, som för närvarande utgör

sven-skarnes äldsta historiska minnesvård här

i landet:

DEN GAMLA SVENSKA KYRKAN

I WILMINGTON.

År 1698 bygde de första svenska

kolonisterna i Amerika en prydlig stenkyrka,

på en plats der staden Wilmington

sedermera uppstått, och ännu i dag visas

denna “Old Swedes’ Church” såsom ett

af de vackraste minnesmärkena från

landets kolonisationstid. Kyrkobyggnaden

var emellertid det sista större företaget

af de svenska kolonisterna som helhet.

Sammansmältningen med den allt

talrikare vordna kontingenten af

engelsktalande nybyggare, som slagit sig ned i

trakten, hade redan länge pågått och

småningom uppgick den svenska

befolkningen fullständigt i den amerikanska.

Inom några- få generationer var deras

språk glömdt och allt utom minnet af

“Nya Sverige” utplånadt. men ännu i

dag lefva ättlingarne af dessa första

svenskar i Amerika qvar och mera än

en man, hvars namn är berömdt i

Förenta Staternas häfder, härstammar i rätt

nedstigande led från kolonisterna i “Nya

Sverige.”

På “Old Swedes’ Cemetery” i

Delaware finnes, enligt “Wilmington News,”

en simpel hundraårig grafsten af granit,

åtta fot hög, hvilken förtäljer en svensk

familjehistoria i Amerika samt påminner

om våra landsmäns första landstigning

på amerikansk jord. Den visar den

nuvarande svenska generationen här, huru

det svenska folket i forna tider liksom

nu i sin mån bidragit att höja vårt

gemensamma adoptivland till den storhet

och makt, det nu faktiskt intager, samt

huru den svenska nationen ammat

hjel-tar och patrioter, som med gladt mod

offrat.det käraste de egt här i verlden,

sina barn, ja, lif och blod för det land,

dit deras förfäder inkommit som fattiga

invandrare. Först på den gamla

minnesstenen ser man namnet på den

ifrågavarande familjens stamfader i

Amerika, Benjamin Burr, hvilken afled i

Hartford år 1681. Härefter följde

namnet på Annie Burr, afliden år 1682, med

flera. En Nathaniel Burr, som skattade

åt förgängelsen i början af detta

århundrade, år 1802, var en äkta patriot.

Han utsände sina sex söner, Samuel,

Benjamin, Joseph, Nathaniel, Jonathan

och Stephen, i det amerikanska

befrielsekriget, der den yngste bland dem,

16-årig, stupade på ärans fält. Bland nu

lefvande ättlingar märkes en doktor

Horace Burr.

Programmet för festen började

klockan 2 med ett nummer af Cappas

Sev-enth New York Regiment Band,

hvar-efter Colonel Hans Mattson,

festkomi-teens ordförande, helsade gästerna

välkomna.

Bön förrättades sedan på svenska af

den svenska lutherska kyrkans

ärevördige apostel, professor T. N.

Hassel-quist, hvarefter “Vårt land” afsjöngs af

den svenska 150 man starka kören

under professor Normars ledning.

De historiska och egentliga festtalen

för dagen höllos af general W. W.

Thomas, Jr., från Maine, f. d. Förenta

Staternas minister i Stockholm, samt

af Hon. J. A. Enander från Illinois.

Sång och musik omvexlade alltjemt

mellan talen och deklamationerna.

Ett ode för dagen af Hon. H.

Stockenström afsjöngs, då alla de

närvarande reste sig. Några korta anmärknin-gar gjordes af president Cyrus

North-rup af Minnesotas statsuniversitet.

Derefter introducerades kapten O. G.

Lange från Chicago såsom den äldste

då lefvande

svenske settlaren i

Förenta Staterna.

Lange var den

förste svensk, som

bosatte sig i

Chicago den i8:d,"

September 1838.

Han kom först till

Boston den i:ste

Juli 1824.

Gamlingen utandades sin

O. G. LANGE. sista suck den

I3:de Juli 1893,

något öfver 82 år gammal. Ifrigt

vurmade Lange för firandet af en svensk

nationaldag öfver hela Amerika, och är

det honom vi till en stor del liafva att

tacka för, att vi för närvarande fira

“Våra förfäders dag,” till hågkomst af

de första svenskarnes bosättning i

Amerika år 1638.

Poem af A. T. Lindholm, “Gamla och

Nya Sverige,” upplästes af författaren.

Derpå följde en skriftlig helsning från

Rev .E. Aug. Skogsbergh. “Hör oss,

Svea” sjöngs af kören, äfvenså ett ode

af Mr. D. Nyvall. Kort och kraftigt

tal af Rev. C. A. Swensson följde.

Sedermera upplästes följande poem af

författaren, Ernst Lindblom:

TILL MINNEAPOLIS.

I idoghetens land.

Vid Mississippis täcka strand,

Der Anthony- och Minnehaha-fallen brusa,

Kn stad har stolt växt opp. —

Det är den unga Vesterns hopp,

Det hopp, som afundsjuka iin förgäfves

sökt att grusa.

Invid den breda elf,

Der indianen sag sig sjelf

Pfl femtitalet vara herre uti trakten,

Har nu ett jettebarn

Byggt hus vid hus och qvarn vid qvarn;

Och Minneapolis är namnet på den unga

makten.

Den firar uti dag

En storstadsfesr af märkligt slag.

Som sympati i alla svenska hjertan röner.

1 »en firar minnet af

Den tid, dft öfver vida haf

De droeo lill Oolurabl land, de förste

Svl-1 hlods söner.

En liten koloni

Den bildade, som fann sig fri,

Fastän den under fjerran Svea-drotten

lydde,

Den gick med flit och id

Framåt. Det syntes, som en tid.

Då mödan skulle bli belönt, för Nya Sverige

grydde.

Den tiden är nu här:

Vi se uti den dag, som är.

Det nya Sverige som ett stort och vidsträckt

rike.

Inunder tidens lopp

Ha våra fäders stolta hopp

Förverkligats af landsmän, hvilka varit

fädren like.

De gamle sädde gladt

I ärlig, varm förtröstan, att

•De skulle berga skörden uti sina dagar.

De trodde på den trakt,

Der de ned svett och möda lagt.

De trodde på sig sjelf ve och på

Svea-kun-gens lagar.

Men säden, en gång sådd,

Låg öfver sekler två i brodd;

Nu först den sägas kan ha spirat upp ur

gruset.

De gamles koloni

Har blifvit stor, och den är fri,

Så länge verlden står och stjernbaneret höjs

i ljuset.

Det nya Sverige är

Ej längre blott i Delaware,

Nej, det når öfver alla Unionens stater,

Inunder årens lopp

Ha svenskar liulpit bygga opp

Vår republik med tysta, ofta obelönta dater.

Hvar än de hittills byggt

Man nu dock påstå kan helt tryggt,

Att Minnesota för dem blifvit hufvudorten,

De tyckas trifvas der.

Och Minneapolis det ¡¡r

"J ill deras lyckliga och nöjda hom den öppna

porten.

Derför ock der i dag

En fest kan liras af ett slag.

Som sympati i alla svenska hjertan röner.

Ilögt lefve minnet af

Den tid. då öfver vida haf

De drogo till Columbi land, de förste Svi

thiods söner!

Till slut gjordes några anmärkningar

af Miss Mary A. Brown från

Washington angående Amerikas upptäckande af

skandinaviska vikingar år 1000,

hvaref-ter några af de förnämsta

gratulations-brefven och lyckönskningstelegrammen

upplästes.

Det storartade och vidlyftiga

programmet afslöts med afsjungandet af

Davids 150:de psalm med

ackompanjemang af Cappa’s Band.

Festen var till alla delar lyckad. Så

noga som man kan beräkna voro

närmare 15,000 personer närvarande och det

stora intresse, som livar och en ådaga-lade, kan lätt förstås ai det faktum, att

tusentals personer stodo orörliga, som

packade sillar, under hela ceremonien,

hvilken varade i tre timmars tid.

Året derpå, lördagen den I4:de

September, firades äfvenledes denna

svenskamerikanska nationaldag, om ej fullt så

storslaget, likväl med samma entusiasm,

samma lif och värme. Klockan 2 på

slaget, då dånet af skotten från svenska

artilleribatteriets salut för guvernör

Merriam förklingat, hade omkring 3,000

högtidsklädda svenskar intagit sina

platser i det rymliga Coliseum på

östsidan. Programmet var äfven denna

gång särdeles rikhaltigt.

Bland de många festtalarne märktes

förnämligast guvernör W. R. Merriam.

senator C. K. Davis, Minnesotas

främste vältalare, professor J. S. Carlson och

Hon. John Lind. Allting gick här med

en viss takt och ton, synnerligast då

den gemytlige Oscar Ringwall, under

stormande applåder, svängde

taktpinnen öfver sin väldiga orkester.

En ingalunda obetydlig del af

festligheterna var den stora i många divisioner

uppdelade parad, som anstäldes

omedelbart före ceremonierna. Paraden var

stor och lysande nog att slå våra

amerikanska bröder med häpnad. Några af

de mest utmärkande dragen i denna

procession utgjordes af ett drakskepp fullt

af bepansrade krigare, “Kalmar

Nyckel,” i hvilket de första svenska

koloni-"terna kommo öfver, Svea,

personifierad af en ung dam i svensk nat

ionalko-stym, samt amerikanska

frihetsgudin-nan, Columbia, omgifven af hvitklädda

flickor. Då tiden för processionens

bildande närmade sig, uppstego hotande

moln på himlahvalfvet, och då

densamma satte sig i gång regnade det ej så

obetydligt ett par minuter. Regnet

öf-verensstämde dock icke hvarken med

fartygens konstruktion eller med

flickornas hvita klädningar, och det var

åtminstone en gång nära att panik

utbrutit. Lyckligtvis afstannade regnet i

detsamma. Då guvernör Merriams vagn,

som äfven körde med i processionen.

passerade förbi Columbia, yttrade

guvernören i förtrolighet till

“undertecknad,” att han aldrig förr sett

frihets-gudinnan “så vacker, men så blöt.”

Sedan denna tid har vår

svensk-amerikanska nationaldag icke anordnats och

firats af närboende svenskar som ett

helt, utan hafva de svenska

föreningar-ne och kyrkosamfunden livar för sig

firat denna minnesfest.

Vid "Svenska Brödernas" firande af

Förfädrens dag året derpå, föredrogos

följande verser, allt för goda att här

uteslutas, författade af G. Wicklund,

med titel:

VÅRA FÖRFÄDER.

En minnesfest i qväll vi firn bär

Med patriotisk känsla vitan måtta

För våra landsmän, som till Delaware

Hitkommo 1638.

De trotsade Atlantens vreda våg,

Och äfventyrligt var nog deras tåg:

Men hvarken stormar eller ruskigt väder

Förmådde skrämma dessa våra “fäder1".

Den tiden gick det icke så galant

Att komma öfver hafvit bit till landet,

Och den, som dessa dar var emigrant.

Var säker, ätt han ganska tråkigt fann det.

Då var det brist på ångare totalt.

Med reskostymer var det också skralt;

Ty uti korta knäbyxor af läder

Och svala rockar — kommo våra fäder.

Dock hur det var, så slogo do sig ut.

Och särskildt de, som voro ifrån Småland,

Och några blefvo farmare till slut

Samt skötte väl sin åker och sitt kål-land.

En blef skomakare, en annan prest,

Man tog det yrke, som man fann för bäst,

Dock mest förtjente de, som sydde kläder

Och bryggde öl åt våra första fäder.

Det var en stilla, var en lycklig tid;

Ty här fans ännu icke politiken,

Och våra fäder lefde uti frid

Förgätande den gamla verldons riken,

Ej fans republikan, ej demokrat,

Ej valkampanjer med politiskt prat--

Ooh till borgmästare i deras städer

De bäste togos utaf våra fäder.

Och eniga de voro uti tron:

De voro gamla goda lutheraner.

Ej fans nutidens slemma religion,

Der främst i templet sitta publikaner.

Iiland dem var aldrig någon humbug spord.

Och deras valspråk var: “en man ett ord”—

E11 sak som gör mig stolt och som mig

gläder;

Ty smickrande den är för våra fäder.

Fastän af år två hundra femtltvå

Se’n doss försvunnit uti tidens bölja,

Syns här det svenska slägtet kraftfullt stå;

Förty vi fädernas exempel följa,

Och framgång kröner våra företag.

Och glädtigt helsa vi hvar nyfödd dag;

Ty samma frihetssol emot oss träder,

Som log i Delaware mot våra fäder.Presidenten för högtidligheterna,

kapten C. C. Bennet, var den förste som

äskade ljud och helsade de församlade

välkomna i kärnfulla ordalag,

framhållande anledningen till festens firande,

och betonande, att den ej stod i någon

motsats till den stora amerikanska fri-

lektor Waldenström i början af

September 1889 gjorde sitt intåg i Minneapolis,

der han, liksom öfverallt annorstädes,

emottogs med stor entusiasm. Känd för

att vara en af vårt fäderneslands mest

inflytelserika män, var det ej underligt

att han betraktades som dagens hjelte

LEKTOR PAUL FETER WALDENSTRÖM

hetsdagen, den fjerde Juli, utan tvärtom

stod i innerlig samklang med denna.

LEKTOR P. P. WALDENSTRÖM.

Det högtidligaste ögonblick, som egt

rum bland Missionsvännerna här på

platsen, torde förvisso varit den dag, då

och att man allmänt önskade att få se

hans inflytande äfven på denna sidan

Atlanten. Waldenströms

predikoverksamhet är ringa till sitt ursprung. Den

börjades år 1858 i ett fattighus, hvars

inhyseshjon han sökte trösta med

evan-gelii milda budskap, ehuru han snartmåste afstå derifrån på grund af

förföljelse från pastorn i församlingen.

Han är det erkända hufvudet för den

frikyrkliga rörelsen i Sverige och

utöf-var en rastlös verksamhet, dels som

predikant, men kanske mest som författare

af en mängd religiösa broschyrer och

tidskrifter.

Alldenstund så många af våra

landsmän hade tillfälle att få beundra hans

karakter och stora förmåga samt till

och med fingo göra hans personliga

bekantskap, skall det utan tvifvel glädja

många af våra läsare att här se hans

konterfej—få se huru han såg ut på sin

sextionde årsdag, den 2o:de Juli 1898.

På tal om Minneapolis yttrade

Waldenström: “Om man finge bedöma det

andliga tillståndet efter kyrkornas antal,

skulle man om Minneapolis kunna säga,

att det är gudsfruktans hemvist i

Amerika.”

Han predikade i den rymliga med två

stora läktare försedda

Coliseum-bygg-naden, söndagen den 8:de September,

både på förmiddagen och aftonen, inför

en ofantlig åhörareskara. Om dessa

möten yttrade Waldenström sjelf: “Det

var en praktfull anblick att se denna

stora lokal och denna oerhörda

menni-skomassa, isynnerhet på qvällen i

elektriskt ljus.”

Hans tal var okonstladt och tydligt,

men på samma gång kraftfullt och

gjorde ett underbart intryck. Hans sätt var

mycket anspråkslöst, men fullt af

värdighet och en kraft, som icke kommer

endast från deklamation.

Närmare 5,000 personer voro

närvarande vid hvardera föredraget, och det

oaktadt fingo många återvända hem

utan att få tillfälle att höra honom.

Rev. C. A. BjÖrk höll en utmärkt

predikan på eftermiddagen.

Det var helt nära att en panik hade

inträffat under förmiddagens gudstjenst.

Den öfre läktaren svigtade nemligen

betydligt under tyngden af menniskor, så

att många blefvo rädda. Allt gick dock

bra; men folket måste på eftermiddagen

tillsägas, att de icke skulle resa sig, då

de sjöngo, hvilket annars är vanligt vid

andliga sammankomster.

SKANDINAVISKA SANGARFESTEN

Förenta Staternas skandinaviska

sångare afhöllo sin sångarfest, den tredje i

ordningen, i Minneapolis den I7:de till.

den 2i:ste Juli 1891, efter det 4enorma

förberedelser blifvit gjorda för mer än

ett helt år i förväg. Denna storartade

och klingande fest, som satte en lysande

plym i Minnies hatt, torde aldrig kunna

förgätas af alla dem, som i ett nu blefvo

förflyttade till tonernas verld. Sång,

sång och idel sång var det, som nu

lyfte själen högt öfver den krassa

materialismen, och det icke allenast bland

våra landsmän, utan äfven bland

amerikanare samt alla öfriga musikälskande

nationer inom vår stad.

Under loppet af torsdagen och fredags

morgon anlände de skilda

sångförenin-garne från de fyra väderstrecken, och en

Minneapolis-sångarbroder stod då redo

med sin varma helsning

TILL SÅNGARBRÖDERNA.

Välkommen jublande sångarskara

Från när och fjerran, från dal oeh höjder!

Till sångai-fest oeh till sångarfröjder

Du månde trefaldt välkommen vara.

Nu flykte sorger och dystert tvång,

Men klinge gladt skandinavisk sång.

Hvarhelst vår vagga än stod i norden,

I Danarike vid Sundets stränder —

I gamla Svea oeh Göta länder —

Vid Nores fjell eller fagra fjorden —

Vi varit städs’ under seklers gång

Ett folk i saga, ett folk i sång.

Och sångens makt är föreningsbandet,

Som nu oss alla har dragit samman.

Och glädjens gud under skämt och gamman

Sitt hägn oss ger i det nya landet.

Och sången ljuder på fjerran strand

Så kraftfullt skön som i Nordanland.

Hvad Sällsam trollmakt i dessa toner!

De bana väigen till hjertats schakter.

De äro segrande, starka makter

I skilda länder med doss nationer,

För pris och undran blott föremål,

Med klang af silfver, med klang af stål.

Och derför, nordiska sångarbröder,

Vår sång må ljuda, som glädje väcker! —

Till hvarje stat vårt förbund sig sträcker

Från haf till haf, ifrån norr till söder.

.la, kanske fira vi gladt härnäst

I Skandinavien sångarfest.

Efter det alla sångföreningar blifvit

inqvarterade på olika hotell, dröjde det

ej länge förrän hela staden bestormadesaf “White Caps.” Hvart man vände sig,

glimmade de betecknande livita

mössorna i solskenet. Fredagen vid

middagstiden voro samtlige sångare

samlade på Normanna hall, som högtiden

till ära var utomordentligt smakfullt

dekorerad såväl ut- som invändigt. Här

helsades sångarne välkomna af

förbundets president, herr J. L. Hjort, och af

stadens borgmästare, P. B. Winston,

hvarefter några patriotiska sånger

sjön-gos med lif och själ af hela

sångarskaran.

Den bekante svenske börsmannen från

Chicago, Mr. Robert Lindblom, tog

sedan till ordet. I ett längre och delvist

radikalt tal, ofta afbrutet af starka

applåder, öfverlemnade han till

sångarför-bundet det dyrbara täflingsstandar, han

skänkt detsamma, och hvilket före

talets början placerats midt på scenen,

LINDBLOMSKA PRISSTANDARET.

När standarets täckelse efter talets slut

föll, uppstod ett allmänt ohejdadt jubel

bland de församlade sångarne. Också

var prisstandaret något att jubla öfver.

Ett smakfullare standar torde knappast

finnas i Förenta Staterna. Å framsidan

af standaret finnes återgifven den vackra

taflan ‘‘Norden,” tre flickor i

national-drägt, en från hvardera af de tre

skandinaviska länderna, jemte de olika

flaggorna tillsammans med den

amerikanska, sköldar, etc.—allt broderadt i silke

med konstnärshand. Öfverst prunkar i

glänsande metall norrskenet med ordet

“Norden” inflickadt. Derunder läses

“Champions.” A baksidan läses:

“United Scandinavian Singers of America” i

guld på hvit silkesbotten.

Efter det den långvariga

handklappningen och de mångfaldiga hurraropen

så småningom dött bort. uppstämdes

med kläm af hela kören “Hör oss Svea”

till ära för den nation, som den

fri-kostige gifvaren tillhörde.

De tre jettekonserterna (den i7:de

och i8:de på aftonen samt den i9:de

[söndag] matinee) gåfvos för fulla hus i

det rymliga och storslaget dekorerade

Coliseum på östsidan. Förutom de

enskilda föreningarne och jettekören på

öfver ett tusen röster, under ledning af

professor John R. Örtengren, uppträdde

sex solister: Sopran, Mme. Kathinka

Paulsen White; sopran, Miss Sigrid

Lunde; alt. Miss Aagot Lunde; baryton,

Mr. John R. Örtengren; violinist. Mr.

A. C. Yttrup; pianist, Mr. Aug.

Hylle-sted; ackompagnatör, Mr. Alfr.

Paulsen, samt en stor orkester under

ledning af professor Oscar Ringwall.

Publiken betogs af häpnad och förtjusning

och direktör Örtengren vann nya och

välförtjenta lagrar såväl som solist och

som dirigent. Körens sammansjung

ning var delvis utomordentligt fin och

samtlige solister — alla skandinaver —

visade sig vara sanna artister. En

särskild komplimang förtjenar också

direktör Oscar Ringwall för sin orkester.

Bruttoinkomsterna af de tre

konserterna uppgingo till $5.634.30.

Efter konsertens slut på fredags

qväl-len tågade sångarskaran i procession til!

West Ilotcl, hvarest en serenad gafs för

Mrs. Ole Bull, enka efter den store

violin-virtuosen, och för Mr. Robert

Lindblom, hvilka från balkongen afhördc

sången.DEN SKANDINAVISKA SÅNG ARP A K ADEN UTANFÖR MINNEAPOLIS EXPOSITION.

Lördags morgonen vid n-tiden satte

sig den stora sångarprocessionen i gång

från Normanna hall med flygande

sån-garfanor och klingande spel. En

ofantlig menniskomassa garnerade alla de

gator, der “hvitlufvorna” skulle tåga fram.

Processionen företedde en säreget

vacker och imponerande anblick och

helsa-des med lifliga bifallsyttringar, der de

ståtliga, högtidsklädda ynglingarne

drogo fram, iklädda sina vackra mössor,

hvita såsom Nordens snö.

Paraden aisågs från balkongen å West

Hotel af en mängd inbjudna gäster,

hvilka saluterades af de passerande

före-ningarne. Dessa åter å sin sida

emotto-go stormande bifallsyttringar från den

här ytterst tätt sammanpackade

folkmassan.

Paraden bestod af:

RIDANDE POLIS.

Major Henderson, polismästare.

Sångarförbundets tjenstemän i vagnar.

LUTHER COLLEGE SILVER CORNET

BAND.

C. M. MeHold, grand marshal, med stab.

Scandinavian Quartette Club, Philadelphia,

Pa.

Scandinavian Chorus, Boston, Mass.

Norske Sångförening, New York City.

Swedish Glee Club, Brooklyn. N. Y.

Odeon Sångförening, Perth Amboy, N. J.

Nordmændenes Sångförening. Chicago, 111.

Björgvin Sångförening, Chicago, 111.

Harmonien Sångförening, Chicago, 111.

Framåt Sångförening, New Haven, Conn.

Droslen Sångförening, Omaha, Neb.

NORMANNA BAND.

Lyran Sångförening, Bridgeport. Conn.

Nordmændenes, Minneapolis, Minn.

Svithiod, Chicago, 111.

Kjerulf, Chicago, 111.

Norden, Omaha, Neb.

Hamlet. Racine, Wis.

Luren, Decorah, Iowa.

Swedish Glee Club, McKeesport. Pa.

Swedish Glee Club, Chicago, 111.

RINGWALLS BAND.

Robert Lindblomska Prisstandaret.

Lyran, New York, N. Y.Danish Quartette Club. Brooklyn, N. i\

Scandinavian Qvartett Club, Chicago, 111.

Norwegian Glee Club. Chicago, 111.

Bellmans Bröderua, Meriden, Conn.

Svea Manskör, Moline, 111.

Skandia, New Haven. Conn.

Normanna Sangerkor, La Crosse, Wis.

Nordmsendenes Sångförening. Brooklyn,

N. Y.

Nordmaendenes Sångförening, San

Francisco. Cal.

Skandia Sångförening, Willmar, Minn.

SVEA BAND.

Orpheus, Minneapolis, Minn.

Apollo, Minneapolis, Minn.

Nidaros, St. Paul. Minn.

Nordmsendenes Sångförening, Milwaukee,

Wis.

Granite Falls Male Choir, Granite Falls,

Minn.

Vikingen Quartette. West Superior. Wis.

Glee Club Brödrene, Hudson, Wis.

Sagatun Quartette, Seattle, Wash.

Nordmsendenes Sångförening, Seattle.

Wash.

Norönna, Moorhead, Minn.

Sagatun, Lounsberry. S. D.

Lyran, Pullman, 111.

TYLES BAND.

Norden, Ironwood, Mich.

Bjarne, Grand Forks, N. D.

Minnehaha Mandskor, Sioux Falls, S. D.

Freja, Grand Rapids, Mich.

Odin, Helena, Mont.

Echo, St. Paul, Minn.

Trönderen, Glenwood, Minn.

Vagnar med solisterna och damer.

Efter att ha fullbordat den utstakade

marschrutan till Expositions-byggnaden

placerades alla sångarne i en stor grupp

på terassen mellan expositions-palatset

och Mississippi-floden för att

fotograferas.

När Opsahls camera-obscura slukat

den stora gruppen,

Höjdes se’n med röst så klar

Ett gladt hurrah med hipp i

För floden, som är vattnets far”,

Men heter — Missis Sippi!

På söndagsqvällen gafs å Normanna

hall en särdeles lifvad “cafee chantant”

för endast aktiva och passiva

medlemmar af sångarförbundet. Bland de

uppträdande artisterna togo herrar Edward

Molin från Brooklyn, Ernst Schycker

och Olof Palmer från Minneapolis de

mesta applåderna.

På måndagen egde en stor picnic

rum vid Lake Park, som lockade

tusentals icke-sångare att åtfölja

sångarskaran till den gudomliga

Minnetonka-sjön. Här stod glädjen högt i tak.

Nu kllnge hela dagen lång

Vår ton 1 saga och I sång,

Ty Nordens barn på fjerran strand

De* sjunga om sitt fosterland.

Det var icke svårt att här finna huru

djupt och innerligt den utvandrade

skandinaven fortfarande var fästad vid det

gamla fäderneslandet.

På tisdagen sammanträdde

delegaterna till konvent. Först sammanträdde

prisdomarne, en delegat ur hvarje

förening. Prisstandaret togs af Svenska

Gleeklubben från Brooklyn, som fick 23

röster af 32 kastade. Chicagos Svenska

Gleeklubb erhöll sex röster,

Nordmaen-denes Sångförening i Minneapolis två

och Skandinaviska kören från Boston

en.

Denna storartade sångarfest, af

hvil-ken såväl sångarne som Minneapolis ha

all heder, afslutades på tisdagsqvällen

med bankett och bal i den stora

festsalen i Masonic Temple. Vid detta

tillfälle uppläste Ernst Lindblom ett

storslaget poem och Robert Lindblom

öf-verlemnade prisstandaret till

segervinnaren, den Svenska Gleeklubben från

Brooklyn.

På tal om sångarfesten yttrade

Herman Stockenström, ”Hemlandets"’

Minnesota-utkik, följande väl

behier-tansvärda ord:

“Sådana konserter som de under

veckan afhållna kunna ej förfela sin verkan.

Amerikanerna i Minneapolis hafva bygt

det jettelika " Coliseum, men

skandinaverna fylla byggnaden. Christina

Nilsson var här ibland oss, och

Coliseum var för litet. Paul Waldenström

kom under sin eriksgata genom

Förenta Staterna till Minneapolis och

Coliseum pröfvades på nytt. De Förenade

Skandinaviska Sångarne, med sina hvita

mössor, sina glada anleten, hafva ånyo

visat att Coliseum-byggnaden kunnat

utan skada vara större än den är. Men

vi förstå ej endast att fylla en lokal; vi

kunna äfven fylla de öfverdrifnaste

anspråk till brädden. Christina Nilsson

sjöng och man låg vid hennes fötter;

Paul Waldenström talade och snillets

enkla ljusflod upplyste den torra

dogmen och värmde hjertat; de Förenade

Skandinaviska Sångarne sjöngo och

jublet och hänförelsen ste^o öfver sinavanliga, utmätta gränser som svällande

flod vid starka vårregn. Sådant är

hel-sosamt! Det skall hafva sin verkan.

Det ställer oss i jembredd med ‘de

andra’ och visar ‘what stuff \ve are

made of.’ ”

På torsdagen drogo de sista sångarne

åter till sina respektive hembygder, och

staden började återtaga sitt vanliga

utseende.

Att den stora skaran af besökande

sångare visste att göra godt intryck

äfven utom konsertlokalen icke allenast

på skandinaverna utan äfven på

amerikanerna, derom vittnar den massa

beröm som de amerikanska tidningarne

egnat sångarnes uppträdande. En

tidning säger:

“Dessa kraftiga Nordens söner förstå

att roa sig på ett helt annat och bättre

sätt än amerikanerna. Ingen jom såg

dem kunde uraktlåta att observera ock

låta sig påverkas af det sätt, hvarpå de

roade sig. När en amerikan skall roa

sig, måste han slå sönder glas, ställa

till slagsmål och åka hem i droska i

ett sådant tillstånd, att hans hufvud

nästa morgon är alltför stort, hans mage

sur och hans andedrägt så förfärlig, att

den skulle kunna förpesta luften på ett

apotek. Det är tydiigt, att dessa

sångare hade rest hemifrån för att roa sig

i fullaste måtto. Skilnaden i deras sätt

att roa sig och ett liknande antal

amerikanares är den, att de förre icke göra

något som förtryter de senare: allt är

idel glädje. De äro alla sångarbröder i

ordets vackraste bemärkelse.”

Egaren till National Hotel, hvarest

ett stort antal sångare var inqvarteradt,

yttrade sig på tal om deras uppförande

på följande sätt: “Under hela den tid

jag varit hotellvärd har jag aldrig sett

en samling mera ordentliga gäster än

de skandinaviska sångarne.”

En exekutiv komitee af fem personer

bar ensam ansvaret för den storartade

festen, planerade det hela och utförde

slutligen med hjelp af flera komiteer alla

arrangementen. A denna exekutiva

komitee var Mr. J. L. Hjort ordförande,

Dr. \ ictor Nilsson sekreterare, Mr. N.

P. Nelson kassör, Mr. C. Jorgensen

vice ordförande och Mr. Nils Fosen

biträdande kassör. De utförde det svåra

värfvet med sällspord entusiasm,

harmoni och sammanhållning.

De skandinaviska sångföreningarne

härstädes hade genom gemensamt

arbete sammanskrapat $1,400, som sändes

till Österns sångarbröder som subsidier

för deras dryga reseomkostnader. I och

för festens utgifter samlades ett belopp

af $1,000 i subskriberade medel. På

grund af ett kostbart souvenir, som

trycktes i Östern och ej förrän väl sent

nådde bestämmelseorten, förekom det

som om festen bragte underbalans, ity

att den exekutiva komiteen nödgades

betala för det förolyckade souveniret,

som med sjelfva festarrangementen hade

intet att skaffa. Balansen godtgjordes

sedan som sig borde af det

Skandinaviska Sångarförbundet.

Om den stora skandinaviska

sångarfestens politiska och kulturela innebörd

kan man göra sig ett begrepp genom

det yttrande, som den kloke och

förbe-hållsamme senator Knute Nelson flera

år senare fälde under samtal med en af

vårt Svenska Sångarförbunds

tjenste-män:

“Jag är öfvertygad om, att jag,

norrman född. har den skandinaviska

sångarfesten i Minneapolis att tacka för det

faktum, att jag t»lef vald till Minnesotas

guvernör.”

JOSEPH LEUVENMARK.

Joseph Leuvenmark från Stockholm,

Sverige, är en konstnär, som

slagit oss Minneapolitaner med förvåning.

Air. Leuvenmark \ar verldens

“champion” höjddykare, den mest våghalsiga

i sitt slag. Han uppträdde i Germania

Park vid Keegan’s Lake, söndagen den

i3:de September 1891, då han dök från

ett 75 fot högt torn, uppfördt för detta

ändamål. På grund af de besvärligheter

som voro förenade med att komma ut

till platsen samt till följd af Keegan’s

Lakes dåvarande stora opopularitet, varåskådarnes antal icke så stort som man

hade väntat. Hade Mr. Leuvenmark i

stället kunnat erhålla parkdirektionens

tillåtelse att uppträda vid Lake Harriet,

hade resultatet blifvit annorlunda. Hela

JOSEPH LEUVENMARK.

Minneapolis hade då kommit på

fotterna eller rättare sagdt på Tom

Low-rys “snurrebussar.” Men var

åskådareantalet vid Keegan’s Lake ringa, så var

deremot deras förvåning så mycket

större. Ingen trodde att ett sådant språng

kunde utföras, utan att medföra

ögonblicklig död åt den djerfve dykaren.

Litet hvar bäfvade; allas hjertan tycktes

stanna, då signalen gafs. Alen Mr.

Leuvenmark, han flög i luften som en fogel,

sam i vattnet som en fisk. Hans make

hade ännu aldrig någon sett. Han kom.

flög, sam och segrade. Mr.

Leuvenmark var en jovialisk själ. Han var en

af dessa få menniskor, som var utrustad

med förmågan att sprida trefnad och

glädje omkring sig. Ett sällskap, i

hvil-ket L. befann sig, hade alltid roligt.

Komiska berättelser och qvickheter

haglade öfver hans läppar, och till och

med den surmulnaste måste i hans

närvaro känna sig glad och belåten. Han

var godhjertad och oförarglig till sin

natur och var omtyckt af alla, med

hvil-ka han kom i beröring. I sin konst stod

han oupphunnen. Han var “the

champion high diver of the world” och

utmärkte sig framför alla sina medtäflare

ej endast genom sin oerhörda

våghalsighet, som förmådde honom att i Kansas

City. Missouri, år 1891 öfverträffa sig

sjelf genom att hoppa från ett 82 fot

högt torn, ehuru ingen annan uppnått

det af honom förut slagna

verldsrekor-det—utan äfven genom smidigheter och

det oöfverträffligt behagfulla sätt,

hvarpå han utförde sitt konststycke.

Under sin vistelse i Minneapolis

firade den svenske simkonstnären sin

trettioförsta födelsedag (torsdagen den

3:dje September 1891) på Ilstrups

pri-vat-hotell. Festen, till hvilken inbjudits

några af Mr. Leuvenmarks härstädes

nyförvärfvade vänner, såväl inom som

utom den skandinaviska pressen,

började med en magnifik supee. Det

egentliga högtidstalet hölls af Mr. J. M.

Ilst rup, och några timmar förflöto på det

angenämaste. Under loppet af qvällen

uppläste Gustaf Wicklund nedanstående

tillfällighetsverser:

I dett a. land jag skådat många sporter

IJtaf de mest besynnerliga slag;

Men ingen af de många skilda sorter

liar likväl lyckats vinna mitt behag.

Må yankeefolket ha dem fritt för sig!

De kunna ändå aldrig roa mig.

Nej, tacka vill jag att få so dip: sväfva

Från höga tornet nod mot böljan blå,

Då tusenden Inunder dig ses bäfva.

Och man kan höra deras hjertan slå--Se dig försvinna uti sjön, och se’n

Få se dig välbehållen strax igen.

Skönt är det till att se dig ystert simma

Och tumla om, så lefnadsfrisk och glad.

Du skrämmer fiskarne, som kring dig

stimma;

För dem du syns precis som en najad.

Och fast du mycket nykter är på land,

Så tar med dem en kallsup du ibland.

Man sagt om dig, och jag har tecknat

opp"et,

Så du kan höra det, ifall du vill:

Man sagt, att städs’ du “lefver uppå

hoppet”,

Och det kan ingen menska neka till.

Men som din ställning vanligtvis är hög,

Så öfverser du nog, ifall jag ljög.

Och om du “vatten öfver hufvud tager”,

Så rör det ingen annan, vill jag tro.

“Renhårig är du dock: ity du tvager.

Din kropp, der Ägirs fagra döttrar bo,

Men akta dig för flickorna, min bror;

De äro farligare, än du tror.

Men när du slutligen är gammal vorden

Och uppå tornet står en vacker dag.

Då vemodsfullt du skådar ned mot jorden

Och känner dig i benen något svag.

Då sorgset är ditt sinne, trött din håg,

Och du har ledsnat vid den muntra våg —

Då skola ett par silfverhvita vingar

Utväxa i ett nu ifrån din kropp.

Och ut i rymden lycklig du dig svingar

Mot himlen blå — ej nedåt — går ditt lopp,

Der plaskar du i lifsens klara elf--

Men då får Boedtker* börja dyka sjelf.

Joseph Leuvenmark afled i San

Francisco (af blodstörtning) den n:te

Mars 1894. Han var omkring 33^2 år

gammal och broder till Nils

Löwen-mark, den präktige och allmänt

omtyckte basen i Luttemanska sextetten.

TREHUNDRAARS-JUBILEET.

Tre hundra-års-jubileet, den 22:dre och

23:dje Maj 1893, var den största fest

som någonsin fiiats af våra svenska

lutheraner. Väldiga skaror af svenska

män och qvinnor från alla delar af

Minnesota, North och South Dakota och

Wisconsin hade kommit till Minneapolis

för att fira det tre hundra-åriga minnet

af “Upsala mötes beslut,” fira minnet at

det epokgörande möte, som hölls i

Upsala år 1593, hvilket inom den svenska

reformationshistorien har en ännu högre

betydelse än den bekanta riksdagen i

Vesterås år 1527. Denna senare

betecknar nemligen mera en politisk frisägelse

från beroendet af Romas påfvestol, hvil-

*Mr. Leuvenmarks affärsföreståndare.

ket under Kalmar-unionens stormiga

tider ofta visat sig synnerligen ödes-och

olycksdigert för vårt land. På mötet i

Upsala var det en religiös

myndighetsförklaring af den reformerade svenska

kyrkan, som egde rum: det gälde här

bestämmandet af lära och kyrkoordning,

ej som förut reduktion af kyrkogods

och indragning af kloster. Målet var

sålunda högre, mera ideelt. Hela

reformationens stora befrielseverk stod

nemligen år 1593 på spel. Utan detta

möte skulle sannolikt ännu katolska

kyrkans trostvång hvila öfver oss alla.

Och vi skulle icke som nu kunna fritt

diskutera hvad som är den rätta

uppfattningen af bibelns ord, än mindre

bilda dissenterande samfund på grund af

särskilda meningar om ett och annat.

Den strid som pågick hade med stor

visshet tagit ett för frihetens och

utvecklingens sak ogynsamt slut ,om icke

de svenskar, som i Upsala år 1593

“blif-vit en man med en Gud” eller deras

efterkommande ej vunnit segrarne vid

Breitenfeld och Lutzen, Wittstock och

Jankowitz samt dikterat freden i

Osnabrück. I sanning det är ett stort minne,

detta af Upsala möte!

Upsala-mötets beslut uppsattes då

prins Carl—sedermera kung Carl IX—

tillfälligtvis höll regeringstömmarne,

och har prinsen sedsn dess alltid

betraktats som fader till den religiösa frihet,

som Sverige allt sedan dess åtnjutit.

Då prinsen -satt sitt namn under

beslutet blef det landets lag, och det

trycktes genast, och spriddes vidt och bredt

öfver hela Sverige.

Ett exemplar af dessa original-kopior

har länge gått i arf, tills slutligen

Gu-stavus Adolphus College i St. Peter

bibliotek kom i besittning af detsamma.

Det var återgifvet på de program, som

voro utfärdade af jubelfestens

general-kom itee.

Å andra sidan lemna vi ett facsimile

af originalskriftens början och slutord

med prins Carls autograf.

Vigten och betydelsen af

300-års-jubi-leet hade uppväckt ett stort intresseDECRETVM

VPSALIENSE.

iiUer

SBcfimt, forn i tyet almämtelirta

Concilio ocf) 9J?öte ott)i Upfala, roarbt fam*

iucft ocf) onbftffcifrott, oti)i gebruarij .

od)‘2ttartij SKanabfjer

åi)t efter Gbrtftt bota, 1593.

5 C^itVt mebt) ©ubj näbe, :

SWäntfe ocf) SBärmelanb, Ci) n>rj efterftrefne ©roertgeé SRijteå iRaöt), SQifcopar od) menige

ligit ocf) oppenbarligen beftinne, få roal för of3 närroaranbe, fom tf)em tfje frånroatonbe are

at ffterlom allom nogfjiampt funmgt är, broaD tioijt od) oenigtjeet, fom pä näitförleöne åt)r. I)är ott)i roårt

¿il"t)termef)re roijfe ocf) fläbfäftelie, at alt tf)ette YuibI) tljen mcnmg iom ro.bt) broar ‘JSunct beilutit ar,

ägt-ligen, npncf)tehgen ocf) C£t)r>fteligen, faft. ftabigt od) onjggeligen mä Ijåilet od) efterfommet roarbe, od) at ttjef ene

Stånbet til.tt>et anbre, icfe annet måtte figb bafroe til at förfee, ån troljeet. trt)ggt)eet. rätråbigbeet, i>ielp od)

bi|ftånbigt)eet Ptfji tbenr.e famttjefte iJefännelfe, jå bafroe roij C£arI mebt) ©ubj näbe, etc od) roij onberifrefne

Sroerigeé SRijfeS 9?åbf), iöifcopar. 9?ib8er#män od) SIbel, ^refterifap od) fiöpftab,$mä>i, jå roäl for ofe, jom roure

r^terfommenbe, tt)enne 93efännelfe, frijroilligen od) aff troofaft Ijicrte, mebf) egne bänber onberffrifroit. od) mår

(=ptict od) 3rti"0le l)är neben före trqtfie latibt: ^roilfet od) tlje få roäl 9inbelige fom SBerlbjlige, fom

ocf nu ide närroarenbe ¿fre, mcbl) ojé efjnfe

roälroil-lehgen roprbe görenbe. Actum Vpaalia.

tljen 20 TOartij, åtjr

CtC. 1593 (Eallit orlgloalei_bland lutheranerna och trots det var en

sekterisk fest antog den nära nog en

nationel pregel, hvilket visar huru

benägna svenskarne äro att i kyrkligt

hänseende uppträda “såsom en man.” Från

när och fjerran hade ju väldiga skaror

af landsmän strömmat samman, alla

med samma mål för ögonen och alla

besjälade af samma tanke.

På söndagsförmiddagen, den 21 :ste

Maj, hölls högmessogudstjenst i

Coliseum. Långt innan tiden var inne var

hvarje sittplats i den jettestora

byggnaden upptagen, och då pastorerna A.

Carlson och J. G. Hultkrans öppnade

förhandlingarne, fans icke stående plats

att tillgå. Biskop Knut Henning Ge-

BISKOF K. H. G. von SCHEELE.

zelius von Scheele höll den första

predikan, som någonsin hållits af en svensk

biskop i Amerika, och han var

naturligtvis den medelpunkt, mot hvilken

allas blickar riktade sig. Han var en

välbygd, kraftig man med skarpt

markerade drag och såg i hvarje tum ut

som en kyrkofurste. Han var iklädd

den biskopliga skruden, det stora

guldkorset icke att förglömma, och på hans

bröst strålade Nordstjerneordens

kom-mendörs-kraschan. Det var pingstsön-

dag, och biskopen predikade öfver Joh.

16: 15-17. Han var en god talare,

begagnade elegant språk och visade i hela

sitt uppträdande, att han var en såväl

i teologiskt som sekulärt afseende högt

bildad man. När dertill kommer att

han i olikhet med de flesta af Sveriges

biskopar ej var en bräcklig och

ålder-domssvag gubbe, utan ännu befann sig

på höjdpunkten af sin fysiska och

intel-lektuela mannakraft, var det ej att

förundra sig öfver att han gjorde ett

mäktigt och fördelaktigt intryck på de

närvarande och gaf dem en hög tanke om

den biskopliga värdigheten derhemma.

Denna högmessogudstjenst var i

verkligheten ett preludium till det stora

jubileet, ehuru det icke var upptaget på

det origínela programmet. Biskop von

Scheele hade lofvat pastor Petri att

predika i Augustana-kyrkan, men det var

en så allmän önskan att höra denne

framstående gudsman, att aet ansågs

nödvändigt att försäkra sig om det

rymliga Coliseum, för att kunna stå

allmänheten bättre till tjenst.

Vid tanken på de tvenne efterföljande

dagarnes vidlyftiga och omvexlande

program, blifver det omöjligt att

åter-gifva allt i detalj, hvadan endast de

huf-vudsakligaste punkterna komma att i

korthet vidröras.

Jubileets glanspunkt var utan tvifvel

den storartade konsert, som måndags

afton, den 22:dre Maj, hölls i

Exposi-tions-byggnaden. Omkring 3,000

personer voro närvarande och lyssnade till

ett program bestående af körsång af

nära 600 röster, goda solister och Danz’

och Seiberts förenade orkester.

Programmet hade följande innehåll:

PART I.

Helsningstal af konferenses ordförande.

Tannhäuser Marsch ...............Wagner

Orkestern.

Davids 150de Psalm...........Wennerberg

Jubelkören.

Aria ur Orat. Skapelsen—“Ren bjuder

ängens friska gräs”...............Haydn

Mme. Augusta Ohrstrom-Renard.

Herdens Söndagss.lng............Ivreutzer

Manskören.

Largo ............................ Händel

Orkestern.

Cantata.................Dr. R. Lagerström

Pastor L. P. Bergström. Dr. It.

Lagerström, Jubelkören och Orkestern.Overture—Leonora. Xo. 3........Beethoven

Orkestern.

Lofsång ............................ Bach

Jubelkören.

Violin Solo—“Andante and Finale

from Guinor Concerto”........Max Bruch

Emil Straka.

Tone Sketches—

a. Spring Evening,

b. In the Church. j- ..........Stopel

c. Children at Play,

d. The Gypsies.

Orkestern.

Aria ur Orat. “Messiah”—“I Know

that My Redeemer Liveth”.......Handel

Mme. Augusta Olirstrom-Renard.

Hallelujah, ur Orat. “Messiah”.....Händel

Jubelkören.

Fru Ohrström-Renards ljufva

sopran-stämma tog publiken med storm.

Hennes första sångnummer var en aria ur

operan “Skapelsen” af Haydn, och till

svar på en entusiastisk inropning sjöng

hon med god effekt “Home, Sweet

Home.” Violinisten Emil Straka hade

en af sina lyckligaste momanger och

spelade med verkligt sann

konstnärsin-spiration, som äfven på ett tacksamt sätt

blef uppskittad af publiken. Doktor R.

Lagerström från St. Peter hade dagen

till ära komponerat en särskild

festkantat öfver Davids Ö3:dje psalm, som var

hållen i en synnerligt högstämd och

storslagen ton och lemnar ett godt

vittnesbörd om doktor Lagerströms förmåga

såsom kompositör. Pastor L. P.

Bergström från Winthrop hade en rik och

stark tenor, som han förstod att väl

använda. Kören, som leddes af G.

Johanson från St. Paul, bestod af medlemmar

af de olika lutherska församlingskörerna

inom staten, och om man tar i

betraktande de få tillfällen den hade till

sam-sjungning, kan det ej nekas att den

gjorde sin sak på ett kreditabelt sätt.

På tisdagsförmiddagen, den 23:dje

Maj, predikade den gamle

prestvetera-nen E. Norelius i

Expositions-byggna-den för omkring 3,000 personer. Det

måste hafva varit ett högtidligt

ögonblick för honom, som kan sägas vara

den egentlige grundläggaren af den

lutherska missionen i Minnesota.

Jem-förde han då det frö, han för trettio år

sedan planterade i vår fruktbara jord-

mån, med det väldiga träd, som sedan

dess vuxit upp från detsamma, och de

frukter, som detta träd nu framvisade,

kunde han helt säkert icke underlåta att

finna att Herren välsignat utsädet.

Han-predikan var ej såsom ett helt taget at

sträng dogmatisk natur utan utgjorde

snarare ett slags karakteristik af den

svenska nationen och dess utmärkande

drag, följd af en historik öfver hvad som

tilldrog sig i vårt fädernesland före,

under och efter det ryktbara Upsala möte.

Eftermiddagsmötet var särskildt

af-sedt för barnen, som intogo

hedersplatsen i auditoriet, men naturligtvis

hindrade detta icke att den öfvervägande

delen af de närvarande bestod af vuxet

folk. Doktor O. Olsson talade till de

¿må och valde till ämne liknelsen om

den rike mannen och Lazarus. Biskop

von Scheele, fastän ej upptagen på

programmet, begagnade sig dock af

tillfället att säga några ord åt barnen, och

slutade med en hänsyftning till de

svenska och amerikanska flaggorna,

påminnande om att de borde anse det såsom

en stor välsignelse att få vara

amerikanska barn. Derefter uppträdde guvernör

Nelson och gaf med vältalighet och

kraft en historisk resumee öfver den

lutherska lärans införande i Sverige och

hvilken betydelse detta haft för

protestantismen i sin helhet.

På aftonen samma dag var en ännu

större folkmassa församlad i

Exposi-tions-byggnaden. Bisköp von Scheele

var den förnämste talaren och började

med att uppläsa den fullmakt han hade

från Sveriges konung, att såsom hans

ombud närvara vid jubileet. Mången

hade väntat att få höra ex-kongressman

John Lind, den man af deras egen

nationalitet, hvilken vunnit en sådan hög

befattning i detta lands publika affärer;

men innan festen afslutades upplästes

ett telegram, hvari John Lind uttryckte

sin ledsnad, att han ej kunde vara

närvarande. Pastor Ludvig Holmes från

Burlington, Iowa, uppläste ett af honom

författadt storslaget poem, hvilket

kräf-de sjutton minuter för uppläsning, hvar-to

to

Gj

Cn

íiJOtí:

WSSiSiß

m

UPSALA MÖTES TREHUNDRAÅRSFEST I EXPQSITIONSBYGGNADEN

n-w/pefter professor S. J. Carlson från St.

Peter höll ett kraftfullt patriotiskt tal

på engelska, och dermed voro

jubilei-festligheterna afslutade.

Pastor Holmes’ poem är allt för

vidlyftigt att här återgifvas i dess helhet,

hvadan vi nöja oss med tvenne af de

sista afdelningarne

UR FESTPOEMET.

VIII.

Leende stränder kring skimrande sjöar,

Brusande strömmar i dalarnas famn,

Susande skogar på grönskande öar,

Eder jag känner. I ställen ett namn

Åter för tanken, det namnet vi värje

Evigt från glömska, ty namnet är Sverige.

Sverige jag skådar här uppe 1 norden,

Söner af Sverige här bygga och bo,

Hemland de funnit på främmande jorden,

Hit med sig förde de hemlandets tro.

Korsprydda spiror mot strålande himmel

Peka från gruset och verldslifvets vimmel.

Smidas i mörkret än listiga ränker.

Svensken här vakar för sanning och rätt,

Aldrig han vinnes med mutor och skänker.

Trogen sin ära och trogen sin ätt

Reser han upp sig och blottar de snaror

Lagda 1 löndom af smygande skaror.

Bröder, vi veta. att Herren åt eder

Gifvit en kallelse, härlig och stor.

Han, som nationernas öden än leder,

Rikligt välsignande när eder bor.

Han, som i vildmarken väg eder banat,

Eder för vigtiga värf har ock danat.

X.

Här rustas, säges det, för heta strider,

Det gamla Rom nog vill sin brutna makt

Upprätta åter, kanske, hvad det lider,

För sent till mången ljuder ett: gif akt!

Men skola åter stridens eldar blossa

En makt jag vet, som åter Rom skall krossa.

VI äro söner af det folk som blödde

På Lytzens slätter, der den striden stod,

Som frihet skön åt hela verlden födde,

Beseglad med vår store Gustafs blod;

Ej Sveas barn i bojor kunna ligga

Och aldrig nåd från påfvestolen tigga.

Må denna tro, som sköna segrar vunnit,

De sprängda leder binda hop igen.

Den kärlekseld, som fordom bland oss brun

nit,

O, må vi åter skyndsamt tända den,

Och om vi då i stridens mldt oss finna

Vårt fasta hopp, det är att segrar vinna.

Dot ord, den tro, den lära v! bekänna

Vårt vapen Ur, vårt värn, vår starka staf,

Var sak Ur Guds och vetande, att denna

Af mörkret aldrig slungas skall I graf,

VI frukta ej, om Rom iin slipar svärden;

Vår tro skall segra öfver Rom och verlden.

Det var kallt, ruskigt och regnigt hela

tiden som festen vaiade, men

entusiasmen hos vårt svenska folk låter ej

dämpa sig af några regnskurar.

På tillfrågan hvad biskop von Scheele

tänkte om Minneapolis, svarade han:

“Jag tycker om denna stad.

Boningshusen hafva icke det hopträngda

utseende som vanligtvis är fallet i Österns

städer, så väl som i de städer i Europa,

hvilka jag besökt. Jag tycker om hem,

som äro omgifna af gröna gräsplaner

och skuggiga träd.”

“Harper’s Weekly,” den ansedda

tidskriften i New York City, innehöll den

29:de Maj 1893 ytterst väl utförda

porträtter af biskop von Scheele, pastor E.

