Mästerlotsen. Roman
MÄSTERLOTSENMÄSTERLOTSEN
ROMAN
AV
ERNST D
STOCKHOLM
ÅHLÉN & ÅKERLUNDS FÖRLAGStockholm
Åhlén & Åkerlunds
Boktryckeri
1926INNEHÅLL:
I. Kvinnans list .................................................. 7
II. Bekännelsen .................................................... 31
III. Utan frestelser ................................................. 55
IV. I tjockan ...................................................... 75
V. Rättegången ................................................... 107
VI. Majorens bragd ................................................ 136
VII. Arvet ......................................................... 156
VIII. Flickan med gröna plymen ...................................... 175
IX. Dyningar ...................................................... 204
X. Lek och allvar ................................................ 221
XI. Den enda visdomen ............................................. 255I.
KVINNANS LIST
Fyrplatsen på Svenska Högarna slumrar ännu. Inte
en vindfläkt rör sig i januarimorgonen. Det höga
pe-lartornet av järn på krönet av klippan står och sover
med gråa skynken kring linsapparatens cyklopöga. Allt
är sömn och tystnad under himlens jättekupa av isblått
glas, där månskäran hänger blek i väster och en blygrå
molnbank smälts in längst ned vid underkanten mot
öster. Härs och tvärs över molnbanken sträcka sig
smala, hårfina, gula strimmor liksom om den vore
insprängd med guldtrådar. Där bakom finnes solen.
Under den stora glaskupan vila i djup, lugn frid
havet, skären och öarna. Havet återger molnbanken
upp och nedvänd i sin omätliga isspegel så tydligt att
de insprängda trådarna ligga där som ett gult
spindelnät på det blygrå molnet. Skären utåt till sova mellan
vita lakan, men inåt land står öarnas mörka grönska
med snöhättor.
En liten svart punkt rör sig långsamt framåt i den
isblå luften mot molnet, en fågel, som försvinner, när
han når det blygrå. Ibland hörs en säl snarka i något
andhål ute på isen, när han kommer upp för att hämta
andan, men annars är allt tystnad och sömn, en
vindlös, stelnad värld.
Då rusar den första solstrålen fram genom en
molnspricka. Som en gyllene gnista studsar den mot havetsisspegel, tänder ett ögonblick eld i fyrtornets lanternin,
kastas uppåt och försvinner i den isblå oändligheten.
Men andra solstrålar bryta fram och famna den sovande
världen ute vid havet. En aning av värme sprider sig
i luften. De röda stugväggarna börja glöda. En dörr
knarrar.
Albert Sjöberg trädde ut ur lotsstugan. Han
stannade på förstukvisten och såg mot fyrmästarns. De
voro inte uppe ännu. Nej nej; det var just ingenting
att fjäska med den bär tiden. Sjön malde icke längre
klapperstenarna. Vågorna brusade icke mer.
Horisontlinjen ut mot havet stod alltid stilla. Det var annat än
under höststormarna, när linjen därborta kunde kröka
sig som i plågor veckorna i ända. Nu fick man vara
i fred. Albert nickade upp mot fyrtornet: »Eller hur,
du ? Och sova ?»
Fyrtornet såg fullständigt oberört ut.
Albert skrattade till. »Nå, så värst språksam har du
aldrig varit, järnklump», sade han.
Han stod en lång stund och såg på det. Nattfrosten
hade nysockrat det från ovan till ned. På sina ställen
sågo järnkramporna ut som om det växt ut vitt
skäggstubb på dem sedan dagen förut.
Albert skakade till och spände igen tampen i
skinntröjan bättre. Bistert kallt var det. Men vädret lovade
bättring. Den stora molnbanken, som fyrmästarn spått,
att den skulle ge snö, hade åtrat sig under natten och
såg ut som om den ville krypa ned bak horisonten igen.
Det blev bestämt vackert.
Albert gick upp till fyrtornet och tittade, inåt land.
Det var en fin sikt. Han såg ända bort till Stora Möjan
och Grålöga. Vitskären tyckte han sig kunna räkna
stugorna på, och Rödlöga Storskär avtecknade sig så
skarpt att han trodde sig se kumlet uppe på toppen med
blotta ögat.Albert Sjöberg hade alldeles särskilda anledningar
att vara tidigt uppe just denna morgon och ta vädret
i noga betraktande. Han hade fått hemlängtan till
Tallholmen och till barnen. Han inbillade sig inte
längta så mycket efter hustrun. De sista tre åren hade
de icke gjort annat än talat om skilsmässa var gång de
träffats. Ändå blev Albert aldrig riktigt klar på om
Anna ville ökiljas från honom. När han for ut till
Högarna, hade hon hakat sig fast vid honom i
avskedsstunden som om hon aldrig ville släppa honom. Hon
hade stirrat djupt in i hans ögon liksom för att läsa
vad som rörde sig i hans hjärta. Han hade haft
riktigt svårt att lämna henne. Härute hade den känslan
hängt i länge, men när lotsningarna började på
allvar tog arbetet bukt på den. Först nu, sedan vintern
kommit, sjöfarten slutat, fyrarna släckts och
ensamheten börjat spöka, steg hemlängtan åter upp i honom.
Den andra lotsen hade redan för över en månad
tillbaka, medan det ännu var öppet vatten, rest hem till
Tallholmen, men själv kunde Albert icke förmå sig till
att följa med. Han var en smula rädd för att Anna
skulle tycka det se för angeläget ut. Hon kanske rent
av skulle tro, att han var kär i henne ännu trots alla
hennes snedsprång. Så hade han stannat kvar på
Högarna, skyllt på att han ville fiska med fyrmästarn och
klubba säl, när isen kom. Han bad den hemvändande
lotsen hälsa Anna och säga, att han skulle komma efter
hem till Tallholmen fram på nyåret.
När Albert blev ensam i lotsstugan, tänkte han minst
av allt på fiske och sälklubbning. Några gånger foro
fyrmästarn och han ut med skötarna, innan havet frös
till, och en dag när isen lagt sig utåt hade fyrmästarn,
fyrvaktarn, fyrbiträdet och Albert, det vill säga alla
männen på Högarna, ränt på skridsko ända långt ut
på Ålands hav och lyckats klubba ett tiotal duktiga grå-sälar, som de släpat hem på kälkarna. Men detta hade
skett utan att Albert brydde sig vidare om saken.
Strömmingen kunde vara bra att salta ned och
sälskin-nen blevo präktiga till västar och handskar, men någon
liknande hänförelse som fyrfolket visade inför det
lyckade resultatet av sälklubbningen kunde Albert icke
åstadkomma med bästa vilja.
Skillnaden i betingelserna för fyrfolket och för
Albert att känna sig nöjda med livet därute vid
Högarna vintertid var också betydlig. Både fyrmästarn
och fyrvaktaren voro gifta och hade sina hem några
meter från fyrtornet. Fyrbiträdet fick som ungkarl både
äta och sova hos fyrvaktarns som barn i huset.
Fyrfolket inbördes bildade i övrigt en sluten krets, som
gärna höll sig tillbaka från lotsarna, som förlagts till
Högarna. Dessa voro mer att betrakta som flyttfåglar,
som slogo sig ned under den vackra tiden ute vid
havet men sträckte hemåt, när vinterstormarna började.
Fyrfolket däremot var rotfast i klippan. Det hade
flätat sega trådar under åratal in i granitsprickorna, det
hade växt fast på urberget, blivit ett med det. För dem
var fastlandet avskyvärt. Där stod luften så tjock att
man knappt kunde andas. Nej, här ute på Högarna,
där stormen sopat bort all växtlighet, där sjöfågeln kom
störtande i tusental mot ljuset i fyrtornet under mörka
nätter och man bara hade att plocka upp dem på
morgonsidan, här där Gud välsignade stranden med
präktig drivved, här där sälarna höllo serenad i
månskenskvällar och ålar stora som jätteormar halkade in i
ryssjorna, där var härligt att leva. Här fanns hav och
himmel, luft och rymd. Hade man bara provianterat
och vistboden full, så kunde man leva kräseligen på
biffstek av malen torsk och på kåldolma av sjöfågel.
Och om vintern hade man inte ens fyren att tänka på.
Man kunde njuta och vila i sitt trygga hem.Albert Sjöberg däremot kände sig hemlös ute på
Högarna. Anna hade flera gånger skämtat med honom
och frågat, om han inte tänkte ta en hushållerska med
sig ditut, men han hade alltid svarat, att han hade det
för trevligt på Högarna för att förstöra det med
kjoltyg. Han spelade sin roll väl.
Så som i dag hade Albert aldrig känt
ensamhetskänslan, där han stod vid fyrtornet och stirrade inåt
skärgården. Där långt borta bakom Grålöga låg Solö
och Tallholmen. Själva Solö syntes inte annat än om
man klev upp på fyrtornet, men den gamla kvarnen på
Solö kunde han dock ha sett, om han ville gå in efter
tuben.
Han måste in efter den. Mycket riktigt. Kvarnen
var knappt så stor som en mygga, men syntes gjorde
den. En god tub. Jaha, vad fin sikt det var i dag!
Tallholmen kunde han inte urskilja, men han visste
precis på pricken var den skulle ligga. Två streck väst
om Grålögas udde. Vad gjorde Anna nu? Hon låg
väl ännu och drog sig. Hon tyckte inte om att stiga upp
tidigt. Och barnen? Georg satt nog och hängde över
en bok som vanligt i köket. Elvira hade säkert gått
till skolan.
Anna ligger med huvudet på kudden. Det gula
håret ser mycket ostyrigt ut. Ögonlocken har hon fällt
igen. Hon sover. Det står en svag pust genom
hennes raka lilla näsa. Jag känner det ända hit.
Tuben måste ha blivit immig, ty Albert tog ned den
och torkade okularet med näsdukssnibben. Det hjälpte
icke mycket. Imman satt i Alberts egna ögon.
Jag tror rent av jag står här och lipar, gamla karln,
tänkte han. Det är fånigt. Varför kan jag inte ge mig
av hem till Tallholmen med detsamma? Isen ligger fin
inåt. Mycket snö är det inte. Glanskis nästan hela
vägen. Där borta vid Vitskären ser det litet drivisartathopfruset ut, men jag kan åka söder om Vingelskär och
sedan hålla rätt på Grålöga. Det hela är gjort på fem,
sex timmar. Varför i Herrans namn skall jag gå här
och pina mig i ensamheten? Fyrmästarns är hygglig,
men inte går det i längden. Och britsen därnere i
lots-stugan är inte så tilldragande. Hård och otäck. Och
tänka sig att jag kunde ligga i min egen sköna säng med
Anna och ha glädje av barnen till på köpet. På det
här viset glömmer de alldeles bort sin far. Jag ger mig
av med detsamma. Skridskorna ny slipade jag, när vi
var ut till havs sist efter sälarna. Några smörgåsar
kan jag ta i fickan. Jag måste ändå hem med sjöfågeln
och allt ejderdunet jag plockade i somras på Lillön.
Tänk, vad Elvira var förtjust sista vintem, när jag
hade en hel säck ejderdun med mig. Vädret håller sig
säkert.
Albert tittade runt horisonten. Inga vindgallror
nå-gonstädes. Det skulle absolut hålla sig.
Han gick ned i lots stugan och rustade sig i ordning.
Innan han gav sig av, kokade han kaffe och drack. Det
satte riktigt fart i honom.
Han snörde fast den stora påsen med ejderdun på
ryggen och knöt sjöfågeln ovanpå, kastade
träskridskorna över axeln, beväpnade sig med ispiken för
säkerhets skull och gick nedåt. När han passerade förbi
fyr-vaktarns, vaknade Alberts samvete. Han kunde inte
gärna ge sig av utan ett ord till någon av fyrfolket.
Han bultade på rutan hos fyrvaktarn. Om några
ögonblick veks rullgardinen åt sidan och Gustafssons stora,
röda rävmustascher blevo synliga mellan
frostblommorna på fönsterrutan.
»Jag åker hem till Tallholmen», skrek Albert och
pekade inåt skären. »Hälsa fyrmästarn!»
Rävsvansarna försvunno hastigt. När Albert hunnit
några steg längre ned, slogs fyrvaktarns stugdörr ha-stigt upp, och Gustafsson steg ut i bara skjortan på
farstubron, där morgonsolen nu låg på fullt.
»Vad säger Sjöberg?» frågade fyrvaktarn och rev
skjortan mot magen för att hålla den varm. »Skall han
hem till gumman?»
Albert svarade inte. Han bara viftade till avsked med
handen. Han, som drivit omkring på Högarna
sysslolös under nära en månad, hade plötsligt fattats av en
våldsam brådska.
När han kom ned.till stranden, gav han sig dock tid
att spänna fast träskridskorna omsorgsfullare än
vanligt. Han stampade i skoklackarna ordentligt i
stålpiggen bak och snörde lädret samman över tån. För
hårt fick det inte sitta, ty då domnade foten.
Remmarna kring vristen hade han redan prövat uppe på
lotsstugan. Nu drog han till dem stadigt över
vrister-na. Så tryckte han ned skinnluvan bättre och sträckte
med snabbt glidande skär ut på isen. Han iddes inte
knäppa upp skinntröjan för att se efter vad klockan
kunde vara. På solens ställning gissade han, att hon
gick på elva. Tre, fyra timmar kunde han räkna på
solsken och full dager. Om allt gick bra, borde han hinna
Tallholmen i skymningen. Det gällde blott att se upp.
Brunnar eller onor, som fyrmästarn kallade dem, fanns
det alltid i isen. Sjön kunde bjuda på överraskningar
antingen den låg öppen eller frusen. Det kände man
till.
Albert visste inte hur det kom sig, men för hans
minne stod plötsligt helt klar synen av fadern, som
seglade bort sig i lönnbrottet just därutanför Högarna.
Han såg båten komma vräkande på vågorna, fadern
sitta med skotet i hand, såg båten ställa sig på näsan
och så köra rakt ned och bli borta. Bara ett vitt skum,
ingenting mer.Jag kanske åker ned mig efter jag har sådana där
syner, tänkte Albert.
Det gick bättre än han trodde. Vid Ut-Fredal höll
han visserligen på att åka ned sig i en lång, lömsk
ränna täckt med lössnö, som tvingade honom att ge sig
in bland den knottriga, hopfrusna drivisen uppåt
Vitskär, men han kom gott fram även där och njöt
obeskrivligt av att se deras gamla fiskstuga ligga
någorlunda välbehållen ännu. Han funderade ett slag att ta
i land för att titta på den, men övervann frestelsen
och fick snart finfin is. På en knapp timme sträckte
han över till Ängsskär. Vid tvåtiden strök han förbi
Grålöga södra udde och fick syn på bror Karl, som
höll på med ståndkroksfiske samman med några
gubbar inne i viken. Han hojtade åt dem och nödgades
av brodern att ta i land och få en kopp kaffe i sig. Det
blev icke mer tid än att Albert hann klappa om den
duktiga svägerskan Maria, skämta med den lilla
brorsonen Anders och få sig litet varmt till livs. Sedan bar
det i väg med detsamma. Solölandet i väster drog allt
starkare honom till sig. När han fick se Tallholmens
lätt igenkännliga förtoning sticka fram bakom Solö,
ökade han farten. Ena vristremmen skavde. Men
Albert gav sig icke tid att stanna. Det var bara att åka.
Solen hade för länge sedan gått ned. Det manade
honom att raska på. Inåt började snöfläckarna bli allt
talrikare. Skridskorna skuro allt tyngre genom dem.
Ibland var isen så knottrig att tänderna skall rade i mun
på Albert. Timmarna runno snabbt undan. Allt värre
blev det.
Stjärnorna hade redan varit tända länge, när Albert
Sjöberg åkte in i sundet mellan Solö och Tallholmen.
Först då han satte sig på bryggan nedanför den egna
stugan för att spänna av sig skridskorna kände han hurgränslöst trött han var. Det värkte i fotlederna, och
han dröp av svett. Han måste vila några minuter.
Han satt och tittade på de uppdragna, kullstjälpta
båtarna med nedsnöade träkapell. Bergklacken bar ett
harnesk av is, som såg helt fantastiskt ut i natten. Det
blänkte då och då hemlighetsfullt till i det. Kanske av
stjärnorna.
Albert Sjöberg tog fram klockan. Nära halv nio.
Jo, det var annat än han tänkt sig. Inte underligt, att
det inte brann några ljus längre uppe i stugorna på
Tallholmen. Inte ens i hans egen. De hade nog lagt
sig redan. Man kojade tidigt på Tallholmen under
vintermånaderna.
Borta på Solö höll man sig längre vaken. Det lyste
ännu hos bror Erik. Han satt väl och räknade pengar
som vanligt. Honom hade det gått bra. Han ansågs
redan för rika karlen. Om det nu skulle vara någon så
stor lycka. Barn hade han inga.
Men jag har, skrek det jublande inom Albert.
Däruppe trettio steg uppe i backen. Där ligga de och sova
som bäst. Synd att jag skall behöva väcka dem, men
jag hade aldrig tänkt mig, att jag skulle komma fram
så sent. Vad jag är trött! Skjortan sitter fastklistrad
på mig. Jag fryser.
Han reste sig med ansträngning. Påsen på ryggen
kändes som om den varit full med bly i stället för dun.
Nåja, fågeln vägde också.
Uppe i stugan var det mörkt i alla fönster och dörren
låst inifrån. Det var inget tvivel, att de lagt sig. Han
skämdes nästan, när han varligt knackade på fönstret
till kammaren, där han visste, att hustrun alltid låg med
barnen, när de voro ensamma hemma. Anna brukade
vara lättsövd. Hon skulle säkert höra det före barnen.
Han knackade en, två, flera gånger på rutan. Ingen
i stugan gav något tecken till ljud från sig att de hörde.Albert blev helt ängslig. Det måtte väl icke ha hänt
något? Hade de spjällat kakelugnen för tidigt?
Han bultade hårt på dörren. Det dröjde inte mer än
några sekunder så hörde han Georgs röst innanför:
»Vem är det?»
»Det är jag. Far!» tilläde han ännu högre för att
undanrödja alla tvivelsmål.
Dörren öppnades, och Albert trädde in. En ljuv
värme slog emot honom. Georg fick brått in i köket
för att tända fotogenlampan, som han sedan kom ut
med i förstugan, där fadern höll på att plocka av sig
påse, skinnluva och tröja.
»Sover de?» viskade Albert.
»Elvira sover», svarade pojken.
Albert drog pojken till sig, tog lampan från honom
och kysste honom. »Gå nu och lägg dig, barn, annars
förkyler du dig», viskade Albert.
Han förstärkte uppmaningen genom att smälla
pojken helt vänligt i stjärten. Georg försvann hastigt in i
kammaren.
Albert steg in i köket och satte lampan på bordet.
Det kändes något till rart att komma in. Det gällde
bara att gå tyst så inte Anna och Elvira vaknade. Tänk,
sådana sjusovare, som inte hört ens, att han bultat!
Annat var det med Georg, men han hade naturligtvis
suttit uppe och läst som vanligt, sedan de andra lagt
sig. Ögonen sågo röda ut på pojken.
Jag tar av mig i strumplästen härute, sade Albert
sig. Och sen smyger jag mig in till dem och tar dem
på sängen. Han kände sig riktigt glad och uppsluppet
pojkig trots tröttheten i benen.
Han hade det rätt besvärligt att få av stövlarna.
Fotterna hade svullnat av skridskoåkningen, och ena
vristen kändes rackarns så öm. Han fick av strumpani en hast. Det var ett otäckt, rött skav mitt på efter
remmen, såg nästan ut som det ville gå hål.
Medan Albert satt och betraktade det noggrannare
i skenet av lampan, öppnades dörren mellan köket och
kammaren, och båda barnen rusade ut. De hade kastat
på sig kläderna i största hast, och Elviras gula hår såg
1 högsta grad sovrufsigt ut.
»Nej, men far!» ropade Elvira och sprang fram och
vräkte sig i famnen på Albert utan att ta hänsyn till
vare sig lampa eller skoskav.
Det blev kyssar i långa banor. Man pratade i mun
på varann.
»Nå, men var är mor?» frågade Albert. »Sover hon
ändå, fast ni lever på det här viset?»
Båda barnen blevo helt tysta. Elvira, som tagit
faderns ena knä i besittning och ännu höll armarna om
halsen på honom så att han måste hålla sig nedböjd
över henne, släppte taget kring faderns hals och antog
en missbelåten uppsyn. Hon trutade med läpparna men
sade ingenting. Hon föreföll att skämmas och sänkte
huvudet.
Georg, som stod på andra sidan om fadern, såg
honom rätt in i ögonen och sade helt lugnt:
»Mor är hos patron Åberg på Lervik. Hon skulle
komma hem till kvällen men har inte kommit än.»
Albert satte ned flickan och reste sig upp. Han ville
inte visa barnen hur besvikelsen tog makt med
ansiktet. Han gick ut i förstugan och tog in sjöfågeln och
ejderdunet. Han gjorde det fullständigt meningslöst,
ty båda delarna lågo lika bra om inte bättre ut i
förstugan. Men han fick tid att hämta sig från
överraskningen att icke träffa hustrun hemma.
»Så kommer hon väl snart», sade han tröstande.
Georg måste nödvändigt ha reda på vad det var för
två stora fåglar. Jo, den ena var en fiskgjuse och den
2 Mast erlotsen.andra en lom. Nya skollärarn skulle få dem till att
stoppa upp. Han visste ju inte bättre än pilla in blånor
i skinnen och sätta glaspärlor i huvudet på sjöfågel.
Elvira tog hand om påsen med ejderdunet. Hon
tryckte den till sitt bröst som om den varit det käraste
på jorden samt förklarade, att hon ovillkorligen måste
ha påsen hos sig i sängen i natt.
Albert letade under tiden i skafferiet efter någon
mat. Han hittade ett avgnagt köttben, en ålderstigen
grönaktig ostbit, en halv sötlimpa och några flaskor
svagdricka. Smör fanns det gott om. Och
snapsflaskan stod på sin gamla plats väl fylld. Albert tog
sig genast en styrketår.
Elvira ville leka husmor och duka fram, men fadern
försökte köra henne i säng under påstående, att hon
hade det mycket trevligare där med dunpåsen. Georg
fick också tillsägelse att gå och lägga sig. Klockan var
mycket och det dröjde kanske länge, innan mor kom.
»Ja, men far sa ju nyss, att hon skulle komma snart»,
envisades Georg.
»Kan vi inte få sitta bara några minuter?» försökte
Elvira. »Vi ha inte sett far på så länge.»
Det kunde Albert inte motstå. De höllo honom
sällskap medan han åt. Han måste berätta om livet ute
på Högarna, om sälklubbningen och fyrtornet. Och
om den korta visiten hos Karls på Grålöga och lilla
kusinpojken Anders.
Georg fick nåden att dra upp en butelj svagdricka
åt fadern. Elvira hugnades med att få bita i
limpsmör-gåsen.
I gengäld för vad han berättat måste barnen ut med
hur det gick för dem i skolan. Georg gjorde ingen
hemlighet av att han var bäst av alla pojkarna och skulle
sluta i vår, men Elvira blev på en gång så förfärligt
sömnig, att hon föredrog att gå i säng, när det blev talom skolgången, varvid fadern och G-eorg sågo
menande på varann och logo stilla.
»Du kommer väl och säger godnatt riktigt, far?»
sade Elvira, där hon stannat i dörröppningen med
dunpåsen i famn. Påsen och hon voro ungefär lika stora.
Albert nickade. De båda manfolken blevo ensamma.
Georg kände sig också helt stolt över att sitta kvar.
Det gjorde honom jämbördig och likåldrig med fadern.
Flickungen kunde gärna gå och lägga sig.
Pojken satt och tittade på fadern. Han hade allt
blivit bra gammal sen sist. Håret hade grånat i
tinningarna, och pannan hade fått djupa fåror. Stackars
far, han hade nog inte haft för roligt därute på
Högarna.
Albert måtte omedvetet ha känt pojkens tankar, ty
han fäste blicken på sonen och sade :
»Nu går du och lägger dig också. Ögonen äro
alldeles röda på dig. Godnatt!»
Georg reste sig och gick fram och kysste fadern.
Därpå försvann han in i kammaren.
När Albert slutat att äta, satt han länge och stirrade
mot lampan med huvudet lutat mot ena handen. Den
lekamliga hungern hade stillats, men inte var det
därför han åkt fem, sex mil, inberäknat alla krokar, från
Högarna till Tallholmen. Gott att barnen voro friska,
men han hade heller aldrig tänkt annat. Nej, det var
Anna han hungrat efter hur mycket han än inbillat sig
därute på Högarna, att känslan för barnen drog honom
starkast hem.
Jaså, hon var hos patron Åberg på Lervik. Hade
han nu också fått tag i henne, då kan jag lika gärna
uppge alltsammans på en gång. Den fulingen med
silverröret i strupen vet nog hur han skall fånga
kvinnorna. Jag minns väl hur det gick för syster Beda i
världen. Hon fick sig en knäck för livet och sen försvannhon inne i huvudstaden. Och Anna har inte hälvten av
Bedas motståndskraft. Hon är svag för karlarna. Det
är bäst att skiljas ordentligt, så vi få slut på det. Det
här är meningslöst. Här kommer jag hem om kvällen
efter att ha varit borta nära tio månader i sträck från
henne och så just den kvällen är hon borta. Vem vet
hur många kvällar hon varit hemma under den tiden?
Jag kunde ha frågat Georg. Varför gjorde jag det
inte? Inte kan man draga in barn i sådana
förhållanden. Tids nog få de veta det. Jag kunde lika gärna
stannat kvar på Högarna. Där var lugnt och gott,
sedan havet frusit till och fyrarna släckts. Ens dumma,
dumma hjärta, som driver en till det man aldrig skall
göra. Jag visste det förut. Vem var det, som talade
om, att Anna hade något förhållande med patron för
längesedan? Och vad sade mor? Mor hade rätt. Mor
kände människorna. Hon varnade mig för att gifta
mig med Anna. Jag skulle lydit henne den gången för
femton år sedan. Man inser alltid för sent hur dumt
man betett sig. En skall inte ge sig in i krångliga
farvatten utan att loda. Jag har gått på grund ohjälpligt.
Där sitter du allt fast.
De sista orden sade Albert så högt för sig själv att
han spratt upp ur sina tankar.
Han hade ju barnen. Var det inte tillräckligt att leva
för?
Jag går och lägger mig. Jag är trött, dödstrött. Det
värker i ryggen. Jag är inte någon ungdom längre.
Nära fyrtio år. Jag har rätt att vara trött, sova efter
en sådan färd.
Han tog lampan och gick in i kammaren. Barnen
hade redan somnat, åtminstone Elvira, ty hon låg på
rygg med slutna ögon och såg överlycklig ut i sömnen
över att få hålla dunpåsen i famn. Georg hade vänt
ryggen till så fadern visste inte, om han sov.Albert stod en stund och tittade på Elvira. Ju längre
han såg på henne, desto mindre tyckte han om
uttrycket i hennes ansikte. Det var inte bara lycka där, där
fanns också något av detsamma som Anna kunde ha i
sitt ibland, något av vällust. Kanske flickan blev
likadan som modern? Kyssa henne måste han likväl. Hon
var hans eget barn.
Albert kände sig för trött att grubbla längre över
framtiden. Han klädde av sig, men innan han kröp
ned i den stora sängen, måste han in i köket igen och
slänga ut fåglarna i den kalla förstugan för att de inte
skulle ligga och ruttna i värmen.
Han somnade nästan genast så fort han kom i säng
och sov tungt. En enda gång på natten vaknade han
vid att höra stora pendylen slå inne i salen bredvid.
Han räknade till fyra. Anna hade inte kommit hem
ännu. Albert suckade till men somnade igen.
Vid första gryningen vaknade han efter gammal vana
och steg upp för att koka kaffe. Anna hade
naturligtvis blivit övertalad att ligga kvar på Lervik. Hon var
nog inte heller så livad för att ta sig hem ensam över
isen om natten. Hon trodde alltid, att hon skulle
drunkna på ett eller annat vis. På den här isen, där
man kan köra med kanoner, tänkte Albert, när han
smög sig ut i köket på strumpfötterna för att inte väcka
barnen.
Det fanns nätt och jämnt så mycket ved inne att det
räckte till att få kaffepannan i kok. Albert måste ut i
vedboden och hugga mera. Men sedan brassade han på
ordentligt i köket. Natten hade säkert varit hemskt kall.
Så där bortåt tjugu grader minst. Undra på att Anna
inte velat hem, när hon kunde få ligga kvar hos —.
Jag ger tusan i var hon ligger. Vi skall skiljas,
muttrade Albert, där han satt och kolkade kaffe i sig vid
fönstret.För hettan inne i köket började isblommorna att
smälta. Albert hjälpte till att få glaset klart genom
att stryka med rockärmen. Det slog honom med en
gång, att inte innanfönstren voro isatta. Inte
underligt, att kylan slog in. Visst var Anna förfärligt
opraktisk, men nog kunde hon ändå satt i innanfönstren. Och
knappt en matbit i huset. Allt i förfall. Hon
intresserade sig inte för hemmet. Vi skall skiljas.
Denna återkommande slutsats gav en viss
trygghetskänsla åt Albert. Han överraskade sig själv med att
sitta och smånynna vid fönstret. Solen stod i
beredskap att gå upp över Solö mitt emot på andra sidan
sundet, och snön låg vit och fin överallt. Man visste
inte var landet slutade och isen tog vid. Rart var det
också att se något annat än det evinnerliga fyrtornet
och fyrfolkets små stugor, som hukade sig ned mellan
klipporna därute på Högarna rädda för att blåsa bort.
På Solö funnos ordentliga hus i flera våningar. Tänk
bara på tullarnas stora röda byggnad, vad den tog sig
ut. Och där uppåt Lervikshållet såg riktigt ståtligt ut
med nya ångbåtsbryggan och stora hotellet. Just
därborta åkte en släde ut på sjön, en släde med två hästar.
Hästar, som han inte sett på tio månader. Ute på
Högarna fanns det bara en ko, som kallades kon, och en
katt, som kallades katten. Så fattig var den fyrfota
djurvärlden. Och här kom det två hästar på en gång.
Vem kunde det vara, som skulle köra utåt så tidigt på
morgonen ?
Albert kunde ännu inte urskilja figurerna i släden.
Den for först fram efter land, där skuggan av skogen
föll, men när den svängde utåt Tallholmen och kom
frafn i solljuset såg Albert tre personer i släden
förutom kusken och hundsvotten. Herrskapsfolk! Med
slädnät. Jag tror min själ det är Gustaf Brinkman påGrönö, som är på hemväg. Visst är det Johan, som
kör. Det sitter en kvinna mellan dem.
Albert reste sig och tryckte näsan mot rutan. Nu
kände han alldeles tydligt igen Brinkman på Grönö.
Och så var det klockarn på Solö i päls. Men vem hade
de med sig? En kvinna bestämt. Hon satt nedkrupen
mellan Brinkman och klockaren som om hon frös
ohyggligt eller också ville göra sig liten, osynlig.
Det är Anna, sade Albert sig. Hon skäms. Hon
vill inte visa sig för lotsarna på Tallholmen. Visst är
det hon. Nu svänger Johan hästarna ännu mer. De
stäva rätt på mig. Hon anar inte vem som står här
och väntar på henne. Bra insvept är hon. Men
nästip-pen syns. Visst är det Anna.
Nu försökte Johan sakta farten på hästarna för att
stanna nere vid bryggan, men Brinkman vände sig om
mot honom och skrek något och pekade mot släntan
vid bryggan, där man gott kunde köra upp, fast det var
litet brant. Själv höjde Brinkman käppen han haft
nedstucken under fällen och rappade till vänsterhästen.
Den vrenskade, och nästan i fullt sken satte hästarna
i väg över isvallen vid stranden så det yrde om dem,
upp för backen, gjorde en sväng runt husen och
stannade flåsande och löddriga med släden framför Albert
Sjöbergs stuga.
Både Brinkman och klockar Bergstrand voro mer
rödsprängda i ansiktena än vad som betingades enbart
av vinterkylan. Dan Åberg på Lervik hade säkerligen
haft en ordentlig skräll. Brinkman i synnerhet
föreföll onödigt högröstad, och Albert, som dragit sig
tillbaka från fönstret, såg bakom gardinen med en viss
ilska hur närgånget han tog i Anna, när han lyfte henne
ur släden. Klockarn skrattade bullrande och länge.
Skrattet förgick i en hast, när Albert öppnade dörren
och trädde barhuvad ut på trappan.Anna såg honom inte. Hon stod med ryggen mot
stugan och hade fullt arbete med att slita sig lös från
Brinkman, som höll henne i armen.
»Vad fan, är mästerlotsen hemma!» ropade han till
och släppte i förvåningen Anna. »Nej, nu har jag
aldrig sett på maken! Och här kommer vi åkande hem
med lilla frun på morgonkröken. I all oskuld, Sjöberg!
I all oskuld! Det är inte tiondelen så farligt som det
ser ut.»
Anna hade genast vänt sig om. Först såg hon häpen
ut, men medan Brinkman pratade om oskulden fick hon
tid att lägga om sitt ansikte i ett uttryck av något som
skulle föreställa den allra ljuvaste glädje. Hon
nickade uppmuntrande till Albert och sade: »Ja, nu
kommer jag. När kom du? I natt? Och så skrattade hon
och Brinkman och klockarn i korus, alldeles som om
hon sagt något särskilt roligt.
»Jag kom i går kväll», svarade Albert en smula
kylslaget.
»Ve dig, Desdemona! Svartsjukan rasar i honom!»
skrek klockarn.
»Åh, han kan väl inte misstycka, att jag hjälper till
att servera hos patron Åberg, när han skall ha
främmande», snäste Anna till. Glädjen blåstes med ett bort
ur hennes ansikte, och hon såg helt stridslysten ut.
»Något annat har jag inte gjort», tilläde hon
förklarande.
»Neej då, neej då, mästerlots!» skrockade Brinkman
som om han menat motsatsen.
Albert, som tyckte, att hustrun och han kunde göra
upp sina mellanhavanden på lämpligare plats än ute på
förstutrappan i närvaro av Brinkman, klockarn och
kusken, lyckades frampressa ett svagt leende.
»Låt bli att kalla mig mästerlots! Jag är bara lots.»»Han behöver inte se ut som ett åskväder för det,
mästerlots», envisades Brinkman.
»Har jag sagt något?» frågade Sjöberg helt milt.
»Nej, men han tänker, mästerlots, och det skall han
akta sig för. En har bara besvärligheter med tänkandet.
Frun har varit storartad. Utan henne hade patrons
supé gått i putten. Han kan aldrig ha några
fruntimmer kvar i huset. Utom tjocka Allida, köksan, men
hon klår honom, när han bråkar, så henne respekterar
han. Leve fru Sjöberg! Fyra hurra! Leve hon!»
Och så hurrade han och klockarn. Kusken bakpå
hundsvotten grinade gott.
»Nästa gång skall mästerlotsen med själv så får han
se. Jag skall ta mig tusan stöta på Åberg om det.
Åberg är min vän, fast han inte tror det. Klyftig är
han inte, och inte blir det något av med badorten så
länge han skall ha hand om det. Nej du, klockare! Den
där unga pojken, brorson hans, Talbot eller Josafat,
eller vad sjutton han hette.»
»Herbert», rättade klockarn, »Herbert Åberg.»
»Kör för Herbert! Inget knussel! Den var
amerikansk ut till fingerspetsarna! Gifter sig naturligtvis
med Dans vindögda dotter. Han kommer att sätta fart
på det, när farbror Dan slutat att väsa med
silverröret. Och så tänka sig, att han envisas att kalla badorten
för Lerviksbaden. Det är för fnåskigt! Solöbaden
skall den naturligtvis heta. Namnet är halva födan.
Det sade jag åt den där Josafat —.»
»Herbert», rättade klockarn igen.
»Hut!» sade han. »Det vet jag. Det är bäst jag åker
hem med dig. Du märker ord. Kör!» skrek han.
Hästarna sprattalade till, stegrade sig, men Johan
fick ner dem, svängde och körde. I svängen kastade
Brinkman en slängkyss till de båda på trappan. Alberttog den inte åt sig, men Anna skrattade och kysste på
fingret tillbaka.
»Kom och hälsa på ute på Grönö», ropade Brinkman,
när släden brakade iväg nedför backen mot sjön.
»Han är galen», sade Anna och skakade till av kyla.
Albert sköt henne utan ett ord in genom dörren.
När Anna fått av sig ytterkläderna, ville hon kasta sig
om halsen på Albert. Han höll henne tillbaka.
»Är du svartsjuk nu igen?» frågade hon och strök
med händerna ned den svarta klänningen över höfterna.
De troskyldiga, blå ögonen sågo forskande och nästan
en smula förolämpade på honom.
»Tror du mig inte, kan du fråga Erik, din egen bror.
Han var med på supén. Husan hos patron hade fått
förfall och så skickade Allida, köksan, bud över till
mig i går förmiddag och frågade, om jag ville hjälpa
dem med serveringen. Pastorn var med, så den kan
du också fråga, om du inte tror på Erik och mig.»
»Varför skulle jag inte tro dig?»
»Därför det gör du aldrig. Det ser jag på dig. Jag
har legat hos Allida i natt, det vill jag bara säga dig.
Så mycket du vet det.»
Annas ton lät onödigt sårad. Den skvallrade om ont
samvete, om vilja att genast slå ihjäl alla uppstigande
tvivel hos Albert.
»Du borde inte ta i så häftigt. Barnen kan höra dig.»
Han visade mot kammaren.
»Om jag begrep, varför du kommer mitt i natten och
försöker överraska en», sade hon en smula lugnare. Hon
ställde sig framför den lilla köksspegeln ovan skänken
och burrade upp det gula håret. Hon tyckte själv, att
hon såg hemskt utvakad ut, när köldrosorna började
försvinna från kinderna.
»Jag längtade efter barnen.»
»Varför kom du inte hem förr då? Vesterberg, lot-sen därute från Högarna, var inne här med hälsningar
från dig långt före jul och sade, att du snart skulle
komma efter hem, men du har inte gjort dig någon
brådska.»
»Vill du ha kaffe?» frågade Albert och rörde om med
spiskroken i glöderna i spiseln.
»Nej — tack skulle jag väl säga. Herrarna skulle
ha sillfrukost, innan de for. De satt uppe och spelade
kort hela natten. Jag fick kaffe med dem, så jag
behöver inte något.»
Hon gick bort och satte sig vid fönstret och tog upp
en liten svart portmonnä ur klännings fickan. Hon
viftade stolt med två tiokronssedlar.
»Här kan du se själv! Det var väl bra betalt för att
servera en supé. De var inte mer än nitton stycken.
Patron är alltid schangtil, när han druckit. Ja, du får
verkligen ursäkta mig, att jag behöver förtjäna mig en
slant själv också. Även en kvinna kan ha sina utgifter,
och du är inte värst rundhänt av dig.»
Albert tänkte säga något om att det syntes mer än
väl på vad som fanns i huset. Han hade nästan lust
att dra in den gröna ostbiten och det avgnagda
köttbenet i samtalet men besinnade sig i tid. Men försvara
sig måste han.
»Du får nästan allt vad jag förtjänar. Lotspengarna
också. Mer kan jag inte ge.»
»Då får du också finna dig i att jag försöker
förtjäna på mitt håll.»
Hon stoppade in sedlarna, reste sig och gick honom
alldeles in på livet. Han ryggade några steg, när han
kände tobakslukten av henne, men hon rusade på
honom, slog armarna kring hans hals och kysste honom
mitt på mun. Han såg solar snurra och kände jorden
skälva. Han kramade henne till sig vilt.
»Ja, värm mig!» viskade hon. »Jag fryser!»Hon slöt ögonen och log. Men när han blev för
närgången vaknade hon till fullt medvetande och ville inte
låta honom triumfera för tidigt. Åhnej, något skulle
han ändå straffas för att han vågat tro något fult om
henne.
Hon slingrade sig ur hans omfamning.
»Jag går och lägger mig. Jag måste sova en stund.
Är så förfärligt trött. Välkommen efter!» Hon neg
för honom och gick.
Albert stod där ensam och såg helt handfallen ut. Nu
hade hon lurat, överrumplat honom igen. Han skulle
ju skiljas från henne, och så lockade hon honom till
att kyssas och galnas alldeles som förr. Varför skulle
hon sova, när hon legat hos Allida, patrons köksa?
Hon har naturligtvis inte sovit alls. Hon har härjat
hela natten med herrarna borta på Lervik. Hon
formligen stank av tobak. Sprit luktade hon också. Det
var bara frågan om vem av herrarna, som fått hennes
gunst.
Albert skakade till av olust. Han måste ut i vedboden
och hugga ved för att få någon sysselsättning. Han
hyste ingen längtan till kammaren. Var det meningen,
skulle hon allt få vänta. Och barnen voro troligen
vakna. Kanske de hört alltsammans? Nå, förr eller
senare måste Anna och han få fullt klart mellan sig.
När han stod ute i vedboden, varseblev han genom
dörren, som han öppnat för att kunna se att hugga, hur
Brinkmans släde kom susande från Solö ned på isen
igen. Nu var det bara två personer. Klockarn hade
blivit avlastad.
Hästarna travade undan friskt utåt havet.
Bjällrorna skallrade muntert, och seltyget lyste. Rak i
ryggen stod Johan på hundsvotten och körde. Gustaf
Brinkman, galningen och kvinnojägaren, for ut till sitt
Grönö, som var intecknat upp till takåsen.Vad betydde den där slängkyssen han kastade till
Anna? frågade sig Albert. Kanske det var han?
Blodet sjöd i en svallvåg upp mot huvudet på Albert,
och handen knöt sig hårdare om yxskaftet, där han
stod och tittade efter släden. Han önskade i sitt
innersta varmt och innerligt, att den skulle köra ned i
något strömdrag så att den rackarns kvinnojägarn
aldrig mer skulle få tillfälle att förvrida huvudet på
svaga kvinnfolk.
Det är icke många förunnat att se sina varmaste
önskningar uppfyllda.
Hästhovarna därute dansade muntert över isen i ett
siiverregn av gnistor, bjällrorna klingade allt svagare
i den morgontunna luften, och snart var Gustaf
Brinkman försvunnen i solröken utåt Grönö.II.
BEKÄNNELSEN
Livet på Tallholmen berördes föga av Alberts
hemkomst eller Annas slädfärd med galna Brinkman på
Grönö. Alla hade redan sitt omdöme om Sjöbergs klart.
Vad lotsfolket tänkte om andra slog förr eller senare
även rot på Solö. Så stadgat var lotsarnas anseende.
I hela skärgården gällde de som adelsfolk. Kom man
i land vid Sandhamn, Landsort, Husarö eller Dalarö,
alltid nämndes lotsarna med större aktning än andra i
de små samhällena, där avundsjukan och förtalet
annars kunde göra sig breda nog. "
Det berodde icke endast på att lotsarna tjänade
Kunglig Majestät och kronan och buro uniform. Den
äran delade tullarna med dem, men ingen skulle
någonsin kommit på den befängda idén att anse tullarna som
något slags adelsfolk, något som stod över de andra.
Var gång däremot, då det blev tal om lotsarna, nickade
man alltid menande på huvudena och ansiktena fingo
ett riktigt belåtet uttryck, när det mumlades: ja, se
lotsarna, det är ett folk, det.
Likadant var det vid Tallholmen. Lotsarna sattes
några pinnar högre på samhällsstegen. Tullarna på
Solö mitt emot funno sig med ett jämnmod, som
vidmakthållits under sekler, att betraktas underlägsna
lotsarna i social ställning. Det berodde inte bara på att
lotsarnas stugor sedan gammalt hade rykte om att varaså fina och putsade att man kunde slicka dem om man
nödvändigt ville. Aldrig såg man kopparkärlen så
glänsande, aldrig förstutrappans granris så morgonfriskt
och aldrig båtarna så fina som hos lotsarna. Hos många
av dem funnos kosteliga ting, grunkor av allehanda
slag, som de haft med sig utifrån som minne av
världs-omseglingen. Ofta kunde man hos dem hitta gammalt,
mörknat silver från århundraden tillbaka. Den
sirliga kaffekannan hade farfars far haft, och den stora
soppsleven hade mormors mor fått med sig i
bröllopsgåva, när hon gifte sig med långlotsen.
Hos lotsarna fanns det tradition. Släktled efter
släktled ägnade de sig åt att lotsa fartygen till rätta. När
farfar myllades ned under någon av de små, gröna
kullarna med buxbomshäcken omkring på Solö kyrkogård,
var det ungefär lagom tid för sonsonen att träda in som
lotsläring. Så ärvde de generation efter generation på
Tallholmen befattningar, hedersbegrepp, lugn och mod.
Många av dem blevo under årens lopp borta på sjön,
långt innan de voro mogna för döden. Det tog man
med filosofisk ro. Havet skulle också ha sin del av
allt dött eller levande, som färdades på det. Ibland
seglade lotsarna bort sig, när de skulle ut i sina små,
öppna båtar, medan alla andra gingo in. Man törnade
på ett skär eller fick en by över sig i tjockan, och så
var det gjort och en befattning blev ledig i lotsverket.
Ibland behövdes det bara, att en lejdare sprang, när
man skulle borda fartyget. Gamla, ruttna don ombord
på främmande fartyg, och man störtade baklänges i
sjön och gick till botten genast med storstövlar,
oljerock och tunga vinterkläder.
Lotsarnas guld på rockärmarna blevo på detta vis
ofta dyrt betalt. Det visste befolkningen, och det gav
anseende åt lotsverket. Uppgiften att lotsa folk och
fartyg rätt tycktes också sätta sin prägel på lotsarna.Det gav ansvar, pliktkänsla, allvar och trygghet åt
individen. Tullarna däremot med sin uppgift att snoka
och lukta och passa på människornas dåliga sidor fingo
vanligen en helt annan prägel på sig. Det gav dem ett
drag av småkitslighet. Lotsarnas karaktärer blevo
stål-satta, enhetliga, tvättäkta, men tullarnas trasades
sönder i den mycket vanliga konflikten ute i havsbanden
mellan den lagliga rättigheten å ena sidan att ta fast
varje smugglare och den medfödda skyldigheten å andra
sidan att låta släktingar och vänner komma undan vid
kritiska tillfällen, när det småsmugglades.
Albert Sjögerg hade genast han inträdde i det
lotsande adelsfolkets led blivit väl mottagen trots han icke
hörde till det rätta fårahuset genom några lotsanor.
Hans far, gubben Anders Sjöberg, var inte allra bästa
rekommendationen för sonens yrke. Man beundrade
gubben för hans duktighet på sjön och för hans
båtbyggnadskonst, men karaktären i övrigt lämnade en del
övrigt att önska. Lotsarna visade sig emellertid kunna
uppskatta en person efter hans eget värde. Albert
gjorde sig snabbt omtyckt på Tallholmen. Hans
andliga vakenhet fanns inget fel på, säker i tjänsten visade
han sig alltid och aldrig skonade han sig, när det
gällde att ta en svårt lotstur i hårt väder för någon bland
kamraterna. På det viset kom Albert att framstå som
en av spetsarna bland lotsfolket på Tallholmen. Man
tog gärna råd av honom. Lotsålderman Eriksson höll
särskilt styvt på honom och hade för länge sedan lovat
Albert, att han skulle komma bort från Högarna så
snart som möjligt.
En svart fläck fanns det dock på den ljusa tavlan.
Det var Anna. En och annan av de gifta lotsarna,
som passat på att krama henne, när mannen var borta,
berömde hennes ögon och hennes skönhet så mycket de
vågade för sina hustrur, men lotsfruarna själva hädadeoch smädade Anna Sjöberg grundligt. Hon var en
visa för hela Tallholmen, sade de. Och för Solö också.
De mest fantasirika karlarna antydde gärna, att de
haft roligt med Anna Sjöberg. Albert var ett kräk,
som inte lät sig skiljas från henne. Hon bedrog honom
mitt för näsan utan att han brydde sig om det. Höjd
av skam! Men se, hon visste inte vad skam betydde!
Kom hon inte hem härom morgonen åkande i
Brink-mans släde efter att ha varit borta hela natten hos
patron Åberg? Tror ni mannen sade någonting åt henne,
fast han tog emot henne själv på förstutrappan?
Normans såg henne, när de kom körande. Men tror ni hon
rodnade ens, när hon fick se mannen stå där? Nej,
inte så mycket som så, fast hon trodde honom vara ute
på Högarna. Ett fräckt stycke, det är vad hon är! Det
har vi alltid sagt.
Så kalfratrade lotshustrurna Anna Sjöberg, när de
kommo åt. De ogifta lotsarna grinade i mjugg, men
lotsålderman Eriksson, som levde samman med sin ej
alltför ålderstigna hushållerska och under hela sitt liv
icke föraktat varken sprit eller flickor, läste inte så
sällan lagen för de mest moraliskt upprörda bland de
gamla.
»Sjåpa er inte, gummor! Ni är svartsjuka, det är
hela saken. Avundsjuka för ni inte själva får vara
med i dansen längre. Ni har väl kyssts och smekts ni
också, om jag inte minns galet. Hon har hetare blod
än ni, det är hela saken. Vänta bara skall ni se! Hon
surnar nog hon också och blir till filbunke som ni med
tiden. Hon kommer att himla sig som ni, hon med,
och gå i bönehuset och be om förlåtelse för sina synder
samman med de andra waldenströmarna. Vad har ni
med henne att göra, när mannen inte säger något? Det
är väl hans sak och inte er att klara upp affären. Är
3 Mästerlotsen.det ni eller han, som är gift med henne? Jag frågar
bara.»
Gummorna brukade sällan ge svar. Dels tyckte de
flesta, att lotsålderman var en smula tokig, och dels
ville de inte stöta sig med honom. De modigaste bland
gummorna brukade dock muttra något om att det var
synd både om Sjöberg och hans barn, något som
alltid besvarades av lotsålderman med en ettrig replik
om att de skulle sköta sina egna män och ungar och
sopa rent för egen dörr först.
Däri hade lotsålderman på sätt och vis rätt.
Det lotsande adelsfolket på Tallholmen var nog
mänskligt att ha andra ömma punkter än Anna Sjöberg.
Ett par av lotsarna hade blivit dömda för vållande av
grundstötning, en hade blivit avskedad för onykterhet
i tjänsten, och den argaste av Annas kvinnliga, gifta
vedersakare drogs med en oäkta pojke, som aldrig i
sitt liv gjort annat än rackartyg.
Som helhet betraktat måste man dock säga, att
lots-folket på Tallholmen stod högt. Anna Sjöberg kände
trycket av den allmänna kvinnliga opinionen, men hon
struntade i det som hon uttryckte sig. Hon visste, att
hon av olika anledningar hade stöd av männen på
platsen. Vintern på Tallholmen blev därför inte så
påkostande för Anna och Albert. Man uteslöt henne från
en del kaffebjudningar, där kvinnligheten var ensam
representerad, men på de större tillställningarna med
dans och bastantare mat och vira och priffe hos
lotsålderman och mästerlotsarna eller hos tullförvaltarn på
Solö tog Anna skadan igen. Kort spelade hon bra,
tillräckligt slugt för att förtjäna en slant, dansade
gjorde hon utmärkt, och med sin naturliga begåvning hade
hon alltid nöje av att kollra bort karlarna.
Dagarna och månaderna rusade i väg för henne,
tyckte hon. Innan hon visste ordet av, hade vintemgått. Kanske var det för att Albert gjort det så gott
för henne och för att hon blev delaktig av den vänskap
och beundran man ägnade Albert. Nattgroggarna hos
lotsålderman blevo täta och långa. Hos patron Åberg
hade de flera gånger varit bjudna tillsammans med
honoratiores på Solö, pastorns och klockarns och
doktorns och tullförvaltarns och länsman och
häradsskri-/arn och några godsägare, bland andra Gustaf
Brinkman. Då var det icke längre tal om att Anna skulle
servera. Hon satt själv som gäst vid patrons bord.
De hade även varit bjudna hos Erik, Alberts bror,
som hann med att sköta sin halta hustru, sin
handelsbods alla hemligheter och kyrkvärdskapet på Solö och
ändå fick tid över att bestrida mindre ficklån till
behövande fiskare och bönder mot en ej alltför blygsam
ränta samt upprätthålla en intim och ömtålig
förbindelse med alla frireligiösa på Solö för att efter vad
det viskades man och man emellan därigenom så
småningom glida in i landstinget och genom landstinget i
riksdagens första kammare.
Albert var inte så värst förtjust i bror Erik. Erik
var honom för knivig, för utspekulerad, för mycket
full av hin. Det gjorde inte så mycket, att Erik var
nästan ännu skickligare än den gamla numera avlidne
handlarn att hjälpa till med pekfingret till sin fördel,
när det skulle vägas i handelsbon på Solö, där vågen
alltid befann sig i det mörkaste hörnet. Den
äktenskapliga sällheten hade aldrig tagit säte hos Eriks trots
gemenskapen i att ha begåvats med lyten redan tidigt.
Eriks puckelrygg och hans hustrus något för korta
vänstra ben gav något visst ojämnt och haltande åt
familjen Erik Sjöbergs framträdande. Erik visade
alltid ett ovanligt gott humör för att vara puckelryggig
och avundades icke sina medmänniskor en smula lycka
och glädje som puckelryggar annars hava för sed. Hu-strun däremot såg ständigt ättiksur ut. Endast när hon
kom i närheten av barn, i synnerhet flickebarn, kunde
hennes ansikte lysa som en smörblomma i solsken av
idel förnöjsamhet. Hennes oläkliga sorg bestod i att
hon inte fick några barn. Det ämnet förde också till
ilskna ordväxlingar mellan Erik och henne, varvid
ingendera försummade att dra fram den andras lyte som
den enda förklarande orsaken till att Gud missunnat
dem avkomma.
»Jag t vår mina händer», slutade alltid Erik, när saken
kom på tal. Mitt fel är det inte. Vill du kan jag ju
styra om bevisföring för den saken på annat håll?»
»Du menar du har satt barn i världen utom
äktenskapet?» frågade Klara Sjöberg. »Ta hit dem med
detsamma! Jag skall inte säga ett ord.»
Då tystnade alltid Erik och beslöt att lägga på några
ören på sockret för att trösta sig över livets
besvärligheter.
Mot svägerskan Anna Sjöberg visade sig Klara
alltid vänlig trots allt pratet och skvallret. Hon ville så
gärna se barnen hos sig. Elvira helst. Det gav Klara
illusion av egna ungar. Hon var aldrig lyckligare än
när Elvira fått löfte att stanna kvar över natten, då
hon kom på besök till Eriks. Hon stoppade åt henne
bästa chokladbitarna med fyllning i, ty det tyckte
Elvira om, och hon hade alltid en burk med extra hårda
pepparkakor för flickungen så att denna skulle få ett
riktigt varaktigt minne av vistelsen hos faster.
Både Anna och Albert voro naturligtvis tacksamma
för Klaras vänlighet även om Albert gruffade över att
Elvira alltid fick magen förstörd hos faster. Något
vidare kärt förhållande mellan Eriks och Alberts
kunde det dock icke bli. Albert avskydde läsare, och Erik
visade beklagliga ansatser i den vägen. Anna hadeingenting emot Eriks så länge hon kunde få låna en
slant då och då. Hon hade ständigt behov av pengar.
»Jag vet inte, vart pengarna ta vägen här i huset»,
sade Albert ofta.
En vårkväll kom det till stor uppgörelse mellan dem.
»Varför för du inte bok över inkomster och utgifter
liksom Johanssons? Eller kanske du tror jag stjäl?»
fräste hustrun av.
Albert, som aldrig fäste sig vid Annas ofta
hysteriskt formade uttalanden, svarade bara på den första
frågan.
»Jag kan inte gärna föra bok annat än när jag är
hemma. Det är jag inte så ofta.»
»Åh, du har varit hemma flera månader nu. Jag
har inte sett, att du visat någon falienhet för
bokföring.»
»Jag vet inte hur det skall gå, när jag reser igen.»
»Du brukar inte ge mig så mycket att jag får
tillfälle att slösa. När skall du resa förresten?»
»Kanske redan om en vecka.»
»Om en vecka?»
Annas ton gick upp i diskanten som alltid, när hon
blev häftig eller förvånad. Den här gången kom det
sig mest av förvåning. Hade tiden flugit bort?
»Men vi har ju knappt hunnit över mitten av april.»
»Sjöfarten kan öppna när som helst. Vi får tidig
vår, fast isarna lade sig långt ut. Har du inte märkt,
att det regnat snart i fjorton dar i sträck? Sånt
fräter. Vid Kapelskär lär det redan gå öppet vatten. Jag
kan få resorder när som helst, bara någon båt bryter
upp rännan till stan.»
»Högarna igen förstås?»
Annas röst lät försmädlig.
»Det vet jag inte. Överlotsen har inte bestämt för-delningen än. Kanske det blir Måsklubb den här
gången.»
»Skall det vara trevligare där?»
»Där bor åtminstone flera lotsar. Man behöver inte
känna sig så ensam som på Högarna.»
»Är det för att locka mig med?»
»Det har jag aldrig tänkt mig.»
Albert, som satt vid fönstret och tittade helt
förströdd ut på de vattentäckta isarna i sundet mellan
Tallholmen och Solö, tilläde efter en stund: »Aldrig.»
»Du har sällan några goda tankar om mig, Albert.»
Han brydde sig inte om att svara. Han såg sig
redan ute på Måsklubb liggande på någon av de åtta
britsarna i lotsstugan. Utanför slog sjön. Stormen
visslade i springorna så luftdraget fläktade kring
honom. Han visste på pricken hur det såg ut därute på
Måsklubb, ehuru det var länge sedan han legat där.
Inte var det trevligare där än på Högarna. Flera
lotsar? Än sen? Om de inte voro ute på lotsning, lågo
de och sovo på britsarna fullt påklädda. Någon höll
kanske på att koka på järnspisen. Luktade stekt fläsk
som vanligt. Fotogenlampan i taket osade. Ingen iddes
skruva ned den. Glaset var sotigt ända upp. Lampan
dinglade sakta fram och tillbaka för vindfläktarnas
drag, så klämde stormen sig in genom brädfodret. Från
vaktrummet bredvid låg en fantastiskt och jättelikt
missbildad skugga fram över golvet. Lotsförman satt
troligen och läste någon ålderstigen tidning därinne
eller också förde han journalen. Det fanns nog ingen
seglare att se. Ingen som blossade efter lots. Det var
bara att sova och läsa, om man hade något. Storm,
mörker och ensamhet ute på ett skär. Vesterlund hade
det bra. Han var den enda, som hade hustrun med sig.
En duktig kvinna. De bodde i egen stuga. Vesterlund
slapp ligga i lotsstugan. Karlberg också. Han medsin nygifta hustru. Hade de fått någon liten ännu?
Storm och mörker. Bara en fyr, som klippte vitt ut
mot mörkret.
Albert suckade till alldeles omedvetet. Han ryckte
upp sig. Vad satt han och fånade över? Fyrarna voro
inte tända än, och han själv befann sig hemma på
Tallholmen med hustru och barn omkring sig. Barnen hade
redan lagt sig. De sovo inne i kammaren.
Anna slamrade till med något borta vid spisen. Det
förde Alberts tankar tillbaka till samtalet, som
självdött. Han väckte det till liv igen, tog vid där de slutat.
»Skulle du ha lust att följa med dit ut?» försökte
han.
»En kan aldrig veta», svarade hon med en antydan
till skratt.
»Tycker du det vore så muntert?»
»Varför inte? Som omväxling. Vill du gärna ha
mig med?»
»Så du frågar!»
»Ja, för ibland vet jag inte, om du skulle vara så
glad åt det.»
Anna kom fram till bordet där mannen satt.
Vårkvällen spred ännu ett grönblekt ljus in i köket. Anna
såg hemlighetsfull ut där hon stod mitt emot honom
på andra sidan bordet. Ena hälvten av hennes ansikte
låg nästan i mörker, men den andra hade något
underligt spökligt, genomskinligt över sig av vårkvällsljuset
genom fönstret. Det ser ut som om hon hade två
ansikten, tänkte Albert.
»Hur kan du fråga? Det är inte roligt att vara
ensam jämt», sade han.
»Det vet jag bäst», svarade Anna och satte sig helt
sakta ned mitt emot honom. »Jag är mer rädd för
ensamheten än du», tilläde hon.
»Du?» kom det från mannen förvånat.Anna svarade inte på en lång stund. Hon hade vänt
ansiktet utåt sjön så att hela ansiktet fick det
grön-bleka ljuset över sig. Ögonen stirrade stora och stela
utåt. Det ryckte smärtsamt kring munnen. Händerna
på bordet skälvde.
»Kära barn», sade Albert och strök över hennes
händer. Han blev så full av medlidande och ömhet
för henne som han inte varit på länge. Så hade han
aldrig sett henne. Nog kunde hon skifta uttryck, oftare
än andra människor, men detta var något alldeles nytt.
Hon såg ut som om hon kämpade en svår, inre strid.
»Kära, vad är det åt dig i kväll? Jag förstår inte —.»
»Nej, du förstår inte», sade hon bittert. Men hon
höjde inte tonen och hon tog inte ögonen från
västerhimlens grönblekt kalla skymning.
»Varje gång våren kommer, får jag det så
märkvärdigt», fortsatte hon. »Jag vet inte vad det är. Jag
längtar, längtar! Till något, som jag själv inte begriper. Så
har det alltid varit, så länge jag minns. Så var det
ute på Grålöga hos far ooh mor. Så har det
varit här. Det går aldrig över. Det sitter långt inne,
i själva hjärtat och gör så ont, så ont. Ibland inbillar
jag mig, att jag skall dö snart och att det är det
jag inte vill. Jag känner det mindre, när du är hemma,
för du är god mot mig, alltför god. Jo!» sade hon,
när han gjorde en rörelse som för att neka till det.
Hon såg honom rätt in i ögonen.
»Visst är du god, Albert. När du är hos mig,
känner jag mig lugn och stark. Var gång du lämnar mig,
kommer det som en skräck över mig. Jag blir rädd
för mig själv, för mina egna tankar, mina känslor.»
Hon talade fortfarande helt lågt, men det kom
något så ängsligt i rösten att Albert reste sig och gick
fram till henne och lade armen om hennes hals.
»Det har du aldrig sagt något om förut.»Hon lutade huvudet mot honom där hon satt, tog hans
hand och kysste den. Han drog den undan.
»Nej», sade hon och höll den kvar.
Han rörde på sig men kom inte lös från henne. Han
kände hur hennes kropp började skälva och hur hon
grep hårt i hans hand som för att hålla sig kvar vid
något hon var rädd att förlora.
»Nej, stå kvar där du står», bad hon. »Förr eller
senare måste du höra det. När jag inte ser dina ögon,
kan jag lättare.»
