Magnus Dureels negotiation i Köpenhamn 1655-57. Sveriges och Danmarks inbördes förhållande under år ...

Johan Levin Carlbom

Full Text

Magnus Dureels negotiation i Köpenhamn 1655-57. Sveriges och Danmarks inbördes förhållande under år ...

Östersjö- och

Nordsjö-frågorna

på Karl X Gustafs tid.

Oåda afhandlingarna, Sverige och England 1655—57 samt

Mag-^ nus Dureels negotiation i Köpenhamn 1655—57, innehålla till

det väsentligaste just utredningar öfver östersjö-och

Nordsjöfrå-gorna på Karl X Gustafs tid. Härjämte må fogas hänvisningar

till två andra af förf:s historiska arbeten, näml.

dels det större, Karl X Gustaf, från Weichsel till Bält 1657, tåget

öfver Bält och freden i Roskilde 1658: i företalet sid. 7—12, kap.

I, II, III sid. 26—31 o. 42—46, kap. V sid. 66—71 o. 80—85,

kap VII (till stor del), kap. IX (en del däraf), kap. X (England

och östersjöfrågan under 01. Cromwell), kap. XIII (delar), XIV

(d:o), XV (d:o), XVI (det mesta), XVII;

dels den illustr. uppl. om BäU o. Roskilde (mångenstädes).MAGNUS DUREELS

NEGOTIATION I KÖPENHAMN

1655—57

SVERIGES OCH DANMARKS

INBÖRDES FÖRHÅLLANDE UNDER ÅREN NÄRMAST

FÖRE KARL X:s FÖRSTA DANSKA KRIG

AF

J. LEVIN CARLBOM

FILOSOFIE DOKTOR

GÖTEBORG

WALD. ZACHRISSONS BOKTRYCKERI

1901FÖRORD.

jJ^ÄLLORNA till efterföljande framställning äro till den

hufvudsakligaste delen de mest autentiska: ur

samlingen Danica dels residenten Magnus Dureels bref till Kongl.

Maj:t och till rådet, dels Kongl. Maj:ts bref och order till

Dureel, dessa senare allesamman i original med undantag

blott af några få, dem vi tagit ur riksregistraturen; vidare

de stora samlingarna Kongl. Maj-.ts skrifvelser till rådet 1656

—57 och rådets skrifvelser till Kongl. Maj:t 1655—58, dessa

allesamman likaså i original med undantag af några få kongl.

skrifvelser, dem vi tagit ur riksreg.; härtill foga sig en

samling Rådslag under konung Karl X Gustafs regering (1655

—56) samt rådsprotokoll, hållna vid rådsöfverläggningar dels

hemma i Stockholm, dels ute i lägret inför konungen. Utom

några kongl. skrifvelser till den svenske residenten i Haag,

hvilka hämtats ur Hollandica (original), ha eljest sådana

tillsvenska diplomater och som här användts hämtats ur riksreg.

Visst är väl denna senare i allmänhet en fullt autentisk källa

och af lika värde som originalbrefven; men ibland händer det

dock, att datum i riksreg. är en annan än i originalbrefvet,

att den i riksreg. införda skrifvelsen aldrig afgått eller

framkommit, att tvärtom bref afgått som aldrig införts i riksreg.,

att den registrerade skrifvelsen blifvit i originalbrefvet något

förändrad, tillökt, försedd med egenhändigt postskfipt,

som undantagsvis ej införts i riksreg., — uppå hvilket allt

vi i de här använda kongl. skrifvelserna haft ett eller annat

exempel.Så vidt det ur Svenska Riksarkivet direkt hämtade

materialet! Tryckta källor — å svenska sidan —, icke bearbetade

eller bearbetade, ha endast i jämförelsevis mindre mån

kommit till användning här, och hvad dem beträffar, må det till

det mesta vara nog att hänvisa till noterna i det följande,

där de angifvas. Som källa har ej Pufendorfs verk öfver

Karl X Gustaf användts här, blott en och annan hänvisning

dit gjord och då alltid med beteckningen Puf. (medan Puf.,

F. W., betecknar hans arbete öfver kurf. Fredrik Wilhelm af

Brandenburg); uti Puf. II: 80—82, III: 83—92, IV: 55—70

återfinnes den Dureelska negotiationen med hvad dit hörer. Vid

en jämförelse skall man finna, att han förbigått mycket af

väsentlig vikt, såsom konungens instr. i april 1655 och en del

andra kongl. skrifvelser, de i febr. 1656 och mars 1657

växlade alliansprojekten samt i öfrigt ej så litet eller obetydligt

af de Dureelska rapporterna och de med danskarne växlade

skrifvelserna. Och hvad han anför, lämnar ju för den

moderna historieskrifningen allt för mycket öfrigt att önska. Spridda

dokument, hörande till denna underhandling, ha blifvit tryckta

i Londorps Acta publica, i Beantwortung zweier dän.

Schrif-ten, Theatrum Europæum, men icke alltid fullt korrekt

åter-gifna, och de svenska t. ex. icke på svenska; i de tvenne

senare finnes ock en slags historik ehuru ofullständig.

De Dureelska rapporterna ha i utdrag blifvit tryckta af Becker

jämte en del af de vid underhandlingen växlade skrifvelserna,

antingen ock i sammandrag eller in extenso, uti del I af hans

bekanta samlingsverk. Som titeln på detta anger, var vid

verkställandet af dessa utdrag hans syfte att taga med

hufvudsak-ligen sådant, som i hans ögon tjänade att belysa Fredrik

IILs historia och danska förhållanden på den tiden, då brefven

blefvo skrifna. Hur han, på sitt språk, gjort dessa utdrag, må

lämnas därhän; visst är, att han förbigått mycket af intresse

och vikt för den svenska sidan, särskildt för historien om

själfva underhandlingen och den synpunkt, hvarunder vi

förnämligast gått att betrakta densamma. Sen Beckers tid har

för öfrigt en del bref af betydelse från Dureel till Kongl.Maj:t tagits ur en annan samling i Sv. Riksark. och införlifvats

med den äldre, hvarjämte vi för vår del på ett tredje och ett

fjärde håll ytterligare funnit några sådana bref samt låtit komma

till användning här. Det är emellertid rätt märkligt, att å

svenska sidan man så länge nöjt sig med de Beckerska utdragen i

ett stycke af så stor betydelse för tionde Karls historia som

förhållandet till nabolandet Danmark dessa åren.

Är sålunda, som man häraf kan se, materialet till

framställningen af den Dureelska negotiationen 1655—57 å svenska

sidan rätt rikligt och för en riktig uppfattning så fullständigt som

gärna kan önskas, så är det materiel, hvilket å danska sidan

finnes, däremot jämförelsevis tämligen sparsamt. Af acta specielt

hörande till denna negotiationen finnes i Rigsark. i Köpenhamn

föga utöfver hvad i Stockholm man har att tillgå, nämligen blott

några kreditiv och fullmakter, skrifvelser om tullgravamina

våren 1657, de danska och svenska riksrådens skrifvelser till

hvarandra (de senare i orig.), några Dureels bref till Karl X (i

afskrifter och transfererade till danska). Eljest utgöras här de

förnämsta acta af konung Fredriks propositioner till rådet och

några dylika till ständerna samt instruktioner för Ove Juel,

resident hos konungen af Sverige, vidare af rådets svar och äfven

ständernas eller endast adelns svar på de kungliga

propositionerna jämte en del betänkanden; tryckta ha till största delen

dessa acta blifvit i Danske Magazin. I en del bref och

dokument eller samlingar för öfrigt hade väl äfvenledes ett ocli

annat af värde kunnat hämtas för denna skildring af

Sveriges och Danmarks inbördes förhållande under åren närmast

före det första danska kriget, men vi ha icke bekommit

anvisning på något särskildt, och det skulle fört oss för vidt

att gå igenom allt eller det mesta häraf. Vi ha tryggat oss

till det betydelsefulla arbetet af J. A. Fridericia:

Adelsvældens sidste Dage, hvilken ju så allsidigt har behandlat sitt

lands politiska historia under denna tidrymd.

Af synnerligt värde och intresse bli då, under denna bristen

på källor å danska sidan, de Dureelska rapporterna jämte

bilagor, hvaribland alliansprojekten, äfven med afseeude på upp-fattningen af den danska politiken. Det myckna och

förtroendefulla användande, som kommit de Beckerska utdragen till del

från så många forskares sida, visar detta också. Af synnerligt

värde och intresse blir under dessa förhållanden vidare en

sådan källa som Kr. Skeels Dagbok, förd i riksrådet 1649

—59 (tryckt i Danske Magazin). Den är utan tvifvel att

betrakta som en källa af första ordningen, fast på sina ställen

den kan vara kinkig nog att komma till rätta med, på grund

af uppställningen och språkets form. Men ögonblickets

omedelbara ingifvelser återger den ofta, oförbehållsamt stå

tan-karne uttryckta där, stämmer gör den i sina uppgifter med

andra och de pålitligaste källorna, där vi kunnat göra

jämförelse. Skeels ställning och begåfning äro ock ägnade att

förläna hans yttranden stort värde, och oss veterligen har heller

ingen motsatt eller afvikande åsikt om hans dagbok uttalats.

Memoarer eller liknande, hvarpå denna tid är så fattig, ha

vi eljest för denna framställning ej kunnat begagna oss af.

Samma omdöme som om Skeels dagbok kan ej fällas om

ett liknande verk, hvilket vi i häfte II en gång eller två

citerade, nämligen Whitelocke’s Memorials. De ha tydligen blifvit

upptecknade en god tid efter händelserna, som de omtala, och

innehålla många oegentligheter och oriktigheter, hvilket å sista

tider äfven blifvit å engelsk sida tillfullo både kändt och

erkänd t Dessförinnan gällde de ju dock för den mest

autentiska källa och anlitades flitigt. En jämförelse med de

Bondeska depescherna visar genast otillförlitligheten af dessa

Memorials, och vi ha i det nämda häftet ej heller mycket

anlitat dem. Bondes depescher (liksom i viss mån Coyets) äro

för den engelska historien och den Cromwellska politiken ett

vackert motstycke till hvad de Dureelska äro för den danska

och Fredrik III:s historia. Krister Bondes klara förstånd och

vida statsmannablick, hans eldiga naturel och lätthet att sätta

sig in i nya förhållanden, hans tydligen stora intresse för de

engelska, hans färdighet i språket och tidigare kännedom om

brittiska bruk, ändtligen den förtroliga ställning, han både på

grund af sin personlighet och som gesandt från konungenaf Sverige intog till protektorn och en stor del af de ledande

männen då, gjorde att han fick veta mer än de fleste, ja, än

någon bland utländska sändebud och att han i sina

rapporter kunde innesluta ovärderliga bidrag till den engelska

politiken äfven i andra förhållanden än till Sverige blott och

bart. De Bondeska depeschernas värde har på allra sista

tiden också blifvit från engelsk som amerikansk sida med styrka

framhållet, och deras innehåll synes komma att bli alltmer

nyttjadt. Af dylik anledning gjorde vi bruk af dem uti h. II

i form af referat — i täxt eller noter — så mycket sig göra

lät. Vår föregångare, P. Kallin g, hade gjort sammaledes. I

detta häfte ha vi ock trott oss göra vetenskapen en tjänst

genom att, beträffande de Dureelska brefven, följa i

hufvud-sak samma metod.

Önskligt hade varit, om det funnits en monografi att tillgå

öfver Danmarks och Hollands inbördes förhållande denna

tidrymd; men då så ej var förhållandet, ha andra, dels äldre, dels

yngre, publikationer fått ersätta bristen, såsom Secrete

Resolu-tien af Hollands m. fl. provinsers Stater, Aitzemas verk van

Saken van Stået en Oorlogh, Becker I med de holländska

ambassadörernas i Köpenhamn bref och dessas bilagor hem m. fl.

å holländsk sida, från dansk hufvudsakligen Fridericias

nämda arbete. Det bekanta stora verket Urkunden und

Ac-tenstucke zur Geschichte des Kurfursten Friedrich Wilhelm

von Brandenburg har gett hvad som tjänar till teckningen

af den kurfurstliga brandenburgska politiken i ena riktningen

som den andra, jämte den svenska riksreg. hvad beträffar

Karl X:s skrifvelser. För den österrikiska politiken ha vi

användt förnämligast den Pribramska samlingen af det

kejserliga sändebudet Lisolas depescher och af order till honom

samt konferensprotokoll m. m. Den publikationen har förut

ej af någon å svensk sida blifvit nyttjad för en framställning

af denna tidens politik. Jämnsides med teckningen af

Österrikes förhållande till Sverige ha vi låtit gå den af Karl

X:s förhållande till Österrike med ledning af ett rätt drygt

material, och äfvenså af Danmarks och Österrikes inbördesförhållande uteslutande med ledning af Fridericia. I denna del

af den diplomatiska historien ha vi sträckt, fast i största

sammandrag, berättelsen betydligt utöfver den för Dureels

nego tiation i Köpenhamn satta tidsgränsen och äfven eljest uti

några andra hänseenden gått något förbi densamma, dels för

det bättre sammanhangets skull, dels ock för att i detta häfte

få en fortsatt parallel till det föregående häftet II, hvilket

slutade med sept månads början 1657. Detta har också skett

för att här ha de stj^ckena af den diplomatiska historien

undangjorda och kunna hänvisa hit från de andra häftena.

Hänvisningarna, som här gjorts i noter till häftet II, äro afsedda

bl. a. att uppvisa sammanhanget mellan de svenska samtidiga

underhandlingarna om Östersjöns försvar i London och i

Köpenhamn och torde icke vara utan gagn. Beträffande öfriga

tryckta källor nöja vi oss åter med att hänvisa till noterna,

där de angifvas.

I den långa förhistorien, som innehåller orsakerna till Karl

X:s andra danska krig — den synpunkt vi satt oss till mål

att i detta som andra häften särskildt framhålla — utgör

naturligtvis den svensk-danska underhandlingen i

Köpenhamn 1655—57 ett synnerligen viktigt parti. Vi ha fattat

vår uppgift så, att vi förnämligast velat utleta och framvisa,

så att säga, Karl X:s orsaker till det andra danska kriget och

därefter fattat uppgiften som till stor del en ax\. psykologisk

studie. Karl X liksom andra dödliga kunde på en gång ej vara

öf-verallt, i Polen, London, Haag, Köpenhamn, och han fick nöja

sig med att se med sina förtroendemäns ögon, höra, känna,

i allmänhet uppfatta med dem. Hans bref och instruktioner

vittna ock, att han gjort det. Dureels rapporter från och om

Danmark bekomma på så vis den största betydelse. Och

Karl X:s egna bref och instruktioner sen! Vi ha ansett

tjänligast, då så kunnat ske, införa dessa i täxten (eller noter och

några bilagor) in extenso och verbotim, hvarigenom denna

afhandling i det .stycket nästan fått karaktären af en

urkundsamling. Vi ha såmedels alltid nästan infört konungen själf här som

talande och ställt hans person mer lefvande för läsarens ögonoch studium. En del andra hans skrifvelser ha, som en följd

häraf, ock befunnits tjänligast något så när citera, direkt eller

indirekt. Vi ha såmedels, och eljest kanske ock — utan att dock

ha satt det till mål — kunnat tillfredsställa »den spännande

jakten efter dokumentsvildt», hvilken lär numera gärna

anställas i historikerns arbeten. —

I täxten har öfverallt den gamla stilen användts; vid

uppgifter från källor med nya stilen har reduktion gjorts och

det dubbla beteckningssättet ibland utsatts; i noterna likaså,

med undantag för några få fall, där källans (mest holländska

arbetens nya) stil kommit att stå oändrad.

Några inkonsekvenser i stafning ha insmugit sig,

såsom tvenne och tvänne, penningar och pänningar,

branden-burgsk och Brandenburgsk o. d.; en del slaviska namn ha

fått sitt v-ljud tecknadt med v, andra med w. —

Några inledande öfverblickar på den Dureelska

negotia-tionen i dess helhet ha vi ansett skäligt låta följa härefter,

innan vi med kapitel I kasta oss in medias res, samt en

hastig orientering bland de handlande hufvudpersonerna å

den danska sidan; äfvenledes ha vi ansett skäligt att i

inledningen lämna en kort redogörelse af svenska som danska

(och några andra) allianser eller förslag till allianser under

den närmaste tiden före denna allianstraktat, såsom tjänande

till en nöjaktigare uppfattning af denna och till någon

belysning af det inter-skandinaviska statsrättsliga tillståndet vid

densammas böljan och äfven fortsättning.INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Inledning...................................... i—18

Kap. i. Magnus Dureels instruktion d. 26 apr.

1655, sid. 19; ytterligare order i maj; de första

förhandlingarna i Köpenhamn, medio maj—21

juni, s. 27; hvad månne å danska sidan man

tänkte vid Karl X:s anbud om allians etc.? 37;.

Cornelis Tromp och den holländska eskadern i

Sundet; nya order från Karl X i (juni och) juli,

42; den svenske konungens första framgångar i

Polen, stämningen i Danmark, tulltäkten vid Danzig,

48; alliansförhandlingar och alliansprojekt i okt.-nov.

1655, 50; den Trompska eskadern beger sig hem,

rykten om en holländsk örlogsflotta nästa år m. m.,

65................................................ 19—67

Kap. 2. Den holländska ambassadens ankomst

till Köpenhamn i böljan af 1656 och första

operationer, sid. 68; svensk-danska alliansförhandlingar

och alliansprojekt i febr. 1656, 72; Karl X:s

pro-gresser i Polen och stämningen i Danmark; den

stora holländska örlogsflottans ankomst till de

nordiska farvattnen; Danzig, 93; förskräckelse och

for-svarsberedelser hemma i Sverige, 103; traktaterna i

juli—aug. 1656 mellan Sverige och Holland, mellan

Sverige och England, mellan Danmark och Holland,

107; Danzig, 119. Dureel öfverlistas af danskarne, 121 68—125

Kap. 3. Krigstankar och krigsrustningar i

Danmark; konung Fredrik och hans råd, sid. 126; denkurfurstliga brandenburgska medlingen från

sommaren 1656, 129; Elbingertraktaten d. 1 sep t. verkar

någon omstämning i Danmark, 132; reassumtionen af

den svensk-danska allianstraktaten i Köpenhamn sept.

1656, 134; fredstankar och krigstankar å den svenska

sidan; Karl X och hans råd, 136; order och

skrif-velser hösten 1656 från Karl X i och för

reassumtionen ; ytterligare tankeutbyte mellan Karl X och hans

råd, 141; den brandenburgska medlingens böljan

genom Ewald v. Kieist; det goda förhållandet

mellan danskarne och de holl. amb:na blir återställdt;

bråket med fullmakten för Dureel, 158; blick på en

del andra, svenska som danska, utrikesförhållanden,

168; kungliga order till Dureel i dec. 1656 m. m.,

den nya fullmakten, 177; danska gravamina mot

Sverige; krigspolitiken hos konung Fredrik och

hans råd, 187; Danmark och Österrike (forts.), 195 126—197

Kap. 4. Karaktären af de följande

underhandlingarna med Dureel under året 1657; fortsatta

förhandlingar om fullmakten etc., sid. 198; Odensemötet

febr. 1657 och af brottet i underhandlingarna, 205;

anstalter för försvaret å svenska sidan mot det

väntade danska anfallet, 209; blick på några Karl X:s

öf-riga utrikesförhållanden, tåget med Rakoczy, 213; de

svensk-danska alliansförhandlingarna och

alliansprojekten i mars 1657, 218: förhandlingar om

tull-och andra gravamina, inkomna kungliga order till

Dureel, svenska offerter, 226; Dureels begäran om

ett kategoriskt svar d. 8 apr., vidare om

gravamina, 240; blick på andra, danska som svenska,

utrikesförhållanden, 245; kriget förestående, 254;

hufvuddragen i den österrikiska politiken vid de

nordiska förvecklingarna: Österrike och Polen, 257;

Österrike och de nordiska makterna; Ryssland,

263; Österrike och Brandenbur g, 266; Polen och

Brandenburg, 271; Königsberg, Wehlau, Bromberg;det def- och offensiva 3-maktsförbundet (mellan

Österrike, Polen och Brandenburg) i Berlin, 275.

Danskar-nes kategoriska svar d. 2 maj 1657; Dureels

protest, 276; frågan om en gränskommission, Dureels

affärd, 277. Danskarnes sista berådslående om

kriget med Sverige; Danmarks inre och yttre

belägenhet, 286; krigsförklaringen d. 1 juni m. m., 283 198—285

Kap. 5. Något om tull- och andra

dansk-sven-ska förhållanden före fredshandeln i Brömsebro

1645, 286; om förhandlingarna och freden i

Brömsebro, 289; tull- och höghetsfrågorna mellan

Sverige och Danmark efter 1645, 299; slut; det

politiska mål som hägrade för Fredrik III; Karl X:s

vidtgående planer och förslag, det nya närmandet

till Österrike, 311; Magnus Dureels diplomatiska

individualitet; blick framåt, 320.................286—323

Bilagor........................................ I—VIIINLEDNING.

Karl X Gustafs krig i Polen 1655—57 berörde så många

folks, staters och så olikartade, stora intressen, att litet

hvar, i öster, söder och långt i väster därom med nödvändighet

fick att öfverväga, hvad ställning han skulle intaga vid

detsamma, om också draga svärdet, och då huru mycket, så att

säga, eller låta det hvila, om taga parti för eller mot Sverige,

såsom det för en och annan gällde. Det kriget visade

sig snart omöjligt att begränsa inom det anfallna landets

område. Det var, såsom danska riksrådet 1656 skref till

det svenska, en antänd eld, hvilken slog sina lågor allt vidare,

ej blott till alla vid Östersjön, utan ock fjärran boende;

och det syntes så ständigt mera arta sig till en alltomfattande

världsbrand.1

På ett alldeles säreget sätt berördes Danmark, och

betydelsefullare än gärna någon annans skulle den ställning blifva,

som det, ehuru svagt och litet jämförelsevis det var, kom att

intaga härvid, Danmark som var ägaren af inloppen till

Östersjön och den inbringande tullen vid Sund och Bält, — den

för kort tid sedan nästan oinskränkte utöfvaren af dominium

maris Baltici, den skandinaviske grannen till Sverige och den

ständige, men för tillfället underlägsne medtäflaren —, med

så många anledningar att, mer än någon annan, frukta och

uppmärksamt följa svenskens alla mått och steg, med- och

1 Ett stort allmänt europeiskt krig igen hägrade alltjämt för mångas

blickar, och mångens politik gick i en riktning, som kunde leda

därhän. Karl X ock yttrade ej sällan möjligheten af ett sådant (t. ex.

antydningsvis redan i förslaget till instr. för Dureel d. 26 april 1655,

hvarom strax nedan) och ryggade alltid tillbaka därför. Kejsar

Ferdinand III har genom sin försiktiga politik gjort mer än någon

potentat att förebygga ett dylikt.motgångar, med så stora anledningar att söka begagna de

förhandenvarande konjunkturerna till ett krig och revanche,

men ock med andra, stora nog, att hålla fred med den starke

och sitta stilla.

För Sverige var helt visst det polska kriget ock likt en

aldrig sinande källa, ur hvilken andra fientligheter i rikaste

mått härflöto, såsom svenska riksrådet i ett betänkande 1657

skref till sin konung. Häri borde för Danmark, som redan

förut intog med sina politiska vänner i grund och botten en

motsatt sida, tvärtom ligga en fördel att möjligtvis kunna

begagna sig af. Visst måste detta krigsföretaget bringa

Danmark desto större fara och förlust, ju mer framgång det rönte

och makt och välde däraf härflöto åt Sverige, men

motståndet, som detsamma så mångenstädes väckte emot Sverige,

innebar en fördel för Danmark att kunna begagna sig af,

nämligen till att skaffa svensken en mängd fiender på halsen,

medan det åt sig samlade vänner och bundsförvanter. Var

Danmark själft för svagt och litet att numera ensamt förmå

upptaga en strid med det svenska lejonet, så borde det

därför kunna räkna på hjälp och bistånd från åtskilliga andra,

Polen, Ryssland, Brandenburg, tyska furstar, men framför allt

från Holland, från Österrike, och då våga något, kasta

krigets tärning. Så tyckte man äfven flerestädes och så

hoppades man ju i Danmark själft.

Af de båda sjömakterna var naturligen Holland den, som

specielt var mest intresserad i Östersjön och på det

närmaste berörd af Karl X:s företag.1 Handeln här utgjorde ju

»grundvalen och själen» för all dess öfriga handel och drefs

med bortåt 6,000 fartyg, medan hela dess handel sköttes af

1 De hartader der nationale welvaart in de zestiende en zeventiende

eeuw was de »Oosterse negotie»: klopte zij flauwer, de uitwerking was

door het gansche land te bespeuren. >Möederhandel», zoo noemden

de staten van Holland haar eentnaal, met juiste kenschetsing van de

plaats, welke zij in de geschiedenis van den Nederlandschen handel

inneemt. (Kernkamp: De Sleutels van de Sont, efter Resol. v. Holland

17 aug. 1714.)circa 14,850 fartyg;1 traden Amsterdam—Danzig var den mest

trafikerade i Östersjön.2 3 Kriget i och för sig själft var en

naturlig fiende till detta i freden blomstrande yrke, och

tull-och licentförhöjningar — något som den holländska

handels-republiken mer än annat städse fruktade — följde gärna med

de utvidgade områdena för den svenska

handelslagstiftningen; och jämvikten vid Östersjön, som Holland i detta sitt

yrkes välförstådda intresse alltid sökte upprätthålla, sattes

svårligen i fara för ett svenskt öfvervälde, lika fruktadt som

någonsin ett danskt. I båda dessa hänseenden, det rent

ekonomiska och det politiska, synas emellertid holländarne ha

till en början väntat sig större faror, än som sen visade sig

verkligen grundade.

Holland alltså, gemensamt med Danmark så djupt

intresse-radt i den baltiska frågan, såsom den nu tedde sig, ägde väl lika

stora skäl att också frukta och uppmärksamt följa svenskens

alla mått och steg, med- och motgångar. Redan förut nära

förbundna, fingo då dessa båda makter, långt ifrån att

skiljas, tvärtom ytterligare anledningar att sluta sig tätare

samman, till ömsesidigt skydd, till försvar af Östersjön och

handeln, isynnerhet den på Preussen, framför allt Danzig, till

dess fri- och säkerhet, som de ville hafva den, och, om så

behöfdes, förena sin makt härför. 3

Mellan Sverige och Hollands medtäflare till sjös, England,

fanns intet gemensamt intresse af sådan betydelse som mellan

Holland och Danmark, men Karl X sökte, ehuru förgäfves,

1 Philippson: Der grosse Kurfurst Friedrich Wilhelm von

Bran-denburg.

2 Kemkamp, 1. c.

3 Om den ekonomiska förlust, Danmark fick vidkännas genom

minskning i Sundstullen, skrifver Dureel till konungen d. J4jan. 1656:

»Skeppsfarten i Sundet är så dålig, som den i mannaminne ej varit,

då köpmännen i Holland och på andra orter ej vilja riskera sitt gods

åt Östersjön till, förrän de se, hvart ut detta vill länka sig, och

köpmännen i Helsingör utlåta sig, att detta var kapabelt att göra Holland

och Danmark desperata».skapa ett för att desto mer kunna för sin del räkna på

det-sammas understöd.1

Att det polska kriget skulle bära i sitt sköte ett

svensk-danskt krig och särskildt ett danskt anfall på Sverige, var

ju dock ingalunda en politisk nödvändighet, om också en

rätt naturlig sak. Önskan att återvinna, hvad den senaste

tiden förlorats till Sverige, var hos de ledande männen i

Danmark likaså stark som naturlig; nationalhatet, allmänt hos

hög som låg, afunden till den lyckligare lottade medtäflaren

voro äfven ägnade att förläna detta önskemål mera värme —,

och så vordo revanchetankame till sist de som segrade,

under uraktlåtande af t o. m. både att genom ingångna,

betryggande allianser med andra och äfven tillräckliga och

effektiva tillrustningar inomrikes ha förskaffat sig den nödiga

yttre som inre styrkan och stödet. Detta var konung

Fredrik III:s politik hufvudsakligen, som sålunda segrade, och

en Gersdorfs, Axel Urups, Peder Redtz", Otto Krags, Iver

Krabbes. De skäl, som funnos och kunnat uttalas för att

låta svärdet hvila i skidan och hålla freden samt de sist

slutna pacta med Sverige, visade sig å andra sidan därmed

blott allt för svaga. —

Under så fatta förhållanden var nu Danmark inbjudet af

Sverige, 1655 — 57 genom dess resident i Köpenhamn Magnus

Dureel, att träda i en närmare allians till ömsesidigt försvar,

men hufvudsakligen till försvar af Östersjön mot alla och

enhvar och till utestängande af främmande, i. e. holländska,

örlogsflottor därifrån, något som för tillfället tydligen varit

ojämförligt mest till gagn för den svenske konungen och hans stora

krigsföretag samt vidtomfattande planer, hvilka såmedels skulle

bättre kunna realiseras. Det tör väl icke vara mycket antagligt,

att detta anbud om allians, såsom densamma af Karl X

fordrades och af Danmark kunde tillåtas, skulle i själfva verket

erhålla någon annan utgång än resultatlöshet. Sättet, hvarpå

det ärendet nu behandlades emellertid, och det slut, det dock

1 Härom se häfte II (Sverige och England 1655—aug. 1657.)fick, särskildt hur från Danmarks sida man gick till väga

gent emot Sverige i denna allianstraktat, blir alltid både af

intresse och vikt och, hvad mera är, kunde få en oerhörd

betydelse vid en härpå följande af liknande slag såsom ett

i minnet färskt sittande precedensfall. Ett? Nej, många;

ty hvaije blad i historien om denna traktat bjöd kanske då

erfarenhetsrön för den starke, hvilka kunde blifva mycket

ödesdigra för »bror lilla».1

Bland de danska statsmännen fanns likväl, som vi veta,

ett fredsparti, hvilket alltjämt visade sig mera än de nyss

nämda benäget för en sammanslutning med Sverige — under

vissa betingelser, förstås. Dit hörde kansläm och riksrådets

flertal; en omöjlighet var väl då alliansens verkligblifvande

icke alldeles. Ett förbund till Östersjöns försvar och

handelns fri- och säkerhet mot alla och enhvar kunde Danmark,

såsom ock från detta hållet antyddes, ej annat än i princip

vara med om, äfven med Sverige. Mycket, allt kanske, berodde

under sådana omständigheter på hvilka som fingo uppdraget att

i egenskap af kommissarier närmast leda förhandlingarna med

Dureel och meddela punkterna i själfva alliansprojekten.

En svår och mycken eftertanke värd fråga för enhvar

dansk statsman måste naturligen detta anbudet om en svensk

allians städse vara;2 svårt var dock att antaga det bl. a. för

Hollands skull, kanske ock Englands, farligt i otid att tillbakavisa

det; ett anfall från det svenska hållet väntade man ju ständigt.

Bäst syntes då enhvar i alla händelser vara att se tiden an,

af vakta konjunkturerna och hålla traktaten uppe så länge.

Men ock sådant kunde medföra sina faror, i framtiden.

1 Ett af Karl Gustaf stundom användt uttryck om Danmark, t. ex.

i några skrifvelser vid tiden för tåget öfver Bält 1658. (Till Björnklo

d. 28 jan., 7 febr.)

2 Peder Vibe har på sitt vis gett uttryck åt den svåra dilemman,

hvari danskarne tyckte att de befunno sig härunder (d. 4/IX 1655):

»Eljest kan enhvar väl betänka, att vi må till sist sluta

allianstraktaten eller pådraga oss ett onödigt krig, ty det är ett ofelbart axiom,

att vi måste antingen hafva Sverige till fiende och ovän eller ock ingå

billiga fredsartiklar.»Var Danmarks politiska ställning vansklig under det nyss

slutade engelsk-holländska sjökriget, då det så mycket

gruf-vade sig för inblandningen i detta och samtidigt fruktade

allvarsamma fientligheter från grannen på andra sidan

Sundet,1 så var den det de här nämda åren i än högre grad.

Ett rof för blandade känslor har den danska nationen dessa

år varit, delad mellan villrådighet och oro, fruktan och hopp:

fruktan att lida och förlora mer än som skett, hoppet att

återvinna åtminstone något af sin förra maktställning. Dureels

rapporter och hans negotiation återspegla tydligt nog det

ena som det andra. Han berättar om de olika stämningar,

som rådde alltefter olika underrättelser eller rykten från

krigsskådeplatsen i Polen, om rustningar och arbetena på flottan

och fästningarna, hvilka ibland ifrigare än vanligt bedrefvos,

om krigsifver och om fredsbegär, ja, sorglöshet etc., men

ibland ock att han icke med säkerhet visste, hvar han hade

danskarne;2 och om själfva alliansen låter det naturligtvis

1 Gigas: Grev Bernhardino de Rebolledo, spansk Gesandt i

Kjeben-havn 1648—59.

2 Delvis till förklaring på hans rapporter om dessa rustningar,

särdeles under förra delen af negotiationen, anföres här följande, hämtadt

ur Rigsark. i Köpenh. (Erkleringer og Betenkninger afg. af Rigens

Raad og Stender): På befallning af konung Fredrik hade deputerade

från rikets olika delar samlats i Köpenhamn 1655 för att öfverlägga

om och ge sina svar på hans till dem gifna proposition om landets

defension och konservation vid desse vansklige tider. I juli (d. 10, 16,

18, 25 resp.) voro svaren färdiga; de jutska deputeradena samtyckte

till, att adeln håller sockneryttare på 3 år, räknade från d. 27 mars

1655, och beviljar de utskrifne soldaterna på adelns gods för samma

trenne år, allt under fredstid, och hemställer att de* må samtliga

exerceras på landet å tjänliga tider och orter och att de förses med

nödigt befäl samt med gevär. Adelns i Skåne förklaring handlar ock

om såväl rytteri som fotfolk samt deras exercerande å vissa tider vid

fästningarna och därjämte om dessas, isynnerhet Helsingborgs,

istånd-sättande, därpå bönderna kunde få arbeta; den själländska adelns

förklaring likaså och om arbetet på Köpenhamns fästning; ocb äfvenså

den lolländska adelns. Riksrådet, i sin förklaring d. 20 aug. 1655,

talar särskildt för flottans iståndsättande och medels anskaffande därtill

(genom förhöjning af tullen, genom större sparsamhet vid hofvet och

ock olika, i det han ibland trodde på dess framgång och nytta,

ibland och oftare tviflade. —

Det är gifvet, att under allt detta och med Gersdorf, Axel

Urup, Otto Krag, Peder Reedtz jämte kanslärn som

kommissarier samt konung Fredrik själf alltid bakom dessa, i

den svenska allianstraktaten ej kunde handlas med någon

större grad af uppriktighet å någondera sidan, minst å

danska. List är den svages vapen, förställning en dräkt, som

härtill passar; och det kan väl ej förnekas, att Danmark

dessa tider alltför tydligt användt båda vid sina

förhandlingar med den öfvermäktige grannen. Den ömsesidiga

misstron, sekelgammal, var ock stor samt gaf sig uttryck

förnämligast kanske i tvifvel på hvarandras uppriktiga vilja att

hålla ingångna traktater. Att få sig en »real assekuration»

därpå, att de gjorda öfverenskommelserna verkligen skulle

efterlefvas, var då en lika naturlig som ofta återkommande

fordran; men en sådan var svår att få. Där klagades å

ömse sidor — med rätta T— öfver forsyndelser mot

fördragen, »gravamina» i mängd — å ömse sidor — kunde när

som helst utan svårighet sammanletas; och »exekutionen

af pacta», alltid bristfällig således och alltid öfverklagad, blef

också till sist en klippa, mot hvilken freden 1658 ånyo bröts.

Ett listens medel, som danskarne, efter hvad vi antydt,

gifvetvis med förkärlek använde vid tillfälle, var uppskof,

»förhalande af tiden». Den svenske krigarkonungen vardt

till sist alltmer uttröttad häraf samt lät då och då — vid

underhandlingen 1658 mest — i en otålig och stundom

hotande ton begära »ett kategoriskt svar», likasom ville han

användande af Korf. Ulfelds efterlåtna stora förmögenhet). Längre

fram på året, d. 9 okt., i anledning af en bekommen kungl.

proposition, tillstyrkte rådet i en förklaring öfver Själlands defension, att de

kungliga officerame måtte fördelas på afdelningar att exercera den

gemena allmogen på vissa tider och ställen tillika med kungens

folk. Och på efteråret 1655, likaledes efter kunglig hemställan, lofvade

flere af rådet liksom den öfriga adeln att »hålla dubbelt gevär med

dubbel sadel och tyg».ge tillkänna sin lust att med svärdet länka sinnena dit, som

hans diplomati ej förmådde leda dem.

En utväg att bereda sig uppskof, stundom ock att genom

öfvertalning stämma Karl Gustaf eftergifnare och lättare

utverka, hvad som ibland i viktigare fall önskades, hvilken

utväg med förkärlek användes af Fredrik III, var — då man

tager hela tiden 1655—58 i betraktande — de märkligt ofta

upprepade särskilda beskickningarna genom Ove Juel. Denne,

utsedd hösten 1654 att som resident bege sig till Stockholm,

fast resan ej blef af förrän sommaren följande år,1 var

alltifrån sin första audiens inför Karl X väl sedd af honom själf

liksom bland svenskarne i allmänhet2 3 4 och benämdes fortfarande

resident hos konungen af Sverige, äfven sedan denne lämnat

hufvudstaden och Ove Juel återvändt hem. 3

Om Fredrik III:s personliga ståndpunkt ha vi redan gjort

någoii antydan. Gent emot4 det adliga maktägande rådet

förhöll han sig mest passiv, isynnerhet under den första

delen af sin regering. Efter Korfits Ulfelds fall 1651 trädde

emellertid ingen mer betydande person fram uti den yttre

politiken, och konungen blef dåmer vid afgörande tillfällen

oftast den som fällde utslaget. Hufvudsumman af hans

politik var utan tvifvel hämd mot Sverige för hvad Danmark

lidit, traktan efter att återfå de år 1645 förlorade norska

provinserna Jämtland och Härjedalen jämte Halland. För honom

1 En Fredrik III:s skrifvelse till Karl X d. 8 okt. 1654 nämner, att

Ove Juel skulle till Stockholm som resident; en ny skrifvelse d. 25

jan. 1655 befaller denne att nu bege sig dit till den i mars beramade

riksdagen. (Rigsark. i Köpenh.)

2 O. Juel skref i sin dagbok (D. Hist. Tidskr., 3 R. III B.): »------

och blef jag strax efter (den första audiensen inför Karl X Gustaf i

Stockholm den 2 juli 1655) helt väl ansedd både hos konungen och rådet,

hvilken ynnest jag städse därefter behöll.» — Vid ett annat tillfälle

(ibm, febr. 1658 på Själland) säger han, att konungen yttrade till

honom: »jag vet icke hur det är, jag kan ej säga Juel nej».

3 Peder Juel var förut i Stockholm och hade d. 2 juli sin

afskedsaudiens. Ove Juel återvände ock snart till Danmark, senare på året.

4 Efter Fridericia mest.var Sverige, liksom för hög och låg i hans rike, den hatade

segerrike arffienden, som man borde söka komma åt;

sär-skildt trängtade konung Fredrik efter hämd på Sverige äfven

i ett annat afseende, hämden för förlusten af hans

biskopsstift; den brände i sinnet på en furste, hvars mest

utmärkande karaktärsdrag var att gömma på lidna oförrätter; att

än en gång bli ärkebiskop af Bremen och biskop i Verden

var, hvad han personligen mest efterlängtade; häri var han

passionerad, och häraf kanske förnämligast drefs han till det

obetänksamma steget 1657, anfallet på Sverige. Men han

hade ock en annan passion, en annan beräkning med kriget:

att utvidga sin kungliga makt, skaffa sig friare händer gent

emot adelns välde; och detta framskymtar tydligare och oftare,

ju mer tiden till kriget nalkades.

Fredrik III hade lust för intrigen, men var ej bevandrad i

sin tids allmänna politik; han underskattade därför mycket,

öfverskattade åter sin egen och sitt lands förmåga. Han

tyckte om krokvägar och att vid tillfällen liksom stiga fram

och slå till samt fälla det af görande utslaget. Om konung

Fredrik som människa lämna oss tidens handlingar några

drag, hvilka äro mycket tilltalande. Han berömmes af

utländska diplomater som verkligen ridderlig, frikostig, god, ej svår

att komma till tals med.

Rikshofmästaren Joakim Gersdorf ägde hvarken

framsynthet eller politisk insikt nog för sin ställning såsom den

främste i rådet under dessa tider; han saknade beslutsamhet och

tillräcklig energi; mer än mången annan intagen mot

Sverige, ville han isynnerhet hos kejsaren söka stöd och hjälp

emot detsamma. Då han ej ägde förmåga att vara den

ledande i rådet, såsom hans ämbete hade fordrat, så har han

i betydlig mån bidragit att skapa denna osäkerhet, som så

utmärkte dess utrikes politik dessa år; meningarna härinom

synas varit mycket delade.

Näst rikshofmästaren kommo kanslärn, den försiktige och

gamle Kr. Thomesen Sehested, och riksrådets sekreterare Kr.

Skeel, hvilken nog bättre förstod ett som annat, men saknadeförmåga att göra sig nog gällande; han klagade också mest.

Om de öfriga vet man icke mycket, hvad de ville eller

förmådde. Men jämte rådet funnos åtskilliga personer, livilka

hade stort inflytande som konungens rådgifvare; en sådan

var under tiden närmast efter 1651 räntmästaren Peder Vibe,

från aug. 1656 länsman i Trondhjem (f 1658).1 Vibe var

som politisk personlighet afgjordt anti-svensk. En viktigare

roll i utrikes politiken spelte konungens kammarsekreterare

Teodor Lente, också sekreterare i tyska kansliet; han ägde

godt omdöme och var väl bevandrad i politiken, men någon

särskild eller utpräglad uppfattning hade han icke;

riktningen af hans politik gick med den vid hofvet härskande

strömmen, såvida den ej, såsom ibland, var mer fredlig; eljest är

den ej så noga känd. Saknade Danmark sålunda statsmän

af någon betydenhet, så hade det ej heller att förfoga öfver

någon egentlig diplomatisk förmåga; ingen af gesandterna å

främmande orter var något framstående; Cornelius Lerche

var en bland dem; andra voro Peder Juel (j* i Köpenhamn

dec. 1656), Ped. Charisius, resident i Haag sen 1651, Simon

Petkum i London, Henr. Rosenvinge. Ej krigaryrket heller

var så särdeles väl besatt.

* *

*

Hollands stora intresse i den baltiska frågan ha vi äfven

antydt. Bland samtliga främmande makter är den

nederländska handelsrepubliken den, som under förra perioden af den

Dureelska negotiationen åtminstone synes äga och taga sig

den största rollen, den förnämsta uppmärksamheten. Efter

flottsändningen sommaren—hösten 1656 och de båda

separattraktaterna med hvartdera af Sverige och Danmark — allt

till hufvudsaklig del för Danzigs skull — blir déss ställning

jämförelsevis något mindre framskjuten. Men ifrån den tiden

bekommer Österrike en allt mer stigande betydelse vid

förhållandet mellan de båda skandinaviska kronorna och läm-

1 Jfr Yngvar Nielsen: Kampen om Trondhjem 1657—1660.nar stegvis den mer tillbakahållna ställning, som

neutraliteten dittills gifvit det I framställningen bör nu det ena som

det andra häraf komma vederbörligen till synes. England

åter intog hela denna tiden en och samma ståndpunkt;

Frankrike äfvenså.

Före 1645 hade Holland stått på Sveriges sida emot

Danmark. Vi erinra här i förbigående om förbundet 16401

mellan de två förstnämda emot Danmark och Kristian IV:s

pre-jerier i Öresund, ingånget till ömsesidigt skydd och

upprätthållande af ömsesidigt fri sjöfart, med vapen om så behöfdes,

samt med löftet att ej bistå hvarandras fiender medelst

penningar, skepp eller annat. Ifall den ena parten råkade i krig

oberoende af detta förbundet, skulle den andra dock ha rätt

till fri sjöfart och handel med hans fiender, undantagandes

med belägrad stad. Det var Sverige, som ville ha in denna

stipulationen. Förbundet, hvilket ratificerades 1641, skulle

gälla i 15 år, men ansågs brutet med kriget 1643—45 och

blef förnyadt i Söderåkra2 3 4 sistnämda år d. 15 aug. Denna

akt af den 15 aug. 1645 i Söderåkra innehöll ock en

förbindelse — kallades därför sen en garantitraktat — att med

den 1640 stipulerade väpnade makten upprätthålla de två

dar förut, den 13 aug., slutna fördragen, nämligen det i

Bröm-sebro3 mellan Sverige och Danmark, som gjorde slut på

kriget dem emellan, och det i Kristianopel4 mellan Danmark

och Holland. Detta senare rörde sig mest om

tnllförhållan-dena och stadgade för Holland en bestämd men nedsatt

Sundstull.

Med Danmark ingick Holland 1649 också

defensiv-förbund för att få hjälp af dess flotta och fick, genom

Redem-tionstraktaten (s. å.) det gynnsammare än förut ställdt för sig

vid trafiken på Östersjön, bl. a. tullfrihet i Sundet mot er-

1 Dumont: Corps Diplomatique VI; Aitzema; orig. i Svenska Riksark

2 Dumont: Corps Dipi. VI etc.

3 Dumont: Corps Dipi. VI etc.; Theatr. Europ. VII.

4 Corps Dipi. VI; Theatr. Europ. VII.läggande af en viss summa penningar, 350,000 rdr., årligen.1

Dessa fördrag väckte stor anstöt i Sverige och mycket

missnöje i England äfvensom hos Hansestäderna.2 3 Holland gafs

härigenom en förrang i Östersjön, svenska skepp och svenskt

gods fingo i Holland nu betala högre afgifter än förut, och

en bräsch var gjord i Sveriges allianssystem, tyckte somliga.

Holland behöfde emellertid, under kriget med England,

ock nya förbindelser med Sverige och sände Konrad van

Beuningen, från Amsterdam, till Stockholm 1652, bL a. att

verka för en trippelallians mellan Sverige, Danmark och

Holland, vidare att begära hjälp enligt traktaterna 1640 och 1645,

förmå regeringen hindra sina undersåtar att tillföra England

krigsförnödenheter och i allmänhet att gynna den holländska

handeln.3 Välbekant är, hur han 1654, utan att ha afslutit

något, återvände hem med hatet i hjärtat till den svenska

regeringen, ett hat som sen aldrig öfvergaf honom. I Sverige

höll man sig då hellre till England och bemötte dess

sändebud mycket vänligt, på ett i ögonen fallande sätt afstickande

1 Alliansen afslöts i Haag af Korfits Ulfeld d. och Redem-

tionstraktaten s. d. I den senare stadgas bl. a. angående holländska

örlogsskepp (i art. VII), att 2, 3, 4, ja, 5 sådana fingo utan föregående

notifikation passera Sund eller Balt på en gång, men att sådan skulle

ges tre veckor i förväg, om flera skulle därigenom. Sen hade en

ör-logsflotta rätt att utan något som helst hinder eller uppehåll fullfölja

sin väg. (Corps Dipi. VI; jfr ock Vaillant: De partibus a republica

Batava in mari Baltico 1655—60 actis.)

2 Vaillant, 1. c.: Haraldus Appelboomius svecicus legatus

conten-debat, pacta illa cum foederibus suecicis congrua non esse. Urbes

Hanseaticæ idem perhibebant

3 Vaillant, 1. c.: Bello interim exorto inter Angliam et Belgium,

nostrates arctius se conjungere cupiebant cum Dania et Suecia, tum

quia auxilia iis ferre poterant, tum ob lignum, frumentum, cannabin

et picem, quibus iis opus erat ad conficiendas naves bellicas. — Secréte

Resolutien, d. *5/25 mars 1653. Beuningen skulle bl. a. begära af

Sverige, att 3 å 4 fregatter finge kryssa mellan Skagen och Marstrand

dels till nödigt skydd åt de holländska köpmansskeppen, dels att

hindra tillförseln till England af master, tjära, hampa o. d. — Jfr

vidare Fries; Fridericia.mot det kallsinne, mau samtidigt visade det holländska; och

man hade sagt Beuningen, att man ansåg sig ej skyldig bistå

Holland nu, sen det slutit den ofvannämda alliansen med

Danmark 1649.

Under det engelsk-holländska kriget 1652—54 uppgaf

Danmark neutraliteten1 och ställde sig på Hollands sida samt

slöt med det en närmare allians, 1653, också defensiv, mot

England, med betingelser om större ömsesidig hjälp, samt

den s. k. Rescissionstraktaten (s. å.). Det hjälpte Holland

med skepp och folk,2 och med 20 örlogsskepp spärrade det

Östersjön för Englands handel.3

Sverige oroades öfver denna Danmarks hållning; och för att

lugna det hade man i Danmark redan 1652 böljat tala om att

upp-häfva Redemtionstraktaten. År 1653 framställde Axel

Oxen-stjema till dess sändebud i Stockholm, Peder Juel, förslag

därom, att Sverige och Danmark borde sammansluta sig med

hvarandra till upprätthållande af Östersjöns fri- och säkerhet

1 I aug. 1652 kom Keyser från Holland att fordra hjälp emot

England af Danmark, som helst hade velat behålla neutraliteten; hösten

s. å. anlände 18 holl. örlogsskepp och visade sig vid inloppet till

Öresund, men de förbjödos passagen. Danmarks ställning 1653—4 befanns

mycket vansklig; fruktan för inblandning i den engelsk-holländska

täflingsstriden och fruktan för öfverfall af Sverige höllo danskarne i

spänning och oro. De rustade till sjös; i febr. 1653 fick den spanske

ambassadören i Köpenhamn i sällskap med Gersdorf se de 20

örlogsskepp, som lågo färdiga och skulle ut i Sundet. (Gigas: Grev

Ber-hardino de Rebolledo.)

2 Jfr Secr. Resol.. d. 2/i2 jan. 1653, d. 2 */i2, 5hs< 6/i6 juli.

3 Alliansen slöts i Köpenhamn af Gersdorf m. fl. d. 8 febr. Dess

art. II mäler, att ett offentligt förbud härmed utfärdades för engelska

krigs- som köpmansskepp att passera Sundet eller befara Östersjön,

medan kriget mellan Holland och England varade, och att, om de det

gjorde, straffet blefve konfiskation af skepp och gods. Och till

upprätthållande af detta förbud, säger art. III, samt till att skydda egna

undersåtar och skydda Danmarks såväl som den holländska handeln

förband sig Fredrik III att i sjön, i Sundets närhet, hålla 20

vederbörligen utrustade örlogsskepp årligen under kriget från ocli med den

1 april t. o. m. den 1 11 o v.och i sitt gemensamma intresse ingå förbund emot både

Englands och Hollands anspråk. Men Danmark ville ej; dess

afslag skedde till en del af hänsyn till Holland, med hvilket

det liksom »kände sig i samma skepp», helst sen det så stött

sig med den engelska republiken.

Den s. k. Redemtionstraktaten af år 1649 blef upphäfd

1653 och ersatt af den nämda Rescissionstraktaten, hvilken

uti tullförhållandena gjorde en återgång till traktaten i

Kris-tianopel 1645 och således upphäfde den holländska

tullfriheten i Sundet. Enligt densamma1 2 3 skola, efter hvad

danskarne påstodo, holländska örlogsskepp, om flera eller färre,

ej ägt rätt att gå längre in i Sundet eller Östersjön än

till Helsingör; blott i nödfall och med konungens

samtycke kunde sådana gå in till Köpenhamn, t. ex. för att

reparera. I Hollands fred med England blef Danmark

inneslutet och slöt själft med denna makt förbundet i

West-minster d. 15 sept. 1654.2 Det var samma år

engelsmannen sir Bulstrode Whitelocke var på sin beskickning i

Sverige och afslöt fördraget i Upsala, hvilket ratificerades

följande år3.

Danmark var således vid utbrottet af det nordiska kriget

i förbund med båda republikerna vid Nordsjön, men närmare

förenadt med Holland. Intetdera af de bägge hvarandra

motsatta partierna inom de förenade Nederländerna, det oraniska

1 Rescissionstraktaten slöts i Köpenhamn af Gersdorf m. fl. den 26

sept. Danmark fann det gynnsammare att upphäfva tullfriheten för

Holland och var ock den, som gjorde förslaget till förändringen. Om

örlogsflottors eller skepps genomfart i Sund och Bält stadgas i

allianstraktaten 1653 intet särskildt, men i Rescissionstraktaten låter en

passus (efter Dumont: Corps Dipi. VI):----å qui est ajouté qu’aussi les vais-

seaux de guerre de L. H. P. méme pendant qu’ils jouiront d’une pleine

paix pourront séjourner en tout temps dans les rades de Dubec(?) et

devant Elseneur (méme si besoin est et en ayant obtenu permission

de Sa Maj.) pourront les nettoyer, radouber et calfater dans

Coppen-hague.

2 Dumont: Corps Dipi. VI.

3 Se häfte II.

eller republikanska, var gynnsamt stämdt mot Sverige och

dess politik. Jan de Witt, hufvudmannen för handelsintresset

i Amsterdam och för det republikanska partiet, van

Beu-ningens vän och den egentlige ledaren, sen 1653, af

republikens öden, sökte i det längsta att undvika öppen brytning

med Sverige, hvilket under Karl X Gustafs regering, förstås,

blef allt svårare.

Sverige stod således ock i förbund med båda de nämda

sjömakterna, men sträfvade efter en tätare anslutning till

England. Underhandlingar om en närmare allians dessa båda

makter emellan voro redan våren 1655 inledda i London.

En sådan kombination — »societatem leoninam»1 —fruktade

naturligtvis Holland och Danmark alltid mycket, och det

förra gjorde hvad det kunde att hindra den; Danmark

ock gjorde sitt till2 3. En trippelallians mellan Holland,

Danmark, Polen, möjligen under anslutning af England, af

Brandenburg var åter, hvad Karl X fruktade och sökte hindra,

mest i början af sitt företag.

Från slutet af år 1653 och sen under 1654 och 1655 skedde

nämligen ett närmande mellan Holland och Polen, som jämte

de ungefär samtidiga svaga försöken till ett närmande mellan

Danmark och Polen, kom att blifva af stor betydelse i Karl

X:s politik. Polackarne ville ha ett förbund med

Holland till skydd för Östersjöhandeln och skickade Nicolas De

Bye 1653 att bl. a. begära, det Generalstaterna ville sända

20 örlogsskepp till Östersjön3. Genom resolutioner af

provinsen Hollands stater d. 1/u nov. och 1/n dec. 1653 samt af

Generalstaterna d. 1654 beslöts att lyssna till De Byes

1 Så kallade holläudarne den, upptyser Kr. Bonde. (Häfte II, sid. 61.)

2 Häfte II.

3 Vaillant, 1. c.: Warsaviæ de foedere cum Belgis ineundo cogitabant

Poloni; inter cujus capita præcipuum erat, ut in mari Baltico viginti

naues bellicæ a Belgis sistendæ essent præstandæ commercii

securi-tati. Ad quod contrahendum De Bye in Belgium missus jam annoförslag, underhandla med honom och närma sig Polen som

ett stöd mot Sverige. Ett förslag till defensivförbund

uppsattes1, febr. 1654, och öfverlämnades till De Bye, med

tillsägelse att han skulle skaffa sig polske konungens och

riksdagens yttrande däröfver, samt med det uttryckliga

förbehållet att det blott skulle betraktas som ett förslag. De Bye

gaf de bästa löften för sin regerings räkning och af reste med

detta till Polen2 3 4 5. Men liär tyckte man, att Holland

betingat sig för stora fördelar i öfrigt, och intet blef vidare

afgjordt på en tid3. När sen det svensk-polska kriget

började, blef man i Polen ifrig att erhålla en så mäktig

bundsförvant, och De Bye fick gå att förnya förslaget, med någon

förändring. Generalstaterna skulle skicka till Östersjön 30

örlogsskepp, och af dessa skulle Polen bekosta femton4. Han

var öfver i England under förra delen af 1655, men fann

alls intet gehör för hvad han där sökte. I juni for han till

Holland5 igen och verkade mycket ifrigt för sin sak. Här var

man fortfarande böjd för en sådan hjälpsändning åt Polen6 7, och

ett förslag till ett förbund uppsattes af Hollands stater, enligt

hvilket som förut 20 örlogsskepp skulle afsändas7. Intet blef

afslutadt, men ryktet omtalte det; hvad som ej skett, kunde

1 Fries m. fl. Den l6/26 febr. 1654 var projektet färdigt. (Secr.

Resol.)