Norelius, pastor M. Stolpe, professor

C. E. Lindberg och pastor C. J. Petri;

dessutom en afbildning af Upsala

domkyrka, sådan denna såg ut före branden

år 1698, samt ock en afbildning af den

stora hörsal i Minneapolis, der

300-års-jubileet af Upsala möte firades. I en

särskild artikel i samma nummer af

tidskriften lemnades en kortfattad, men

dock ganska uttömmande redogörelse

öfver jubileet i dess helhet.

I förbindelse med 300-års-festen vilja

vi äfvenledes bifoga några verser ur ett

poem af pastor Ludvig Holmes, hvilket

upplästes vid en festmiddag, arrangerad

till ära för biskop von Scheele:

TILL BISKOP K. H. GEZ. VON

SCHEELE.

Jag liör en vesperklockas helga ljud,

Till Herrens altar’ skyndar Kristi brud

Att bönens klara offeiiågor tända.

Af mystiskt dunkel templet famnadt är,

Blott Kristusbildens höjda händer der

I dunkelt ljus med purpurstrimmor tända.

Men stormar hvälfva öfver fager ö.

Och vesperklockans sakta toner dö,

De gamla templen i ruiner falla.

Ibland, nu säges, dit en andehär

Till remnadt altare sitt offer bär

Och midnattskloekar då till andakt kalla.

Jag sörjer dock ej år som hädanflytt,

Ty dunkel gryning sig i dag förbytt,

Och nya tempel sig mot himlen sträcka,

Och nya slägten på den fagra ö,

Som famnad är af djupblå östersjö,

Till renad gudstjenst sabbatsklockor väcka.

Du ädle gäst, en helsnlng göm 1 dag

I minnets helgedom och med den tag

Till konungen i fjerran höga norden.

Hans milda spira ej invandrarn glömt,

I skydd af den sin barndomsdröm han

drömt,

Och än hans lijerta slår för fosterjorden.

Säg honom, när ditt land du åter når.

Att mången svensk härborta redo står,Om stridsrop skulle öfver Sverige skalla.

Att draga ut, som förr, på liärnadsfärd

Och pröfva kraften af sitt goda svärd,

För gamla Sverige segra eller falla.

Säg våra bröder, när de tryckt hin hand,

Att bröderna i stjernbanerets land

Med dem gemensamt korsets klädnad bära.

Till samma himmel blicken lyftad är

Och vid det stora jubelmötet der,

Gemensamt jubla vi till Jesu ära.

C. F. LUNDQVIST.

Carl Fredrik Lundqvist, en af

verl-dens mest framstående baryton-sångare

från kungliga operan i Stockholm,

uppträdde i Minneapolis’ Expositions-

populär konsert, hvilken på samma gång

var den största i sitt slag, som

svenskar-ne i qvarnstaden någonsin arrangerat.

Den var den talrikast besökta som gått

af stapeln härstädes sedan den stora

skandinaviska eftermiddagskonserten

under sångarfesten år 1891.

Som den förste inom tenorstämman

var Lundqvist med de svenska

studenterna i Paris år 1867, då de uppträdde,

sedan den egentliga täflingen och

prisutdelningen var slut, för att eröfra ett

extra hederspris, utdeladt af kejsarin-

C. F. LUNDQVIST.

byggnad söndagen den 2o:de Augusti

1893. Lundqvist besökte Minneapolis

på inbjudning af sångföreningen

Orpheus, som i förening med Vega i St.

Paul bildade en kör af 75 klangfulla

röster.

Denna konsert, vid hvilken Lundqvist

(allmänligen kallad ‘"Lunkan”)

uppträdde för första, och troligen sista,

gången i Minneapolis, bar pregeln af en

nans egen hand. Då

Upsala-studenter-na vid verldsutställningen i Paris år

1878 ånyo drogo ut för att eröfra en

verld, var Lundqvist med igen. Den

gången vann han som solist en

storartad triumf. Då de svenska sångarne i

Amerika vid verldsutställningen i

Chicago ville slå ett stort slag för svensk

sång, sände de hem till Sverige efter

Lundqvist. Och han kom för att skördanya lagrar att lägga till de många han

vunnit förut.

Konserten i Minneapolis var en “succès

pyramidale.” Direktör Valline från St.

Paul, sångföreningen Vegas ledare,

anförde den stora kören med en kraft och

finess, som tydde på en gedigen

uppfattning af sångens hela innebörd. Den

svenska sångerskan Emma Nilsson

sjöng flera sånger med utmärkt

disposition. Professor Gustavus Johnson

skötte hela tiden ackompanjemanget.

Lundqvists repertoar upptog både

allvarliga och humoristiska sånger. Den

klangfulla, starka och odlade rösten

fylde hvarje vrå i den kolossala

Exposi-tions-lokalen och hvarje ord i vårt

härliga modersmål, på hvilket han

naturligtvis uteslutande sjöng, klingade klart

och expressivt, och alla hans nummer

tjusade med samma förunderliga makt

våra sinnen. Konsertens slutnummer,

sedan Lundqvist sjungit så många

sånger att man måste förvånas öfver att

han stod ut dermed, utgjordes af “Du

gamla, du friska, du fjellhöga

Nord,’-barytonsolo med riturnell eller kanske

rättare sagdt refräng af kören. Här

klämde “Lunkan” i, så att det sade

“sqvatt” i salen och effekten var

makalös. Vi få aldrig mer höra denna af

kungliga majestätet i nåder gillade och

antagna svenska folksång, föredragas

på detta sätt, såvida inte “Lunkan"

kommer igen. Ty vårt århundrade eger

ledsamt nog endast e n “Lunka.”

“En, men ett lejon.”

Lundqvist är dessutom en koloss,

tjockare än “den fete mannen” på något

museum, och är det i anledning deraf,

som vi vilja illustrera hans figur med

en högst rolig liknelse, som en välkänd

skämtare begagnade sig at, då han såg

“Lunkan” och hans ciceron lunka uppåt

Nicollet avenue. Han liknade nemligen

det celebra paret på afstånd vid ett

väldigt ullgarnsnystan med en på sidan

inkörd strumpsticka eller en käpp i en

portgång bredvid en beerkagge — huru

man nu tager det.

Af en sångarbroder och beundrare

helsades Lundqvist välkommen till

qvarnstaden på följande rimliga

vis:

Du sångardrott från iilskadt fosterland,

Välkommen hit till Mississippis strand,

Att glädja oss med dina klara toner,

Som tjusat och bedårat millioner.

Du är en “sångarkung i utdödt hof”,

På flykt när operan i Stockholm sof —

Dock menas ej härmed att du kan flyga,

Ty dimensioner har du allt för dryga.

Blott att du är en älsklig näktergal,

Hvars drillar ljuda öfver berg och dal

Så friskt att skogens bjerta sångarskara

Blir tyst och drömmande och lyssnar bara.

Så stark som din ej klungit någon röst:

Den oväller ur ett bredt och manligt bröst—

Men om ett litet kalfskinn man vill klämma

Så blir det en båd’ vek och tarflig

“stämma”.

Dock — “Lunkan” klämmer i, så att det

hörs,

Så att till tårar hvarje öga rörs;

Så kan blott hans föfbålda stämma skalla—

Det märken, skälfvande, I snorkar alla!

Shake hands! Välkommen hit, Ers

Korpulens!

Vi smälla dig i näfven, så det käns

Och hissa upp en blågul flagg på stången,

Högt hurrande för dig och svenska sången!

KAPTEN MAGNUS ANDERSEN.

Egendomliga företeelser af

mångfaldiga slag egde rum i Chicago år 1893

under den tid verldsexpositionen

pågick.

Till en af de mest minnesrika dagar,

under denna tid, torde man kunna räkna

den i3:de Juli, då kapten Andersen och

hans käcka gossar, elfva till antalet,

anlände med sitt lilla drakskepp, “Viking,”

och der rönte ett emottagande värdigt

deras mod och raskhet. Kapten

Andersen blef hedrad med stora ovationer och

sällskapskretsarne visade honom sin

hyllning medelst banketter och

tillställningar.

“Hvilken galen idee att försöka att

segla öfver Atlanten i ett sådant

nötskal!” var det vanliga utropet, då det

blef bekant att norrmännen ämnade

sända till verldsexpositionen i Chicago

en modell af det ett tusen år gamla

vikingaskeppet, hvilket år 1880 blef

funnet i kämpahögarne vid Gokstad i

södra Norge.

Några söner af Norge, riktiga

sjöbussar, med litet vikingablod i sina ådror.ansågo nu tillfället vara inne att visa

verlden huru våra gamla förfäder

försto-do sig på att bygga fartyg, samt att det

fortfarande lefde män utmed Norges

vilda kuster, som voro färdiga och i

stånd till att utföra hjeltemodiga

handlingar, utkämpa svårigheter samt trotsn

farorna på det djupa, blåa hafvet,

hvil-ket de hålla så kärt.

Efter att en tid hafva uppehållit sig

vid expositionen i Chicago, begaf sig

kapten Andersen ut på en föredragsresa

på uppmaning af både amerikanare och

landsmän, hvilka intresserade sig för

att veta litet mer om vikingaskeppet

och färden, om huruledes det gamla

vikingaskeppet blef funr.et och det nya

bygdt. Många önskade äfven höra huru

han sju år förut for öfver Atlanten i en

öppen båt, endast 19 fot lång.

Likt öfriga storheter styrde kapten

Andersen naturligtvis äfven kosan till

Minneapolis, der skandinaverna alltid

sätta värde på allt hvad som är skönt,

ädelt och hjeltemodigt.

VIKINGASKEPPET.

Kapten Andersen höll här tvenne

föreläsningar. Den första på engelska å

Lyceum-teatern onsdagen den I3:de

September 1893, samt den andra på

norska måndagen derpå å Normanna hall.

Den första föreläsningen var fåtaligt

besökt, men den andra lopp af stapeln för

fullt hus.

Han började sitt föredrag med att

skildra de gamla vikingarne och deras

upptäcktsresor till Island, Grönland

och Amerika — samt huru man

numera mera allmänt började att erkänna

Leif Erikson och norrmännen som

Amerikas upptäckare.

Genom att beskrifva sina egna resor,

bevisade han också tydligt möjligheten

för Leif Erikson att nå Amerika med

dåtidens skepp.

Med spännande intresse åhörde

publiken kapten Andersens lifliga skildring

KAFTEN MAGNUS ANDERSEN.af den första resa han gjorde öfver

At-lanter-hafvet i en bräcklig farkost,

kallad “Ocean,” hvari han med en

kamrat, styrmannen Christen Christensen,

tillbragte sextio dagar på hafvet och

genomgingo flera förskräckliga stormar,

tills de i närheten af Newfoundland

blefvo upptagna af ett skepp på resa till

England.

Bland de elfva sjöbussarne ombord

på “Vikingen” befann sig äfven

ofvan-nämde Christensen, och kände kapten

Andersen sig stolt öfver, att äfven på

den andra resan kunna få sin gamle,

bepröfvade kamrat med sig.

Såväl hans första resa som den med

“Viking” från Christiania till Chicago

belystes med en mängd förträffliga

ste-reoptiska bilder.

Kapten Andersen beledsagades af

Jens Bing, den yngste af “Vikings”

manskap, endast 21 år gammal, hviiken

uppträdde på scenen och visade huru

man klädde sig och “köiede” ombord på

det lilla skeppet.

Föredraget i dess helhet var

intressant och fängslande och gjorde ett godt

intryck på publiken.

Skandinaverna i Minneapolis kunde

med skäl känna sig stolta öfver kapten

Andersen och hans besök.

DE SVENSKA JETTARNE.

De svenska jettarne, Wahlund och

Johnson, hafva äfven besökt vår goda

stad. Af pressen och allmänheten

er-höllo dessa glada, qvicka och trefliga

kamrater hederstiteln “verldens

starkaste män.” Som det torde roa eder

kanhända att se huru dessa bjessar sågo ut,

återgifva vi här deras porträtter.

Det vill ej säga litet att göra anspråk

på att vara verldens starkaste karlar,

men herrar Wahlund och Johnson

gjorde verkligen skäl för sina anspråk.

Båda utgjorde lefvande bevis på att den

gamla nordmannakraften, i motsats till

hvad mången tror, fortlefver hos det

nutida slägtet. Till deras heder må ock

sägas, att de ej tagit sold hos sportfånar

och slagskämpar, utan att de helt enkelt

visade, hviiken förvånande styrka

men-niskokroppen eger, om den harmoniskt

utbildas.

Mr. Wahlund föddes i Upsala den

2o:de April 1865. Han är 6 fot 2}4 tum

lång samt proportionerligt bygd. Hans

vigt är 240 pounds, och hans öfverarm

mäter 18 tum i omkrets. Hans första

offentliga uppträdande i utlandet var i

OSCAR 1?. WAHI.UND.

Duisburg i Preussen i Juni 1891, då han

vid en täflan mellan 300 amatöratleter

tog första priset. Han slog senare

under sin i sällskap med herr Johnson i

Ryssland företagna turnee

verldsrekor-det i tyngdlyftning, i det han i St.

Petersburg lyfte en hel orkester om 22

man jemte platformen, hvarå den befann

sig—en vigt af 4.039 pounds. Han har

senare uppbringat rekordet till 4,674

pounds.

Mr. Johnson är född den i:ste Maj

1872 i Stockholm. Redan som barn

besatt han en ovanlig kroppsstyrka. Vid

femton års ålder tog han anställningvid Aktiebolaget “Separator” i

Stockholm, bland hvars till 425 man

uppgående personal han, ehuru endast en

yngling, var den starkaste. I Februari 1892

började han i sällskap med herr

Wah-lund en förevisningsturnee i Sverige,

hvarefter de begåfvo sig till Finland och

Ryssland.

AUGUST W. JOHNSON.

I Oktober 1892 anlände de till Förenta

Staterna och hafva härstädes genom sina

kraftprof väckt det största uppseende.

Här i staden uppträdde de å

Harmonia hall lördagen den 2i:ste April

1894 inför en stor mängd beundrare af

“mandom, mod och morske män,”

såväl amerikanare som skandinaver; ja,

beundrare bland alla nationer. Starka

män hafva vi många i Minneapolis, men

inga som vågade att vinka åt Wahlund

och Johnson.

OLE BULL-FESTLIGHETERNA.

Den sjuttonde Maj firas alltid med

stora högtidligheter bland norrmännen

här i staden; men den I7:de Maj 1897

öfverträffar icke allenast föregående

majfester i Minneapolis, utan alla i hela

Amerika, ty norrmännen firade då icke

allenast sin stora frihetsdag, utan

samtidigt försiggingo festligheterna för

af-täckandet af statyn öfver Norges store,

öfver hela verlden beryktade son, Ole

B ull.

Festligheterna togo redan sin början

på söndagen den i6:de Maj.

“Nordmaendenes Sångförening” och

“Den norske Turnforening” hade

tillsammans hyrt Expositions-byggnaden

för afhållandet af en stor folkfest. Året

förut (1896) var det som modellen af

Ole Bull-statyn blef aftäckt inom

samma lokal, och änskönt den nu icke var

så fullpackad med folk som året förut,

så hade föreningarne likväl en stor

heder af tillställningen samt ett stort plus

i kassan.,

Dagen var ju norsk och derför var

allt på programmet norskt, om man

undantager “Unga Sveas” sång och det

tal som hölls af advokaten Erwin på

engelska.

Danz’ orkester spelade kompositioner

af Johan Svendsen och Edw. Grieg.

Svendsens “Rhapsodie Norvegienne”

drog församlingen med sig och “Aases

död” samt “Hos Dovregubben” ur

“Peer Gynt” blefvo mottagna af en

tacksam publik. Festtalet hölls på

norska af John W. Arctander.

Mme. Ragna Linnee från Chicago

sjöng flera sånger och blef framkallad

gång på gång. Hon var iklädde norsk

nationaldrägt och sjöng endast

nationalsånger.

“Nordmaendenes Sångförening” samt

den svenska sångföreningen “Unga

Svea” gåfvo flera nummer, som

skördade stort bifall.

På idrottens område måtte ju icke den

sjuttonde Maj blifva glömd.

Turnföre-ningens medlemmar gåfvo med sina öf-FRÅN OLE-BULL-FESTLIGHETERNA.

-

rnSÊBSSSBBKÊÊIBStÊBKmningar på planka samt pyramider

anledning till “begeistring” och obetingadt

beröm.

Till slut kom den storslagna sången

“Landkjending,” af den stora kören—

150 man—ackompagnerad af Danz’

orkester. Få voro de som icke fingo det

rätta intryck af “Landkjending"’ som

den då blef sjungen.

Hade den i6:de lockat skarorna ut till

folkfesten, så bragte den I7:de dem ut

af en mera storslagen och värdig

anledning. Först var det frihetsdagen. och

så hade ju komiteen för uppförandet af

Ole Bull-monumentet fulländat sina

sträfvanden och valt denna dag för

invigningen. Den I7:de Maj var en af

Ole Bulls käraste dagar, och det var

som om han skulle hafva bedt om det

sjelf att hans staty, den första i

Minne-apolis, skulle blifva afslöjad på den

dagen. Komiteen blef kraftigt understödd

af de olika föreningarne. Icke allenast

norrmän utan äfven svenska och danska

bröder samlade sig under sina olika

föreningars standarer den dagen och

marscherade tillsammans till Loring

Park.

Sydsidans föreningar samlades vid

Dania hall, och klockan 2 satte sig

paraden i gång med Svea Bands

musikkår i spetsen. Derefter kom Den

norske Turnforening i sina hvita

uniformer, Nordmaendenes Sångförening,

Unga Svea, Den norske

Ynglingefore-ning, Afholdsforeningen, Dania,

Hugnad samt Fram. Hagbart Hermansen

fungerade som marskalk.

Kursen gick Cedar avenue till Third

Street och Nicollet avenue. Här mötte

man nordsidans parad, Sönner af Norge

med Normanna Band och med dessa i

teten drog hela tåget uppåt Nicollet

avenue till Tenth Street och Harmon

place och in i parken.

Alla föreningarne intogo sina

anvisade platser på läktarne och ceremonierna

började i närvaro af mellan 20,000 och

25,000 menniskor.

Professor E. Oulies “Ole Bull

Marsch” tonade ut öfver mängden som

inledningsnummer och emottogs med

stormande applåder.

Derefter trädde monumentkomiteens

ordförande, John W. Arctander, fram

och höll talet för dagen. Det är icke

ofta man får höra ett sådant vältaligt

ordsvall med en stämma så stark, att

till och med de mest aflägsna kunde

höra hans ord.

“Pokker te’ kar, den Arctander,”

hörde man mången norrman yttra och

amerikanerna applåderade den ena

gången efter den andra samt gjorde flera

berömmande anmärkningar.

Då talet var slut kom det ögonblick

då täckelset skulle sänkas och Jacob

Fjeldes mästerverk beskådas af de

många tusende personer, som stodo

väntande.

Fröken Ragnhild Sörensen, dotter till

“Minneapolis Tidendes” redaktör, som

hade fått det uppdraget att aftäcka

statyn, trädde fram, och i ett nu föll

täckeisen.

Det var några allvarliga ögonblick

som följde, hela mängden stod der med

ett beundrans uttryck i ansigtena; det

var som om samma tanke gästade hos

dem alla. Men så begynte glädjen och

entusiasmen att göra sig gällande, och

det blef ett oändligt jubel. Tårar

glimmade i mångens ögon. Ja, det var i

sanning ett högtidligt ögonblick, men

ännu mer högtidligt, då man strax

der-på hörde Alexander Bull på fadrens

violin spela “Saeterjentens Söndag”

ackompagnerad af Danz" orkester. Åter

handklappningar och bifallsrop.

Derefter följde tal af Alexander Bull,

Arctander, mayor Pratt, presidenten

för parkstyrelsen, professor Folwell

samt uppläsning af gratulationstelegram.

Sångarne sjöngo derpå “I ensomme

Stunde” och till slut sjöngo alla “Ja vi

elsker dette Landet,” hvarefter

eftermiddagens program var slut.

En hvar begaf sig nu hem för att

hvila ut lite tills aftonen, ty då var det

som “Morroen” skulle begynna.

“Nordmaendenes Sångförening”

spelade “Til Saeters” på Harmonia hallOLE HULL-STATYN I LORING PARK.

för fullt hus, efteråt bal, medan “Tur- uppvisningar, hvilka skördade bifall som

narne” höllo till på Dania. Amatör- vanligt. Dans och allmänt jubel rådde

sällskapet från St. Paul spelade “Ing- till arla morgonstund. I norra

Minnevald Enersen’’ och gymnasterna gåfvo apolis samlade “Sönner af Norge”landsmännen omkring sig. Tal, musik

och dans utgjorde programmet.

Summa summarum är, att detta var

den mest storartade sjuttonde Maj, som

norrmännen hafva firat i Amerika.

FRIDTIOF NANSEN.

Det var den i9:de November 1897,

som norrmännen härstädes gåfvo sin

berömda landsman, Fridtiof Nansen, ett

storartadt och entusiastiskt mottagande,

som väsentligast bestod i ett stort och

glimrande fackeltåg, uti hvilket alla

norska föreningar deltogo. Det var

FRIDTIOF NANSEN.

med en viss längtan som norrmännen

emotsågo den dag, då Dr. Nansen skulle

komma till Minneapolis, och under

af-vaktan derpå var det som stadens alla

norska föreningar sammanslöto sig för

att gifva honom den bästa hyllning, de

kunde bringa denne Norges ädle,

berömde son.

Dagen kom.—Det var icke något

snöigt och kyligt Novemberväder, utan var

det en klar, mild och vänlig dag, med

solsken och värme, så att folk gick och

spatserade med oknäppta underrockar,

och undrade om de verkligen blifvit

till-bakaflyttade till September månad.

Klockan 12:30 e. m. skulle Nansen

komma, men i närheten af La Crosse

blef tåget försenadt på grund af en

liten jernvägsolycka, precis som det

inträffade med Christina Nilsson då hon

var på väg till Minneapolis. Han

anlände derföre omkring tre timmar

senare, och alldenstund

mottagningsko-miteen blifvit felaktigt underrättad,

anlände densamma ej i tid till stationen,

hvadan Nansen utan följe åkte till West

Hotel.

Vid sjutiden på qvällen samlades alla

föreningarne vid Dania hall på söder

samt vid Foresters’ hall på norr.

Trottoarerna på begge sidor af Cedar avenue

och likaledes på Fifth street voro

full-packade af menniskor, och midt i

gatorna trängdss folk fram och tillbaka, och

det var svårt för marskalkerna till häst

att kunna mönstra sina trupper samt

hålla dem i fullkomlig ordning.

Under öfvermarskalken H.

Herman-sens ledning aftågade från Dania hall

Normanna musikkår, åtföljd af

sångar-ne, derefter kom “Enigheden,” Den

Forenede Kirkes studenter,

universitetets norska studenter, literära föreningen

“Fram,” Miller’s Band, Turnföreningen

i sina nya, vackra uniformer samt

yng-lingaföreningen “Hugnad.”

Tåget från nordsidan bestod af

Schuberts musikkår samt den stora

föreningen “Sönner af Norge.”

På alla de gator, der de båda

fackeltågen banade sig fram genom den stora

folkhopen, helsades de med

handklappningar och hurrarop. Alla voro eniga

om, att en mera storartad qvällsparad

hade man aldrig sett i Minneapolis.—

Flaggor och fanor svajade för vinden.—

Det låg en “begeistring” öfver hela

folkmassan, hvilken styrkte

öfvertygel-sen om, att det icke var en pligtens

gerning, man utöfvade, utan att man

följde hjertats kraf att vilja visa sin

hyllning mot en man, som i så hög grad

hade gjort sitt land och folk ära.

Det var svårt för processionen attkunna komma fram till West Hotel, der

icke mindre än 10,000 menniskor hade

skockat sig.

“Det var omöjligt att hålla gatan

klar,” sade polisbetjenterna, “om man

jagade bort tre, kommo tio i stället.”

Efter det processionen anländt till

West Hotel, tonade J. H. Lampes

“Nordpolsmarsch” ut öfver den stora

folksamlingen. Medan musiken ljöd,

trädde Fridtiof Nansen ut på balkongen,

åtföljd af Minnesotas guvernör samt

förmannen och sekreteraren af

arrange-mentskomiteen. Så snart Nansen

visade sig, blef han helsad med

handklappningar och hurrarop af den stora,

böljande skaran.

Då musiken var slut, instämde

sångföreningen i den nedanstående

välkomst-sången, som var författad af

arrange-mentskomiteens sekreterare, Mr. John

Heitman:

Fakkelblus, musik og faner,

Folkejubel hilser dig,

Du, som op mod iirens baner,

Hug med viljens vaaben vei.

Du, som modig, kjiimpestärk

öved’ manddoms mesterverk.

Gjenaem kamp og slid mod maalet

— Op mod polens sne og is —

Nu af ärens glans omstraalet —

Gjenstand for al verdens pris:

— Slig vl hilse dig som tolk

For vort maal, vort land, vort folk.

Derfor viikkes hyldningstrangen,

Lösner et begeistrlngs väld,

Derfor bölger velkomstsangen

Jubelstemt mod dig ikveld.

— Som et tusentunget bud

Flyr vor hyldest mod dig ud.

Derpå framträdde komiteens

ordförande, John W. Arctander, och yttrade

sig i följande ordalag:

“Norrmän af Minneapolis! Jag vill

icke hålla något tal. Jag vill endast

säga, att vi helt enkelt kommit hit för att

gifva vår hyllning åt den man, som har

insatt de dyraste och ädlaste stenarne i

gamla Norges ärekrona. Och vi vilja

förtälja honom, att också här funnits

hjertan, som klappat för honom, och

att vi följde honom med våra bästa

önskningar, och att vårt hopp sväfvade

omkring honom liksom hvita dufvor,

medan han kämpade deruppe vid po-

lens eviga is. Och att vi kände oss

glada och stolta, då telegrafen bragte

bud om att han var kommen tillbaka,

och likaledes senare, då vi fingo veta att

‘Fram’ var välbehållen kommen fram.”

Stormande applåder åtföljde dessa

ord, då Nansen steg fram, tog af sig

mössan och sade:

“Landsmän! Det fattas mig ord för

att uttrycka den öfverväldigande känsla,

som gör sig gällande,—och att uttrycka

min tacksamhet för den ära I hafven

visat mig, och för det intresse hvarmed

I hafven följt oss på vår färd. Jag

känner mig stolt och glad öfver att bli

helsad på ett sådant sätt af mina landsmän

på denna sidan hafvet, hvilket således

visar, att de ära sitt fädernesland och

det arbete, som göres för dess ära. Och

den hyllning, man bevisat oss, är mera

än belöning nog för det som mina

kamrater och jag har haft anledning att

göra.—Och jag vet också, att I hafven

bidragit till det kära fäderneslandets ära,

derigenom att I hafven visat eder som

goda medborgare af det samhälle, I

tillhören. Jag må nu till sist uttala min

varmaste och djupaste tacksägelse för

den ära, I hafven bevisat mig, och för

det intresse, hvarmed I hafven

omfattat vår expedition.”

Sångföreningen sjöng derefter: “Ja vi

elsker dette Landet,” i hvilken sång

hela den norska folkhopen föll in i

korus.

Då Nansen och hans sällskap steg

ned från balkongen, spelade alla

musikkårerna L. O. Shibleys “Nansen

March” samt derpå G. P. Pettersens

“Thelma March.” Dessa två

musikstycken voro särskildt komponerade för

tillfället af de två kända norska

kompositörerna.

Fackeltåget eskorterade sedermera

Nansen till Svenska Tabernaklet, der

han skulle hålla sitt engelska föredrag.

Framkommen till platsen, fann man här

mellan 4,000 och 5,000 menniskor, som

hade samlats af nyfikenhet för att få se

den man, som trotsat så många faror i

polar-regionerna, och det var med stormöda han kunde komma in i

Tabernaklet.

Efter föredraget blef Nansen

eskorterad till biblioteksbyggnaden, der

Minnesota Academy of Natural Sciences gaf

en “reception”* till hans ära. Tredje

och fjerde våningarne i den stora

byggnaden voro i anledning häraf praktfullt

dekorerade.

Påföljande qväll höll Nansen ett

föredrag på norska språket, till innehåll

något liknande det som gafs föregående

afton.

Vid detta tillfälle yttrade Dr. Nansen

äfven några sympatiska ord om vår

landsman, öfveringeniör Andree, och

hans djerfva polarfärd. Han hoppades,

att vi nästa år skulle få höra att Andree

vore i lifvet och välbehållen, samt att

han skulle lägga ännu en lager till alla

dem, som föregångarne af

polarforskar-nes stora skara tillkämpat sig. Dr.

Nansen betonade också önskligheten af att

man icke skulle småaktigt äflas om

hvilken nation som först skulle kunna

med sin flagga markera den

eftertraktade, matematiska punkten, och en

välsignad sak för “husfriden” i vårt

härvarande norsk-svenska samhälle vore

det, om vi, svenskar och norrmän,

der-efter ville “rätta och packa oss” i tal,

skrift och lefverne inbördes.

På grund af sitt korta besök

härstä-des, och dels för att erhålla en behöflig

motion, företog Nansen under dagens

lopp, tillsammans med en vägvisare, en

vidlyftig bicykelfärd omkring staden,

och blef han, liksom öfriga främlingar,

förtjust öfver staden, dess parker,

boulevarder, täcka insjöar och omgifningar.

Att norrmännen kände sig belåtna

med resultatet af de arrangementer, som

blifvit gjorda för Nansens emottagande,

märktes tydligen, och de kunde ju icke

annat än känna sig förnöjda deröfver, då

Nansen sjelf yttrade, att det var den

vackraste hyllning, han hade fått på

denna sidan af hafvet.DÖDSRUNOR.

PAUL HJELM-HANSEN,

en af våra banbrytare på det

journalistiska området, föddes i Bergen, Norge,

den io:de December 1810. Han

beträdde den juridiska banan som

Exami-natus juris, bosatte sig som lagkarl i

Siljord, Telemarken, der han äfvenledes

gor. Han har sålunda varit

medarbetare i både “Morgenbladet” och

“Aften-bladet” och det frisinnade partiet fann i

honom alltid en varm, duktig och

sakkunnig talsman.

År 1867 kom Hjelm-Hansen till

Amerika, till dels utsänd af folkupplysnings-

PATJL HJELM-HANSEN.

hade en större egendom. En lång tid var

han konstituerad sorenskriver samt

ut-gaf derefter en tidning i Frederikshald.

Senare flyttade han till Kristiania och

tog der i flera år en verksam del i

pressens dryftning af tidens brännande frå-

sällskapet i Norge för att undersöka

förhållandena härstädes och gifva en

be-skrifning deröfver till norska läsare.

Före sin Amerika-resa delade han den

tidens allmänna fördom mot och

misstro till Förenta Staterna, men det dröjde

:54 sicke länge förrän hans mening i det

hänseendet undergick en fullständig

förändring, synnerligast efter att i två

år hafva varit redaktör för “Faedrelandet

og Emigranten” i La Crosse.

Sommaren och hösten 1869 företog han en flera

månaders resa i Red River-dalen. Den

delen af Minnesota var då litet eller

intet känd. I en med oxar förspänd

tältvagn flackade han omkring i dessa

trakter, och de intryck han mottog

under denna friluftsresa meddelade han i

bref till ‘Nordisk Folkeblad,” hvarifrån

de sedan ingingo i den öfriga

norskamerikanska pressen. Resan var för

honom sjelf uppfriskande och styrkande

i hög grad. Rheumatismen lemnade

honom. Den rena, torra luften,

prairie-hafvets skönhet och vindarnes fria lif

tilltalade honom, och jordmånens

fruktbarhet frammanade för hans själ

dristiga bilder, som han äfven hade lyckan

att få se öfverträffade af verkligheten.

Det var således den allaredan åldrige

gubben, som blef banbrytaren för den

norska invandringen till dessa bördiga

trakter, ty hans skildringar af hvad han

hade sett lästes vidt och bredt.

Efter tillbakakomsten från denna

upp-täcktsresa, om man så får kalla den,

ut-gaf han härstädes under ett års tid

“Maanedstidende,” redigerade derefter i

ett och ett halft års tid “Nordisk

Folkeblad” och stiftade sedermera

tillsammans med Gudm. F. Johnson och John

E. Gjedde, “Budstikken” är 1873.

Hans förbindelse med sistnämda

tidning var ganska kort, ty modet hos

honom svigtade snart efter besinnandet af

det vådliga i företaget att börja en ny

tidning utan kapital, och sålde han efter

ett par veckors tid sin andel till

“Faedrelandet og Emigrantens” dåvarande

ut-gifvare, F. A. Husher. År 1875,

redigerade han åter “Budstikken” för ett år

och samlade och utgaf derefter 1877-78

en adresskalender öfver statens

skandinaviska affärsmän, och från 1879-80 en

liten veckotidning, “Minnesota

Skandinav.” Med detta hans sista

journalistiska företag gick det emellertid icke bra,

helsan var nu nästan nedbruten, och

änskönt han hade sina själskrafter i

behåll, uthärdade han icke längre det

ansträngande arbete, som en

skandinavisk-amerikansk journalist har att utstå.

Det gick således smått med tidningen,

så mycket mer som dess utgifvare var

utblottad på erforderligt kapital, och den

dukade under våren 1880. Hans

lekamliga krafter tillät honom ej längre att

hålla ut med något arbete. Ett nervöst

lidande, som satte sig i hans högra arm,

antog vid dénna tid en sådan karaktär,

att hvad som helst arbete blef honom

en omöjlighet, hvadan han på hösten

1880 reste till sin mångårige vän doktor

Grönvolds hem i Goodhue county, för

att derstädes tillbringa vintern.

Hjelm-Hansen hade många vänner,

spridda öfver hela Nordvestern, som

med ledsnad emottogo sorgebudet, att

den jovialiske och underhållande

gamlingen den 5:te Maj 1881 hade nedlagt

sin vandringsstaf. Honom sjelf kom

det väl till pass. Han var trött och mätt

af lifvet och längtade efter den hvila,

som endast dödssömnen kan bringa.

I ett bref, med underrättelsen om

Hjelm-Hansens död, säger doktor

Grönvold: Han har under de sista

månaderna varit muntrare och syntes vid

bättre helsa än förr ända till hans sista

stund. Dagen förut satt jag som vanligt

och språkade med honom tills sent på

qvällen. Nästa morgon gick han efter

att hafva tagit sin frukost som

sedvanligt ut att spatsera. Efter att hafva

varit borta en god stund, gingo vi ut

för att leta efter honom och funno

honom sittande på en bänk, lutad

tillbaka med hatten framgliden öfver

an-sigtet. Uttrycket var gladt och

vänligt som vanligt, något högtidligt. Det

såg ut som om han satt och sof;

ögonen voro tillslutna. Jag tilltalade

honom, men erhöll intet svar, han

hörde icke-----”

* * *

CARL AXEL DAHLSTRAND.

Han afsomnade lugnt och fridfullt den

4:de December 1884 efter att endasttvenne dagar hafva varit bunden vid

sängen. Länge hade han dock burit

döden inom sig, och hans bortgång var

visst icke oväntad hvarken för honom

sjelf eller för hans vänner. Redan fyra

år förut angreps han af Bright’s Disease

och han nödgades då att upphöra med

sin verksamhet i det fria ordets tjenst

och anträdde en resa till sitt

fädernesland för att under dess välgörande

klimat och genom en omsorgsfull vård i

CARL AXEL DAHLSTRAND.

hemmet söka återvinna sina brutna

krafter. Sålunda tillbragte han tre år

hos sina anförvandter i Stockholm och

kom sedan för andra gången hit till

landet med till utseendet stärkta

krafter. Sjukdomen var tyvärr icke

utrotad utan slumrade blott inom honom;

snart bröt den ånyo ut med förökad

styrka, som hans redan förut svaga och

underminerade kroppskonstitution ej

förmådde emotstå. I blomman af sin

ålder måste han skatta åt förgängelsen.

Carl Axel Dahlstrand föddes i

Stockholm den io:de Juli 1846 och var

således vid sin död 38 år gammal. Han

erhöll en vårdad uppfostran, genomgick

Stockholms Lyceum och ämnade sedan

blifva ingeniör, hvarför han ingick vid

Teknologiska Institutet, der han

qvar-stannade ett års tid. År 1871

utvandrade han till Amerika. Angående hans

första öden här är ej mycket kändt;

man vet endast att han arbetade på

åtskilliga svenska tryckerier i Chicago,

hvarifrån han dock snart styrde kosan

till Minnesota; här erhöll han inom kort

anställning vid tidningen "Svenska

Nybyggarens” redaktion under major John

Swainson. men denna blef dock ej

långvarig, emedan tidningen snart

upphörde att utkomma. När då öfverste

Hans Mattson strax derpå började

ut-gifvandet af “Minnesota Stats Tidning,”

ingick Dahlstrand i dess redaktion, och

det var här han utförde sin egentliga

lifsgerning. Han var en i många

afse-enden rikt begåfvad man och han

inträdde här i en sfer, der han kunde göra

sina egenskaper gällande. I tidningen

förfäktade han varmt och entusiastiskt,

men dock på ett hofsamt sätt, frisinnade,

framåtsträfvande ideer, och om han än

från vissa håll rönte motstånd, så visste

han dock så småningom öfvervinna

större delen af detta. Såsom

tidningsredaktör bidrog han i ej så obetydlig

mån till den allmänna upplysningens

höjande och till åstadkommande af en

ädlare och mera fördragsam allmän

opinion, hvarför hans namn är kändt

och aktadt i de flesta af Minnesotas

svenska settlement. Dock var det

kanske såsom enskild man och i trängre

kretsar, som Axel Dahlstrand skördade

sina vackraste lagrar. Han var i

besittning af en ganska god musikalisk

begåfning, som han äfven visste att

omsorgsfullt odla och göra gällande,

och denna i förening med hans ädla

och vänfasta karaktär samt hans

tilldragande uppträdande i öfrigt, gjorde

honom till en inom våra svenska

sällskapskretsar allmänt eftersökt man.

Han egde äfven ganska framstående

sceniska anlag, och ett af hans käraste

tidsfördrif var inöfvandet och gifvandetaf teatraliska föreställningar. Inom

föreningen "Norden,” hvars själ och

egentliga medelpunkt han en längre tid var,

hade han sålunda lyckats utbilda flera

ganska passabla sceniska förmågor, med

hvilkas tillhjelp han mången gång

be-redt Minneapolis-publiken ett angenämt

nöje. För sammanhållning och enighet

bland vår stads svenska befolkning

verkade han outtröttligt, och länge torde

det dröja, innan hans plats i detta

afse-ende blir ersatt.

Likbegängelsen försiggick på

Nordens hall och under denna förenings

ledning. Ett talrikt sällskap damer och

herrar, dels från Minneapolis och dels

från vår systerstad St. Paul (der Axel

Dahlstrand var nästan lika mycket känd

och värderad) hade infunnit sig för att

bevisa honom den sista tjensten.

Kristofer Janson lyste grafvens frid öfver

den döde, hvarefter Alfred Söderström,

som under många år delat ljuft och ledt

med den hänsofne kamraten, trädde

fram till hans bår och med af rörelse

darrande stämma uppläste följande af

herr Ernst Lindblom författade

afskeds-helsning:

Från oss, som stå vid Axel Dahlstrands bår,

Och honom känt uti hans flydda år,

Från oss, som känna saknad i vårt sinne,

Jag bringa vill en helsning till hans minne.

Det är de sista ord, vi honom ge,

Den sista gång de kända drag vi se,

Och hör ej kroppslig hydda, hvad jag talar,

Hör oss hans ande dock från högre salar.

Tack, broder, för den hädangångna tid,

Du lefde ibland oss i lifvets strid,

Som nu är slutad och för evigt svunnit

Med obekymrad hvila, som du funnit.

Tack, broder, för de ofta kulna da’r,

Du med din glädje midt ibland oss var

Att muntra oss med dina kära sånger,

Och det var ej en gång, men många gånger.

Hvad är dock lifvets nöjen och dess fröjd

Mot fröjden i de ljusa rymders höjd?

En irrbild blott, en obetydlig droppe

Från hafvet af den glans, som fins deroppe.

Derföre, änskönt vi här sakna dig

Och ville åter se dig på vår stig,

Så låt oss prisa nöjdt Försynens vilja

Att dig från dina många vänner skilja.

Vi stå här än, men hvilken af oss vet,

När vi gå bort från tom fåfänglighet

Att finna ro i dödens kalla armar

Och nåd hos denne Gud, som sig förbarmar?

Det ingen vet. men hvad vi veta är,

Att Skaparen hvar skapad håller kär,

Och i de sista stunder tager anden

Ifrån den stoftlekamen, hvilken band den.

Så ock med honom gått, som sofver nu

Den sömn, vi alla skola sofva ju.

Hans bana var ej lång, och små hans öden.

Men se, hans hågkomst öfverlefver döden!

Ja, vänner, ännu många många hvarf

Skall jorden gå kring solen, förr’n det arf

Förintas skall, som Axel Dahlstrand

skänkte

I minnet af en man, som redbart tänkte.

I minnet af en man, som, fastän arm,

Var alltid lika god och hjertevarm.

Och trogen, vänfast och med sådant väsen,

Som lade sanning in i lefnadspjesen.

Sof lugn, sof trygg, kamrat och ärlig vän!

Vi minnas dig, till dess vi ses igen,

Vi minnas, att du styrde öfver hafven

Att lefva ibland oss — men blef begrafveL.

Ej månget öga var tårlöst, då de sista

stanzerna af denna dikt förklingat och

då sex af den aflidnes närmaste vänner

trädde fram till kistan för att förflytta

den till dess sista hvilorum på den af ett

lätt snötäcke beklädda

Layman-grafgår-den.

* * *

HJALMAR EGER

föddes i Kristiania, Norge, den i4:de

Februari 1843 och var i sin tid student

vid Kristiania universitet. Helt ung

lemnade han sitt fädernesland och kom

till Amerika år 1867. Han var en af de

första norska tidningsutgifvare och

redaktörer i Minnesota och var ansedd

som en af de mest inflytelserika

skandinaver i staten. År 1868 anlände han

till Minneapolis och associerade sig med

“Nordisk Folkeblad” som

nyhetsredaktör, hvarefter han sedermera i

kompaniskap med W. T. Rambusch, år 1870,

öfvertog utgifvandet af nämda tidning i

Minneapolis. Senare grundläde han och

konsul C. F. Solberg tidningen

“Minnesota.” Båda dessa företag dukade

under af brist på kapital. Han biträdde

sedermera i flera år som medredaktör

vid “Skandinaven” i Chicago. Efter

några års bortovaro från Minneapolis

återvände han år 1882 för att åter

upptaga tidningsarbetet såsom manager för

St. Paul-tidningen “Nordvestens”

filialkontor härstädes. Han var en begåfvad

journalist och en utmärkt talare. Hansmedfödda goda hjertelag gjorde det

omöjligt för honom att vara hård eller

sträng mot någon menniska.

Sarkastiska och ironiska anmärkningar lät han

ofta undfalla sig, men äfven då inflätade

han alltid en humoristisk vändning, som

läkte de sår hans satir framkallat. Han

gifte sig år 1870 med Miss Ella M.

delar af staten voro hans råd af

betydligt värde för dem, som sökte sig ett

hem, såväl som för de emigranter, som

sökte arbete inom olika arbetsfält.

Hans goda råd och vänliga hjelpsamhet

komma för alltid att hålla hans minne

kärt.

På de senare åren var hans helsa

mycket klen och sorgen öfver hans

misslyckade tidningsföretag bidrog i

väsentlig mån till att förkorta hans lif.

Han afled den 29:de December 1888 och

begrofs å Lakewood-kyrkogården.

* * *

JOHN W. ANDERSON

föddes år 1833 i Elfsborgs län, två mil

från Borås, Sverige. Reste till

Amerika år 1865 och bosatte sig i

Hancock, Michigan. Flyttade till New

London, Minnesota, år 1866 samt till Min-

HJALMAR EGER.

Wakefield. År 1871 blef han vald till

president för Skandinaviska föreningen

och samma år utnämd af statens

guvernör till förste löjtnant af kompani C,

andra regementet af Minnesotas

nationalgarde.

Många af våra skandinaviska

emigranter, som anlände hit åren 1869-71,

hafva honom ännu i vänlig hågkomst, ty

det var han som alltid hade ett vaksamt

öga för deras intressen. Genom Egers

personliga omsorg bygdes ett

emigranthus, i hvilket emigranterna kunde vistas,

medan de gjorde sig 1 ordning för att

begifva sig till andra delar af Vestern.

Till alla dem utsträckte han en hjelpsam

hand, och alldenslund han var väl

hemmastadd med förhållandena inom olika

JOHN W. ANDERSON.

neapolis våren 1867, der han sedan

allt-jemt utöfvade sin verksamhet. Som

byggmästare och entreprenör till yrket

hade han ett godt tillfälle att lägga

grunden till en oberoende ställning,

synnerligast i Minneapolis, der han

under den goda tiden såg sig i stånd attförskaffa sig stora fastigheter, hvilka

alla stego betydligt i värde. I kyrkligt

afseende var han lutheran och var en

bland dem. som organiserade den första

lutherska församlingen i Minneapolis.

Han bygde den första svenska kyrkan

(Augustana-kyrkan) å hörnet af

Washington och Thirteenth avenues south.

Han var alltsedan församlingen

organiserades en af dess förnämsta

stödjepe-lare samt var medlem af kyrkorådet i

nitton års tid. Anderson var den förste

svensk i Hennepin county, som

representerade svenskarne i City Council, i

det han år 1878 valdes till ålderman för

stadens tredje ward samt återvaldes år

1880 för en andra termin. Han dref en

egen “Planing Mill” i norra

Minneapolis 1881 samt organiserade år 1887

“Minneapolis Burial Case Company,” af

hvil-ket bolag han var president. Han var

dessutom intresserad i flera andra

affärs-förrättningar. Ingick äktenskap den

24:de Oktober 1859 med Johanna

Sophia Olson och efterlemnade vid sin

död, den 7:de Januari 1892, enka och

fyra barn, af hvilka tre äro i lifvet.

* * *

HANS MATTSON

var känd ibland oss svenskar såsom en

af den svensk-amerikanska bildningens

och kulturens främste banbrytare. Han

var född af bondeslägt i Önnestad,

Sverige, den 23:dje December 1832,

till-bragte barndomen på faderns gård och

deltog i de vanliga landtliga

göremå-len, men hade fördel af alla de skolor

och all den undervisning, som då stod

till buds på landet. Han inträdde vid

13 års ålder i Kristianstads latinskola i

afsigt att egna sig åt den klassiska

banan, men under dansk-tyska kriget

ingick han på hösten år 1849 som kadett

vid Vendes artilleri, då beordradt till

Danmark. Fred slöts med Tyskland

strax efter, och Mattson qvarstannade

vid regementet något öfver ett år och

deltog i vapenöfningarne, men särskildt

i studierna vid artilleri-informationen.

Detta lif blef honom dock snart för

enformigt, och vid 19 års ålder tog han

afsked och emigrerade till Amerika, dit

han anlände bland de första svenska

emigranterna på våren 1851. De första

tvenne åren tillbragtes dels i östra

staterna, dels i Illinois och en kort tid i

South Carolina, der han hade tillfälle

att lära känna det dåvarande

negerslaf-veriet i all dess barbariska råhet.

HANS MATTSON.

Under dessa år led han af fattigdom,

sjukdom och försakelser så stora och

svåra, att det torde knappast finnas

någon annan svensk i Amerika, som

genomgått så svåra motgångar under den

första vistelsen här. En tid hade han

under ett långvarigt anfall af frossfeber

intet annat hem än en gammal lada nära

Buffalo, New York, och han måste då

lifnära sig af de bär han plockade i

skogen samt af några brödstycken, delade

med en barndomsvän, kapten H.

Eu-strom. Några månader senare fick han

under arbete i skogen hos en farmare i

New Hampshire båda händerna

förfrusna och vårdades af främlingar i många

månader; under tiden tillkallades tvenne

läkare, som bestämde sig för att

amputera åtta fingrar på hans händer, men

detta förbjöd han och sade sig hellrevilja dö af kallbrand. En irländsk

qvin-na läkte händerna, och på våren 1852

var han i stånd att taga tjenst hos en

farmare och arbetade nu för $5 i

månaden tills han hade tjent nog att resa till

Illinois. Der återfick han den gamla

frossan och genomgick de svåraste

lidanden. För att lifnära sig nödsakades

han arbeta med spade och skofvel för

75 cents om dagen, hvarannan dag, då

frossan släppte honom. Detta var vid

Rock Island-banan, nära Moline, och

många svenskar der minnas ännu, då

han blef transporterad från

jernvägsar-betet till Moline på en grusvagn, mera

död än lefvande. Genom goda

menni-skors hjelp och vård återvann han

helsan och tillbragte följande vinter i

Moline dels i skola, dels med att undervisa

svensk ungdom i engelska språket om

aftnarne. På sommaren år 1853 utsågs

han af en del svenskar, som anlände

från Sverige, deribland hans egna

föräldrar och syskon, att med några andra

resa till Minnesota och söka land för

ett svenskt nybygge. Resultatet deraf

blef grundläggandet af det stora

svenska settlementet Vasa i Goodhue

coun-ty och Mattsons bosättning i Minnesota.

Han var nu blott 20 år gammal och

återvann snart helsa och krafter samt

dermed hopp om ett nytt lif. Hans hela

förmögenhet bestod i en mycket

torftig beklädnad och 50 cents i penningar.

Men kraftiga armar, god helsa och god

kännedom i engelska språket och

amerikanska förhållanden gjorde framtiden

ljus för honom. Första vintern

tillbrag-tes med svågern Willard (alltsedan

bosatt i Red Wing) och några unga

norrmän i en “wood camp” nära Red Wing,

der de höggo ved för ångbåtar och

för-tjente nog derpå för att följande vår

kunna flytta ut på sina “clainis” i Vasa

och börja ett litet jordbruk. De tvenne

följande somrarne följde han plogen och

var allmän plogmästare och oxkusk för

de flesta nybyggare som anlände under

de åren. Mattson ingick i äktenskap

den 23:dje November 1855 med

Clier-stin Peterson från Ballingslöf, Skåne,

hvilken jemte hennes familj då nyligen

ankommit från Sverige. Detta var det

första bröllopet i det nyanlagda svenska

settlementet Vasa. Under tiden föllo

också på hans lott, såsom den ende som

var hemmastadd i engelska språket,

många af de bestyr, som vidlåda ett

nytt samhälles kommunala

angelägenheter, och han fick derföre mycket tidigt

en rik erfarenhet i politiska och andra

maktpåliggande göromål.

Kanske var också detta till en stor

del anledningen till att han år 1857

började i Red Wing studera lag, och efter

ett års trägna studier hos domaren

Bristol aflade han advokatexamen. Men

han fick ei länge egna sig åt denna

verksamhet, enär han strax derefter

valdes till County Auditor, hvilken

befattning han skötte till efter krigets utbrott

med sådan utmärkelse att, då han, för

att ingå i armeen år 1861 begärde

af-sked från denna befattning,

vederbörande fattade det beslut, att han i stället

skulle gifvas nödig tjenstledighet,

emedan de ej ville skilja honom från

audi-törsembetet.

Såsom auditör kallades han jemte

några andra af guvernören till St. Paul

under vintern år 1860 för att biträda

legis-laturens lagutskott med revision af

statens skatteväsende och han var

ordförande i den komitee, som uppgjorde de

nya taxeringsstadgarne. På hösten år

1861 lemnade han Minnesota såsom

kapten för kompani D, Tredje Minnesota

infanteri-regemente, och tjenstgjorde

med heder och utmärkelse till efter

krigets slut, eller något öfver fyra år, och

avancerade steg för steg till öfverste

och brigadbefälhafvare öfver nordöstra

distriktet i staten Arkansas, hvarest han

hade i särskildt uppdrag att återställa

den civila makten, och i följd deraf

under tiden utöfvade en militär-civil

myndighet öfver den delen af staten.

Efter krigets slut utnämdes han till

sekreterare vid emigrationsbyrån. och

verkade i några år i denna egenskap

ired stor framgång, särskildt för att få

Minnesota bcfolkadt af skandinaver, ochdet är hans verksamhet mer än någon

annan enskild mans, staten har att tacka

föi sin stora skandinaviska befolkning.

Ar 1869 valdes han till statssekreterare

och deltog år 1870 som statsdeiegat 1 det

nationela emigrantkonventet i

Indianapolis, hvilket hölls i afsigt att vidtaga

åtgärder för emigrantens skydd och

försvar, såväl på haf som land; han förde

här de värnlösas och förtrycktas talan

med sådan framgång, att han utsågs till

en af de fem komiterade. som

skickades till Washington för att inför

presidenten och kongressen framlägga och

förorda förslag om nödiga åtgärders

vidtagande till emigranters skydd. I

Washington gjorde han för andra

gången bekantskap med general Grant, som

då var president (har. hade förut

sammanträffat med och tjenstgjort under

honom vid Vicksburgs belägring år

1863). — De utmärkta Förenta

Staternas lagar, som allt sedan varit ett värn

och skydd lör den europeiske

emigranten äro till stor del en följd af desse

komiterades verksamhet.