Så kom bekännelsen om det, som Albert anat men
aldrig vågat att spörja om. Det blev ingen bekännelse
med tårar och hysteri, utan den kom enkel och rörande
som om hon berättat något, till vilket hon själv knappt
hade skuld. Rösten blev så svag och tunn som om den
kom från fjärran, från en människa, som knappt levde
mer. Det var något overkligt i allt vad hon berättade
om hur hon den gången, när Nordenskiöld kom hem
med Vega, träffat Gustaf Brinkman ombord på
ångbåten hon farit till staden med för att se på
festligheterna. Han hade varit så förfärligt vänlig mot henne
och bjudit henne på mat ombord, och när de kommo till
stan på kvällen hade han lagat så hon fått se allting
så utmärkt, både illumination och fyrverkeri. Åh, vad
det var vackert med alla raketerna och ljusen och de
snurrande solarna! Det var en annan värld än ute i
mörkret i skären. Somliga raketer hade stigit ända upp
till månen och sedan hade de gungat så sakta, riktigt
seglat ned mot jorden så stilla, alla de stora, röda, blå
och gula stjärnorna. Och sen när de kommit i land i
stan, för båten gick inte alls utåt skärgården på natten
som hon trott, så hade han bjudit henne på supé på en
förfärligt fin lokal med mycket guld och där det var
en så förfärlig trängsel att hon trodde, att hon aldrig
skulle komma levande därifrån. Det blev rysligt sent.Han gick med henne från hotell till hotell runt hela
stan för att hon skulle få ligga någonstans. Det fanns
inte ett rum att få. Allt var upptaget. Så mycket
resande, som kommit till stan för att se på Vega. I flera
timmar hade de gått gata upp och gata ned. Många
gånger hade han bett henne att gå med hem till
honom. Han hade ett rum i stan, var mindes hon inte,
men hon hade sagt nej, nej, nej. Till slut, när hon inte
orkade längre, hade hon följt med honom--------------.
De sista orden uppfattade Albert knappt. Hon
viskade fram dem. När hon slutat, hakade hon fast
sig vid honom som om hon höll på att drunkna. Han
stod där som en påle utan att röra sig, men inom honom
bubblade det av allehanda tankar, onda och goda,
dömande och förlåtande om vartannat.
Slå henne, mörda henne! Stryp henne! Händerna
äro lagom högt för hennes hals. Dumheter!
Barnsligheter! Det är inte hennes fel. Det är Gustaf
Brink-mans. Jaså, det var han ändå, den rackarn, den
kvinno-jägarn! Skjut honom! Inte gör man sånt.
Nordenskiöld och Vega, det var längesedan. Flera år sedan.
Och det hade hon kunnat hålla hemligt, bära det inom
sig ända tills nu. Därför hade Brinkman skrattat och
skojat med henne, när de kommo åkande från patrons
den där vintermorgonen för några månader sedan. Vem
vet vad de haft för sig där borta under natten? Det
är icke svårt att veta. Det förstår vem som helst, som
kan lägga ihop. Mor skulle ändå få rätt till sist. Men
varför talade hon om det just nu? Vad ville hon med
det? Hon var rädd, stackare! Jaså, den gången med
Vega! Då var jag på lotsning, det minns jag. Hade
nyss farit- Åh, det är nog inte bara den gången. De
ha säkert träffats många gånger sedan. Och en sådan
står jag här och ömkar mig över? Stackare! Hon är
visst inte någon stackare. Det är snarare jag, som ärdet, jag som inte kan skiljas från henne. Hon håller
hårt om mig. Kramar mig om livet riktigt. Inte kan
jag stå här hela kvällen. Jag måste ut och röra på mig.
Jag kvävs annars. Luft!
Albert gjorde sig sakta men bestämt loss ur hennes
grepp. Han gick bortåt dörren.
»Vart går du?» frågade hon. Han svarade inte.
Då sprang hon efter honom och vräkte sig ned för hans
fötter.
»Slå mig, sparka mig, men gå inte ifrån mig!»
jämrade hon sig.
Han tog henne i armarna och reste upp henne. Hon
lutade sig mot hans bröst gråtande högljutt.
»Väck inte barnen», varnade han med en blick mot
kammaren.
»Gå inte, gå inte!» viskade hon.
Båda liksom vacklade i själsstormen, där de stodo och
höllo varandra fast slutna. Anna hämtade sig först.
Hon förstod, att han förlåtit henne. Det lättade i
hennes hjärta. Han hade tänkt på barnen, inte på sig
själv.
Väl att jag sade det till honom just nu. En annan
dag kanske det inte slutat så väl. Men jag borde sagt
honom hela sanningen. Varför gjorde jag inte det?
Nu törs jag det inte. Han darrar i kroppen ännu. Och
vad hans hjärta dunkar därinne! Det bultar i örat på
mig. Jag känner det genom rocken. Vad skall han nu
göra? Han har ingenstans att ta vägen. Jag måste
hålla honom kvar. Han får inte gå. Det skulle kunna
hända, att han gav sig ut på isen och gick ned sig.
Hon tittade i smyg upp till honom. Hans ögon voro
slutna, så mycket kunde hon se i halvmörkret inne i
köket. Köksklockan slog åtta.
»Skall vi tända?» viskade hon.
Han lät henne glida ut ur famnen.Jag måste få honom att sätta sig, att tänka på något
annat. Hon förde honom fram till bordet igen och tände
lampan. Han grinade illa mot ljuset och vände sig bort
där han satt. Det blev en lång pinsam tystnad, som
Anna försökte att bryta genom att sätta fram maten
till kvällen. Det var aldrig annat än smör, bröd och te.
Barnen fingo sin mjölk och sina smörgåsar klockan sju
redan, strax innan de gingo till sängs. Albert höll
strängt på att de skulle lägga sig tidigt, något som
Georg i synnerhet ogillade.
När maten var framdukad, började Albert och Anna
äta. Ingen av dem sade något. De undveko till och med
att se på varann. Albert höll blicken envist fäst vid sin
tekopp. Först då Anna började duka av, sade han:
»Det kanske ändå är bäst, att vi skiljs.»
Anna fäste sig genast vid det lilla ordet kanske. Det
gav henne hopp. Det hade sett illa ut under de sista
minuterna. Han hatade henne visst.
Med sin drivna förmåga att leda honom dit hon ville,
svarade hon bara:
»Som du vill. Du har skäl, det medger jag.»
»Det var snällt av dig», sade han.
Det klack till inom henne. Han är inte alls ond. Han
kan skämta.
»Jag skulle aldrig talat om det», försökte hon.
Hon slamrade till med kopparna borta vid skänken.
Det skulle föreställa, att hon var ond.
»Jo, det skulle du visst. Det är bara det, att du skulle
gjort det för längesedan så hade vi kunnat lufta ut
tidigare.»
»Så du vill inte förlåta mig?» frågade hon bortifrån
andra sidan köket.
»Nog kan jag förlåta, om jag visste det tjänade
någonting till.»
Anna beväpnade sig med hela sitt mod.»Men om jag nu följer med dig ut till Högarna eller
Måsklubb vilket det nu blir, kan det då inte bli bra igen ?
När jag har talat om allt för dig.»
»Har du talat om allt för mig?»
»Ja, allt», svarade Anna. Hon såg honom trovärdigt
i ögonen. Hon såg redan förlåtelsen vinka mot sig och
ville inte stänga den sköna synen genom att bekänna
mer. Du ljuger, ropade en röst inom henne — barnet?
— det bryr jag mig inte om — jag kan inte — inte nu.
»Är det enda villkoret?» frågade hon. »Att jag lovar
det icke skall hända mer?»
»Ja. Och att du talat hela sanningen.»
»Jag har sagt allt vad jag har att säga dig», envisades
hon. Därmed ljuger jag inte, för jag kan inte säga dig
mer, tilläde hon tyst för sig själv.
»Gott», sade Albert. »Då stryker vi ett streck över
allt vad som varit. Ett grovt, brett streck över
alltsammans. Jag vill aldrig höra talas om något av det,
som ligger bakom oss. Jag kan inte döma människor,
men jag kan begära att få vara i fred. Du har sagt allt.
Du har således ingenting mer att säga. Det du sagt
sänker vi i havets djup. Jag skall inte försöka hämta
upp det därifrån, om inte du gör det själv. Vad det
beträffar, att du erbjuder dig att följa med ut till
lots-platsen, är det vänligt av dig, men har du tänkt på
barnen? Georg kan gott reda sig därute. Fyrmästarn på
Måsklubb har flera kistor med gamla böcker, så nog
kan pojken få läsa, efter han är så begiven på det. En
annan sak är det med Elvira. Sommartiden går väl,
så länge det är vackert, men när höststormarna börjar,
då är det just inga vaggvisor för små flickor, som
sjungas därute.»
»Elvira kan bo hos Eriks. Klara skulle bli
stormförtjust över att få ha henne hos sig. De har inga barn
själva.»»Ja, om hon vill låta bli att stoppa så mycket
sötsaker i flickan.»
»Det kan vi säga till henne. Klara älskar barn. Och
Eriks har gott råd, så Elvira behöver inte fara illa på
något vis hos dem.»
»Fasligt vad allt går lätt nu», skämtade Albert.
Han har redan glömt vad jag berättade, tänkte Anna.
Hon vågade sig fram till bordet igen, och satte sig mitt
emot honom.
»Vill du eller vill du inte, att jag följer med dig ut?»
frågade hon.
»Visst vill jag.»
»Gott, då är det avgjort.»
»Men om du ångrar dig? Du vet inte vad man kan
få vara med om därute.»
»Jag är född på Grålöga.»
»Grålöga är ett himmelrike mot Högarna eller
Måsklubb.»
»Det vet jag.»
»Och det är inte sagt, att du kan komma därifrån när
som helst, om anden skulle komma över dig och du
ville hem hit till Tallholmen igen.»
Inför dessa motskäl tappade Anna humöret. I ett
nu glömde hon sin klokhet och försiktighet för kvällen
och bröt ut:
»Vart det tar vägen med mig bryr du dig tydligen
inte om! Jag ber dig rädda mig från mig själv — och
jag är svag, det har jag sagt dig inte en gång utan
tusen — jag kan inte stå emot, när män är vänliga mot
mig, det vet du lika väl som jag. Här har jag blottat
mig för dig hur det hänger ihop med Brinkman, och
du vill ändå inte hjälpa mig. Då får du också ta
ansvaret själv. Jag har bett att få följa dig. Du vill hindra
mig. Du drar fram stormar och sådana där
barnslig-heter. Är det bättre jag förgås här hemma än där-ute? Men du vill inte ge mig tillfälle att rädda mig,
att resa mig! Det är hela sjukan. Du vill se mig sjunka,
gå under! Och det gör jag, om du lämnar mig ensam
här igen. Tror du jag någonsin skulle fallit för
Brinkman, om du varit hemma? Jag bara frågar, tror du
det ?»
Hon var fräck nog att sätta sig i knät på honom.
Albert dröjde med svaret. Hennes sätt att nu tala
om Brinkman förbluffade honom. Hon behandlade det
nästan som om det redan hörde till historiska
händelser, något som icke angick henne längre. Det var nu
inte alldeles Alberts mening. Han mulnade till och
sade:
»Det tror jag visst du skulle gjort.»
Det kom som en kalldusch över henne. Hon förstod,
att hon gått för långt, att hon återigen rivit ifrån sig
för vilt, för obehärskat. Hon drog genast in klorna
cch började spinna kärvänligt som en katt, där hon satt
i hans knä.
»Fy, Albert!» viskade hon. Hon kysste honom,
flätade sig intill honom så att han alldeles förlorade
förståndet. Han glömde Brinkman och alltsammans i det
förflutna och nöjde sig med vad nuet gav.
Dagen därpå gjorde Anna ett besök hos Eriks. Det
var den enklaste sak i världen att få Klara att ta hand
om Elvira. Hon såg överlycklig ut, den stackars halta,
barnlösa kvinnan. Anna tyckte rent av att Klara blev
vacker, när hon fick höra, att Elvira kunde få stanna
där ända framåt jul kanske. Denna tidrymd av nio
månaders uteslutande lycka att rå om Elvira för sig
själv, att få leka med henne och proppa henne full med
sötsaker från boden, syntes Klara oändlig. Hon måste
genast ut till Erik i handelsboden och tala om nyheten.
Han kom in och såg inte alls missbelåten ut.
Tvärtom, han lovade till och med att Elvira skulle må hosdem som pärlan i guld. Med sin vanliga snabbhet i
att framkalkulera resultat av ett handlingssätt, som
kunde medföra kostnader för honom, räknade han
genast ut, att det skulle stärka hans sociala ställning på
Solö, att han tog sig an flickan. Den ekonomiska
uppoffringen skulle hjälpa honom i andra hänseenden. Ja,
se handlarn, det är en hygglig karl, skulle folket säga.
Han har hjärta på rätta stället. Han tar ett av
brors-barnen till sig för att rädda det undan moderns
fördärvliga inflytande. Honom skola vi göra till
riksdagsman. Han hör till Guds barn själv.
Erik såg i tankarna så långt att han avböjde varje
slags betalning för Elviras vistelse. Det kunde aldrig
bli fråga om att bror Albert skulle betala något för
flickan. Maten kostade inte mycket. De hade varorna i
första hand, och även om det drog några kronor mera
i månaden att ha flickan, hade han råd att kosta på sig
det.
Han lät antyda, att han inte var alldeles barskrapad
och att Anna säkert behövde spara pengarna.
Anna rodnade lätt, men slog bort saken och tackade
varmt. Hon framförde dock en antydan om att det inte
var alldeles säkert, att Albert mottog Eriks erbjudande
att ta hand om Elvira gratis. Erik tröstade henne med,
att om bror Albert verkligen var så dum, kunde alltid
saken ordnas på det viset, att Anna fick behålla för
sig själv de pengar, som Albert nödvändigt ville
erbjuda.
Klockan i boden ringde. Det kom en kund.
»Det kommer aldrig i fråga, att jag tar ett öre för
att ha flickan här», förklarade Erik och gick ut i
boden för att tjäna pengar.
Anna och Klara rådgjorde med varandra. Båda voro
stormglada. Anna var fullt övertygad om att Albert
nödvändigt ville betala för Elvira. Det kunde bli engod slant för Anna under nio månader. Minst tio
kronor i månaden. Mindre kunde han inte gärna erbjuda.
Klara tänkte bara på hur hon bäst skulle ordna för
flickan. Hon hade massor av frågor att framställa,
om vad Elvira bäst tyckte om och hur hon skulle vara
klädd, om hon hade maggördel, om hon behövde
riktigt tjocka yllestrumpor, om hon brukade korta ärmar
på lintyget, om hon gick med strumpeband, om hon
skulle bada varmt var morgon, om hon var van vid
att gå med galoscher, när det regnade och om allt sådant
som ett darrande hjärta, som plötsligt fylles med
modersomsorg, kan hitta på i en hast.
Anna skrattade åt henne och tröstade henne med att
flickan visst inte var så bortskämd som det kunde
se ut.
»Ja, men tänk nu, om hon inte skulle komma att
trivas här», sade Klara i all blyghet. »Om hon börjar
längta efter far och mor?»
»Det gör hon visst inte. Hon har aldrig varit
förtjust i sjön. Lika litet som jag.»
»Och ändå följer du med ut till Högarna?»
»Det har sina skäl. Man skall inte lämna karlfolken
för mycket ensamma. De får så många griller i
huvudet. Kanske det också blir Måsklubb. Man måste
offra sig för sin man.»
Efter att på detta sätt ha givit Eriks hustru intrycket
av att det var för Alberts skull och icke för sin egen
som Anna följde med ut till lotsplatsen och var beredd
att lämna till och med sitt eget barn i sticket, övergingo
de båda kvinnorna till kaffedrickning.
Erik kallades in och gav sig tid att undvara tio
minuter från »släpet» i boden.
Anna, som var alldeles säker på att Eriks ville ha
Elvira hos sig, gjorde sig riktigt dyrbar med att
förklara, att naturligtvis kunde de lämna Elvira till svåger
4 Mästerlotsen.Karl ute på Grålöga. Där hade hon jämnåriga att leka
med. Och Karls skulle säkert bli stormglada. Det sades
förstås, att Karls hustru, Maria, var på det viset, men
det var man alltid så kvick med att säga därute,
antingen de voro gifta eller ogifta. Karl höll förfärligt
mycket av släkten, och han hade nog råd han också att
ha Elvira hos sig. Han hade haft flera tusen dollars
med sig, när han kom hem så där oförhappandes.
Både Erik och Klara togo sig nära av denna antydan.
Nej, se det skulle då aldrig komma i fråga, att flickan
skulle behöva fara ut till Grålöga! Hur skulle det gå
med skolan för Elvira. Omöjligt! Ja, nu hade man
äntligen fått lärarinna ute på Grålöga, men ändå —!
»Tror du inte vi kan sköta Elvira tillräckligt bra?
Hon är väl ingen ädelsten heller», bröt Erik ut. »Har
vi inte gott nog åt henne?»
Han tycktes resa puckeln i vädret av kränkt fåfänga.
Anna böjde genast undan. Hon kunde bli riktigt rädd
för svågern ibland. Han såg ut som en tjur, som ville
stångas. Ögonen gnistrade i grönt.
»Kära Erik», urskuldade hon sig, »det var aldrig min
mening att —»
»Vill du vi skall ta flickan eller inte?» avbröt Erik.
»Ja eller nej?»
»Visst vill jag, kära ni —»
»Avgjort. Hon får allt gratis här. Och hon skall
inte behöva fara illa. Eller hur du Klara?»
Hustrun bara nickade. Hon var för lycklig att
kunna tala. Himmelriket stod för dören.
När Anna kom hem till Albert och berättade om
utgången av besöket hos Erik, såg han inte vidare
förnöjd ut. Han motsatte sig genast, att Elvira skulle få
allt gratis hos dem. Han skulle absolut betala. Han
ville inte stå i tacksamhetsskuld till läsare, även om det
vore hans egen bror.»Ja, de tar inte emot några pengar, det vill jag bara
säga.»
»Jag har aldrig sett folk, som inte tar emot pengar.
Allraminst Erik. Och han skall ta emot!»
»Då kan du likaväl lämna dem åt mig», försökte
Anna.
»Vi talar inte mer om det», förklarade mannen.
Knappt en vecka efteråt fick Albert besked om vart
han skulle fara. Det blev Måsklubb. Albert var glad
åt det, eftersom Anna och Georg skulle följa med. Där
var dock något bättre än på Svenska Högarna. Och
lotspengarna kunde också bli betydligt högre.
Anna sjöng och trallade dagarna i ända, medan hon
packade. Albert hade aldrig sett henne så glad.
»Jag begriper inte vad det är åt dig», sade han.
»Inte jag heller», svarade hon och kysste honom mitt
på mun.
Albert skakade på huvudet. Ja, se kvinnorna, vem
förstod sig på dem.
»Att du inte ens bryr dig om flickan», förebrådde
han.
»Strunt! Hon får det ännu bättre än jag.»
Anna kände sig glad därför att hon gjort upp med
Erik samma dag, att Albert skulle betala för Elvira
men att Erik skulle lämna tillbaka pengarna till Anna.
Det var en liten sammansvärjning bakom Alberts rygg,
som var tillräckligt uppiggande för henne att tralla,
medan hon packade kläder och mat och vad de skulle
ha med sig ut till lotsplatsen. Hon gjorde sig inga
skrupler över att på detta vis föra Albert bakom ljuset,
när han nu äntligen ville rent kasta bort pengarna. Gud,
vad han var dum, tänkte hon. Det är allt väl att han
fått mig. Och jag har sannerligen användning för
varenda slant jag kan spara.
Men när hon tänkte det blev hon helt allvarlig ochtyst. Vad skulle Albert sagt, om han fått veta det
också? Att hon hade årliga avbetalningar att fullgöra?
Uppbrottsdagen kom. Fyra av lotsarna hade slagit
sig tillsammans för att göra sällskap ut till Måsklubb.
Albert Sjöbergs stadiga storöka, som fadern byggt ute
på Grålöga för många år sedan och som Albert lyckats
köpa efter en död lots, var fullastad med
svagdricks-fat, bröd, mjöl, kaffe, socker, margarin och allehanda
matnyttigt. Sängkläderna skrymde mest. Två nya
järnsängar, som Anna i sista stund mot Alberts vilja
borgat hos Erik, måste placeras tvärs ökan midskepps,
så man måste pika storseglet högre än vanligt. Ett par
av lotsarnas små segelbåtar togos på släp.
Det var en nyckfull aprildag med sol och
regnskvättar om vartannat. Lotsarna hade ifört sig oljerockar
och Anna hade fått låna en gul sydväst så hon såg ut
som en riktig sjöman och blixtrade värre med ögonen
för att visa hur käck hon kunde vara på sjön. Albert
hade redan tidigt på morgonen tröstat henne med att
vinden skulle hålla sig skaplig hela dagen och att det
inte var den ringaste fara. Glädjen var allmän ombord.
Lotsarna trivdes sällan med att ligga i land. Nu hade
de vilat sig nära fyra månader. Nu skulle de ut på
arbete igen och förtjäna grova lotspengar. Sjöfarten
spådde bli lovande. Två av dem voro ungkarlar. Den
tredje hade lämnat hustrun hemma på Tallholmen,
därför att hon väntat en liten, men inte ens han såg vidare
ledsen ut. Albert var stor förnöjd, och vad Georg
beträffar hade han redan förklarat sig vilja sköta focken,
något som nådigt beviljats honom.
En hel del av Tallholmen var nere för att säga adjö.
Det hade alltid sin spänning att se lotsarna fara. Klara
hade kommit över från Solö för att hämta Elvira, som
nödvändigt ville stanna till det sista för att se far och
mor och Georg ge sig av. Flickan hade hela tidenvisat sig karsk till och med när far och mor kysste
henne till avsked nere på bryggan. Klara grät av
rörelse, men Elvira fällde inte en tår. Hon talade bara
om hur rolig mor såg ut i den gula sydvästen, hur
förfärligt många tåg Georg hade att ordna med framme i
fören, och bad i det sista, att far inte skulle glömma
att ta hem mer ejderdun. Och så mumsade hon
godsaker.
»Ät inte för mycket choklad, du!» varnade Albert.
»Nej, då», svarade Elvira och stoppade en ny
chokladbomb i mun. Hon skrattade belåtet.
Men när förändan lossades och ökan föll av utåt
segelleden, glömde Elvira bort att tugga. I båten viftade
man och på bron viftade man. Klara snöt sig i och
slängde omväxlande med näsduken.
»Herre Gud», suckade hon. Hon klämde hårt
flickans hand, där de stodo sida vid sida och tittade efter
båten.
Elviras ögon började fyllas med gråt. Hon stcd
fortfarande alldeles stilla, men så helt plötsligt började
hon skrika: »Jag vill med! Jag vill med!»
Klara lyfte upp henne i famnen och kysste henne,
men Elvira skrek högljutt, sträckande armarna ut efter
båten:
»Mor! Lilla mor! Mor! Jag vill med!» Hon
sparkade vilt med fotterna för att komma loss.
»Släpp henne inte, för då kastar hon sig i sjön»,
varnade lotsålderman.
»Tullullull!» sade han, nickade glatt och
uppmuntrande till flickan och satte pekfingret lekande i
maggropen på henne. Hon ville inte förstå det dumma
skämtet.
»Nej! Nej!» skrek hon. »Mor! Mor!»
Men då hade båten redan hunnit bortom udden. Mansåg bara ett stycke av masten med vimpeln, som visade
utåt havet.
»De kommer snart igen», tröstade Klara och
försökte stoppa en ny chokladbit i munnen på flickan, men
hon spottade ut den.
»Nej! Nej!» ropade hon gråtande. »Mor!»
Klara förstod på en gång, att moderskapet inte var
så lätt.III.
UTAN FRESTELSER
Ute på Måsklubben började Anna för första gången
i sitt liv få ro i sin själ. Redan från början kände
hon det, och det ökades för var dag.
Hon förstod inte själv varifrån det kom. Måsklubb
gick inte på långa tag upp mot Grålöga eller
Tallholmen och ändå kunde inte Anna minnas, att hon
någonsin känt sig så nöjd. Måsklubb var inte annat än en
stor, kal klippa med tio, elva stugor, fyrtorn och
signalmaster. Kargheten kunde knappt vara fullständigare.
Granit överallt, tillslipad av havets slickande genom
århundradens århundraden och här och där spräckt av
isen i långa, nyckfulla sprickor. Den smula jord, som
så småningom samlat sig i skrevorna, hade flitiga och
ömma händer burit upp kring flera av stugorna så
mycket att man kunde få litet grönt och några blommor
på sommaren. Här hade man lärt sig hålla av och älska
det, som fanns sparsamt av, och när första crocusarna
började sticka fram sina gula och violettblå huvuden
i den jordsmula, som gick under det stolta namnet
»fyrmästarns rabatt» på den allra soligaste sidan av
dennes stuga, måste Måsklubbs beboare dit och titta
varenda en på livets uppvaknande härlighet.
Den stuga Albert lyckats få för sig och de sina efter
en av fyrfolket, som flyttat till Solö, bjöd icke på
någon rabatt utanför, men inuti var den riktigt hemtrev-lig. Solen kunde skina ljuvligt in genom de låga
fönstren, och redan i maj kom det så varma dagar att man
inte behövde elda.
Anna och Georg behövde icke vara mycket ensamma.
Som lotsförman hade Albert sällan anledning att gå till
sjöss själv. Han satt visserligen i lotsstugan
västeröver större delen av dagarna, men Anna visste dock,
att hon hade honom på samma granitklippa. Inget
vatten skiljde dem, och på nätterna kunde han för det
mesta sova hemma, eftersom han icke ålade sig själv
nattvakt oftare än vad som behövdes, när det var brist
på lotsar. Ett par tre gånger på försommaren hände
det verkligen, att han måste ge sig ut och lotsa, men
det berodde på att det kommit för många båtar på
ingående så lotsarna inte hunno tillbaka.
Georg hade gjort sig god vän med fyrmästaren
genast. Denne såg tung och butter ut med ett
nötknäc-kareansikte, hårt som skuret i trä, men Georg hittade
förunderligt snart en spricka i fyrmästarens sträva yta
och dök rätt in i hans själ. Båda hade samma kärlek
till böcker, och fyrmästarns samling var ingalunda
föraktlig. Fyrmästarn brukade alltid kälta på lotsarna, att
de skulle köpa åt honom allt vad böcker de kunde
komma över på auktion, när de voro i land över vintem.
På det viset hade ett kostifikt bibliotek samlats hos
fyrmästarn på Måsklubb. Där fanns språk och historia,
filosofi och naturvetenskap, billiga, slitna, oinbundna
handböcker av ringa värde och fullständiga rariteter
på latin och grekiska i av tiden fläckade gamla
skinnband, rariteter, som troligen släpats hem under
trettioåriga kriget av några bokälskande slagskämpar för att
pryda de gamla gårdarna i skärgården och sen drivit
omkring för alla livets vindar från auktion till auktion
för att slutligen hamna ute hos fyrmästarn på
Måsklubb.Georg slukade allt i bokväg, som han kom över.
Fyrmästarn var ingen oäven läromästare. Han hade, sedan
han slutade i första ringen på gamla gymnasium i
Stockholm, underhållit kunskaperna så mycket att han
kunde hjälpa Georg in genom lärdomens första
labyrinter. Vad som innerligast förenade den sexioettårige
fyrmästaren och den fjortonårige pojken var
matematik och fysik. Det var rent av komiskt att höra dem
knäcka algebraiska nötter tillsammans. Albert, som
ibland fick nåden att närvara, kunde inte följa med,
när det började att knastra av integraler och
differentialer. Och Anna fick svindel.
»Vad skall det där egentligen tjäna till?» frågade hon
ibland, när Georg gått sin väg.
»Pojken skall lära. Hade jag bara fått hålla på i
skolan, skulle ni sett på hin. Jag skulle slutat som
professor minst. Hade inte far min dött, Gud signe honom,
hade jag säkert fått ta studenten och blivit något. Nu
blev jag bara fyrmästare. På Måsklubb!»
»Bara», frågade Albert. »Jag undrar om
professorerna gör mer nytta.»
»Ni skulle låta pojken fortsätta. Han är ett geni»,
rådde fyrmästarn.
»Gud bevare oss», sade Anna. »Dom går det alltid
galet för.»
»I sommar, ja, så länge han är härute skall han få
följa med ut och lotsa», sade Albert. »Det skadar aldrig,
att han får ansvarskänsla. Jag talade med lotsålderman,
innan jag reste. Han hade ingenting emot det. Från
och med första juli tar jag honom på vaktlistan som
extra lotslärling. Han är duktig på sjön.»
Anna blev inte glad åt Alberts avgörande, men fann
sig i det. Härute på Måsklubb slocknade hennes
motsägelselusta. Det bättre i hennes mycket tilltrasslade
natur höjde sig allt mer, och det sämre sjönk som grumsned i djupet. Hennes blåa, stora ögon blevo vackrare
dag för dag alldeles som om den fria rymden och havet
gjutit något av sin stora klarhet och skönhet i dem.
Hon fylldes av en ny, säregen lycka. Hennes gång blev
spänstigare och bröstet höjde sig mer. Blodet liksom
pulserade kraftigare i ådrorna. Ansiktets alltid förut
så bleka färg började skimra i skära rosor. När Albert,
hon och sonen ibland foro ut med näten om
sommarkvällarna och havet låg speglande blankt och horisonten
stod landlös och fri utan en molnskugga, kunde Albert
långa stunder sitta och dyrka henne. Den fina näsan
och det gyllene håret gjorde henne till ett slags
madonna, där hon satt i aktern på båten och log mot
honom, medan han själv rodde. Då önskade han ofta, att
så skulle livet alltid förbliva, så skulle de glida fram i
en stilla lycka mot oändligheten, evigheten, bort från
alla andra människor.
Dagarna gingo i frid för dem. De hårda orden, de
bittra utgjutelserna hördes aldrig mer av. Anna var
lycklig.
Visst röto stormarna då och då, och visst såg det
ängsligt ut med lotsarna understundom, när de stucko
ut genom vita bränningar för att borda fartygen, men
ängslan gick över med ovädret. Det behövdes bara, att
sjön lugnade sig igen. Där stannade aldrig kvar något
av den rolösa, gnagande känsla, som både Albert och
Anna hade, när de voro skilda åt. Nu bodde de på
ett klippfäste, som havet försvarade mot alla slags
brinkmänner.
Anna hade aldrig trott, att de yttersta skären kunde
vara så vackra. Hon satte sig många gånger uppe på
högsta klippan bara för att titta på hav och moln.
Mången julinatt, när Albert hade tjänst i lotsstugan
och Georg lagt sig, kunde hon tassa ut i bara linnet föratt ställa sig och titta på stjärnorna. Att det fanns så
mycket vackert på jorden!
Ensamhetskänslan därute blev inte svår ens, när
kvällarna mörknade tidigare. Då hade man fyrarna att se
på. Där blänkte Högarna med vitt och rött söder över.
I öster stod Svenska Björns fasta vita sken och inåt
land mot väster tindrade ledfyren i växlande vitt och
rött. Det var som om alla ropat till varandra genom
nattmörkret. Här är jag! Var är du? Och då nickade
Anna ibland riktigt som ett glatt barn: »Här är jag!»
Fyrfolket ställde inte heller till några ledsamheter för
henne. Hon var frikostig med kaffetåren för de tre
kvinnor, som förutom henne själv funnos på Måsklubb.
Vad karlarna därute beträffade, lämnade de henne i
fred. De hade sitt arbete med fyren och fisket.
Dessutom bildade både Albert och pojken en skyddsvakt
omkring henne, som ingav respekt.
En och annan lustseglare kom väl och tog i land och
slängde vältaliga blickar åt den tusan så stiliga flickan,
som hon en gång hörde någon säga, när hon gick förbi,
men hon tog det inte åt sig.
En augustimorgon, när det hårdnat till storm under
natten, sökte svåger Karl från Grålöga nödhamn vid
Måsklubb, men han var ofarlig för hennes hjärta. De
noj sade om gamla dagar. Han hade varit över till
Mariehamn med sin präktiga storbåt i ett ärende, som
han inte riktigt ville redogöra för men som i alla
händelser förledde både byfolket och lotsarna till allmän
cigarrettrökning.
»Jaså, du smugglar, din fuling», sade Anna till
svågern.
Hur hade man det på Grålöga? var en bland Alberts
första frågor, när bröderna träffades.
Jo, fint värre. Vesterman hade fått två
sommargäster, och själv spekulerade Karl på att bygga envilla på bergsklacken bredvid fars och mors gamla stuga.
Maria hade nyss fått en liten knubbig pojke, så
sjöber-garna på Grålöga skulle inte dö ut de heller. Ett par
av de gamla gubbarna hade knallat sig hädan och vilade
nu på Solö, men se Malena hon levde ännu, fast hon
tappat sista tandgadden.
»Jaså, du har verkligen fått gumman med dej ändå
till sist», fortsatte Karl. »Men till Högarna ville hon
inte!» Och så skrattade han, den fulingen, riktigt gott.
»Och skilsmässan torkade in?»
Anna gav Albert en smällande kyss för att visa hur
lysande förhållandet mellan dem blivit.
»Bäh», sade hon och sträckte ut tungan mot
svågern. »Era spådomar slog aldrig in, fast ni så gärna
ville det», hånade hon.
»Inte jag åtminstone», försvarade sig Karl.
»Nej, för du var inte hemma på många år, men du
skulle hört hur skvallret gick.»
»Bröllopet var jag i alla fall med på. När Albert
fick bära dej ombord, då ni skulle segla hem! Minns
du det?»
»Jag har alltid varit rädd för sjön», sade Anna och
såg tankfull ut. Det var som om en slöja skulle
dragits över ögonen.
»Hon har ständigt inbillat sig, att hon skulle
drunkna», förklarade Albert. »Men här ute har hon blivit
käckare. Hon törs gå ensam i båt, och Georg och hon
far ofta ut och vittjar långreven, när jag inte har tid.»
»Får ni någon fisk då?» frågade Karl.
»Inte mycket.»
»Nej, de goda fisktiderna är slut. Minns du, när vi
var ute med far vid Vitskär. Då kunde vi få! Det var
andra tider!»
Bröderna sågo fundersamma ut. Minnena strömmade
på. När stormen bedarrat — sommar stormarna varasällan länge ute i havsbandet — tryckte bröderna
ovanligt varmt varandras händer nere vid bryggan, då Karl
steg ombord.
Karls besök hade fört Annas tankar tillbaka till de
gamla tiderna ute på Grålöga. När hon gjorde
jämförelser med förr och nu, insåg hon snart, att hon hade
Albert att tacka för allt. Hon lovade sig själv, att hon
aldrig mer skulle tokas med någon annan karl.
Frestelserna därute blevo i det fallet inte heller
särskilt farliga. Förutom några vinddrivna sjömän från
en finsk ångare, som förlist långt utanför Svenska
Björn, kom det endast en karl till i land på Måsklubb.
Han var egendomlig nog för att väcka intresse hos
Anna, men någon kärlek ingav han inte. Av högst
naturliga skäl.
Han kom slörande i en liten, grön sump inifrån
skärgården en augustidag på eftermiddagen. Han tog i land
strax nedanför stugan där Albert bodde. Som Anna
hade fyrvaktarns hustru inne hos sig på kaffe, fick hon
genast svar på sin fråga vad det var för en underlig
figur.
»Det? Det ä’ majorn. Känner inte Anna honom?
Nej, det ä’ sant. I har inte varit här på Måsklubb nå’n
sommar förut. Han ä* god vän med fyrmästarn och
kommer hit en gång var sommar lika säkert som
lots-båten från Tallholmen. Han ä* visst inte riktig
häruppe.»
Hon pekade menande på sitt eget huvud och skakade
beklagande på det.
Majoren, som ovetande om denna hårda dom tog
ned seglen och masten under tiden alldeles som en
klok karl, nynnade sakta för sig själv. Han kände sig
mer än belåten att äntligen ha kommit fram. Brisen
hade stått klen hela dagen, och sumpen var just ingen
snabbseglare. Men den var skön att ha, när gäddan vi-sade sig pigg på slantmörten eller aborren på den feta
daggmasken. Då kunde det plaska muntert under
sump-luckan, och när han tittade ned i hålet kunde aborrarna
stå feta och gula därnere.
Majoren hade tidigt förälskat sig i skärgården.
Redan som artillerilöjtnant på Vaxholm hade han fått
smak för grynnor och aborrar. Under
kaptensbeställningen hade den ytterligare närts som en välbehövlig
omväxling i mässkvällarnas eviga vira samman med
kamraterna, och när den stora kraschen kom, hade han
kastat sig i skärgårdens försonande famn för att glömma.
Major Renströms historia berättades ofta i
officers-mässen, i synnerhet av de äldre officerarna, de yngre till
skräck och varnagel. Den som berättade den bäst, var
hans argaste vedersakare, major Bergman. »Visst var
det en duktig karl, Renström. Jag beundrade honom
alltid. Ingen människa kunde ballistik bättre än han.
Han kunde förresten allt på jorden. Han var ett
universalgeni. Mekanik, fysik, kemi, naturhistoria. Man
behövde aldrig titta i något konversationslexikon, när
han fanns närvarande. Han var själv en fullständig
realencyklopedi. Översten försökte en gång sätta
honom på en fråga om hur Hippokrates’ halvmånar såg
ut, men det gick inte. Han ritade upp dem med
detsamma. Och tror ni inte han stukade en professor i
grekiska, som vi träffade hos översten härute på
middag en gång för några år sedan med att tala om att
frågan om cirkelns kvadratur tuggades redan i
Aristo-fanes* »Fåglarna», som jag för min del aldrig hört
talas om förut, det erkänner jag öppet och ärligt. Jag
minns ännu hur professorn gruvade sig. Han var
absolut ett geni, Renström. Han borde naturligtvis fått
majorsbeställningen, som jag fick, om han inte varit
så förbannat indisciplinär. En militär måste lyda. Det
är A och O i tjänsten. Renström kunde inte det. Ochså hade han en odräglig vana att säga sin mening om
allt och alla. En gång, när vi hade stridsövning härute
med vaxholmarna och en hel del av Stockholms
garnison, påvisade han helt ogenerat ett manöverfel, som
general Gyllenstjärna begick. Renström hade
visserligen rätt, men sån’t säger man inte. Inte till en
general. Undra på, att en så’n inte blir befordrad till
regementsofficer ! Fast han fick majors avsked. Det
fordras andra egenskaper än att bara vara ett geni, mina
herrar! Det fordras disciplin!»
Och så sträckte major Bergman på sig, glad i det
trygga medvetandet om att inte vara något geni.
Det verkliga, indisciplinära geniet stod nu ute vid
Måsklubb och plockade i ordning sina grejor i sumpen.
Han var iförd en gammal av vind och väder
grönfär-gad uniformsmössa med tre ränder, som man nästan
kunnat svära på aldrig haft guldets glans, så urblekta
voro de. Mössan måtte antagligen från början varit
för stor eller också måtte majorens huvud krympt
alltefter som rändernas guldglans förgick. Hur det nu än
hängde ihop, majorens ansikte såg förunderligt litet ut
under den stora kaptensmössan, som på väg ned till
halsen lyckligtvis fastnat på de stora, utstående
öronen. Under mösskärmen stack en smal, vass höknäsa
fram liksom beredd att hugga till, och på den lysande
blicken från de stålblå ögonen kunde man utläsa den
allra högsta grad av naturlig indisciplinäritet. Det var
rovfågelns skarpa, genomträngande blick, som bara
tittade efter något att slå ned på. Den blicken tänkte inte
på majorsbefordran. Hakan höll sig något för mycket
tillbaka för att riktigt passa i stil med ansiktets djärva
drag, men stubbmustaschen i grått såg i hög grad
taggigt stridslysten ut.
En gammal, urblekt militärkappa satt något för vid
omkring hans lilla magra, men raka figur. Livremmen,som såg ut att någon gång förr i tiden ha tjänstgjort
som sabelkoppel, knep ihop midjan jungfruligt smal. Ett
par grå spetsbyxor voro instoppade i höga snörkängor.
Allt som allt gjorde han icke något särdeles
sjöman-namässigt intryck. Mången log i förstone åt honom,
när han landade med sumpen vid öarna, men sedan de
lärt känna honom så pass bra man kan bli klok på ett
original försvann leendet och han hälsades med en viss
aktning.
»Där kommer majoren», sade man i yttersta skären.
»Då har vi snart hösten här.»
Majoren började sällan sin rundsegling i havsbandet
förrän i medio av augusti. Hela sommaren höll han
till i den inre skärgården, kände alla öarna mellan
landsort och Grisslehamn och gjorde strandhugg på de flesta.
Överallt hade han vänner. Aldrig kom någon brådska
i fråga. Blåste det för nedrigt, låg han över en vecka
eller så, inte för att han var rädd för att seglg, i vad
slags väder som helst, men" därför att han alltid
predikade om dåraktigheten att ge sig ut i rackarväder, när
man inte behövde det. Vart han kom, hade han alltid
med sig en ren handduk, två fina lakan, nål och tråd,
en butelj konjak, en butelj brännvin, en butelj punsch
och en liten ljusbit förutom tobak och andra nödiga
grejor. Var han furnerade, visste ingen människa.
Alltid hade han samma förning med sig.
Så hade han även nu, när han tog i land vid
Måsklubb. För säkerhets skull granskade han först
innehållet i den gråa ryggsäcken. Det stämde. Allt fanns
där. Till och med ljusbiten. Han slängde ryggsäcken
över axeln och steg upp på bron nedanför Alberts. Han
lade fast förändan med ett ordentligt pålstek och satte
kurs rätt upp till fyrmästarns.
Där var han alltid en välkommen gäst. Fyrmästarn
och han hade varit skolkamrater i gamla gymnasium iStockholm och följts troget åt, tills ekonomiska skäl
tvungo fyrmästarn att sluta i första ringen medan
Renström fortsatte mot ärans höjder. Sedan sågo de
icke varann på många år, då Renström döpts om till
majoren och for runt i »mina» skär som han sade.
För fyrmästarn blev det alltid en omväxling.
Atmosfären ute på Måsklubb var icke så övermättad av
andlig kultur att den plågade. Majoren tillförde några
fläktar av högre bildning, vari de gamla skolkamraterna
mojade sig var gång de träffades. En smula provning
av de tre flaskornas innehåll skadade inte heller.
Inne hos fyrmästarn satt Georg och tuggade algebra.
»Nej, se goddag, kära major!» bullrade fyrmästarn
till, när Renström trädde in och gjorde ställningssteg
och honnör för att visa hur disciplinär han kunde vara
om han ville.
»Pojke! Vems?» frågade han med torr
kommandostämma. Han älskade icke långa meningar. Kort och
rakt på sak skulle allt vara.
Människor, som talade med varann, voro att likna
vid två punkter, som åsyftade förbindelse. Det
kortaste avståndet mellan två punkter var en rak linje,
alltså —.
»Åh, det är lotsen Sjöbergs», svarade fyrmästarn.
Hans hårda nötknäpparansikte lystes upp av ett
leende.
»Han är ett geni», tilläde han och klappade Georg
på axeln.
»Genier skall lära. Annars idioter. I livsgärning.
Vilken Sjöberg? Sjöbergs på Tallholmen? Anders
Sjöbergs på Grålöga son, för detta styrman, gift med
den farliga kvinnan med blå ögonen ?»
»Känner du dem?»
»Nix. Man har väl öron att höra med.»
Därmed lyfte majoren av mössan. Georg hade aldrig
5 Mästerlotsen.sett så litet hår och så stora, utstående öron på ett
huvud. Majoren måtte ha utmärkt hörsel.
»Pinnsoffan ledig?» frågade majoren, innan han lyfte
av ryggsäcken.
»Den här tiden vet du ju —»
»Bra.»
Majoren tog försiktigt av ryggsäcken. Det kluckade
trevligt inne i den. Han öppnade den och plockade
fram rariteterna.
»Lakan har jag själv», sade han.
»Jo, det vet jag», småskrattade fyrmästarn.
När majoren satt sig, kallade han på Georg.
»Få se på dig, pojk!» kommenderade han. Georg
gick oförfärat fram till honom. Han var inte ett dugg
rädd för den lilla bistra mannen.
Majoren mönstrade honom noga från topp till tå och
slutade med att spänna ögonen i honom.
»Långskalle. Initiativrik. Viljekraft. Bra ögon. För
kort näsa. Panna, för mycket fantasi. Vänd!
Georg lydde order. Majoren kände honom i nacken
och på huvudet. »Inga farliga geniknölar ännu»,
skrockade han. »Ajö!»
Georg tyckte mannen var besynnerlig men lydde och
gick hem för att berätta vilken märkvärdig besökare
fyrmästarn fått.
Under den vecka majoren stannade på Måsklubb
blevo Georg och han goda vänner. Fiske och matematik
förenade dem. Det slutade med att majoren i allvarliga
ordalag föreställde både Albert och Anna
nödvändigheten av att pojken fick studera.
Det gav föräldrarna en del att grubbla över. Det
hjälpte icke, att majoren förespeglade att, om han slog
sig ned på Tallholmen för resten av sitt liv, vilket han
var starkt betänkt på, eftersom där fanns hederligtfolk, han skulle läsa med Georg. Det var för löst att
bygga på.
När majoren packat sina lakan, ljusbiten och
spritbuteljerna, alltsammans i något mer brukat skick än
när han kom, och stuckit i väg i den gröna sumpen
nedåt Rödlöga, började Annas oro leva upp igen.
Det kom sig icke enbart av majorens ord. Kanske
var det höstvarningarna i luften, som började ängsla
henne. För Georgs skulle behövde hon icke oroa sig.
Han trivdes storartat på Måsklubb och yttrade inte ett
ord om att han ville studera på något annat ställe än
hos fyrmästarn, antingen nu denne satt uppe i tornet
eller nere i sin stuga. Som lotslärling redde Georg sig
bra. Han hade lätt för att fatta praktiska saker och
hade till och med på egen hand lotsat en finsk skonare
från Måsklubb till Tallholmen, där lotsbyte alltid ägde
rum. Anna kände sig nästan sjuk, innan han kom
seglande tillbaka ut till Måsklubb.
I början av september fick han en svensk ångare och
klarade den också grant.
»Han blir bra, pojken, med tiden», sade Albert. »Han
har rätta tagen i sig.»
»Tänker du verkligen låta honom bli lots?» frågade
Anna.
»Jag är glad så länge han inte ger sig till sjöss
riktigt och blir borta som bror Karl sjutton år.»
Anna brydde sig inte om att fortsätta samtalet den
gången, men hon gick och mältade och vände på orons
och ängslans frön, som plötsligt visat sig ha stark
gro-kraft.
Skulle hon nu få två att plågas för? Var det inte
nog med att hon haft Albert ifrån sig så många många
månader och år? Blev pojken lots, kunde hon när som
helst bli av med honom. Mer sällan hände det, att
någon drunknade, men han kunde bli dömd till tjänst-göring ute i skären, sitta ensam på Högarna, han som
Albert, det skulle då aldrig ske! Hon hade visserligen
Elvira kvar, men pojken var ändå kärast. Underligt,
att hon inte alls brydde sig om Elvira! Åh, hon hade
det bra! En och annan gång hade de fått några små
rörande brev från henne, om hur snälla farbror Erik
och faster Klara voro och om hur mycket godsaker,
som funnos i boden. Albert kunde nätt och jämnt läsa
hennes roliga kråkfötter, men Annas modershjärta
hjälpte skrifttolkningen.
En kväll, när en av de återvändande lotsarna
medfört en skrivelse från Elvira, en skrivelse, vari
bokstäverna sågo alldeles sjösjuka ut, som Georg vanvördigt
yttrade, gick Anna till första angreppet mot Albert,
när han kom från vakten och frågade vad hon satt och
läste.
»Åh, det är bara litet klotter från Elvira», sade Anna
med väl spelad likgiltighet. Hon sköt ett papper åt
honom, där han satt sig och börjat äta.
Albert ansträngde sig att tolka. Det var inte därför
han blev fuktig i ögonvrårna. Han harklade sig.
»Stackars liten», mumlade han och suckade.
»Jag kan ju fara tillbaka till Tallholmen, om du vill»,
sade Anna.
Albert såg prövande på henn. Fara tillbaka?
Något sådant hade aldrig varit hans mening. Elvira hade
det riktigt bra hos farbror och faster. Inte kunde han
hjälpa, att han suckat efter flickan.
»Inte för min del», svarade Albert.
»Jag trodde du tyckte, det var synd om flickan. Det
är inte sagt, att det alltid är så roligt att vara hos
främmande människor. Och Eriks är knappt annat.
Åtminstone är de inte som far och mor.»
Mer talades inte den gången om saken, men Anna
såg hur de små giftorden »främmande människor»verkade på Albert. Han blev tystare och fåordigare
under de närmaste dagarna. Till slut kom han själv
med förslaget, att det vore nog bäst, om hon fore
tillbaka till Tallholmen. Snart skulle de riktiga
höststormarna börja. Då kunde det mycket väl hända, att hon
inte kunde sticka näsan ut genom dörren. Han
skildrade vältaligt hur sjön kunde bryta i ett vitt skum över
hela Måsklubb nästan och hur lotsarna knappt kunde
ta sig ut.
»Tror du jag är rädd?» frågade hon med ett
underligt uttryck i ögonen. Hennes hjärta skälvde av glädje
över att hon lyckades få honom att själv föreslå, men
samtidigt sade hon sig tyst, att hon aldrig skulle resa
ensam tillbaka. Georg skulle absolut med. Men ännu
var det för tidigt att komma med det förslaget. Albert
skulle få tid att mjukna mer. Han skulle själv få
framföra det. Då trodde han, att han hittat på det. Det
skulle göra honom glad. Han tyckte om att visa sig
ädel, uppoffrande. Man behövde bara ge en liten knutf
åt hans välvilliga själ. Gud, vad karlarna voro lätta att
leda, bara man förstod sig på att ta dem!
»Tror du jag vill överge dig nu, när det börjar bli
ruskigt härute? Jo, det vore just skönt! Vem skulle
laga mat åt dig och hålla kaffet varmt, när du kommer
från lotsstugan? Jag tyckte du sa’, att det blåser mitt
igenom den ibland.»
»Du är ändå rar, Anna.» Han klappade hennes
kind.
»Det enda skulle vara, om Georg skulle börja ledsna.»
»Det har jag inte hört.»
»Nej, han säger inte mycket.»
På detta vis underminerade Anna mannen i rätt
riktning. Ibland tyckte hon själv, att hon betedde sig lågt
och uselt och att hon hellre borde säga honom rent ut,
att hon inte kunde stanna längre på Måsklubb, att honlängtade vansinnigt efter Tallholmen och Solö och att
hon tiil och med drömde om Brinkman. Hon vågade
icke. Trots att Albert sagt, att de skulle draga ett brett
streck över det förflutna, hade hon en känsla av att
det förflutna ändå kunde lysa fram igen, om den
ringaste skugga av misstanke vaknade hos honom.
Ofta låg hon vaken om nätterna vid sin sovande mans
sida och grubblade sig dödstrött över hur hon skulle
göra. Hon hade lovat honom att stanna hos honom
tills fyrarna släcktes och lotsarna drogos in för
vintern. Det var hon själv, som yrkat på att få följa med
dit ut för att rädda sig ur frestelserna. Nu hade hon
haft frid inom sig i snart fem månader, en ljuvlig,
stilla frid, utan några onda tankar. Varför skulle de
nu dyka upp igen? Varför kunde hon inte hålla dem
nere i djupet? Var hon svagare än andra människor?
Eller ledo också andra på samma sätt som hon, fast de
aldrig talade om det ? Gud, vad hon längtade! Det
kändes som hunger. Ropade, skrek i henne. Nu hade nog
festerna hos patron Åberg på Solö börjat igen. Tänk,
vad roligt hon och Brinkman haft den natten! Han
hade varit för tokig. Men med betalningen för flickan
gick det knalt. Då gned han på slantarna. Det var
skillnad mot i kortspel. Nå, han hade nog inte så gott
om det heller. Han hade säkert flera oäkta ungar att
dra försorg om. Och de riktiga sönerna hemma på
Grönö voro lika goda kålsupare som fadern. Härjade
och levde fast de inte hade ett öre och fast gården var
intecknad till skorstenarna. Vackra pojkar var det!
Alldeles som fadern. Jag måste tillbaka till Tallholmen,
annars dör jag! Tänk bara på att stanna här ute tre,
fyra månader till! Det blir ohyggligt. Varför reser jag
inte? Han har själv erbjudit mig. Ja, det är något
besynnerligt med mig. Jag både vill och inte vill.
Anna kunde icke reda upp sina egna tilltrasslade tan-kar och så förföll hon till ren slöhet. Hon kunde sitta i
timtal vid fönstret ut mot havet och bara stirra på den
gungande oändligheten, där seglarna och ångarna
kom-mo och gingo. Ibland blåste ångarna efter lots. Hon
hörde det knappt. Hon visste endast, att hon var dömd
att sitta där och stirra dag ut och dag in.
De vackra dagarna hade försvunnit. Glömda voro
de stilla sommarkvällarna, när havet speglade
guldkantade moln, glömda fisketurerna mellan kobbarna, när
Georg skrek av förtjusning, då de kunde få torskar på
fyra, fem skålpund på pilk, glömt var allt det ljusa som
gått, krokusen i fyrmästarns rabatt, som sedan följts
av penséer och eldröda kejsarkronor. Nu var det bara
regn och mörker, storm och höst. Havet hävde sig
tungt som om det hade svårt för att andas, och
bränningarna gingo vita från morgon till kväll. Regnet
rann efter rutorna. Vilket liv! Vilket liv!
Georg höll nu mest till hos fadern i lotsstugan. Han
hade blivit fanatiker på allt vad lotsning hette. De
gamla, stadiga lotsgubbarna hade ogement roligt åt den
säkra pojken, som kunde tala om krängningsdeviation
och magnetisk bäring. De nya lotsarna anade en
farlig medtävlare men höllo god min.
Albert hade fullt upp att göra jämt. Nattvakterna
började bli allt tätare. Sjöfarten fick liksom feber på
slutet av seglationstiden. Man spådde tidig vinter. Det
gällde att hinna lossa och lasta så mycket som möjligt.
Lotsarna fingo inte långa stunder i land på Måsklubb.
Ibland hunno de knappt byta sina sura kläder förrän
de måste ut på nytt med lotsbåten. Ju stormigare och
oroligare vädret blev, desto svårare fingo också lotsarna
att ta sig ut till Måsklubb igen. Blåste det nordost,
kunde det dra fyra, fem dagar, innan de kunde ta sig
tillbaka till Tallholmen, där lotsarna växlade tjänst, till
Måsklubb. Det började mer och mer bli ett spel omliv och död. Kom inte någon båt, som passade och
skulle ha lotsning ut, måste lotsarna ta sig ut till
Måsklubb på vad sätt som helst, stundom i sina egna ökor,
men lika ofta i andras. Mången gång såg det riskabelt
ut, redan när de lämnade Tallholmen, men det värsta
kom längre ut, där havssvalgen öppnade sina breda,
hungriga käftar för att sluka allt, som kom i vägen.
Vid flera tillfällen hände det, att Albert var enda
lotsen på Måsklubb. De andra hade givit sig ut på
lotsning eller inte kommit tillbaka. Då fick Anna inte
se skymten av honom hemma i stugan. Han vaktade
dygnet runt i lotsstugan, tog sig en slummer på britsen
någon stund, men satt annars och spanade runt
horisonten oavbrutet. Anna fick bära ned maten åt honom.
Han unnade sig inte ens tid att gå hem och äta.
Det där var naturligtvis överdriven pliktkänsla.
Anna frågade honom också varför han skulle vakta
där, när det inte fanns några lotsar hemma. Han
kunde inte gå ut han också! Lotsförman måste väl i
Guds namn stanna hemma! Och inte kom det väl
båtar var minut heller! Man kunde se dem i timtal förut.
Albert svarade inte mycket på Annas frågor. Han
rörde sig mest med några allmänna fraser om plikt
och förordnanden och att man skulle vara på sin post
jämt. Han tänkte visst inte lotsa själv, för så vitt inte
det kom någon, som var i sjönöd. Men ännu så länge
hade de bara signalerat efter lots, och då kunde han
inte hjälpa, när ingen fanns att få. Det var
lotsver-kets fel. De snålade på lotsarna.
Anna brydde sig inte om lotsverket det ringaste, men
hon gjorde en mycket berättigad invändning.
»När du skall sitta här hela dagarna och jag nere
hos mig ensam, så tycker jag verkligen jag lika gärna
kunde fara hem till Tallholmen. Där kan jag åtmin-stone få tala vid någon människa. Georg har varit
borta en vecka snart. Jag står inte ut längre.»
Albert såg en smula förvånad på henne. Hon hade
varit så stilla och lugn den sista tiden och nu bröt hon
ut riktigt häftigt.
»Jag föreslog själv du skulle fara hem», urskuldade
han sig.
»Det gör jag också. I morgon redan. Var säker på
det.»
Hon gick ut ur lotsstugan och slängde igen dörren
hårt efter sig. Hon var mest ond på sig själv därför
att hon brusat ut. Men nu var det i alla fall sagt. Hon
skulle hem.
Det blev inte så lätt som hon trodde. En hel vecka
efteråt blåste det så hårt att hon inte vågade ut på sjön.
Georg och ett par av lotsarna hade kommit tillbaka,
och hon hade mycket väl kunnat få följa med en av
dem, när han tog ut på ny lotsning med en ingående
ångare. Hon började också packa, när Albert skickade
bud, att en ångare signalerade efter lots, men när hon
såg hur ångaren dök upp och ned i de väldiga vågorna,
kände hon redan på landbacken försmak av sjösjukans
kval och uppgav tillfället.
»Jag kommer aldrig härifrån», jämrade hon sig för
Albert.
»Du skulle farit i tid som jag ville. Så här kring
höst-jämningen är det alltid en smula snurrigt i luften.»
En smula snurrigt! Det kallade han snurrigt, när
det blåste, så det skallrade i tegelpannorna på stugorna
och man knappt kunde ta sig fram över klipporna, inte
ens till det nödvändigaste. Hon uttryckte också sin
förvåning över hans milda utlåtande om vädret.
»Ja, kära barn», svarade han, »det här är väl
ingenting. Då skulle du höra på, när det blåser riktigt. Dethär är inte en sjua ena. Vänta tills det kommer #n
tolva, orkan, då du —!»
Han såg riktigt förnöjd ut med tanke på hur trevligt
det då skulle bli ute på Måsklubb.
»Du vill inte jag skall komma hem! Du vill hålla
mig kvar — döda — mörda mig!» skrek hon och
skakade händerna rätt in i ansiktet på honom.
Det skulle hon icke ha gjort. För ovanlighetens skull
blev han ond, ursinnig. Ögonen sprutade gnistor.
»Jag skall segla dig till helvetet, om du vill, bara jag
blir klok på vad du vill», röt han. »Nog skall du
komma hem, om jag också skall segla dig själv i första öka,
som blir ledig.»
Han gick ut och smällde igen dören alldeles som om
han därmed ville bekräfta, att nu gick han direkt ned
och gjorde ökan i ordning. Anna såg en smula häpen
efter honom, men så började hon småskratta för sig
själv. Det var riktigt rart att se att han också kunde
bli ond en gång och förlora jämnvikten.I TJOCKAN
Anna tog fasta på hans löfte. Hon bad till Gud,
något som hon sällan annars gjorde, att han skulle låta
stormarna sluta och i stället sända en liten snäll bris,
lagom för att segla hem till Tallholmen. Gud
bön-hörde henne inte. Tvärtom. Det blev alldeles som
Albert spått. Vädret vart värre och värre. Vinden sprang
kompassen runt, hoppade fram och tillbaka utan mål
och mening mellan ost och syd, nord och väst. Sjöarna
vräkte så långt blicken räckte, och så kom det tjocka
var dag till på köpet.
Båtarna skreko och tjöto om hjälp inne i allt det
virvlande grå. För lotsarna var det bara att gå ut och
söka rätt på gaphalsarna. På dagarna gick det väl an,
då lättade i allmänhet tjockan en smula, men framåt
kvällarna tätnade den åter. Lyckades också blåsten
under dagen riva ett hål så man kunde skymta en flik
av den blå himlen, som man trott vara försvunnen,
kunde man vara säker på att tjockan svullnade till
framåt kvällen och stod ogenomtränglig på
morgonsidan.
Anna trodde hon skulle bliva tokig. Hon började
inbilla sig, att hon levde i en annan värld, tiofallt
förskräckligare än allt vad hon någonsin drömt om.
Fyrens mistlur tjöt som en vansinnig dag och natt.
Fyrtornet självt såg man knappt. Allt var dis, väta, dimma,en fuktig, slemmig spökvärld, full av faror, med brus
av osynliga störtsjöar och ett hemskt skrikande ute på
sjön som från drunknande.
Det var inte tal om att Anna vågade fara. Hon
längtade inte alls efter döden, och det var döden, som
härjade och levde därute kring kusten. Det syntes inte
minst på de massor av vrakgods, som vräktes i land på
Måsklubb. Fyrfolket hade fullt arbete med att bärga
på var ledig stund.
En kväll, då det klarnade något, såg Albert ett sken
rätt ut över Hummelgrund, när han var på väg till
lotsstugan. Han och Georg voro de enda
hemmavarande lotsarna, men Engström väntades när som helst.
Georg hade fått sig anförtrodd vakten, medan fadern
gått ned för att äta.
»Det står visst en skuta österöver bortom
Hummelgrund», sade Albert, när han kom tillbaka.
»Jag har redan sett den», svarade Georg, som satt
med nattuben och såg genom fönstret ut mot havet.
»Hon blossade nyss», tilläde han, »men jag är inte
säker om det är en ångare eller seglare.»
»Hon har nog stått inne i tjockan förut, så det är
därför vi inte sett henne», förklarade Albert. »Låt mig
se», bad han och fick tuben.
»Inte ser du något härinne. Fönstren äro ju
hop-kladdade av diset.»
Båda två gingo ut på backen. Albert tittade länge
genom tuben. Blåsten tjöt om dem.
»Det är en bark», avgjorde han. »Hon ligger för
babords halsar norrut. Inte kan hon väl inbilla sig, att
hon får lots härifrån med den kursen.»
»Nu blossar hon igen», sade Georg. »Hon kan knappt
vara mer än tre minuter härifrån.»
»Vi får se tiden an», menade Albert. »Skulle hon
in här, borde hon väl hålla kurs häråt. Men kanske honinte törs länsa. Sjön går grov därute. Hon rullar
ordentligt. Jaså — ajö—!»