2 De Bye var i böljan af nov. på sin återresa i Berlin och gjorde

där sina förslag. (Droysen; Puf., F. W., V: 4, 8, 15.)

3 Vaillant, 1. c.: — sed cum Belgii nimia coinmoda sibi peterent,

statim non initum foedus. Jfr vidare Wicquefort: Histoire des

pro-vinces unies des Pa"is Bas, II, sid. 346.

4 Fries (a. st.) m. fl.

5 Häfte II, sid. 27 ff.

6 Vaillant, 1. c.: Quo rerum statu (sedan Karl X framträngt i Polen)

ordines Belgii foederati Polonis auxilium mittere suasere, incitante

in-primis De Bye.

7 Aitzema VIII, sid. 423—4; (aug.—sept.) — Hela denna historien

om De Bye och närmandet mellan Holland och Polen stöder sig ock

uppå benäget meddelande ifrån D:r G. W. Kernkamp i Utrecht.dock ske när som helst, och ändamålet med detta förbund

väckte mycken uppmärksamhet bland de svenska statsmännen,

hos konungen själf mest.

Redan i nov. 1654, då De Bye sades vara i Danmark —

på sin återresa från Holland väl — skref sålunda Karl X

till sin resident i Köpenhamn, Magnus Dureel:1 »---Så-

som vi äro i förfarenhet komne, det kongen i Polen hafver

skickat den resident, han i det förenade Nederland håller, De

Bye kallad, till konungen i Danmark att disponera honom

till träda med uti den allians, som emellan bem:te Polen och

Nederland hafs för händer: alltså måste I göra Eder yttersta

flit till komma under vädret, hvad bem:te De Bye hafver den

saken berörande gjort anhängigt, huru sådant å den sidan

upptages och hvarthän Danmark resolverandes varder. Men

vid ockasion och enkannerligen om I förmärke dem danske till

den konjunktionen inklinera, kunnen I hos en och annan af

rådet gifva till förstå, oss hafva förnummit något sådant af

Polen sökas och attenteras. Nu efter det är en sak af farlig

konsekvens icke allenast för oss, utan jämväl för Danmark med,

såsom hvilke Östersjön mest och närmast anrörer, hafve I order

till förnimma deras, de danskes, tankar härom och där

bredvid representera faran af en så vidt utseende sak, där så

mäktige foederati som Nederland och Polen skulle i

Östersjön, hvaruti desse rikens säkerhet och välfärd så högt

in-teressera, få sätta örlogsflottan och bruka densamma till

sin disposition, förutan det att Danmark hafver alltid varit

alient ifrån sådana perniciöse konsilier, är så med vatten

brutet och ligger på alle sidor närmast till;

dehorteran-des ifrån den konjunktionen så mycket med manér ske kan,

särdeles om I förnimme dem vara på någon elak väg stadde,

jämväl berättandes med alle poster hit öfver, hvad där borta

passeradt och förelupet är, allt till den ände att vi i tid måge

kunna fatta våre konsilier, som vi pröfve tarfven och vår

1 Konungen till Dureel, Stockholms slott d. 18 nov. 1654. {Danica

Kongl. Maj:ts bref till residenten M. Dureel 1646, 1648, 1651, 1653—57).säkerhet fordra1. Vi2 sände Eder till deste bätter

rättelse uppsätten här hos af förbundet Polen och Nederland

emellan ».3

1 Det var vid samma tid som instr. för Coyet på hans beskickning

till England uppsattes. Jfr densamma i det anförda häfte II, sid. i ff.,

särskildt pp 26, 27 å sid. 5.

2 P. S. till det kongl. brefvet.

3 Till residenten Harald Appelboom i Haag skrefs den 11 och 18

nov. 1654, d. 20 jan. 1655 med befallning att göra, hvad han kunde,

för att taga reda på, hur det förhöll sig med De Byes

förbundsförhandlingar där (Hollandica).indram på året 1655, d. 23 mars, då rustningarna till det

forestående kriget med Polen som båst pågingo1, blef

Dureel genom bref2 3 4 5 från Karl X kallad att genom natt och

dag bege sig upp till Stockholm.3 Här mottog han, sedan

allt i öfrigt för hans nya kommission ordnats4, i slutet af.

följande månad kreditivbref, af d. 26 april, för sin

beskickning till konungen i Danmark5 och ett memorial6 i sju

punkter på hvad han skulle uträtta nu. Enligt det förra skulle

han »observera och kontinuera förtroligheten och vänskapen»

mellan de båda kronorna; enligt det senare fick han till en

af sina allra förnämsta uppgifter att därjämte utleta de

danskes tankar och afsikter, i ett hänseende som annat i

anledning af den nya politiska situationen.

Han skulle, enligt instr., skynda sig ned till Danmark till den

ort, där konungen var. Denne befann sig jämte riksens råd vid

1 I Danmark oroades man något för dessa naturligtvis. Konung

Fredrik skref den 29 mars till sitt råd, i anledning af de preparatorier till

krig, som göras flerestädes, hette det, och bad detsamma tänka på.

hur farligt det vore att stå så oberedd, att man andras diskretion

ganska skulle vara undergifven, och hvad till rikets säkerhet kunde aktas

bäst och tjänligast att göra. Rådet svarade med att hänvisa till

russtjänsten. (Rigsark. i Köpenh.; Danske Magazin 3 R. IV B.) Jfr vidare

ofvan sid. 6 not 2.

2 Riksreg.

3 Dureels sista bref från Köpenhamn är af d. 19 april, hans första

efter återkomsten af d. 17 maj.

4 Riksreg., d. 21 april, om utrustningen m. m. åt Dureel i anledning

af hans kommission hos konungen i Danmark.

5 Riksreg.; orig. i Köpenh.

6 Danica. Bil. 1.denna tid eller senare på ett möte i Ribe, och dit tänktes

Dureel skola komma att till en början begifva sig, hvilket

emellertid ej blef af.

Naturligtvis gällde det först och främst att betaga

Danmark hvarje fruktan och oro för rustningarna, hvilka pågingo

i Sverige. Ej Tyskland, ej Danmark afsågo de, ej heller

någon annan ort, där detta senare vare sig direkt eller indirekt

skadades, skulle Dureel säga. Nej, det var den politiska

situationen i östern, Rysslands framfart, Polens beteende, som

förmådde Karl X att armera sig, så att han icke skulle behöfva

vara underkastad dessa bägge mäktige grannars disposition,

utan beredd v på all händelse igenom den Högstes bistånd att

kunna motstå den ene eller andre» och såmedels i tid förese

sin egen säkerhet. Men enkannerligen tänkte Karl X nu

begagna sin makt och det närvarande läget för att ändtligen

komma till ett slut med Polen uti de tvänne stora ännu

sväf-vande frågorna mellan detta och Sverige.

Vi erinra här1 i förbigående något om, hurusom Rysslands

själfhärskare, czar Alexei Mikaelowitsch, Peter den Stores

fader, sökte begagna de tillfällen, som dessa tider erbjödo sig,

till att utvidga sitt rike och äfven tränga fram till Östersjön och

fatta fast fot där, samt hvad framgångar han delvis härvid hade

haft. Grannriket Polen befann sig tydligen i sjunkande; och

här var ett tillfälle för czaren att först och främst rycka åt sig

landsdelar, som i äldre och nyare tider förlorats till

republiken. Redan från 1650, då kossackhetmanen Chmelnitskij

be-slutit skilja sig från Polens öfverhöghet och söka Rysslands

skydd, gaf czaren kossackerna sitt understöd på allt vis han

kunde. År 1653 tillsade han dem formligen sitt skydd, och

i mars följande år underkastade sig Chmelnitskij och

kossackerna — sedan tatarerna, hvilka förut hjälpt dem mot

polac-karne, genom pänningar vunnits för Polen — den ryske

czaren och svuro honom trohetsed. I april 1654 ryckte tvenne

talrika ryska härar i fält, en till Litthauen och en till Ukraine.

1 Efter H errmann: Geschichte des russischen Staates.Czar Alexei var själf med vid den litthauiska armén, hvilken

i juni intagit fyra betydande orter och slog en polsk här under

kronfältherren Radzivil; i sept. togs Smolensk, nov. tre

andra orter, i början af 1655 föllo Minsk, Vilna, Kovno, Grodno,

Lublin i ryssarnes händer, hvarpå Alexei tillade sig titeln

storfurste af Litthauen, Hvitryssland, Volhynien och Podolien.

Sen föregående år kallade han sig herre af Lillryssland.

I Ukraine hade dock polackarne redt sig mot ryssar och

kossacker med hjälp af tatarerna under hela vintern 1654—55.

Gick czaren nu från Litthauen åt Kurland och tog det, så

var faran för Sverige, för Livland och Riga än

ögonskenli-gare1. Tätt invid den svenska gränsen, två mil från Riga,

huserade främmande krigsmakt, hade ryssar och polacker sin

krigsskådeplats. Sverige kunde ej med likgiltighet åse denna

Rysslands framfart i östern, och för Karl X gällde det att

förekomma czaren på det ena hållet som det andra.

Livland med Riga var i kraft af stilleståndet med Polen i

Altmark 1629 lämnadt uti Sveriges ägo. Det sex år senare

i Stuhmsdorf d. 2/i2 sept. 1635 på 26 år ingångna

stilleståndet gjorde ingen ändring härvidlag. Men Sverige ville ha

det sistnämda förvandladt till fred och komma i tryggad,

erkänd besittning af Livland; Polen åter ville hvarken afstå för

alltid sina anspråk på det svenska Livland, ej heller ville

dess vasakonungar afsäga sig anspråken till Sveriges krona.

Se där de tvenne stora sväfvande tvistefrågorna de båda

makterna, Sverige och Polen, emellan.

Åtskilliga försök2 hade de sista åren förekommit att er-

1 I konceptet till memorialet för Dureel målas denna situation rätt

lifligt: — — Dy skall Dureel med mauérligt förtroende meddela

konungen själf eller hveni han därtill förordnar, hurusom H. K. M:t

i anseende af de två mäktige arméerna, som svärma när till H. K.

M:ts landamären i Livland, äre högeligen förorsakade till dess och

riksens säkerhet göra sig så konsiderabel, att i fall endera parten

ville något vidrigt begynna, H. M:t då vore uti den postur att kunna

göra dem resistans, så framt H. K. M:t icke ville nästan som till

fiendens diskretion lämna landet öppet där att handtera efter godtycke.

2 Efter Carlson; Fries.hålla fred, men förgäfves. Sekreteraren Cantersten

utskickades af svenska rådet i slutet af 1640-talet därför till Polen,

men mottogs med köld. Den i juni 1650 af polackarne gjorda

framställningen om fredsunderhandling i Lubeck antogs af

Sverige, och i juli 1651 böljade under fransk medling

fredskongressen här, som med afbrott fortgick några år och

slutade utan resultat i böljan af 1653. Kort före drottning

Kristinas tronafsägelse ankom till Sverige polska sändebudet H.

Canaziles och sade sig ha i uppdrag att erbjuda en ny

fredsunderhandling, men böljade, vid sin första audiens, med att

protestera mot Karl Gustafs arfsföljd och anträdé till

regeringen samt hade för öfrigt bristfälliga fullmakter. Af Karl X

bemött med köld, reste Canaziles, lofvande ett nytt polskt

sändebud, vederbörligen bemyndigadt att handla om freden.

Mot slutet af samma år sändes A. Morstyn till Stockholm,

men utan fullmakt att underhandla om fred, och Johan

Ka-simir ville ej i det först framtedda kreditivbrefvet ge Karl X

den fullständiga titeln. Det dubblettexemplar, som Morstyn

sen framlade, var utan annan anmärkning än att sigillet bar

det svenska riksvapnet. Han fick eljes samma svar som

Canaziles. Underhandlingarna uppskötos igen, till en polsk

ambassads ankomst. Själf hade Karl X i juli 1654 sändt

Joh. Koch med bref till Johan Kasimir och meddelande om

sitt uppstigande på tronen samt tillbjudande af sin vänskap;

men Koch fick ej företräde, och Johan Kasimir sände kort

efter ett bref till Karl X, »hvilket hafver fört prejudicerlige

reservata med sig».

Detta, som sålunda passerat mellan Sverige och Polen, var

nu alltsammans en mängd »elusioner», säger instr. för Dureel,

då man på sådant sätt å svenska sidan »är med ostenteradt

hopp till traktat och åtskillige sammankomster så ofta eluderad

vorden», och med hvilka allesamman polackarne blott åsyftade

»att slå oss en blå dunst i ögonen och vinna tiden igenom

till kunna, när dem sådant komme till pass, fatta sitt ram

och visa oss ett annat». Härjämte uppräknas en del »torter»

dem Polen, sen det sist slutna stilleståndet, begått mot Sve-rige, såsom att det tillåtit Sveriges fiender gå igenom sina

land och assisterat dem med folk.

Och dessa voro de rättmätiga orsakerna till Karl X:s krig;

dem skulle Dureel framställa för de ledande männen i

Danmark och tillika vederbörligen framhålla också »de skadelige

praktiker», som för närvarande konungen i Polen umginges

med, nämligen dels att själf vilja sätta en örlogsflotta i

Östersjön, »tvärt emot paktemes Sverige och Polen emellan rätta

intention och mening»,1 dels draga främmande in där »och

spänna med sig tillsamman, icke till ringa fara och

olägenhet för bägge dessa nordiske riken samt perturbation och

förvirring uti handel, navigation och kommercier;2 och genom

att ställa för deras ögon den fördärfliga afsikten med dessa

främmande flottors indragande i Östersjön skulle han, som

1 I det Stuhmdorfska stilleståndsfördragets art. II stipuleras i

allmänhet, att under stilleståndet ingendera finge tillfoga den andre

någon fientlighet eller skada på något sätt, och i art. XXI säges, att

polske konungen och hans efterföljare och republiken Polen ej finge

emot den svenska drottningen och hennes efterföljare och kronan

Sverige, dess underliggande land och provinser hålla fartyg eller flotta i

sjön eller på något vis bistå andra, eho det vara månde, med sin hjälp,

och att hertigarne i Preussen och Kurland, ständerna i kungliga

Preussen liksom de större städerna må se till, det från deras hamnar intet

fientligt företages, direkt eller indirekt, mot kronan Sverige och dess

underliggande. (Efter orig. i Sv. Riksark.)

2 I konceptet lydde denna passus sålunda:-------och dessförutom sökt

uppväcka en och annan potentat och republik till orolige och

förvirrade tankar och konsilier emot H. K. M:t och Sveriges krona, hvilket

ock tvifvelsutan till en del vore kommet H. K. M:t af Danmark till

öronen, särdeles om den traktat af allians, som en polnisk minister,

De Bye benämd, har sökt upprätta emellan Polen och Generalstaterna

och tilläfveutyrs gärna hade gjort, om det hade varit möjeligt, samma

verk kungen i Danmark plausibelt. Hvilken traktat, under frie

kommercier och fiskerier i Östersjön — dess förutan ett fritt, säkert och

oturberadt vatten, där ingen har större intresse än de nordiske

konungariken — icke annat vänteligen söker utan att draga åtskillige

potentaters och republikers mäktige arméer till sjös in i Östersjön

och uppblåsa där en krig, som ingen sedan skulle kunna stilla utan

ens eller annans total ruin och undergång.förut, söka att afhålla Danmark ifrån att förena sig med Polen

eller Holland, särskildt eller bägge tillhopa

I en skriftlig proposition skulle han framlägga

hufvudsum-man af orsakerna till polska kriget och öfverlämna, alltsom

han »finner bäst och af meste verkan», till konungen eller

dem af rådet, denne deputerade att konferera med honom.

I denna proposition skulle han ock uttrycka, hurusom Karl X,

af det naboeliga förtroende han hyste till konungen i

Danmark, velat således meddela sig med honom om de

närvarande konjunkturerna och dessa sina planer och hurusom

han på grund af samma goda, broderliga och naboeliga

vänskap, hvaruti han befann sig med denne förbunden, hyste den

tillförsikten, att konung Fredrik ej allenast måtte gilla de

anförda orsakerna och ogilla den polske konungens afsikter

och beteende, utan ock, som en följd däraf samt i

öfverens-stämmelse med bestående pacta, själf för sin del ville låta

bli att på något vis bistå densamme liksom ej heller tillstädja

något, som kunde hindra Karl X i hans desseiner och lända

Johan Kasimirs till fördel; å sin sida ville Karl X ej

underlåta att iakttaga »allt, hvad till fördragens observans, all god

och förtrolig, naboelig vänskap samt dess tillväxt och

för-ökelse tjäna och lända kan, äfvensom H. M:t alltid vore

benägen att gifva H. M:t i Danmark visse och faste probér

däraf».

På propositionen — liksom det medhafda brefvet, hvilket han

vid tillfälle fick framlämna — skulle Dureel begära och invänta

skriftligt svar af konung Fredrik själf eller dem, han därtill

deputerade, och detsamma därpå, »sådant som han det bäst erhålla

kan», till Karl X öfversända. Skulle svaret befinnas

innehålla något, »som syftade på oro eller något prejudis uti

K. M:ts intentioner», så finge han ej försumma att replicera

vederbörligen och i tid.

Oviss var tydligen Karl X om hvad från Danmark nu

var att vänta. Mycket vardt ock, såsom redan antydts,

Dureel ålagdt till att utforska stämningen och den möjligen

blifvande ställningen där samt motverka, hvad för Sverigeogynnsamt kunde spåras. Han skulle sålunda, vidare,

gran-neligen iakttaga, om och hvad med främmande förehafves och

trakteras; utleta de danskes tankar om denna krigsdessein

mot Polen, jämväl hur de akta därvid förhålla sig; trygga

dem till det bästa och försäkra om denna sidans beständiga

vänskap samt äfven såmedels söka att hålla dem ifrån att

göra polacken något bifall och assistans. Finner nu Dureel

konungen i Danmark vara benägen för Sverige och benägen

att gilla de anförda skälen till kriget, åtminstone att han ej

lägger sig däremot, men misshagar de polskes skadelige

praktiker att draga örlogsflottor i Östersjön, så skulle han,

antingen med honom själf eller hans deputerade af rådet, inlåta

sig närmare på de nämda förhandlingarna genom De Bye

om förbund mellan Holland och Polen och, vid det han

uppvisar de farliga följderna af sådana praktiker, bruka de skäl, som

skrifvelsen d. 18 nov. 1654 till honom innehöll, samt äfven

därvid sondera med manér, hvad de danskes mening om den saken

var. »Och vid allt detta söker han hos Danmark att

förebygga, att det uti detta fallet hvarken slår sig till Polen eller

Nederland, särskildt eller bägge tillhopa; preparerandes

därigenom humorerna till en närmare kommunikation härom

framdeles, om H. M:t skulle finna därtill tiden och gemyterna

bekväma. Dock hemställes residentens dijudikation det ene

eller andre att föredraga och ikågkomma eller icke, som han

finner tiden och sinnen till och något med frukt kan vara

att uträtta».

»Men skulle Dureel», heter det å andra sidan, »finna

Danmark föra sådane consilia, antingen att det improberade K. M:ts

intention eller vore inklineradt till någon konjunktion med

Nederland eller Polen, så har han endels att skäligen

remon-strera billigheten af K. M:ts intention, endels ock med gode

motiver att divertera, hvad som kunde komma Danmark i

sinnet, gifvandes tideligen tillkänna hvarpå konungen i

Danmark sig funderade och huru han ärnar sig härvid att

kom-portera».

En liten eftergift ändtligen, rörande förhållandena i Sun-det, fick Dureel härvid ock i uppdrag att bevilja, antagligen

för att stämma danskarne gynnsammare mot Sverige.

Nederländerna hade genom traktaten i Kristianopel 1645

betingat sig af Danmark att vara fria för all visitation, uppehåll

o. d. vid fart genom Sundet eller Bält och vid förtullningen,

som där skulle äga rum, mot det att skeppame deras

med-hade maan-, pond- och konvojsedlar samt uppvisade för de

danska tullnärerna1; de svenska skepparne åter skulle enligt

fördraget i Bömsebro s. å. medföra och uppvisa vederbörligen

utfärdade certifikationer på det (tullfria) svenska godset de

hade, om också främmande (hvilket var underkastadt tull)

fanns med, eljest blott ett generelt sjöpass, till bevis på att

godset var svensk egendom2. Väl hade af P. Juel i

Stockholm framställts begäran om att i vissa fall Sverige skulle

för sin del gå in på bruket af maan- och pondsedlar, men

han hade ej vunnit något gehör. Nu ville Karl X, ifall

saken vid konferenserna blefve bragt på tal igen, samtycka

därtill, nämligen att skepparne finge medföra sådana sedlar på

främmande varor, som kommo ur svenska hamnar i

Östersjön, och uppvisa för de danske tullnärerna, blott ej något

trassel härigenom eller disputer öfver det svenska godset och

skeppen förorsakades, utan desamma efter fördraget njöte sin

frihet obehindrad; det bråket, som nyligen anställts med

kon-vojsedlarne, ville han häremot måtte afskaffas.

Sen Dureel genom konungen i Danmark bekommit den

skriftliga resolutionen på sin inlagda proposition, så kunde

han begifva sig till Helsingör eller nejden däromkring och

invänta vidare order.

I maj var Dureel åter i Köpenhamn, och det dröjde ej

länge, förrän han enligt konungens löfte bekom vidare

order i sin nya mission. Af den nyss anförda instr. synes,

att Karl Gustaf ännu vid tiden för dess uppsättande och

1 Se bl. a. Kernkamp, a. st., och själfva fördraget, Corps Dipi. VI;

Theatr. Eur. V.

2 Hammarström: Freden i Brömsebro.under ovissheten om stämningen i Danmark ej tänkte sig så

snart just en hemställan till danskarne komma att ske

angående den närmare alliansen, fast det var öfverlämnadt åt

Dureels godtfinnande att när som helst draga frågan fram på

tapeten. Häri dock ändrade sig konungen inom kort, så

snart nämligen den väpnade inblandningen från Hollands

sida och den så mycket befarade sammanslutningen mellan

det, Polen och Danmark som ett damoklessvärd alltmer blef

hängande öfver hans företag, och gaf d. 19 maj redan

befallning att bringa alliansen med Sverige på tal, fast det då af

Dureel i ett samtal} med kanslärn var allaredan gjordt och

äfvenledes af den sistnämde helt väl besvaradt. Tidt och tätt sen

under den påföljande tiden, alltsom krigsföretaget de första

månaderna framsteg och underrättelserna om den

nederländska handelsrepublikens åtgärder eller de polska bemödandena i

Köpenhamn inlupo, aflätos bref på bref till Dureel, men först

d. 18 aug. dock, uti bref från Kolo, med de bifogade sex

artiklarne af d. 20 aug., fick denne några mer detaljerade

bestämmelser om den närmare alliansen. En af hans

förnämsta uppgifter var och förblef allt fortfarande i allmänhet

att höra sig för, utleta de danskes tankar1 och i öfrigt

förebygga allt, »som syftade på oro eller något prejudis uti K. M:ts

intentioner.»

Den 19 maj skref konungen sålunda:2 »Vi förnimme utur

Holland, Magnus Dureel, som skola holländarne hafva före

att sända en konvojflotta med sine handelsskepp till Sundet,

hvilken flotta skall där så länge förtöfva, till dess skeppen

komme utur Östersjön tillbakars igen3. Så emedan en sådan

1 Jfr i h. II, hur de svenska sändebuden i England hade där

liknande uppgift. Med Bondes instruktioner i mediet af juni först gåfvos

några närmare bestämmelser till förbund. Se följ. not.

2 Danica. — Samma dag och äfven d. 12 maj skrefs till Coyet, häfte II,

sid. 22 ff.; och d. 12 maj instr. för Georg Fleetwood, ibm sid. 34 ff.

3 Secrete Resolutien, af Hollands och Västfrieslands stater, d. 5 maj

1655: I anledning af den svenske konungens rustningar, hvilka sades

syfta åt Danzig och Preussen, frågade man sig med oro, hvad följder

/flotta i Sundet gifver det eftertänkande, att holländarne icke

allenast vele inkumbera Östersjön därmed, hvarest Sverige

och Danmark hafva så stort intresse, utan ock fatta sitt stånd

i Sundet, som går konungen i Danmark så mycket nära an;

fördenskull ock I, förnimmandes samme konung utan dess

apprehendera detta deras uppsåt, hafve att göra det så

mycket farligare, jämväl med manér och under handen hindra och

afstyrka, att sådant icke må blifva dem tillståd t.» Och han

ålägges åter att »representera i hvad fara Danmark och

Östersjön på det fallet står, så ock hvad skadelige konsekvenser

som sådant vill föra med sig, att därigenom ändå

tilläfven-tyrs andre främmande flottor kunna blifva dragna i Östersjön,

jämte flera skäl som därtill tjäna. Hvarvid I ock kunne

sondera, huru kongen i Danmark här uti sinnad är och om

han intet tänker att träda med oss tillsamman om Östersjöns

försvar och sin säkerhet Sundet angående; eftersom I ock

finnande högstbemite konung vara därtill disponerad, hafve I

häraf månde varda att vänta för handeln på Östersjön, och blef man

betänkt på att nu afsluta den sen några år omhandlade alliansen med

kurfursten af Brandenburg, att garantera Danzig samt i det hela

handeln på Östersjön; hvarjämte allianser ock med andra stater ansågos

böra ingås. Att befordra dessa så mycket mer och att skaffa till väga

nödig konvoj åt de holländska köpmansskeppen beslöts sända io—12

örlogsskepp åt Sundet och låta dem med konungens af Danmark

tillstånd ligga där och vänta på kofferdifararne utur Östersjön, till dess

man kunde se, hvad konungen af Sverige tänkte ta sig till. Med de

danske gesandtema i Haag borde rådslås häröfver och till dem göras ••

hemställan, om icke deras konung i sitt eget intresse ville förbinda

sig med Generalstaterna till försvar, såsom ofvan nämdes, och med dem

samverka till att förekomma de nämda svenska planerna. Heinsius

skulle utsändas att nogare efterforska dessa liksom ock de militära

resurserna. Jfr vidare Secr. Resol. d. 13 maj, 3 och 4 juni; Secr.

Resol. d. 8, 10 juni att sända någon till Danmark. Aitzema VIII s. 394

ff. samt s. 466: de sendinge van twaelf Oorloghschepen is half Mey

vast gestelt, sullende voor erst haer houden achter de Lap: Edoch,

met permissie ende goedt vinden van Dennemark vorder gaen in de

Sondt, synde de Deensche Ministers alhier ook op dat subject

gesprooc-ken door den Heer Verbolt als Primier in de Commissie. Jfr vidare

ock Fries: Sv. och Nederl.att tesmoignera en god inklination på vår sida, men att vi

åstunda konungens intention där öfver att förnimma».

Svaret tillbaka härpå skulle Dureel sända konungen med första.

Vid mediet af maj hade Dureel i konferenser med

riks-kanslärn och i samtal vid visiter hos såväl honom som

riks-hofmästaren nämt det han hade att säga om Karl X:s

önskan om fortfarande fred och god vänskap, hvilket å den

danska sidan upptogs ganska väl1. I ett handbref till

konungen d. 17 maj skrifver han: »Ibland mine konferenser med

kanslärn bar det så till, att, i det jag honom försäkrade om

E. K. M:ts benägenhet till ro med denne kronan och han

där-öfver sig gratulerade, jag sköt med ett ord fram, att E. K.

M:t på sin sida icke vore obenägen till närmare vänskap,

hvilket togs upp helt väl; jag tänkte härmed till att disponera dem

till bättre förtroende till E. K. M:t och till godt humör.»2 3 4

I skrifvelsen d. 29 maj3 yttrar Karl X härom: »--------------nu

såsom vi låta oss behaga Edert förde procedere uti det

samtalet och enkannerligen att I hafve gifvit dem en försmak af

eder kommission, att desto bättre sondera dem däröfver, alltså

kan det ock hafva sine skäl, att I heller förvänta konungens

ankomst till Köpenhamn än att resa till Holstein,4 efter

högst-betnrte konung är snart till Köpenhamn förväntandes och I ändå

1 Efter konungens bref till Dureel d. 29 maj.

2 Rapporten från Dureel af d. 17 maj härom saknas. Dureel sände

ej sällan tvänne skrifvelser af samma dato eller tätt ihop daterade,

den ena, rapporten, med redogörelse å tjänstens vägnar för hvad han

i sin kommission gjort, den andra (mest med hans egen handstil)

innehållande hufvudsakligen hvad han i ett som annat själf tyckte och tänkte.

Nu synes just rapporten af d. 17 maj vara den, som fattas, medan en

skrifvelse af det senare slaget af s. d. finnes samt är den vi här

begagnat oss af jämte den kungliga ordern af d. 29 maj. (Jfr not 1.)

3 Danica. — Jfr härmed skrifvelsen till Coyet d. 26 maj, h. II, sid. 26.

4 Från Ribe hade Dureel tänkts komma att bege sig till Holstein.

Jfr ofvan sid. 19; äfven konceptet till memorialet d. 26 april talar

därom. — »Uti det mötet i Ribe i Jutland», skrifver Dureel, »har

kungen sist proponerat. att rådet ville samtycka taga 4,000 man in i

landet till inkvartering, hvilket rådet refuserade, hvarefter H. M:t skall

vara råkad i ord med riksmarsken, som samma svar uppbragte, och

konungen sedan dädan rester.» (Till kon. d. 14 juni.)uti rådets frånvaro föga skole hos kungen kunna uträtta. Eljest

och emedan vi förnimma resolutionen i Holland allareda vara

tagen och fastställd att sända åt Sundet 12 örlogsskepp,

hvilka skola hålla sig bakom "Lappen’,1 men sedan med

kongens i Danmark permission gå vidare in uti Sundet,

eftersom Generalstatema ock allareda skola hafva låtit konferera

med de danske ministri uti Haag därom2 3, så fördenskull hafve

I såsom af Eder själf och vid ockasion att representera

såväl indignitatem som faran däraf, både för Östersjön och

Sundet och att detta skulle på sådant sätt mera stå till

Hollands än Danmarks disposition, förutan det att Östersjön,

hvarutaf bägge desse nordiske rikens välfärd så högt

depen-derar, skulle kunna blifva infesterad och af den orsaken flere

främmande mäktige flottor där indragne, icke utan störste

hasard för bägge sidor, men särdeles Danmark, som med

vatten så omgifvet är och .på alle kanter kan landstigas; och

sist, att sådan admission af holländske örlogsskepp skulle

kunna gifva oss en vidrig opinion om de danskes vänskap

och sinceritet emot oss. Om vår intention emot Danzig

stad behöfva de icke heller att göra sig någre vrånge

inbillningar, efter tiden och utgången skall annat kunna utvisa.»

I början af juni3 var Dureel en dag hos rikskansläm igen

och talte med honom om audiensen, han önskade inför

konung Fredrik, hvilken återkommit från sin resa åt Ribe

1 En sandbank vid ingången till Sundet, nära Själländska sidan

strax nordväst om Kronborg. — Den holländska öriogsflottan, 47

segel stark, under Witte Korn. With ankrade där d. 10 juni 1645,

inväntande de under färden från Holland efterblifna, af densamma

kon-vojerade 300 köpmansskeppen, som skulle in i Östersjön. Efter några

dagar gick den, öriogsflottan, d. 15 juni förbi Kronborg inåt Sundet,

utan danske kungens tillstånd. (Kernkamp m. fl.)

2 Se ofvan sid. 28, noten.

3 Dureel t. konungen. (Brefvet är odateradt, meri skrifvet kort

före audiensen den 8 juni.) Äfven här kanske ett bref saknas från

Dureel; i det följande, af d. 14 juni, säger han nämligen: »Den 8 hujus.

sedan jag per expressum sändt härifrån mine bref till Helsingör —

och Holstein, men åter rest ur staden, ut på Själland, under

pingsthelgen, och nu nyss anländt till sin hufvudstad igen.

För kanslärn anförde Dureel vid samma tillfälle, huru utur

Holland det berättades, att Generalstaterna skulle beslutit

sända 12 örlogsskepp åt Sundet att där fatta stånd och

sedan med konungens permission gå in i Östersjön, samt

framhöll de stora följderna däraf för Sverige som för Danmark

och att Karl X kunde af sådant fatta vidriga tankar om den

goda vänskap, han eljest gärna hölle med Danmark. Han

bad, att kanslärn ville bringa saken för konungen och

begära, det de danske gesandterna i Haag måtte beordras att

där söka afstyra och förhindra sådant. Dureel sade sig

vidare väl veta, att fordragsenligt holländarne ägde rätt komma

åt Sundet med örlogsskepp, med eller utan föregående

notifikation allt efter deras antal1, men icke att därmed tillfoga

Danmarks vänner skada eller gifva dem ombrage, något som

ju, hvad Sverige beträffade, särskildt skulle sträfva emot de

Brömsebroiske pacta. Kanslärn svarade härtill, att han icke

hört, det någon holländsk flotta ärnade sig åt Sundet, men

väl några örlogsskepp för att konvojera kofferdifararne häråt

och hålla sig uppe under svenska kusten och där omkring,

och sade sig veta, att konungen i Danmark ej anmodat

Generalstaterna om något sådant liksom att de danska gesandterna

i Haag väl blifvit därom tilltalade, men undskyllat sig, att

de ej voro instruerade för det fallet. Konungen hade väl ej

ännu fattat något beslut i anledning af denna sak, men icke

skulle holländska krigsskepp lätteligen tillstädjas att lägga

sig i Sundet. Han lofvade emellertid tala med konungen

om saken och sen skaffa Dureel svar.. Sitt tredje ärende

drog denne därpå fram, nämligen »att i konsideration af

Europas och särdeles desse nordiske rikens tillstånd» kanslärn

ville hos konungen och rådet förnimma, om på denna sidan

såsom på Karl Gustafs det fanns någon benägenhet för en

1 Dureel tycks ej känt så noga till innehållet i de 1653 slutna

fördragen.närmare vänskap och allians, särdeles till Östersjöns försvar

och säkerhet. Rikskanslärn, för hvilken detta tycktes vara

helt angenämt, ville framställa också det ärendet såväl för

konungen som rådet och skaffa svar, »allenast att konungen

af Sverige ville föreslå modum och gifva förslaget, hvarmed

man på bägge sidor närmare kunde komma till konferens

och utlåta sig vidare på denna sidan.»

Den 8 juni blef Dureel upphämtad till audiens1 inför

Fredrik III, då han uti närvaro af rådet och en stor myckenhet

af adel2 3 näst »curialia», som bestodo uti hälsningar,

gratulationer och försäkringar och öfverlämnande af Karl X:s bref,

till sist också begärde att konungen ville vidare själf höra

honom eller deputera någon af sina ministrar, med hvilka

han „ kunde konferera om det, som hans konung hade

anbefallt. Genom rikskanslärn blef med dylika kurialier svaradt,

att några af rådet skulle deputeras att träda till närmare

konferens.

En dag kort efter (d. 12 juni antagligen) sände kansläm

åter bud till Dureel och begärde, eftersom han vid audiensen

lät sig förmärka ha något att proponera och åstundade

konferens, och efter kungen nu till den ändan deputerat

riks-hofmästaren, rikskanslärn och riksmarsken, att han ville

komma upp i rådkammaren samma dag. Kl. 3 e. m. blef

han ock »more solito» upphämtad dit. Rikshofmästaren förde

ordet och bad å sin konungs vägnar att få veta innehållet

af Dureels proposition. Denne lämnade då en skriftlig sådan

och bad, att kommissarierna ville föredraga den för sin konung

och utverka ett godt svar. I propositionen3, daterad den 12

juni, androg Dureel hvad enligt memorialet blifvit honom ålagdt,

1 Dureel till konungen d. 14 juni.

2 I anledning af den förre rikskanslärns död och begrafning var

en myckenhet af rådet och adeln samlad i Köpenhamn nu, skref

Dureel.

3 Propositionen finnes i kopior bland brefven till K. M:t och till

rådet; orig. i Rigsark. i Köpenh.; tryckt i »Beantwortung zweier

däni-schen Schritten---»; Theatr. Europ. VIII; Dondorps Acta publica VIII.nämligen om Sveriges krig med Polen och anledningarna

därtill, om Karl X:s förhoppningar och begäran, att Fredrik

III ej måtte tillåta någon främmande krigsmakt gå genom

sina besittningar till lands eller vatten inåt Östersjöområdet,

till Sveriges som Danmarks största skada och Polen till hjälp,

utan sådant hindra, liksom ej heller själf bringa Sveriges

fiender något understöd, samt ändtligen försäkran om

fortfarande vänskap från Karl Gnstafs sida och afsikt att

iakttaga bestående pacta.

Som han nu fann danskarne sig tillmötesgående i det hela,

höll han för rådsamt att begagna den närmast följande tiden

till att både drifva på svaret till propositionen och äfven

utföra de två sist ankomna befallningarna, om »att divertera

de 12 örlogsskeppens utrustning i Holland häråt och sedan

sondera deras mening om närmare allians Östersjöns befrielse

angående», såsom han uttrycker sig. Han satte sig till den

ändan före att besöka desse tre af rådet, hvar särskildt Först

kom han till rikshofmästaren (d. 12 eller 13 juni), hvilken

omtalade, att, så snart propositionen mottagits, alla tre de

nämda senatorerna gått upp till kungen med den och att

denne sagt sig vilja med det första framlägga densamma för

rådet Dureel lät ock förstå, att han önskade svaret

skyndsamt, på det Karl X måtte få sig det tillsändt före afresan

från Sverige och sända närmare order tillbaka.

Rikshofmästaren lofvade att påskynda detsamma, »äfven ock det andra

ärendet, som jag hade föreställt kanslärn, den närmare

vänskapen angående, frågan des mig, om jag icke vore

instruerad att traktera härom eller om jag visste E. K. M:ts

förslag, då jag svarade mig icke vidare vara härom beordrad,

utan förnimma H. K. M:ts och rådets sentiment och det

upptaga ad referendum, dock visste så mycket, att E. K. M:t,

i konsideration af närvarande tids villkor i Europa och

hurusom förra missförstånd och sedermera suspicioner hafva

esomoftast gifvit andre mäktige potentater och republiker orsak

inte konsiderera desse loflige konungariken för det de äro

och således pretenderat mycket uti Östersjön, som dem minsttillkommer, fördenskull har angåtts med de tankar, att en

fast allians till Östersjöns befrielse och därpå följande flere

nyttigheter kunde gifva vederpartiet andra koncepter och låta

oss här vid säkrare ro. Jag tog strax härpå detta exempel,»

fortsätter Dureel, »att han (rikshofmästaren) väl nu nyligen

hört, huru som uti Holland en krigsflotta färdig gjordes,

som destinerades till Sundet att ligga där en tid bak Lappen,

sedan gå bättre uppåt och så fort med H. M:ts konsens in

i Östersjön», hvilket naturligen ej annat kunde än medföra

de farligaste följder, bl. a., att ock andra främmande

örlogs-flottor drogos efter där in, hvarföre man gjorde mycket väl

uti att söka hindra detta i Holland och till den ändan

beordra gesandterna Charisius och Rosenvinge där att göra

något i saken. Gersdorf genmälte härtill, att gesandterna

redan voro befallde säga, att, ifall, såsom hittills förekommit,

ett eller annat holländskt krigsskepp ville konvojera

köpmans-skepp till Sundet och dädan, det skulle stå fritt, »men att

komma med flottor, det skulle bringa kungen här på

kontinuerlig omkostnad att hålla denne flottan färdig och skulle

icke tillåtas, och att på denne sidan nogsamt skulle

preocku-peras, att icke någon slik flotta hit destinerades,, som ärnade

sig igenom Sundet eller Bält in i Östersjön». Härvid tog

sig sen Dureel anledning framföra, hvad han hade att föreslå

angående maau- och pondsedlarne.

Dagen därefter (d. 13 eller 14 juni) var han hos kanslärn,

begynte likaledes samtalet här med en erinran om den

skriftliga propositionen och begärde sen få veta, om gesandterna

i Haag blifvit beordrade att något göra i anledning af de

omtalade örlogsskeppen, »så ock om han vidare af kungen

och rådet hört meningen om den närmare alliansen, då han

svarade, man arbetade allaredan på svaret på propos, och att

man förväntat, jag vid samma tillfälle skulle gjort någon

ouverture». Emellertid skulle kanslärn tala med kungen och rådet

härom och skaffa det svaret ock ang. alliansen, Dureel begärde.

Gesandterna i Haag skulle äfven beordras göra, hvad i saken

göras kunde. Kanslärn erinrade vidare, att Redemtionstraktatenhvilken stadgade, att 5 å 6 örlogsskepp må komma till Sundet

utan notifikation, men ett större antal endast efter sådan, var

upphäfd och att i den gällande alliansen (af 1653) intet dylikt

stadgande förefanns, samt påstod vidare, att för närvarande man

i Holland icke talade om andra skepp att sända hit än 3 å 4, som

skulle konvojera till Sundet, och 4 a 5 att hålla sig under

Norge. Dureel häremot tyckte, att konvoj behöfdes icke i

desse fredlige tider; att 2 å 3 kunde väl dock gå för sig

låta komma, men om 3 å 4 skulle hålla sig uppe i Sundet,

4 å 5 vid norska kusten, det skulle »ge ombrage». De kunde

ju möjligen allesamman förena sig, fatta posto i Sundet och

sen gå in i Östersjön.1 Kanslärn försäkrade, att en slik flotta

icke skulle komma hitåt och passera Sundet med konungens

tillåtelse och lofvade snart svar igen på det ena som det andra.

Sen skulle riksmarsken besökas; samtalet med honom blef väl

i hufvudsak af samma innehåll.

Någon tid härefter2 3, en dag mellan d. 14 och 20 juni eller

sistnämda dag3, blef Dureel efter föregående underrättelse

genom kanslärn åter hämtad upp till rådkammaren, där de

tre nämda kommissarierna af rådet väntade. På sina

muntliga andraganden fick han genom rikshofmästaren, som förde

ordet igen, följande muntliga »kategoriska» svar, till en

början angående en närmare allians, efter Dureel sagt sig ha

order sondera tankärne därom: Såsom K. M:t i Danmark

alltifrån begynnelsen af sitt regemente hade varit böjd för

god vänskap med Sverige, så vore han ännu af samma

mening och benägen att till Östersjöns och kommerciernas

frihet ingå med K. M:t i Sverige eri närmare och starkare

allians och vänskap; och han ville förvänta dennes

högtupp-lysta förslag för att med detsamma äfven upptäcka sin

mening. Till det andra, de holländska örlogsskeppen angående,

1 Jfr Coyets samtal i London om dessa frågor, ungefär samma tid,

h. II sid. 27—34.

2 Dureel till konungen d. 22 juni.

3 Fredrik III skref till Peder Juel d. 20 juni om hvad han vid det

tillfället lät svara Dureel. (Rigsark. i Köpenh.)sade vidare rikshofmästaren, efter Dureel begärt, det de

danske gesandterna i Haag måtte beordras att söka förhindra

den krigsskeppsutrustning, hitåt destinerad, »att H. M:t med

denne posten, som var i söndags, skulle befalla sine

gesandter i Holland, att, ifall något sådant proponerades dem af

Generalstaterna eller eljest Generalstaterna ärnade hitåt

någon slik makt, de skulle förekomma det efter möjligheten

och svara, att pacta conventa vore icke upprättade till

någons praejudicium och att det alltså icke kunde tillåtas, att

örlogsskepp ginge flottetals in i Östersjön, särdeles därsom

H. M:ts vänner vore engagerade och invecklade i krig, samt

att, därest någon slik flotta hitåt komme, den icke skulle

tillstädjas passagen». Dureel uttryckte härför sitt tack

liksom för den snabba expeditionen af svaret på sina

andra-ganden och mente, att för Karl X det skulle blifva mycket

kärt att förnimma konung Fredriks benägenhet för närmare

vänskap och isynnerhet den visade beredvilligheten beträffande

den holländska armadan.

Den 2i juni, åter såsom gångerna förut hämtad upp till

rådkammaren, där de tre kommissarierna väntade, bekom

Dureel af rikshofmästaren konung Fredriks skriftliga resolution

och svar på sin skriftliga proposition af d. 12 juni. I denna

resolution1, daterad d. 21 juni, tackar konung Fredrik för

att Karl X, såsom skett, velat visa sin omtanka för de båda

nordiska rikenas välfärd och fredliga lycka samt delgifva

honom sitt fattade beslut att lefva i fortfarande fred med honom

och med andra sina nabor, men angripa Polen, hvarmed dock

således den farliga krigslågan, hvilken nyss syntes dämpad,

åter skulle tändas; den allerhögste Gud uti himmelen allena

vore bekant, huru vidt den skulle tillstädjas att gripa om-

1 Resolutionen finnes, i kopior och orig., bland Dureels brefväxl. o.

handlingar, hans bref till rådet; i Rigsark. i Köpenh.; tryckt i »Beant-

wort. zweier dän. Schr.---»; Theatrum Europ. VIII; Londorps Acta pu-

blica VIII. — Fredrik III:s bref till Karl Gustaf som svar på dennes

ofvannämda bref lämnades ock nu samt innehöll underrättelse om att

Dureel haft audiens och fått framföra sitt ärende.kring sig. Konungen i Polen1 ville han ej understödja, ej

tillåta att någon främmande krigsflotta inkomme i Östersjön

till dennes hjälp, och han beklagade, om kriget skulle

dragas in på detta innanhaf; det ansåg han skulle lända så till

sitt som Sveriges rikes skada och prejudis. De mellan rikena

upprättade pacta ville han efterlefva och i öfrigt trakta efter

allt, det god förtrolighet och vänskap kunde tjäna att formera

och förbättra. De anförda orsakerna till kriget med Polen

ändtligen fann han giltiga.

Såväl det muntliga svaret som denna skriftliga

resolutionen sände Dureel öfver till Karl X, hvilken erhöll dem

före sin af resa från Sverige. —

En paus inträdde i förhandlingarna här; Dureel begaf sig

enligt instruktionen från det danska hofvet på en tid, till en

böijan åt Helsingör, att invänta ytterligare order från sin

konung. Och härmed var då den första akten spelad i detta

diplomatiska drama, som nu skulle uppföras i Köpenhamn

af den svenske residenten och de danska statsmännen.

Härmed voro de första approcherna lagda till bron, som skulle

närmare förbinda de båda grannarne, och det återstod att

bygga denna. Hvad som sen närmast följde, innan

materialet till den bron framfördes2, blef ett, så att säga, diploma-

1 »----Hvorfor och H. K. M:t i Danmarck erklerer at haffve dess mere

Aarsag sine consilia derhen at dirigere, icke at giöre Kongen aff Pohlen

i nogen tnaade nogen Bifald; och effterdi hvercken H. M:t i

Danmarck eller Swerrige nogen tiid haffver veret Kongen aff Pohlen

nogen höihed eller rettighed i Östersöen gestendig och skulde blifve

H. M:t i mange maader præjudicerlig och skadelig om krigen udi

Östersöen skulde inddrages, da udkreffver H. M:ts egen interesse, icke

at samtycke nogen fremmet macht igiennem nogen sine strömme i

Östersöen at indkomme, som Kongen aff Pohlen kunne tiene til styrcke

eller avantage; och ellers i all maade de imellem Riigerue oprettede

pacta at effterleffve, och io meer tracte effter alt det god fortrolighed

och venskab kand tiene til at formere och forbedre.»

2 I de konferenser, Dureel hittills haft, hade intet specielt, än mindre

skriftligt om den närmare alliansen framkommit, som vi sett, och kom

icke heller på den sidan okt. månad. Jfr Dureels bref till konungen den 22

och från Laholm den 30 juni. I det sistnämda brefvet säger han sig ha fåtttiskt uppträde, hett och ifrigt, med anledning af den väntade

holländska eskaderns framträdande på skådeplatsen här. —

»Jag hade icke förväntat så kategoriskt svar på min

proposition», skrifver Dureel i ett handbref samma dag som det

ofvan senast citerade;1 »skola ord och skrifteligt afsked gälla,

så synes väl, att E. K. M:t är befriad för turbationer

härifrån, icke allenast att Danmark icke begynner något eller

engagerar sig med andre, utan det synes som Danmark ärnar

visst preockupera och förhindra, om andra vilja gå in i

Östersjön och vara E. K. M:t i vägen, synnerligen om något men

göres alliansen och vänskapen. Jag märker dock, att

Danmark förer ännu stadigt dess gamle maximer, sitta i ro och

goda dagar och emellertid uti freden sätta sig i bättre

positur, — — menandes att eftersom Danmark ändå icke är

mäktigt till motstånd, så kunde det vara så godt ingå förbund

konungens skrifvelser af den 16 och 23 juni. Den förra, föranledd af en

hans förfrågan angående alliansen, ålägger honom att »förnimma de

danskes intention om en författning med Sverige till Östersjöns

försvar och säkerhet», såsom skrefs i ordern d. 19 maj, samt

föreskrif-ver, hur »han nu skall gå ordine i saken»: 1. proponera om Karl X:s

resolution till krig med Polen och få därpå svar, att kunna se hur

Fredrik III tänker sig därvid förhålla (det var då redan gjordt, som vi

ofvan sett), 2. sen, men enkannerligen om svaret blir nöjaktigt,

sondera vid konferenserna, »huruvida samme konung skulle till en

närmare författning och försvar af Östersjön med oss vara sinnad,

förnimmandes hvad förslag de danske på sin sida där till göra, då I

kunne säga Eder vela taga sådant ad referendum och anskaffa svar

tillbakars». I brefvet d. 23 juni befalles Dureel fortsätta

sonderandet hos de danske om en närmare författning till Östersjöns försvar,

utleta deras intention, taga saken ad referendum an och förekomma

hos dem elaka impressioner samt hålla dem vid godt humör. Af en

bifogad kopia kunde han se, hvad i Holland agiterades. »Huru där

nu står med Danmark uti denna saken och om däröfver någon

kollu-sion är, det hafve I att penetrera, och hvar sådane vidrige konsilier

förde äre, så vida sig göra låter, under handen att förböja». (Båda

Danica.) — Jfr härmed instr. för Kr. Bonde till England d. 14 och 15

juni, bref till Coyet d. 23 juni, h. II, sid. 34 not 1, sid. 43 ff. —

Dureel trodde ej, att Danmark hemligen »kolluderade» med Nederland.

1 Dureel till konungen d. 22 juni.med E. K. M:t och försäkra sig i Sundet.» Sådant var hans

första intryck. Något öfver en månad senare, d. 28 juli,

efter det han varit öfver i Halland och var åter på väg till

Köpenhamn, lydande nya från Karl X ankomna order, hvarom

mera nedan, skref han, från Helsingör, ungefär i samma

anda:1 »Det synes, som Danmark icke kan resolvera sig till

någon konjunktion med Polen eller Holland, utan mig är

tämligen trovärdigt berättadt, att man vill här först något

afvänta, om det är E. K. M:ts allvar att ingå någon allians

med Danmark om Östersjöns försvar, hvilket man här helst

såge, och att E. K. M:t gjorde förslaget först; men dröjes

därmed längre, så inbillar man sig här, att det är E. K. M:t

allena till att göra och vinna tiden och måste så spänna an

med Holland, antingen då Danmark vill det eller icke.

Emellertid håller man Holland i bästa humör, som ske kan, och synes

väl, att de danske icke vilja tro mig mera, om jag talar om

vidare allians, utan de få se effekterna däraf». I medio af

följande månad2 3 4, efter hvad som då passerat, skref han, att

han funnit, det »Danmark är bekymradt om sig uti denna

konjunktur», då Holland ej var att lita på och Polen så svagt;

»jag har framställt detta verket för dem, märker ock väl, att

det gaf dem eftertänkande.» Att de emellertid gärna skulle

vilja spela så, att icke konungen af Sverige gåfves någon

offension, det hade han redan något förut trott sig finnä;3

»det är. mig icke möjligt penetrera vidare», hade han likväl

också måst erkänna.4

Riksrådet Kr. Skeel, i sin dagbok, förd i rådet, har rätt

oförbehållsamt yttrat sig om detta ärendet nu uti dess allra

första skede; men någon fullt deciderad mening kan man däraf

ej gärna finna att han haft om vare sig det ena eller andra.

Måhända får man betrakta hans ord som uttryck af den vill -

1 Dureel till konungen, Helsingör d. 28 juli.

2 Dureel till konungen, Helsingör d. 17 aug.

3 Dureel till konungen, Helsingör d. 8 aug.

4 Dureel till konungen, Köpenhamn d. 4 aug.rådighet, hvilken härskade hos honom och en del andra, i

känslan af det vanskliga uti ställningen. Med korta

antydningar och mer eller mindre ofullständiga meningar yttrar

han sig stundom i denna dagboken.

Kr. Skeel finner1 det betänkligt att utan vidare afvisa det

svenska anbudet om allians; handelns lugna gång och

Östersjön i ostördt skick önskade Danmark som alla andra och

önskade gärna en god och närmare allians med Sverige

därför. Men man finge med den ej stöta" dem, hvilka vore

mäktigare till sjös, och väcka hos dem »ombrage». Mot Holland

och den alliansen, Danmark hade med det, finge denna ej

syfta; det skulle kunna lända båda rikena till skada. Kunde

icke Holland inneslutas i den nordiska alliansen? Det var

att önska. »Eljest synes mig», fortsätter han, »att om vi

ock komma i allians med de svenske, så blifva vi dock

bedragne, hvarför det synes rådligast att slå oss ihop med

holländarne, som själfve hafva intresse i vårt välstånd, om

de oss vilja sekundera till lands och vatten och på andra

orter göra diversion.--------Emellertid att vi, efter de medel,

som för handen äre, försäkra oss och sätta oss i den bästa

positur, som möjeligt är».

Att främmande krigsmakt ej må passera Sundet och sätta

Östersjöns lugn och frihet i fara, finner Skeel vara lika

mycket i Danmarks som Sveriges intresse. Om konungen af

Polen finge komma i Östersjön med skeppsflotta, skulle

tvifvelsutan kommercierna där bli störda. Att något större

antal holländska örlogsskepp nu komme till Sundet, föll

ock Skeel som andra underligt före; ingen hade begärt

det; dock, att utan vidare afvisa således erbjuden hjälp

och däremot sluta något med Sverige, var att väl

kallsinnigt taga sig sin egen defension an. »Att de holländske

icke skulle kunna komma med en flotta i Sundet», fortsätter

han helt naivt, »synes mig, att H. M:t läte skrifva sine

ministris i Haag till, att Karl Gustaf det begär, att de där-

1 Under dato den 14, 20 juni, 8 juli, 6, 10 aug. 1655.före dock göra det på den manér och hålla dem uppe i sjön,

så att man kunde hafva dem vid handen; men att gifva dem

(holländarne) orsak till att hålla inne med att utrusta deras

flotta synes icke rådligt, men fast mera af nöden att animera

dem därtill, efter vi med vår flotta utan andras assistans

förmå blott litet». Senare, då den holländska eskadern låg

i Sundet, uttryckte han sin förhoppning, att densamma ej

måtte gå in i Östersjön, ifall kommercierna ej stördes där

af någon; dock, om en holländsk armada ville löpa in i

Östersjön, icke kunde Danmark med sin makt förhindra det.

I riksrådet, då Dureels ärende behandlades, var man mest

höjd för att betrakta hans tillbud som ett försök af Sverige

att hålla Danmark tillbaka och skilja det från Nederländerna.

Man fattade det icke som uttryck för en uppriktigt ment

vänskap, men fann för det närvarande intet annat att göra

än nu falla undan för Sverige. Mycket nyfiken var man

för öfrigt, såsom redan vi kunnat förstå, på hvad Dureel

månde vidare ha att föreslå; äfven något villrådig.1 Men

misstro var den förhärskande stämningen, ja, med misstro

sågs af mången, hvad från Sverige nu än måtte komma;

1 Öfvervägande villrådighet var det intryck, inan å holländsk sida

bekom af den danska politiken dessa månader och att dock

Generalstaterna ej finge mycket räkna på Danmark. (Aitzema VIII, sid. 419,

421—2.) Några hade å Generalstaternas vägnar talt i Köpenhamn med de.

danske ministrame och frågat, hvad konung Fredrik månde tycka om

en holländsk örlogsflottas ankomst till Sundet, hvad om en närmare

allians med Holland, om Karl X:s företag och huruvida man ej

»om-bra gerades» däraf, samt fått endast helt undvikande svar, ej direkt

af-böjande på förslag, som gjordes. Angenämt vore visst alltihop, som

erbjöds från Holland, hette det; men hvad danskarne verkligen tänkte, det

kunde ej letas ur dem. Beuningen hade talt med en af de danske

gesand-tema i Haag och beklagade sig »niet als koutheyt (vrövel) ende

irreso-lutie by haer te hebben vernommen»; de holländska örlogsskeppen,

sade de, borde ej lägga sig i Sundet, men »in Vlecker» (på spridda håll?);

och att konung Fredrik vid dessa förhållanden måste sitta stilla, hade

de vid samma eller annat tillfälle också sagt. (Aitzema VIII, s. 439.)