När Jay"Cooke började det storartade

företaget att bygga Northern

Pacific-banan och organisera bolagets

landdepartement, erbjöd han Mattson en

vigtig plats, hvilken gaf honom anledning

att på sommaren år 1871 begära afsked

från statens tjenst och resa till Europa

för några år för att der verka i

Northern Pacific-bana.ns intresse.

Återkommen år 1876 utsågs han och valdes

samma år till Presidential Elector och

deltog, liksom han ofta förut gjort, med

stor energi i den politiska kampanjen,

som slutade med Hayes’ val till Förenta

Staternas president.

De följande fyra åren egnades åt

verksamhet inom den

svensk-amerikanska tidningsverlden och med några

vänners tillhjelp organiserade och utgaf

han nu “Minnesota Stats Tidning” i

Minneapolis och “Svenska Tribunen” i

Chicago. Svenskarne i Minnesota

torde icke glömma huru han under en tid

af nära fem år i förstnämda tidning

behandlade alla för dem såsom nybyggare

i den stora Vestern vigtiga frågor, samt

huru han med duglighet och kraft förde

deras talan såväl på svenska som

engelska språket, när och hvarhelst deras

intressen eller goda namn det fordrade.

Det torde knappast finnas en sak af

intresse för den svensk-amerikanske

nybyggaren, som ej af honom behandlats

med klarhet och sanning, särskildt i

den så väl kända afdelningen “Frågor

och svar.” Efter nära fem års

mödosamt arbete, för hvilket tidningen gaf

ringa eller ingen ekonomisk ersättning,

nödsakades han att sälja densamma och

mottog strax derefter på sommaren år

1881 utnämning af president Garfield

såsom generalkonsul till Indien. Hans

verksamhet der var af så stort värde

att han efter halftannat års tjenstgöring

af regeringen i Washington hedrades

med det ovanliga uppdraget att göra en

inspektionsresa och rapportera öfver

hvarjehanda vigtiga förhållanden i

Hindostán och dess grannländer. Åtskilliga

rapporter, deribland öfver

“Amerikanska sjöfartens aftagande i Asien,”

“Åkerbruksredskap i Indien,”

“Teodling i Indien,” “Indien såsom

afsätt-ningsort för amerikanska

manufakturvaror,” "Indiskt hvete såsom medtäflare

till det amerikanska” med fiera, som nu

förvaras i arkiven i Washington, visa,

att han använde sin embetsmannatid till

sina konstituenters bästa. Återkommen

från Indien, sommaren år 1883, kallades

Mattson af ett holländskt bolag att

utreda och omorganisera ett jordområde i

New Mexico af stort ekonomiskt värde,

och han utförde detta under de tvenne

följande åren på ett tillfredsställande

sätt. Under tiden gjorde han fiera resor

mellan London, Amsterdam och New

Mexico, och han var dessutom kanske

den mest bereste man i Minnesota.

Han har besökt nästan alla Europas

länder, rest i Egypten, Arabien, Birma,

Ceylon och Hindostán, har besökt

Vinterpalatset i St. Petersburg, Jupiters

tempel i Pompeii, St. Peters i Rom,

pyramiderna vid Nil-floden, sett Sinai

berg från Röda hafvet, varit gäst blandBuddhas prester å Ceylon och hos

brah-minerna i Benares vid den heliga

Ganges.

Aftonen af öfverste Mattsons lif

förflöt stilla och fridfullt. Åren 1887-90

tillbragte han såsom statssekreterare i

Minnesota och de derpå följande åren

såsom president för Security Savings

and Loan Association, hvilken

institution han sjelf organiserade. Sina sista

krafter egnade han åt Security Savings

and Loan Association och han dref den

upp till en sådan höjd, att intet

skandinaviskt affärsföretag i landet kunde i

storlek och betydelse mäta sig dermed.

Efter hans hemkomst från Indien

an-staltade ett sextiotal af Minneapolis’ och

St. Pauls äldre och mera framstående

skandinaver en festlig kollation å

Lyn-dale Hotel, Lake Calhoun, den n:te

Juli, 1883, för att helsa den från Indien

nyligen ankomne generalkonsuln

välkommen hem. Sällskapet afreste kl. 5

e. m. under musikens klingande toner

med motor-linien till den natursköna

sjön, der samtlige exkursionisterna

gingo ombord å ångaren “Hattie,”

med hvilken företogs en tvenne

timmars lustfärd. Vid banketten å Lyndale

Hotel på aftonen föreslog Mr. Alfred

Söderström hedersgästens skål i ett

formfulländadt och anslående tal,

hvil-ket besvarades af Mr. Mattson med ett

längre anförande, hvari han kastade en

återblick på sitt lif från den dag, då han

för 30 är sedan stod vid St.

Anthony-fallen och blickade vesterut mot de af

civilisationen ännu oberörda

vildmarker, som då togo sin början här. Efter

intagen supee samlades sällskapet under

sång och muntert samspråk omkring

bålarne, der Mr. C. C. Bennet i

versifierad form utbragte följande skål för

aftonens hedersgäst:

“Villkommen åter frän österlanden,

Från Indiens slätter, från Ganges’ flod!

Villkommen lilt, hvarest vänskapsbanden

Och trogna hjertan emot dig log.

Till hemmets härd och till trogen maka,

Till nya vilrf och till Idog strid,

Derför välkommen igen tillbaka.

Och njut af vänskap och huslig frid.

“Välkommen hit, hvarest fria männer,

Med glädje fatta igen din hand,

Och helsa dig med ett språk du känner,

Och lärt dig älska från Nordens land.

Och må dess toner i qväll dig skänka

En ljuflig hågkomst från flydda dar

Och trogna hjertan sig sammanlänka

Och minnas stunden, som än är qvar.

“Välkommen derför, i vänners skara

Och till det land, som du kallar ditt.

Ja, till det land, som du bjöd försvara

Och trohet svor; der vi andas fritt.

Vår republik ingen ovän känner.

Trygg i vår kraft, vi oss känna här.

Mitt glas jag höjer, en skål go’ vänner,

För “Hedersgästen” — som är oss kär.”

Mr. Victor Berggren från St. Paul

helsade gästen derefter välkommen på

poetisk prosa. De öfriga talarne voro

Luth. Jaeger, Hjalmar Eger samt major

John Swainson från St. Paul.

Tidigt söndags morgonen den 5 :te Mars

1893 utandades Mattson sin sista suck.

Fullkomligt frisk hade han ej varit sedan

något öfver ett år förut, då han ådrog

sig ett svårt anfall af la grippe, från

hvilket han aldrig blef fullkomligt

åter-stäld. Allvarligt sjuk hade han

dere-mot endast varit i omkring tre veckors

tid, då han led af fettbildning omkring

hjertat, som omsider gjorde att detta

det menskliga systemets ädlaste organ

upphörde att fullgöra sina funktioner,

så att han lugnt och stilla, utan plågor

och vid fullt medvetande ända till det

sista, slutade sin jordiska tillvaro.

Vi kunna här ej underlåta att anföra

ett yttrande, som ex-guvernör McGill

fälde vid underrättelsen om Mattsons

död. “Mattson var,” sade han, “i

många afseenden den ädlaste romaren bland

dem alla.”

På begrafningsdagen erhöllos talrika

blomster-dekorationer från olika delar

af landet.

Öfverste Mattsons minne hedrades på

ett mycket vackert sätt af den svenska

pressklubben i Chicago, hvilken icke

allenast nedlade vackra och smakfulla

blomsteremblem vid den aflidnes bår,

utan äfven hade sändt en särskild

representant, herr A. E. G. Wingård af

“Svenska Amerikanaren,” att öfvervara

begrafningen. Klubben hade dessutom

vid sitt sammanträde den 7:de Mars

antagit följande resolution:“Svensk-amerikanska

Publicistklubben i Chicago, sammankallad till extra

möte tisdagen den 7:de Mars 1893,

fattade följande resolution:

“Att enär vår berömde landsman

öf-verste Hans Mattson aflidit i

Minneapolis, Minnesota, söndagen den 5:te

Mars detta år; och enär öfverste

Mattson vid dödstillfället var den äldste

medlem af den svensk-amerikanska pressen

samt under sitt utöfvande af

publicistkallet städse utvecklat de egenskaper,

som pryda en tidningsman, och varit en

af de förnämsta faktorerna i det

civili-sationsarbete, de svenska tidningarne i

Amerika beflitat sig om att utföra;

“Så få närvarande medlemmar af

Svensk-amerikanska Publicist-klubben i

Chicago härmed vördsammast till

öfverste Mattsons efterlemnade familj

framföra uttrycken af sitt djupa deltagande i

den smärtsamma förlust, som drabbat

densamma äfvensom hela den svenska

nationaliteten i Amerika. Äfvenledes

vare det beslutadt, att en delegat från

Svensk-amerikanska Publicistklubben

erhåller i uppdrag att personligen

öf-verlemna denna resolution till öfverste

Mattsons familj och representera

klubben vid den aflidnes begrafning.

ALEX J. JOHNSON,

NILS MANNOW, ordförande,

sekreterare.

Vår svenske skald, O. A. Fliesburg,

egnade följande vackra poem till

öfverste Mattsons minne:

Plocka en ros och lägg den på grafven,

Främling som vandrar förbi,

Slumraren nedlagt har svärdet och glafven,

Anden har sväfvat till rymderna fri;

Domnade handen ligger vid sidan.

Stelnat har blodsvallets lopp;

Bitande svärdet fastnat i skidan,

Anför ej mera krigaretropp;

Slocknade ögat förr fullt af låga

Kastar ej mera sin ljungande blick;

Gudsborna snillets höghviilfda båga,

Tronar i döden i skapareskick;

Sträfvande anden, rastlöse danar’n,

Slutat har mannagod strid;

Trofaste vännen, varmsinte varnar’n,

Hvile han stilla i frid.

* *

*

Du dagens svensk! se du tillbaka

På denne hjeltes graf,

Lär du att allt, som han försaka,

Och akta väl hvad han dig gaf, —

Ett arf så stort på sköna minnen,

Att intet större detta landet har;

Låt det få viicka lif i dofna sinnen,

Och svaja högt som ett standar!

Låt (let få bli en lärospån, den höga —

Att följa i din egen mannastrid,

Och då när bittra öden möta, föga

De störa skall ditt sinnes frid:

Ty han den ädle, varme döde,

Han aldrig svigtade i mod,

Nej öppet stred mot oblidt öde

Och segrade — en kämpe god.

* *

*

När söderns stater höjde upprorsfanor,

Han ilade till fostermoders sköt,

Från plogens och från lians banor,

Till tappre hjeltar han sig slöt,

Och snart han nämdes en af modrens söner,

Som glädtigt öfver stridsfält blodet göt,

Och hon hans mod med ärekrans bekröner,

Och famnar huldt i moderns sköt.

Så gå ock du, du dagens svensk-amerikan.

Och gör dig värdig hennes namn —

Bryt du, som han, en ärans lefnadsbnn"

Att du må slutas in i hennes famn.

Plocka en ros och lägg den på grafven.

Främling som vandrar förbi,

Slumraren nedlagt svärdet och glafven.

Anden har sväfvat till rymderna fri.

Mattson lemnade strax efter sin

hemkomst från Indien ett minne till

efter-verlden, ett literärt alster: “Minnen,”

en högst värdefull sjelfbiografi, som med

intresse lästes af våra landsmän såväl i

Sverige som Amerika.

* * *

OLOF N. OSTRÖM

föddes i Åby, nära Christianstad,

Sverige, den 29:de Juli 1850 och afled den

i9:de September 1893 af blodstockning

i hjernan, som han troligen ådrog sig

genom öfveransträngning.

Hans fader var skohandlare och i

goda omständigheter, så att Olof erhöll

en god uppfostran i de offentliga

skolorna samt genom privat undervisning.

Hans första erfarenhet i affärsverlden

var som bokhållare å födelseorten. Vid

17 års ålder blef stugan för trång och

han begaf sig öfver till Amerika. Efter

•itt hafva uppehållit sig ett år i Afton,

Minnesota, reste han, år 1868, till St.

Peter, der han som byggmästare och

entreprenör uppförde Gustavus

Adolphus College jemte flera andra

byggnader. Gifte sig den i:ste Oktober 1870med Helena Elg. For år 1877 till

Minneapolis under det familjen fortfarande

qvarbodde i St. Peter, och öfvervakade

uppbyggandet af The Central High

School samt Pettit &. Robinsons qvarn.

Flyttade år 1879 med familj till

Evansville, Douglas county, der han öppnade

en diversehandel samt egnade större

delen af sin tid åt hveteaffärer. Bygde

egen elevator på platsen och sedermera,

eftersom affärerna ökades, ytterligare 25

OLOF N. OSTRÖM.

elevatorer utmed Great Northern- samt

Minneapolis & Pacific-jernvägarne. Var

år 1882 en af inkorporatörerna för First

National Batik i Alexandria med ett

kapital af $60,000 och var allt sedan

banken organiserades medlem af

direktionen. Organiserade år 1883 Bank of

Evansville med ett kapital af $30,000.

Var kassör i nämda bank i fem års tid,

tills han år 1888 reste till Minneapolis

och organiserade tillsammans med

några andra framstående landsmän The

Swedish American Bank med ett

kapital af $100,000. Valdes från början till

president af nämda bank, hvilken

befattning han innehade till sin död.

Organiserade år 1889 The Inter-State

Grain Company med ett kapital af

$500,000. Var president och kassör för

nämda bolag, hvilket fullbordat

uppförandet af The Inter-State Elevator i

sydöstra Minneapolis, som tillika med

annexet eger en kapacitet af 1,000,000

bushels. Samma bolag har äfven

uppfört flera elevatorer utmed Great

Northern-, Minneapolis & St. Louis-,

Minneapolis & Pacific- samt Chicago, St.

Paul & Kansas-jernvägarne. Han var

dessutom medlem och direktör af The

Grifffths-Marshall Grain Commission

Company med ett kapital af $100,000.

Sistnämda firma hade sitt hufvudkontor

i Minneapolis och egde dessutom

afdel-ningskontor i Chicago och Duluth. Få

torde de vara, hvilka liksom Oström på

så kort tid kunnat gå en så lysande

karrier till mötes samt associerat sig

med så många inkomstbringande

företag.

Han efterlemnade enka och två barn,

en son. Alexander, och en dotter, Alma.

En andra dotter, Maggie, hade redan

förut, den i5:de December 1899, lyssnat

till dödens budskap och gått sin fader i

förväg för att möta honom vid “The

Gates Ajar.”

* * *

FERDINAND A. HUSHER

afled i Grand Forks, North Dakota, af

hjertsjukdom den I2:te Februari 1894.

Husher föddes i Viborg, Danmark,

den i6:de Juni 1825, men redan som

barn flyttade han med sin moder till

Kristiania, Norge, vid hvars universitet

han erhöll sin utbildning. Han aflade

teologie kandidatexamen år 1851 och

blef efter hand lärare i Risör, Lillesand

och Arendal samt föreståndare af

borgareskolan i Brevig. Sedan var han

sockenprest i Nissedal från år 1864 till

dess han år 1869 tog afsked för att

utvandra till Amerika. Ilan kom först

till La Crosse, Wisconsin, der han blef

mcdredaktör af “Faedrelandet og Eini-granten,” som den gång utga.s af

sedermera aflidne F. Fleischer. År 1873

afre-ste Husher till Minneapolis, der han

ingick som redaktör och medegare af

“Budstikken.” I Maj 1875 reste han

tillbaka till La Crosse och öfvertog ånyo

redaktionen af ‘"Faedrelandet og

Emigranten,” af hvilken tidning han äfven

blef egare sedan Fleischer är 18/8 aflidit.

Husher utnämdes år 1878 till registrator

vid Förenta Staternas landkontor i La

Crosse och innehade detta embete till

år 1883, då han tog afsked för att

anträda en resa till Norge. År 1886 flyt-

FERDINAND A. HUSHER.

tade han med “Faedrelandet og

Emigranten” till Minneapolis, hvarifrån han

redan förut hade utgifvit en

Minneapo-lis-upplaga af tidningen. Här utnämdes

han af guvernören till medlem af

“Board of Managers” för statens

reformskola och blef år 1888 vald till

medlem af Minnesotas legislatur. Desså

sina befattningar nedlade han emellertid,

då han år 1890 af president Harrison

blef utnämd till Förenta Staternas

konsul i Port Stanley och St. Thomas,

Canada. Detta embete innehade han

till Oktober 1893, då president Cleve-

land tillsatte ny konsul, hvarefter han i

Grand Forks, North Dakota, öfvertog

redaktionen af tidningen

“Nordman-den.”

Redaktör Husher efterlemnade enka,

fru Theresie Husher i Lillesand, en son,

Peter Husher, samt tvenne döttrar, Mrs.

S. Sörensen i Minneapolis och Mrs. A.

C. Hurst i Grand Forks.

Redaktör Ferdinand A. Husher var

en ärans och hederns man af den nu allt

mer och mer sällsynt representerade

gamla stammen. Enkel och flärdfri i

sitt uppförande, redlig och pålitlig i

handel och vandel samt framför allt

utmärkt af en ovanlig karaktärsstyrka och

vänfasthet, var han aktad och ansedd

både inom tidningspressen och bland

sin stora personliga vänkrets. I

politiken tog han ständigt en verksam andel,

och en trognare anhängare än F. A.

Husher har väl det republikanska

partiet aldrig haft. I Wisconsin,

Minnesota och North Dakota var intet

republikanskt konvent fullständigt, så vida

ej Hushers kämpagestalt höjde sig öfver

de närvarande.

Inom föreningslifvet i Minneapolis

räknades Husher såsom en af de mest

lysande stjernorna och försummade han

aldrig att som medlem utöfva en

personlig aktivitet. Hvarthelst Husher

flyttade sin verksamhet räknade han

alltid Minneapolis som sitt egentliga hem.

Här hade han sin största vänkrets och

många äro de, som ännu i dag i

angenäm hågkomst nämna den gamle

hedersmannens namn.

“Rätt mången än den gubben mins,

Fastän lians skugga ej mer fins,”

“Fastän lian livllar 1 sin graf”

Och nedlagt har sin vandringsstaf.

* * *

JAKOB FJELDE.

Den 5:te Maj 1896 lade den berömde

norske bildhuggaren Jakob IL J. Fjelde

ned sin mejsel för att hvila. Medan

det grodde och grönskade i skog och

mark, medan det var lif och rörelse

rundt omkring, medan luften var

mättad af vårfläktar och solen lekte i de ny-födda löfven utanför hans fönster, slöt

Fjelde ögat och drog sitt sista andedrag.

En sjukdom i örat, som han ej i tid

egnade tillbörlig uppmärksamhet, hade

tidigt uppdagades hans konstnärsanlag

och hans fader beslöt att gifva honom

en god uppfostran. För att förbättra

sina omständigheter utvandrade han till

JAKOB FJELDE.

lagt honom på sjukbädden; läkarne

opererade honom tre gånger, men utan

resultat.

Jacob Fjelde var född i Aalesund,

Norge, den io:de April 1859. Redan

Chicago, da sonen var 14 år gammal,

men afled der inom kort och Jacob

måste söka sin utkomst med

hvarje-handa arbete. Som sjuttonåring

lyckades han få medel att resa hem till Norgeoch besökte der museerna och

konstgallerierna. Inspirerad af hvad han såg,

modellerade han två ansigten, ett

skrattande och ett gråtande, som han visade

för den kände skulptören Bergslien, som

deri genast såg ynglingens begåfning.

Genom hans bemedling erhöll han hjelp

till fortsatta studier i Kristiania och

Köpenhamn och började blifva känd

bland konstälskare. En af dessa, konsul

C. Smidt, i Bergen, förskaffade den

be-gåfvade unge konstnären medel till en

Rom-resa, hvarest han studerade i två

år med ifver och flit. År 1887 ankom

han till Minneapolis, hvarest han allt

sedan var bosatt och utförde sina bästa

skapelser. Hans slutarbete var Ole

Bull-statyen, hvarpå han arbetade under

inspiration och med outtröttlig flit.

Det skulle blifva för vidlyftigt att här

omnämna alla Fjeldes arbeten. Det är

en respektabel lista, som vittnar om ett

outtröttligt arbete och en aldrig

hvi-lande rastlöshet.

De arbeten, som på denna sidan

haf-vet ha bragt Fjeldes namn vida

omkring, äro Minnesotas soldat-monument

vid Gettysburg och hans grupp

“Minnehaha och Hiawatha” i allmänna

biblioteket här i Minneapolis. Då det

förspordes att Fjelde skulle modellera Ole

Bull-statyen, spåddes det, att detta

skulle blifva “the work of his life,” och

denna spådom gick också 1 fullbordan.

Ty alla konstdomare äro eniga om, att

statyn af den norske musikkungen är

hans mest geniala verk.

Vi bifoga härmed en lista på alla de

arbeten, som här i Minneapolis

frg^n-bragts af hans outtröttliga verksamhet:

S. E. Olson, Mrs. S .P .Snider,

marmor; Mrs. Jacob Scheffer, marmor;

professor Sven Oftedal och Georg

Sverdrup, marmor; ‘‘Reading Woman,”

Minneapolis" allmänna bibliotek;

Tor-denskjold monument, modell; professor

Olson, Rev. Falk Gjertsen, Eugene M.

Wilson, Claudine Fjelde, marmor;

Henrik Fjelde, marmor; Judge R. R.

Nelson, United States circuit court, St.

Paul; Minnesota Soldiers’ monument.

Gettysburg; Leif Erikson, sketch;

“Hia-watha och Minnehaha,” Minneapolis’

allmänna bibliotek; L. O. Skrefsrud,

Colonel J. H, Stevens, byst; Colonel J.

H. Stevens, statuett; Judge Lochren,

Judge Vanderburg, Judge A. H. Young,

Judge Hooker; 24 relief-figurer,

Universitetsbiblioteket; Knute Nelson,

delvis huggen i marmor; Ole B ull, byst;

Father Hennepin, sketch; G. A.

R.-monument, sketch; Dr. A. A. Ames,

professor W. W. Folwell, professor

Cyrus Northrop, Minnesota universitet;

Judge Flandreau, J. Jay Smith.

När Ole Bull-statyn restes i Loring

Park den I7:de Maj 1897 under allmänt

folkjubel, bragtes Jacob Fjeldes namn

till efterverlden lika väl som Ole Bulls.

År 1888 ingick Fjelde äktenskap med

Miss Margarethe Madsen från

Köpenhamn, som med fyra barn, en gosse och

tre flickor, sörjde makens och faderns,

menskligt att döma, allt för tidiga

bortgång.

Innan Fjeldes stoft fördes till sitt sista

hvilorum uttalade John W. Arctander

följande vackra afskedsord vid hans bår:

“På Ole Bull Monumentföreningens

vägnar ber jag om lof att få lägga en

lagerkrans, bunden i Norges färger, på

Jacob Fjeldes bår.

“Den är enkel och anspråkslös, liksom

den hädangångne sjelf var i lifstiden.

“Den är fin och känslig, liksom hans

varma, rika konstnärssjäl.

“Den är löftesrik, liksom hans lif

ibland oss, för den är

konstnärskungar-nes krona.

“Den kom sent till honom, för sent,

konstnärskronan, bunden i Norges

färger, som den sista helsningen från hans

gamla fädernesland.

“Ja, tack, Jacob Fjelde, för allt hvad

du har tänkt af rika, stora

konstnärs-tankar!

“För allt hvad du har bygt och format

med dina trofasta, ärliga

konstnärshänder!

“Tack för allt hvad du har lidit; ty

genom lidandets, umbärandets och

nödens luttrande eldflammor höjde sig dinsjäl till högre rymder, hvarest du såg

stora, sköna konstnärssyner och tolkade

dem för oss!

“Tack för det du aldrig svek ditt

konstnärskall!

“För det du aldrig vanhedrade Norges

namn i främmande land!

“Tack för ditt sista stora mästerverk,

för modelleringen af honom, den store,

norske konstnären, som förde Norges

namn till de atlägsnaste stränder!

“Tack för dina sista krafter, som du

så trofast egnade åt detta stora verk.

“Tack för det du, sjuk och eländig,

icke släppte mejseln, förrän ditt lifs

största verk stod der fullbordadt, och

tack för det ditt sista stora arbete har

blifvit för oss en dragningskraft, som

har samlat oss omkring ett stort

natio-nalföretag, som bär i sitt sköte löftet om

en sammanslutningens och enighetens

soluppgång för det norska folket i

Amerika!

“Och så farväl, du varma, trofasta

själ! Farväl från din ungdoms kärlek!

Från dina faderlösa små! Farväl från

dina många vänner! Från denna stad,

som nu, till sist, lärt att uppskatta ditt

värde!

“Farväl från det norska folk i

Amerika, som i dag står sörjande vid din

bår!

“Farväl från gamla Norge, som med

sorgens perlor i sina ögon för sista

gången sänder sin helsning!

“Farväl och Guds frid!”

* * *

ADOLF ORTMAN

synes förtjent af en plats bland de män.

som lagt sig vinn om att hjelpa till

rätta de nordbor, hvilka slagit sig ned

i Minneapolis. Han föddes i Rostock

år 1820 och var af tysk slägt, ehuru

farmodern var af danskt ursprung.

Ortman fick sin elementarundervisning vid

läroverket i Stralsund. Han hade alltid

haft starka svenska sympatier liksom

flertalet tyskar födda i det fordom

svenska Pommern. Men en händelse under

hans skoltid väckte dessa sympatier till

en lågande entusiasm, den lian behöll

för lifvet. Denna var ett besök som

biskop Esaias Tegner aflade vid

läroverket i Stralsund, hvars rektor och hela

lärarepersonal voro stora beundrare af

den svenske nationalskalden, Tegner

var som en lysande uppenbarelse från

en annan verld för den unge gossen,

och han beslöt att tillegna sig svenskan

och att läsa den blide, snillrike

mannens diktverk. Han lärde sig “Frithiofs

Saga” nästan helt och hållet utantill och

kunde långt in i sena ålderdomen erinra

sig och ur minnet uppläsa många

fragment ur denna sin ungdoms och

mandoms käraste lektyr.

Ortmin fullföljde sina studier vid

universiteten i Berlin och Halle, väljande

den medicinska banan. Han tog liflig

del i den studerande ungdomens

politiska agitation för ett fritt och enadt

Tyskland, och år 1849 såg han sig

nödsakad att såsom politisk flykting styra

kurs till Amerika. Han bosatte sig

"först i Indiana som praktiserande

läkare. men flyttade år 1857 till St.

Anthony. Dr. Ortman gjorde sig snart

bemärkt för grundlig och öm omsorg

om sina patienter, och han valdes efter

någon tid till “county physician,”

hvil-ken befattning han i femton år

innehade. I tolf år var han jemväl

ordförande i Minneapolis’ skolnämd. Dr.

Ortman hade goda inkomster och

utmärkta tillfällen att grundlägga en

förmögenhet, men ett af hans största fel,

en ömmande godhjertenhet för fattige

och lidande, lade oöfverstigliga hinder

deremot. Han ej endast vårdade sig

med omsorg om stadens sjuke, men på

en tid då organiserad fattigvård och

barmhertighetssystem voro okända, gaf

den ömsinte läkaren af egna medel till

bestridande af medicin, mat ocli

underhåll åt sina talrika fattiga patienter.

Då emigrationen öppnade sina slussar

och folk af alla nationaliteter strömmade

in öfver Nordvestern, var Dr. Ortman

redo att taga emot alla, som kommo

inom räckvidden af hans verksamhet.

Men mot inga visade han sig så om-huldande som mot skandinaverna. Det

var intressant att höra den åldrige

läka-karen tala om det tidiga skede, då de

första stora laddningarne af skandinaver

anlände. De kommo ej med iltåg från

Chicago eller med palatsångare uppför

Mississippi utan i bräckliga

“prairie-skonare” öfver de vida slätterna och

ödemarkerna. Såvidt Dr. Ortman

erinrade sig bestodo de första vagnslasterna

till öfvervägande del af norrmän. En

del af dem voro mycket gudfruktiga,

mycket fattiga, vidskepliga och sjuka.

Karavanen gjorde halt å den sanka

landsträckan i flodbädden som nu

kallas “Bohemian Flats.” Der tillbragtes

de första veckorna i tält eller i sjelfva

vagnarne. Bland de nykomne rasade

tyfusfebern, som då var mycket allmän

i sådana fall, och doktor Ortman hade

fullt upp att göra med att vårda de sjuka

och att efter hand söka skaffa dem bättre

^da, liggplatser och tillsyn. Han sökte

vinna deras förtroende genom att

använda sitt svenska ordförråd och

lyckades ganska väl häri, ehuru han ibland

stötte på patrull mot deras inrotade

vidskepelse. Sålunda vägrade en vacker

dag några af hans patienter att intaga

fler af de kinakapslar, med hvilka han

var på god väg att återställa de

tyfus-sjuke till helsan. Länge dröjde det

också, innan han kunde utröna orsaken

till deras hårdnackade vägran. Till slut

kom det fram. De sjuke hade

observerat att kinan i kapslarne utgjordes af

ett hvitt pulver, och någon hade inbillat

dem att detta pulver var benmjöl. Nu

sattes deras fantasi i verksamhet och

gjorde raskt sina slutledningar.

Hvar-ifrån kunde väl detta benmjöl härleda

sig, om ej från osjäliga djur,

sjelfspil-lingar och andra brottslingar, hvars

kroppar aldrig hvilat i vigd jord? Och

hellre än att göra sig saker till helvetets

eld, ville de stackars norske invandrarne

bära ansvaret af att göra den snälle

doktorn emot och stå risken att duka

under i den farliga sjukdomen.

Dr. Ortman lefde till år 1898 eller sitt

sjuttioåttonde år. Med synen var det

mycket skralt bestäldt under de sista

fem eller sex åren. Men sin raskhet

och rörlighet bibehöll han trots

anfäk-telser af gikten till det sista, tillika med

en lynnets glädtighet, en qvickhet och

en minnesstyrka, som gjorde umgänget

med honom angenämt och intressant.

Snart är af den gamle menniskokäre,

svenskälskande läkaren ej mera qvar än

namnet, hvilket qvarlefver som

benämningen på en liten gata å östsidan, som

förenar Central avenue med Bank Street

mellan Second street och University

avenue S. E. Men trots mildheten och

lifsmodet i hans väsen, trots maka och

barn, trots slägt och vänner, var dock

den gamle patrioten i mycket en fredlös

enstöring, som djupt kände sanningen

af Frithiofs ord:

Lycklig är den, som hans land ej förskjutit,

Ingen förjagat från fädernas graf.BIOGRAFIER.

Liksom en stad utgöres af ett visst

antal individer, lika säkert kan man

påstå att individens historia till en del

äfven utgör stadens. Några individers

biografier torde derföre här vara på sin

plats. Vi hafva afslutat detta arbete

med ett litet bildergalleri utan anspråk

på att göra detsamma till något

biografiskt lexikon, eller ens att i allo

tillfredsställa läsaren i afseende på

biografiernas antal eller urval.

Bland det stora antal framstående

skandinaver, som lefva midt ibland oss,

hafva många skapat sig ett hedrande

namn. Vår beskrifning öfver några af

dem utgör som vanligt en

sammanträngd berättelse om kampen för

tillvaron i vanlig bemärkelse, men är

också egnad att visa hvad skandinaverna

här i staden, unga såväl som gamla,

efter hand blifvit i socialt såväl som i

politiskt och kommercielt afseende.

De följa i alfabetisk ordning.

EMIL AHLBERG.

Emil Ahlberg är född i Sollebrunn i

Vestergötland den i:ste Oktober 1865.

Vid fjorton års ålder inträdde en

förändring i hans öden, som blef

bestämmande för hela hans lifsriktning. Det

var då han kom till Göteborg för att gå

i skola. I detta Sveriges förnämsta

konstcentrum väcktes hans artistiska

anlag till fullt medvetande. Han

inträdde som elev vid Slöjdföreningens

ritskola, der han i fem års tid ifrigt

studerade, fyra af dessa år under

ledning af den ryktbare professor Richard

Calmander, under hvilkens ögon

Ahlberg sysselsatte sig med

dekorations- och stillebensmålning. För sina

förtjenstfulla arbeten belönades han

med silfvermedalj och rönte den

utmärkelsen att få sälja en af sina taflor till

Slöjdföreningens samlingar. År 1886

reste Ahlberg till Amerika och

qvarstan-nade ett års tid i New York för studier

i dess konstsamlingar, i hvilket syfte

EMIL AHLBERG.

han förut besökt Köpenhamn.

Alltsedan år 1887 har Mr. Ahlberg varit

bosatt i Minneapolis, hvarest han arbetat

sig upp till erkännandet af att vara vår

stads främste porträttmålare såväl i kol

och kritor som i olja. Vår artist har

varit anstäld hos flera af stadens

främsta fotografer och konsthandlare, men

tager nu sjelf beställningar för egen

räkning. Somrarne plägade han tillbringa

ute på landet för att om vintrarne in-stallera sig i någon centralt belägen

lokal. Men minnena af Sveriges många

framstående landskapsmålare och

bullret af deras växande verldsrykte

lockade vår unge konstnär att söka utbilda

sig till friluftsmålare. Dertill gåfvos

tillfällen om somrarne, men erfaren

konstnärlig ledning var ock af nöden, hvarför

Mr. Ahlberg anmälde sig som medlem

af den berömde amerikanske målaren

William M. Chase’s sommarskola för

landskapsmåleri. Sommaren år 1888

tillbragte Mr. Ahlberg på ett lika

angenämt som lärorikt sätt vid denna

sommarskola i Shinnecock i staten New

York. Mr. Chase, som är en ifrig

beundrare af de svenska friluftsmålarne,

helsade den unge landsmannen till

Zorn, Larsson, Liljefors och Kreuger

med välvilja och belönade hans ärliga

sträfvan med stor uppmuntran. En af

de taflor, som blefvo frukterna af detta

studium, vardt på lönande sätt afyttrad

genom Mr. Chase’s tillskvndan. Efter

artisten Fourniers afresa till Europa har

Mr. Ahlberg satt sig i besittning af

dennes förra atelier, No. 48x1 Columbus

avenue, der han bor året om, delande

sin tid mellan porträttbeställningar och

det kära landskapsmåleriet och synlig i

sin studio i Bank of Minneapolis blott

en och annan gång. Troligen dröjer

det ej länge förrän Mr. Ahlberg gör en

tur till Sverige för att grundligt studera

dess natur och den utveckling dess konst

tagit, sedan hans utresa. Den som då

har effektuerat en beställning hos

honom af en bild från barndomshemmet,

hvar det än står å gamla Sveas jord, har

visliga handlat, ty vi förutspå att Mr.

Ahlbergs rykte som landskapsmålare en

dag kommer att vida öfverglänsa det

han redan vunnit som dugande

porträttmålare. Utom förmågan att “träffa

likheter” har han nemligen den att förläna

åt sina verk den åsyftade stämningen,

framhäfd af en varm och fyllig kolorit.

Mr. Ahlberg ingick år 1890 äktenskap

med Miss May Johnson och är pappa

till tre små bytingar, som göra anspråk

att målas och ritas af.

JOHN ALMQUIST.

John Almquist är född i Småland den

2i:ste September 1856. Vid fjorton års

ålder ingick han i snickareläia i

Jönköping. der han stannade i närmare fyra

^" [3;jOHN ALMQUIST.

år. Sedan arbetade han på åtskilliga

platser i Sverige tills sommaren år 1876,

då han för första gången landade på

amerikansk jord i Indiana. Här arbetade

han på Haskell & Barkers bekanta

jern-vägsvagnsfabrik i Michigan City tills

fram på året 1878, då han fick

anställning i Pullmans sofvagns-fabrik i

Pull-man, Illinois, der han stannade tills

våren år 1881. För att blifva i stånd att

förbättra sin då nedbrutna helsa for han

sedan till Lyon county, Minnesota, der

han stannade i två år. År 1883

anlände han till Minneapolis, der han

alltsedan genom sin arbetsamhet och

redbarhet förvärfvat sig ett äradt namn i

samhället. Almquist har besökt många

platser i detta land, men aldrig någon,

der han trifves så bra som i Minneapo-lis. Under de senaste tolf åren har

Almquist haft stadig anställning som

elevator-inspektör samt assistent i

byggnadsinspektörens byrå. Almquist

är svensk-svensk till själ och hjerta och

intresserar sig iör allt, som kan lända

till landsmännens bästa. Alltsedan han

kom till detta land har han tagit en

lifiig del i politiken, och synnerligast då

någon af våra landsmän varit

representerad på valsedeln. Hans politiska

åskådning har med några få undantag

varit uteslutande republikansk. I den

befattning han nu innehar har han haft

tillfälle att blicka in bakom de politiska

kulisserna, och de observationer han

gjort hafva förvissat honom om att vårt

svenska folk icke äro så hungriga efter

embeten som många andra nationers

samt att då man fått någon svensk till

embetsman, så har man alltid med få

undantag funnit honom värdig

förtroendet. Detta har varit orsaken till att

Almquist röstat för en landsman, då han

funnit hans namn på valsedeln, samt

if-rigt uppmanat alla sina landsmän att

göra sammaledes. Voro alla af samma

kaliber som Almquist, så skulle vi i en

snar framtid få se många af de våra

fylla de högsta embeten inom staten.

* * *

A. J. ANDERSON.

Alfred Johan Anderson, tillhörande

vår stads yngre generation, är son till

den så allmänt välkände

Minneapolis-pioneeren A. P. Anderson. På en farm,

nära St. James, Minnesota, fick Alfred

den 2o:de December 1871, njuta

landt-luft för första gången. Två år senare

fick han i släptåg medfölja sina

föräldrar till Minneapolis, der han alltjemt

stannade i föräldrahemmet under sina

återstående ungkarlsdagar, hvilka

upphörde år 1895 då han i äktenskap

förenade sig med en ung amerikanska, Miss

Gertrude Dicks. Efter att ha

genomgått sjunde klassen i de offentliga

skolorna, afslutade han en kurs i

Archi-balds handelsskola. Här slutade hans

studier, och han började genast att

kasta sig in på handelsbanan. Först

arbetade han som biträde i sin faders

(Anderson & Bjerknes) ved- och

kolaffär, hvarefter han i Maj 1894 ingick i

kompaniskap med fadren under

firmanamnet A. P. Anderson & Son. Detta

bolag existerade tills i Februari 1897,

då vår kärnfriske vedhandlare sjelf tog

A. J. ANDERSON.

hela affären om hand under namn af A.

J. Anderson Fuel Company. No. 1028

East Franklin avenue. Uppväxt så att

säga i den skandinaviska kolonien har

Anderson genom sin redbarhet och sitt

i allo tillmötesgående sätt bland sina

landsmän uppbyggt en liten affär, som

lofvar godt för framtiden. Der

isbekymmer taga slut, taga kolbekymmer

vid och hvarje höst är han derföre

alltid beredd på att göra kol-lossala

affärer. Det är ej vår mening att “puffa”

för vår unge vedhandlare, men vi kunna

likväl ej undvika att giTvjj en livar det

goda rådet:

Säg, vill du uti spisen en brasa se,

Hvars låga upp sig tornar mot sjelfva

spjellet,

Gå till Andersons vedgård oeb ropa “Ve’!”

Don platsen är för “ve’rop” just rätta

stället.

Om du “vemodig” nalkas sagda hamn,

Vedhandlar"n möter dig med öppen “famn.”A. P. ANDERSON.

Anders Petter Anderson, den gamle

pioneeren, hvars konterfej här prydei

vårt porträttgalleri, föddes i Fölened

socken, Herrljunga pastorat, Elfsborgs

A, P. ANDERSON.

län, Vestergötland, den 7:de Mars 1844.

Hans skoluppfostran blef knapphändig,

ty redan vid 12 års ålder fick han börja

att försörja sig sjelf. Arbetsförmåga

och arbetsvilja är det bästa arf gumman

Svea ger sina barn, och det var också

det enda arf Anders erhöll vid sitt

inträde både i den gamla och den nya

verlden. Till Amerika anlände han år

1866 och kom direkt till Minnesota, der

han genast visade prof på att:

“Anders, han var en hurtiger dräng,

Flitiger som en myra,

Stor var han som den grofvaste karl,

Stark var han väl som fyra.”

Han tog sig genast “homested”-land i

Watonwan county, der hans muskler

ytterligare upparbetades och härdades;

men, år 1873 drefvo gräshopporna

honom från farmen och han flyttade in till

Minneapolis, der han alltsedan varit

bosatt. Anderson är den förste svensk,

—24

som innehaft “street

commissioner”-syssian i Minneapolis. Han utnämdes

år 1884 till “commissioner” i dess sjette

ward och innehade tjensten i tre års tid,

och åren 1889 och 1890 tjenstgjorde han

som “street light inspector.” År 1888

ingick Anderson i kompaniskap med O.

O. Bjerknes i ved- och kolaffärer, men

år 1894 tog Andersons äldste son,

Alfred, den senares plats och firmans namn

ändrades till A. P. Anderson & Son.

På de senaste tio åren har Anderson

varit besvärad af andtäppa och måste

han på grund af sjuklighet för ett par

år sedan öfverlemna sina affärer i

sonens händer. Anderson gifte sig år 1870

med en Vermlandsmö, Kristina

Hen-drikson, som skänkte honom nio barn,

af hvilka fyra pojkar och en flicka äro

i lifvet. Alltsedan sin ankomst till

Minneapolis har Anderson tillhört den

lutherska Augustana-kyrkan samt varit

en af församlingens förnämsta

stödje-pelare. Anders är af en högst vänsäll

natur, en verklig vänskap-vän samt

kärn-fast och pligttrogen i alla afseenden.

Alltid ömmande för sin lidande nästa,

blef Anderson, då Svenska hospitalet

inkorporerades, utsedd till medlem af

direktionen samt dessutom vald till

kassör och superintendent för hospitalet*

hvilka befattningar han fortfarande

innehar. Sin mesta tid offrar Anderson

nu åt hospitalets välfärd och

framåtskridande.

* * *

0. E. ANDERSON.

Otto Emil Anderson är välkänd

under signaturen “Otto.” Som humorist,

poet, kåsör och skämtare har han

försökt och lyckats att intaga sina läsare

med allt hvad humor och skämt kan

erbjuda.

Han är väl bekant bland de flesta af

våra landsmän och landsmaninnor

genom de många bidrag som han i flera

år lemnat den svensk-amerikanska

tidningspressen. Sin tidigare

lefnadshisto-ria har han på ett träffande sätt

omtalat i en serie kallad: “Brorse-Lind-qvists äfventyr,” hvilken uppsats på både

vers och prosa varit synlig i en

Minne-apolis-tidning.

På hösten år 1896 utgaf han ett

dikthäfte med titeln: “På lediga stunder;

visor och poem af Otto,” innehållande

O. E. ANDERSON.

ett fyratiotal skämtsamma och

humoristiska visor och ämnar han äfven snart

utgifva sin andra bok, “Skrattsalfvor

och äfventyr,” omkring 200 sidor stark,

upptagande med få undantag allt hvad

som tills dato flutit ur hans penna, både

i bunden och obunden form.

Anderson är född i Norrköping den

I7:de Maj 1867. Han var den åttonde

i ordningen af tio barn, med anledning

hvaraf han påstår sig ha fått namnet

Otto.

Han genomgick skolan med goda

betyg och visade redan under sin skoltid

en afgjord lust för diktning.

På våren år 1884 emigrerade han till

Amerika och styrde kosan direkt till

Minneapolis, der han alltsedan varit

bosatt, med undantag af några månader

vintern år 1892-93, då han med familj

besökte fäderneslandet. Han har här

försökt sig på mångt och mycket med

vexlande lycka och är för närvarande

anstäld som reseombud för “Svenska

Folkets Tidning.”

Sjelf anser han sig såsom den värst

hemsökte utaf alla svensk-amerikanska

poeter, och har under de mest svåra

omständigheter författat sina skämtsamma

och mycket skrattretande dikter och

berättelser.

Hans bref “Bland våra svenska

tjenst-flickor,” som publicerats i “Svenska

Amerikanska Posten” vintern år

1897-98, förskaffade honom tusentals vänner,

genom det skämtsamma sätt hvarpå han

förstod att tolka sina och Pelles

äfventyr.

Andersons dikter uppgå till flera

hundratal och många af det allvarliga

slaget hafva tid efter annan varit

synliga i våra tidningar.

Gift sedan hösten år 1888 är han fader

åt fem barn—såsom han sjelf påstår,

det enda företag hvari han har haft

“success.”

* * *

J. W. ARCTANDER.

John Wilhelm Arctander är född

i Sveriges hufvudstad den 2:dre

Oktober 1849 af norsk fader,

dåvarande rektorn vid den privata Nya

Elementarskolan på söder, och af

svensk moder, Lina Ahlsell, dotter

af tullförvaltare Ludvig Ahlsell i

Stockholm. Faderns familj tillhörde en

i Norges stätslif framstående slägt,

medan han på mödernet är kusin till

bröderna Nobel, af hvilka den numera

af-lidne brodern Alfred är verldsberömd

som dynamitens uppfinnare.

Arctan-ders föräldrar flyttade till Skien i Norge

då han var blott fyra år gammal. Han

växte upp under den märkliga andliga

rörelse, hvilken väcktes till lif i Skien

af den man, som Ibsen tagit til! modellför sin “Brand,” och hvilken rörelse

starkt berörde hans stränge fader, då

rektor vid stadens latinskola. År 1867

aflade Arctander en hedrande

studentexamen vid Christiania universitet,

hvarest han år 1869 tog filosofie kandi-

J. W. ARCTANDER.

daten med höga betyg. Strax derpå

ingick han under Björnstjerne Björnson

som medredaktör af “Norskt

Folke-blad,” men emottog efter ett par års

förlopp befattning som hufvudredaktör

af “Vikingen,” Norges enda dåvarande

skämttidning, hvarjemte han samtidigt

tjenstgjorde såsom

redaktionssekreterare vid “Christiania Dagblad” samt

redaktör af den skönliterära tidningen

“Normanna.”

Redan vid denna tid började Arctan-

der uppträda såsom folktalare, ifrande

för folkets rätt gent emot öfvergrepp,

och sökte göra allt för att förbättra de

fattiges och förtrycktes ställning.

Härigenom ådrog han sig de reaktionära

myndigheternas misshag, och dessa

sökte att göra honom lifvet surt. Han

förverkligade derför slutligen en länge

närd plan att emigrera till Förenta

Staterna. År 1870 kom han sålunda till

Chicago och blef der redaktör af

“Norskt Aftenblad” samt ingick något

senare vid tidningen “Fremad,” men

öf-vergaf efter den stora branden snart

nog sin journalistiska verksamhet för

att egna sig åt juridiska studier. År

1874 kom Arctander till Minneapolis,

hvarest han slog sig ned som sakförare

och begynte utgifvandet af “Praktisk

Haandbog i Minnesotaloven,” som

utkom häftesvis åren 1875-1877 och blef

af stor betydelse för hans landsmäns

samfundslif. År 1876 flyttade han till

Willmar, hvarest han i tio års tid dref

en omfattande juridisk verksamhet,

sär-skildt framgångsrik i kriminalsaker. Då

legislaturen fann nödigt att upprätta ett

distriktsadvokats embete i det tolfte

ju-diciela distriktet, vardt Arctander

ut-nämd att fylla detsamma. Men då hans

termin var tilländalupen, flyttade

Arctander åter till Minneapolis.

John W. Arctander har sedan Januari

1886 drifvit juridisk praktik härstädes,

intill för omkring ett års tid sedan i

kompaniskap med sin broder Ludvig,

och krönts med sällsynt framgång.

John W. Arctander har under denna

snart fjortonåriga verksamhet gjort sig

känd som ovanligt skicklig i att afvinna

domstolarne skadestånd för sårade eller

lemlästade medmenniskor. Det anses,

att han aftvingat jernvägsbolag och

fa-briksegare summor som belöpa sig till

sammanlagdt en half million dollars, till

förmån för skandinaver, hvilka råkat ut

för olyckshändelser. Han har inlagt

stor förtjenst om lagstiftningen inom

staten för den fattiges och arbetarens

förmån och gjort mycket för att se den

högsta domstolens säten intagas af du-gande och obesticklige män. Det är

ock inför den högsta domstolen, som

Arctander firat sina största segrar som

jurist, vinnande i denna rätt i

genomsnitt tjugofyra mål af tjugofem. Han

var medlem af den komitee, som

utarbetat Minnesotas nya kriminallag. Sin

egen handbok omarbetade han och

ut-gaf på nytt år 1895. Af literära företag,

som Arctander gifvit sig i kast med,

må nämnas en öfversättning till norskan

af Starbäcks historiska romaner och en

öfversättning till engelskan af Ibsens

“Bygmester Solness” (The Master

Builder).

Af de många skandinaviska företag,

dem Arctander egnat sin jernvilja och

sin jernflit, är intet så hedrande och

nära förknippadt med hans namn som

Ole Bull-monumentet, hvilket honom

förutan säkerligen aldrig blifvit rest.

Arctander är med sin stora och oroliga

inbillningskraft och med sin benägenhet

att slå öfver från en ytterlighet till en

annan ingen god partiman i politiken,

och hans åsigter i politiska och sociela

saker äro underkastade täta och

våldsamma omkastningar. Ej heller är han

någon estetiker, men hans frodiga,

robusta intelligens och ovanliga gåfvor

som talare göra honom till en

folkledare, som om demokrat, populist eller

republikan, socialist eller autokrat,

“höjre” eller “venstre,” alltid har ett

varmt klappande hjerta för de små och

förtryckta i samhället.

Arctander hade tillhört den

amerikanska metodistkyrkan ett år, då han

sammanträffade med de kanadienske

evangelisterna H. T. Crossley och J. E.

Hunter, hvilka den 22:dre November

1898 omvände honom. Han har sedan

dess hållit religiösa och nykterhetstal

till mer än 100,000 personer. Hvar man

ställer Arctander eller hvart helst han

sjelf går, kan han med arten af sin

be-gåfning och karakter aldrig upphöra att

vara personligen fängslande och en

viktig faktor i landsmännens allmänna lif.

I “ondt som godt,” före hans omvän-

delse och efter, förblir han en af de

mäktigaste personligheterna ibland dem.

* * *

DR. K. BENDEKE.

Dr. Karl Bendeke, läkare och kirurg,

föddes i Christiania i Norge år 1841.

Han gick i skola derstädes intill sitt

sextonde år, då hans föräldrar flyttade

DR. K. BENDEKE.

till Trondhjem, hvarest han tillbragte

två år vid latinskolan ocii är 1859 erhöll

sina studentbetyg med inträde till

Christiania universitet. De följande tre

åren tillbragte han dels i Tyskland, dels

i Sverige, studerande kemi och

teknologi. År 1862 återvände han till Norge

och upptog medicinska studier vid

universitetet, under de nästföljande fem

åren tagande två examina derstädes.

År 1868 utnämdes han till fältskär

ombord å ett emigrantskepp, som seglade

mellan Christiania och Quebec. Han

följde med dess passagerare till

Chicago och blef lätt öfvertalad att

qvar-ner och var redan vid sitt tjugoandra

stanna i Amerika, ity han såg att enskandinavisk läkare här hade en framtid

för sig. Dr. Bendeke praktiserade två

års tid i Chicago och tog derunder

också graden vid Chicago Medical

College. År 1870 flyttade han till

Minnesota, först till Rushford, men år 1875

till Minneapolis, hvarest han sedan allt

jemt varit bosatt. Dr. Bendeke fick

allt mera lust att egna sig åt behandling

af ögon- och öronsjukdomar och gjorde

år 1877 en resa till Europa för ett

specialstudium i detta fack. Vintern år

1881 tillbragte han till stor del i New

York vid dess Eye and Ear Infirmary,

den största institutionen i sitt slag här

i landet, och år 1891 for han till

Tyskland för att fullkomna sitt studium med

de senaste metoderna och upptäckterna

på medicinens och kirurgiens område.

Dr. Bendeke valdes till alderman

hösten år 1877 och tjenstgjorde ett år, men

undanbad sig återval på den grund, att

hans växande praktik upptog all hans

tid. Hans hustru är Josephine Fauske

från Bergen och hans dotter den

talangfulla unga violinisten Francesca

Bendeke. Dr. Bendeke är en man, som

genom yttre företräden, förbindligt sätt

och värdig hållning imponerar och

vinner. Humanitet präglar all hans färd.

och han är inom den äldre norska

kolonien gentlemannen af den gamla skolan.

I vårt samhälles musiklif har Dr.

Bendeke i alla tider varit varmt intresserad.

* * *

FRANCESCA DAGNY BENDEKE.

Francesca Dagny Bendeke, den

be-gåfvade unga violinisten, är dotter af

Dr. Karl Bendeke härstädes. Hon är

född (1880) och uppfostrad i

Minneapolis och visade tidigt tecken till

lof-vande musikaliska anlag. Hand i hand

med hennes skolundervisning fortgingo

hennes musiklektioner, och vardt hon

efter fem års studier en gåska skicklig

pianist. Men violinen lockade henne

mera, och hon beslöt göra den till sin

framtids instrument. Efter att i flera år

ha studerat under de bästa lärare på

platsen, blef hon tillrådd att fullfölja sin

utveckling utrikes. Hon reste med

modern till Tyskland hösten år 1896 och

inträdde vid Stern-konservatoriet i

Berlin såsom privatelev af professor Gustav

Hollaender, en af Tysklands främste

FRANCESCA DAGNY BENDEKE.

violinlärare. Miss Bendeke är alltjemt

inbegripen i studier vid nämda celebra

institution. Under sina ferier förlidet

år besökte Miss Bendeke hemstaden och

vi hade glädjen att höra den unga

violinisten vid en konsert, som hon gaf i

Unitarian Church den I3:de Januari.