De sista orden kommo sig därav att skutan försvann
i tjockan igen. Längre fram på natten hördes en
ångare, som med omväxlande korta och långa rop skrek
på lots med en mörk, dov röst. Både Albert och Georg
voro ute och tittade, men ingenting syntes. Fyrtornets
ljus drunknade utanför lanterninen i tjockan och natten.
»Jag kan ge mig katten på», sade Albert, »att det är
någon engelsman, som är och luktar bland grynnema
söder över. Han har tillräckligt grovt målföre. De
kan väl inte inbilla sig, att vi ger oss ut mitt i natten i
sånt här väder och lotsar. De får hålla sjön tills det
blir så mycket dager att man ser att ta sig ut.»
Den osynlige därute i mörkret gav sig icke. Han
bölade och tjöt hela natten. Ibland lät det som om
ljudet kom norrifrån, ibland från söder. Ett var säkert.
Den var illa däran. Det blev ännu tydligare framåt
morgonsidan, när den slutade med de korta och långa
ropen och började tjuta oavbrutet.
»Vad tror du det är, far?» frågade Georg, som aldrig
varit med om något dylikt.
»Antagligen har hon törnat eller också har hon
sprungit läck.»
Albert såg mycket fundersam ut, när han svarade.
Det hade kommit så pass mycket dager att de kunde
släcka fotogenlampan. Det lilla lotsrummet blev ännu
kallare. Och det eviga, dova tjutet därutanför gjorde
stämningen ännu kusligare. Georg kände, att det
försiggick något mycket allvarsamt inte bara ute på sjön
utan också i faderns själ. Det var tydligt, att
någonting gnagde och plågade honom mer än vanligt. Han
flyttade sig oupphörligt fram och tillbaka på stolen,
trummade med fingrarna på bordet, tog bläckpennanoch ritade långa stunder fullständigt meningslösa
krumelurer på det gamla nedfläckade läskpapperet.
»Underligt, att inte Engström hörs av? Han borde
varit tillbaka för flera dagar sedan», tänkte han högt.
Georg förstod också, att det endast var en tanke, som
inte avsågs att bli hörd. Han svarade ingenting.
Albert reste sig och ställde sig vid fönstret. Han
ruskade på huvudet åt det evinnerligt tjutet.
»Du får visst gå ned och väcka mor», sade han till
sist, »och be henne koka litet kaffe åt mig och göra
iordning matsäcksskrinet.»
»Tänker far ge sig ut?» frågade pojken.
»Ja, det är just vad han gör.» Albert skrattade åt
sonen.
»I det här vädret?»
»Det är inget farligt. Värre har en varit med om.»
»Far har inte ens en ordentlig båt! Engström tog
sin med sig.»
»Åh, jag har fars gamla storöka, som vi segla hit i
på vårsidan, se’n jag fick ruff i den. Den duger bra.
Har du blivit rädd för sjön, pojke?»
»Jag är rädd om er, far!» ropade Georg varmt.
Det var mycket sällan Georg visade hur mycket varmt
det bodde under det lillgamla, snusförnuftiga skalet.
Därför tog det så mycket starkare, när den
underjordiska elden i sonens själ slog fram så där häftigt.
»Det skall du ha tack för, min gosse», sade fadern
och sträckte fram handen. Georg tryckte den hårt. Han
bet ihop tänderna och pressade ned de nästan
frambrytande tårarna. Han var karl. Han fick inte visa
sig blödig. Han, extra lotslärlingen Georg Sjöberg ute
på Måsklubb, han som själv lotsat in fartyg ensam.
Fadern och sonen sågo varandra rätt in i ögonen. De
voro jämnbördiga ättlingar av ett segt släkte gamla
grålögare, som aldrig vetat vad fruktan ville säga.Georg nådde fadern inte längre än till axeln, men
annars voro de som stöpta i samma form vad beträffar
ansiktet. Georg var fortsättningen av hans eget jag,
arvtagaren. j i ; t \
Albert kände det och drog pojken till sig samt tryckte
honom fast mot sitt bröst.
»Gå nu ned till mor och säg till henne, är du snäll.
Säg åt mig, när det är färdigt.»
Georg gav sig genast av. Det dröjde inte mer än en
kvart högst så kom Anna upprusande till lotsstugan,
yrvaken och rufsig i håret. Som en vindstöt for hon
in genom dörren och rätt på Albert. Det blev ett
mycket livligt samtal.
Var han alldeles galen! Tänkte han dränka sig! Ut
i sånt Herrans väder? Vem skulle han ut till? Fanns
det någon som såg båten, fanns det någon som visste
var den låg? Jaså, den blåste! Nej, verkligen! Trodde
han inte, att hon hört det hela natten? Höll den på
att förlisa? Hur visste han det? Det hördes på tjutet.
Nej, kors! Tänk, att man kunde stå här på Måsklubb
och höra att en båt, som man inte såg, höll på att
förlisa! Georg sa’, att det inte fanns en enda båt inne,
som dög att segla med i det här vädret och att
storökan kunde far inte sköta ensam. Georg begrep saken.
Han var mycket klokare än gamla karlar. Han hade
inget ansvar för hustru och barn? Eller kanske han
nödvändigt ville ta livet av sig? Plikt? Ja, det var en
skön plikt! Att dränka sig själv. Fanns det någon
paragraf i kungliga förordningen om lotsverket som
föreskrev, att lotsarna skulle dränka sig av ren
pliktkänsla? Då skulle han vara snäll att visa henne den
med detsamma. —
Albert avbröt ordsvallet med att lugnt fråga, om hon
hade kaffet färdigt.
Nej, det hade hon visst inte! Och inte tänkte honlaga något åt honom heller. Hon hade inte lust att
understödja honom i sådana där vansinnigheter som att
ge sig ut i full orkan för att rädda en båt, som man
inte såg var den låg ens.
»Nå, orkan», menade Albert.
»Ja, det är det. Full orkan! Det måtte väl höras.»
»Jag skall ner och titta på sjön. Det tycks alltid
svårare uppifrån land. Kommer man bara ut, är det
inte hälften så farligt som det ser ut. Gå nu och sätt
på kaffet under tiden är du snäll, så kanske också
dimman lättar. Det tunnar redan över havet.»
Anna följde honom så långt hon kunde utan att bli
genomvåt av sjöstänket. Hon grälade på honom
ordentligt för dumhet, för okänsla för familjeplikten, för
hårdhet, brist på ömsinthet och överflöd av elakhet och
envishet. Alltsammans halkade av honom. När hon
till sist ville ta fast i honom för att han inte skulle gå
längre ut på klipporna, gjorde han sig milt, men
bestämt loss och försvann i dimman nedåt sjön.
Hon stod ensam kvar och frös. Gud, vilket väder!
Inte ett dugg såg man. Hörde bara havet, som rasade
därute runt omkring inne i tjockan, flåsade och dånade.
Och så det rysliga ideliga tjutandet från den osynliga
båten och fyrens mistlur, som bölade till då och då.
Aldrig låter jag honom ge sig ut, tänkte hon. Då
skall jag med själv åtminstone.
En skugga i dimman tätnade till en människa. Det
var fyrbiträdet, en ung, kraftig karl i skinntröja.
»Har Eriksson hört på maken till blåsande?» frågade
hon och drog till koftan bättre om sig.
»Det blir värre fram på dagen», tröstade han leende.
Hon hatade honom. Tänk, att kunna skratta!
»Såg Eriksson min man? Han gick ditåt.»
»Nej, man ser inte så värst mycket än. Men det
lättar nog vad jag tänker, om vinden friskar.»»Vad tror han, att det är för en båt, som lever på
det viset ut på sjön?» -
»Åh, det är troligen en ångare, som inte hittar in.
Han får väl hålla sjön till det klarnar.»
»Skulle Eriksson våga sig ut, om det gällde?»
Fyrbiträdet svarade inte med detsamma. Han tycktes
lyssna och överväga skälen för och mot.
»Nog tror jag man kunde klara sig. Nej, ajö, frun,
jag skall upp till mäster, annars blir han förbannad.
Han har vakten och tycker inte om att vänta på
avlösning.»
Eriksson gick in i dimman, blev till en otydlig skugga
och löstes upp i intet.
Strax efter kom Albert tillbaka.
»Herre Gud, står du kvar!» var det första han sade.
Han slog armen om livet och drog henne med sig nedåt
deras stuga.
»Du är ju drivandes våt!» ropade hon. »Du får inte,
Albert! Du får inte! Lova mig det!»
Hon skakade i hela kroppen av kyla och ängslan.
Men när hon kom in i köket, satte hon i alla fall på
kaffepannan, medan Albert själv gjorde i ordning
matsäcksskrinet.
När kaffet inmundigats, började verkligen tjockan
lätta en smula. Märkvärdigt nog saktade stormen av.
»Det blåser inte så hårt längre», sade Georg, när
han kom in med ett fång ved och kastade framför
spisen.
»Han drar sig över på nord», svarade Albert. »Han
hårdnar nog igen.»
Åh, de karlarna, tänkte Anna. Aldrig är det annat
än tal om att det mojnar, klarnar, hårdnar!
Människorna betyder ingenting. Åtminstone inte jag. Men
se, ensam skall han då aldrig fara! Både Georg och
jag skall med. Hellre skall vi segla i kvav tillsammans
fl Mästerlotsen.alla tre, än han drunknar och pojken och jag blir
kvar.
Med det beslutet kom det lugn över henne. Tanken
på att få dö tillsammans förekom henne välgörande.
Hela hennes gamla skräck för sjön och för att drunkna
försvann alldeles. Det var endast detta att dö ensam,
som förskräckte henne. Hade man bara sällskap, kom
det genast ett försonande drag över eländet. Vetskapen
om att andra syndare samtidigt skola hängas på samma
gren har alltid förljuvat den livdömdes sista stunder.
Hon började med att hjälpa Albert packa
matsäcksskrinet, men kall och otillgänglig förhöll hon sig. Gjorde
han några frågor, svarade hon nätt och jämnt. Han
skulle straffas för sin trilska att vilja ut, när han inte
behövde. Hon hade inte lust att visa något
tillmötesgående i onödan. Ännu skulle han inte heller ana
vilket hjältemodigt beslut hon fattat. Det skulle komma
som en överraskning. Han kanske åtrade sig i sista
ögonblicket. Mat för tre skulle dock med i skrinet.
»Det var förfärligt mycket mat du lägger ned?»
sade Albert. »Tror du jag tänker bli borta en månad?»
»Nej, men för alltid», fräste hon till. Tårarna ville
fram, när hon tänkte på vad som stundade, men hon
höll dem tillbaka. Han skulle inte få tillfälle att kalla
henne stackare, som han gjort en gång nyligen, när
hon inte tordes ut med näten. Det glömde hon inte.
Framåt tiotiden kom det bud uppifrån fyrtornet, att
Eriksson siktade en ångare nordost med nödflagg.
Troligen var det den, som tjutit så gott som hela natten.
Albert och Georg gåvo sig genast ut ur stugan. Strax
utanför knuten hade de fritt åt nordost. Mycket
riktigt. Båda två urskiljde en svart ångare, som låg och
stampade några distansminuter till havs. Den höll
tydligen sjön i väntan på hjälp att ta sig in i segelleden.
Albert började genast bära ned grejorna till bryggan.Sjön vräkte och sög runt Måsklubb, och storökan
guppade bra, där den låg förtöjd i den smula lä, som fanns
mellan bergsklackarna. Både Anna och Georg hjälpte
till, Anna med ett nästan förstenat ansiktsuttryck.
När allt var stuvat i lillökan och Albert ville ro ut
till storökan, erbjöd sig Georg att följa med ut och
hjälpa till att hissa på.
»Då kan jag gärna följa med också», sade Anna.
Albert tittade till på dem. Både hustrun och sonen
voro ordentligt klädda så för den saken kunde de gärna
följa med. Han hade inte tid att närmare spekulera
över, varför Anna hade knutit en tjock yllehalsduk om
huvudet, hon som annars gick barhuvad ute på
Måsklubb. Inte heller visste han, att hon tagit ett extra
ylleliv på sig, medan Albert och Georg voro ute för
att titta efter ångaren. Georg hade en av faderns gamla
sydvästar på sig och en gulfläckig sälskinnströja, som
fyrmästarn skänkt honom för länge sedan.
När de kommit ombord på storökan, kröp Anna
genast ned i ruffen. Den var inte så hög att hon kunde
stå rak i den, men den bjöd alltid skydd för blåsten
och skvättet. Hon hörde hur Albert och Georg
trampade på taket, hur blocken skreko och gnällde och hur
tågvirket slog och klatschade. När de hållit på en god
stund, såg hon genom ruffluckan det nya fyrbiträdet,
som hon talat vid i dimman, komma roende ut till dem.
»Skall I ha hjälp?» frågade han, när han lade till.
»Åh, vi reder oss nog», förklarade Albert.
»I kan inte borda i den här sjön», menade fyrbiträdet.
»Det tänker jag inte heller. Jag får segla före och
visa kurs.»
»Jag följer gärna med. Mäster själv bad mig hjälpa
er, så vad det anbelangar —.»
Fyrbiträdet svängde sig utan vidare ombord och tog
i med arbetet. Albert gjorde inga invändningar. Detskadade inte att vara två ombord i det vädret. När de
tagit in bottenrev och fått alla onödiga grejor
undan-stuvade, drog Albert på sig oljerock och sjöstövlar.
Fyrbiträdet fick låna oljekläder. Det fanns gott om
sådana i reserv ombord på stora lotsbåten bredvid.
»Ja, nu är det bäst, att ni ger er i land», sade Albert
åt Anna och Georg. Ingen av dem gjorde en min av
att lyda honom. Georg stack lugnt upp
fockskotslad-den i en fin bukt.
»Så’na där grannlåter har vi ingen användning för i
det här vädret», skrattade Albert. »Ro i land nu! Vi
måste ge oss av. Han har fått vänta länge nog,
ångaren därute. Ingen vet, hur länge sikten står. Tjockan
kan komma tillbaka när som helst.»
Till följd av sjöarnas dunkande mot storökan måste
han skrika för att göra sig hörd. Både Anna och Georg
ställde sig stendöva.
»Hör ni inte vad jag säger?» vredgades Albert.
»Jo», sade Anna.
»Nå, ge er av då så fort som möjligt.»
»Nej, vi stannar. Både Georg och jag. Vi följer
med.»
Albert blev helt blek av sinnesrörelse. Han såg från
den ena till den andre och förstod, att deras beslut var
oryggligt. Han kände sig lurad, vilseledd, men
samtidigt spred det sig liksom en aning av tillfredsställelse
inom honom. De trodde tydligen på honom, annars
skulle de inte velat följa med. I synnerhet inte Anna.
Eriksson grejade redan med att lossa förändan och
såg sig frågande om. Roddbåtarna hoppade och slogo.
»Dem hämtar mäster», tröstade fyrbiträdet. »Han är
där redan!»
Fyrmästarn kom nedåt bryggan.
»Tar mäster hand om båtarna?» skrek Albert allt vad
han förmådde.Fyrmästarn vinkade tröstande med handen, men vad
han sade tog stormen bort, ty vinden låg emot.
Albert fick i största hast fram en pljerock till Anna
också. Den var svårt hopklistrad, men på kom den.
»Bäst du håller dej i ruffen ändå», rådde han. Men
hon trängde sig ut.
»Jag kvävs därinne», sade hon.
»Skyll dig själv, om du blir våt. Loss!» ropade han.
Eriksson slängde bojlinan. Albert lade ned rodret
och skotade lätt. Så bar det i väg ut genom hålet
norröver, där de hade full nytta av vinden och en smula
lä av kobbarna för brottsjön.
Fyrmästarn stod länge och såg efter dem. Båten
med sin röda, breda duk längs storseglet stampade tungt
och tog den ena sjön efter den andra över sig så fort
de kommit om udden, men det såg inte värre ut än
annars, när lotsarna stuckit till havs. Sjöberg var säker
på sjön och Eriksson inte föraktlig heller. Pojken
kunde gott gälla för en hel karl. Värst blev det nog för
Sjöbergskan. Jojo! Det är gropigt på sjön i dag.
Fyrmästarn måste skratta, när han såg hur hon klamrade
sig fast vid ruffen. Inget väder för fruntimmer!
Ökan girade, stampade och levde i kryssen ut.
Albert måste parera sjöarna, för att inte båten skulle gräva
ned sig alldeles. Det gällde att lirka med rodret jämt,
falla och lova. Eriksson skötte storskotet och Georg
focken. Det blev inget latmansgöra. Anna fällde inte
ett ord, där hon huggit sig fast med klorna i
ruffluckan. Sittrummet stod redan halvt med vatten, och de
hade fått lov att bomma igen ruffen för att inte fylla
hela båten. De tre seglarna talade inte heller mycket.
De skötte var och en sitt. Det behövdes knappt några
kommandoord från Albert. De tycktes känna och leva
med båten. Någon gång hände det, att Georg tittadetill på fadern, när fören grävde ned sig allt för mycket,
och då släckte han kvickt focken.
För det mesta stod det vitt skum omkring dem och
båten. Upp och ned gick det, halvt sidlängs sjöarna.
När de voro uppe, sågo de ångaren öster över ligga
och rulla den också, men när det bar ned var det som
det mörknade. Sjön kom icke så förskräckligt grov men
den kokade ojämt till minne av de snurriga stormarna
under sista veckan.
»Vi får allt ta och pumpa ett slag», sade Albert, när
vattnet inombords började skvalpa allt för högt.
»Det kan jag», erbjöd Georg.
»Sköt du focken! Eriksson tar nog pumpen så
klarar jag storskotet.»
Albert grep redan efter det, men Anna tog utan
vidare i fockskotet, som Georg höll. De skrattade till
varann och skötte det tillsammans.
Erikssons pumpning blev inte till stor nytta.
Tillflödet sinade aldrig, men han lyckades åtminstone hålla
vattnet nere till Annas kängskaft. Hon kände, att det
klafsade vått inne i skorna men var allt för upptagen av
sin nya ansvarsfulla befattning som skotsköterska för
att fästa sig vid obehaget. Ibland pinade nog henne
tanken om att nu, i nästa ögonblick, när den där
väldiga vågen bryter, då går vi under, men ju längre det
gick utan att något hände, desto mindre rädd blev hon.
Kanske de ändå skulle komma undan med livet.
Kanske de inte behövde drunkna därute. Då ilade
tankarna till Gud, till den höge däruppe ovan töcknen, han som
sände storm och stiltje, och då bad hon en mycket snabb
men innerlig bön, att han skulle rädda dem ur allt
detta vilda, kokande, vita skum och låta henne komma
fram till Tallholmen.
Storökan frustade vidare genom sjöarna. Den
tumlade och krängde, men framåt gick det. Fyra gångerfick man göra slag, men femte gången lågo de upp så
nära ångaren, att de kunde göra begripligt för dem, att
den endast hade att följa efter för att gå klar
inseg-lingen.
Det var en stor, svart ångare med röd botten, som
den visade otäckt i sjöarna då och då. Albert gick den
så nära, att han urskiljde anletsdragen på folket på
bryggan. Tre människor stodo där. De sågo helt glada
ut. En av dem gjorde sig till och med besvär att ta
av sig sydvästen och vinka med den för att visa sin
tillfredsställelse med att lotsbåten tagit sig ut.
Strax efter slutade ångaren med sitt fasansfulla
tjutande. Den föll av och satte kurs mot lotsbåten. Anna,
som kände sig som om hon blivit av med den allra
rysligaste tandvärk, när ångaren tystnade, tyckte, att nu
var allting undangjort. Nu var det bara att vända och
segla hem.
Hon hade icke tagit den farliga manövern att vända
en storöka i storm och sjö med i beräkningen. Hon gav
till ett gallskrik av förfäran, när de gingo över stag
och föllo på helt så att sjön sög ner hela aktern så att
det såg ut som om den aldrig skulle komma upp igen.
»Det hängde på håret», sade också Eriksson, när
faran var över. Georg bara skrattade.
»Åh, när far sitter till rors i ökan —.»
»Anders sjöberg har byggt henne», sade Albert med
sonlig stolthet. »Hon går aldrig i kvav. »Hon har en
tolvskilling i masthålet.»
Men Anna hade fått sig en skräck så att hon kastade
upp.
Den otäcka rullningen, när de seglade undan vind,
bidrog också.
»Jag dör, jag dör», jämrade hon sig. Det var ingen
som hade tid att passa henne. Seglingen gav de
andra tillräckligt att göra. Det gällde inte bara attse till att man inte gick i kvav utan att man höll ut
långt nog från grynnor och bränningar för att den
stora ångaren, som följde troget efter, skulle gå klar.
Bommen vippade och slog fram och tillbaka så att hela
riggen höll på att gå över bord. Det knakade otäckt
uppe vid gaffelklon och fallen stodo spända som
stålsträngar. Den vitblåa lotsflaggan på nocken
smattrades trasig i kanterna.
Anna ångrade bittert, att hon givit sig med. Man
fick inte ens dö på en gång. Tum för tum skulle man
lämna livet från sig, gallsprängt, surt. En gång gjorde
hon ett försök att skjuta undan luckan för att se efter
om det var mycket vatten i ruffen, men den hade svält
så hon orkade inte röra den. Så mycket förstod hon,
att hon inte kunde öppna ruffluckan för då skulle
vattnet i sittrummet genast rusa in. Det stod tillräckligt
högt. Det var bara att tiga och lida.
Aldrig mer skall jag med på sjön! Aldrig! Skulle
de då aldrig komma in under skären så den kunde få
lä! Hur många timmar hade de varit ute? Det
började redan mörkna. Gud i himmelen! De skulle inte
hinna fram, medan det var dager. Natt och storm och
hav. Då hoppar jag i sjön. Det blir värre och värre!
Varför säger inte karlarna någonting?
Hon lyfte sitt förgråtna och förstörda ansikte för
att titta efter Georg. Till och med han såg underlig
ut. Han skrattade inte längre som förut. Oupphörligt
såg han mot lovart, där sjön grovnade för stormen.
Eriksson och Albert hjälptes åt att ta in på
storskotet.
»Sjöberg fick rätt. Hon kantrar på nord.»
Albert hann aldrig svara. En brottsjö, som kom allt
för tvärs, höll på att begrava dem.
I två timmar höllo de på, innan de kommo i lä av
skären. Då hade Måsklubbs fyr redan lyst dem länge.Nu tog den svåra inseglingsleden vid. Mörkret
tätnade. Ångaren med ett rött och grönt öga följde dem
troget genom sjöarna.
»Jag måste ombord på ångaren. De kan aldrig klara
sig in själva i det här vädret så pass långt, att de
finner en plats där de kan ankra.»
När Anna hörde det, vaknade hon till liv. Skulle
Albert lämna dem, skulle hon med, skrek hon.
»Det är nog bäst I kommer med alla tre, tänker jag.
I den här sjön tar ni er inte tillbaka till Måsklubb.
Frågan är bara om vi kan borda, utan att bli slagna i
småsmulor. Vi måste försöka. Ångaren får inte
riktigt lä förrän vi kommer innanför Fejan och Tjockö.
Och dit tar den sig inte in utan mig.»
Han lade ned rodret och gick upp i vind. Båten
högg otäckt i sjöarna.
Alberts röst hade fått en underlig, sträv klang, som
hon inte hört förut, men det kom sig kanhända av att
hon aldrig förr varit med honom en stormnatt ute på
sjön. Det var som det rasande ovädret krävde hårda
röster. Runt omkring dem skrek och väsnades det
värre än förut. Nu var Anna fullt beredd på
undergången. De skulle aldrig ta sig ombord på ångaren
eller komma hem till Tallholmen. Döden, som hon
alltid fruktat, slog efter dem med våta jättearmar
genom mörkret. Där gavs ingen misskund längre. Anna
glömde bort sjösjukan och stirrade vettskrämd
omkring. Hon kunde ej urskilja de andra ombord, fast
sittrummet var så trångt, men ångarens lantärnor för
över blevo klarare och större. Snart såg hon den stora
kolossen helt nära. Det sprutade ett regn av gnistor
ur skorstenen. Allt närmare och närmare kom ångaren.
Den blev allt jättelikare, blev till ett rullande,
vaggande femvåningshus, som höll på att falla över dem och
begrava dem.Hon hörde Albert vråla fram ett rop, hörde
dunkandet av propellern, såg den röda babordslantärnan
tätt över focken och kände hur ökan åter vände och
föll på i sjön genom skumvirvlar jämnsides med det
stora, vaggande svarta huset med några små, runda gula
fläckar här och var. Det brusade och sjöd omkring
dem. Någonting ormlikt, svart singlade från ångaren
ned över dem och slog sönder focken. Eriksson
kastade sig snabbt raklång framåt över ruff taket och högg
fatt i ormstjärten.
»Fast!» hörde hon Albert skrika. Storseglet rusade
ned. Sedan hörde hon ingenting mer, mindes bara, att
båten sögs in mot ångaren och att den ramlade över
dem och att hon fick ett förfärligt slag i bröstet.
Därpå drog någon henne uppåt, uppåt. Hon famlade med
fotterna på en stege, som gungade fram och tillbaka,
men bakom sig hade hon en mjuk kropp, som skyddade.
Sedan försvann även den känslan, och hon seglade in
i det okända.
När hon återvände från den seglatsen och vaknade
till liv, var Georg den första hon såg framför sig. Hon
förstod, att de voro räddade. En lykta gungade fram
och tillbaka i taket. Eriksson stod och synade sitt ena
knä med byxen uppkavlad.
»Var är vi», frågade hon.
»Ombord på ångaren.»
»Var är far?»
»På däck.»
Hon slöt ögonen igen. Intet på jorden intresserade
henne mer. Hon märkte inte ens, att Georg och
Eriksson hjälptes åt att få av henne de genomvåta kläderna
och sedan flytta över henne till kojen mitt emot, där
de stoppade om henne med filtar och turade om att
hålla henne för pannan, när hon kastade upp.
Både Albert och fyrbiträdet hade kommit någorlundahelskinnade ombord. Några skavsår här och några slag
där räknade de för intet. Eriksson hade stött ena knät
svårt, när han skulle lämna lotsbåten och lejdaren
dängde i för rullningen mot ångaren. Albert hade
försträckt ena armen, när han hjälpte upp hustrun, men
livhanken hade de räddat. Georg ensam hade kommit
alldeles helskinnad undan och genast fått sträng
befallning att ta hand om modern.
Männen, som tog emot dem vid lejdaren, visade dem
genast under däck, medan Albert föredrog att gå upp
på bryggan, där förste styrman och rorgängaren hade
fullt arbete med att parera de värsta girarna i sjön.
Det var mer än tur, att Albert kunde engelska så bra.
I några få meningar fick han klart för sig läget.
Ångaren hade sprungit läck natten förut, när de lågo och
höllo sjön i tjockan utanför Måsklubb. Den var på
sju tusen tre hundra tons och hade last av stenkol från
Sunderland till Stockholm. Varken vid Landsort eller
Sandhamn hade de vågat gå in för tjockans skull utan
bara länsat för sydstormen uppåt tills man i kvällen
förut siktat Måsklubb fyr en kort stund och beslutat
hålla sjön tills gryningen. Svenska Högarna hade de
inte sett skymten av, svarade styrman på Alberts
förfrågan. Kapten satt och söp i kajutan. Han hade vakat
tre dygn så man borde förlåta honom. Ångpumpen gick
oavbrutet. Tjugutre man ombord, förutom kocken.
Sedan Albert fått klart för sig, att kompassen var
justerad med avseende på deviation, gav han kurs.
Styrmannen, en käck, ung engelsman från Liverpool,
ville nödvändigt bjuda på whisky. Albert vägrade och
bad om kaffe i stället. Han kände faran av att supa
på sjön. Han frös hemskt nu, när värsta spänningen
var över. Rorgängaren stack genast i väg efter kaffe,
glad att slippa rorsarbetet för en stund. Styrman och
Albert övertogo giringarna tillsammans. När kaffetkom, sväljde Albert det nästan kokhett. Nu kände han
på sig, att han skulle ta in skutan i lä innanför Fejan
så den kunde ankra och möjligen täta läckan, innan
man gick vidare.
Ångaren gick tungt i sjöarna. Det märktes, att den
hade extra last av vatten förutom stenkolen. Albert
måste ha reda på hur djupt den låg. Han fick siffran
på måfå. Ingen visste det nu, sedan den fått läckan.
Nå, det går väl ändå, tänkte Albert. Bara inte
tjockan kom tillbaka. Ännu så länge hade man god
natt-sikt.
Timme efter timme gick. Ångaren gjorde inte många
knop. Största farten kom visst av medsjön och
stormen fast man hade den sista litet mer på sidan.
Ka-pelskärs växlande tindrande vita och röda ljus syntes
nu tydligt i VSV så där mellan 60 och 70° allt
eftersom girarna togos.
Albert höll just på att läsa av kursen, då kaptenen
uppenbarade sig i styrhytten, barhuvad, med gråa
lockar, och rödflammig i ansiktet. Han var så full
någon gärna kunde vara, när man har ansvar för en stor
kolångare, och hans av nattvak rödkantade ögon lyste
ettrigt gula. En stank av vin slog ut från honom.
»Go to hell!» var hans första vänliga hälsning till
Albert. Han var synbarligen i högst dåligt humör och
högg tag i styrratten för att få ett stöd i universum,
medan han samtidigt böjde sig ned över nakterhuset
för att låtsas få en inblick i kursen. Styrman och
ror-gängaren hade fullt göra med att få honom att inte
drilla ratten allt för vansinnigt bara med
kroppstyngden.
Albert kände gott igen typen. Det var inte första
gången, som han på lotsningar träffat på fulla
kaptener, i synnerhet när vädret hållit sig hårt några dagar.
Engelsmän brukar inte vara Guds bästa barn. Denhär kaptenen såg inte värre ut än de andra, fast
axelbredden tydde på obehaglig kroppsstyrka.
Kaptenen blev inte klok på kursen. Han röt en
förfrågan om den till styrman. När han fick svaret,
slog han till ett gapskratt och raglade bort till sjökortet,
som han flängde upp framför sig på bordet och låtsades
begripa ännu.
Syrman, som kände kaptens svagheter, upplyste om
att de hade lots ombord. Han pekade på Albert, som
gått ut på bryggan och genom det öppna fönstret till
styrhytten angav kursen. Kaptenen spottade föraktligt
och mumlade några otidigheter om lotsar i allmänhet.
Han raglade mot fönstret och slet i ett oväntat grepp
upp oljerocken på Albert just som denne böjde sig in
för att ge kursändring. Mässingsbrickan med
»Krono-lots» fanns där mycket riktigt på Alberts bröst
hängande utanpå kavajen. Det knäckte kaptenens
oposi-tionslystnad för en stund. Han satte sig i ena vrån
av soffan i styrhytten och tycktes försjunken i sälla
drömmar. Men bäst det var, rusade han upp och vräkte
undan styrmannen och ville drilla ratten efter sina egna
fantasier. De sletos om ratten, tills kaptenen gav
styrmannen ett våldsamt slag med knytnäven rätt i bröstet
så denne åkte i golvet. Han var genast uppe igen och
högg åter tag i ratten.
Albert, som stått och stirrat ut i mörkret mot fyren,
märkte hur båten girade till våldsammare än förut och
vände sig om.
Han sporde dem genom fönstret, om de voro galna
och om de tänkte sätta skutan på grund. Styrmannen
bad honom hjälpa. Albert tvekade. Det såg otäckt ut
med de två brottande in i styrhytten, som ville vrida
åt var sin sida, och så den stackars rorgängaren, som
försökte hålla kurs efter Alberts anvisning.I detta kritiska ögonblick uppenbarade sig Eriksson.
Han ville bara säga, att Anna äntligen somnat.
»Är di galna?» frågade han Albert, när han såg
bråket i styrhytten.
»Kapten är full», svarade Sjöberg. »Håller han på
så här åker vi på, innan vi vet ordet av. Vi har
Ler-skärsgrynnan strax om babord.»
»Surra honom», föreslog fyrbiträdet, som också
seglat på utländska skutor och fått lära sig praktiska
medel mot bråkmakare ombord i hårt väder.
Kaptenen ledsnade snart på kampen inne i
styrhytten. Han hade så mycket förnuft kvar i hjärnan att
han insåg, att det fanns en högre makt än hans, som
gav order och styrde, och att denna befann sig
utanför styrhytten klädd i en gul rock, av vilken man då
och då såg en ärm skymta i fönstret.
Kaptenen tumlade ut i mörkret och överföll den
hatade makten, förkroppsligad i Albert Sjöberg, med de
rysligaste hädelser, vilka denna åhörde fullständigt
lika oberörd som av stormens vrål i natten omkring.
Ibland insköt han ett och annat ord, när den fulla
galningen blev för fräck i sina påståenden, men i övrigt
höll han noga öga på kursen efter fyrljusen både för
och akter över.
Kaptenen hade huggit tag i bryggräcket och slungade
förbannelser över lotsen.
Han skickade honom till underjorden. Han hade
inte på skutan att göra. Vem fan hade bett honom
komma ombord ? Jaså, hade det blåst i ångvisslan hela
natten ute i tjockan. Ja, det hade de för de tyckte det
var roligt. Varför hade han inte kommit ut i tjockan
och räddat dem? Varför hade han låtit dem ligga där,
tills skutan sprang läck? Förbannade lumpna, fega
kräk, som man kom med kol till för de inte skulle frysa
ihjäl! Visste han inte vem som var kapten på skutan?Vem ägde befalla? John Griffins från Sunderland, en
äkta engelsman eller en stövel, en svensk stövel, som
kallade sig lots och hade bricka på bröstet men inte
tordes sticka näsan i tjockan utanför stugknuten bara
det fläktade en smula. En engelsman, en äkta
engelsman, John Griffins från Sunderland, han kan ligga ute
i storm i dagar och veckor, men en förbannad
svensk —.
Det tog Albert. Han bad kaptenen på god,
oförfalskad, kraftig engelska hålla mun. Bråkade kapten, så
avsade sig Albert Sjöberg allt ansvar för ångaren. Han
var svensk kronolots och visste sin plikt. Han tänkte
inte låta skymfa sig i tjänsten. De hade blåst hela
natten efter hjälp, nödsignal hade de haft hissad. Ingen
människa kunde gå ut i tjocka. Ingen visste, att
ångaren låg nedåt Storgrund. Den kunde lika väl legat
utanför Tjärven. Skulle han eller kapten ge anvisning
om kursen?
»Go to hell!» röt kaptenen igen. Han skulle
naturligtvis styra skutan och inte en förbannad lump till
svensk. Han hade sjökort och det behövdes ingen
lotsstrunt. Men det var naturligtvis bara för att
förtjäna grova lotspengar. De dyraste i världen! Det
visste John Griffins från Sunderland, för han hade
seglat runt jorden, innan andra snorgersar hunnit
utanför diskbaljan.
Han knöt näven tätt framför Alberts näsa.
Albert svarade kort och gott, att om kapten John
Griffins från Sunderland inte ville styra skutan efter
Alberts anvisning så avsade han sig allt ansvar för
skutan, men då skulle kapten också anteckna det på
lots-sedeln. Eriksson kunde tjänstgöra som vittne, att
Albert avsade sig ansvaret, om kapten bråkade.
John Griffins hånskrattade och skulle vid alla svarta
och röda små djävlar anteckna på lotssedeln, att inteSjöberg vågat sig ut att lotsa i tid och att John
Grif-fins, som var sin egen redare, därför skulle stämma
honom. Han skulle betala, att Mary sprungit läck!
Svenska hund!
Styrmannen, som genom fönstret till styrhytten,
uppfattade det mesta av vad som försiggick utanför på
bryggan, rådde Albert kort och gott att ge kapten fan
och inte överge dem. Tjockan visade redan tecken att
komma tillbaka. Fyren för över bleknade. Ingen visste,
om inte läckan blivit värre i sjöarna.
Albert lovade att hålla ut. Han hade förut lagt
märke till att Kapelskärs fyrljus började att försvagas.
Bråkade kapten nu till på köpet, kunde det bli trevligt.
Efter sitt senaste utbrott rullade kapten in i
styrhytten på nytt och förföll i grubbel över sjökortet
med huvudet stött mot båda händerna för att bära upp
dess sprittyngd och nattvak.
Några minuter efteråt körde de in i tjockan. Albert
lät genast minska ångarens fart. Kapten var inte
djupare försjunken i grubblet över sjökortets för tillfället
ofattbara mysterier än att han uppfattade, att ångaren
saktade. Det gav en kär anledning till nytt bråk.
Varför saktade skutan? Vem hade givit befallning
om det? Visste de inte, fårskallarna där vid ratten, att
skutan var läck och att det gällde komma i hamn så fort
som möjligt. Full fart!
Ingen lydde honom. Hade inte allt bråket ombord
stört Albert, skulle han bättre vetat var ångaren
befann sig. Att de voro inom Boveteskär begrep han.
De farligaste hålen i segelleden hade passerats, och nu
kunde man säkert hålla upp mot Fejan tills man fick
lä för att ankra. Riskabelt var det alltid att köra i
tjocka, i all synnerhet när man inte kunde lita fullt på
kompassen i sådan sjö som det gick, men ett försök
måste göras. Loda kunde man alltid. Han rådde styr-man att sätta kursen nordvästligare och att börja loda.
Då vart kaptenen fullt bindgalen.
Hur i alla småsvedda vågade man ändra kursen!
Kände inte den svenska hunden stora farleden ens fast
den stod prickad på kortet? Hit, fähund! Look here!
Han slog ilsket med knytnäven på sjökortet. Albert
fäste sig icke vid den vänliga uppmaningen utan vidhöll
kursändringen och nödvändigheten av att loda, annars
kunde han inte ansvara för skutan.
Kapten John Griffins var inte alldeles utan logik.
Om lotsen gav order om att loda, visade det ju bara,
att han började bli rädd och att han kommit ur kursen.
Det blev ett livligt meningsutbyte, om man skulle hålla
babord eller styrbord.
Styrmannen och rorgängaren började luta åt
kaptenens mening och lirkade sakta rodret mer väster över.
Kapten lät så överväldigande säker, där han satt
under lampan och slog näven i sjökortet och pekade ut
kursen med fingret.
Albert höll på sin åsikt. De måste absolut söka upp
under Fejan för att komma i lä och ankra. Det enda
sättet att komma dit var att hålla rätt nordväst, tills
de kände, att Fejan läade för sjön. Och så loda! Loda!
Och ta till pipan igen, om det fanns andra skutor ute.
De tre engelsmännen förenade sig alltmer. De borde
allt hålla leden efter kortet. Eriksson, som blev
inkallad av styrman för att yttra sig, vågade inte uttala
sig. Han var en försiktig amiral. Ingen människa
kunde hitta i tjocka och mörker, men fanns det någon,
som skulle göra det konstverket, så var det Albert
Sjöberg. Han kunde skärgården på sina fem fingrar.
Albert Sjöberg hade gått ut på bryggan igen. Ville
de inte lyda hans råd, kunde ingen hjälpa. Trilskades
de, åkte de på förr eller senare. Han hade sagt sin
mening. Mer kunde han inte göra. Vilket sjöfolk! De
7 Mästerlotsen,brydde sig inte ens om att blåsa liksom det inte skulle
funnits andra skutor i stora segelleden in till
Stockholm. Bara de nu höllo kurs!
För säkerhets skull tittade han in genom fönstret på
den av girarna och sjön skälvande kompassnålen i
styrhytten. I ett ögonblick såg han på den ljusa, upplysta
skivan, att de inte styrde rätt. Vid ratten stodo kapten
och rorgängaren.
John Griffins från Sunderland och Albert Sjöberg
stirrade varandra i ögonen.
»Northwest!» skrek Sjöberg. »Annars svarar jag
inte för hur det går.»
Kapten vräkte ett gapskratt in i ansiktet på honom
och föll av ändå mer väst, ja, åkte till och med in på
syd ett slag.
Albert Sjöberg började åter trampa bryggan fram
och tillbaka. Nu visste han, att allt var förlorat.
Ångaren körde tungt genom natten. Sjöarna brusade
omkring i mörkret. Det dånade och slog i det stora
järnskrovet. Det lät som om döden själv knackat på och
ville in. Han tänkte på Anna nere under däck men
sköt tanken från sig. Blåsten levde lika ilsket som
förut i bardunerna, och ur skorstenen sopades
gnistorna och röken bort av stormens kvast som ett eldregn in
i det svarta.
Om han bara kunde få syn på Kapelskär ett enda
ögonblick. Men ingenting, bara mörker runt omkring.
Inte ens en stjärna att se. Himlen måtte vara alldeles
igengrodd, den också. På sidorna föröver darrade två
osäkra, spöklikt röda och gröna reflexfantom av
ångarens lantärnor. Var det en inbillning eller började man
få lä av Fejan? Det kändes som om ångaren efter
hand saktat rullningen. Albert Sjöberg stannade i
trampet på bryggan.
Han luktade sig för i natten. Var det land han kän-de, lukten av skog? Visst var det land på
styrbordssidan för över. Han vädrade som en hund efter spår.
Land fanns där absolut.
Han böjde sig in genom fönstret än en gång och
kommenderade sakta maskin. Ingen fäste sig vid vad
han sade. Då hastade han in genom styrhyttens dörr.
Antingen måste de sakta, eller också gingo de på
inom tjugu minuter! Fejan hade de om styrbord, det
kändes pä den minskade sjön. Förut låg Kolkan så
säkert som två gånger två var fyra.
Kaptenen röt till svar, att han kände vägen och gav
hin i dumma svenska lotsar, som inte begrepo sig på
sjökortet mer än en oxe begrep sig på pickles. Albert
försökte komma till talröret för att kommendera stopp
till maskinisten. De vräkte undan honom. Han bad
och besvor dem för skutans skull, för de sovande
döds-trötta männen i skansen att stoppa och låta ankarna gå.
Nu hade man kommit i lä. Bra vatten var det.
Sten-blandad lera. Man kunde rida ut stormen, tills det blev
ljust. Han satte både sitt eget och svenska lotsverkets
heder i pant på att det gick galet om de höllo på som
de gjorde.
Eriksson, som varit ute och luktat i mörkret ett tag
kom in igen och förenade sig med Albert. Man hade
alldeles tydligt kommit i lä. Eriksson var inte så slängd
i engelska som Albert Sjöberg, men gjorde ändå allt
för att få dem att begripa, att man hade land om
styrbord och Kolkan föröver.
Kaptenen svarade inte längre. Han var envisheten
förkroppsligad. Tjurig och grov stod han där vid
ratten och höll oåterkalleligen rätt väst.
Sjöberg förklarade, att han för sista gången avsade
sig allt ansvar. Han tog Eriksson till vittne. Kaptenen
skrek till rorgängaren att sparka ut åsnorna, något somrorgängaren inte behövde. Både Eriksson och Sjöberg
drogo sig frivilligt ut på bryggan.
»Visst tror jag på Sjöberg och det känns ju på sjön,
att .vi kommit under land, men kapten är också fasligt
säker.»
»Om en kvart högst törnar vi någonstans vid Kolkan.
När vi törnar, får Eriksson springa ner till hustru min
och hjälpa upp henne. Vi får söka komma i lotsbåten
och ta oss i land, om det går. Jag stannar på bryggan.
De två männen stodo och stirrade för över i natten.
Nu var Eriksson fullt övertygad om att Sjöberg skulle
få rätt. Han funderade redan över hur de skulle få
ned Anna Sjöberg i ökan. Sjön var inte så svår som
förut, men ändå — en halvdöd människa, halvdöd av
sjösjuka.
»Satans tjurskallar!» ropade han till Sjöberg för att
riktigt höras.
Sjöberg svarade icke. Han kände sig alltför plågad
av den mänskliga dumheten inne i styrhytten. De
inbillade sig styra stora segelleden. I stället för att sakta
farten ökade de. Nyss hade kaptenen kommenderat
full fart. Det var likt engelsmännen. Alltid full fart!
Hur många gånger hade han inte ombord på
-amerikanare fått väja för galna engelsmän, som bara körde
på utan att fråga efter sjöfartsreglerna. En gång hade
de i Medelhavet fått lov att skjuta skarpt framför
bogen på en engelsk ångare, som skar kursen, ehuru han
hade väjningsskyldighet. Den gången blev det väj ning
tvärt på skivan.
Jag har gjort mitt, tänkte Albert Sjöberg. Men nog
var det ändå onödigt, att jag skulle ge mig ut från
Måsklubb för att försöka rädda sådana här
tjurskallar. Ett försök till måste jag ändå göra med
galningarna inne i styrhytten.
Nu kände han tydligt inom sig, att land låg för över.»Stopp!» skrek han allt vad han orkade in i
styrhytten.
Kapten John Griffins från Sunderland räckte i ett
anfall av gott humör ut tungan åt honom. Allt gick
ju bra. Vad fan gol den där tuppkycklingen för igen?
Trodde han det var morgon?
»Bäst att Eriksson går ned och hjälper Georg att ta
hand om Anna. Vi har inte många minuter kvar, innan
vi törnar. Försök att få fram ökan på babordssidan.
Det går nog nu, när inte sjön är så grov. Vi kan
behöva den när som helst, om vi åker av igen.»
Eriksson skyndade bort men kom tillbaka inom några
minuter med det dystra budskapet, att det inte fanns
någon öka kvar, bara en ända, som hängde slak akter
över. Båten hade naturligtvis slagits sönder mot
ångaren och dränkts som en kattunge i sjön.
»Jaså», sade Albert lugnt. »Ajö med fars gamla
präktiga öka! Nå, de har väl livbåtarna klara, hoppas
jag.»
Eriksson hade knappt hunnit ned och väckt Anna
och Georg fått Anna att klä på sig kjolarna, som
Eriksson varit nog omtänksam att låta torka i
maskinrummet, förrän ångaren gick på.
Först kom det ett svagt skrapande, därpå en törn, som
gick likt en skälvande darrning över båten, och sedan
brakade en åskskräll, som fortplantade sig med ett
doft mullrande genom ångarens hela inre.
»Håll fast!» skrek Eriksson. De tumlade om ända
om varandra, och över dem regnade skärvorna av
lampglaset, som krossats.
Anna, som kastats mot Eriksson och krampaktigt
huggit fast i honom, vart likblek. Lampan började ryka
svart mot taket. Långsamt lade sig båten över på sidan
liksom den nu vore trött och ville sova efter att ärligt
ha kämpat i det sista.Vi sjunker, tänkte Anna. Hon vart märkvärdigt nog
nästan matt lycklig. Nu var allt över. Hade inte
Eriksson hållit henne uppe, skulle hon glidit från
honom. Hon sträckte varligt ut handen efter Georg. De
skulle följas åt i djupet.
»Inte rädd, mor», viskade han och hjälpte till att
hålla henne uppe. De stodo stilla alla tre, väntade på
någon ny rörelse av båten, någon ny omvälvning. Det
kom ingen. Men utanför i gången trampade fötter
brått och ljödo förvirrade rop. Georg tittade ut. Det
var maskinpersonalen, som räddade sig upp. Ett stort,
vilt fräsande hördes bortifrån maskinrummet och ånga
vältrade fram i gången.
»Vi måste på däck med henne! Ångpannorna
kanske springer!» ropade Eriksson. De togo henne mellan
sig och lyckades få henne upp.
Ångaren hade otäck slagsida. Däcket reste sig brant
som en backe mot styrbord, och sjön slickade in på
babords reling.
Georg klättrade iväg bortåt styrhytten. Fadern hade
redan fått lödningen i gång runt båten. Det tycktes
inte vara någon ögonblicklig fara. Skutan hade kört
långt upp på grundet och låg gott fastkilad efter vad
man kunde döma i nattmörkret. Albert hade inte tid
att växla många ord med sonen. Han bad honom bara
se om mor och vänta en stund ännu, tills läget blev
klart.
»Lugn framför allt, lugn!» rådde han. »Hjälp mor
framåt förn!»
Eriksson, Anna och Georg sökte skydd av styrhytten,
där de hakade sig fast på sätt de bäst kunde för att
inte åka utför däcket ned i lä. Maskinmästaren, som
hörde till dem som icke tappat huvudet, förklarade för
kapten, att det inte var någon fara för explosion. Det
hade inte varit så storartad eld under pannorna förutatt det gjorde något vidare, att vattnet trängde in. Det
spottade och fräste nere i maskinrummet förstås, och
ångan därnere stod mycket tätare än tjockan på sjön.
Huvudsumman var, att eldarna hunnit rädda sig upp,
innan de blivit skållade. Han tog hela historien med
engelsk, god humor och skrek åt eldarna, att de kunde
min själ vara glada att de fått tillfälle att svalka sig
ordentligt och slippa bråket med ångpumpen, som sista
timmarna hostat som en döende. Mäster fick även på
otroligt kort tid uppriggade ett par stadiga lantärnor
med vitt ljus nere i lä på bardunerna till skorstenen
så att man åtminstone kunde urskilja att sätta
livbåtarna i sjön.
Den ena hängde redan klar i däverterna med tre,
fyra karlar i, däribland andra styrman, som
kommenderade manövern. Man var ännu inte riktigt säker på
att djupet i lä räckte till för att sätta båten i sjön.
Såsom ångaren stod på, tog den av för sjöarna bra, men
man ville inte gärna ha botten i livbåten inslagen.
Sedan första skräcken förgått, tog man saken lugnt. Man
låg inte till havs längre. Man hade skär och öar runt
omkring, förklarade kapten. Det syntes på sjökortet.
Alltid skulle man ta sig i land någonstans. Hade inte
den där förbannade lotsen kört på bara!
Det steg en samstämmig kör av eder över lotsen från
alla männen på läsidan, men det hindrade inte, att man
i nästa ögonblick skrattade gott åt kockpojken, som
åkte kana utför däcket.
Den förbannade lotsen samt första styrman hade
lodat runt. Akteröver hade man tolv meters vatten och
för över fyra. Styrbord lågo stenarna nästan i
vattenbrynet. Babord midskepps nära sju meter.
På grund av dessa upplysningar hölls allmänt
krigsråd i onödigt arg ton. Sjöberg fick tydliga anvisningar
om vems felet till sammanstötningen var, och kaptenskrek, att nog fan skulle lotsen få sota för det. Det
skulle bli stämning så fort man kom i land.
Albert Sjöberg iddes inte bemöta de orimliga
anklagelserna. Han visste, att Eriksson i värsta fall kunde
vittna. Allt det där var dessutom en senare fråga.
Kommo de undan med livet, kunde man börja tala om
stämning.
I krigsrådets virriga skrikande överröstade kapten
både stormen och folkets oväsen. I den besynnerligt
gungande belysningen från de två lantärnorna såg det
hela fantastiskt skuggspelsartat ut. Utanför lä reling
dinglade livbåten med karlarna. Ingen ombord
uppfattade deras inlägg i krigsrådet. Det vräktes bort av
stormen och in i tjockan, men man hade inte så lite roligt
åt deras livliga gester, som avsågo att tolka det
ohörbara.
När man grälat slut, sammanfattade kaptenen
diskussionen. Nu verkade han nästan nykter, där han
stod nere vid lä reling och talade till folket, som intagit
de mest konstiga ställningar på det sluttande däcket
framför kapten. Sjön i lä skvalpade fram och tillbaka
över kaptens stövlar, medan han talade. De gråa
lockarna fladdrade kring det väldiga huvudet med
röd-sprängda ögon och sömntyngda ögonlock.
Bäst att göra båda livbåtarna i lä klara men låta
dem hänga i dävertarna tills vidare. Skutan stod på
ordentligt. Sjön ofarlig härinne. Man kunde gott vänta
tills det dagades. Visade skutan tecken till att åka av,
kunde man alltid hinna gå i båtarna. Själv tänkte han
gå ned och sova. Första styrman skulle hålla vakt
och purra ut, om det behövdes. Alla andra kunde ta
frivakt och törna in i skansen. Kocken skulle koka
kaffe åt dem, och två flaskor whisky skulle de också
få. Vad den förbannade lotsen angick, kunde han sättasig i styrhytten och lära sig sjökortet. Det behövde
han! Godnatt, gossar!
Sedan kapten John Griffins från Sunderland
levererat dessa väl valda ord och i synnerhet det lilla nypet
åt lotsen med ett säreget välbehag, kravlade han sig
uppför däck och törnade in. Allt manskapet med
kockpojken i spetsen följde snart efter under skratt och
skrik och i längtan efter de utlovade gudadryckerna.
Snart fanns det bara maskinmäster och Albert Sjöberg
kvar.
Maskinmäster frågade vart kvinnan tagit vägen.
Albert pekade mot styrhytten, där Anna och de andra
höllo sig fast. Maskinmäster tog dem alla med sig
under däck. De kunde gott få hans hytt. Den låg
styrbord över och där fanns nog inte en droppe vatten
så som skutan nu låg. Kaffe skulle han skicka ned med
kockpojken. Och lotsen skulle inte se så fördömt
ledsen ut! Vem som helst kunde sätta på i slikt väder.
Inte värt att hänga läpp, rådde han, när han tänt en
ljusstump i hytten.
Inne i mästers hytt slumrade Anna in genast så fort
de lagt henne i kojen. Det var inte värt, att de sedan
försökte fresta henne med matsäcksskrinets rikliga
innehåll, som hon själv stuvat ned på Måsklubb. Hon såg
alldeles för lyckligt själsfrånvarande ut för att vilja
befatta sig med så lumpet jordiska intressen som att
stilla hungern.
»Hon är dödstrött», sade Albert och höljde över
henne mästers egna filtar ännu bättre.
»Här behöver hon inte bli sjösjuk», menade Eriksson
och fördjupade sig sedan i matsäcksskrinets lockande
innehåll.
Georg, som fiskat upp en kaka grovt bröd och belagt
den med stora skivor stekt fläsk, satt vid moderns
fötter i kojen och njöt. Allting såg snett och skojigt utinne i hytten. Ångaren måtte lagt sig i minst
fyrtiofem graders vinkel. Eriksson hade det besvärligt med
att klara matsäcksskrinet och hindra alla godsakerna
åka ned mot Annas koj. Georg satte till sist fotterna,
som lågo ungefär i jämnhöjd med huvudet, till stöd
mot skrinet för att hålla det kvar på det sluttande
planet. Bäst det var stjälpte hela skrinet och hasade ned.
»Det är allt väldigt livat ändå att stranda», skrattade
Georg.
När kockpojken givit dem kaffe och de ätit, gick
Albert upp på däck ett slag för att se hur skutan låg.
Allting var sig lika. Stormen höll i. Tjockan stod tät
fortfarande. De båda lantärnornas ljus i bardunerna
gungade sömnigt och blekt utan att förmå lysa upp
annat än den allra närmaste omgivningen. Sjön brusade
genom natten. En evighetens vaggsång, stigande och
fallande i styrka men entonig och mörk som
världshem-ligheten själv. Ibland lät det som våta händer klappat
mot ångarens läsida och som det viskat genom bruset
och stormen-------------ligg där!----------Ligg där! Nu
ligger du gott!
Men Albert såg syner av sjunkande fartyg ute på
havet, av fastbundna människor i riggen, av allt som
går under i kampen för något obegripligt, för något
mycket större än bara brödfödan, för något osynligt,
som fanns däromkring ute i natten och tjockan och som
de alla styrde efter utan att känna den rätta kursen.
Varthän ? Varthän ?
Han ryste till. Natten var kall och våt. Det är långt
till dagningen ännu, tänkte han och gick åter ned
under däck. Det fanns ingenting annat att göra. Alltid
kunde man försöka sova några timmar.RÄTTEGÅNGEN
Strandningen väckte stort uppseende i skärgården
och i stockholmstidningarna, mest därför att kapten
John Griffins från Sunderland, som var sin egen redare
för ångaren »Mary», omedelbart efter sjöförklaringen
och sjöförhöret angav till åtal kronolotsen Albert
Sjöberg, som satt ångaren »Mary» på grund den beryktade
stormnatten, då till och med stockholmarna hört
rökhuvarna skrika ilsknare än vanligt och skyltar och
tegelpannor dansade ned över gatorna.
I sjöförhöret påstod kapten uttryckligen, att Albert
Sjöberg genom felaktiga anvisningar varit uteslutande
orsaken till att Mary strandat på skären sydväst om
Kolkan. Besättningen hade i dagningen räddat sig i
land på Tjockö, närmaste bebodda plats. Likaså lotsen,
hans hustru, fyrbiträdet Eriksson och lotsens pojke.
Ångaren blev troligen vrak, eftersom den stod för hårt
på för att kunna dragas av grundet. Härom kunde
dock varken kapten eller besättning yttra sig närmare.
Det berodde även på om man kunde lossa stenkolen
inom närmaste tiden. Neptunbolaget hade redan
skickat ut bärgningsångare och pråmar. Skadeersättningen
skulle framdeles bestämmas.
Marys styrmän och besättning bestyrkte
strandnings-förloppet.
På Tallholmen tog man saken lugnt. Albert Sjöbergvisste med sig, att han handlat efter bästa förstånd
och att endast kaptens onykterhet och tjurskallighet
hade förorsakat strandningen. Lotsarna på Tallholmen
togo allmänt parti för Sjöberg, dels av rättskänsla, dels
av yrkessamhörighet. Lotsålderman försäkrade, att han,
ehuru han var pensionerad, gärna själv skulle fara
in och hjälpa, om det knep i några facksaker, för de
där juristerna hade inte den blekaste aning om hur en
skuta såg ut eller vad man skulle ta sig till i hårt
väder. Det visste nog lotsarna bäst, när de hade satt en
skuta på grund och det blev åtal. Nog för att de också
kunde dumma sig, de liksom andra människor, men
det skulle gå långt, innan Albert Sjöberg, som visste
var alla grynnor lågo ända ut till Måsklubb, satte en
skuta på grund.
Albert gjorde inte mycket väsen av att han gett sig
ut i storm för att rädda ångaren, fast han inte behövt
göra det enligt reglementet. Det hade hänt
mångfaldiga gånger förut att lotsarna värderat den
oreglemen-terade plikten högre än sitt eget liv. Det behövdes ingen
särskild tack för.
Händelsen fick dock icke dö i tystnad. Anna och
Georg upphörde icke att prisa Albert. Eftersom de
voro partiska, fäste man sig icke så mycket vid deras
utgjutelser. Vida mer intryck gjorde Eriksson, när
han, innan han for ut till Måsklubb igen, förklarade,
att om inte Sjöberg stuckit ut till ångaren den
morgonen utanför Måsklubb så skulle Mary gått till botten
som en gråsten innan kvällen med en sådan läcka, som
hon hade.
Anna, som repade sig förunderligt snabbt på några
dagar efter det tjocköborna seglat hem dem till
Tallholmen, gick omkring i full extas och höjde Albert till
skyarna för alla, som orkade höra på. Då det annars
inte brukade vara hennes vana, framkastade flera avlotsgummorna en förmodan om att Anna Sjöberg visst
blivit litet konstig i huvudet av skräcken på sjön.
Mycket talade för att de gissade rätt. Annas stora, blå ögon
kunde se märkvärdiga ut. Bäst hon satt och pratade,
tvärstoppade hon och stirrade liksom för att söka
fast-hålla en fjärran syn. När hon började besöka
missionshuset på Solö, där en waldenströmare utlade
bibeltexterna efter den store profeten Paul Petters egen
åskådning, sade till och med ålderman, att nu såg det mörkt
ut för Anna Sjöberg. Men lotsålderman hade också
ett stadgat rykte som oförbätterlig hedning.
Anna sade flera gånger öppet och ärligt ifrån att Gud
talat till henne. Det förstod många av kvinnorna på
Solö och Tallholmen. En mäktig ström av frireligiositet
gick för tillfället fram därute, och den alltmer
grånande pastorn i Solö kapellförsamling såg med bitterhet och
besvikelse hur Paul Petter Waldenströms angrepp på
försoningsläran värvde anhängare och förmådde gamla
säkra och pålitliga kyrkobesökare i Solö
månghundraåriga vita stenkyrka att avfalla och i stället vända sina
dåraktiga steg mot nya missionshusets röda trähus.
Patron Dan Åberg, som gärna drev med pastorn, när
han kunde komma åt, kastade alltid fram Waldenströms
beryktade fråga: »var står det skrivet?» då pastorn
försvarade den av kyrkan stadfästa försoningsläran och
rätten att från nattvarden utesluta ovärdiga.
På Solö liksom på de flesta ställen i Sverige hade
den religionsintresserade menigheten spruckit i två
partier — för eller mot Waldenström.
Anna Sjöberg gav sig beslutsamt in bland
walden-strömarna. Den rörelsen tilltalade henne mer än
statskyrkan. Där kunde en lekman få tala till menigheten
och även en ovärdig som hon kunde få komma i
åtnjutande av nattvarden. Solöprästen hade icke vägrat
henne att gå till nattvard, men Anna hade alltsedanstormnatten ombord på ångaren intalat sig, att hon var
ovärdig därtill. I friförsamlingen räknade man inte
så noga med syndarna. Dess famn öppnade sig vidare
och mer försonande mot dem än statskyrkans. Den
mis-sionsrörelse, som Paul Petter själv satte sig i spetsen
för, tilltalade i hög grad folket ute på Solö och även
på öarna längre ut i skärgården. Brottningen med
döden, som ständigt lurade på fiskarna, när de foro ut
med sina bragder, gav en förklarlig blandning av
skräckkänsla, undergivenhet och religiositet åt de
hemmasittande kvinnorna. Blev mannen eller sonen borta på
havet, böjde kvinnorna sitt huvud och mumlade: »ske
Guds vilja!» Aldrig visste de vad hemskt, som stod
för dörren. Morgonen kunde börja klar och vacker.
Karlarna drogo ut under skämt och glam med sina
bragder. Solen dansade över glittrande hav. Och så
på några timmar hade man stormen och undergången
där, kullstjälpta båtar och rop från drunknade. Ske
Guds vilja!
De orden gåvo en tröstkänsla i lidandet. Man böjde
sig under den stora eviga makten upp i skyn, han som
gav och tog, han, som härskade över storm och stiltje,
liv och död, heder och ära, gods och guld.
Anna tyckte sig mer och mer glida in i det ljusa,
himmelska riket. Allt fult och mörkt lämnade hon bakom
isig. Det liksom sjönk i djupet. Ofta kände hon sig
sväva uppåt. Det var mest, när de sjöngo i
missionshuset. Ja, hon upptäckte till och med, att hon själv
kunde sjunga och följa med i sången.
Svåger Erik, handlanden på Solö, som balanserade
sig fram mellan statskyrkan och missionshuset med den
överklokes sinnesnärvaro, rosade Anna högt för att hon
fattat sitt beslut att bli Guds barn. Det förenade dem
mer, och Eriks fick till och med rätt att behålla Elvirahos sig ännu en tid. De pengar, som Albert givit Erik
för Elviras vistelse och som Erik enligt löfte återställde
till Anna i hemlighet, skänkte Anna lika
hemlighetsfullt till hednamissionen i Afrika. Hon glömde alldeles
bort, att hon haft en helt annan avsikt med dem, när
hon for ut till Måsklubb med Albert, glömde, att de
pengarna skulle gått till ett vitt barn i Stockholm och
inte till några svartingar under ekvatorn. Brinkman
var också glömd. Han hade sjunkit med allt det fula,
gamla. Hon reflekterade aldrig över varför han
försvunnit ur hennes tankar. Någon gång, när hans namn
nämndes, kunde hon lystra till vid det som till en sång
hon hört men inte längre mindes vad den handlade om.