Jfr äfven nedan, hvad Trornp lär tyckt, då han i okt. lämnade

Danmark och for hem.»om Dureel ock haft det sauna evangelium att förkunna,

hade man ej trott honom», sades det.1

Den 22 juni afgick emellertid en skrifvelse till gesandterna

i Haag, såsom sagts, fast till Holland dock det var, som man

litade efter stöd, hjälp. —

Med 8 holländska örlogsskepp kom schoutbynacht

Cornelius Tromp till de danska farvattnen, gick själf fram till

redden vid Köpenhamn och förorsakade ej liten oro, icke ringa

meningsutbyte, mer än eskaderns väntade ankomst redan

gjort. Dureel, som "ännu den 29 juni uppehöll sig i

Helsingör, var den 30 juni i Laholm, den följande tiden och

intill slutet af juli månad i Halland, mest på sitt gods Vallen2 3,

och fick här konungens order af d. 7 juli, däri det heter:3

»Vi förnimma, Magnus Dureel, att konungen i Polen söker

externa auxilia, enkannerligen af Danmark och Holland emot

oss och att draga dem i Östersjön; hafver ock till den ända

befallt Canaziles först att resa åt Danmark, där att disponera

kungen till sin åstundan, och sen till Holland att där

fullfölja det ofri ga af den honom anbefallde kommission. Nu

såsom oss tjänar, så vida görligt vara kan, att disturbera

sådane vidrige konsilier och isynnerhet hindra, att Danmark

icke må länka sig till den polniske sidan, alltså finne vi

godt och nödigt befalla Eder härmed nådeligen och

allvarligen, att I vid dette vårt brefs ankomst begifva Eder

oför-töfvadt dit kungen i Danmark är och efter tagen pretext

af något, som I på den ort hafve låtit oförrättad t, söka att

afvätja någon närmare konjunktion Danmark och Polen emel-

1 Fridericia; Gigas, 1. c. Den senare yttrar — i hufvudsak detsamma

som den förre — bl. a. (enl. danska källor): med misstro och tvifvel

mottog Danmark Karl Gustafs förslag genom Dureel juni 1655 om

allians. Hvarför skulle man binda sig till arffienden Sverige, då där

ännu var hopp om att bladet kunde vända sig till nackdel för Karl

Gustaf; isynnerhet stolade man på ett uppror i dennes eget rike. Och

dessutom tordes man icke annat än taga mycket hänsyn till

hollän-dame.

2 Dureel till konungen d. 4 aug. (Oxenstj. saml.)

3 Danica.

lan, insisterandes de skäl vi för detta hafve befallt Eder att

bruka och den Eder gifna instruktion och order innehålla,

hvarmed I ock än yttermera kunne tesmoignera vår håg till

en inbördes författning med Danmark, Östersjön att

mainte-nera och försvara, jämväl förmäla att vi åstunda deras

tankar och förslag erfara, på hvad sätt de mena, att allt skall

bäst kunna ske och förrättas, då vi vele oss förklara, att de

skole se vår sinceritet i saken. Men skulle de diffikultera

att göra sådana förslag först, utan liellre vela förvänta dem

af oss, så drage vi icke i betänkande, enkannerligen hvar vi

om deras fullkomliga allvar blifva informerade och att de sig

rundt ut till en mutuel defense af Östersjön förklara, att låta

dem vårt projekt uti hele det ärendet igenom Eder veta och

förmärka. Kunne I nu intet hindra Canaziles’ förrättning i

Danmark, så hafve I däruti med all flit att penetrera och

gifva oss god och noga underrättelse därom, på det vi i tid

måge veta att ställa våre saker därefter*.

Genast denna order inhändigats, begaf sig Dureel åter

öf-ver Helsingör till Köpenhamn.1 I Helsingör erfor han och

rapporterade, att Canaziles för 8 dar sedan rest sjöledes

genom Sundet åt Holland2 3 utan att ha talt med danske

konungen eller hans ministrar; men att också det berättades, att

Canaziles var återkommen från Holland hit till Danmark

igen.

De hittills anförda brefven från Karl X voro afsända från

Sverige; den io juli afseglade han med sin flotta, 40 segel

stark under viceamiralen K. G. Vrangel, från Dalarön till

Pommern.3 Ankommen hit, fick han snart färskare

underrättelser om den holländska eskadern. Den 17 juli skref han

sålunda från Wolgast: »Sedan vi igår äre till denna orten

väl och lyckligen ankomne, Magnus Dureel, blifver oss be-

1 Dureel till konungen den 28 juli.

2 Om Canaziles i Holland se Aitzema VIII, sid. 418—19.

3 P. O. Bäckström: Svenska flottans historia; Carlson.

/rättadt, att Generalstaterna hafva skickat den unge Tromp* 1

med ett antal skepp till Sundet. Nu såsom det oss tjänar

att veta partikularier härom, alltså hafve I icke allenast

underdånigst att avisera oss desamma och enkannerligen, på

h vad ort de holländska skeppen ligga, an ten bak om Lappen

eller länger in i Sundet, utan ock med fogelighet låta de

danske förstå, det sådant de holländskes stånd och läger i

Sundet gifver oss något eftertänkande». Och Dureel skulle

därför icke blott framhålla för danskarne, hurusom utan deras

medgifvande de holländska örlogsskeppen visst icke under

-stodo sig att fara längre och att Karl X såväl som andra

väl insågo det, utan ock ytterligare öfvertala dem med alla för

handen liggande skäl att »förmena de holländske stånd och

läger i Sundet, så ock passage med örlogsskepp därigenom

och in i Östersjön, eftersom de ock igenom andre hafva låtit

oss därom förvissa och holländarne sig med ingen skälig

orsak exkusera kunna, alldenstund i Västersjön ingen

osäkerhet är på färde, och vi vele kontribuera vår åhåga därtill,

att med Östersjön ingen nöd eller fara hafva skall».

Redan följande dag, d. 18 juli, äfven från Wolgast, sände Karl X

åter en skrifvelse i samma anda:2 »Vi förnirame af kapten

Klas Ugglas berättelse, att I vid hans resa genom Danmark

1 Schoutbynacht Cornelis Tromp var född 1629, således nu 26 år

gammal; han hade varit med i det eugelsk-holländska sjökriget 1652—4,

i hvilket den gamle Martin Tromp stupade, d. 10 ang. 1653.

a Båda efter riksreg. — Det var vid denna tid Bonde anlände till

England för att böija sin underhandling (h. II, sid. 37). Man jämföre

med dessa orderna till Dureel ock Karl X:s bref och order dels till

residenten i Haag Harald Appelboom, nämligen först memorialet d. 4 aprv

dels instr. af s. d. för Gustaf Sparre, hvilken som utomordentligt

sändebud anlände till Haag i juni, vidare till Appelboom d. 19 och 26 maj, 16

juni, 7 och 22 juli, 13 aug., 30 sept., allt om att hålla holländarne vid godt

humör, hindra en förening emellan Holland, England och Danmark,

underrätta dessa makter om de rättmätiga orsakerna till polska kriget,

förekomma örlogsskepps utsändande till Sundet och Östersjön, arbeta emot

och sondera om det så mycket omtalta holländsk«polska förbundet, äfven

så det holländsk-brandenburgska. (Hollandzca.) Jfr Fries: Sv. och

Nederland.icke hafver varit där, utan på Edra gods i Halland. Nu

såsom detta oss icke litet förundrar och att I vid denne tid,

där så månge emergentier kunna uppväxa och så margfallige

makinationer äre på benen, såväl af de polniske som den

holländske sidan, att förleda Danmark till vår desavantage, icke

hafver förtöfvat i bem:te Danmark och där invigilerat vår

tjänst och intresse, enkannerligen efter I hört holländame

vara till verke att sända en flotta i Sundet; alltså är vår

vilja och allvarliga befallning att oförtöfvadt begifva Eder

dit kongen är och följa hofvet efter, sägandes Eder sådant

vara anbefalldt, efter I hade ifrån oss någre order till förrätta,

som utan tidsspillan tjänte kongen i Danmark att insinueras,

då I hafve att penetrera, huru stark den holländska flottan

är, hvar densamma ligger, så ock om kongen i Danmark är

om dess ankomst tillförene adverterad, jämväl ock om någre

flere skepp förväntas efter, och hvad rätta intentionen med

bein:te flotta vara må, anten att i Sundet afse våre aktioner

i Östersjön eller taga sig där konvojen an eller att helt och

hållet slå sig till kongens i Polen parti, adviserandes sådant

till vår och riksens flotta, som vi hafva befallt att hålla

Östersjön, anten I legen en farkost därtill eller, det vi se helst,

upphandla i Sundet en galiot, som städse löpa kan med

rapporterna. Men det I enkannerligen har att förrätta, är

detta, att I med moderation representera konungen och hans

råd, oss hafva förnummit den unge Trompen vara med någre

örlogsskepp kommen i Sundet. Nu (som) detta är mot Danmarks

eget intresse till Sundets och Östersjöns säkerhet och det

löfte, som oss igenom Eder gifvet är, att inga holländska

örlogsskepp skulle komma i Sundet, utan att konutigeu ville

befalla sina ministrar i Holland tillvarna detsamma att hålla

sig med sine örlogsskepp ifrån merbem:te Östersjön, (så) visste

vi (eljest) intet, hvad vi därom tänka skulle; allenast och efter vi

hade den konfidens, att emot Danmarks vilja och vetskap

vore skedt, det Trompen således hade däran kommit, ville

vi förmoda, det bem:te Tromp begifver sig med sine skepp

därifrån och tillbakars igen. Hvar sådant öfver förmodanicke skedde, skulle det hoppet, vi hafva fattat 0111 närmare

konjunktion med Danmark till Östersjöns försvar och

säkerhet, mycket blifva förklenadt».

Dureel inberättade från Helsingör d. 28 juli för Karl X,

hur han såg den holländske amiralen »karesseras» af

danskarne och hur holländarne i öfrigt där höllos i bästa humör,

samtidigt med att han själf rönte den tydligaste misstro.

Anländ till Köpenhamn, begärde han, d. 30 juli, å sin

konungs vägnar, att danskarne ville förmå Tromp återvända,

så framt något hopp om närmare allians skulle finnas mera1,

hvartill de vid tillfället blott kunde svara med att hänvisa

till hvad som redan åtgjorts i saken genom gesandterna i

Haag,2 3 4 med tillägg, att om något större antal holländska

örlogs-skepp sökte passera Sundet, det ej skulle kunna ske utan

genom våld. Med kanslärn talte Dureel ock om Canaziles

och det förbund till Polens hjälp, som denne sades här vilja

bringa till stånd, och förehöll honom häremot, hurusom

Holland ej vore något att lita på och Polen i alltför slätt

tillstånd att något bygga uppå, hvartill kanslärn svarade med

en försäkran, att med sådant förbund blefve heller ej något

af för Danmark. »Mig är ej möjligt penetrera vidare», skref

Dureel till konungen,3 för hvilken han några dar senare

kunde inberätta, att Canaziles var dädan rest. Sedan han d.

10 aug. åter varit hos kanslärn och drifvit på svaret på sin

senast, d. 30 juli, gjorda hemställan,4 afgick till gesandterna

1 Dureel till konungen d. 4 aug. Det var hos kanslärn han sålunda

re-monstrerade, och denne sade bl. a., att i Haag de danske gesandterna

fått till svar, att det blott var 3 å 4 skepp, som voro gångna åt

Sundet, och att de väl ej väckte någons om brage. Men så hade hela

eskadern kommit, innan konung Fredrik visste af någonting, och nu

önskade man. dem hädan. . . . »Så mycket mera längta de här att

perfektionera den traktaten af allians, om hvilken E. M:t har gifvit

dem försäkring», säger han till sist i sitt bref.

2 Äfven den 16 juli hade skrifvits till danska gesandterna i Haag

om att holländska örlogsskepp ej må komma åt Sundet etc. (Becker I.",

3 I ett andra bref af den 4 aug.

4 Dureel till konungen den 11 aug.i Haag åter en skrifvelse från konung Fredrik af d. 12 aug.,

i samma anda som förut, att Tromp måtte återkallas och att

ej flera skepp måtte komma.1

I själfva verket bl ef Canaziles mycket kyligt

mottagen i Danmark.2 3 4 Men från Holland väntade man redan nu

några utskickade komma för att handla med Danmark om

»närmare konjunktion efter desse tiders tillstånd».3

Fram i aug. och äfven sept. hördes rykte om ankomsten

af nya holländska örlogsskepp, nämligen först 4, sen 16

stycken under Opdam,4 hvaremot Dureel naturligtvis gjorde

1 Becker I. — »Halvt på Skrømt» blott sägas dessa bref till

ge-sandterna i Haag ha skrifvits. (Gigas, 1. c.) — Vid en konferens med

alla tre de nämda kommissarierna d. 13 aug. var ock den närmare

alliansen något på tal, hvarvid rikshofmästaren förklarade, det konung

Fredrik stode fast vid sin förra resolution. — Aitzema VIII, sid. 419 ff:

Sedan från Heinsius (se ofvan sid. 28, noten) kommit underrättelse

om Karl X:s företag, föreslogo Hollands ständer, att man borde sörja

bättre för Östersjöns och handelns säkerhet (dat het interest niet con

leyden, dat de gelieele Oost-Zee souden komen in handen van een,

maer dat se behoorde te blyveu gelyck het was), att fördenskull flera

skepp borde afgå till Sundet utom de 8 under Tromp, som nu voro

där, nämligen att ännu 16 stycken måtte ditskickas, under Opd§tm.

Sedan var denna fråga ofta före, men ingenting blef mera af det året;

tiden vardt för långt framskriden. En instruktion i 9 punkter för

denna Opdams sändning uppsattes (Secr. Resol. d. I/u, 2/i2 aug.) med

detaljerade förhållningsorder. Äfvenså påtänktes en extra beskickning

till konungen af Danmark, och instr. för den uppsattes ock (Secr.

Resol. d. 2/i2 aug., Aitzema VIII, sid. 421; Wicquefort, II). Ambassaden

skulle diplomatiskt kooperera med Opdam. Men häraf blef heller intet

mer af förrän längre fram, följande år, ehuru den närmast följande

tiden, i sept. t. ex., allt fortfarande på allvar det taltes därom och om

Opdams afresa., (Secr. Resol.)

2 Fridericia; Gigas.

3 Ett af Rigsraadsbreve, d. 24 aug. 1655, lyder: Eftersom förmodas,

att från Generalstaterna skulle komma någre utskickade med fullmakt

att traktera om närmare konjunktion efter desse tiders tillstånd och

det ville falla för långsamt och besvärligt att tillkalla alla riksråden

därför, så beslöts att hvad af dem från Själland och Skåne åtgjordes,

skulle aktas lika godt .... (Rigsark. i Köpenh.)

4 Dureel till konungen d. 11, 17, 18, 24 aug., 1, 8 sept.sina hem ställningar som förut, »med moderation», och ännu

en gång, d. 22 aug., skrefs till Charisius och Rosenvinge,

att dessa skepp ej måtte komma.1 Men eljest bekymrade sig

konungen blott ringa om politiken, sade Dureel, och lämnade

allt att skötas af rådet. Om rustningar eller något, som

tydde därpå annat än möjligen till försvar, hördes fortfarande

intet oroande för Sverige; sitta i lugn och ro föredrogo

danskarne helst, trodde han ännu vid denna tid.2

Emellertid hade Karl Gustaf ryckt fram i Polen och

vunnit stora framgångar, hvilka snart följdes af nya större.

Underrättelserna härom nådde ock till danskarne och hade

på dem sina verkningar. Till en böljan hade ju Dureel

funnit dem mer benägna för alliansen med Sverige, såsom

han skref d. 4 aug.; fjorton dar senare3 hette det i bref till

Karl Gustaf: »hela Danmark är i största ångest öfver E. M:ts

progresser i Polen och fruktar, att E. M:t aktar sig häråt,

när allt är färdigt där;v och åter sex dar härefter sade han

sig tycka märka, att man ej blott var betänkt på att hålla

fast vid förbundet med Holland, utan ock att förnya det

? Becker. I.

2 En konung Fredriks skrifvelse till rådet d. 29 juli handlade om

bekommande af extra medel till flottans utrustning »i desse

vanskelige tiders utseende»; rådets svar fram i aug. tillstyrkte tullens

förhöjning å utförsel af varor. »Och eftersom högeligen är att befara», heter

det vidare, »att våra nabors armatur till lands och vatten, så ock deras

progresser skole gifva dem anledning oss att öf verf alla, hafve vi vidare

betänkt till landsens defension fast endaste medel vara, hvarmed för

ögonen sväfvande perikel, näst Guds nådiga bistånd, kunde förekommas,

nämligen sådan kredit att erhålla, hvarmed medel kunde samlas till att

göra motstånd och landen att konservera». (Rigsark. i Köpenh.; jfr

Dansk Magazin 3 R. IV B.) Skeels dagbok talar äfvenledes om

rustningar, bl. a. af flottan, för defensionen, och om medels anskaffande,

under dato d. 21 juni, 8, 9 juli, 10, 11 aug.

3 Dureel till konungen d. 18 aug. Den 17 aug. skref han:

»Danmark är bekymradt om sig i denna konjunktur;------------öfver E. M:ts

märkelige progresser äro de mest bekymrade, de konfundera

mestadels deras rådslag, så att de till egen defension förhindras att

begynna något».samt att man vände sina tankar också åt England;

krigsfartyg mönstrades och krigsfolk exercerades öfverallt, men

nytt folk värfvades endast obetydligt Så fortfor det i

Danmark något in i sept; då hörde Dureel talas ock om

generalmönstring och värfning af ända till 14—16,000 man, om

den adliga russtjänstens iordningsställande, bidrag i penningar

till kronan från adeln och man talspennin gar af andra ständer.

Hufvudsakligen i defensivt syfte troddes dock allt detta ske.

Men då underrättelsen inlopp, att svenskarne lågo utanför

Danzig och togo tull1, skref Dureel, att »Danmark så när

hade fått slag»; och där taltes då mycket om off- jämte

defensivkrig. Det syntes, som en resolution om krig med

Sverige var nära att blifva fattad. Men redan d. 8 sept.

hade oron lagt sig; det släta tillståndet i Danmarks inre och

ovissheten beträffande vännerna afkylde krigsifvern och

minskade på de åt krig syftande åtgärderna. På defensionen

arbetades dock starkt 110g, bl. a. med att iordningställa

fästningarna; medel anskaffades genom frivilliga insamlingar i

Danmark, Norge och hertigdömena2 3. Någon fara3 för krig

från Danmark såg i okt Dureel ej för Sverige det året, 1655.

1 Den 8 aug. befalldes Vrangel med flottan gå till Danzigs redd

och taga tull. (Riksreg).

"£ En lista öfversände Dureel till konungen d. 21 sept. på Danmarks

krigsmakt, sådan han funnit den då, nämligen till fots i Norge 8.000

man, Skåne och Bleking 4,000, Själland 2,000, Jylland 4,000, Fyen och

Felimern 4,000, tillsammans 22,000; till häst inalles 10,000 man.

3 Dureel till konungen d. 8 sept. (tvenne särskilda bref): »Icke dess

mindre (heter det i det ena) har man haft här så underlige,

mångfaldige och uti apparansen skälige (oskälige?) och ifrige förslag, att jag

stundom icke har visst att finna mig däruti och betviflat att (undrat

om icke) dårskap och fataliteten skulle regerat dem.* »Förslagen till

offension och defension (skrifver han i det andra) hafva stundom ock

varit så mångfaldiga, att de själfva icke hafva visst, hvad de hafva velat,

och alltid varit ytterligare än själfva makten, så att under stundom,

särdeles . desse 14 dagar, man intet har kunnat annat se, utan där

vore resolutionen tagen att föra krig på Sverige. Om rådslagen icke

särdeles förändra sig, så kan man dock — — — icke annat se, änNågot längre fram i sept. lade sig ock bekymren öfver

tull-täkten vid Danzig, utom hos konung Fredrik och hans

lika-tänkande, som det vill synas. Den danska adeln, som hade

att fröjda sig öfver en riklig skörd detta året, kunde lättare

och till högre pris afsätta sin spannmål, inom landet, då den

svenska tulltäkten vid Danzig fördyrade den utländska, helst

som konungen och det adliga rådet ock lagt införseltull

på den utländska spannmålen. Men häröfver klagade

bor-gerskapet, förstås.* 1

Intet hade emellertid ännu kunnat göras vid den närmare

alliansen, ehuru Dureel under förra hälften af sept redan

bekommit de mer detaljerade föreskrifterna därom2 3 4. Fredrik

III var bortrest ur Köpenhamn liksom också en stor del

af rådet, däribland både rikshofmästaren och kanslärn. Med

några hade Dureel då och då talat därom, hade vid ett

tillfälle äfven kommit till tals med rikshofmästaren, hvilken »lät

sig det mäkta väl behaga» samt sade, att Ove Juel hade

blifvit befalld resa till Karl X i och för den saken3.

I böljan af okt. kommo de tillbaka, och kort därpå blef

Dureel kallad att sammanträda med rikshofmästaren och

kanslärn4, hvilka å konungens vägnar då nämde, att man af

ett Karl X:s bref, nyligen bekommet, förnummit, det han fort~

farande tänkte på en allians med Danmark och befallt

Dureel något därom att proponera, samt bådo, att han alltså

nu ville draga fram med det, eftersom de å sin sida också

hyste fortfarande samma benägenhet. Dureel svarade med att

hänvisa till, hvad han förut muntligen i ämnet forebragt, och

att Danmark förblifver intra terminos defensionis, åtminstone till dess

man här kan afse, hvad med Nederland blifver slutet.»

1 Dureel till konungen i sept.

2 Nämligen genom konungens bref från Kolo d. 18 aug., därmed

ock följde punkter till ett alliansprojekt, såsom ofvan i förbigående

nämdes och hvarom nu strax nedan.

3 Dureel till konungen den 12 sept., till rådet d. 20 sept.

4 De voro redan före bortresan från Köpenhamn utsedde att å

rådets vägnar handla med Dureel om alliansen (Dureel t. kon. d. 21 sept )nämde, att Karl Gustaf helst ville från Fredrik III höra

något om villkoren och grundvalen för en blifvande allians.

Gersdorf åter uttryckte än en gåug danskarnes önskan, att

från svenska hållet början måtte göras; och sedan Dureel

därpå också på sitt vis uttryckt önskan, att de danska

kommissarierna böljade, samt desse härtill svarat med att

und-skylla sig och begära .uppskof på 8—io dagar, då flera af

rådet kunde komma med i konferens, så — åtskildes man

för den gången1.

Å ingendera sidan ville man gärna göra början till

alliansförslaget, utan hvardera bad den andre att göra det, nu

ungefär som i juni och juli.

Karl X, med tankarne på Fredrik III:s muntliga och

skriftliga svar i juni samt äfven hvad Dureel något senare

berättade om de danskes vid tillfällen yttrade benägenhet för en

allians, skref från Kolo d. 18 aug.2; »Mädan vi se, Magnus

Dureel, de danske urgera där på, att de måge komma till en

närmare allians med oss, fördenskull och efter vi finne

skäligt att också förstå där till, dy hafve I fuller först att

förnimma, hvad conditiones de inklinera till. Men hvar de

icke vela ut därmed, då föreslå dem desse bifogade muntligen,

den ene efter den andre, anten på en gång eller åtskillige,

som I finne bäst, tesmoignerandes vårt allvar att komma där

med till ändskap. Och såsom vi om quanto subsidii i skepp

och folk intet kunna determinera, alltså hafve I till att

informera Eder om de danskes mening här uti, med förmälan

att vi till allt det vele förstå och oss förklara, som Danmark

på sin sida gör och resol veran des varder. När vi nu

erfara deras mening öfver det ene och andre, jämväl vi se

konditionerne vara således fattade, att vi därtill förstå kunna,

vele vi låta dem in forma uppsätta och deputera någon

af vårt och riksens råd, som sluter däröfver. Emeller-

1 Dureel till konungen d. it okt.

2 Danica. — Jfr skrifvelserna till Bonde i !England d. 13 aug.. 30

sept., h. II sid. 45—46 (noten).tid hafve I desse punkter att negotiera, det bästa I

kunna, och låta oss veta, hvad håg på den danske sidan

till en sådan allians är.1» Ett nytt kreditiv till konungen i

Danmark sändes Dureel ock härmed, för den händelse han

skulle finna nödvändigt framlämna det, innan något

åtgjor-des i alliansverket.2 3 Punkterna, som medföljde voro sex till

antalet, de fem första uti form och innehåll lika med de

motsvarande uti det projektet, som vi nedan skola meddela,

och punkt 6 densamma som dettas p. 93.

1 De finnas i riksreg. för d. 20 aug. Det nya kreditivet, dateradt

Kolo d. 18 aug., löd i hufvudsak sålunda: »— — Eftersom vi halva

för godt och nödigt funnit att låta igenom vår resident hos E. K.

anbringa uågre ärenden, som vi skatte till bägges vårt och vårt rikes

gagn och bästa att tjäna och lända, fördenskull är till E. K. vår

na-bovänliga begäran, att E. K. ville städja be:te vår resident för sig

och ställa fullkomlig tro till allt det å våre vägnar han propouerandes

och förebringandes varder — — —» (Rigsark. i Köpenh.)

2 I egenhändigt postscr. ålägger konungen Dureel att, »emedan

Danmark ock skall ombrageras eller taga pretext att chokera sig

öf-ver det, att jag vid Danzig låter taga tull», upplysa om, hur staden

esomoftast blifvit med godo uppmanad att i kriget förhålla sig mot

konungen af Sverige så, att denne ej tvingades gripa till hårdare

medel, men att densamma det oaktadt endast sökt se tiden an till sin

fördel, hvarför konungen, till att göra slag i saken, och i anseende

af »de kommoditeter som uti krigstid af en sådan stad helst kan

de-sidereras», sändt sin flotta dit. »I måste vid närvarande konjunkturer

af saken», slutar P. S., »icke begifva Eder från det danska hofvet, och

där I flitigt vigilera i min tjänst, skall jag sådant veta estimera.»

3 En order, daterad hufvudkvarteret vid Rodozice (Malegost) d. 9

sept. (i riksreg. allenast befintlig, på tyska affattad, den enda på detta

språk bland orderna till Dureel och hvilken antagligen aldrig kommit fram

eller ens afsändts) ålägger Dureel omigen att, särskildt med anledning af

Kurbrandenburgs allians med Generalstaterna, den han i något sitt bref

kort förut skulle omnämt och hvilken såväl för Danmark som Sverige

»in regard der Ostsee zu nicht geringem prejudice gereichen wiirde», med

tjänliga medel och på lämpligt sätt söka hålla konung Fredrik »i

godt humör och förtroligt naboskap» geut emot konungen och

kronan Sverige och för det ändamålet ge till känna Karl X:s benägenhet

att vid desse tiders konjunkturer träda i närmare författning medMan ser häraf, bl. a., hur gärna Karl X ville undvika att

synas angelägen om den närmare alliansen med Danmark,

hvilken han dock önskade, och helst såg, att han och konung

Fredrik häri möttes på halfva vägen. Danmark borde ju lika

mycket som Sverige fiuna sitt intresse härvid, tyckte han.

I en tredje skrifvelse, från Krakov d. 30 sept.,1 säger sig

konungen med nöje förnummit, genom Appelboom, att de

danske gesandterna i Haag opponerat sig mot den

holländska eskaderns närvaro i Sundet, eftersom det visade Danmarks

goda välvilja mot Sverige; det lände ju för öfrigt äfven till

Danmarks eget bästa. Dureel skulle nu framföra, att det för

Karl Gustaf varit mycket angenämt höra detta, och skulle

såmedels och eljest, såsom förut, hålla danske konungen vid

godt humör emot Sverige samt ådagalägga Karl X:s allvar

att ingå traktat med honom »på det rum och ställe, som oss

emellan till bägge sidors kommissariers sammankomst kan

konungen och kronan Danmark. I ingen af skrifvelserna till Dureel

förut har Karl X rört vid detta förbundet mellan Holland och

Bran-denburg, hvilket, länge afhandladt, slöts den I7/27 juli 1655 (jfr Puf„

F. W., V: 21 ff.; Urk. u. Act. III, VII; Droysen m. fl.). Det var på

annat håll, som han skänkte sin uppmärksamhet däråt. Vid

underhandlingarna med de kurfurstliga brandenburgska sändebuden, först

i Stettin under senare delen af juli och sen alltjämt under marschen

den närmast följande tiden, fordrade han genom sina kommissarier,

att Fredrik Wilhelm skulle afbryta förbindelserna i Haag, afstå från

för Sverige prejudicerlige allianser, särskildt denna med Holland. Men

kurfursten vägrade iu samtycka härtill, dref ifrigt på ratifikationen af

sitt förbund med Holland och manade det att sända eu örlogsflotta

till Sundet, öfver hvilket allt Karl X till sist vardt mycket uppbragt.

(E. Fries: Erik Oxenstjerua). I skrifvelsen till Coyet d. 19 maj 1655

(h. II. sid. 23—4) nämner han första gången om detta då

omhand-lade förbundet och befaller Coyet, förstås, att hos protektorn söka

motarbeta det samt till den ändan höra efter, om icke han vore

sinnad fördenskull träda i en närmare allians med konungen. Appelboom

och Gustaf Sparre i Haag ha också haft i uppdrag att verka så godt

de kunde mot denna sammanslutningen. (Jfr ofvan sid. 44 not 2.)

Dureel däremot, så vidt vi kunnat finna, har vid danska hofvet intet

åtgjort i denna saken.

1 Danica.blifva belefvadt», så snart man förnummit de danskes tankar

om de insända punkterna. Vid konferenserna skulle

emellertid Dureel se till, att konungen blef tillfälle förbehållet att

göra de ändringar och tillägg, han önskade och funne nödiga1

Den 30 okt. hölls åter konferens, hvarvid, utom Gersdorf

och Sehested, också riksråden Axel Urup och Otte Krag

deltogo. Dureel, som åter ombads att göra ouverturen,

föreslog att början å båda sidor gjordes samtidigt och skedde

»pari passu»; men som han enligt sina order ej fick i denna

formfråga »vara svår», så öfvergick han snart till att punkt

för punkt föredraga sitt alliansförslag muntligen,

förbehållande sig att efteråt göra tillägg och beriktiganden. De2 danske

1 Den 11 okt., från Kasimir vid Krakov, skref Karl X åter till

Dureel: »Vi tvifla intet, det I ju yrka och drifva därpå, att kungen i

Danmark må forderligast förklara sig uppå de artiklar till alliansen,

som vi honom genom Eder hafva låtit föreslå, styrkandes honom att

intet lida någon holländsk flotta i Sundet, som kunde lända oss såväl

som honom själf till men och prejudis». Kejsaren sades redan då skola

hjälpa Polen, men konungen trodde det ej; det sades ock, att han var

betänkt på att söka egga en och annan makt mot Sverige, däribland

Danmark. Dureel befalldes göra efterforskningar därom och hindra,

hvad han i den vägen kunde förefinna. (Danica.)

2 Under senare hälften af okt. hade Dureel vetat berätta om täta

sammankomster och öfverläggningar i rådet dels angående själfva

alliansens innehåll, dels modus conferendi (»-------hvartill jag förnim-

mer så åtskillige meningar falla, att de icke så hastigt kunna komma

till resolution», skref han d. 27 okt.), äfvensom att Ove Juel var påtänkt

för en beskickning till Karl Gustaf. Också månaderna förut hade

i rådet öfverlagts om denna allianstraktaten. — Jfr hvad Fridericia

säger: Hollands vacklan hela året 1655 och fram på året 1656 be-

stämde Danmark; Dureel lånade man därför dock något gehör, ehuru

under stark misstro. Karl Gustafs segrar i Polen verkade i Danmark

oroväckande och aflägsnande från Dureels förslag. Konferenser höllos

emellertid med Dureel från okt., men man var ej böjd för att kasta

sig i Sveriges armar, man ville draga ut på tiden. — Vi tillägga: Ove

Juels några gånger här omtalade beskickning till Karl X Gustaf afsåg

tydligen att bereda sig tidsutdräkt, tills något mera visst från Holland

kunnat erhållas. Dureel själf kunde ej undgå att fortfarande lägga

märke till denna misstron: »Min negotiation har man i begynnelsen

och bortåt och ännu hållit suspekt». (Till kon. d. 27 okt.)kommissarierna togo Dureels andraganden ad notam, drogo

sig tillbaka för att öfverlägga, återkommo och sade sig vilja

inhämta sin konungs tankar samt därpå ge svar. Sedan

Dureel framfört å sin konungs vägnar ett tack för, hvad

danska regeringen gjort till att hindra den väntade

örlogs-flottans ankomst och till detsamma fogat Karl Gustafs

uttryckta önskan att vid tillfälle kunna bevisa Danmark någon

gentjänst och vänskapstjänst, så slutades denna konferens.

På konferensen d. 3 nov. lämnades å båda sidorna

allians-förslag, ett skriftligt af Dureel, muntligt af danskarne och

upptecknadt af honom. Dureel, som till de 6 af konungen

öfversända lagt tre punkter,1 talade väl något om afsägande

af andra, prejudicerliga allianser, men ville ej den gången

mycket yrka därpå vidare; det förnämsta syntes honom

vara ännu att sondera stämningen. Danskarne svarade

något till hvar punkt särskildt i det svenska och tillade

några punkter. Det svenska projektet bestod såmedels af 9,

det danska af 12 punkter.2 Båda voro i hufvudsak tämligen

1 Dureel t. kon. d. 10 nov. (Oxenstjemska saml.): »— — — och

på det E. K. M:t måtte blifva så mycket friare att traktera, tillägga

eller fråntaga, ty har jag tillagt 2—3 punkter.»

2 Det svenska förslagets punkt 1 lydde: »att den ene allierade skall

söka och befordra den andres gagn och bästa, skada och fördärf efter

all möjlighet af värja med den makt, som framdeles om skall förenas».

— Är lika med motsvarande p. i det danska förslaget. — Den svenska

p. 2: »skall den ene vara förpliktad att försvara den andre uti

Sveriges och Danmarks riken resp. mot alla och enhvar, som dem

fientligen månde antasta». — Är också likalydande i det danska, blott med

tillägget efter Danmarks af ordet Norges. Den svenska p. 3: »skola

inga främmande örlogsflottor tillstädjas att komma in i Östersjön, så

skola ej heller andra vid bemälte Östersjön boende hafva örlogsflottor

förutan Sverige och Danmark.» — År likalydande i danska förslaget,

där p. 5; p. 3 danska lydde: »att Östersjön mainteneras uti säkerhet

och rolighet, trafiken oturberad och ograverad som tillförne. Skulle

någon främmande makt sig understå trafiken och kommerciema där att

tur-bera, skulle bägge allierade det afväija och dämpa med samma makt,

som om förenas kan.» Den härefter följande p. 4 i danska proj. har

ingen motsvarighet i det svenska; den låter: »att eftersom

osäkerheten i Östersjön med detsamma och ifall bägge potentater träda till-öfverensstämmande, ehuruväl en del stora skiljaktigheter

funnos.1

hopa förorsakade oro och osäkerhet i Nord- och Västersjön kring H.

M:t af Sveriges och Danmarks land, då skulle ock bemälte makt

därtill employeras och alliansen så vida lända till Nord- och Västersjöns

försvar, intill dess Östersjön komme i rolighet igen.» — Punkt 4 i svenska

förslaget: »när någondera, som sagdt är, blir fientligt antastad, skall

den andre . . . månader därefter, sedan han därom blir averterad, hjälpa

den som anfalles med — — — soldater och — — — skepp, om de

behöfvas och begäras.» — Motsvaras af danskarnes p. 6: »där som

någondera af de allierade således antastas, så skall den andre göra sin

bundsförvant assistans uti tre månader, och efter deras förlopp skall

assistansen ske på dens bekostnad, som den söker och behöfver, med

så många skepp och soldater som fordras.» — P. 5 i sv.: »detta

förbundet skall ej prejudicera hvars annars höghet, rätt och rättighet uti

hvad helst det måtte bestå; sedan skall ej heller göras någon allians

med andra angående Östersjön till den andre bundsförvantens prejudis,

utan där någon vore gjord, renuncieras.» — Denna har partiel

motsvarighet i det danska projektets p. 7, som låter: »desse traktater skola

icke prejudicera någonderas höghet, rätt eller rättighet eller de

traktater, som med andra tillförne äro upprättade». — I den svenska p. 6

stipuleras, »att de Stettinske och siste Brömsebroiske pacta uti alle sine

klausuler resp. hållas odisputerlige utan någon deduktion och

restriktion, således hvad angår svenska besväringsfriheten (frihet från allt

slags besvär) i Sundet.» — Motsvaras af p. 8 hos danskarne: »de

Stettinske och Brömsebroiske siste pacta blifva uti deras vigore alldeles

utan ofunderad explikation eller restriktion med certifikationernas

uppriktiga bruk, särdeles svenska tullfriheten i Sundet anbelangande. Så

skall ock den ene herre, hvad den andres person och regering etc.

kunde lända till skada, afvärja och förhindra.» Det svenska förslagets

p. 7: »skulle någon potentat i religionen söka anställa någon

inkvisition eller reformation, så att desse nordiske konungariken därigenom

utsättas för någon fara, skall det förekommas». — Likalydande med

p. 9 i danska förslaget. — Den svenska p. 8: »Finge den ene eller andre

allierade eljest fejd, så skall den andre dock icke vara sin

bundsförvant förhinderlig, utan fast mera söka hans avantage.» — Punkt 11

hos danskarne: »Finge den ene eller den andre extra dietas causas fejd,

så skall den, som freden njuter, först interponera sig och söka bilägga

den, men där det icke hjälper, skall dock den andre allierade icke

1 Dureel t. kon. d. 10 nov., P. S.: »Differentien är icke så stor, att

den ju vid själfva traktaterne kan af hjälp as.»Danskarae framhöllo, i p. 3, med styrka sin fordran på

trafikens och kommerciernas i Östersjön ostörda lopp nu och

framdeles, i punktens senare del särskildt och uttryckligen

mot främmande på ett sätt, att det för den svenska sidan ej

kunde annat än låta behagligt, eftersom ju den t. ex. ock

kunde gälla emot Holland. Men punkten, i sin förra del,

synes nästan som med en udd riktad emot Sverige och den

nyss begynta svenska tulltäkten vid Danzig samt anuanstädes

däromkring. En udd låg kanske ock i p. 8, som kunde

syfta på Korf. Ulfeld. Samma fordran på lugn och

säkerhet utsträckte de i p. 4 till Nordsjön och dess delar,

Ska-gerrack och Kattegat Norge med Bohuslän, Halland,

Danmark själft, vidare Island och Grönland lågo ju därinvid eller

därbortåt, och med osäkerheten i Östersjön följde gärna dylik

här, som då ock behöfde lika mycket tillgodoses, tyckte man.

De ville ock, att jämte Danmark äfven Norge uttryckligen

nämdes i fördraget vid tal om det ömsesidiga försvaret (p.

2), och ville ha England och Holland med i alliansen, om

de båda republikerna det önskade (p. 10).

Det svenska projektet framhöll med styrka sin fordran på

noggrant iakttagande af de gjorda stadgandena om den

svenska tullfriheten (p. 6); om maan- och pondsedlar förekom i

intetdera projektet något; därom har för öfrigt äfven vid

själfva förhandlingarna endast föga förefallit. Det fordrade

vidare, likaledes med styrka, i p. 5, dels att den ene ej måtte

hädanefter ingå med främmande makt någon allians angående

Östersjön, ländande den andre bundsförvanten till prejudis,

dels att, ifall sådan redan skulle hafva blifvit sluten, den

vara sin bundsförvant till någon prejudis eller hinder, utan fast hellre

söka hans gagn och bästa.» — Den sv. p. 9: »alliansen skall vara i-

år, och efter deras förlopp stå fritt densamma med bägge sidors

samtycke att prolongera.» — Lika med p. 12 hos danskarnc. Utom de

redan anförda pp 3 och 4 hade de en tredje punkt utöfver det svenska

proj., nämligen deras p. 10: »eftersom trafiken i Östersjön har stor

gemenskap med den i Västersjön, så skall till dess säkerhet i Östersjön

bägge republikerna England och Nederland inviteras och stå fritt att

participera och inneslutas i denna traktat.»måtte uppsägas; i det danska projektet (p. 7) däremot voro

orden lagda så, att det förbehållet gjordes, att denna

alliansen ej finge »prejudicera de traktater, som med andra

tillförne äro upprättade»; om dem hädanefter yttrades intet

alls här.

Öfverensstämmelserna voro: Båda önskade denna alliansen

defensiv, ej riktad mot någon nämd. Mot »alla och enhvar,

som dem fientligen månde antasta», och inom Sveriges och

Danmark(-Norges) riken inskränktes det ömsesidiga försvaret

— af landområdena — enligt p. 2 (hos båda). I

öfverens-stämmelse härmed stod den stipulationen, att båda främst

förbinda sig till att söka och befordra hvarandras gagn och

bästa, men skada och fördärf efter all möjlighet af välja (p. 1

hos båda). En kardinalpunkt — för Karl X — och den

förnämsta i hela denna traktaten var den, som talte om, att

inga främmande örlogsflottor skulle tillstädjas komma in i

Östersjön och inga andra vid bemälte sjö boende där få hålla

örlogsflottor utom Sverige och Danmark. Men eget nog

voro dessa stipulationer i intetdera projektet kategoriskt utan

helt villkorligt affattade1 (p. 3 i sv., p. 5 i danska). Den

höghet, rätt och rättighet hvardera ägde, »uti hvad helst det

måtte bestå», fingo härmed ej bli något ändrade, men snarare

bekräftade (p. 5 och 7 resp.) Till det nämda ömsesidiga

försvaret, inom Sverige och Danmark(-Norge), föreslogos å

ingendera sidan någon specificerad makt eller några medel.

Den svenske punkten härom (4) lämnar rum för ett visst

antal soldater och skepp, hvarom framdeles således skulle

närmare kunna öfverenskommas, samt har tillägget: »om de

behöfvas och begäras», en klausul den Karl X sen strängt

höll på, som vi skola se. Han såg helst att Danmark ej

rustade och hölle sig slagfärdigt, och ville väl då undvika ge

det någon särskild anledning att stärka sig, till lands eller

sjös. Det danska projektets motsvarande punkt (6) vill, att

1 I den af de sex punkterna, som af Karl X öfversändes d. 20 aug.,

var formen naturligtvis alldeles densamma.vid event, anfall assistansen sker »med så många skepp och

soldater, som fordras», under tre månader, och sen på dens

bekostnad, som hjälpen söker och behöfver. Till

upprätthållande af de viktiga stipulationerna om främmande krigs

-flottor i Östersjön gjordes i intetdera projektet något förslag

om makt och medel alls; men till fredande af handeln och

trafiken där liksom i Nordsjön gjordes å den danska sidan

förslag om en vederbörlig makt, hvarom dock den närmare

öfverenskommelsen framdeles skulle träffas.

För den noggranna kännedomen af dessa alliansprojekt

hänvisa vi till den ordagranna lydelsen uti samtliga

punkterna. 1

Sä till vida de båda förslagen! Skulle det bli något vidare

häraf eller skulle man blott komma att stanna därvid ?

Öfver-ensstämmelsen var stor, men stora voro skiljaktigheterna,

delvis af en art, att de aldrig skulle kunna utjämnas.

De lågo i den punkten, som rörde prejudicerliga allianser

med andra, Östersjön angående, och därmed sammanhängande;

men därpå berodde i väsentligaste mån de främmande

örlogs-flottornas afhållande från Östersjöområdet. Beträffande

möjligtvis redan slutna, så tänkte väl Karl Gustaf vid

uppställandet af sin fordran om deras uppsägande fortfarande på

de befarade kombinationerna Danmark—Polen och än mer

Holland — Danmark(-~ Polen), ehuru han nog ej hade vidare

anledningar antaga, det någondera af dem kommit till stånd

än, och icke heller någon annan dylik, såsom t. ex.

Danmark—Ryssland, Danmark—Brandenburg; och det hade ju

det heller icke, som vi veta, så däri låg då egentligen ingen

svårighet att öfvervinua de båda kontrahenterna emellan.

Danmarks förbund med Holland 1649 befanns väl

preju-dicerligt för Sverige,2 men Karl X har nog ej tänkt att härmed

1 Båda alliansförslagen finnas ock tryckta hos Becker I.

2 Allmänt och långvarigt var bland svenskarne missnöjet,

förtrytelsen med det samt gaf sig då och då till känna; jfr nedan hvad Dureel

därom vid ett tillfälle yttrade; Coyet vid sina samtal i England

anspelade också därpå (h. II, sid. 33).begära få det helt eller delvis upphäfdt, icke heller det

senare, af år 1653, mot England slutna jämte den s. k.

Rescissionstraktaten, fast han ej tycks känt nogare till, hvad

denna innehöll och hvad utaf Redem tion straktaten (eller

alliansen 1649) med den sistnämda blef upphäfdt;

Redemtions-traktatens1 upphäfvande var eljest naturligtvis ägnadt att i

sin mån underlätta den svensk-danska alliansen. Men så

har man, tycks det, å danska sidan uppfattat Karl X:s

fordran i denna punkt. Har emellertid Karl X verkligen tänkt

på detta sätt skilja Danmark från Holland, så var det utan

tvifvel allt för mycket begärdt samt måste ock blifva omöjligt.

Hufvudsakligen var det de framtida förbindelserna, Karl X

afsåg med sin fordran, hvilket ock framgår af den ifrågavarande

punktens formulering. Då danskarne härtill intet svarade, så kan

väl intet annat antagas, än att de därmed gåfvo uttryck åt sin

föresats att ej ärna binda sina händer således, utan hålla dem

fria att, om och som de ville och behöfde sluta förbund

framdeles med andra, främst med Holland, äfven om Sverige

skulle finna sådant för sig prejudicerligt. Häri och i

förslaget om Englands och Hollands inklusion lågo de svårt

eller omöjligt öfvervinneliga motsatserna. Det kan ej

antagas, att de båda sjömakterna skulle biträda en sådan allians,

som den här projekterade beträffande Östersjön; och

Englands flotta ville ju Karl X ingalunda utesluta, tvärtom hålla

för den Sundet och det baltiska hafvet öppna2 och påräkna dess

hjälp vid behof. Och skulle alliansen göras för de båda

sjömakterna, i. e. Holland, acceptabel, så blefve i och med

detsamma det af Karl X åsyftade ändamålet därmed förtaget.

Han gaf ju heller icke sitt samtycke till deras inklusion,

såsom danskarne tänkt sig den, utan, till sist och på sin höjd,

1 Jfr drottning Kristinas skrifvelser till danske konungen d. 17 maj

1651 angående Danmarks för Sveriges tullfrihet i Sundet

prejudicer-liga allians med Holland. (Bil. till »Beantwortung — —*).

2 Se instr. för Bonde, h. II.blott därtill, att de helt formelt, »honoris gratia och circa

finem tractatus»,1 kunde få bli inneslutna.

Efteråt är man ju oftast klokare. För oss vill det synas,

som Karl X skulle dock åtminstone något lättare kunnat

nå sitt mål, om han tidigare på året, våren-sommaren 1655,

hos danska hofvet gjort förslaget till sin allians, och om han

genast, utan så mycket sonderande och dröjande, framlagt några

bestämdt affattade punkter, uti hvilka bl. a. han namngifvit

de prejudicerliga allianserna, han önskade Danmark ej måtte

ingå, samt i hvad afsikt han önskade sä, vidare genast

tillstått Englands och Hollands inklusion, om så begärdes, men

blott »honoris gratia», jämte det han underrättat därom, att

han med dessa bägge makter ville samtidigt också bilda en

eller två allianser bl. a. för säkerheten i Nordsjön, däri

Danmark, om det ville, kunde upptagas. Och med tulltäkten

vid Danzig samt åtgärderna mot staden i öfrigt hade varit

bäst att dröja, tills samtliga dessa allianser varit färdiga.

Hade Gustaf Sparre fått i uppdrag att ej blott lugna

hol-ländarne, utan ock, samtidigt med ett förnyande af de gamla

förbunden, såsom sen skedde och som nu väl kunde af 1649

och 1653 årens traktater med Danmark m. m. ha motiverats,

att göra ett tillägg, passande för tidsomständigheten, nämligen

om handelns och sjöfartens ostörda lopp i Nord- som Östersjön,

särskildt bortåt Preussen, så hade Generalstaterna möjligen gått

in härpå, ty villrådigheten var ock bland dem stor, åtminstone

reflekterat därpå, och hade då mindre oroats och mindre tänkt

på flottsändningar m. m.; men hade de ej lugnats ändå

tillräckligt, så återstod för Karl X att i en uppgörelse med England ha

något att sätta emot den holländska politiken i slikt fall.

Pro-tektorn var ju liksom den engelska regeringen öfverhufvud

tydligen gynnsamt stämd för det polska kriget och för en allians

med Sverige, blott den ej var riktad mot Holland (eller Danmark).

1 Jfr memorialet för Dureel d. 7 okt. 1656, punkt 2. Det i dettas

punkt 3 gjorda medgifvandet om Hollands inklusion var så godt som

betydelselöst. Härom nedan, kap. 3.Hade Coyet och Bonde, i stället för att också så mycket

höra sig för och framför allt i stället för att så hårdt och

mycket yttra sig mot Holland,1 tidigt framlagt några

punkter med bestämdt innehåll angående Nord- och

Östersjötrafikens försvar och bl. a. att Holland, såsom ju sedan med gafs,

skulle få tillträda den. så hade Karl X möjligen ej blott fått dem

antagna, utan äfven kunnat förmå protektorn att gå in på

en sekret art., däri denne, ungefär som skedde 1657,

förklarat sig vilja sända till Sundet och Östersjön lika många

örlogsskepp, som holländarne skulle kunna komma på

tanken att göra, till att afväija hvaije försök att hindra Karl

Gustaf i hans företag; i en andra sekr. art. kunde Karl Gustaf

lätteligen förbundit sig att icke mot holländarnes trafik på

Preussen företaga något, som kunde göra dem så förtviflade,

att de bragtes öfver till protektorns fiender, men ändå förbehålla

sig rätt att upptaga en måttlig tull någon tid vid Danzig

till sin flottas underhåll, och det i stället för att fordra

subsidier, åtminstone så stora, från England, samt i öfrigt rätt

att skaffa sig lydnad där enligt krigsreson. Danmark hade

på detta viset blifvit mer isoleradt, sedan Holland skilts från

det och i Östersjöfrågan sålunda balancerats af den engelska

republiken, något som ju Karl X åsyftade. Holland var

tvunget taga mycket hänsyn till Englands önskningar denna

tid, och i Danmark visste man detta och fann sig skyldig

rätta sig därefter.

Den hufvudafsikten, Karl X hade med sina

underhandlingar i Haag,2 3 London,3 Köpenhamn, nämligen att lugna de resp.

regeringarna, hålla dem vid godt humör så länge som

möjligt, vid vänskap och godt förhållande till Sverige, borde väl

ock så här lättare hafva ernåtts, äfven om ej allianserna

1 Om Sveriges förhandlingar i London aug.—nov. 1655 se P. Kalling:

Riksrådet Frih. Christer Bondes Ambassad till England 1655, från dec.

och året ut samt 1656, h. II, sid. 46 ff.

2 Jfr orderna till Appelboom och Gustaf Sparre (sid. 44 not. 2).

3 Jfr den sekret, instr. för Bonde d. 15 juni, punkt 1. (h. II, sid. 44.

noten.)blifvit slutna. Hans bemödanden vid danska hof vet särskild t

gällde, som vi ock sett, i hög grad att förmå Danmark sitta stilla,

ej hjälpa Polen och ej anfalla Sverige^ då han för sin del

beslutit hålla freden. En underhandling kunde han redan på

denna grund å ingen af de nämda orterna under sitt krig i

Polen umbära.

Sökte han emellertid således här och hvar sondera, så blef

han, såsom det nu gick, i stället själf mer sonderad och fick

föga veta; .sökte han undvika ombrage och inge lugn, så

väckte han tvärtom genast oro och misstankar, i Danmark

med fordran på de prejudicerliga alliansernas afsägande, där

som i Holland genom de okloka attackerna på Danzig och

dess trafik och sina sökta förbindelser med England, i

England genom anbuden om förmåner framför holländarne i

Östersjötrafiken och i allmänhet genom sina gesandters

anti-holländska uppträdande samt sin oförbehållsamma begäran

om 20 örlogsskepp eller visst i penningar.

Ty då han, som nämdt, i förslagen till allians med

Danmark undvek stipulera någon viss makt, så var det hans

mening att från England bekomma det, som till Sundets

spärrning behöfdes, och vid underhandlingen i London glömde

han ej att specificera den hjälp han fordrade; synnerligen

fyndig visade han sig att formulera sin engelska allians vid

olika tillfällen för att lämpa sig efter protektorns och

republikens fordringar, härvid alltid dock bibehållande i stadigt

sikte sitt syfte med densamma.

Som nu, nov. 1655,1 sakerna stodo, tedde sig utsikterna

1 Om spanske ambassadörens yttrande skall ha vitsord, så voro nu

utsikterna bättre än förut. Underrättelserna om Karl Gustafs framgångar

1655 kunde synas beveka danskarne till att förena sig med svenskarne

och beveka Cromwell att från dem afvärja ett befaradt öfverfall, skref

Re-bolledo till Plettenberg d. 7 nov. (n. st.). Efter Krakaus fall (Czarnecki

kapitulerade d. 8 okt.) började Dureel bearbeta de danske ministrarne,

säger vidare Rebolledo, och hade hos dem mer öppet öra än tillförne.

Gersdorf skall ha sagt Rebolledo, att det sätt hvarpå kejsaren lämnade

Polen i sticket, gjort dem tvifvelaktiga och att Danmark, med sitt slätaalltså mörka för Karl X i de diplomatiska bemödandena vid

naboliofvet och vordo så mer, allt som tiden fick gå, helst

sen den holländska ambassaden till Köpenhamn hunnit

anlända och begynna sin verksamhet, att »stärka modet» hos

de danske. Sin fordran i punkten om de .prejudicerliga

allianserna formulerade han, i skrifvelse till Dureel den 21 dec.,

på ett diplomatiskt fintligare sätt, så att åtskillnaden mellan

tillförne och hädanefter slutna däri försvann, men båda

slagen kunde infångas i en och samma klausul.

Nu var väl emellertid nyfikenheten släckt hos de danske

statsmännen angående Dureels ärende. Ej litet öfverraskade

lära de varit öfver hans förslag till allians.* 1 Några gånger

har han vetat meddela om deras benägenhet för densamma,

mera dock om sina grundade tvifvelsmål till dess möjlighet

eller nytta någonsin, och det nu vid denna tid uttryckligare

än i början. »Om alliansens nytta eller onytta tilltror jag

mig icke döma», skref han; »att de så stricte och sancte skulle

hålla den, kan jag emellertid icke rätt bringas till att tro».

Att det ej skulle lyckas skilja Danmark från Holland, hade

han redan förutsagt i medlet af okt.; »ju närmare alliansen

med Sverige slutes, desto snarare kommer den att brytas af

Danmark», tillade han.

Om de nyss anförda projekten underhandlades något den

närmaste tiden efter deras aflämnande den 3 nov. Mest

taltes fortfarande om andra prejudicerliga alliansers afsägande,

hvartill danskarne ej ville samtycka. Att de i stället ärnade

gent emot Holland noga iakttaga och efterlefva de ingångna

förbindelserna, sade sig Dureel ytterligare tydligen kunna finna.

De väntade alltjämt, förr eller senare, ett krig från Sverige,

tillstånd i fråga om beväpning, måste gå under i ett krig, om det

be-gynte något utan snar och säker hjälp. Då Rebolledo, för Österrikes

räkning, städse ej hade annat än ord att bjuda, så måste han höra, att

Danmark, när allt komme omkring, kunde ha orsak nog till att sluta

sig till Sverige; och härtill bidrog ju också, att dessa bägge riken voro

protestantiska. (Gigas, 1. c.)

1 Fridericia.»och den meningen är omöjlig att betaga dem»,1 skref han

d. i dec. Men fred fann han dem begifna för, mera än förut.

Defensionen, hvilken mycket bekymrade dem, afsåg det

obetydliga af rustningar, som förekom nu. På offensiven fanns

ingen tanke, försäkrade han.

I nov.2 3 4 5 hade han något uppehållit traktaten; riksrådens

skingring åt olika håll samt konungens och drottningens

af-resa från staden tyckas vållat ytterligare uppskof samt afbrott

på en tid,3 och väntan på Karl X:s mening om det danska

projektet gjorde väl sitt till. Intet nämnes om

förhandlingarna ^nder resten af året 1655 och något af det följande.