Kritiken var enstämmig i att gifva

henne det högsta erkännande för hennes

konstnärliga spel och förutspådde

henne en vacker framtid.

* * *

BERTHA NILS 50N-BEST.

Bertha Julia Nilsson-Best är en syster

till sångerskan Miss Emma Nilsson och

Dr. Victor Nilsson. Hon är född i Gö-teborg den 9:de Maj 1880, men har

varit bosatt i Minneapolis alltsedan år

1885 med undantag af året 1888, det

hon och modern tillbragte i Europa.

Tidigt röjde hon ovanliga musikaliska

anlag och har utvecklat samt för lifvet

bibehållit förmågan att improvisera och

transponera å pianot i ett dussin olika

tonarter. Hon aflockar livarje slag af

musikaliskt instrument dess

hemligheter vid en än aldrig så flygtig

bekantskap. Tidigt fick hon följa med på de

konserter, der hennes sedermera aflidna

syster Nanny, en intresserad

amatörsångerska, uppträdde, samt till Göte-

borgs Stora Teater, der hon från en

parterrloge i avantscenen var en osynlig

åskådarinna. Der gjorde Miss Bertha

sina första studier; de fullföljdes sedan

i hemmet under systern Emmas

skickliga ledning. Sin halft omedvetna

debut på de tiljor, som föreställa verlden,

gjorde hon som en byting på tio år,

också från en parterrloge. Hon

bevistade med familjen en föreställning af

“Brölloppet på Ulfåsa” å Lyceum

The-ater härstädes, då hon fick tillåtelse att

efter första akten aflägga ett besök hos

Miss Hilma Nelson från Chicago, som

spelade Sigrid den fagra, och hvars

angenäma bekantskap hon redan gjort.

Då ridån åter gick upp, hade lilla

Bertha ej återvändt till sin “box,” i

hvil-ken förvåningen och munterheten

blef-vo ej så obetydliga, då den saknade

sågs inträda med brudföljet,

uppbärande brudens släp! Prima donnan hade

lagt beslag på sin lilla väninna i brist

på småsvenner. Redan innan hon var

15 år, väckte Miss Bertha uppseende

som en begåfvad amatörskådespelerska

vid de föreställningar, som gåfvos af

Orphei Dramatiska Klubb, i hvilken

Miss Emma Nilsson var själen.

Femtonåringen gaf med glans ej blott

Emelie i “Svärfar” och Lotta i “Drilleens

Operett,” utan ock mera fordrande

ro-ler, såsom Elna i “Hin och

Smålänningen,” Lisbet i “En Söndag på

Amager” och Britta i “En Midsommarnatt

i Dalarne.” Men hufvudintresset knöt

sig snart om hennes röst, en ej stark,

men bärkraftig alt af en sällsynt

melodisk ljufhet.

Hösten år 1896 deltog Miss Bertha

i en konsertresa med Amphion

Quar-tet Club och vintern år 1897 var hon

solist i Appelon Concert Company på

en ny turnee. Då professor Willard

Pattcn uppförde sitt oratorium

“Esa-iah” vid den stora utställningen i

Omaha var hon med som en af hans vokala

stödjepelare. För spelåret 1898-99

ingick Miss Nilsson i Dorothy Morton

Opera Company och anträdde med

detta en vidtomfattande turnee genom

BERTHA NILSSON-BEST.Manitoba, British Columbia,

Stillahafs-staterna, Klippiga bergen och Södern.

Då sällskapet upplöstes i Atlanta,

Georgia, i Mars 1899, antog Miss

Nilsson engagement i Boston Lyric Opera

Company. Sin första hufvudroll i detta

sällskap spelade hon första gången i

Rockford, Illinois, på sin nittonde

födelsedag. I hemstaden gjorde hon sin

första professionella debut sex veckor

senare i samma roll, nemligen som

drottning Alti i "Said Pascha,”

förvånande alla med att ha utvecklat sin röst

till ett exceptionelt omfång. Låga A i

alt och höga C i sopran återger hon

med samma lätthet. Men det var

egentligen som Marie i "Wang,” hvilken hon

kreerade för Boston Lyric Opera

Company, som hon slog rigtigt igenom,

vinnande kritiken och publiken i

Nordve-sterns tvillingstäder. Vid mindre än

tjugo föreställningar förmåddes hon att

sjunga sången “Every Rose Has Its

Thorn” närmare femtio gånger.

Omdömet var enhälligt, att Miss Nilsson

var sällskapets bäst utrustade medlem

både hvad röstmedel och musikalisk

be-gåfning angår. Midt under sin success

som Marie kom den unga sångerskan

med en ny öfverraskning. Hon ingick

äktenskap med George Seldon Best, en

styfson till ex-kongressman Bell i

Duluth. Kritici och literatörer, som

vurmat om hennes “Corinne smile,” funno

nu, eller fann en åtminstone och gaf i

ett epigram förklaringen, hvarför hon,

som var så varm på scenen, förekommit

så kall utom den: “She was looking for

the best.” Efter smekmånadens slut

medföljde Mr. och Mrs. Best Boston

Lyric Opera Company på en vidsträckt

turnee, som omfattat tolf veckors

uppehåll i Honolulu. Mr. Best’ sjelf

sångare, är kompaniets affärsföreståndare.

Vår unga landsmaninna och

medbor-garinna har en röst af äkta lyrisk

timbre och af ovanlig jemnhet och

melodisk fägring. Hon har en präktig

apparition och är i privatlifvet en

inkarnation af rättframhet och lifsglädje.

C. C. BENNET.

Carl Christian Bennet föddes i Malmö

den 5:te Mars 1847 och är äldste sonen

af baronen och öfversten vid

kronprinsens husarer, Wilhelm Bennet. Hans

första uppfostran leddes af den kände

författaren Pehr Thomasson, hvilkens

undervisning han åtnjöt i tre års tid.

Efter att i Malmö ha fortsatt studierna

begaf han sig vid femton års ålder till

Köpenhamn för att lära sig

körsnärs-yrket. Tre år derefter flyttade han till

Stockholm och reste år 1867 till

Montreal, Canada. Sedan han här arbetat i

sitt yrke halfannat år företog han en

resa till Österns större städer, men

återvände efter ett par år till Montreal,

hvarest han ingick som delegare i en

stor körsnärsfirma, hvars manager han

äfven blef. År 1877 begaf han sig till

Omaha och öppnade grosshandel med

pelsvaror med sin broder som

kompanjon; men då affären ej lönade sig reste

Bennet till Minneapolis och öppnade

der körsnärsaffär, som han ännu i dag

bedrifver. I Minneapolis har kapten

Bennet brutit det amerikanska lifvets is

och är han för närvarande den

förnämste körsnären i sta’n. Många hafva

honom att tacka för att de för billigt pris

kommit helskinnade undan Bores bistra

nordanvindar, ty

Bennet vet konsten att oss hepelsa.

Så Bore fryntligt man se’n kan helsa.

Om härd han blefve som sjelfva Nero

Och kröp med kölden långt under Zero;

Han dock vet konsten för Bore freda,

Vill oss i skinn och i pelsverk kläda,

Så att i drifvan man kunde sofva

Och ändock prisa hans varma gåfva.

Kapten Bennet gifte sig i Montreal

den 22:dre Januari 1874 med en

engelsk-kanadienska, Miss Jenny Stokes och

har i detta äktenskap fyra barn. Han

har alltid tagit ett aktivt intresse i det

sociala lifvet bland sina landsmän samt

har varit och är fortfarande aktiv

medlem i flera af våra skandinaviska

föreningar. Bennet har åtskilliga gånger

varit president af föreningen “Norden,”

hvars dramatiska klubb han äfven till-C. C. BENNET.

37 4hörde, och som festtalare vid flera af

våra skandinaviska fester och andra

större sammankomster har han gjort

mycket för att sammanknyta

vänskaps-bandet mellan de tre brödrafolken. Han

är äfven en framstående medlem inom

frimureriet. Som sällskapsmenniska är

Bennet alltid gemytlig; han är glad i

köld och värme, i ur och skur, och hans

glada humör kan aldrig rubbas äfven

om eqvatorn skulle närma sig

nordpolen. Inom militärlifvet har kapten

Bennet alltid intagit ett framstående rum.

Hans militärbana började i de tidigare

åren. När kriget bröt ut mellan

Danmark och Tyskland inskrets han som

volontär den 2:dre Mars 1864 och

tjenst-gjorde till krigets slut. Han deltog i

den minnesvärda striden vid Dyböl och

upphöjdes till premierlöjtnant.

Sedermera var han adjutant vid tredje

bataljon af Stockholms skarpskyttekår.

Efter ankomsten till Amerika var han år

1868 sergeant vid kompani K., nionde

regementet, i New Yorks nationalgarde.

Har varit sergeant vid Bostons

Lanci-erer. År 1886 organiserade han Svenska

Gardet i Minneapolis och var dess

öfverste befälhafvare. Hans senaste

rekord som kapten vid Battery B känna

vi alla till. Det sannolika är att vi

aldrig haft någon mera framstående

officer inom Minneapolis’ militära

kretsar än kapten C. C. Bennet, hvilkens

tjenst inom Minnesota National Guard

varit af ofantligt stort värde.

* * *

F. W. BERGER.

Frans Wilhelm Berger, figur- och

ornamentbildhuggare, är född i

Stockholm den i8:de Mars 1846. Lik många

andra pojkar tyckte han ej särdeles om

skolgången, utan ville gerna gått till

sjös, men fick ej för pappa. Som en

kompromiss erhöll han tillstånd att

redan i barnaåren lära

ornamentbildhug-geri. Hågen till sjömansyrket satt qvar

i honom då han efter fadrens död kom

till Hamburg som en tjugoårig yngling.

Det lyckades honom dock ej trots mån-

ga försök att få denna sin önskan

upp-fyld. I stället började han studera

figurbildhuggeri under professor

Bör-ner och var redan vid sitt tjugoandra

år erbjuden plats som underlärare vid

skolan for konstindustri i Hamburg.

Men vandringslusten grep honom, och

så bar det i väg, först till Berlin och

sedermera till Wien och de flesta städer

af betydenhet i Europa. Då kriget

mellan Frankrike och Tyskland bröt ut år

F. W. BERGER.

1870, befann sig vår vandrare i Paris,

men såg sig på grund af oron och

villervallan å alla näringens och

industriens områden nödgad att resa hem.

Af en slump kom han derefter att ställa

kosan till nya verlden. En före detta

reskamrat hade fått Amerikafebern.

Denne fick honom en afton i ett gladt

lag att ge sitt löfte att följa med till

det förlofvade landet, och sedan år 1871

på våren har den begåfvade konstnären

vistats å amerikansk botten. De första

tolf åren tillbragte Berger i New York

och Philadelphia, der han arbetade

om-vexlande på figur- och

ornamentbild-huggeri för sådane mästare som denberömde John Q. A. Ward, Morcatt &

Co. med flera. Till Chicago styrde han

sedan kosan år 1881, men ledsnade på

den mycket omskrikna

“trädgårdsstaden,” som han fann ha större rikedom

på gödsel än på trädgårdar. Han

ämnade sig tillbaka till New York, då helt

oförmodadt en engelsman, hvars arbete

han skött i New York, och som landat

i Minneapolis, fick honom att vända

kursen mot nordvest.

Sedan år 1883 har Berger varit ibland

oss med sin höga, kämpalika gestalt,

som tornar betydligt upp öfver de

fle-stes, och har han gjort en betydande

insats för utvecklandet af plastisk

deko-rationskonst. Minst ett dussin af hans

lärjungar från Minneapolis äro

etablerade på olika håll eller räknas bland de

ledande arbetarne för andra firmor.

Byggnader sådane som Public Library,

Masonic , Tempie, Rochester Block,

Journal Building och det inre af

Nicol-let National Bank här i staden och flere

större och mindre byggnader i St. Paul

vittna om hvad hans stilrena,

dådkraftiga konst uträttat med ingen annan

hjelp än den han sjelf inöfvat härstädes.

Till gestalten en viking, i själ och

hjerta konstnär, är Berger till

anläggningen en arbetets och arbetarens vän.

Begåfvad med en ovanligt stark och

omfångsrik röst, är han entusiastisk

sångare. Han var en af de stiftande

ledamöterna i “Orpheus” och kan aldrig

få ur sitt hufvud, att icke Minneapolis

borde ha flera lifskraftiga svenska

sångföreningar. Med sin starka

känslona-tur, eldiga hug och goda hjerta, är

Berger en af vår skandinaviska kolonis

mest intressanta medlemmar, som i

verklig ursprunglighet och omfattande

verldserfarenhet står framom de fleste.

Då Jacob Fjelde låg på dödsbädden,

var det Frans Bcrger som trädde

räddande till. Han frälste den ofulländade

gipsfiguren från att störta samman,

försedde den med Ole Bulls hufvud och

anletsdrag efter Fjeldes skizz och

öfver-vakade alla de kinkiga detaljer, som

tarfvas för en gipsstatys afskeppning

och dess uppställning, då den

återkommit gjuten i skinande brons. Om våra

hedersvärde landsmän någonsin blifva

färdige med att resa en stod åt en

svensk man, hoppas författaren af dessa

“Minnen,” att de ej måge förbise vår

dugande svenske bildhuggare härstädes,

som visat sig ega “så säkert ett öga,

så säker en hand,” och som gjort så

mycket för vår stads förskönande i sant

konstnärlig rigtning. Ett talande skäl

härför är dessutom detta, att Berger

under sina många vandringar med mejseln

i ränseln kommit i beröring med rätt

många af tidens märkligaste’män, bland

hvilka ock med—John Ericsson.

* * *

FRANCIS BERGSTRÖM.

Francis Bergström är född i Liljedahl,

Vermland, den 27:de Mars 1859 af

hederliga och aktade föräldrar. Den unge

F. BERGSTRÖM.

Francis kom med sina föräldrar till

Vasa, Goodhue county, Minnesota, då

han var sju år gammal. Der gick han i

den lilla stadens skolor, tills familjenflyttade till Red Wing och senare till

Hastings, under det han förkofrades i

visdom med ett års skolgång i hvardera

samhällets folkskolor. Med föräldrarne

hitflyttad besökte han våra pedagogiska

anstalter, tills han var färdig för

högskolan. Då tog han anställning i

Hef-felfingers skobutik vid Bridge Square

och ingick efter fem års sysselsättning

der i Curtiss’ Business College,

hvari-från han utgick som fullfjädrad

kontorist. Han skötte sig så utmärkt som

bokhållare hos jernhandlare H. D.

Wood, att denne motvilligt lät honom

lemna platsen efter ett års tid, då Mr.

Bergström inträdde i Minneapolis

Academy för att lägga grunden till en

akademisk uppfostran. Efter ännu ett

år finna vi honom i Phillips’ Academy i

Andover, Massachusetts, der han tog

slutexamen i Juni 1884. På hösten

samma år inskrefs han vid Yale

College, hvars reguliära klassiska kurs han

år 1888 hedrande genomgått. Han

försörjde sig till största delen sjelf under

sina universitetsår som korrespondent

till “New York Sun,” “Chicago

Tribune” och “Philadelpia Press” och hade

under ferierna plats i Boston. Mr.

Bergström är troligen den förste

svensk, som promoverats vid detta

Amerikas Upsala. Hos Shaw, Best &

Cray härstädes studerade han då juridik

ett och ett halft år, samtidigt besökande

Minnesota statsuniversitets lagskola

under dess första läsår (1888-89). Sedan

vann han inträde i den berömda

lagskolan vid Harvard University och efter

att ha fullbordat sin kurs derstädes tog

han den examen som fordras för att

blifva beviljad att praktisera lag inom

staten Massachusetts. Bland de

fjorton, som försökte taga denna examen,

var Mr. Bergström en* af de tre

lycklige. Efter slutad juridisk kurs och med

sina grundliga och briljanta studier som

basis började han sedan att praktisera

lag i hemstaden, hvarest han räknas

som en af våra mest skicklige och

framgångsrika jurister, den der vunnit

mången celeber process. Mr. Bergström

har eröfrat den allenastående äran att

ha vunnit fem successiva utslag för en

klient i ett och samma mål, under det

tre varit det dittills högsta kända antal

gånger som slikt förekommit. Men om

han är skicklig i att vinna processer, är

han dock än skickligare i att undvika

dem genom att ena och försona

stridande parter. För dylikt arbete

besitter Mr. Bergström just de nödiga

egenskaperna af lugn, älskvärdhet och

skarpsinnighet i harmonisk förening.

Med osjelfviskt nit har han

mången gång fört den fattiges och

betrycktes sak till seger, såsom många

tacksamma landsmän äro redo att

intyga. Arrogans och orättvisa ha då

måst falla till föga. I politiskt

hänseende är Mr. Bergström varm och

öfvertygad republikanare och har ofta

företagit kampanjresor i partiets

intresse. Han är medlem af lokala

republikanska klubbar, både

skandinaviska och amerikanska. Den I4:de Juni

1894 ingick han äktenskap med Miss

Gertrude Barnard, af ansedd slägt i

An-dover, Massachusetts, och har

välsignats med två söner, af hvilka en är i

lifvet. Begge makarne äro medlemmar

af Plymouth Congregational Church

härstädes.

¥ * *

ISRAEL BERGSTRÖM.

Israel Bergström föddes i Stockholm

den 24:de Februari 1863 och erhöll en

svensk elementarundervisning,

hvar-efter han inträdde vid kungliga

navigationsskolan. Han utvandrade till

Amerika hösten år 1880 och bosatte sig i

Peoria, Illinois, hvarest han innehade

anställning å dåvarande Toledo, Peoria

& Warsaw-banans kontor intill år 1883,

då han flyttade till Chicago och blef

annonsagent för tidningen “Svenska

Tribunen.” Bergström kom till

Minnesota år 1885 och begynte här efter

någon tid studera teologi. Två år senare

prestvigdes han i Minneapolis. Han

innehade pastorat i Brainerd, Lake

Crystal, Mankato och Litchfield, menehuru dugande prestman blef han snart

alltför intresserad i politiken för att

känna sig längre hågad att som sådan

fortfara. Han tog en aktiv del i

kampanjen år 1894 som varm och öfver-

tvifvel en framtid för sig i det partis

tjenst för hvilket han så nitiskt verkat.

* * *

C. A. BLOMQUIST.

Carl August Blomquist är en af de

“äldste i gåla” och kan följaktligen

räknas som “högsta hönset i korgen.”

Han och Claes Axel Widstrand äro de

enda två svenskar i Minneapolis som

äro medlemmar af Minnesota

Territorial Pioneers’ Association. Blomquists

fader var en välbergad landtbrukare i

Släthult, Högsby socken, Kalmar län,

der Carl August föddes den 4:de April

1833. Tänk om den stora händelsen

hade inträffat några dagar tidigare, då

kunde han lätt ha blifvit narrad April

redan vid sin första entree här i verlden.

Första ögonblicket efter att ha sett

dagens ljus var han mycket högljudd och

språksam af sig, hvilket hängt i honom

allt sedan dess. Han lemnade skolan

I. BERGSTRÖM

tygad republikanare och gjorde

Minneapolis till sitt hem. Allt sedan har

Bergström tagit en framstående del i

stats- och förbundskampanjerna och

betraktas som en af de yppersta

kampanjtalare både på engelska och

svenska. Åren 1897 och 1898 innehade han

en syssla under statens

jernvägskom-mission, samtidigt besökande

statsuni-versitetets aftonskola för lagstudium.

År 1899 valdes Bergström utan

opposition till “chief clerk” i huset för

legis-laturens trettioförsta session. För

närvarande är han representant för

American Union Life Insurance Company

med Minneapolis som högqvarter. För

elfva år sedan ingick Bergström

äktenskap med Miss Amanda Ahlström,

hvilket välsignats med tre barn. Bergström

har ett vinnande sätt, en välljudande

stämma och uttrycker sig korrekt och

vårdadt på två språk. Han har utan

C. A. BLOMQUIST.

vid 13 års ålder för att göra sig nyttig

som handelsbiträde, först i Mönsterås

och sedan i Oscarshamn. Är 1852 for

han ut i verlden och reste som

handels-ombud för sin svåger till Kiel, Ham-burg, Berlin, St. Petersburg och

Stock-halm, visande goda prof på att han var

danad för affärslifvet. Efter att han

tillbringat en kort tid i sin hembygd,

for han den 2i:ste April 1853 till

Amerika och landsteg i New York den 28:de

Augusti. I öfver fyra månaders tid

brottades det skröpliga segelfartyget

med häftiga stormar på Atlanten och

betraktade han sitt lif ej mycket värdt,

då kaptenen förklarade att det hängde

på en tråd öfver ett djup—af 27,366 fot,

hvilket lär vara den djupaste platsen på

oceanen. Att förmå honom att göra en

resa öfver oceanen har sedan dess varit

en omöjlighet. Han, liksom hvarje

annan emigrant, försökte sig först på lite

af hvarje här i landet. Han kom till

St. Paul den 23:dje April 1854. Var

åren 1855-1869 anstäld som clerk på en

af de små ångbåtar som plöjde

Missis-sippi-floden mellan La Crosse och Fort

Ridgely. Den 13 April 1857 ingick han

i ett äkta heligt förbund med Henrietta

Svenson, syster till P. J.och A. M.

Svenson i Carver county, och har resultate\

deraf blifvit två flickor och fyra pojkar

af hvilka den yngste, George Leonard,

på de senaste tre åren gjort sig

bemärkt som en talangfull skådespelare.

Han är endast 24 år gammal och

tyckes gå en lysande framtid till mötes på

de slippriga tiljor som föreställaverlden.

De öfriga sönerna hafva hvar för sig

förmånliga och inkomstbringande

befattningar här i staden. C. A.

Blom-quist bosatte sig i Carver den 14 April

1867, der han strax derefter gjorde sig

fördelaktigt känd bland resande från

alla landets ändar som den mest

jovialiske och förekommande värd å

“Planters’ House,” stadens förnämsta hotell.

Han har flera gånger verkstält

folkräkningen inom Carver county, fungerat i

åtskilliga kommunala befattningar och

var en af stiftarne af Carver county läse

-förening och arbetade med nit och

ifver för densammas framgång. Våren

år 1883 flyttade han till Minneapolis

för att sko sig på skoaffärer och var en

tid äfven president för det bolag som

utgaf “Svenska Folkets Tidning.” F(?r

närvarande tar Mr. Blomquist det mera

“easigt.”

År 1891 ingick han som bolagsman i

Scandia Ice Company och är för

närvarande bolagets affärsföreståndare.

Trots de många åren och de grå håren

är han ännu samme radikale, orerande

och skämtande skrattmenniska, på

hvil-kens glada humör ingenting kan

inverka; och skulle någon göra en

anmärkning deremot, säger han alltid:

“En grinolle gerna ni kalla mig få,

Men vet ni, go’ vänner, jag skrattar ändå.

Ja, in i det sista ett löje jag har

På läpparna qvar.

Oeh när jag begrafves en gång utan ståt,

Mitt kistlock, det svarta, det skrattar jag

åt.”

Med familjen Blomquists

lefnadshi-storia är ett litet minne förknippadt,

som torde hafva sitt intresse att här

återgifvas:

När Ole Bull på sin stora amerikanska

tournee år 1856 kom till St. Paul, tog

han in på Merchants’ Hotel, som då

var beläget i ett log-hus och förestods

af Colonel Belot. Den store

konstnärens ankomst väckte stor uppståndelse

i alla kretsar, och särskildt voro

skandinaverna stolta öfver sin ryktbare

landsman och hvarenda en, som kunde,

föresatte sig att öfvervara konserten.

Henriette Swenson, en 17-årig flicka,

var då “förste man” i matsalen på

Merchants’ Hotel. Hon var förtjust öfver

tillfället att få höra Ole Bull, men när

konserttimmen kom, fann hon till sin

stora bedröfvelse att hon då måste

sköta sina pligter i matsalen och

sålunda gå miste om den stora

konstnjutningen, som hon bespetsat sig på. Hon

blef mycket ledsen häröfver och i

matsalen sökte hon på allt sätt att få någon

i sin plats för tillfället, men det var

alldeles omöjligt. Hvarken för pengar

eller goda ord kunde hon få någon i sin

plats och halfgråtande utbrast hon:

“Så får jag då ej höra min store

landsman!”

En ung, ståtlig man, som satt vid ettaf borden, hade åhört flickans

misslyckade försök, och vid Henriettas utrop

vände han sig vänligt till henne och

sade på norska:

“Hvarifrån är du, min lilla flicka?”

“Jag är från Östergötland,” svarade

hon.

“Och du vill så gerna höra Ole Bull?”

“Ack, ja, jag har så länge gladt mig

deråt, men nu kan jag ej få det. Ingen

af de andra flickorna vill ta min plats

och då får jag stanna hemma.”

“Men jag skall se till att du i alla fall

får höra honom,” sade främlingen

vänligt och gick ut.

Han kom strax tillbaka, bärande en

viollåda. Han framtog violen och

började spela. Det var Ole Bull sjelf och

han spelade nu för sin unga svenska

beundrarinna på ett sätt som han

kanske hvarken förr eller senare spelat.

Matsalen fyldes inom kort af en stor

skara personer, ditlockade af de trolska

tonerna, som strömmade ut genom

fönstren. Och lilla Henriette, som velat

höra sin store landsman spela, fick sin

önskan uppfyld. Den lilla flickan är

numera Mrs. C. A. Blomquist, och än i

dag talar hon i entusiastiska ordalag

om den gång, då Ole Bull höll konsert

för henne allena.

* * *

C. M. E. CARLSON.

Carl Magnus Emil Carlson föddes i

Järesa församling, Kalmar län,

Småland, den 25:te December 1859. I sina

tidigare år egnade han sig synnerligast

åt mekaniska yrken. Våren 1882 reste

han till Stockholm och erhöll arbete på

Ligna snickerifabrik. Inskref sig

hösten samma år i Stockholms tekniska

skola, der han studerade tvenne

terminer hvarje qväll efter slutadt arbete.

Dagarne före jul återvände han till

Wirsperum, Småland, hvarest han

erhöll arbete på en möbelverkstad. Der

stannade han tills år 1885, då han åter

begaf sig till Stockholm och erhöll

arbete på Ekmans mekaniska snickeri-

fabrik. Han inträdde åter i tekniska

skolan för att fortsätta sina studier. I

Januari 1887 erhöll han plats som lärare

i universitetets slöjdskola i Upsala,

hvil-ken plats han innehade till årets slut,

då han återvände till Stockholm för att

C. M. E. CARLSON

helt och hållet egna sig åt ritkonsten.

Han anhöll nu om resestipendier för att

i främmande land utbilda sig i sitt yrke,

men då staten afslog hans begäran,

reste Carlson till Amerika och anlände

till Minneapolis den 28:de Juni 1888.

Här arbetade han först för Wheaton,

Raynholt & Co. som snickare och sedan

för Minneapolis Sash and Door

Company som svarfvare tills våren år 1890,

då han började en svarfveriaffär för

egen räkning och fortsatte dermed tills

han ingick som medlem i Northwestern

Mantel Company, der han nu fungerar

som bolagets sekreterare.FRITHIOF COLLING.

Frithiof Colling föddes på Bubbetorp,

Rödeby församling, nära Karlskrona i

Blekinge, den 24:de Mars 1863.

Började flytta omkring i verlden redan vid

F. COLLING.

ett års ålder, då fadern, som var rättare,

flyttade till en gård nära Lenebo,

Småland, och senare till Kollinge,

Hälleberga församling i samma provins.

Nämnas bör att Colling i dopet erhöll

namnet Frithiof Gabriel. Efter far sin

hette han Carlson, men då han vid 16

års ålder reste till Amerika och ej kunde

erhålla något annat i arf efter sitt sista

hem, Kollinge, beslöt han att kalla sig

Colling. Han hade tidigt visat anlag

för att rita och måia. Efter att hafva

anländt till Minneapolis år 1879 och ett

par år tjenstgjort som rallebuse och

far-maredräng vardt han plankstrykare.

Han hade emellertid de två första

vin-trarne här i landet besökt ett par skolor

härstädes och tagit lektioner af artisten

B. Newman från Boston. Han fortsatte

emellertid med att måla hus, vagnar och

skyltar tills han år 1883 besökte

Vest-kusten, då de storslagna scenerierna i

Washington, Oregon och California

öppnade hans ögon på vid gafvel för

hvad han borde måla. Han återkom år

1884 till Minneapolis och blef

porträtt-och landskapsmålare. Colling fick en

idee att landsmännen önskade taflor af

sina gamla hem i Sverige, hvarför han

började samla beställningar och gjorde

en första resa till Sverige år 1885, en

andra år 1887, en tredje år 1889, en

fjerde år 1891, en femte år 1892, en sjette

år 1894, en sjunde år 1895 och en

åttonde år 1897, då han besökte

Stockholmsutställningen och stannade i Stockholm

öfver vintern tills år 1898 i Maj, då han

återvände till Minneapolis. Hans

målningar från Sverige äro spridda i

landsmännens hem öfver hela Amerika.

Saknande medel, gynnare och

utbildning, hade han föga utsigt att blifva

framstående artist. Då han bott i huset

No. 415 Washington avenue south på

fjerde våningen, närmare fjorton år,

förmörkades hans utsigt helt och hållet af

det svarta schiffertaket på

Milwaukee-banhallen, som reste sig midt emot hans

fönster och skymde vyn till floden och

de fjerran höjderna å andra sidan. Så

reste han sin kos för att få bättre

ut-sigter i Maj 1899.

Vi hoppas dock, att han må

återkomma, ty Colling är en ursprunglig och

kraftfull natur, som trots en kanske

för stor portion af sjelfironi bör kunna

arbeta sig upp till en dugande konstnär.

Colling är humorist, och hans pennas

alster ha genom sin friskhet,

rättframhet och saftighet vunnit många läsare.

“Mr. Colesons Sverigesresa” är en

typiskt svensk-amerikansk produkt, som

får sitt värde derigenom att

författarens nivå ligger öfver ämnet, men den

folkliga tonen och humoren nära.

* * *

ERNEST DEAN.

Ernest Dean föddes i Norrköping,

Sverige, den I5:de Maj 1851 och gifte

sig i Minneapolis, U. S., den I2:te

Februari 1875. Mellan dessa båda

händelser—födelse och giftermål—har ett

och annat inträffat, som ej bör förbigåsi hans biografi. Son till en byggmästare

i Norrköping hade han tillfälle att

erhålla en god uppfostran. Efter att ha

genomgått folkskolan studerade han

tvenne år vid tekniska skolan, men när

han hade uppnått sitt sextonde år,

beslutade han fullt och fast att fö’ja med

den emigrantström som gick till det

stora landet i vester för att der söka sig

E. DEAN.

ett hem bland nybyggarne. Hösten år

1866 anlände han till Amerika och

styrde kosan direkt till Hastings,

Minnesota, der han erhöll plats som hjelpare

hos vagnsfabrikören Östergren. Här

fick han lära sig målareyrket. Den

unge Ernest hade odlat denna konst

förut, så till vida att han alltid målat

sin framtidshimmel rosenröd, men nu

fick han i stället måla vagnar i alla

möjliga kulörer. På våren år 1867

be-gaf han sig till Minneapolis och

fortsatte härstädes i det nyförvärfvade

yrket. Efter att sedermera ha varit

an-stäld som biträde i en skobutik i tre års

tid, återgick han till målareyrket och

målade i Northern Pacific

jernvägsbo-lagets tjenst stationerna utmed linien.

Trött härpå återkom han till

Minneapolis år 1872 och fick plats som

sko-handelsbiträde hos P. J. E.

Clement-son, Minneapolis’ förste svenske

skohandlare. Här stannade han i sex år,

hvarefter han ingick i egen affär

tillsammans med N. P. Liljengren, under

firma Liljengren & Dean, för

tillverkning af möbler, å den plats hvarest

postkontoret nu är beläget. Efter en

kort tid sålde han sin andel i affären

till sin kompanjon, ty han önskade att

ingå i en affär, der han kunde sko både

sig och andra och öppnade derföre på

egen hand skohandel å No. 621

Washington avenue south, hvilken affär han

innehade i tretton års tid. Gift år 1875

med Ida Peterson, en ung, sprittande

liflig Vermlandstös, har han förärats

med fem söner, af hvilka Ernest, den

näst äldste sonen, ingick som frivillig

i Minnesotas femtonde regemente för

att få tukta de upproriska spanjorerna.

Föreningslifvet intresserar Dean föga,

undantagandes i äldre tider, då han med

stort intresse verkade inom “Norden’’

och dess dramatiska klubb. Han är en

glad och eftersökt sällskapsmenniska

som likväl föredrar att uppoffra sina

lediga stunder vid den husliga härden i

sin eleganta och hemtrefliga bostad å

Fifteenth avenue south.

Dean har äfven gjort flera vidlyftiga

utflygter. Vintern år 1868-69 for han

till den soliga Södern och besökte bland

andra städer Memphis, Vicksburg och

New Orleans samt stannade äfven en

kort tid i Pittsburg, Pennsylvania.

Alltsedan September 1895 har Ernest

Dean varit i Onkel Sams tjenst som

“stamp clerk” vid postkontoret, der han

innanför sitt galler med stoiskt lugn

bevittnat mången “stampede.” Hvad

Dean änskönt tänkt om sina skiftande

öden i Amerika, måste han nu i alla fall

erkänna, att United States är ett bra

Onkel Sam-hälle.KARL EKMAN.

I stället för porträtt af Carl Ekman

gifves här en af honom sjelf skrifven

biografi, hvilken i all sin godmodiga

enkelhet är karakteristisk för mannen:

Om uttrycket “han fann stugan för

trång” kan tillämpas på någon, så är

det på mig. Född i Vexiö den 25:te

Oktober 1851 ville ödet att jag blef den

andre i ordningen af nio syskon (åtta

bröder och en syster). Våra goda

föräldrar (båda numera döda) gjorde alla

uppoffringar för att utrusta oss för den

blifvande kampen för tillvaron, men

resurserna voro små. Vi två äldsta måste

derför tidigt och efter en ofulländad

skolutbildning sörja för oss sjelfva. Jag

erhöll anställning i en så kallad

manufakturhandel i min hembygd, der jag

arbetade några år, hvarefter jag med

goda rekommendationer men med en

klen kassa begaf mig till Hamburg.

Kassan tog snart slut och sedan

återstod endast rekommendationerna.

Lef-va på dem kunde jag icke och dö med

dem dugde de icke till. Efter många

fruktlösa försök lyckades det mig

slutligen att erhålla anställning uti ett

större partihandelshus, till en början

som svensk korrespondent och

bokförare, och senare som reseombud. Efter

flera års sysselsättning som

“profryt-tare” tröttnade jag på detta, försökte

mig som “egen,” men måste efter några

år i brist på tillräckligt rörelsekapital

upphöra dermed. En god vän från

barnaåren, som vistades i Amerika, och

med hvilken jag underhållit en

oafbru-ten korrespondens, rådde mig att

försöka min lycka här. Jag följde hans

råd och emigrerade till Amerika år 187g

samt anlände just i tid att fira

tacksägelsedagen. Om detta hade någon

särskild betydelse vet jag verkligen icke.

Här gick det mig som mången annan,

“ibland på tok och ibland galet,” men

värst af allt var, då jag genom en

eldsvåda dagen före julaftonen år 1888

förlorade allt hvad jag under ett

flerårigt arbete och med stor sparsamhet

samlat ihop. Detta var ett hårdt slag,

särskildt som jag då hade hustru och

fyra små. Men förlitande mig på mina

småländska egenskaper och begåfvad

med ett lätt humör tappade jag icke

hufvudet helt och hållet. Jag sökte och

erhöll först anställning i legislaturen

och sedermera “chief

clerks”-befattnin-gen uti dåvarande statssekreterarens

(öfverste Hans Mattson) kontor. Två

år senare erhöll jag plats vid

“Minnesota Stats Tidning” och sedan den i:ste

Juli 1899 bekläder jag förtroendeposten

som affärsföreståndare vid “Svenska

Folkets Tidning.”

Min familj utgöres nu af hustru, född

Wallmark, och nio barn, samma antal

som mitt föräldrahem utgjordes af då

jag lemnade det för 32 år sedan.

* * *

HOLGER FAURSCHOU.

Holger Faurschou, af firman Aug.

Zimmerman & Co., föddes i Aarhus i

Danmark den 8:de Mars 1857. Vid

närmare 16 års ålder afbröt han sina

skolstudier för att egna sig åt

affärslif-vet, och arbetade han i “Kongens By”

som biträde vid åtskilliga en

groshus, som spekulerade i smör, spannmål

och stenkol. Slutligen tröttnade han

härpå och afsvor all tro och lydnad till

Fredrik den syvende för att bege sig till

Garfields republik, dit han anlände den

i:ste Juni 1881, just en månad före

president Garfield föll ett offer för en

fanatisk lönmördares dödande kula. Fullt

beredd att möta hvarje yttre strid finna

vi honom samma år som farmarbetare

på de stora hvetesfälten i Red

Riverdalen i Minnesota samt om vintern i

någon af de stora “log camps.” År

1882 kom han till Minneapolis. Hans

verksamhetsfält skiftade alltjemt med

årets vexlingar, så att hvarje höst var

han med om att inbringa gyllene

skördar; först å en farm intill Morris, sedan

å Frank Mayos farm på östsidan i

Minneapolis, senare känd som Tom Lowrys

farm, der den stora vattenreservoaren

nu är belägen, samt slutligen på den

stora Dalrymple-farmen i North Da-kota. År 1884 invaldes han för

ordningens upprätthållande som patrullman å

Minneapolis’ poliskår, der han i sex års

tid behörigen komplimenterades för

sin ståtliga figur (sex fot och fyra tum),

sin vigtighet (250 pund) och sin aldrig

svikande plikt trogenhet. Den 1 :ste

Maj 1890 tog han afsked från poliskå-

Småland. Hans farfader inflyttade till

Sverige från Tyskland under senare

hälften af sjuttonhundratalet; fadern

var officer vid svenska flottan.

Flies-burg studerade några år vid läroverket

i Kalmar och approberades som

phar-maceut år 1869, hvarefter han en del år

praktiserade pillertrillarkonsten å apo-

DR. O. A. FL1ESBURG.

ren och började genast med

annonsagentur för egen räkning, tills han år

1896 ingick i kompaniskap med August

Zimmerman. Faurschou gifte sig den

I5:dc September 1887 med Elisa M.

Smeby.

* * *

DR. 0. A. FLIESBURG.

Oscar Alfred Fliesburg, läkare och

skald, är född den 5:te April 1851 i

tek i Stockholm, Göteborg med flera

städer. Som sjöman besökte han derpå

diverse länder i Europa, Afrika och

Sydamerika och landsteg på Columbias

strand år 1874. Han besökte efterhand

nästan hvarenda stat i förbundet med

tjenstgöring på apotek i New York,

Baltimore, Chicago, St. Louis och

skilda orter i Minnesota. På lediga

stunder studerade han medicin, och varså efter flera års sträfvan redo att med

heder bestå sin examen inför

Minnesotas medicinalstyrelse år 1883. Två år

senare promoverades han från College

of Physicians and Surgeons i Chicago,

hvarefter han i tre åis tid var bosatt i

Hudson, Wisconsin, som praktiserande

läkare. Senare praktiserade han i St.

Paul i flera år, innan han år 1894

flyttade till Minneapolis, hvarest han

alltsedan med stor framgång utöfvat

läkarens och kirurgens gerning. Dr.

Flies-burg har här varit en af de ifrigaste

förkämparne för upprättandet af ett

svenskt sjukhus och hade år 1898

glädjen att se det Svenska Hospitalet

för-verkligadt. Dr. Fliesburg, den

skicklige kirurgen och erfarne läkaren, är ej

nöjd med att föra lansetten och fara på

sjukbesök; han är också flitig med

pennan som vetenskaplig essayist och

svingar sig på Pegasens rygg i rymderna.

Doktorn har lemnat en mängd

poetiska bidrag till våra svensk-amerikanska

tidningar och tidskrifter och är en af

vår emigrantliteraturs mest omstridda

förmågor. Som episk skald är han mest

bekant genom sitt år 1893 i samarbete

med Lewis P. Johnson på engelska

ut-gifna arbete “Cristoforo Colon.” År

1899 utgaf han på svenska en samling af

blandade dikter under titel af “Vildrosor

och Tistlar.” Vår ärade doktor är en

verklig skald, och likväl fins det så

många andra poeter, som vilja vara

doktor och borttaga liktornarne på hans

versfötter. Oss synes han bäst i sina

smärre poem, hvilka oftast uppbäras af

en djup känsla, och hvilka förekomma

dess mera fulländade ju enklare äro

stämningen och den form, som han valt

för desamma. Att den humane läkaren,

den bereste, allmänt bildade och allmänt

intresserade verldsmannen, den verklige

diktaren och den ädelsinnade menniskan

komma till syne i hans verk, är ej att

undra på, ty de finnas alla i hans

personlighet förenade. Dr. Fliesburgs

språkliga förvillelser äro till allra

största delen medvetna, och när han uppger

dem, skall hans diktning vinna derpå.

Doktorn ingick äktenskap med Miss

Birgitta Opsahl från Chicago år 1879,

hvilket dock upplöstes af döden redan

det påföljande året. Miss Brita

Sund-quist från Östersund vardt hans andra

hustru år 1889 och har skänkt honom

tre lofvande små ungdomar.

* * *

H. A. FOSS.

Hans A. Foss, publicist, föddes å en

bondgård nära St. Olafs Bad vid

Mo-dum i Norge den 25:te November 1851.

Han erhöll en kommerciel uppfostran

och innehade plats som biträde och

bokhållare intill år 1878, då han utvandrade

till Amerika. Här arbetade han först

på landet om sommaren och

undervisade i skolorna om vintern intill år 1884,

då han skref och utgaf sin första bok

“Husmands Gutten” som följetong i

“Decorah Posten.” Boken gjorde Foss

med ens namnkunnig. Utgifvaren af

“Decorah Posten” medgaf att den

verkat högst förmånligt på tidningens

spridning, som tack vare densamma

steg från 10,000 till 16,000 exemplar.

Han begärde på en ny roman af Mr.

Foss, som då skref “Kristine,” hvilken

väckte nästan lika stor framgång hos

allmänheten. Senare har författaren

skrifvit “Livet i Vesterheimen,” “Den

Amerikanske Saloon” och “Hvide

Slaven,” hvilka alla upplefvat flera

upplagor. “Den Amerikanske Saloon” har

nyligen öfversatts till engelska och

ut-gifvits härstädes under titel “Tobias.”

Grand Forks, North Dakota, är den

stad, hvarest H. A. Foss först varit

bosatt. Der utgaf och redigerade han

tidningen “Normanden” under en följd

af år. Han var oafhängighetspartiets

ledare i North Dakota och år 1892 dess

kongressmannakandidat. Våren år 1895

flyttade han till Minneapolis med sin

tidning, “Nye Normanden,” hvilken han

redigerar och skaffat anseende såsom

det mest framskridna af reformorgan.

Han är i själ och hjerta socialist och

ej rädd att i tidningen förfäkta sinaåsigter. Men som han ej tror att

massan af folket ännu är moget för

socialismens evangelium, sluter han sig till

populisternas parti—tills vidare.

Mr. Foss utnämdes of State Grain

and Warehouse Commission den i:ste

September 1899 till clerk i State Grain

Inspectons Department.

^ sfc

J. A. HAGMAN.

John August Hagman är född i

Sköfde, Vestergötland, den 24:de Juni

1864 och är följaktligen en helt ung

man. I sällskap med sin moder an-

J. A. HAGMAN.

lände han till Chicago år 1868. Fadern

hade hitkommit året förut. Från

Chicago flyttade familjen år 1869 till Red

Wing, Minnesota, och bosatte sig på en

farm i town of Welch, nära Red Wing.

Sonen John stannade med föräldrarne

på farmen till dess han år 1881 reste till

Minneapolis. På landet slet John hårdt

som den styfvaste bonddräng och vann

anseende i sitt anspråkslösa kall, ty en

trognare arbetare har jorden aldrig skå-

dat. Han är en af dessa “knallar” som

under striden för tillvaron icke varit

rädda för hvarken bomber eller

granater, och som alltid insett hvilket

förfärligt arbete lifvet skulle vara—utan

arbete. Många hårda år hafva flytt och

den unge mannen sitter nu på

arbetshuset i Minneapolis—icke såsom ett

in-hyseshjon utan såsom superintendent

för hela den stora inrättningen.

Hagman anlände år 1881 till Minneapolis

och har alltsedan bott i dess sjette

vvard, svenskarnes sköldborg här i

staden. Efter det han innehaft åtskilliga

anställningar blef han år 1893 utnämd

till gatukommissarie i sitt ward och

skötte detta embete i sex års tid. I

Juli 1899 utnämdes han af borgmästare

Gray till chef för arbetshuset. Under

sista valkampanjen arbetade den unge

demokraten med stor ifver för Lind och

Gray. Samtliga affärsmän i södra

delen af staden, der Hagman är bäst känd,

påyrkade hans inväljande till chef för

arbetshuset och borgmästare Gray

gjorde hvad han kunde för saken, då han

derigenom icke allenast kunde belöna

en utaf sina egna mest verksamma

beundrare utan på samma gång kunde

erhålla en duglig, hederlig och i allo väl

lämplig embetsman att fylla detta ett af

de vigtigaste embetena i stadens tjenst.

Hagman gifte sig år 1884 med Miss

Mathilda Nelson. De hafva fem barn.

Han är en framstående medlem af

Knights of Pythias samt för närvarande

major af första bataljon, andra

regementet, Minnesota Brigade Uniform

Rank, K. of P.

Hagman är särdeles förekommande

mot alla och har liksom de flesta

vest-götar ett gladt och trefligt sätt, på

samma gång som ett utprägladt lugn

och en ovanlig stillsamhet hvila öfver

hela hans väsen:

Ja, Hagman han har ett så ypperligt siltt.

Tar medgången sansndt och motgången

lätt,

Oeli spörjer man honom ibland hur han

mår.

Så svarar lian alltid: “Det knallar och

går.”J. A. HAGSTRÖM.

J. Albert Hagström är född i

Minneapolis af svenska föräldrar den 23:dje

November 1872, och har han vuxit upp,

gått i skola och drifvit affärs-

J. A. HAGSTRÖM.

verksamhet, tills han invaldes som den

yngste medlemmen af Minnesotas

legis-latur. Efter slutad skolgång i våra

offentliga skolor inträdde Hagström i

kollekteringsverksamhet. Han hade i

tre år anställning å Daniel C. Bell

Investment Companys kontor, hvarest

han gjorde sin första lärospån i

affärs-väg. Derefter begynte han

affärsverksamhet för egen räkning och rönte

der-utinnan åtskillig framgång. För en tid

var han sekreterare i South Minneapolis

Commercial Club och har sedan städse

varit förbunden med en eller flera

organisationer, alltid som en intresserad och

verksam medlem. Vid den

republikanska nationalkonventionen i St. Louis,

som nominerade McKinley till

president, var han biträdande marskalk. På

hösten samma år vardt han tagen i

anspråk af republikanska centralkomiteen

inom staten, hvilken åt honom

anförtrodde den literära afdelningen. I två

års tid var Hagström derpå clerk i

auditörkontoret för Hennepin county,

alltjemt lika intresserad i politiken och

outtröttlig i sin sträfvan för sina

vänners bästa. För närvarande är han vice

ordförande i Monitor Republican Club

härstädes och var i fem år sekreterare i

sjette wardets republikanska klubb.

Under 1895 års session var Hagström

“file clerk” i huset och inbesparade

genom sitt sätt att sköta sysslan en $300

för statskassan. Vid valen år 1898 vardt

Hagström sjelf vald till medlem i

huset. Trots han ej var kandidat förrän

en vecka före konventionen, blef han

dock nominerad vid första

omröstningen och vald med stor majoritet. Det

fyrtioförsta valdistriktet, hvilket

Hagström representerade i legislaturen, är

det största i staten, väljande en senator

och fyra representanter för huset.

Hagström var vid sitt val, som sagdt, den

yngste medlemmen i statens

lagstiftande församling och torde hafva en

politisk framtid för sig.

* * *

J. C. HERNLUND.

Joseph C. Hernlund, biträdande

brandchef, född i Skog af Strands

församling, Gefleborgs län, den I2:te Juni

1858 och utbytte den svenska

fosterjorden för amerikansk botten år 1868.

Han åtföljde föräldrarne till Chicago

och gick i aftonskola derstädes,

samtidigt arbetande om dagarne för

Fielder-Ladder Sidewalk Light Company.

Familjen förlorade alla sina egodelar i

den stora Chicago-branden år 1871 och

flyttade derför omedelbart till

Minne-apolis. Här arbetade vår unge

landsman först för N. F. Griswold Fanning

Mill Company i två års tid, hvarefter

han tog plats i Vanstrums

grocery-butik och qvarstannade der i åtta år.

Under denna tid, den io:de December

1876, inträdde han som frivillig i

Min-nehaha Hose Company No. 5, ehuru

blott 18 år gammal. I tre år

tjenst-gjorde han utan lön. Då den så kallade

“call service” år 1879 inrättades, ut-namdes Hernlund af brandchef

Brackett som en af “call”-mannen med

tjenst-goring nattetid. Ar 1882 var han

an-stald hos A. C. Haugan. Brandchef

tade han ned genom en fallucka och

måste hålla sig hemma i två veckor.

Vid den stora McDonald-branden år

1895, då fem brandsoldater omkommo,

var chef Hernlund nära att tillsätta

lif-vet. Sedan en följd af år har han varit

förtroendeman i brandkårens hjelp- och

understödsförening. Han är medlem af

Minneapolis Lodge No. 19, A. F. and

A. M.; af St. John’s Chapter No. 9,

R. A. M.; af Minneapolis Mounted

Commandery No. 23; af K. T., och

Ridgely Lodge No. 5, I. O. O. F.

* * *

J. J. HJORT.

Johan Julius Hjort, en af vår stads

driftigaste kommissionshandlare,är född

i Södermanland den 3i:ste Augusti 1845,

der han i Lundby, Wagn härad, liksom

andra landtmannaprodukter, växte upp

J. C. HERNLUND,

Stetson tilldelade honom den 2Ö:te April

1884 kaptens rang vid brandkåren och

anförtrödde Engine Company No. 7,

förlagdt till Twenty-first avenue south

och Franklin avenue, åt hans befäl. Der

qvarstannade han till den 3o:de Januari

1895, då han vardt utnämd till andre

biträdande chefsingeniör och

stationerad vid brandstationen No. 4 å Twelfth

avenue north och Third Street. Denna

post innehade han till den 4:de

Februari 1896, då han förflyttades till

brandstationen No. 8 och tjenstgjorde i

egenskap af distriktschef, tack vare

öfver-enskommelse med sous-chefen Runge.

Den i:ste Januari 1898 utnämdes

Hernlund återigen af Stetson till andre

biträdande brandchef, hvilken befattning han

fortfarande innehar.

Hernlund ingick den I2:te Januari

1892 äktenskap och bor i eget hus, 2646

Pleasant avenue. En gång måste han

i tre veckors tid hålla sjuksängen på

grund af skador, vållade af en

nedfallande skorsten. En annan gång stör-

J. J. HJORT.

och frodades. Han erhöll en vårdad

uppfostran. Genomgick högskolan i

Nyköping, tekniska skolan i Örebro

samt spankulerade i hvita mössan i Up-sala. Efter slutade studier blef han

inspektor på sin faders egendom från år

1865 till år 1870, då han blef arrendator

på platsen, hvilken han skötte tills år

1885 tillsammans med närgränsande

egendom, hvilken han inköpt fem år

förut. År 1885 flyttade han med

föräl-drarne till Stockholm. För att riktigt

“komma upp i smöret” tog han der

anställning som superintendent vid ett

mejeri. Efter ett år for han til! Enköping

och skötte en liknande befattning

der-städes i ett års tid och for sedan

tillbaka till det glada Stockholm, der han

för egen räkning uppsatte mekanisk

ångtvättinrättning. Då han så tillhört

“tvättbjörnarne” i cirka ett års tid, tog

han steget fullt ut och begaf sig till

Chicago, U. S., år 1888. Der fick han

telegram att komma till De Lavals

aktiebolag i Philadelphia, Pennsylvania;

men som han vid ankomsten dit ej

emottog någon anställning, sökte och

erhöll han äfven der plats vid ett

mejeri. Hösten samma år for han till

Willmar, Minnesota, och startade ett

eget mejeri tillsammans med Mr. F.