På det viset lämnade hon, utan att kunna redogöra för
sig själv hur det gått till, sitt gamla liv.
Albert Sjöberg hade av Lotsstyrelsen beordrats att
hålla sig kvar på Tallholmen och icke fara tillbaka ut
till Måsklubb. Rättegången om strandningen hade
utsatts att äga rum den 20 november, och då måste han
infinna sig i Stockholm.
Albert var glad åt att få stanna på Tallholmen. Anna
ingav honom allvarliga bekymmer. I hemmet höll hon
sig mest stilla och tyst. Aldrig fällde hon ett enda ord.
Någon gång kunde han höra henne gnola på en
religiös sång. Han hade ingenting emot att hon gick i
missionshuset var stund hon hade ledigt. Det unnade han
henne gärna. Kvinnorna hade nu starkare sinne för
det än männen. Men han blev mer och mer osäker på
om hon var riktigt klok längre. Han hade gärna velat
haft hem Elvira till sig men dröjde i det längsta, när
han märkte, att Anna ställde sig fullständigt likgiltig
för det. Bara det verkade misstänkt. Det var
onaturligt, att en mor inte ville ha hem sin lilla flicka, som
hon varit borta ifrån många månader. Inte för att det
gick någon nöd på Elvira hos Eriks, så snälla som devoro mot flickan, men ändå såg det underligt ut med
Annas svala moderskänsla.
Albert anförtrodde sina bekymmer åt lotsålderman,
när han gick till honom för att tala om resan till
Stockholm.
»Tror farbror jag törs lämna Anna ensam? Hon är
så besynnerlig.»
Den urgamla lotsålderman skrattade åt honom.
»Alla kvinnor äro besynnerliga. Mer eller mindre»,
tröstade han. »Jag ser väl på min husa.»
Albert Sjöberg kunde inte gilla en så enkel,
allmängiltig tolkning av Annas underliga uppträdande.
Lotsålderman var känd som hedning, kvinnohatare och stor
spefågel. Honom kunde man icke lita på i det fallet.
Han såg allting för ensidigt. Så lätt löste man inte
kvinnornas gåtor. Allraminst Annas.
Lotsålderman, som märkte, att Sjöberg inte såg
tröstad ut, fortsatte:
»Hon kanske är i kritiska åldern?» Då blir de
alldeles stolliga och tror sig vara Kristi brud hela bunten.»
Sjöberg skakade på huvudet. Nej, så gammal var hon
inte.
När Sjöberg tillsammans med Eriksson, som kallats
ända utifrån Måsklubb som vittne i
strandningshisto-rien, skulle fara in till Stockholm, ålade Sjöberg på
skarpen sonen Georg att hålla noga öga på mor.
»Far kan vara lugn. Vad skall det hända mor?»
»Det vet man aldrig.»
»Skall inte Elvira hem snart?»
»Jo, när jag kommer tillbaka.»
»Hur länge blir far borta?»
»Vet inte. Ett par dagar, kanske också flera veckor.
Det beror på hur länge rättegången drar ut.»
»Jag skall se efter mor. I blir naturligtvis frikänd,
far. Kanske mor ängslas för att I skall bli dömd?»Då Albert tog adjö av Anna, såg han henne djupt
i ögonen. Där fanns ingenting särskilt att se. Det
var som om hon inte märkt honom utan stirrat på något
bakom honom.
»Du är väl inte rädd för, hur det skall gå?» frågade
han.
»Visst inte», svarade hon. »Du blir fri, det vet jag.
Det har Gud sagt.»
Han kysste henne för hennes trosvisshet. Hon
kanske ändå inte var så tokig. Han kunde icke märka,
att hon besvarade hans kyss. Hon föreföll kall,
oberörd, sval. Han erinrade sig vad lotsålderman mer
hånfullt sagt om att hon blivit Kristi brud.
»Jag kommer strax igen, Anna.»
»Det vet jag. Vem skulle behålla dig?»
»Längtar du efter Elvira, kan du ta hem henne. Det
kunde förströ dig.»
»Jag längtar inte efter någonting på jorden», sade
hon med tindrande blick.
Därmed skildes de.
Rättegången i strandningsmålet drog flera dagar.
Tidningspressen, som blivit intresserad av lotshistorien
redan från början, tog nu upp kampanjen på nytt. En
del höll med engelsmannen, kapten John Griffins från
Sunderland, och gav lotsverket huden full för
undermåliga lotsar och dåligt prickade farleder.
Seglarspe-cialister passade på tillfället att framföra i talrika
insändare sina åsikter om det i Sverige brukade tokiga
systemet att pricka. De voro alla ytterst snillrika och
påvisade den kroniska, svenska dumheten, att man
måste ha reda på farledens huvudriktning för att kunna
klara prickarna.
Andra tidningar prisade lotsen Albert Sjöberg,
framför allt sedan Eriksson vittnat om att Sjöberg gått ut
i full storm och försökt rädda ångaren, fast inte
regle-8 Mästerlotsen.mentet påbjöd det. Man himlade upp den vardagliga
historien till ett hjältedåd, något som således bara
berodde på att hjältedådet åtalats i sina konsekvenser.
Hade ångaren »Mary» kommit helbrägda i hamn, hade
aldrig någon människa talat om hjältedåd.
Hjälten Albert vSjöberg föreföll lugn och oberörd
under hela rättegången. Inom sig tänkte han nog tyst ett
och annat om hur lätt det går att komma inför
domstol, anklagad för brott. Ofta sjöd det till inom
honom, när allmänna åklagaren tog i för ovetande och
barskt som om saken redan varit avgjord till Sjöbergs
nackdel. En gång brusade Sjöberg ut på fullt allvar.
Det var, när kapten John Griffins genom tolken lät
framföra den beskyllningen, att lotsen inte förstått sig
på de engelska styrorderna babord och styrbord, som
på engelska hade motsatt innebörd mot på svenska.
Sjöberg gendrev det lätt med att svara, att han seglat
som styrman både på engelska och amerikanska skutor
och kunde engelska lika bra som kapten Griffins.
Efter flera dagars förhör med alla parter, vittnen
och sakkunniga, såg lösningen ändå mycket dunkel ut.
Det hela tycktes vilja gå upp i rök. Ingen av åhörarna
blev klok på målet. Och dock var åhörarbåset
fullpac-kat var dag. Många sutto där för att det lät skojigt
att höra på engelsmannen. En gammal sjöman med
blåankare tatuerade på nävarna, som hängde fram över
båsskranket, utstötte svordomar då och då, när
engelsmännen blevo för påstridiga, och hälsade Sjöberg med
uppmuntrade tillrop att stå på sig. En svartklädd dam
med slöja för ansiktet satt orörlig bredvid honom de
två sista dagarna. Sjökapten sänka, tänkte Sjöberg.
Sista stridsdagen uppe i rätten blev det ett ihärdigt
skjutande med fackord och sjömanstermer, värre än
förut. Försvarsadvokaten, som tydligen för tillfället
pluggat skeppsteori, sköt sönder kapten John Griffinssäkra påståenden i småsmulor. Det hindrade icke, att
Griffins bleka rättegångsombud reste sig ur skräphögen
och gav motparten en frän salva om nödvändigheten
av att se till att internationell sjörätt hävdades vid svensk
domstol även om en lots sattes fast. Ej heller borde
man förbise vådan av att bibringa England åsikten, att
en engelsman icke var lika god som en svensk.
Kommersiella intressen stodo på spel. Ävenså politiska.
Saken var långt ifrån så enkel som motparten inbillade
sig.
Allmänna åklagaren blev kollrig av alla fackorden
och såg bortkommen ut. Den enklaste grunden för
hela rättegången, strandningen, hade fördunklats av
advokaternas ordrök. Jag begriper ingenting, tänkte
åklagaren men aktade sig för att säga det. Han kände
dock, att han måste ta till ordet. Vad han skulle yrka
på, hade han inte den avlägsnaste aning om.
I detta pinsamma ögonblick räddades han av
försvarsadvokaten, som böjt sig fram mot rättens
ordförande och viskat något. Ordföranden såg förvånad
ut, överläde med bisittarna och nickade till svar.
Advokaten gjorde ett tecken, och från vittnesbänken reste
sig lotsålderman ute på Tallholmen med
spanskrörs-käpp i hand och guldmedalj på bröstet.
Det gick ett ryck genom alla i rättssalen. Litet var
liksom kände med sig att nu skulle det avgörande ske.
Lång och rak stod lotsålderman där stödd på käppen
mitt framför domaren. Ansiktet var härjat av slit och
stormar och skepparkransen kring hakan lyste snövit.
Han kunde mycket väl tjänstgjort som modell för den
viktigaste bland de tolv apostlarna, Petrus själv, om
inte där glimmat en viss skalkaktighet i de gråblå
ögonen under ögonbrynens borstiga skugga och om inte
ansiktets högröda färg skvallrat om en något kraftigare
diet än vad som Petrus i vardagslag bestod sig.Sedan de vanliga frågorna av domaren om födelseår,
födelseort o. s. v. besvarats av lotsålderman, tittade sig
denne omkring i rättssalen, innan han började. Han
såg ut som en vikingahövding, som betraktade några
underliga människovarelser från främmande land utan
att kunna hitta något samband med mer än en. Vid
denne ende, Albert Sjöberg, som stod där i sin blåa
kavaj med den gula kronolotsbrickan på bröstet,
hakade lotsålderman fast blicken med ett uttryck, som
om han äntligen fått ankaret i god botten. Så började
han. Domaren och bisittarna i rätten glömde det
vanliga rättegångssystemet. De frågade icke. De läto
honom tala obehindrat, mot alla vanliga regler. Han måtte
ha imponerat på dem.
Lotsålderman hade ett säreget sätt att tala. Han
gjorde snedsprång och avvikningar, som lockade åhörarna
att lystra bättre än förut. Den stilla men spefulla och
genomträngande rösten fångade genast intresset.
»Jag är ingen skriftlärd», började han. »Jag
begriper inte juristen och advokatyr. Men skutor förstår
jag mig på antingen de har segel eller propellsnurror
bak eller på sidorna. Skär och grynnor känner jag
också. Jag är snart åttio år. I sjuttionio av dem har jag
levat på sjön. I det våta elementet. Första året
till-bragte jag i vaggan. Där kunde också vara vått ibland,
efter vad mor min berättade, så vad det anbelangar,
kan vi gott säga jag varit åttio år där det skvättat.
Jag vet inte hur många gånger jag lotsat mellan
Måsklubb och Tallholmen. Kanske hundra, kanske tusen.
Det spelar ingen roll. Jag har aldrig satt en skuta på
grund. Kommer inte att göra det heller, för jag är
pensionerad.
Nu säger engelsman där och hela besättningen har
svurit på det, jag har nog hört det, fast jag inte suttit
på vittnesbänken förrän i dag — de andra dagarna harjag hållit mig i åhö rarbåset därborta bland de andra
oförstående kreaturen — nu säger engelsmannen,
kapten John Griffins, och hela hans besättning, att lotsen
satte skutan på grund. Fyrbiträdet Eriksson har
vittnat motsatsen. Advokaterna har sagt många
förträffliga saker, som man säkert kan läsa sig till i böcker,
men jag tycker sannerligen vi åkt på grund
allesammans i den här historien. Och där står vi. Quite still.
I tjockan.»
Lotsålderman gjorde ett kort uppehåll för att
framhålla att allt stod stilla. Domaren, som vilat huvudet
tankfullt mot ena handen, begagnade tillfället att torka
sina guldbågade glasögon. Någon hostade till, och från
de tatuerade händernas ägare borta i åhörarbåset kom
det ett uppmuntrande: »Go on, sir! Här finns
världs-omseglare!»
Han ville visa, att han också kunde engelska.
»Tyst därborta!» varnade domaren. »Fortsätt,
lotsålderman !»
»Det är det jag skall göra», sade lotsålderman och
log flyktigt.
»Visst kan en lots sätta på. Ingen är ofelbar, gunås.
Jag känner Albert Sjöberg, sedan han var så här liten.»
Lotsålderman böjde sig icke ned utan mätte med
käppen en fot över golvet.
»Hans far, Anders Sjöberg, kände jag också. Han
visste på pricken var varenda sten i skärgårn fanns.
Han kunde segla med förbundna ögon i becksvarta
natten och ändå nosa sig fram mellan grynnorna. Sådant
där har man i blodet. Det föds man med. Albert
Sjöberg har precis detsamma.»
Låt oss nu se efter hur det hela gick till. Det är
inte alls så konstigt som man vill göra det. Jag skall
visa er här på golvet.»
Lotsålderman makade med käppen undan advokater-na och de andra så att han fick en stor öppen plats på
golvet. Domaren böjde sig fram över det upphöjda
domarbordet för att se bättre, och bisittarna lade sig
på mage helt gemytligt över skranket.
»Här ute ligger ångaren "Mary’», sade lotsålderman
och satte käppens doppsko på ett spikhuvud i golvet i
riktning mot åhörarbåset. »Här har vi Måsklubb.»
Han pekade på ett annat spikhuvud. »Hård ostlig
storm, härifrån» — han följde ena golvspringan med
käppen, »sådana som vi kallar för tia ute hos oss.
Tjocka så man inte ser hand framför sig. Sjön lever
tokig. Albert Sjöberg är ensam kvar av lotsarna på
Måsklubb. Ångaren tjuter om hjälp ute till sjöss. Skön
’Mary’ med stenkol och tjugufem man ombord har fått
läcka. Hon vill ha lots in. Sjöberg behöver inte gå
ut. Inte enligt Kunglig Majestäts nådiga förordning
angående lotsverket given Stockholms slott den 15
februari 1881. Det finns ingenstädes förordnat, att en
lots har skyldighet att dränka sig i tjänsten. Inte ännu
åtminstone.»
Någon skrattade till borta i åhörarbåset.
»Albert Sjöberg går ändå ut. Med hustru och son.
Och fyrbiträdet. Sonen hjälper till att sköta fockskotet.
Sjöberg tar in skutan förbi bränningarna norr om
Måsklubb. Jag vet vad det vill säga. Vädret är så hårt
att han inte ens kan borda skutan i öppen sjö utan
måste segla före och visa väg. Han klarar in skutan
vidare. Innan de kommer till det farliga
Lerskärs-hålet tar han sig ombord. Med hustru och son och
fyrbiträdet. Sedan slås lotsbåten i spillror. Bara
fånglinan hänger kvar.
När Sjöberg kom ombord — nu är vi här», sade
lotsålderman och satte käppen på ett nytt spikhuvud i
riktning mot domaren — »satt kapten och söp i kajutan.
Jag förstår det. Jag skulle gjort detsamma. Han vartrött av tre dygns oavbruten vaka. Så länge kapten
höll sig där gick allt väl. I natt, mörker och storm
lotsar Sjöberg skön Mary med läcka i skrovet genom
den knottriga leden förbi Lerskären och Botveskär.
Inte lätt att hitta fram i slikt väder, må ni tro.
Gryn-nor både till höger och vänster. Tätt som svinborst på
ömse sidor om rännan.»
Lotsålderman stötte bekräftande i golvet upprepade
gånger för att visa hur krångligt det hela tedde sig.
»Kapelskärs fyr började redan tindra där i väst» —
han visade mot domaren — »alldeles som domarens
glasögon. Kursen var klar och landet i norr började
läa. Men så kom tjockan tillbaka som den brukar mot
natten. Sjöberg ville ta upp skutan mot nordväst för
att ankra under Fejan i god lä. Han påyrkade att sakta
farten och börja loda, precis som man skall göra i
sådana fall.
Kapten gav honom hin och styrde väst. Häråt.»
Den gamle pekade åter mot domaren, som såg ut
som om han tänkte ingripa mot lotsåldermans påtagliga
frispråkighet.
»Sjöberg sade, att de skulle gå på land på Kolkan,
om de styrde den kursen. Kapten hånskrattade. Han
tyckte det var en livad lots, som inte begrep sig på
sjökortet. Sjöberg, som kan sina papper och
förordningar, befallde, att de skulle stoppa skutan genast
eller också avsade han sig allt ansvar. § 22 Kunglig
Majestäts nådiga förordning angående lotsverket, given
Stockholms slott den 15 februari 1881 lyder så här:
handlar fartygsbefälhavare vid något tillfälle mot lotsens
anvisning, äge lotsen, till fredande, i annan persons
närvaro frånsäga sig allt ansvar för följderna därav.»
Någon i åhörarbåset flinade respektlöst igen.
Tydligen någon, som inte tyckte om Kungliga förordningen.
Lotsålderman låtsades inte höra det utan fortsatte.»Sjöberg gjorde allt vad en lots kan göra. Han blev
inte åtlydd. Och så gick skön Mary på grund vid
Kolkan alldeles som Sjöberg sagt. Där står hon ännu.
Det hela är rasande enkelt för den, som förstår sig på
skutor, sjö och väder och vind. Inte begriper jag hur
Sjöberg skall kunna bli fälld. Vad kommersiella och
politiska intressena med England beträffar, som
kapten Griffins advokat talade om för en stund sedan,
tycker jag i min salig enfald, att det har mycket mindre
att betyda om en engelsk skuta sättes på grund än om
gammal, god klar svensk lag själv strandar. Sjöberg
har aldrig förut satt någon smuts på lotsverket eller på
Sjöbergska namnet. Inte nu heller!»
Lotsålderman, som höjt rösten skarpt på slutet,
stötte bekräftande i golvet med käppen utan att den
här gången måtta efter något spikhuvud. Sedan han
på detta vis satt en ordentlig punkt efter sitt yttrande,
gick han bort och återtog sin plats bakom vittnena.
Från åhörarbåset steg ett frenetiskt jubel.
Sjömannens tatuerade nävar dundrade segerrevelj mot
skran-ket. Domaren hotade att låta utrymma salen.
När stämningen blivit normal igen och domaren fått
klart för sig, att ingen av parterna hade mer att
an-draga i saken, överlämnades målet. Salen utrymdes
för att rätten skulle överlägga.
I den långa korridoren utanför rättssalen
omfamnade Albert Sjöberg lotsålderman och tackade honom.
»Strunt i den saken. Jag tyckte något borde sägas,
fast jag inte själv var med ombord. De krånglar bara
till allting.»
Försvarsadvokaten försäkrade, att Sjöberg absolut
skulle bli frikänd. Kapten Griffins med sina styrmän
och Marys besättning bildade en dyster grupp borta vid
utgången. De anade nederlag. Deras advokat såg blek
och medtagen ut.Rättegången, som börjat klockan tio på förmiddagen,
hade dragit ut till nära tre. Ute på Rådhustorget började
det mörkna. Lyktorna brunno redan. Små, eländiga,
gula fläckar.
Rätten tog sig en grundlig överläggning i
ensamheten. Lotsålderman iddes inte vänta längre på
avgörandet. Han var så övertygad om att Sjöberg inte
skulle fällas att han i segeryra inbjöd Sjöberg och
försvarsadvokaten att äta en bit mat med honom klockan
fem på Skeppsbrokällaren. Advokaten föreslog
klockan sex för säkerhets skull, vilket gillades, varefter
lotsålderman avlägsnade sig.
Vid ett av korridorfönstren stod den svartklädda
kvinnan fortfarande med slöjan framför ansiktet. Då
och då vände hon huvudet mot Albert. Advokaten, som
inte kunde undgå att lägga märke till henne och sett
henne sitta de två sista rättegångarna i åhörarbåset,
framkastade en skämtsam anmärkning till Sjöberg om
att han förvärvat sig en okänd, skön beundrarinna nu,
när han blivit en berömd man, som alla läst om i
tidningarna.
Sjöberg, som inte var så alldeles säker på en lycklig
utgång av rättens överläggning, föreföll inte glad åt
uppmärksamheten. Visst hade han i ungdomen haft
sina heta äventyr han liksom andra karlar, i synnerhet
sjömän, i hamnstäderna, när de togo i land, men det
var mest när man legat länge till sjöss och köttet
pockade på tillfredsställelse. Anna hade han varit trogen,
sedan han kom hem och gifte sig med henne. Endast
en gång, vid en lotsning med en finsk passagerarbåt,
hade han fallit för en farligt vacker uppasserska, men
sedan hade han aldrig sett henne och glömt hela
historien med den utomordentliga naturliga fallenhet för
att glömma dylika tilldragelser som utmärker männeni allmänhet, under det att sådana händelser för
kvinnorna ofta ge märken för livet.
När dörrarna till rättssalen åter öppnades,
strömmade folket in. Albert Sjöberg kände sig illamående
av spänning. Försvarsadvokaten, som såg hur lotsen
bleknade, viskade, att domaren såg nöjd ut och att
rätten komme att frikänna.
Albert Sjöberg hörde som i en dröm den långa och
juridiskt invecklade formuleringen läsas upp. Alldeles
som när han en gång slogs över bord utanför Kap Horn
och sedan vräktes in igen av motsjön såg han bitar
av sitt föregående liv draga förbi sin inre syn på några
minuter.
Där satt mor vid spisen och band skötar i gamla
stugan på Grålöga — de bruna, varma ögonen lyste, när
hon såg på honom — hon talade om hur han skulle bli
olycklig med Anna —; där satt Anna blek och
förgråten men underbart vacker med sitt gula hår och de
stora blå ögonen — han lade armen mycket försiktigt
om hennes liv och drog henne till sig och kysste henne
— det var den gången han kom hem och tänkte läsa
på kaptensexamen —; där traskade far i sjöstövlar
med näten på axeln ned till sjöboden och nya
sjö-skumspipan i mun —; där stod bror Karl med tuben
som han fått och tittade inåt Solö efter sin hjärtans
kär, och där pallrade lille bror Erik, puckelryggen,
omkring och vevade på sin speldosa. — Men var fanns
syster Beda ? Åh, det var sant! Patron på Solö! Och
Beda, som kom hemroende den där förskräckliga
natten, som mor talte om. Åh, mor hon, som alltid ville
vi skulle stiga! Stiga! Alltid uppåt.
Och nu står jag här inför domstolen. Gott, att inte
mor ser mig. Ttänk, om jag blir fälld? Får fängelse!
Blir avsatt!
Albert skakade till i frossa. Den återförde honomtill verkligheten, till rättssalen och till människorna
omkring, till domarbordet och den entoniga rösten, som
utan spår av mänskliga känslor eller lidelser avkunnade
hans dom med ett lugn, som meddelade sig även åt den
anklagade.
När slutklämmen i utslaget föll och kronolotsen
Albert Sjöberg frikändes från allt ansvar i vållande till
grundstötningen med ångaren Mary, tyckte Albert, att
det hela var helt naturligt och att utgången aldrig
kunde ha blivit en annan. När han knappt fem minuter
efteråt stod ensam utanför rådhuset och hörde
kyrkklockorna slå fyra och inte visste var han skulle göra
av sig de nära två timmar, som återstodo, innan han
skulle träffa lotsålderman och försvarsadvokaten på
Skeppsbrokällaren, hade han endast en längtan,
någonting att fukta den hoptorkade strupen med.
Det lyste lockande i det välkända kaféet snett över
Rådhustorget. Han kunde gärna gå in och få sig en
blandare. Bara man inte glodde för mycket på honom
där inne. Flera av männen, som kommo ned för
rådhustrappan, ströko alldeles förbi honom och kilade
över till kaféet. Ett par av dem kastade en blick på
honom i förbifarten. Sjömannen med de tatuerade
nävarna tiggde en slant av honom och höjde till tack ett
hurra för »mästerlotsen». Några kvinnor vände sig om
och skrattade, när de passerade. Domaren gick förbi
och nickade glatt.
Tar det då aldrig slut, tänkte Albert. Jag går. Han
steg ut på gatan. Borta i hörnet åt riddarhuset till stod
den svartklädda kvinnan stilla under gaslyktan. Hon
stod vänd mot honom alldeles som om hon väntade just
på honom.
Albert Sjöberg fortsatte. En besynnerlig och för
honom sällsynt känd äventyrslust flammade upp inom
honom. Något av galenskap, vildhet, tokeri, Han gjor-de sig icke reda för vari det bestod, men han märkte
dock att kinderna hettade och hjärtat bultade
starkare och snabbare än annars.
»Dumheter», tänkte han. »Jag, en gammal karl.»
Han gick fram till henne och stannade vid hennes
sida. Ovan som han var vid dylika situationer, visste
han inte hur han skulle börja. Hennes klädsel tydde
också på att hon inte hörde till dem, som jagade
sjöfolk och deras likar på gatorna. Men hennes ögon lyste
genom det mörka floret. Och gott luktade det om
henne. En riktigt fin doft av parfym.
Sjöberg låtsades titta efter körande för att ta sig
över gatan. Vid den här tiden var det stark trafik över
den nya Vasabron. Det såg rätt naturligt ut, att
Sjöberg stannade. Han hade icke behövt vidtaga detta
försiktighetsmått, ty plötsligt tilltalade kvinnan honom.
»Goddag, Albert. Gratulerar till frikännandet!»
Det klack till i Sjöberg. Han både kände och inte
kände igen den litet gäckande rösten. Han hade hört
den för länge, länge sedan, men var? För säkerhets skull
lyfte han på mössan.
»Tok där», sade rösten. »Känner du inte igen mig?»
Hon slog undan floret. Albert ville knappast tro
sina ögon. Det var syster Beda, hon som varit
försvunnen i huvudstaden i många år. Albert blev nästan
glad över att det inte dolt sig någon främmande under
floret. Jag var allt bra dum, sade han sig. Fånigheter,
jag, gamla karln! Det skulle bara fattats, att jag
trasslat in mig i några förhållanden! Och till på köpet
samma dag jag blivit frikänd. Det hade varit ett skönt
sätt att fira rättvisans seger. Gudskelov för att det var
Beda!
»Vad i Herrans namn har du gjort i alla dessa år,
Beda, efter du inte låtit höra av dig? Var har du
varit ?»Han stack broderligt sin arm under Bedas.
»Här naturligtvis. I stan.»
»Och det säger du helt lugnt, fast du vet, att du
aldrig lämnat ett livstecken från dig ut till oss. Inte
till någon av bröderna. Varken till Karl eller Erik eller
mig.»
»Vad skulle det tjäna till? Ni ville nog inte veta av
mig.»
Bedas röst lät en smula bitter.
»Du pratar! Varför skulle vi inte det?»
»Åh, den där historien med patron glömde ni inte
så snart, om jag känner er. Försök inte neka! Du må
inte tro, att jag släppt er ur sikte ändå. Jag vet precis
hur ni har det därute. Karl har kommit hem och är
gift ute på Grålöga och har två pojkar. Erik tog
handelsmans halta dotter till äkta och fick hela
förmögenheten och boden och alla strutarna på köpet och har
slagit sig på religiositet och politik. Och vad dig
beträffar lär du inte ha det alltför trevligt med Anna
Eng-man. Mor varnade dig, det minns jag. Mor var klok
och god. Hon var den enda, som höll av mig.»
Beda hade sänkt rösten vid de sista orden. De båda
syskonen gingo tysta över Vasabron fördjupade i
gemensamma minnen. Albert måste i sitt innersta ge
henne rätt. Historien med patron var en otrevlig affär,
men det förklarade inte allt.
»Du brydde dig inte om att komma hem till
begravningen ens», förebrådde han.
»Mor hade legat i jorden en månad minst, innan jag
fick veta om det.»
»Vet du, att far seglade bort sig ute på Högarna?»
»Det vet jag.»
»Jag stod på klipporna och såg det.»
»Gjorde du?» Hon tryckte hårt hans arm intill sig.
Det föreföll Albert som om hon snyftat till. Han kändedet som om de två gått igenom en främmande stad,
med vilken de icke hade något gemensamt. Deras liv
hade sina rottrådar annorstädes. Ute vid havet, vid
sjöarnas brus och ensamhetens mörker och inte inne
bland broar och hus och åkdons skramlande och rader
av gaslyktor.
Det började småregna, när de kommo bortåt Röda
Bodarna.
»Vart skall du ta vägen i eftermiddag?» frågade
Beda.
»Jag skall på middag med lotsålderman på
Skeppsbrokällaren.»
»Hur dags ?»
»Klockan sex.»
»Då har du god tid på dig. Hon är inte mer än
halv fem än. Är det allt du har att göra?»
»Jag tänkte gå in på kaféet vid Rådhustorget, när
jag stötte på dig. Jag var så törstig.»
Ringlinjens spårvagn skramlade just förbi in på
Rödbotorget fullproppad med folk. De stackars
hästkrakarna framför den trängdes i kurvan, och
svettmolnet stod om dem så som de fingo släpa på
köttlasset.
»Du kan gärna följa med hem till mig. Det var
därför jag väntade på dig», sade Beda. Jag bor inte
långt härifrån. Jag sa’ till att du skulle komma hem.»
Innan Albert hann besinna sig, hade hon ropat an en
droska, som körde förbi. Hon gav adressen. De stego
upp.
»Jag kan inte säga hur roligt det var, att jag fick
träffa dig», började Beda. »Genast, när jag läste
grund-stötningen i tidningarna och såg, att du hade lotsat,
tänkte jag: det är inte möjligt att Albert gått på. Och
så när rättegången kom, måste jag med för att lyssna.
Jag tycker det alltid är så intresssant att höra på rätte-gångar. Den här gången hade det särskilt intresse. Jag
satt där båda sista dagarna, men du kanske inte såg
mig.»
»Jag trodde det var någon sjömansänka, uppriktigt
sagt.»
»Jag tänkte gå fram till dig ute i koridoren, men jag
var en smula rädd för lotsålderman. Far sade alltid,
att lotsålderman till och med hade värre tunga än jag.
Och jag tänker, att de har sagt en del vackra saker
om mig därute, både på Grålöga och Tallholmen och
Solö.»
När nu Albert satt där vid sidan av Beda i droskan
och kände parfymdoften, erinrade han sig, att han hört
en hel del mystiskt prat om Beda och vad hon levde
av inne i Stockholm. Somliga hade antytt, att hon
levde på herrar, andra, att hon hade underliga
inackorderingar. En av lotshustrurna hade till och med
anförtrott Anna, att hon hört från fullt trovärdig
person, att Beda Sjöberg hade ett förhållande med en
förfärligt högt uppsatt herre, vars namn man inte ens
tordes nämna annat än i viskande ton och helst med den
skvallrande munnen tätt intill örat på den, som man
betrodde denna förskräckliga hemlighet.
Albert hade skrattat gott, när Anna framförde
rysligheten till honom, men så här i droskan bredvid Beda
föreföll det honom inte alls osannolikt, att Beda höjt
sig över den enkla åskådningen och det anspråkslösa
livet ute på Grålöga och Tallholmen. Både kläder och
parfymdoft tydde på förnämare vanor än vad lotsar
och fiskare bestodo sig. När Beda stigit upp i droskan,
hade han tydligt hört något, som lät likt frasandet av
siden.
I denna stund hade Albert icke hjärta att uppträda
som moralpredikant. Han var för glad över sitt eget
frikännande för att vilja döma andra. Det kunde gunåshända litet var mycket lätt att sätta egen skuta på grtind
i livets trassliga farled. Patron Åberg ute på Solö hade
ett tungt ansvar för att ha lett Beda fel från början.
Hon hade tagit skada till sin själ den gången, det hade
mor mer än en gång framhållit. Icke så mycket genom
eget förvållande som genom de otäcka karlarna. «Vad
skall jag förresten bråka med syster min för? Anna
har inte varit stort bättre, och henne har jag förlåtit.
Människor äro människor. Alla har vi fel. Kanske
Beda är gift. Rikt gift. Vad vet jag?
Albert Sjöberg kände inte Stockholm så väl att han
kunde säga vart de foro. Droskan körde förbi Gustaf
Adolfs torg, svängde upp på Regeringsgatan, så mycket
såg han, och ned i en tvärgata samt ytterligare en.
Den stannade utanför en upplyst butik med handskar,
tvålar, parfymer, kammar och borstar i fönstret.
Hanna Englunds Handsk- och Parfymaffär stod det
i guldbokstäver på dörrens vita glasruta.
Albert ville betala droskan men hann icke. Det gjorde
Beda. De stego in i butiken, Beda först. En ung, söt
flicka, som satt och sydde på en handske, reste sig upp
och neg.
»Har det varit någon här?» frågade Beda.
»Nej, fröken, men jag har tänt redan inne hos
fröken som fröken sa’ till, innan fröken gick.»
Albert Sjöberg kände sig både skamsen och
förbryllad. Det svävade något mystiskt i butiksluften. Det
var inte bara parfymdoften, som kom honom att känna
sig en smula sinnesomtöcknad. Glas, speglar och silver
glittrade i butiken. Det kan inte vara Bedas. Det är
inte möjligt. Vem är Hanna Englund?
Han blev ännu mer förbryllad, när Beda öppnade
dörren till ett stort inre rum i fonden av butiken. En
stor glaskrona med slipade prismor brann med många
vita ljus. Det skimrade regnbågsfärger i fasetterna.över hela golvet en tjock, röd matta. En soffa och
stolar med blommigt rött siden. Tavlor, konstsaker, inlagt
bord och fin byrå. Broderade kuddar framför
kakelugnen med spegel.
Albert Sjöberg stannade alldeles innanför dörren.
Vart i Herrans namn hade han kommit?
Öeda tog av sig hatten och kappan, som hon gick
bort och hängde in bakom en dörr till vänster. Hon
burrade upp det ljusa håret framför spegeln i
kakelugnen och kom sedan fram till brodern.
»Är du rädd?» frågade hon och log satiriskt.
Albert tittade till ett tag inne i hennes gråblå ögon,
som inte hade det avlägsnaste släktdrag med syskonens
mörka bruna. Han såg hennes svarta sidenliv med vita
spetsar omkring och tänkte: hon är lika^ mager och
gänglig ännu.
Högt svarade han: »Nej! Varför det?»
Beda kastade armarna om hans hals och kysste
honom.
»Kära bror Albert!» viskade hon. I detsamma
försvann all den förbryllande och mystiska känslan. Hans
stora, starka hjärta fylldes av något, som gjorde
honom underligt vek och rörd.
Han hostade till och klappade henne i ryggen
far-broderligt. Hon var ju ändå bara hans lilla syster. De
gingo framåt rummet. Hon tog hans mössa för att
lägga bort den, men han höll systern kvar och
betraktade henne noga.
»Du har inte blivit gammal just», sade han med ett
leende.
»Tycker du?» Hennes ansikte sken upp. »Ja, det
finns så många knep nu för tiden, som ni inte har en
aning om därute på Grålöga och Tallholmen.»
»Jag är ändå snart fyrtio år», sade hon och
betraktade sig på nytt i spegeln.
9 Mästerlotsen.»Det syns inte.»
»Du ser inte värst gammal ut du heller, Albert»,
genmälde hon för att vara artig.
Albert såg sig omkring. Han visste inte var han
skulle sätta sig. Det liknade ett museum, ett rum, som
varit van vid andra gäster, ett rum, som glömt sig kvar
från en förnämare tid. Beda såg också mycket
förnämare ut. Det var inte längre fiskarflickan ute på
Grålöga, som låg i ökan och skulle föda den där
natten, som mor berättade. Hon ser ut som en prinsessa,
tänkte Albert. Bara hon vore rakare i ryggen, tilläde
han för sig själv. Den enda prinsessa han hade sett
hade varit ovanligt rak i ryggen.
Han mindes fars ord om att Beda var snarvacker.
Det höll i sig än. Ja, hon hade nästan blivit vackrare
men också bräckligare.
Kors, vad du står och glor», sade Beda, när hon kom
fram till bordet framför soffan med en karaffin och
glas på en bricka, som Albert genast anslog till silver.
»Sitt!» sade hon och puffade ned honom i sidensoffan
samt satte sig själv bredvid.
»Du dricker väl portvin», sade hon och slog i glasen.
Jag har inget annat för tillfället. Skål! Vi dricker för
den frikände lotsen Albert Sjöberg från Grålöga —
nej, Tallholmen, menade jag.»
De drucko i botten båda två. Sedan satte Beda sig
till rätta i soffan med benen uppdragna under
klänningen och började korsförhöra brodern om allt vad
som hänt ute på Grålöga och Tallholmen och Solö.
Albert försökte undkomma med att säga, att hon visste
ju allting förut, men det tarvliga knepet misslyckades.
Beda skulle nödvändigt ha reda på det, framför allt om
barnen Georg och Elvira, hur de sågo ut och vad de
tänkte bli och om de hade några särskilda anlag.
Albert tinade upp av vinet. Han började tala ingå-ende om vad hon ville veta, främst om Georg, som han
berömde så mycket hans blygsamhet tillät. När han
betonade, att Georg blivit lotslärling men hade utmärkta
anlag för att studera fastän det inte kunde gå för sig
ute i skärgården, erbjöd sig Beda genast att låta honom
bo hos sig.
Albert betraktade hennes fint putsade naglar, som
inte alls liknade lotshustrurnas, och började i sin tur
förhöra systern.
»Det är nog gott och bra, men jag vet ingenting om
dig själv. Du ser ut att ha fått det bra, men en far
har ansvar, det förstår du. Vad är du, vad gör du?
Är du gift eller ogift? Eller kanske du är änka efter
du är klädd i svart? Nej, det var sant. Flickan
därute kallade dig fröken.»
Beda tittade till på honom med en viss humoristisk
blink i ögat. Hennes överläpp krökte sig en smula
spotskt, alldeles som i gamla dar, när hon kunde komma
fram med sina giftigheter.
»Du menar, att jag inte är god nog för Georg?»
Albert skakade på huvudet.
»Det förstår jag så väl», fortsatte Beda. »Du skall
gärna få höra romanen. Den är inte märkvärdigare
än andras. Jag skall varken göra mig sämre eller bättre
än vad jag är.»
Hon satte sig till rätta i soffan.
»När jag och Johanssons flicka från Svartlöga for
in till Stockholm efter den där historien jag haft med
patron Dan Åberg på Lervik, slog vi oss ned som
sömmerskor. Vi slet förfärligt ont. En vacker dag gick
det på sned för Johanssons flicka. Jag hade blivit
varnad av patron så jag aktade mig. När hon kom ut från
barnbördshuset, förbarmade sig en lantbrukare vid
Huddinge härutanför staden över henne och tog henne till
sig. Sedan gifte han sig med henne. Jag har inte setthenne på ett tiotal år minst. Jag slet och arbetade.
Många gånger tänkte jag uppge alltsammans, gå i sjön
eller fara tillbaka till Grålöga. Det är inte gott att vara
en ensam flicka i den här staden. Men vi måtte ha
något i oss vi sjöbergare, som tvingar oss att hålla ut.
Först bodde jag uppe i ett kyffe uppe på
Ladugårdslandet, strax vid kyrkan. Trälade nätterna i ända.
Både hemma och borta. Sydde i familj. Fina
familjer. Slet så fingrarna värkte och jag knappt kunde
hålla i nålen till sist. Då såg de inte så här fina ut,
må du tro, Albert!»
Hon tittade på sina fingrar och gned dem nästan
ömt.
»Visst hade jag mina frestelser jag som andra. Det
fanns mycket, som lockade. En gång lade sonen till
ett justitieråd ut sina krokar efter mig, när jag sydde
hos hans mor. En annan gång var det en major, herrn
i huset själv. Jag försäkrar dig, Albert, jag kände det
ofta som om jag försökte gå på gamla ägg. Så
ömtåligt var det. Och ruttet! Mångenstans.
För fem år sedan satte en väninna till mig upp den
här affären. Hon erbjöd mig komma till sig. Hon var
från Karlskrona. En ståtlig flicka. Gott huvud. Nå,
det gjorde jag. Hon hade en god vän, en högt uppsatt
man för övrigt, gift och med barn. Han hjälpte henne
med att sätta upp affären. Han var alldeles tokig i
henne, öste pengar på henne. Ville nödvändigt skiljas
för att gifta sig med henne. Men hon sade nej. Hon
var klok. Hon behöll honom bättre på det viset Så
är nu karlarna en gång för alla.
En aprildag i våras — det är nu jämnt sju månader
sedan — sjuknade Hanna. Hade förkylt sig troligen.
Det blev lunginflammation. Hennes vän sprang här
var dag. Han var förtvivlad. Han grät som ett barn,
gamla gifta karln. Nå det hjälpte inte, för Gud hadebeslutat annat. Inom en vecka var hon död. Jag
vårdade henne till det sista. Hon ville inte på sjukhus.»
Beda gjorde ett kort uppehåll och skålade tyst med
Albert. Nu hade det spotska draget kring hennes mun
försvunnit. Det ryckte i mungiporna som av gråt, och
hon blinkade tätt.
»Jag vill inte uppleva det en gång till, inte för allt
i världen. Jag har aldrig sett en människa sörja som
han. Han var nästan tokig. Var dag efter det hon
dött, kom han hit och satt och stirrade. Flera nätter i
somras hörde jag honom vandra här rastlöst fram och
tillbaka, medan familjen hans var på landet. Jag
ligger därinne. Det är sängkammare där. När
bouppteckningen efter Hanna skulle ske, visade det sig, att hon
inte hade några släktingar. Det var för övrigt hans
alltsammans. Han frågade mig, om jag ville ta det som
en gåva, alltihop, och behålla affären till tack för att
jag skött Hanna, bara jag lovade honom, att han när
som helst kunde få komma hit och sitta en stund. Och
här kommer han ännu, en stackars bruten man, som
hade sin lycka här och inte kan glömma det. Hans
bästa tröst är att få tala om Hanna, hur härlig hon
var, hur god hon var, hur trogen. Han kan utbreda
sig i timtal över hennes underbara egenskaper. Varför
skulle jag beröva honom den tron? Hanna var bra,
men inte märkvärdigare än andra, varken i det ena
eller andra fallet. Nu vet du vad jag tagit mig till och
om jag är värd att ta hand om Georg. Varför jag bär
svart kanske du också förstår. Det är efter Hanna.
Annars har jag ingen orsak att sörja. Jag har det
gott. Inte gör det mig något, att den där stackars
gubben springer här. Han är inte farlig för mig. Och
när han nu inbiilar sig det här rummet vara någon slags
helig plats må han göra det. Skulle han bli kär i mig
också, får jag försöka bära även det. Ibland visar hanfarliga symptom. Men det är nog för han inbillar sig,
att jag är Hannas ande, som går här och spökar i
något avmagrad gestalt. Inte fullt så ståtlig!»
Beda skrattade till hädiskt.
»Nej, skål, Albert! Hade du inte satt på grund skön
Mary, som lotsålderman uttryckte sig, hade jag
kanske aldrig fått se dig. Men nu skvallrade tidningarna
om vilken broder jag hade, vilken hjälte! Och så får
väl det försona, att han har en sådan slarva till syster.»
Hon gick bort till spegeln för att spegla sig igen
som Albert trodde, men hon torkade i hemlighet sina
ögon. Hon var helt rörd själv, fast hon inte ville visa
det för brodern. Hon plågade sig dock ännu mer.
»Du har aldrig smutsat det sjöbergska namnet.
Lotsålderman hade rätt», sade hon och såg på brodern med
ett uttryck av beundran.
Albert ruskade avvärjande på huvudet. De började
tala om annat, om likgiltiga ting. När det blev tid för
Albert att gå till lotsåldermans fest på
Skeppsbrokällaren, frågade han, om inte Bcda tänkte fara ut och
hälsa på släkten någon gång.
»Jag tror inte jag passar där längre», sade hon
giftigt. »De vill säkert inte veta av mig.»
»Nej, du är väl för fin för oss», svarade han något
hårt.
»Nu skall vi skiljas som vänner, Albert!»
»Har inte bättre begärt.»
»Du svarade mig inte något om Georg.»
»Jag måste först fråga Anna, det förstår du. Tack
skall du ha för erbjudandet i alla fall.»
»Det gjordes av gott hjärta.»
»Det tror jag. Adjö med dig!»
Hon följde honom ut i butiken och klappade honom
ömt på axeln.»Glöm inte bort mig, om du kommer till sta’n någon
gång.»
»Det blir nog inte förrän vid nästa grundstötning.»
»Åh, vi stiger, Albert, vi stiger!» skämtade hon.
När Albert kom ut på gatan, såg han en man stå
mitt emot på andra sidan alldeles under lyktan med
paraply över sin höga hatt som för att skydda sig, både
för regn och för att bli igenkänd. Sjöbergs skarpa blick
urskiljde dock tydligt, att mannen hade långt grått hår
och helskägg.
Det är han, tänkte Albert och fortsatte. Vad angår
den saken mig?
Men efter en stund såg han sig om nästan
omedvetet. Mycket riktigt. Herrn i höga hatten och
para-plyn gick över gatan direkt in i Hanna Englunds
Handsk- och Parfymaffär.
En gammal gift man, med hustru och barn! Ja, de
människorna, sade Albert sig. Hur de trassla till sitt
eget liv. Allramest i den här staden.
Han vek upp kavaj kragen som för att skydda sig
mot smittan. I verkligheten var det för duggregnet.
När han kom fram till gathörnet, tog han märke på
gatan. Jaså, det var där. Alldeles bredvid
Norrmalms-torg. Där hade han Berzelii park. Nå, då kände han
kursen till Skeppsbrokällaren. Han satte full fart.
Klockan var strax sex.
I sitt stilla sinne undrade han över vad Anna skulle
säga om förslaget med Georg. Det vore en lösning,
men —.MAJORENS BRAGD
Albert Sjöbergs frikännande hade oväntade följder
även i andra avseenden. Han beordrades att kvarstanna
på Tallholmen som t. f. överlots av andra grad, och
på nyåret utnämndes han till ordinarie
befattningshavare i samma tjänst.
Genom utnämningen gick han förbi några av de äldre
kamraterna, men de voro nog rättsinniga att erkänna
Sjöbergs större meriter för tjänsten. Albert Sjöberg
fick tre guldstreck på kavaj ärmarna. Det var en
ständig anledning till förargelse hos en av de förbigångna
som hade magkatarr. Varje gång Sjöbergs utnämning
kom på tal, även i Sjöbergs närvaro, antydde den
mag-sure att bästa sättet att bli befordrad var nog att sätta
en skuta på grund.
Numera kallades Sjöberg aldrig annat än
mäster-lotsen. Det var en titel med god, förnämlig, gammal
klang ute på Tallholmen. Ett par av gummorna
började till och med att niga för mästerlotsen. Han hade
blivit en mäktig man, Sjöberg, som hade deras söners
framtid i hand.
Anna tog utnämningen lugnast. Hon liksom barnen
hade glatt sig åt frikännandet, men befordran
imponerade mindre på henne. Löneökningen välkomnade hon,
men annars var det hela idel fåfänglighet, både
befordran och guldränder. Det hörde till denna världen.Elvira, som genast måst lämna farbror Eriks och
handelsbodens alla läckerheter av karameller och
choklad, när Albert Sjöberg fått utnämningen, gick
omkring och trutade sur de första veckorna. Det var inte
tiondelen så livat hemma som hos farbror Eriks. Där
fick hon göra precis vad hon ville, vända upp och ned
på allting och riktigt leva rövare. En tröst i eländet
var det förstås, att hon åtminstone fick ta dockan med
sig hem, den stora dockan med röda kinder, gula
lockar och himmelsblå ögon och som kunde blunda
riktigt, när man lade henne på rygg. Farbror Erik hade
nog givit förfärligt mycket pengar för den, när han
var in i stan sist. Faster Klara hade hjälpt Elvira med
att sy kläder till dockan så att den blev väldigt fin.
Elvira vart missnöjd med detsamma hon flyttade
hem, därför att alla frågade henne varför dockan hette
Östergren.
»Därför den heter det», svarade Elvira.
»Ja, men kära flicka, inte kan en flicka heta
Östergren, dockan är ju en flicka.»
»Heter inte ja’ Sjöberg då?»
»Ja du, det är en annan sak. Du heter Elvira också.»
»Ja, men det finns bara en Östergren och därför ska
dockan heta Östergren.»
Usch, vad de voro dumma hemma! Bäst var far, för
av honom fick hon åtminstone så mycket ejderdun hon
ville för Östergrens säng. Mor däremot brydde sig
inte om någonting. Hon gick bara i missionshuset. Och
Georg hade blivit så stur sk, sedan han börjat sitta i
lotsstugan och vakta och inbilla sig, att han var något.
Albert Sjöberg dröjde med att framföra Bedas
anbud om att Georg kunde få bo hos henne, om han
skulle studera i Stockholm. Själva faktum att han
träffat Beda hade Sjöberg däremot strax efter hem-komsten framfört. Anna tycktes inte fästa sig vid det.
Hon svarade ett kort »jaså, hur har hon det då?»
Hennes likgiltighet för dylika värdelösa ting hade
sin förklaring icke endast i den religiösa frid hon
vanligen befann sig i utan även däri, att hon fått något
mycket viktigare att tänka på.
En dag hade postbudet från Solö kommit över med
ett brev till henne. Det innehöll kort och gott en
an-maning från snickare Johansson i Stockholm att genast
skicka de felande årsbetalningarna för flickan, annars
så skulle han vända sig till mästerlotsen själv.
I sina religiösa grubblerier hade Anna förgätit sina
åtagna förpliktelser mot hennes och Brinkmans barn,
det levande minnet av Veganatten. Hon blev inte det
ringaste förskräckt över snickarens hotelser. Hon var
förvissad om att de nog skulle akta sig för den
utvägen. Hon hade en gång för alla sagt ifrån, när hon
lämnade Jenny till snickaren, att om de någonsin läto
undfalla sig ett knyst om det till Albert Sjöberg, så
gick hon själv, Anna Sjöberg, i sjön och snickaren och
hans gumma skulle aldrig få ett öre ens.
Snickarns hotelsebrev gjorde dock, att Annas
tankar samlade sig ännu mer om henne själv. Hon skulle
nog skaffa pengar. Kunde alltid spara en slant bättre
nu, när Albert fått löneförhöjning. Hon hade bara
glömt bort saken. Inte var det någonting att bråka
om. Svåger Erik var alltid villig att försträcka henne
pengar mot ett litet papper, om det behövdes. Utan
någon som helst ränta.
Anna skaffade också de nödiga pengarna och
skickade snickarn. Därmed ansåg hon sig ha uppfyllt
allan rättfärdighet. Men hon fick agg till
stockholmarna och den syndiga huvudstaden mer än förut. Det
var utsvävningarnas näste och alla lasters håla. Därom
vittnade även missionspredikanten ofta i bönehuset påSolö. Han varnade så ofta han kunde de frireligiösa
för stadens frestelser och satans arga nät, som låg
särskilt förföriskt utbrett över huvudstaden.
Albert i sin okunnighet om det psykologiska
förloppet i Annas själ råkade illa ut, när han framförde Bedas
erbjudande att ta Georg till sig för att han skulle få
fortsätta att läsa i Stockholm.
Anna fick ett återfall av sitt gamla stridshumör. Hon
slog från sig med både ord och gester.
Hos den varelsen! Var han galen, som tänkte sätta
deras son i händerna på en så’n? Det visste väl hela
Tallholmen och Solö vad Beda hade för sig därinne.
Det var bara han, som efter vanligheten inte visste
något, därför att han var godtrogen och dum och
alltid trodde folk om det bästa.
Albert försvarade systern. Hon hade slitit och
kämpat för brödet mycket mer än andra. Och ville han,
så skulle han kunna berätta Bedas hela historia alldeles
som hon själv berättat den.
»Och det tror du på! Du är verkligen dråplig.»
»Jag tror vad jag sett. Hon har en handsk- och
parfymaffär strax bredvid Norrmalmstorg.»
»Handsk och parfymaffär!» hånade Anna. »Ja, jag
tycker sannerligen jag känner den sköna lukten ända
hit! Åhnej, du! Georg skall minsann inte komma till
någon parfymaffär av den sorten så länge jag lever.
Det skulle bli en skön uppfostran! Läckra studier!
Beda med sitt söta leverne och sin vassa tunga. Jag
minns henne nog, må du tro, se’n Grålöga.»
Albert tyckte, att Anna inte hade så särskilda
förutsättningar att fördöma Beda men ville inte bråka. Han
tog utbrottet som ett tecken till att man nu måste vara
ännu försiktigare med Anna. De blevo besynnerligt
överspända och hysteriska i missionshuset, en hel del
av kvinnorna. Anna menade ingenting med det.»Så talar vi inte mer om det», förklarade Albert.
»Jag trodde, att du skulle bli glad åt förslaget. Det är
du och inte jag, som ständigt framhävt, att det var
synd, att Georg inte fick fortsätta att läsa. Jag kan
gott nöja mig med att han går i mina fotspår och blir
lots.»
Anna svarade ingenting. Hon såg på mannen och
gick fram och kysste honom.
»Förlåt», sade hon stilla och blygt.
Så glömdes saken bort. Georg själv gjorde aldrig
några påstötningar om att han ville studera. Han
lånade böcker hos skolläraren, när han kom åt och
arbetade med sina matematiska problem för sig själv.
Det gick ett par år, innan frågan blev brännande
igen. Det sammanhängde med att majoren en
septemberdag uppenbarade sig på Tallholmen med sin gröna
sump. Två dagar gick han omkring på Tallholmen och
luktade och sökte för att finna sig en lämplig plats att
bo. Han var noggrann värre. Än var det för stort
och än för smått, än för dyrt, för mörkt eller för
mycket folk omkring den erbjudna lägenheten. De flesta
av Tallholmens bebyggare drogo sig också för att hyra
ut till den lilla, kostliga mannen med den vassa
örnnäsan och den eldiga blicken. Sommargäster kunde
man nog ta emot en och annan. De bodde endast där
några månader, men att få en halvtokig major inpå
sig hela året lockade inte.
Majoren gjorde sig ingen brådska med att välja. Han
hade aldrig förr gästat Tallholmen på sina
vikingafärder med sina tre buteljer spritvaror, sin ljusstump och
sina rena lakan, men ryktet i skärgården hade alltid
utpekat Tallholmen som bästa platsen att bo. Där fanns
bara hyggligt folk. De flesta lotsar. Mitt emot på
andra sidan det smala sundet hade man Solö med
handelsbod, kyrka, telegrafstation, telefon, tullare och enuppspirande badort med hotell. Solnedgången hade
man intill det sista och ute på vallarna funnos både en
Tro jaborg och historiska vallar, som byggts mot
ryssarna för länge sedan. På högsta berget hade man
utsikten fri utåt havet mot öster. Tallholmen var således
det gyllene lagom för en skärgårdsentusiast som
majoren. Kultur och natur i omedelbar närhet av varann.
En bland de första bekanta majoren stötte
tillsammans med på Tallholmen var Georg. Platsen var icke
så stor att man kunde undgå att mötas. Återseendet
blev om icke stormande så dock glatt.
»Är majoren här?» utbrast Georg.
»Onödig fråga efter som du ser mig. Brist på
omdöme. Felaktigt yttringssätt. Slentrian. Mycket
vanligt. Känner du något att hyra, passande en gammal
knekt? Ej dyrt, ej mörkt, ej stort, ej smått, ej
bråkigt. Något mitt emellan. Aurea mediocritas —
gyllene medelvägen.»
»Jag kan fråga far eller mor.»
»Gör det. Vi ses sedan. Bor i gröna sumpen min
nere vid stora bryggan. Träffas mellan tolv och ett.
Frukosterar. Med snaps. I båten.»
Det glittrade till i de pigga ögonen under den djupt
neddragna uniformsmössan.
»Rekognoscerar terrängen så länge. Ser inte
otrevligt ut här.»
»Här är härligt!» utropade Georg.
»Ungdom, entusiasm, förstår. Går över med tiden.
Nil admirari — ingenting är värt beundran, min gosse.
Det visste redan de gamla romarna. Härligt, alltså!
Med prutmån betyder det drägligt. Frid!»
Han vände Georg ryggen något tvärt och gick. Georg
kunde inte låta bli att skratta. Det var allt en kuriös
figur. Precis likadan som för ett par år sedan, då de
träffades ute på Måsklubb. Kanske en smula ännumagrare och tunnare. Med snörkängor och kappa mitt
i sommaren.
När Georg kom hem och talade om att majoren
anlänt och ville hyra på Tallholmen, Logo både Albert
och Anna. Elvira blev förfärligt pigg på att se
majoren, när Georg beskrev hur han såg‘ut.
Elvira hade numera övergivit den kära dockan
Östergren och var en stor och allvarlig dam på hela tio år.
När hon hörde talas om majoren, såg det ut som om
hon fått ett återfall och tänkte sig möjligen att få en
docka »majoren» att leka med. Hennes ögon lyste
skälmskt.
»Han måtte se väldigt skojig ut», sade hon. »Den
får far lov att ta hit så snart som möjligt så vi kan
få skratta.»
»Det är ingenting alls att skratta åt», tillrättavisade
Albert.
»Ja, men både far och mor drog på mun nyss. Det
såg jag. När Georg härmade majorn.»
»Jag härmade honom inte. Jag visade bara hur han
bär mössan och hur han går», urskuldade sig Georg.
»Det är du för gammal till», sade Albert. »Tänk på,
vad han var snäll mot dig ute på Måsklubb. Han har
haft sina sorger. Det kan vi få litet var. Och
underliga kan vi alla bli.»
Majoren lyckades få hyra en gammal sjöbod, i vars
ena ända man inrett ett rum med järnspis. Den andra
ändan stack ut ett stycke över vattnet, så man hörde
sjön klucka tydligare där än i andra rum, som majoren
besett. Det tilltalade majoren särdeles. Kluckandet gav
intryck av att han låg i båten samtidigt som han hade
ett ordentligt rum, där han både kunde elda och sova.
Genom fönstret mot väster hade han solnedgången och
stora farleden. Där såg han ångare och seglare komma
och gå. Alldeles vid sjöboden gick en gammal, fallfär-dig träbrygga ett stycke ut i sjön. Den dugde till att
förtöja majorns gröna sump vid.
Majorn var mer än nöjd. Här störde ingen. Sjön
hade han inpå sig. Hyran ställde sig billig. Femtio
kronor om året begärde den gamla lotsänkan, som
rådde om sjöboden. Sjöbergs fann det syndigt dyrt,
när majoren kom och hälsade på och talade om vad
lägenheten kostade.
»Det är sommargästerna här, som förstör priserna»,
menade Albert.
»Ja, allt blir dyrare», suckade Anna med tanke på
alla utgifter.
Majoren hörde snart till de dagliga besökarna hos
Sjöbergs. Den första tiden sov han på golvet i den
omöblerade stugan han hyrt, insvept i sin kappa, med
mössan neddragen till och med över öronen och med
de tre literbuteljerna konstfullt lagda på varandra och
täckta av de hoprullade lakanen till huvudkudde.
Anna Sjöberg, som genom Georg fått höra talas
om denna något hårda bädd, erbjöd sig genast att sätta
ned en pinsoffa med sängkläder till majoren. Majoren
skrattade och förklarade, att han föredrog att leva på
fältfot tills vidare. Det gällde, att alltid hålla sig
beredd, leva spartanskt och vänta uppbrottsorder.
Allt det där lät förfärligt karskt, och hela Tallholmen
hade snart reda på majorens privata liv. Det gav ett
visst skimmer av viking över majoren. Tyvärr
förgick det inom inte fullt fjorton dagar. Då medförde
ångbåten majorens hela flyttning från hans föregående
bostad längre in åt Vaxholm. Flyttningen var inte
särdeles imponerande, men där fanns dock både en
tältsäng, ett brunt klaffbord, fyra stolar med rottingsitsar,
en kommod av ek, ett mahognyrakbord med oval
spegel, två vita bokhyllor, fem lårar, tre stora kistor ochen massa rullar, som sågo ut att innehålla mattor,
kartor eller dylikt.
Majoren höll sig osynlig flera dagar efter det att
flyttgodset slukats av det tomma rummet i sjöboden.
När Sjöberg äntligen jämte lotsålderman och några
andra av honoratiores på Tallholmen fingo inbjudan
att dricka invigningskaffe hos majoren, häpnade litet
var.
De brokiga så föga sammanhörande möblerna hade
majoren icke lyckats förläna större enhet, men annars
hade han trollat. Bokhyllor med fina böcker,
bronskrona i taket, hemvävda trasmattor i varma, läckra
färger över hela golvet, granna kartor på väggarna och
skinande kopparkastruller på hyllan vid spishuven. Det
enda, som såg strängt enkelt ut var tältsängen med en
grå filt, vita lakan och snövit örngottskudde, bäddad
till liggning.
»Älskar ordning, avskyr trassel», förklarade
majoren och gned belåtet sin smala höknäsa. Han öppnade
en skrubb och visade flera kostymer och en uniform.
»Stor parad», sade han. »Om det behövs.»
»Han får väl skaffa sig hushållerska», försökte
värdinnan, som trots den oskäliga hyran också
inviterats till öppningsfesten.
»Avskyr hushållerskor. Bränner bara vid, slår
sönder, träter.»
»Majoren skulle gifta sig», föreslog lotsålderman
ironiskt. »Här finns vackra flickor att välja på mellan
tjugu och åttio år. Med eller utan löständer.»
»För indisciplinär att gifta mig», svarade majoren
med bitter självkänsla. »Älskar icke att lyda.
Kommenderar helst själv.»
»Varför skall det behövas kommando i äktenskapet?»
inpassade Albert.»Där det är mer än en behövs alltid kommenderas»,
klippte majoren av.
Majorens kvarblivande på Tallholmen medförde, att
han efter ett år tog kommandot i alla kommunala
angelägenheter. Lotsarna hade inte tid mer än några
månader om året att beblanda sig med slika ting.
Dessutom saknade de allt intresse. På lediga stunder
fiskade de eller skötte sina ärvda hemmansdelar på
Tallholmen. Någon gång, när storfrågor kommo före på
kyrko- och kommunalstämmorna på Solö, under vilken
kommun de hörde, hände det, att lotsarna infunno sig
i samlad trupp för att mota skattehöjningar eller
dylika tokerier, men i vanliga fall lämnade de åt
Solö-bönderna att sköta om uttaxeringen på sitt sävliga,
lugna sätt.
Med majorens ankomst blev det fart på Tallholmen.
Majoren födde planer och ideer jämt. Här skulle
vägen nivelleras, där skulle man lägga ned avloppsrör,
här skulle borras gemensam brunn och där skulle man
ta upp diken. Han var besvärlig med alla sina
projekt. Ångbåtsbryggan behövde nya stockar. Flaggstång
borde resas på högsta berget. Ingen fick kasta soporna
på backen utan i sjön.