Hufvuduppmärksamheten i Danmark var denna tid med oro

riktad på den svenske konungens framgångar i Polen, tåg åt

Preussen och på den emotsedda ambassaden från Holland. Man

lär nu, slutet af 1655, gjort allt för att hetsa nederländarne.4

Vid slutet af nov. erhöll Dureel Karl Gustafs order från

Krakov af d. 11 okt. att skynda på allianstraktaten

äfven-som att drifva på den holländska eskaderns aflägsnande.5 Då

hade emellertid Tromp redan lämnat de danska farvattnen;6

han afseglade den 17 okt. på natten mellan kl. 11 och

1 »Man liar så listeligen traktat därefter att få veta genom mine

pretenderade vänner hos mig, om det vore E. K. M:ts allvar att

traktera; jag har alltid refuserat deras opinion om någon invasion

afsven-skarne.» (Dureel till konungen d. 24 nov., äfven andra hans bref.)

2 Ett kort sammanträde med rikshofmästaren ägde rum den 10 nov.

(Dureel till konungen den 17 nov.)

3 Dureel till konungen d. 8 dec.: »E. K. M:t kan jag i

underdånighet från denne orten icke avisera något särdeles, så länge som

konsilierna ligga här så godt som nere och man mera här är intent på

E. K. M:ts aktioner i Polen än på egen säkerhet och defensiou.» —

Redan strax efter det alliansprojekten blifvit utväxlade i böljan af

nov. skingrade sig rådet, och konungen reste bort på jakt

4 Fridericia.

5 Se ofvan sid. 54, not. 1.

6 Jfr Secr. Resol. d. ^ sept., att Tromp borde hemkallas,

hans skepp uppläggas och folket aftackas.211. Ett rykte hade sagt Dureel, att till våren äruade

Generalstaterna sända hit en flotta på 48 örlogsskepp. —

Nu var då också andra akten spelad i dramat mellan de

danske statsmännen och den svenske residenten i den

danska hufvudstaden. Den tredje följde kort efter, betecknad

genom nya personers inträde på skådebanan, hvilka snart

skulle gifva handlingen en förändrad karaktär.

Ehuru tät postgången och kort vägen, hade dock Karl X

ej genast kunnat bekomma några meddelanden om hvad som

senast förelupit vid underhandlingen i Köpenhamn. I

egenhändigt postscriptum uti skrifvelsen d. 12 nov. fråm

Wisse-grad klagar han öfver att på 9 veckor icke ha bekommit

några bref från Dureel och att han alltså »ingen vetenskap

hafver, hvad sig kungen uti Danmark uppå alliansen må

förklarat hafva».2 3 Något in i dec. dock hade han fått de

önskade upplysningarna och de växlade projekten samt blef

snart färdig med sitt svar. Sen det anländt, begynte, d. 8

febr., Dureels förhandlingar igen.

I Holland återkom man mot slutet af året till planerna på

ett verksamt ingripande i förvecklingarna vid Östersjön, till

vederbörligt iakttagande och skyddande af sina så viktiga

handelsintressen därsammastädes, men i vida större måttstock

än förut. I förra hälften af nov. 1655 hade man

instruktionen färdig för den till Danmark afsedda beskickningen,3

och mer än en månad förut hade Hollands stater sysslat med

1 Ej synnerligen belåten var han med hvad expeditionen syntes

honom hafva lagt i dagen om Danmarks hållning: »Tromp glfver ock

Danmark skullen, att det ligger under en skepp med Sverige och att

Danmark med slät reputation har fullgjort den traktat af ålllans, som

gjordes i Haag anno 1649». (Dureel till rådet d. 5 okt.)

2 Danica. Orsaken var, säger konungen, att, såsom hall fOrntiminit,

»alle paketer, som skolat gå till mig, äro uppfångne och uppbrände».

Han begärde nu nya meddelanden härom och fick så 6ck; Dureel

sände projekten »in quadruplo», duppletter ock af bfefVöö, t. ex. det

d. 10 nov., med berättelsen om förhandlingarna. (Ön hél del kopior

af de anf. all.-proj. finnas därför.)

3 Aitzema VIII, sid. 492; den 6/i6 nov. är den daletfftd.instruktionen för en beskickning till Karl X.1 I dec. taltes

där om att till våren utrusta och utsända en flotta på 48

örlogsskepp.2

1 Secr. Resol., den 2f s^-:

’ 6 okt.

2 Aitzema VIII, sid. 439.I slutet af dec. anlände till danska hofvet som gesandt

från det betryckta Danzig vice syndicus Schröder och

stannade en liten tid. Från den kejserliga regeringen i Wien

fanns ingen, och Dureel hade ej försport här några som helst

eggelser emot Sverige från kejsarens sida. Det spanska

sändebudet grefve Rebolledo verkade däremot ifrigt för ett danskt

anfall på Sverige, men han kunde intet lofva, heller intet

uträtta, då kejsar Ferdinand visade sådan obenägenhet därför.1

Från slutet af 1655 och under jan. följande år väntade

man i Köpenhamn »med längtan» den i Haag beslutade

holländska ambassadens ankomst2 * 4 De af riksrådet, som ej voro

i Köpenhamn, ditförskrefVos för att traktera med densamma

samt anlände ock så småningom. Man hoppades vid denna

tid, såsom Dureel skref, att Karl Gustaf skulle »ha råkat i

aktualitet med kurfursten af Brandenburg och alltså därmed

utmanat kejsaren och hela Romerska Riket och gifvit

Holland ockasion att söka sin avantage. Dy Danmark icke

heller skulle sitta stilla, ehuru väl af en och annan här icke

spöijes annat än fredliga tankar». Och Ove Juel sades åter skola

få begifva sig ut till Karl X och stanna som resident vid

armén för att under förevändning af allianstraktatens

fortsättande kunskapa och gifva akt på den svenske konungens

förehafvanden3. Under senare hälften af jan.4 anlände Fre-

1 Hur rätt Dureel härvid dömde, ses af förhållandet mellan

Rebolledo och danskame nu, (Gigas, 1. c.)

2 Dureel till rådet d. 11 jan. 1656.

* Dureel till rådet d. 18 jan., 15 febr. 1656.

4 Dureel till rådet d. 25 jan.drik III, rikshofmästaren och en del af rådet till

hufvudsta-den, och andra förväntades dagligen.

Den 4 febr. höllo de holländska ambassadörerna1 sitt

högtidliga intåg i Köpenhamn. Härmed inkom då det

afgö-rande momentet för Danmarks hållning, särskildt vid den

nu förhänderhafvande allianstraktaten med Sverige. Den

svenska tulltäkten utanför Danzig2 3 4 samt fruktan att Danmark

kunde sluta sig till Sverige hade omsider förmått

Generalstaterna att fatta solidare beslut i sin nordiska politik3.

Instruktionen för ambassadörerna, i 31 punkter, daterad den

6/i6 nov. 1655, löd på att föreställa Fredrik III oron vid

Östersjön, försäkra honom, det Holland betraktade Danmarks

intressen lika med sina egna härvidlag, sondera danskarne,

stärka dem till vidmakthållande af tillståndet här som det

var förut och att äfven göra något för ändamålet, mana dem

till rustningar, ifall Danziger-tulltäkteu fortfore, nämna att

Holland jämte England ville förena sig med Danmark för

bevarande af Östersjöns säkerhet och handelns frihet, begära

att Fredrik III måtte med vänlighet se den holländska

ör-logsflottans ankomst och hjälpa till med hela eller en del af

sin sjömakt, ifall aktion blefve nödvändig; Holland ville

skydda honom för hvaije fara i anledning häraf. Mycket

försiktigt voro ambassadörerna ålagda vid allt detta att gå

till väga, och de skulle laga, att de finge sig meddelad t, hvad

med Sverige underhandlades. Ändtligen skulle de ock

förbereda en ny traktat mellan Danmark och Holland.

Underrättelsen om fördraget i Königsberg(-Wehlau) jan. 1656 hade

1 Deras kreditiv är dateradt den 29 dec. (n. st. antagl.) 1655.

(Rigs-ark. i Köpenh.)

2 Denna tulltäkt i och för sig kanske ej befanns så skadlig eller

farlig i holländarnes ögon, men den visade, hvad Sverige kunde våga,

och ingaf såmedels fruktan för vida värre i framtiden. (Fridericia.) —

Samma kan måhända sägas ock om danskarne.

3 Fridericia.

4 Jfr Fridericia; Wicquefort, II.till följd1 någon modifikation i den anförda instruktionen2 3 4,

och i Haag fattades beslut om afsändande af en ambassad

till Karl X.

Bland de till Köpenhamn anlända holländska ambassadörerna

befann sig Konrad v. Beuningen; »hjärtat är godt men

modet behöfver att stärkas», lär han vid ett tillfälle ha yttrat, och

dessa ord kunna sättas som motto för hans verksamhet i

Danmark från nu och långt framdeles. De tvenne andra voro

Go-dard van Reede van Amerongen, »en god och ärlig man»,

intygar Dureel, äfven af danskarne högt skattad, samt Mattias

Viersen.

Sedan de den 7/17 febr. haft audiens3, böljade de holländska

ambassadörernas operationer vid det danska hofvet4. Mest

bekymrade visade de sig genast vara med anledning af hvad som

här pågick syftande till Sundets spärrning och ville veta

danskarnes afsikter härvidlag; men desse svarade i böljan

blott helt undvikande. Då ambassadörerna nämligen sade

Gersdorf, att de önskade veta hans tankar om sakernas

tillstånd i Östersjön, så gaf han dem ett svar, tyckte de, som

visade, »att man här hade mera lust till att höra än att tala»,

och att man först ville afvakta Generalstaternas ytterligare beslut

Deras yttrade önskan att "bekomma meddelande om hvad som

med Dureel underhandlades, gick man dock till mötes; riks-

1 Thurloe, Statep." IV, Bradshaw till Thurloe, Hamburg d. 22 jan.

1656: »The three ambassadörs from the States General passed here

this week towards the king of Denmark. They seem to be troubled

at the hasty agreement betwixt the king of Sweden and the elector

of Brandenburgh.» Jfr äfven Gigas, 1. c., enligt Plettenbergs berättelse.

2 Ordern af d. l8/28 mars till ambassadörerna löd på att antingen

sluta en allmän traktat med Danmark, Sverige och England eller en

starkare och mer bindande med Danmark, baserad på den af 1653, så

framt ej Danmark ville inlåta sig i traktat med Sverige. (Gigas, 1. c.,

efter Liinigs Acta publica VII.)

3 Aitzema, VIII sid. 499 ff., omtalar hvad af sin instr. de nämde

härvid.

4 Hufvusakligen de holländska ambassadörernas rapporter hem

(Becker, I) ha vi följt vid framställningen af deras verksamhet i Köpenhamn.

hofmästaren1 kom en dag å konung Fredriks vägnar och

sade dem, att han bestämt sig för att ej sluta någon

traktat utan föregående kommunikation med Generalstaterna,

eller deras vetskap och samtycke samt gaf dem del af sina

då nyss med Dureel växlade nya alliansprojekt; men stor

försiktighet rekommenderade han. Sen skrefvo ambassadörerna

ett memorial till konungen och lämnade Gersdorf. De

tillrådde ock en dansk ambassads afgående till Karl Gustaf, att

hos honom förena sina bemödanden med den dit bestämda

holländska ambassadens, samt begärde uppskof i traktaten med

Sverige, tills Generalstaternas ytterligare resolution inhämtats.2 3 * *

De danska kommissarierna voro nog öppna att för Dureel

i konferens med honom den 18 febr. omtala de holländskes

fordran på meddelande af hvad som afhandlades med honom,

ehuru naturligtvis de ej nämde också, att den efterkoms;

riks-hofmästaren Gersdorf anförtrodde nämligen »in confidentia», att

ambassaden »mäkta ifrigt och instan ter, varandes helt jaloux»

öfver de många konferenserna han hade, begärt af konungen

i Danmark såväl skriftligen som muntligen, att dem som

allierade »måtte kommuniceras, hvad som är under händerna, item

och om någon allians är på färde, de måtte ock däruti

participera»; och Dureel ombads säga, hvad han trodde konungen

af Sverige månde tycka härom. Karl X, trodde Dureel, skulle

ej samtycka till dylikt, emedan det ej kunde annat än vara

preju-dicerligt för själfva denna traktat, som rörde bådas intressen,

ifall Holland skulle deltaga däri;3 men han ville skrifva och

spöija. I konferensen den 20 febr. återkommo danskarne till

samma sak, som vi skola se.

Så vardt Danmarks politik tätare sammanväfd med Hollands

* Rikshofmästaren funno ambassadörerna mycket välstämd mot

Holland, ehuru reserverad och försiktig. (Deras bref d. 10/2o, I3/23 febr.;

Becker, I.)

2 Ambassadörernas bref d. I3/23 febr., i6/26 febr. 1656.

3 Han afrådde vid ett besök hos Gersdorf bestämdt hvarje dylik

kommunikation med Generalstaternas sändebud. (Dureel till kon. d.

23 febr.)gent emot Sverige uti den baltiska frågan. Men med den nya

utvidgade alliansen mellan dem, hvilken ambassadörerna

skulle föreslå, dröjdes ännu en tid. Benägenheten å danska

sidan för Generalstaterna och för en förbindelse med dem,

helst hos konungen och hans ministrar, visade sig nog

alltjämt stor, men fruktan förefanns, att Holland ej skulle taga

sig Danmark nog kraftigt an vid fall af behof. Väl

samtalades och samråddes mycket under vårmånaderna 1656, men

intet af vikt blef af handlad t eller slutet. Den egentliga

traktaten fortfor att uppskjutas; inga kommissarier att handla

med ambassadörerna voro ännu i juni utsedda1. Men i

början af juli skedde det, och den IO/2o juli ägde första

konferensen rum.

Samtidigt ungefär med den holländska ambassadens

ankomst hade den svensk-danska allianstraktaten tagit ny fart.

Det holländska inflytandet på densamma gjorde sig från

början tydligt märkbar2. Själfva det danska alliansprojektet nu

fick en omisskännelig smak af de holländska

ambassadörernas instruktion, om Östersjöns säkerhet, handelns frihet,

Danzigs skydd.

Konung Karl X Gustaf hade, sedan han bekommit,

bl. a. Dureels bref, särskildt det af d. 10 nov. 1655 och

däraf sett, hvari differenserna vid allianstraktaten bestodo

och hvad eljest de danske kommissarierna hade funnit godt

1 Ambassadörernas bref den I3/23 april: Ambassadörerna hade då eller

nyss haft audiens hos konung Fredrik och därvid äfven talat om den

nya traktaten; Gersdorf hade sagt, att man väntade, det de skulle

begära kommissarier. Därvid framförde ambassadörerna ock

Generalstaternas nyss bekomna resolution af d. I9/29 mars att för sin del ej träda

i närmare författning med Sverige utan Danmarks vetskap och tillträde,

hvarför konungen betygade sitt tack. Den Beträffande traktaten

ha väl flera samtal ägt rum; men allt står ännu stilla under väntan

på Geueralstaternas beslut, och här förutsattes att första steget,

ouverturen, göres af dem. (Becker I.)

2 Redan d. 12 jan. 1656, då den holläudska ambassaden dagligen

väntades, skref Dureel till konungen: »Præparatoria göras här, och går

nog gny af, att tillkommande vårdag skall bringa oro härifrån».rörande de öfversända punkterna att påminna, skickat Dureel

en skrifvelse med order från Mottenhagen d. 21 dec.: »Nu

såsom vi se differentier mellan vårt och de danskes uppsatt

förnämligen däruti bestå: 1:0 att denne alliansen må extendera

sig på Väster- och Nordsjön med, 2:0 att Holland och

England också måge inviteras till denne alliansen och 3:0 att

forrige traktater icke skole igenom denne alliansen blifva

pre-judicerade1. Alltså hafve vi funnit nödigt vår intention uti

detta allt nådigt att informera, nämligen och hvad det 1:0

angår, att I söke till afböja de danskes åstundan här uti,

re-monstrerandes dem, att hvar vi skulle taga på oss att

försvara Norge med, så skulle den saken komma på dem att

tillika med oss förfäkta Elben och Wesern; sedan synes icke

heller någon fara i Västersjön att vara vid närvarande tid

på färde, förutan andre konsiderationer i respekt af England

och Holland. 2:0 Att draga andra uti den alliansen med och

till Östersjöns försvar skulle hvarken vara nödigt, säkert eller

utan största prejudis för desse nordiske riken. Den 3:0

punkten kunde således blifva modererad, att alle de traktater, som

kunna vara hinderlige för denna alliansen till Östersjöns

försvar och (den stipulationen) att (inge) främmande örlogsskepp

eller flottor måtte komma därin, skulle in hoc passu intet

vara af någon kraft eller observans. Och alldenstund vi tro,

att Danmark skulle med allvar mena saken och denne

traktaten att sluta, jämväl vi också finne skäl att också vara

där till benägne, fördenskull hafve I att poussera den till

ändskap och kon testera vår håg och enkannerligen oss bära

till de danske den tillförsikt, att hvar de hafva lust till

verket, de då lätteligen skole finna sig uti det, som vi hafva

uppsätta låtit, enkannerligen när vi konsiderera desse våre nu

1 I riksreg. finns här ett N. B. lydande: »stadige observans och om

någon inkvisition om religionen skulle uti desse nordiske riken vela

anställas», men i kanten midt emot stod ock: »NB omittantur»; ej i

denna order, men i en följande nämde Karl X för Dureel, att i denna

alliansen ej behöfde något insättas om religionen; punkten^härom blef

ock sen borttagen i alliansproj. 1657. Härom mera nedan.anförda skäl, hvarföre I ock hafve vår forrige order (af d. 18

aug. och 9 sept.) till följe att förnimma, om de icke skulle

vilja sända sina gesandter till någon locum tertium att sluta

bem:te traktat, så ock hvad folk de på sin sida därtill

deputeran-des varde, då vi vilja veta att göra därefter nödig förordning

på vår sida, allt till den ände att detta hälsosamma verket

måtte blifva bragt till önskeligt slut och ändskap. Hvarmed

vi, förväntandes att veta huruledes de danske sig häruti

re-solverandes varde, befalle Eder den Högste.1

Prins Karls födelse den 24 nov. 1655 blef naturligtvis

vederbörligen notificerad vid vederbörliga hof; skrifvelserna

härom utgingo från Marienfeldt d. 10 dec. och följande dagar,

bl. a. till kejserliga hofvet, till protektorn i England genom

Bonde och till Köpenhamn genom Dureel2. Den 4 febr. —

samma dag som de holländska ambassadörerna höllo sitt

intåg — var Dureel hos kanslärn och nämde om de bref och

order, han mottagit från sin konung, samt begärde lägenhet

framföra och utföra hvad desamma innehöllo. Följande dag

meddelades3 honom genom en kammarjunkare, att den 6 febr.

skulle han få audiens. Han framförde då den glada nyheten,

hvilken mottogs vid danska hofvet med oförställd glädje; och

konung Fredrik III, som genom Dureel ock mottog

uttrycken af Karl X:s fortfarande välvilja och benägenhet, enligt

skrifvelsen d. 10 dec.4, fann tillständigt vid detta tillfälle på

ett särskildt sätt lägga i dagen sin personliga affektion för sin

konungslige »broder, frände, nabo och synnerligen gode vän»5

1 Damca. Jfr Puf. 3: 83.

2 Riksreg.; till Dureel d. 10 dec. (Danica.) »Och uti det öfriga

kontesterandes vår affektion all god vänskap att underhålla», slutar

denna skrifvelsen.

3 Dureel till Erik Oxenstierna d. 9 febr.

4 Jfr of vanstående not 2.

5 Så ville han, att det i underskriften vid de*n personliga

brefväxlin-gen konungarne emellan skulle heta, eftersom för öfrigt så bruket var

och emellan de skandinaviska regenterna det också nyligen hade varit;

uttrycket »Ed. Kärlighet» finge härvid ej heller förglömmas. (Dureel

till konungen den 9 febr., Coyets papper.) Karl X hade ock i sina

föregående bref iakttagit den formeln, men hade väl glömt den nu.samt skref äfven till Karl X, d. 8 febr., som svar på ett dennes

bref till honom den io dec. Eljest fann Dureel dem af rådet, som

han träffade, ännu vara konungen af Sverige lika mycket

benägna åtminstone som mot Generalstaterna, och att för

alliansen visades icke ringa böjelse; men »det

kurbrandenbur-giska verk» var nära att »förrycka skrufvarne» på danskarne.1

Det var väl i konferens d. 8 febr. med de fyra af rådet, som

han fann detta. Vid det tillfället »proponerade jag E. K. M:ts

mening», skrifver han till Karl X Gustaf d. 16 febr.,2 3 4 »om

de differenser, som finnas uti bägge projekten alliansen

beträffande, önskade det måtte blifva vid de punkter, som E.

K. M:t genom mig har låtit föreslå, på de raisoner och

argument, som E. K. M:t mig allernådigst har anbefallat att

remonstrera och förebringa». Härtill väntade han sen

danskarnes svar; den 9 febr. kom Fredrik III:s sekreterare Erik

Krag till honom och meddelade, att det arbetades därpå.3

De holländska ambassadörerna voro dessa dagar mest

upptagna med visiter, som de gjorde eller mottogo. Samtal af

politisk vikt föreföllo härunder. I synnerhet långa, skref

Dureel, voro de, som desse hade med de danska råden. Han

visste, att nya förhållningsorder skulle ingå till

ambassadörerna, i följd af den förändrade situation som genom det

svensk-brandenburgska fördraget d. 7 jan. inträdt, och fick

höra, att detta ingalunda föll dem heller i smaken. »Vid

den visit, jag gjorde ambassadör er na»,4 säger Dureel, »läto

de sig (synnerligen v. Beuningen, som gör profession däraf

att vara ond svensk) håniskt nog förljuda, hurusom

Kurbran-denburg, Generalstaterne oåtsporde, icke hade bort traktera

med E. K. M:t och åtminstone strax därefter måst

kommunicera Generalstaterna själfva ackordet och villkoren.» Sedan

gåfvo sig ambassadörerna till att på samma sätt förehålla

Dureel, »hurusom Sverige traktar efter att anställa stora

1 Nyss anförda bref till konungen d. 9 febr.

2 Dureel till konungen d. 16 febr., vidare d. 23 febr.

3 Anförda bref af d. 9 febr.

4 Den 10 febr. (Dureel till rådet d. 15 febr.)kommercier», men han svarade härtill helt undvikande,

låtsande sig ej riktigt förstå, hvarpå de syftade, och mente, att

de svenske kommercierna väl icke voro så stora.1

Den ii febr. sände rikskauslärn till Dureel en

kansli-junker, begärande att han kl. 2 e. m. ville komma upp till

konferens, hvilket han gjorde, och blef han då »more solito

upphämtad i rådet med rikshofmästarens kaross äfven på

samma timme, som de holländske ambassadörerna blefvo

upphämtade till konungen». Han fann före sig fyra af rådet,

nämligen rikshofmästaren, rikskanslärn, Niels Trolle2 3 och

Axel Urup.

Rikshofmästaren förde ordet och började med att nämna,

det konung Fredrik, som tagit del af Karl X:s påminnelser

beträffande de punkter, uti hvilka de omskrifna

menings-skiljaktigheterna förefunnos, ansett rådligast, att denna

alliansen rörande Östersjön dock inrättades så, att äfven

Väster-och Nordsjöns försvar därmed tillgodosåges samt att de båda

republikerna England och Holland ej stöttes för hufvudet,

utan blefve inneslutna i vänskapen3. »Om den 3 punkten,

renuuciationen angående af förre gjorde traktater och dess

moderation, taltes icke mera». Mot den nämda fordran på

Hollands och Englands inklusion i alliansen forebragte Du-

1 Dureel till konungen d. 16 febr.

2 Riksviceamiral intill 1657, då han blef ståthållare i Norge; han

efterföljdes af Henrik Bjelke som riksviceamiral eller generalamiral. (J.

G. Tuxen: Den Danske o g Norske Sømagt.)

3 >— — — och ehuru väl med E. K. M:t kungen af Danmark

vore därom ense, att för de anförda raisons skull det icke vore så

rådeligt att konjungera och taga på sig Väster- och Nordsjöns

försvar, icke desto mindre, emedan kungens af Danmark meste land,

Norge, Jytland etc., vore situeradt i Nord- och Västersjön, så vore

det först exponeradt första faran och sutte först emellan, där något

påkomme; alltså syntes väl säkrast vara, att man i Östersjön icke gåfve

de två republikerna England och Holland orsak till vidrige tankar,

och alltså att de inneslötes i vänskapen.» Jfr vidare härom uti instr.

för Ove Juel d. 23 febr.reel en del mycket vägande skäl: i. om alliansen (som Karl

X foreslog den) ingicks, skulle de båda republikerna icke så

lätteligen besluta sig för att angripa endera eller bägge

kronorna, utan snarare söka vänskap; 2. Englands och Hollands

intressen voro ej så nära med hvarandra sammanflätade, att

de kunde antagas komma att förena sig just mot Sverige

och Danmark, helst som dessa icke fortoge dem friheten att

drifva sin handel och sjöfart i Östersjön; 3. alldeles tillräcklig

vore för öfrigt den punkten i det svenska förslaget, att, »ifall

ratione Östersjön äfven de bägge republikerna något påbegynna

ville, den ene allierade vore förpliktad försvara den andre uti

bägges land och riken»; 4. inginges ej denna alliansen, så

»skulle krigstankarne snarare falla hitåt», och alltså sutte

Danmark ändå emellan samt vore då ensamt och därmed

svagare att försvara sig. Dess förutom sökte ock Dureel visa,

med anledning af hvad som passerat och ännu väntades ske,

hur just Danmark först alltid var exponeradt de båda

sjömakternas »diskretion att impune komma här för dörrarne»

med sina armador, hvaraf åter syntes, att det »vore säkrare

och nyttigare intet låta någondera, af republikerna participera

af denna alliansen».

Först efter ytterligare långt debatterande slutade detta

sammanträde, och följande dag konfererades åter mellan Dureel

och kanslärn öfver de bägge alliansprojekten från föregående

år. Dureel vidhöll ock här i det hela sina förut lämnade

punkter, undantagandes hvad han befallts »att moderera uti

renuuciationen af förre traktater, som äre gjorde ratione

Östersjön». Det ena som det andra skulle föredragas för

konung Fredrik och därpå hans svar i en följande konferens

med första gifvas. Mycket tyst ville man å danska sidan,

att denna allianstraktat måtte hållas, och Dureel lofvade göra

sitt bästa därför och skrifva därom till sin konung.

Den 15 febr. ägde den beramade konferensen rum1, då

Dureel fick sig muntligen ett alliansprojekt meddeladt, »ord

1 Dureels bref till rådet d. 22 febr. jämte de två till konungen d. 16

och 23 febr.för ord hvad kanslärn skriftligen hade uppsatt t, hvilket han

genast, följande dag, öfversände till Karl X; han framställde

strax, också muntligen, sina anmärkningar och påminnelser

däremot och begärde ändring i en som annan punkt. Därför

såg han sig äfvenledes tvungen hoparbeta ett projekt att vid

tillfälle lämna danskarne. Benägna för traktaten fann han

dem tämligen ännu och hade förhoppningar om ett godt slut

på alliansen, »med mindre statiske ambassaden icke blir för

mycket hörder».

Några dar senare, d. 18 febr., var Dureel åter i konferens

med de fyra af rådet, då han mot en del punkter i det nyss

lämnade projektet gjorde de erinringar, han fann nödvändiga,

hvilka voro både många och betydande; sitt eget förslag

tycks han lämnat något senare. Vi meddela här nedan

innehållet af båda, oretenus.

Hvardera sidan vidhöll i hufvudsak sitt program från

föregående år, uttryckt i de resp. projekten i nov. då. Danmark

hade för denna gång (och till formen) låtit falla sin fordran

på det ömsesidiga försvarets utsträckande äfven till Norge.

Det danska förslaget upptager väl ej heller något om

Nordsjöns försvar eller Englands och Hollands inklusion, men

tror man därför, att fordringarna härutinnan blifvit uppgifna,

så misstager man sig. Tvärtom, därpå hölls naturligtvis

fortfarande. Betecknande är det sätt, hvarpå man nu tänkte

vindicera sig dessa oeftergifliga fordringars uppfyllelse af

Karl X — Ove Juel sändes att utverka den.

I detta alliansprojektet också hålla danskarne mycket på

sin höghet, rätt och rättighet i Östersjön jämte Sveriges

(punkterna 3, 6 och 7), men betydligt mer och skarpare

än i det föregående; samma är förhållandet beträffande

handelns fria gång i Östersjön; de tala här särdeles mycket om

»kommerciernas försvar, maintien och frihet», om att den

ene ej må »tentera något i Östersjön till den andres

pre-judis», »den ene ej komma den andres allierade och vänner till

förtryck och hinder i deras negotier, men kommercierna uti

Östersjön förblifva operturberade och ograverade härefter somtillförne» etc , och de tala härom samt om dominiet på ett sätt,

att man icke kan misstaga sig, det dessa punkter i själfva

verket gälla just Sverige och innesluta såmedels mot det en

illa dold klagan och beskyllning att hafva stört handelns

frihet i Östersjön för Danmark, Danzig, Holland o. fl. samt

tillvällat sig ett större dominium, än det hade rätt till; ja,

tonen låter helt krigisk till och med och ej så litet

utmanande. Det är utan tvifvel konung Fredrik III själf vi höra

härur tala, nu som senare i denna sak.1

Sin punkt 5 i det föregående projektet om främmande

ör-logsflottors afhållande från Östersjöområdet hade danskarne

nu delat i två, nämligen p. 3, som väl talte om, att andra vid

Östersjön boende utom Sverige och Danmark ej finge ha

örlogsflottor där, men hade en klausul vidhängd, hvilken

dock innebar en inskränkning och skulle kunna ge anledning

till mer än en tolkning, samt p. 4, som talar om att

främmande örlogsflottor ej må inkomma i Östersjön och äfven,

ehuru i allmänhet blott, om medel och makt att det

förhindra. I bådas projekt talas emellertid nu om detta mål helt

kategoriskt (så i den sv. p. 4, medan sv. p. 3 är som förut); och

Dureel hade efter det danska projektet tillsatt ett stadgande

också, utan någon specifikation dock, om makt för detta

afhållande af alla krigsflottor från Östersjöområdet nämligen: så

mycken som behöfves. Dureel behöll i detta projektet

punkten (5) om de prejudicerliga allianserna alldeles som i sitt

föregående, möjligen för motsvarigheten till det danska, som

(i p. 6) nu ock talte särskildt om båda slagen: om redan

ingångna allianser och om dem i framtiden; sina tillförne

slutna ville de på intet vis uppge nu heller och uttryckte

sig härom bestämdare än i novemberprojektet 1655; beträffande

dem

oförbehållsamt efter Sveriges önskan, att tvifvel kunde uppstå,

huruvida de mente allvar, i det de, just nu, sade sig mindre

än annat vilja »traktera med någon om något, som den andres

1 Jfr nedan hans instr. för Ove Juel d. .*3 febr. 1656.höghet eller dominium i Östersjön kunde vara för när».

Framtida allianser med andra var en grannlaga sak, och de

tyckas följt den grundsatsen att antingen och helst icke alls

yttra sig i projekten därom, eller ock som Sverige ville,

hvilket senare nu befanns vara det bästa. Ty att för det

närvarande, efter den holländska ambassadens ankomst, ej alls

yttra något angående framtida allianser, ehuru genom Dureel

Sverige trängde därpå, hade varit att mera direkt väcka dettas

misstankar. Sina förhandlingar med holländarne voro

danskarne mycket måna om att hemlighålla, som vi ytterligare

skola se.

Båda sidorna, Fredrik III som Karl X, tyckte, åtminstone

yttrade, att öfverensstämmelsen nu var så stor, att blott föga

fattades, att det kunde bli ett åsyftadt slut nu. Men det var

blott till formen det förhöll sig så; i verkligheten låg samma

oförenliga motsats kvar som förut.

På utgången af Ove Juels beskickning skulle det

emellertid nu bero.

Det svenska hemmavarande rådet, hvilket genom

regelbundna rapporter af Dureel fick stadigt del af hvad som

passerade, uppfattade situationen hädanefter annorlunda och

fann säkrast hålla sig beredd på krig och anfall med första.1

Och Karl X fann sig senare ha anledningar sätta på allvar i

fråga, huruvida Sverige skulle anfalla eller afvänta Danmarks

när som helst dåmera väntade anfall, som vi skola se.

Det danska projektets p. i var lika lydande med samma

punkt i det från föregående år:2 »Bägge allierade skola söka

1 Detta kan bl. a. ses af rådets bref till konungen d. 29 mars 1656,

däri det talar om vde onödige limitationer och pretexter af allianser

med andra», som danskarne brukat i allianstraktaten nu och som nog

blott syftade till att vinna tiden; ej vore stort på dem att lita, »efter

de oss fordom mestadels under traktaters och afhandlingars pretext

bedragit hafva», och väl kunde befaras, att de ärnade begagna första

bästa tillfälle att återtaga, hvad senast förlorats. (Härom mera i nästa kap.)

2 Projekten finnas (liksom de föreg.) i kopior både bland Dureels

bref till konungen och dem till rådet.hvarandras gagn och bästa, så ock skada och hinder att

af-väija med den makt, som inbördes ackorderadt om varder.1

2. Den ene skall vara förpliktad att försvara den andre i

Sveriges och Danmarks land och riken resp. emot alla och

hvar och en, som dem ville fientligen antasta;2 3 4 5 6 3. Ingen af

de vid Östersjön angränsande herrar potentater och

republiker tillstädjes någon höghet eller dominium i Östersjön

utan Sverige och Danmark allena, icke heller där någon

ör-logsflotta att underhålla, hvarmed de sig någon höghet eller

dominium kunde tillräkna eller tillägna;3 4. Och som bägge

allierade högsta makt är påliggande, att ingen främmande

ör-logsflotta i Östersjön inkommer, så skulle de allierade ock

förenas om sådan medel eller makt, hvarmed det hindras

kunde, och särdeles huru visshet kunde finnas, att den ene

allierade om den andres hjälp kunde vara försäkrad, att den

i rätt tid framkommer.4 5. När någon af de bägge allierade

varder fientligen angripen, skall den andre inom viss tid och

månader, som man nu kan om ens varda, den som fientligen

sökes med sådant antal af folk och skepp, som ackorderadt

och intaget blir, assistera och till hjälp komma, och därsom

ofvan specificerade makt icke må vara konsiderabel

veder-parten att resistera, skola bägge allierade, när därpå fordras,

inom viss tid assistera hvarandra med dubbelt sä mycket

eller mera, om därom förenas.5 6. Detta förbundet skali icke

prejudicera någon af de allierade uti deras väl härbragte hög-

1 Motsvarande punkt i svenska projektet löd ock lika: »1. Den ene

allierade skall söka och befordra den andres gagn och bästa, skada

och fördärf efter all möjlighet varna och afväija med den makt, som

framdeles skall förenas om.»

2 Punkt 2 var ord för ord likalydande.

3 »Skola inge främmande örlogsflottor tillstädjas komma in i

Östersjön, så skola ej heller andra vid bem:te Östersjö boende hafva där

örlogsflottor förutan Sverige och Danmark.»

4 Har sin motsvarighet i det svenska projektets punkt 4, sista

klausulen (se följ. not).

5 P. 4. »När den ene af de bägge allierade blir fientligen anfallen,

skall den andre----------månader därefter, sedan han därom blir ad-

verterad, hjälpa den som anfallen blifver med — — — soldater och

6het eller rättighet, på hvad manér det ock vara kan, ej heller

skall någon af de allierade tentera något i Östersjön till den

andres prejudis, mycket mindre traktera med någon om något,

som den andres höghet eller dominium i Östersjön kunde

vara för när; men hvad pacta härtill upprättade ärey efter

de icke förmodas att vara någon för när, uti deras vigore

att förölifva,* 1 såväl som det Stettinske och Brömsebroiske

fördrag, med all den svenska tullfrihet som däruti är

funderad.2 3 4 7. Och såsom denne defensivalliansen icke vore

ansedd på någon annans skada, utan mera på kommerciernas

försvar, maintien och frihet, så skall den ock icke komma

bägge eller en del af de allierades vänner eller bundsförvanter

till förtryck och hinder uti deras nego ti er, men

kommerci-erna uti Östersjön att förblifva operturberade och ograverade

härefter som tillförne och stå hvar och en fritt deras trafik

och handel, bägge allierades höghet och rättighet

oprejudi-cerlig, att kontinuera och fortsätta.3 8. Skulle af någon

potentat reformation eller inkvisition i religionen, som någon

af de allierade kunde angå, företagas, skall sådant med bägges

makt hindras och afväijas.4 9. Blifver en af de allierade i krig

— — — skepp, om de behöfvas och begäras; item skall ock Östersjön

hållas ifrån främmandes örlogsflottor ledig (= fri) med så mycken

makt, som därtill behöfves.»

1 Kursiv, i manuskriptet.

2 Motsvaras af femte och sjette punkterna i svenska projektet; »p. 5.

Detta projektet skall icke prejudicera hvarandras höghet, rätt och

rättighet uti hvad helst det måtte bestå. Sedan skall ej heller göras

någon allians med andra ratione Östersjön till den andre bundsförvantens

prejudis, utan där någon vore gjord, renuncieras. Punkt 6. Skole de

Stettinske och siste Brömsebroiske pacta uti alla sina klausuler resp.

hållas odisputerlige utan någon deduktion och restriktion, särdeles

hvad angår svenska besväringsfriheten i Sundet.»

3 Denna punkt har ingen motsvarighet i det svenska projektet; en

sådan bestämmelse ansåg man å svenska sidan för alldeles öfverflödig

här; man mente ju, att ingen blifvit störd eller skulle störas uti

idkandet af loflig sjöfart i Östersjön.

4 »P. 7. Skulle någon potentat uti religionen anställa någon

inkvisition, så ock desse nordiske konungariken därigenom tillstöta någon

fara, skall det förekommas.*

invecklad förutan af förenämde orsaker, då skall den andre

med sin interposition och underhandling söka sådan oro att

dämpa. Vill vederparten sig icke till billighet förstå, då skall

han icke allena icke vara sin allierade hinderlig, utan ock

hans bästa befordra.1 io. Detta förbund skall vara i--------------

år, och när de äro förlupne, då efter bägge allierades

samtycke att prolongeras.»2

Hvad Dureel mot detta alliansprojekt erinrade, rörde

isynnerhet först punkt 3, nämligen uttrycket »hvarmed de sig

någon höghet» etc., hvilka ord han tyckte icke behöfdes och

icke heller voro klara nog. Då de danske kommissarierna sade,

att därmed menades konvojer, när oråd (oro, krig) var i

Västersjön, likaledes att de kurske och lybske monterade

skeppen ej måtte uteslutas från Östersjön, så svarade Dureel,

att hela denna traktaten och alliansens rätta förstånd

nogsamt visade, hvad krigsflottor som förbjödes Östersjön, och

att han icke visste, det Karl Gustaf ämade förmena de kurske

eller lybske att idka sin sjöfart äfven såväl som andra, och

att dylika skepp icke kunde räknas för annat än

kofferdi-skepp; skulle ock undantag göras, så borde det med klara

ord uttryckas, att Holland må stå fritt konvojera till Sundet,

såsom af ålder skett, dock icke under samma förevändning

löpa in i Östersjön med flottor. Hvad vidare den 4 p.

beträffade, så komme den »alldeles utur projektet, när om själfva

makten vore förenadt», så kunde icke heller Sverige mera än

Danmark ge försäkring om hjälpsändningens ankomst, och

kunde såväl Danmark som Sverige hindras af årsens tid, väder

och vind och »flere slike accidentier, efter dock den ene

allierade icke kan binda sig till den andre i omöjliga saker,

som voro årsens tid och slikt mera». Likaledes vore den 5

punkten klar, när makten specificerades. Men uti 6 punkten

1 »Punkt 8. Finge den ene eller andre allierade eljest fejd, så skall

den andre dock icke vara sin bundsförvant förhinderlig, utan fast

mera söka hans a vantage.»

2 »Punkt 9. Alliansen skall vara i — — — år, och efter deras

förlopp stå fritt den med bägge sidors samtycke att prolongera.»behöfde icke införas det, att den ene icke skall tentera något

till den andres prejudis i Östersjön, i anseende därtill, i att

det aldrig skett, att skepp af någon nation där blifvit

besvärade, 2 att hela kontexten af samma traktat och dess syfte

nogsamt dessförutan det utviste, likaledes Bröm sebro traktaten

af år 1645; och hvad beträffar det enda nyss timade fall, att

ett svenskt örlogsskepp »Gripen», skall hafva antastat en

dansk galiot,1 så vore det en sak af endast ringa betydelse, i

det att skepparen icke fråntagits mer än två rdr för ett skott,

hvilket dock icke plägar vara »omanérligt», hvaröfver icke

heller hörts mer än den ena parten; möjligen kunde kaptenen

på det svenska örlogsskeppet ock ha något att säga; skulle

han emellertid befinnas ha begått något slikt, så kan han ju

därföre straffas; dock borde man härvid taga med i

betraktande desse krigstider, under hvilka uti sjön likväl intet

synnerligt förfång blifvit någon tillfogadt, i jämförelse med hvad

som under dylika förhållanden plägar hända i Västersjön;

»och öfverallt lät jag dem med korta ord och moderat min

förstå», säger Dureel till sist om denna affär, »att de ville

tänka, hur ondt det kan göra ock Sveriges konungs

undersåtar, när deras gods, folk eller skepp besväras, då detta

obetydliga så kan förarga dem, hvarpå de slöto strax alle,

att det kunde utelämnas». Vidare till den 6 punkten,

nämligen att andra ingångna allianser skulle blifva vid makt,

sade Dureel, att, ehuruväi af deras tal han icke annat kunde

förmärka, än att ju meningen å ömse sidor vore densamma,

han likväl icke kunde se, hur detta projekt skulle kunna

förlika sig med den 71de art i Redemtionstraktaten,2 »hållandes

så före det borde med klara och manérliga ord uttryckas, i

anseende därtill att Karl Gustaf icke visste, hvad som uti

1 »Att eljest E. K. M:ts örlogsskepp Gripen i Östersjön har varit

denne danske galioten och flera andra skepp ombord, förorsakade här

stor apprehension i förstone, men jag gjorde min flit därom, att det

strax stillades», skrifver Dureel till konungen.

2 Se ofvan sid. 12, not 1. Den var emellertid i sin helhet upphäfd

sedan 1653 (sid. 14).1649 års traktater vore upphäfdt eller ické, så skulle det ock

gifva osäkert och tvifvelsamt förstånd, ehuruväl det dock

icke var »omanérligt» i alla traktater detta att förebygga.

Härpå taltes något pro et contra, och därmed trädde de fyra

af rådet åsido och talte sakteligen med hvarandra en god

stund, och sen kommo de tillbaka. Rikshofmästaren

anförtrodde då Dureel, att de holländska ambassadörerna begärt

få sig meddeladt, hvad i allianstraktaten Sverige och

Danmark emellan föreföll, och äfven att få deltaga däri, såsom

vi ofvan redan nämt.1 Till svar härpå framhöll Dureel bl. a.,

hurusom holländarne, hvilka »pläga vara artige till att

tur-bera och dividera», nog ej då skulle underlåta använda all

flit till att förhindra detta goda verket. Dagen efter hörde

han vid ett besök hos Niels Trolle, att ambassadörerna mäkta

ifrigt också af honom begärt bli underrättade om hvad som

trakterades med Sverige, men att han svarat dem, det af

honom de icke hade några upplysningar i den vägen att

förvänta sig. Den 19 febr. voro holländarne alla tre på visit

hos Dureel; då visade de mycket större belåtenhet och

välvilja för honom, än när han sist var hos dem; de utläto sig

nu om Danzig och sade bl. a., att, om staden kunde få njuta

samma villkor, som den njutit under konungarna af Polen,

ingen af naborna skulle kunna vara på något vis afvog eller

afundsam för alla de konkäter konungen af Sverige hade

gjort invid Östersjön.

Den 20 febr. ägde åter en konferens rum,2 då rikshofmästa-

1 Sid. 71.

2 Instr. för Ove Juel att resa till Karl Gustaf, (jfr täxten följ. sida), daterad

d. 23 febr. 1656. (Rigsark. i Köpenh.). Häri yttras bl. a : »-Och ändock

dominium i Östersjön ingen utom oss och H. M:t (i Sverige) förnämligast

angår, så hafva dock commercia i Öster-, Väster- och Nordsjön sådan

gemenskap med hvarandra, att de icke väl kunna separeras, tiderna sig också

farliga låta anse, att vi hålla det för säkrast och bättre att vara

försäkrad på bemälte tvenne mäktige republikers bistånd än göra sig

traktater, som de och andra skulle vilja påanka och förtryta. De

ratio-nes, hvarföre oss största makt är påliggande, att icke någon sådan

traktat upprättas, som England och Holland kunde gifva misshag ochren lämnade en slutresolution från konung Fredrik

angående allianstraktaten. Han hade om detta verket flitigt

öfver-lagt med sitt råd och vore väl ej af större

meningsskiljaktighet med konungen af Sverige, än att han nog kunde enas

med honom härutinnan. Men som Generalstaternas

ambassadörer så enträget begärde, såväl att Holland måtte få vara

med i alliansen som ock att de måtte få del af traktaten, så

hade han funnit för godt — helst som Dureel tycktes sakna

fullmakt1 att något afsluta — genast låta Ove Juel, som re-

ombrage, äre dessa, att våre störste land Norge och Jylland äre till

Västersjön beliggandes, hafva där deras mesta näring och trafik, som

allt skulle sättas i fara, om någon sig öfver vår traktat lat offendera;

de ene, de mäktigaste till sjös, hafva med sina kommercier i

Östersjön gemensamt intresse och äro därför bättre att hafva till vänner

än ovänner. > Om Karl X af dessa skäl ej läte öfvertala sig att

samtycka till Hollands deltagande i traktaten, skulle Juel blott taga det

ad referendum och därhos framför allt se till. att han »icke skulle

komma uti de tankar, att vi ju gärna med honom traktera ville, men

att vårt höge intresse —-------obligerade oss till sådan cirkumspek-

tion såväl som den diffikultet vi se den store makt, som därifrån kan

komma, att resistera». Vid tillfälle skulle Juel ock framhålla, hurusom

till Östersjöns lugn och försvar intet vore tjänligare, nödvändigare än

att kommercierna där »må blifva härefter som tillförne operturberade

och ograverade, hvaruti så många äro intresserade och icke skulle

underlåta att besvära sig, därsom det icke blef i akt taget; och som

H. M:t utan tvifvel vill excipera, att enhvar herre sig icke kan i sine

hamnar och land låta föreskrifva, hvad tull påbjudas skulle, så hafver

vår resident därtill att svara, att han icke tror heller vår mening det

att vara, så länge det därmed vid billighet förblef, men att i sjön tull

med makt och örlogsskepp den trafikerande att aftvinga, det kunde

måhända förorsaka mer besvär». Staden Danzig skulle Juel till det

bästa rekommendera uti en eventuel traktat mellan Sverige och

Holland och söka förtrolig kommunikation med de holländska

ambassadörerna där; äfvenså med protektorns sändebud. Till honom själf

hade Fredrik III skrifvit nyss med begäran att mana Karl X till att

låta kommercierna behålla sin sedvanliga frihet.

1 Dureels kreditiv i och för denna alliansen se ofvan sid. 52, not 1. —

Hur ungefär 1 x/2 månad förut protektorn i England uti alliansverket

med Sverige utlät sig till Krister Bonde, vid audiens d. 8 jan., se h.

II, sid. 56 ff. Benägen för allians förklarade sig protektorn härvid

och angaf några af hufvudvillkoren, men hemställde, om ej skäl vore,dan var på väg och anländ till Hamburg, afgå till Karl X

och tacka honom för »konfident traktat* och sen dels

meddela allt, som hittills i denna handel passerat, dels höra om

icke ändå han kunde tillåta de båda republikerna England

och Holland att upptagas i denna allians. Dureel hade

härtill intet mer att säga än taga det ad referendum. Följande

dag, d. 2i febr., var han hos rikshofmästaren och begärde

af honom nogare information om konungens mening, att så

mycket bättre kunna referera densamma; det säger han sig

af diskursen med denne kunnat förstå, att man i Danmark

helst säge, om under närvarande förhållanden Sverige och

Holland kunde så till vida enas, att Danmark ej nödgades under

anslutning till den ene draga den andres fiendskap öfver sig,

och att man vidare sökte vinna tid för att se

konjunkturerna an.* 1

Både af konungen själf och af rikshofmästaren2 3 samt andra

tyckte sig Dureel ha märkt så mycken benägenhet för alli-

att han sände någon att ock hos konungen fora traktaten i Polen,

samt uttryckte häijämte sin förhoppning och önskan det Bonde måtte

äga order och fullmakt här att sluta den. Protektom önskade väl, att

Bonde skulle vara befullmäktigad att innesluta Holland, kanske ock

Danmark i en event, allians, hvilket denne dock ej var. (Jfr ibm

sid. 60.)

1 *— — Då jag af alle cirkumstantier kunde afmärka, i) de äre här

rådda att offendera Holland och råka därmed i krig, så framt de å

part slöte något, 2) att eftersom till E. K. M:t uti Holland destineras

ambassadörer, så torde då gifvas orsak och tillfälle att traktera därom

och att Holland kommer till bättre intelligens med E. K. M:t, 3) vore

Holland på detta sätt kontenteradt och tiden så mycket vunnen.».

3 Rikshofmästaren uttryckte sålunda vid sammanträffandet den 21

sin önskan att Dureel måtte bekomma vederbörlig fullmakt att kunna

afsluta traktaten här i Köpenhamn »och att ceremonierna och curialia

måtte medels ambassadörer på bägge sidor in loco tertio, eller hvar det

godt syntes, förrättas». Meningen var nämligen, som man ock?kunnat

finna af föregående, att, sedan man om alliansen i allt enats här, å

något ställe vid gränsen densamma undertecknades och afslötes, t ex.

enligt gamla föreskrifter af fyra riksråd å hvardera sidan, och så

högtidligen kungjordes.ansen, att han hade svårt frigöra sig från den ,tron, att ju

danskame önskade den jämte vänskap med Sverige, utan att

han dock kunde alldeles frigöra sig från misstanken, att de

blott förställde sig. Angående förhållandet till Holland och

dess ambassadörer yttrade t. ex. rikshofmästaren till Dureel

på dennes förnyade begäran, att intet af traktaten måtte med

desse kommunicera^, »att han väl visste, det den holländska

ambassaden vore béfalld här att negotiera någre farlige saker,

men dock trodde deras consilia nu vara konfunderade, så att

de icke skulle proponera slikt; men ifall det skedde, så

försäkrade han, som hans ord föllo, en homme de bien, att hans

konung skulle låta se, det han var den svenske konungens

vän mer än holländarnes*.1

»Allernådigste konung», slutar Dureel sin depesch af d.

23 febr., »jag har stundom icke utan stora misstankar

förundrat mig öfver den affektion, som här nu visas mer än

förr, hvilket ock billigt bör vara suspekt; men såsom jag af

opartisk och tämligen säker berättelse förnummit, att

Danmark har resolverat att göra E. M:t till viljes, och som jag

därhos icke det ringaste nu mera hör hvarken om flottans

utrustning ej heller om värfning eller eljest några

förberedelser för krig, så är mig icke möjligt att penetrera, hur

verkligen det sig förhåller, men kan dock ej tro annat, än att

Danmark ämar sitta stilla och gärna bibehålla vänskapen

med E. M:t; kunde det ock bringa saken därhän att kunna

gjuta E. M:ts intresse med sitt eget och Hollands uti en

1 Som Dureel hade sig bekant, att vice syndicus Schröder i

Danzig, hvilken nyss varit vid danska hofvet, nu befann sig i Holland i

ungefär samma ärende, nämligen att plädera för hjälp till sjös åt

staden Danzig, och att han därför åberopade sig på ett löfte, som han

skulle fått af konung Fredrik om att ge sitt bistånd, ifall

Generalstaterna begynna något, så anhöll Dureel hos rikshofmästaren vid detta

samma tillfälle, att han ville förmå konung Fredrik, till att förekomma

sådant af vice syndicus Schröder, att skrifva till sina ministrar i Haag

och ge dem befallning härom. Gersdorf lofvade, att detta skulle göras

med nästa post.form, kan jag icke annat förstå, än att Danmark skulle hålla

det för avan tage».1

Till protektorn i England skref Fredrik III vid denna tid,

bl. a. för att få veta hans tankar, utan att dock få något

svar, på länge.2 3 4 5 Åtskilligt gjordes i London, särskildt nu

under förra delen af 1656, för att skilja England från

Sverige; det berättar Bonde sig ha granneligen märkt, och det

yppade också protektorn själf för honom.3

I ett handbref4 till Karl X af samma dato som

ofvanstå-ende rapport d. 23 febr. uttrycker Dureel med mera

tillförsikt sina förhoppningar om att nu uti alliansverket ha

kunnat uträtta något godt, hvilket han tyckte isynnerhet bestod

däruti, att konungen härmedelst kunde vinna tiden, ha fria

händer och icke från Danmark något vidrigt att förvänta,

helst i det polska väsendet, äfven om icke hufvudändamålet

med dessa förhandlingar, att skilja Danmark från Holland,

kunde uppnås. Väl voro eljest fördelarne ej stora för Sverige

att så här traktera med Danmark såsom varande »en stat

sans force, sans courage, sans ordre», men ville konungen

ännu fortsätta därmed, så syntes nödvändigt att specificera

följande: 1) hur många örlogsskepp Karl X ville på sin sida

föreslå, 2) hur många soldater, 3) hur många månaders avis

i förväg ifall af hjälpsändningar, 4) om icke bägge

potentater skulle begära i krigstid att njuta hvarandras hamnar,

5) om icke det borde lämnas hvarandra fritt att värfva,

särdeles sjöfolk, 6) köpa ammunition och vivres, 7) hvem som

skulle föra kommandot, hur med priser etc.5

1 Om underhandlingen i London i början af 1656 se h. II, sid. 64 ffj,

särskildt konungens order till Bonde d. 20 febr., sid. 75 ff.

2 Se bl. a. h. II, sid. in; Fredrik III:s bref till protektom i febr.

1656, se Cronholm: Den Europ. politikens inflyt, på kriget o. underh.

mellan Sv. o. D. 1655—57. (K. V. Hist. o. A. Ak. H:r, XXVI; jfr ock

ofvan sid. 86, noten.)

3 Jfr h. II, sid. 100, 109 not. 3. *

4 Dureel till konungen d. 23 febr. 1656. (Kopia i Rigsark. i Köpenh.)

5 Åfvenledes hemställde Dureel, att konungen, till att afsluta

alliansen, måtte antingen sända någon till Köpenhamn med nödig full-Danskarne meddelade sig, som nämdt, med de hollandske

ambassadörerna; Dureels kommissarier gåfvo dem ju kopia af sitt

d. 15 febr. till honom öfverlämnade alliansprojekt, hvarför

åter Generalstaterna genom ambassadörerna läto framföra sina

tacksägelser.1 Mycket tyst hade danskarne bedt, att

hol-ländarne måtte hålla, hvad sålunda meddelades dem.2

Desamma kommissarierna hade också låtit ambassadörerna veta,

att man i Danmark med begärlighet väntade den till våren

beslutade holländska örlogsflottans ankomst till Sundet.3

Beträffande det ofvannämda memorialet från ambassadörerna

till konung Fredrik, sade kanslärn dem, att denne med nöje

upptagit detsamma, att han ville handla med Generalstaterna

i fullkomligt förtroende samt att bäst vore, om där ej

underhandlades med Sverige utan samtidigt ock med Holland och

England. 4

Efter febr. afstannade för en tid de svensk-danska

alliansunderhandlingarna i Köpenhamn; och härmed var då också

den tredje akten i det stora dramat spelad. Den nästa följde

först långt efter; en stor scenförändring hade då försiggått,

stor nog så att å båda sidor, isynnerhet den danska, man

makt eller gifva honom själt en sådan, såsom af danskarne

önskades.

1 Ambassadörernas bref d. i6/26 febr., 17/27 febr. med de danskes

projekt som bilaga; Secr. Resol. d. ; d. 8/i8 mars, att låta am-

3 iiiärs«

bassadörerna i Köpenhamn offentligen tacka konung Fredrik å

Generalstaternas vägnar, för att han genom en af sina ministrar tillsagt

ambassadörerna att utan Generalstaternas vetskap och samtycke intet

handla och sluta med konungen af Sverige, och försäkra honom att

Generalstaterna i lika måtto vilja enligt bestående fördrag

kommunicera med Danmark.