Lindström. Detsamma flyttades

sedermera till Minneapolis i Oktober 1889.

hvarest Hjort tillsammans med Axel

EngneH i närmare sju års tid drifvit

mejeriaffärer. Då Hjort ansåg sig

haf-va gjort nog på denna feta "job,”

ändrade han signalerna och har nu sedan

dess, på de sista tre åren, med tillhjelp

af sin son William, egnat sig åt

kom-missionsaffärer under den så länge

välkända firman Willmar Creamery

Company. Det nya Central Market, den

lifligaste affärspunktcn inom hela

staden, räknar omkring femtio

partihandlare eller kommissionärer, hvilka

tillsammans göra en omsättning af

$10,000,000 årligen. Mr. Hjort, som här

är med “på ett hörn,” har också med

tillfredsställelse erfarit, att hans alltjcmt

ökade omsättning af frukt och

landt-mannaprodukter för förlidet år belöpte

sig till just en femtiondedel af

ofvan-mämda summa. Fastän han tillbringat

sin mesta tid i städerna har han likväl

funnit en fördel af sin ursprungliga

härkomst från landet i det att han alltid

varit i stånd att bibehålla och föröka

sina affärer med farmarne. Men Hjort

är mer än “business”-man, han är äfven

en angenäm sällskapsmenniska, alltid

glad och munter och fastän hans namn

är Hjort, har han dock icke något “horn

i sidan” till en enda menniska här i

verlden.

* ❖ *

J. L. HJORT.

Jacob Laurits Hjort, tenorsångare,

föddes i staten Iowa år 1864 af norska

föräldrar, till hvilka begge han står i

skuld för sina musikaliska anlag. Hans

J. L. HJORT.

fader, den kände prestmannen Rev. O.

J. Hjort, egde en ypperlig bariton och

modern var ansedd som en pianist och

musiklärarinna af stor talang. Som

åttaårig gosse gjorde sig Jacob bemärkt

för sin silfverklingande sopran, den han

fick behålla till sitt fjortonde år, och

sjöng under dessa år ofta solo i de

kyrkor, som stodo under hans faders

vård. Från sitt sjuttonde till sitt

tjugonde år studerade han violin under

skicklige lärare i Milwaukee,

Wisconsin, och utvecklades till en lofvande

violinvirtuos. År 1885 flyttade hantill Minneapolis som föreståndare för

härvarande afdelningskontor af

tidningen “Faedrelandet og Emigranten.”

År 1889 öppnade han egen

annonsagentur, den han nedlade två år senare

för att mottaga anbudet att sköta

tidningen “Syd Dakota Ekko” i Sioux

Falls, South Dakota. Denna sistnämda

befattning afsade han sig under

affärs-krisen år 1893 och mottog anställning

hos C. Rasmussen Publishing Company

i Minneapolis. Senare utgaf han i flera

år “Tidende” i La Crosse, Wisconsin,

hvilken tidning i Oktober 1897 nedlades.

Med sådana motgångar är det ej att

undra öfver att Hjort gaf affärslifvet

på båten och egnade sig åt musiken som

profession. I Minneapolis var det först

sångerskan Olive Fremstad, som fattade

intresse för hans röst. Hon

rekommenderade honom till sånglärarinnan

Miss Lucy Williams, som gaf ledning

och utveckling åt hans behagligt

klingande lyriska tenor. Hjort väckte stor

entusiasm med sin sång vid den

skandinaviska sångarfesten i Chicago år 1889.

då han uppträdde med ett solo

ackom-pagnerad af Nordmaendenes

Sångförening från Minneapolis. Dagen derpå

inbjödo Hjort och direktör Carlo A.

Sperati, som voro nämda förenings

delegater vid sångarförbundets årsmöte,

sångarbröderna att hålla sin nästa

tvåårsfest i Minneapolis. Inbjudningen

helsades med glädje och vardt enhälligt

antagen. Hjort valdes till det

skandinaviska sångarförbundets ordförande.

Som sådan blef han sjelfskrifven

ordförande i den exekutiva komiteen för

sångarfesten år 1891. Han förstod med fin

urskiljning att omge sig med just de

rätte männen för sina komiteer,

ådaga-lade stor takt vid det tvååriga

samarbetet och offrade all sin tid och alla sina

krafter på att göra festen till en

success. Och det blef den. United

Scandinavian Singers of America stod just

då på höjdpunkten af sin utveckling.

Minneapolis likaså, och festen blef ai

stor kulturel betydelse för

skandinaverna i hela Nordvestern. Hjorts belö-

ning blef en sällspord popularitet bland

nordborna i alla delar af Amerika,

hvilken bör komma honom väl till pass

under den konsertresa, han nyligen

an-trädt till Östern och vid andra framtida

sådane. Hjort har städse visat sig som

en pålitlig affärsman, redlig vän,

angenäm sällskapsman och dugande sångare.

Ehuru infödd amerikan är han varmt

entusiasmerad för allt nordiskt i språk

och odling, men hyser ingen af de

fördomar, som stundom skilja sönerna af

Nore och Svea åt i förnufts-eller

känslosaker.

* * . *

ANDREW HOLT.

Andrew Holt är född den 2o:de Maj

1855 i East Union, Minnesota, och är

son till en af de äldsta settlarne i Carver

ANDREW HOLT.

county, Johannes Hult, hvilken

utvandrade från Bitterna i Skaraborgs län i

Vestergötland år 1853 och tog land ej

långt från den plats, der den svensk-lutherska kyrkan i East Union nu är

belägen. Andrew var den äldste sonen

och växte upp på farmen, hvarest han

under nybyggarlifvet, i den mån han

kunde, fick vara behjelplig vid landtliga

göromål. Efter att hafva fått smak för

studierna under skolgången i den

der-ute förlagda Ansgarii-skolan, som

förestods af pastor Jackson, drogs hans håg

oemotståndligt till den lärda banan.

Vid nitton års ålder upptog han studier

vid Minnesotas statsuniversitet från

hvilket han år 1880 med stor utmärkelse

approberades. Mr. Holt var den förste

studerande af skandinavisk härkomst,

som vid denna statens högsta

lärdomsanstalt aflade mogenhetsexamen. Kort

derpå upptog han juridiska studier

under ledning af domare Baxter i Chaska

och fortsatte desamma hos M. O. Little

i Glencoe. År 1881 aflade Mr. Holt sin

examen som fullfjädrad jurist och

flyttade följande år till Minneapolis. Han

begynte sin praktik som sakförare i

kompaniskap med domare Ueland

under firma Ueland & Holt, samt gjorde

sig känd för sin skicklighet, pålitlighet

och omutliga ärlighet. I likhet med

sin aktningsvärde fader, hvilken från

början varit en af stödjepelarne i East

Unions församling, är han en

framstående medlem af den lutherska kyrkan

samt en stark nykterhetsvän. Han var

en af organisatörerna af St. John’s

English Lutheran Church. Mr. Holt

utgick ur lagfirman, då han i Januari

1894 af guvernör Nelson utnämdes till

polisdomare. Denna hedrande

utnämning bekräftades af folkviljan vid de

allmänna valen hösten år 1894, då

domare Holt valdes att för sex år

qvar-stanna i sitt ansvarsfulla embete. Det

är högst få embeten, som äro af så stor

betydelse inom samhället eller så utsatt

för kritisk skärskådan som just

polisdomarens, och det är derför en stor

tillfredsställelse att se en landsman

med heder fylla det kinkiga och

ansvarsfulla värfvet. Domare Holt

har visat sig som en sträng, men

ej drakonisk embetsman, som är

döf blott för bestickligheten,

klasskänslan och den osunda, men allmänt

utbredda känslosamhet, som söker fritaga

barn och qvinnor från följderna af

lagens öfverträdelse. Som medborgare

är domare Holt helt och hållet

amerikan, men icke desto mindre varmt

till-gifven våra svenska traditioner och

intresserad i vårt folks kulturela

utveckling. Sålunda har han stödt med sitt

namn och sin erfarenhet John

Ericsson-förbundet i egenskap af ordförande i

dess sträfvan att härstädes resa ett

värdigt monument åt det nittonde

århundradets störste son. Domare Holt

ingick år 1885 äktenskap med Miss Hilda

C. Turnquist och har tre små arftagare.

* * *

J. E. HOLMBERG.

John Elof Holmberg, son till en

fattig farmare, är en af de många

smålänningar, som på en kort tid svingat sig

upp till välstånd i vår goda stad. Han

J. E. HOLMBERG.

är född i Furuby, Småland, den I7:de

December 1850. År 1863 dog hans

fader, och den trettonårige ynglingen

hade då att börja försörja sig sjelf.

Han valde murareyrket. För att

förbättra sin ekonomiska ställning for han

till Amerika år 1873 °ch kom direkt tillMinneapolis. Här förtjente han sin

första dollar med att bära byggnadssten

upp till fjerde våningen i den gamla

Washburn A qvarnen, hvilken några år

derefter exploderade. Efter att hafva

varit murare i nio år, blef han sin egen

kontraktör och har han i väsendtlig mån

bidragit till att försköna vår stad genom

uppförandet af månget stort och mo-

sin befattning på ett förtjenstfullt sätt,

ett slagtoffer för de politiska

“bos-sarne.”

Från fattigdom och ringhet arbetade

sig John upp till rikedom och anseende

och var en tid ansedd som en af

stadens rikaste svenskar. Hans ambition

var att blifva rik, och ingick han under

de goda tiderna i mänga särdeles vid-

J. E. HOLMBERGS HEM, 1502 NINTH AVENUE SOUTH.

dernt byggnadskomplex. I tjugo års

tid tillhörde han svenska lutherska

Au-gustana-församlingen, men slöt sig

sedermera till St. John’s English

Lutheran Church. Var “trustee” och kassör

för förstnämda församling i fjorton år.

I egenskap af stark republikanare

valdes Holmberg till legislaturen år 1892

samt till sheriff af Hennepin county år

1894. Han åternominerades för en

andra termin, men blef, trots han fylde

lyftiga fastighetstransaktioner, hvilket

hade till följd att då finanskrisen

inträffade, han blef hårdare tillklämd än

någon annan. Trots denna plötsligt

inträffade financiela rubbning lär

Holmberg likväl ännu vara i besittning af

icke så obetydliga fasta egendomar.

Trenne gånger har han aflagt besök i

sitt gamla fädernesland, åren 1885, J897

och 1898, och under senaste “trippen”

besökte han flera platser i Danmark,Holland och Tyskland. Holmberg gifte

sig år 1875 med Miss Maria C. Hanson.

Hon dog tre år senare, hvarefter John

inträdde i äktenskap med Miss

Charlotta W. Lundberg, som förärat honom

med sex Holmbergianare.

men från föräldrarnes sida hamnade han

slutligen i Red Wing den 3:dje Juni

1868. Arbetade först som

farmarebi-träde och jernvägsarbetare. Våren år

1S69 tog han städsel på

Mississippi-ångaren “Baldwin,” som gick mellan La

J. E. HOLMBERGS BONINGSHUS, HÖRNET AF 3% AVE. S. OCH FOURTEENTH STREET

OLOF HÖCLUND.

Olof Höglund såg dagens ljus för

första gången i Näfved, Jernskogs

församling, Vermland, den 3o:de Januari 1848.

Drifven af en oemotståndlig längtan att

komma ut i verlden, for han hösten år

1867 till Norge för att göra sin lycka,

men misslyckades. Han arbetade der

på Drammen och Hönefossbanan i tre

månader, men återvände hem till julen

fattigare än förut. Nu uppstod tanken

på Amerika, och efter många om och

Crosse och Stillwater. Detta var det

svåraste arbete han någonsin varit med

om och efter tre resor och åtta

bedröf-velser, ville han ej längre göra om den

resan. Han hyrde då ut sig till St. Paul

& Duluth-jernvägsbolaget att arbeta på

jernvägen i närheten af Duluth och

måste tillrvggalägga den långa vägen til!

fots från Wyoming. Här fick han ingen

betalning för sitt arbete och måste

iarfva tillbaks till fots samma väg.

Arbetade sedermera på

jernvägsanlägg-ningar i två år och som biträde iklädeshandel i tre års tid. Blef sedan

vedhuggare i Michigan och snickare i

Brainerd, Minnesota. År 1881 ingick

han som medarbetare i “Svenska

Folkets Tidning,” i hvilkens tjenst han

fortfarande qvarstår. Höglund har

varit gift tvenne gånger: den 2o:de Tum

1874 med Miss Carolina Paulson och

«fter dennas död den 2i:ste Januari

1888 med Miss Elizabeth Holmgren

och har haft inalles fem barn. Är 1890

gjorde han ett tre månaders besök 1

Sverige, dels för att återse scenerna

från sin barndom och dels för att

uppköpa ett större lager af böcker för

“Svenska Folkets Tidnings” bokhandel.

Aftonen före afresan hade ett antal af

hans närmaste umgängesvänner

samlats i hans hem för att önska honom

“lykke paa reisen.” Vid detta tillfälle

«gnades hedersgästen äfven farväl i

bunden stil som följer:

Förrän till afsked du oss handen räcker,

Förrän mot Sverige glad du kosan sträcker,

Vill jag en liten enkel visstump gnola

För dig, min vän—för “Svenska Folkets”

Ola.

I tjugu år du traskat här i landet,

Och knaggligt nog du understundom fann

det.

Dock har du aldrig än förlorat modet;

Ty viljekraft fins uti Yermlandsblodet.

I motgångsbackar har du knogat “värre,”

Tills slutligen du blef din egen herre---

Och gud skall veta, att du skaffat

spridning

Pd alla håll åt “Svenska Folkets Tidning.”

Nu far du för att återse de ställen,

Der först du stjernorna såg uppå pellen,

Der först du hörde ljud af skogens yxor,

Der du fick stryk på dina första byxor.

Nu lycklig resa! Tag blott gud 1 hågen,

Så går dig allting väl på salta vågen;

Men när du uppnår, hvad man Danmark

kallar,

Sfi akta dig, min bror, för “danska skallar.”

När se"n du står i Vermeland, det sköna,

Och ser dess elfvar blå, dess ängar gröna,

Så tänk på oss, som svettas här och stånka

I lyckligaste fall vid Minnetonka.

I Stockholm bör du taga dig till vara;

Der lurar för dig mången hemlig snara

I form af fagra mör och punschbuteljer.

Var blott förslgtig, nilr du sällskap väljer.

Men skulle någon jag rekommendera,

Som passar att som ciceron fungera,

En treflig och en tillförlitlig prisse,

Så är det Frans Hodell vid “Söndagsnisse.”

Och när du uppgjort alla slags affärer,

När Sverige du har sett med dess chimärer,

När du fått nog af Stockholmslifvet smaka,

Så är du hjertligt välkommen tillbaka.

Vid en liten kollation inom

föreningen “Norden,” i hvilken han i många

år varit en trogen och verksam medlem,

helsades han äfvenledes välkommen i

bunden stil, men “ett upp och ett i

minnet” torde här vara nog. Det har

aldrig varit Olof-ligt att kalla Höglund

för Olof, men på grund af sin

förbindelse med tidningen, har han i

allmänhet gått under namnet “Svenska

Folkets Ola.” Som delegare i “Svenska

Folkets Tidning” har han likväl egnat

sin mesta tid åt förläggareskap. Hans

favorit-idee har alltid varit att trycka

böcker, böcker och bara böcker. När

Höglund en gång i framtiden tröttnat

på tidningsaffärer är det hans mening

att blifva farmare, och med den vurm

som han alltid haft för bokaffärer skulle

det icke förvåna någon om han köpte

sig en farm försedd med väldiga

bokskogar.

* * *

C. J. M. ILSTRUP.

Bland de norrmän som arbetat för

idrott i kretsen af sina landsmän

här-städes, intager Carl Ilstrup en

framskjuten plats. Han föddes i Drammen

den 27 December 1860, och redan som

gosse tog han premier för skicklighet

både på skridskor och skidor. Gymnast

har han varit från barnsben af och

gymnastiserade under den berömde

Clausen i Kristiania både som

studerande vid den tekniska skolan derstädes

och som medlem af Kristiania

Turn-forening. Ilstrup utdanades till

ingeni-ör vid nämda läroverk odh kom år 1881

till Minneapolis. Intill Februari 1882

var han anstäld som ingeniör vid en

jernvägsanläggning i Wisconsin, men

sökte då och fick plats vid

stadsingeni-örens kontor i Minneapolis, hvarest han

alltjemt sedan arbetat. Han är för när-varande den äldste i tjensten af

omkring fyratio på samma kontor. Det

var Ilstrup, som fick i gång den första

norska gymnastikföreningen i

Minneapolis, i hvilken han innehade ordfö-

C. J. M. ILSTRUP.

randes och gymnastiklärarens poster,

och den biträdande lärarens efter Mr.

Hermansens ankomst från Chicago. I

flera år var han medlem af den tyska

gymnastikföreningen härstädes, då

denna anfördes af Mr. Kindervater, en af

vår samtids främste gymnaster. I

skid-löpningssporten har Ilstrup likaledes

varit en vägbrytare. Han stiftade den

första skidlöpningsföreningen i hela

Amerika, var dess förste ordförande

och stod i spetsen för den stora lyckade

skidlöparetäflingen vid St.

Louis-banans lokomotivstallar i Minneapolis,

hvarest amerikanerna för första

gången hade tillfälle att se Mikkel

Hem-mestvedt och andra utmärkta

skidlöpare. Han var också med om bildandet

af ett Nordvestern omfattande

skidlöpareförbund, hvars president han blef.

Tillnamnet “den lille Napoleon” gafs

honom af de amerikanska tidningarne

då han under det att “tug of

war”-sporten stod i sitt flor inmönstrade ett

lag af landsmän, hvilka ehuru lättare i

genomsnittsvigt än alla andra, dock

städse och bokstafligt taladt “drogo af”

med segern i hvarje täfling.

Då Northwestern Athletic Club

organiserades år 1893 vardt ingeniör

Ilstrup anmodad att blifva dess lärare.

Han har allt sedan utan ersättning varit

både dam- och herrklassernas lärare,

intill nyår 1898, då Mr. Lauritz Berg

öfvertog den senare. Vid

generalförsamlingen den 4:de September 1895

blef Ilstrup förklarad hedersmedlem af

N. W. A. C. Han är och förblir en af

de förste målsmännen för manlig idrott

i Nordvestern. Ingeniör Ilstrup är

sedan November 1899 i äktenskap förenad

med Mrs. Rosa Björkman.

LUTH JAEGER.

Luth Jaeger är född den 4:de

Augusti 1851 nära Arendal i Norge.

Han erhöll en vårdad uppfostran och

inträdde som student vid Christiania

universitet år 1870, men reste till

Amerika efter ett års studier. Han stod i

butik i Madison och La Crosse,

Wisconsin, åren 1871 till 1876. Sedermera

var han ett års tid förbunden med

norska tidningen “Norden” i Chicago,

hvarefter han i åtta år var redaktör för

“Budstikken” i Minneapolis. Derefter

var han i fem års tid “Deputy Collector

of Internal Revenue”; för en kort tid

var han etablerad som

fastighetsmäklare i Minneapolis och tillbragte

närmare ett år i New Mexico. År 1886

nominerades han till statssekreterare af

det demokratiska partiet, hvars

kandidater emellertid besegrades vid valen.

År 1890 valdes han till medlem af

skol-direktionen i Minneapolis, om hvars

arbeten han inlade stor förtjenst. Han

var år 1889 en af grundläggarne af

tidningen “The North,” hvars redaktör

han var intill dess upphörande år 1894.

Denna tidnings tendens att genomföra

en mera genomgripande amerikanise-ring af skandinaverna än dessa på goda

grunder anse nödig förfäktades på

för-tjenstfullt sätt af redaktör Jaeger, som

har en klar och kraftig, om ock något

torr stil. Opåverkad af vare sig

politiska eller nationela fördomar, räknas

han med fog till de mera framstående

bland våra skandinaviske journalister i

Amerika. Hans åsigter i dagens

brännande frågor, såsom han i “The North”

gaf form åt dem, citerades ofta i den

skandinavisk-amerikanska pressen, och

icke-skandinaver i Amerika ansågo med

skäl “The North” som nordbornas

yppersta språkrör på engelska språket.

Äfven för de mest framstående

journalisterna i Skandinavien är Jaegers namn

ej obekant. Jaeger var i flera år

tjen-steman i Security Savings and Loan

Association, från hvilken han på ett

hedrande sätt skildes långt före den senare

råkade i obestånd. År 1897 valdes

Jaeger till utredningsman af den

bankrutte-rade Scandia Bank härstädes, hvilken

befattning han ännu innehar, samtidigt

skötande en fastighets-, lån- och

assu-ranskommissionärs verksamhet. År

1883 ingick han äktenskap med Miss

Nanny Mattson, enda dotter till

öfver-ste Hans Mattson, och en dam som

tager stort intresse i uppfostrings- och

välgörenhetssaker.

* * *

A. G. JOHNSON.

Bland vår stads yngre, industríela

män kunna vi äfven räkna August G.

Johnson. I Göteryds socken, Småland,

kastade han, den 20:de Oktober, 1867,

sin första smilande blick in i denna

verlden. Omgifven af en tät

syskon-ring, varande den femte i ordningen af

tolf, var det ej att undra på att August

snart fann hemmet för trångt och begaf

sig ut i verlden. Vid 18 års ålder for

han år 1885 till Amerika och landade

direkt i den “heliga staden” i Ramsey

county, Minnesota, der han strax fick

anställning i ett stilgjuteri. För endast

$3 i veckan var han der stadigt

sysselsatt med att gjuta dessa små gråa,

kalla typer, hvilka alltsedan Gutenbergs

dagar skingrat mörker och förtryck och

hvilka skapat en gryende

sjelfständig-hetsdag och en varmare sol på

mensk-lighetens frihetshimmel. Efter att

genom träget arbete hafva tillvunnit sig en

praktisk kännedom i yrket, begaf han

A. G. JOHNSON.

sig till Minneapolis år 1895 och ingick

i kompaniskap med C. H. Perry under

firmanamn The Printers’ Electrotyping

Company. Denna firma, som på de

senare åren rönt en så ovanlig framgång,

utför alla slags electro- och

stcreo-typo.ringsarbeten, reproducerar

zink-och fotogravyrplåtar samt

tillhandahåller dessutom alla slags

tryckningsmate-rialer, såsom tryckpressar, trycksvärta

och typer, etc., etc.

Så vidt vi veta är Mr. Johnson den

ende svensk i Nordvestern som drifver

affärer af ofvannämda slag. Han har

varit sin egen lyckas gjutare, hvilken

genom ärligt och hårdt arbete nu

blif-vit en burgen man, ansedd och

värderad af alla som lärt känna honom.

Tillhörande de stilla i landen, trifves hanbäst i att njuta af sina lediga stunder

i sitt nya och trelliga hem i 2708 Colfax

avenue south.

Man kan ej annat än känna sig

behagligt vidrörd i att göra hans

personliga bekantskap, ty Johnson är typen

af en äkta gentleman, hvars godmodiga

och vänsälla sätt är fritt från all

stereotypisk pregel.

Den 9:de Oktober 1895 ingick

Johnson i ett heligt förbund med Miss Ida

Johnson och har detsamma välsignats

med en liten blomstrande “tulta” på

trenne vårar.

5{C 5j?

CHARLES JOHNSON.

Kalle Johnson, son till en arrendator,

föddes i Prosta Köbbeled församling,

Kronobergs län, Småland, den 9:de Au-

C. JOHNSON.

gusti 1852. Han genomgick Vexiö

elementarläroverk och efter att ha

erhållit de nödiga kunskaper, som erfor-

dras för att stiga utom hemmets

tröskel, kände Kalle sig genast hågad att

flyga ur boet. Samtidigt hade han fått

ett begrepp om penningars värde, och

för att få fickorna fulla deraf följde han

Petter Jönsons exempel och for

tillsammans med en af sina skolkamrater,

C. A. Hemborg, till Amerika. Detta

var år 1871. De båda ynglingarne

ämnade nu resa till Paxton för att

fortsätta sina studier. Hemborg for också

dit och blef sedermera verkligen

prest-vigd; men Kalle, eller Charles, som han

nu kallade sig, hade fått nys om att en

“Presta-Kalle,” och det en inföding till

på köpet, redan var i daningen.

Charlie föredrog derföre att köra oxar för

farmarne i Illinois. Dagen före

julafton år 1874 anlände Charles Johnson

till St. Paul och i Mars 1875 bosatte

han sig i Minneapolis. Ännu hade han

ej gått igenom “ekluts-processen” och

fick han härstädes arbeta hårdt i ett

års tid hos kontraktören Fred. Alm.

Våren år 1876 fick Johnson anställning

hos herrekiperingsfirman Fuller &

Simpson. Nu kom vändpunkten i hans

lif och Charlie började redan känna

lukten af de “stekta sparfvarne.” Här

arbetade han som handelsexpedit i sex år

och då Fuller derefter öppnade affär

på ensam hand, qvarstannade Charlie

med honom i ytterligare fyra år. Så

gjorde Fuller konkurs, och Charles

Johnson blef kurator. Båda dessa

firmor hade skjorttillverkning, och fick

Charlie på de två senaste åren ständigt

vara på resande fot för att upptaga

beställningar. År 1885 började Johnson

tillsammans med C. A. Langley, de

of-vannämde firmornas tillskärare,

skjortfabrik för egen räkning. Affären

började i en liten anspråkslös verkstad,

men har efterhand så upparbetats, att

den för närvarande är den största af

stadens sex skjortfabriker. Den som

tittar in i Johnsons skjortfabrik, No.

615 First avenue south, kommer in i en

bikupa—surr, surr, surr låter det från

de tjugo symaskiner som ständigt äro i

full gång. Firman sysselsätter nu 25arbetare samt fyra reseagenter, hvilka

när och fjerran introducera firmans

skjortor, tillverkade af de finaste

importerade fabrikater. Kunde den odödlige

författaren till “Song of the Shirt” i

dessa framåtskridande tider göra en

“titt in” i Charlie Johnsons skjortfabrik,

skulle han genast sätta sig ner att

skrif-va en gladare visa:

Thomas Hood en gång

Sjöng en skjortas sång,

Som vi alln nog känna,

Då man läser den

Tycks ens skjorta än

Liksom Nessus’ en bränna.

Ty hvem vet, kanske

Också den med ve

Blifvit sömmad i tårar

Af en qvinna arm

Med lungsotbarm

Och som lidandet fårar.

Men för samvetsfrid

Denna korta tid

Man en skjorta behöfver

Man till Johnson går,

Der man skjortor får

Som man gläder sig öfver.

År 1877 ingick Johnson i äkta

förbund med Miss Hanna Svenson. Deras

äktenskap har krönts med sex barn, af

hvilka fyra äro i lifvet. Inom

före-ningslifvet räknar Johnson sig till

Knights of Pythias och United

Work-men. I äldre tid tillhörde han

äfven-ledes “Norden” och dess dramatiska

klubb och verkade ifrigt för höjandet

af det svenska namnet.

C. J, JOHNSON.

Charles John Johnson är född i

Hof-manstorp församling i Småland den

I2:te September 1849 och reste till

Amerika år 1869. Det första året i det

för-lofvade landet tillbragte han med

tim-merflottning på St. Croix-floden och

med jordbruksarbete. Sedan kom han

till Minneapolis, hvarest han

genomgick de allmänna skolorna åren 1870

och 1871, tillbringande läsåret 1872-73

med studier vid statsuniversitetet. Sitt

uppehälle förtjente han då som under

flera följande år med arbete i handels-

bodar och brädgårdar. Så hade den

energiske oc]^ bildningssökande

mannen lyckats bana sig fram till en

ställning, då han år 1879, tillsammans med

C. A. Smith öppnade en brädhandel i

Evansville, Minnesota, hvilken sedan

utvidgades att omfatta Hera närliggande

platser.

År 1884 började han i Minneapolis

tillsammans med C. A. Smith

tillverkning och försäljning af timmer, från

hvilken storartade affärsverksamhet han

drog sig tillbaka våren år 1899 för att

som en rik och ansedd man besöka de

kära nejder i frisk och fjellhög Nord,

der han först såg dagens ljus. Utom i

Smålands steniga skogstrakter helsade

han ock på i många andra märkliga

länder, ehuru väl ingen annorstädes

himlen tycktes den blide boksynte

mannen så blå eller foglarnes sång så ljuf

som bland hembygdens höjder och

dalar. Lyckligt återkommen egnar sig

C. I. JOHNSON.Mr. Johnson på nytt åt sina kära

böcker. Han är nemligen en af våra

främste svensk-amerikanske bibliofiler och

eger ett utsökt privatbibliotek på öfver

2,000 band. Ehuru Mr. Johnson ej

längre tillhör den kolossala firman C. A.

Smith & Co., har han dock en mängd

affärer att taga vara på. Sålunda eger

han brädgårdar i Evansville och

Bra-ham, butiker i Brandon, Kensington

och Elbow Lake, allt i Minnesota, och

spannmålsmagasiner i White Rock,

South Dakota. Mr. Johnson är sedan

år 1881 gift med Mary S. Craft och är

fader till tre manliga ungdomar.

* * *

G. H. JOHNSON.

George Herman Johnson är född nära

Rosendahl i Norge den 29:de Januari

1843. Då han var sex år gammal följde

han med sina föräldrar till Amerika.

G. H. JOHNSON.

Hans första hem på Columbias jord

blef en farm i närheten af Chicago.

Han tjenstgjorde under inbördeskriget

i Battery M af First Illinois Artillery,

—26

och tillhörde detta hufvudsakhgast den

vestra armeekåren, i hvars alla större

slag han tog en hedrande andel.

Johnson tog afsked i Juli 1865 och kom till

Minneapolis i Oktober samma år, de

tre nästföljande åren varande sysselsatt

i sågverken härstädes. År 1869 blef han

utnämd till polisofficer och valdes år

1870 till sheriff i Hennepin county med

omval till samma ansvarsfulla embete

åren 1872 och 1874. År 1872 hade han

af guvernör Austin utnämts till kapten

vid Company C af nationalgardets

andra regemente. Johnson valdes till

medlem af legislaturen år 1877, hvarefter

han i sex år var “deputy sheriff.” Då

Johnson år 1883 flyttade till Groton,

South Dakota, för att egna sig åt

handel, var han sålunda en i allmänna

ärenden särdeles erfaren man, hvarför det

var helt naturligt att invånarne i det

nya samhälle, dit han flyttat, skulle taga

hans skicklighet i anspråk. De valde

honom till representant i dåvarande

territorial-legislaturen i Bismarck år

1885. Men redan år 1886 återvände Mr.

Johnson till fältet för sin tidigare

verksamhet, hvilken ej varit utan sin

betydelse för vårt samhälles utveckling, och

som gjort honom för alltid intresserad

i dess framtid. Han begynte affär som

fastighetsmäklare, men vardt redan den

i:ste Januari 1887 utnämd till “deputy

sheriff.” Efter att i två år ha

tjenst-gjort i sin förra befattning drog sig

Mr. Johnson tillbaka till privatlifvet och

har ej sedermera egnat sig åt någon

bestämd verksamhet. Han inträdde i

äktenskap den 27:de December 1870

med Miss Annie Sheridan, som skänkt

honom fem barn, af hvilka två äro i

lifvet. Den gamle veteranen tillhör vårt

samhälles urgubbar, som har dess

historia och krönika på sina fem fingrar,

och som med sin driftiga verksamhet

varit med om att lemna bidrag till dem

begge. Med den kärlek Mr. Johnson

hyser för Minneapolis är det ej troligt,

att han kommer att företaga några fler

utvandringsförsök till andra stater eller

territorier.GUSTAVUS JOHNSON.

Gustavus Johnson är född i

hamnstaden Hull i England den 2:dre

November 1856. Han är son till Peter

Johanson, som var köpman i Stockholm

GUSTAVUS JOHNSON.

mellan år 1860 och hans dödsår, 1887,

men som dessförinnan i tjugofem år

varit bosatt i England. Moderns namn

var före giftermålet Henrietta Hole,

och var hon en dotter till amiral Levvis

Hole, en af engelska flottans veteraner.

Den lille Gustavus flyttade vid fyra års

ålder till Sverige med föräldrarne, och

han fick sin uppfostran vid ett af

Stockholms läroverk, hvarefter hans

musikaliska utbildning gjordes vid Kungliga

Musikaliska Akademien. Han

studerade pianoteknik under så berömda

lärare som Lindström, Mankell och

Nord-quist, musikteori under Mankell och

Winge och sång under Håkanson.

Dessutom förvärfvade han kommerciel

bihlning vid ett handelsinstitut.

Professor Johnson lemnade fädernejorden

blott nitton år gammal och kom till

Minneapolis redan år 1875. Han har

alltsedan, med undantag af en kort tids

vistelse i Wisconsin, förblifvit midt

ibland oss, oförtrutet arbetande sig

fram till erkännandet af att vara en af

Nordvesterns skickligaste pianister och

kanske mest framgångsrike

musiklärare. Trots han i många år varit

öfver-hopad af privatlektioner, har professor

Johnson dock funnit tid att utveckla

och individualisera sin konst och äfven

vuxit upp till en kompositör af

betydelse. Han har komponerat diverse

salongstycken för piano, en del sånger

samt flera instrumentala

ensemblenummer. Hans mest fordrande och på

samma gång mest betydande verk är en

konsert för piano och orkester, hvilken

uppförts härstädes och mottagits på det

mest smickrande sätt. Detta verk skulle

ha blifvit uppfördt vid den svenska

sångarfesten vid verldsutställningen i

Chicago med kompositören sjelf i

solopartiet, blott det svenska

sångarförbun-dets härvarande representant varit satt i

tillfälle att höra konserten återgifvas på

ett värdigt sätt. Men sådane voro

lojheten och slappheten hos våra

plats-musici, att det ej lyckades professor

Johnson att få sitt verk i dess helhet

tolkadt förrän flera år senare, på en

konsert i Plymouth Church i Mars 1899.

Det var på en lokal-kompositörernas

konsert, vid hvilken priset med lätthet

togs af Johnsons concerto, orkestern

dirigerad af kompositören och Mrs. Frank

Fayette Fletcher vid pianot. Professor

Johnson har också gjort sig bemärkt

som sångare. Han var medlem af den

forna qvartetten “Freja” och var vid

skilda perioder sånganförare i

“Skandia” och “Orpheus.”

Professor Johnson var i flera år

medlem af fakulteten vid Stanley Hall, en

högre undervisningsanstalt för unga

flickor, intill hösten år 1898, då han

grundläde ett eget litet konservatorium

med namn “Johnson Piano School.”

Men detta har gått en snabb utveckling

tillmötes. Icke allenast har en hel kår

af sång- och musiklärare der

anställning under professor Johnsons presidi-um, utan lärare i vältalighet,

deklamation och dramatisk plastik ha

engagerats och ha fullt upp att göra. “The

Johnson School of Music, Oratory and

Dramatic Art,” som den numera

benämnes, har redan ett i hela

Nord-vestern kändt och aktadt namn. Som

tonsättare är vår landsman känd öfver

hela Amerika, hvars främste pianister

upptagit hans kompositioner på sin

repertoar; men också som pianist är han

vida känd genom en mängd

framgångsrika turneer. Denne populäre musiker

med det förbindliga men något kyliga

sättet, är i själ och hjerta en svensk

gentleman, som gjort heder åt sin

talang och sin nation. Han har större

personligt anseende än någon annan

musiker i Tvillingstäderna, och hvad

bättre är, han förtjenar det. Professor

Johnson är gift med Miss Caroline

Winslow från South Royalton,

Ver-mont, en ättling af guvernör Winslow,

hvilken dam i sin tur skänkt honom en

liten qvinlig ättling, fager under

ögonbrynen.

* * *

J. S. JOHNSON.

John S. Johnson är ett bland de

märkligaste “bxemplen på en nu lefvande

fulländad atlet. Han har i flera år varit

en af verldens “bicycle champions” och

har derjemte vunnit flera utmärkelser

som skridskoåkare. Johnson är född

den n:te Maj 1873, nära Karlstad,

Sverige, och eger alla de drag, som äro

egendomliga för hans fädernesland.

Första gången han utmärkte sig på

atletfältet var i Independence, Iowa, år

1893, då han väckte beundran hos

bi-cycleryttare genom att åka en mil och

hålla jemna steg med en trafvande häst

på den utomordentligt korta tiden af

1:56 1-5. Vid den tiden var

verldsrekor-det för samma afstånd 2:08 och man

kan tänka sig hvilken förvåning detta

framkallade. På flera håll ville man

icke tro det, men efter en grundlig

undersökning af League of American

Wheelmen, som är auktoritet här i lan-

det, ansåg den detta vara fullkomligt

rigtigt och upptog det i sin berättelse.

Följande år uppträdde Johnson på

fältet såsom en medtäflare med de bäste

män, deribland den fruktansvärde

Zimmerman, och tvang dem att erkänna

honom såsom en af de snabbaste

bicy-cleryttare för dagen. Sedan den tiden

har han ådragit sig stor uppmärksam-

J. S. JOHNSON.

het genom att öfverträffa föregående

rekord med sådan framgång, att flera

löpningar stå för hans räkning såsom

de snabbaste i verlden.

Johnson har gjort flera amerikanska

och verldsrekord än någon annan man

i detta eller något annat land. Att

öfverträffa andra (bryta rekord) har

alltid varit hans starka sida, men i början

af år 1894 egnade han betydlig

uppmärksamhet " åt täflingsridt och stod högt

uppe på framgångens stege. Han

utförde täflingsridt under sommaren och

började derefter tränera för att bryta

rekord, fortsättande dermed till sent påhösten och vintern, hvarefter han

började att gå på skridskor, och vann flera

amerikanska och internationela

skrid-sko-“championships.”

Johnson är sannolikt den som arbetat

mest bland alla sportsmän i Amerika.

Han har haft Thomas Eck till manager,

och denne har varit hans ständige

följeslagare och har varit en mycket sträng

uppsyningsman, hvadan Johnson har

uppnått högsta fullkomlighet.

Säsongen år 1895 var sannolikt has

mest framgångsrika, och under den

tiden slog han mer än tjuguåtta rekord

på en månad. Eiter dessa segrar reste

han till Canada för att deltaga i

skrid-skotäfiingarne och besegrade de bästa

män, med hvilka han täflade, deribland

Joe Donoghue, som vid den tiden var

verldens “champion.” Nästa säsong

såg honom tidigt i fältet och i Mars

1896 reste han till Europa i sällskap

med Ray Macdonald, Anton Johnson

(hans broder) och J. W. Florence, en af

de bäst kända handbollspelare i

Amerika. Hans säsong der blef icke

framgångsrik, ur täflingssynpunkt, men

hans brytande af rekord väckte

uppseende i England, der han utförde det

mesta i den vägen. På de fasta spåren

i London slog han nya rekord öfver

alla deras bäste män, och endast två af

hans rekord öfverträffades af engelsmän

efter många fåfänga försök. Under

denna säsong blef hg.n uppstäld mot

Michael, vid den tiden beryktad att

vara den störste ryttaren i verlden, för

en och tio mil. Johnson hade mycket

liten svårighet att. besegra walesaren

uti täflingen på en mil, men blef af sin

motståndare besegrad i täflan på längre

afstånd.

Återkommen till Amerika i Augusti,

företog Johnson inga täflingar förrän

vid Quilt Club Wheelmen’s i New York

möte, hvilket egde rum i September.

Då inbjöds han att täfla om denna

ryktbara klubbs blåa band, och

utmärkte sig öfver all förväntan. Denna

täflan var på särskild inbjudning, och

endast de snabbaste voro inbjudne. De

på listan upptagne voro Eddie Bald,

Tommy Cooper, Tommy Butler,

John-nie Johnson, Arthur Gardiner och Ray

Macdonald. Det var bestämdt, att

segervinnaren vid tillfället måste segra i

två täflingar af tre eller flera

proftäflin-gar. Så jemngoda voro desse män, att

sedan fyra täflingar egt rum, hade fyra

olika personer vunnit en hvardera,

inneslutande Johnson, Bald, Butler och

Cooper. De andra två männen,

Gardiner och Macdonald, blefvo uteslutne till

följd deraf att de icke gjort sig

berättigade, och Bald och Butler blefvo vid

nästa täflan underkände. Detta gjorde,

att Cooper och Johnson skulle utföra

den afgörande täflingen. Hade

afslut-ningen af denna täflan egt rum vid den

tiden, hade Johnson blifvit

segervinnare, emedan han visade sig i ett skick,

som var förvånansvärdt efter hans långa

sjöresa. Till följd af en svår storm

måste täflingen uppskjutas i flera dagar

och afslutades på den smutsiga

täflings-platsen vid Waverley. På denna bana

var det endast en liten remsa af godt

spår för ridning, och Cooper styrde så

till att han fick det då starten gjordes.

Som Johnson icke kunde komma förbi

honom till följd af den ojemna

yttersidan, fick han nöja sig med andra

platsen.

Efter detta reste Johnson till Södern,

och i New Orleans, Memphis och

Nash-ville vann han en rad af lysande segrar,

slutande med följande: En tredjedels

mil, 274-5 sekunder; en half mil, 441-5

sekunder; tre ijerdedels mil, 1:10; två

mil, 3:383-5. Han innehar äfven det

två tredjedels rekord af 1:08, som

gjordes för fem år sedan, något hittills

okändt i bicycle historiens annaler.

Hösten år 1899 förklarade Johnson

att sagda år skulle blifva hans sista i

sporttäflingar och att han var färdig att

slå sig i ro för att hvila på sina lagrar.

Johnson har ett prydligt hem i No.

2310 Lyndale avenue south, der han

otn-gifves af många vänner och beundrare.S. G. JOHNSON.

Swan Gustaf Johnson föddes i

Slätthög, Kronobergs län, den 2o:de

Februari 1849 och är således smålänning

till födseln, ehuru han i dag räknas till

S. G. JOHNSON.

Minneapolis’ solidare

svensk-amerika-ner. Redan i unga år måste han hjelpa

sin fader med åkerbruket, och ehuru

han hade stor läslust och qvick

fatt-ningsgåfva blef han beröfvad all

skolundervisning, ty nio veckors

“plugg-ning” var den enda läskurs, som han

först vid 14 års ålder fick åtnjuta. Men.

fick han ej bokliga kunskaper, så fick

han åtminstone lära sig arbeta så

mycket mer, och den konsten har han aldrig

låtit gå sig ur händerna. Vid 25 års

ålder var han egen herre på täppan

och hade eget jordbruk, nära intill

föräldrahemmet, der han knoga’ och streta"

i två års tid, tills han slutligen fick

Amerika-feber, och en resa öfver

Atlanten var det enda, som kunde bota den

sjukdomen. I sina Amerika-bref hade

han läst så mycket om svenskarnes

framgång i Minnesota, att han också

ville komma hit för att skära guld med

täljknifvar. Vid 27 års ålder anlände

han till Stillwater, den 29:de April 1876.

Täljknifvar för 25 cents stycket funnos

i mängd, men guld att skära blef

osyn-light, hvadan han helt “penniless”

hyrde sig ut som biträde hos farmarne i

Washington county samt sedermera de

två efterföljande åren sammalunda i

Goodhue county. Efter att hafva

genomgått många hårda pröfningar kom

han år 1880 till Minneapolis och

började arbeta på tegelslagerierna. Han

såg nu att han slagit sig in på den rätta

banan och sände genast efter sin flicka,

en barndomsvän från hemtrakten, och

bröllopet stod i dagarne tre, den 3 :dje

December samma år (1880), men ödet

fogade det ej bättre än att hans kära

maka lemnade detta jordelifvet efter

endast elfva månaders äktenskap.

Johnson hade nu köpt sig eget tegelslageri,

och intogos tvenne tyskar som

kompanjoner. Efter två år såldes

tegelbruket på auktion, då Johnson, den ene

tysken och en svensk, Otto A. Benson,

köpte det då väl upparbetade

tegelbruket. I fjorton år arbetade de tre

tillsammans som kompanjoner. Johnson

skötte affärerna vid bruket och Herman

Vogt, den tyske kompanjonen, såg efter

affärerna i staden. År 1896 bildade alla

stadens tegelslagare en ring. Detta var

mer än Johnson kunde fördra, och sålde

han derföre sin andel år 1898 till sina

båda kompanjoner. Strax derefter

be-gaf han sig till Vestkusten för att om

möjligt finna ett fördelaktigt arbetsfält,

men kom strax tillbaka, fullt öfvertygad

om att Minneapolis likväl var den

bästa platsen. Ständigt upptagen af

träget arbete har Johnson allt som oftast

funnit det behötligt att ibland företaga

en och annan liten rekreationsresa,

bland hvilka hans färd till Sverige år

1890 tyckes mest ha intresserat honom,

ty förutom glädjen och nyfikenheten att

återse sitt barndomshem fick han,

liksom fallet är med de flesta

svenskamerikaner, se och lära mer af Svea

rike än under de 27 år han var svenskmedborgare. Efter att ha handlat med

tegel i närmare ett års tid, köpte han

våren år 1899 S. D. Morrisons stora

tegelslageri, vid Lyndale och Fifty-first

avenues north, för $10,000 och drifver

ånyo affärer i stort. Förutom sitt

tref-liga hem vid Farview Park eger han

äfvenledes tvenne snart väl uppodlade

jordbruksegendomar. År 1884 gifte

Johnson sig för andra gången med Miss

Anna B. Lindström, och har han i detta

lyckliga äktenskap tvenne pojkar och

tvenne flickor.

* * *

JOHN LANDBERG.

John Landberg föddes den 2i:ste

Augusti 1845 i Norrköping, Sverige. Efter

att ha genomgått högre

elementarläroverket derstädes studerade han vid tek-

JOHN LANDBERG.

niska högskolan till civil-ingeniör i

samma stad under tre års tid. Afreste

vid utbrottet af tysk-danska kriget till

Danmark år 1864 och ingick som

frivillig i danska armeen. Här deltog han i

flera bataljer och afreste vid krigets slut

åi 1866 till Amerika samt gjorde

Minnesota till sitt hemvist. Han har bott i

Minneapolis sedan år 1872,

undantagandes fem år från 1876, då han var sheriff i

Stevens, Big Stone och Traverse

counties. Sina första år i Minneapolis

egnade han åt handel. Var assisterande

polischef under mayor Ames’ styrelse

åren 1886-87. Blef vald till sekreterare

af Minnesota Democratic State Central

Committee år 1888 för tvenne år.

Innehade derefter befattningen som

“store-keeper and gauger” vid Minneapolis

Distilling Company. Han arbetade två

år som bokhållare och deputy sheriff

under P. P. Swensens regime. Efter

att i närmare fem och ett halft års tid

haft anställning som resande auditor

för Pabst Brewing Company i

Milwau-kee, emottog han i början af år 1899 den

ansvarsfulla posten som föreståndare

för Pabsts härvarande filial. John, eller

“major” Landberg, som han vanligtvis

kallas af sina många vänner, kan med

skäl räknas till det “gamla gardet,” ty

han är en af banbrytarne för

skandinaverna i Nordvestern. Ganska ung kom

han hit till landet och fick, som de

flesta andra, hvilka arbetat sig upp, i

begynnelsen taga styfva tag, men det

var godt gry i ynglingen, han hade

energi och viljekraft som få och

dessutom ett oförbränneligt godt humör,

som gjorde att han stod både onda och

goda dagar och aldrig tappade modet.

Länge lefve majorn!

* * *

0. S. LANGUM

Otto S. Langum är född i staden

Drammen i Norge den io:de Maj 1860.

Han reste till Amerika vid 16 års ålder,

kom första gången till Minneapolis den

20:de November 1876 och har alltsedan

dess qvarbott i vår goda stad. I två

års tid gick han i skola och sörjde

samtidigt för sitt dagliga bröd genom

arbete. Derpå arbetade han i fyra år

som målare, då han utnämdes till

chefvaktmästare i vårt gamla court house,

hvilken befattning han innehade till år

1890. Nu vardt han utnämd till “deputy

sheriff” och tjenstgjordc i egenskap afbokhållare i sheriffskontoret intill år

1897, då han utnämdes till “deputy

county auditor.” Denna syssla

innehade han intill det spansk-amerikanska

kriget, vid hvars utbrott han tog

värf-ning vid Company I vid Minnesotas

trettonde voluntär-regemente. Han

tjenstgjorde intill dess guvernören

entledigade honom för att möjliggöra det

för honom att mottaga utnämningen

som löjtnant vid det femtonde

volun-tär-regementet. Innan Mr. Langum

hunnit tillträda sitt befäl, vardt

regementet emellertid afmönstradt, hvarför

han återtog sin befattning i

auditörs-embetet, inom hvilket han den i:ste

Januari befordades till “chief deputy.”

Huru länge Mr. Langum kommer att

qvarstå på denna förtroendepost, är

temligen ovisst, ty mannen har både

politiska förtjenster och aspirationer,

hvarför måhända det republikanska

partiet kommer att lyfta honom flera

pinnar högre upp på den samhälleliga

stegen.

* * *

C. E. LINDBERG.

Carl Emanuel Lindberg föddes i

Torpshammars bruk i Norrland den

25:te Januari 1849. Två år derefter

flyttade hans föräldrar till Nianfors i norra

Helsingland, der han tillbragte

återstoden af sina barndomsdagar. Som ung

visade han stor talang for mekaniska

arbeten och bygde sjelf redan vid

sexton års ålder sin egen vattenqvarn i

Njutånger. När han på den tiden gick

der och sysslade bland sina mjölsäckar

skulle han aldrig kunnat tro, att han,

mer än ett qvarts sekel senare, skulle

blifva besjungen i tillfällighetskupletter

ur “Sabinskornas Bortröfvande,” år

1890, i en liten uppblomstrande stad

långt borta i den nordamerikanska

vestern. Stora ögon —.och öron —

skulle han sannerligen fått, om han då

hade hört början på dessa kupletter:

“Min bror, Minneapolis det är en stad,

Der q varnar det finnes så långer en rad;

Men bäst ibland qvarnarnes buller ocb sus

Är dock Charlie Lindbergs—som blott

maler snus.’"

Men, man vet icke, när man är ung,

hvad ändringar tiden bär i sitt sköte.

År 1868 anlände C. E. Lindberg til!

Amerika och hade under flera år an-

C. E. LINDBERG.

ställning som snickare. Sedermera tog

han engagement soin assuransagent för

“Farmers’ Mutual Insurance Company”

i Minneapolis, och var det då först som

han under sina många rundresor fick

tillfälle att göra sig personligen känd

bland statens dåvarande svenska

befolkning. Under samma tid uppstod

hos honom begäret att söka bättre in

komstkällor för egen räkning, i stället

för att arbeta för andra, hvadan han år

1871 öppnade egen diversehandel i

Co-kato och fortsatte dermed tills våren år

1875, då han flyttade sin affär till Grove

City. Här bygde han den första

privata elevator, inköpte den stora

ång-qvarnen på platsen, som han genast lät

tillbygga och förbättra, så att den

producerade 150 tunnor mjöl dagligen. N11började han göra affärer i stort.

Spekulerade med stor framgång i hvete;

köpte farm nära intill staden, som han

snart förvandlade till en riktig

mönsterfarm. På en af sina affärsresor till St.

Paul fogade sig händelserna så, att han

sammanträffade med Miss Anna M.

Olson, bördig från Vestergyllen. Nu

ansåg Charley det vara tid att

sammankalla bolagsstämma, och bröllop stod i

dagarne tre, räknadt från den i:ste Juli

1875. Många stora ting egde således

rum år 1875, det betydelserikaste året

af hans lefnad. År 1884 begaf han sig

med familj för första gången till

Sverige för att besöka sin hembygd och

gamla barndomsvänner. Efter sexton

års förlopp fick han den glädjen att

återse sitt barndomsverk, den lilla

vat-tenqvarnen i Njutånger, som

fortfarande surrade på “å dragande kall och

em-betets vägnar.” Men liksom det icke

finnes någon ros utan törne, så blef

glädjen ej heller oblandad, ty ett

telegram, med underrättelse om att hans

qvarn i Grove City hade blifvit ett

lågornas rof, gjorde med ens slut på hans

barndomsfantasier, och han måste

huf-vudstupa skiljas från sin hembygd och

sina gästfria barndomsbekanta. Under

sin vistelse i Grove City tillvann

Lindberg sig ett välförtjent anseende bland

farmargubbarne, och representerade

han sitt distrikt flerfaldiga gånger som

delegat till statens konventioner, der

han med sin vanliga bestämdhet och

öfvertygelse lät mången förstå ‘‘hvar

skåpet skulle stå.”

År 1886 bosatte han sig i

Minneapo-lis och egnade sig en tid fortfarande

åt hvetespekulationer. “Med ett

vänligt ord och en pris snus” kan man

undvika mången sorg här i lifvet,” och var

det vid tanken härpå som Charley år

188g fick den “pris”värda ideen att

anlägga en snusfabrik på Nicollet Island,

och många snusburkar hafva sedan dess

lemnat Scandia Snuff and Tobacco

Company för att vandra all verldens

väg.

Förutom den förut omnämda inön-

sterfarmen i Meeker county eger

Lindberg en stor landtegendom i North

Dakota, eget hem i Minneapolis samt flera

intressen i kolgrufvor i Wyoming, Utah

och Montana. Varande utan köttsliga

arfvingar har han upptagit en liten

11-års värnlös flicka som adoptivdotter.