De flesta av folket på Tallholmen skrattade åt
honom. Inte var det någon brådska. Man hade rett sig
i så många lotsgenerationer utan avloppsrör, och var
och en skötte bäst sin egen lilla brunn. Inte behövde
det kommenderas att kasta soporna i sjön. Det gjorde
man sedan urminnes tider. Även om man någon gång
slarvade.
Majoren hade envishetens förmåga att trumfa
igenom det viktigaste av vad han ville. På några år hade
han format om Tallholmens yttre efter sin skalle. En
ordentlig väg ledde ned till bryggan och på
utsiktsber-get reste sig en jättestång, där ett helt signalställ
flag-10 Mästerlotsen.gade vid högtidliga tillfällen. Då hade lotsarna inte
varit snåla. Flaggor förstodo de sig på.
Majorens energi fann utlopp även på andra håll. I
kommunalnämnden på Solö borrade han sig in med
lotsarnas hjälp och satte förskräckelse i de dåsande
sammanträdena. Han verkade som en ettermyra, som
ramlat ned bland daggmaskar, bet och sprutade gift.
Inom kort gjorde han sig omöjlig med alla sina
reformförslag. De frireligiösa elementen kunde icke förlika
sig med hans karga och cyniska sätt att tala. Hos
pastorn och patron på Lervik blev han en välsedd gäst,
även om de mest togo honom som en slags narr från
en annan värld än de voro vana vid.
Majoren tog däremot allt på fullt allvar. Hans
hjärna befann sig ständigt i brinnande tillstånd. Av
böcker hade han slukat det mest läsvärda. Ofta hade
han icke hunnit med mer än att skumma ytan, men i
några fall hade han gått på djupet.
Den första och helt naturliga följden av majorens
bosättning på Tallholmen blev den, att Georg började
upptaga sina studier på nytt. Majoren hade i ett
anfall av särskilt lysande lynne och medfödd
högfärds-galenskap sagt åt Albert och Anna, att han skulle göra
pojken till student på två och professor på tio år, om
Georg slapp annat arbete. Det blev en livlig diskussion
mellan föräldrarna. Albert tyckte, att Georg redan
kommit så bra i tagen med lotsningen, att det var synd att
rycka in honom på en annan bana.
»Det var märkvärdigt», sade Anna, »förut ville du
att han skulle läsa och nu på en gång håller du emot.»
»Jag gör det för hans egen skull.»
»Vi har kanske inte råd?»
»Det kunde vi väl ha. Det var inte så många år,
sedan jag erbjöd dig, att han skulle få bo hos Beda
i Stockholm. Då ville inte du!»»Det var en annan sak. Syster din var inte bästa
skyddsvakten för vår gosse. Han skall åtminstone inte
gå under genom hennes förvållande. Han skall uppåt.»
»Jag tror du talar alldeles som salig mor. Stiga!»
»Det är var mors känsla. Det var inget särskilt
betecknande för din mor, inbilla dig inte det.»
»Gärna för mig får han bli både student och
professor, om han kan det. Enklast är att tala med honom
själv. Han är gammal nog att kunna välja.»
Georg gick med förtjusning in på majorens förslag.
Han avfördes ur lotsverket som lotsläring och började
läsa. Det blev ingen vanlig skolläsning med visst
kvantum läxor per dag, fritid och lekar. Han pluggade så
han blev gröngul i ansiktet. Majoren var icke den, som
lät någon ligga på latsidan. Själv hade han behov av
ytterst litet sömn. Högst fyra, fem timmar per natt.
Han förförde Georg till samma dåliga vana.
Närhelst Albert eller Anna kommo in till majorens,
sutto de båda galningarna och läste eller diskuterade.
Majoren behandlade Georg som fullständig jämlike i
andligt hänseende och hade stora skäl till det, fast Georg
kallade majoren för farbror.
Elvira, som av nåd fått tillstånd att ibland åhöra
undervisningen inne i majorens stuga, höll i början god
min. Hon tyckte det var väldigt livat att höra bror
Georg och majoren disputera. Hon begrep inte
mycket, ehuru hon hade liksom brodern lätt att fatta.
Åldersskillnaden gjorde dock, att hennes vetande låg långt
efter brodern. Det var rysligt spännande, när den lilla
majoren med sitt blankskinande huvud utan ett
hårstrå struttade omkring på golvet och ögonen gnistrade
och höknäbben liksom högg till, när han slungade mot
Georg vissa frågor, som denne stilla och lugnt
besvarade.
»Jag begriper inte, att Georg kan sitta där så lugn,vet du mor», sade Elvira. »Jag skulle bli tokig av att
höra majorn. Han är så ond, så ond, och Georg sitter
där som en filbunke.»
»Det har han efter far. De har inte vårt blod. De
är inte heta som vi», sade Anna och kysste flickan.»
»Pojken förstör sig, förvrider kroppen på allt
läsande», spådde lotsålderman, som hört talas om
eländet. »Synd på pojken!»
I ett visst avseende fick lotsålderman rätt. Georg
tog inte svår skada till sin kropp genom pluggandet.
Därtill var han allt för sund natur, härdad i frisk luft
och uteliv. Det fordrades mycket för att bryta ned en
så bra kropp. Han tog skada till sin själ. Något som
var mycket värre.
Majoren var cyniker, pessimist, världsföraktare.
Hans egen sammanstötning med livets vidrigheter hade
gjort honom till det. Den svåra chock hans fåfänga,
ärelystnad och högfärdsgalenskap fått genom att han
blivit förbigången i befordran hade förbittrat hans
livsuppfattning. Livet hade spottat på honom, därför skulle
han bespotta livet. Hämnd!
Det dagliga umgänget mellan majoren och Georg
inverkade menligt på den yngre såsom den mer
mottagliga, den mjukare själen, i vilken majoren hade endast
att trycka stämpeln av sin förbittrings starka ord.
Georg blev laddad med historia, geografi, språk,
filosofi, naturkunnighet, matematik, allt vad som
behövdes i studenten, men han fick som påbröd en massa
meningar och idéer, som smakade pikant genom
framställningssätt men som i mångt och mycket voro
livsfarliga för själens hälsa.
Det värsta var, att dessa påbrödssentenser brände sig
lika fast i minnet som de för studenten behövliga
lärdomarna. Han fick i sig småbitar av Hartmanns
smärtfilosofi med det allmänna självmordet som det mesteftersträvansvärda. Det njöt majoren särskilt av. Man
borde utveckla kulturen för att alla skulle begripa hur
ruttet allting var. Hjälpa världsprocessen så den
fortare nådde sin yttersta mening.
Det var en skön soppa, som på detta vis serverades
ynglingen. Majoren försummade inte att späda på med
vishet ur egen fatabur, när det passade. En gång, när
Georg var oförsiktig nog att säga, att både far och
mor visst innerst ville, att han skulle stiga, komma
fram, upp, och yttrade tvivel om att han hade några
anlag för det, sade majoren:
»Man kan stiga hur högt som helst, bara man
anpassar sig efter omständigheterna och dem som makten
haver och inte är belastad med för stor idealism, eller
sanningsbehov samt inte är notoriskt idiot. Ibland kan
till och med en idiot bli generaldirektör eller minister.
Det finns historiska exempel. Misströsta aldrig, min
gosse!»
Den gamla historien om satyrens svar till kung
Mi-das, när denne frågade om vad som var bäst för
människorna, försummade majoren heller icke att framföra.
Det roade honom att se Georg förlora sitt vanliga lugn,
när majoren en dag, då de talade om livets mening och
mål, smattrade ut satyrens svar:
»Usla lump, slumpens och slitets fä! Det bästa är
ouppnåeligt för dig — att icke vara född, att icke
finnas till, att vara intet! Det näst bästa för dig är att
snarast möjligt dö!»
Både Albert och Anna tyckte, att Georg förändrade
sig snabbt. Den livsglada ynglingen, som visserligen
alltid varit en smula kärv på ytan, blev mörk och
tungsint. Pannan fick onödigt djupa veck, och från
näsroten började två farliga linjer gå ned mot
mungiporna.
»Vi skulle aldrig låtit honom läsa», sade Anna, sombörjade bli allvarligt rädd. »Jag förstår mig inte på
gossen.»
»Hors, märker du det också. Jag trodde du knappt
hade tid till det, så mycket som du går i
missionshuset.»
Anna förstod, att det stod illa fatt, när Albert
började dra in missionshuset i samtalet. Det hade han
aldrig gjort förr.
»Jag kan sluta att gå där, om du vill.»
»För all del! Inte för min skull. Jag unnar dig det
så gärna, om du kan finna någon tröst i det.»
»Det gör jag, Albert. Om inte du och Gud varit så
goda mot mig, vet jag inte var jag hamnat till slut.
Det vore gräsligt sorgligt, om Georg skulle förta sig
på läsningen.»
»Det tror jag nu inte, fast han ser dyster ut.»
»Han kanske misströstar om att kunna ta studenten ?»
framkastade Anna.
»Tvärtom. Han försäkrade mig härom dagen, att
han skulle ta den inom ett år.»
»Han kunde gärna förblivit lotslärling. Jag är
riktigt rädd för hur det kommer att gå nu. Kan du inte
tala vid majoren, fråga honom riktigt ingående om vad
han tror?»
Jo, det hade Albert tänkt själv. Majoren tröstade
honom. Allt gick bra. Pojken såg en smula tungsint
ut, men det gick nog över. Det kunde ta på vem som
helst att behöva proppa sig full med en massa smörja,
som behövdes för examen men icke för livet.
»Jag skall nog klara pojken. Var inte rädda. Nästa
vår går han upp som privatist.
Majoren höll ord. Frampå vårsidan fick Georg på
ansökan om att undergå studentexamen svar, att han
skulle avlägga de skriftliga och muntliga proven i en
småstad i landsorten. Majoren försökte genom en lek-tor, som han kände, få det ändrat till Stockholm, men
det gick inte.
Anna grät av rörelse, när Georg for in till Stockholm
med en av de stora finnbåtarna, vars tur passade.
Albert omfamnade pojken och rådde honom att vara lugn
och tänka på att den, som klarat sig i storm på havet,
den klarade nog av en examen. Elvira var mest
nervös av alla och ville nödvändigt fara med för att se
efter brodern.
»Skriv så fort de skriftliga proven är förbi», ropade
hon åt honom, när Albert och majoren lade ut med
ökan för att sätta Georg ombord på ångaren. »Och
glöm inte att ta vita mössan med dig ut, när du
kommer tillbaka!»
Georgs dystra ansikte lyste upp. Han kysste på
fingret åt systern.
»Vill! Vill! Så går det. Allt i livet är vilja!» skrek
majoren, när Georg klättrade uppför lejdaren.
Georg nickade tillbaika. Nog skulle han vilja.
Efter en vecka kom första brevet från honom. Det
var ställt till fadern och öppnades med spänning, när
Albert kom ned från vaktstugan, dit han gått för att
se till journalen. Hela familjen församlades kring
honom. Elvira trampade fötter oroligt, innan Albert
hunnit att läsa utgången. Allt klart. Fina betyg i
skrivningarna.
Majoren fick genast veta nyheterna genom Albert.
»Ingen hemlighet», svarade majoren. »Fick också
brev med posten. Vill Sjöberg höra ett stycke? Det
bästa ?»
Jo, det ville Sjöberg gärna.
»Krafset om examen och sånt där hoppar vi över»,
förklarade majoren. »Tvivlade aldrig på att pojken
skulle klara sig i skriftliga. Han är inte fullständig
idiot. Muntliga skrämmer mig mera. Han kan tappahumöret. Då går det inte. Ännu så länge står det på
höjdpunkten. Hör bara vad han skriver!
Iakttagelseförmåga saknas inte.
Törst kom svenska skrivningen. Vi burades in i en
stor sal. Två lärare vaktade oss som bandhundar. Från
gula pulpeten framför svarta tavlan med en karikatyr
i vit krita av någon okänd mästare lästes ämnena.
Historiska, kemiska, fysiska och andra. Ett lydde: Ten
slöja, som för mänskligheten tädker det tillkommande,
är vävd av barmhärtighetens hand/ Det var skada, att
slöjan inte räckte till att täcka den nattstol, som man
placerat strax framför mig inne i salen. Lyckligtvis
besteg ingen den tronstolen. Barmhärtigheten tycks i
alla händelser icke sträcka sig till de syndare, som skola
avlägga skriftliga prov i studentexamen —/
Hehe!» gnäggade majoren. »Det är det jag alltid har
sagt. Människorna är några fän. Ingen hänsyn. Ingen
takt. Ingen finkänsla. Tänk nu att placera en nattstol
inne i skrivsalen! Kulturen efterlyses här i landet.
Fräckheten, dumheten och misstroendet styr.»
»Nånå, ta inte i så häftigt», varnade Sjöberg. »Värre
har man hört. Jag begriper inte, att Georg ids skriva
om det ens.»
»Det är just bra. Han skall lära sig att se sakerna
som de är. Cynismen är det enda, som består.»
»Då borde nattstolen passa dig bra alltid, tycker jag»,
sade Sjöberg och gick.
Georg kom hem till Tallholmen med vita mössan och
laudatur, högsta betyget. Det blev en hej dundrande
fest hos Sjöbergs. Släkten utifrån Grålö, Karl Sjöberg
med blomma och barn, två pojkar hade också inbjudits.
Eriks voro naturligtvis självskrivna. Såsom handlande
bidrog Erik till anskaffande av godsaker för rimliga
priser. Man åt, drack och höll tal. För studenten, för
föräldrarna, för majorens bragd att läsa upp Georgtill studenten. Till slut höll man tal för vad och vem
som helst. För framtiden, för lotsarna på Tallholmen,
för Karl Sjöberg och hans familj, varvid man särskilt
tackade Karl för att han efter sjutton års irrfärder
vänt tillbaka till Sverige, för Erik Sjöberg, den
blivande riksdagsmannen i första kammaren, som alla
borde ena sig om att välja. När till sist lotsålderman höll
ett för honom ovanligt svassande tal för Elvira och
spådde, att nu skulle hon snart också träda ut i livet
och göra föräldrarna heder, började Anna storgråta och
bad dem hålla upp med alla mänskliga spådomar,
eftersom människan spår och Gud rår.
Georg fick många förfrågningar den kvällen vad
han tänkt bli. Han visste ingenting. Han hade måst
skåla med alla människor, så jorden gick runt mer
påtagligt för honom än vanligt. En del av gästerna sutto
utanför Sjöbergs stuga och groggade.
»Han skall in i tulln!» dekreterade majoren, som
vart allt högljuddare ju längre det led och till och med
kunde prata långa, sammanhängande ramsor utan att
klippa av meningarna i småbitar som annars. »Jag
känner generaldirektörn! Han var min bäste vän i
skolan. Jag skall skriva till honom i morgon dag.
Kammarskrivare i Kungl. generaltullstyrelsen, det duger
väl!»
»Fy tusan», bröt lotsålderman ut. »Inte tullare! Det
passar inte .sonen till en mästerlots. Han skall in i
lotsstyrelsen. Det skall jag dra försorg om. Så får
vi se honom som lotskapten en gång. Ja, inte jag, för
jag går på gravens bredd, men ni andra —.»
»Kom inte med gravens bredd klockan tolv en
sommarnatt på Tallholmen!» väsnades majoren. »Låt oss
vara unga och glada, evigt unga. Livet är till för att
leva. Hej, lotsålderman! Aftonrodnan ännu brinner,när du morgonrodnan hinner», deklamerade majoren
vers av egen tillverkning.
För tillfället hade han glömt alla filosofiska teorier
om självmordet som det högsta eftersträvansvärda.
Grogglaset utgjorde nu livets högsta potens.
Karl Sjöberg utifrån Grålöga förhöll sig mer tyst
och sluten. Han besvärades icke själv av eller
besvärade andra med talträngdhet, men när man frågade
honom om vad det skulle bli av hans pojkar gav han svar,
att de nog kommo att förbli fiskare.
»Ja, men Herre Gud, karl, han skall väl låta pojkarna
slippa hundlivet därute!» utbrast majoren, som työkte
sig ha fått svart på vitt på att även skärgårdspojkar
kunde bli något annat än fiskare. Har de inga
talanger ?»
»Anders skall ha sådan begåvning för mekanik»,
sade mästerlotsen Sjöberg, som kände släktkärleken
starkare än vanligt.
»Ja, han knåpar med vädersnurror, men inte vet jag,
om det betyder något.»
»Då gör vi honom till ingenjör», förklarade majoren.
»Och den andra, han med drömmande ögonen och
blekansiktet, vad skall det bli av honom?»
»Det vete gudarna», svarade Karl. »Han knäpper
på farfars fiol mest hela dagarna och filar och drar på
strängarna.»
»Sese! Då gör vi honom till fiolist i hovkapellet i
Stockholm med tiden», skojade lotsålderman för att
härma majorens högfärdiga framtidsspådomar.
»Fy tusan!» bröt majoren ut. »Musiker! Fiolist!
Då är det bättre han hänger sig i sina egna tarmar.
Musik kan ingen leva på. Bizet, han som skrev
Oarmen, ja, det vet ni väl knappt vad det är, svalt ihjäl
på en vindskammare.»»Ja, se majoren han kan då allting», skämtade
lotsålderman, »till och med svälta ihjäl musikanter.»
Maria Sjöberg kom nu lyckligtvis och avröt
samtalet. Hon ville de skulle fara hem till Grålöga. Det
var redan sent. Det lyckades inte. Fruntimren
plockades ut en efter annan trots deras motsträvigheter och
tvingades att insvepta i filtar slå sig ned hos karlarna
i det fria. Anna, som majoren narrade att smaka på
punschen, fick ett anfall av gamla sjukan och blev öm
och kärleksfull. Hon kände sig så innerligt glad över
att Georg sluppit lotsyrket. Allt, som hörde samman
med sjön, hatade och fruktade hon av någon
besynnerlig instinkt.
När den nådiga solen gick upp och tittade fram
genom det nyutslagna bigarråträdet hos Sjöbergs, såg
den majoren stå på bordet och orera om livsglädjen
inför den glada församlingen kring bordet i det fria.
Men inne i kammaren hade Georg och barnen gått
i syskonbädd på golvet för länge sedan och sovo en
drömlös, lycklig sömn.ARVET
Georg fick stanna hemma hela sommaren för att
vila sig efter de ansträngande studierna. Varken han
eller föräldrarna kunde bestämma sig för vad han skulle
bli. Majorens anbud om kammarskrivaretjänsten i
tullen lockade, men Georg själv tycktes icke vidare
hågad att komma i statens tjänst. Helst hade han velat
bli astronom. De matematiska förutsättningarna hade
han, men det fordrades studier vid något universitet,
och till det hade mästerlotsen icke råd. Hushållet
hemma på Tallholmen blev allt dyrare år för år,
allteftersom barnen växte upp. Anna kunde inte sköta
pengar. De runno bort mellan fingrarna på henne, sade
Albert. I synnerhet sista tiden.
Anna skyllde på Elviras kläder. Flickan kunde inte
längre se ut som en skråpuk. Hon måste ha anständiga
klänningar och skor, som passade hennes ålder. Hon
var snart femton år. Pojkarna började redan titta
efter henne, så bra som hon såg ut. Mästerlotsens
dotter måste hålla sig snygg, helst nu på sommaren, när
badgästerna började komma.
»Ja, det är en förbannelse med dessa
stockholms-damer. De förvrider alldeles huvudet på våra
ungdomar, både manliga och kvinnliga», sade mästerlotsen.
Men Anna fick pengar till Elviras kläder.
Anna hade rätt i att Elvira måste se snygg ut. Mä-sterlotsens flicka blev snart känd bland sommargästerna.
Många vände sig om efter den vackra, långa flickan
med de strålande, blå ögonen, som tindrade likt
stjärnor. En hy hade hon också, som väckte den
uppriktigaste avund hos stockholmsdamerna. Brun var hon
inte. Inte röd heller. Hon hade en underbar blekgul,
intressant hy, nästan sydländsk. En gammal dam, som
bott i södern, frågade henne direkt om hennes pappa
var italienare eller kanske syd fransman, för där kunde
man ofta se just blåa ögon och blekgul hy.
Tallholmsungdomen for ofta över till Solöbaden på
dans. Elvira hörde till de mest uppmärksammade. Gustaf
Brinkmans söner utifrån Grönö slogo vilt för henne,
så ofta de kommo seglande in till Solöbaden. Elvira
tog det som en frisk störtsjö av livsglädje. Hon hade
velat famna hela världen. Den log mot henne.
Ungdomsblodet svallade. Härligt var det att svänga runt
i dansen. Hon hade oskuldens varma, rena blick på
allt. Ingenting hade ännu smutsat hennes sinne.
Flickorna på Tallholmen pratade naturligtvis sinsemellan
om kärlek och kyssar och pojkar, men Elvira hörde
till dem, som icke inlade något upplevat eller
verkligt i orden. En gång skulle hon nog få en stilig pojke
att hålla av, helst någon som bröderna Brinkman, fast
inte så bråkiga och besvärliga som de.
De, som försökte kyssa henne någon gång i
dansen när hon svängde om med slutna ögon i hemlig
inre lycka, misstogo sig grymt, om de begagnade
tillfället. Hon kunde bli topp tunner rasande och dansade
aldrig mer med dem, som försyndat sig. En av
lots-lärlingarna på Tallholmen gick med dödlig förälskelse
i hjärtat. Hon visste icke om det.
Albert Sjöberg tyckte inte om att flickan gick så
mycket på dans. Hon var alldeles för blek och klen
och gänglig för att hålla på långt in på natten.Anna försvarade henne. Flickan var ung. Vi har
varit unga också, Albert!»
»Ja, det är just därför jag vet det. Det var inte
alltid det gick bra ute på Grålöga eller på Solö.
Brink-männerna tycker jag minst om. De brås på fadern.»
Anna sänkte skuldmedvetet huvudet.
Den farliga dansen på Solöbaden fick ett snabbt och
oförmodat avbrott. Gamla patron Dan Åberg med
silverröret i strupen gick för alltid till vila en fager
julinatt. Hans trogna och feta kokerska, Allida, hade sett
honom gå in i sängkammaren på Lervik vid elvatiden
på kvällen. På morgonen, när hon kom in med
brickan för att som vanligt ge honom kaffe på sängen, låg
han död.
Källarmästarn nere på hotellet tappade alldeles
fattningen. Patron Åberg hade försträckt pengarna till hela
rörelsen. Hela företaget stod eller föll med patron
Åberg. Redan förut, medan patron på Lervik levde,
hade det varit svårt att klämma fram tillräckliga
pengar för driftkostnaderna. Patron hörde till de snåla
och försiktiga naturerna, som prövade sig fram steg
för steg. Överallt skulle prutas och sparas. Vem visste
hur länge stockholmarna trivdes på Solöbaden? Det
var ett opålitligt släkte. De skulle ha roligt. Annars
kommo de inte tillbaka ett annat år. Bättre att öka
glädjen år för år än att komma med stora nummer med
detsamma. Nästa år kan vi tänka på att skaffa oss nytt
piano! Nästa år skall vi köpa en ny segelbåt! Nästa
år skall vi måla verandan på hotellet!
Patron ville uppskjuta allt till framtiden, till nästa
år. Källarmästarn ville att allt skulle ske med
detsamma. Det var lätt sagt. Han behövde inte släppa till
pengarna.
När badgästerna gnällde över trasiga sängar, slitna
lakan eller smutsiga badkar, skyllde källarmästarn alltidpå patron på Lervik. Det var den rika drummeln, som
inte ville göra vad han han enligt kontrakt förbundit
sig.
Den rika drummeln hade nu sluppit ifrån
alltsammans genom det tarvliga tilltaget att lägga sig och dö
alldeles oförmodat. Arvingarna togo vid. Den
närmaste av dem, brorsonen Herbert Åberg, en amerikanskt
slätrakad typ med brinnande ögon och brottarkropp
fick uppdraget att sköta Solöbaden. Det första han
gjorde var att avskeda källarmästarn. Herbert Åberg
påstod, att källarmästarn var en såskopp, som förstört
hela badorten. En vecka efteråt hade Herbert Åberg
skaffat en ny källarmästare, tillräckligt fet för att
tjänstgöra som reklam för god mat. Ett musikkapell på
fyra man, fiol, flöjt, violoncell och basfiol anlände
samtidigt. Den första användningen av det fick man på
patron Åbergs begravning, då de i Solö kyrka spelade
Karl XV :s sorgmarsch på ett sätt, som kom alla
Solöborna, som annars inte just voro några varma
beundrare av den saligen avlidne, att gråta av
tröstlöshet.
Samma dags afton gav Herbert Åberg invigningsfest
på Solöbadens hotell. Av okänd anledning hade han
på en vecka hunnit förvärva sig titeln ingen jörn.
Kanske var det för de brinnande ögonens skull eller för
att han klått två rörarbetare, som trilskades med att
inte vilja laga något söndrigt vid varmbadet.
Ingen jörn bjöd på champagne och höll tal för
badgästerna. De fingo ursäkta, att det varit si och så med
förhållandena på badorten under sista veckan. Nu
skulle en ny dag randas. En ny sol gå upp. Den nya
källarmästarn, Joachim Bergström, vars hela yttre
ingav så lysande förhoppningar i kulinariskt hänseende,
skulle säkert fylla alla rimliga krav på god mat. Nya
engelska järnsängar skulle komma i dagarna frånStockholms finaste affär. Musikkapellet skulle spela
till middag och kväll. Vägar skulle anläggas och
utsiktspunkter anordnas. Ville man ta segelturer utåt
havet i nya kosterbåten, som låg nere vid bryggan redan,
kunde man nog få någon av lotsarna på Tallholmen att
följa med, så man inte stötte på grund. Allt skulle bli
förstklassigt.
»Nästa år, mitt herrskap», slöt ingenjörn, »kommer
ni inte att känna igen er här. Jag har planer, stora
planer, och hälsar er alla hjärtligt välkomna tillbaka
nästa sommar!»
Den natten kom Elvira hem sent. Albert satt uppe
och rökte och väntade på henne nere vid bryggan i
nattskymningen. Anna hade förtroendefullt lagt sig.
Elvira hade onaturligt röda fläckar på de annars
blekgula kinderna, det såg mästerlotsen trots det svaga
ljuset.
»Tycker du det är tid att komma nu?» frågade han
strängt, när hon lade till med ökstocken och han hjälpte
henne i land.
Elvira märkte, att ett faderligt oväder var i
uppdragande och kastade sig beslutsamt i hans famn och
slog armarna kring halsen på honom.
»Jag har haft så gränslöst roligt!»
»Det tycks så.»
»Inte skall du vara ond, far! Jag skall aldrig göra så
mer.»
»Har ni dansat?»
»Hela tiden. Vad skulle vi annars gjort?» Hon såg
honom öppenhjärtigt i ögonen. »Vi hade så gräsligt
roligt.»
»Du vet inte hur farligt det är, barn. Världen är full
av frestelser.»
»Åh, jag reder mig nog.»
»Det hoppas jag. Händer det en gång till, blir detslut för dig med danserna på hotellet, så mycket du
minns det.»
»Flera av Tallholmsflickorna var kvar, när jag for.»
»Det är ingen ursäkt. Du hör inte till "flera* flickor.
Du är min flicka. Kom ihåg det. Jag vill inte veta av
sånt där. En vacker dag kanske du inte kommer hem
alls. Det kan gå för de där stockholmsflickorna, men
det passar inte mästerlotsens dotter, som knappt
trampat ut barnskorna. Vi har ansvar för vad vi tar oss
till. Gå nu och lägg dig! Du ser ut att behöva
sova.»
Usch, vad han talade strävt!
Hon såg på honom med de stora, blå stjärnögonen.
Det kunde han inte stå för. Det var ingen synd, ingen
skuldkänsla, som lyste ur de ögonen, det begrep han.
Hon hade bara roat sig som andra ungdomar.
Han omfamnade och kysste henne. De gingo uppåt
stugan, medan Elvira skvallrade om, med vilka hon
dansat och vad den hade sagt och den hade gjort.
Ingenjörn själv hade bjudit upp henne. De hade dansat
gammal vals tillsammans. Han dansade som en Gud.
Men han hade otäcka ögon. Alldeles som eldkol i
huvudet. Honom skulle hon aldrig kunna bli kär uti. Men
far skulle sett så tokiga stockholmsflickorna varit i
honom och hur de myste och krumbuktade för att bli
uppbjudna.
»Säg, är han mycket rik, far? De sa’ därborta, att
han fått ärva alltsammans efter patron.»
»Inte allt, men en god del sägs det.»
»Det var väl därför de höll sig i hans kölvatten jämt.
Josef och jag hade förfärligt roligt åt —.»
»Josef? Vilken Josef?» frågade mästerlotsen.
Elvira märkte, att hon pratat bredvid mun, men
fortsatte: »Josef Brinkman förstås.»
»Jaså, han var också där. Gabriel med?»
11 Mästerlotsen.»Det vet jag inte. Honom såg jag inte.»
»Akta dig för de pojkarna, det råder jag dig. Det är
ena stora kanal jer liksom fadern.»
Mästerlotsens röst hade åter blivit sträv. Han knep
ihop munnen hårt. Han såg allt annat än god ut.
Elvira vågade inte försvara någon av brinkmännen, fast
hon gärna velat. Hon föredrog att ta god natt.
»Du är väl inte ond, far?» försökte hon först.
»Nej, jag är inte ond, men ledsen.»
Elvira måste kyssa fadern.
»Förlåt», viskade hon och gick in.
Mästerlotsen vankade länge omkring utanför stugan.
Allt det gamla med Anna och Gustaf Brinkman
började spöka omkring honom. Skulle det aldrig ta slut?
Fanns det aldrig någon ände på de dåliga
handlingarnas skugga. Skulle de räcka till graven? Jag har
förlåtit Anna, det vet jag, och ändå —. Flickan måste
jag skydda, skall jag 9kydda, så det inte går henne som
modern.
När det led mot slutet av sommaren, återupptogs
diskussionen om vad Georg skulle bli. Majoren höll
fortfarande på statstjänsten. Hans uttalanden om dem
voro på gott och ont.
»Staten», sade han till familjen Sjöberg, när de
diskuterade frågan, »är en rackare, en individmördare.
Vill man hålla sig framme, kan man likväl gå långt.
Det gäller bara att glömma sig själv, begå
personlighetens självmord. Tiga och lyda. Gör inte för
mycket, Georg! Det är viktigast. Inte lägga sig i saker,
som inte angår en. Staten är en utmärkt skola för var
och en som har självkänsla nog att inse, att man inte
passar som medborgare. Det skall man aldrig låtsas
om. Stå på tå för dina förmän! Skratta i njugg åt
deras tjockskallighet! Kritisera aldrig. Avsäg dig egna
meningar! Det har för resten så liten betydelse vad dumenar. Livet har sin egen mening. Ett gott råd kan
jag ge dig. Förbered i tysthet någon stor reform! När
lämplig tid kommer, går du till den högste och
framlägger reformförslaget. Inbilla den högste, att det är
hans eget patent. Att du fått impulsen från honom.
Att du bara velat antyda det. Då blir du stor. Så
småningom. Byråchef. Generaldirektör. Så vida du inte
blir bortkörd, borteliminerad på ett eller annat sätt.
Det ges tusen olika. Framförallt tala aldrig mycket.
Inte som jag. Pratmakare hyser man misstroende till
bland detta tigande folk. Håll dig väl med det
politiska parti, som för tillfället har makten. En gång när
du får avsked med pension, kan du kosta på dig att
vara människa fullt ut, om du inte glömt bort det. I
staten får man endast vara en pliktmaskin, styrd av
förordningar och reglementen. Ibland måste man
halshugga sin egen bror, eller sina söner. Det fick Brutus
göra, konsul Lucius Junius Brutus, när sönerna
sam-mansvuro sig mot romerska staten. Så’nt får man vara
beredd på i statens tjänst. Plikten först, människan
se’n. I morgon dag äkriver jag till generaldirektörn
och frågar, om det finns någon extra tjänst för dig.
Basta! Saken avgjord. Om fjorton da’r har vi svar.»
Georg såg inte vidare glad ut, men förhöll sig tyst.
Nu, när friheten kunde ta slut och han stod inför hotet
att stängas inne i kvava rum i staden och efter
majorens påstående bli en maskin utan egen vilja, tyckte
han, att Tallholmen, skärgården och havet voro
världens ljuvligaste platser. Han ångrade sig, att han inte
gått samma väg som fadern och blivit lots. Han fick
en försmak av att bildningen inte alltid förde till frihet,
dop eller begravning. Anna blev riktigt hjärtängslig,
Några dagar efteråt kommo pastorn och klockarn
från Solö på besök hos Albert Sjöberg. Pastorn
brukade sällan synas på Tallholmen annat än vid bröllop,när hon såg pastorn stiga in. Kanske han ville återföra
henne till statskyrkan? Hon fruktade honom inte
direkt, men alltsedan den gången han vigde henne ute på
Grålöga för många år sedan mindes hon med bävan
hans ord i bröllopstalet om att hon skulle hålla fast vid
sin man i tukt och ära.
Pastorn hade åldrats hastigt de sista åren. Den långa,
seniga kroppen hade böjts av reumatism, och
walden-strömianismen hade plockat de sista håren från hans
hjässa. Klockarn påstod alltid, att pastorn numera
liknade en romersk kejsare under förfallets tid.
Pastorns och klockarns ärende var helt oskyldigt.
Som, gamla vänner till patron Dan Åberg ville de bara
underrätta Sjöbergs om att de för flera år sedan, när
Åberg hade förtjänat så mycket pengar på skogen på
Lervik, tillkallats för att bevittna Dan Åbergs
testamente. I testamentet hade bestämts, att Albert, Beda
och Karl Sjöberg skulle ha fem tusen kronor vardera
efter patrons död. Varken Herbert Åberg eller de andra
naturliga arvingarna syntes emellertid hågade för att
lämna fram testamentet vid arvsskiftet, men patsorn
och klockaren måste fordra, att rättvisan skulle ha sin
gång, eftersom de voro utredningsmän i boet.
»Jag vet inte, att det är något rättvist i att jag ärver
patron», sade Albert. »Jag har aldrig haft något med
honom att göra.»
»Sant», svarade pastorn. »Det vet både klockarfar
och jag. Varken mästerlotsen eller bror Karl ute på
Grålöga har någon annan rätt till arv än den patron
Åberg vill ge. När vi bevittnade testamentet, sade vi
precis detsamma som mästerlotsen. Patron svarade, att
han gjorde det för Bedas skull. Han hade en synd mot
henne att försona.»
»Den gamla räven — frid med hans minne», sade
klockarn, »ville inte, att den gamla historien med Bedaskulle grävas upp på nytt. Hade han endast givit Beda
pengar, hade det sett illa ut. Därför gav han alla
Anders Sjöbergs barn lika mycket. Utom Erik, som är rik
redan. Vill inte mästerlotsen ta sina femtusen, kan han
ju ge dem åt Beda, om det är någon, som vet var hon
finns.»
»Hon är i Stockholm», svarade mästerlotsen.
»Hon har ärligt förtjänat dem», predikade klockarn.
»Patron Åberg betedde sig som ett fä både mot Beda
och föräldrarna. Anders Sjöberg hotade flera gånger
att skjuta honom.»
»Vi skall inte döma de döda», uppmanade pastorn.
»Jaså, vilka ska vi då döma?» frågade klockarn. »När
papperen är klara, kroppen myllats ned och själen
farit upp och ingen advokat kan trolla bort sanningen
längre ?»
»Jag tar inte emot några pengar efter patron», knep
mästerlotsen av. »Herrarna behöver inte besvära sig
för min del.»
»Ja, men Albert», förebrådde Anna.
»Sagt är sagt. Jag dömer inte patron, men hans
pengar vill jag inte ha. Beda och Karl får göra hur
de vill.» y
»Du skall väl tänka på barnen! På Georg och
Elvira», avbröt Anna.
»Det är det jag gör. De har ännu mindre skäl att
ta emot patrons pengar. Vi lider ingen nöd. Georg får
troligen plats i tullen, och Elvira skall jag nog dra
försorg om såvida jag får leva.»
Pastorn och klockarn fingo gå med det beskedet. De
brydde sig icke om att söka övertala mästerlotsen.
Albert Sjöberg var känd på orten. Honom ruckade man
inte så lätt. Men de togo löfte av honom, att han skulle
underrätta Karl ute på Grålöga och Beda inne i
Stockholm så snart som möjligt. Arvsskiftet brådskade.Herbert Åberg behövde pengar för sina stora
reform-planer på Solöbaden. De fem tusen kunde mästerlotsen
i alla händelser fundera på. Ville han inte själv ha
dem, fanns det andra, som behövde pengar.
Fattigkassan tog gärna emot dem. Inte tjänade det något till
att skänka dem till Herbert Åberg. Han fick nog
ändå. jf
Anna var inte god, när klockarn och pastorn
avlägsnat sig. Hon återföll i den gamla uppläxningsstilen.
Var Albert tokig, som inte ville ha pengar? Hade han
så gott om dem att han kunde vräka dem i sjön rent
av? Ville han inte ta emot dem, kunde hon ju få dem.
Hon hade sannerligen hål att stoppa i! Nu, när Georg
skulle resa till stan i synnerhet. Han behövde utrustas
med både det ena och andra, nattskjortor och
strumpor och underkläder. Han kunde inte se ut som en
landsstrykare.
Albert brydde sig inte om att svara, förrän hon kom
med förebråelsen, att han var både stolt och dum och
att Erik Sjöberg var ett snille i jämförelse med honom.
Han skulle inte ha sagt nej till ett arv, om han fått
något.
»Det är möjligt, att Erik begriper sig på pengar
bättre än jag. Det tänker jag inte tvista om. Var
tacksam, att jag är stolt och dum. Det har räddat både
din och min heder mången gång.»
Anna tyckte, att han inte var så dum längre. Hon
mjuknade vid talet om att han räddat hennes heder.
Hon slog över till motsatsen och blev öm och kärlig
och urskuldande. Hon hade inte menat något med det.
Hon tyckte bara, att de hade så ont om pengar själva,
att de inte skulle kasta bort en gåva, som kom som från
himmelen själv.
»Men du gör alltid det rätta, det vet jag nu»,
slutade hon och såg beundrande på honom.»Nånå, inte så stora ord! Jag har syndat också.»
Sedan talades inte mer om saken den dagen.
Följande morgon gav sig mästerlotsen i väg med
koster-båten ut till Grålöga för att höra efter såsom han lovat
vad Karl skulle säga om arvet. Majoren följde med
för sällskaps skull. Georg och Elvira ville nödvändigt
med för att hälsa på kusinerna och titta ordentligt på
Grålöga, farfars och farmors hem, som far talade så
mycket om, men som barnen sällan besökte. Georg
hade särskild anledning. Han ville ta ordentligt adjö
av skärgården nu, när han skulle bli kammarskrivare i
tullen och stängas inne bland luntor och damm hela
året. Så mycket visste han, att han inte hade någon
ledighet mer att räkna på om sommaren, om han kom
in i tullen. En vecka, fjorton dar högst om året, hade
majoren spått. Och det blev säkert inte om sommarn,
ty då fingo alla extra tjänstemän förordnande för de
ordinarie, som alltid höggo bästa semesterbitarna av
året för egen del.
Ute på Grålöga hälsade man tallholmarna med
glädje och kaffe. Karl hörde till de verkligt släktkära,
fast han inte gärna visade det. Maria, hans hustru,
strålade av friskhet och sundhet. Breda höfter,
hög-barmad och rakryggad, med en blick, som tycktes se
mot framtiden med full förtröstan. En smula
misstänkt rund var hon. Det sågo alla.
Karl höll på att bygga en ny stuga längre upp i
backen. Den gamla hade blivit för liten påstod han.
»Jaha, det syns på mor», sade majoren, när de stodo
uppe vid nybyggnaden. »Det behövs mer utrymme!
Föröken eder och uppfyllen jorden!»
När Albert efter kaffet ansåg att så lång tid hade
förflutit att det enligt skärgårdssed lämpade sig att
framföra det verkliga ärendet, kom han med nyheten
om arvet efter patron Dan Åberg.Både Karl och Klara skrattade. De blevo inte det
minsta förvånade eller kränkta. Det passade utmärkt
nu, när de höllo på att bygga. Det var hyggligt av
patron. Ja, han var nog inte så dålig som man sökte
göra honom till. Gummorna därute kunde ännu tala
om Vegafärden, som patron bjudit på den gången. Det
glömde de visst aldrig ute på Grålöga.
Albert framförde sina betänkligheter mot att ta
pengar efter en person, som gjort Beda så mycket ont.
»Ja, men hon får ju också ärva», sade Karl.
»Det får hon, men det hindrar inte, att det ser
konstigt ut, att vi tar emot efter patron.»
»Ja, det kan I säga, som bor inne på Tallholmen och
har era stora löner i lotsverket och stora barn. I har
er säkra utkomst, I», inföll Klara lugnt. »Det är
annat med oss. I tar ert från staten och kronan. Vi tar
det ur sjön.»
»Det vet jag», svarade mästerlotsen. »Mer än väl.
Ni skall naturligtvis göra som ni själva vill.»
»Jag förmodar de’», sade Karl och grinade till
belåtet och lade huvudet mer på sned än vanligt. »Jag
var inte hemma den där gången, när det gick på tok
för Beda, det vet ni nog, men så mycket har jag hört,
att patron hade stora skäl att tänka på henne i
testamentet, i synnerhet när han tjänat så oregerligt mycket på
skogen. Far lär ha vatt gruvligt onder den gången och
ville skjuta honom. Om nu patron på det yttersta av
sina dagar kommit till insikt om sin synd och velat låta
nådens sol skina över hela återstående delen av
familjen Sjöberg, vet jag inte varför vi ska sätta oss emot
de\»
»Bra talat», sade majoren. »Är ni alla så inpiskat
kloka här på Grålöga?»
»Jo, lit’ på de’», sade Karl. »En har väl seglat utonj-lands sjutton år. Ni skulle höra på Vesterman. Han
kan.»
»Tack, vi behöver inte Vesterman. Han ljuger som
en häst travar», avböjde Albert.
»Jaså, I tänker inte ta pengarna?» frågade Klara.
»Nej.»
»Så kan I väl ge dem till Beda.»
»Åh, hon reder sig gott.»
»Ja, det sägs ju det», sade Klara en smula
försmädligt.
Alla parterna hade nu uttömt ämnet och övergick
till att tala om fisket, solöborna och
grålögaangelägen-heter. Som vädret såg ut att vilja hålla sig vackert och
vinden stod lämplig föreslog Karl, att de skulle sticka
ut till Vitskär och försöka med noten. Albert stretade
emot först men måste ge vika för Georg och Elvira,
som förenade sig med farbror Karl.
»Jag kanske aldrig får se Vitskär mer», sade Georg.
»Prat!» röt majoren. »När du blir generaldirektör,
har du råd att ta egen båt och ledigt, när du vill.»
Albert gav med sig på det villkoret, att de skulle
segla i hans kosterbåt och inte i Karls storöka, som
han annars tänkt.
Hela familjen inskeppade sig. Karl och Klara, med
båda pojkarna samt Albert, majoren, Georg och Elvira.
Det blev en ljuvlig färd. Himlen höll sig
sensommar-blå klar. Havet glittrade. Stenvarderna på skären stodo
nästan svarta mot det luftblå. För lagom bidevind
sträckte de rätt ut till Vitskär, förbi Vingelskär,
utanför vilket Engman och Johansson blevo borta i
driv-isen, och där Anders Sjöberg sen fick springa på
skäret hela natten för att hålla kvar livhanken.
På Vitskär tog man i land och redde i ordning
middag på den slätslipade klippan utanför fiskarstugan.
Allt var sol och frid. Ungdomarna badade i lilla vikenmellan skötbräderna på ömse sidor om. Klara såg
modersstolt på sina pojkar, när majoren i full entusiasm
ropade, att Gud fader kunde inte svarvat till ett par
människokroppar bättre.
»Det är Klara upp i dagen», gnäggade Karl belåtet
utan att tänka på att hustrun för tillfället icke innehade
de normala skönhetsmåtten.
»Hm!» hostade majoren så betydelsefullt att Klara
rodnade. »Elvira är inte dålig heller», tilläde han, när
han just såg henne kravla sig upp skrattande på de
glattslipade klipphällarna och rest sig i obekymrad,
oskyldig nakenhet. Inte behövde hon bry sig om far
och farbror. Vad majoren beträffar, var han en
gammal tok, som ingen tänkte på. Men majoren njöt
likafullt.
Solstrålarna dansade lekande kring den unga,
femtonårigas harmoniska kropp, där hon vred ur sitt långa
gula hår eller hoppade på en fot i taget för att få
vattnet ur örat. Skära och höggula toner spelade och
sjöngo om hennes former i ljuset mot de djupvarma,
gröna och violetta skuggorna. Bakom henne stod den
klangblå himlen som bakgrund nästan ända ned till
fotterna, som trampade den blankt guldglittrande klippan
med ett stycke djupblått hav inflickat nere i ena kanten.
»Svensk Venus stigande ur havets skum», skämtade
majoren och såg högst belåten ut över något så
fosterländskt.
»Vad är det majoren säger?» ropade Elvira, som
fångade några av orden, som vinden bar bort till de
badande.
»Han är förälskad», svarade Karl, som gärna
uttryckte sig saftigt.
Georg höll sig påfallande tyst och tankspridd den
dagen på Vitskär. Man lämnade honom i fred. Han
gick och nosade runt på Vitskär liksom han ville sugai sig allt, som fanns gömt i sprickor och skrevor, där
stormminnena lågo kvar som tång, musslor och
vrakspillror. Han vädrade mot vinden som en jakthund
på spår, och ibland böjde han sig ned och plockade upp
några ejderdun, som ännu klibbade fast vid fläckiga
äggskalsbitar. Här fanns liv och död, sol och hav,
rymd, sälta och friskhet. Här luktade annat än hemma
på Tallholmen. Här luktade hav, frihet.
Länge stod han och såg på ängsullen i det lilla
kärret. Den böjde ödmjukt sina vita plymer för vinden.
Det såg alldeles ut som om den bugade sig för den
karska gräslökens rödvioletta huvuden, som stucko upp
mellan stenarna omkring. Tusentals knott virvlade runt
om varandra kring gistgårdens störar. De verkade små
snurrande nebulosor i världsrymden. Stjärnedans.
Trots allt detta sköna, fria solljusa, låg det något
mörkt, hotande bakom. För Georgs syn steg ur
horisonten långt borta töcken, som samlade sig till
byggnader, hus, rum, skrivbord, pappersluntor, bläckhorn,
pennskaft och linjaler. Det snörräta, det trångbodda,
det instängda med paragrafer, förordningar och lagar.
Det utstakade, linjeraka, som han måste hålla sig inom.
Det, som skulle bli hans framtid. Där satt han själv
gammal och grå, med glasögon på nästippen och
darrande händer och vände bladen i luntorna och prickade
röda bockar i kanterna.
Varför? Varför? Varför i himmelens namn skall
jag dit in i staden och bli en bit, en skruv, en liten,
liten kugg i det stora maskineriet? För att leva. Jag
kan leva lika bra här. Jag kan hyra farbror Karls
fiskarstuga. Det vete förresten gudarna, om den inte
är vår också. Far sa’ visst, att den inte gick med i
hemmansdelen på Grålöga, när farbror Karl köpte ut
oss. Jag stannar här. Fiskar och jagar. Skjuter säl
och kokar olja. Det gjorde farfar. Varför skulle intejag kunna göra det, leva av det, liksom han?
Kammarskrivare i tulln, jo, det är allt något att stå efter. Inte
det, men generaldirektör.
Fånigt! Georg spottade föraktfullt i kärret.
Ängsullen bugade vördnadsfullt.
Så där skall jag kanske också stå och bocka för
överordnade. Fy sjutton! Ja, men jag måste leva, försörja
mig. Vem har sagt, att det är nödvändigt att leva ? Och
i staden? Det kan jag väl här också.
Georg gick in i fiskarstugan. Han hade aldrig förr
tagit den så noga i skärskådande. Klara hade redan
varit inne och gjort snyggt, städat undan allt skräp,
som karlarna brukade lämna efter sig, när de lågo
härute och fiskade, tobaksaska och smörja. Britsarna voro
redan bäddade med kuddar, lakan och gråa filtar, ty
Klara hade renlighetssinne i högsta grad och hade
tagit med sig rent för natten från Grålöga. Majoren,
Albert, Georg och Elvira skulle ligga ombord på
kostern, medan Karls låg i stugan.
Under det att Georg synade stugan och dess
möjligheter som bostad för längre tid, kom Karl in.
»Jag tror du håller husesyn. Klara har gjort fint
ser jag. Ja, hon är obegripligt snäll te hålla snyggt.
Det där, som du just står och tittar på, skar jag in
för över trettio år sedan. Vi låg här och sköt fågel,
far och jag. Jag undrar, om inte datum syns ännu. Han
brukade alltid pränta dit datum, gubben. Det var en
aprildag, vill jag minnas. Spjället blåste ned och hoppa
i ansiktet på gubben. Jag glömmer inte hur han «såg ut.
Sotsvart som en nigger.»
De försökte urskilja datum och lyckades med
svårighet tyda siffran fyra ur det murknade trädet.
»Jag tyckte väl att det var i april», menade Karl.
»Tror farbror en kan leva här året runt?» frågade
Georg.»De ska" en allt akta sig för. Det blåser tvärt
genom stugan, när det kommer på de" humöret. Ho" ä’
snart hundra år.»
Georg sov oroligt den natten. Han var den förste,
som stack huvudet ur kajutan. Solen höll på att gå
upp. En skock sjöfågel plaskade redan i sundet. En
del stod på huvudet och betade på botten mellan
stenarna med gumpen i vädret. Georg kunde inte låta bli
att dra på mun.
»Kock, kock, kock!» sade ådorna, alldeles som de
ville ha hjälp med matlagning. »Ao — ao — a!»
svarade gudungarna gillande. Men prackorna uttryckte sitt
förakt med »prack, prack!» medan däremot svärtorna
snarkade lika belåtet som änderna.
Gud, tänkte Georg, vad här är härligt! Men som
däcket var alldeles vått av nattdaggen kunde han inte
kliva upp och lägga sig på det, som han först tänkt.
När Karl och han togo upp näten, fingo de rart med
fisk. Feta gulsvartstrimmiga aborrar, duktigt med
torsk och ett par präktiga sikar.
»Här ä* fiskligt värre i dag», prisade Karl. »Siken
brukar inte komma tebaks förrän i september.»
Naturligtvis kunde man inte ge sig i väg hem så tidigt
som var ämnat. Man måste ha sig ett mål nykokt fisk
på Vitskär. Karls pojkar uppförde krigsdans spritt
nakna omkring bytet, när Klara äntligen hade hjärta att
väcka dem.
Vädret höll sig lika vackert. Det lilla, som vinden
svängde mot ost, gjorde bara hemseglingen ännu
lättare. Visst bleknade det ur frampå eftermiddagen, men
sedan man satt Karls i land på Grålöga, friskade det
igen, och när stjärnorna började tändas stack kostern
in i Tallholmssundet och lade till vid bryggan.
»Nå, hur gick det?» frågade Anna, då de kommo upp.
»Han tog väl emot pengarna?»Albert bara nickade.
»Du kan inte tro, mor, vad vi haft det härligt»,
ropade Elvira. Och vad farbror Karls pojkar är söta!
Den minsta i synnerhet, Efraim.»
»Det var inte så länge sedan jag såg dem.»
»Men du skulle sett dem bada, mor!»FLICKAN MED GRÖNA PLYMEN
Georgs första lärospån i tullverket blevo inte så
farliga som han trott. Han hade lyckats hamna på
revisionsbyrån i styrelsen med detsamma. Kamraterna voro
hyggliga och vänliga mot honom och hjälpte honom
till rätta. Han framstod inte för dem ännu som någon
farlig konkurrent. När han slutat med
förmiddagsar-betet att sätta röda kråkor i kanten på de summor han
granskat, slogo flera av kamraterna sig ihop och gingo
på Runan eller något annat billigt ställe att äta. Sedan
följdes de åt till postverket, där Georg införts genom
en fattig grevestudent i tullen och som påstod, att man
kunde sno åt sig femtio kronor i månaden med att
stämpla frimärken på eftermiddagen. På kvällen gick
man på härjningståg, som varade fram på
småtimmarna. Det blev både biljard och dobbel och andra
ting, till vars avnjutande man smög i mystiska hus med
ljusstrimmor i kanten och nedrullade gardiner. Över
allt väckte Georg mer intresse än kamraterna. Han
hade varit med om stormar och lotsningar och visste
berätta om hur havet kunde ryta, när nordan eller ostan
låg på ute vid skären.
Georg invigdes på fruktansvärt kort tid i allt vad
huvudstaden hade att bjuda på. Ung och o fördärvad
som han var kastade han sig med förtjusning in i det
sällsamma och nya, men stöttes ofta tillbaka av alltrusket. Han ville dock inte visa sig ömtåligare än
kamraterna utan löpte linan ut, tills avsmaken kom efter ett
år som efter ett långt rus och han drog sig tillbaka från
kamraterna och in i sig själv.
Faster Beda hade han redan med detsamma han kom
till staden besökt för att på faderns befallning
meddela henne den stora nyheten om arvet efter patron
Åberg. Georg blev genast förtjust i faster Beda. Hon
hade något främmande och egenartat över sig. Inte alls
som ute på Tallholmen. Hon kunde tala om både
politik och konst. Hennes fina bostad innanför
parfymaffären syntes honom inte alls märkvärdig. Génom
antydningar på Tallholmen hade Georg hört ett och
annat om Beda. Han var nog klok att döma efter henne
själv. Han kunde inte se något misstänkt första gången
han var hos henne. Människor skulle alltid tala illa
om andra. Att patron Åberg en gång försyndat sig
mot henne, borde inte läggas henne till last.
En mäktig och bidragande orsak till att Georg
den gången blev förtjust i fastern var, att hon, när
arvet kom på tal, sade, att hon gärna skulle ta emot
det och att Georg skulle få tusen kronor med, eftersom
han nog hade det smått med pengar i början.
Georg gick ifrån fastern med beundran. Han gjorde
sig själv löfte att snart besöka henne igen. Det blev
inte av. Kamratlivet slukade honom. Värre var, att
det slukade hans pengar också. Han hade hyrt ett
möblerat rum på Mästersamuelsgatan så han hade tak
över huvudet, men maten blev det knappt med. På
växlarnas lättbeträdda väg föll han i rövarhänder. Man
skrev på åt varann, gjorde pengar som det hette, och
hamnade hos procentaren.
Kamraterna, av vilka de flesta voro infödda
stockholmare och bevandrade i det tekniska förfarandet att
leva på fingerade värden, blevo högst förvånade, närGeorg en dag, blek och allvarlig, förkunnade, att han
inte tänkte skriva på längre. De föraktade honom
djupt, när han sade, att han inte heller ämnade gå ut
längre. De avhånade honom, kallade honom -spisgris
och tantig och tilläde vänligt, att han nog på det viset
skulle gå långt inom verket.
Från och med detta kände Georg hur det började
pusta kyla omkring honom från kamraterna. De glada
minerna fröso bort, orden stelnade till. Ja, för all del,
man bojkottade honom inte eller gjorde det surt för
honom i tjänsten på något vis. Man lämnade honom
helt enkelt i fred som ett borttappat får.
Georg började slita ordentligt. Dag och natt. Han
tog vad arbete han kunde få, revisioner och
förordnanden. Han ville bli av med växlarna, komma ut ur
rövarhänderna, resa sig, bli fri människa. Det var ingen
lätt sak. Begären lockade. Det sjöd i hans blod. Ofta
måste han stå upp om nätterna och släcka det med en
våt handduk. Han började förstå livets kamp. Det,
som han aldrig hade läst något om i skolan och som
han därför mötte oförberedd. Ofta undrade han
varför han behövde veta, att kyrkomötet i Nicea ägde rum
325 eller syngenesisterna hade ståndarknapparna
förenade till ett rör, när hans livsuppgift ändå bara blivit
att sätta röda kråkor i kanten på sifferkolumner.
Varför lärde man inte hur man skulle strida mot världen
och sitt eget kött? Han blev så bitter, världstrött och
männi sko fientlig som man endast kan bli vid tjuguett
år. Majoren skulle varit fullt nöjd med sin lärjunge.
Mitt upp i all pessimismen kom det en dag några
rader i ett brev från Beda. Hon hade adresserat det
till tullverket, eftersom hon inte visste var han bodde.
Varför kom han inte och hälsade på? Hade han glömt
bort henne? Hon hade något viktigt att säga honom.
Georg skämdes, när han tänkte på hur han betett sig
12 Mästerlotsen.mot fastern. Han försökte inför sig själv försvara sig
med att han varit rädd för kamraterna. Han var icke
längre säker på att Bedas fina salong var så oskyldig
som den såg ut. Det skulle bara fattas, att kamraterna
snokat reda på, att hans faster hade en parfymaffär med
fin salong innanför.
Fy sjutton, vad jag har varit feg! Vilken tarvlig
stackare, sade han sig. Faster har haft det svårt, det sade
far. Och så beter jag mig så lumpet mot henne!
Nästa söndagseftermiddag gick han till faster Beda
med ångerfullt hjärta. De sågo varandra mycket
allvarligare och djupare i ögonen än första gången de
träffades. Beda ville försöka läsa ut vad som kommit
åt pojken efter han hållit sig undan så länge. Georg
ville forska efter vad som dolde sig bakom allt i den
fina salongen, där de sutto.
De misslyckades båda. Beda fick endast klart för sig,
att Georg suddat med kamraterna liksom alla
ungdomar. Georg fick stadfäst sitt intryck av att fastern
hade gott om pengar. Det bestyrktes ytterligare, när
Beda frågade honom, varför han inte kommit och
hämtat de tusen kronorna, som hon lovat honom, att han
skulle fä av hennes arv efter patron.
Det hade han glömt bort, märkvärdigt nog. Inte
hade han heller trott, att hon menade allvarligt med
det.
Hon menade alltid allvarligt, när det handlade om
pengar. Så tog hon fram en lång sedel, vars make
Georg aldrig sett. Inte ens på revisionskontoret såg
man så stora sedlar.
»Det är din», sade hon och log. »Men du måste lova
mig att försöka klara dina skulder med den först och
främst, om du har några.»
Georg kunde inte låta bli att rodna, när han tog emot
sedeln. Hon hade ändå gissat rätt.»Jag vet vad det vill säga att ha något mörkt, som
trycker en», fortsatte hon. Din far skulle minst av allt
gilla det. Hur mycket är du skyldig?»
Frågan kom så tvärt och oförberett, att Georgs svar
hoppade ut ur munnen på honom tvärt.
»Så där uppåt femtonhundra kronor», sade han och
blev ännu rödare i ansiktet. Han skämdes som han
inte gjort på länge. Varför skulle han förråda sig inför
henne ?
»Men jag betalar av månatligen, faster», tilläde han
försonande.
»Är det växlar ?»
»Det mesta.»
»Du har väl inte fallit i händerna på procentare?»
Hon såg så skämtsamt uppsluppen ut att Georg inte
ville svänga sig utan erkände, att alla växlarna lågo
hos en procentare ute på Kungsholmen.
»Kunde tänka mig det, efter du blivit så blek se’n
jag såg dig. Ja, inte nu just, för nu ser du ut som en
kokt kräfta i ansiktet, men när du kom in såg du
riktigt nerskuren ut.»
Georg hade hemma på Tallholmen hört talas om faster
Bedas slagfärdighet och rappa tunga. Nog talade hon
ett osminkat språk, fast hon såg förnäm ut.
»I morgon kommer du igen — vilken tid är du ledig?»
»Mellan tre och fem. Jag tjänstgör i posten från
klockan fem.»
»Bra. Då kommer du hit och hämtar mig, så far vi
tillsammans ut till den där farbror på Kungsholmen och
gör upp med honom på en gång. Jag vet hur de skall
tas. Var inte rädd du. De har så dåligt samvete de
flesta, att de inte vågar bråka. Är det femtonhundra
kronor med ränta?»
»Nej, räntan var extra. Två hundra kronor kanske.
Högst.»»Då säger vi två hundra», föreslog Beda. Är de på
halvår, växlarna?»
»Nej, på tre månader, kvartal. Och räntan är inte
mer än högst två hundra.»
Beda gick bort och tog upp en annotationsbok i rött
skinn ur skrivbordslådan samt skrev några siffror raskt.
»Det var en söt ränta — femtio procent! En riktigt
trevlig farbror», sade hon och knep ihop ögonen så
komiskt att Georg måste skratta. »Tycker du inte, att jag
är styv i att räkna?» frågade hon.
»Vi har visst sinne för matematik», svarade Georg.
»Du tycks åtminstone ha det för högre värden»,
skämtade hon. »Ja, då får jag ta ut mer pengar i morgon»,
tilläde hon suckande. Det gör ingenting, för det är
patron, som betalar.»
Georg hade aldrig förr känt sig så översvallande glad.
Alla bekymren slopades på en gång. Det blev ännu
mer ljust omkring honom, när fastern anförtrodde
honom, att mästerlotsen, hans far, absolut inte ville ta
emot sin andel i arvet efter patron utan skrivit till
henne och frågat, om hon ville ha det, då hon dock var
den, som egentligen hade rätt till allt. Hon hade inte
kunnat bestämma sig. Hon hade alltid tyckt bror
Albert ta för strävt och hårt på allting. Han var
förfärligt god i grund och botten. Bättre hjärta fanns inte,
men Gud vad han var raklinjad och envis. Varför
kunde han inte ta pengarna för hustruns och barnens skull.
»Men nu vet jag hur jag gör. Jag skriver i morgon
dag, att han kan låta skicka mig sin andel. Så
testamenterar jag den till dig och Elvira efter mig», sade
hon. »Eller låter dig få hälften med detsamma.»
Fastern blev så glad över lösningen att hon tog och
slängde runt med Georg i salongen och slog ned en fin
vas, något som hon sade sig strunta i.
Georg älskade henne. Ingen skulle säga något ontom faster Beda hädanefter. Kärleken stegrades till
avgudadyrkan, när fastern frågade honom, om de inte
skulle på operan och höra Lohengrin. Men kanske han
var upptagen — av någon annan?
Det glittrade till tjuvpojksaktigt i fasterns ögon.
Nej då, visst inte. Han hade ingenting att göra hela
kvällen. Det vore förfärligt roligt. Han måste bara
hem och klä om sig, ta på sig svart långrock, för han
kunde inte gärna gå i kavaj.
Fastern mönstrade honom en stund, rättade på hans
halsduk, plockade på rockkragen och drog ned rocken i
ryggen.
»Det kan du visst, det», avgjorde hon. »Det är ju
svart kostym du har på dig. Och stärkkragen är ren.
Du är riktigt söt!» Och så kysste hon honom mitt på
mun.
Jag går i döden för henne, tänkte Georg.