2 Secr. Resol., d. e—- att efterkomma de danskes önskan och

hålla tyst med allt; det ansågs också klokt, för annars kunde man

riskera, det danskarne upphörde med de förtroliga meddelandena.

3 Ibm. Och beslut fattades att efterkomma danskaraes önskan samt

ekippera en örlogsflotta.

4 Ambassadörernas bref d. 19 febr‘

i tnars.tyckte det var som att bölja på nytt igen, och nya approcher

måste göras.

Några order anlände väl från Karl X, men det kunde

ingenting af vikt göras däråt. Han sände sålunda d. 6 mars1 från

Jaro-slav till Dureel, jämte en kopia af hvad den holländska

ambassaden enligt sina instruktioner vore kommen mot Sverige

att uträtta i Danmark, ett bref, däri han uttalar sina

förhoppningar, dels att holländarne dock måtte hafva fattat mer

moderata rådslag, sen de hört om

Königsberg(—Wehlau)-fördra-get, dels att danskarne måtte helst vilja afhålla sig från att

blanda sig med Holland i något företag mot Sverige; han

bad dock Dureel höra noga efter, utforska och hindra, hvad

som prejudicerligt förehades där, och erinrade härjämte om

hvad han i en föregående skrifvelse, den han förmodar Dureel

måtte ha bekommit,2 3 haft att påminna om de danskes

mening rörande alliansen. »Enkannerligen månde vi då desse

5 efterföljande punkter påminna», säger han: i:o att det

foe-dus ej väl extenderas till Nordsjön med, ty det skulle falla

sig besvärligt för Danmark, som då ock skulle obli geras att

försvara Sverige vid Wesern och Elben; utan afsikten med

denna allians går blott till försvar af Östersjön och där vid

liggande land; 2:0 är renunciationen af de förbund, som för

detta äre gjorde, högnödig; 3:0 den saken om mutuelt

försvar af den evangeliska religionen synes hellre höra till en

annan traktat;3 4:0 att någre andre skulle dragas till försvar

af Östersjön med oss och således begripas uti detta

förbundet, synes icke vara rådeligt, efter sådant skulle prejudicera

oss i respekt af bem:te Östersjö, uti hvilkens konservation

och säkerhet vi bägge hafva det största intresse; 5:0 traktaten,

1 Danica.

2 Helt visst menas ordern d. 21 dec. Häraf vill då synas, att

Karl X vid denna tid ej bekommit från Dureel någon underrättelse

om de senast, nu i febr., förda förhandlingarna om alliansen; och han

bekom ej heller sådana på en tid än, som vi skola se.

3 Den med England väl. Jfr h. II, sid. 47 ff., sid. 64, nöt 2, Bondes

projekt härom sid. 69 ff., ordern d. 20 febr. sid. 75 ff.sen i Köpenhamn därmed allt var klart, skulle slutas

sollen-niter å tertio loco af särskilda deputerade. »Och när vi

förnimma», slutar skrifvelsen, »hvad ort de föreslå, så ock hvad

kommissarier de tänka att sända, vele vi oss ock uti de

stycken på vår sida vidare förklara. I hafve detta allt med

godt manér att anbringa,1 hålla dem i god humör och

förvissa dem om vårt sincere uppsåt i saken, gifvandes där

bredvid tillkänna, att vi förtro, det de sig efter en eller annan

vår ill viljande icke låta sig förleda till det, som oss bägge

kan vara till men och skada».

Den 2:dra i ordningen af dessa påminnelser visar sig

tydligen som förestafvad af kännedomen om den holländska

ambassadens närvaro i Köpenhamn och dess uppgift där. Det

dröjde icke heller länge, jämt en månad, förrän en ny

skrif-velse, från Warschau d. 6 apr.,2 utställdes till Dureel med

ett upprepande af förre order och bl. a. äfven åter

påminnelse härom. Och konungen trodde, att alliansverket nu var

kommet så nära sitt slut, att han tänkte på att sända

fullmakten därför till Dureel. Han hade sålunda ännu ej

bekommit någon underrättelse om de senast, i febr., förda

alliansförhandlingarna. »Fullmakten att sluta kunne vi fuller sända

Er», heter det nämligen i skrifvelsen, »men emedan vi än icke

hafva förnummit, huru de danske sig hafva förklarat öfver

den deklaration, vi på vår sida månde göra öfver de af dem

föreslagne punkter, alltså vele vi så länge därmed anstå låta,

till dess vi förnimma, hvad deras sentiment däröfver vara må.

Uti det ofri ge och hvad det angår att ock begripa England

och Holland uti detta foedus, hålle vi sådant prejudicerligt

att vara, efter ingen potentat hafver mer att säga i

Östersjön än vi och Danmark. Men skulle framdeles ett foedus

finnas godt, oss, Danmark och Holland emellan, anten ratione

religionis evangelicæ, defensionis mutuæ eller ock commer-

1 Detta var nu allt redan gjordt, som vi sett, utom beträffande n:o

3; denna påminnelse hade han tänkt göra i ordern d. 21 dec., men

uteslöt den då. Se ofvan sid. 73 not 1.

2 Danica.ciorum att stiftas, det ställe vi därhän och vele intet låta oss

misshaga, att Danmark gifver, sedan det andre oss emellan

först är slutet, där till anledning.»

Härpå svarade Dureel d. 17 maj med att ange anledningen

till uppskofvet i dessa förhandlingar, nämligen Ove Juels

förestående beskickning ut till Polen, samt omtalade hurusom

ingen traktathandel med fördel kunde drifvas under den

stämningen, som bland danskarne en tid rådde vid intrycket af

ryktena om konungens förolyckande med svenska hären

under tåget uppåt södra Polen.1 —

En omsväng2 3 4 till en mer krigisk politik förberedde sig

oför-tydbart inom Danmark på vårsidan 1656; och Dureel fick, till

en början, tydligt erfara detta, på mer än ett vis. Till Holland

gingo i hemlighet flera anmaningar att göra sig konsiderablare

och fatta mer vigorösa beslut, därmed åter uppmuntrande till

ör-logsflottans afsändande3, hvilken, som antydts, numera

motsågs med fröjd, ej med suckan som förut; framställningar

följde härmed om att Danzig måtte bispringas, om att ej en

finge tillåtas bli öfverherre i Norden.

När ryktet kom, att Karl X var instängd mellan Weichsel

och San, »såg det ut som Danmark ville röra på sig och

hade allt ondt i sinnet», skref Dureel till konungen den siste

mars.4 Danskar och holländare hade täta rådplägningar, och

Dureel tviflade nu afgjordt på de förres uppriktighet med den

1 Jfr h. II, sid. 79 och not 1, sid. 95.

2 Fridericia.

3 Man var å svenska sidan ej i okunnighet därom. Dureel skref

sålunda d. 27 mars, till rådet: >Så ehuruväl utur Holland förnimmes,

att Danmark skall söka instigera Nederländerna, så kan man dock här

icke afse af någon ytterlig apparans ännu, att det skall vara

Danmarks allvar och intention att söka oro. Icke att jag här kan

försäkra mig på deras skriftliga promesser, ord och pakterne, utan efterdy

inan klarligen kan se Danmark icke vara bekvämt att begynna något

krig».

4 Kort förut hade han skrifvit till rådet, i P. S. d. 27 mars, om de

onda tidendema, som just då kommo öfver Danzig, »hvaröfver man här

fröjdar sig och yfves. — — I slikt fall skulle Danmark icke underlåta

att hjälpa till ruinen».svenska alliansen samt såg de senare »lägga en god grund

till en allians mellan Holland och Danmark». Emellertid

tycktes danskarne vilja ännu afvakta utgången af den

holländska ambassaden till Karl Gustaf.

Det inre tillståndet gaf emellertid eller borde alltid gifva

de mera företänksamme rikliga anledningar till en fredlig

och försiktig statskonst »Inom riket är hvarken conduite,

courage, ordning, pengar, kredit eller soldater», skref Dureel

till konungen d. 22 mars; »landet ligger öppet på nästan

alla kanter, flottan saknar folk och ammunition, alla äro

oexercerade, här värfvas icke, och tilloppet skulle icke blifva

stort, om det försöktes; tvedräkt råder inom regeringen,

konungen är emot rådet, och rådet är inom sig söndradt; alla

undersåtar äro desperate».

Under senare hälften af mars var Dureel1 en dag och talte

med rikshofmästaren liksom kansläm i anledning af de i

Holland beslutade 48 örlogsskeppens utrustning och

utsändning2 åt de nordiska farvattnen samt hemställde, att några af

de danske måtte därom konferera med de holländska

ambassadörerna liksom att det måtte nu som föregående år

skrif-vas till de danske gesandtema i Haag. Sedan ärendet

före-bragts för konungen, deputerade han tre af rådet,

rikshofmästaren, kanslärn och Axel Urup, att träda härom i konferens

med ambassadörerna Då desse härvid hade förklarat, att

den örlogsflottan icke var ämnad till någons nackdel, men

blott att skydda Staternas handel och trafik, så inlämnade

1 Efter Dureels bref till rådet d. 27 mars, d. 4 april; till konungen d.

31 mars; Dureels memorial till konung Fredrik III d. 31 mars (kopia

bland skrifvelserna till rådet); konung Fredrik III:s svar d. 5 april

(kopia bland Dureels skrifvelser till rådet samt bland hans brefväxling

och handlingar och äfven i Oxenstj. samlingen).

2 Aitzema VIII, s. 510: d. 27 febr voro 24 af de 48 till Öresund

de-stinerade örlogsfartygen färdigrustade, så att det återstod blott att

därå inlägga det nödiga antalet matroser; följande dag skulle trumman

börja gå för att anskaffa dessa. Men först om två månader tänkte

man sig flottan skola afgå.Dureel till konung Fredrik ett d. 31 mars dateradt memorial

med begäran, att han med sin kongliga auktoritet, höghet och

andra tjänliga medel ville verkeligen förekomma, det en

sådan flotta eller eskader hitsändes. Det vore ju enligt förut

gifna försäkringar och enligt Brömsebrofördragets 351te art.

och äfven enligt det goda, naboeliga förtroende, som emellan

de bägge grannarne för närvarande rådde. Häijämte talade

Dureel vid olika tillfällen också med flera af rådet om denna

saken samt »icke litet» med de holländska ambassadörerna själfva.

I sitt svar härtill, dateradt d. 5 april, erinrade Fredrik III

om hvad som föregående år gjordes och hvad i den saken nu

äfvenledes åtgjorts. Att Generalstaterna ansågo sig tvungna för

sin handels och sina intressens tillvaratagande underkasta sig

så kostsamma utrustningar, emedan, efter hvad som syntes,

de ej ville låta sina kofferdifarare segla utan konvojer, och

att de sålunda lyssnade mera till de motiv, deras egna

intressen ingåfvo dem, än föreställningarna hvilka kommit från

Danmark, det, mente han, kunde ej tillräknas honom såsom

kränkning af någon art. i Brömsebro pacta. Han såge

mycket ogärna, om i anledning häraf den välbegynta

förtroligheten och hoppet om en närmare förbindelse emellan Sverige

och Danmark skulle förstöras öch någon oro uppväckas.

»H. K. M:t förtror sig därtill», slutar skrifvelsen, nästan hotande,

åtminstone allvarsamt varnande, »att H. M:t i Sverige sine

consilia därhän dirigerar, att icke till någon orolighet eller

vidlyftighet i Östersjön billig orsak gifves, eftersom bägge

kronornas intresse uti dess säkerhet och rolighet består,

hvar-emot H. M:t i Sverige ock kan vara försäkrad, att H. M:t,

icke allena hvad pacta och gifna försäkringar utkräfva, vill

taga i akt, men ock, hvad god naboskap och vänskap kan

styrka, alltid skall låta vara sig angeläget att söka och

befordra. *

Man hade ock låtit Dureel tydligare förstå, att den

holländska örlogsflottan komme mest för Danzigs skull.

Denne var emellertid ej nöjd med någotdera af dessa svar. Till

svenska rådet skref han, d. 10 april, om det citerade svaret afd. 5 apr., att det nog, efter hans ringa förstånd, kunde uttydas som

man ville, och att intet var att lita på i det fallet, utan fast mera

att man måste tro, det Danmark ej ärnade hindra bemälte

örlogs-flottas hitkomst. »Straffar Gud oss med någon remarkabel

olycka i Polen, så torde väl Danmark tänka nog argt, ja, efter all

apparans synes vara säkrast för Sverige att förvänta det

argaste. Vill ock Gud erhålla verket i Polen, så synes ändå, att

Danmark ärnar göra miner och låta se, att det är bundet fast

ihop med Holland».1 Men i öfrigt såg allt ännu fredligt

ut, så att han kunde ej tilltro Danmark dock att taga något

mera krigiskt steg.

Under april och maj hade Dureel sen åter många samtal

med de danske om den stora holländska örlogsflottan2 3 4,

då mycket debatterades i saken och mycket remonstrerades af

honom emot flottans ankomst3. Meningarna bland dem ha

nog också vid denna fråga varit något delade, och under

hvarjehanda förställning har en som annan, tycks det, sökt

dölja för honom sin verkliga tanke. Af hvad Dureel förnam,

kunde han ej med visshet säga, hvartåt danskames consilia

nu lutade, men fick dock öf ver vägan de det intrycket, att de

helst önskade slippa ett dylikt besök. Då han den 13 maj

talte med rikshofmästaren4, lofvade denne göra sitt bästa att

hindra örlogsflottans hitkomst och sade, »att därsom så vore

1 Dureel till rådet d. 10 apr. Jfr ock Dureel till konungen d. 19, 26 apr.

22 mars

2 Aitzema VIII, s. 527: d. s april fastställdes beslutet om de 48 ör-

logsskeppens utsändande. Secr. Resol. för d. anger innehållet

i instr. för lieutenant-amiralen och kommendören Opdam, som skulle

ha öfverbefälet och bl. a. kommunicera med ambassadörerna i

Köpenhamn. Aitzema VIII, sid. 532: vid mediet af månaden (börj. af apr.)

var flottan i det hela färdig, så att blott det nödiga antalet matroser

behöfde anskaffas. Trumman gick därför.

3 Den 5, 7, 11, 12 maj var han hos kanslärn, d. 13 hos

rikshofmä-staren. (Dureel till kon. d. 10, 17 maj, till rådet d. 8, 16 maj).

4 Aitzema VIII, sid 524:. rikshofmästaren var häftigt emot Sverige,

men kanslärn moderat och hade ett parti i rådet, som tillstyrkte

freden med Sverige.(att flottan komme), skulle det vara Danmark mera emot än

K. M:t i Sverige». Men dagen förut, då han var hos kansläm,

• hade han fått det beskedet, att kungen svarat sig icke kunna

annorlunda häröfver resolvera, än här till skedt är, och att

H. M:t nu hade holländska ambassaden hos sig, med

hvilken han utan tvifvel härom låter traktera; och då Dureel

urgerade, att danske konungen ändå måtte göra något

verkligt, så sade kansläm, att han ville en gång till förebringa

saken för H. M:t, men fogade därtill den frågan, »ifall kungen

skulle göra sitt yttersta där till, att icke flottan hitkom, om

och huru H. M:t af Danmark då skulle kunna försäkra sine

land, att inge molestier skulle tillfogas kominercieme i

Östersjön»1. — Naturligtvis skrefs icke till gesandterna i Haag

nu såsom föregående år. De holländska ambassadörerna hade

begärt och danske kommissarierna lofvat, att det ej skulle ske2 3.

När ryktena anlände och hunnit bekräftas, att Karl

Gustaf undgått de hotande farorna i södra Polen och lyckligen

kommit tillbaka åt de norra delarne, så ändrade sig

hållningen hos danskarne något, tycks det, gen t emot den svenske

residenten, som t. o. m. fick höra större benägenhet åter

uttalad för sitt alliansärende. Ja, än mer; under några veckors

tid tyckes Dureel varit insöfd — liksom en gång senare,

under juli—aug. — uti föreställningar om bara »rolighet och

fred», och det just medan den ofta nämda örlogsflottan af

danskarne och holländame här som bäst väntades3. »Här skickar

sig allt till rolighet och fred», skref han d. 15 maj till

svenska rådet; pingsten förestod, lite hvar reste ut till sina hem på

landet; ej tänktes väl då på örlig. »De statiske ambassadörerna

förhålla sig rätt stilla, så att jag icke kan förnimma, att där-

1 Dureel till rådet d. 16 maj.

2 Ambassadörernas bref d. Blott Rosenvinge var nu i Haag,

Charisius för tillfället hemma. På sommaren lämnade sen den

först-nämde sin post och erhöll därpå ett annat uppdrag. (Rekreditiv för

Henr. W. Rosenvinge, Haag d. 28 juni 1656; rigsark. i Köpenh.)

3 Särskildt i slutet af maj gjordes från Danmark hemliga

uppmaningar till Generalstaterna att fatta solidare beslut och därmed

uppmuntran till örlogsflottans afsändande (Fridericia).med nego tieras här», skref han redan en vecka tidigare.

Somliga af rådet hade synts honom önska allians med Sverige,

andra med Holland, skref han till konungen den 24 maj; *

»alltsen E. M:t kom till Polen, vet jag ej det varit så stilla

här som nu; allt är lugnt», tillade han1.

I slutet af maj hördes emellertid att Ruyter med 30 örlogsskepp

var i annalkande; schoutbynacht Tromp likaså; d. 29 maj, att

båda anländt med 22—25 skepp till Helsingör och lagt sig

vid Lappen. Amiralerna foro d. 30 i land och till

Köpenhamn. Den 1 juni gick flottan och lade sig vid redden

mellan Kronborg och Helsingör. Opdarn med 14 skepp

väntades och sades vara på vägen samt kom senare i juni, d. *5/25;2 3

35 holländska krigssepp lågo då i Sundet. Dureel sade sig

skola inlämna ett nytt memorial med föreställningar häremot.3

Några spridda drag ur hans bref i slutet af maj och från

juni månad torde tjäna att måla stämningen nu. »Danmark

börjar sätta upp öronen*, skref han den 29 maj. »Modet har

vuxit tämligen både hos holländare och danskar, som de ock

låta märka», skref han fram i juni; »det märkes mer och

mer, att Danmark har ondt i sinnet, och någre säga för visst,

att det ämar bryta med Sverige». Många ansågo bäst hellre

förekomma än förekommas, eftersom allmänt troddes, att om

allt går lyckligt i Polen, Karl X ej skulle uraktlåta angripa

Danmark. Den holländska örlogsflottan voro danskarne

numera ej emot eller betänkta hindra gå vidare, snarare

bemödade de sig att få den att löpa in i Östersjön, skref Dureel

vid midten af juni; holländarne eggade Danmark till krig,

och skulle en märkelig olycka ske i Polen eller eljest

Danmark få god ockasion, så skulle det nog ej underlåta

förena sig såsom tredje eller fjärde emot Sverige, hette det i

1 Jfr ock hans bref t. kon. d. 17 maj, där han säger, att det ser nu

för ögonblicket ut, som Danmark hade låtit alla tankar fara både till

offension och defension.

2 Aitzema VIII, sid 588: Ruyter med 28 krigsskepp låg där före

honom.

3 Till konungen d. 10 juni.slutet af månaden. Om rustningar, som företogos, hade han

ock numera mycket att förtälja. Underrättelsen om

War-schaus fall1 väckte också stor glädje hos danskar som

holländare. Dureels meddelande kort före mediet af juni2 3 4, att

Karl Gustaf skulle belägra Danzig, samt begäran att danske

konungen ville förbjuda sina undersåtar segla dit och handla

på den orten, men befalla dem i stället gå till Pillau, väckte

nya bekymmer för staden och vände en ökad

uppmärksamhet däråt.3

Den kungliga skrifvelsen till Dureel härom, daterad den 9

maj,4 började med att nämna om staden Danzigs motstånd

och hårdnackade hostilitet mot svenskarne, hur den trotsat

desses alla försök hittills att bringa den till reson, och att

andra medel för det ändamålet nu skulle tillgripas, nämligen

att med vapen åter bespärra den; härom ville nu konungen

underrätta Dureel »och därjämte i nåder befalla, att I där in

loco dem, som vederbör, sådant representera med varnande

och påminnande hos dem alle, som vanligen pläga i

Östersjön segla och kommercier drifva, att de intet låta sig

främmande förekomma, det vi här efter intentionerade äre

mer-bem:te stad Danzig alle trafiker att förhindra, och är det sätt

och manér, som vid krigstider och emot förrädare hos allt folk

öfligt och brukligt är, (att) beängstiga, till dess han att bekänna

och resonablare medel emot oss måste sig länka och förklara.

Alle, som hit åt preussiske kusterna pläga segla och handel

drifva, måste I förmana, att de all tillförsel ifrån Danzig af-

1 Den 21 juni, efter mer än 3 månaders belägring." (Carlson.)

2 Dureel till rådet d. 13 juni; till kon. d. 10 juni. Tvenne kungliga

skrifvelser säger han sig här ha mottagit, en af den 9 maj, hvilken vi

anföra i täxten, en af d. 23 maj, hvilken icke finnes vare sig i Danica

bland originalen eller i riksreg. eller i koncepten till denna. Redan före

Dureels officiela notifikation i Köpenhamn hade man för öfrigt här

bekommit nyhet om faran, som hotade Danzig.

3 Secr. Resol. för d. IO/2o juni omtalar, hur samma notifikation då

nyss skett genom Appelboom i Haag.

4 Danica.styra och sig på den Pillouiske och andra våre hamnar

be-gifva.»

»Riksens råd komma nu dagligen tillsamman uti deras

rådkammare, besoignera därvid största flit och secretesse»,

skref Dureel d. 13 juni hem till svenska rådet. »Det synes

nogsamt, att Danmark ärnar bruka sig denna attack för

Danzig såvida till nytta att därigenom på allt sätt excitera

hol-ländarne.» Ett resultat, bl. a., af dessa öfverläggningar var

den skrifvelse, som det danska rådet vid midten af juli

uppsatte och lät öfverbringa till det svenska rådet i Stockholm.

Härom strax nedan.

Stor liflighet rådde ock nu under juni månad hos danskar

som holländare i Köpenhamn vid förhandlingarna deras för staden

Danzigs skull. Danzigarne skrefvo till holländame, klagade

och bådo om hjälp och råd; ambassadörerna skrefvo till

danzigarne, tröstade och lofvade. En traktat mellan Holland

och Danzig var sedan någon tid i görningen under De Bye’s

och den näinde Schröders händer i Haag och slöts där under

förra hälften af juli, men antogs ej af Danzig.1 Till Danmark

vände sig ock Danzig på liknande sätt; man visade här det

lifligaste deltagande för staden, förestafvadt af bekymren för

egen räkning och af medlidande för invånarne2.

En rysk gesandt var anländ till Köpenhamn de sista

da-garne af maj och ville ha närmare förbund mellan Ryssland

och Danmark mot Sverige samt nämde czarens afsikt att söka

återbekomma från detsamma forna ryska provinser, hvarför

han stod i begrepp börja krig med svensken; i danska rådet

beslöts3 i början af juni att låta czaren veta, att man bör

förhindra Sveriges herradöme öfver Östersjön; »vi måste

försäkra oss, att svensken låter kommercierna vara oturberade

där och vill inträda i allians med oss och Holland, eljes

förorsakas vi taga ett annat parti och kunna i dessa vanskliga

tider icke så länge sitta och lefva af hans diskretion». Efter

1 Corps Dipi. VI; Fries.

2 Becker, I.

3 Skeels dagbok.datiskarne nu själfva ej kunde försvara sig, så borde de först

bättra sin defension och så sluta en fullkomlig allians med

Holland och bringa kejsaren med i spelet.1

Under första veckan af juli gaf konung Fredrik sitt

samtycke till att den holländska flottan gick genom Öresund.

Opdam kom d. io juli seglande upp till Toldboden vid

Köpenhamn. Några ytterligare fartyg hade kommit till med

amiral Witte Wittenszoon. En stor holländsk örlogsflotta var

då samlad i Sundet under anförande af de förnämsta

sjöhjältar i Europa, Opdam, Ruyter, Tromp, Witte Wittenszoon,

Pieter Floriszoon, Evert Antonszoon, på väg inåt Östersjön

till Danzigs undsättning. Amiral Johan Evertszoon väntades

med ännu några skepp komma. Dureel remonstrerade;

Gers-dorf svarade, som väl sanningen var, att Danmark förmådde

häremot intet. Danskarne kunde icke hindra holländame

löpa in i Östersjön, äfveu om de velat. Kansläm hade låtit

honom förstå detsamma.

Med det danska rådets skrifvelse af den 15 juli till det

svenska afreste den unge Jens Juel, bror till P. Juel, och

af-lämnade det i rådkammaren i Stockholm den 29 juli. De

närvarande af svenska rådet skyndade att härom underrätta de

andra för att komma och öfverlägga om hvad svar där skulle

ges tillbaka, ty saken var af vikt; den danska skrifvelsen lät

hart när som en krigsförklaring, tyckte man.

Man fann i rådet bäst att strax af färda Juel, och det med

»ett blott dilatoriskt svar» denna gången, intill dess man

kunnat närmare inhämta konungens mening i saken.

Den danska skrifvelsen talte om »de stora inkonvenientier,

som det blodiga och vidlyftiga kriget mellan Sverige och

Polen förde med sig, i det att icke lauden allena, hvilka

tillhörde Polen, utan ock Östersjön och dess florerande

kom-mercier, »som andre mere än H. M:t i Polen ha uti att säga»,

måst lida mycken anfäktning; det kriget hade, sen det be-

1 Enighet saknades i rådet fortfarande; »holländarne pressera att

vara eniga», skref Skeel d. 10 juli i dagboken.gynte, liksom elden, när den får råda, sträckt sina härjningar

icke till Polen allena eller dem som vid Östersjön bo, utan

äfven andra, som den behöfva. Tull togs i fjol vid Danzig,

»och alla dit seglande blefvo utan åtskillnad gjorde tributarii

på det ställe, där makten var större än rätten»; väl varade

det icke länge, men farligt är att vara sådan diskretion

underlagd. I år hade kriget i Danzig både hos konungen i

Danmark och Generalstaterna blifvit notificeradt med det

till-kännagifvandet, att trafiken måste ledas därifrån. Man hade

en tid lång varit i de goda förhoppningarna, att en traktat

om en närmare allians, hvilken inleddes föregående år, skulle

blifvit så lyckosam att kunna förekomma »alla de

oriktigheter, som desse vanskelige tider föra med sig»; men då

Generalstaternas inklusion ej kunde medges, »så är det dess värre

kommet uti det uppehåll och den vidlyftighet, att emellertid

de herrar Stater General hafva sig till en stor och kostsam

armatur resolverat, en mäktig skeppsflotta hit förskickat och

till sine kommerciers förfordring passage i Östersjön begärt;

och ändock H. M:t, vår allernådigaste herre, helst såge, att

sådan makt vore ej här, så är han dock icke därför med

billighet att beskyllas, emedan den osedvanliga procedur med

tullens påläggande i sjön, med kommerciernas förbud på

Danzig har extorkverat den resolution att ej motsätta sig dem,

som vilja vårda sig om kommerciernas frihet och oturberade

gång. H. M:t har förpliktat sig samma Danzigs konservation

att vara angelägen, också eftersom staden var innesluten i

Brömsebrofördraget». Det svenska rådet ombads till sist att

förmana sin konung att ej störa Danzig mer.

Det svenska rådets svar, dateradt det i aug., var helt kort

och nöjde sig i hufvudsak med att hänvisa till konungen

själf och regeringen i Preussen hos honom1.

1 Efter rådets registratur 1655—56; rådets skrifvelser till K. M:t d.

29 juli, 6 aug. 1656, med bilagor. JfrTheatr. Europ. Vill, där det

danska som det svenska rådets skrifvelser finnas tryckta.Den holländska örlogsflottans ankomst till de nordiska

farvattnen jämte Danmarks hållning och inberättade rustningar

väckte mycken uppmärksamhet och oro i Sverige samt

orsakade stora anstalter öfver allt inom riket, och det på en

tid då försvaret af Finland och Östersjöprovinserna mot det •

ryska anfallet kräfde sin uppmärksamhet och sina

försvarsanstalter. Nyss var underrättelse inlupen om ryssarnes

angrepp på Nöteborg.

»Därtill med synes nu ock af inkomne tidender», skref det

i Stockholm varande rådet till konungen den 27 juni, »att

detta riket någon fara ifrån Danmark och Holland ju mer

och mer öfverhänga vill, så att i förgår här i staden och

nejden häromkring ett stort larm varit hafver, som skulle

allareda någre skepp vid Hörningsholm ankomne vara,

där-sammastädes satt folk i land och med någre orters af

brännande sig fientligen tett hafva».1 Danmark ansågs af rådet

som isynnerhet fientligt och färdigt att när som helst bryta

lös; konungens närvaro i riket befanns under sådana

förhållanden »högnödig och hjärtligen att önska».

Karl X på sitt håll hade ock bekymrat sig för samma sak

och sände sina anordningar.

Riksdrotset Per Brahe fick i uppdrag2 att resa neråt

Jönköping och medtaga trupper samt »hålla den fästningen och

orten och vägen åt Markaryd i hägn och försvar, det bästa

han kan»; riksmarsken Gustaf Horn fick resa först till

Kalmar, bese fästningarna och öfverlägga med Lars Kagg,

»hur krigsväsendet på den orten står till att fatta», sen åt

Västergötland och Halland, »där att agera, låtande sig att

vara den landsändans värn, särdeles sjökantens och

fästningarnas konservation rekommenderad». »Riksamiralen G. B:son

Oxenstjerna, förutom det han bär åhåga för riksens

skepps-flottas utmontering och säkerhet, blifver här i Stockholm

jämte de öfriga af rådet, som ej behöfvas annanstädes». Ar-

1 Härom talar ock Dureel i sitt bref till konungen d. 5 juli.

2 Rådslag under konung Karl X Gustafs regering. Jfr ock

rådsprotokollen; Carlson.vid Forbus, som var kommendant i Stockholm och chef för

militien där, fick sig auförtrodt forsvaret af själfva staden

och omnejden »med dess utanverk, som nu skulle förfärdigas,

särdeles på Södermalm, att icke staden någon skada måtte

tillfogas genom någon entreprise eller hastigt infall». Skepps

-flottan låg segelfärdig på Strömmen och skulle, så snart den

provianterat, under Klas Bjelkenstjerna löpa ut i

Stockholms-skären. Kammarpresidenten Herman Fleming skulle bege

sig till skärgården att skaffa ut båtsmännen, hvilka skulle

exerceras af officerare och hållas beredda till skärgårdens

försvar. Andra skulle ut till bergslagen och skaffa folk.

Till västra gränsen norrut sändes ock personer att vidtaga

åtgärder för försvaret i händelse af ett infall från Norge.

Så sändes ock till öfriga landsändar i hela riket, där den

ordinarie militien och den beslutade utskrifningen ej ansågos

räcka till, »utan man af huse utgå skall». Gustaf

Lejon-hufvud fick sörja för Österbottens och Finlands försvar.

Landshöfdingame fingo befallning »se till, upprätta och

bevaka fyrbåkar och vårdkasar, såsom i krigstid brukligt är».

»Och såsom nöden nu synes fast större, än han före detta

varit hafver, så skulle landshöfdingame, hvar i sin landsort,

strax sammankalla alla fyra ständerna, underrätta dem, att

så framt vi vilja undgå vårt och landets total min och

för-därf, så måste vi vara betänkta i tid på folk och medel»;

därför .skulle den utskrifning och hjälp, som beslutits utgå

senare, utgöras nu. Adeln skulle ombedjas, »i anseende till

desse förlägenheter», att fördubbla sin russtjänst,

prästerskapet att fördubbla sin bevillning, som senast gjordes, och

tillsätta ändå en ryttare, borgerskapet att genast utge den för

detsamma utlysta kontributioneu och allmogen att genast ge

råghjälpen.

För de orter, där mest man kunde frukta något fientligt

att påkomma, uppgjordes särskilda dispositioner af militie,

så för Halmstad, Varberg och Laholm,1 för Göteborg med

1 Konungen hade uppgjort en lista på dessa dispositioner; rådet en

annan, något afvikande. Den förra upptar för dessa tre orterna 600— ios —

skansarne,* 1 Kalmar,2 * 4 5 Jönköping,3 Gottland,4 Jämtlands skans,5

Stegeborg, Nyköping, Morast skans (i Eda socken, Jösse härad,

Värmland), Vänersborg, Örebro, Karlstad och Borgholm. Visst

antal rj"tteri och visst fotfolk disponerades ut på hvaije af

de nämda orterna, hvarjämte adelsfanorna från vissa

provinser beställdes till vissa af dem, så Hallands till de nämda

halländska platserna, (Upplands6 7) Södermanlands, Närikes,

Värmlands och Västergötlands till Göteborg, Smålands och

Östergötlands till Kalmar (eller Jönköping6); för Stockholm

bestämdes, utom flottan, 500 man rytteri och 13—1400 man

fotfolk jämte adelsfanan från Uppland. Listorna å dessa

militära dispositioner skickades jämte kungörelser om de i öfrigt

gjorda anordningarna till de olika landsändarne.7

I sin skrifvelse till rådet d. 17 juli från Novodvor drog

konungen åter försorg om försvaret mot Danmark etc.8 En

generalkommissarie i kammarkollegiet skulle förordnas, »att

man rytteri och 1,279 fotfolk, den senare blott 100 man rytteri och

1,100 fotfolk.

1 300 ryttare och 1,950 fotfolk; 550 ryttare och 1.900 fotfolk (resp.).

2 300 ryttare och 1,000 fotfolk; 330 ryttare och 1,100 fotfolk (resp.).

‘3 Intet rytteri och 750 fotfolk; 150 rytteri och 630 fotfolk (resp.).

4 160 man enligt båda.

5 300 man; 215 man (resp.). För de öfriga härefter nämda orterna

blott mindre antal folk, 100—200 man för hvar.

6 Olika disp. å de båda listorna.

7 Rådets bref till konungen d. 21, 23, 27 juni, med bilagor; rådets

betänkande om rikets försvar, uti 10 punkter, dateradt den 27 juni

1656, bland Rådslag under konung Karl X Gustafs regering; konungens

sekreta instr. för rådet åberopas här.

8 »Alldenstund efter all apparans litet eller intet står till tro

juten», skrifver han, »så vore högnödigt, att I där hemma hållen Eder

på allt fall emot honom färdige och i beredskap, och måsten I väl icke

vänta uppå, att han först kommer att besöka Eder med armé på

gränsen eller ock måhända genast därmed intränga i landet, utan att

I uti tid under fältherrens öfverdirektion och de andre hemmavarande

generalers tillhjälp låten samla folket tillhopa, gören nödiga anstalter

till dess underhåll, skaffen proviant tillsamman och använden de

redaste våre och vårt rikes medel af tullen och andra intrader och räntor

till rikets försvar och säkerhet.»allt må desto riktigare tillgå», och därtill skulle utses

antingen Gustaf Bonde eller Lejonsköld; samma instruktion skulle

han ha att följa som Johan Kruse under sista danska fejden.

Särskildt voro gränsfästningarna föremålen för konungens

omsorg; goda kommendanter och i öfrigt en fulltalig besättning

skulle de bl. a. förses-med. Som Halland behöfde »en tämlig

guvernör», så förordnades därtill nu Erik Stenbock.

Amiralitetet skulle i alla landsorter vid sjösidan se till och draga

nödig försorg om, »att skären må hållas rene och säkre, de

sund och orter, genom hvilka skepp och farkoster utom

rätta farvattnet kunna löpa, förpålas, skansar på bekvämlige

orter vid stora skeppsfarten anläggas och, sedan de med

järnstycken väl äre försedda, att då allmogen tillhålles dem

bevaka»; och till densammas hjälp kunde en del officerare

och förre krigsbetjänte förordnas. Landshöfdingar och

länsmän i orterna hade att noga tillse, det ej landets invånare

förleddes till att göra fienden bistånd---—.

Man har anledning antaga, att allt eller det mesta af dessa

olika anordningar blef satt i verket. Så skref rådet till

konungen d. 6 aug. och underrättade, att dispositionen af

rnili-tien sättes i verket, att fältherren redan var rest och att

riks-drotsen om få dagar skulle resa, att amiral Bjelkenstjerna låg

med 20 örlogsskepp vid Älgsnabben, »att taga vara, det icke

någon oförmodelig flotta må komma dit ohöraude och där

någon skada tillfoga»; samt vidare att allt det »öfriga ställes i

landsorterna efter handen i själfva verket». Den 23 aug.

skref rådet åter och nämde bl. a., »att de riksherrar äro ännu

å ort och ställen», att presidenten i bergskolleg. Erik

Fleming var i bergslagen, amiralen Åke Hansson var gången

till skärgården i stället för kammarpresidenten Herman

Fleming och att det nu trakterades vid gränserna med ständerna

om defensionen; men också att medlen ej räckte till för allt,

att reda penningar ej funnos nog ej heller nödiga persedlar.

Från Göteborg hade man skaffat sig förteckning på

monterade köpmansskepp, där hemmahörande och vid tillfället

befinnande sig hemma, att sålunda i fall af behof kunna an-vändas till försvaret. De utgjorde ett antal af 19 st.,

beräknade att föra tillsammans 354 kanoner. Och likaledes hade

man gjort förteckning öfver de i Stockholm 1656

hemmahörande köpmansskeppen, hvilka till antalet voro 34, hvaraf

14 med tillsammans 826 kanoner lågo vid tillfället hemma,

att till försvaret alltså kunna brukas. Flottan hvilken nu låg

vid Dalarön, hade en besättning af 72 öfver- och

underofficerare, 472 gemena, 6 regementsofficerare, tillsammans 550

man, af Hälsinge—Ångermanlands och Dalkarla regementen.

Åtskilliga landtdagar höllos, som bekant, under sommaren

1656 i Sverige som i Finland.1

Alla dessa försvarsanstalter väckte naturligtvis

uppmärksamhet åter i Danmark. »Eljest lät kanslärn mig märka i

konferensen», skref Dureel till rådet den 3 sept. 1656, »att

det myckna folk, där låg på gränsen, var suspekt här. Jag

lät honom igen veta och remonstrerade mig, om vi hade icke

raison att se oss före denna tiden, trodde ock, att folket

toges dädan, så snart skeppen komme ur Östersjön och vi

se realiter, de äro med freden.» I Sverige bekymrade man

sig då under senare delen af 1656 ej så mycket för de

rustningar, som förekommo i Danmark, efter man antog dem

förorsakade närmast af dessa å svenska sidan.2 3 4

Från juli månads början och några veckor framåt fördes i

Köpenhamn underhandlingarna mellan danskarne och de

holländska ambassadörerna om den nya traktaten till Danzigs

undsättning, hvilken slöts den 16 aug. Under tiden liksom

både något före och efter pågick i Preussen den

svensk-holländska underhandlingen, hvilken ledde till Elbin ger traktaten

den 1 sept. 1656.3

De för denna sistnämnda traktat utsedde holländska

ambas-sadörerna4 afreste hemifrån den 5/15 mars och kommo till

1 Se härom Sveriges Ridderskaps och adels riksdagsprotokoll, 6;

Carlson.

2 Jfr bl. a. rådets svar till konungen d. 6 sept. (nedan).

3 Fries: Sv. och Nederl.; Fries: Erik Oxenstjerna.

4 De voro van Slingelandt, van Dorp, de Huybert och Isbrants.Danzig den H/24 april — där de väl stannade någon tid, till

den --apnl-, men likväl intet af vikt synas hafva underhandlat

om — och blefvo mottagna af Karl X i Marienburg den 9

maj. De voro komna för att upplifva den gamla vänskapen

mellan Holland och Sverige och förnya den äldre alliansen

af 1640 och 1645 samt därjämte söka ytterligare tillknyta

förbundet dem emellan, på det att handeln måtte få blifva i

sin gamla vigör och utan extra pålagor. De hade ock i

uppdrag att söka utforska de svenska planerna samt söka medla

i kriget med Polen. Förberedande underhandlingar fördes

redan under maj månad; den erbjudna fredsmedlingeu afslog

Karl Gustaf genast med bestämdhet. I instruktionen den

23 juni1 för de svenska kommissarierna, rikskanslärn E.

Oxen-stjerna m. fl., ålade han dessa bl. a. att hålla ambassadörerna

vid godt humör, undvika i otid stöta dem för hufvudet och,

som konjunkturerna fordrade att man på allt sätt sökte vinna

och behålla Hollands vänskap, begära ett förslag till

förnyelse af det föregående förbundet; därmed kunde man ock

sondera dem öch komma något under fund med deras

»intention, uppsåt och gravamina«. Emedan holländarne under

täflingsstriden med England, heter det i p. 6, läto förstå, att

de ansågo förbundet af 1640 vara slutet till kommerciernas

skydd i allmänhet och ej riktadt allenast mot Danmark, så

fingo de svenske kommissarierna sig vidare ålagdt »att med

försiktighet handtera de diskurser och därhän rätta sitt tal, att

de fuller utaf visse omständigheter kunna bevisa, att bemite

allians var då efter samme tidens beskaffenhet och tillstånd

unice rättad emot Danmark, men likväl akta sig före, som

ville de nu dirigera och tränga förbundet på den scopum

emot Danmark». Trefaldigt var (enligt p. 10) »K. M:ts

intresse» vid denna traktat: 1:0 ätt alliansen med England intet

må lida någon anstöt genom det förbund, som nu skulle

förnyas med Holland; 2:0 att kommissarierna, när de »tala

om scopo foederis novissimi emot Danmark, intet låta märka,

1 Hollandica: Förhandlingar i Elbing och Thorn. 1656—57.log —

att K. M:ts närvarande uppsåt är att dirigera renovatum

foedus emot Danmark; 3:0 att K. M:ts jura, helst uti tullen

och licenteu blifva H. K. M:t förbehållna». Om de nu finna,

att holländarnes desseiner löpa emot detta tredubbla intresse

och fördenskull äro konungen och kronan Sverige odrägliga

och oprakticerliga, så må de väl debattera och traktera, men

likväl intet stöta gesandterna för hufvudet, utan göra sin flit

att under samma diskurser tränera verket det längsta de

kunna och helst in på hösten och intill navigationen och

sjöfarten igenom vintern slutas, eftersom de uti detta fallet

måste hafva sina ögonmärken däruppå att evitera och

undvika den fara, som nu hotar åt K. M:ts stat, bjuda till att

uppehålla dem med godt hopp och draga dem ifrån Danzig

och andra K. M:ts vidrige. Men om konditionerne äro så

satta (p. 11), att de kunna salvis tam juribus Reg. Majrtis

quam foedere cum Anglia et pace cum Dania vid denna tiden

accepteras och vara i enlighet med K. M:ts intresse, då måge

kommissarierna utan något uppehåll gå till väga.

Man möter här, som ses, grunddragen af samma politik, som

vi ofvan lärt flerfaldigt känna, att sätta Eugland upp emot

Holland och emot Danmark1 liksom detta senare emot

Holland, hvartill nu här kommer att få Holland emot Danmark:

alltsammans rena omöjligheter på sä sätt. Från en närmare

anslutning till Holland drar sig Karl X likasom svenskarne

i allmänhet. Han hade ännu icke kommit på den tanken

att genom ett hastigt slut göra holländarne drägligen till

viljes uti en traktat och på det viset göra sig dem tämligen

kvitt samt genom en sammanslutning mellan sig, dem och

England söka hålla både dem och Danmark i balans.2 Men

hvad det förra beträffar, kom han snart, därtill föranledd

förnämligast af de hotande utsikterna genom föreningen af den

holländska och danska makten vid och i Östersjön. Ett hastigt

slut på den svensk-holländska traktaten kunde möjligen före-

1 Jfr utom ordern d. 20 febr. 1656 ock följ. order till Bonde. (H. II).

2 Se Bondes negotiation i I^ondon h. II, sid. 75—J20.kommit den holländska flottsändningen och bragt Danmark

på kant med Generalstaterna, nu som ju senare skedde, i

sept—okt., hvarigeuom kanske ingen traktat mellan Danmark

och Holland hade blifvit af.

Det är ett egendomligt skådespel att se detta: Karl X

sträf-var med all makt att skilja England, Holland, Danmark från

hvarandra och på samma gång förbinda sig på det

förtroligaste och fastaste med England liksom, på det andra hållet,

med kurfursten af Brandenburg, den han skilt från de andra

makterna i öster — och äfven vill hålla fjärran från England

och Holland —; protektorn åter har till ett sitt förnämsta

syfte att förena samtliga protestanterna i en stor, mäktig,

helst aggressiv union och talar då och då särskildt om en

tät liga mellan England, Holland, Danmark, Sverige,

Brandenburg, äfven Frankrike.1 Någon fördel borde väl dock å

svenska sidan man kunnat draga af denna Cromwells nu

kända politiska böjelse och sträfvan.

De alltjämt växande svårigheterna sedan Rysslands

fredsbrott blifvit kändt och efter Warschaus fall, framför allt

den stora holländska armadans närvaro i de nordiska

farvattnen, kommo konungen inom kort att obetingadt fordra

traktatens med de holländska sändebuden snarast möjliga

af-slutande. Så befallde han, i en ny instruktion för sina

kommissarier den 4 juli, att på alla görliga sätt söka sluta

traktaten och skref s. d. till rikskansläru att således fortsätta

med underhandlingen i Elbing, »på det vi må hafva Östersjön

säker, skattande vi den oreda, som af misslin gande af samma

traktat oss entstå skulle, af mycket större viktighet och mera

konsekvens, än hvad makt både ryssen och polacken emot

oss uppvigla». Att Danmarks beslut, om krig eller

reassum-tion af traktaten med Sverige, berodde på utgången af den

svensk-holländska traktaten, var gifvet, skref konungen

senare, i brefvet den 17 juli till rådet, samt att han gjort en

1 Jones: The dipl. relations betw. Cromwell and Ch. X G. of Sw.,

sid. 39, not 2. Nieupobrt till De Witt d. 14 jan. 1656 (n. st.).del eftergifter, ej så obetydliga, för att medelst ett hastigt

slut kunna afvärja den fara, som hotade från Danmark och

Holland, hvilka med sin förenade makt lätt kunde afbryta

förbindelsen mellan Sverige å ena sidan och konungen med

sin här å den andra. Med längtan emotsåg han nu utgången

af den här traktaten. Men den kom ändå att draga ut på

tiden,1 och konungen blef till sist däröfver otålig. Han hade

nu helst sett, att den slutits i början af aug., och befarade

alltjämt, att Generalstaterna skulle sluta sig till hans fiender

och anfalla honom.

Efter ett sammanträde i Marienburg den n juli fördes

underhandlingarna från och med den 17 juli under resten af

månaden och hela den följande tiden i Elbing samt rörde

sig bl. a. mest om holländarnes fordran på sjöfartens

fullkomliga frihet på Östersjön, isynnerhet Danzig och andra

preussiska städer, att inga tullar, licenter o. d. skulle af

svenskarne påläggas vare sig i flodmynningar eller hamnar,

som ej voro konungen af Sverige underdåniga — en fordran

riktad förnämligast mot den svenska tulltäkten utanför

Danzig —, att njuta full handelsfrihet i Sverige och att tullarne

skulle förblifva, såsom de voro 1640, att Generalstaternas

undersåtar måtte njuta samma fördelar som de egna, ifall

tullförhöjning blefve en nödvändighet, samt ändtligen att

alltid behandlas som de mest gynnade nationer. Svenskarne

erkände väl, att den fria handeln på Östersjön ej finge störas,

och mente, att den var något lika eftersträfvadt af båda

parterna, men erkände sig ej ha stört den eller handlat mot det

bestående fördraget med Holland. De visade, att licenterna,

hvilka upptogos vid tyska kusten, ej kunde härmedelst ändras

1 Den 20 aug., då han skref till rikskanslärn, att traktaten nu måste

slutas, yttrade han: »— — — ty oss är intet att göra till att vinna

tid, utan att i god tid sluta och således skilja Generalstaterna ifrån

andres vedervärdiga konsilier, hvilka, om de skulle vinna sin fortgång

och Generalstaterna vecklas in däruti, kunde lätteligen sätta oss i ett

farligt tillstånd, därutur vi intet skulle kunna oss så snart reda». (Fries:

Erik Oxenstjerna.)eller upphäfvas, emedan de berodde af särskilda fordrag. Ett

medlingsförslag gjordes af Oxenstjema och antogs, af

innehåll att tulltagning i främmande hamnar ej skulle få äga

rum, om den ej berodde af särskilda traktater; och härigenom

räddade han de Memelska och Pillauska tullarne, men band

händerna på konungen för det närvarande beträffande tullen

vid Danzig, ehuru framdeles det kunde stå honom fritt att sluta

fördrag t. ex. med Danzig och därefter taga tull igen; och rätt

att belägra, tvinga staden hade Sverige härmed ej afsagt sig;

bestämmelsen i 7:e art. 1640, att den ena parten ej skulle få

undsätta en af den andra belägrad stad, vidhölls också.

Vidare, som erfarenheten visat fördelen af måttliga tullar, skulle

man — hvardera kontrahenten inom sina land — hålla sig

ungefär vid den måttliga taxa, som förefanns, då de båda

fördragen (1640, 1645) afslötos. Likhet i tull ville svenskarne

ej medge och holländarne afstodo ock från denna sin fordran;

ifall tullförhöjning blefve nödvändig, skulle den dock ej blifva

större för främlingarne än för de egna undersåtarne, hvarvid

likväl undantag gjordes för vissa sällskaps och enskilda

personers privilegier. Ingen nation skulle få förmånligare

handelsprivilegier än Staterna,1 utan de vara som den mest

gynnade alltid. För resten må nämnas, att vid den slutliga

koncipieringeu af fördraget kom allt rörande tullarne att blifva

i tämligen sväfvande ordalag affattadt.

Naturligtvis saknades icke demonstrationer från de svenske

kommissariernas sida mot den holländska örlogsflottans

ankomst till de nordiska farvattnen; att skydda handelns

frihet, blef svaret, var ändamålet allenast därmed.

Ambassadörerna voro ock instruerade att begära Danmarks och

Danzigs liksom Brandenburgs och Englands inklusion i den

blifvande traktaten; att Danmark inneslöts, medgafs å svenska

sidan lätt, enär man ju var i allianstraktat med detsamma,

och äfven Brandenburg och England af liknande skäl, men

1 I böljan af året redan hade ju Karl X återtagit sina anbud om

större förmåner åt engelsmännen (se h. II, sid. 64 ff.).Danzig ville man ej ha med, eftersom staden låg i fejd med

Sverige och afböjt de fredsforslag, som gjorts och för resten

ju icke heller var en själfständig stat samt dessutom kanske

ej heller själf önskade det. Men föga värde hade för Holland

alliansen med Sverige nu, om ej genom Danzigs inklusion

dess handelsfrihet därpå garanterades. En konferens hölls

den 4 aug., då denna fråga särskildt dryftades, men utan

resultat; följande sammanträden och samtal härom vordo

likaledes resultatlösa, tills man ändtligen enades om att låta

staden själf afgöra, om den ville bli innesluten eller ej, men

antaga att den ville det och upptaga den i traktaten.

Härigenom blef, förstås, Karl X förhindrad att fortsätta sina

anstalter emot staden Danzig, tills den förklarat sig härutinnan.

Blott och bart förnya de gamla fördragen hade man dock

ej funnit skäl till; detta fördraget blef sålunda t. ex. ej

riktadt mot Danmark som det förra, utan enligt p. i emot

hvarje makt, som oroade handeln och sjöfarten i Nord- eller

Östersjön eller i de därstädes utflytande floderna.

Ej litet tillmötesgående hade Sverige visat här; dock hade

det, tack vare Oxenstjernas skicklighet, också förstått taga

sina intressen tillräckligt till vara. Karl X ratificerade den

7 okt och sände instrumentet öfver till Appelboom i Haag

att utväxlas; men den utväxlingen kom att dröja.

Hela denna traktaten vardt för öfrigt i rent politiskt

hänseende för Karl X ett medel att under de nya förhållandena

förmå Generalstaterna, då de sändt sina ambassadörer till

honom, att förblifva vid den gamla vänskapen utan att

själf göra några reela offer; från desses sida åter var det ett

försök att i godo göra de svenska baltiska planerna för sig

så drägliga som möjligt samt få ett tillfälle att utforska dem

nogare och sen ställa rådslagen därefter. Man fann skäl

gripa om de fördelar, man kunde få nu, för att framdeles

söka skaffa sig bättre och flere. Säkerligen åsyftade

Generalstaterna också att härmed desto säkrare förekomma en

fruktad svensk-dansk allians eller åtminstone göra äfven den

för sig så oskadlig som möjligt Fred var ju ock, hvad de

8framför allt önskade, och detta mål, å ömse sidor sökt, blef

härmed vunnet således. Staterna förhöllo sig en tid efter

mycket vänskapliga emot Sverige.

Med England hade Sverige genom Bonde i London något

förut, den 17 juli 1656, afslutit en sedan böljan af föregående

år afhandlad handels- och sjöfartstraktat, rörande värfning,

kontrabandsvaror samt den fria handeln och sjöfarten, särskildt

under det engelsk-spanska kriget, (i fördragets art. 6) rörande

örlogs- och konvojskepps mottagande, under vissa betingelser,

i hvarandras hamnar, tilläggsplatser och floder, dit skepp

pläga gå; och i enlighet härmed hade då engelska

örlogs-skepp, om till antalet ej öfverstigande 5—6, rätt att, så vidt

på Sverige ankom, utan föregående notifikation inlöpa

öfver-allt i svenska hamnar etc., ligga där för ankar och åter gå,

utan några som helst hinder eller onera. Samma rätt och

fördelar ägde ock ett större antal skepp, en örlogsflotta, då två

månader i förväg notifikation gjordes och för resten särskilda

bestämmelser blefvo träffade för det fallet Vidare innehåller

denna traktat, i art. 8, stadgandeu rörande den af engelska

undersåtar idkade handeln och sjöfarten på och i Preussen

samt Polen och äfven andra under den svenske konungen

lydande områden, tillförsäkrar dem samma förmåner framför

andra, som de förut njutit, lofvar dem allt möjligt

tillmötesgående, ifall mer friheter skulle begäras, och för öfrigt att i

Polen och Preussen, om någon annan främmande nations

undersåtar tilldelas mer och större friheter, med dessa varda

likställda, så snart därom anhålles.1 Som en mycket

grann-laga angelägenhet betraktade, med rätta, Karl X dessa

privi-legieförhållanden i Preussen etc., helst under den då som

bäst pågående ofvannämda traktaten med Holland.

Hollän-darae ville han å ena sidan undvika stöta genom #tt ge för

mycket åt andra, och engelsmännen ville han å undra ej ge

anledning misstänka, det han ärnade något piinska deras

förut hafvande förmåner och friheter; men ej heller ville han

1 Häfte II, sid. 123—6.genom att lämna dem för mycket binda, förfördela sig själf

och sitt land.1 Denna julitraktaten 1656, hvilken angafs som

ett additament till Upsalafördraget 1654, skulle vidare tjäna till

att ytterligare befästa den ömsesidiga vänskapen mellan

Sverige och England;2 3 4 * och denna bestämmelsen var då för båda

parterna den förnämsta. Karl X kunde härefter vara försäkrad,

det protektorn ej skulle mot honom något argt företaga, utan

tvärtom vara för honom ett »säkert ryggvärn» på den orten,3

och protektorn kunde vara säker på att Karl X ej skulle

hålla med hans fiender, Karl Stuart t ex. Ratifikationen,

som senast 4 månader efter undertecknandet i Westminster

skulle varit verkställd, dröjde något i följd af Karl Gustafs

tvekan, antagligen i anledning af betänkligheter rörande en

eller annan punkt; kort före mediet af okt. 1657 voro

emellertid ratifikationsinstrumenten å båda sidorna utväxlade.4

Engelsmännen tyckas en tid tänkt sig möjligheten af

Hollands inklusion äfven i denna traktat och fordrat det, något

som från Sveriges sida på intet vis kunde tillstås.5 Genom

sitt sändebud i London underhandlade Generalstaterna

ungefär samtidigt med den engelska republiken om en

marintraktat6 7 —

De holländska ambassadörerna i Köpenhamn hade den 9

juli nyss bekommit tvenne order från Haag, daterade den 27

juni, och begärde i anledning häraf andiens eller

kommissarier att desamma framföra; svaret blef, att kommissarier

skulle snart utses och sändas dem. Den 10 juli hölls med

dessa den första konferensen i ambassadörernas bostad.7

Vid den konferensen framlämnade de senare ett memorial

eller projekt i fem punkter till öfverenskommelse mellan

1 Konungen till Bonde den 23 juni. (Riksreg.)

2 Se bl. a. instr. för Coyet den 25 nov. 1654, h. II, sid. j ff.

3 Jfr li. II, sid. 103, 118 not 1.

4 H. II, sid. 132—3.

s Härom se bl. a. sid. 60— 1 i h. II.