År 1887 utnämdes han af guvernör

Mc-. Gill till Commissary General å

guvernörens stab, till hvilken befattning han

sedermera återutnämdes af guvernör

Merriam. Hög, rak och ståtlig, som

furan i nordan skog, kunde han med

lätthet fördunkla hvarje annat

general-stabs-ämne; ty han är ej mindre än sex

fot och två tum hög och väger sina

modiga 229 pund. Förenings- och

säll-skapslifvet fängslar honom föga;

dere-mot sätter han ett ofantligt stort värde

på att hos någon enskild bland sina

umgängesvänner kunna räkna på en

trofast vän.

^ ^ ^

H. A. LUND.

Harry A. Lund är född i St. Paul den

i8:de November 1870. Hans föräldrar

hade emigrerat från Småland några få år

förut, och vår unge Minnesota

smålänning fick också så fort han var stor nog

att kunna gå enligt getapuliernas lindrigt

nomadiska vanor utbyta hufvudstadens

qvalm för qvarnstadens mera

helsosam-ma atmosfer. Under skolåren ansågo

föräldrarne det helsosamt för dem och

honom, att han egnade fristunderna åt

arbetsförtjenst, hvarför gossen fick sälja

tidningar, till han senare gjorde sig

nyttig i diverse affärslokaler, i qvarnarne

och slutligen hos Janney, Semple Co.

Lund genomgick de allmänna skolorna,

ett godt handelsinstitut och

statsuniver-sitetet, från hvilken sistnämda

institution han afgick år 1897 efter slutade

lagstudier. Han har allt sedan

praktiserat som advokat i hemstaden. Lund

har tagit verksamt intresse i politiska

och ekonomiska frågor allt sedan sitt

fjortonde år, då han blef aktiv medlem

af Minneapolis Single Tax League, i

hvilken han fortfarande är en trogenriddersman af ekonomisk reform. Vid

sjutton år begynte han sin politiska

verksamhet och har varit nyttig för sitt

parti, det demokratiska, i flera

afseen-den. Sålunda var han den demokrati -

II A. LUND.

ska kongressionela komiteens

sekreterare år 1894, då han förestod den kände

landsmannen Oliver T. Ericksons

kampanj. Tack vare Lunds arbete var det

till stor del som Erickson gjorde en

sådan vacker karrier som

kongressman-nakandidat. År 1896 var Lund medlem

"af den demokratiska county-komiteen

och gjorde stvft arbete för densamma.

Samma år nominerades han af

demokraterna och deras allierade som

kandidat för legislaturen. Så stor var hans

popularitet att han erhöll i eget ward

ett större antal röster än någon annan

demokratisk kandidat, trots han för

politiska tals hållande var frånvarande från

sin hemstad största delen af tiden.

Lund är en god talare. Han använder

svenska och engelska språken med

samma lätthet och har träffande gester

och anekdoter på lager. Som skribent

är han också förträfflig, synnerligast i

tidningsuppsatser af ekonomisk,

politisk eller social natur, åt hvilka han

hul\udsakligast egnat sig. Som

president eller ordförande å Young Men"s

Democratic Club härstädes har han till

en hel del äran af de många stora och

lyckade banketter och offentliga möten,

som hållits i vår goda stad af hans

politiska meningsfränder, exempelvis ban •

ketterna å West Hotel för Colonel Wm.

J. Brvan, Mayor Gray och guvernör

Lind, banketterna å Nicollet House för

kongressman Towne etc.

Lund är gift med före detta

skollärarinnan härstädes Miss Josephine Dahl,

med hvilken han har en dotter. I sin

verksamhet har han Edwin S. Wright

till kompanjon under firma Lund &

Wright med kontor i Guaranty

Loanbyggnaden. Han är medlem och

tjen-steman i följande föreningar: Modern

Woodmen of America, Knights of the

Maccabees, “Svenska Bröderna,"

Knights of Pythias, Gustaf

Adolfs-föreningen och National Union.

* * *

MAGNUS LUNNOW

Magnus Lunnow är född i Broby,

Skåne, den 25:te September 1852. Efter

att ha genomgått Kristianstads läroverk

blef han informator och reste sedermera

år 1874 till Amerika. Till en början

uppehöll han sig i Canada, der han

genast fick börja slå sig fram så godt han

kunde med vanligt grofarbete samt blef

derefter kontorist. År 1878 reste han

till Chicago och fick anställning vid

“Svenska Tribuneris” redaktion. På

uppmaning af öfverste Hans Mattson

kom Lunnow till Minneapolis år 1881

och erhöll redaktionsbefattningen vid

“Minnesota Stats Tidning,” der han på

ett förtjenstfullt sätt upptog Axel

Dahl-strands mantel och med frisinthet och

manlighet afvärjde de många försök,

som då gjordes från ett visst håll för att

förhindra insteget och inflytandet af en

sekulär press inom staten. Då

“Svenska Folkets Tidning” organiserades,

hösten år 1881, blef han en af dess

delegare samt redaktör. I samma stol

sitter han qvar ännu och har under demånga, långa åren bidragit med att

genom tidningens spalter sprida

upplysning och trefnad i månget hem, der

insigter. Politiskt pennfäkteri har

der-före alltid varit hans starkaste sida. Här

har han en hvass penna och många äro

P. T. MEGAARDEN.

vårt sköna modersmål talas. På

nationens, statens och kommunens

politiska manövreringsfält har Lunnow

alltid visat sig ega djupa och strategiska

de som hesiterat att korsa vapen med

honom i en politisk strid, ty i de flesta

fall kan han taga sin motståndare “på

rak arm,” och kallas han derföre ocksåbland sina närmaste intima för “Den

Starke Mannen.” Ja, till och med den

oemotståndlige Amor har ännu ick-i

förmått att på Magnus lägga några

Hymens bojor.

Lunnow intresserar sig föga för det

estetiska här i lifvet; föredrar de smärre

kotterierna framför det offentliga

sam-fundslifvet och lägger aldrig an på att

göra sig bemärkt i det enskilda, vare

sig som menniska eller redaktör.

* * *

P. T. MEGAARDEN.

Philip Tollef Megaarden, sheriff i

Hennepin county, är född i Iowa af

norska föräldrar den 2:dre Oktober

1864. Fadern, som var

boskapshandlare och åkerbrukare, senare

jernvägs-entreprenör, var bosatt i Allamakee

county, hvarest sonen föddes, intill

inbördeskriget, i hvilket han deltog som

frivillig i Iowas fjerde

kavalleri-rege-mente. Unge Megaarden, som var den

näst yngste af sju syskon, började sin

skolgång i Iowa och fortsatte den i

Minneapolis, dit familjen flyttade år

1877. Han inträdde påföljande år i

Augsburg Seminary, men måste snart

afbryta en tilltänkt presterlig utbildning

på grund af faderns hastigt inträffade

frånfälle. Ynglingen, hänvisad till sina

egna resurser, slog sig fram som

han-delsbiträde och bokhållare och vardt

slutligen rådhusvakt. Han studerade

ifrigt, dels i aftonskolorna, dels för

privatlärare, tog en handelskurs och

inträdde omsider i statsuniversitetets

lagskola. Efter en treårig kurs eröfrade

han år 1892 en lagkarls rättigheter med

graden “Bachelor of Law” och lade till

dessa mästarbrefvet påföljande år med

graden “Master of Law.” Megaarden

började lagpraktik den i:ste Januari

1895, men nedlade den för att antaga

sysslan som “chief deputy sheriff” i

Hennepin county under sheriff John E.

Holmberg. Han innehade densamma

till den i:ste Januari 1897, då han i

kompaniskap med domare John H.

Steele återupptog sin lagpraktik under

firma Steele & Megaarden. Den i:ste

Januari 1899 nedlade han för andra

gången lagens plädering för dess

tillämpning, denna gång som sheriff i

Henne-pin county, till hvilket embete han valts

som det republikanska partiets

kandidat. Megaarden är gift sedan år 1897

med Miss Angeline Erickson från Lake

Crystal, Minnesota.

Få torde vara i så hög grad

förenings-man som Megaarden, ty han är medlem

af ej mindre än öfver ett dussin olika

föreningar. Inom “Monitor Lodge No.

6, Knights of Pythias,” har han vid

olika tider tjenstgjort i hvarje officielt

embete. Han har äfvenledes genomgått

alla graderna i frimurare-orden.

Megaarden är dessutom medlem af

“Interstate Sheriffs’ Association,” och är för

närvarande dess sekreterare.

* * *

F. E. MOODY.

Frank Emil Moody, D. M. D.,

den-tist, föddes i Småland den 5:te Mars

1870 och kom till Amerika i sällskap

med slägtingar år 1882. Han slog sig

ner i St. James, Minnesota, hvars

folkskola han besökte. Påföljande år

kom-mo hans föräldrar efter för att börja

nyodling i Watonwan county, i

hvilket ansträngande arbete den unge Frank

i två års tid bistod dem. Derpå började

han sin merkantila bana som biträde i

en butik i St. James. År 1885 finna vi

honom i Minneapolis, der han med

framgång skötte ansvarsfulla platser

hos Segelbaums, Donaldsons,

Goodfel-lows med flere stora manufakturaffärer.

Men Frank var ingalunda belåten med

att till döddagar mäta ut band och

räkna mynt. Han beslöt sig för att

för-värfva sig en akademisk uppfostran,

utan hvilken han kände sig otillfreds.

Han tog afsked från en förmånlig

anställning för att fullfölja en tre års kurs

vid Gustavus Adolphus College i St.

Peter, från hvilken institution han

vände sig till statsuniversitetet. Vid

lärdomssätets dentistskola egnade han sig

åt ytterligare trr års studier och ab-solverade med heder sina examina år

1896, ehuru ej utan betydlig

skuldsättning. Men detta betydde föga för en

man med doktor Moodys energi. Han

begynte ofördröjligen praktisera, viss

om att såsom svensk dentist i Minne-

F. E. MOODY.

apolis ha ett stort och lönande

arbetsfält framför sig. Beslut och handling

äro ett hos Moody. Resultatet har

visat, att hans beräkningar ingalunda

felslagit. Han hade ingått kompaniskap

med doktor Strait, men hans medgång

var redan från början så tydligt gifven,

att han efter ett års tid fann

fördelaktigt att praktisera ensam. Två gånger

har han funnit det nödvändigt att

utvidga sitt kontor. Han innehar nu sju

rum i Syndicate Block, hvarest han

sysselsätter sex erfarna medhjelpare, och

har hans praktik vuxit till en af de

största i Nordvestern.

Dr. Moody har dock dess värre ej

varit fri från motgångar. Under sin

studietid vid universitetet blef han

bekant och förlofvad med en ung

isländska, Miss Rose Peterson, som tog sin

examen år 1895. De gifte sig år 1897

och välsignades året derpå med en son,

Richard Villard. Lyckan syntes le mot

de nygifte, som på våren 1899 stodo

färdiga att flytta in i ett elegant hem

å Park avenue, då den unga frun hastigt

insjuknade och dog i lunginflammation.

Dr. Moody har vid flera tillfällen

ådragit sig fördelaktig uppmärksamhet

inom professionen genom sin duglighet,

grundlighet och präktiga karakter. Det

påstås, att guvernör Lind skall ha varit

besluten att utnämna honom att fylla

en vakans å statens undersökningsnämd

för tandläkare, men att doktorn af

blyg-samhetsskäl afböjt, skyllande på sin

stora praktik. Men som statens

tandläkareförening vid dess senaste årsmöte

förliden höst enhälligt förordat sin

omtyckte medlem till guvernörens åtanke

för en slik utmärkelse, kommer den

sistnämde säkert att åter bjuda doktor

Moody en plats å sagda nämd, som han

då ej gerna kan vägra att mottaga.

Doktor Moody har med mod burit

sin unga sorg och är dubbelt verksam

i sitt kall. Ehuru ej ens 30 år gammal,

har han vunnit stor och sällsynt

framgång. Hans landsmän komma säkert

att ha ytterligare glädje och heder af

honom, om han får lefva. Hans sätt är

prägladt af hjertlighet och

vederhäftighet.

* * *

0. N. NELSON

Olof Nikolaus Nelson,

historieskrif-vare, är född i Vidtsköfle, Skåne,

Sverige, der fadern arrenderade en större

egendom samt var en ganska rik och

framstående man i den trakten. Från

Skarstedts “Våra pennfäktare” hemta

vi det hufvudsakligaste af denna

biografi. Efter fadern säger Nelson sig ha

ärft vetgirighet, lust för resor samt en

viljekraft och beslutsamhet, som icke

känna någon gräns. Af modern ärfde

han lätthet att uttrycka sig. Han gicki skola, arbetade på en landtgård, läste

privat ett halft års tid och utvandrade

år 1881 till Amerika. Efter att de första

månaderna ha arbetat på en farm, vid

sågverk etc. i Minnesota, besökte han

under ett års tid folkskolan i

Minneapolis, studerade derpå under tre år vid

O. N. NELSON.

Minneapolis Academy och ett år vid

Minnesotas statsuniversitet. Han

tvangs af sjuklighet att lemna studierna.

Nästan under hela skoltiden förtjenade

han sitt uppehälle genom olika slags

arbete. I Mars 1886 reste han till San

Francisco och två månader derefter till

Seattle, Washington. Tog ett stycke

land i Snohomish county, 25 mil från

Seattle, men öfvergaf det snart och

började i stället sälja böcker. Han blef

agent för ”“The Home Library

Association” i Chicago och genomreste under

ett par års tid Oregon och Washington,

säljande boken “The Home Library of

Useful Knowledge.” Han hade flera

agenter under sig och möttes af en

oerhörd framgång. Efter att under läsåret

1888-89 ha bevistat

Willamette-universi-tetet i Salem, Oregon, och ha aflagt

lärare-examen, återtog han sin verk-

samhet som bowagent. Han följdes af

samma lycka och afyttrade svenska,

norska och engelska familjebiblar till

flera tusen dollars värde. År 1891

af-lade han advokatexamen vid det

ofvan-nämda universitetet. Samma år for han

till Europa, stannade öfver en månad

i England och ett halft år i de

skandinaviska länderna, dels för nöjes skull, dels

idkande studier i de stora biblioteken,

der han uppsnokade allt, som hade

af-seende på de skandinaviska

amerikanernas historia. År 1892 återkom han

till Seattle, sålde en del egendom, som

han hade der, bland annat några hus

och tomter samt aktier i en

nationalbank, samt började omedelbart derefter

samla material till ett historiskt verk.

Han slog ned sina bopålar i

Minneapo-lis, besökte hvarje af skandinaver

be-folkadt county i Minnesota, Iowa och

Wisconsin och utgaf år 1893 den första

volymen af sitt stora verk “History of

the Scandinavians and Successful

Scan-dinavians in the United States,”

innehållande sakrika uppsatser om

skandinavernas karaktersdrag och historia,

den skandinaviska invandringens

historia, skandinaverna i Minnesota,

förteckning öfver den

skandinavisk-amerikanska literaturen, biografier öfver

skandinaver i Minnesota etc. af Nelson sjelf,

samt uppsatser om de olika kyrkornas

historia etc. af andra författare. Under

sommaren år 1897 trycktes det andra

bandet, hvilket är egnadt åt

skandinavernas i Iowa och Wisconsin historia

och dessutom innehåller mycket annat,

deribland en artikel af O. N. Nelson

om förekomsten af brottslighet och

svagsinthet hos landets skilda

nationaliteter, en artikel, som kostat författaren

mycket arbete och trägna studier af

fängelse- och dårhusstatistiker etc.

Han har gjort vår literatur en stor

tjenst, genom att i sin bok inrymma en

förteckning öfver alla svenska, norska

och danska böcker och pamfletter, som

innehållit något rörande vårt folks

historia i Amerika, en statistik hvarpå

Nelson nedlagt mycket arbete.Första och andra volymerna af detta

arbete ha nu nyligen reviderats och

in-bundits i ett band, hvilket utan tvifvel

är den mest origínela och största

historia, som någonsin utgifvits af någon

skandinav i Amerika. Nelson gifte sig

år 1894 med Miss Kristina Bolinder.

som i flera afseenden varit honom

be-hjelplig med detta arbete.

* * *

H. S. NELSON.

Den populäre unge

Minneapolis-läka-re, som för närvarande är “coroner” i

Hennepin county, föddes härstädes år

1864. Det hus, i hvilket han först såg

dagens ljus, stod på ett par hundra fots

afstånd från den tomt, som nu upptages

af Guaranty Loan-byggnaden. Fadern

var svensk och modern norska. Unge

Nelson besökte den gamla Washington

School, som nu fått vandra all verldens

väg för att ge plats åt vårt nya rådhus.

Han var blott tolf år, då han begynte

att sörja för sitt eget uppehälle som

tidningsförsäljare och skoputsare.

Senare var han springpojke å det gamla

National Hotel, hvarefter han i tre års

tid gjorde tunnbindarearbete i

Northwestern Flour Mill. Derpå inträdde

han som biträde i Wm. P. Cadys

klädesbutik å Washington avenue south

och qvarstod der i sju år. Här

sam-mansparade han penningar för

förverkligandet af sin ungdomsdröm,

ernåendet af en klassisk underbyggnad. Han

inträdde vid universitetet och lemnade

institutionen fyra år senare som

promoverad medicine doktor. Dr. Nelson

öppnade ofördröjligen praktik och

lyckades snart vinna ansenlig popularitet.

Han är en ifrig republikansk partiman.

Åren 1897-98 var han biträdande

“coroner” och valdes på hösten sistnämda år

att bekläda sjelfva embetet som

“coroner” i Hennepin county. Dr. Nelson

tillträdde sin ansvarsfulla befattning

den 1 :ste Januari 1899 och har alltsedan

skött den på ett förtjenstfullt sätt.

VICTOR NILSSON.

Victor Nilsson, filosofie doktor, född

den io:de Mars 1867 å den fadern

tillhöriga bruksegendomen Östra Torp

å Sveriges sydspets, stammar han på

DR. VICTOR NILSSON.

både fädernet och mödernet från

uråldrig, besuten skånsk jetteslägt, ur

hvil-ken flera utmärkta män framgått,

exempelvis professor T. Hartelius, som är

hans grandonkel. Fadern var åren

1870-1885 köpman i Göteborg, och

Victor fick der en ovanligt vårdad

uppfostran, börjad vid Reuterskiöldska

privatskolan och fortsatt vid Högre

Latinläroverket. Han var en flitig besökare

af de föreläsningar, som höllos vid

Göteborgs Högskola (på den tiden kallad

Göteborgs Undervisningsfond). Ofta

på resor, väckte konstsamlingarne i

norra Europas hufvudstäder och

hemstaden med dess talrika

separatutställningar hans håg för skön

konst. Han reste med familjen

till Amerika år 1885 och var un-der de närmaste sex åren biträdande

redaktör vid “Skaffaren” i St. Paul intill

Maj 1886 och vid ‘‘Svenska Folkets

Tidning” i Minneapolis intill

December 1890, då han blef hufvudredaktör

vid “Minnesota-Posten” i St. Paul. Då

denna tidning bytte färg och egare

af-gick han, hösten år 1891, och mottog

omedelbart derpå uppdraget att

grundlägga en afdelning af Minneapolis’

stadsbibliotek å östsidan, hvilken

bibliotekariesyssla han alltjemt innehar.

“Den nye bibliotekarien” åtog sig

redigerandet af “Svensk Familj-Journal” i

Minneapolis, men nedlade denna

befattning hösten år 1894 för att blifva

musikkritiker vid den på engelska

redigerade tidningen “Progress.” Samtidigt

inskrefs han som kandidat för

filosofiska graden vid Minnesotas

statsuniver-sitet, hvarest han tog “prillan” i

germansk och romansk filologi och med

afhandlingen “Loddfafnismal, en Eddie

Study,” eröfrade filosofie doktorsgraden

våren år 1897. Redan förut hade han

på svenska utgifvit “Förenta Staternas

Presidenter, populär historia i ord och

bild,” som af Ernst Skarstedt erhållit

omdömet att vara “en samling väl

tecknade karaktärs- och lifsbilder.” Hans

doktorsafhandling har blifvit hedrande

omnämd af flere amerikanske, svenske

och tyske vetenskapsmän. Dr. Nilsson

har helt nyligen fullbordat en Sveriges

historia på engelska, som i fjol utkom

på C. F. Colliers förlag i New York.

Detta arbete, om en 430 sidor, hvilket

mottagits med ampla loford af pressen,

blir det första i sitt slag i Amerika,

liksom dess författare var den förste och

hitintills ende, som vid amerikanskt

universitet tagit doktorsgraden med

nordiska språken och literaturen som

hufvudämne. Dr. Nilsson är varmt

intresserad i svensk sång, såväl som allt

som häfdar sträfvandet efter kontinuitet

i svensk kultur. En af sångföreningen

Orphei stiftare, har han med ett par

korta afbrott varit dess ordförande

sedan år 1890 och är ordförande i de

svenska föreningarnes centralförbund i Min-

neapolis. Han var finanssekreterare i

det skandinaviska och senare i det

svenska sångarförbundet i Amerika och

medlem af de exekutiva komiteerna för

sångarfesten i Minneapolis år 1891 och

sångarfärden till Sverige år 1897. I den

senare deltog han som medlem af

Svenska Glee Klubben i Chicago och som

korrespondent för “Minneapolis Times”

och “Svenska Amerikanaren.” Som

sångarskarans officiele talman

framförde han svensk-amerikanernas helsning

till fosterjorden vid festerna i Göteborg,

Lund, Linköping och Stockholm.

Senare företog han en vidsträckt resa

genom Norrland, Norge, Danmark

Tyskland, Belgien, Frankrike och

England. På anmodan har han hållit

literära föredrag i flertalet skandinaviska

föreningar i Minneapolis samt i

Philo-logical Association of the University of

Minnesota, i hvilket sistnämda lärda

sällskap han numera är styrelsemedlem.

Som festtalare har han anlitats vid de

svenska sångarfesterna och för

aftäc-kandet af en Bellmansbyst i Chicago,

fester i Chicago och St. Paul till firande

af konung Oscars regeringsjubileer

med flera tillfällen. I Östern som

Ve-stern har han gjort sig känd som en

flink impromptu talare och i

Minneapolis som en god amatörskådespelare. Dr.

Nilsson anses som en af våra förnämsta,

om ej den allra förnämste konst- och

literaturgranskare bland skandinaverna

i Amerika. Han har skrifvit en hel del

konst- och literaturkritik och

kulturhistoriska uppsatser i “The North,”

“Progress,” “Minneapolis Times,”

“Valkyrian,” “Northland Magazine,”

och har sett åtskilligt deraf återgifvet i

Sveriges tidningar. Med "en mängd

framstående författare och

konstnärer i de nordiska landen har han

sedan en följd af år stått i personlig

eller skriftlig beröring. Sitt omdöme

om hans literära förtjenster har Jacob

Bonggren sammanfattat sålunda: “Dr.

Nilsson har som literaturgranskare visat

hvad han förmår, både i fråga om

granskning och literära kåserier. Hansreseskildringar utmärka sig för elegans

och spiritualitet. Som fin uppfattare af

musik och sång söker Dr. Nilsson sin

like; musiken och sången insöpos af

honom, så att säga, med

modersmjölken. I novelettform kan Nilsson på ett

lätt, behagligt sätt framställa

fantasi-och verklighetsbilder, och vi hoppas, att

han snart måtte framträda för

allmänheten med en volym, full af sådana

originalstycken, tecknade på det för

Nilsson kännetecknande, på samma

gång högsensitiva och läckra maneret.”

Dr. Nilsson har moder och två systrar

i lifvet, de senare begge sångerskor.

Miss Emma Nilsson gjorde sin

operadebut i Berlin år 1884 och har

sedan sin hitkomst utöfvat stort

inflytande på musiklifvet i tvillingstäderna

som konsertsångerska, musiklärarinna

och scenisk instruktris. Hennes

främsta elev är systern, Mrs. Bertha

Nilsson-Best, en framstående medlem af

Boston Lvric Opera Company.

* ^

J. A. NORLING.

John Anthonius Norling löddes

den 22:dre Juli 1869 i Stora Tuna

församling af Kopparbergs län i

Dalarne. Han arbetade vid

Domn-arfvets sågverk tills han var 17 år och

reste till Amerika den 24:de Mars 1887.

Vår musikaliske dalmas uppehöll sig

först i Pennsylvania en fem års tid med

grufarbete och kom så till Minnesota,

hvarest han de första två åren arbetade

i qvarnstadens sågverk. Men så slog

Norling igenom som solo-kornettist och

beslöt egna resten af sina dagar

uteslutande åt musiken. Han hade börjat

studera musik då han var blott 14 år

gammal och i Minneapolis blef hans

talang snart uppmärksammad.

Norling anses med skäl som en af

Nord-vesterns skickligaste kornettister. Han

ingick i Svea Band och har i sju års

tid varit en stödjepelare för denna

präktiga organisation, jemväl mycket

omtyckt inom den svenska förenings-

verlden ej blott för sin utmärkta

kornett, men också för sitt blida, fasta och

vederhäftiga väsen. När Svea Band

åtföljde sångföreningen “Orpheus” till

verldsutställningen i Chicago, stod det

under herr Norlings musikaliska

ledning och inlade stor förtjenst med

J. A. NORLING.

sin goda musik under den veckas tid

uppehållet vid den svenska sångarfesten

och verldsmötet varade. Norling har

innehaft flera fördelaktiga engagement

såsom i det berömda Iowa State Band

och i den tyska Schubert orkestern i

Minneapolis, i hvilken sistnämda han

i tre års tid tjenstgiorde som

solo-kornettist. För närvarande spelar

Norling i en af St. Pauls fashionabla

teatrar. Norling ingick för sju år sedan

ett äktenskap, som välsignats med två

pojkar och en flicka.PROF. O. W. OESTLUND.

Professor Oscar W. Oestlund,

entomolog vid "The Natural History

Survey of Minnesota” och instruktör i

biologiska afdelningen vid

statsuniversite-tet, föddes i Attica, Indiana, den 27:de

Prof, O. \Y. Oestlund

September 1857. Föräldrarne hade

invandrat från Östergötland år 1851.

Tjugutvå år gammal tog Oestlund sin

studentexamen vid Augustana College,

Rock Island, Illinois, år 1879. Efter

fortsatta studier aflade han sin filosofie

magistersexamen vid samma läroverk

år 1887. År 1885 utnämdes han till

entomolog och ammanuens vid Minnesotas

geologiska och naturhistoriska

under-sökningsbyrå. Då dennas arbeten

förflyttades till statsuniversitetet att

förenas med den biologiska afdelningen

derstädes, vardt Oestlund utnämd till

docent eller instruktör i sagda

afdel-ning. Han är medlem af Davenport

Academy of Sciences och Minnesota

Academy of Science. Han har

offentliggjort flera uppsatser i entomologiska

ämnen i undersökningsbyråns rapporter

och i skilda tidskrifter. Ehuru född

amerikan är denne naturforskare i flera

afseenden typiskt svensk, ehuru ej till

utseendet. Lugn, tillbakadragen och

anspråkslös, har han genom sitt

vederhäftiga vetenskapliga arbete och sin

redbara karakter vunnit sina kamraters

och lärjungars aktning. Det har med

skäl blifvit anmärkt, att bland de

skandinaver som slå sig på studier vid våra

—27

universiteter norrmännen vanligen

excellera som lagkarlar och språkmän.

under det svenskarne företrädesvis

vinna utmärkelse som de exakta

vetenskapernas, i all synnerhet

naturvetenskapernas ämnesvenner. Äfven i detta

af-seende är professor Oestlund typiskt

svensk, i det han valt till sitt fack

naturvetenskaperna, hvilka bland sina

fäder och grundläggare räkna svenskarne

Rudbeck, Linnee, Swedenborg, Scheele.

Bergman, Wargentin, Berzelius,

Ret-zius, Nilsson, Fries, Agardh, Loven.

Ångström, Edlund och Nordenskiöld,

en större och mera bländande falang af

vetenskapliga storheter än hvad

månget äldre och större kulturland än

Sverige kan skryta med.

ANDERS OLSON.

Anders Olson, son till en

jordbrukare, föddes den u:te Juni 1857 strax

utanför Östersund, Jemtland. Hans

A. OLcON.

skoltid var kort, ty redan vid 11 års

ålder gick han i skräddarelära och

fortsatte i detta yrke under hela sin vistelse

i Sverige. Först vid 25 års ålder begaf

han sig ut på vandring. Med ett frisktmod och medveten om sin duglighet,

beslöt han att resa till Amerika för att

göra sin konst fruktbärande på större

fält. Han anlände till Anoka,

Minnesota, i Maj 1882. Här stannade han i

två år. Begaf sig sedan till St. Paul,

till Eau Claire, Wisconsin, med flera

andra platser, och kom sedan tillbaka till

Anoka igen. På nyåret år 1885 anlände

Andrew till Minneapolis, alla

skandinaviska skräddares forna Mecka, ty på

få platser torde våra landsmän ha varit

så talrikt representerade inom

skräd-dare-skrået som i Minneapolis, der

flertalet af de äldre yrkesmännen

förvärf-vat sig betydlig förmögenhet. Här

började Olson skrädderiaffär för egen

räkning och gjorde sig snart känd och

populär, ty alldenstund han förvärfvat

sig sin duglighet från tidiga barnaåren,

visade det sig snart att han inom sitt

fack var en verklig konstnär.

Berger (bildhuggaren) kan formera

Ett vackert par af gips och sten,

Men Olson, han kan mera,

Ty han gör folk af—

Ja, af hvem som helst! Olson är

aktiv medlem af Odd Fellows-orden.

Han har tillhört “Svenska Gardet” som

fanjunkare, samt “Battery B” från dess

början, först som sergeant och sedan

som underlöjtnant. Vid “Battery B”

stannade han endast fyra och ett halft

år, ty hans affär hade tilltagit i så stor

proportion, att han ej längre kunde

uppoffra någon tid åt militärlifvet. Mr.

Olson har nu nyligen förlagt sin affär i

hjertat af staden, der han i andra vå-

A. OLSONS BOSTAD, 2635 LYNDALE AVENUE NORTH.ningen å No. 235 Nicollet avenue inreclt

åt sig ett snyggt och trefligt

établissement. Olson gifte sig den 3:dje Juni

1888 med en Jemtlandsflicka, Miss

Lydia Lindell, och har trenne barn.

Under sina bråda dagar har han trocklat

ihop åt sig ett nätt och trefligt hem å

No. 2635 Lyndale avenue north. Olson

är till sitt sätt vänlig och

förekommande. Han önskar se menniskorna lefva

i endrägt, men vill ej att de för alltid

skola lefva i en drägt. Sjelf säger

Olson:

“Som man är klädd, så blir man hädd,”

Och den der vill bemötas

Som gentleman bör af en

skrädd-Dare ordentligt skötas.

Man kan väl ej beskyllas för

Att “skära till i växten,”

När det påståendet man gör,

Men—vidare i texten!

Vi “taga mått” och steg, you see.

Till mensklighetens bästa:

Och för det “passande” stå vi

I teten för vår nästa.

Och vore det ej för vårt skrå.

Det skulle kunnat hända

Med fikonlöf ni då fått gå,

Allt intill verldens ända.

Men som nu är: så är det bäst

Och hör till goda tonen

Att hafva byxor, rock och väst

Af senaste fasonen.

Behöfs en ny kostym, så vet

Och andra det berätta:

Det är vår specialitet

Att stå till tjenst med detta.

Hos oss, der kan ni vara trygg

Att få en “suit” som duger,

E11 välgjord, billig, stark och snygg;

Och man för er ej ljuger

Om tiden när den färdig fås.

Ni får den prompt på dagen.

Ej hvarje skräddare, gunås,

Har i sig dessa tagen.

C. A. OLSON.

När han har fått

Ta’ sina mått

Ni edra steg kan taga;

Bär det på sned,

Vet han besked

Att det till rätta laga,

hvadan han också torde vara berättigad

till en plats i vårt tafvelgalleri. Carl

Anders Olson föddes i Lanryd socken,

Linköpings län, Östergötland, den i9:de

Juni 1859, der han vid sidan af fadern

uppfostrades på skomakarebänken. Vid

13 års ålder for han öfver till Amerika

och det så fort som om spannremmen

hade varit efter honom. Här uppsökte

han sin faster i Penn Yan, New York,

som höll honom fyra år i skola, nvaref-

C. A. OLSON

efter lian begaf sig till Center City,

Minnesota. Efter att derstädes hafva

knogat ihärdigt som biträde hos

far-mare i tre års tid, begaf han sig till

Taylors Falls, Wisconsin, der vi åter

finna honom på skomakarebänken. År

1882 reste han till Minneapolis och tog

anställning som förman hos

skohandelsfirman Anderson & Lundquist. Efter

att ha stannat der ett par års tid tog han

anställning hos vår på den tiden

välkände skohandlare, Ernest Dean.

Hösten år 1891 började han egen affär och

öppnade skohandel på östsidan. I sin

butik, 421 Central avenue. är han nu

försedd med ett utsökt $8,ooo-lager af

skodon och drifver dessutom egen

skomakareverkstad, der dugliga arbetare

äro ständigt sysselsatta. Som vi förut

omnämt hade Olson erhållit endast fyraårs skolunderbyggnad; men, såsom

varande medlem af det vällofliga

skomakareyrket, anser Olson att han har

“läst” nog. Likt många andra af

Minneapolis’ framgångsrika Olsöner har

han genom träget arbete på

jemförelse-vis kort tid förvärfvat sig “plenty” af

pluringar, ett eget hem, en egen liten

gumma samt tre välartade barn. Här

ser man huru flitiga händer kunna

ställa en person på goda fötter.

Att stå på goda fötter är

En önskan hos en hvar,

Den önskan kan bli uppfylld här

I dag och alla dar,

Och det för mycket billigt pris,

Om man tar hänsyn till

(Som man bör göra, är man vis)

Båd’ qvalitee och “bill.”

En hederlig skomakar,’ han

Gör starka skor åt dig

Och pliggar på så fort han kan,

Men icke “skor han sig,”

Ty väl han vet och kan det se

Att beck blott icke drar;

Ett hederligt bemötande

En bättre dragning har.

Om prisas skall den “goda gång,”

Som Olsons skodon ha,

Så tarfvas nog en bättre sång,

Som icke “haltar,” ja—

Ty aldrig har man haltat än,

Ej heller skoskaf fått

Af sådant fabrikat, min viin.

Som från hans “shop” utgått.

Var god gå dit, O fagra mö;

Sätt fram er nätta fot!

Och ni, som håller på att dö

Af liktorn—der fins bot!

För unga, gamla, stora, små,

För barn och far och mor,

För hvar och en som går “på två”

Han står till tjenst med skor.

* * *

C. 0. A. OLSON.

Carl Oscar Alexius Olson—lagkarl

och statslegislator—föddes i Long

socken, i närheten af Håkanstorp station,

Vestergötland, Sverige, den 5:te April

1872. Då han var två månader gammal,

dog hans fader och våren år 1874

emigrerade han med sin moder till Förenta

Staterna och kom direkt till

Minneapolis, der hans moder sedermera gifte sig

med John Swenson. Det var således

ej lång tid som Alexius fick andas Ve-

stergyllens luft, ty pysen var endast två

och ett halft år gammal, då han

vinkade farväl åt den kalla knallebygden

och for, inbäddad i varma och

liem-väfda schalar, till Amerika, der han höll

på att skrämma ihjel alla tullsnokarne

i Castle Garden, då de ville se efter

livad mor hade i schalen. Som liten

pojke arbetade han mellan skoltimmar-

C. O. A. OLSON.

ne som biträde i nordsidans butiker

samt kolporterade tidtals de dagliga

tidningarne. Han genomgick stadens

allmänna skolor och utexaminerades

från nordsidans högskola i Juni månad

1891, då han erhöll ett pris af $50, som

erbjöds af German-American Bank, för

hållandet af den bästa

examens-oratio-nen. Hösten samma år inskrefs han i

matematisk-naturvetenskapliga

sektionen af den filosofiska fakulteten i

Minnesota statsuniversitet, och graduerade

i Juni 1895 med graden Bachelor of

Science. På hösten år 1894 inskrefs han

i den juridiska fakulteten och erhöll på

promotionsdagen i Juni 1896 graden

Bachelor of Laws och samma år diplomfrån statens högsta domstol,

berättigande honom att praktisera vid alla

statens domstolar. Han öppnade

genast eget kontor i Temple Court,

Min-neapolis, och har sedan dess verkat

inom det praktiskt-juridiska området.

Han fortsatte det oaktadt sina juridiska

studier och erhöll år 1897 graden

Master of Laws. Vid universitetet var han

mycket intresserad i militären,

tjenst-gjorde som kadett-major vid

kadett-bataljonen och var rekommenderad till

general-adjutanten för militärtjenst i

händelse regeringen skulle önska att

organisera trupper. Han var också

redaktör för studentkårens tidning “The

Ariel.”

Under sommaren år 1892 företog han

en resa i Sverige, Norge, Danmark,

England och Tyskland. År 1893 var

han anstäld vid verldsutställningen i

Chicago. I religiöst hänseende tillhör

han den lutherska kyrkan. Han hyser

stort intresse för allt hvad svenskt

heter, och såsom sekreterare för John

Ericsson Memorial Association verkar

han flitigt för resandet af ett monument

öfver den store svensk-amerikanen,

Monitorens uppfinnare. Under de sista

fem åren har han tjenstgjort som

president för “The North Side High School

Alumni Association.” Å det politiska

området har han alltid tillhört det

republikanska partiet, och erhöll

sommaren år 1898 enhälligt nominationen som

dess kandidat för medlem af

statslegis-laturen, i hvilken han år 1899

tjenst-gjorde som medlem i representanthuset

från fyratiofjerde distriktet.

* * *

N. P. OLSON.

Nels P. Olson är född i

Chri-stianstads län i Skåne den 23:dje

Februari 1854 och kom till

Amerika i Augusti 1864. Med fadern,

Paul O. Olson, flyttade han till

ett nybygge i Harvey, Meeker

county, Minnesota, hvarest den

först-nämde alltsedan qvarbott. Ynglingen

tillbragte sin tid hos fadern på farmer:

intill år 1874, oafsedt korta mellanrum

för skolgång, men ändtligen fick han

tillfredsställa sitt behof af en mera

omfattande boklig bildning.. Hans försök

till inträde vid statsuniversitetet

strandade på hans bristfälliga förstudier,

hvarför han vände sig till Keokuk

Classical Institute i Iowa utan andra

N. P. OLSON.

resurser än sitt hufvud och sina

kroppskrafter. Två års trägna studier dernere

gjorde honom färdig till inträde vid vårt

statsuniversitet. Olson afslutade

emellertid ej sin kurs, ty dels var han i

trängande omständigheter, dels kände han

hågen och förmågan att försörja sig

med pennan ha mognat inom honom.

Snart finna vi honom som lokal

reporter och sättärlärling vid “Litchfield

News-Ledger.” Två månader senare

erhöll han anbud att taga fatt om en

ny tidning, som skulle utgifvas i

opposition till den, vid hvilken han var

anstäld. Plan antog emellertid ett annat

anbud att taga ledningen af

“Hutchinson Enterprise,” utgifven i Hutchinson,Minnesota, och köpte kort derpå

tidningen, den han fortfor att redigera till år

1879, då sjuklighet tvang honom att

draga sig tillbaka från sin verksamhet

för att kämpa mot döden. Det var

under tiden för sin förbindelse med

“Hutchinson Enterprise,” som han startade

och utgaf den första svenska tidningen

i Amerika af radikal religiös tendens,

“Upplysningens Tidehvarf,” hvilken

väckte stort uppseende och många olika

meningar på sin tid. Olson lyckades

emellertid återvinna sin helsa och

flyttade till Minneapolis år 1880 med sin

unga hustru, Fredrika Pfaff, af tysk

börd, med hvilken han ingått äktenskap

två år förut. Som han ej rönte någon

framgång härstädes flyttade han till

Grove City, Meeker county, hvarest han

grundläde “Meeker County Tribune,”

hvilken tidning han i fem år utgaf och

redigerade, mesta tiden också

tjenst-görande som postmästare och

platsdomare. Han återvände till Minneapolis

år 1886, hvarest han blef biträdande

redaktör af “The North.” då öfverste

Mattson startade denna tidning, och

qvarstod som sådan under större delen

af hennes lifstid. I tre års tid var han

förbunden med “Daily Penny Press”

härstädes, först i egenskap af reporter,

derpå som lokalredaktör och slutligen

som hufvudredaktör. Då “Penny

Press” gjorde bankrutt, hvarvid Olson

drabbades af kännbar ekonomisk

förlust, etablerade han “Minneapolis

Democrat,” hvilken han ännu eger och

kontrollerar. Som ersättning för de

tjen-ster, hans tidning gjorde guvernör Lind

under valkampanjen år 1898, blef Olson

utnämd till biträdande kommissarie vid

statens arbetsbyrå, hvilken plats hans

qvalifikationer och erfarenhet göra

honom särdeles lämplig att fylla.

* * *

S. E. OLSON.

Den teckning som ni hiir bredvid ser,

En bild af palatsets chef dig ger,

Och Sea ver E. Olson iir hans namn,

Som förts kring verlden i ryktets famn.

Bland stadens handlande ta’r han plats

I främsta ledet för sitt palats—

Ett slikt palats som “The Big Store” är

Uti Nordvestern ej tinnas lär.

Den framgång “Stora Butiken” haft,

Bevisar stor energi och kraft

Hos den person, som i spetsen stått

Och genom strider till seger gått.

Det städse varit hans hederssak

Att söka efter publikens

sman-När den han fann på sitt egna vis

Han tillvann sig sjelf publikens pris.

Seaver Elbert Olson är född i

Ring-sager, nära Hamar, Norge, den 2:dre

Februari 1846, der han i tolf år knaprade

på knäckebröd och inandades lifsluft

från de norska fjellen.

Sin barndom tillbragte han dels i

skolan, dels med att hjelpa fadren, som

var snickare, i dennes yrke. Plan

tillväxte så i visdom och förstånd, att han

redan vid tio års ålder blef skolmästare

och hade sin egen lilla skola. År 1858

utvandrade han med föräldrarne till

Amerika; familjen slog sig ned på en

farm i närheten af La Crosse,

Wisconsin. Den lille Seaver arbetade med på

farmen i ett års tid, hvarefter han fick

anställning i en butik i La Crosse, der

han qvarblef i närmare två år. Derefter

begaf han sig vid fjorton års ålder till

Beloit, Wisconsin, för att utan

penningar eller vänner fullborda sin

uppfostran. Genom hårdt arbete kunde han

äfven uppehålla sig nio månader vid den

förberedande afdelningen af Beloit

College och var denna all den bokliga

uppfostran han erhållit här i landet. Han

hade närt en innerlig önskan att erhålla

en akademisk uppfostran, men

allden-stund hans föräldrar icke hade råd att

bistå honom dermed, så beslutade den

unge Seaver likväl att hans yngre

broder skulle erhålla den uppfostran, som

han sjelf ej fick tillfälle att åtnjuta. Det

är till Olsons heder att säga, att dessa

hans ungdoms ideer blefvo genomförda

i hans senare lif. Han tog sin broder

från farmen och försåg honom i tio års

tid med medel till att fullborda sina

studier, både i detta landet och i

Europa, så att han försattes i den hedrande

befattning han sedermera erhöll som

president vid South Dakota State Uni-versity. Detta vänskapsdrag, som

Sea-ver visade en yngre broder, måste

räknas som den ädlaste juvelen i hans

äre-krona. Det var denne hans

förhoppningsfulle broder, som sedermera för

lorade lifvet i den ödesdigra

Tribune-branden år 1889.

Enär Seaver Olson saknade medel att

fortsätta sina studier tog han

anställning i en butik i Cambridge,

Wisconsin, der han qvarblef i tre år, hvarpå han

återvände till La Crosse

och fick plats hos sin förre

principal, hos hvilken han

var “förste man” till år

1867. Då öppnade han,

ännu ej fullt 20 år gammal,

egen affär i Rushford,

Minnesota, men tjugu dagar

efter affärens öppnande

nedbrann butiken jemte

lagret. Nu stod han ickc

blott på bar backe utan var

äfven betydligt i skuld.

Men sitt norska mod hade

han ej förlorat.

Omedelbart började han att

åter-uppbygga sin lokal, och

han hade snart en ny

butik, vida bättre än den

gamla. År 1870 sålde han

ut och gick i kompaniskap

med sin förre principal i

La Crosse. Tre år senare

grundläde han en

grosfirman Olson, Smith &

Co., i La Crosse, hvilken

firma dock två år derefter

upplöstes. Olson fortsatte

likväl med en gros-affären

till år 1878, då han flyttade till

Minneapolis och associerade sig med N. B.

Harwood; men firman gjorde

konkurs år 1880, och Olson var ännu en

gång utblottad. Han förlorade

likväl icke modet utan började på nytt

tillsammans med M. D. Ingram och gjorde

åter goda affärer. Tre år derefter

ändrades firman till S. E. Olson & Co.

Han är nu egare af “Den Stora

Butiken,” en af de största handelshusen i

Vestern och det största skandinaviska

handelsetablissement i Amerika.

Olson, som ännu är i sina bästa år,

har under sin skiftesrika bana visat,

hvarthän man kan komma genom

arbetsamhet, ärlighet och ett aldrig

svig-tande mod.

Ar 1889 trädde Olson i äktenskap med

Miss Ida Hawley af Minneapolis.

Under tio års tid har general Olson

tjenstgjort å guvernörens stab.

I allting som rört Minneapolis’

välfärd har Olson städse tagit ett aktivt

intresse samt visat den största liberalitet.

För det allmännas bästa är han alltid

villig att uppoffra tid samt stå till

tj enst med goda råd.

Olson kan med skäl vara stolt öfver

sin karrier, liksom skandinaverna i

Minneapolis kunna vara stolta öfver att i

sina leder räkna en sådan man som

Seaver E. Olson.

" ff

S. E. OLSON.J. E OSBORN.

Bland våra landsmän i Minneapolis

intager kapten Osborn en intressant

ställning, enär han är en verklig

svenskamerikansk “pioneer.” Det är just 50

år sedan han ankom till Amerika, en

J. E. OSBORN.

liten sexårig pilt, tillsammans med sina

föräldrar och syskon. Det var år 1849,

samma år som guldfebern grasserade i

Amerika, och så många, till och med

nykomna svenskar, drogo ut till

Cali-fornia för att söka efter den ädla

metallen. Resan ifrån Sverige till New

York skedde med segelfartyg och tog

tio veckors tid. Den lille blifvande

krigaren måtte ha varit en käck gosse, ty

det berättas om honom att han under

resan på hafvet en vacker dag, till sina

föräldrars stora fasa, men till

besättningens lika stora nöje, klättrade

uppför “riggingen” ända till första

mastkorgen. Så stor var sjökaptenens

förtjusning öfver pojkbragden att han

skänkte den lille emigranten, vid

framkomsten till New York, en hel

beklädnad. På vägen vesterut kom den

äfven-tyrligc gossen nära att plötsligen sluta

sina lefnadsdagar genom drunkning i

Erie-kanalen. Farleden vesterut var då

med ångbåt från New York till Albany,

derifrån på kanalbåt till Buffalo och så

sedan med ångbåt till Chicago. På

färden emellan Albany och Buffalo skulle

lille Joseph en dag hoppa i land, men i

stället bar det af ner i kanalen. Hade

ej vänliga och starka armar hasteligen

dragit honom upp, så hade den ystre

gossen måst gräsligen sluta sina äfventyrs

dagar. Han fiskades dock upp för att

genomlefva många äfventyr sedan den

dagen, deribland fyra och ett halft års

krigstjenst i Unions-armeen.

Kapten Osborn har icke lyckats samla

några jordiska egodelar, dertill har han

varit alltför hjelpsam mot andra, men

kom ändå ’en gång nära att blifva en

rik arftagare. Hans fader, den

välkände och allmänt högaktade professor L.

P. Esbjörn, hade nemligen vid sin

ankomst till Chicago en stark böjelse att

uppköpa en tio acres landbit, som

erbjöds honom för $250. Chicago var då

ej mycket mer än en liten by och den

omnämda landbiten var belägen ej långt

från verldsstadens nuvarande centrum.

En mycket klok landsman afrådde

honom dock på det allvarligaste från ett

sådant äfventyrligt förfarande. Den

lärde teologen tänkte, att den råd lyder

är vis, reste längre vester till Andover,

Illinois, der han lefde upp sin lilla kassa

under ett sträfsamt arbete med att

grundlägga kyrklig ordning bland sina

invandrande landsmän. Och så blef

Joseph med sina syskon arflös. Den

ömme fadern sökte dock efter bästa

förmåga att delgifva sina barn en

uppfostran, fastän läroverk ute på Illinois’

prärier voro få på den tiden. Den

blifvande kaptenen skickades derför vid tio

års ålder till ett läroverk, “The Capital

University,” i Columbus, Ohio, der han

under en kort tid fick inhemta de

första grunderna till en allmän bildning.

Den allmänt älskade Dr. E. Norelius

var då en ung teologie student vid

samma läroverk och hade ett vaksamt öga

öfver skolpilten, som gaf teologen åt-skilligt besvär. Med tom kassa, men

temligen goda betyg, fick skolpilten

resa tillbaka till hemmet i Illinois efter

ett par terminers skolgång. Kort

der-efter börjades Osborns verksamhet som

svensk-amerikansk tidningsman. Alla

barn i början; och han började som

lärling på “Hemlandets” tryckeri i

Gales-burg, Illinois, och fortsatte med

tryckeriarbete under hela sin ungdom, med

undantag af ett år, som användes vid

Illinois State University i Springfield,

Illinois. Då inbördeskriget bröt ut,

inmönstrade han som en 18-årig yngling

som simpel soldat i Stolbrands batteri G,

Andra Illinois Artilleri-regemente. År

1864 i Januari befordrades han, efter

examen inför en militär kommission i

Memphis, Tennessee, till sekundlöjtnant

och beordrades till Fourth Regiment

U. S. Heavy Artillery, Colored, som

gjorde garnisonstjenst i Columbus,

Kentucky. Här befordrades löjtnant

Osborn till “Chief of the U. S.

Ord-nance Bureau” i Columbus, Kentucky,

och placerades på general Ords stab.

Efter åtta månaders tjenst i denna

befattning, hvilken var en mycket

ansvarsfull post för en så ung officer

(värdet af de krigsförråd löjtnant Osborn

här stod ansvarig för till den allmänna

regeringen uppgick till öfver $1,000,000),

blef han öfverflyttad till kommissariatet

och utnämd till “Post Commissary” i

Columbus, Kentucky, en annan dryg

post, som medförde stort pekuniärt

ansvar till regeringen. Då kriget

upphörde och de flesta trupperna

hemförlof-vades, blef Osborn aflöst från denna

post och utnämdes till “Provost

Mar-shal of the Freedmens Bureau,” från

hvilken post han beordrades tillbaka till

sitt regemente och blef kommendant för

sitt kompani. Han utmönstrades i Little

Rock, Arkansas, i Februari 1866.

Sedan krigets slut har kapten Osborn

haft många olika befattningar; varit

tid-ningsutgifvare i många år. Kom som

sådan till Minnesota år 1883 och blef

genast engagerad som general manager

för tidningen “Skaffaren” i St. Paul.

Han är väl känd öfver hela Minnesota

som en politisk talare. Han har tjenat

staten som assisterande statssekreterare

och assisterande “public examiner” i

många år. Kapten Osborn, som hela

sitt lif varit en ifrig republikan bröt med

partiet år 1896 och blef en lika ifrig

för-fäktare för John Linds

guvernörskandi-datur, och blef af honom utnämd till

clerk i State Weighmaster’s Office i

Minneapolis, hvilken ringa post han

ännu bekläder. Särdeles vänfast till sin

karakter och hjelpsam mot alla, åtnjuter

han en stor vänkrets, men är dock

högst afhållen af sin familj, der

han, en grånad veteran, bäst trifves,

omringad af en trogen maka och sju

barn, en del af dem rikt begåfvade på

musikens och intelligensens område.

* * *

G. A. PETRI.

Gustaf Axel Petri, advokat, föddes i

Rockford, Illinois, den 2i:ste Septem-

G. A. PETRI.

ber 1863. Föräldrarne ankommo från

Småland, Sverige, år 1852. De bosattesig först i Chicago, men flyttade till

Rockford sommaren år 1854. Gustaf

A. Petri ådagalade tidigt både lust och

förmåga till studier. Fastän han tidigt

måste ut i verlden för att förtjena sitt

uppehälle, sysselsatte han sig dock vid

mellanstunder med att på egen hand

studera. Sparpenningar satte honom i

stånd till att börja studier vid Gustavus

Adolphus College i St. Peter, men han

inträdde senare uti Minnesota

statsuni-versitet i Minneapolis. Der aflade han

år 1890 mogenhetsexamen och tre år

senare, vid samma universitet, tog han

graden vid den juridiska afdelningen.

År 1893 inträdde han i äktenskap med

Miss Ida M. Peterson från Grove City,

Minnesota. Bosatt i Minneapolis uti

eget trefligt hem, No. 1713 West

Thirty-first street, har han genom en alltid

växande praktik vunnit erkännande af

att vara en samvetsgrann och pålitlig

advokat och framgångsrik sakförare.

Han tager ett lifligt intresse i allmänna

värf och kämpar för det sanna och

goda i stat och kyrka. Han är medlem

af den lutherska kyrkan och i staten en

ifrig försvarare af det republikanska

partiets principer.