De fingo en förfärligt trevlig kväll tillsammans.
Georg hade bara en gång förut varit på operan. Då
hade han hamnat på hyllan på femte raden med några
av kamraterna, som gällde för att vara musikaliska och
snobbade med kontrapunkt, trioler och synkoper och
andra obegripliga facktermer. Nu satt han däremot i
andra radens fond bredvid faster i violett siden och
gnagde konfekt ur en knastrande papperspåse på lediga
stunder. Sedan bjöd faster Beda på supé på
Hambur-ger börs. Folk tittade mycket på dem, i synnerhet på
Beda, som åt, iförd en stor Rembrandthatt av svart
sammet med vit strutsplym, som vajade för varje
rörelse med huvudet. En herre med långt, grått hår och
helskägg kom förbi och hälsade artigt på henne. Hon
böjde lätt på huvudet till svar. Georg såg, att det drog
som en aning av ett leende kring hennes mun.
»Bankir Norin», sade hon förklarande.
Georg fylldes av svartsjukans glöd. Han vart hetom huvudet. Efter supén följde han henne som en
på-passlig pudel ända till parfymaffären och såg, att hon
gick in. Han var inte så litet kollrig i huvudet, när
han såg dörren stängas efter henne och gick hem till
sig i kvalfull ensamhet.
Jag måtte väl inte blivit kär i min egen faster? tänkte
han.
Han kunde inte sova utan låg i mörkret och
grubblade länge, tills han äntligen fylldes av den sunda,
förnuftiga och sömngivande idéen, att han älskade henne
icke så mycket för hennes egen skull som icke mer för
att hon ville rädda honom ur procentarens rövarhänder.
Hans matematiska sinne hade segrat över hans hjärta.
Dagen därpå gjordes hela affären med procentaren
upp på mycket lindrigare villkor än vad Georg
någonsin kunnat drömma om. Han häpnade över fasterns
förmåga att kunna ta den gamle procentar räven så
praktiskt och säkert. Hon kom med både juridiska och
ekonomiska skäl. Georg var icke myndig, när han skrev
på växlarna. Den bestämda räntan kom säkert under
ockerlagen. Hon hade en mycket god vän, som varit
justitieminister, och han hade i dag på morgonen sagt,
att ville man inte lämna ut växlarna mot skälig
räntebetalning, kunde de vända sig till polisen.
»Faster är nästan lika styv ekonom som farbror
Erik», prisade Georg henne, när de lämnade
procentaren.
»Det är det småländska blodet», svarade Beda. »Mor
var småländska, vet du. Det är ett klokt och sparsamt
folk. Far var inte heller bortkommen, när det gällde
pengar, fast han kunde slarva, när andan kom över
honom.»
Från den dagen med faster Beda tycktes idel goda
makter hägna Georg. Det kändes nästan som någon
okänd storhet beskyddat honom på alla möjliga vis itjänsten. Han fick fina förordnanden. De äldre e. o.
kammarskrivarna i tullverket började titta snett på
honom och muttra något om Georg Sjöbergs otroliga
förmåga att slingra sig fram. Somliga beskyllde
honom rent ut för att ställa sig in med vederbörande.
Han hade blivit en farlig konkurrent vid tillsättning av
lediga ordinarie tjänster.
Hela saken var, att Georg hade större förmåga än
kamraterna att koncentrera sin vilja, att bortse från
det tillfälliga och hålla sig till det väsentliga. Han
prisade ofta majorens ständiga tjatande om
nödvändigheten av att behärska och utveckla sin vilja. Det gav
ryggrad åt handlingen. Georgs fabulösa lätthet att
handskas med siffror blev snart bekant i tullverket.
Ehuru endast extra tjänsteman fick han
förtroendeuppdrag i kommittéer och utredningar. Han började
glömma bort Tallholmen, friheten och havet, allt det
gamla som han trott det skulle vara så svårt att lämna.
Någon gång skrev han ditut, till far och mor eller till
Elvira, men det hela hade blivit honom något
ovidkommande, som man visserligen hade blodsband med,
men som dock man mest höll fast vid som en
ofrånkomlig skyldighet. Tullverket slukade all hans tid. Han
tuggade siffror, reglementen och förordningar dag och
natt. Ledsamma tulltaxor åt han med samma
begärlighet som en annan tog en biffstek. Han knaprade på
den historiska tullutvecklingens hårda kaka och drack
därtill nationalekonomins beska öl. Han sökte orsak,
samband och utveckling. Det nyligen genomförda
protektionistiska tullsystemet gav tillräckliga anledningar
för en hungrig hjärna att söka tyda de svåra gåtorna
om ett lands väl eller ve. Sverige hade haft en
fruktansvärd ekonomisk kris. Skulle tullarna hjälpa?
Georg räknade, kalkylerade, spekulerade om
tidsvärden och fluktationer, glömde bort människorna ochlivet. Abstraktionen tog honom, men verkligheten
glömde inte honom. Det fick han ett hårt bevis på.
Han hade icke fått tid att besöka föräldrarna ute på
Tallholmen. Minst av allt på somrarna, då högre
förordnanden in-om tjänsten strömmade ut över de extra
tjänstemännen och ingen av dem vågade att avsäga
sig sin del av det söta flödet. Några gånger hade
mästerlotsen varit i staden för lotsverkets räkning, men
då blev det bara ett kort sammanträffande på någon
restaurant för att äta middag med Georg, som alltid
hade bråttom.
När det blev sommar igen, skrev Elvira och bad
Georg att åtminstone komma ut över en söndag och
hälsa på. Nu gick det båt ut till Tallholmen fram och
tillbaka på söndagen, så nog kunde han göra sig loss
bara han ville. Men du vill naturligtvis inte, du har
det roligare i sta’n.
Georg lovade att komma en söndag, han kunde inte
säga när. Det berodde på så mycket.
Söndag efter söndag under sommaren sutto de och
väntade ute vid Tallholmen. Georg kom icke. I stället
kom något, som ingen drömt om, möjligen Anna i de
mörkaste stunderna i sitt liv.
På gröna sätet vid ångbåtsbryggan satt Anna
Sjöberg bland gummorna och solade sig belåtet i väntan
på ångbåten, som redan låg på andra sidan av
Solöbaden. Högsommarhimlen stod hög och klar med
vinden från väst. Utåt gattet låg havet komblått.
Lust-kuttrar med alla segel tillsatta började redan svepa
förbi utåt. Som stora svanor kommo de brusande i
sundet mellan Tallholmen och Solö. Lotsarna uppe i
backen kände de flesta av båtarna.
»Jaha, där är konsul Olssons — nej, jag tror han
fått ny mast — där är kommendörkaptens "Triumf"
— han har visst nystrukit henne i botten f inare än van-ligt — vad ser jag? Det är min själ rådman Dahls
gamla hederliga "Marie-Louise’, som kommer sättandes
ända inifrån Vaxholm! Tänk, hon tog första pris en
gång ute vid Sandhamn, sägs det.»
Lotsarna skrattade menande åt varann.
Gummorna på gröna bänken talte om
hushållsbe-kymmer och hur skamligt sockret stigit. De unga
flickorna nojsade med pojkarna nere vid bryggan. Alla
prålade i söndagskläder, gummorna mest i svart och
med vattenslickat hår, där man såg benan sticka fram
under schaletten finare än vanligt för att utmärka
vilodagen.
Nu lämnade ångbåten Solöbryggan och stack över
till Tallholmen. Bländande vit i solljuset kom den. Det
blänkte och glittrade i ventilerna. Röken knollrade
sig riktigt vackert efter den.
I dag kommer Georg bestämt, tänkte Anna. Jag
känner mig så underlig till sinnes.
Hon såg efter Albert och Elvira. De hade visst
uppgivit hoppet. Ingen av dem tycktes bry sig om
ångbåten. Albert stod kvar bland lotsarna uppe i backen,
och Elvira bara skrattade nere bland ungdomen.
Ångbåten hade ännu många passagerare kvar. De
stodo längs relingen på överdäck och kikade kritiskt
på Tallholmen. De flesta skulle ännu längre ut, ty på
söndagarna tog sig ångaren en extra tur på havet.
Anna reste sig och gick några steg nedåt bryggan
för att se bättre vilka som gingo i land. Nej, ingen
Georg den här gången heller. Annars var det många,
som skulle till Tallholmen, de flesta stockholmare, det
syntes. De skulle hälsa på sommargästerna. De
kom-mo med påsar och väskor, tidningar och paket och
hälsades med förtjusta dunkningar i ryggen och soliga
leenden. Arm i arm eller med armarna om livet på
varann vandrade de kvinnliga sommargästerna och denykomna uppför backen, medan barnen fingo nöjet att
knoga på farbrors eller tants tunga kappsäck och
husfadern med huld och lycklig uppsyn mottog
söndagstidningen i vängåva av den man, som han tidigt på
morgonen förbannat inför hustrun och frågat varför inte
de där fördömda stockholmarna kunde lämna en i
fred på de fattiga söndagarna, då man behövde vila
sig ute på landet.
De stadigvarande, äkta tallholmsborna fingo inte
många besökande. Den ena efter den andra gav sig i
väg hem. Anna hörde till dem, som dröjde längst
kvar. Hon stod och tittade efter ångbåten, när den
for utåt havet. Någon viftade med en studentmössa
ombord.
»Ingen Georg i dag heller, mor!» ropade Elvira, när
hon gick förbi Anna uppåt backen med flickorna, som
pratade i mun på varann och kvittrade och skrattade.
Hon tar det lätt, tänkte Anna. Albert hade inte ens
brytt sig om att gå ned till bryggan. Han hade
uppgivit hoppet alldeles om att sonen skulle komma ut.
En besynnerligt klädd ung flicka, som Anna redan
lagt märke till därför att hon bar en stor, marinblå
hatt med grön plym i och därför att hon såg bra ut,
gick liksom sökande uppåt vägen. Hon hade kommit
med båten och bar en lätt handväska. Ett ögonblick
såg det ut, som om hon tänkte gå upp till lotsarna i
backen för att finna sig till rätta i det osäkra
farvattnet, men så åtrade hon sig och styrde kurs på
gummorna på gröna bänken.
Visste någon av dem var mästerlotsen Sjöberg bodde?
Jo, det visste de. Hon kunde få bästa upplysningar
av henne därnere på bryggan, hon, som just nu kom
uppåt. Hon kände nog var Sjöbergs bodde, hon!
Gummorna logo i njugg. Den såg då riktigt tokig
ut! Ja, se de stockholmarna. De kunde spöka ut sig.Jaså, Sjöberg fick främmande ändå, fast inte den
efterlängtade pojken iddes fara ut till föräldrarna. Grön
pl vm! Oj oj!
Flickan med gröna plymen gick nedåt Anna. De
tittade mönstrande på varann.
»Kan ni säga mig, var mästerlotsen Sjöberg bor?»
frågade flickan.
»Jo, det kan jag nog», svarade Anna. »Jag —.»
Hon hejdade sig. Det liksom klack till i henne. Vad
i Herrans namn ville den där människan Albert?
»Om ni kommer med mig, skall jag visa.»
De satte sig i rörelse uppåt vägen. Gummorna på
bänken fastställde med full enighet, att Anna Sjöberg
inte såg så värst trakterad ut av besöket. De började
tissla och tassla på bänken. Anna växlade inte ett ord
med det där stockholmsspöket. Jo jo, det var inte så
roligt att få andra främmande än dem man väntade
sig. För inte tycks de känna varann. Kanske nå’n
släkting till Albert Sjöberg? Kanske det rent av var
systern, Beda, hon som skulle ha det så bra i sta’n?
Nej, hon var mycket äldre. Den här såg inte ut att
vara mer än tjugu år. Beda hade nog nått sina modiga
fyrtio. Och Beda och Anna måtte väl känna varann.
De voro ju från Grålöga båda. Nej, gröna plymen
hörde nog till mästerlotsens bekanta. Ja, se de
karlarna ! De voro alla lika.
Det stämde med verkliga förhållandet, att Anna
Sjöberg och gröna plymen inte växlade ett ord med
varann, medan de gingo uppåt.
Anna brydde sin hjärna. Hon tittade i smyg på
flickan, som gick bredvid. Hon såg bra ut. Ljust hår.
Fin näsa. Men läpparna voro onaturligt röda, stora och
tjocka, alldeles som Gustaf Brinkmans---------------.
En blodvåg sköljde uppåt huvudet på Anna. Hon
trodde hon skulle falla. Hon stannade och tog sig åthjärtat. Den gröna plymen stannade också och såg
förvånad på henne. Anna bara stirrade. Hon trodde
inte sina ögon. Gud, i himlen, att hon inte förstått
det med detsamma. Det var ju Jenny! Jennny, som hon
aidrig sett sedan den gången, när de lade flickebarnet
vid hennes bröst och tryckte det till sig i blandning av
lycka och skam. Vegafärden — raketerna -—
Brinkman — alltsammans.
Nu blev hon likblek.
»Mår ni illa?» frågade gröna plymen.
»Jag får litet ont ibland», sade Anna.
Tankarna rusade och brusade i hennes hjärna. Bort!
Bort! skreko de högljuddaste.
Hon började gå igen. Flickan följde henne tyst.
Jag måste ha bort henne, få henne undan, innan
Albert får se henne. Väl, att han står kvar därborta i
backen med lotsarna. Varför har hon kommit hit? Allt
är upptäckt, förrått. Jag går i sjön. Men flickan?
Jag måste veta vad hon vill. Hur har hon kunnat få
reda på mig? Jag var ju så försiktig. Snickarns har
naturligtvis skvallrat. Och ändå fick de så mycket jag
kunde skrapa ihop den gången. Flera hundra kronor.
Och sedan vart år. Jag vet v-äl, vad jag haft svårt att
få ihop pengarna. Hur jag fått springa här och låna
i stugorna under tysthetslöfte så att inte Albert skulle
få tag i det. Hur har jag inte fått trassla! Och så
kommer hon ändå och frågar efter mästerlotsen
Sjöberg. Jag kunde mörda henne. Mitt barn? Mitt eget
barn? Jag har betalt för det. Köpt mig fri. Det är inte
mitt endast. Det är lika mycket Brinkmans. Allt är
slut. Vad skall jag göra? Vad skall jag göra?
»Är det långt till Sjöbergs?» frågade gröna plymen.
»Ett stycke ännu. En kvarts timme kanske.»
Anna såg mycket tydligt stugan. Det var inte tvåminuter dit, men hon vek i stället av med gröna plymen
åt andra hållet. Vinna tid, tänka, besinna sig.
»Känner I mästerlotsens ?» frågade Anna.
»Nej.»
»Varför vill I träffa dem då?»
»Det vet jag inte, om jag kan säga er. Det är
egentligen fru Sjöberg jag ville träffa.
Gröna plymen måste också vinna tid, tänka och
besinna sig inför en så klar och direkt fråga. Hon visste
med sig, att hon var ute i ett ömtåligt ärende. Hon
hade alls icke lust att bara göra som snickare
Johanssons ofta rått henne, när det skar ihop sig mellan dem
och både snickarn och hans viv öste ut sin galla över
den stackars flickan, som hade svårt att fatta, att hugg
och slag skulle tilldelas henne rikligare än mat och
kläder och därför sade, att hon tänkte gå sin väg från
dem. Snickarn var värst, isynnerhet när han druckit.
»Ge dig i väg, när du vill, satunge! Far ut till din
riktiga mamma! Hon blir nog glad åt att få se vilken
juvel hon satt i världen och som aldrig tänker på
annat än på pojkar och kläder och aldrig vill ta sig till
något nyttigt utan bara ränner gatorna omkring
utspökad som en fågelskrämma.»
När flickan då en gång frågade rent ut, hur hon
skulle kunna få tag i sin riktiga mamma, och snickarn
var i extra dåligt humör, slapp hela sanningen ur
honom.
»Jo, det skall jag säga dig, horunge! Din riktiga
mamma bor på Tallholmen ute i skärgården och är
gift med mästerlotsen Sjöberg. Så nu vet du det! Far
i frid! Jag skall gärna betala resan, bara vi slipper
se dig mer.»
På det viset hade gröna plymen en söndag satt sig
på ångbåten och farit ut till Tallholmen. Vad hon
skulle säga eller hur hon skulle handla, tänkte honmindre på. Hon ville bara komma bort från snickarns.
Hennes stackars hjärna hörde icke till de klaraste. I
somliga praktiska ting såsom när det gällde att laga
mat föreföll hon normal, i fråga om att sy kläder och
montera visade hon nästan fanatisk begåvning utom i
att välja färg, men annars föreföll det som om det
fanns gott om mörka fläckar i hennes själsliv. Hon
hade svårt att dra ut konsekvenser av sina handlingar,
gjorde sig aldrig reda för följderna, lydde mest
impulser. När hon nu hade en riktig mamma, som säkert
höll av henne, föreföll det henne enkelt och naturligt,
att hon sökte upp henne. Att denna var gift med en
mästerlots betydde bara, att det var hennes far, som
kanske inte ville låtsas om henne. Hon begrep, att hon
måste vara försiktig. Det var allt. Sin riktiga mamma
måste hon dock se.
»Det var rysligt vad det är långt till Sjöbergs», sade
hon, när de gått en stund.
»Vi är snart där», svarade Anna. Hon önskade, att
Tallholmen varit många mil i omkrets så de bara
kunnat gå och gå. Ett tag funderade hon på att ro över
flickan till Solö och släppa henne där för att få henne
undan, vinna tid för ögonblicket, för att tänka. Hon
förstod, att det icke skulle gå. Flickan skulle
naturligtvis fråga i stugorna där efter mästerlotsen Sjöberg,
och så hade man eländet igen. Nej, det fanns
ingenting annat än att lämna flickan kvar på Tallholmen och
själv ge sig över till Solö och be om hjälp hos
missionspredikanten. Han måste rädda henne. Här på
Tallholmen kunde de icke hålla på att vandra runt i
evighet, upp och ner i bukter och slingringar mellan
stugorna.
Anna mötte bekanta. De tittade nyfiket på flickan
med gröna plymen. När som helst kunde det falla den
där underliga varelsen in att fråga efter mästerlotsenSjöberg. Då skulle det bli skönt. Nej, bättre göra slut
på en gång, lämna åt slumpen och ödet att ta hand om
fortsättningen och själv försvinna. Tänk, om någon
mötande hälsade henne med — goddag, mor Sjöberg!
Hur står det till ? Hur mår mästerlotsen ? Gud i
himlen ! Vilket elände!
Nu syntes Sjöbergs stuga igen med det stora
körsbärsträdet. De hade gått runt Tallholmen och
nalkades stugan från andra sidan. Nu måste det bli slut.
Nu gick det inte längre.
»Där bor Sjöbergs», sade Anna och stannade och
visade mot stugan. »Om det inte är någon hemma, så
kan hon sätta sig och vänta under det stora
körsbärsträdet, så kommer de nog snart. De brukar aldrig vara
länge borta, någon av dem. Mor Sjöberg brukar gå
i missionshuset på Solö, men hon har nog hunnit hem,
tänker jag. Mästerlotsen brukar sitta och röka pipa i
lä av huset på andra sidan.»
Anna hörde själv hur grumlig rösten blev och kände
hur ögonen tårades.
Hon stod inte ut längre.
»Jag skall den här vägen», sade hon och vände. Hon
strök sig över ögonen med förklädet. »Ajö, ajö! Jag
har litet bråttom.»
Flickan såg en smula förundrad på henne, men
nickade igen och fortsatte mot stugan. Anna vände om
och skyndade mot andra hållet. Hon visste inte hur hon
kom ned till stranden och fick loss en roddbåt nere
hos Öhmans, där ingen fanns hemma. Bäst det var
satt hon ute på sjön och rodde för brinnande livet över
sundet mot Solö.
Han kan inte se mig. Han sitter på andra sidan huset
och röker, om han inte står kvar i backen vid
ångbåtsbryggan och pratar med lotsarna. Elvira har nog gått
bort till Vestergrens med flickorna. Det brukar de.Det är bestämt Augusta Ekman, som står där och
vinkar med röda förklädet. Kanske hon vill med? Hon
tror väl jag far över till missionshuset. Undrar nog
varför jag tog Öhmans båt. Åhnej, med mig får ingen
sällskap.
Hon rodde som hon aldrig gjort förr. Bort! Bort!
Till andra sidan.
Nu hade flickan med gröna plymen säkert hunnit in
till Sjöbergs. Varför kallar jag henne inte för Jenny?
Det var ju Gustaf Brinkman som så gärna ville att hon
skulle heta Jenny, om det blev en flicka. Inte jag. Jag
ville ingenting. Att jag inte fick dö den gången! Så
hade allt varit slut. Hon har satt sig under
körsbärsträdet och väntar. Besynnerliga ögon hade hon. Och
en så förfärlig grön plym i hatten. Varför skall jag
bry mig om hurudan plym hon hade? Vad har jag
med henne att göra? Det är inte mitt barn! Det är
inte! Det är Gustaf Brinkmans. Det var han, som
narrade mig! Bedrog mig! Men han, han sitter
därute på Grönö gård och vet ingenting om det, som sker.
Att Jenny är här och jag sitter i en båt och ror som
en vansinnig för att komma från hans barn. Han
tror —.
Roddbåten skrapade mot stenarna vid Solö strand.
Hon gav sig icke tid till att landa vid bryggan nere vid
det stora, röda tullhuset utan stakade sig till strand och
drog upp båten, så mycket hon rådde. Hon började
springa genom skogen upp mot missionshuset. Hon fick
hjärtklappning och måste stanna. Gudskelov, nu såg
hon inte Tallholmen längre, och de kunde inte heller
se henne. Gud skulle nog hjälpa henne. Bara hon bad
honom länge och ivrigt, bad om nåd och
förbarmande.
Hon föll på knä bland linneor och anropade den
mäktige ovan de höga grantopparna. Hon sträckte sinahänder mot den blå himmelsbiten däruppe. Ur
skuggan av de stora träden steg den brinnande, flämtande
och varma bönen och bad om förlossning och hjälp.
Hon visste icke av orden. De strömmade ut ur hennes
eget hjärta som om ett källsprång öppnat sig i den
gröna mossan bland alla linneorna. Det sorlade från
hennes läppar om livets alla hemligheter, dem vi aldrig
våga anförtro någon annan än den mäktige ovan
molnen. Det sorlade om synd och ångest, om längtan efter
kärlek, om urskuldan över något som var starkare än
hon själv, något som tog henne i sitt våld och dräpte
hennes vilja. Hon ville icke svika Albert den gången
— nej, Herre Gud, tro det icke — jag ville det icke,
men jag måste — jag älskade .
Hon böjde ned huvudet i mossan och viskade åt
den, att Gustaf Brinkman var så vacker.
Men så erinrade hon sig Gud ovan trädtopparna igen
och bad honom förlåta, förbarma sig. I sexton år har
jag stridit mot min vilja. Herre, du vet, att jag varit
Albert trogen ända sedan den gången han kom hem
från Högarna den natten då jag var borta hos patron
Åberg för att hjälpa med serveringen! Herre, du vet,
att jag har kämpat och stridit för att resa mig ur
synden! Låt icke detta övergå mig! Låt mig slippa!
Herre! Herre! Förlåt mig! Tillgiv mig!
Hon kastade sig ned i mossan och grät bittert.
Hennes stackars kropp skälvde och skakade i våndan, tills
den äntligen föll i ro av suset från vinden genom
granskogen. Hon reste sig upp. Det tycktes henne som om
Gud själv talade till henne däruppe ovan trädtopparna.
Det var suset av hans röst hon hörde däruppe, ett
hug-svalande, blitt sus, evigt och stort som den mäktige.
Det blev så förunderligt stilla och skönt i hennes
hjärta. Hon strök hårslingorna ur pannan och gick
13 Mästerlotsen.vidare. Gud hade hört henne. Gud hade förlåtit henne.
Missionspredikanten behövde bara bekräfta det.
Nej, jag går icke till honom. Där sitter alltid fullt
med gummor inne hos honom hela söndagen. De har
ingenting med min synd att göra. Och vad skall
missionspredikanten tänka? Olsson har alltid trott det
bästa om mig alltifrån första stund han kom ut till
Solö som predikant. Han skulle icke förstå henne. Han
kände henne icke från början. Nej, gamla pastorn
skulle begripa henne bättre. Han, som vigt henne och
Albert och kände Grålögarna och fiskarlivet. Han
kunde vara hård, men rättvis var han. När Gud nu
hade hört henne, kunde han inte neka höra henne. Han
hade känt far och mor. Han hade begravt Alberts
mor. Han är den ende rätte. Olsson är för ung. Hur
skulle jag kunna säga honom det mitt i ansiktet, att
jag har ett barn utom äktenskapet? Nej, nej!
Anna glömde alldeles bort, att hon själv övergivit
statskyrkan för att sluta sig till waldenströrnarna. Det
var i detta ögonblick betydelselöst för henne.
Dogmerna sjönko i djupet. På dem kunde ingen människa
rädda sig i själanöd. Då behövdes det en människa,
en hand att trycka, en arm att gripa efter, ett hjärta,
som förstod.
Den gamle pastorn, som hon icke sett sedan han var
hemma hos Sjöbergs för att tala om arvet efter patron,
steg för hennes inbillning fram som den vördade,
åldrige, honom, som skärgårdsfolket lastade sina
synder på.
Pastorn hade nyss kommit hem från kyrkan.
Högmässan hade som vanligt varit dåligt besökt. De
frireligiösa gingo hellre till missionshuset. Det fanns
ingenting att göra åt. Den mänskliga dumheten var
obotlig.
Han hade tänt sin studentpipa, beväpnat sig medglasögon och satt sig i gungstolen i arbetsrummet för
att läsa. Genom det öppna fönstret doftade nyslaget
hö och sken solen in. Hushållerskan hade nyss burit
in kaffet åt honom. Pastorn älskade att få sig en
kaffetår efter gudstjänsten. Det stimulerade humöret, och
det kunde sannerligen behövas. Så litet folk i kyrkan
som i dag hade det inte varit på länge. Om inte några
av sommargästerna hittat dit, hade kanske klockarn
och han blivit ensamma i kyrkan.
Pastorn läppjade på kaffekoppen, som hushållerskan
ställt på bordet bredvid gungstolen. Så lutade han sig
tillbaka och tog den vanliga söndagslektyren, Platons
Politeia från bordet. Han älskade den gamle
stats-uppbyggaren, som trodde sig kunna finna lösningen till
den mest sinnrika sammanslutningen i de enkla
huvud-dygdema, visheten, tapperheten och måttfullheten.
Dessutom dyrkade pastorn grekiskan i och för sig.
Tillfällena att gnugga denna sin språkkärlek mot andra
människor på Solö voro icke särdeles talrika. Pastorn
höll därför oftast monologer på grekiska, något som
kom hushållerskan att tro, att pastorn fick ett anfall
av tokeri var söndag efter högmässan, emedan han
talade ord, som ingen begrep, då han satt där och gungade
av och an.
Pastorn var mitt inne i detta tokeri, då hans
grekiska monolog stördes av en knackning på dörren till
förstugan.
»Kom in», ropade pastorn på god svenska och tittade
över glasögonen mot dörren. Den öppnades försiktigt.
Anna Sjöberg trädde in med den svarta schaletten
djupt neddragen.
»Vad blåser det nu för vind, efter mor Sjöberg hittat
hit?» skämtade pastorn. »Har hon inte gått fel? Eller
tänker hon vända tillbaka till det rätta fårahuset! Stig
fram!»När Anna Sjöberg varken svarade eller gjorde min
av att lämna platsen vid dörren, fortsatte han:
»Tror hon jag tänker äta upp henne? Stig fram,
hon, mor Sjöberg, till varulven och låt oss språkas vid!
Jag antar, att hon har något viktigt på hjärtat efter
hon är så tyst och står därborta vid dörren. Det är
inte farligare längre fram. Seså, var inte dum nu!»
Pastorn reste sig ur gungstolen och gick bort till
henne. Han gav henne hand och förde henne med milt
våld framåt till soffan, där han så gott som tvingade
henne att sätta sig i ena hörnet, medan han själv satte
sig i det andra.
»Så där ja, nu är vi så nära varann att vi kan talas
vid utan att skrika och ändå inte så nära att vi genera
varann. Hur står det till med mästerlotsen ?»
»Jo, tack, pastorn. Albert har det bra än så länge»,
svarade hon med svag röst.
»Barnen också?»
»Joo, då! På dem är det inget fel.»
»Vem är det fel på då?» skojade pastorn. »För
något fel är det. Det begriper jag. Skall mor Sjöberg
lämna missionshuset? Har hon tröttnat på
waldenströ-marna och alla deras konster? Det skulle inte förvåna
mig. Statskyrkan är nog den kyrka, som står i längden,
vad de än säger därborta i det röda trähuset. Min
kyrka är sten. Den håller i århundraden, årtusenden.»
Pastorns röst förlorade den skämtsamma klangen.
Här fanns mitt framför honom ett av de borttappade
fåren, som tydligen ville tillbaka. Hon skulle icke
inbilla sig, att det gick så lätt. Att man bara behövde
springa ut och in som i missionshuset. Åhnej, min
gumma lilla! Först avbön ordentligt för att hon
lämnat det rätta fårahuset.
Pastorn bolmade ut ett duktigt tobaksmoln och drog
ett nytt drag. Den gamla studentpipan snarkade tillbelåtet. Hon gillade fullständigt pastorns åsikt. Visst
kunde man sjunga Gluntarna ibland och skoja, men
allvar skulle det vara i tjänsten.
»Nå, hur länge skall vi sitta här och tiga?» frågade
pastorn. »Det är väl inte det mor Sjöberg kommit hit
för ?»
»Nej, goda pastorn, det är det inte.»
»Vad är det då?»
»Det är något annat.»
»Det förstår jag med. Sjung ut bara!»
Pastorn började bli ond. Anna förstod det. Hon
kunde inte längre undkomma. Sanningen måste fram.
Den kom också, fast sönderhuggen, förvirrad, blandad
om varann i handlingsförloppet och mängd med tårar
och utrop. Pastorn satt stilla och lyssnade. Det gällde
icke alls statskyrkan. Det gällde ve eller väl för en
trasig människosjäl.
Åh, hon var så gränslöst olycklig! Jenny hade
kommit alldeles nyss med båten från stan. Nu skulle
Albert få veta allt, och hon kunde ingenting göra. Den
gamla, gamla synden! Som hon trodde, att Gud
förlåtit henne. Åh, pastorn skulle bara vetat vad hon bett
Gud om förlåtelse för den gången med Brinkman.
Albert hade varit borta på långlotsning och så hade
Gustaf Brinkman frestat henne med att följa med att
se på Vegas infärd till Stockholm. Nog mindes pastorn
den dagen?
Pastorn bara nickade.
»Jag ville det inte, pastorn! Ville inte! Jag vet inte
själv hur det gick till. Brinkman och jag vandrade hela
natten för att få ett rum åt mig. Till slut följde jag
honom hem. Han hade rum på ett hotell. När det så
skulle komma, barnet, visste jag inte till mig. Albert
låg ute på Högarna hela den vintern. Det var
blidvinter. Kanske han inte heller ville träffa mig. Kanskenågon talat illa om mig. Det fanns så många som sade
vi skulle skiljas. Så for jag till sta’n och födde
flickan. Ett snickarfolk lovade ta henne som eget barn.
Och jag måste skaffa pengar. Måste, till vad pris som
helst. Så Albert inte skulle få veta något. Jag trodde
min skuld var betald. Min synd! Och så kom hon i
dag, Jenny, med ångbåten, utan att skriva, utan att
underrätta. Åh, vilket elände! Hon kände inte igen
mig — hur skulle hon kunna det — men jag kände igen
henne med detsamma, när hon kom till mig nere vid
ångbåtsbryggan och frågade mig var mästerlotsen
Sjöberg bodde. Pastorn förstår! Jag skulle visa henne
vägen dit! Jag, hennes mor, hennes egen mor, som —.»
Anna storgrät i soffhörnet så hon inte kunde
fortsätta.
»Såja, lugna sig, mor Sjöberg! Lugna sig!» tröstade
pastorn.
»Jag trodde så visst, att allt var glömt, försonat»,
stammade hon.
»Det kan väl bli! Det kan väl bli, mor Sjöberg!»
»Nej — nej!» våndades hon. Det hela syntes henne
mycket hopplösare nu än när hon låg i skogen och bad
till Gud. »Albert förlåter mig aldrig! Det vet jag»,
jämrade hon sig.
»Man skall aldrig misströsta. Det finns ingen så stor
synd att den inte kan förlåtas, bara vi ångrar oss.»
»Ja, det säger pastorn, ja, men Albert! Albert!»
»Han är väl icke omänskligare han än andra.»
»Nej, men han trodde på mig, trodde, att jag talat
om hela sanningen för honom, och det hade jag inte.»
»Det var mycket illa gjort av mor Sjöberg.»
»Det var så svårt, pastorn! Det var så svårt. Han
hade gått ifrån mig. Det hade jag aldrig överlevat.
Aldrig!»Hon föll alldeles ihop i soffhörnet. Synden
förkrossade henne.
»Han skall aldrig förlåta mig», snyftade hon i
kudden så pastorn knappt uppfattade orden.
Pastorn reste sig upp och gick framåt rummet. Hans
röst blev mörk.
»Jag varnade dig, Anna Engman, när du gifte dig
med Albert Sjöberg. Minns du det? Varnade dig för
världen och människorna ?»
»Ja, ja! Pastorn kan inte heller förlåta», kved hon
och tittade upp mot honom, där hon stod med ryggen
vänd mot henne och såg ut genom det öppna fönstret.
»Vad vet ni, vad jag kan?» frågade pastorn och
vände sig om. Han liksom växte inför henne, blev
högre, större, väldigare mot solskenet, som strömmade
in genom fönstret.
»Vem har sagt att jag inte kan förlåta?
Missionspredikanten därborta i röda huset? Ni vet inte vad jag
har förlåtit härute på Solö i dessa snart fyrtio år jag
tjänat Herran. Vet inte vad jag förlåtit på Grålöga
och alla de andra öarna därute vid havet! Tror ni jag
är satt här för att döma? Illa känner ni då den, som
satt mig hit. Min är domen, säger Herren. Hur skulle
jag då kunna döma? Vi har alla behov av förlåtelse,
det vet jag bäst.»
Anna hasade ned ur soffan och kröp på knäna fram
mot honom.
»Hjälp mig!» ropade hon. »Hjälp mig för Kristi
skull!»
Det var något hon lärt sig i missionshuset, där man
inte så mycket tänkte på det värdiga eller de yttre
formerna, när man sörjde, ångrade eller bekände sina
synder.
Den gamle skärgårdspastorn, som stått rak i så
många livets stormar, som han både sett och hört rasakring sig, såg ned på kvinnan, som låg knäböjd
framför honom. Nu som förr var han pelaren, som de
hakade sig fast vid i bitter nöd. Han var den fasta
punkten i universum, varmed de kunde rucka sin egen lilla
syndiga och av ångest fyllda värld ur dess bana.
»Tro icke jag gillar vad du gjort, Anna Sjöberg»,
sade han. »Illa handlade du mot din man, som höll
dig kär och var dina barns fader. Du har svikit det
högsta i livet, det förtroende en människa sätter till en
annan.»
»Ja, ja», mumlade hon i tårar. Men, hjälp mig,
hjälp mig!»
»Hur vill du jag skall hjälpa?»
»Tala vid honom. Säg honom, att jag — att jag —.»
»Du får själv bekänna allt för honom. Sedan skall
jag tala vid honom.»
»När? När? I dag?»
Hon såg upp mot honom. Hela hennes ansikte var
tårdränkt och förstört.
»Åh, gör det i dag, pastorn! Gör det!» bad hon.
»Jag skall komma i eftermiddag, när jag ätit.»
»Säkert?»
»Jag brukar inte svika», svarade han mörkt.
»Nej, nej, det menade jag inte heller. Jag var bara
så rädd att —.»
»Gå nu hem direkt, mor Sjöberg, och säg honom
sanningen. Det är dock bättre han får höra den av er
än av flickan.»
»Jo, jo!» Anna reste sig hastigt upp. Hon grep efter
pastorns hand och kysste den flera gånger. Så gick hon
sin väg utan ett ord.
Pastorn vände sig mot fönstret, lyfte handen och såg
på den. Den var våt av hennes tårar. De lågo
glittrande i solskenet som sköna pärlor på pastorns hårigahand. Han lutade den sakta. Liksom pärlor föllo de
också och brusto mot fönsterplattan.
Av all världens sorg blir intet kvar, tänkte pastorn.
Varför oroa sig då människorna?
Trädgårdsgrinden smällde igen. Det var Anna
Sjöberg som gick.
Hon skyndade sig. Hon ville hem så snart som
möjligt. Pastorns ord om att flickan kanske själv skulle
berätta för Albert vem hon var drev på Anna. Nej,
det fick då inte ske. Av min egen mun skall Albert
höra det. Skulle han också gå ifrån mig, kommer ju
pastorn i eftermiddag och hjälper, förklarar. Gud, så
väl att jag gick till pastorn. Han var ändå inte så svår
som jag trodde. Nå, han kan väl inte slå mig heller.
Allt blir nog bra.
På det viset intalade Anna Sjöberg sig mod. Det
höll sig tyvärr icke länge. Hon tog upp det gamla
sargandet av sitt eget hjärta igen. Hon fördjupade sig så
i det, att hon icke märkte, att hon slog in på en annan
skogsstig.
Vore det inte bättre, att hon väntade tills pastorn
varit hemma? Tänk, att tala om allt inför både Albert
och Elvira kanske. Det var rysligt. Inför sitt eget
barn! Det skulle hon aldrig kunna. Och så ha den
där andra sittande bredvid med sin gröna plym och sin
halvtokiga blick.
Jag har ingen brådska. Jag kan gärna sätta mig
en stund. Har Jenny redan berättat det för Albert, är
det för sent för mig. Har hon inte berättat det, gör
hon det nog inte heller. Kanske hon far sin väg med
båten i kväll utan att säga något, om jag inte kommer
tillbaka. Varför skulle flickan tala ont om sin egen
mor? Det hördes ju hur försiktig hon var, när jag
frågade henne om vem hon sökte. Det är rent av bättre
jag väntar till kvällen, tills pastorn har varit där. Al-bert blir nog inte så värst rädd, om jag dröjer borta.
Han tror nog, att jag stannat kvar hos någon av
gummorna i missionen. Eller hos Eriks. Om jag rent av
skulle gå till Eriks? Elvira får laga i ordning
middagen hemma.
Hon märkte nu först, att hon kommit bort från rätta
stigen. Hon vände och slog in på den rätta. Men när
hon gått en stund, uppgav hon Eriks. De skulle genast
se på henne, att hon gråtit, och så skulle de börja fråga.
Bättre vila några timmar i skogen. Båten hade kommit
vid ettiden. Två var väl klockan, när hon lämnade
pastorn. Nu kunde den inte vara mer än tre allra
högst. Jag lägger mig en stund. Jag är så förskräckligt
trött. Det känner jag nu. Och fryser gör jag.
Hon valde ut en solig backglänta i skogen. Där var
skönt och vindstilla. Solskenet värmde rart. Uppe i
trädtopparna susade vinden. Insekterna surrade kring
de högröda tjärblomstren. Det vaggade ljuvt till sömn.
Så sjönk hon bort i det omedvetna, den lyckliga och
stilla förgården till den sista, stora lyckan utan både
sömn och drömmar.
Hon vaknade vid att hon frös. Hon satte sig upp
förvirrad. Hon måtte ha sovit många timmar.
Skuggan hade fallit över gläntan och skogen. Endast upp i
grantopparna brann det ännu rött. Det led visst mot
kväll. Hon måste hem så snart som möjligt. Nu hade
nog pastorn varit hemma och gått igen. Allt var
förklarat. Flickan rest.
Anna skyndade sig fram längs skogsstigen. Det var
redan trollskumt och otäckt kring vindfällen och
stenar, men snart började det ljusna mellan träden, och
hon kom ned till stranden. Solen höll just på att
försvinna bakom landet i väster. Brisen hade dött ut.
Sundet mellan Solö och Tallholmen låg guldblankt som
en stor spegel. På himlen seglade svagt rosenröda småmoln sakta ut mot havet för en osynlig luftström
däruppe. Stugorna på Tallholmen lågo mörka och tunga
i skuggan. Anna sökte efter roddbåten. Hon kunde inte
finna den. Kanske hon landat längre ned. Hon fick
väl sätta sig och vänta, tills det kom någon roende.
Hon satte sig på en av de stora, flata stenarna vid
stranden. Den var ännu varm av solskenet. Hon satt
där länge och väntade. Det kom ingen båt. Men
solnedgången blev allt mera gyllene.
Så småningom sipprade modet bort från henne igen.
Hon var ensam i världen. Ingen väntade henne. Ingen
brydde sig om henne. Hon kunde lika gärna försvinna.
Albert kanske skulle förlåta henne och låta flickan
stanna, men vad för slags liv skulle det bli?
Bättre jag försvinner, går bort. Så löser allt sig
själv. Det är jag ensam, som står i vägen för alla.
Bäst jag går. Gud förlåter mig.
Sakta liksom drömmande reste hon sig och gick ut i
vattnet. Steg för steg gick det långsamt och vacklande
bland de osynliga stenarna på bottnen. Hon såg icke
ned mot vattnet. Kände icke dess kyla. Hon höll
blicken fäst mot den varma, sköna solnedgången ända tills
hon förlorade fotfästet och sjönk i tvärdjupet. Då
kastade hon huvudet bakåt. Det sista hon såg var den
stora himlen med de små, ensamma rosenmolnen, som
drev för vinden mot det okända.
Så försvann Anna Sjöberg, hon som alltid fruktat,
att havet skulle ta henne, men som i det ögonblick det
skedde icke längre kände varken fruktan eller oro för
att gå bort från en värld, som icke förstod henne.DYNINGAR
Det var ett förfärligt slag för Albert. Ännu många
år efteråt kunde minnena från de förfärliga dagarna
gå igen lika starka och levande som om allt ägt rum
nyss. Varenda detalj mindes han.
Först och främst flickan med gröna plymen i
hatten, hon, som bara sade, att hon ville träffa fru
Sjöberg men som annars icke var möjligt att få ett ord
ifrån om vad hon ville Anna. Hela söndagen satt
den där halvtokiga varelsen ute i täppan under det stora
körsbärsträdet och svarade förstrött på alla frågor, som
mästerlotsen och Elvira ställde till henne. När Anna
inte kom hem till middagen, lagade Elvira den.
Varelsen undrade om inte fru Sjöberg skulle komma hem
på hela dagen. Man tröstade henne med, att hon nog
kom snart. Troligen hade mor stannat kvar en stund
hos Eriks, svågerns, handlarns på Solö eller också hos
någon av missionsfolket. Det gjorde hon ofta.
Man bjöd varelsen på middag. Hon åt
pliktskyldigast men utan större intresse. Däremot ägnade hon
mer uppmärksamhet åt ett fotografi av Anna Sjöberg,
som denna låtit ta på en av stockholmsresorna. Hon
stod så länge och tittade på det att mästerlotsen måste
fråga henne, om hon kände hans hustru, varvid hon
skakade på huvudet. Nej, hon hade aldrig sett fru Sjö-berg. Trodde hon. Hon hade bara hälsningar till henne
från sta’n och dem ville hon gärna framföra själv.
Elvira blev allt mer nervös. Märkvärdigt, att mor
inte kom tillbaka! Kanske den där varelsen skulle
stanna över natten också? Det skulle bara fattas.
På eftermiddagen kom det bud från pastorn på Solö,
att han av ämbetsgöromål — en gumma, som höll på
att dö och nödvändigt först ville ha nattvarden —
blivit förhindrad att komma som han lovat, men att han,
om han icke hann i dag, säkert skulle komma i morgon
bittida.
Mästerlotsen begrep ingenting. Vem hade bett
pastorn komma? Det måtte varit Anna. Elvira kunde
inte heller förklara sammanhanget.
»Det kan väl inte vara möjligt, att Georg ?»
Elvira skämdes själv för att fullgöra meningen. Vad
skulle Georg ha för sorts samband med den där
varelsen? Ja, ful var hon inte. Både näsa, panna och hår
togo sig bra ut, men ögonen, ögonen en hemsk
varelse, vet du far!
Ångbåten till stan kom och tog de återvändande
stockholmarna med sig från Tallholmen. Varelsen
gjorde ingen antydan om att följa med. Hon satt som
murad på stolen i täppan. Majoren kom och tittade på
varelsen på Elviras kallelse. Lots hustru, saltstoden,
kvarleva från Gomorra, avgjorde han, sedan han sett
på varelsen. Han försökte tala till henne. Hon bara
stirrade på honom med ett svagt småleende.
När det började mörkna, blev Elvira rädd över att
modern dröjde så länge. Hon rodde över med ett par
av flickorna till Solö för att höra efter hos Eriks, om
modern var där, och för att få hem henne till den där
varelsen, som satt och väntade på henne under
körsbärsträdet hemma i täppan.
Elvira kom inte tillbaka förrän långt fram på natten.Hon hade sprungit i alla stugorna på Solö, där modern
kunde tänkas ha gått. Ingenstans fanns hon. Någon
trodde sig ha sett Anna Sjöberg gå och plocka bär i
skogen bortåt pastorns. Så hade Elvira gått dit.
Pastorn hade icke kommit hem ännu. Han hade gått med
nattvarden till en av gummorna nere på södra sidan
av ön hade hushållerskan sagt. Men det stämde nog,
att mor Sjöberg varit hos pastorns strax före
middagen. Vart hon sedan gått visste inte hushållerskan.
Elvira var alldeles förtvivlad, när hon kom hem.
Mästerlotsen tröstade henne. Mor skulle nog komma
tillbaka. Han kanske hade gått ned till södra Solö
hon också. Kanske hon kände den där gumman, som
pastorn skulle ge nattvarden. Det kanske var en av
missionsgummorna, som åtrade sig i sista stund och
kallade på statskyrkans hjälp. Rätt som det är,
kommer de roende från södra sidan skall du se. I full fart
och mor vid rodret!
»Att du kan ta det så, far? Jag är säker på det
hänt mor något.»
Mästerlotsen fick till slut Elvira i säng. Hon
behövde sova, såsom hon sprungit och letat. Jag skall
vänta på mor, du behöver inte vara rädd.
Flickan med gröna plymen ville inte lägga sig, fast
Elvira bäddat åt henne. Mästerlotsen och flickan sutto
och väntade hela natten. Ett och annat ord föll mellan
dem som en regndroppe utan mening, utan betydelse.
Några stjärnor tändes i den bleka himlen, som aldrig
fick det riktiga nattmörkret över sig. En och annan
roddbåt kom plaskande ute på vattnet och lade till vid
bryggorna på Tallholmen. Ett skratt, några ord
skälvde genom stillheten. Dunkla gestalter gingo i land,
slamrade med åror och båtkedjor. Så blev det tyst igen.
Ingen Anna kom. I stora segelleden drevo skutor
ljudlöst fram för en osynlig vind. De smulto nästan ihopmed landet. Endast de blekvioletta topparna visade var
skutorna gledo förbi. Resten låg i landskuggan. Ibland
kom någon stor ångare dunkande i farleden stirrande
med ett rött eller grönt öga allt efter den var på
in-eller utgående. Med vita lantämor på förmasten och
gula, lysande ventiler. De liknade mystiska svanödlor
från forntiden, där de flåsande och dunkande gledo
förbi i natten.
Sparvarna började kyttra i körsbärsträdet. Tuppen
nere hos lotsålderman började gala. Dagen vände åter.
Vid fyratiden gick solen upp. Mästerlotsen reste sig.
Han frös.
»Ni sitter och förkyler er», sade han åt flickan. »Gå
in och lägg er! Det är ju bäddat.»
Hon skakade avböjande på huvudet. Mästerlotsen
gick ned på bryggan. Han måste sträcka på benen.
Han var stel ända upp till knäna. Borta på Solösidan
höllo två gubbar på att ta upp näten. Det var
tvillingarna Gustafsson. De fingo ligga i dygnet runt för att
leva.
Jag måste ha mig en tår kaffe, tänkte mästerlotsen.
Om några timmar ha vi säkert Anna här. Längre kan
hon inte gärna dröja hos gumman därnere på Solö.
När han efter en halv timme kom ut igen med
kaffebrickan och satte den framför flickan under
körsbärsträdet för att bjuda henne en kopp kaffe, såg han
bröderna Gustafsson komma roende över från Solö. De
höllo kurs rätt på mästerlotsens brygga. Hade kanske
fisk att sälja.
Mästerlotsen drack först ur sitt kaffe.
»Skall i ha en tår kaffe, pojkar?» ropade han neråt
dem. Det är svalt på morgonkvisten.»
Gubbarna Gustafsson svarade inte, men de stego i
land vid bryggan och kommo uppåt. Om inte den ena
varit enögd, skulle vem som helst kunnat svära på de-ras tvillingskap. Samma böjda figurer, samma
barkbruna, fårade hy, samma röda näsor med blåaktig
anstrykning i den tjocka nederdelen, samma breda
munbett med stelnad, svart tobakssaft i mungiporna,
samma gråa skepparkrans kring hakan, samma sävliga
lunk, samma fiskfjällsprydda stövlar med nedstoppade
byxor av fullständigt obestämbar färg och samma
mögelgröna slokhattar. Enda skillnaden var, att den ena
bar en ulltröja i mörkblått, den andra i grått.
»Har I fått bra med fisk», frågade mästerlotsen,
när de hunnit upp till honom.
»Åhja, inte så illa», svarade den mörkblå tvillingen.
»Sätt er! Jag skall bara hämta koppar», sade
mästerlotsen.
När han kom tillbaka, stodo tvillingarna ännu kvar
utan att ha satt sig. Deras uppsyn var så påfallande
märkvärdig att mästerlotsen måste fråga vad som kom
åt dem. Tvillingarna tittade på varann och satte sig.
Samtalet gick segare än vanligt, men kaffet hade god
åtgång. Mästerlotsen överraskade dem ofta i att sitta
och liksom i lönn granska hans ansikte. Flickan brydde
sig de mindre om, fast hon satt och bevakade varje
deras min.
Men när hon reste sig och gick nedåt bryggan,
frågade den mörkblå vad hon skulle där att göra. Frågan
lät så besynnerlig att Albert bleknade. I ett förstod
han alltsammans. Han reste sig för att följa efter
flickan. Han måste gripa efter bordet för att inte
falla.
»I har .» Mer kunde han inte.
Tvillingarna svarade inte, men de reste sig också. De
stodo och sågo på varann, alla tre. Så sänkte de båda
gamla gubbarna sina huvuden och sågo mot jorden, ty
mästerlotsens blick kunde de icke längre möta.Mästerlotsen ryckte till vid ett skrik nedifrån
bryggan. Han sprang ned. Gubbarna följde efter.
Flickan hade hoppat ned i fiskarnas båt och kastat
sig över något annat, som låg där på botten av den.
Överljutt skrek hon: »Mamma! Mamma!»
De hade fått upp henne ur båten. Utan att tänka
på fiskargubbarna strömmade förklaringen ur flickan.
Hon hade velat fara ut och hälsa på sin riktiga mamma,
som hon aldrig hade sett. Hon hade träffat henne i
går, när hon steg i land från båten, men hon hade
icke förstått, att kvinnan med det gula håret var
hennes mor. Hennes mor hade icke velat kännas vid
henne utan gått i sjön. O! O! Hon ville inte leva hon
heller!
Karlarna måste hindra flickan med våld från att kasta
sig i sjön.
Så buro de upp Anna till stugan och lade henne i
kammaren. Elvira vaknade. Det vart ett förfärligt
uppträde. Elvira blev alldeles ifrån sig. Åh, tänk, att
mor, hennes egen mor —!
Sorgen släckte till slut alla andra känslor av skam.
När fiskargubbarna rott bort med båten igen,
undrande i sitt sinne vad allt detta skulle betyda, samlades de
tre stackars människorna, som på olika sätt sörjde
Anna Siöberg, kring henne, där hon låg inne i
kammaren blek och tyst. Sorgen förenade dem. Den höll
dem samman under hela tiden ända tills mor Sjöberg
kom i jord på Solö kyrkogård. Pastorn talade så varmt
och vackert om förlåtelse och att man icke skulle döma
människorna.
Den verkliga orsaken till att mor Sjöberg gått i sjön
blev aldrig uppenbar för andra än Albert, Elvira och
Jenny. Man gissade och drog sina slutsatser, eftersom
Jenny fick stanna kvar hos mästerlotsen, men man
nöjde sig till sist med förklaringen, att Jenny var en
av-14 Mästerlotsen.lägsen släkting till Anna och stod ensam i världen.
Fiskargubbarna, som funnit Anna och även hört Jenny
ropa mamma! mamma! där hon låg över Anna Sjöberg,
hörde inte till de talträngda. Pastorn hade ingen
anledning att skvallra om Annas besök på prästgården. Så
sjönk allting till ro igen, även om man ännu länge
efteråt viskade vid kafferepen i stugorna om — jag
undrar hur det egentligen hängde ihop med Anna
Sjöbergs död?
Mästerlotsen fick det svårt med de båda flickorna.
Av rätt naturliga skäl kunde det icke spira upp någon
kärlek mellan Elvira och Jenny. Elvira hade redan vid
begravningen sagt till Georg, som verkligen tog sig
ledigt från tjänsten för att hedra sin mor för sista
gången, att Jenny var en förskräcklig människa. Vad det
förskräckliga bestod uti ville inte Elvira ut med den
gången, men efteråt skrev hon till Georg, att »den där
förskräckliga människan gör mig galen. Hon springer
efter varenda karl, som finns härute.»
Albert måste ofta gå emellan de båda flickorna. De
hatade varann ärligt och uppriktigt. För Elvira var
Jenny inkräkterskan, som drivit modern i döden. För
Jenny var Elvira den orättvist gynnade, den som haft
det varmt och skönt och gott, medan Jenny frusit,
svultit och lidit hos snickarns.
När Elvira till slut förklarade, att antingen hon eller
Jenny skulle ur huset, måste mästerlotsen ta ståndpunkt
i striden. Det kunde icke vara tal om att hans egen
dotter skulle bort. Det bestämdes, att Jenny skulle ta
plats hos tullförvaltarns på Solö. De sökte just efter
en flicka, som kunde hjälpa till i huset.
Elvira blev stormglad. Helst skulle hon velat ha
iväg Jenny till huvudstaden igen, men det lade
mästerlotsen sig emot på det bestämdaste.
»Du kan väl nöja dig, om du får hela sundet mellandig och Jenny. Hon lär inte simma över för att hälsa
på dig.»
»Nej, gudskelov! Bara jag slipper se henne.»
Albert försökte ofta, sedan Jenny rest, förmå Elvira
ta reson. Inte rådde flickstackarn för att hon var litet
besynnerlig. Hon hade icke haft det så roligt i världen.
Tänk, att bli utkastad på det viset utan ringaste
skydd!
»Du tycker förstås det är mors fel?» sade Elvira
stridslystet.
»Nej, det gör jag inte. Det är mer Brinkmans på
Grönö.»
Då teg Elvira. Hon undvek helst att tala om
Brinkmans på Grönö. Bröderna Brinkman brukade
uppvakta henne vid danstillställningarna på Solöbaden.
Det visste fadern. Bäst att inte fördjupa sig i ämnet.
Vad fadern innerst inne tänkte om orsaken till Annas
död fick Elvira aldrig veta. Han gjorde sig ofta
självförebråelser, när han satt ensam.
Jag var för hård mot Anna, sade han sig. Jag
skulle tagit varligare på henne. Hon var av annan
materia, mjukare, känsligare. Framför allt varmblodigare.
Jag kunde låtit bli att taga långlotsningen till Luleå
den där gången, när Vega skulle in till Stockholm. Då
kunde Anna och jag gjort sällskap och sett på ståten.
Då hade aldrig det där med Brinkman hänt. I stället
gav jag mig iväg på långlotsning till Luleå. Jag minns
det tydligt. Blev borta över en månad. Undra på att
det gick som det gick. Och sen for jag ut till Svenska
Högarna. Nej, det var sant. Jag for till Högarna först.
Det var därifrån jag tog långlotsning med kolångaren
till Luleå, och sen kom Vegafärden. Stackars Anna!
Och det har hon gått och burit på i alla dessa år. Men
varför kunde hon inte tala om alltsammans den gången
hon talte om det där med Gustaf Brinkman? Hontrodde kanske, att jag inte skulle förlåtit henne. Vi
höllo ju nästan på att skiljas. Visst var jag för hård
mot henne. Hård som vi sjöbergare är allesammans.
Ja, till skalet, ja, men inte i hjärtat. Vi har mors hjärta,
alla utom Erik. Mors goda, trogna hjärta.
När det då hände, att Elvira överraskade fadern
med att sitta med fuktiga ögon och se hemskt ledsen
ut, kastade hon sig med armarna omkring halsen på
honom och kysste honom.
»Inte vara ledsen, far! Inte ledsen! Du har ju mig.
Jag skall inte lämna dig.»
Hon kramade honom till sig som om hon aldrig tänkte
släppa honom.
»Säja, såja, kära barn! Vem har sagt, att jag är
ledsen ?»
»Liksom inte jag kunde se det! Pyttsan!»
Så gingo åren. Jenny höll sig kvar hos
tullförvaltarn. Hon var nog litet besynnerlig, sade både
tullförvaltarn och dennes hustru till mästerlotsen, men
barnkär var hon och snyggt höll hon omkring sig. En del
av tullarna påstodo, att de sågo henne ute på nätterna,
men det var hennes egen sak, bara hon skötte sina
sysslor om dagarna.
»Jag tror inte vi kan få bättre härute», tilläde
tullförvaltarns hustru, som själv född i huvudstaden
föraktade allt, som icke kommit till världen i stenhus.
I den stora tullbyggnaden, som aldrig kallades annat
än Röda Huset, förde Jenny en behaglig tillvaro. Där
fanns gott om tullare, som inte överansträngdes i
tjänsten och som därför gärna ägnade sig åt Jenny mer än
de bort med hänsyn till sitt rykte. Tullförvaltaren, känd
på orten som världens liberalaste man, hade icke lust
att ingripa mot de underordnades privatliv. Hemska
historier om Jenny och tullarna sipprade ut på Solö.
Mästerlotsen fick också höra dem. Det gjorde honomont, men han var maktlös. En gång gjorde han ett
svagt försök att ta hem Jenny, men bara han talade
om det med Elvira bröt ovädret löst på nytt. Han fick
det gamla ultimatum — hon eller jag! i ansiktet på
sig.
Pastorn och mästerlotsen dryftade ofta fallet Jenny.
Med pastorn kunde Albert Sjöberg tala öppet och
ärligt. De kände båda till saken i botten. Pastorn rådde
honom alltid att se tiden an, att vänta. Flickan hade
blivit kollrig av att känna sig fri. Snickarns hade
säkert försökt hålla stränga tyglar på henne. Låt henne
sprattla! Hon tröttnar väl hon som alla andra. Så
länge hon inte påstår, att du är far till henne, gör det
ingenting.»
»Det är mest för Annas skull», sade Sjöberg.
»Jag har aldrig hört någon på Solö säga, att Anna
Sjöberg var hennes mor.»
»Nej, Jenny är tystlåten i den saken, det måste jag
säga.»
»Hon är slug som de flesta halvtokiga. Hon vet, att
det skulle skada henne, ty då skulle det genast heta,
att det var hon, som drev modern i sjön.»
»Jag vet nog vems felet var», sade mästerlotsen och
suckade.
»Nej, hör du, Sjöberg, nu måste jag en gång för alla
säga dig, att du blir tokig du med, om du tänker hålla
på att anklaga dig själv i åratal för att hustru din gick
i sjön.»
»Ja, det är dumt, men jag kan inte låta bli.»
Samtalet mellan pastorn och mästerlotsen brukade
sluta i den stilen.
Sjöberg har åldrats fort de sista åren, sade
gummorna på Tallholmen vid kafferepen, då de manliga
individerna kalfatrades en för en. Den äldsta av
gummorna, som närmade sig nittio år och ännu bar de tungamjölkflaskorna i oket över nacken var kväll och
mor-gan, muttrade något om — ja, se ungdomen nu för
tiden!
Det var endast på det grånande håret man kunde
se, att Albert Sjöberg åldrades fortare än de andra
lotsarna. Kroppen höll sig säker och rak, och utåt till
omgav han sig med ett slags humoristiskt skimmer. Han
blev ännu mer älskad och uppburen på Tallholmen.
Sedan lotsålderman en vinternatt lämnat det jordiska i
ett svårt anfall av reumatisk feber, samlade sig
tall-holmsborna kring Albert Sjöberg. Han blev deras
hövding, s-om de ärade och dyrkade så mycket som det nu
passade med den egna värdigheten att visa.
Mycket gjorde det också till, att majoren icke
försummade något tillfälle att skryta för tallholmarna hur
fint det gick för Sjöbergs pojke. Han, som jag läste
upp i studenten! Han har redan blivit ordinarie
kammarskrivare på några år. Det talas redan om att han
skall bli kontrollör. Ni skall se han slutar som
generaldirektör. Finfin pojke! Jag såg honom i sta’n sist.
Ni kommer inte att känna igen honom.
De sista somrarna hade Georg legat ute på
Tallholmen några veckor. Det bestyrkte majorens uttalanden.
Georg hade till det yttre övergått till en annan
samhällsklass. Han förde sig på ett annat sätt än lotsarna.
Han hade blivit en smula stelare, fast han fortfarande
var lika vänlig som förr mot tallholmarna och klappade
de gamla gummorna i ryggen. Det var mest ansiktet,
som förändrats på honom. Han, som förr alltid sett
brun och frisk ut med ett par präktiga, klara ögon,
hade nu fått en blek innesittarfärg. Blicken hade
blivit inåtvänd och grubblande. Han såg precis ut som
den tiden, när han stormläste som värst för majoren.
Den korta tid Georg var ute på Tallholmen höllo
far, son, dotter och majoren troget ihop. De segladeut tillsammans med faderns präktiga kosterbåt, lågo
några dagar ute på Grålöga och hälsade på hos Karls.
De lade nät och rodde drag tillsammans. Det blev
liksom mörkare i mästerlotsens stuga, när Georg for in
till staden igen. Majoren var i ett förskräckligt humör
flera dagar efteråt. Han begagnade Georg som ett slags
flinta att slå eld mot. De disputerade ofta så det
gnistrade om majoren. Alltid började majoren. Han tyckte
om att retas och att fråga hur många gånger om dagen
Georg fick bocka för överordnade, om han kommit
underfund med vilket politiskt parti, som bäst lämpade
sig för att befordra hans egen karrier och om det inte
var ledsamt att leva utan personliga åsikter.
Georg svarade, att majorens begrepp om det
nuvarande samhällslivet voro i högsta grad föråldrade. Man
fick vara hurudan man ville både i fråga om
uppträdande och politiska åsikter. Förresten brydde Georg
sig inte om politik.