6 H. II, sid. 68, 80, 98—102, 120—3.

7 Ambassadörernas bref den 9/i9, IO/2o juli.Danmark och Holland nu, hvilket af Fredrik III sen, två

dar därefter, besvarades punkt för punkt.

Ambassadörerna voro efter konferensen ute på flottan hos

Opdam och beslöto med honom i enlighet med orderna från

Haag,1 att hela den samlade holländska örlogsflottan, ej en

del, skulle fortsätta till Danzig. Danskarne önskade ock så,

och ambassadörerna själfva ansågo, att under de närvarande

förhållandena de danska skeppsrustningarna nog skulle

påskyndas, om inga andra krigsskepp funnos här att tillgå än

deras egna. Söndagen den 13 juli afseglade flottan, 42 segel

stark, in i Östersjön.2 3 4

Beuningen var dessa dagar situationens herre och verkade

mycket ifrigt för kriget med Sverige.3 Odelad var ej

stämningen bland danskarne. »Här hafver väl varit de af rådet,

som råd t till kombination med Holland och ruptur med

Sverige», skref Dureel den 17 juli,4 »men hafva det emot

mesta delen af rådet ej kunnat uträtta, eftersom de med ed

bekräftat de ville intet hafva krig».

1 Secr. Resol., den 10l20 juni, atl hela flottan skall gå till redden vid

Danzig och hindra, det staden inneslutes af svenskarne.

Ambassadörerna skulle ock söka förmå konung Fredrik att med penningar jämte

ett godt antal örlogsskepp hjälpa till att upprätthålla handeln i

Östersjön och staden Danzig.

2 Den 10 juli eller kort förut erhöll Dureel genom kanslärn Sehested,

som gjorde honom en visit, Fredrik III:s svar både angående

notifikationen om belägringen af Danzig och på sina sista föreställningar mot

den holländska örlogsflottans inlöpande i Östersjön; det tilltänkta

memorialet, med skriftliga föreställningar däremot, synes han inlämnat, men

återtagit. (Dureel till konungen den 28 juni, 12 juli.) I sitt svar yttrade

Fredrik III bl. a., att, som Karl Gustaf begett sig på krigståg söderut

i Polen, han om den tilltänkta belägringen af staden Danzig ej hade

vidare något nu att säga och att han ej heller fattat någon resolution

dess angående.

3 Dureel till Per Ribbing den 4 juli: »Holländska ambassadörerna

här söka på allt sätt i världen beveka kungen till ruptur med K. M:t,

men ännu kan jag icke erfara det vill höras, ej heller ser jag, att

pre-parationerne äro därefter ställde.»

4 Till rådet.Första punkten i det holländska memorialet1 innehöll, att

båda makterna skulle krafteligen komma Danzig till hjälp,

mot villkor att inga tullar, licenter, pålagor läggas där på

Hollands och Danmarks undersåtar mera än på Danzigs egna

eller de mest gynnade utländska, att Hollands och Danmarks

undersåtar ej besväras med nya eller högre tullar vid Danzig

än för närvarande och att heller ingen annan må tillåtas

pålägga onera där, allt under förutsättning af konungens i

Polen samtycke och ratifikation. Fredrik III resolverade härtill,2 3 4

under dato den 12 juli, att han för sin och Danmarks del ville

vara med om hjälp åt Danzig med makt, på de villkoren. För

det andra föreslogo holländarne, att i de traktater, hvilka

Danmark kunde komma att ingå med Sverige eller Holland med

Sverige, den paciscerande skulle begära den andres inklusion

jämte Danzigs; hvilket Fredrik III med glädje också gick in

uppå. Till det tredje sade holländarne, att Generalstaternas

örlogsflotta skulle afgå till Danzig, och begärde, att

Danmark måtte medsända ett godt antal örlogsskepp, till att hindra

stadens inneslutning; hvartill konung Fredrik svarade med

att utlofva, det i slutet af aug. 10 danska örlogsskepp skulle

vara färdiga att afgå.3 Uti fjärde punkten yrkades från den

holländska sidan, att danskar som holländare skulle

krafteligen tillhålla kurfursten Fredrik Wilhelm att ej på något

vis bruka eller låta bruka sin landt- eller sjömakt emot Danzig,4

1 Enligt ambassadörernas bref med bifogade bilagor (Becker I).

2 Becker I; det holländska memorialet och Fredrik III:s resolution

finnas äfven i extrakt uti Rigsark. i Köpenh. (Förhandlingar ang.

garantitrakt, den 16 aug. 1656.)

3 Med 2,500 inan, antingen till sina egna hamnars säkerhet eller

ock kommerciernas frihet i Östersjön för bägges undersåtar, eller ock,

om så anses på bägge sidor rådeligt och af nöden, att skicka dem

eller en del däraf tillika med Staternas flotta till Danzig, — heter det

i det nämda extraktet.

4 Det yrkandet var väl närmast föranledt af Karl X:s ifriga

bemödanden vid förhandlingarna, som den I5/25 juni ledde till fördraget i

Marienburg med kurfursten, att förmå deune lofva sin hjälp emot

staden Danzig. (Jfr Fries: E. Oxenstjerna.)något som Fredrik III också ville vara med om och

därjämte att förehålla Karl X Gustaf att ej närma sig Danzig

eller företaga något däremot eller vidare störa och besvära

kommercierna i Östersjön. Till det sista och femte

förklarade de holländska ambassadörerna, om Danmark funne

skäligt och nödigt till ömsesidigt bästa och kommerciernas

kon-servation något att sluta med Holland, sig vara autoriserade

därför; de hade fullmakt att mellan Danmark och Holland

afsluta ett ordentligt förbund till ömsesidigt försvar med all

makt mot enhvar, för den händelse i anledning af hjälpen

åt Danzig och dessa åtgärderna till upprätthållande af

Östersjöns fri- och säkerhet någondera blefve anfallen och någon

fara uppstode. Mer än någon af de föregående punkterna

förklarade sig konung Fredrik vilja antaga denna samt

tillfogade några detaljer: 8,000 man efter två månaders avis

ville han den ömsesidiga hjälpen skulle utgöra, om

någondera anfölles i sitt land, och att, om mer behöfdes, ock mer

skulle sändas på den hjälpbegärandes bekostnad, samt att

ett bra antal örlogsskepp, hvarom närmare skulle

öfverens-kommas, borde alltid vara för honom att vid behof påräkna,

hvaijämte han uttryckte sin önskan att en del af den

närvarande holländska örlogsflottan måtte öfvervintra i

Köpenhamn.1

1 Till att emotstå allt oförmodeligt öfverfall, heter det i extraktet.

— Den 12 juli skref ock Fredrik III åter till Ove Juel, mest om

Danzig, i öfrigt såsom i instr. den 23 febr.; »vi erinra oss billigt»,

heter det här vidare, »huru H. M:t genom sin resident Dureel förlidet

år i okt. hafver låtit göra ouverture till någon närmare konjunktion

och förening, hvartill vi oss ock gärna ville bekväma och efter handen

åtskilliga konferenser läto af hålla, i förhoppning ju längre ju närmare

till sådant gagneligt förehafvande att kunna hafva gelangat»; sådant

önskeligt verk hade emellertid nu råkat i uppehåll och vidlyftighet

nnder väntan på Karl X:s svar angående Hollands tillträde. Konnng

Fredrik försäkrar till sist (hvilket allt väl O. Juel framförde till Karl

Gustaf), att intet varit honom kärare än att Östersjön från all

främmande makt kunde hafva varit befriad, att dock den svenske

konungens planer mot Danzig varit starkare till att draga den holländska

flottan in där. (Rigsark. i Köpenh.)Den IO/2o aug. hade ambassadörerna nyss mottagit

Generalstaternas resolution af den jämte en fullmakt att sluta,1

och så snart, konung Fredrik, som på en månads tid varit i

Norge, återkommit, slöts på grundvalen af denna punktation,

den i6/26 aug. 1656, den nya traktaten2 3 4 mellan Danmark och

Holland, hvilken sålunda innehöll de tvenne

hufvudbestäm-melsema: om understödet åt Danzig, hvarvid Danmark skulle

biträda med en eskader, samt om försvar af hvarandras land

med all makt emot fientliga angrepp i följd af detta förbund.

Men Fredrik III:s begäran om några örlogsskepps

öfver-vintring i Danmark afböjdes, senare.

I slutet af aug. var den danska eskadern, 9 skepp, färdig

att gå och gick, under kommando af Holmens chef Kristoffer

Lindeno v,3 den 27 inåt Östersjön till Danzig; i förra hälften

af okt. var den åter i Köpenhamn, samtidigt med att den

holländska flottan återkom och återvände hem.4 —

Neutralitets hade Karl X från början erbjudit staden Danzig

i det här kriget mellan Sverige och Polen och erbjudit särskilda

underhandlingar för att ordna dess ställning; men den hade

alltid afslagit det ena som det andra och höll sig troget till

konung Johan Kasimir. Då hösten 1655 den 36 segel starka

1 Ambassadörernas bref den IO/2o aug. Secr. Resol., den

" ö ’ 8 aug.

Aitzema VIII, sid. 592: Efter tagen kännedom af de båda utkasten

till en ligue garantie, danskarnes och ambassadörernas, beslöts att

sända de senare fullmakt att sluta förbundet i enlighet därmed.

2 Se Aitzema VIII, 591—4; Fridericia; Wicquefort II. De danska

underhandlarne voro Gersdorf, Sehested och A. Bille.

3 J. G. Tuxen: Den Danske og Norske Sømagt

4 Denna återvände i tvänne afdelningar. Qpdam med en 30 de

största örlogsskeppen for först och passerade Kronborg den 11 okt,

Tromp med de återstående 12 eller 10 några veckor efter och passerade

Sundet den på väg till Holland. (Aitzema VIII, sid. 596; jfr

Secr. Resol., den 9fjg sept., om bref till Opdam att fara hem; Gralath:

Versuch einer Gesch. Danzigs; Dureel till konungen den 11, 18 okt.).

s Gralath, II; Aitzema VIII, sid. 582 ff.; Lefévre—Pontalis: Jean de

Witt, I; Fries: Erik Oxenstjerna.svenska örlogsflottan kom och lade sig vid dess redd och tog upp

tull, afstod Danzig själfvilligt från all handel och uppmanade

andra att flytta sin handel öfver till andra hamnar. Tullen

blef ock af ringa betydelse för Karl X, och framåt vintern

lämnade flottan redden vid Danzig. Mot staden företogo

svenskarne sedan intet, blott att de några gånger uppmanade

den att ingå förlikning, ehuru förgäfves. I febr. 1656 togo

de skansen vid Weichselhaupt, hvilken var bra att äga för

spärrningen af den danzigska Weichseltrafiken, och gjorde

den snart till en god fästning. Efter återkomsten från

Ja-roslavtåget i april beslöt Karl X att med fientlig makt

betvinga Danzig. Fyra svenska örlogsskepp lade sig den 5

maj där framför att upptaga tull igen af främmande fartyg.

Nu som 1655 hörde all sjöfart upp, och så fortfor det, ända

tills den holländska örlogsflottan ankom fram på sommaren.

I maj hade Karl Gustaf själf varit och besett stadens

fästningsverk, men vände sig mot skansarne, som försvarade

staden från landsidan, och tog dem, den siste den 15 maj.

Under G. O. Stenbocks befäl upprättades ett stort läger om

5 å 6 tusen man för att afskära staden från all gemenskap

med det inre landet Ett af svenskarne tilltänkt anfall på

Weichselmiinde kom dock ej till stånd. Samtidigt härmed

hade konungen ock i godo sökt vinna staden, ehuru lika

förgäfves som förut. Längre fram i maj måste han lämna

belägringen med halfgjordt arbete för att gå och skydda sina

er-öfringar i Stor-Polen, men kom snart tillbaka till Preussen

igen, då han bl. a. slöt det nya fördraget med Brandenburg

den j5/25 juni i Marienburg. Vid de förhandlingar, som

före-gingo detta, yrkades mycket därpå, att kurfursten skulle lofva

sin hjälp emot Danzig; men han vägrade och slapp äfven

lofva något. Mot Danzig företogs nu intet. Sen följde tåget

åt Warschau; från Novodvor, i dettas omedelbara närhet, gafs

Stenbock befallning att fortsätta belägringen och E.

Oxen-sljerna att förmå staden till underhandling. Men villkoren

voro som förut, och Stenbock befann sig för svag att något

uträtta. Från Sverige kom ingen flotta att assistera nu.Den holländska örlogsflottan landsatte redan vid sin ankomst

en hjälphär å 1,300 man för att bistå Danzig vid forsvaret

till lands; denna hjälpkår stod under befäl af P. v. Perceval

och stannade intill no v. följande år. Staden var således fri

från svenskarne till lands och till sjös tillsvidare. Om dess

inklusion i Elbingertraktaten och annat mera nedan. —

Det är verkligen rätt lustigt att se, huru de danske

statsmännen lekte kurra gömma med den svenske residenten i

Köpenhamn och sökte med åtskilliga medel hålla honom alldeles i

okunnighet om hvad som under de dagarne, då

förhandlingarna om garantitraktaten till Danzigs hjälp som bäst

på-gingo, passerade mellan dem och holländarne. Det är en

diplomatisk manöver, i mycket påminnande om svenskarnes

tillvägagångssätt vid just samma tid mot den österrikiske

residenten Frans von Lisola för att hålla honom i okunnighet

om de förhandlingar, hvilka fördes i Preussen med de

nederländska sändebuden om traktaten mellan Sverige och

Holland. Och allt visar, på sitt sätt, hvad vikt man fäste

vid förbindelserna med den mäktiga handelsrepubliken vid

Nordsjön, danskarne på sitt håll, svenskarne på sitt.1

Hemliga hade ju holländare och danskar hållit sina

förhandlingar under hela våren, såsom redan antydts. »Hvad

egentligen är debatterad t, kan jag icke alldeles penetrera,

eftersom här negotieras helt hemligt», sk ref han den 22 mars till

den svenske rikskanslärn. Och långt ifrån att låta slöjan

sedan något förtunnas gjorde man den tätare och bredde den

säkrare öfver, så att säga. »Med holländska ambassaden är

till dato intet trakterad t, mycket mindre slutet hvarken om

närmare allians eller conjunctione armorum», skref Dureel

*

d. 10 juli, samma dag som den första konferensen mellan

danskar och holländare hölls i den danska hufvudstaden; och

1 Se Sverige och Österrike 1655—57, sid. 37—38. Fries (Erik

Oxen-stjema) låter oss veta, hurusom rikskanslärn gjorde allt hvad han

kunde för att hålla Lisola i okunnighet om de förhandlingarna

äfven-som om andra.två dar senare upprepade han detta samma.1 Natten mellan

d. 15 och 16 juli begaf sig konung Fredrik, åtföljd af några

bland rådet, nämligen kanslärn, Henr. Rantzau, Kr. Skeel

och Axel Urup samt Niels Trolle, åt Helsingör för att resa

öfver till Norge på en tid. Under dessas bortvaro skulle väl

ingen tro gärna, att så viktiga underhandlingar fördes. Det

var ock vid denna tid som Jens Juel fick resa till Stockholm

med det danska rådets skrifvelse till det svenska, hvilket

Dureel fick kunskap om. Äfven andra af rådet, de flesta,

be-gåfvo sig bort. »Eljest är här i Köpenhamn allt stilla, och

begynner nu rådet begifva sig hvar hem till sitt», skref han

d. 22 juli. I juni höllos ju så täta och ifriga

öfverläggnin-gar inom rådet, då det var samladt, hvem skulle väl

misstänka, att icke diplomatien nu hvilade? Något af hvad som

hades för händer af dem, hvilka ännu voro tillstädes, måtte

dock ha dunstat ut och kommit till den svenske residentens

öron, såsom ses af hans bref till konungen d. 19 juli och till

rådet d. 24 juli. »Jag förnimmer här», skref han i det senare,

»att förrän den holländska flottan tillsades igenomgången,

hafva Generalstaternas ambassadörer här måst gifva Danmark

försäkring, att denna tillsägelse icke skall i någon måtto

skada Danmark, och ifall däraf något påkommer, skulle

Holland fördubbla de efter pacta utlofvade subsidier, item därsom

Danmark råkade med i aktionen, skulle Holland hjälpa

Danmark till dess förlorade land igen»; två dar senare skref han

till rikskanslärn ungefär detsamma.2 3 Men att intet därpå

sedan följt eller att han funnit anledning förmoda, det något

vidare låg därunder, ses af det han i fortsättningen skrifver

(i brefvet d. 24 juli3): »Emellertid synes mig ock förvisso, att

senatus conclusum skall vara gånget intet att meslera sig

med holländarnes aktioner.-----------Något före kungens resa

1 Till rådet d. 10 juli, till konungen d. 12 juli. Jfr härmed hans

yttrande till rådet i brefvet d. 17 juli, sid. 116.

2 Och d. 24 juli alldeles detsamma till Per Ribbing. (BrefväxL o.

handlingar.)

3 Äfven i det s. d. till Per Ribbing.till Norge hafva holländske ambassadörerna begärt

kommissarier att konferera med, men som visst mig är berättadt, är

det uppskjutet, intill dess kungen kommer hem utur Norge.»1

Dureel hade d. 17 juli varit hos rikshofmästaren, som då

bL a. sade, att det vore önskligt, om desse tre stater kunde

kombineras, nämligen Sverige, Danmark och Holland, och

sporde, om icke ock staden Danzig kunde däruti fattas. Han

erinrade vidare om svenska flottans tulltäkt utanför Danzig

1655 och hur ondt blod det väckte i Holland, och han talte

mycket om, hur högt det vore Danmark angeläget om frie

kommercieme i Östersjön, samt lät märka »sig i det fallet

af samma intresse och mening med Holland.»

Rikshofmästaren tyckes varit helt trygg, då han yttrade detta, att Dureel

dock ingenting vidare skulle misstänka.2 3 4 5 I slutet af juli kom

kurfurstliga brandenburgska sändebudet Kleist och drog

något af Dureels uppmärksamhet till sig. Riksmarsken for

öfver till Skåne, och konungen återförväntades redan från

Norge. Men de holländska ambassadörerna voro kvar i

Köpenhamn, så ock några af riksrådet, och de förre sågos

fortfarande pläga stor förtrolighet med de senare, mest med

rikshofmästaren, som de en tid besökte »väl 4 gånger i veckan».3

Eljest var allt stilla, sades det;4 och detta påstående

upprepade Dureel i första veckan af aug.5 Riksmarsken var då

1 »Någre påstå», skrifver Dureel till konungen d. 26 juli, >att

Holland har iugått ett så nära förbund med Danmark, att det har

förpliktat sig att hålla 30 örlogsskepp i beredskap för den kronan, hvar

och när densamma det önskar. De holländske ambassadörerna äro

mycket förtrolige med de danske ministri, dock mera hemligen än

uppenbarligen».

2 Dureel notificerade vid samma tillfälle de rustningar, som då

anställdes i Sverige, och orsakerna hvarför. Rikshofmästaren hade redan

hört därom ett och annat, såsom att garnisonerna i Kalmar, Halmstad

och Göteborg hade förstärkts. Opdam hade af en svensk skeppare i

Östersjön fått notis om den svenska örlogsflottans vakthållning i

Stock-holmsskären. (Dureel till konungen d. 19 juli.)

3 Dureel till konungen d. 9 aug.

4 Dureel till rådet d. 31 juli.

5 Till rådet d. 8 aug.återkommen från Skåne och for till Fyen, och

rikshofmästa-ren begaf sig öfver till Skåne. De svenska rustningarna

upp-gåfvos som anledningar till dessa skåneresor. Kleist hade

för Dureel nämt något af sin kommission, att nämligen han

»ärnar här något addoucera konungen i Danmark och

remon-strera, hvad skada han gjorde det evangeliska väsendet, om

han engagerade sig för mycket med holländarne, så ock att

H. M:t därmed skadade sitt eget intresse». Dureel lofvade

vara Klejst behjälplig därmed.1 Den senare väntade alltjämt

på kung Fredriks återkomst och på audiens. Natten mellan

d. 12 och 13 aug. kom denne hem från Norge. Några dar

därefter, d. 16 aug., var det ju, som traktaten i Köpenhamn

slöts. Dureel förblef emellertid i samma okunnighet om den

som förut. Han tycks en tid igenom t. o. m. ha hållits

isolerad och afstängd från samkväm med alla utom Kleist,

hvilken ock hölls tämligen isolerad. Något öfver en vecka efter

konung Fredriks återkomst skref Dureel:2 3 »Sedan mitt sista

är här litet förefallet, allenast att brandenburgiske

abgesand-ten har haft audiens hos kungen, där rikshofmästaren och

kanslärn allena voro med. Danmark står ännu tvehugse, om

det vill hafva krig eller fred.» Den 28 aug. skulle en

rådssammankomst hållas, hade Dureel hört, äfvenså att de 10

danska örlogsskeppen skulle gå åt Danzig att förena sig med

den holländska örlogsflottan.3 »Sedan mitt sista», skrifver

han d. 28 aug. till rådet, »är intet förelupet, utan mest alla

af rådet äro hit ankomne»; hvad de skulle göra, kan han ej

»penetrera, eftersom allting hålles så öfvermåttan sekret, att

det icke är möjligt att utgrunda; här till hållas alle de

suspekt, som med mig hafva här till konverserat, en del äre

ock med hotande anbefallde att taga sig vara för mitt

umgänge, så att jag nu här alldeles är onyttig och skulle mera

kunna erfara, om jag vore hädan, måste ock vara nästan som

1 Till rådet d. 12 aug.

2 Den 21 aug. till rådet; så ock d. 15 aug. till konungen, äfven d.

27 aug.

3 Till rådet d. 27 aug.inspärrad i min kammare, förutom hvad jag kan stundom

uträtta hos herr Kleist, som äfveu så väl har stor nöd att

penetrera deras verk här.»1

Det ser verkligen ut, som det varit lättare att anuanstädes

än i Köpenhamn få reda på det som där förehades. Svenska

rådet kände sålunda till den ofta nämda garantitraktaten

såsom sådan i förra hälften af sept åtminstone.2

1 Till konungen liknande d. 3 sept.

2 Rådet till konungen d. 6 sept.En hufvudafdelning i vår framställning är slut här och en

ny böljar, hvilken i mångt och mycket bär andra drag.

Konung Fredrik III har hittills redan visat sig vara den,

som mest dref krigspolitiken emot Sverige; hädanefter blir

han på den vägen mer än förut framträdande, stundom

plötsligt frambrytande, såsom i inledningen vi antydde. Äfven

från flere af hans undersåtar märkes kort efter traktaten med

Holland en afgjordt mer offensiv stämning mot Sverige, för en

tid åtminstone; ja, man ställde sig redan i tankarne ansikte mot

ansikte med krigets allvar och dess utsikter, möjliga eller

önsk-liga, på samma gång dock försiktigheten, ovissheten beträffande

andra makter hördes alltjämt mana till fredligare utvägar.1 Det

var tal om att hela Danmark sattes på krigsfot, isynnerhet

att Jylland och Skåne försäkrades. Omfattande rustningar

och andra anordningar för kriget — motstycken till de

ungefär samtidiga, nyss skildrade svenska — öfverlades där

om i juli, aug., sept. 1656, bl. a., att kavalleriet

fördubblades, officerare utsåges, folk bragtes till väga och

exercerades, att därjämte värfpingar anställdes, fästningarna blefve

försedda, ammunition, gevär, proviant, penningmedel

anskaffades, ja, att om öfverkommandot något bestämdes samt att

man på något vis försäkrade sig om hertigen af Holstein—

Gottorp, att krigsråd måtte hållas och därför några högre

officerare införskrifvas, flottan sättas i skick m. m.2

1 »Man ansåg det i Danmark för nödvändigt att rusta sig.

Oenigheten mellan bägge kronor var mogen till att bryta ut vid första

tillfälle». (Holl. amb.-nas bref den i6/26 juli, Becker I.) Dureels depescher

under aug. framhålla äfvenledes den krigiska stämningen, men också

värnlösheten. Jfr ock Gigas, a. st.

2 Skeels dagbok för d. 14 juli, 29 aug., 20 sept.Låtom oss nu ock höra, hur Kr. Skeel härunder yttrar sig

om ett som annat i sin dagbok!

»Vi skola strax vara försäkrade för svensken, att han oss

icke som tillförne skall anfalla,* säger han något före den

ofvannämda garantitraktaten med Holland, under dato d. 9

juni, »och låta kommercierna vara oturberade och vill

inträda i allians med oss och holländarne; eljest förorsakas

vi att taga ett annat parti och kunna i dessa vanskliga tider

icke så länge sitta och lefva af hans diskretion.» Eftersom

danskarne själfva nu ej kunde försvara sig, så borde de

bättra sin defension först och så sluta en fullkomlig allians

med Holland och bringa kejsaren med i spelet Att låta ett

eller två skepp gå med holländarnes till Danzig, skrifver han

d. 9 juli, kunde vara betänkligt; betänkligt ock »att sluta och

slå oss till holländarne och taga deras parti, innan de

garantera oss; och är det tid att gå varsamt därmed och erfara

deras intention med svensken och huruledes emot oss.»---------

»Ryssland i krig med Sverige allaredan, men ej vi.» God

vänskap skulle hållas med Ryssland; en gesandt därifrån var

för tillfället i Köpenhamn, och en dansk skulle som

sändebud gå med till czaren.

»Danzig skall sekunderas mot våld, om de svenske det

ville för ruptur upptaga», heter det vidare i dagboken.

»Om vi skola gå offensive eller sekundera med pengar.

Gagneligt att evitera ruptur. Betänkligt att rompera och

attackera, hvarmed vi kunde konsumera oss själfva, innan

man var viss på, hvad man sig af holländarne, kejsaren

och Ryssland hade att förmoda. Svara konungen af Poleny

när partiet var väl gjordt, då först att bryta med

Sverige, om han sig icke till billighet vill bekväma och fly oss

våre land igen.---------Om Sverige samtycker att upphäfva

belägringen för Danzig och afstå tullen i Östersjön, hvad

man då skall göra». Och efter traktaten, d. 29 au g.: »-------

Om holländarne icke få contentement, hvad de vilja göra.------

Ligue garantie, att det kunde hållas, det oss lofvas----------

våra land igen, de två’ socknar igen», nämligen Särna ochIdre (nu i Dalarne, då omtvistade om hörande rätteligen till

det 1645 afträdda Härjedalen eller till Norge, men tagna i

besittning af Sverige). »Tull att gifvas på bägge sidor», af

svenskar som holländare nämligen; »falska certifikater», hvilka

då skulle kunna undvikas. »Offensiv liga. Om de

(hollän-darne) ville bryta med Sverige, ifall de icke kunde få

conten-tement». Förut redan hade tänkts på, att kurfursten af

Bran-denburg skulle bekomma Pommern igen.

Här ifrågasättes således nu dels en offensivliga mot

Sverige, dels en allmän garantiliga, till sin natur defensiv

och en utvidgning af forbundet med Holland;1 men

härjämte påtänktes ock, såsom af Skeel i dagboken under dato

den 29 aug. antydes,2 en garantiliga mellan Holland,

Danmark-Norge och Sverige, till forsvar för egna land och till bevarande af

Östersjöns och handelns säkerhet. Den 13 sept. taltesi rådet

om, huru man skulle få sina land igen till försäkran de non

amplius turbando samt om en del gravamina mot Sverige:

»de två socknar, falska certifikater och gjort holländskt

till svenskt gods, turberat kommercierna i Östersjön».

Dan-zigsaken och den därmed så nära sammanhängande

dominii-frågan blef alltid, först och sist, framhållen som det svåraste

gravamen. »Förrän vi begynna något», yttrar Skeel vidare

under dato den 13 sept, »då borde vi skrifva till Sverige

och Ove Juel, att de (svenskarne) ville gifva oss satisfaktion.

När vi den söka, skulle vi väl hafva svärdet i handen, men innan

det sker, måste tu ting tagas i öfvervägande: 1. hvad vi ha

att göra med, 2 huruledes vi skola föra krig, antingen

offensive eller defensive». »Vi hafva pacta med Sverige, dem vilja

vi ändtligen hålla, om* oss gifves satisfaktion — — —. Vi

hafva större orsak än de svenske att bryta, dock vilja vi

1 Jfr Fridericia.

2 » Detta efterskrefne är att taga i akt, därsom det kunde meddelas,

att vi och de holländare kunde med de svenske göra en ligue

garau-tie, så vidt Östersjön och kommercien och våra egna land, Danmark,

Norge, Sverige och de unierade Nederland angår-------------.»hälla oss till pacta. Förnimma hvad kejsaren har i

sinnet.»1

Så rörde sig tankarne, bestämda så till vida att man

önskade begagna konjunkturerna, men obestämda så snart frågan

blef om sättet, om fredliga förhandlingar eller krig, ifall af

det senare, om offensivt eller möjligen ett defensivt, ifall af

förbund, om med Sverige eller mot, och i senare fallet, om

en offensiv liga mellan Danmark, Holland, Ryssland,

kejsaren,2 3 4 Polen, äfven Brandenburg, som man tänkte skilja från

Sverige, eller blott en defensiv och allmän garantiliga under

den tätaste anslutning till Holland; det allt var läinnadt

oaf-gjordt, att tänka på, att välja på. Då var en konung Fredriks

skrifvelse till rådet af den io sept3 anländ, med begäran om

dess mogna betänkande. Den påpekade de sällsamma tiderna,

som gåfve utsikt till betydande förändringar, att »våra grannar

ha vapen i händerna», att stora traktater erbjödos, och

därför frågades, hvad göra, särskildt huruledes man traktaterna

med Ryssland, Holland, Sverige bäst kunde göra sig till

nytta, om icke skäl vore att rusta mer. Rådet hade ej så

lätt för att åstadkomma ett svar härpå, som man väl kan

förstå; och det dröjde något.

Med sommaren 1656 grep kurfursten af Brandenburg in i

den svensk-danska allianstraktaten i syfte att som medlare

bringa den till ett godt slut;4 den instruerade han

Ewald von Kleist för en mission till Köpenhamn.

Kurfursten hade då nyligen slutit sitt andra fördrag med Karl

Gustaf, det i Marienburg, och förbundit sig att med all makt

under det löpande året understödja honom. Från danskarnes

sida, med holländarne till stöd, såg det fientligare ut mot

1 Dagboken den 15, 16 sept.

2 Äfven med Spanien, bade Gersdorf sagt till Rebolledo i slutet af

juni 1656; han tänkte sig nämligen en off- och defensivallians mellan

Danmark, Spanien, kejsaren, Holland, Ryssland mot Sverige. (Härom

nedan.)

3 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.

4 Urk. u. Act. VIII.Sverige än förut, tyckte han; och han kunde icke annat äh

med bekymmer se, om det komme till vidlyftighet mellan de

bägge nordiska kronorna för det närvarande.

Närmast skulle det emellertid varit enligt ett aftal med

Karl X, som Fredrik Wilhelm sålunda nu grep in här. Då

de båda potentaterna den 19 juni, 4 dar efter fördraget,

personligen träffades i Preuss.-Holland, där detsamma

ratificerades, lofvade nämligen den senare sin bemedling vid de

svenska förhandlingarna med Danmark liksom med Holland.

Kleist kom nu, enligt denna sin första instruktion, att

säga, det kurfursten fortfarande räknade på vänskap med

Danmark trots det nya fördraget med Sverige. Den 26 juli

var han i Köpenhamn. »Han hade en god tunga, var klok

och resolut», säger Dureel. Fredrik III lät sig behaga

kurfurstens nya förbund med Karl Gustaf, sade han, blott det

ej var afsedt mot staden Danzig.1 2 3

En ny instruktion utställdes för Kleist, daterad den —jul12.

J 7 aug.

Här talas om de påfviskes försök att sluta fred och

åstadkomma enighet bland katolikerna. Nu finge man väl éj

påstå, att den freden söktes allenast i syfte att bekriga och

anfäkta de evangeliske, men ändå vore farhåga för handen,

att de katolska fäderna icke skulle ge sig ro, utan nog ärna

därmed måtta ett mäktigt hugg mot dem. Högnödigt vore

det då för desse att hålla ihop och vara vaksamma. Af dessa

anledningar ville kurfursten nu, att alliansen mellan Sverige

och Danmark bragtes till godt slut; och han ville därför

medla.

Under senare delen af au g.,3 sedan konung Fredrik med

1 Dureel till rådet den 3 sept.

2 Urk. u. Act. VIII.

3 Den 31 hade rikshofmästaren varit hos Kleist i visit och, då denne

bragt sitt medlingsärende på tal samt bedt om råd, yttrat att det

ärendet visst icke vore oangenämt här, men 1:0 hade man härtill i

Sverige så ringa aktat vänskapen här, att man hade inbillat sig

Danmark lefva alldeles till Sveriges diskretion, 2:0 hade män strax efter

fejden, A:o 1646, de facto impatroniserat sig 2 socknar, söm med rättakronprinsen återkommit från sin resa till Norge, samt de

första dagarne i sept. underhandlades om Kleists ärende; den

2 sept. hade han audiens igen.* 1 Danskarne tackade för den

erbjudna medlingen af kurfursten och uttryckte sitt hopp,

att Kleist måtte kunna bringa verket till slut, men Gersdorf

omnämde ock en del besvärspunkter inan hade mot Sverige.2

höra till Norge och äre tagne till Jämtland, 3:0 att i Sundet man

gjorde konungen här stort intrång uti tullen, holländarne till profit

och sig själf till ingen nytta, 4:0 att nu icke längesedan 2 svenska

ör-logsskepp attackerat en dansk farkost här på strömmen. (Dureel till

rådet den 3 sept.)

1 Kleist hade ock begärt, att Fredrik III ville medla, så att det ej

komme till ruptur mellan Sverige och Holland, hvartill han svarade,

att han ej kunde göra det, innan han kände pacta mellan Karl Gustaf

och kurfursten. (Dureel till rådet den 3 sept.; jfr Gigas, 1. c.)

a Till hvad vi ofvan meddelat lägga vi här följande ur Dureels

bref rörande Kleists sändning: Dennes första audiens ägde rum vid

den 20 aug.; under vänttiden därpå närmade sig Kleist till Dureel,

och denne drog sig ej undan; tidt och tätt, då och än mer efteråt,

meddelade de sig med hvarandra om det gemensamma ärendet. I

slutet af aug. talar Dureel om den nya orderns ankomst till Kleist,

om att söka få allianstraktaten mellan Sverige och Danmark

återupptagen under kurfurstens medling. Då Kleist den 2 sept. hade audiens,

talte han om detta sitt ärende med konung Fredrik samt begärde en

skriftlig resolution därå. Han rådförde sig sen ock med Dureel och

nämde för honom, hvad rikshofmästaren, kansläm och andra hade

yttrat och tyckte i saken. De önskade nog alliansen med Sverige,

men funno detsamma så föga böjdt därför och öfverhufvud för ett

godt förstånd mellan de båda kronorna. Kleist nämde en del

gravamina, som de framställt och ville ha tillgodosedda, nämligen om

de två socknarna Idre och Särna, om Sundstullen, om ett särskildt

fall med en dansk undersåte, som af svenskar blifvit orättvisligen

antastad i .sjön. Dureel informerade Kleist på sitt vis om det ena

som det andra, hur det förhöll sig. De svenska örlogsskeppen —

sade han bl. a. — »voro ute att observera seglare från Danzig, och

de hade examinerat skepparen på den danske farkosten och bara tagit

2 rdr af honom för ett skott. Häremot hade Danmark kort efter

freden 1645 sökt först en prejudicerlig allians med Holland 1649,

hvarpå äre följde skadelige effekter, item har K. M:t varit den förste, som

har sökt närmare allians med Danmark, vid hvilken ockasion dockVid denna tid kom underrättelsen om Elbingertraktatens

afslutande den i sept1 Intet kunde vara Danmark mer emot

än en öfverenskommelse mellan Holland och Sverige med

Danmarks forbigående och utan att för Danzig och

Östersjöhandeln blifvit tillräckligt sörjdt på det sätt, som man i

Danmark önskade. Man hade här sett med en viss spänning

och ej utan ovilja hän emot den sedan förra hälften af juli

som bäst pågående underhandlingen i Preussen. Den

plötsliga och oväntadt brådstörtade afslutningen, utan något

samråd med Danmark, såsom dock lofvats, väckte nu ett stort

och allmänt missnöje, isynnerhet hos konung Fredrik III

själf, och det doldes ej, utan gaf sig luft,2 äfven inför de

holländska ambassadörerna.

Danmark hade helst sett och hoppats, att Holland och

Sverige råkade i öppen brytning med hvarandra i stället för

att, som nu skett, förnya den gamla vänskapen från 1640—

man här har underligen sprungit om med mig 90m en konglig

minister, hvaraf han ville själf döma, om vänskapen på K. M:ts sida är

föraktad». Dureel hade själf också eljest hört danskarne fordra restitution

af Halland på den grund, att, då pacta således blifvit brutna, panten

vore hemfallen. Kleist hade emellertid goda förhoppningar om en

god utgång för alliansen och hade tagit reda på punkterna i de

växlade projekten. Han lämnade Fredrik III sen (den 4 eller 5 sept.) en

skriftlig proposition om sin medling. »Kleist går confidenter an med

mig», säger Dureel, »och jag kan icke märka utan allt menas väl»,

men att de holländska ambassadörerna arbetade emot återupptagandet

af den svensk-danska allianstraktaten till Östersjöns försvar, det hade

båda tydligt och oftare redan lagt märke till.

1 Dureel fick avis därom den 3 sept. (Till konungen den 3 sept.,

P. S.) Den 15 sept. lästes traktaten i danska riksrådet (Skeels

dagbok).

2 »Möjligen att slutet i Elbingen», skref Dureel till rådet den 5

sept., »förrycker här många skrufvar, som jag skenbarligen kan märka,

att icke allenast de danske ministri, utan ock holländske ambassaden är

surprenerad af detta slutet och hade gärna önskat, det hade icke gått

så fort, eftersom Danmark hade gärna önskat H. M:t hade kommit

till öppen fejd med holländarne, och ambassaden att K. M:t hade

kommit till att kvittera Preussen, så att således bägge stater hade

kunnat piscari in turbido.»4i. Elbin ger slutet innebar en stor förändring och rubbade

för tillfället q så litet konung Fredriks och hans anhängares

politiska system. Deras förhoppningar att med Hollands

hjälp företaga något mot Sverige och särskildt spela Preussen

ur dess händer syntes härmed således fallna i brunnen, för

en tid. Man lär till och med fruktat i Danmark, att Holland

förbundit sig genom Elbingertraktaten att bistå Sverige mot

Ryssland. Sin rätt att inneslutas i traktaten skyndade

därför ej konung Fredrik att begagna.

De holländska ambassadörerna hade att försvara den

holländska politiken härutinnan, så godt de kunde, och berättade

hem till sina principaler om de danskes klagomål och äfven

kallsinnighet samt om deras fordran på en ny

öfverenskom-raelse angående Danzig till dess bättre säkerhet och skydd, såsom

de mente.1 Själfva visade sig å andra sidan ambassadörerna

ej heller belåtna, enligt hvad Dureel sade sig ha märkt; de

hade visst helst också sett, om efter traktatens misslyckande

Karl X nödgats öfverge Preussen och såmedels både

Danmark och Holland fått tillfälle »fiska i grumligt vatten».

Äfven den ryske gesandten i Köpenhamn yttrade oförtydbart

sitt missnöje, och holländarne lära ej varit utan farhågor för

den svensk-danska alliansen, hvilken ej annat kunde än lända

till deras skada.2 3

Segern vid Warschau,3 Elbin gertraktatens lyckliga afslu-

1 Dureel skref till konungen den 23 aug., medan traktaten pågick:

»Man ser tydligen, att Danmark ej är tillfreds med att den holländska

ambassaden i Preussen således avancerar med traktaten i Elbing, hvaraf

dess hjärtas tankar här klart komma fram i dagen, nämligen att det

hvarken har ment att maintenera kotnmercierna eller staden Danzig,

men blott sökt att bringa holländarne till ruptur med K. M:t i

Sverige och sen piscari in turbido.»

2 De holländska ambassadörernas bref, aug., sept., okt. (Becker I.)

3 Krigsstämningen mot Sverige hade ju Dureel funnit stor under

juli och aug., men Warschausegern, som upptogs mycket illa i

Danmark. hade synts honom verka något afkylande; och efter

underrättelsen om Elbingerslutet skref han d. 3 sept., att från Danmark var

nu allt fredligt att vänta, samt begärde därför sitt afsked.tande för Sverige,1 förhållandet, från Dånmarks sida, till

Holland en tid efter, misstron till Ryssland, öfvertygelsen att på

Polen dock ej var något att bygga samt Kleists tal och

an-draganden å kurfurstens vägnar har väl jämte hoppet att i

godo bekomma satisfaktion af Sverige varit det, som hösten

1656 hufvudsakligen förmådde danskarne och äfven konung

Fredrik själf att samtycka till allianstraktatens

återupptagande i böljan af sept Man kunde ju fortfarande därunder

se tiden an, se särskildt hvad från kejsaren kunde vara att

vänta, hur för svenskarne ställningen månde arta sig i

Preussen, i Polen m. m. Med samtycket till denna reassumtion

hade emellertid Fredrik III ingalunda öfvergett tankarne på

krig; allt stod i det fallet ännu i vida fältet2 Detta kände

ock Karl X väl till, som vi skola se.

I sin deklaration den 6 sept.,3 gifven Kleist, i. e. kurfur-

1 »Nu Danmark ser, att förmedelst Elbingerslutet alle consilia äre

fallne i brunnen, så begynner det så mycket mer att adorera

musko-viten och måtte lätteligen resolvera sig att deferera Muscou alle dess

petita och konjungera sig, om K. M:t afslår traktaterna, ty då blir

Danmark helt desperat,» skref Dureel till rådet den 25 sept.

2 Karl X anger, i skrifvelse till rådet d. 10 okt., en del omständig-

heter, som han fann böra förmå Danmark till allianstraktaten nu,

men ock hur en sakernas förändring kunde ge mer anledningar till

kriget: »-----ehuruväl Danmark må nu, sedan Holland förnyat alli-

ansen med oss, kejsaren syns vända sin makt mot Frankrike i Elsass,

jämväl Ryssland ombragerar med sin dessein att rätta ett admiralitet

och sätta en flotta i Östersjön, något vara studsadt i sin intention och

dess konung så däraf som andre motiver vara förorsakad att genom

kurfurstens intervention göra god min och ge hopp om en förening

med oss, så, alldenstund Elbingertraktatens ratifikation kan genom

våre illviljandes drift återhållas och fundamentet af vårt hopp alldeles

kastas omkull eller på en tid bli utan effekt och verkan, Frankrike

och Spanien förlikte kanske, och så kejsarens makt gå mot oss och

ryssen alldeles eller till en tid låta fara sin föresats att få en flotta i

Östersjön», kunde det »fast mera af våre vänner som ovänner bli

ani-meradt emot oss än af de ofvanbemälte och andra konsiderationer

bevekt att ingå traktat»; och härtill kunde ock läggas, att Danmark

stod rustadt nu.

3 Bilaga bland Dureels skrifvelser till rådet; tryckt i Theatr. Europ.

VII; jfr ock Puf.sten af Bråndenburg, förklarade Fredrik III, i anseende till

isynnerhet de katolskes stämplingar emot den evangeliska

kyrkan, sig vilja samtycka till att återupptaga och bringa till

slut allianstraktaten med Sverige, under medverkan af

kurfursten af Bråndenburg, och uttryckte särskildt den önskan,

att Generalstaterna samtidigt gåfvos tillträde till samma

traktat. »Han hade ock för sin del gärna sett, att å konungens

af Sverige sida, såsom där getts utsikt om, någon hade

infunnit sig här, försedd med nöjaktig fullmakt för ändamålet.»1

Med den for Kleist till Karl X, efter ett besök i

Königs-berg hos kurfursten, och meddelade, hvad som förefallit nu

vid danska hofvet

Något efter var det danska riksrådets svar färdigt

(date-radt d. 24 sept.) på den ofvannämda kungliga propositionen

af d. 10 sept. Som stor utsikt syntes förhanden, hette det,

att den i Elbing mellan Sverige och Staterna mot förväntan

slutna traktaten af dessa senare skall antagas, så vore väl för

Danmark rådligt att söka sluta och ingå en ligue garantie

till sin säkerhet. Och fast K. M:t från kronan Sverige måst

lida flera slags oförrätter, genom Danzigs attackering,

handels och vandels förbud i Östersjön och eljest intrång på sina

och kronans strömmar samt därmed väl ägde »orsak sådant

att resentera», så hade dock konungen af Sverige tillbjudit

traktat och Danmark antagit den, med hvilken kanske någon

satisfaktion dock vore att vinna; som nu de mellan rikena

upprättade pacta, dem Danmark för sin del alltid ville

uppriktigt hålla, medföra att gravamina först vid gränsmöten

och vänlig förhandling skola söka afhjälpas, så syntes nämda

traktats utgång väl kunna afvaktas. Men skulle Karl Gustaf

ej ingå på billiga fordringar, då kunde man deliberera om hvad

som bäst vore att göra. Härjämte yttrade sig rådet något

om krigsanordningar; krigsråd borde hållas, så att ett och

1 .Hatten auch ihren Theils gerne gesehen, dass an königliche

schwe-dische Seite der gegebenen Vertröstung nach jemand mit genugsamer

plenipotenz und Vollmacht sich da*u albier eingefunden.»annat hörande till försvaret inom riket kunde bättre blifva

tillsedt, flottan göras färdig till våren; men större rustningar

tillrådde det q; generalmajorer borde anskaffas, däribland

någre. namngifna, såsom v. Buchwaldt, och likaså andra högre

officerare; någon värfning ock anställas till fästningarnas

förseende.1

Hade någon villrådighet först härskat och en mer offensiv

stämning inom rådet, så vardt fredspartiet härmed det

segrande. De påtänkta krigsanordningarna krympte betydligt

ihop sen. Konung Fredrik fann svaret oväntadt och upptog

det onådigt; rådet föll undan, men framförde en anhållan, att

infödde måtte mer brukas i rikets tjänst, hvilket allt tyder

på en ej obetydlig spänning mellan konung och råd.2 Detta

senare, hvilket varit under sept. mångtaligt samladt i

hufvud-staden, for sen hvar till sitt. —

Låtom oss i detta sammanhang taga kännedom också af

det meningsutbyte, som ägde rum mellan Karl Gustaf och

hans hemmavarande svenska råd, från början af 1656!

En Karl X:s skrifvelse den 31 jan. från Lowitz med

förfrågan om alliansers ingående med främmande makter,

sär-skildt ett försvarsförbund med protektorn i England,

besvarades uti skrifvelse d. 29 mars därmed, att rådet visst fann

det nödvändigt för Sverige att söka sig stöd af främmande

makter, då så många fiender ständigt machinerade till dess

fördärf: kejsaren och de med honom förbundna furstarne af

den katolska ligan, moskoviten, Holland, som af ett

irreso-nabelt hat, af fruktan för sin handel och tullarnes stegring

spunnit ränker och skrämt andra makter, såsom

Branden-burg, Danmark, Danzig, England, för Sverige. Hvad Dan-

1 Rigsark. i Köpenh ; tryckt i Danske Magazin, 3:e Række IV B.

2 Särskildt upptog konung Fredrik med onåd, att rådet, såsom

skedde, föreslog vissa till generalmajorer, liksom skulle han vara

bunden däraf. I en förklaring på sitt nämda svar, daterad den 27 sept.,

undskyller sig rådet och säger, att det var visst icke så menadt; K. M:t

tager hvem han vill i sin tjänst, men det förser sig därtill, att han

föredrager dugliga infödda framför främmande. Jfr Fridericia.mark beträffade, så vore ej stort att li ta på det, »efter de

oss fordom mestadels under traktaters och af handlingars pre*

text bedragit hafva», och kunde detsamma väl befaras ärna

begagna första gynnsamma tillfälle till att återtaga, hvad det

senast hade förlorat; »de onödige limitationer och pretexter

af allianser med andrå,» hvilka i allianstraktaten med Sverige

förekommit, syftade nog blott till att vinna tid. Alla dessa

ofvanbemälte fiender såge gärna, att yxan sutte en i

hufvu-det, fast ingen af dem ville vara den förste att fatta i skaftet.

Hvad differerade väl ett hemligt fientligt stämplande från ett

offentligt krig? Blott därutinnan att det drefs i det dolda.

Men en osäker fred och låtsad vänskap vore sämre, farligare

att ha än de öppfta fientligheterna i kriget. Det funnes

således skäl nog att draga svärdet mot Danmark nu. Men som

detsamma ju stod med konungen i traktat om allians och

dennas afslutande syntes bero blott på Hollands intagande,

så tillråddes, därest förhandlingarna visade sig föras

uppriktigt och Holland ville godtgöra sina förolämpningar, att

fortfara med allianstraktaten. Likaså tillråddes allianser med

England, med Frankrike, med Siebenbiirgen; om off- eller

defensiva, lämnades åt konungens eget skön.1

Från Novodvor, i Warschaus omedelbara närhet och dagen

före slagets början, skref konungen den 17 juli till rådet

igen, med anledning af den danske konungens rustningar,

och hemställde, huruvida man borde angripa honom eller

bida hans anfall. »Efter vi af alle tidender och relationer,

som till oss inkomma» heter det bl. a. i den långa

skrifvel-sen,2 3 »nogsamt märka, att konungen i Danmark starkt

armerar och vill med bryta lös emot oss, som hans värfning och

krigspreparatorier väl på ingen annan äre ansedde, fördenskull

begäre vi af Eder, gode herrar, ett godt råd och betänkande,

1 Bland Rådslag under konung Karl X Gustafs regering (tryckt i

Meddelanden från Riksark., X), och (orig.) bland Rådets skrifvelser till

K. M:t.

3 Riksreg. Ur samma skrifvelse ha vi ock ofvan anfört å sid. 105

och not. 8, sid. 106.hvad I förmenen rådligast vara att göra, antingen vi skole

vänta, till dess han först griper oss an eller ock om vi skole

forekomma’n och först antasta honom, ifall han skulle

kon-tinuera med starkare värfning och tillrustningar». Likaså

begärdes rådets mogna betänkande, hvad som var att göra,

ifall Holland och Danmark tillsammanträdde med hus

Österrike1 och gjorde en komplott mot Sverige, nämligen

huruvida man skulle vänta, till dess de blifvit fullt färdiga med

sitt verk, eller om man efter af England och Frankrike gjorda

förslag2 3 och gifven anledning skulle uti tid sluta med dessa

bägge sistnämda makter och därpå, framdeles, bestämma sig

för något emot Österrike. I förra fallet vore väl bäst att

blott hålla traktaten med de bägge västmakterna uppe och

afböja hvarje definitivt beslut, till dess man fått fred med

några af fienderna och kunnat förena sig med dem.

Ändt-ligen beträffande fursten af Siebenburgen, som visade

benägenhet för en förbindelse med Sverige, men som ju var en

vasall under Turkiet, och beträffande kossackema,3 hvilkas

1 Otn Karl X:s förhållande till kejsaren denna tid, då dennes

medlingsförsök just fått sin misslyckade utgång, se Sveriges förhåll, till Öst,

sid. 19—23.

2 Kopia af ett bref från Bonde medsändes. Om förhandlingarna i London

den tiden se h. II, sid. 107 f., 86, 88. Från engelsk sida erbjöds Karl X bl. a.

en defensivallians mot huset Österrike, Karl Stuart och konungen af

Polen. Om förhållandet till Frankrike den tiden, se h. I, kap. III;

vidare Carlson; Fries (E. Oxenstjerna). Genom d’Avaugour framfördes

våren—försommaren 1656 till Karl X ett förslag om allians, enligt

hvilket Frankrike erbjöd dels stora subsidier, ifall Karl X bröte med

kejsaren, dels att själft i så fall sända en här till Rhen; men fred med

Polen var första villkoret.

3 Jfr Wibling: Karl X Gustaf och Georg Rakoczy II. Polacken

Radzieiovski var den, som först riktade kossackhetmanen Chmelnitskijs

blickar på Sverige; men hetmanen slöt sig ju, som vi of van nämt, till

Ryssland. Czareus maktlystnad och eröfringsplaner stodo emellertid i

skarp strid med Chmelnitskijs egna syften; och ryktena om Sveriges

rustningar våren 1655 kommo kossackhöfdingen snart att vända sina

tankar till Sverige, denna Polens nye fiende. Karl X:s första

framgångar i Polen förmådde sen Chmelnitskij att läm.na sin hittills någotvinnande fot Sverige" vöre till den störstå säkerhet, ville

konungen ock höra rådets tankar.

Karl X såg redan segern vunnen, innan bataljen, som

förestod, begynt, och ville sen, som häraf synes, helst gå emot

Danmark samt önskade de holländska örlogsskeppen med

första lämna de nordiska farvattnen. Ett hastigt slut

be-höfde han då med Holland, och fördenskull var det ock,

som han så påskyndade Elbingerslutet samt snart sedan vardt

otålig, då det ej kom i böljan af aug. Rustningarna, som I

tveksamma hållning och öppet förklara sig för Sveriges vän. Han

erbjöd Karl X genom pater Daniel i slutet af 1655 förbund mot Polen

och Ryssland och. sitt understöd. Sen tycks han ock tänkt på den

svenske konungens hjälp mot Turkiet Tatarerna åter funno bäst

fortfarande bistå Polen.

Hösten 1655, när den svenska makten så upptog polackarnes

krafter, hade Chmelnitskijs skaror öfversvämmat södra Polen och

framträngt ända till Lemberg, men därpå af tatarerna nödgats återvända.

I jan.—mars—apr. 1656, under det äfventyrliga svenska tåget åt öfre

Polen och återtåget samt därefter förmälde ryktet, att kossackerna,

om hvilkas understöd Karl Gustaf gjorde sig stora förhoppningar,

öfvergått till fienden. For att återställa lugnet inom denna del af

landet syntes honom då åvägabringandet af en diversion från

Sieben-burgen af furst Rakoczy vara, snart sagdt, den enda utvägen. Han

satte sig därför snart i förbindelse med Rakoczy och gjorde honom

anbud om delar i södra Polen. (Instr. för Vellingk och Sternbach

d. 8 maj.) Konungen var ock betänkt på att förena Volhynien med

Ukraine för att närmare fästa kossackerna vid sitt parti och sände

pater Daniel till Krim (enl. skrifv. i juni 1656); denne berättade

därifrån om en gynnsam stämning för närmare förbindelse med Karl X

Gustaf (enl. skrifv. d. 5 juli) samt återvände senare själf med samma

besked. Konungen hoppades, nu i juli, att kossackerna, hvilka endast

motvilligt uppgifvit sina plundringståg, skulle få mera mod igen att

uppträda på krigsskådeplatsen. Mest mot sin ryske granne var det,

som han ville nyttja deras understöd. Äfven tatarerna tänkte han

söka vinna och hetsa mot Ryssland samt så bli tvenne fiender på en

gång kvitt. Efter Warschauslaget fick Karl Gustat än mer anledning

att söka Rakoczy och gjorde flera eftergifter åt honom; och denne

hade ju på mer än ett sätt visat sin håg för en förbindelse med Karl X;

i böljan af sept. 1656 ingick fursten med kossackerna ett förmånligt

anfallsförbund.nu med stort besvär och kostnad gjorts och ännu gjordes

hemma i Sverige, önskade han nog ock sålunda begagna sig af.

Oförberedd var man i Sverige emellertid ingalunda, ifall Danmark

hösten 1656 skulle gjort sitt anfall, icke heller ju Karl

Gustaf själf; och vi instämma också på denna grund, med dem1

hvilka, emot andra, anse det icke varit så rådligt för konung

Fredrik III att besluta sig för kriget nu. En annan fråga

kunde bli, hvilketdera för Karl X Gustaf varit bäst, rådligast

äfven med afseende på den aflägsnare framtiden, att nu

anfalla eller, såsom han gjorde, vänta. Intet kejsarval i

Tyskland hade väl i förra fallet fått något inflytande på den

fredens bestånd, han då kunnat bekomma af Danmark, och ej

heller hade kurfursten af Brandenburg gärna kommit i den

ställning, som nu blef, mycket annat att förtiga.