* * *

ADOLPH PETERSON.

Adolph Peterson föddes bland

Verm-lands höga berg och djupa dalar år

1852. Tidigt som gosse lemnade han

föräldrahemmet och arbetade sig sjelf

fram tills vid 21 års ålder, då han reste

till Stockholm och lärde sig der

snickareyrket som byggnadssnickare. År

1877 reste Peterson till Kristiania,

Norge, och fortsatte der i sitt yrke tills efter

branden på Horten. Han reste då dit,

uppgjorde kontrakter samt uppförde

flera byggnader. År 1880 begaf han sig

till Yankee-land och stannade först i

Red Wing, Minnesota, som

vermlän-dingar i allmänhet göra. Sedan

fortsattes resan till Minneapolis, der han

arbetade i sitt gamla yrke tills år 1891,

då Northwestern Mantel Company

organiserades. Efter att ha arbetat i detta

bolag i två år, utnämdes han af Sheriff

Ege till “deputy sheriff’’ och bibehöll

A. PETERSON.

samma syssla äfven under Sheriff

Holmbergs administration. Under

denna tid hade han dock sin andel i

Northwestern Mantel Company, af hvilket

bolag han var och fortfarande är vice

president.

* * *

C. E. PETERSON.

Carl Edward Peterson, romanhjelten,

föddes i Wadstena den I9:de December

1859. Efter att hafva erhållit en helt

vanlig skolunderbyggnad, började han

redan i tidigare år att i olika

kapaci-teter arbeta inom tidningsverlden.

Vadstena historiska minnen tycktes

icke utöfva något inflytande i favör af

hans svenska patriotism, ty vid 20 års

ålder längtade han att komma till “the

land of the free and the horne of the

bravc.” Han anlände till Amerika år

1879. Styrde kosan direkt till

Pennsylvania, der han en tid garfvade hudar.

Här var det troligen som han ocksåberedde sitt eget skinn, ty för att

kunna beträda den journalistiska banan i

Amerika, måste man hafva en hud så

tjock och ogenomtränglig som den på

han hunnit förvärfva sig så pass

kunskaper i sina nya ämnen att han kunde

mottaga anställning som stenograf hos

firman Drischel & Smith, en

kommis-sionsfirma i den gamla “Market Stand”

i Minneapolis.

Påföljande år befordrades han till en

mera hedrande och ansvarsfull syssla,

nemligen som “clerk” i Hennepin

coun-tys registrators kontor under John F.

Peterson, dess då nyvalde chef. Å

sagda departement har vår unge landsman

sedan dess alltjemt qvarblifvit; genom

sin energi, pligttrogenhet och

tillmötesgående har han arbetat sig upp till

C. E. PETERSON.

en rhinoceros. Ar 1881 flyttade han till

St. Paul, Minn., och har sedan den

tiden stått i förbindelse med olika svenska

tidningar i staten. Peterson bosatte sig

i Minneapolis år 1883. Som tidningsman

uppmärksammades han först efter det

han år 1888 blef egare af “Svenska

Roman-Bladet.” Peterson inträdde i

äktenskap år 1882 med Miss Christine

Olson och har fem barn.

* * -X-

F. J. PETERSON.

Frank Johannes Peterson föddes i

Minneapolis den i6:de Januari 1870.

Hans fader är den välkände gamle

sett-laren Charles Peterson.

Efter att hafva åtnjutit undervisning

i stadens allmänna skolor till sitt

sextonde år, genomgick han en kurs i

ste-nografi och “typewriting.” På den

ovanligt korta tiden af sex veckor hade

F. J. PETERSON.

platsen näst efter chefen med namn,

heder och värdighet af “deputy register

of deeds.” Mr. Peterson ingick år 1894

i äktenskap med Miss Jennie Goddard

och nämnes pappa af en fyraårig dotter.

* * *

J. A. PETERSON.

James Aslak Peterson, ex-county

attorney af Hennepin county, är

född af norska föräldrar nära byn

Alderly, Dodge county, Wisconsin,

den i8:de Januari 1859. Under det han

i sina yngre år bevistade landtskolan,uppstod hos honom begäret att erhålla

en högre uppfostran, och ehuru hans

föräldrar voro oförmögna att förse

honom med medel dertill, hesiterade han

icke att på egen hand förvärfva sig

högre studier.

Han ingick slutligen i

statsuniver-sitetet i Wisconsin, och genom att gifva

undervisning förtjenade han penningar

nog för att bestrida utgifterna för sin

egen uppfostran. Peterson tog graden

J. A. PETERSON.

vid Wisconsins universitet år 1884 och

erhöll sitt juridiska diplom år 1887.

Den i8:de Augusti samma år anlände

han till Minneapolis och tillvann sig

med ens en framstående plats inom

stadens advokatkår. Att det var godt gry

i den unge sakföraren, insågo alla, och

det dröjde icke länge innan han var

allmänt ansedd som den mest lofvande

och förhoppningsfulle af de yngre

advokaterna. Sin förmåga såsom

brott-målsadvokat fick han särskildt tillfälle

att uppöfva, då han år 1893 utsågs till

assisterande County Attorney under

Frank M. Nye, ordinarie innehafvare af

embetet. Under de år han beklädde

denna syssla deltog han i eller ledde

sjelf en mängd vigtiga rättegångar, och

genom hans försorg blefvo många af

våra värsta brottslingar befordrade till

laga straff. Hvar och en ansåg derföre

med rätta, att när Nyes termin var ute

ingen kunde vara närmare att intaga

platsen som ordinarie county attorney

än Peterson, och blef han följaktligen

nominerad och vald dertill hösten år

1896.

Trots Peterson under sin första

termin såsom ordinarie ådagalade en

säll-spord duglighet, blef han likväl å

konventionen år 1898 genom politiskt

bedrägeri beröfvad nomination för en

andra termin, till hvilken han visat sig

fullkomligt berättigad.

Sedan denna tid har han tillsammans

med Robert S. Kolliner alltjemt egnat

sig åt sin lagpraktik, under firma

Peterson & Kolliner.

Peterson är en stark republikanare

och en kraftig vältalare. Han

‘‘stum-pade” Wisconsin för Blaine år 1884

samt Minnesota för Harrison år 1892.

Mr. Peterson gifte sig i Perry, Dane

county, Wisconsin, den i9:de November

1889 med Marie Emelie Dahle. Mrs.

Peterson studerade också vid

statsuni-versitetet i Wisconsin och i samma

klass, af hvilken Mr. Peterson var

medlem, och tog der graden “Bachelor of

Letters.”

Hennes broder, Herman Dahle, blef

vald till kongressman från Dane county

distriktet i Wisconsin hösten år 1898.

* * *

J. F. PETERSON.

John F. Peterson är en af de många

som under en omvexlande bana

studerat lifvet i alla dess mångfaldiga

skiftningar af ondt och godt, framgång

och vedermödor. Peterson föddes i

Borås den 5 :te April 1848. Vid sexton års

ålder kom han till Amerika (1864).

Bosatte sig först i Mantorville, Dodge

county, Minnesota, hvarest han

arbetade hos en farmare. Erhöll sedermera

anställning i en jernkramhande?, der

han qvarstannade i tre års tid. Resteår 1867 till Red Wing och biträdde i

diversehandel under ett år. Efter att

ha sammansparat lite penningar reste

han till Rockford, Illinois, för att

genomgå en kurs vid dervarande

handelsskola. Begaf sig sedan till Chicago,

hvarest han egnade sig åt “dry

goods"-handel. År 1870 bosatte han sig i

Minneapolis och blef engagerad af

pioneer-dry goods-firman Geo. W. Hale & Co.,

hvilken befattning han innehade i tio år.

Vid ankomsten till Minneapolis fann

han mången John Peterson före

honom; ja, nästan lika många som

gräshopporna i kung Faraos land. Huru

skulle han nu kunna skilja sig från den

stora mängden? I sin bedröfvelse

tänkte han på sin farbror, Floren, i

gamla landet och inflikade ett F mellan

sitt för- och tillnamn. Detta hade

åsyftad verkan. Det ändrade hans

namn betydligt, ty alla, amerikanare

och skandinaver, kallade honom nu rätt

och slätt för “Djan Eff.”

Efter att hafva aflagt ett besök i sitt

föräldrahem i gamla landet, öppnade

John F. år 1880 “dry goods”-affär för

egen räkning och fortsatte dermed i

sex års tid. År 1884 blef han vald till

“county commissioner” i Hennepin

county och hösten år 1886 till “register

of deeds,” hvilken befattning han

innehade i två terminer.

John F. ingick äktenskap med Miss

Mary Moberg den i8:de April 1878 och

har tre fullvuxna pojkar.

I behof af en liten “vacation” företog

Mr. Peterson med fru en resa till

Sverige under sommaren år 1889 för att

derstädes helsa på vänner och fränder.

De begåfvo sig först till England och

derifrån till Paris för att bese

expositionen, hvarpå färden gick öfver

Tyskland och Danmark till de kärälskliga

J, F. PETERSON.ställena i knallebygden. Före afresan

hade ett större antal vänner infunnit sig

i Petersons bostad för att bjuda dem

farväl, vid hvilket tillfälle

Wis-Guck-lund framsade följande afskedsrim:

Bland dina vänner har det blifvit spordt,

Att snart du drager hän mot Nordanlanden,

Och derför ha vi denna “hemgång” gjort

För att nu vänskapsfullt få trycka handen

På denna afskedsfestens föremål,

Att ni må lyckligt nå ert önskningsmål.

Din bana vexlat har i detta land,

Och du till sist har hamnat som “recorder,”

Men än har gumman Svea på dig band

Och du får lof att lyda hjertats order,

Som bjuder dig med röst så kär och dyr:

“Statt upp, John F., mot Sverige kosan

styr!”

Må färden på Atlanten ej bli svår

Men res för guds skull inte med Thingvalla,

Och tag mot sjösjukan en styrketår,

Att du af ångest ej må nederfalla;

Men vill du städse vara kry och käck,

Så bör du vistas allra mest på däck.

I stället för att proppa i dig “pie.”

Tag dig en maglikör—a little soury—

Men om du någon gång får se en haj,

Så tänk i andanom uppå Tom Lowry

Och tacka gud, att det så lyckligt händt,

Att denne herre du har ryggen vändt.

När efter sjöresan du England når

Och gör din komplimang för tant Victoria,

Du utan tvifvel strumpbands-orden får

Och varder riddare förvisst—det tror ja’.

Ja, sen du reser uppå nobelt vis

Och ser expositionen i Paris.

Och när du står på Sveriges jord så trygg,

Så helsa kunglig majestät och kronan.

Dock bör du ju alls icke kröka rygg,

Fast du kan lyfta uppå hufvudbona’n,

Och lilla prinsen, som är född helt nyss.

Den kan du ge från damerna en kyss.

Du mången fjerde Juli varit med,

När skotten smälla och trumpeten skallar,

Och derför bör du icke blifva vred,

Om du i Sverige råkar ut för “knallar”--

Du kan stå trygg i både rök och dam,

Du som är skyddad utaf onkel Sam.

Om af en händelse du stöter på

Llss Olof Larson och gamle Smitten,

SA helsa till dem hjertligt båda två,

Om ej den helsnlngen mer än vitten

Värderas utaf dessa herrar skall.

Så helsa gubbarna i alla fall.

En lycklig resa sist jag önskar nu.

Förlåt, om här jag har gjort några fanter,

Det bästa ressällskap du har—din fru—

Må snart vl helsa er välkomna åter!

Nu trefnad bjudes er med säker träff

Samt lycklig resa för vår vän John F!

Åter kommen tillbaka för att

registrera våra “deeds,” öfverraskades John

F. Peterson med en större bankett å

Nicollet House den i9:de September

1889.

År 1891 organiserade Peterson med

flera andra American Exchange Bank,

af hvilken han blef president. Han har

dessutom varit intresserad i flera

financíela företag. För närvarande

representerar han en en-grosfirma i Rockford,

Illinois.

Peterson är en glad och angenäm

sällskapsmenniska, som alltid sprider

glädje omkring sig i de kretsar han

uppträder. Godhjertad och liberal har han

dessutom under sina välmagtsdagar

alltid varit hjelpsam der bistånd varit af

behofvet påkalladt.

-V. A .«£

J. 0. PETERSON.

Johannes Otto Peterson, vår stads

unge apotekare, hvars trogna drag i

J. O. PETERSON.

närstående bild äro oss alla så

välbekanta, föddes den g:de Augusti 1864 iWoxtorps församling, Vernamo,

Småland, der hans fader var arrendator

under Edhs stora herregård. Hela hans

ungdom egnades åt studier; men strax

efter att hafva “läst för presten” ådrog

han sig “Amerika-sjukan” och lemnade

föräldrahemmet vid femton års ålder

för att i Onkel Sams stora republik

pröfva lyckan, hvilken också sedan dess

varit honom väl bevågen. Han anlände

hit till landet på våren år 1880 och tog

genast anställning hos en jordbrukare

i närheten af Prophetstown, Illinois,

men fick sedan på hösten samma år

plats såsom springpojke hos en

apotekare i staden. Han bemägtigades nu af

en stor lust för apotekareyrket och

bevistade under fristun^erna skolan, och

då hans principal någon tid senare

flyttade sin affär till Orion, Illinois, följde

Otto med och bevistade flitigt skolan i

två års tid.

På våren år 1884 styrde han kosan till

Minneapolis och erhöll plats hos en

apotekare på sydsidan. Han studerade

vid Minnesota Institute of Pharmacy,

tog provisorsexamen år 18.85 och

apotekareexamen år 1889 samt var en af

de yngsta utexaminerade apotekare vid

skolan.

Peterson började egen affär år 1888,

och är hans apotek med laboratorium

nu ett af de största i staden. Sjelf

tillverkar han alla sina svenska mediciner,

hvilka gjort hans namn vida kändt

öf-ver hela Nordvestern.

Genom sin småländska drift, sin

sparsamhet och sitt glada och tillmötesgå-

ende sätt, kom han hastigt upp i

verl-den, och bland de 1,275 Pettersöner,

som för närvarande finnas i

Minneapolis, räknas han nu till en af de främsta

bland våra svenska affärsman. Allt

under det lyckan smålog åt honom, tänkte

han på sitt föräldrahem i Vernamo, och

år 1891 sände han efter sina föräldrar,

hvilka han försåg med en liten nätt

farm vid den natursköna Spring Lake.

Vid samma plats har han sjelf byggt

sig en liten villa, der familjen

tillbringar sommarmånaderna. Manad af

kärlek till fäderneslandet företog Peterson

J. O. PETERSONS BLIFVANDE AFFÄRSBYGGNAD.en lust- och affärsresa till Sverige år

1892, då han hade det stora nöjet att

besöka sina fäders gård. Hösten år

1897 köpte Peterson den värderika

egendomen i hörnet af Washington och

Fifteenth avenues south, der hans

apotek är beläget. Hans afsigt är att här

uppföra en större affärsbyggnad, och

hafva vi, genom att insmuggla

medföljande teckning, gått Mr. Peterson i

förväg genom att gifva allmänheten en

idee om huru hans affärspalats kommer

att taga sig ut i den närmaste

framtiden.

Mr. Peterson var president för

Minnesota Pharmacy Association

(apotekareföreningen) åren 1893 och 1894.

Han är äfven en framstående medlem

af The National American Pharmacy

Association, Frimurarne, Royal

Arca-num, i komiteen för John Ericsson

Memorial Association samt aktiv

medlem af St. John’s English Lutheran

Church.

Han gifte sig den 27:de Mars 1889

med Miss Mary Anderson och är fader

till sex små-ländingar.

Mycket mer kunde sägas om Mr.

Petersons affärer, hans apotek och

apotekarevaror, men derom vilja vi låta

honom sjelf tala:

Ett svenskt ap’tek finns i vår stad,

Der gyllne morteln priiktigt skiner,

Och der det fins en långan rad

Utaf familjemediciner.

Som äro goda till att ta

Och stilds en kraftig verkan ha.

Här finnes norsk fisklevertran

Och bästa blod- och lefverpiller,

De bästa droppar uti sta’n

För magens kraf och hjernans griller,

Och vår amykos-aceptin

Är äkta svensk och mycket fin.

Vårt sundhetssalt är lika rent

Som jungfrun, då hon går i kloster.

Beröm vi städse ha förtjent

Allt för vårt fluss- och läkeplåster;

Ett liktornsmedel, godt som vårt,

Att finna blifver ganska svårt.

För tänderna vl pulver ha

Och allt som styrker era kroppar.

För magen bör nl alltid ta

Af våra svenska Hoffmansdroppar;

Och doktor sänds, hvar iin 1 bon.

Ty vi gc bud per telefon.

CHRISTIAN RASMUSSEN.

Christian Rasmussen, chef af firman

C. Rasmussen Publishing Company,

föddes den 23 :dje Mars 1852 i den

danska staden Saeby, hvarest hans fader

var bokhandlare, och stammar han från

en slägt, som i många led drifvit

affärsverksamhet af flere slag. Tidigt

faderlös, lemnade han hemmet fjorton år

gammal och kom i boktryckerilära i

Frederikshavn hos utgifvaren af

“Fre-derikshavns Avis," Vogelius, men senare

i bokhandel. Han reste till Amerika år

1873, hvarest han i nio månader arbetade

vid Österns kolgrufvor och

jernvägs-anläggningar. År 1874 kom han till

Chicago som försäljare af skandinaviska

böcker och upprättade samma år tillika

med nuvarande möbelhandlaren Chr.

Jorgensen i Red Wing, Minnesota,

bokhandelsfirman Jorgensen & Rasmussen.

Något senare öfvertog han tryckningen

och affärsledningen af “Heimdal,” den

tidens mest ansedda danska tidning,

redigerad af den bekante journalisten M.

Salmonsen. Han begynte

förlagsbok-handel år 1877 och har sedermera

utgif-vit cirka 400 danska, norska och svenska

böcker, af hvilka många ha en stor

åtgång. Tidningsverksamheten begynte

år 1878 med “Chicago Posten,” som

sedan öfvergick till “Illustreret Familie

Journal.” Firman eger nu följande

tidningar: “Ugebladet,” “Illustreret

Familie Journal,” “Svensk

Familj-Tour-nal,” “Chicago Posten” och

“Skandinavisk Farmer Journal,” eger och

kontrollerar annonseringen i “Heimdal”

och levererar “patent-insidor” till flera

danska och norska tidningar. År 1887

flyttades affären till Minneapolis,

hvarest firman inkorporerades som

aktiebolag med ett kapital af $40,000 och C.

Rasmussen som president, M. S.

Rasmussen som sekreterare och kassör.

Före afresan från Chicago hedrades C.

Rasmussen med en bankett af

framstående danskar. Den nya verksamheten

utvidgades med ett stort tryckeri med

ångpressar, bokbinderi etc., sysselsät-tande ibland upp till 50 personer. Efter

hand har maskinkraft vunnit mera

insteg, så att det mesta af lässtoffet för

tidningarne nu sättes på

linotyp-maski-ner, hvilka jemte viknings- och häft-

aktigt känd inom den skandinaviska

pressen i landet, och som gör större

affärer än flertalet slika agenturer

tillsammans och blott med de största och

mest solida handelshus. Som en följd

C. RASMUSSEN.

ningsmaskinerna och pressarne drifvas

af en elektrisk motor. En filial i

Chicago uppehälles alltjemt och derifrån

utgifves “Chicago Posten.” C.

Rasmussen Advertising Company är en

särskild afdelning af firman, som är

fördel-—28

af denna affärsgren är C. Rasmussen

städse på resor och har filialkontor för

densamma i Chicago och New York.

C. Rasmussen är en af Amerikas mest

kände danskar, bland hvilka han

åtnjuter stor popularitet. Han har rest ge-nom största delen af Förenta Staterna,

har en ovanligt stor personalkännedom

och har jemte sitt eget infört hemstaden

Minneapolis’ namn i flere hoteliregister

än någon annan enskild man. Innan

hans affärer lade fullständigt beslag på

hans tid, tog han mycket lifligt intresse

i danskt förenings- och kyrkolif. Han

har varit stiftande ledamot i många

föreningar och församlingar och städse

verksam i alla skandinaviska företag här

i landet. Han var särdeles verksam å

flera komiteer under den skandinaviska

sångarfesten i Minneapolis och en af de

ledande vid den skandinaviska

insamlingen för de brandskadade i Hinckley.

Denna insamling, vid hvilken han var

sekreterare, inbragte $4,000 i varor och

kontanter med endast $30 utgifter, det

minsta utgiftsbelopp något liknande

företag kan uppvisa. För närvarande är

C. Rasmussen sekreterare i den

norskdanska pressföreningen.

C. Rasmussen är en energisk,

lefnads-glad natur och är af ett vinnande sätt

och ett imponerande yttre. Till trots af

sitt långa uppehåll här i landet och sin

intima förbindelse med amerikanska

firmor är han fullständigt dansk i språk

och tanke. Han främjar hvarje

anslu-telse till moderlandet och har tidigare

gjort sig känd som en ansedd

folktalare. Sjelf typisk jute, är han i ett

lyckligt äktenskap förenad med Michclla

Pihl, en liffull och älskvärd

bornholm-ska af literära intressen och stor

berättartalang.

Till firande af Rasmussens

tjugofem-årsjubileum som affärs- och tidningsman

höllo ett hundratal af hans närmaste

vänner i Chicago och Nordvestern en

ståtlig bankett å Oulie’s Hotel i

Minneapolis den 5:te November 1899.

* * *

C. M. REESE.

Carl Martin Reese föddes i Rcllingen

nära Lilleström i Norge den 27:de

December 1850. Han hade ganska goda

tillfällen för boklig utbildning intill

Mars månad 1867, då han med sina

föräldrar och syskon utvandrade till

Ame-lika. Familjen bosatte sig först i St.

Cloud, Minnesota, men året derpå i

Lake Andrew, Kandiyohi county, der

det ålderstigna paret ännu vistas. Vår

Carl Martin var åren 1870-74 bosatt i

Minneapolis och var anstäld i handel.

Han tog under denna tid en verksam

del i de härboende skandinavernas

sällskapliga lif, var i två år ordförande i

C. M. RKF.SE.

föreningen "Norden” och spelade med

vid norska och svenska

teaterföreställningar. Är 1875 återvände han till

farmen i Kandiyohi county. Som han

tagit verksam del i politiken var han

biträdande sergeant-at-arms under

statssenatens reguliära och extra

sessioner åren 1879, 1881 och 1889 samt

ordinarie innehafvare af liknande

befattning år 1883. Reese var

representant i Huset för trettiosjette legislativa

distriktet, omfattande Kandiyohi

county, från den i:ste Januari 1885 tillden i:ste Januari 1889. Som ordförande

på den vigtiga spannmålskomiteen

under sessionen år 1885 var han med om

att formulera de statens lagar för

in-spektering och vägande af spannmål,

som ännu äro gällande. För sina

för-tjenster i valkampanjen år 1888

utnäm-des han af guvernör Merriam, eller

rättare på dennes rekommendation, till

statens vågmästare med Minneapolis

till hufvudqvarter, hvilken lönande och

ansvarsfulla befattning Reese innehade

från den I5:de Maj 1889 till den I5:de

Juni 1899, då han af vår nuvarande

guvernör, John Lind. erhöll sitt afsked.

Reese har ej blott städse varit en

entusiastisk republikanare,-" utan ock

förstått att göra sig omtyckt af sin

tjen-stepersonal. hvilken vid hans afgång

förärade honom en dyrbar

promenadkäpp. Reese var ungkarl ända till år

1805, då han gifte sig med Miss Jennie

M. Larson från Cloquet. hvilken skänkt

honom en dotter.

* * *

OSCAR RINGWALL.

Oscar Ringwall, den nuvarande

musikdirektören af Svea musikkår, är ett

Stockholmsbarn; hans fader var den

allmänt kände musikdirektören i Berns

salong, Fred. W. Ringwall. Hans

uppfostran i den musikaliska verlden

började i tidigare år som elev vid kungliga

Svea Lifgardet. Efter genomgående

studier vid Musikaliska Akademien biet"

Ringwall engagerad vid kungliga

hof-kapellet, men alldenstund han fann

verkningskretsen i gamla Sverige för

trång för sin musikaliska natur, reste

han år 1867 till London, der vår stora

sångerska, Christina Nilsson, då befann

sig, och emottog den maktpåliggande

befattningen som då erbjöds honom

..om andre kapellmästare vid henner

sällskap. (Förste kapellmästaren var

då den öfver hela den musikaliska

verlden kände Arditi.) Efter att ha

stannat med Christina Nilssons sällskap i

sju år begaf sig professor Ringwall till

Amerika, der han genast erhöll den för-

månliga anställningen som solo

klarinettist vid det allmänt kända Patrick

Gilmore’s Band. Sedermera emottog

Ringwall band-mästare-befattningen vid

U. S. femte infanteri vid Fort Keogh,

Montana (general Nelson A. Miles var

då befälhafvare vid nämda regemente).

Efter erhållet afsked kom Ringwall till

OSCAR RINGWALL.

Minneapolis år 1883, der hans

verksamhet är känd bland oss alla. Professor

Ringwall är känd i Amerika som en af

dess förnämsta klarinettister, hvilket

bevisas bäst deraf, att då första

klarinettist-platsen i Boston symfoni orkester

var obesatt tillbjöds och emottog

professor Ringwall densamma år 1892.

Der stannade han i fyra år och kom

sedan tillbaka till Minneapolis för att

öfvertaga direktörskapet vid Svea

musikkår, hvilken har hans utmärkta

ledning att tacka för det musikaliska

anseende som kåren för närvarande

åtnjuter. Professor Ringwall var

orkester-dirigent för de skandinaviska

sångarfesterna i Minneapolis år 1891, i Chi-cago vid verldsutställningen år 1893 och

i New York (Carnegie Hall) år 1897.

* * *

G. A. SANDBERG.

Gustaf Adolf Sandberg föddes i

Alingsås den 3:dje Oktober 1864. Han

genomgick elementarläroverket

derstä-des och kom år 1880 ti’1 Göteborg, der

G. A. SANDBERG.

han fick anställning som kontorist i en

en-gros jernmanufakturaffär. Två år

senare innehade han en likadan plats

hos firman Sandberg &. Co. (tvenne

bröder till Gustaf Adolf), i socker- och

sill-affärer. Sommaren år 1884 gjorde

han en resa till Tyskland och blef så

betagen i tyskarne och deras land, att

han redan sex veckor senare slog sig

ned i “Das Grosse Vaterland.” Bremen

blef platsen. Här hade han anställning

som korrespondent hos den välkända

tobaksfirman Gebryder Frentzel, en

firma som gjorde betydande affärer på

Sverige. Han stannade der i två år och

hade troligen ännu varit der, om ej en

ren tillfällighet hade riktat hans tankar

på annat håll. Han fick nemligen ett

fördelaktigt engagement å en

tobaks-plantage å Sumatra. Hemkommen till

fosterlandet för att göra förberedelser

för resan, blef han emellertid af

anhöriga på det bestämdaste afrådd från att

antaga denna plats och styrde i stället

kurs på United States, dit han anlände

den 28:de November 1886. Reste strax

till Chicago och fick, samma dag han

anlände, plats å Svenska

sjukgymnastik-institutet, hvarest han stannade

några år. Kom derpå till Hvita

Stjern-iiniens kontor i Chicago, men flyttade

några år senare till Minneapolis. Här

arbetade han två år i “State-banken,”

två år i “Bank of Minneapolis,” sedan

som kollektör hos Pabst Brewing

Company i nära två år och har nu i närmare

tre års tid haft anställning hos Sanden

Electric Belt Company. Han är sedan

år 1890 gift med Tekla Meck från

Stockholm.

Till karakteren är Sandberg öppen,

hjertlig och glad och hans

sällskapstalanger äro många och varierande. Rikt

musikaliskt begåfvad, är han af våra få

svensk-amerikanske kompositörer den

ende på ett undantag när, som väckt

uppmärksamhet och erkännande äfven

i det gamla fosterlandet, der hans

kompositioner blifvit befordrade till trycket

af en bland landets förnämste musik-,

förläggare.

Sandberg har äfven förevigat flera af

Ninians och Gucks snillefoster genom

att sätta musik till dem, så att de nu

när som helst kunna sjungas. Ett af

hans opus är en romans med titeln

“Love’s Story.” Melodien är särdeles

originel och fyndig men på samma

gång kraftfull och svärmisk. I ett af

Sandbergs födelsedagspoemer står det

bland annat:

En vacker dag i Oktober månad

På sextitalet, om jag mins rätt.

Du gjorde verlden i hast förvånad;

Ty då du anlände helt honett

Till jorden, der du stor fröjd beredde

Kör far och mor och för all din slägt;

I Vestergötland, jag tror, det skedde.

Och dcrför blef det en knalleffekt.Så blef du insnörd galant i linda

Och log belåtet mot verlden all;

Men ingen kunde din tunga binda

Ej heller tonernas starka svall.

Du tjöt beständigt, och alla sporde:

‘•Af detta barnet hvad skall det bli?”

Men högst förbluffade du dem gjorde,

Förty du tjöt — uti harmoni!

Sandberg är i besittning af en

sympatisk och väl skolad barytonstämma,

med hvilken han alltid kniper sina

åhörare i konsertsalongen eller i enskilda,

familjekretsar.

* * *

DR. J. H. SANDBERG.

Doktor J. H. Sandberg föddes i

Broby, Skåne,- den 24:de Juli 1846. Han

studerade i Lund samt tog

apotekareexamen i Stockholm år 1864. Kom till

Amerika år 1868, till Minnesota år 1876

och till Minneapolis år 1887. Åren

1880-81 studerade han vid Rush Medical

College i Chicago. Sandberg har i

förbindelse med sin apoteksaffär ständigt

praktiserat som läkare. Doktor

Sandberg har djupa studier och stor

erfarenhet i botanik. Han utnäivides af

The Agricultural Department i

Washington till guvernementets botanist åren

1S91-93. År 1891 företog doktor

Sandberg botaniska utflygter i norra

Minnesota. Inga nya plantor upptäcktes,

men deremot förökades statens flora

med cirka 30 till 40 arter. År 1892

beordrades han att göra botaniska

undersökningar i norra Idaho tillsammans

med tvenne assistenter och skyddsvakt.

De reste från Minneapolis den I5:de

April till Lewiston, Idaho, der

sällskapet utrustades för expeditionen.

Vidlyftiga ströftåg företogos omkring

Clearwater River, Lake Cour d’Alene,

Lake Pend d’Oreillc och genom Bitter

Root Mountains. År 1893 företog

doktor Sandberg i sällskap med J. B.

Lei-berg och några soldater från reguliära

armeen en botanisk exkursion genom

Columbia öknen och trakten öster om

Cascade bergen. Doktor Sandberg har

samlat och preserverat öfver 20,000

olika växter, hvilka han insändt till rege-

rings-departementet i Washington.

Många nya plantor upptäcktes och

hafva några af dem namngifvits efter

dess upptäckare, nemligen:

Peuceda-num Sandbergii, Poa Sandbergii och

Hypnum Sandbergii.

* * *

A. M. SMITH.

Anders Madsen Smith, en af vår

stads förmögnaste danskar, såg först

dagens ljus i den lilla staden Knusböl,

åtta mil från Koldings slott, icke långt

A.M. SMITH

från det slagfält, der drottning

Margareta klådde sina fiender; klockan 8

på morgonen den 4:de Februari 1841.

Hans fader var en stor och groflemmad

smed, af hvilken han ärft en stark och

sund kroppskonstitution, som motstått

många hårda törnar. Farfadern,

tillhörande en af Danmarks gamla

jettestammar, var sous-löjtnant i den

danska bataljon af tunga artilleriet, som

medföljde Napoleon i hans beryktade

kampanj mot Ryssland. Den unge

Smith var icke någon flitig

skolgån-gare, och ehuru han lärde sig skrifva,

läsa och räkna, så är det ännu en gåta

för honom huru han ens kom att få så

pass mycket i skallemejan. När han

var 14 år gammal var han stor och

stark nog att förtjena sitt eget bröd.

Han var ej lat och ovillig att arbeta.men var sakttärdig och kunde icke

komma öfverens med sig sjelf, åt

hvil-ket yrke han borde egna sina talanger.

Han var lik den der mannen som sade

om sig sjelf, att han “måste ha en hel

del förmåga, ty det tog honom så lång

tid att få den i gång." En vacker dag

beslöt han likväl att bli doktor, men

alldenstund det ej fans medel att

bekosta hans studier, så kom han i stället

i lära på ett gjuteri. Sedermera beslöt

han att gå till sjös. Han tog farväl af

sin mor med två danska kronor i

fickan. och med hela sin garderob

inknuten i en näsduk knallade han i väg till

Köpenhamn. Det var den 2~:de

Augusti 1857. Han gungade nu hit och

dit på bölja blå, seglade sedermera till

Brasilien och gick under ett års tid

många äfventyrliga händelser till

mötes. I Januari 1859, då Smith befann

sig i Pernambuco, anlände den

amerikanske ångaren “Mary Comet,” som

tillhörde den af Förenta Staterna

utsända Paraguyanska expeditionen.

Man behöfde en man ombord och

Smith var lycklig nog att blifva

antagen. Det var hans första inmönstring

under stjernflaggan. Här lärde han att

älska den flagga, som svajade öfver

hans hufvud. Han satte för första

gången sin fot på Columbias jord i

Philadelphia Maj 1859 och afmönstrades kort

efteråt i Washington. Det förekom

honom nu som om sjömansyrket hvarken

ledde till rikedom eller ära, hvadan han

beslöt att försöka sin lycka på

landbacken. Han arbetade först en kort tid på

ett gjuteri i Philadelphia, tog sedan

anställning som vanlig dräng vid ett

hotell ett stycke in i landet med en lön

af sex dollars i månaden. Han fick

snart i sinnet att “gå vesterut,” men

obevandrad i geografien for han åt

galet håll. Efter att hafva knogat och

stretat på flera platser i östern kom

han så åter tillbaka till Philadelphia

och inmönstrades för andra gången

som “blåtröja” å Förenta Staternas

skepp “Allegheny.” I Oktober i860

tog han afskcd och beslöt för andra

gången att "gå vesterut.” Han

arbetade först som jernvägsarbetare på

Missouri Pacific-jernvägen och som

vedhugggare i skogarne och for så till

New Orleans och blef fogelhandlare.

Å de småbåtar, som kommo nedför

floden med marknadsprodukter, köpte

han farmarnes hela laddning af höns

och gäss, och med dessa dinglande på

sin person, gick han omkring i staden

och sålde sina varor och förtjente bra

med pengar. Att här relatera Smiths

alla skiftesrika händelser under

hundåren är omöjligt. Inbördeskriget stod

nu för dörren. Smith, som då befann

sig i Galveston, Texas, brann af lust

att slåss för den stjernbeprydda flaggan

och den 22:dre April 1861

inmönstrades han i Indianas Trettonde

volontär-regemente. Svårt sårad under kriget,

erhöll han afsked i Oktober 1862. I

Mars 1863 inskref han sig åter vid

amerikanska flottan å kanonbåten

“Conestoga,” men blef sedermera

transporterad till kanonbåten “No. 13,”

Fort Hineman, Mississippi

flod-flottiljen. I Juli 1864 erhöll han åter sitt

afsked vid flottan på grund af erhållna

svåra sår i hufvudet. Begaf sig så

vesterut, uppnådde California och

inskref sig i California Andra

volontär-regemente, hvilket mestadels hade att

bekriga indianerna. År 1866 upplöstes

regementet. Efter att ha arbetat på

Central Pacific-jernvägen for han

genom Oregon som “peddlare” med en

judelåda på ryggen full med alla slags

smycken och prydnader. I Juli 1868

blef han egen farmare. Sedan han

nedlagt mycket mödosamt arbete på

farmen, förstörde frosten, den 8:de

Augusti 1870, totalt hela hans gröda. Han

blef nu icke allenast bankrutt utan till

och med “gafs på båten” af sin lilla

efterskickade fästmö. Han sade nu

adjö åt farmarelifvet och begaf sig till

Ogden, Utah, och fick anställning som

vaktkarl vid jernvägsstationen. Här

var det som han träffade sin

landsman-inna, Miss Botella Elberg, med hvilken

han förenades den I7:de April 1872,ocli hvilken sedan dess alltid utgjort

hans förnämsta glädje och stöd i alla

hans företag. Som gift man öppnade

Smith nu egen affär med California

viner i Salt Lake City, Utah, men

tvingades af Brigham Young att lemna

staden på grund af sin starka,

frispråkiga opposition mot mormonismen.

Han flyttade då till Philadelphia, der

han fortsatte med sistnämda affär tills

år 1886, då han begaf sig till vår unga

och framåtskridande stad, Minneapo.is.

Under de tretton år Mr. Smith, egare

af Californa Wine Depot, drifvit

affärer härstädes, har han gjort sig allmänt

känd för sin stora redbarhet i handel

och vandel och från de hundra

tusentals här i Nordvestern, som haft affärer

med mannen, har man ännu aldrig hört

ett enda klagomål. Förutom de tvenne

stora affärsbyggnaderna på Hennepin

avenue, der hans affär är belägen, eger

han dessutom flera stora, värderika

egedomar i staden, synnerligast på

Nicollet Island. Han egnar sin tid

mycket åt studier och eger kanske det

största och dyrbaraste privatbibliotek

inom staten. Mr. Smith, som ofta

gjort vidlyftiga rekreationsresor,

företog år 1895 tillsammans med sin fru en

rundresa kring jorden, då han besökte

de förnämsta platserna i Orienten, samt

i Februari 1899 en resa med en af sina

tvenne söner till Porto Rico. För

närvarande håller gamlingen som bäst på

med att studera franska för att kunna

blifva en så mycket skarpare iakttagare

vid den blifvande verldsutsällningen 1

Paris. Då Mr. Smith var i

Philadelphia, skref och utgaf han “The History

of the United States Mint.” “A History

of United States Coins,” “A History of

Colonial Coins” samt slutligen

“En-cyclopedia of Gold and Silver Coins of

the World.” På detta senare verk

uppoffrade han sju års arbete samt många

tusentals dollars för hopsamlandet af

alla de guld och silfvermynt, som

illustrera detta arbete, hvilket ännu i dag

är den mest fullständiga och akurata

vägledare för myntsamlare i alla länder.

C. A. SMITH.

Carl Axel Smith är helt och hållet

hvad man kallar en “self-made man.” I

sin ungdom nödgades han att kämpa

mot fattigdom och brist, men hans

energi och arbetskraft segrade dock till sist.

Sedan han under flera år arbetat för en

ringa aflöning och användt sina

inkomster för skolundervisning, började han

vid helt unga år egen affär. Egnande

sig åt denna med ihärdighet och varande

hederlig i sina transaktioner samt

utrustad med ett förträffligt affärshufvud.

gick det med hvarje år framåt för unge

Smith, tilldess att nu hans affär antagit

jettelika dimensioner.

C. A. Smith föddes den n:te

December 1852 i Boxholm i Östergötland, och

han är den yngste af fyra syskon.

Fadern var soldat, hvilken på

mellanstunder arbetade som möbelsnickare. Snart

blef soldatstugan allt för trång och vid

fjorton års ålder begaf sig Smith i

för-äldrarnes sällskap till Amerika, dit förut

två bröder afrest. På sommaren 1867

anlände de till Minneapolis, och på

hösten samma år flyttade de ut på ett

“homestead" i Meeker county, der

systern ännu bor.

På vintern 1868 bevistade C. A. Smith

en fem mil från hemmet belägen

engelsk skola, dit han hvarje morgon

styrde sina steg med en brinnande längtan

att lära sitt adoptivlands språk och

in-hemta dess seder. På våren samma år

begaf han sig till fots till

Minneapolis, der han ämnade lära sig

snickeriyrket. Men för en femton års yngling

i ett främmande land, der han befinner

sig utan penningar och utan vänner, äro

utsigterna icke de ljusaste, och det

lyckades icke för unge Smith att få plats

som snickare. Kanhända låg häruti

försynens underbara ledning, ty detta

misslyckande ledde honom in på en annan

bana och öppnade för honom dörren till

den framgång, som sedan i så rikt mått

blifvit hans.

Under sina vandringar i staden,

sökande efter snickarearbete, samman-träffade Smith med en person, som

förmådde honom att söka en familjeplats,

och denna person förde honom då till

hemmet af den man, som i många år var

kompanjon i Smiths stora affär,

millionären, före detta guvernören i

Minnesota, Hon. John S. Pillsbury.

C. A. Smith blef antagen som dräng i

Pillsburys familj, och han skötte sin

befattning till sådan belåtenhet, att lian

lat sig, till dess att den nu är den största

i sitt slag. Denna storartade

sågverks-affär bedrifves nu under namnet C. A.

Smith Lumber Company. Mr. Smith

är samtidigt delegare i flera andra stora

affärer af olika slag, och han eger stora

landsträckor i Nordvestern.

År 1878 ingick Mr. Smith äktenskap

med Miss Johanna Anderson från

Göta-holm, Minnesota. Fem barn äro i lifvet,

C. A. SMITH.

bereddes tillfälle att fortsätta sin

påbörjade skolgång samt upptaga studier vid

Minnesotas statsuniversitet. När han

fullbordat sina studier blef han

handels-biträde i Mr. Pillsburys jernhandel. År

1878 organiserades C. A. Smith & Co.,

som började sin verksamhet i Herman,

Minnesota. Mr. Smith flyttade år 1884

tillbaka till Minneapolis, der nu

såg-verksdrift börjades i större skala, och

under årens lopp har denna affär utveck-

och familjen bor i ett präktigt hem vid

Hennepin avenue och Twenty-fourth

street.

Den framgång och lycka, som följt C.

A. Smith, har icke gjort honom

öfver-modig och stolt, utan hans karakter

utmärker sig allt fortfarande för enkelhet

och vänfasthet. I religiöst hänseende är

C. A. Smith lutheran, och i politiken

tillhör han det republikanska partiet.

Mången fattig yngling kan tacka C.A. Smith för hjelp till skolgång, och

endast för kort tid sedan gaf Smith ett

talande bevis på sitt intresse för

skol-saken, då han gaf $100 till underhållet

af fria aftonskolor. En gång tillfrågad

af någon, om han ej stammade från

“bättre folk” i Sverige, svarade C. A.

Smith: “Jo, min fader var soldat!”

Här i Minneapolis intager Smith ett

framstående rum, och han är lika högt

aktad af de infödda amerikanerna som af

sina egna landsmän. Han har varit

delegat till många statskonvent, och var

tar med stort intresse monumentsaken.

Han har icke beklädt något publikt

embete, men med den popularitet, som

han åtnjuter, är det ganska troligt att

han i framtiden kommer att kallas till

någon framstående politisk syssla i

staten, såvida han är villig att uppoffra tid

och krafter för det allmännas bästa.

* * *

WASHINGTON SMITH.

Närstående teckning är en trogen

bild af den unge dansk-amerikanske

KENWOOD FLATS, C. A. SMITHS BYGGNADSKOMPLEX VID LORING PARK.

vid sista presidentval en af statens

president-elektorer och utsågs att bringa

Minnesotas elektoralröster till

kongressen i Washington.

Till sitt yttre är Smith belefvad och

det ligger i hans uppträdande detta

“något,” som ingifver förtroende och

aktning. Han är en god talare och

uttrycker sig med reda och klarhet. När han

vid ett offentligt möte uttalar sig, lyssna

alltid alla uppmärksamt, och man

känner, att det ej är bara munväder, utan

att der står en man bakom orden. Mr.

Smith är kassör för John Ericsson

Memorial Association, och han omfat-

“attorney” Washington Smith, hvilkens

framtid lofvar så mycket, och till

hvil-ken skandinaverna här i staden "se upp

med förhoppningar, hvilka helt säkert

skola gå i fullbordan. Washington

Smith är äldste sonen af den så allmänt

kände vinhandlaren A. M. Smith. Unge

Smith hade i början militärlifvet starkt

i tankarne och blef, efter att hafva

lem-nat Minneapolis’ offentliga skolor, sänd

till det välkända “St. Johns Military

College,” i Manlius, New York,

hvar-est han studerade i tre och ett halft år,

förberedande sig till Förenta Staternas

militärskola i West Point. Han ge-nomgick sin examen och erhöll de

högsta betygen i andeligt så väl som

lekamligt hänseende. Genom politiska

intriger blef han emellertid utnämd till

“alternate,” hvilket han icke var belåten

med, utan lemnade skolan och företog

en sex månaders resa till Sydamerika

med vissa affärsintressen i sigte.

Förhållandena och konjunkturerna fann

han likväl icke nog tillfredsställande,

hvadan han återvände till norden och

ingick i militärskolan i Manlius,

hvar-est han blef utnämd som instruktör.

WASHINGTON SMITH.

Denna befattning innehade han ett års

tid och började sedan att studera lag

vid Minnesotas universitet, hvarifrån

han utgick med de allra högsta

betygen. Mr. Smith är en ung man med

grundliga kunskaper samt ett behagligt

och älskvärdt sätt, som gör honom väl

sedd hvarhelst han kommer. Under

den politiska kampanjen år 1896 tog han

aktiv del som talare och tillvann sig

genom sin sunda logik många välförtjenta

applåder från åhörarnes sida. lians

namn har på senare tiden flerfaldiga

gånger varit nämdt i förbindelse med

utnämningar af ärofull betydelse, hvilket

visar att mångas ögon äro rigtade på

den förhoppningsfulle och duglige unge

mannen. Den g:de December 1896

inträdde Washington Smith i äktenskap

med en ung amerikanska, Miss Stacey,

från Geneva, New York, och har han

haft en dotter, som dog i Augusti

månad 1898. I sin profession synes han

härstädes redan ha tillvunnit sig de mest

lysande utsigter för framtiden. Han är

mycket anlitad af våra landsmän, som

behöfva hjelp i legala frågor, och har

han alltid utfört sina uppdrag på det

mest nitiska och samvetsgranna sätt.

Hans kontor är för närvarande i No.

916 Guaranty Loan Building.

Washington Smith, som härstammar

från en gammal kärnfrisk stam. är sjelf

af kämpagestalt. Han har vid flera

lediga tillfällen intresserat sig för manlig

sport samt tagit aktiv del i de

härvarande “Olympiska Spelen.”

Inom de militäriska kretsarne är det

likväl som den unge Smith ådragit sig

den största uppmärksamheten. Då

guvernör Clough utfärdade kallelsen för

volontärer att stäfja indian-upproret

hösten år 1898, organiserade

Washington Smith ett af de första kompanierna,

men dess tjenstgöring blef sedermera

ej af behofvet påkallad. Kapten Smiths

kompani, kändt som "Company D,” tog

på grund af dess utmärkta exercis och

militäriska disciplin första platsen inom

Fourth Regiment Infantry, N. G. S. M.,

vid den årliga inspektionen i April 1899.

och erhöll kapten Washington Smith

följaktligen den medalj, som förärades

af major Hendley till kaptenen af det

kompani, som de inspekterande

office-rarne ansågo vara det bästa i

Minne-apolis. Vid samma kompani tjenstgör

äfven hans yngre broder, Arthur M.

Smith, som förste sergeant.

Washington Smith räknas också bland

murflar-ne, ty han är tillsammans med C. Watt

Brandon, utgifvare af den i

Minneapo-lis publicerade militär-tidskriften “The

Northwestern Guardsman.”HERMAN STOCKENSTRÖM.

Herman Stockenström föddes å

Stjernsunds bruk i Dalarne den I3:de

Mars 1853. Han åtnjöt undervisning

vid Falu bögre elementarläroverk och

H. STOCKENSTRÖM

vid Stockholms gymnasium. Sedan han

genomgått en kurs vid Schartaus

handelsinstitut i Stocholm, begaf han sig

till sjös och anlände år 1874 till

Philadelphia, Pennsylvania, samt har allt

sedan den tiden vistats i Amerika. En

tid studerade Stockenström vid

Augustana College, der han också deltog i

undervisning och gaf privatlektioner i

latin. År 1877 var han redaktör för

tidningen “Skandia” i Moline, Illinois, och

på hösten samma år flyttade han till St.

Paul, Minnesota, der han ännu bor. Ett

par år idkade Stockenström studier vid

Minnesotas statsuniversitet i

Minneapolis. Han hade från November 1879 till

Augusti 1881 redaktörsplats vid

tidningen “Skaffaren” i St. Paul och var

der-på till år 1884 redaktör och manager

för ”Skaffaren och Minnesota Stats

Tidning.” År 1884 blef han manager

och redaktör för tidningen

"Hemlandets” nordvesternupplaga. Sedan

denna indrogs, skref Stockenström under

en följd af år hvarje vecka flera spalter

redaktionsuppsatser och nyheter 1

“Hemlandet.” Han tillhörde

“Hemlandets” redaktion elfva år.

Stockenström har tagit stort intresse

i politiken och varit delegat i Minnesota

till två statskonvent och en mängd

countykonvent. Han var år 1886 en

stark kandidat till

statssekreterarebefattningen i Minnesota, men drog sig

i sista minuten tillbaka till förmån för

öfverste Hans Mattson, hvilken vid sitt

tillträde till embetet den 4:de Januari

1887 utnämde Stockenström till

Inträdande statssekreterare och statistiker.

År 1889 blef han af öfverste Mattson

återutnämd, och år 1891 utnämdes han

ånyo af statssekreterare F. P. Brown,

.hvilken år 1893 förnyade utnämningen,

så att Stockenström tjenstgjorde som

biträdande statssekreterare till år 1895

eller sammanlagdt åtta år. Under

denna tid var han två gånger under

statssekreterarens långvariga frånvaro ur

staten “acting secretary of state.” På

våren år 1896 efterträdde han Ninian

Werner i “Svenska Amerikanska

Postens” redaktion, och han är fortfarande

medlem af densamma.

Stockenström har lemnat tillfälliga

bidrag på vers och prosa till en mängd

svensk-amerikanska tidningar, samt år

1878 på uppdrag af öfverste Mattson

reguliära sådana till “Svenska

Tribu-nen” under dess redaktörs vistelse i

Sverige.

Sedan år 1881 är Stockenström

lyckligt gift med Anna Maria Nelson,

dotter till Martin och Christine Nelson i

St. Paul. Äktenskapet är barnlöst.

Herman Stockenström är en utmärkt

talare och föreläsare samt en af våra

mest framstående tidningsmän och

skalder. Ända sedan år 1877 har han varit

förbunden med den svensk-amerikanska

pressen. På senare tiden har han högst

sällan skrifvit någon poesi. I

allmänhet är hans poesi känslig, ehuru hanäfven skrifvit ypperliga skämtsamma

och satiriska stycken.

Under rubriken “Svensk-amerikansk

literatur” har den skicklige

literatur-kritikern Jacob Bonggren i sina

“Konturer, tecknade i förbifarten.” uti

“Svenska Amerikanaren” bland annat

om Stockenström yttrat:

“Att berömma en person bara för det

han är gammal literatör, eller för att

han skrifver vers, eller för att han har

samma ideer som jag i någon riktning,

har under de femton år jag tillhört

svensk - amerikanska tidningspressen

och under de tjugosex år jag plitat i

bladen icke fallit mig in. Gamla

litera-törer bruka bli så sjelfkära och deras

skriftställarskap får gerna en så

stereotyp prägel, att det förefaller den om

storhetens relativitet och ständig

utvecklings absoluta nödvändighet fullt

öfvertygade vara föga tjenligt att lägga

sig på knä för någon. Herman

Stockenström hör emellertid till dem, som

icke blifvit uppblåsta, hvarken af sin

långa skriftställarverksamhet eller sin

förmåga att skrifva vers. Detta hedrar

honom så mycket mer, som han icke

blott är ‘gammal i gåle,’ utan jemväl är

så god författare, äfven i bunden form,

att han kan mäta sig med snart sagdt

hvilken som helst af våra bäste.”

När Stockenström år 1898 på begäran

i tidningen “Iduna” hade skrifvit en

humoristisk sjelfbiografi, yttrade sig

“Iduna” editorielt om honom på

följande sätt:

“ ‘Iduna’ presenterar denna vecka

bilden af en svensk-amerikan, som haft

en välförtjent framgång både på den

literära och den politiska banan.

Herman Stockenström har, ehuru född

adelsman, visat sig vara en folkvän och

ej någon snobb eller öfversittare. Född,

som han är, i palatset, är han i hjertat

långt mer republikan än mången af dem.

som äro födda i kojan.”

* * *

F. O. STREED.

Frank Oscar Streed är född i Borg

och Löth församling i Östergötland den

i6:de Juli 1860. Efter att ha

genomgått den allmänna skolan började han

sin bana som arbetare på landtbruket

Fiskeby; men det dröjde ej länge förrän

den unge Streed ville begifva sig längre

ut i verlden för att kämpa i lifvets strid,

och begaf han sig derföre till Amerika

på våren 1880. Här började han sina

hundår som jernvägsarbetare. Det sved

visserligen i början både in- och

utvär-tes, men satte likväl kraft i armen och

F. O. STREED.

stål i viljan. På våren år 1883 anlände

Streed till Minneapolis och började som

arbetare hos firman Sullivan &

Farn-ham, för hvilken han gjorde resor öfver

hela Amerika från New York till

Portland och utförde “tile”- och

marmor-arbete i alla de förnämsta städer i

Amerika och Canada. Efter åtta års arbete

hos nämda firma började han tänka på

att bilda egen affär och startade

Northwestern Mantel Company, hvilket allt

sedan dess början rönt en exempellös

framgång.Detta bolag står sig excellent,

Men också har det en president

Som få kan hända ha haft en....