»Det kommer, det kommer!» spådde majoren. »De
som inte tar parti, kallade redan grekerna idioter. Akta
dig! Beblanda dig med liberalerna. De har framtid för
sig. Eller också med högern! De sitter inne med
makten för tillfället. Sossarna känner jag inte. Kanske de
duger till språngbräda de med i tidernas fullbordan.
Partilöshet är ryggradslöshet. Det blir andlig
korsför-lamning till sist. För individen. Kors förlamning
liksom för hästen, när han står inne i spiltan över helgen
och inte får hugga i och dra.»
»Farbror tycks då inte lida av andlig korsförlamning,
fast farbror är partilös», sade Georg.
»Det är en annan sak. Jag är född anarkist»,
svarade majoren och gnäggade belåtet. »Jag älskar
friheten.»
»Det kanske jag också får råd till en gång», svarade
Georg.Elvira anförtrodde fadern, att hon nog tyckte, att
Georg blivit en helt annan människa. Bittrare, hårdare.
»Han kanske är kär», skämtade mästerlotsen.
»Jag tror, vet du, far, att han aldrig glömmer mor
och hur hon slöt.»
»Det gör ingen av oss, tänker jag.»
På det viset återfördes mästerlotsens tankar ofta
genom allehanda tillfälligheter till hustrun och hennes
sorgliga slut. I Elvira hade han dock både tröst och
hjälp. Inte tycktes hon vilja gifta sig heller. När
mästerlotsen någon gång frågade dottern, om hon inte
snart skulle tänka på att sätta bo, fick han alltid till
svar, att det icke brådskade. Hon tänkte se sig noga
för. Man borde allt akta sig för karlarna. De voro
några mycket fula fiskar.
Mästerlotsen undrade om det på senaste tiden varit
någonting mellan den äldre av bröderna Brinkman och
henne. Han visste, att Brinkmännerna kommit över
flera gånger den senaste sommaren, när Solöbadens
ägare, ingenjör Herbert Åberg, gav stora fester för att
få sommargästerna att försvära sig till Solöbaden även
för nästa år. Gabriel Brinkman berättades i synnerhet
ha slagit för Elvira.
Mästerlotsen ansåg det inte otroligt. Han mindes
gott, att han varnade Elvira för flera år tillbaka, när
hon kom hem fram på morgonsidan. Kanske den där
fulingen börjat lägga an på flickan igen. Då fick man
allt se upp. Båda bröderna Brinkman hade dåligt rykte
i skärgården, även om den äldstes var mer stadgat i
fråga om dålighet. De mest invigda framkastade gärna
en antydan om att äpplena inte faller långt från
trädet, en gammal fras, som hälsades med ett
igenkännande och förstående småleende.
Det gamla trädet, som lämnade så sorglig frukt i
skärgården, var Gustaf Brinkman. Alla visste, att hanförr i världen härjat och levat rövare bland kvinnorna
i skären och överhuvud tagit var han kommit åt. I
verkligheten fanns det många arvtagare till det
över-intecknade Grönö, som reste sina gamla stenmurar på
fastlandssidan utåt havet. Alla dessa arvtagare voro
tyvärr icke legitimerade, annars kunde det blivit en
munter och brokig samling av svart- och rödhåriga,
krok-, rak- och uppnäsiga, blå- och svartögda från de
flesta öarna omkring Grönö gård.
Nu voro Gustaf Brinkmans stormdagar till ända.
Aldrig mer såg man honom ute på kärlekens
strandhugg, aldrig mer bevistade han festerna hos Åberg,
aldrig mer dundrade han på kommunalstämmorna över
de höga utskylderna för barnuppfostran. Ryggbruten
och full av alla syndakrämpor larvade han omkring i
de nästan tomma rummen på Grönö, iförd en maläten
päls och en avgnagd skinnluva, likadan klädd ute och
inne, sommar och vinter, höst och vår. Långa stunder
kunde han stå och titta vemodigt på spikarna i stora
salen på Grönö gård, där förfädernas porträtt sedan
trettioåriga kriget fordom hängt i mörka, förgyllda
ramar.
Borta var Johan Gabriel Brinkman i bruna hatten
med stora, vita strutsfjädern och guldspännet, han som
red med kungen segerritten till Mainz och sedan damp
i dimman vid Liitzen; borta Josef Johan Brinkman,
översten och riddaren; borta Johan Josef Brinkman,
presidenten och ledamoten av ståndsriksdagen; borta
Marie-Louise Brinkman, född Silfverstråle med
solleendet och pudrade håret, borta alla, borta, skingrade,
sålda på auktioner eller under hand för att täcka de
nödvändiga utgifterna för nytt tak på ladugården eller
de onödiga utgifterna för något barnuppfostringsmål,
där Gustaf Brinkman kommit fast trots ihärdigt
nekande.Gustaf Brinkmans söner, Gabriel och Josef, dessa
sköna frukter på en gammal svensk äppelträdsstam,
besvärade icke fadern med sitt sällskap. De föraktade
honom djupt. Endast när de behövde pungslå honom,
visade de intresse för hans malätna tillvaro. Alltid
funno de något, som kunde göras pengar av. De rotade
i dunkla skrubbar och fullproppade mörka vindskontor
högst uppe under taket på Grönnö gård. De släpade
fram i dagsljuset kosteliga ting, bokluntor i
maskstungna läderband med gulnade blad och
messingspär-mar, tennljusstakar, gammalt glas och porslin,
trästånkor och allt möjligt skräp av sidenbitar, kläder,
klänningar, sporrar och remtyg. Allt gjordes till pengar.
Nu fanns det knappt mer än dödsuret kvar på
vinden. Men det tickade och gnagde inne i stockarna. En
gång lyckades Gustaf Brinkman, trots sina krämpor,
ta sig upp på vinden för att se på styggelsen efter
sönernas plundringar. Han gjorde aldrig om det. Så
avgnagt var allt.
Det heligaste Gustaf Brinkman ägde, hade han inlåst
i stora ekskåpet i sitt eget rum. Där funnos spillrorna
av ättens vapensamling, från gamla ryttarpistoler
sedan trettioåriga kriget upp till nyaste mausergeväret.
Näst kvinnor voro vapen Gustaf Brinkmans stora
passion. Nu när kvinnorna av naturliga skäl icke längre
kommo inom räckhåll för honom, tillväxte
vapenpassionen. Sönerna fräste jämt över att fadern använde
varje slant, som blev över, på den där förbaskade
smörjan i ekskåpet. Gubben gapskrattade dem mitt i
ansiktet. Sköt ert ni, jag sköter nog mitt! Bråkar ni får
ni ett skott i ändan!
När sönerna skulle ut på jaktfärder efter säl eller
sjöfågel, kom det annat ljud i pipan. Då blevo sönerna
så söta och honungslena i mun och tiggde och bådo
fadern om att få låna gevär. Ibland lyckades det.Ibland snäste gubben av dem med den befogade
tillrättavisningen, att de fått låna gevär förra året och att
av dem syntes sedan aldrig skymten.
Vid sådana tillfällen brukade det inte så sällan
urarta till både gräl och handgripligheter. Det svors så
det osade svavel i hela gamla huset på Grönö. Den enda
pigan, som kunnat hålla sig kvar på gården och gick
under smeknamnet Benranglet, darrade så hennes
skinntorra lekamen skallrade nere i kökskammaren.
Gubben Brinkman var inte den som skrädde orden,
när han blev arg. Då kunde sönerna få hela sitt
syndaregister upprabblat från början till slut, något som i
allmänhet besvarades med den sorgliga artigheten att
dra fram faderns icke mindre sköna syndaregister.
Sedan man på detta förstående vis gjort varandra
likvärdiga, brukade gubben markera sin faderliga
myndighet genom hot om att sparka ut sönerna.
De gingo i allmänhet godvilligt sin väg. Stannade
de, kastade gubben buteljer, ljusstakar, böcker, vedträn
eller andra lätt tillgängliga föremål i huvudet på
sönerna. Någon gång kastade de igen, men det hände
mer sällan, ty ännu fruktade ungdomarna sin gamle,
giktbrutne far. Man visste aldrig vad denne kunde ta
sig till. Stark var han ännu som en björn trots gikten,
farlig att retas med. Han vore karl att brassa av ett
skott på dem.
»Sabla krutgubbe!» brukade sönerna säga, när de
utan bibehållen krigsära måste lämna slagfältet.
Det låg en aning beundran i utropet.
»Han blir tokigare dag för dag», sade den äldre. »Vi
får ta och sätta honom under förmyndare. Han förstör
hela förmögenheten!»
»Nå, förmögenheten», hånade den yngre. »Den tror
jag vi kunna sköta själva. Men nog tror jag han
blivit sinnesrubbad på sista tiden.»Sönerna hade delvis rätt i vad de sade om gubben.
Gustaf Brinkman hade tagit sig hårt av Anna Sjöbergs
död. Han blev allt mer grubblande. Ur grubblet steg
en misstanke om att han var medskyldig i hennes
hemska slut. Minnena kring det förflutna bubblade upp
kring den ensamme gubben ute på Grönö gård och
bidrog till att förbittra hans tillvaro. Men samtidigt
rensade de upp i hans rättsmedvetande, som sovit djupt
och gott i många årtionden. Hans själ måtte vid
granskningen av orsakerna till tragedien med Anna undergått
en liknande reningsprocess, som åhörarna undergingo
vid åhörande av de gamla grekiska tragedierna, där
medlidande och fruktan åstadkommo rensningen.
Åtminstone påstod majoren det. Det var han, som hittade
på den förklaringen senare.
På annat vis kan man icke heller tyda den
beryktade händelse, som timade på Grönö gård en
augustinatt sex år efter att Anna Sjöberg gick i sjön.LEK OCH ALLVAR
Leken tog sin början på Solöbadens restaurang.
Herbert Åberg firade sin födelsedag med en vräkig
fest på Solöbaden. Som det var lördagskväll och de
sista rötmånadsdagarna hettat upp huvudstaden till
olidlig temperatur, hade stockholmarna i massor sökt
sig ut till Solöbaden.
Solöbaden hade blivit modernt. Den feta
källar-mästar Joachim Bergström hade förstått träffa
stockholmarnas känsligaste punkt, magen. Far till
Solöbaden ! Där äter man något till gott. Och musik har de!
Och söta tuttor! Solöflickorna går inte av för
hackor! Inte lotstösema heller!
På det viset begav det sig, att Solöbadens hotell
översvämmades av gäster denna augustikväll. Kaptenen
på ångbåten kunde inte minnas, att han på hela
sommaren haft så mycket folk med från stan. Hotellviken
vimlade av lustseglare och ångbåtar. Restaurangen höll
på att spricka av folk, och gruifet om supéborden blev
icke alltför konventionellt.
Stamkunderna visste, att ingenjör Åberg fyllde år.
I inre salen på restaurangen hade lämnats plats för
dessa. Honoratiores på Solö och Tallholmen delade
även den äran. Flera av de lediga lotsarna hade
infunnit sig. Sjöbergs och majoren voro självskrivna.
Majoren hade fått särskild tillsägelse att snygga upp sig,något som gjorde, att han infann sig i stor parad med
sabel vid sidan och svärdsorden och grekiska
Frälsar-orden på bröstet och fördunklade både kronofogden,
länsman, pastorn och doktorn.
Mästerlotsen Sjöberg med Elvira och majoren
anlände bland de sista.
»Kors i Jisse namn va’ fin majorn ä’», skrek en av
de gamla badgummorna, när han steg i land vid
bryggan. »Dä’ hadde en väl aldri’ kunnat tro! Får en känna
på tyget?» Hon nöp efter honom. »Å, va’ förgylld han
ä se’n!»
»Helt om marsch, kärringar!» kommenderade
majoren och tågade i spetsen för Elvira och mästerlotsen
upp till hotellet.
Första hurraropen den kvällen dånade, när de tre
trädde in i restaurangen. Stämningen var mer än god
redan från början. Svensken älskar hurra. Med eller
utan anledning. Många av gästerna visste inte heller
nu varför det hurrades, men alltid kunde man stämma
i för de tre intågande.
»Sabla stilig flicka», viskades det, när Elvira skred
förbi i ljusblå klänning, burrgult hår och högsta
glädjestrål i ögonen. Hon gled fram som ett solglitter genom
salen med majoren före och mästerlotsen efter.
»Vem är det?» frågade de oinvigda och sträckte på
halsarna.
»Mästerlotsens dotter», svarades det, »Elvira
Sjöberg.»
Det blev en grundlig supé. Man åt, drack, sjöng och
höll tal för festföremålet. Och hurrade gjorde man
efter vart tal så tegelpannorna uppe på taket skälvde.
Gamle pastorn talade vackert för Herbert Åberg, som
på sin högtidsdag ihågkommit även socknens fattiga;
kronofogden lyckades vinna vederbörligt bifall genom
att häntyda på att skatterna i kommunen säkert skullekomma att gå ned i samma takt som Solöbaden gick
upp, och doktorn skämtade om att stockholmarna skulle
bli nya människor härute vid Solöbaden, något som nog
kunde behövas. Herbert Åberg själv talade om lyckan
av att på denna dag se så många kära ansikten omkring
sig och spådde med lagom rörd röst, att en dag skulle
Solöbaden bliva det Nordens Trouville, där alla
nationer skulle plaska i inbördes sämja och löga sina själar
rena från egoismens smuts.
Vid denna tidpunkt på kvällen hade supégästernas
röster hunnit bli överhettade av all spriten.
Källarmästaren, själv mer uppsvullen än vanligt, befann sig
i full extas och gav bara order om att vräka fram mera
vin, punsch, konjak, likörer och rökverk. Rösterna
rullade som åskväder i båda salarna, värst i den
egentliga inre festsalen, där de flesta talen höllos och
tobaksröken stod tätast. Skrattsalvor rungade, glas klingade,
och ibland illtjöt man i barbarisk glädje, när någon av
de uppassande tuttorna i ivern att skydda benen för
herrarnas nyp tappade någon bricka med en ljudlig
skräll.
När festen befann sig på denna höjdpunkt av äkta
svensk njutning, skar ett ilsket glasklingande genom
allt stimmet, som saktade något av.
»Har de inte babblat slut snart därinne?» hördes en
otålig röst.
»Det är majorn», upplyste en annan.
»Sch!» skrek en tredje. Sorlet dog bort. I den inre
salen skymtade man en stående figur, varifrån utgingo
guldblixtar genom rökmolnen, där han stod och
klingade med desertskeden mot glaset.
Så skar en torr kommandostämma igenom.
»Kumpaner! Nymfer och fauner! Lucullus håller
fest. Och vi är gäst. Länsman är här. Och klockarn
svär. Allt är som det skall. Strupen har gott fall.Värden fått pris. Nu är tid han får ris. Och det skall
han få.»
»Hurra!» skrek man.
Majoren, som med full sinnesnärvaro insåg, att han
inte skulle kunna fortsätta den burleska versformen han
slagit in på och som han lärt av en kringvandrande
pastor i Stockholm, övergick till prosa, för att kunna
vara ännu ovettigare.
»Vem är Herbert Åberg egentligen? Han har gett
pengar i dag till socknens fattiga, har vi hört av
pastorn. Bra. Gillas. Skatterna skola bli mindre, lovade
kronofogden. Också bra. Det är stockholmarna, som
får betala skillnaden. Herbert Åberg är glad över att
se så många kära ansikten omkring sig i dag, sade han
för en stund sedan. Javisst. Ni är så kära, bara ni
betalar.»
»Kasta ut den ärade talaren!» skrek en okänd röst
ur vimlet.
Man gapskrattade.
»Tjänar ingenting till», genmälde majoren lugnt. »Jag
kommer in igen. Här skall bli Nordens Trouville. Jag
vill tro det så gärna. Men blir vi bättre för det?
Herbert Åberg fyller år. Han har rätt att höra sanningen
på en så fin dag. Vem är Herbert Åberg? Titta på
honom, där han sitter. Slätrakad amerikanare,
brinnande ögon, bröst som en prisbrottare i antiken. Akta
er för honom! Han kommer att lägga er alla under
sig med tiden. Härskarlater bor i honom. Jag hatar
härskare. Det har jag gjort se’n far min surrade fast
mig i vaggan för att jag inte skulle kasta mig ur den.
Herbert Åberg vill lägga oss i vagga allihop. Det visar
han bäst i dag. Vagga oss i sömn med havs- och
spritvågor.»
»Tyst han!» vrålade den okända rösten på nytt. »Tig
och drick!»»Jag står just i begrepp att göra det», svarade
ma-jorn och lyfte sitt glas från bordet. »Tygla ditt
begär, okända röst! Pastorn här vid min sida brukar
citera Platon. Predika tapperheten, visheten,
rättrådigheten — så där mer privat. Han glömmer alltid det
viktigaste i en stat — fräckheten! Utan den ingen
Herbert Åberg! Utan den inga pengar till fattiga, inga
sänkta skatter, utan den inga kära ansikten omkring
oss. Innerst inne hos oss dyrka vi alla fräckheten, den
gudomliga fräckheten, som besegrar världen.
Alexander var fräck, Napoleon ännu fräckare, Herbert Åberg
är den fräckaste. Han har gjort ett Trouville här ute
vid havet, ett par kabellängder från stormens öar, där
man ännu brottas med döden om torsknackar och
strömmingstjärtar. Det vet ni inte av. Han är
mannen som skall omvandla jorden. Var han blivit
ingenjör vet jag inte. Kanske i mörkaste Afrika eller i
Klippiga bergen. Det angår mig inte. En
självpaten-terad ingenjör till gör ingenting. Det finns så många
förut i Sverige. Mer eller mindre misslyckade.»
»Alldeles som majorer!» skrek en ny röst. Man fick
tillfälle att vrålskratta igen.
»Bra rutet, lejon!» dånade majorens röst till svar.
»Min herre är kanske självpatenterad ingenjör också?»
»Nej, nej!» ropade en annan röst. »Han är
kakel-ugnsmakare!»
»Ladies and gentlemen!» fortsatte majoren. »När
man blir onykter i Sverige som vi nu alla är, talar man
utländska tungomål. Det vet ni. Ladies and gentlemen!
Jag dricker för framtiden! För ångmaskiner och
telegrafer, telefoner och luftskepp. Vänta bara! Inte för
att människorna kommer att bli stort bättre själva.
Snarare tvärt om. Människorna är ljuvligt konservativa.
Sedan årtusenden tillbaka hatar och älskar de på samma
primitiva sätt, det är bara skalet, som ändras. Kärnan
15 Mästerlotsen.förblir lika. Skalet är roligt att titta på. Jag hör redan
i fantasien dånet av framtidens flygmaskiner.
Alldeles som Lionardo da Vinci för fyrahundra år sedan.
Nere i Italien experimenterar man redan med trådlös
telegrafi. Här komma att ske stora under!
Människorna lyfter sig ur gruset. Herbert Åberg gör
skärgården till en stad, ett nytt Venedig, byggt på öar.
Vindmotorer surrar och flygmaskiner seglar. Herbert
Åberg, du gudomligt fräcke! Jag tackar dig för din
fräckhet att tro, att våga! När man är gäst som jag,
måste man väl ändå säga något vackert till slut. Tack
för att du slagit ihjäl avståndet och flyttat oss
närmare varann! Icke minst i kväll. Din är äran! Din är
framtiden! Och så tar vi tre hurra! Inte fyra! För
det gör man bara, när det gäller fosterlandet!»
Stolarna skrapade mot golvet. Man försökte resa
sig.
»Leve Herbert Åberg! Tre hurra! Leve han!
Hurra! Hurra! Hurra!»
Hurraropen och jublet skrällde i väggarna och
vräkte sig ut i natten till de lyssnande solöborna
utanför, som inte fått äran att komma in. Oväsendet
hördes ända till tullbyggnaden.
»Gud, vad de lever därborta på hotellet!» jämrade
sig gummorna, som inte fingo sova.
Timmarna rullade undan. Klockan tolv gick
fyrverkeriet nere vid stranden. Stojet och skriket fortsatte.
Efter supén blev det dans så gott man kunde. Vals och
polka och hambo. Herbert Åberg tog en
campagne-galopp på slutet men lyckades inte bättre än att törna
mot den feta källarmästarn, som ständigt borrade sig
fram och tillbaka genom salen med allt mer vacklande
gång och allt explosivare ansikte för att se till att
glasen inte stodo tomma på borden vid sidorna.
Åberg blev ursinnig, när han till följd av samman-stötningen med källarmästar Joachim Bergström
ramlade omkull på golvet med sin dam. Han rusade upp
och kastade sig över källarmästarn med ett vilt härskri.
Dennes jätte figur sviktade under angreppets hastighet,
men han räddade sig genom att hugga tag i Åberg. En
vild kamp började mellan dem, medan damerna
flyktade undan åt sidorna med små, förskräckta och
klädsamma utrop. Herrarna slogo intresserat en ring kring
de kämpande under ideliga tillrop: »Stå på dig,
Joachim! Platta till magbulan på honom, Herbert!»
En naiv idealist föreslog, att man skulle skilja
kämparna åt. Det besvarades med gapskratt.
Kämparna sleto och drogo i varann. För några
ögonblick fingo de livtag och försökte vräka varandra över
ända. Det gick inte. Båda tycktes jämbördiga i styrka.
De flåsade och pustade som rasande cykloper. Inte ett
ord kom över deras läppar. En förbittrad tyst kamp
i all röken. Skorna smällde, golvtiljorna knarrade,
kronglasen i taklampan klirrade. Runt, runt, i slängar
och kast gick kampen. Båda sökte hålla ut
akter-kastellen så mycket som möjligt.
Herbert Åberg försökte skifta och få båda
undertagen om Joachim, men just när han släppte högg
källarmästarns grabbnäve ett väldigt tag i bröstet på Åberg
och drog honom till sig in på livet.
Dennes stärkskjorta rämnade och blottade ägarens
ludna bröst. Lömskt och kvickt satte Åberg krokben
för källarmästarn, och med ett stort buller slog denne
baklänges i golvet, varvid Åberg snabbt kastade sig
ovanpå fettberget så frackens svallskört lätt och
lekande svängde upp på ryggen på honom. I nästa ögonblick
halkade Åberg av källarmästar Joachim Bergströms
kullriga mage för dess starka oscillering. Kämparna
började rulla runt på golvet med hand i hår och strupe
på varann, tills Åberg genom något besynnerligt kneplyckades komma ovanpå källarmästarn igen och med
båda händerna om hans hals försökte pressa fram
bekännelse om nederlaget.
»Ger du dej, Joachim!» skrek han. »Ger du dej!»
»Hur skall han kunna svara, när du håller händerna
om strupen på honom?» frågade majoren, som under
hela kampen spelat oombedd stridsdomare och
uppmanat åskådarna att hålla ut ringen.
Herbert Åberg släppte taget, men kvar satt han som
segrare på källarmästarns kullriga mage.
»Ger du dej, Joachim?» frågade segraren.
»Ja, stönade källarmästarn.
»Erkänner du, att du är en drummel, Joachim?»
»Ja — ja! Släpp mig bara.»
Herbert Åberg sprang upp och hjälpte med de
kring-ståendes bistånd källarmästarn på benen. Välvilliga
händer borstade av det värsta golvdammet från
kämparnas kläder, varefter segraren och den besegrade arm
i arm tågade in i Valhall för att vid en bägare mjöd
—- nej, vid en s. k. bottenfock punsch dricka försoning.
Dansen ute i stora salen fortsatte igen. Den blev
så pass vild att mästerlotsen fann det vara tid att ta
reda på Elvira. Han hade flera gånger sett henne
dansa med de unga brinkmännerna och andra, men
under de sista något oroliga timmarna hade han
förlorat allt spår av henne.
Han gav sig ut att leta. Hon fanns varken i
danssalen eller på de öppna verandorna mot sjön.
Mästerlotsen stod en lång stund och lyssnade utåt
promenaden vid stranden. Där hördes ungdomliga fnissanden
och undertryckta skratt genom mörkret. Sjön slog
ned vid bryggan. Det hade tydligen börjat blåsa. Men
varmt var det ännu. Undra på att de unga sökte sig
ut i det fria. Elvira var tillräckligt gammal att passa
på sig själv. Kanske hon hälsade på i någon av allalustbåtarna i hamnen. Flera brände ljus i kajutorna.
Alltid hade hon bekanta.
Mästerlotsen kände sig märkvärdigt orolig.
Besynnerligt i alla fall, att han inte sett Elvira på så länge.
Hade hon farit hem till Tallholmen? Omöjligt. Då
borde hon först sagt till. Nej, hon var nog ute och
strövade omkring för att svalka sig. Inte behövde det
ligga något farligt i det. Nej visst. Inte behövde det.
Så fort jag får tag i henne, far vi hem, sade
mästerlotsen sig. Kanske majoren sett henne?
Mästerlotsen gick in för att fråga. Nej, majoren hade
inte heller sett henne på länge, men hon kom väl.
Ungdom är ungdom!
Det fanns något i mästerlotsens ansikte, som
gjorde, att majoren förstod, att saken inte kunde slås bort
så lätt. De gåvo sig ut på spaning på var sitt håll.
Majoren åtog sig strandpromenaden, medan
mästerlotsen tog bryggorna och sofforna runt viken.
På stora ångbåtsbryggan dansade man ännu. Det
hördes tydligt. En fiol kved genom natten. Längst ut
på bryggan dinglade en lykta vid signalmasten och
kastade ett svagt ljus över de dansande, troligen för att
hindra dem att valsa i sjön. Elvira hade naturligtvis
gått dit. Vad jag var dum, tänkte mästerlotsen.
Mästerlotsen stod länge och tittade på dem. Där fanns
ingen Elvira.
En lång pojke kom fram till honom i en paus och
lyfte på mössan. Han höll en flicka under armen.
»God kväll, farbror Albert!»
Det var Karls äldsta pojke ute ifrån Grålöga.
»Är du här, Anders?»
»Åh, vi är flera ute från Grålöga. Det här är
Johanssons flicka!»
Mästerlotsen tryckte deras händer.
»Hur har ni kommit hit? Seglat?»»Nej, vi tog Vesterbergs ångbåt. Han eldar med ved
så det blir billigt. Fort går det inte, men den rymmer
nära tjugu stycken. Vi hade göra nära sex timmar för
att ta oss hit ut i motvind. Ett ångrör krånglade.»
»Då är det väl du, som är sån mästare i mekaniken,
som sköter maskin?»
»Vi hjälps åt», skrattade Anders.
»Har ni varit här länge?»
»Bara några timmar. Det var en väldig fest
ingen-jörn ger. Vi såg fyrverkeriet just som vi kom i gattet.»
»Har du Efraim med också?»
»Ja visst. Det är han som spelar. Han är så
obeskrivligt snäll till att spela.»
»Jag har hört det.»
»Efraim», ropade Anders när musiken tystnade.
»Eom hit får du hälsa på farbror Albert.
Pojken kom ur mörkret med fiolen under armen.
»Att du får vara med också? Du som är så liten»,
skämtade mästerlotsen och klappade honom vänligt.
»Åh, jag är snart tolv år», sade Efraim stolt.
»Och far och mor mår bra?»
»Tackar som frågar», svarade Efraim och bockade,
ty han hyste stor vördnad för farbror mästerlotsen.
Men lillan har nyss haft mässlingen. Hon är bättre
nu», tilläde pojken försonande. »Hon är över sju år
också.»
»Ser man på! Ja, alltid har ni något att dragas med
därute.»
»Åh, nu är det väl ingenting. Vi får post två gånger
i veckan, insköt Anders.»
»Om sommarn, ja.»
»Om vintern behöver vi inte. Det är inte så ofta
någon skriver. Jo, vet farbror, faster Beda skrev
häromdagen.»
»Nej, vad säger du? Det är väl inte ofta?»»Det var första gången, påstod far. Hon ville veta
hur lillan mådde.»
»Ja, hon håller reda på sjöbergarna, trots allt»,
skämtade mästerlotsen.
Samtalet hade ryckt bort hans tankar från det
väsentliga varför han gått till bryggan. Nu föll det sig
naturligt att fråga, utan att kasta någon skugga på
dotterns rykte.
»Apropå släkten! Har ni sett till kusin Elvira
härnere? Jag trodde hon gått hit för att svalka sig.»
Ingen av pojkarna svarade. Efraim tittade
fundersam ned i brospringorna, och Anders såg på något
säreget vis generad ut, det märkte mästerlotsen i den svaga
belysningen av lyktan.
»Jaså, ni har inte sett henne?» försökte mästerlotsen.
»Spelman ohoj!» ropade en glad röst på bryggan.
»Får vi inte dansa mer?»
Efraim begagnade tillfället, bockade för mästerlotsen
och försvann i hopen utan ett ord. Mästerlotsen
förstod.
»Var såg ni henne?» frågade han.
»Inte har vi sett henne», slingrade sig Anders.
»Ljug inte!» röt mästerlotsen. Han blev ond som
han inte varit på mången god dag. »Nå, sjung ut!»
»Farbror vill väl inte vi skall skvallra heller?»
försökte Anders och knuffade skämtsamt till flickan han
höll under armen.
»Jag vill veta var hon är! Klockan är mycket. Jag
vill ha henne med mig hem.»
Anders kunde inte hjälpa, att trots respekten för
farbrodern ett skratt frustade ur hans mun.
»Det blir allt svårt, för hon är på sjön», kom det.
»Vem då med?»
»Skall farbror veta det med?»»Hör du inte vad jag frågar?» Mästerlotsens röst
fick kommandoton i sig.
Jag ger sjutton i Elvira, tänkte Anders. Hon får
skylla sig själv.
Jo, just när de skulle lägga till vid tullbryggan med
Vesterbergs ångbåt, stack en seglare ut från bagarns
brygga. Först kunde de inte se vilka .som voro
ombord, för den höll genast långt ut alldeles som den
var rädd för att visa sig, men så måste den väja för
en seglare på kryss inåt, och då hade den kommit så
nära tullbryggan att flera stycken av de dansande känt
igen både båten och folket ombord. Det var
brinkmän-nernas nya kappseglare, .som de skojat åt sig på
auktion efter grosshandlare Berggren, som fick gå i
cession på försommaren och sälja både villa och båt. Båda
bröderna sutto i båten, och när de måste gippa alldeles
under bryggan för en kastby hade Efraim åtminstone
känt igen Elvira, som satt gömd bakom storseglet och
fick fasligt brått att huka ned huvudet. Så var det
med det. Säg bara inte sen, att det är jag, som
skvallrat ur skolan.
»Efraim ser som en katt i mörkret», bestyrkte
flickan.
»Det behövdes inga kattögon till det. Lyktan lyste
tillräckligt. Fast brinkmännerna såg visst inte ens den,
för det var inte långt ifrån, att de törnade på bryggan.
Jag tror inte, de var riktigt nyktra, vet farbror.»
»Är du alldeles säker på vad du säger?»
»Alldeles. Det var väl inget märkvärdigt i det!
Nattbrisen är god och de behövde kanske svalka sig. Ruset
blåser snart av brinkmännerna, om jag känner dem.
Och segla kan de. Farbror behöver inte vara rädd för
Elvira. Inte seglar de omkull med henne.
»Vart styrde de kursen?»
»Utåt. Till Grönö.»»Hur vet du det bar i väg till Grönö?» sporde
mästerlotsen. »Du tycks ha svårt för att tala i natt»,
till-lade han bittert, när Anders tövade med svaret.
»Nej, det har jag inte, men jag har aldrig tyckt om
att bli förhörd. Vi är inte vana vid det ute på Grålöga.»
Mästerlotsen märkte skärpan i Anders röst och
lyckades behärska sig.
»Tycker du det är så underligt jag vill ha tag i min
egen flicka?»
»Nej», kom det buttert från Anders. »Vill farbror
äntligen veta det, så var det någon här på bryggan som
ropade till brinkmännerna alldeles som båten gippade:
"hälsa ut till Grönö!" varvid Gabriel skrek till svar:
"var säker på det, stövel!" Det är så likt honom.»
Mästerlotsen vände och gick. Det tog honom så han
glömde säga adjö. Elvira i Brinkmännernas våld! Vad
tänkte hon på? Hade hon druckit eller hade de lurat
henne med? Nå, i segelbåten hände nog ingenting.
Därtill blåste det för hårt. Kanske de bara givit sig ut på
en segeltur? Varför hade de då inte kommit igen?
Nej, de hade släpat henne med till Grönö för att
skandalisera henne, göra henne omöjlig. Såvida inte hon
är tillbaka redan? Kanske majoren funnit henne eller
hon är och dansar däruppe igen! Lugn! Lugn!
Mästerlotsen stannade utanför den upplysta
restaurangen. Skratt, skrän och musik trängde ut i natten
till honom. Han kände, att han hatade allt detta.
Majoren hade rätt. Fräckheten segrade, men inte gjorde
den människan bättre.
Han gick upp för att försöka få tag i Elvira.
Ingenstans fanns hon. På nedvägen stötte han i stora
trappan från yttre verandan tillsammans med majoren.
»Ingenting», rapporterade denne kort och gott. »Och
du ?»
Mästerlotsen berättade vad Anders sagt. Majorentog genast eld. Spriten, som han inmundigat under
natten i rikliga massor och som ännu inte blåst av honom,
gav riklig näring. Brinkmännerna skulle skjutas,
hängas, flås levande, stekas i gryta, kokas i olja, ristas med
blodörn, slitas mellan hästar.
»Ja, ja», lugnade mästerlotsen. »Allt det där är nog
bra, bara vi får tag i dem och Elvira.»
»Uslingar, skurkar, mördare!» gick majoren på. »De
har rövat henne! Hämnd!» %
Han slog hotfullt på sabeln.
»Sch», varnade mästerlotsen. Han tog den
parad-klädda under armen och drog honom med sig nedåt
trappan, så att de åtminstone inte skulle stå mitt i
ljuset.
»Har du lust att ta en tur utåt Grönö?» frågade han
allvarligt.
»Lust? Jag brinner efter det.»
»Gott! Då ror vi hem och hissar på kostern.»
De satte sig genast i rörelse nedåt bryggan, men
halvvägs stannade majoren plötsligt.
»Har bättre idé. Lånar Åbergs bogserbåt. Såg den
nyss, när jag var ute, liggande vid badhuset med ångan
uppe. Gör sju knop.»
»Åtta, tänker jag. Vore bara roligt veta hur vi skall
få den.»
»Vad gör din koster? Fem?»
»I bästa fall med förlig vind.»
»Vi vinner alltså tre knop. Tror du inte det kan
ha sin betydelse?»
»Det är klart. Det gör oss en och en halv timmes
vinst. Men —.»
»Vänta här», kommenderade majoren, gjorde helt
om så sabeln vid sidan skramlade till och gick upp mot
restaurangen. Efter knappt tio minuter var han
tillbaka.»Till badhuset!» ropade han. »Åberg bråkade först.
Skulle ut med en del av gästerna på en tur före
sillfrukosten. Kunde inte gärna säga, att brinkmännerna
rövat flickan. Skyllde på du fått uppbrottsorder till
Måsklubb och måste ut. Du har ett namn, du,
Sjöberg! Mästerlotsen, det var en annan sak! skrek
Åberg. Det kunde du sagt med detsamma! Han får
köra till Kina med bogserbåten, om han vill. För
säkerhets skull fick jag honom att ge skriftlig order till
maskinisten. Här skall du se!»
De gåvo sig tid att stanna och ögna igenom Åbergs
order. Den löd kort och gott: »Kör vart fan som helst
med mästerlotsen!»
»Fräck är han, men kvick i vändningarna!» bullrade
majoren.
Inom några minuter voro de ombord, tände
lanternorna och ångade i väg ut i mörkret mot Grönö.
Mästerlotsen stod själv vid rodret och höll kursen rätt på
den tindrande fyren i öster. Ännu var icke allt
förlorat. Ännu kunde Elvira räddas.
Bogserbåten sköt god fart med hjälp av medvinden,
men ändå stod majoren vid luckan av maskinrummet
och hetsade maskinisten att elda på vildare och vildare.
Karlen skrattade. Något så roligt hade han aldrig varit
med om. Den där struttiga gubbtoken i uniform med
guld på byxorna och rocken, granna epåletter, stor
tofs vid sabeln och kask med en liten kanonkula på,
hoppade ju galen fullständigt. Vad i Herrans namn
hade de för brådska? Och vart körde de? Nå, det
var mästerlotsens sak. Han fick svara för kursen.
Maskinisten fyrade på så gnistorna sprutade ur
skorstenen och järnluckorna började skallra riktigt
upp-piggande. Nog skulle de få åka om de ville!
Ungefär vid samma tid som bogserbåten passeradeKapelskärs fyr nådde brinkmännernas segelbåt Grönö
gård. Inseglingen i viken hade varit kvistig nog.
Nattbyarna fräste och väste. Elvira tyckte det hela var
gräsligt roligt och äventyrligt. Brinkmännerna hade
uppfört sig riktigt hyggligt. I början hade hon känt sig
litet underligt beklämd av att sitta ensam med dem i
båten, men det hade snart gått över. Meningen var bara
att ta en tur utåt havet. Det kunde bli både
spännande och intressant. Puh, vad det var varmt!
Nattbrisen kändes alldeles ljum.
Bröderna Brinkman föreföllo inte vidare
språksamma. De tycktes ha full sysselsättning med att passa
seglen. Ute på fjärden började sjön grovna. Elvira
föreslog de skulle vända. Gabriel lade genast
beredvilligt ned rodret, medan Josef tog in på skotet, men
kappseglaren krängde till i mörkret så Elvira skrek till.
»Bäst vi håller på tills det dagas», föreslog Gabriel
och föll på igen. »Det blir hårt att kryssa upp till
Solö-baden. Vi kan gärna åka i väg ned till Grönö och ta en
kopp kaffe under tiden, så kan vi vara tillbaka i
Solö-baden vid sju, åttatiden.»
Det tilltalade Elvira synnerligen. Krängningen i
mörkret hade känts gräsligt obehagligt. Inte för att
hon var rädd, men man såg så litet. Ett ögonblick
tänkte hon på vad fadern skulle säga, men sköt det
från sig. De sutto nog kvar på restaurangen till långt
fram på morgonsidan. Sillfrukost som vanligt på
Herbert Åbergs fester. Jag gör vad jag vill! Jag vet
precis vad jag gör. Far skulle bara se hur hyggliga
pojkarna Brinkman är. Och så duktiga till att segla! Jag
skall koka kaffe, när vi kommer fram. Det skall bli
riktigt roligt att se Grönö gård någon gång.
När de lade i land på Grönö, började det att gry
svagt bakom det stora huset. Det var ännu bara en
aning om dag, men den gamla byggnaden fick någotännu fastare och massivare över sig med gryningen
bakom.
Bröderna kivades om att hjälpa Elvira i land. Den
äldre, Gabriel, ansåg sig ha företrädesrättigheten och
kommenderade Josef att dirka storn bättre i stället för
att krångla med landstigningen.
»Det kan du göra själv», muttrade Josef.
Elvira tittade till på honom. Vad nu då? Var han
ond? Hon skrattade.
»Jag reder mig själv», ropade hon och hoppade upp
på bryggan.
»Jag undrar just om gubben är uppe?» sade Gabriel.
»Den är man aldrig säker för.» Han såg upp mot
byggnaden. Inte ett ljus, inte ett livstecken syntes
någon-städes.
Gabriel tog Elvira under armen och drog henne med
sig. Han försökte kyssa henne.
»Åhnej!» ropade Elvira till och slet sig lös. »Vi skulle
ju koka kaffe!»
»Det ena goda förskjuter inte det andra.» Han grep
efter henne igen.
»Nej, låt bli!» fräste hon till. »Kommer du inte,
Josef?»
»Med detsamma», svarade denne från båten.
Elvira fick en misstanke om att avsikten med
Gabriels förslag att utsträcka segelfärden till Grönö
inte var så alldeles osjälvisk. Det skulle han allt få
sota för. Han inbillade sig väl inte, att-----------.
Hon rodnade av förtrytelse och fick liksom dålig
smak i mun. Ja, de karlarna! De voro sig alltid lika.
Det var då för väl att Josef var med. Nåja, annars
hade jag aldrig givit mig ut med Gabriel. Josef kan
man åtminstone lita något på. Men Gabriel!
Trots misstanken föreföll henne det hela väldigt
spännande och pikant. Båda bröderna voro bestämt blixtkära i henne. De hade dansat som galningar med henne
hela natten. Deras ögon hade varit mycket vältaliga.
Gabriels i synnerhet. Men inte skulle de försöka ta sig
några friheter mot henne! Bara de fått kaffe, skulle
de segla igen. Absolut. Även om det blev aldrig så
hårt väder.
Josef hade nu hunnit upp brodern och Elvira.
»Så vackra gamla fruktträd ni har — åh, såna
äpplen!»
Hon hoppade in bland träden och högg ett äpple
samt började gnaga skrattande.
Bröderna stodo tysta och väntade tills hon kommit
fram till dem igen.
»Vad är det åt er? Har ni svälj t eldgafflar?»
De skrattade förläget.
»Det var visst astrakan du fick tag i», försökte
Gabriel.
»Det vet jag inte. Gott var det», sade Elvira och
mumsade.
Stora porten till byggnaden knarrade vresigt, när
Gabriel sakta öppnade den.
»Sch!» varnade han.
»Väl, att den stod öppen», viskade Elvira. Det hela
blev alltmer spännande.
»Det gör den alltid. Här finns ingenting att ta bort»,
svarade Josef en smula bittert. Han tog Elviras hand
för att leda henne genom den mörka förstugan.
Gabriel hade gått före. Han öppnade en dörr till vänster.
De kommo in i ett stort rum med ett bord vid fönstret,
ett skåp och en säng vid väggen samt några gamla
pinnstolar. På bordet stod ett fotogenkök på ett stycke
av en tidning. Några hårda brödbitar på en tallrik
fun-nos där också.
»Puh, vad här luktar instängt», sade Elvira.
Bröderna svarade ingenting.Gabriel gick ut igen.
»Uh, vad jag är sömnig.» Elvira satte sig på första
bästa stol och gäspade.
Josef ställde sig vid fönstret. Allt blev tyst och stilla
omkring dem. Några sparvar började att kyttra
utanför i trädgården.
»Vart tog Gabriel vägen? Håller han på att koka
kaffe?» frågade Elvira.
»Troligen.» Josef dröjde en stund med att fortsätta,
men sedan sade han i det han vände sig om: »Det här
borde du aldrig givit dig in på, Elvira!»
Hon såg förvånad på honom.
»Det tycker jag är något sent att säga nu», sade
hon.
»Det var icke jag, som föreslog det. Det var
Gabriel.»
»Men du hade ingenting emot det! Åtminstone inte
så att jag hörde det.»
»Jag tror inte, att du fäst dig vid vad jag sagt. Jag
betyder ingenting. Det är bara Gabriel och Gabriel
jämt.»
»Är du svartsjuk?» fnittrade Elvira och gick fram
till honom. »Dumbom! Jag tycker inte ett dugg bättre
om Gabriel än om dig. Tvärtom.»
»Säger du nu, ja!»
»Var inte fånig nu, Josef!»
»Fånig?» Han grep efter henne och drog henne
närmare till sig. Hon gjorde inget nämnvärt
motstånd. »Är det fånigt att bli kär i dig?» frågade han
varmt. Han höll henne fast tryckt mot sig. De båda
ansiktena närmade sig alltmer. Kyssen var icke långt
borta. Då hördes steg i korridoren utanför. Elvira
märkte det först, drog sig ur hans famn och skyndade
bort och satte sig. Josef vände sig åter mot fönstret.
»Kors, vad här är livligt», sade Gabriel ironiskt, närhan trädde in med kaffepannan i hand. »Varför flög
ni ifrån varann så hastigt?»
»Vi tordes inte fortsätta för dig», svarade Elvira
med en viss grad av sanning.
»Gabriel känner hur det går till?» insköt Josef.
»Inte skall ni inbilla mig, att ni hållit er i skinnet
hela tiden.»
»Nej då», skrattade Elvira. »Är det ditt rum, det
här, Gabriel?»
»Stämmer. Matsal, salong, sängkammare på en gång.
Schangtilt, va’?»
Han hade fått fotogenköket i ordning och tände
under kaffepannan.
»Furstligt», sade Elvira. »Precis som jag trott mig.»
»Det var tur jag fick tag i kaffeburken. Malin, det
gamla benranglet borta i andra ändan av korridoren,
brukar alltid låsa in den på olika ställen. Hon inbillar
sig visst, att det finns dyrkfria lås här i huset. Jag
tog upp det med en krokig spik.»
Gabriel gick bort och öppnade kakelugnsnischen.
»Socker ha vi här», sade han. »Josef får skaffa
grädde i källarn.»
Josef gjorde ingen min av att röra sig. Så värst
ljust var det inte i rummet, men belysningen från
fotogenköket visade dock, att han inte såg belåten ut med
uppdraget.
»Hörde du inte?» frågade Gabriel. Han rynkade
pannan och drog upp överläppen. Det såg ut som om
han ville bitas.
»Jo, det gjorde jag.»
»Nå, raska på då.»
»Det kan du göra själv.»
»Ha!» Gabriel skrattade till kort. »Är du rädd?»
»Vad skulle jag vara rädd för?»»Inte vet jag. Det ser nästan så ut. Jag tordes
lämna er ensamma.»
Gabriels röst blev ettrigt sarkastisk. Han lade
särskilt tonvikt på jag och er.
»Det var därför du kände mig. Jag känner dig
också. Elvira med.»
»Tack! Han är en söt bror, eller hur du, Elvira?
Vågar du verkligen inte vara ensam med mig härinne,
medan Josef går ned i källaren efter grädde?»
Elvira kunde inte svara genast. Han hade helt
hastigt fått en underligt beklämmande känsla i bröstet.
Det pikanta hade förgått. Det började skymta något
farligt, något hemskt bakom alltsammans. Bakom
brödernas röster, den skumma dagern, det torftiga
stora rummet, ja till och med bakom fotogenkökets
susande och osande. Där låg något hotfullt i
stämningen, något explosivt. Hon försökte behärska sig och
fann ett räddande ord.
»Kan ni inte dricka utan grädde?»
»Kräk?» skrek Gabriel till sin bror. Jag törs!»
Han rusade ut och slängde igen dörren så det
skall-rade i huset.
Josef såg instinktivt upp mot taket. Han tänkte på
fadern.
»För Guds skull, reta inte upp honom mera», bad
Elvira.
»Tror du jag tänker lämna dig ensam med Gabriel?»
»Vad skulle det vara för farligt?»
»Farligt! Det första han skulle göra vore att låsa
dörren bakom mig så fort jag gått. Han föredrar
alldeles säkert att dricka kaffe ensam med dig. Du såg
väl hur arg han blev, när han inte fick undan mig.»
»Det är bäst vi går härifrån med detsamma», sade
Elvira och reste sig.
16 Mästerlotsen.»Det är ingen fara så länge jag stannar. Han vågar
inte.»
Vad vågar han inte? frågade sig Elvira. Vart har
jag kommit? Vad är detta för ett förfärligt ställe?
Vart skall jag ta vägen? Vem vet hurudan Josef är?
Kanske likadan som brodern. Kanske båda till slut —?
Hon jagade upp sig till en fullständig panisk skräck.
Jag kommer aldrig levande ur det här rummet.
Gabriel har inte alls gått ned i källarn. Han står där i
korridoren och lurar utanför dörren, om jag skulle
springa min väg.
Hon kände sig omväxlande kall och varm. Det gick
frossbrytningar över henne. Hon skakade i den tunna,
blå klänningen. Kylan från de tjocka stenmurarna,
halvmörkret, stämningen, allt verkade hemskt. Hon
såg mot dörren. Skall jag våga —?
»Det tjänar ingenting till. Därute släpar han in dig
i ett annat rum och låser om dig. Ja, han kan gärna
höra det», sade han, när Elvira varnande pekade mot
dörren. »Låt honom stå där och lyssna! Det gör
honom bara gott att få höra sanningen.»
Gabriel gjorde sig icke besvär att förställa sig. Han
kom med buller och bång, slående i dörrarna. Men god
såg han inte ut, när han trädde in med en skål med
grädde. Han måtte tagit sig en klunk på vägen, ty
gräddfradgan satt kvar om den rödbruna mustaschen.
»Kokar det?» frågade han och satte ifrån sig på
bordet. Ingen svarade. Gabriel tog plats. Han såg från
den ena till den andra. Elvira stod blek och stödde
sig mot stolen där hon suttit. Josef höll sig
fortfarande vid fönstret men hade lagt armarna i kors över
bröstet på ett synnerligen utmanande sätt.
»Imperator!» hånade Gabriel. Han kände i sina
kavajfickor. »Skulle herr imperatorn vilja ha vänligheten
att gå ned i båten efter tobaksdosan? Jag glömde deni ruffen på babordssidan. Eller törs herr imperatorn
inte det heller?» —
»Herr imperatorn törs men vill inte», kom svaret.
»Ja, då får herr imperatorn inget kaffe heller.»
»Det kan han undvara.»
»Det tror jag. Jag skall inte tvinga.»
Kaffepannan började sjuda. Det ångade ur pipen.
Gabriel skruvade ned lågan.
»Jag tror jag kan undvara herr imperatorn alldeles
här inne», fortsatte han i försmädlig ton.
»Det är jag säker om.»
»Ge dig i väg då! Jag har ingen användning för dig
längre i mitt rum. Förstår du? Eller skall jag hjälpa
dig ut?»
Han kastade en basiliskblick på brodern och reste
sig. Elvira kände det svartnade för ögonen. Hon
trodde hon skulle falla, men hon hade nog sinnesnärvaro
att stamma: »Åh, varför kan han inte få litet kaffe
först ?»
Det var ett ansträngt skämt av en nästan dödsdömd,
en övernaturlig kraftansträngning att med ett blekt
leende söka flytta sig själv ur den värld hon vanligen
levde i upp i hjältemodets. Med det ville hon
medvetet bryta förskräckelsen omkring dem alla tre. Det
hjälpte icke. Ingen av bröderna brydde sig för tillfället
om vad hon sade. De hade annat att tänka på. Blodet
sjöd i dem.
De stodo helt nära varann framme vid fönstret.
Josef behöll ännu armarna i kors över bröstet och såg
utmanande på den andre.
»Försök!» sade han hånande.
»Ut!» skrek Gabriel med stentorsstämma.
»Ja, när jag vill», ropade den andre.
Bröderna andades hett i ansiktet på varann, så nära
voro de.Gabriel stod stilla några sekunder. Med ett slag slog
han kvickt armarna kring Josef, lyfte upp honom och
rusade mot utgången. Josef sparkade, sprattlade och
bannade för att komma loss, men Gabriel vräkte
bro-dern mot dörren så den for upp med en skräll och
Josef handlöst tumlade ut i korridoren. Med en ny
skräll slog Gabriel hastigt igen dörren, vred om
nyckeln i låset och tog ur den, innan Elvira hann företaga
sig något.
»Så där ja! Nu kan vi få vara i fred», pustade
Gabriel. Han gick långsamt fram mot bordet och stod
en stund obeslutsam som om han glömt vad han skulle
företaga sig. Därpå gick han bort till skåpet och tog
fram ett par kaffekoppar och satte på bordet.
»Jag tror nog det är klart nu.» Han smålog och lyfte
på kaffepannans lock. Långsamt och försiktigt fyllde
han kaffekopparna.
»Var så god!» sade han med en gest och satte sig
vid bordet.
Elvira rörde sig inte. Gabriel tog själv socker.
»En eller två bitar?» frågade han.
Om man så bjudit Elvira alla världens skatter, skulle
hon icke kunnat svara på den enkla frågan. Tungan
lådde mot gommen på henne. Hon sväljde och sväljde.
Gabriel slog grädde i sin kopp och rörde och rörde.
Det var det enda ljud, som hördes. Annars inte ett
ljud i det stora huset. Minut efter minut gick.
Sparvarna utanför kyttrade allt livligare. Gabriel smuttade
på kaffet.
Är Josef död? tänkte Elvira. Varför rör han sig
inte därute? Hon lyssnade så det brusade för öronen.
Han slog ihjäl honom! Hon måste tala. Måste!
»Öppna!» lyckades hon frampressa. Hon hörde själv
hur hest det lät.
»Öppna!» skrek hon en gång till.Gabriel skrattade hånfullt.
»Vad har du för brådska? Vi behöver inte segla
förrän om en timme.»
»Jag vill ut!»
»Den ena vill stanna, den andra vill ut», hånade han.
»Du såg hur det gick, när man vill något i det här
rummet. Se så, kom nu snällt och tag en tår kaffe.
Det dödar dig inte. Jag trodde du var modig.»
Elvira blev iskall. Jaså, det lät på det viset. Då var
han säkert ännu farligare. Nu behövde hon allt sitt
mod. Hon gick stelt fram till bordet och slog sig ned
på andra sidan mitt emot honom. Han sköt kaffekoppen
över mot henne och bjöd henne socker och grädde.
Hon tog mekaniskt av bådadera, rörde omkring i
koppen och drack. Det gick som en eldström genom henne,
så hett var det. Det klarade tankarna ännu mera. Hon
satte upp ett leende, det rätta hjältemodets underbara
leende inför fasan, undergången, döden.
»Så vackra ögon du har», sade han.
Gud, vad jag hatar dig, tänkte hon men log
fortfarande. Jag kunde döda dig, om jag bara —.
»Tycker du», sade hon. »Dina är mycket vackrare.
Och vad du är stark se’n! Aldrig trodde jag du
kunde lyfta en karl på det viset.»
»Åh, jag kan lyfta en kvinna ännu lättare»,
skrattade han till.
Hans ansikte blev så vidrigt att Elvira inte kunde
förstå var han dolt det uttrycket förut under alla år
de känt varann. Han hade sett riktigt bra ut förut.
Nu var det som om skalet kring honom remnat och
hon såg honom i all hans vederstyggliga nakenhet. Och
så djuriskt han drack!
Han sörplade kaffet i .sig, medan han kisade på henne
med glittrande kattögon, där han satt framåthukad med
koppen mellan händerna.»Vi har mer än en timme på oss. Riktigt god tid.
SoFn går inte upp förr», sade han.
Solen? Inte finns det någon sol. Inte skall jag få
se solen mer. Han dödar mig, om jag inte —.
Hon kände själv hur hon blev askgrå i ansiktet.
»Du kanske vill ha mer kaffe?» frågade han. »Du
ser riktigt frusen ut. Men du är också rasande tunt
klädd. Har nästan ingenting på dig. Tag en tår till!»
Han lutade beredvilligt på kaffepannan, där den stod
kvar på fotogenköket.
Hon skakade på huvudet.
»Skall vi inte släcka!» frågade hon och nickade åt
fotogenköket.
»Tycker du det är för ljust? Han skrattade till,
skruvade ned veken och blåste ut lågan. En svart rök slog
upp ur fotogenköket.
Någon tog hårt i låset och skakade dörren. Både
Gabriel och Elvira sågo emot den.
»Vad är det?» frågade Gabriel försmädligt.
När dörren skakade till för en ny ruskning, fortsatte
han: »Gå och lägg dig, imperator, och låt oss ha den
här timmen för oss!»
En våldsam spark på dörren kom till svar.
»Öppna genast, annars slår jag in den!»
»Aj, fan! Gubben!» viskade Gabriel. Han såg sig
villrådig omkring som om han helst velat krypa in i
något hål med Elvira. Hon reste sig. Det jublade till
inom henne.
»Varför öppnar du inte?» frågade hon lugnt.
Gabriel såg på henne med samma blick som den
fallna ängeln måtte sett på himmelrikets hägrande
fröjder, när han på en gång störtade ned i det eviga
mörkret.
Ett våldsamt slag dundrade igen. Dörrspegeln
rem-nade. Då gick Gabriel och öppnade.In trädde Gustaf Brinkman, tätt följd av Josef. Båda
stannade strax innanför dörren. Den giktbrutne
gubben i päls och skinnluva såg inte god ut. Han verkade
en gammal, arg björn, som väckts ur idet och rest sig
på två ben mot fienden. Ögonen sprutade ilska, och ena
ramen höll ett gevär. Elvira uppfattade knappt mer.
Hon rusade bort till honom och kastade armarna om
hans hals.
»Rädda mig!» ropade hon. Hon kände sig drunkna
i något mjukt, varmt.
Sedan visste hon ingenting mer.
Den ludna björnen slog sin fria ram omkring henne
och drog henne ut genom dörren utan ett ord. I själva
öppningen vände han sig om och röt inåt rummet, i det
han skakade geväret.
»Dig skall jag tala vid sedan!»
Gabriel slog till ett flatskratt: »Jo, det var allt den
rätta beskyddaren!»
Gustaf Brinkman hjälpte med Josefs bistånd upp
Elvira i övre våningen. De förde in henne i gubbens
inre rum, lade henne i sängen och höljde över henne
med filtar. Hon slocknade likt ett trött barn, som
äntligen hittat hem.
De stodo länge och sågo på henne. På de kupiga
ögonlocken och det gulburriga håret. Josefs blickar
hängde fast vid henne. Det fanns både kärlek och
avgudadyrkan i hans blick, men gubben tog honom till
sist i armen och föste ut honom.
»Ni är lika stora lymlar båda två!» väste han. »Ge
dig av och sov ruset av dig!»
Josef såg eftertänksamt på fadern. Han tänkte svara,
men så vände han och gick. Det tjänade ingenting till
att reta gubben med gamla synder. Elvira hade räddats,
det var huvudsaken. Gustaf Brinkman stängde dörren
till det inre rummet. Sedan tassade han länge omkringoch undrade vad han skulle göra. Långa stunder stod
han och lyssnade vid dörren ut till trappan, om han
skulle höra några smygande steg närma sig nerifrån.
För första gången ångrade han, att han inte kunde låsa
sin egen dörr. Det gamla benranglet nere i köket hade
slarvat bort nyckeln för länge sedan och Gustaf
Brinkman hade icke numera samma behov som sönerna att
låsa sin dörr. Den tiden var förliden.
Att nu på morgonsidan tala vid Gabriel tjänade
ingenting till. Bäst att vänta tills han sovit ruset av sig. I
alla händelser var det försiktigast att ha allt klart. Man
visste aldrig vad den där vildbasarn kunde ta sig till.
Därför sköt den gamla björnen försiktigt sin skinnstol
framför dörren till Elviras rum och satte sig i den med
dubbelbössan över knäna för att hålla vakt. Han
brukade sällan kunna sova för giktsmärtorna, så det
gjorde honom alldeles detsamma om han satt, stod eller låg.
För sig isjälv höll den gamle björnen rättegång med
sönernas beteende att locka Elvira Sjöberg med sig.
Han tvekade icke att döma dem skyldiga, fast Josef
försökt skjuta all skulden på Gabriel. Det hördes
genast på flickans rop, att hon var oskyldig. Det skulle
bara fattats, att Anna Sjöbergs dotter blivit våldtagen
av hans egen son. Gubben övervägde, om han skulle
köra Gabriel på porten en gång för alla och på det
viset befria Grönö från hans galenskaper eller om han
skulle nöja sig med att bara klå honom med ridpiskan,
när det blev full dager. Gubben kände sig inte riktigt
säker på att det sista alternativet var tillförlitligt.
Gabriel slog kanske igen. Köra honom på porten gick
nog inte heller. Han hade arvsrätt till Grönö. Ja, de
sönerna, de sönerna!
Gubben slöt ögonen. Ännu dröjde det, innan solen
steg upp. Ingenting fanns att göra än att vänta, tills
flickan sovit ut och de fingo rådgöra om hur man skullebete sig för att hon skulle komma hem igen. Ett sätt
vore att få Karlsson på Koltorp att skjutsa henne ned
till Odensviholm. Därifrån kunde de sätta över henne
med håt till Solö. Men allt det där stod inte för livet.
Det redde sig nog. Huvudsumman är, att Gabriel inte
kommer åt henne. Så länge jag sitter här, kan han
inte. Jag hör det minsta knäpp, och jag har grova hagel
i bössan. Varghagel.
Gubbens ansikte fick ett rent av lyckligt uttryck. Det
var heller inte så ofta han i livets stora skådespel givit
rollen av räddande ängel. Ovan som han var vid
känslan, verkade den som sömnpulver på honom.
Hela det gamla stenhuset slumrade. Ute steg
gryningen. Allt högljuddare blev sparvarnas dåligt
sammans jungna körsång. En tupp borta vid ladugården
satte i med en kort men högljudd solobit. Himlen
rodnade över att åter få se den syndiga jorden. Det
började flämta eldtungor genom solen mot soluppgången.
Astrakanerna fingo ett blodskimmer över sig. En
ekorre ute på tidig morgonskaffning stack i väg med
komiska krumsprång och guppande svans mot
granskogens läckerheter. Några sneda solstrålar hittade fram
genom en glänta.
Då öppnades ett fönster på nedra botten i det gamla
huset. En benrangelsarm stack ut och krokade på
fönsterkroken. Inte fullt fem minuter efteråt kom
ben-ranglet självt med gråa hårtestar, snusbrunt liv,
svartgrön underkjol och barfota dinglande ut ur byggnaden.
Hon gick nästan ljudlöst bort mot pumpen. Endast
plåthinken hon bar gnisslade i handtaget. Hon hade
pumpat hinken full med vatten och skulle återvända,
då hon fick se en ångbåt köra in i viken och lägga till
vid bryggan alldeles bredvid Gabriels nya segelbåt.
Benranglet kunde ännu intressera sig för jordiska
ting. Hon stannade kvar vid pumpen ända tills hon sågtvå män stiga i land. Den ena var liten men det lyste
och blixtrade om honom värre i solskenet. Den andra
längre, mörkklädd och bred över axlarna. De gingo
raskt uppför grusgången mot gården. Vad i Herrans
namn kunde de vilja? Kanske det var länsman själv,
han i uniform? Vad hade gossarna nu ställt till?
Ben-ranglet skramlade snabbt i väg för att hinna undan, men
länsman gensköt och höll in henne.
»Ptro! Inte så fort, gumman lilla!»
Gumman tittade på honom. Inte var det länsman!
Det var ju majorn från Tallholmen. Och mästerlotsen
Sjöberg. Dem kände alla i skärgården.
»Har hon sett min flicka?» frågade mästerlotsen.
»Gult hår, blå klänning.»
Nej, det hade inte gumman. Hade hon sett bröderna
Brinkman? Nej, inte det heller. De hade seglat till
Solöbaden i går. Ja, men båten låg därnere. Ja, kors,
det gjorde den verkligen! Då voro de nog hemma
redan, båda gossarna. Hon hörde aldrig, när de kom
eller gick, för hon låg i andra sidan huset. En flicka
med blå klänning? Nej då! Men patron Brinkman
brukar alltid hålla utkik för han lägger sig aldrig.