Det svenska rådets svar på den anförda kungliga

skrifvel-sen är af den 6 sept. samt innehåller rörande Danmark

huf-vudsakligen, att, ehuruväl detsamma genom sina förbindelser

med holländarne, särskildt garantitraktaten till Danzigs

försvar, och likaledes med Ryssland samt sina öfriga

förehaf-vanden tydligen ådagalagt sig hafva »svärdet i högsta hugg

öfver oss», man dock borde med hänsyn till landets

utblottade tillstånd och farliga politiska belägenhet först afbida

Danmarks vidare åtgärder och under tiden sätta sig i bästa

möjliga positur; och det tillråder därför att fortsätta

allianstraktaten, »den vi ock hugneligen fömimme E. K. M:t

genom kurfursten af Brandenburg söka där i Danmark att

in-kaminera, adapterandes honom till denne och tillstundande tids

lägenhet, så vida görligt är. Hvar de då i samma traktat

visa sig difficiles och mycket vedervärtige, då kan likväl

E. K. M:t igenom traktaten tränera deras vidrige uppsåt,

till dess E. M:t på ett eller annat sätt hafver sig emot dem

och flere illviljande arrangerat och försett.» Beträffande den

föreslagna defensivalliansen med England mot Österrike etc.

tillstyrkte rådet att ej afböja förslaget, men dock undvika

1 Såsom Fridericia, hvilken anför en del andra grunder.allt, som innebure någon fientlighet mot huset Österrike, och

i öfrigt tillrådde det fred med alla makter, särskildt Polen,

för att sen kunna afvända ryssarnes farliga angrepp på

Livland.1

Detta rådets svar, beträffande Danmark, var Karl X ej

nöjd med, utan gjorde om samma hemställan något senare.

Täta och viktiga öfverläggningar med dem af rådet, som

voro närvarande vid högkvarteret i Frauenburg i Preussen

höllos här under sept. och böljan af okt om den politiska

ställningen, också om traktaten med Danmark och om

Hollands förhållande till densamma.2 3 4

Från högkvarteret i Frauenburg gaf Karl X den 2 okt.

sitt svar3 till Kleist, i. e. kurfursten af Brandenburg, på den

från Fredrik III medbragta förklaringen om reassumtionen.

Han antog det därmed gjorda förslaget, heter det, nämdeatt

anledningen, hvarför å hans sida i alliansfrågan nu på en tid

intet blifvit gjordt, var den, att han väntade Ove Juel komma

med förslag af vikt, något som denne dock ej gjorde,4 och

1 Se vidare Meddelanden från Riksark., X.

2 Rådsprotokoll inför konungen 1656—59.

3 Riksreg.; kopia bland Dureels skrifvelser till rådet; Puf. III: 86;

jfr vidare bil. i »Beantwortung zweier dän. Schriften»; Theatr. Europ. VIII.

4 I jan. 1656 erhöll Ove Juel befallning fara till den svenske

konungen, men fick länge vänta på instruktionen, hvilken han bekom i

mars. Öfver Stettin tog han vägen vidare åt Polen, öfver Bromberg

och Thorn, kom till Elbing den 5 april, där han träffade E.

Oxen-stjerna, så till Frauenburg, där han hade audiens inför konungen den

3 maj. I Preussen måtte han sen stannat (men dagboken hans säger

därom intet), hade den 12 sept. åter audiens, i Elbing; den 31 okt.

tog han afsked och var den 6 nov. åter i Köpenhamn (Ove Juels

dagbok). Detta är, snart sagdt, det förnämsta, man har att meddela om

denna Ove Juels beskickning. Om alliansen hade han ej mycket att

förebringa. Han var i Marienburg inför konungen på sommaren och

gjorde påminnelser om densamma, men urskuldade sig med bristande

order, då han eljest tillfrågades om något angående alliansen, t. ex.

främmande makters inklusion i den. Ifall något föresloges honom,

ville han taga det ad referendum, svarade han blott. Men att han

var skickad för att utforska svenskarne och göra sig underrättad omförklarade sin vilja vara, att den 1655 började traktaten måtte

återupptagas där den slutade i våras, fortsättas och bringas

till slut,1 hvarför han nu skickade sin resident Dureel allt

som därför kräfdes och med första äfven ärnade sända

honom order, lämpade efter ändamålet. Blott föga, tyckte han,

voro meningarna skilda i våras, och han uttryckte en önskan

därför, att å båda sidor lika beredvillighet måtte kunna visas

att bringa alliansen till slut,2 i Danmark, mellan den svenske

residenten och de danske kommissarierna. På en ort vid

gränsen var det hans mening, att den sålunda slutna

traktaten kunde bringas till verket Den brandenburgska

medlingen ville han ha hufvudsakligen till att föra båda parterna

samman och göra början; önskade sen kurfursten ock sända

sina kommissarier till gränsorten, så såge han gärna det.3

I öfverensstämmelse härmed utfärdades fullmakt4 för

Dureel, daterad Frauenburg den 7 okt, så lydande uti sina

hufvudpunkter: Eftersom det »är belefvadt, att den förledne

år emellan oss och konungen i Danmark påbegynte och

projekterade traktat skall reassumerad och fortsatt blifva, förden-

tillståndet hos dem, det tyckte sig desse märka. (Jfr nedan

memorialet för Dureel den 7 okt.; Puf. III: 84; »Beantwortung zweier dän.

Schriften — och här ofvan, instr. för honom.)

1 >----et eidem fundamento conditionum insistatur», heter det vidare.

* »Et quia in priori negotiatione pauca admodum desiderabantur

eaque nunc (modo utrinque pari studio in conclusionem foederis

col-limetur et laboretur) inter solos amborum regum ministros, scil.

resi-dentem suecicum et danicos commissarios facile negotio posse in Dania

absolvi. >

3 »Quemadmodum vero Cels. S. Elect. nunc redintegrando huic inter

ambo septentrionalia regna negotio laudabilem suam operam

accorn-modaverat: ita si S. R. M:tas Daniæ inhæserit priori suæ resolutioni

ratione loci et modi tractatus atque Cels. Suæ Electorali placuerit

mittere ad locum tertium qui amborum regum ininistris ad tractatus

in Dania præmittendi consummationem eligi poterit, erit id. S. R. M.

Sueciæ non modo gratissimum, sed etiam in rem communem

profi-ouum.»

< 4 Orig. i Köpenhamn; riksreg^; kopia bland Dureels breftill rådet;

tryckt i »Beantwort. zweier dän. Schr.,» Theatr. Europ. VIII, Eondorps

Acta publica VIII.skull, på det af oss något, som till traktatens fullbordan och

erhållande af god naboelig vänskap och förtroende tjäna kan,

icke må desidereras, gifva vi härmed----------order och full-

makt bemälde traktat — — — att reassumera och adioustera

ech sig om ett visst därom alldeles förena, hvilket sedan

uppå behörligit sätt och uppå någon af bägge sidor

determi-nerad ort kan nå sin fullkomliga och ändteliga fullbordan

-----—.» Härjämte utställdes följande vidlyftiga order för

Dureel i ett nytt memorial, dateradt Frauenburg den 7 okt

1656.1 Vi anföra det in exstenso.

»Alldenstund K. M:t förnimmer, att man vid danska hofvet

låter sig märka intet vara obenägen att reassumera den

allianstraktat, som förledne år var begynt och projekterad, så,

på det af K. M:t icke måtte något desidereras, som till trak«

tätens fullbordan och erhållande af god naborlig vänskap

kunde fordras, hafver K. M:t för godt och rådsamt befunnit

att kommittera residenten Dureel negotiationen i detta verket

och uppdraga honom fullmakt, såsom den ock härmed

öfver-sändes, att vidare inkaminera och fullfölja traktaten, däruti

han förutan sin forrige order och instruktion hafver att rätta

sig efter följande memorial.

1. Så snart residenten detta tillhanda kommer, skall han

på behörige orter vid danska hofvet sig angifva och förmäla,

huruledes K. M:t hafver varit kärt till förnimma genom

Brandenburgiske ambassadören H. Kleist, att kongen i

Danmark, näst kontestation af all god och naborlig vänskap och

förtroende, ännu insisterar uti förrige goda intention att träda

med K. M:t uti närmare förbund och allians och fördenskull

intet obenägen vore att reassumera och till slut och ändskap

bringa den traktat, som förledne år genom bägge sidors

ministros blef projekterad och begynt, hvarföre, såsom K. M:t

alltid hafver varit där till villig och på sin sida intet hafver

låtit ermangla, hvad som till fullbordan af bem:te allians

hafver kunnat rekvireras, alltså vore ock K. M:t ännudär till benägen och (hafver) fördenskull fullmäktigat

residenten att träda där öfver med dem i konferens till att

af-handla och sig förena öfver de förnämste sakerna, efter

rikshofmästarens i Danmark för detta gifvet eget förslag, till

dess bägge sidors legater kunde omsider in loco tertio

sammankomma och traktaten yttermera solennitera och sluta.

Och är K. M:t emellertid intet obenägen att betjäna sig af

den tillbudna Brandenburgiska mediationen, så vida som

den kan vara af nöden att afhandla præliminaria om loco et

tempore tractatus och till att bringa bägge sidors gesandter

tillhopa.

2. Och såsom de danske skola utan tvifvel söka till att

kasta skulden in på K. M:t, att traktaten är interrumperad

och på så långan tid intet är tillgjordt, såsom man ser, att

de emot Brandenburgiske ambassadören det gjort hafva,

jämväl ock förekastat det riksens råd i Sverige; ty måste

residenten vara betänkt sådant med skäl och manér, dock modeste,

att förlägga, efter han själf vet sig påminna, huruledes verket

är slutadt på deras otidiga inkast att vilja draga i traktaten

med sig främmande republiker, som uti våre egne affärer

och synnerlig conservationem dominii maris Baltici,

hvar-uppå alliansen förnämlig är ansedd, intet hafver till att säga.

Och yttermera tjänar residenten detta till efterrättelse, att när

danske residenten Juel i förledne sommar kom till

Marien-burg och om bem:te traktat gjorde någon påminnelse, blef

honom af bägge kronornas intresse och med skäl till sinnes

förd t, huru illa det ville tjäna, att England och Holland

såsom partes tractantes skulle konkurrera i denna traktat, utan

där de eljest honoris gratia och såsom plägar vara brukeligit

circa finem tractatus skulle inneslutas, hade K. M:t där uti

intet betänkande; och efter residenten själf intet visste de

danskes intention och huru med denne inklusion var ment,

tog han det ad referendum och lofvade där uppå svar, hvilket

ju till denna dagen intet är följdt. Och så som han desse

dagar hafver bekänt, änskyller han, att tiderna hafva sig

förändrat och för flottans skull i Östersjön och traktaten medholländarne i Elbingen hafver man i Danmark intet hållit

vara tidigt (lägeligt) att stort röra därom, förmente likväl

ännu med det snaraste få svar, hvar utaf är till seendes,

att de danske själfva och icke H. M:t är vållande, att

traktaten är slutad och interrumperad.

3. Hvad nu samma diffikultet vidkommer, som här till

hafver legat i vägen och hindrat traktaten, så hafver

residenten, såsom han för detta hafver gjort, till att yttermera

remonstrera dem danske orimligheten att indraga i denne

traktat främmande potentater och republiker annorledes än

som ofvantill är förmält och i traktater plägar vara

bruke-ligit, och nu Danmark själf i holländske traktaten är

inbegripet; och enkannerligen hafver man nu så mycket mindre

orsak att draga holländarne med oss här in, eftersom man

nu nyligen hafver slutit med dem å part och man intet

förmodar, att holländarne själf ve det skulle åstunda. Men där

de danske ändtligt bestå här uppå och eljest intet skulle

vilja förstå till någon traktat, så kunde residenten sådant

intet utslå, dock föra dem det till sinneå, att där holländarne

skulle på det sättet admitteras, så nödgades H. M:t att

invitera Frankrike, England och Portugal till, hvilket befruktandes

vore, något långsamt vilja tillgå och mera vidlyftighet med

sig förorsaka. Eljest måste man ock sondera och förnimma,

om de ofvanbem-.te främmande själf ve hade här till lust och

vore där med betjänte.

Detta måtte residenten med särdeles dexteritet menagera,

så att detta icke upptages af de danske lika som H. M:tför

denna orsaken sökte att göra verket svårt och hindra

traktaten; jämväl ock att holländarne icke måtte ombrageras och

de danske betjäna sig här utaf att bringa dem i någon otidig

misstanka eller i någon kontestation öfver rättigheten i

Östersjön.

4. Skulle de danske eljest hac defficultate remota vilja

förstå till traktatens reassumtion, så hafver residenten att blifva

vid förre projekt, gående det så igenom, att det kunde

ad-justeras och lämpas, såsom K. M:ts tjänst och interesse fordra,

10dock att residenten för all ting sätter sig de forrige pacta,

besynnerligen Brömsebroiske fredsfördraget till fundament,

icke tillåtandes att något kommer i question och göres

dis-puterligit, som skulle sträfva emot bem:te fördrag. Dock där

någre skälige gravamina skulle moveras, såsom om

missbruket af certifikationerna, gränsernas oriktighet och slikt,

hafver residenten sådant att höra och till K. M:t referera,

då K. M:t vill vara betänkt efter pakternas innehåll och

lydelse att låta afhjälpa och remediera det, som kunde vara dem

för när och de hade orsak öfver att kverelera.

5. Hvad den punkten vidkommer om en mutuel assistans,

ändock H. M:t intet är därom så stort tillgörandes, i ty

man skattar samma assistans icke kunna oss så stort

profitera, utan tilläfventyrs gifva dem danske anledning att fordra

därför framdeles någon särdeles satisfaktion, så, där dock de

danske det söka och föreslå, är K. M:t tillfreds deras tillbud

att antaga, på hvad sätt som de sig tillbjuda, vare sig till

lands eller vatten, allenast det sker reciproce och med den

klausulen, när sådant omtränger och påfordras.

6. Och efter ryska kriget är infallet och aviserna lyda, att

ryssen söker hos en och annan att bemäktiga sig skepp i

Östersjön, så hafver residenten att sondera de danske där öfver,

hvad de i sådant fall vore sinnade att göra; och såsom detta

ryssens anslag förmodligen skulle falla odiöst och

betänke-ligit såväl i Danmark som Holland, och på vår sida mera

favorabelt och tjänligt, än som vi mycket skulle röra om

dominio maris, så kan residenten betjäna sig af detta

tillfälle, remonstrerandes hvad fara och interesse för en ocli

annan här uti månde versera.

7. Såsom ock K. M:ts svärfader, hertigen af Holstein,

åstundar att man vid samma traktat måtte ihågkomma och

befordra hans interesse, alltså måtte residenten där öfver

konferera med H. D:s gesandter och deras desiderier upptaga

och till ett önskeligt utslag låta sig vara angeläget.»

Samma dato bär ett bref till Dureel1 om att ej begynnanågot i detta verket, innan Kleist kommer, och för öfrigt hur

han då har att gå tillväga. En kopia sändes honom ock af

resolutionen, »den vi i dessa dagar hafva gifvit Kleist att

bära tillbaka åt kurfursten». »Och ehuruväl det är hos oss

intet tvifvel», heter det i brefvet, »att Kleist ju hafver här

kommunicerat den danske residenten (Ove Juel) eller

åtminstone vist honom originalet af vår skriftliga resolution och

han, residenten, må tilläf ven tyrs skrifva därom till kongen i

Danmark, så ock om någon rörte därom med Eder, må I

intet alldeles låta Eder ut däröfver, förr än I förnimme, att

kurfursten, som verket på bägge sidor hafver inkaminerat,

hafver där låtit insinuera vår resolution, men I kunne,

eftersom sakerna falla, kontestera, att I hade fått ifrån vårt hof

underrättelse, att vi på kurfurstens appertur hade oss

förklarat, förmodligen så, att kongen i Danmark kan därutaf

spöija oss nu som alltid förr blifva vid en intention att

fullända det en gång välmente och påbegynte verket I kunne

därvid och eljest sondera och på all görlighet penetrera deras

intention och kontenans, görandes Edef flit att se, om de

danske hafve håg och allvar till att traktera och

enkannerligen att sluta, eller om de gå om med att hålla oss under

hopp af traktat och ämna oss något annat. Vi sända Eder

här hos in originali vår fullmakt att å våre vägnar

reassu-mera, fortsätta och utföra allianstraktaten till sine konditioner

och slut, eftersom vi ock Eder till ett rättesnöre uti en

sådan negotiation i lika måtto nu skicka ett memorial här

hos innelyckt. I hafve att se af vår resolution, att vi fuller

intet expresse säga, att vi sände Eder ofvanb. vår fullmakt,

utan indigitera därpå med generale ord.1 Därför är vår

nådiga vilja och befallning, att så länge konungens i Danmark

ministri hålla sig emot Eder uti generale kontestationer

och intet expresse säga och på behörligit sätt visa sin ko-

1 Det heter nämligen: S. R. M:tas Su:æ contestantæ suæ sinceræ

inteutionis ergo in promotionem hujus negotii nunc residenti suo ad

aulam Serrmi Daniæ regis omnia quæ tali rei promovendæ

conve-niunt mittit et cutnprimis mandata ræpresentato scopo adaptata.nungs håg och allvar att begynna oftab. traktat, kunne I möta

och svara dem på lika sätt och kontestera, det på vår sida

intet skall mankera uti legitimationer, när man förnimmer,

att deras håg är därtill lämpad och rättad. Men om I strax

ser dem mera hugsne och att de vela servatis servandis gå

gerad på traktaten, skole I visa å våre vägnar lika allvar

och i Guds namn gripa verket med dem an, görandes Edert

bästa att följa vårt memorial efter i traktaten och att I med

alle ordinarie och extraordinarie lägenheter gifver oss part

om de danskes kontenans och traktatens antingen återstånd

eller fortgång.»

Hvad nu häraf och af några närmast följande skrifvelser

synes framgå, är att Karl X Gustaf önskade allianstraktatens

återupptagande igen, rätt och slätt, och att därvid utgå från

de redan växlade projekten.1 I det allra närmaste vidhåller

han ock allt, hvad han förut således låtit framställa. »Ett

principalt stycke» af alliansen är för honom fortfarande artikeln

om främmande flottors, i. e. de holländskes utestängande från

Östersjön, i trots af hvad som hade passerat;2 3 4 och likaså

håller han naturligtvis vid sitt dominium maris Baltici jämte

Danmarks alldeles som förut, med uteslutande af alla vid

Östersjön boende potentaters pretenterade rätt, och fordrar,

att därom ock i traktaten nämnes såsom förut, i trots af att

Danmark syntes senare vilja undvika det och i trots äfven

af den sen böljan af no v. suveräne kurfurstens af

Branden-burg både vid underhandlingen i Preussen och genom Kleist i

Danmark framförda pretension;3 ja, han kallade den härom

handlande 3:e art. i danska proj. febr. 1656 ock för »den principalaste

af den alliansen».4 Nu lika mycket som förut håller han

1 Af en del uttryck kunde man förledas tro, jatt han ville utgå från

dem i nov. 1655 och ej från dem i febr. 1656 växlade projekten; men

så är ej förhållandet, hvilket bl. a. kan ses af hans bref till Dureel

den 16 dec. 1656.

2 Konungen till Dureel den 16 dec. 1656. Härom mera nedan.

3 A. skrifv.

4 A. skrifv.på, att han och Fredrik III, i trots af hvad som passerat,

skola uti detta alliansverket mötas på halfva vägen och visa

sig vara angelägna om, ha lika gagn och intresse af

Östersjöns försvar mot alla främmande; och han vill därför,

att allt må undvikas, som kunde ge sken af att han for sin

del vore mera angelägen därom än konungen i Danmark.

Däraf hans aftal med kurfursten af Brandenburg om

med.-lingen, däraf sedan föreskrifterna för Dureel att ej begynna,

förrän medlaren, Kleist, kommit och satt saken i gång, däraf

delvis ock de i memorialet gifna och äfven något senare

upprepade föreskrifterna till honom att vid själfva

underhandlingarna med de danske kommissarierna »möta och svara dem

på lika sätt», som de använde, och »visa lika allvar» som de

och tvärtom.

Något måste Karl X, eftersom Danmarks tjänst och

intresse fordrade, skatta åt den timade förändringen i

norden genom detsammas nya förbund med Holland och de

förbundnas krigsskepps inlöpande i Östersjön, »till att hägna

Danzig och consequenter Preussen,» och det har han också

uttryckt i fullmakten för Dureel genom ordet »adioustera».

»Adaptera efter denna och tillstundande tids lägenhet»,

såsom svenska rådet uttryckte sig i skrifvelsen d. 6 sept., ville han

ej inför danskarne utfästa sig till; och än mindre ville han, såsom

från deras sida föreslogs sen, i fullmakten för sin underhandlare

insätta om och erkänna »en märkelig förändring» samt till

den adaptera alliansen. Blott en adjoustering var det, han

ville således erkänna behöfvas, och hvad en sådan kunde

innebära vara med om, men icke gärna det ens. Det

största medgifvandet åt den timade förändringen, han nu gjorde,

var det som låg uti memorialets punkt 3, om andra

makters, här förnämligast Hollands, äfven Englands inklusion

i den nordiska alliansen, nämligen att, »där de danske

ändt-ligen bestå här uppå och eljest intet skulle vilja förstå till

någon allians, så kunde residenten sådant intet utslå.» Men

hur betingadt och ringa och endast med yttersta svårighet

lämnadt detta medgifvandet var, så att det syntes snarastkomma att bli utan något resultat, det visar innehållet i hela

den punkten för öfrigt jämte den närmast föregående.

»Orimligheten att indraga i denna traktat främmande potentater

och republiker annorledes än som ofvantill är nämdt» (i p. 2)

»honoris gratia» och »circa finem tractatus», såsom plägade

vara brukeligt, skulle ju Dureel »yttermera remonstrera dem

danske»; och mindre skäl än förut fann Karl X nu till och

med vara att indraga holländarne med här, sen man slutit

med dem å part. »Med särdeles dexteritet» måste Dureel

vara beredd på att sköta denna angelägenheten, så viktig,

grannlaga var densamma.

Att bibehålla oförändrade de Stettinske och Brömsebroiske

fördragen, särskildt det sistnämda, var i de föregående

projekten en nog så viktig punkt, men blef från Sveriges

sida en än viktigare hädanefter, en oeftergiflig och esomoftast

upprepad fordran, sedan man fått veta att där i Danmark

taltes om »gravamina» och tänktes på satisfaktion och att

återfå en eller annan provins etc.

Ögonskenlig är Karl X:s önskan* sträfvan här att dock

behålla freden fortfarande med Danmark, så vidt han ej skall

själf anfalla, äfvensom att undvika stöta Holland. Han vill

på intet vis synas för Danmark vilja »göra verket svårt och

hindra traktaten;» att desto mer underlätta den var det väl,

som han ock förklarade sig vilja, så vidt möjligt, gå

danskarne till mötes och ge bot på deras framförda gravamina,

t o. m. rörande gränsen, uti hvad skäligt fordrades, och gaf

Dureel i uppdrag därom; ja, denne fick en anvisning att

begagna Rysslands planer på Östersjön som medel att skrämma

så Holland som Danmark att hålla tätt ihop med Sverige

mot czaren och hans baltiska planer, dem Karl Gustaf för

sin del och Sveriges ej skattade så beaktansvärda nu. Och

som förut ligger det för honom naturligtvis mycken makt

uppå att »leda Danmark ifrån alle oss nu prejudicerlige

korrespondenser och förbund med våra vidrige och fiender.»1

Hvad Karl X således önskade, sträfvade för, fred, vänskap,

1 Konungen till rådet d. 16 okt. Härom genast nedan.traktat med Danmark, var han likväl ej mycket säker om,

såsom synes. Fanns misstro förut till danska freds- och

vän-skapsförsäkringar och afsikter, så var den naturligen mycket

ökad och blef det än mer, då vecka efter vecka

alliansverket drogs ut på långebänken vid bråket med

fullmakten. Således väntade han sig, säger han i memorialet bl. a.,

traktatens »återstånd» lika mycket som »fortgång»; och han

visste ju, att Fredrik III blott förmått sig »hålla god min och

återupptaga allianstraktaten så länge.»1

Att lägga märke till är för öfrigt ändtligen ock, att äfven

enligt det nya memorialet en viktig beståndsdel för den

Du-reelska missionen vid danska hofvet allt fortfarande var att

»sondera och penetrera» danskarnes »intention och

konte-nans» samt därom flitigt skrifva och berätta.

Icke heller nu ville Karl X, som vi sett, specificera något

om krigsfolkets styrka eller antalet skepp i alliansen, trots

Dureels hemställan därom senast i febr. 1656.

Fullmakten, memorialet (och väl äfven det senast anförda

brefvet) blefvo lämnade till Kleist, hvilken genom en sin

frände i Köpenhamn lät tillställa Dureel desamma; den 24

okt. hade han nyss bekommit dem.2 3 Senare, d. 31 okt,

skickade Karl X, för säkerhets skull, Dureel direkt samma order

och fullmakt3 jämte ett nytt handbref, hvarom nedan.

1 A. st.

2 Dureel lill rådet d. 24 okt.

3 Det var samma fullmakt som den anförda af d. 7 okt. Eljest finns

i riksreg. för den 31 okt. 1656 ock en annan, hvilken i sina

hufvud-punkter lyder sålunda: »Eftersom emellan oss och den stormäktigste

----Fredrik III — — en traktat af allians förledne år är påbegynt

och tämmeligen vida fortsatt, men sedan uppskjuten blifven,

fördenskull och emedan H. K. kurfursten af Brandenburg oss desse dagar

förständigat sig hafva, det allgemena bästa till godo, genom sin

gesandt H. Kleist samma traktat i Danmark nyligen ånyo inkaminera

velat och oss föreställt, om vi tillika med H. Kärl. konungen i

Danmark vore inklinerade och sinnade samma traktat reassumera och

fortsätta; vi, bestående på vår förra intention, hafva till samma traktats

reassumtion och fortsättande oss förklarat och därför velat gifva vår i

Danmark varande resident — — Magnus Dureel order och fullmaktMed de steg, Karl X nu tagit, betecknade af de anförda

dokumenten och deras afsändande, hade han likväl ingalunda

bestämt sig uteslutande för den fredliga traktaten med

Danmark. Krigets stråt stod för honom ännu öppen, tanken på

att anfalla, förekomma behöll han, ån en tid. På Karl X

var det nog främst utgången af Ove Juels sändning, den

där visade sig vilja bli utan åsyftadt resultat, och rustningarna

i Danmark, »isynnerhet med tyskt krigsfolk, som de pä den

orten intet förgäfves med så stor kostnad pläga anskaffa och

hålla,» som gett den största näringen åt hans misstro till

Danmark, att det ärnade begagna konjunkturerna till ruptur, och

följaktligen denna tvekan, om traktera eller anfalla för att

förekomma, tillika med de danskes alltför stora fordringar

t. ex. att återfå Halland, ja, allt som senast förlorats, och

alltså rubba Brömsebrofördraget häri som i annat. Väl hade

Ove Juel (enligt p. 2 i memorialet för Dureel d. 7 okt.) till

sin regering gjort hemställan angående den så viktiga,

omtvistade inklusionen af Holland och England samt sagt sig

vänta svar härpå; men intet var ännu i midten af okt.

kommet; och den stora förändringen, som timat under afbrottet

i allianstraktaten, hade han ock på sitt vis framhållit.

Under sådana omständigheter beslöt Karl X att för andra

gången (i skrifvelse d. 16 okt.) rådföra sig med det

hemmavarande rådet och sporde återigen, »om vi skulle angripa

Danmark eller sitta stilla;» ja, han satte nu i fråga, huruvida

man skulle, i förra fallet, nöja sig med att taga en del blott

af Danmark, såsom man gjorde 1645, eller taga allt, dela

monarkien, såsom man samma tid hade tänkt »att göra och

anställa». När sen, innan ytterligare svar från det hemmavarande

rådet kunnat anlända, vid förhandlingarna i Köpenhamn under

bråket med fullmakten det visade sig — för att nu härifrån än

vidare kasta en blick något framåt till att underlätta öfversikten,

innan vi gå till själfva acta igen och in i enskildheterna —, att

att å våre vägnar bemrte traktat reassumera och den på fundamentet

af förre konditioner fortsätta och sluta. — — —»danskarne ej hade mycket allvar, utan »något söka därunder,

antingen att tränera verket eller ock att fundera sine intentioner

och pretensioner, som de gå hafvande med, däruppå,»1 så vardt

Karl X otålig öfver att intet blifvit ännu i böljan af dec.2 3 4

åt gjord t, och hade sålunda fått en ytterligare anledning att

vänta sig ett anfall från Danmark och därmed för sin del

att tänka på förekomma det Fast rådet i sin nya skrifvelse

(af d. 27 nov.) åter gaf ett af styrkande svar såsom förra

gången och uttryckte sin öfvertygelse, att Danmark för sin

del sannolikt ej tänkte på ruptur, så behöll han

fortfarande sina tankar och bekom äfven ytterligare anledningar

därtill, som vi skola se. Hans skrifvelse till det

hemmavarande rådet d. 22 dec. med en kopia af den »amplare»

fullmakten, han samtidigt sände Dureel, är att betrakta som en

tredje förfrågan, om ej skäl vore nu för Sverige att falla

Danmark an med krig; han anbefaller här rådet »denne sak

(bråket med fullmakten) nogare att öfverlägga, om de icke bättre

finna skulle, där Danmark alls ingen inklination till traktat

ville visa, att heller låta verket på fullmakten studsa än

sedan, när man är i traktaten inkommen.»3 Men kort efter

uppgaf Karl X sin tanke på anfallet, såsom ses af brefvet

till rådet d. 27 jan. 1657, där han sade sig också numera

vänta från Danmark blott fred; vid samma tid hade rådet

däremot något skiftat åsikt, då det nämligen i sitt bref till

Dureel d. 24 jan. erkände, att det fann det »impossibiliter att

alldeles penetrera de danskes antingen inklination eller

aversion ultra traktaten.» Det var väl närmast Rakoczys intåg

i Polen, som nu sålunda omstämde Karl X;4 och denna sin nya

1 Konungen till Dureel d. 16 dec.

2 Konungen till Dureel den 2 dec. Härom mera nedan.

3 »Item skall jag näst Gud därunder nogsamt gifva Danmark till

göra, om det kommer till ruptur,» skref han bl. a. i brefvet till

Dureel d. 22 dec.

4 Vid den 19 jan. 1657 eller något förut var det, som han fick

underrättelsen om att furst Rakoczy vore på väg. Den 6 dec. 1656 slöts

förbundet med denne. Fursten sammandrog d. 6 jan. 1657 sina

trupper vid Marmaros, gaf d. 14 jan. arriergardet order att bryta upp ochföresats, att ej först anfalla, vidblef han sen orubbligt intill

krigsförklaringen, helst han nu, efter hvad han yttrade, önskade

undvika ge Holland skyldighet, efter senast ingångna

traktat, att bistå Danmark vid försvaret Och att nu förekomma

Danmarks anfall var han färdig göra flerehanda eftergifter,

samtidigt därmed att han vidtog sina försvarsåtgärder däremot,

de första i slutet af dec. 1656.1 —

Från Frauenburg var det, som Karl X sände till sitt råd

i Stockholm den omnämda skrifvelsen af d. 16 okt.2 med

upprepande af frågan i brefvet d. 17 juli, hvars mening han

tyckte rådet kanske ej riktigt hade förstått, nämligen om krig

eller traktat med Danmark, helst sedan danskarne nu begärt

Halland: Sitt aftal med kurfursten af Brandenburg om att

denne likasom af sig själf skulle sända till Danmark och få

allianstraktaten återupptagen, hade han gjort för att leda

konungen i Danmark från hans vidriga uppsåt och

prejudi-cerliga stämplingar mot Sverige. Nu som i juli ville han

därför, sedan traktaten blifvit begynt, undvika att reta, egga,

stärka konungen i Danmark uti hans elaka förehafvande, fast

mindre ville han utan högsta nödeu taga till svärdet emot

honom; hau önskade fortfarande att visa sin reela intention

att med Danmark kultivera en god och förtrogen vänskap

samt till den ändan uti allt se till att kunna leda detsamma

icke allenast ifrån alle nu prejudicerlige korrespondentier och

förbund med Sveriges vidrige och fiender, utan ock ifrån

själf va aktualiteten och ett fientligt anfall. Men utan tvifvel

hade väl Danmark redan föresatt sig att anfalla Sverige med

krig för att återfå hvad det sist förlorade, ehuru flera om-

ryckte d. 27 jan. i spetsen för 18,000 man rytteri och 5,000 man infanteri

genom Jabloni k apasset in i Galizien, där snart 20,000 kossacker och

6,000 valacker samt en talrik tross förenade sig med honom. I slutet

af mars var Rakoczy i Krakov. (Wibling, a. st.)

1 Jfr rådets bref till konungen d. 10 jan. 1657.

2 Bland K. M:ts skrifvelser till rådet (orig.); riksreg. under dato d.

10 okt. Uti Rådslag under konung Karl X Gustafs regering uppges

samma skrifvelse daterad d. 13 okt. (Jfr Meddelanden fr. Riksark., X.)ständigheter förmådde för det närvarande dess konung att

hålla god min och återupptaga allianstraktaten så länge,

såsom att Holland förnyat sin allians med Sverige, att

kejsaren syntes vända sin makt mot Frankrike i Elsass, jämväl

att Ryssland »ombragerade» med sin dessein att upprätta ett

amiralitet och sätta en flotta i Östersjön. Dock, fara vore

å färde, att Elbingertraktaten »genom våre illviljandes drift»

ej blefve ratificerad, hvarmed »fundamentet af vårt hopp

antingen nu uti desse konjunkturer, då alle nabor vele åt oss,

alldeles skulle kastas omkull eller på en tid blifva utan effekt

och verkan», Spanien och Frankrike kanske förlika sig,

hvarmed kejsarens makt blefve oförhindrad att brukas mot

Sverige, ryssen kanske alldeles eller på en tid låta fara sin

föresats att få en flotta i Östersjön, »så att Danmark måtte fast

mera af våre vänner som ovänner bli animeradt emot oss än

af de ofvanb:e och andre konsiderationer bevekt att ånyo

traktera». Fortfore det att rusta, isynnerhet med tyskt folk,

som på den orten icke förgäfves med så stor kostnad

plägar anskaffas och hållas, och fortfore det då med sitt elaka

uppsåt,1 så, »och efter vi hafva uti förre, nämligen drottning

Kristinas tid exempel för oss, hur man uti ett slikt fall

haf-ver med kronans avantage den ena gången förfarit med

Danmark, och den andra gången huru man tänkte det att göra

och anställa, vele vi nu, som sagdt, vänta Er mening öfver

denne importan te sak.»

Det hemmavarande rådet såg sakerna med andra ögon, såg

nu ej något, som kunde ge egentlig anledning till att

be-höfva anfalla Danmark eller befara vidare, att ens detta tänkte

på att anfalla Sverige så snart. Kanske var man, såsom det

påstås, obenägen för ett danskt krig af fruktan för en

alltför ökad makt åt konungen och därunder nogare

genomförande af reduktionen. Rådets svar på den anförda kungliga

1 »Och om vi intet möta dem, så skulle det vara att ge dem vårt

eget svärd och medel i händer att kasta hela vår stat alldeles

öfver-ända eller uti en obotlig konfusion.» (Riksreg.)skrifvelsen är af den 27 no v. 1656:1 Det vore bäst att ej

bryta med Danmark, för det skulle draga med sig ruptur ock

med Holland, något som Sverige ej kunde bära. Nog ville

Danmark begagna konjunkturerna, men ensamt vågade det

ej något mot Karl Gustaf, som var så segerrik och hade så

bra armé, och svårligen kunde det förlita sig på vänner och

bundsförvanter. »Ty hvad kejsaren vidkommer, på hvilkens

diversion de danske utan tvifvel hafva sig förlåtit, så torde

de befinna, att han intet kan hjälpa sig själf, utan nu söker

fred och pardon för den folie, han har begått Att Staterna

af Nederland skulle någon real och märkelig assistans kunna

bevisa eller sig själfva uti kriget direkte engagera, är troligt,

att de danske så väl förstå Staternas intresse och deras här

till förde aktioner, att de sig på dem aldrig skole

fullkomligen förlåta. Ty såsom bem:te Stater alltid agera utaf sitt

eget intresse och efter köpmanna art och natur äre knappe

och penninggirige, är intet likt och troligt, att de skole

inmänga sig med de danske uti en desperat sak och göra för

deras skull någon omkostnad», sedan de nu fått som de

önskat af Sverige. Det vore väl således ej antagligt, att

Danmark nu skulle besluta sig för krig med Sverige. Rustades

där likväl, så vore det väl för att Sverige ju också nyss så

starkt hade rustat. Och danskarnes begäran om Halland

vore väl blott ett försök, mot hvilket vederbörliga

föreställningar borde göras. Dock, ej vore rådets mening härmed att

konungen skulle göra sig för säker på Danmark; om krig

visade sig oundvikligt, så röstade det för »att anfalla med

force». Det ville då på sitt håll sätta riket i postur och

väntade emellertid, att konungen med hufvudmakten gjorde

huf-vudanfallet.

Innan detta svar från rådet kunnat anlända och samma

dag som Ove Juel hade sin afskedsaudiens, d. 31 okt., skic-

1 Bland rådets skrifvelser till K. M:t (orig.), äfven bland Rådslag

under kon. Karl X Gustafs reger. (Tryckt i Meddelanden från

Riks-ark., X.)kådes åter fullmakten1 och memorialet af d. 7 okt till Dureel,

direkt, jämte ett bref af s. d.:2 3 4 Både fullmakt och instruktion

sändas nu in duplo, heter det i detta bref vet, »att, såframt

konungen i Danmark och hans ministri tesmoignera någon

lust att traktera, I då å våre vägnar må vara färdig. Alltså

och efter vi förmoda, att I gå härutinnan varsamt och efter

vår nådige order och skole snart se, hvart ut de inklinera,

antingen till allvar och ett slut eller att tränera verket, så

vele vi, när vi se rätta och egentliga utslaget och det sedan

får sin ändskap på det ena eller andra sättet, uti nåder

tillstädja, att I må begifva Eder ifrån det danska hofvet och

näst Eder ordinarie tjänst i Halland3 taga Edre privata uti

akt. — —»

Af ett och annat ofvan anfördt kunna vi väl nu förstå,

att ett af ändamålen, kanske det förnämsta, med Ove Juels

sändning varit hos Fredrik III att inverka på Karl X till

att möjligen förekomma det svenska anfallet, hvilket man ju

i Danmark städse väntade, men från början af 1656 dock såg mer

öfverhängande än förut, åtminstone väl i tid varna, om det

ej kunde afvändas, så att det ej blefve alltför oförmodeligt.

I början af nov. voro de sist anförda dokumenten Dureel

i handom. Konung Fredrik och flera af rådet voro då

frånvarande, och först den 13 nov. kom Kleist. Kort härpå

samspråkade denne och Dureel om ärendet; samtidigt ungefär

fingo de holländska ambassadörerna meddelande af danskarne

också om detsamma. Den 19 nov. var Dureel hos kansläm

på visit, i anledning af reassumtionen, och denne sporde då

Dureel, »om han däröfver vore meddelt någon fullmakt»,

hvartill han svarade, »att, därsom på denne sidan det så

förstås som på K. M:ts sida, så skulle intet mankera, som kan

lända till perfektionen af så godt verk.»4 Detta svar kallade

1 Jfr härom ofvan sid. 151, not 3.

2 Konungen till Dureel d. 31 okt. (Riksreg.)

3 Dureel var landsdomare i Halland.

4 Dureel till rådet d. 20 nov.rikshofmästaren och kanslärn sen, i samtal med Kleist, »att

något frigide ha låtit sig märka om fullmakten.»

Kleists nya instruktion af d. i6/26 okt. 16561 ålade honom

helt kort blott att verka för freden mellan Sverige och

Danmark och säga för konungen här, att kurfursten helt ogärna

samtyckte till fördraget i Königsberg med Karl X.

Vid danska hofvet sågs ej heller denna förening med blida

ögon, och därifrån gjordes ansträngningar att skilja

kurfursten från förbundet med Sverige.

Kort efter sin ankomst fick Kleist audiens och böljade

således sin medling.2 En förnäm dansk hade förtrott honom,

att de holländske ambassadörerna snarare hindra än gynna

den Dureelska negotiationen om allians, och han tyckte också,

att verket gick trögt och mottogs kallt.

Danskarne hade under intrycket af Elbingertraktaten,

hvilket var så ogynnsamt, efter hvad ofvan omtalts, en tid varit

mindre meddelsamma mot de holländska ambassadörerna i

jämförelse med förut.3 Den hade desse haft audiens

inför konung Fredrik, där denne, i trots af hvad som

passerat, emellertid förklarade sig med nöje vilja mottaga

Generalstaternas anbud af deras bona officia vid den på nytt

börjande traktaten mellan Danmark och Sverige och sade, att

de samma kommissarierna skulle fortfarande få komma och

1 Urk. u. Act. VIII.

2 Han var d. 23 nov. hos rikshofmästaren och kanslärn och begärde

kommissarier; de nämde för honom, att Dureel varit och talt om sitt

ärende, samt sade, att han »något frigide hos kanslärn hade låtit sig

märka om fullmakten och att de eljest hade förundrat, att Dureel

skulle (icke) hafva nytt kreditiv, att utan tvifvel hans instruktion var

mäkta cirkumskriberad». Sen Kleist berättat detta för Dureel, gick

denne till rikshofmästaren och sade honom att väl nytt kreditiv dock

ej behöfdes m. m., och uttryckte sin förhoppning, att verket härmed

ej måtte fördröjas. (Dureel till rådet d. 25 nov.)

21 sept.

3 Ambassadörernas bref den t okt Aitzema VIII, sid. 594: Niet te

min continuiren de Heeren Deensche het gemelde Tractaet (i Elbing)

seer te improbeeren; jae, de Heeren Deensche begosten ook sedert

min confidentelyck met de Ambassadeurs van desen Staet te

commu-niceeren.konferera om de dithörande spörsmålen.1 Härpå följde en

konferens, därvid danskarne framställde helt vidlyftigt sina

klagomål angående Elbingertraktaten, bl. a. ock det att de

ej fått en oförfalskad kopia af densamma;2 3 4 och holländarne

fingo, det bästa de kunde, vid detta tillfälle bemöta dem,

und-skyllande det ena som det andra. Generalstaternas order af

d. Vii okt. att tillbjuda konung Fredrik deras hjälp vid den

reassumerade allianstraktaten med Sverige mottogo

ambassadörerna kort härpå.3

Den 18 okt. antogo Generalstaterna provinsen Hollands

förslag4 om begäran af Elucidatie som villkor för att de skulle

ratificera den ofta nämda traktaten med Sverige. I böljan af

nov. hade de ofta nämda holländska ambassadörerna i

Köpenhamn härom meddelat först kanslärn och sedan

rikshofmästa-ren och fingo längre fram i månaden till svar uttrycken af

konung Fredriks synnerliga belåtenhet samt önskan att

Generalstaterna ej måtte ratificera, innan också för Danzig

tillfyllestgörande bestämmelser intagits däri. Härtill åter

svarade ambassadörerna, att genom sin gesandt i Holland kunde

konungen lämpligast framföra, hvad härutinnan önskades,

och äfven få reda på, hvad man ville veta och bekomma

klarhet uti; möjligen kunde man ock direkt hos konungen

af Sverige utverka det man önskade och äfvenledes låta

danska gesandten i Haag tala vid det där varande sändebudet

1 Ambassadörernas bref d. */« okt. Konung Fredrik sade, »dat Syn

Maj:t aengenaemelyck opnam haer Ho. Mo. offres van

vruudtnaebuyr-lycke officien omtrent de negotiatieu, welche tusschen Syn M:t ende

de Coninck van Zweden soude mogeu voorvallen, ende dat de gem el te

Heeren souden aenblyven om met ons over t’voorseyde nader te

con-fereren.

2 Den io sept. hade Fredrik III tillskrifvit O. Juel igen och bedt

honom taga reda på artiklarne i Elbingerfördraget. (Rigsark i Köpenh.)

3 Ambassadörernas bref d. 12/22 okt. Jfr Secr. Resol. d. 2g6 ^t‘, att

på allt vis söka bistå Danmark uti traktaten med Sverige och äfven

öfrigt.

4 Secr. Resol. d.

30 sept.

10 okt.från staden Danzig. Man hade också frågat ambassadörerna,

om de icke voro instruerade i afseende på den reassumerade

traktaten med Sverige, samt hemställt till dem, om icke skäl

vore, att de fingo sig en instruktion i allmänna ordalag att

vara med vid densamma för att desto bättre kunna bevaka

Hollands intressen; ambassadörerna gjorde det samt väntade

nu på besked.

Så vardt alltså det holländska inflytandet vid det danska

hofvet fullkomligt återställdt, och de bägge makterna voro

äfven på god väg att än närmare förbinda sig. Den 22 nov.

voro rikshofmästaren, kanslärn och Peder Reedtz hos

ambassadörerna och begärde ett nytt defensivförbund, som så tätt

skulle förbinda Danmark och Holland, att de båda staterna

skulle blifva som ett, och hvilket tillräckligt skulle sörja för

Danzigs säkerhet.1

Under så fatta förhållanden skulle nu den svensk-danska

allianstraktaten således återupptagas och å ömse sidor skridas till

det närmare fastslåendet af innehållet af de särskilda

punkterna i alliansprojektet

Dureel fann liksom Kleist tidigt utsikterna för densamma

endast ringa samt ock att de holländska ambassadörerna,

isynnerhet Beuningen,2 gjorde allt för att hindra den. Han

visste, såsom han skref till konungen d. 22 nov., att dan-

1 Ambassadörernas bref d. y-^rJ Aitzema VIII, sid. 596. Om den

vid samma tid eller något före böljade underhandlingen i London

genom Georg Fleetwood, Bondes efterträdare, mellan Sverige och

England samt Karl Gustafs order under sista delen af 1656, se h. II, sid.

134—5. Konungens farhågor för Preussen och hvad öfrigt han

innehade af Polen voro väl närmast förestafvade af hvad han fått sig

bekant af innehållet i garantitraktaten från aug. 1656 jämte underrättelsen

om det anförda påtänkta nya närmandet mellan Holland och Danmark.

Jfr vidare till Dureel d. 22 dec.

2 Dureel till konungen d. 4 okt. skrifver om Beuningen, att denne

låter bruka sig som »ett malheureust instrument» till att omstörta

El-bingertraktaten och att för Sverige den mannen icke är på något sätt

att vinna. Jfr ock kurfurstliga Brandenburgska sändebudets i Haag

yttrande d. 9/i9 sept. (Urk. u. Act VII.)skarne lofvat meddela allt åt holländarne, och han lofvade

för sin del göra dem detsamma också. Han skref d. 3 dec.

äfvenledes sin öfvertygelse, att danskarne nog ej skulle skilja

sig från Holland härvidlag och därför ej traktera med Sverige

på de hittillsvarande villkoren, utan säkerligen komma fram

med nya propositioner, syftande »att skära ett streck» i

Bröm-sebrotraktaten, först och främst uti hvad som rörde

tullfriheten i Sundet; ej blott Halland taltes där nu mera om att

återfå, såsom han berättat i förra hälften af oktober, utan ock

de öfriga 1645 afträdda provinserna samt Bremen. Den

krigiska stämningen i Danmark hade Dureel berättat sig

härunder ha funnit i tilltagande. I en af sina skrifvelser till

konungen hade han också förfrågat sig, huruvida han skulle

draga ut på tiden något med alliansverket.

Till svar på det ena som det andra af hvad Dureel senast

skrifvit utställde Karl X och sände honom en ny order, af

den 4 nov.1 »Vår nådiga vilja», heter det här, »är att I skole

med all flit tillse, att det icke för vidt utlöper och skjutes

på långebänken, utan att I med allt behörligit manér söker

det att poussera, på det både konungen i Danmark måtte se,

det vi handla med honom sinceramente och att vi därjämte

tideligen kunne förnimma, hvad vi oss på den sidan hafve

att förse och alltså därefter våre mesurer taga, såsom vi ock

fuller tro kunna, att det lätteligen strax skall kunna utvisa

sig, hvart de syfta.» Skulle danskarne komma med några

impertinente propositioner, såsom om Hallands restitution,

skall Dureel först allvarligen och med alla tjänliga skäl

re-monstrera dylikt såsom alldeles ur vägen och stridande mot

Brömsebrofördraget, »hvilket vi vilje alldeles oförryckt hålla

och med denna traktat så stabiliera,. att vi där på såsom en

rätt grundval kunna bygga en närmare vänskap och allians».

Insistera de ändock därpå, skall han exkusera sig med

de-fectu mandati, taga ad referendum och inberätta detsamma

ock för rådet i Stockholm. Som hertigen af Holstein-Got-

1 Danica.torp begärt bli innesluten i traktaten, skulle tillses att det

skedde, dock icke annorledes än i Brömsebrofördraget.1

Den 2i nov. hade Kleist haft audiens och framtett den

medhafda resolutionen af Karl X angående reassuintionen

och den Brandenburgska medlingen. Det hade då sagts

honom, att böljan nu genast skulle ske. Men den kom att

dröja länge än. Kleist mottog ett koncept till en fullmakt,

sådan man önskade den ock för Dureel.2 3 Fredrik III

begärde af Kleist äfven att få se Dureels fullmakt, och Kleist

tog en afskrift däraf.

Fullmakten (för de danske kommissarierna), som Fredrik

III nu utställde och sådan han önskade den (event.) ock för

Dureel, löd i sina hufvudpunkter — och i någorlunda

modern svensk dräkt — sålunda:3 »Vi göre veterligt, att,

eftersom förmedelst H. D. kurfurstens af Brandenburg välmenta

underhandlingar vi ha för godt ansett, att de traktater, som

emellan oss och H. K. M:t konungen af Sverige A:o 1655

voro gjorde begynnelse på och vid hvilka om ett ungefärligt

förslag är blifvet handladt och talt, på nytt skola företagas,

vi, ehuru tiderna sedan märkelig förändring hafva förorsakat,

dock på det intet på vår sida skulle fattas, som naboelig

förtrolighet och vänskap att underhålla kunde tjänligt och

nödigt vara, hafve oss gärna bekvämat på ny igen att låta

handla och traktera och därtill kommitterat och betrott

— — — och dem fullmakt gifvit så ock härmed gifva

med H. M:t kongens af Sverige fullmäktige forrige

traktater att företaga och till desse tider adaptera, så väl som allt

det god förtrolighet och vänskaps erhållelse kunde vara i

vägen att afhjälpa och om allting något visst och ändteligt

1 Afsked från resid entchargen fick Dureel ej nu med detsamma

utan den sysslan fortfore, så länge kommissionen med allianstraktaten

fortfore. Men då den var slut, slutade ock residentchargen, och då

skulle han få resa samt kammaijunkaren Gustaf Duwall efterträda.

2 Den 22 nov. säger sig Dureel bekommit det konceptet af Kleist.

3 Kfter kopior, dem Dureel sände med bref till konungen och till

rådet; tryckt i Becker I.att sluta, hvilket sedan på lämplig och för bägge parter

behagelig ort kunde med mera solennitet bekräftas — —.»

Om den Dureelska fullmakten underhandlades sen, med

Kleist som mellanhand, ifrån nu och en tid framåt, in i

början af januari 1657. Där talas, handlas, skrifves nästan om

intet annat; Dureels rapporter under några månader röra sig

hufvudsakligen, om ej uteslutande därom. Hufvudinnehållet

skola vi förtälja.

Den 26 nov. skref Dureel till konungen och sade sig, af hvad

som förefallit, ha funnit, det danskarne ärnade draga ut på

verket De gjorde isynnerhet sin räkning på kejsaren, som

de mente skulle taga polska kronan an och så råka i krig med

Sverige och angripa både Pommern och Bremen, »att på slikt

sätt K K. M:t alldeles kunde utmattas och Danmark alltså

passa dess tempo.» En kejserlig gesandt väntades därför nu

till Köpenhamn, påstod han.

»Den 28 nov.», berättar Dureel,1 »insinuerade Kleist för

rikshofmästaren igenom en visit contenta af mitt prokuratorie

på det sätt, som jag honom anmodade, hvarpå

rikshofmästaren har studsat vid de orden assumera och adjoustera,

sågandes tiderna vore nu förändrade, så att, därsom holländska

flottan tillkommande år skulle komma igen, vore det intet

att förhindra, hvaröfver ock den ligue garantie är gjord med

Generalstaterna för Danzig och par consequance Preussen. Han

ville nog föredraga det för kungen och konferera därom med

riksrådet och veta svar med det första. Herr Kleist lät mig

ock veta, att han nomine electoris hade något att påminna,

nämligen att de vid Östersjön boende herrar förutom K. M:t

och kungen i Danmark måtte icke heller förbjudas penitus

att hålla flotta i Östersjön. Den 29 nov. tillställde mig Kleist

den danske fullmakten,2 kom följande dag till mig och be-

1 Dureel till riksrådet och guvernören i Göteborg Per Ribbing d.

4 dec. Jfr ock om detsamma till konungen d. 26, 29 nov., till rådet

d. 3, 4 dec. Puf. III: 89.

2 Ett annat kreditiv önskade man ock för Dureel. (Till kon. den

26 nov.)gärde mitt sentiment däröfver, då jag bad honom detta

insinuera sine kommissarier och att, om där vore någon apparans

till traktaten, han ville den poussera: 1 att efter de danske

begärde en fullmakt lik den han mig öfverlefrerade och han

själf vet att döma mig ingen annan tillhanda sänd, så ville

han förnimma de danskes ändtliga mening, antingen man

ärnade traktera på denna fullmakten eller om de begärde jag

skulle skaffa mig en annan från hofvet; 2 denne min gifne

fullmakt var funderad på K. M:ts resolution, item på kungens

i Danmark, item på herr Kleists agere här sist och hans

relation vid K. M:ts hof, så att hvarken K. M:t eller han, Kleist,

själf skulle däraf annat döma eller tänka, utan att Danmark

ärnade traktera på det fundamentet, som här i förstone blef

projekteradt, och 3 att där som med tiderne och därefter

desse traktater skulle adapteras, borde man hafva vetat däraf

förr, synnerligen efter man-desidererade, att mig skulle

sändas plenipotens öfver; 4 hvad som vore ment och indigiteradt

med den adaption ad præsentia tempora, item hvad det vore,

som vänskapen kunde vara i vägen, då jag skulle se öfver

min instruktion, antingen jag kunde inlåta mig i

traktater eller taga det an ad referendum. Härpå var Kleist

hos rikshofmästaren och förehöll honom allt detta, hvilken

det tog ad referendum, och gafs Kleist igenom sekreteraren

Erik Krag detta svaret, som Kleist mig igenom en visit viste

igen: 1:0 Anbelangande fullmakten, så, efter H. M:t af

Danmark finner den så limiterad, att man icke kan uppå

densamma träda till någon traktat, desidererar H. M:t ett annat

procuratorium, antingen ett sådant som är likmätigt det H.

M:t bedt mig öfverlefverera, eller ett annat, generelt; 2 hvad

angår adaption ad præsentia tempora och den ouverturen af

deras gravamina, så säger H. M:t det vara en sak, som

hänger utaf traktaterne och icke kunde göras någon ouverture

om, förr än uti själfve traktaterne. Jag märker väl, att

eftersom den ligue garantie är emellan Holland och Danmark

för Danzig, så våunas Danmark, huru det skall kunna

konsilieras att traktera med K. M:t och den ligue garantie dock

•bli vid makt. Eljest berättas mig ock här, att Holland och

Danmark hafva före en ligue garantie för Preussen, den

provinsen visst att maintenera under Polen. Så göras ock

Danmark många anledningar till missförstånd i Bremen.»

Den 3 dec. var därpå Dureel själf hos kanslärn och sökte

visa, hur hans fullmakt dock vore god nog, och fick då

samma svar och besked #som nyss genom Kieist (och Erik

Krag) samt till slutresultat det meddelandet, att på den

fullmakten kunde man ej traktera. Han bad väl kanslärn än

en gång att göra sitt till, att traktaten nu måtte begynnas,

men han hyste likväl ej mycket hopp härom.

Dureel tänkte därför redan nu taga sitt afsked och resa

från danska hofvet; »är det slätt ingen apparans», skrefhan

den 14 dec. till rådet, »vill jag söka cum bona gratia att

taga mitt afsked efter H. M:ts mig nådigst gifne permission och

lämna verket här efter mig uti bästa tillstånd mig möjeligt är;

åtminstone skall det icke göra saken värre, att jag tager afsked.»

Utan tvifvel hade emellertid detta varit ett förhastadt steg.

Det svenska rådet skref också tillbaka och bad Dureel ej

förhasta sig med afskedet. Den 4 dec. var han åter hos Kieist och

bad honom söka ställa saken till rätta, på det att något måtte

bli gjordt; och medlaren var sedan hos rikshofmästaren, men

fick ej annat besked än förut; Dureel å sin sida var hos

kanslärn igen. Då Kieist härpå kom till Dureel, så sparade

denne ej »att ge honom impressioner, att traktaten måtte nå

sin begynnelse;» så gick Dureel ock till rikshofpiästaren.