Ty F. O. Streed nu i manna-år

Som förestyre för verket står:

Han är den driivande kraften.

Mr. Streed har allt sedan bolagets

början varit dess president och kassör.

P. P. SWENSEN.

Å denna sida finna vi bilden af en

man, som de flesta af våra landsmän i

Amerika hafva hört talas om, äfven i fall

F. F. SWENSEN.

de icke personligen känna den populäre

ex-sheriffen af Hennepin county.

Petrus Paulus Swensen föddes i Väby,

Hoby socken, Blekinge, den io:de

Februari 1844. Vid tio års ålder åtföljde

han sina föräldrar till Amerika, der deras

första hem blef Chisago Lake,

Minnesota. P. P. fick endast en vanlig och

kort tids skolunderbyggnad. När

inbördeskriget bröt ut år 1861, tog den

sjuttonårige gossen musköten på axeln

och stred ärligt för sitt nya fosterland

till krigets slut. Det var af egen fri

vilja, som han ingick som volontär och

blef menig soldat i det sextonde U. S.

infanteriregementet. Han deltog i öf-

ver trettio bataljer och traffningar, och

blef två gånger sårad under striden vid

Stone River, Tennessee. Till P. P.

Swensens heder länder det, att han,

detta oaktadt, aldrig begärt en cent i

pension af Onkel Sam.

Man tillbjöd honom befordran under

kriget, men han afslog det. Han blef

likväl i början af år 1864 utnämd som

“Aid” till Captain Trowbridge å general

R. W. Johnsons stab.

R. W. Johnson, hans forne

befälhaf-vare, major general commander vid

fjortonde armeekåren, säger bland annat

i ett af sina bref, dateradt St. Paul den

3i:ste Oktober 1888:

“Af de många män, som jag hade

äran kommendera, var det ingen som

öfverträffade eder i tapperhet eller i

egenskap af fullständig soldat.”

Efter krigets slut for P. P. till

Cin-cinnati, Ohio, der han i tre års tid

arbetade vid ett faktori för tillverkning af

byggnadsmaterialer och blef inom kort

sjelf medlem af firman, hvars namn blef

Robinson & Co. Sedermera blef han

kassör för en af stadens större firmor.

Derefter reste han till St. Louis med

flera andra städer för att se sig litet

omkring här i verlden.

År 1869 slog han ned sina bopålar i

Minneapolis och har allt sedan dess

blif-vit trogen sin kärlek till den vackra

her-skarinnan öfver Mississippi, hvilken

kärlek blifvit lika varmt besvarad.

Uttrycken för dessa känslor ha visat sig i en

förkrossande majoritet vid de tillfällen,

då P. P. Swensen uppträdt som

kandidat för sheriffsysslan, en af de vigtigaste

och på samma gång mest lukrativa

befattningar inom vårt county.

P. P. är demokrat af gammalt datum

och renaste vatten. Hans politiska

segrar hafva räknats som stora, då man

betänker att han ej tillhör det parti, som

i svenskarne härstädes kunnat räkna “sin

fasta borg, sitt värn och sitt beskydd.”

Endast en timme efter han anlände till

Minneapolis år 1869 var han i full

verksamhet vid en af maskinerna i Coplands“Planing Mill.” Tjenstgjorde

sedermera som handelsexpedit i Rothschild"s

Clothing Store, Winslow Clothing

House och Boston One Price Clothing

Store, i hvilken senare plats han var

“allt i allo” i närmare tio års tid.

År 1882 ingick han i egen affär som

fastighetsmäklare och biljettförsäljare,

och år 1895 öppnade han The Big

Boston Department Store å Washington

avenue, för att upparbeta detsamma till

någonting a la Donaldson-Olson, men

den svåra krisen satte “P” derför den

I3:de Juni 1896. I närvarande stund se

vi honom åter som välbestäld

stads-mäklare. Swensen gifte sig den 29:de

December 1871 med Annie Johnson från

Sogn, Bergens stift, Norge, och har i

detta äktenskap haft fem barn, af hvilka

endast två flickor och en son äro i

lif-vet. Sonen Harry S. har nu nyligen

ingått på den juridiska banan.

Swensen var kandidat för sheriff

första gången år 1884, men blef slagen ur

brädet. Uppträdde två år derefter med

bättre lycka och innehade

sheriffsbefatt-ningen åren 1887-88. Försökte åtcrval

för andra termin, men misslyckades.

Blef så åter sheriff under åren 1891-92.

efter att hafva blifvit invald med 5,000

rösters majoritet.

Flerfaldiga gånger har P. P. företagit

vidlyftiga rekreationsresor inom landet

och varande fullt ut lika populär borta

som hemma, emottogf han alltid med

vänskapsbetygelser och festligheter.

Vid ett besök i Denver, Colorado, der

hans familj vistades för sin helsas skull

vintern 1892, höll han på att utan

varning blifva kastad i dödens gap. Just

som han skulle stiga af en elektrisk

spårvagn och gå tvärs öfver gatan, kom

en annan spårvagn från motsatt håll

med iltågsfart och utan signal. En

kollision uppstod och P. P. slungades tio

fot från platsen med afbräckt

skulderblad och åtskilliga blessyrer. Efter

mycken plåstring och doktorering blef

han sig åter lik igen och styrde så

kosan till Kansas City, Missouri. Far-

bror Slocum,*) som cjå bodde i Kansas

City och hade hört talas om den stora

malheuren i Denver, blef nu alldeles

förvånad, när han fick se den

oomkull-runkelige P. P. lifslefvande, och i

förtjusning häröfver var det som han skref

följande tillfällighetsrim:

Jag hade hört att i den här byn

Snart någonting skulle hända.

Att plötsligt, som om ned ifrån skyn

En svensk-svensk skulle anlända.

Från Denver påstods han skulle fara

Och sheriff sa’ man han skulle vara

1 Hennepin.

Han lärer åtföljas af en fru

Samt “plantor” rara och många —

Ett starkt bevis, att han förr än nu

Har varit van vid att fånga, —

Nu kunna dessa åskådliggöra

Hur fångad sheriff de återföra

Till Hennepin.

I staden Denver. så har jag sport,

Der lefves dunkom beständigt.

Och tröttnar någon, så kan han fort

Till himlom sändas behändigt:

Med spårvagnsknuffar man honom döfvar

Och samma sätt på sheriffen pröfvar

Från Hennepin.

Men då högg Denver likväl i sten.

Ty sällan faller till fota

I Colorado en sådan en.

Hvars hem är i Minnesota,

Och Denver borde väl kunna veta,

Att den en sheriff ej kan bortpeta

Från Hennepin.

Nej, nej, minsann! Och nu är han här,

Helt välbehållen och midt i

En vänkrets, som honom håller kär.

I lijertevarmt Kansas City,

Der tusen anse det för en lycka.

Att än en gång få sheriffen trycka

Från Hennepin.

Sjelf ett arbetets barn och arbetarens

vän har P. P. alltid visat ett stort

intresse för arbetsföreningar, och var vice

president för den ftirsta amerikanska

Labor Union i Minneapolis, år 1874.

Swensen var en af organisatörerna af

det “Skandinaviska

Skarpskyttekompa-niet” samt dess kapten, då detsamma

upplöstes år 1874. Har varit medlem

af flera svenska föreningar samt är

upp-hofsmannen och en af grundläggarne till

“Svenska Bröderna.”

• Theodore Hessel. då utgifvare af

"Facklan” 1 Kansas City.Han är vänfast som få, och begåfvad

med det mest oförbränneliga lynne

sprider han glädje hvart han kommer. Är

ytterst gästfri och alltid ömmande och

hjelpsam mot alla, som lyckan har gått

emot.

Ingen svensk, som kommer till

Minneapolis, kan undgå att höra om den

gamle P. P. Svvensen med det

ungdomliga lynnet, som i 45 år arbetat i sitt

nya fädernesland, men aldrig glömmer

det gamla.

P. P. Svvensen är fullkomligt

amerikaniserad, men det oaktadt stryker han

alltid bort en tår med vanten, hvar gång

man talar om Väby, och den närbelägna

Asarumsdalen, der hans vagga stod.

* -X- -5r

C. J. SWANSON.

Carl Johan Swanson föddes i

Frän-narp, Haurida socken, Småland. Hans

fader var bonde och efter den tid Carl

Johan ansågs för gammal att leka hela

dagen, uppdelades hans tid mellan att

besöka sockenskolan och att lära sig

“farma.” Hans mesta tid tillbragtes

likväl vid plogen. Vid nitton års ålder

började guldlandet i vestern att hägra

för hans syn som ett lyckoland och han

längtade till Amerika.

År 1869 begaf han sig till Minnesota.

McLeod county, der han redan förut

hade tvenne systrar. Här arbetade han

en kort tid som farmbiträde hos sin

svåger, John Björkman, före detta

guld-gräfvare från California sedan

guld-febersperioden år 1849.

År 1870 anlände Swanson till

Minneapolis och arbetade de första fem åren

som murare. Under denna tid hade han

alltjemt ett öppet öga för det praktiska

lifvet. Han började ait se sig omkring,

hvarest han kunde bryta mark — nej,

lera, och upptäckte slutligen vidsträckta

lerlag vid Shingle Creek, i den trakt

hvarest arbetshuset nu är beläget. Här

köpte han land och öppnade

tillsammans med N. P. Peterson år 1875

Minneapolis’ första ordentliga tegelslageri

(det fans endast ett tegelslageri förut,

som var mycket dåligt och obetydligt, å

den tomt der Central Market nu är

beläget).

Efter att hafva slagit tegel å

ofvan-nämda plats i tre års tid köpte Swanson

för egen räkning 45 acres på östsidan,

der han anlade ett ännu större

tegelslageri samt år 1894 uppbygde den stora

C. J. SWANSON.

tegel- och “tile”-fabriken, som förut

blifvit omnämd och illustrerad i detta

arbete.

Under sin vidlyftiga affärsverksamhet

har Swanson haft tillfälle att göra

många stora kontrakter, och har han bland

annat expedierat betydande orders för

dårhuset i Fergus Falls, tvenne hospital

i St. Peter, hospitalet i Winona,

stads-hospitalet och rådhuset i Minneapolis

samt helt nyligen för det nya

postkontoret i St. Paul.

Swanson gifte sig år 1877 med Miss

Christin Johnson, och har deras

äktenskap välsignats med trenne tegelslagare.

Alla våra äldre tegelslagare hafva af

en eller annan orsak lemnat fältet, hva-dan Swanson nu är den äldste

tegel-fabrikanten i staden.

Swanson sätter en stolthet uti, att

såsom murare, hafva uppfört den första

husfasad af pressadt tegel i Minneapolis.

* * *

SIGVART SORENSEN.

Sigvart Sörensen, redaktör af,

“Minneapolis Tidende/’ föddes år 1849 i

Kristiania, Norge, och genomgick han en

af den norska hufvudstadens latinläro-

S SÖRENSEN

verk. Dä hans föräldrar utvandrade till

Amerika är 1866 för att förbättra sina

ekonomiska vilkor, följde han med och

var i ett par års tid med dem bosatt i

Chicago. År 1868 fick han anställning

på kontor i Madison, Wisconsin, hos

den norsk-amerikanska bankirfirman

Fleischer & Jurgens och qvarstannade i

sex års tid i olika befattningar hos

denna firmas förste innehafvare och hos

deras efterträdare. Han förestod i ett

års tid firmans filial i Austin,

Minnesota, och flyttade i December 1870 till

La Crosse, Wisconsin, hvarest firman

då öppnade filial, men dit den senare

förläde sitt hufvudkontor. År 1873

började Sörensen tillika med Luth. Jaeger

utgifvandet af en literär tidskrift,

“Norsk Maanedsskrift,” men efter ett

halft års tid uppgafs detta försök. År

1875 vardt han engagerad af numera

aflidne Frederick Fleischer, som kort

förut af president Grant utnämts till

registrator vid Förenta Staternas

landkontor i La Crosse, och det var

Sörensen som i åtta år skötte detta embete

under Fleischer och dennes

efterträdare, F. A. Husher. Under vistelsen i

La Crosse deltog han åtskilligt i det

politiska lifvet och blef af demokratiska

partiet vald, och sex gånger omvald, till

stadsassessor. År 1889 flyttade han till

Chicago och öfvertog år 1890

redaktionen af “Norden.” I November 1891

flyttade han till Minneapolis och

öfvertog redaktionen af “Daglig Tid^pde”

och “Budstikken,” numera

sammanslagna under namn “Minneapolis

Ti-dende.” Sörensen blef år 1873 gift med

Miss Hanna Husher, dotter till numera

aflidne F. A. Husher; de ha två barn,

en son och en dotter, begge vuxna.

Sörensen har skrifvit en Norges

historia på engelska, som utkommit på P.

F. Colliers förlag i New York.

Redaktör Sörensen är med sitt stilla, starkt

tillbakadragna väsende typen för en

äkta gentleman. Han för en väl ansad,

ytterst försigtig penna, och alla hans

yttranden i tal som skrift äro preglade

af mogen öfverläggning och ett sundt

omdöme. Det är en man som läst och

lärt mycket och som lifvet fostrat till

fördomsfrihet och förbehållsamhet.

Han företer denna blandning af

oklanderlig amerikansk medborgare och

nordisk patriot och kulturvän som ej är

helt sällsynt ibland oss, men hans

särmärke är blidheten och total frånvaron

af all arrogans. Redaktör Sörensen

väljer sina vänner, hvilka alla äro

honom varmt tillgifne och skatta honom

högt.K. M. TEIGEN.

Knut Martin Teigen, Ph. D., M. D.,

är född af norska föräldrar på

Kosh-konong i" Dane county, Wisconsin, den

23:dje Augusti 1854. Både på fars- och

morssidan lär dock slägten vara

kommen från Nord-Tyskland några

generationer tillbaka. Mr. Teigens år 1887

aflidne fader, Ole Kristianson Teigen,

var bondeson, till yrket skomakare, ifrig

björnjägare, samt kunglig waldthorns-

K. M. TEIGEN,

blåsare den tiden han marscherade i

kronans rock på Lärdalsören. Doktorns

snart nittioåriga moder, Kari Teigen,

är äldsta dottern af den för hundrade år

sedan i Numedalsbygden vida bekante

odalsbonden Hellik Gullikson Holtan,

en ansedd och inflytelserik man, till

hvilken alla knutiga lagkrånglerier,

dem länsmannen eller kronofogden icke

rådde med, refererades, och från

hvil-kens domslut man säger det aldrig blef

fråga om appell. I “svenska kriget”

tjenstgjorde Holtan som major

Schrö-ders privatsekreterare. Öfver sextio år

vid hitkomsten till Amerika, lärde

gubben sig ändå att läsa, skrifva och tala

engelska språket oklanderligt.

Dottersonen Knut Martin sändes

redan vid tre års ålder på norska

reli-gionsskolan, dit fadern vintertiden bar

honom på sin rygg, omlindad af mors

stora, varma ylleschal. På

“Yankee-skolan” kom han först flera år senare,

emedan han plågades af asthma

vintertiden. På femtonde året konfirmerades

han i Vestre Koshkonongs lutherska

kyrka af pastor Jacob Aall Ottesen.

Sin enda son hade nog Mr. och Mrs.

Teigen helst sett blifvit vid farmen, der

de sjelfva nedlagt så mycket redligt

dagsarbete. Men pojkens asthma var i

vägen. Han tålde inte mycken

kroppslig ansträngning, och Dr. Hansen

spådde, att det blef sannolikt värre med åren.

Så skulle han då efter pastorns råd

studera — till prest. I två år åtnjöt han

privatinformation i prestgården af

ka-pellanen uti det elementära, hvarpå han

hösten år 1873 kom till Luther College

i Decorah, Iowa, hvarest han i

halft-annat år förblef. Så höll han engelsk

och norsk skola ett år och studerade på;

egen hand, gick så till Wisconsin

stats-universitet, der han förnämligast

studerade språk, matematik, historia och

lite-ratur. Sedan har han “lite till

husbe-hof” lärt sig läsa också franska,

spanska, volapyk och hebreiska, och under

det för-flutna året har han äfven stämt

sin lyra på sjelfva “ärans och hjeltarnes

språk.”

Från Wisconsins universitet gick han

ett år på Luther Seminary, den norska

synodens prestläroverk i Madison, vid

hvars teoretiska departement han

förblef tills “nådevalgsstriden” bröt ut

mellan professorerna Schmidt och

Asper-heim, då Knut Martin började

medici-nalstudiet hemma på farsfarmen under

Stoughton-lakaren Dr. Laws‘

préceptorat. Med läroboken på plogstyret, i

hölasset, hvar som helst, arbetade han sigde två påföljande åren genom de

medicinska disciplinerna så vida han på egen

hand förmådde; mången gång, när

hä-starne fodrades och hvilade i

middagsstunden, sågs medicine-studenten

sittande bredvid i skuggan med sin

läkarebok i handen. Hösten år 1879 blef han

inmatrikulerad vid medicinska

afdelnin-gen af New York Citys universitet, der

han i Mars 1882 promoverades och

erhöll doktorsgraden. Samtidigt tog han

en mängd specialkurser inför flera af

New Yorks skickligaste specialister och

vetenskapsmän.

Under de sista nio åren har Dr.

Tei-gen egnat sin mesta tid åt studiet och

behandlandet af nerv- och

sinnessjukdomar, i hvilka han anses vara en af

landets mest framstående läkare, och

mot hvilka han lyckats utföra mången

otrolig kur i “hopplösa fall,” hvar

andra misslyckats.

Till medicinska literaturen har han

levererat många vetenskapliga

afhand-lingar rörande olika • ämnen, såsom;

“Penile Fístula—Nelaton’s Operation”

—“St. Paul Lancet,” år 1883; “The

Kataphoric Action of Electricity,” en

princip efter hvilken han behandlat

patienter i fyra år, då Thomas Edison

kungjorde sin upptäckt af precis saksamma,

år 1889; “Salicin as a Prophylactic

Against Scarlatina” — “Medical

Re-view,” år 1891; “Hereditary Psychoses,”

—Ibid., år 1893; “Notes on Nuclein

Therapeutics”—“Northwestern Lancet”

och “Therapeutic Gazette,” år 1895.

Dessutom har han perfekterat en

kurmetod för dipsomani, med hvilken

han botat för spritbegäret äfven sådana

som tagit “Keeley-Curen” både en och

flera gånger.

Dr. Teigen har varit eller är medlem

af vetenskapliga och literära

föreningar, såsom: “North Dakota Medical

Association,” ‘Cass County Medical

Association,” “Hennepin County

Medical Association” och “American Public

Health Association.” Från år 1890 till

år 1893 var han vice president i “North

Dakota State Board of Health; från år

1891 till år 1894 medlem af statens

“Board of Médical Censors,” samt år

1893 af “Advisory Council World’s Fair

Médical Congress.” Äfvenledes af

“Mimer Literary Society,” Madison,

Minnesota; “Gimle Literary Society,”

Fargo, och af “Fargo Scientiflc

Association.”

År 1892 var Dr. Teigen populisternas

enhälligt nominerade kandidat för

kon-gress-embetet i North Dakota, men han

drog sitt namn tillbaka. I politiken har

han alltsedan varit republikanare.

“Dr. Teigen är en förmåga.” “Han

är obetingadt en af den skandinaviska

stammens yppersta representanter i

Amerika.” Äfven som skald, kåsör,

humorist och satiriker har han nyligen

med sin nya bok, “Ligt og Uligt,”

författad i alla de tre skandinaviska

språken, jemte ett dussin norska dialekter,

skördat nya lagrar. Oreserverade

kri-tici både i Europa och här hafva

jem-fört hans literära stil med ingen ringare

än Dean Swifts, Mark Twains,

“Sigurds” och Kjellands, och bland

norrmännen är hans bok karakteriserad som

“det mest helstöpta och värdefulla

estetiska arbete ibland vårt folk

häröf-ver tills denna dag.” Hans begeistrade

sång till amerikanska flaggan, “Lead on

tlie world, like guiding star,” på “Vårt

land, vårt lands” melodi, är en poetisk

perla af renaste vatten, för hvilken han

ifjor af Northern Illinois College i

Fulton kreerades filosofie doktor, den enda

läkare af skandinavisk ätt i Amerika

som hittills hedrats med en sådan

utmärkelse. Det berättas, att han för

närvarande har under arbete läkarekårens

historia på norska, och en roman,

betitlad “Ole McAllister,” på engelska.

Dr. Teigen har tvenne gånger varit

gift, år 1875 med Miss Mathea Lunde,

som afled år 1890, efterlemnande fem

barn, och sedan år 1894 med Miss

Amanda Roos, en sonsons dotter af den

gamle ädlingen Herman Roos i

Verm-land.GUSTAV THEDEN.

Gustav Theden, en af våra

sträfsam-ma Vermlandssöner, föddes i Nor den

i2:te November 1862. Han

uppfostrades i ett stilla och fridsamt hem,

om-gifvet af dessa djupa, dystra och

majestätiskt tilltalande skogar, som endast

det sköna Vermland kan förete, och

hvilka satte en fredens stämpel på den

uppväxande ynglingen med de annars

så martialiska dragen. Den unge

Gustaf hade stor läslust, studerade flitigt

GUSTAVTHEDEN

och aflade mogenhetsexamen vid

högskolan i Karlstad år 1880. Strax

der-efter emigrerade han till Amerika och

bosatte sig i Chicago, der han blef

redaktör för “Missions-Vännen,” hvilken

post han innehade i åtta års tid.

Der-efter begaf han sig till Minneapolis och

blef redaktör för samt delegare i

“Minneapolis Veckoblad.” I egenskap af

tidningsman insöp Theden efterhand

politiska aspirationer. Som politiker

uppträdde han först under kampanjen

år 1892, då han var engagerad af statens

republikanska centralkomitee för att

hålla politiska tal i olika delar af staten.

Det var hans aktivitet under denna

valstrid som två år senare försäkrade

honom om nomination som kandidat för

statssenator från ett af

Minneapolis-distrikten. Han blef vald med stor

majoritet och är den förste

Minneapolis-svensk som har haft säte i första

kammaren. Under de två terminer som

rheden tjenstgjorde i sonaten var han

den som icke satte sitt ljus under ena

skäppo utan med kraft och öfvertygelse

verkade för all lagstiftning, som

befrämja nykterhetsreform samt den

arbetande klassens intressen. Under sin

andra termin väckte han icke så litet

uppseende genom sin drift och

oför-skräckthet i att ställa sig som

förespråkare för den stora och alltjemt

tillväxande klass af medborgare, som tro

att de moderna departement-butikerna

äro i konflikt med det allmänna

affärsintresset, och var han äfven ordförande

för den komitee, som under större delen

af sessionen var sysselsatt med att

undersöka alla de faktum, som stodo i

förbindelse med detta handelssystem.

Inom det industriela området är det

likväl som Theden alltsedan två år

tillbaka slagit det största slaget. Genom

hans för en längre tid gjorda

undersökningar och konklusioner har

Minneapolis blifvit försedt med åter en ny

industri och inkomstkälla, nemligen

den stora sockerfabriken i St. Louis

Park. De stora fabriksanläggningarne,

som der upptaga 40 acres, kosta

$525,-000. Under den tid denna fabrik är i

gång tarfvas det dagligen 350 tons af

råa sockerbetor, hvilka på samma dag

kunna förvandlas till från 40 upp till 45

tons af “granulated” socker. Till detta

storslagna företag är Theden pappa—

om icke till något annat. Det inägtiga

bolag, The Minneapolis Sugar Com

pany, som eger och kontrollerar denna

fabrik, utgöres af rika New York-boar.

Mr. Theden, som är president för

bolaget, är den enda Minneapolisbo, som

är personligen intresserad i företaget.Sedan dess början har Theden egnat

sin mesta tid åt att rikta farmarnes

uppmärksamhet på betodling, hvilket

också lyckats ö*fver förväntan.

Far-marne öfver hela staten komma

således att vinna på denna nya

industrigren, ty det förmäfes att

sockerbetsodling i Minnesota kan inbringa från

$50 till $75 eller mer per acre.

Denna skizz skrifves för tidigt för att

kunna framvisa det förmånliga

inflytande som det nya företaget utöfvar på

senator Thedens industríela

verksamhet. Vi kunna visserligen profetera,

men—tyst, min mun, så får du socker!

■K* -Jr

MAGNUS TURNBLAD.

Magnus Turnblad, senior medlem af

"Svenska Amerikanska Postens”

redaktion, föddes den 28:de Januari 1858 i

MAGNUS TURNBLAD.

Tubbemåla, Vislanda socken, Sverige,

och anlände i sällskap med sina

föräldrar och syskon till Vasa, Goodhue

county, Minnesota, på hösten år 1868.

Under vintrarne gick han i engelsk

skola, och om somrarne arbetade han

på farmen. Efter afslutad

kristen-domsundervisning blef han i svenska

lutherska kyrkan i Vasa konfirmerad af

doktor E. Norelius. I tre terminer

åtnjöt Turnblad undervisning i P. T.

Lindholms högskola i Vasa, och derpå

fortsatte han sina studier vid ett

läroverk i Red Wing och i St. Paul.

Efter slutade studier började

Turnblad en groceryhandel i Red Wing, och

han fortsatte med denna affär i tio år.

Han flyttade derpå till Minneapolis år

1885, och här hade han groceryhandel i

några år.

En förändring i Turnblads

verksamhet inträffade år 1887, då han blef

redaktör för “Svenska Amerikanska Posten."

Denna befattning har han allt sedan

den tiden innehaft, och han har i

väsentlig mån genom sin flit, sitt goda

omdöme och sin duglighet bidragit till den

fenomenela framgång som kommit

tidningen till del. Turnblad var först

ensam tidningens redaktör, och det var ett

uppförsarbete han hade att utföra. Men

det gick framåt, och efter hand ökades

redaktionskrafterna med dugliga

personer, men hela tiden har Magnus

Turnblad behållit sin plats i redaktionen, och

han har bidragit att gifva tidningen färg

och anseende. “Svenska Amerikanska

Posten” är nu Amerikas största och

mest spridda svenska tidning, och

Turnblads inflytande på sina landsmäns

andliga utveckling måste derför helt

naturligt vara stort. Han är en enkel och

tillbakadragen man, som ej gör mycket

väsen af sig i verlden, men hvilken

pligttroget och med fullt medvetande

om dess vigt sköter sitt kall. Och då

en gång den svensk-amerikanska

pressens historia med oväld skall skrifvas,

får icke Magnus Turnblads lifsverk

förbises.

Magnus Turnblad har varit gift tre

gånger, först med Eva Maria Vogt, af

tysk härkomst, år 1880. Hon dog på

hösten år 1887. År 1894 gifte han sig

med Amanda Christina Carlson, som

afled ett år senare. Han gifte sig den

2:dre September 1899 rhed Ida JohnsonHan har en dotter, Mildred Lorina,

som nu är 17 år gammal.

* * *

S. J. TURNBLAD.

“Chicago var för en längre tid

Amerikas enda svenska ‘tidningscenter," den

enda krets hvarifrån utstrålade svenska

tidningar åt alla håll från ett dussin

tryckerier,” skriiver C. F. Peterson i

sin bok “Sverige i Amerika.” “Men

helt plötsligt fick den stora staden vid

Lake Michigan i detta afseende en liflig

medtäflare i den ej så stora men mycket

vackrare staden i Mississippis

källområ-de, nemligen Minneapois. För skapan-

S. J TURNBLAD

det af en aktningsvärd svensk press der

få vi, ibland andra ordets och pennans

män, gifva Swan J. Turnblad räkning.

Ung ännu—han föddes i Vislanda,

Småland, den 7:de Oktober 1860—har han

dock haft tid och kraft nug att

genomföra ett tidningsföretag som i dag måste

anses såsom ett af de bästa inom hela

Nordvestern, de anglo-amerikanska icke

undantagna.

Turnblad var helt ung när han med

sina föräldrar anlände till

Amerika—endast nio år gammal. Och denna lilla

omständighet torde till en del förklara

hans stora framgång som affärsman.

Han vardt derigenom mera amerikan än

svensk, det vill säga djerfvare och mera

energisk i sina affärsmetoder, lugnare

och mera beräknande. Huru som helst,

så har han sedan år 1887, då han tog

hand om “Svenska Amerikanska

Posten” i Minneapolis, lyckats göra den

till en af Förenta Staternas

innehållsrikaste och mest spridda svenska blad.

Hans sakkännedom i företagets olika

delar har härvid varit honom till

betydlig hjelp. Han började nemligen sin

praktiska bana såsom sättare i ett

tryckeri. Denna hans fackkunskap i

förening med affärsinsigter och ett vackert

mått af allmänanda har satt honom i

stånd att hålla en klar och öfverinseende

blick öfver företagets alla detaljer.

Turnblad är äfven uppfinnare af en

bref-skrifningsmaskin, som blifvit patenterad

och är mycket begagnad. Utom sin

verksamhet som tidningsman lägger han

i egenskap af nykterhetsifrare stort nit i

dagen. I sin egen stad, Minneapolis,

var han den förste som vidtog praktiska

åtgärder för bildandet at en svensk

nykterhetsförening, hvilken, öppen och

sjelfständig som den varit, burit många

goda synliga frukter. Han har

dessutom hjelpt till att organisera flera Good

Templars-föreningar inom staten, och i

två års tid tjenstgjorde han såsom

näm-da ordens sekreterare. Hans tidnings

hållning är icke partisk utan

sjelfständig och i det hela taget så omtyckt, att

företaget haft en nästan exempellös

framgång ibland folket.”

Prenumerationsantalet öfverstiger 40,-

000 exemplar hvarje vecka. Är 1892 blef

Turnblad delegare i tidningen “The

North” och tjenstgjorde som

tidningens manager en kort tid. Han har

äfven varit intresserad i tidningarne

“Hemmet” och “Sago-Verlden.” Vid

22 års ålder ingick han äktenskap med

Christine Nelson från Worthington,

Minnesota, född i Jemtland, Sverige.S J. TIRNBLADS BONINGSHUS, 1511 STEVENS AVENUE.

De halva en dotter, Lillian Zenobia, nu

14 år gammal. I sällskap med hustru

och dotter har Turnblad gjort trenne

turer till Europa, nemligen åren 1895,

1897 och 1899, och besökte han under

resan år 1897 eliva olika länder.

Följande poem tillegnades honom vid hans

första resa till Europa af redaktör

Ninian Werner:

Ja, helsa hem, när du drar på färd

Oeh når den strand, hvarom vl alla drömma:

(Jif gamla Sverige våra känslors gärd

Oeh säg, att vi det aldrig skola glömma —

Ty hvart oss ödets stormar drifva må

Vårt fosterland vi iilska högt ändå!

O, kunde livarje suck du bringa dem

Der hemma ifrån oss, som fjerran bida,

O, kunde till hvart älskadt barndomshem

Du våra tankars vårdagsskimmer sprida.

Då skulle I hvar blomma, i hvar knopp

En dröm, förgäten, åter väckas opp.En dröm förgäten kanske till en tid,

Men aldrig glömd, och hjertats dörr så nära;

En dröm om oss, som uti lifvets strid

Hårdt kämpa för vårt bröd och våra kära —

En dröm lik moderns, när hon ser en bild

Af älskad barnakrets från henne skild.

Ack, intet land bör vara mera kärt

För Sverige, än Columbi land det vida;

Mångtusen, som du förr vid barmen närt,

O, Svea, nu sin kamp härute strida.

Här talas ju ditt språk af tusental,

Och sången klingar svensk bland berg och

dal.

Och han, som nalkas nu din fagra strand

Uppå den stig, der vreda vågor svalla,

Han kommer som ett bud från detta land

Med varma helsningar ifrån oss alla;

Han är en tolk för hvarje känsla varm,

Som hembygdskärlek födt uti vår barm.

Tack för god vakt, du vän. som hemåt drar,

En hel nation lyckönskar dig på färden;

Ditt lifsverk är ju kändt af en och hvar,

Och alla otira vi dig vänskapsgärden —

Din tidning blef en gäst i hvarje hus

Vid vinterskymning som vid sommarljus.

Du har oss visat, att en vilja stark

Ett kärnfriskt mod skall rika skördar skära,

Skall bryta stig i otillgänglig mark

Vid andras aktning fram till ljus och ära;

Och mer: för svensken har en väg du röjt.

Du har hans namn bland främlingshopen

höjt!

Vi som dig närmast stått i stridens larm

Som trogna vänner under arbetsdagen,

Vi veta bäst, att hjertat i din barm

För rätt och sanning slår de friska slagen;

Vi lärt oss akta högt ditt varma nit,

Din pligttrohet, ditt allvar och din flit!

Och nu vi trycka än en gång din hand

Och dina käras, när I från oss dragen;

Säg, att vi minnas städs’ vårt fosterland

I nattens drömmar, vid vår id om dagen —

Ja, helsa hem till hvarje bygd och tjäll,

Till skog och lund, till sjö, till dal och fjell!

Swan J. Turnblad eger en af de mest

moderna och prydliga

“flat”-byggna-derna i Minneapolis, i hvilken han bor

och som uppbygdes år 1893 för en

kostnad af öfver $30,000, belägen vid

Stevens avenue, mellan Fifteenth och

Sixteenth streets, således endast 12 ‘‘blocks"’

från stadens affärscenter och uti en af

de vackraste delarne af staden.

Knappt hade det nya året, 1900, trädt

öfver tidens tröskel, förrän Turnblad

åter surprinerade sina vänner med ett

nytt, storartadt fastighetsköp,

nemli-gen den välbekanta Taylor-egendomen

i Loring Park, hvilken flera gånger

förgäfves eftertraktats af stadens

parkdirektion. På denna värderika tomt,

med front åt Oak Grove boulevard och

på trenne sidor omgifven af Loring

Park, kommer Mr. Turnblad att innan

årets slut lägga grunden till ett platsen

värdigt byggnadskomplex.

År 1899 blef han hedrad med en

utnämning af guvernör John Lind till

medlem för sex år af staten Minnesotas

Reformatory Board för reformatoriet i

St. Cloud.

"K* w

SWAN WALTON.

Swan Walton föddes i Glimåkra

församling, Kristianstads län, Skåne, den

2o:de December 1840. Vid fylda femton

SWAM WALTON.

år reste han till Danmark och vistades

der i två år och tre månader. Blef så

hemsjuk och återvände till sitt kära

fosterland:

“Ty vårt land, ehur vi klaga

Alltid är oss kärt ändå,Alltid hur vi segla må

Tycks dess strand oss till sig draga.”

Strax efter hemkomsten arrenderade

Walton en qvarn, hvilken han skötte

tills våren år 1866. Den i:ste

September samma år lemnade han för andra

gången fosterjorden och begaf sig till

Amerika. Här i landet försökte han sin

lycka på åtskilliga platser tills han den

1 :ste Augusti 1868 anlände till

Minneapolis, der han alltsedan haft sitt hem.

Länge hade Svvan ej varit i staden

förrän han för första gången mötte sin

tillkommande följeslagarinna genom lifvet,

och firade han sitt bröllop den 7:de

Januari 1869 i Winslow House, det

beryktade spökslottet. Swan Walton är

Minneapolis’ förste svenske polisman.

I besittning af ett lugnt och stillsamt

väsen samt stor ifrare för ordning och

skick sade Swan en vacker dag till sig

sjelf i början af år 1870.

O, yngling, om du hjerta har

Allt uppå fiidrens vis,

Gå genast till din stads försvar

Och bllf en bra polis!

Så hände också. Den i:ste Maj 1870

blef han invald på poliskåren, som då

bestod af en chef och sex

poliskonstaplar. Han tjenstgjorde första gången

endast tills våren derpå, då han tillika

med N. M. Vanstrum ingick uti

“gro-cery”-affärer. På våren 1878 blef han

ånyo utnämd till poliskonstapel och har

sedan dess hela tiden burit den blå

uniformen med de blanka knapparne. Den

1 :ste December 1885 blef han befordrad

till sergeant, den i:ste Maj 1886 till

löjtnant och den 1 :ste Juni 1899 till kapten,

hvilken senare befordran väckte allmän

belåtenhet på sydsidan samt öfver hela

staden, hvarhelst hans talrika vänner

bo, ty han är allmänt afhållen för sitt

humana väsende, hvilket ej ens, då han

“å dragande kall och embetets vägnar”

har de svåraste uppgifter att lösa,

förnekar sig. (Här torde få anmärkas att

Walton är densamma Swan, hvars namn

i en föregående polisrapport af misstag

blifvit stafvadt “Wolten.”) Kapten

Walton är ej blott en duglig lagens

väktare, han är äfven uppfinnare och

har uttagit flera patenter, af hvilka

några varit i praktiskt bruk. För cirka

åtta år tillbaka kastade han sig med

stort intresse på studiet af insekter.

Han samlade omkring 300 olika arter

och många af dem voro sällsynta och

af stort värde för en entomolog.

Wal-ton är dessutom en literärt bildad man

med goda skaldeanlag, som han vid

festliga samqväm använder för att höja

högtidligheterna och flera af hans

skaldeförsök ha publicerats i våra svenska

tidningar.

* * *

C. W. WERDENHOFF.

Carl Wilhelm Werdenhoff kom till

verlden år 1846. Denna märkliga

händelse inträffade midt i Tackhammar i

Södermanland den femtonde dagen i

C. W. WKRDENHOFF.

andra månaden. Sedan han genomgått

Nyköpings elementarläroverk blef han

vid 18 års ålder bokhållare på

landt-egendomen Hornsberg i Småland.

Efter att ha stannat der i fyra år försökte

han få plats som bokhållare å andraplatser men misslyckades och reste i

förargelsen till Amerika år 1870. Hans

fader, som var inspektor, var på långt

håll slägt med vår celebre landsman

John Ericsson, med hvilken han ofta

lekte tillsammans i barnaåren, samt är

dessutom enligt svenska adelskalendern

af adlig stam. Men Kalle bryr sig

hvar-ken om von eller fån, ty i unga år lärde

han sig af Marie Sofie Schwartz att

arbetet adlar mannen. Han for direkt

till St. Paul och kom tillsammans med

andra emigranter som rest vesterut till

farmare i Goodhue county. På hösten

arbetade han på timmerflottning på

Mississippi samt om vintern på

vedhuggning i skogarne.

Om man undantager den korta tid

som Werdenhoff arbetat hos farmare

om sommaren, i skogarne om vintern

samt tre månader i

Humboldt-jerngruf-vorna i Michigan, har han alltsedan år

1871 varit intresserad i jernvägsarbeten;

först som vanlig arbetare, sedan som

sektions-bas och slutligen som

välbe-stäld jernvägskontraktör. För att bana

väg åt civilisationens vägvisare—det

eldfrustande lokomotivet—hafva i

förväg lunkat sådana stora och urstyfva

gubbar som en Halvorson, Dahlquist,

Larson och Werdenhoff, bland hvilka

den senare intagit ett särdeles stort

terräng. Att här göra en tur på alla de

banor i Nordvestern som Werdenhoff

under tidernas lopp varit med om att

anlägga, dertill skulle fordras ett par

sjumila-stöflar.

Vår framgångsrike kontraktör, som

alltid hyllat en praktisk skadinavism,

gifte sig den i7:de Maj år 1882 med

Miss Anna Carolina Bergitta Sherdahl

från Nordfjord Eide i Bergens stift,

Norge, och har i denna

(skandinaviska) union erhållit tio äkta

skandinaver, af hvilka tre pojkar och fyra flickor

äro i lifvet. År 1888 besökte de båda

makarne sina respektive födelseorter i

midnattsolens land.

Mr. Werdenhoff, som tillhört

Nyköpings “jägare-förbund,” är en

intresserad j&gare, som under sina ströftåg i

Nordvesterns djupa urskogar med

säkert öga och med stadig hand tvingat

mången ståtlig kronhjort eller skogens

nalle att bita i gräset.

I sitt trefliga hem å No. 400 Irving

Avenue har han en liten nätt samling

af kuriositeter, hvilka alla äro hans

egna fynd. Det mesta utgöres af

egendomliga petrifikater. Bland de

förnämligaste kuriositeterna torde räknas

en bet af en urverldens elefant

(Ma-stodon Gigantens), hvilken han

upptäckte under gräfningen af en bank

nära intill Hay Creek vid Red Wing,

Minnesota. Detta märkvärdiga fynd

har han länge haft i tankarne att

skänka till statens museum.

* * *

C. A. WIDSTRAND.

Claes Axel Widstrand kom till

Min-neapolis år 1854 och är för närvarande

den äldste bland de skandinaviska

ban-brytare, som först letade sig väg hit.

Trots Widstrand varit här i landet i 45

års tid, har han bevarat sitt kära

modersmål, och vilja vi derföre låta honom

sjelf beskrifva sina antecedentia på

ärans och hjeltarnes språk:

“Den förste svensk, sa vidt jag vet,

som bosatte sig här var Nils Nyberg,

en god och hederlig man i allo. Han

dog för flera år tillbaka. Hans familj

bor ännu på landet, nära Minneapolis.

Efter honom kom C. A. Widstrand. Min

fader, Jacob Widstrand, var gift med

fröken Ebba Gustava Anneli, dotter af

prosten Johan Anneli på Ytter Selö i

Södermanland. Vid mitt inträde i denna

besvärliga verlden, den 25:te Juni

klockan 2 på morgonen, 1828, var min far

komminister i Jacobs och Johannes

församling i Stockholm. År 1834 blef han

vald till kyrkoherde i Mosjö och Täby

församlingar i Nerike, belägna en

timmes väg söderut från Örebro. Sedan

jag genomgått Örebro skola, Strengnäs

gymnasium och Upsala universitet och

till slut fann att jag icke kunde lefva i

Sverige på en skollärares lilla lön ellersom extra ordinarie kammarskrifvare i

verken i Stockholm, beslutade jag att

gifva mig af till Förenta Staterna, dit

jag anlände den 2o:de Maj 1854.

Sjöresan från Stockholm till Lybeck,

äf-vensom resan från Hamburg till New

York, hvilken sistnämda tog 35 dagar,

med kapten Jachtman på barkskeppet

Elida, roade mig utomordentligt,

all-denstund jag ej var- sjösjuk och ej gick

C. A. WIDSTRAND.

miste om ett enda mål med undantag

af frukost en söndags morgon, då en

stormby antastade oss, slog sönder hela

bordsservisen och vi alla måste gå utan

frukost.

“Som mamsell Fredrika Bremer

tycktes taga ett stort intresse i min välfärd

och hade presenterat mig med tre

böcker. tre introduktionsbref och cn del

goda råd, ibland andra att resa till St.

Paul, Minnesota, fann jag mig i nämda

stad den io:de Juni 1854. I Juli 1854

angrep mig koleran och en onsdags

afton var jag nära dödens dörr. Min

gode, tyske doktor lemnade mig

klockan 10 samma afton. Under natten fick

han koleran och dog före klockan 6

torsdags morgon, då jag deremot var

mycket bättre. Jag qvarblef i St. Paul

till December 1854, då S. A. Jewett

från St. Anthony kom ned till St. Paul

och öfvertalade mig att resa öfver till

St. Anthony och bosätta mig der, hvib

ket han ansåg vara mycket bättre för

mig. I St. Paul hade jag fungerat som

organist från min ankomst till slutet af

året. I St. Anthony fortsatte jag nu

med min undervisning i musik och som

organist i åtskilliga kyrkor, bland andra

i Gethsemane-kyrkan från år 1856 till år

1863. Den 28:de April 1855 nedbrann

huset der jag bodde i St. Anthony och

jag förlorade i branden det sköna

althorn, som mina Upsala kamrater hade

presenterat mig på en kollation i Upsala.

till hvilken de hade inbjudit mig några

dagar före min afresa. Förlorade också

en excellent violin, guitar. alla kläder,

böcker, manuskript etc. En kappsäck

med flera album, lite pengar. Miss

Bre-mers bref etc. var det enda jag räddade.

Vid ofvannämda kollation uppläste Nils

Fredrik Sander, nu en af de aderton i

Svenska Akademien, kanslirådet etc.,

en afskedsdikt i kamraternas namn. som

här följer:

“Du går bort från ditt fosterland,

Och finner kanske en biittre strand,

Än den 1 kalla, snöbetäckta Norden.

Du går då bort ifrån din barndomsverld;

Må Gud beskydda dig på denna fiird,

Det är de sista, enkla afskedsorden!

“Men än du lemnar oss i saknad qvar,

Och på den torfva, som dig burit har,

De sista fjäten vandrar, då du känner

Hur svårt är skiljas utur deras famn,

Som älska dig, som kalla dig vid namn,

Och hviska: ‘Dröj hos oss, hos dina

vänner!’

“Du var oss kär; vår ungdoms Iliad

Sin början eger i den arma stad,

Som nu är härjad, ödelagd af lågor.

På Millarstranden och vid Fyrisån

Var du med oss. Vårt minne härifrån

Skall följa dig utöfver vestervågor."När hafvet stormar, när du ensam står

På skeppets däck, jag vet att blicken går

Tillbaka till den strand, som sjunker

ne-der.

Ej utan strid skall då ditt hjerta slå:

Vid gamla Sverge är du fäst ändå;

Deröfver ingen glömskas natt sig breder.

“Framåt! så bjuder en orubblig lag.

Nog hårdnar menniskan med hvarje dag:

Ditt sinne mäktigt är af fröjd oeh smärta.

Behåll hvad minnet ger: det gör dig rik:

Din själs förtrogne vän är dock musik,

Din bästa arfvedel ett klangfullt hjerta.

“Men handlingen är fri, och mannen sjelf

Sin farkost styrer öfver lifvets elf.

Med kraft och mod han går mot dunkla

öden,

Der hoppet vinkar slår han upp sitt tjäll,

Om i en rik natur, om på en häll,

Der trägen möda blott kan tvinga nöden.—

“Vi veta ej hvad tiden innebär.

Men du är värd att få hvad du begär,

Ett sorgfritt hem uti den nya verlden.

Vi vilja dröja här i nöd och lust

Och offra lif och blod för denna kust,

Som lijeltars kummel bär bland knappa

gärden.

“Farväl! Förgät ej att du varit vår!

Minuten flyr, till afsked klockan slår.

En både ljuf och bitter skål vi tömma:

För fordna mödor och för sång och lek,

För broderskapet utan harm och svek!

Du kan ej glömmas, du kan aldrig glömma.

“Farväl! Hvad bitterhet i detta ord!

Men du skall återse den kära Nord,

Af längtan förd från andra sidan hafven.

Då blif hos oss, så mången som är qvar!

Med toner mana fram de flydda dar

Och fäll i Sverge nötta vandringsstafven!

‘‘Åtskilliga poemer af andra vänner

erhöll jag också, visande deras utmärkta

välvilja mot mig.

“I Juli 1856 anlände till Minneapolis

Ole Bull, Miss Adelina Patti, då

omkring 16 år gammal (gift den 25:te

Januari 1899 med svenske baronen Rudolf

Cederström), och hennes fader; herr

Roth, pianist, och herr Koenig,

kor-netist, för att ge en konsert, hvilken

också egde rum i en sal öfver A. F.

McGhees “grocery store,” hvilken var

belägen nära intill gränden, bakom den

tomt å hvilken Windom Block nu är

beläget. Alla voro förtjusta äfven om

arrangementerna ej voro särdeles

beqvä-ma. De gåfvo också en konsert på

andra sidan floden i St. Anthony.

“År 1868 var jag erbjuden en plats

som skollärare i Minneapolis-skolorna

af professor Kissel, som då var

superintendent och en af mina högt

respekterade grannar, men som jag kunde

för-tjena mer som musiklärare, så fortsatte

jag med det sistnämda. År 1869 reste

jag till Washington, D. C., och fick plats

i censusbyrån år 1870 och sedan i

regeringens landkontor, men kom tillbaka i

Januari 1875 och fick plats som

bokhållare först i State National Bank och

sedan i Security Bank. Jag har blifvit

bemött med den mest hjertliga välvilja

af de bästa familjerna i Minneapolis,

‘East and West.’ Besökte Sverige år

1874, !885 och 1890. Många af de gamla

vännerna hafva redan utbytt detta

jorde-lifvet för ett bättre på andra sidan, der

vi alla hoppas att möta hvarandra ‘bye

and bye’.”

* * *

AUGUST ZIMMERMAN.

August Zimmerman är af tysk

härkomst, men likväl äkta svensk, så framt

AUGUST ZIMMERMAN.

vi få räkna skåningarne dit. Sina

första lektioner i skånsk

provincial-dia-lekt erhöll han i Charlottenlund, Skåne,der han föddes den 29:de Juli 1855.

Vid sjutton års ålder blef stugan för

trång och han styrde kosan till det

förlofvade landet, der han år 1872

uppdök i Minneapolis, svenskarnes

hufvud-stad par preference. Efter några år

ingick han som biträde i den på sin tid

så välkända klädeshandelsbutiken “U.

T. K.,” der han arbetade i femton års

tid. På grund af sin flit och sin

duglighet befordrades han till manager och

förestod hela affären på de sista tre

åren af sin verksamhet derstädes.

Der-efter ingick han i firman T.

Guldbrand-sen & Co., då utgifvare af flera norska

tidningar här i staden. Trött på att

såsom förut vara fängslad inomhus

valde han det stora annonsfältet för sina

kommande manövrer. Nu fick han

motion, frisk luft samt stor smak för de

yttre tidningsgöromålen och efter två

års förlopp sålde han sin andel i firman

för att grundlägga den skandinaviska

annonsbyrå, som han för närvarande

innehar tillsammans med dansken

Holger Faurschou. Zimmerman, som

representerar flera hundra tidningar,

känner sin sak i botten och kan lätt

öfvertyga en hvar om fördelarne af att

annonsera samt lära dem konsten att

nedlägga mera “piff” i metoden. Ingen

verklig affärsman kan rätt gerna

undvika att uppgöra kontrakter med Mr.

Zimmerman, ty

Hvart skulle köparen väl ta’ vägen,

Om annonsering ej funnits opp.

Och den som säljer blef allt förlägen,

Ty till annonsen står allt hans hopp.

Hvem jingo vet, hvad som Pål vill sälja,

Och hvar skall Per få, hvad han vill ha?

Annonsen vet att det der förtälja

Och derför är annonsering bra.

Ja, fans annonsen oj och reklamen,

I allt man stod sig ganska slätt.

Den är affischen till lefnadsdramen.

Det är den blänkfyr som visar riitt.

Håll goda varor och annonsera,

Snart då din handel i blomstring är,

Du aldrig kunder skall sakna mera,

Men blifva ryktbar och populär.

Om man vill skörda frukterna af

liberal annonsering bör man hänvända

sig till Mr. Zimmerman, och man skall

snart få mycket “Geld” att lägga på

kistbotten—eller i banken. Den som

försöker att göra affärer utan att

annonsera, påminner oss om en viss

person, som traskade uppför alla elfva

trapporna i Guaranty Loan-byggnaden,

då det fans elevator att tillgå. Genom

sin godmodighet, trefna lifsglädje och

starka kamratkänsla har Zimmerman

förskaffat sig en ovanligt omfångsrik

vänkrets bland män af skilda

nationaliteter och bildningsgrader. Och ehuru

han snart nog varit härstädes bosatt i

trettio år, har han sina sympatier lika

mycket om ej mera fästade vid hyggliga

nykomlingar som vid “the old settlers.”

Zimmerman betraktas af sina bekanta

som en förhärdad ungkarl, men är i

sjelfva verket enkeman sedan år 1889

efter sin hustru, född Louise Smeby.

Zimmerman har två gånger besökt

hemlandet och dess fosterbrödraland, der

hans hustru först såg dagens ljus.

* * *

Jag har nu stapplat igenom alfabetet

en gång och vill ej börja om på nytt

igen för att möjligtvis försöka att ifylla

den mängd af felande länkar som här

uppstått. Jag måste nu likväl sätta

punktum; synnerligast som jag dertill

känner mig nödd och tvungen, ty

arbetet har redan upptagit större

dimensioner än beräknadt var. Dessutom äro

alla mina blyertspennor utnötta, så att

nu endast en liten stump återstår.INNEHÅLL.

Sidan»

Förord -------- g

Inledning - 5

Gryningstiden och Tidigaste Skeden - - - 7

Kuriosa ..............52

Stadens omgifningar - - - - - - 74

Stadens Styrelse, Institutioner och Parker - - - 85

Nykterhetsrörelsen - - - - - . - 140

Press, Handel och Industri - - - 168

Skandinavernas Insats i Politiken - - - - - ¡¿13

Samfundslif: Kyrkor, Föreningar och Fester - - 216

Dödsrunor - 348

Biografier - 364RÄTTELSER.

Sidan 132, andra spalten, femte raden nedifrån, står Swan Wolten, läs Swan

Walton.

Sidan 133, första spalten, första raden ofvanifrån, står Swan Wolten, läs

Swan Walton.

Sidan 213, andra spalten, fjerde raden nedifrån, står 1896. Ed. N. Johnson,

läs 1869.

Sidan 375, första spalten, nittonde raden ofvanifrån. står Dyböl, läs Dybböl.