Vankar omkring mest hela natten. Gikten, förstår herrarna.
Gikten! Jag skall se, om han är uppe.
Hon förde in dem i förstugan. De följde henne tätt
i hälarna uppför trappan. Deras förtroende till henne
var icke synnerligen stort. Kanske hon ville varna de
sköna pojkarna. Hon pekade på en av dörrarna i
hallen och satte ögat till nyckelhålet.
»De’ va* de’ ja’ trodde», sade gumman. »Han sitter
där i länstolen.»
Mästerlotsen knackade sakta på dörren. Inget svar.
»De" ä’ bara te stiga på», uppmuntrade gumman.
Mästerlotsen knackade en gång till. Något knäppte
till inne i rummet. Mästerlotsen tog i dörrvredet. Dör-ren var olåst. Han öppnade den långsamt och steg in
följd av majoren.
Mitt framför dem i länstolen mot dörren i fonden
satt gubben Brinkman. Bössan låg fortfarande tvärs
knäna, men högra handen höll i kolven färdig att trycka
av. Hans ögon blevo mer och mer förvånade. Det såg
ut som om han väntat någon helt annan.
»Ja, titta du, Brinkman! Det är verkligen jag», sade
mästerlotsen. »Du trodde nog inte du skulle få se mig
mer, trodde vi hade gjort upp vår räkning för alltid.»
Brinkmans huvud nickade. Han log ett högst
underligt leende. Halvt sarkastiskt, halvt vemodigt.
»Storfrämmande riktigt. Majorn också! I full
parad. Jo, jag tackar! Vill inte herrarna stiga fram?
Stig på, majorn lilla! Stå inte där i dörren!»
»Jo, om du lägger bort geväret!» Majorn tog av sig
kepin och stack den under armen.
»He, är du rädd, major, som har sabel vid sidan?
För en liten kula? Det är bara hagel, fast de är grova.
00. Varghagel.»
»Det måtte vara skönt villebråd du sitter och väntar
på», bet majoren av.
»Lita på det! Lita på det, majorn! Mycket skönare
än du.» Gubben ställde ifrån sig bössan på sidan om
dörrposten och reste sig långsamt. Det gick inte fort
för honom att räta ut sig. Hans ansikte förvreds av
smärta. Han måste hålla sig i stolskarmen.
Du har allt förändrats bra, se’n vi sågo varann sist,
tänkte mästerlotsen.
»Har du sönerna hemma?» frågade han.
»Jo, de är hemma båda två.»
Gubben makade stolen sakta från dörren. Han log
det besynnerliga leendet igen.
»Såg du, när de kom?» Mästerlotsens röst fick enhörbar skälvning i klangen. Men hans panna fick en
djup rynka mitt i. Han såg farlig ut.
Gustaf Brinkman tittade eftertänksamt på honom.
»Oroa dig inte i onödan, Sjöberg. Flickan är i gott
förvar härinne.»
Han öppnade sakta dörren. Mästerlotsen kastade en
blick på Gustaf Brinkman. Han brydde sig inte om
att fråga hur flickan kommit dit. Han förstod varför
gubben satt där och väntade med bössan på knäna. Han
gick direkt in i rummet.
Elvira låg och sov gott med rosigt ansikte i gubbens
säng. Genom fönstret smög sig en solstrimma in och
lyste upp den gula sänggaveln. Mästerlotsens ögon
blevo fuktiga. Strupen gick i vatten. Han hostade till.
Elvira spratt upp ur sömnen. Först såg hon sig
förvirrad omkring, visste inte var hon befann sig. Så
slängde hon av sig filtarna, rusade upp och kastade
sig i mästerlotsens famn.
»Far!» ropade hon i jubel. Hon stammade fram en
förklaring om hur allt gått till, hur hon bara följt med
ut för att segla, hur Gabriel narrat henne med till
Grönö och hur den gamle björnen därute i andra
rummet räddat henne.
Far och dotter höllo varandra omfamnade som om de
varit ensamma i världen, som om ingen och ingenting
fanns omkring dem. Majoren störde idyllen genom att
visa sig på tröskeln. Han gjorde ställningssteg och
slog handen mot sabelbaljan.
»Gud bevare fosterlandet! Äran räddad. Bäst vi ger
oss av, innan fienden får förstärkning!»
Mästerlotsen och majoren togo Elvira mellan sig.
Alla hade de brått att komma bort. I yttre rummet stod
gubben Brinkman och såg melankoliskt på de
avtågande. Han liksom sjönk ihop i sin gamla, malätna päls.Han tryckte ned skinnluvan som om han frös om
huvudet.
Mästerlotsen, som kom sist, stannade och såg på
honom. Han hade svårt att tala. Den ludna björnen
och hans avkomma hade åter korsat hans väg. Det
skulle bli sista gången. Det måste de ha klart för sig.
Mästerlotsen gjorde allt för att behärska sitt ursinne,
som ville koka över inför den gamle syndaren.
»Den här gången skall du ha tack, Brinkman», sade
han, »för vad du gjort. Jag måste tyvärr tacka dig.»
Mästerlotsen sväljde och sväljde. Orden ville kväva
honom.
»Hälsa dina söner», röt han till, »och säg dem, att om
de vågar sätta foten under mitt tak eller på mina ägor
utan att ha hederliga avsikter med flickan, så slår jag
armar och ben av dem! Kom ihåg det! Jag kan slå,
om det behövs.»
Gubben nickade och nickade. Elvira, som stannat
med majoren borta vid dörren, tyckte, att han såg så
eländigt bruten ut nu mot när han kom in i Gabriels
rum om natten. Det var ändå han, som räddat henne.
Hon sprang fram och kysste honom mitt på mun.
»Tack!» ropade hon.
Sedan tågade de tre ut ur rummet. Ned för trappan
och bort från Grönö gård. Benranglet låg på kik i
köksfönstret. Jaså, de hade ändå fått tag i den
blå-klädda flickan med gula håret. Inte kunde det vara
Elvira Sjöberg? Fast modern på sin tid var inte så
litet lätt på tråden. Det visste alla människor.
Mästerlotsen hade inte haft det så roligt. Och nu skulle
dottern börja också!
Uppe i fönstret stod Gustaf Brinkman och såg dem
stiga ombord på bogserbåten. Den backade genast ut
ur viken, svängde och försvann bakom udden, där sjönbröt vit. Ingen av de ombordvarande såg sig ens om
mot Grönö.
»Nej, nej! Det var storartat, att han tackade»,
mumlade gubben. Tårarna började tillra utför kinderna.
Han röck till sig en stol och sjönk ned. Han borrade
huvudet ned i armarna på fönsterposten. Den
förbannade gikten!
Han ville inbilla sig, att gikten tvingade fram
tårarna. Han ville icke erkänna för sig själv, att han grät
av rörelse över att ha betalat en del av sin skuld till
Anna Sjöberg. Det gjorde både ont och gott. Tårarna
rensade och renade. När den gamle björnen vid
fönstret åter reste sitt huvud från ramarna, låg där nästan
ett lugnt, förklarat uttryck i ansiktet, som sönerna icke
skulle kunnat känna igen.
Blicken sökte sig ut till havs, till alla de stormens öar,
där han syndat. Utan självanklagelse såg han dem
liksom lyfta sig ur soltöcknet. De voro icke längre
verklighet. De simmade som blå skuggor i det gula
diset högt över horisonten. Allt hägrade. Livet var en
dröm. Skönast var drömmen om att känna sig utan
skuld, om också bara för en kort minut.DEN ENDA VISDOMEN
Efter den tilldragelsen blev Elvira betänksammare
än förut. Hon drog sig för att gå bort på några fester
på Solö. Förhållandet till fadern vart innerligare och
ömmare. Inte med ett ord hade han förebrått henne
för den äventyrliga färden till Grönö. Det tog henne
djupt. Hon insåg, att han trots sina fel stod oändligt
mycket över dem alla. Hon lovade sig, att hon aldrig
skulle överge honom.
Hon hade så mycket större skäl till det som Georgs
sista brev från huvudstaden tydde på att han tänkte
gifta sig. Han hade stigit till sekreterare i
tullbe-handlingsbyrån. På en kongress i Köpenhamn hade
han kärat ned sig ohjälpligt i en söt danska, Karen
Palsgård, dotter till ett justitieråd.
»Så, ja! Nu blir vi av med Georg för alltid», sade
mästerlotsen, när han läste brevet. »Nåja, mycket ha
vi inte fått se honom här förut heller», tilläde han en
smula bittert.
Elvira skyndade sig att försäkra fadern om sin eviga
trohet. Hon skulle aldrig svika honom, aldrig
förälska sig, aldrig gifta sig. Hon var övertygad om det
själv.
En kris av den art, som Elvira upplevat, lyfter
individen upp över normalplanet. Så länge känslorna ännu
svalla och tankarna förbindas direkt med den kris mangenomgått, kan man höja sig upp i en härlig rymd,
fylld av allehanda storslagna löften och föresatser. Det
är så mycket man vill, så mycket man kan. Starkast
ger sig detta tillkänna hos impulsiva och till sitt
innersta väsen ideella naturer. De sätta målet högt. De
tro, att de kunna hålla sig uppe i det blå. Men vingarna
slakna snart. Ingen kan i längden leva på löften och
föresatser. Ingen kan sväva ensam i en människotom
rymd under månader, år. Det behövs bara att något
lockar tillbaka till det vanliga för att den övernaturliga
människan skall sänka sig till jorden igen och intaga
sitt vanliga jämn vikt släge. Så gick det också Elvira.
Fram på våren kom Josef Brinkman över och bad
att få tala med mästerlotsen. Albert hade sett Josef
smyga kring knutarna flera timmar, innan han vågade
sig fram. Han såg strykrädd ut. Mästerlotsen tog icke
heller emot honom vänligt. Helst skulle han velat
sparka ut Josef med detsamma, när denne knackade på
hos mästerlotsen. För skams skull måste han släppa
in honom. Men han bjöd honom inte sitta ned.
Josef fick framföra sitt ärende stående. Han friade
till Elvira. Mästerlotsen rynkade bistert de buskiga
ögonbrynen och röt till att det var en sak, som han inte
lade sig i. Det fick Josef fråga Elvira om. Det hjälpte
icke, att Josef försäkrade, att han absolut icke ville
fråga Elvira utan att först vara säker på att
mästerlotsen gillade det.
Albert Sjöberg svarade kort och klart, att han helst
såg, att brinkmännerna aldrig satte sin fot på
Tallholmen mer. Vad dottern beträffade, var hon fri
människa och fick göra precis som hon ville.
Efter detta beviljades Josef nådigt tillträde hos
Elvira. Hon sade nej genast. Hon ville inte till Grönö
gård. Hon hade fått nog av sitt besök på den. Josef
bedyrade, att han inte kunde leva utan henne. Ja, detvar mycket ledsamt för honom. Då fick han väl dö.
Hon skulle skicka en vacker krans till begravningen.
Hon hade inte glömt, att Josef sprungit upp till gamle
Brinkman den gången och därigenom räddat henne från
brodern. Hon stod i evig tacksamhetsskuld till Josef
för vad han gjort då, men det räckte inte att gifta sig
på. Hon måste hålla av den man hon skulle gifta sig
med. Han trodde väl aldrig, att hon och Gabriel kunde
leva under samma tak på Grönö?
Josef var djupt bedrövad, när han for från
Tallhol-inen. Hela långa vintern ute på Grönö hade han
grubblat över sin kärlek och till slut fått klart för sig, att
han inte kunde leva utan Elvira. Han tänkte aldrig
över vad de skulle få sin utkomst av. Med äkta
brink-mansk sorglöshet kom den frågan icke alls i
betraktande.
Efter hemkomsten började den sysselsätta honom.
Han tog den som ett naturligt skäl för Elvira att säga
nej. Något annat kunde inte finnas. Han måste därför
sporra sig själv till för honom ovana ansträngningar.
Tillfälligheternas liv var förbi. Ett annat liv väntade
honom, kallade honom.
Josef spände sin vilja, sin energi för att skaffa sig
ett levebröd. Han ville resa sig ur försumpningen på
Grönö, skapa sig en ställning, komma loss ur slöheten,
förnedringen och brinkmännernas vana att leva ur
hand i mun. Kärleken till Elvira stärkte hans krafter,
höjde honom ur den simpla, egoistiska njutningen.
Han tog en ordentlig rundsyn av ägorna på Grönö
gård. Han såg allt med ny blick. Trädgården stod i
förfall. Tjock mossa på fruktträdens grenar, igenväxta
jordgubbsland, bänkfönstren vinda och trasiga.
Gärdena och åkrarna lågo i lägervall. Allt vanskött,
försummat. Dikena igengrodda. Skogarna uthuggna.
In-17 Mästerlotsen.genting att göra pengar av. Ingenting att försörja eri
hustru på.
En dag läste han i tidningen om att man funnit ett
givande kalkstensbrott ute i skärgården. Han började
leta runt ägorna. Det fanns duktiga bergknallar efter
kusten och i skogarna, men han såg inte skymten av
någon kalksten. Inte ens i den väldiga rullstensåsen
borta på utägorna fanns det pengar att göra. Det
hjälpte inte hur mycket han än knackade i bergen och
grävde i åsen. Det såg ut, att bara vara sten och grus.
Det hela var hopplöst.
Gubben Brinkmans död gjorde inte ställningen
behagligare. Gubbens gikt hade slagit sig på hjärtat, och
han lämnade allt trasslet på Grönö gård utan påfallande
saknad. Han hade knappt hunnit i jorden, förrän
fordringsägarna kommo störtande som glupande ulvar
för att se vad de uppsluka månde. Alla inteckningar i
gården sades upp. Hela Grönö höll på att gå under
klubban för att täcka inteckningarna. Endast genom
ingripande av Herbert Åberg kunde brinkmännerna
rädda själva herrgårdsbyggnaden på Grönö, trädgården
omkring samt dessutom några tiotal tunnland av den
oländigaste marken på utägorna och ett par
hemmans-delar på öarna i skärgården. Resten ropades in av en
grosshandlare i Stockholm, som besmittades av
Solö-badens framgång och trodde sig kunna anlägga något
liknande, som i fantasien redan döpts till Grönöbaden.
Ägorna på fastlandet voro kolossala med låg strand
utmed havet. Grosshandlaren brydde sig inte ens om
att besiktiga ägorna före köpet. Han nöjde sig med att
se på tomtkartan. Han drömde om att förtjäna
miljoner.
Vid arvsskiftet visade det sig, att bröderna Brinkman
fingo några hundra kronor kontant över vardera. Det
var allt.Själva Grönö gård med trädgård, vari Herbert Åberg
placerat sin inteckning, tillföll Gabriel, under det att
Josef med påfallande blygsamhet lät sig nöja med de
längst bort belägna utägorna och hemmansdelarna på
öarna. Gabriel betingade sig till och med att fiska och
jaga gratis därute.
Gabriel tyckte, att han lyckats lura brodern riktigt
fint vid skiftet. Den gamla herrgårdsbyggnaden var
visserligen hemskt förfallen och inte värd många tusen
kronor, men utägorna borta vid bergsklackarna och
rullstensåsen samt hemmansdelarna ute i skären voro
ännu mindre värda. Åsna, tänkte Gabriel.
Han anade inte, att Josef gjort ett fynd på de utägor
han bett få sig tilldelade i arvsskiftet. Det var därför
Josef snällt och beskedligt gått in på arvsskiftet. Josef
var mycket klyftigare än Gabriel trodde. Dessutom kär.
En stark och eggande känsla, som kan försätta berg.
Den här gången försatte den sand.
Herbert Åberg hade vid sista besöket på Grönö före
arvsskiftet frågat Josef, såsom varande den nyktraste,
om han visste, om det fanns något bra sandtag uppåt
kusten. Åberg behövde massor av grus för Solöbadens
vägar och villor. Mälarsanden ställde sig alldeles för
dyr. Minst trettiofem kronor skutlasten. Ingen
människa kunde betala så fräcka priser.
Nästa dag gick Josef ut och undersökte den stora
rullstensåsen noggrannare. I flera veckor grävde och
påtade han, tills det stod klart för honom, att det fanns
gott om pengar gömda där. Rullstenarna höllo sig bara
i underkanten av åsen. Uppe i den låg det allra finaste
sand, under en smula grövre och längst ned riktigt grovt
grus. Alla s-orteringar. Och åsen sträckte sig några
tusen meter inåt.
Det var därför Josef blev så mild och undfallande i
uppgörelsen om skiftet med brodern.När skiftet fastställts av myndigheterna, gav sig
Josef i väg till Solöbaden, uppsökte Herbert Åberg och
berättade, att han äntligen fått reda på ett grustag
uppåt kusten. Där fanns ypperligt grus, alla sorter man
ville, lätt åtkomligt, ingen svårighet att skeppa, alldeles
vid strand.
Åberg försökte klämma Josef på var grustaget låg
och vem som ägde det. Sanningen satt långt inne. Efter
flera timmars förhandlingar beslöts, att de skulle köra
ut med bogserbåten och titta på grustaget. Åberg blev
både arg och förvånad, men han fick respekt för Josef,
som lurat både honom och Gabriel.
Åberg prutade om priset i timmar, dagar, månader.
Josef gav sig icke. Han var bård som flinta. Han
höll fast vid sitt pris. Han skulle ha Elvira. Åberg
skulle ha sand. Elvira vägde tyngst.
Grosshandlarn, som köpt Grönö, underrättades av
Josef om, att han upptäckt ett grustag på utägorna och
gärna stode till tjänst, om grosshandlarn behövde sand
för sina badortsplaner. Grosshandlarn kom genast
ut-åkande från staden tidigt nästa morgon med en
ingenjör, besåg grustaget och ville köpa det, sedan
ingenjören hållit på några timmar att gräva, mäta och räkna.
Josef mojade sig. Han gjorde sig dyrbar. Ja, han
hade en annan spekulant också. Herbert Åberg på
Solöbaden. Grosshandlarn rodnade av ilska och
började begagna fula ord.
Skulle inte han ha företräde, han som köpt hela
Grönö nästan och bara av vänlig dumhet låtit dem
behålla utägorna? Det borde varit hans alltsammans!
Inte sant?
Jovisst, jovisst! Men Herbert Åberg hade nästan
fått grustaget på hand. Vad ville grosshandlarn ge?
Grosshandlarn hörde icke till dem, som huttlade, närdet gällde stora affärer. Han nämnde en rund summa.
Josef höll på att få slag av glädje.
»Ja, jag skall fråga Åberg.»
»Nej, nu åbergar vi oss inte längre!» skrek
grosshandlarn ilsket. »Nu eller aldrig! Ingenjörn har gjort
ett förslag. Jag vet precis på pricken vad grustaget är
värt. Ni lurade mig vid förra köpet, ty jag skulle
naturligtvis haft den här biten också. Låt oss säga, att
Åberg betalar tjugufem kronor högst per skutlast.
Ingenjörn säger, att vi kan räkna med två tusen
skutlaster högst härifrån. Jag betalar lika mycket som
Åberg kan bjuda. Femtiotusen kronor kontant.»
Grosshandlarn tog upp checkboken.
»Femtiofem», försökte Josef. Han såg Elvira
närma sig på de rosenröda tusensedlarnas morgonskyar.
»Femtio! Inte ett öre mer!»
»Femtiofem», envisades Josef. »Med tio tunnland
utägor! Billigt!»
»Jude!» fräste grosshandlarn. »Femtiotvå!»
Det blev femtiofem tusen. Men Josef ville inte ta
check. Han ville ha kontanter. Han åkte med
grosshandlarn in till staden, skrev under köpekontraktet, fick
beloppet i sedlar och satte in femtiofyra tusen i
Riksbanken. Han köpte en guldklocka till Elvira för
trehundra kronor, tog ångbåten ut till Tallholmen, åt
middag ombord med två snapsar och en halvflaska
bour-gogne samt gick till mästerlotsen Sjöberg och friade
på nytt. Som förmildrande omständighet, att han
vågade göra om försöket, anförde han, att han nu kunde
försörja en hustru. För säkerhets skull visade han
in-sättningsbeviset i Riksbanken och talade om hur
genialisk han varit.
»Ja, det är andra tider nu än för några år sedan»,
sade mästerlotsen. »Då fick man en skutlast grus för
en femma. Staden sträcker ut polyparmarna efter oss.Stockholmarna vet visst inte var de skall göra av sina
pengar.»
Elivira förblev, trots insättningsbevisets sköna
siffror, obeveklig till ytan. I hennes hjärta strömmade dock
blodet snabbare, när Josef bedyrade hur högt han
älskade henne, hur hon gjort honom till en ny
människa och hur denna nya människa skulle återfalla i synd
och mörker, om inte Elvira förbarmade sig över hans
kval och tröstade honom med ett ja. Dylikt gör alltid
intryck på en kvinna. Envishet är ett gott vapen i
kärlekskamp. Ser mannen icke alltför ohjälplig ut och
dummar han. sig icke alltför mycket, segrar han till
sist.
Josef Brinkman såg bra ut och var långt ifrån dum.
Han for sin väg och lät insättningsbeviset verka.
Elvira sökte råd hos fadern. Mästerlotsen, som
hittills hemlighållit för dottern vem som var den verkliga
fadern till Jenny, blev orolig för att Elvira skulle falla
för Josefs frestelser och berättade i sin nöd, att gamle
Gustaf Brinkman var orsaken till Annas död. Det var
varken takt fullt eller vackert gjort av mästerlotsen,
men i en strid på liv och död bitas även hyggliga
människor. Vilddjursdriften hos mästerlotsen slog fram.
Brinkmännerna, den gamle Brinkmans avföda, skulle
tillintetgöras! Till vad pris som helst! Elvira blev
riktigt rädd för sin far. Så vredgad och hård hade hon
aldrig sett honom. Han dundrade över packet på Grönö
och slog näven i bordet inte bara en utan flera gånger.
»Akta dig för den släkten!» röt han. »Den för alla
i fördärvet.»
Elvira greps djupt av förklaringen om vem, som var
Jennys far. Samtidigt gjorde den Josef Brinkman
ännu intressantare i hennes ögon. Han bröt dock av
mot de vanliga männen.
Det fanns icke något överflöd av riktiga friare påTallholmen. De nya lotsarna beundrade Elvira, men
voro icke säkra på henne. Historierna om moderns
vidlyftigheter kastade redan tidigt skugga på dottern. De
tyckte om att skämta och dansa med henne, men gifta
sig —! I sin saliga enfald begrepo de icke, att Elvira
var en av de renaste själar Tallholmen ägt. Visst
hade hon hett blod som modern. Hon älskade dans.
På trots visade hon sig sämre och vidlyftigare än hon
i verkligheten var. Hon tyckte om att tjusa till
manfolk. Hon njöt av att se branden tändas inom dem och
utbrottet närma sig. Inuti förblev hon ren och klar
som en kristallblank källa. Ännu hade ingen druckit
ur den, även om en och annan kyss snuddat vid dess
yta i ungdomlig yra.
Moderns sorgliga slut och allt vad som då
uppenbarades samt den vådliga färden till Grönö hade öppnat
ögonen på henne fullständigt. Hon förstod männen
mycket bättre än de förstodo henne. Hon satte dem
icke högt. De voro henne för handgripliga, för enkla,
för osammansatta. De ville bara ett — röva. Tänk
bara på Gabriel! Så voro de flesta.
I Josefs kärlek till henne låg däremot något rörande,
något av tillbedjan. Visst kunde han bli vild också,
liksom Gabriel, men det var en annan vildhet än
broderns. Den föll till fota för ett vänligt hjälplöst ord.
Efter några veckor gjorde Josef åter besök på
Tall-holmen och talade om för mästerlotsen, att han börjat
handla med fisk och ved. Han upprepade icke sitt
frieri, men det satt fortfarande och lyste i hans
blickar på Elvira. Mästerlotsen hade svårt att vägra att
ta emot några präktiga, nyfångade sikar utifrån Grönö.
När Josef for igen, kände han sig icke så hopplös
som sist. Elvira hade sett riktigt varmt på honom flera
gånger. Hon hade icke förbjudit honom att kommaigen, när han frågade, om han fick titta in, när han
hade vägarna åt Tallholmen till.
Mästerlotsen och majoren överläde om ställningen.
»Han tycks ha stadgat sig», berömde mästerlotsen.
»Han kanske är bättre än vad jag trodde.»
»Tillräckligt fräck att ta sig fram är han. Dum är
han inte. Jag håller vad om att han får Elvira till
sist. Vågar en tiokronsedel! Slå till!»
Mästerlotsen ville icke hålla. Han trodde detsamma
som majoren. Elvira blev allt märkvärdigare dag för
dag. Josef kom allt oftare över från Grönö. Ryktet
gick redan, att han förtjänade grova pengar. Han
köpte upp fisk ute på öarna och sände med ångbåten.
Han befraktade stora pråmar med ved till Stockholm.
Han sjöd av energi.
Ofta kom han själv med morgonbåten, så länge den
gick in till staden, och steg av vid Tallholmen samt
stannade till framåt kvällen, när båten gick ut igen. Man
började prata om Elvira och honom på Tallholmen. De
skulle allt bli ett par till sist ändå, hur mycket än
mästerlotsen stretade emot i början. Josef kallade redan
mästerlotsen för farbror!
Ångbåten slutade sina turer. Hösten kom. Josef
seglade till Tallholmen minst en gång i veckan i Gabriels
kappseglare. Sjön frös till. Josef kom åkande
skridsko från Grönö till Tallholmen.
»Nu håller jag hundra kronoy när som helst»,
skämtade majoren. »Elvira kapitulerar snart. Beskjutningen
för ihärdig. Bresch i fästningen före nyår.»
På vårsidan, när isarna varken buro eller brusto och
ingen Josef kom, ryktades det per telefon, att Gabriel
sålt sin del av Grönö för en spottstyver till brodern och
flyttat ut till en av fiskarstugorna på Storö, där Josef
hade fått sig tillskiftad en hemmandel. Där levde
Gabriel rövare som fadern.»Är det sant, att Gabriel givit sig av från Grönö?»
frågade Elvira, när Josef uppenbarade sig igen på
Tallholmen och bjöds på kaffe som vanligt inne hos
mästerlotsen.
»Inte ännu, men han kommer nog att göra det», sade
Josef och log belåtet.
»Vart skall han då ta vägen?» frågade mästerlotsen.
»Han kan ta hemmansdelen på Storö. Den är inte
dålig.»
»Den är ju din», sade Elvira, som var fullt inne i
Josefs alla förhållanden och nu rodnade vackert över att
ha visat det så påtagligt.
»Vi byter kanske», menade Josef.
Det var mer än en förmodan, ty kort tid efter
berättade Josef, att han bytt med Gabriel mot en liten
mellangift. Gabriel hade redan flyttat till Storö. Där
fanns en stuga på två rum och kök. Annat folk fanns
där också så Gabriel fick nog sällskap. Slikt folk som
han själv. Riktiga gamla sjörövare, som varken
fruktade Gud eller människor.
»Jag känner dem», sade mästerlotsen. »De äro de
värsta vi har i hela norra skärgården. Så nu har du
dragit in på Grönö gård?»
»Jag håller på att rusta där, sedan jag löst ut Åbergs
inteckning. Det såg förskräckligt ut, vet farbror.»
»Jo, jag minns det», sade mästerlotsen bistert.
»Jag slösar inte. Jag tänker inrätta mig enkelt, om
jag kan få någon, som vill dela husrum med mig.»
»Det blir nog lätt, tänker jag.»
Mästerlotsen förstod, att spelet var förlorat. Det
tjänade ingenting till att streta mot längre.
Midsommardagen stod bröllopet. På Elviras och
Josefs enträgna böner försiggick det i all stillhet. De
foro över till gamle pastorn på Solö och läto viga sig
hemma hos honom i närvaro av mästerlotsen och ma-joren. Lotsfamiljerna på Tallholmen sågo sura ut. De
ansågo allmänt, att man lurat dem på konfekten.
Gammal hävd fordrade ett hej dundrande bröllop. Det
kunde minsann mästerlotsen haft råd till nu, när han blev
ensam och inte längre hade barnen att försörja.
Mästerlotsen hade också önskat, att de skulle se
mycket folk hos sig på Elviras bröllopsdag. Enkelheten var
Elviras påhitt. Hon tyckte det hela var blandat med
alltför mycket vemod. Josef visade sig vänlig och god,
men det grep Elvira hårt att känna sig stå inför
skilsmässa från fadern. Bäst att hålla sig för sig själva.
Varken farbror Eriks från Solö eller farbror Karls
ute på Grålöga hade bjudits. Om Georg visste man, att
han helst stannade i staden.
Änkan efter en av lotsarna hade lagat
bröllopsmiddagen. Den avåts hos mästerlotsen. Den enda, som
inbjudits, var majoren. Han hade inte bättre vett än att
komma i parad som den gången, när Gabriel rövade
bort Elvira. Det förbättrade inte stämningen. Det
väckte pinsamma minnen hos de andra. När
uppbrottet skulle ske på eftermiddagen och de nygifta stego
ombord på ångslupen, som Josef hyrt för att köra dem
ut till Grönö, kände Elvira det som hennes hjärta skulle
trasas sönder. Alla dess trådar stodo fast vid
Tallholmen. Det slet i henne som om bröstet gått i blod.
Ångern pressade henne. Hon ville hoppa i land igen.
Hon stirrade på fadern, sökte hans ögon. De logo mot
henne. Men det måste finnas något där bakom. Måste!
Något liknande hennes egen, vilda smärta. Kände han
ingenting i denna stund? Eller kunde han dölja sina
känslor så väl ? Hon blev icke klok på det. Båten gick.
Då brast Elvira i gråt. Allt lämnade hon kvar efter
sig. Allt vad hon haft kärt. Aldrig hade hon älskat
Tallholmen så högt som när hon for bort från den till
ett nytt liv,Hon kände Josef trycka henne varmt till sig. Hans
läppar sökte hennes. Hon besvarade kyssen, men utan
värme.
Lotsänkan tog de första dagarna efter Elviras
bort-färd hand om mästerlotsens hushåll. Bar vatten,
städade och lagade mat. Ingen kunde se på mästerlotsen,
att han förlorat sitt sista barn. Han pratade och
skämtade. Sorgens kostliga dryck sparde han för sig själv,
för ensamheten. Men då tog han in grundligt av den.
Han gick i de tomma rummen i stugan nätterna i ända
ibland, sedan lotsänkan rett i ordning till kväll för
honom och gått hem till sig. Han gick där rolös och
frågade sig själv efter livets mening. Vad var det för
glädje att ha barn, då man måste mista dem, när man
blev gammal? Bestod livet bara i att blomma och sätta
frukt, som föll av, blåste bort av tillfälligheternas vind
och bildade nya liv? Det var som att stympas levande,
bli krympling, när man behövde stöd som bäst.
Han kunde stå långa stunder och titta på Anna och
barnens porträtt på skrivbordet. I verkligheten hade
han mist dem allesammans. Vad betydde det, att Georg
levde och hade sin goda tjänst i tullverket i staden?
De sågos några gånger om året högst. Pojken gifte
sig snart med sin danska. Sedan var det slut för
alltid. Och nu Elvira? Hon skulle naturligtvis komma
över och hälsa på eller också kunde han fara ut till
Grönö, men vad gav det för slags tillfredsställelse för
ett gammalt, hungrigt fadershjärta? Ingenting. Några
timmar på ett år, några fattiga droppar av en ljuvligt
kär dryck, som han varit van att njuta av var dag.
Inga morgondrillar, inga godnattkyssar. Inga unga
ögon mer. Ingen glad röst. Fågelkvittret slut.
Tystnaden hade kommit.
Majoren genomskådade mästerlotsen, Han Jörspktepigga upp honom med stickord, kittla hans fåfänga,
träffa sårbarare punkter än sorgens.
»Gift om dig, gosse! Hela världen väntar på det.»
Lotsänkan skötte hushållet för mästerlotsen en tid
men ville icke lova att stanna länge. Det fanns gott
om spekulanter på befattningen. Många av de ogifta
kvinnorna både på Tallholmen och Solö lade ut sina
mer eller mindre finurligt påbetade krokar för
mästerlotsen. Han nappade inte. Majoren drev grymt med
dem, sedan han fått erbjudande att för en ringa
penning äta sina middagar hos mästerlotsen och därigenom
fick tillfälle att se spekulanterna på hushållet smyga
kring knutarna hos mästerlotsen eller göra sig onödiga
ärenden in till lotsänkan.
»Det är bra sött att se hur de niger och stöper ljus,
när de får syn på dig», sade majoren till mästerlotsen.
»Sirapsleenden rinner om munnen på dem bara de hör
din röst. Märkvärdigt, att de inte lagt vitt i lotsänkans
kaffekopp redan. Men de vet, att hon skall bort.
Annars så —.»
Mästerlotsen kunde ibland inte själv låta bli att
skratta åt all den ömhet, som strömmade mot honom
från kvinnorna på vägar och stigar, bryggor och
kafferep. Han gjorde det så mycket hjärtligare som han
beslutat sig för att ta hem Jenny från tullförvaltarens,
när lotsänkan inte hade tid att ägna sin
matlagnings-konst åt honom och majoren längre än till nyåret.
Jenny kom också första januari och drog in som
hushållerska hos mästerlotsen.
»Ska’ han nu ta den där galna människan till sig!
Det hade varit bättre han satt in henne på dårhuset»,
var de lurade spekulanternas enhälliga omdöme. »Jo,
då får han allt trevligt», tilläde de bittert. Allihop
tänkte de på hur trevligt mästerlotsen kunde fått med
dem.Mästerlotsen sade genast i början ifrån till Jenny,
att hon fick hålla sig på mattan och inte ställa till några
skandaler på Tallholmen, för då blev det slut med att
hushålla med detsamma. Jenny, som kände sig stolt
och smickrad över att få komma hem som hon kallade
det, försäkrade heligt, att hon aldrig haft några
skandaler för sig på Solö, medan hon tjänade hos
tullförvaltarn, utan att elaka tungor spritt ut osanna rykten
om henne. Tullarna där i Röda huset på Solö var det
värsta patrask, som fanns. De generade sig inte för
att ta heder och ära av folk lika lätt som de togo siden
och tobak från smugglarna.
Jenny skötte sig bra i början. Pinsamt ordentlig
med städning och inte för besvärande konstskicklig i
matlagning. Mästerlotsen och majoren kände sig i det
avseendet nöjda. Men mästerlotsen höll henne kort.
Han trodde henne inte mer än till skalet. Hennes
ögon kunde se kusligt listiga ut. Han visste aldrig vad
hon ruvade på.
Ett par gånger kom det också till förskräckliga
uppträden. Jenny började dra med allt möjligt manfolk
på Solö och Tallholmen och tyckte inte om att få höra
det av mästerlotsen. Då blev hon stockholmsgrov i mun,
svor som en gardist och grät som en stupränna i
störtregn. Hon bedyrade sin oskuld, kastade sig på golvet
och sparkade med klackarna så både majoren och
mästerlotsen sågo hela innanmätet.
»Sätt henne på dårhuset!» uppmanade majoren. »Hon
är inte klok. Nymfoman! Samhällsvådlig!»
När mästerlotsen ibland fann Jenny i köket,
stirrande för sig själv, var det precis som han sett sin hustru
sitta där. Samma hår, samma ögon, samma näsa.
Blicken skrämmande lik. Fast Anna hade aldrig sett listig
ut. Mästerlotsen kände det kusligt. Jenny såg mycketväl ut som om hon kunde ta livet av sig själv eller
någon annan.
Ett avbrott i kusligheten blev det, när majoren en
februarimiddag kom hem med muntrande nyheter från
telegrafstationen på Solö.
Ögonen gnistrade av sinnesrörelse, kinderna
flammade rött och höknäsan ryckte för vart ord som om
den hackat i läckert, blodigt kött.
»Eja, mästerlots!» ropade han redan i dörren till
Sjöberg. »Japanerna ha borrat ryska flottan i sank vid
Port-Arthur. Utan förberedelse. Utan krigsförklaring.
Lömskt men klokt. I krig tiga lagarna. Det vet man
sen gammalt. Fräckt! Gudomligt fräckt! Unnar
ryssen allt vad han får. Arvfienden. Gulingarna
övertagit Karl XII :s roll. Tänk, sänka ryska flottan bara
med några torpedbåtar! Utan krigsförklaring,
mästerlots! På engelskt manér. Får jag låna slipsten?
Sabeln slö.»
»Du inbillar dig väl inte, att vi kommer med?»
»Högst troligt. Här stundar tider! Paratus sum,
sade romaren. Väntat krig se’n 1870. Pigga upp dig,
mästerlots! Släng Jenny och sorgerna över bord! Nu
blir det annat att tänka på! Fyrarna släcks och
prickarna tas in.»
»Det är redan gjort», svarade Sjöberg synbart road.
Vi släckte fyrarna och lade ut vinterprickama redan i
december.»
»Aj, fan! Jag bommade», sade majoren lugnt.
»Det gör du nog ifråga om kriget också. Att vi skulle
komma med.»
»Än konsulatkrisen i Norge då?»
»Jag ger hin i norrbaggarna!» fräste mästerlotsen
av. »De får gärna sköta sitt för sig.»
»De kommer att begagna rysk-japanska gruffet! Varsäker på det. Men då — då du, mästerlots, skall de
få se på vem de stungit haver!»
»Att du som är så indisciplinär kan vara så
blodtörstig ?»
»Det är gemensamt drag för alla anarkister»,
storskrattade majoren.
Nyheten förde mästerlotsens tankar bort från det
vanliga. Rysk-japanska kriget var omöjligt att komma
ifrån. Överallt i stugorna på Tallholmen dryftades det.
Telefon och telegraf bragte nyheter varje dag. När
tidningarna kommo med isbrytaren eller med några
utgående ångare, som vågade risken att ta sig fram
genom isbandet, visade männen sin simpla fysiska
överlägsenhet genom att lägga beslag på tidningarna för
egen del. De flesta av lotsarna på Tallholmen höllo
med japanerna och gladde sig åt smällen borta i östern.
Majoren lyste med sin krigshistoriska lärdom och sin
ingående kännedom om kanoner var helst han infann
sig. Han kunde tala om elevation och pansarbrytande
projektiler i timtal. Man skämtade över hans
blodtörstiga predikningar, att nu skulle Sverige passa på
tillfället och ge Ryssland betalt för gammal ost. Lotsarna
skrattade ut honom.
Ännu blodtörstigare blev majoren den sjunde juni,
när svensk-norska konsulatkrisen blev akut. Då
skrattade inte ens lotsarna längre. En stum, bitter sorg föll
över allt. Från huvudstaden kommo dystra
underrättelser. Man hade en känsla av att den svenska jorden,
som fått vara i fred så länge för alla skakningar,
började bäva.
Georg skrev ett långt och utförligt brev till fadern
om att urtima riksdagen fordrat underhandlingar om
en formell upplösning av unionen, och att den
inrikespolitiska ställningen befann sig på gungande grund
genom partisplittringen. Allt bävade. Till och med hansförlovning med danskan. Väl att hon inte var norska.
Kriget stod för dörren. Flottan låg i stridsberedskap
nere vid västkusten. Överallt fingo lotsarna
specialorder. Till och med på Tallholmen sågo de
hemlighetsfulla ut. Grumlet i den politisika luften tätnade allt
mer vid dagarna för Karlstads förhandlingarna.
»Om vi bara hade gevär och uniformer» brummade
majoren. »Vi har inte byxor till landstormen! Inte
skor heller. Vi får förbanna mig gå ut och slåss i
bara skjortan!»
Elvira och Josef kommo över för att rådgöra med
mästerlotsen. Litet var kände trycket av något
förskräckligt, något som man aldrig tänkt närmare över
men som nu steg som ett otäckt spöke vid horisonten.
Det" gick som en allmän suok av lättnad från
Tallholmen, när förhandlarna i Karlstad fått fram
förslaget om fredlig uppgörelse och Sverige stod enigt
kring det. Alla hade en känsla av att hava haft
huvudet instucket i en snara, som kunde dragits åt när som
helst.
»Det var England, som stod bakom», sade den
storpolitiske majoren. »Och så var det rysk-japanska
kriget. Annars skulle norrbaggarna aldrig vågat.»
Det hemska spöket sjönk åter bakom horisonten.
Man började åter andas normalt på Tallholmen.
»Dumbommar!» hånade majoren. »Vänta bara! Om
ett år har vi världskrig. Det här var bara varsel!
Tecken i skyn! Den som ids kan avläsa dem. Ni ids inte.
Det är hela saken.»
Det blev inget världskrig inom den av majoren
angivna tiden. Georg, som blivit tallholmarnas orakel i
Stockholm, spådde tvärtom i flera brev till fadern
lysande uppsving i ekonomiskt avseende nu, sedan man
blivit av med Norge och därmed stod friare
handelspolitiskt.»Äckligt! Han sitter som en pytia därinne på sin
trebenta ämbetsstol och skruvar och spår om allt
möjligt. Större orakel än han har spått fel. Högfärdiga
best!» muttrade majoren.
»Han brås betänkligt på sin lärare», vågade
mästerlotsen milt invända.
De politiska kannstöperierna saktade av. Sjöfarten
tog uppsving. Lotsarna på Tallholmen förtjänade bra
med lotspengar. Småbåtar av en alldeles ny typ visade
sig ute bland öarna och väckte skärgårdsbornas
häpnad. De gingo med en baksmälla, puttrade och stunko
av fotogen och bensin. Ryktet berättade, att Karl
Sjöberg ute på Grålöga redan byggt sig en baksmälla
under sista vintern med hjälp av den händiga mekanikern,
sonen Anders. Mästerlotsen undrade ofta över varför
inte brodern kom över till Tallholmen och visade
underverket.
»Törs inte», förklarade majoren. »Rädd för kritik.
Och så stannar den naturligtvis just som han skall visa
mästerverket. Liksom alla andra.»
Skärgårdsborna, inte minst lotsarna på Tallholmen,
hade ogement roligt åt de tokiga stockholmarna, som
på sommaren puttrade omkring ute bland öarna och
som oftast lågo och skreko och viftade på hjälp, när
motorn stannat. Ibland grinade man sig rakt fördärvad
på Tallholmen, när någon fet grosshandlare låg på
huvudet i aktern av motorbåten och snurrade på
motorveven i timtal i sundet och svor och svettades. Nej,
se segel och åror, det var allt annat att komma med än
de där moderna påhitten. Tänk, om vi skulle ge oss
ut med så’nt! Då sikulle allt kaptenerna ligga och gorma
över att få ligga och vänta på lots!
Det gratisnöje, som på detta vis bestods
mästerlotsen, förljuvade tillvaron för korta stunder ibland om
sommaren. Det är alltid rart att få sig ett gott skratt
Mästerlotsen,på andras bekostnad. Innerst kände sig mästerlotsen
lika tungsint som före motorbåtarnas tid. Han
längtade alltjämt efter sina barn.
När den stora dagen nalkades, då mästerlotsen skulle
fylla sextio år, beslöt han att försöka samla släkten
hos sig. Han gick länge och grubblade över vad han
skulle bjuda dem på. Jenny kunde nog, om hon fick
hjälp, klara en middag, men då måste också
tallholmarna och solöborna bjudas. Han rådgjorde med
majorn.
»Det lär du inte undkomma», svarade denne.
Lotsarna ha redan köpt silverpokal till dig. Förgylld inuti.
Yngste lotslärlingen har fått beställning på vers.
Gnuggar geniknölarna dag och natt. Sliter ut fingrarna med
att skandera versfötter. Pastorn skriver tal, sägs det.
Hoppas det inte blir på grekiska. Tapperhet, vishet
och rättrådighet får du i alla fall i dig. Lotsänkan
bakar pepparkakor sedan en vecka tillbaka. Tänker göra
stora affärer. Alla gummorna samlar ägg till
puddingar. Bedrag dem inte! Svik inte deras ljuva hopp!
Jag kommer i stor parad. Med ordnar. Var lugn för
det. Men jag svär, att inte hålla tal, om inte någon
tvingar mig!»
»Det sköter du nog om att de gör», sade
mästerlotsen en smula elakt, ty majorens hemska
förespeglingar om firandet av sextioårsdagen retade.
»Din förtänksamme bror Erik på Solö har beordrat
hem flera kompanier buteljer med olikfärgade
uniformsmössor. Blå, röda, gula. Var han fått dem, vet jag
inte. Mäktig. Landstingsman. Stora försänkningar.
Smakar aldrig något själv som bekant. Bad mig komma
över och prova häromdagen. Kunde inte gärna neka.
Satt i källarn under handelsbod. Han slog upp. Jag
drack. Sauternes, bourgogne, madeira! Jo, här blir en
fest!»»Var inte för säker på det», invände mästerlotsen.
»Ingen undgår sitt öde. Antingen det gäller
sextio-årsdagar eller galgen. Öppna pungen nu, mästerlots!
Låt trumpeterna ljuda! Lucullus spisar hos Lucullus!»
»Jag tror jag far ut till bror Karl på Grålöga för att
få vara i fred på födelsedagen», sade mästerlotsen.
»Visst skall du det! Sätta dig i gammelstugan och
lipa över det förgångna! Tugga minnenas surkål och
berusa dig med ensamhetens svarta vin. Sluta med att
hänga dig längst ut i någon stormsliten martall och
låta havstrutarna besörja begravningssången! Skada
bara, att jag redan skrivit till Georg och förberett
honom på att hålla sig ledig om söndag åtta dagar.»
»Förrädare!» skrattade mästerlotsen. »Det finns
tydligen ingenting annat att göra än att möta sitt öde
som en man och ta ett notvarp bland släkt och
bekanta.»
Ödet blev inte så farligt som mästerlotsen utmålat
det för sig i fantasien. Tvärtom. Sextioårsdagen blev
den förnämsta i hans liv.
Redan klockan sju en julimorgon började det.
Mästerlotsen satt och rakade sig framför spegeln. Han
gjorde sig särskilt fin. Tvålade och skrapade. Brun
och väderbiten var han. När han torkade sig, såg han
sig eftertänksamt i spegeln.
Så jag ser ut! Breda fåror i pannan. Djupa rynkor
kring mun. Håret nästan vitt vid tinningarna. Uppe i
flinten har det tunnat av. Gammal, gammal! Det är
snart tid att packa ihop och resa. Skulle vara roligt
att veta, om bror Karl kommer utifrån Grålöga med
barn och blomma. Han ser sliten ut, han me|d. Men
så var han också sjutton år ute och rullade världen
runt. Det tar. Jag har haft det gott i jämförelse med
honom. De har inte så trevligt ute på Grålöga. Slit
och knog jämt. Fast bättre än far och mor har han det.Jag har haft det storartat här på Tallholmen. Vad
sitter jag och beklagar mig för? Gamla blir vi alla, om
vi får leva. Det hör till saken, att hår och tänder
trillar bort.
Mästerlotsen öppnade munnen och synade den i
spegeln. Ingen fara med tänderna. Han smällde igen
käkarna och öppnade på nytt. Ett starkt och bra bett.
Litet gult av rökningen, men annars satt det gott fast
ännu. Pipan hade gnagt en urhålkning mellan två
tänder, men annars —. Vad nu då? Sång?
Mästerlotsen, som satt bara i byxor och skjorta, fick
på, sig kavajen i en hast och skyndade ut på trappan.
Skolbarnen stodo samlade utanför huset och öppnade
sina små, rara näbbar till att fira Albert Sjöberg med
sång på morgonkvisten. De älskade farbror
mästerlotsen. Han brukade klappa dem på kind, när de
möttes, eller sticka åt dem karameller eller andra godsaker.
Nu skulle han ha belöning för att han alltid varit
hygglig mot dem. Ett par av ungarna sjöngo i ivern och
glädjen hjärtinnerligt falskt till förtvivlan för
skollärarinnan, som anförde och som efter sångerna
ut-bragte ett fyrfaldigt leve för mästerlotsen Albert
Sjöberg.
Ungarna måste bjudas på kaffe och kakor. Jenny,
som redan varit uppe länge, befann sig i ett nedrigt
humör och fräste till åt mästerlotsen, när han bad om
kaffe åt barnen:
»Jaså, ska det redan börjas?»
överallt på Tallholmens flaggstänger smattrade
blågula dukar. Uppe på högsta berget klatschade
signalställets små flaggor i prunkande färger. Det riktigt
sjöng om dem, ,, \
Klockan tio kom majoren med första rosorna och
utbragte ensam ett: »Leve mästerlotsen!»Jenny slängde fram kaffe åt honom på bordet under
körsbärsträdet.
Fram mot halv elvatiden varskoddes lotsångaren från
Stockholm, och Sjöberg såg själva lotskapten stiga i
land. Lotsarna hade tydligen förberetts, ty de väntade
honom nere vid bryggan och tågade sedan samman upp
till mästerlotsen i högtidlig procession med lotskapten i
spetsen och äldsta lotsen bärande den av majoren
förutspådda silverpokalen.
Lotskapten höll ett kort men varmt anförande. Han
ville passa på efter som han skulle ut på inspektion
av fyrarna utåt skären och taoka Albert Sjöberg för
gångna år. Han överlämnade guldmedaljen för nit och
redlighet i rikets tjänst.
Sedan blev det lotsarnas tur. Tal på prosa och vers
och pokalens överräckande. Mästerlotsen genomled
verserna med verkligt hjältemod. De prisade honom
alldeles för mycket. Hälften kunde vara nog.
Lotsarna måste bjudas på kaffe, men lotskapten
ombads att stanna till frukost, något som ökade Jennys
ilska till bristningsgränsen.
Sedan duggade det av sommargäster på Tallholmen.
Många kände mästerlotsen Sjöberg sedan flera år och
ville icke försumma tillfället. De hade plundrat
trädgårdarna på rosor och jasminer. Mästerlotsens
fönster och bord höljdes av blommor. Jenny bannade dem.
Hon kunde inte skaffa vaser nog. En del satte hon
utmanande i gröna vattentunnan.
Strax efter tolv plaskade ångbåten från staden fram
till Tallholmens brygga. Mästerlotsen gick själv ned
för att ta emot Georg. Det var bra med folk på båten.
Många skulle i land. Georg kom i en klunga
människor men banade sig genast fram till fadern och
omfamnade honom. Han såg frisk och duktig ut.
»Gratulerar, far!»»Tack, tack!»
»Jag har presenter med mig till dig!» Georg såg sig
om. »Karen!» ropade han. »Vart tog du vägen ? Hitåt!»
Ett ljusblått sidenparasoll signalerade i hopen på
bryggan.
»Her! Her!» ljöd en munter flickröst på danska.
»Gud en sådan trängsel! Hjälp mig, Georg!»
Georg skrattade till. Sidenparasollet närmade sig.
Mästerlotsen såg en luftig, blekblå tyllhatt med breda
brätten och små, små skära rosor dinglande i kanten,
därunder ett soligt leende ansikte med stora, glada
ögon och vita tänder.
»Uh, ha!» sade den välväxta flickan med de glada,
ljusblå ögonen, det gulvita håret och pärltänderna, när
hon slapp loss och skyndade fram till mästerlotsen.
Hon var klädd i helt vitt. Hon såg ut som en snitsig
lustbåt, som tänkte lägga bi.
»Min fästmö», presenterade Georg. »Karen
Pals-gård — min — det är förresten onödigt — det finns
bara en som min far.»
Karen böjde huvudet och grep förtjust mästerlotsens
framräckta hand mellan sina. Hon stod och betraktade
honom en stund, mötte hans forskande blick glatt
frimodigt. Hennes ögon blevo allt mer strålande, och så
bröt hon ut:
»Jeg trodde Georg överdrev da han lovede mig den
södeste, elskligeste svigerfar i hele verden, men han
har sagt for lidt for De er jo ligefrem förtjysende!»
»Säger detsamma!» svarade mästerlotsen.
»Välkommen, förtjusande Karen!»
Därmed seglade den läckra danska lustbåten inte bara
in i mästerlotsens öppna famn utan också rätt in i hans
hjärta, som blev så varmt på en gång.
»Ähja, det kommer fler presenter, far», avbröt
Georg.Ur hopen trädde en lång, slank kvinna i svart fram
till dem.
»Nej, Beda!» utropade mästerlotsen. »Du!» Han
slöt henne hårt i famn. Hon hade svårt att behärska
sig. Det drog lång tid, innan hon kunde få fram, att
det var Georgs fel.
»Han är otäck till att övertala! Han kan få helgon
att falla. Gud, vad här är förändrat!» sade hon. »Stora,
fina villor. Herrskapligt värre!»
Lotsgummorna tittade på henne och Karen och
viskade : »Nej, titta! Beda Sjöberg; — och Georgs fästmö»,
gick det som löpeld i näver.
När Beda fick göra Jennys bekantskap, höll det på
att gå galet.
»Min hushållerska», sade mästerlotsen. »Min
syster.»
»Hoppas maten räcker, fast jag kommer objuden»,
skämtade Beda med sin vanliga frispråkighet.
»Åhja, inte mer mat än hon ser ut att få till
dagligdags!» fräste Jenny. Karen bad hon att få slippa
träffa. Hon hatade danskor.
»Låt henne vara i fred», sade Georg. »Hon står på
huvudet i spisen så hon är inte tillräknelig.»
Lotsänkan och ett par av de andra gummorna hade
uppbådats till hjälp, men ändå såg det mörkt ut med
middagen, som skulle gå av stapeln klockan fyra.
Slammer och liv i köket.
Långbordet och en massa småbord stodo dukade
under det stora körsbärsträdet. Sparvarna, som ansågo
sig självbjudna, togo redan för sig av det utsatta
ätbara, något som förorsakade Jenny högst opassande
utbrott av ilska på en så vacker högtidsdag. Majoren,
som redan sågs sitta och vänta i full parad utanför
sin stuga, fick en skrikig order av Jenny att kommaupp och hålla reda på sparvarna åtminstone i stället
för att sitta där nere och glo.
Majoren måste upp och blev föreställd för Karen.
»Världens skickligaste lärare. Han gjorde folk av
mig», sade Georg.
»Gud, en sådan helt majoren må väre med alle de
ordner!» utbrast Karen. »Tänk att hvile sit hoved ved
ett sådant heltebryst!»
Majoren trodde hon drev med honom, men så mindes
han alla små, gäckande och skämtande danska flickor
han haft roligt med i Köpenhamn i unga dar och
kluckade bara till svar:
»Var så god! Står till tjänst! Vila på bara!»
»Gud, nej, det tör jeg ikke! Georg er så rädsom
skinsyg», log Karen, och så var bekantskapen gjord.
En god stund före middagen kommo Karls utifrån
Grålöga i den beryktade motorbåten med hemmagjord
maskin. De hade varit hjärtängsliga att inte hinna fram
i tid. Motorn hade krånglat. Efraim hade fiolen med
sig, om det skulle bli dans.
Strax efter dem seglade Elvira och Josef in till
bryggan. De hade sin fyra månaders pojke med sig. Han
lades som bästa present i farfars famn. De broderade
tofflorna, som Elvira också medfört som
födelsedags-gåva, väckte i jämförelse med pojken endast en blek
beundran.
Georgs fästmö gjorde genast lycka hos släkten. De
blevo du och farbror och faster allt efter släktskapen.
Mästerlotsen visade farliga anlag att vilja hålla Karen
om livet allt för mycket. Majoren påstod, att Georg
såg svartsjuk ut. Denne förklarade frikostigt, att far
gärna kunde få hålla en stund i en välväxt flicka. Det
var så länge sedan han haft någon att klappa om.
Eriks kommo samman med de andra gästerna och
fingo därför först senare tillfälle att bli intima med Ka-ren. Georg hade frufktat Eriks en smula. Karen tog
dem med storm. Henne kunde ingen stå emot.
»Svenskarna är alltid svaga för det utländska»,
kritiserade majoren, som tyckte paraduniformen
fördunklades av den sabla danskan.
Hur Jenny och gummorna sedan kunde klara av
middagen förblev en gåta både för dem själva och gästerna.
Men middagen hedrade Jenny.
De kvinnliga gästerna från Solö och Tallholmen,
som allmänt undrat över hur tokiga Jenny skulle reda
sig på mästerlotsens födelsedag och som därför
vaktade på rätternas tillagning och servering med
överdriven kritiklusta, hade ingenting att anmärka. Det
skrattades och pratades härs och tvärs. Endast Beda, som
fått plats vid sidan av en revisor från Stockholm, som
bodde på Tailholmen, föreföll tyst. Men hennes
kavaljer var icke heller språksam. Han satt långa stunder
med bekymrat ansikte och rörde läpparna som om han
talat för sig själv.
Äldsta lotsen, pastorn och Herbert Åberg höllo
svas-sande tal för födelsedagsbarnet. Det hurrades taktfast
och ordentligt. Bedas kavaljer, revisorn, som förälskat
sig i allt vad lotsfolk hette och var mer känd i
Stockholm än på Tallholmen som skald, reste sig och
exploderade utan föregående varning i en versifierad
hyllning till mästerlotsen Albert Sjöberg, som förstått att
styra så gott genom livets stormiga och svåra farled.
Revisorn blev så rörd, att han själv grät, medan han
i högstämda ordalag prisade skärens son. Det väckte
jubel och beundran. Talaren fick många kraftiga
dunk-ningar i ryggen av dem, som reste sig för en stund och
gingo fram till honom och tackade.
»Alldeles precis vad jag själv skulle velat sagt», sade
de flesta.
»Han gråter över sin dåliga vers», huttrade majorn,som bar sitt éget versopus i uniformsrockens
innerficka närmast hjärtat och som nu förstod, att en annan
ryckt åt sig lagerkransen, som han lurat på.
Mest uppseende väckte dock mästerlotsen, när han
vid slutet av middagen reste sig och tackade alla för
att de velat komma till honom, tackade dem för de
goda gåvorna, de soliga leendena, de glada skratten och
de allt för vackra talen.
»Ja, kära vänner», slöt han, »det är ingen konst att
bli gammal, när man firas på det här viset. Jag skulle
naturligtvis gärna velat, att min kära Anna fått
uppleva denna dag, men vem råder däröver? Jag tackar
för att jag fått se min syster, mina bröder och deras
barn och blomma hos mig, mina egna barn och deras
kära. Och mitt barnbarn, Elviras och Josefs lilla
pojke! Och min söta vän från Danmark här vid sidan,
Georgs fästmö, Karen! När jag står här, kan jag inte
låta bli att tänka på gamla mor därute på Grålöga.
Henne skulle jag också velat ha här i denna stund. Det
skulle säkert glatt henne. Henne tackar jag mest.
Henne och far, gamle fiskarn Anders Sjöberg ute på
Grålöga, som nog flera av er minns, han, som lagade
klockor, grävde brunnar, byggde båtar och seglade bort
sig vid Högarna. Jag tackar dem båda för livet de
skänkt mig. Alla har vi våra sorger. Vi får se till att
övervinna dem. Bita ihop tänderna och ta nya tag. Det
finnes bara en visdom — arbete och god vilja — för hem
och fosterland. Jag tackar livet för vad det gav, både
av ont och gott! Och så dricker vi allesammans för våra
egna efterföljare, de unga, våra barn, barnbarn och
barnbarnsbarn! Jag hoppas livet icke skall vara
obarmhärtigare mot dem än mot mig! Skål allesammans!»
Alla följde mästerlotsens uppmaning. Man drack
varandra till i vin eller vatten, allt efter smak.
På kvällen, när kulörta lyktorna tänts, speladeEfraim upp till dans på gräsplanen. Ungdomarna togo
först fatt, men sedan måste ålderdomen med. Karen
med Elvira om livet ropade till herrarna, som sutto
och rökte och groggade under körsbärsträdet, att de
måste upp och dansa boston med dem.
»Umuligt at holde födderne stille til sådan en
underbar vals!» ropade hon.
Lotsarna måste upp varenda en och dansa. Revisorn
också.
Jenny var flera gånger ute och tittade på dansen.
Unge Änders Sjöberg ute från Grålöga såg ofta bort
till henne. Hon sökte liksom suga honom till sig med
ögonen men misslyckades. Ett tag, när han var på
väg bort till henne, infångades han av faster Beda, som
trugade honom att dansa med sig.
»Sabla stycke!» mumlade Jenny.
Majoren fick syn på Jenny borta vid husknuten, där
hon stod och hängde sur och arg. Ingen brydde sig om
henne. Han gick bort till henne och bugade och bjöd
upp. Hon tog det som ett hån. Hon såg på hans
uniform och ordnar.
»Gamla, utspökade apa!» fräste hon till och rusade in
i sitt rum och kastade sig på sängen och grät. Sedan
klädde hon om sig i finaste klänningen, drog på
genombrutna strumpor och tog fram den minnesvärda
gröna plymen och fäste i hatten. Mästerlotsen hade en
gång för alla förbjudit henne att visa sig i den. Nu
skulle hon trotsa dem ändå!
Tvärs gräsplanen, mitt genom de dansande, seglade
hon i all sin glans med gröna plymen överst ut på
skogsäventyr.
»Vart skall du ta vägen?» ropade man efter henne.
Jenny!»
Jenny såg sig om på dem med outsägligt förakt. Hon
kråmade sig och stegrade sig. Borta var tröttheten,ilskan, sorgen. Hon var den enda kloka av dem
allesammans. Endast hon visste var den verkliga glädjen
fanns. Gabriel Brinkman dansade nog som vanligt uppe
på dansbanan i skogen. Han kom alltid till Solö på
söndagarna. Ingen dansade som han, ingen kysstes som
han, ingen galnades som han. Brodern till Elviras man!
Ha! Elviras svåger! Ha!
Hon skrattade högt, vände sig om och räckte glatt
ut tungan till hela födelsedagsfesten. Så gick hon ned
till roddbåtarna.
Bakom henne skrek ett barn. Eriks hustru, Klara,
som hela kvällen efter middagen suttit med Elviras
pojke i stugan, försökte tysta pojken. Det gick inte
alls. Han blev etter värre. Elvira fortsatte att dansa.
»Elvira!» ropade mästerlotsen, som satt bredvid.
Pojken skriker!»
»Det gör ingenting», sade Elvira och dansade förbi.
»Han är bara hungrig.»
»Gott för lungorna», tröstade majoren. »Låt honom
skrika!»
»Bäst morfar tar honom», sade Klara förskräckt.
»Jag står inte ut!» Hon lade utan vidare barnet i
mästerlotsens knä. Han måste knipa ihop benen för
att inte byltet skulle ramla ned.
»Elvira, hör du inte?» ropade mästerlotsen. »Skynda
dig!»
Elvira bröt sig ur dansen och kom fram till dem.
»Vad ni är dumma», sade hon.
Hon föll på knä framför mästerlotsen, knäppte upp
klänningslivet och gav bröstet åt sin lilla skrikhals.
Denne grabbade genast med små knubbiga händer tag i
läckerheten, tystnade och började suga.
Elvira såg leende upp mot sin far. »Den enda
visdomen», sade hon.
Över gräsplanen gick dansen i sommarnatten.
*