Emellertid hade danska riksrådet blifvit kalladt att vid d.

11 dec. infinna sig i hufvudstaden, och detsamma började

något förut att samlas. Kieist hade åter varit hos

rikshofmästaren, hvilken då hade bragt ärendet inför konung

Fredrik igen, och denne hade sagt sig vilja ge sitt betänkande

däruti, sedan han »proponerat det in senatu». Några dagar,

börjande med den 19 dec., öfverlades däri rådet om saken nu.

Dureel hade i bref till konungen d. 29 nov. sagt, att han

trodde, det danskarne nog ej ville traktera med Sverige på

de förutvarande villkoren, utan väl ärnade komma fram mednågra nya förslag vid allianstraktaten och säkerligen söka

medelst den skaffa sig säkerhet för att ej bli utsatta för ett

anfall af Sverige med anledning af hvad de mot bestående

pacta hittills kunde hafva brutit; han trodde icke, skref han

ock, att Danmark mera ville underhandla med Sverige som förut

om det baltiska dominium; men att han däremot hade hört,

att en holländsk örlogsflotta väntades till Östersjön och till

Danzig också nästa år. Några dar senare, d. 3 dec.,

omtalar han sig fått reda på en del fordringar och

besvärspunk-ter, som danskarne hade mot Sverige, såsom utom

återbe-kommande af de två socknarna i Jämtland och en provins

eller två, också om certifikationerna i Sundet, samt återigen

att de för öfrigt syftade att begagna tillfället till att »skära

ett streck i Bröm sebro traktaten rörande den svenska

tullfriheten och den fria seglatsen». Senare berättade han, att han

förnummit om det nya förbund, som var i görningen mellan

Danmark och Holland, att Rosenvinge skulle som dansk

gesandt till Danzig, medan Johan Kasimir m. fl. voro där, och

söka hindra freden mellan Sverige och Polen;1 ej kunde man

härunder mycket hoppas på framgången af den svensk-danska

allianstraktaten i Köpenhamn, mente han med rätta.

Kring den 20 dec., något efter, voro danska riksrådets

öfverläggningar slutade, ock angående det Dureelska ärendet.

Den 23 dec. lämnades svaret. Debatterna hade rört sig

därom huruvida »man traktera kunde på denna fullmakten» och

ifall det ej økunde ske, äfven därom, huruvida »de danske

ministri skulle utlåta sig, på hvad fundament man här efter

traktera ville», skrifver Dureel.2 »Dessa tre dagar, som voro

förledne torsdag, fredag och lördag, liafver rådet varit flitigt

tillsamman och ändtligen slutit detsamma som förut, hvilket

svar är både Kleist och mig muntligen gifvet, nämligen 1:0

att på denna fullmakten var H. M:t af Danmark icke

sinnad att traktera, 2:0 att efter som traktaten här var begynt

1 Härom se Sverige och Österrike 1655—57, sid. 71 ff. samt Lisolas

rapporter (Pribram).

2 Till konungen, till rådet.och bägge kongl. resolutionerna det förde i munnen,

konungen af Danmark önskade) att samma traktat ännu här in loco

måtte fullföljas och till ända bringas; 3:0 uppå hvad

fundament härefter skulle trakteras, vill H. M:t icke vidare

resolvera sig, utan lät igenom kanslärn föra mig det till gemyt,

att jag väl visste tiderna vore förändrade och traktaterne

mellan Danmark och Generalstaterna däremellan komne, icke

dissimulerandes att, därsom Generalstaterna komme igen med

en flotta, det icke kunde förhindras; 4:0 hvad gravamina på

denna sidan vore å färde, det visste jag ock noga — de

rörde, så vidt jag kunde förmärka, tullväsendet i Sundet —;

begärtes alltså, att fullmakten måtte appliceras efter den

danska eller ock att bemälte fullmakt icke måtte vara

restringerad, utan in ampla forma.» Detta svar begärde Dureel

skriftligt, men kunde ej erhålla det så. »Om E. M:t»,

tilllägger han, »nådigst behagar låta traktera med Danmark

vidare, så synes det måste bli en traktat på helt annat

fundament om Östersjöns försvar och icke annat än en simpel

säkerhet för Danmark, att E. M:t commissa icke mer måtte

komma ihåg och att Danmark måtte ske fullkomlig

satisfaktion uti dess besvär». Dureel ville vänta nu och se, om

konungen ärnade sända honom en fullmakt in ampla forma och

låta så traktaten verkligen fortgå.

Hem till rådet i Sverige skref han och bifogade en tablå

dels öfver de skäl, som funnos för Danmark att bölja kriget

med Sverige, sju till antalet, dels de skäl, 15 till antalet,1

som syntes honom tala för freden. Han trodde för sin del

ännu mer på den senare än det förra. Det svenska rådet

sväfvade ju i samma föreställning.

Emellertid sade Dureel sig skola samla ihop allt, hvad

danskarne under de sista 11 åren brutit mot Brömsebro pacta,

att ha och ställa emot hvad de å sin sida forebragte, och

grundligt härom informera sin blifvande efterträdare i

residentchargen, Gustaf Duwall. —

1 Se Becker I, där tablån finnes aftryckt.Bland de danska statsmännen var1 Gersdorf den, som mest

litade till kejsaren och såg efter hjälp från Österrike. Efter

garantiligan med Holland i aug. 1656 vordo tankarne allt

oftare och med allt mera allvar vända åt detta håll; man

räknade sålunda på kejsaren både i den off- och defensiva

ligan; äfven Spanien ville man ha in i sina förbund. Redan

vid slutet af juni hade Gersdorf vändt sig till grefve

Rebol-ledo, spanske ambassadören i Köpenhamn, och på allvar

föreslagit en koalition mot Karl Gustaf mellan Spanien, Holland,

Ryssland, kejsaren och Danmark, både till angrepp och försvar.2 3 4

Kort efter nyheten om Elbingertraktaten i sept. vände sig

riks-hofmästaren åter till Rebolledo, denna gång för att anmoda

honom bedja kejsaren göra livad han kunde för att hindra

Sveriges fred med Polen och hemligen hjälpa detsamma samt för

sin del åtminstone vara neutral, om Danmark bröte med

Sverige. Rebolledo, som meddelat sig med dem i Wien

angående Gersdorfs anhållan, fick från Auersperg det svaret

genom den spanske ministern i Wien markis de la Fuente,3

att kejsaren ej ville gripa till vapen för någon eröfrings

bekommande åt sig eller andra, men vara behjälplig att enhvar

måtte behålla sitt, att kejsaren säkerligen vore böjd för ett

defensivförbund med Danmark och att konung Fredrik

därför borde sända en gesandt till Wien, men ej officielt utan

i hemlighet, och ej en person af hög rang, dock med tydlig

instruktion och nöjaktig fullmakt försedd; så kunde en

för-svarsliga af stor betydelse för Danmark bringas till stånd. I

medio af nov. framförde Rebolledo detta till Gersdorf,

hvarpå följde, att Fredrik III till Wien afsände hofjunkaren Kr.

Sehested, hvilken begaf sig åstad i böljan af dec. 1656.4

1 Fridericia.

2 Rebolledo till Filip IV d. 10 juli (n. st.; Gigas, 1. c.)

3 La Fuente till Rebolledo d. 21 okt. 1656 (n. st.)

4 Filip IV hade skrifvit till sitt sändebud i Wien, de’ la Fuente, och

befallt honom att säga kejsaren, att han må gynna en väntad dansk

gesandts underhandling i Wien med allt möjligt tillmötesgående, och

befallt de la Fuente ock för sin del göra, hvad han kunde till att un-Mycket hemlig var nog hans sändning, men han var utan

fullmakt antagligen och endast försedd med muntliga

instruktioner att utforska, på hvad sätt och hvad villkor kejsaren

ville förbinda sig med Danmark. Samtidigt härmed afgick

Henr. Rosenvinge till konungen af Polen, likaledes utan

order och fullmakt att sluta förbund, men med det uppdraget

att be Johan Kasimir ej sluta fred med Polen utan

Danmarks inklusion; det var i verkligheten detsamma som att

motarbeta denna freden.* 1

För Karl X hade ställningen på hösten och vintern 1656

blifvit alltmer kritisk och bekymmersam, och han låter oss

då och då veta det, fast han nog, i ett eller annat hänseende,

dömde den svårare och mer hotande, än den i själfva verket

torde varit, t. ex. från den österrikiska sidan. Kort efter

Warschauslaget gick den där besegrade fienden anfallsvis

till väga och segerrikt framåt; snart var för svenskarne allt

förloradt i öfre Polen utom Krakov. Karl X:s här och

ställning i Polen och Preussen försvagades, den svenska makten

här sjönk alltmer, sammansmälte genom sjukdomar,

besvärligheter; brist rådde, och tillgångar att fylla behofven hade

man knappt från något håll att räkna på. Tvenne polska

härar tågade neråt Preussen, den ena under konung Johan

Kasimir själf, hvilken i böljan af nov. intågade i Danzig, där

han mottogs med jubel och stannade intill den 1 febr. 1657.

Det stöd, Sverige hittills haft genom kriget mellan Ryssland

och Polen, bortföll, då den 24 okt. dessa båda makter slöto

stilleståndet i Vilna, för att kanske sen förenade vända sig

mot Sverige, såsom czaren hade önskat Karl X trodde ock

att Österrike bemedlat detta stilleståndet för att få det där-

derstödja densamma; ja, Filip IV hade lofvat att i allt bistå kejsaren,

om denne sålunda visade sig beredvillig mot Danmark. (Filip IV till

de la Fuente, till Rebolledo d. 26 sept., n. st., 1656; Gigas, 1. c.)

1 Under sådana förhållanden förefaller konung Fredriks proposition

till rådet d. 22 dec. väl mycket sangvinisk uti hvad densamma

uttalade af förhoppningar med afseende på de allianser, som begärdes t.

ex. af kejsaren; rådets svar återger situationen sannare. (Jfr nedan.)hän och att det eggat Ryssland liksom andra till krig och

fiendskap mot Sverige.1 Från Österrike själft, isynnerhet

efter den misslyckade utgången af medlingen genom grefve

Pöttingen, befarade han mest öppen fientlighet, den han dock

sökte förebygga under upprepade försäkringar om fortfarande

fred och vänskap från sin sida. Så fick Schweder Didrik

Kleyhe, hvilken sedan våren 1655 var svensk resident i Wien,

order dels den 30 sept. 1656, dels åter den 2 dec. liksom

sen ock fram på våren 1657 i den riktningen. Den

först-nämda af dessa skrifvelser2 var närmast föranledd däraf, att

konungen förnummit, som han säger, »att våre progresser

och förde krig här i Polen ombragera dem vid kejserliga

hofvet». Efter nu det kunde finnas personer, som gåfve

kejsaren och hans ministrar »vidrige impressioner» om

konungens afsikter och sökte uttyda dem därhän, som hade han

något uti sinnet emot kejsaren och hans hus, så befalldes

Kleyhe att »nu strax och sedan efter hand mer och mer»

försäkra de kejserlige ministrarne, att såsom konungen af

Sverige före sitt regementstillträde »burit respekt på kejsaren

och hans hus», så hade han ock alltsedan haft för ögonen

det goda förtroende, som efter den sista i Osnabriick och

Munster upprättade freden, bör emellan honom och

kejsaren underhållas. Liksom han i gärningen redan på

fler-faldigt sätt ådagalagt detta, så skulle utgången af hans

närvarande företag ytterligare bekräfta detsamma. Eljest hade

nog icke fattats de, »som i denna tid hafva velat gifva icke

allenast impressioner om kejsarens elake förehafvande emot

oss och till prejudis af vår stat och intresse, utan ock

representerat oss tillståndet och därhos gjort oss tämmelig

konsi-derable offerter att göra ett med dem». Ifall

medlingsären-det och svaret, som grefve Pöttingen fick med sig, komme

på tapeten, skulle Kleyhe »med beskedenhet och godt manér

remonstrera» och framställa de sakerna för dem, såsom han

1 Om Österrikes politik här, se Pribrams uppsats uti Arch. f. öster.

Gesch. LXXV.

2 Konungen till Kleyhe d. 30 sept. 1656. (Riksreg.)enligt bifogad kopia visste konungen önskade. I skrifvelsen

den 2 dec.1 ålades Kleyhe åter att fortfarande betyga

konungens vänskap för kejsaren och föresats att hålla den tyska

freden, härjämte särskildt ock, för det goda ändamålet, att

tala väl vid fältmarskalken grefve Hatzfeldt, »söka honom

att karessera och hålla i godt humör».

Med fördraget i Labiau d. io nov., då Karl X till sist

måste ge efter för den Brandenburgske kurfurstens fordran

på suveräniteten i hertigliga Preussen, timade på den

politiska skådebanan en stor förändring, hvilken framdeles kom

att visa sig mer, men hvilken dock redan nu, vid de första

underrättelserna om den, ej annat kunde än göra sig mycket

märkbar och öfverallt framkalla ett mäktigt intryck.

Fredrik Wilhelm hade härmed bekommit, hvad han af den

svenske konungen kunde bekomma, och det var att förutse, att

han ej mycket längre skulle stå kvar vid hans sida, utan,

när konjunkturerna det tilläto, lyssna hellre till dem å

motsatta sidan, som ville skilja honom från Sverige och draga

honom öfver till sig. Det blir hädanefter som ett slags

kännemärke på de politiska partierna, kunde man säga, arbetet på

att skilja Brandenburgaren från förbundet med Karl X och å

andra sidan naturligtvis arbetet på att hålla honom kvar

därvid. Han själf finner sig framför allt tvungen häri gå ytterst

försiktigt till väga, dröjer, vacklar, ger förhoppningar åt båda

hållen, och så blir hans ställning ett af de största numren

på en hvars politiska program nu för en tid.

Kejsar Ferdinand III:s afsikter voro ej krigiska, ej

fientliga mot Sverige på något håll. Hufvudsumman af hans

politik vid de nordiska förvecklingarna var att medla i det

polsk-svenska kriget. Starka röster höjdes väl i Wien,

understödda af polackarnes böner, om ett kraftigt ingripande med

ens i kriget till Polens hjälp emot Sverige, sedan Pöttingen

återkommit med oförrättadt ärende. Med Johan Kasimir slöt

ock kejsar Ferdinand förbund d. 21 nov.; därvid lofvade hanskicka 4,000 man att kämpa under dennes fanor, med all

makt hindra Rakoczys förening med Karl Gustaf samt förmå

kossackerna och kurfursten af Brandenburg att återgå under

Polens herravälde och Ryssland att hålla fred med Polen för

att i stället vända sina vapen mot Sverige.1 Men sin

med-lingspolitik fasthöll han likväl i hufvudsak,2 3 4 och han kom

sig ej för att draga svärdet på detta hållet; de lofvade 4,000

man vordo icke afskickade.

Ryssame, hvilka, sedan kriget på sommaren 1656 brutit

ut, stormade an i de svenska Östersjöområdena, drogo väl af

från Riga i böljan af okt; men landet var vidt omkring

för-häijadt under deras förstörande hemsökelser och låg framgent

öppet för infall. Så var förhållandet med trakterna kring

Nöteborg och Kexholm, hvilka orter de ryska skarorna ej

öfvergåfvo förrän kort efter mediet af nov. Pest och förödelse

rådde utefter hela Östersjökanten, ingen hjälp var då att vänta

härifrån för Karl X och hans armé i Polen och Preussen;

tvärtom, dit behöfdes. Från det egentliga Sverige var ej

heller någon sådan att vänta. Vännerna, bundsförvanterna

anlitades härunder. Så fick grefve Klas Tott den 25 nov.3

order att resa till Paris och fordra några tunnor guld af

ännu resterande subsidiemedel. Till protektom i England

vände sig Karl X tidigare, oftare, enträgnare. Så skrefs till

Fleetwood d. 2 dec. med befallning att i anledning af de

närvarande svåra konjunkturerna och ofreden söka förmå

pro-tektorn att direkte eller indirekte med folk och penningar

bispringa konungen af Sverige och jämväl mana vänner att

göra detsamma; tio dar senare skrefs och upprepades

begäran om penningar under framhållande af det för Sverige

kritiska läget, särskildt vid den hotande hållningen från

Hollands och Rysslands sida.4

Fred var hvad Karl Gustaf mest önskade härunder, fred

1 Pribram (Berichte Lisolas). Jfr ock Sv. o. Öst. 1655—57, sid. 54-

2 Sv. o. Öst sid. 61, ordern till Lisola d. 7/I7 dec. 1656.

3 R’^sreg.

4 Häfte II, sid. 134—5.framför allt med Polen. Så öfvertalade han det franska

sändebudet, efter Vilnafördraget, att besöka Johan Kasimir i

Danzig och erbjuda sådan; i slutet af nov. kom svaret, som

innehöll villkor så beskaffade, att det var detsamma som

af-böjande: Karl X skulle på förhand förklara sig afstå från

alla eröfringar, äfven Danmark och kejsaren borde vara

medlande makter, Brandenburg skulle från underhandlingen

uteslutas.1 Fortfarande sökte dock Karl X freden med Polen.

Att för sig och kurfursten åstadkomma den,2 att få

Generalstaternas ratifikation af Elbingertraktaten, en del

krigsrörel-ser kring nedre Weichsel och Danzig i dec. och böljan af

1657, tåget med Rakoczy, hvilket ju ock syftade att

framtvinga freden, se där några af den svenske konungens

förnämsta diplomatiska och militära operationer nu och en tid

framåt på 1657.

Holland stod i mycket nära förhållande äfven till

kurfursten af Brandenburg och visade sig mycket sensibelt vid

underrättelserna om hans förbundsfördrag med konungen af

Sverige, beträffande det i Labiau dock annorlunda än de tvenne

föregående. Holland hade uti det ömsesidiga

försvarsförbundet med kurfursten af Brandenburg d. *7/27 juli 1655

betingat sig och erhållit löftet, att de (ost-)preussiska tullarne

ej skulle få höjas — »själen i det fördraget», enligt De Witt;

och det upptog därför med mycket missnöje de

Brandenburgsk-svenska fördragen i Königsberg i jan. och Marienburg i juni

1656, för den så fruktade höjningens skull af de preussiska

tullarne. Men vänskapen bibehölls mellan Holland och

Brandenburg och förbundet af 1655 fortbestod. Då Fredrik

Wilhelm i början af juli 1656 meddelade Generalstaterna om sina

vapeus förening med de svenska, så kunde de ej annat än

uttrycka sitt bestämda ogillande af den föreningen. Mot slu-

1 Carlson.

2 Så begaf sig Karl Gustaf d. 15 jan. 1657 till staden

Preuss.-Hol-land, där han den 16, 17, 18, 19 jan. konfererade med kurfursten om

den polska freden samt om fortsättningen af kriget. (Konungen till

rådet den 23 jan. 1657.)tet af Elbingerförhandlingarna, då desamma visade sig ej

vilja leda till resultat, böljade kurfursten något frukta* för

Hollands fiendskap och trängde mycket på det snara slutet

af traktaten; om dess innehåll var han sen mycket

angelägen att genom sina gesandter i Haag underrätta sina

holländska vänner, på samma gång han äfven underrättade dem om

den anlände ryske gesandtens pockande begäran på att

Preussen skulle ställas under czarens öfverhöghet, hvarjämte han

begärde Generalstaternas hjälp och skydd mot de ryska

utvidgningsplanerna här. Äfven en flottas afsändande till

Östersjön begärde Fredrik Wilhelm vid samma tillfälle och

försäkrade för öfrigt, att Sverige icke skulle aftvinga honom

något, som kunde lända Holland till men. Moskovitens

pockande fordran väckte mycket uppseende och oro bland

holländarne liksom äfven det ryska anfallet på det svenska

Livland. Man tänkte väl i Haag på att göra något mot

ryssen, men det stannade vid löftena och en skrifvelse till

cza-ren med uppmaning till vänskap med kurfursten af

Branden-burg och skonsamhet mot hans land.

Fördraget i Labiau väckte mycken glädje i Holland,

eftersom kurfursten därmed vann suveräniteten öfver sitt

hertigliga Preussen, hvilket för de holländska köpmännen innebar

en större trygghet och frihet i handeln och sjöfarten

därborta. Endast fruktade man något, att Fredrik Wilhelm

härmed skulle för en längre tid bli bunden vid den svenske

konungen och hans planerv De Witt och för öfrigt de

ledande männen voro beslutna hjälpa till att vidmakthålla

kurfursten vid suveräniteten, äfven gent emot Polen. Från Haag

utgingo i slutet af året anmaningar till både kurfursten och

Polen att sluta sig tillsamman mot Karl X Gustaf, med löfte

om Hollands garanti för deras förbund. Det holländska

sändebudet v. Dorp skref d. 27 att han samtalat med pol-

ske underkanslärn om en öfverenskommelse mellan Polen

och kurfursten, enligt hvilken Karl Gustaf skulle lämna

Polen och Preussen. Dorp underhandlade ock med polske

riks-kanslärn, jan. 1657, om den preussiska suveräniteten, denman å polska sidan ej nn dock var benägen ge ifrån sig.

De hollandske gesandterna i Preussen verkade i början af

1657 som fredsmedlare för det polska krigets biläggande,

men stodo därvid mera på Polens än Sveriges sida.

Generalstaterna sökte, enligt resolution från nov. 1656, freden på

grund valen af status quo ante; och den politiken drefvo de

hela året 1657. I febr. 1658, då Karl X tågade öfver Bält

och slöt fordragen i Tosterup och Roskilde, voro tvenne

gesandter från Haag på väg till Berlin för att jämte andra

holländska sändebud hos kurfursten af Brandenburg verka

för återställandet af status quo ante, bl. a.

(Väst-)Preus-sens restitution. Men det var vid just samma tid, som

Karl X, hvilken sedan febr. 1657 varit betänkt på att för

freds ernående med Polen afstå samma Preussen, mot

satisfaktion, åter beslöt sig för att söka behålla det1 samt

därefter förnämligast ställa sina operationer.2

1 Det var sedan det sista af de ofvan nämda fredsförsöken med

Polen strandat, som Karl X i febr. 1657 lät Bengt Oxenstjerna och

Björnklo i Marienburg öfverlägga med de kurfurstliga råden Schwerin ocli

Jena om den polska freden och gaf tillkänna därvid, att han var

sinnad ställa sig som ville han gå in på polackarnes fordran om

Preussens restitution, dock ej ännu ge något löfte eller ens någon tydligare

förklaring, innan han hunnit inhämta det svenska riksrådets mening.

(Riksreg., Puf. IV: 7; d. 2 febr. hölls en sådan öfverläggning.) I

skrif-velse från Marienburg den 13 febr. uppmanade han rådet att

öfverlägga om Sveriges satisfaktion af Polen synnerligast rörande Preussen;

och d. 10 mars gaf detta sitt betänkande (tryckt i Meddel, från

Riks-ark. X), af innehåll i hufvudsak att det nog syntes bäst och riktigast

att söka behålla det inan innehade, men att man dock ej borde tveka

att restituera Preussen, i fall fäderneslandets väl och

tidsomständighe-terna visade sig kräfva det, för en i öfrigt hederlig fred. Den härpå

följande tiden var konungen ock mest betänkt på att afstå Preussen,

mot någon slags ersättning, och erbjöd det sålunda, helt eller delvis,

åt Holland, kuifursten af Brandenburg, Polen, t. o. m. Österrike,

Frankrike. Men d. 17 febr. 1658, efter öfvergången af Bält och kort

efter bekommen fred med Danmark, skref han till Fleetwood och

Frie-sendorff, sina gesandter i London, om sin föresats numera att själf be-

2 Efter Urk. u. Act. II, III, VII, VIII; Droyseu; Puf., F. W., VI.Då de danska kommissarierna, efter hvad ofvan namdes,

hosten 1656, d. 22 nov., voro hos de holländska

ambassadörerna och talte om det nya närmare och amplierade

forbundet mellan Danmark och Holland, så var i fråga ock, att de

senare skulle skrifva hem och med första skaffa sig en

fullmakt att handla därom, hvilket de äfven gjorde, ehuruväl de

tyckte sig redan vara autoriserade nog för att genast kunna

skrida till uppsättandet af ett projekt. Danskarne för sin del

ville göra upp och lämna ett, sade de. I Haag, där man ej

var just emot ett sådant förbund utan snarare för, fattades i

dec. månad resolution om en ampliatietraktat med Danmark,

hvilken sen ock inpå följande år underhandlades om och på

försommaren slöts. I böljan af dec. 1656 utväxlades

ratifikationerna till den i aug. i Köpenhamn slutna garanti traktaten.1

Af den Brandeuburgske medlarens, Kleists, instruktion, då

han i nov. anlände till Köpenhamn, hade danskarne tyckt

sig förstå, att kurfurstens förbund med Karl Gustaf

betraktades blott som helt löst och att Fredrik Wilhelm önskade

bekomma friare händer gent emot denne sin bundsförvant

samt sträfvade att närmare förbinda sig med Fredrik III.

Tonen i Kleists förhandlingar skall i början varit riktigt

svensk fientlig; danskarne å sin sida förklarade härvid, att

de med sin konung betraktade kurfurstens intresse i

Preussen — äfvensom Danzigs — nästan som sitt eget; och

förhoppningar hos dem tyckas ha vaknat. Men som en

afkyl-ning verkade då Labiaufördraget. Kleist berättar om det

ogillande, hvarmed detsamma i Danmark mottogs, mest uti

hvad som rörde licenter och tullar, hur danskarne

»formalise-rade och censurerade* det, och att han sökte »skyla öfver

ägrörerna».2

hålla Preussen samt befallde dem be protektorn hjälpa honom att kunna

det och (i ett nytt bref till gesandterna d. 21 febr., hvilket skrefs om

och afgick d. 27 febr.) garantera honom besittningen däraf. (Riksreg.)

1 Ambassadörernas bref. (Becker I.)]

2 Fridericia; Kleist till kurfursten den 2S nov ’24 .dec‘> -°- .dec‘ (Urk.

8 dec. 3 jan. 9 jan. 1657 vUti den brandenburgska medlingen i Köpenhamn märkes

att döma af Dureels rapporter, egentligen ingen förändring

efter Labiaufördraget; Kleist tycks gå häri lika seriöst till

väga som förut Rosenvinge, som sändes till Johan Kasimir,

fick ock uppsöka Fredrik Wilhelm för konung Fredriks syften.

Men kurfursten sade sig ej vilja taga parti för någondera af

de nordiska kronorna i deras tvisteämnen — om hvilka Kleist

liksom om den krigiska stämningen i Danmark på vårsidan

1657 då och då berättade — och han beklagade tillika med

sitt råd det resultatlösa uti de förda alliansförhandlingarna,

visande hän på den allvarsamma faran, som låge däruti för

protestanterna i gemen, men en fördel åter för katolikerna

att kunna begagna sig utaf. Kleist fick också mer än en

gång att mana danskarne från krig med Sverige och till

fred.1

Bland skrifvelser, som åt olika håll utgingo den 2 dec.

1656 från det svenska högkvarteret i Marienburg, var ock

en till Dureel, tydligen tillkommen under otåligheten öfver

att i Köpenhamn ännu intet blifvit åtgjordt vid alliansen, och

äfvenledes vittnande på sitt vis om den besvärliga

ställningen i det hela:2 »Vi hafve, resident Dureel, Edert bref af den

8 nov. bekommit och se däraf vår nådige order om

traktatens med de danske kommissarier reassumtion vara Eder väl

inhändigad. Vi hade däruppå i nåder förmodat, I jämväl

utan dröjsmål skulle hafva yrkat på be:te traktats fortsättande

och strax utan mediatorers vidare afväntande inkaminerat

verket, både att undfly den vidlyftighet, som med mediatorer

falla plägar såsom ock i tid att förnimma, hvart ut det

verket skulle länka sig, såsom vi Eder d. 4 nov. sådant månde

anbefalla, på det vi därefter oss skicka och våre mesurer

taga kunne; är därför vår nådiga vilja och befallning, att

I med ifver låte Eder denna kommission vara angelägen, utan

försummelse därpå pousserandes, att vi tideligen märka kunne,

hvad däraf varda vill. Och såsom vi nådigast hafve på Edert

J) Urk. u. Act. VIII; Fridericia. Jfr Puf., F. W., VI: 58, 59,

2 Riksreg.; den var Dureel i handom d. 21 dec.underdånigaste anhållande konsenterat till Eder dimission,

så snart denna kommission föröfver är, alltså ock hafve

vi den nådiga tillförsikt till Eder, att så länge I ännu där

in loco äre, söka denne importante saken med flit fuliföra

och genomdrifva, och eftersom I känna andre de danskes

kommissariers intention och hvart ut de syfta, I strax och

med all flit sådant oss utförligen berätta.»

När sedan Dureels rapporter om bråket med fullmakten

hunnit fram, sände konungen, 14 dar senare, d. 16 dec., en

ny order:1 Af de senast anlända skrifvelserna d. 22, 26, 29

nov. hade han förnummit, att den kurfurstlige gesandten haft

audiens och begynt sitt värf samt att danskarne begärt en

fullmakt i enlighet med det förslag, som följde med ett af

dessa brefven. »Till nådigt svar låta vi Eder förnimma, att

vi äre väl och uti nåder tillfreds med det svar, som I hafven

alla redo invändt och gifvit på de danskars pretensioner af

ett nytt kreditiv och procuratorii förändring. Vi hafva intet

nu först sändt Eder till Danmark och icke heller gifvit Eder

någon ny kommission, mycket mindre intenderat att gifva

Eder någon annan kvalitet, än den I här till där bära, efter

det är en obrukelig ting och därföre hos oss betänkelig att

sända någon legation till Danmark och där låta traktera denna

saken. Vid så fatta saker äre I såsom vår å den orten

ordinarie resident nogsamt genom Eder förre legitimation

ackrediterad;2 och hvad detta verket vidkommer, efter den i fjol

begynte traktaten är vorden suspenderad och nu åter

reassu-meras, hafva vi förmedelst vår Eder tillsände fullmakt ånyo

Eder till denne traktaten legitimerat. Hvad anlangar det

danske uppsattet af en ny fullmakt, som I oss hafve sändt,

synes det vara likt, att de något söka där under, antingen

att tränera verket eller ock att fundera sina intentioner och

pretensioner, som de gå hafvande med, där uppå. Vi vele i

nåder förhoppas, att såsom I väl hafva begynt att remonstrera

1 Danica.

2 Se ofvan sid. 52 not 1.Kleist, det de danskes förehafvande intet kommer of verens

med kongens i Danmark resolution och Kleists hos oss

aflagde relation, I alltså än vidare varda teendes, att den

fullmakt J hafver är utan mangel och nogsamt god till att fundera

traktaten uppå. Hvad det vidkommer, att tiden hafver

märke-lig förändring förorsakat, enkannerlig att kongen i Danmark

och Generalstaterna hafva, medan denna traktaten var

suspenderad, gjort en garantie till att hägna Danzig och

konsekventer Preussen och att det intet stode genom någon

traktat att förhindra, om holländarne först af ofvenbeite garantie

ville i tillkommande år komma igen med sin flotta uti

Östersjön; efter det är ett principal stycke af denne traktaten, så

hafver I Eder däruti väl och med försiktighet till att gu-

vernera. Hvad som här till är skedt, såväl med själfva

garantietraktaten som de danske och holländske flottornas

liggande för Danzig, det kunne I, såvida görligit är, låta

blifva orördt och åtminstone intet resentera det Men däruti

kunne I göra Eder flit att remonstrera in genere såväl de

danska och Kleist såsom ock de holländske, när det så

kommer till pass, 1:0 att sådant deras förehafvande, att åter i vår

bringa en flotta för Danzig, intet bringar Danmark och

Generalstaterna sågon nytta, utan fast mera omkostnad och skada,

hafvandes de händer emellan exempel af detta förledne års

expedition, att de där hafva förgäfves legat, och 2:0 att de i

stället för något att uträtta till säkerhet af sjöfarten och

kom-merciema hafva, ehuruväl intet gärna, gifvit dem Danzigske

mod att bruka pirateri och föröfva allehanda insolentier

såväl på våre undersåtar som andra. Men in specie kunne I

emot de holländske införa 1:0 den emellan oss och

Generalstaterna renoverade alliansen och där utur visa, att

General-staterna hafva mer orsak att adsistera oss än att vara oss

emot; 2:0 att staden Danzig, sedan dem af oss blef efterlåtet

och utrinque ackorderadt att inkludera den uti den

renoverade holländske alliansen, har, spe exercendi piraticum,

föraktat och förskjutit inklusion och där med gjort sig ovärdig

det goda, som Generalstaterna den hafva tillbjudit, varandesnu deras (danzigarnes) hopp att få fara fort med sitt siöröfveri

och där med vinna sin subsistens; 3:0 att om vi vele

kom-pescera danzigarnes högmod, behöfva vi intet att lägga vår

flotta för deras hamn, utan vi kunna på annat sätt komma

dem till att lära känna sig, hvilket medel vi härtill, icke

för stadens makt, utan i konsideration att alle borgare och

invånare äre af den protesterande religionen, intet hafva ställt

uti verket. Vi hafva det nu låtit staden veta igenom de

holländske gesandterna och ville vänta deras svar. Emot

Kleist kunne I allegera, 1:0 att kurfursten, hans herre, är i

kraft af Marienburgiske alliansen (däraf härhos fogas ett

extrakt) obligerad att stå oss bi, om någon ville anfalla oss uti

Pomerellen och konsekventer Danzig, 2:0 att de nu sist emellan

oss och kurfursten i Labiau d. 10 passato slutne pacta

förmå, att kurfursten skall jämte oss på traktaten med Polen

stå och intet göra fred, förrän vi få hela Preussen,

Pomerellen etc. till satisfaktion. Dessa tvenne skäl och andra här

ofvan till allegerade skulle I till den ända hos honom, Kleist,

anföra, att han där med må förorsakas göra goda officia hos

de danske till att intet tänka vidare på att obtrudera sig till

danzigarnes bästa, efter ingen gör dem något förnär till sjös,

och hvad dem göres till godo, erkänna de intet ändå, utan

läre sätta Östersjön uti osäkerhet med sitt pirateri,

förtigan-gandes att det skulle göra mycket till freden med Polen, om

ingen funnes, som understödde danzigarne uti oträngde mål.

Att han, Kleist, hafver låtit sig märka, det han nomine

elec-toris hade att påminna, att de vid Östersjön boende herrar,

förutan vi och konungen i Danmark, måtte icke heller

förbjudas penitus att hålla flottor uti Östersjön, är en abus och

utan tvifvel af honom utan order föreställdt. Det är Eder

veterligit, att vi uti näst förlidne månad hafve koncederat

kurfursten suveräniteten öfver sine preussiske länder. Vid

samma traktat, som däröfver hölls och den 10 passato slöts

uti Labiau (hvilket ock bifogade projekter utvisa), är fuller af

kurfursten pretenderadt, att han måtte hafva en flotta och

örlogsskepp uti Östersjön, dock med våre och våre succes-sorers konsens: men vi hafva honom här uti intet defererat

och fördenskull utsatt och alldeles utslutit de punkter,

haf-vandes våre kommissarier remonstrerat de kurfurstlige, det

deras herre, kurfursten, constitutus iam summus et

abso"-lutus dominus öfver Preussen, träder uti konungen och

kronan Polens ställe uti sitt territorio, och såsom Polen aldrig

hafver haft jus alendi classem et naves bellicas in mari

Bal-tico, utan när de äre någre resor där med framkomne, hafva

de nordiske kronor dem däruti hindrat, alltså kunde icke

kurfursten mera begära och få, än Polen hafver haft, eller

ock, om han toge sig före att hålla en flotta, vänta något

bättre traktamente, än Polen var vederfaret. I kunna allt

därföre, om han kommer mer med slika inkast, varna honom

därföre, hållandes I därföre att han det gör till att sondera

något af Eder. Men ifall det vore hans allvar och han

bestode på, att kurfursten hade honom befallt, kunne I modeste

säga honom, att det vore en orimlig pretension och skulle

gifva en olik uttydelse hos oss, om vi den skulle införa.

I förmäle ock uti Edert handbref, att de danske icke ville

traktera ratione dominii uti Östersjön. Nu befinne vi utaf

de projekt, som här äre af den i fjol utkastade traktat i

Danmark, att de danske kommissarii hafva uti den 3:e art. bragt

in de ord om dominio maris Baltici,1 nämligen att ingen

af de vid Östersjön angränsande herrar, potentater och

republiker tillstädjes någon höghet eller dominium i Östersjön

utom Sverige och Danmark, och tage därför billigt uti

kon-sideration, hvad dem nu må beveka att åter låta det ut. Vi

hoppas fuller, att Danmark intet vill disputera oss vår rätt,

så litet som vi vele draga Danmarks rätt uti tvek, och

Generalstaterna hafva A:o 1640 uti den 9:e punkten af alliansen

satt dominium maris Baltici såsom ett fundament och en rätt,

den oss odisputerlig tillhörde och den intet ville derogera.

Om nu samma 3:e punkt uti projektet kan blifva ståendes,

som de danske hafva honom infört, är det godt; men vele

1 Jfr ofvan februariprojektet 1656.de det intet och tillåta likväl, att det må blifva kvar, som å

vår sida hafver varit uppsatt, kan det, som å de danskes sida

införes om dominio maris Baltici, utlåtas, efter vi och

Danmark äre och agnosceras ändå af andra därföre, och om andra

komma med sine flottor in uti Östersjön, sker det i kraft af

någon traktat med endera eller bägge kronorna. Såsom nu

oftabemälte 3:e art. är den principalaste af den alliansen,

alltså och där I skulle märka, att de danske skulle för

garantien och den dessein Danmark och Generalstaterna hafva med

Danzigs hägn, intet vela förstå till de punkter, så skole I

väl af märka allt deras förehafvande och aktioner och om

allt bem-.te såväl till oss som hem till vårt och vårt rikes

råd berätta. Om I ock dess förutan skulle befinna, att den

clausula, som är uti deras nya uppsatt af fullmakt införd och

enkannerligen de orden, om en märkelig förändring, item allt

det, som god förtrolighets och vänskaps erhållelse kunde vara

i vägen att af hjälpa, vore ansedt uppå någre menéer, som de

danske veta med sig och uti sitt samvete vara på en tid

förde emot oss, eller ock de gravamina, som de kunde

pre-tendera vara dem af oss tillfogade, så ock om Danmark är

intentioneradt att intet reassumera och ingå den projekterade

alliansen, men vill likväl salvis per omnia prioribus pactis,

som gjordes anno 1645 i Söderåkra1, ock nu där öfver

upprätta en akt och deklaration, förmedels hvilken ett och

annat, som på den ena och andra sidan kunde aktas vara

före-lupet och infallet emot pakterne, måtte nu ställas i

förgätenhet och alldeles förglömmas, äre vi icke obenägne att låta

en sådan akt och deklaration af Eder och de danske nu där

uppsättas och slutas, dock så 1:0 att ofvanbrte förre gjorde

pacta blifva såsom ett fundament och ingen quæstio

admit-teras och göres disputerlig, som sträfvar directe eller indirecte

1 Brömsebrofördraget d. 13 aug. 1645; det (och

Kristianopelfördra-get s. d.) bekräftades i garantitraktaten i Söderåkra d. 15 aug. s. å.

Svenskame bodde under förhandlingarna i Söderåkra, danskarne i

Kristianopel. Se ofvan sid. 11.

emot de förre pakter, och 2:0 om någre skälige gravamina

framdragas, I hålla Eder däruti som den 4:e punkten af

memorialet innehåller, och 3:0 att, sedan allt vore emellan Eder

och de danske kommissarierna uti en slik deklaration aftalt,

de bägge sidornas kommissarier komma ihop på gränserne

att solennisera samma akt Skulle I märka, att de vele

framkomma med någre pretensioner, som löpa emot Söderåkerske

pacta, enkannerlig att få Halland igen, tilltro vi Eder

dex-teritet nådeligen, att I möta dem där uti med ett sådant

realt svar, som ett sådant orimligt och--------1 postulatum

fordrar och kräfver.»2 3 4

Samma tid, d. 16 dec. och följande dagar, utgingo från det.

svenska högkvarteret åter åtskilliga skrifvelser, bland dem

ock ännu en. till Dureel, en till Appelboom och en till

Fleet-wood, om att brefväxla med hvarandra, de två förstnämde

sär-skildt med den svenske gesandten i England och berätta,

hvad som i Danmark och Holland förehades, på det att

pro-tektorn och Karl Gustaf i tid måtte kunna taga sina mått

och steg, för den händelse t. ex. att en holländsk örlogsflotta

utrustades och afginge till Sundet och Östersjön igen under

året 1657.3 I denna skrifvelse N:o 2 af d. 16 dec. till

Dureel4 befalldes han ock redan nu att remonstrera i

Köpenhamn hos de holländska ambassadörerna mot en sådan

af-sikts sättande i verket.5 I början af jan. 1657 hade Dureel

dessa order af d. 16 dec. i handom och något därpå en ny,

af d. 22 dec„ jämte den nya fullmakten.

Till sitt hemmavarande råd sände Karl X kopior af båda

fullmakterna, den af okt. 7 och den sistnämda, samt af or-

1 Ett oläsligt ord (teepigt?) i handskriften.

2 Den 1 jan. 1657 bekom Dureel denna order; han skref genast och

sade sig ej heller tro, att danskarne ville vara med om en sådan akt

eller deklaration.

3 Jfr h. II sid. 135, not 3.

4 Dancia.

s Till Fleetwood skrefs om samma sak åter d. 19 dec. Den 30 dec.

ratificerade Karl X traktaten med England, som Bonde afslutat.dem d. 22 dec. tillika med en skrifvelse, också daterad d.

22 dec.,1 — den vi ofvan betecknade som en tredje förfrågan,

om ej skäl dock vore anfalla Danmark ocb förekomma dess

allt fortfarande tydligen hotande anfall och — i hvilken han

uttrycker sin förmodan, det rådet af Dureels rapporter väl blifvit

nogsamt informeradt, huru det gick med reassumtionen i

Köpenhamn och kunde se, att danskarne, skyllande på den gifna

fullmaktens ofullständighet, blott »sökte tränera och kasta verket

på långebänken» för att vinna tid. Han .hade väl nu tänkt

bäst vara dock ge Dureel en amplare fullmakt, men som mau

kunde förmoda, att de danske sökte något annat därunder

och mera åstundade att se, huru verket här ute ville löpa, än

visa benägenhet till allians, helst de syntes vilja åt någon

provins från Sverige, så hade han beslutit låta Dureel hålla

inne med denna amplare fullmakten så länge, tills rådets

betänkande kommit, eftersom han hölle bättre vara att

traktaten studsade på fullmakten än på något annat och att

Dureel därpå reste, utan ovilja, sedan all möda visat sig fåfäng,

och hänvisade förbundet såväl som besvärs- och öfriga

tvistepunkters afgörande till ett gränsmöte, såsom bruk varit och

fördrag föreskrefvo.

Den amplare fullmakten, daterad d. 23 dec, var affattad i

allmänna ordalag och löd i sina hufvudpunkter sålunda:2

»— — emedan det är kommet på förslag och -på båda sidor

vordet godt funnet att åter företaga den i förledne år

emellan oss och den stormäktigste — — Fredrik III hållne

traktat och således det nu emellan oss och högstbrte H. M:t

varande vänskapsband och goda förtroende än yttermera

och vid närvarande tiders konjunkturer att lämpa och bekräfta

och stadfästa, så, och efter vi till den ända hafve uti nåder

befallt, kommitterat och fullmäktig gjort, eftersom (liksom) vi i

kraft af detta vårt öppna bref befalle, kommittera och fullmäk-

1 Kongl. Maj:ts skrifvelser till rådet.

2 Efter en kopia som bil. vid ett Dureels bref till rådet; tryckt i

»Beantwort. zweier dän. Schr.», Theatr. Europ. VIII, Eondorps Acta

publica VIII.tig göre vår troman resident — — M. Dureel till träda

tillsamman med H. M:t konungens i Danmark fullmäktige och

kommissarier och med dem traktera, förafskeda och

fullkomligen adioustera ofvanbre sak, som sedan kan på en af bägge

parterne belefvad ort blifva igenom visse där till förordnade

kommissarier solenniserad och då tillika bägge parternas

ratifikationer inbördes utväxlade; ty vele vi allt det, som

ofvanbre vår resident uti ofvanbre traktat och sak med H. Mrts

i Danmark kommissarier handlar, förafskedar, adiousterar och

sluter till alle dess stycken och klausuler hålla godt och

gill-tigt jämväl ock behörigen konfirmera och bekräfta----------------.»

Dureel själf fann då allt i Danmark mer krigiskt än

fredligt och ansåg kriget snarare förestå än någon fredlig

uppgörelse. Karl X var ju af samma tanke. Denna fullmakt

blef emellertid, som vi skola se, af danskarne godtagen; men

nog kunde väl, om de velat på den grund något jner

förhala själfva alliansförhandlingarna, anmärkning gjorts äfven

mot densammas form.1

I ordern till Dureel d. 22 dec.2 skrifver Karl X: Han hade

hört, »att de danske kommissarierna hafva sig uttryckligen

märka låtit, att de på den Eder gifne fullmakt ingalunda

kunna skrida till någon traktat, föreslåendes att vi måtte

utfärda antingen en sådan, som de hafva låtit uppsätta, eller

en annan in generalibus terminis; jämväl ock att såväl däraf

som andre deras aktioner vill visas och synas, som hade de

intet stor lust att traktera, mycket mindre att sluta. På det

vi likväl intet, som gör- och tjänligit är, må dem afslå, så

framt de till traktat med oss att träda intentionerade äre, så

skicke vi Eder här hos provisionaliter en ny fullmakt, ställd

in generalibus terminis och likväl så lämpad, att I må kunna

både reassumera och anträda den i fjol hållne traktaten, så

ock därunder och tillika uppsätta och sluta en sådan akt^

1 Så skedde ju ock senare; denna fullmakten befanns både

ofullkomlig och ej tillräckligt generel. (Se nedan danska rådets skrifvelse

till det svenska d. 26 april 1657.

2 Danica.som vi sist nämde; eller ock om de intet vela låta komma

till en allians och hafva mera håg till ofvanb. akt och

deklaration, till att upphäfva de nu nyligen förefallne irringar, kan

sådant allt uppå hosfogade fullmakt funderas, trakteras och

slutas, men vilje Eder likväl detta i nåder hafva påmint, att

efter vi nogsamt förnimma af Edre senaste rapporter och det

som ambassadören Kleist hafver Eder till svar burit, (nämligen)

att de danske icke allenast intet hafva lust att traktera, utan de

omgå med de vidrige tankar att afhända oss en och annan

provins, jämväl förhindra oss här ute både fred och den frukt

vi kunna af våre vapen hafva att förmoda, så måste I,

enkannerligen där de i sådan vidrighet emot oss kontinuera, icke

strax framte denne amplare fullmakten, utan påstå och visa

den andra vara så inrättad, att hon Eder nogsamt

legitimerar, förväntandes emellertid vårt och vårt rikes råds

inrå-dande, tyilket vi anbefallt hafve denne sak nogare att

öfver-lägga, om de icke bättre finna skulle, där Danmark alls ingen

inklination till traktat ville visa, att hellre låta verket på

fullmakten studsa, än sedan när man är i traktaten inkommen.

Vi hålla det för rådligare, att, där I skulle i sanning befinna,

att de till ingen traktat skulle vilja förstå, I hellre på det

afskedsbref,1 vi Eder redan skickat hafva, begifva Eder dädan

1 Detta hade följande lydelse, med båda potentaternas titlar utsatta:

»Vi Karl Gustaf, med Guds nåde Sveriges, Götes och Wendes konung,

storfurste till Finland, hertig uti Estland, Karelen, Bremen, Verden,

Stettin-Pommern, Kassuben och Wenden, furste till Rugen, herre öfver

Ingermanland och Wismar, så ock pfalzgrefve vid Rhen i Bayern, till

Jiilich, Cleve och Berg hertig etc., tillbjude den stormäktige högborne

furste och herre, herr Fredrik den tredje, Danmarks, Norges, Wendes

och Götes konung, hertig uti Slesvig, Holstein, Stormarn och

Ditmar-schen, grefve uti Oldenburg och Delmenhorst etc., vår älskelige h:re

broder, frände, nabo och synnerligen gode vän, vår nabovänliga

hälsning med hvad mera kärt och godt vi förmå med Gud allsmäktig.

Stormäktige, högborne furste, älskelige käre broder, frände, nabo och

synnerligen gode vän, eftersom vi hafve för godt funnit att avocera

och affordra oss älskelig ädle och välb. Magnus Dureel till Tigershof

och KällerÖ ifrån den residentscharge han i någre år bortåt hafver

varit brukad uti, fördenskull hafve vi intet velat underlåta Edersfrån hofvet, låtandes hellre, som ock de efter Edert bref

synas indigitera, både traktat och gravaminum dicessionem

komma på någon sammankomst vid gränsen, efter sedvana

och som pakterne emellan bägge riken förmå, om sådant

utan offension och vid desse tiders beskaffenhet ske kan.

Emellertid måste I rådets svar afbida. P. S. (egenhändigt.) Låter

Eder icke märka att hafva bekommit denna fullmakten, utan

förvänta först rådets hemma uti Sverige betänkande härom,

därefter I Eder väl må rätta; att Danmark gör sig månge

fåfänga speranser om Bremen, så skall med Guds hjälp där

ingen fara vara; item skall jag näst Gud där under nogsamt

gifva Danmark till göra, om det kommer till ruptur.» —

Listan på de danskes besvärs- och önskemål gent emot

Sverige hade nu under tiden både växt och blifvit allt

bestämdare, utan att dock hos danska riksrådet i dess helhet

eller en och annan särskild ännu någon synnerligen

bestämdare mening om sättet för deras ernående, om genom krig.

eller fredlig uppgörelse, kunde utbilda sig. Riksrådet Kr.

Skeels uttalanden, under dec. 19, 23, 29, äro återigen

upplysande för situationen. Det var ju vid dessa dagar, som

rådet var samladt till öfverläggningar, såsom ofvan nämdes.

Kärht om denne vår förordning och affordran att notificera, med

vänlig begäran Eders Kärht ville honom, Magnus Dureel, icke allenast

för sig admittera på behörligit sätt afsked att taga, utan ock med gunst

och nåde dimittera, eftersom vi redan en annan förordnat hafve, som

merbem:te Dureels plats och ställe företräda skall, försäkraudes vi

Eders Kärht om benägen vilja och intention att kultivera med Eders

Kärht all beständig nabolig vänskap och förtrolighet. Befallandes

Eders Kärht här med uti Guds den allrahögstes mäktiga beskydd till

all önskelig lifs sundhet och begärligit välstånd, nabo- och

broder-vänligen. Datum Marienburg den 9 decembris anno 1656.

Eder käre

broder, frände, nabo och synnerligen

gode vän

KARL GUSTAF.

Edvard Philipson..Skeel säger, d. 19 dec., att man önskade, utom Bremen för

sig, det Pommern måtte öfvergå till någon tysk furste. Den

29 dec. hemställer han, huruvida man icke skulle engagera

sig med kejsaren till att få svenskarne ut ifrån Tyskland, då

Pommern borde öfvergå till någon luthersk furste och stift

Bremen hafva sin fria elektion som förut att utse sig en

biskop. »Hvarken vi eller kejsaren kunna vara säkra, så länge

svensken är i det Romerska Riket. Först är att göra en

god anstalt hos oss själfva och hvart vi skola hän med

folket, sedan med holländarne; med polacken duger icke sätta

sig ut vidare än beträffande Preussen och att däijämte se till,

att han tager Danmarks intresse i akt, om han kommer till

traktat med de svenske, och att vi låta honom veta, det vi

vilja armera.» Hela rådet gillade beslutet om att Danzig

skulle sekunderas och sättas i det stånd, att Östersjön kunde

vara ostörd, därmed ock Preussen gjordes fritt och

Weich-seln fri; ty man borde helst tillse, det Polen icke slöte

fred, så länge Sverige hade något i Preussen. Det var

den krigiska stämningen, som talade ur dessa ord, och

tan-karne på offensivkrig och offensiv liga mot Sverige. »Hur

K. M:t skall taga emot de svenske erbjudne traktater», hette

det vidare i samma anda och spörjande; ty det var ju ämne

för öfverläggning d. 19 dec.; »hvad satisfaktion H. M:t skulle

begära för de injurier, som de svenske mot pacta ha tillfogat;

om med traktat icke kunde nås sådan, huru H. M:t skulle

alliera sig med andra potentater och förbinda sig med

kejsaren», och med holländarne göra en närmare allians; »Polen

och vi hvar sitt;» Brandenburg ock; tiden och det politiska

läget borde väl tagas i akt. Denna sistnämda gyllene regel

kunde ju också leda och råda ifrån krigets stråt och

offensiven samt blott anvisa defensiven som den klokaste

resolutionen. Hur beroende man alltjämt fann sig i planerna gent

emot Sverige af de politiska konjunkturerna, det ses

ytterligare af en del aforistiska uttryck hos Skeel: »Om vi vore

vissa på secoursen och hade medel--------Holländarne, hvad

de ville göra------;» å andra sidan hvad England och Frank-rike kunde väntas göra för Sverige.1 Ett annat hänsyn nu

var, hvad ständerna kunde vilja göra; innan man det visste,

dugde ej inlåta sig för vidt på något offensivt. Som en

klok åtgärd i öfverensstämmelse härmed framställdes ett

förslag att sända någon till Karl Gustaf och låta denne veta,

»att vi fordra intet utom vårt eget och att vår armatur sker

icke för annat ändamål än att vi må få lefva i fred;» »kunde vi

uågonledes njuta fred, då råder jag ej till krig, dock sätta

oss i defension för att få behålla freden» — hette det vidare

i denna anda. Det var i öfverensstämmelse med denna

tankegång man fortfarande höll sig också vid den defensiva

garantiligan,2 3 4 5 med kejsaren, Polen, Ryssland samt Holland ;3 fölle

Sverige den ene an, så hade allesamman de andre att

sekundera den anfallne. Sverige skulle tillbjudas några tunnor

guld för att afstå åt Danmark de åtrådda landen samt

tullfriheten i Sundet; den som skickades till Karl Gustaf nu,

borde göra hemställan härom.4 Men härjämte sattes nu som

i juli-aug.-sept. i fråga att för samma ändamåls vinnande

göra en garantiliga, hvari Sverige vore med, och härpå

grundade sig då fortfarande möjligheten för en del att tänka på

fortsättningen af alliansförhandlingarna med Dureel. Flera

i rådet funnos, som talade allvarsamt härför. Men vacklan,

villrådigheten var dock stor. 5 Där talades vid rådsöfverlägg-

1 Den 29 dec.: »Om England och Frankrike icke skulle kunna se-

kundera honom» (svensken).

3 Den 23 dec.: »Om icke skulle göras en ligue garantie med

hol-ländarne, kejsaren, Polen och Ryssland att, därsom Sverige ville falla

den ene an, då de andre alle att sekundera och låta Polen och

Ryssland veta det.»

3 Den 29 dec.: »Med holländame extendera vår garantie mot de

svenske allena att göra oss subsidie med pengar, skepp och folk.»

4 Den 29 dec. — Fram i febr.-mars hade ock Dureel hört talas

om att Ove Juel var åter påtänkt för en beskickning till Karl X. (Jfr

hans bref till rådet d. 5 mars.)

5 Dureel fick ock full kännedom härom och skref (d. 22 jan. till

svenska rådet) bl. a.: »---så är mah ej heller enig om denna armaturen

och hela detta verket, vid hvilket tillstånd allehanda plägar yppa signingarna d. 19 dec. om krig, om reassumtion med Sverige;

och Skeel klagar, i sin dagbok under dato d. 20 dec., öfver

brist på beslutsamhet hos hela rådet, att ingen ordning, intet

besked, intet resultat voro till finnandes där; man bara gick

upp och ned med bedröfvelse; och så hade gjorts förut, lång

tid.1 Ett särskildt skäl att hålla traktaten med Sverige uppe

hade somliga, hvilka ville såmedels inverka på andra makter,

så att de skulle visa sig mera tillmötesgående och närma

sig Danmark mer, tycks det;2 för några gällde det, förstås,

att vinna tid, tills allt för offensiven var" färdigt. Med

svärdet i handen ansågs i alla fall nu som förut nödvändigt att

traktera med Sverige och framställa sina fordringar.3 Hvad

helst än slötes och öfverenskommes om, så ansågs också

fortfarande lika nödvändigt att ha andras garanti därpå,

att det kunde hållas, som lofvades.4

Så rörde sig tankarne hos en och väl flere af rådet, i det hela

som det särskilda så lika med hvad vi sett från juli-sept Dock

låter stämningen något mer krigisk nu, på samma gång fordran

om satisfaktion af Sverige är bestämdare, äfvensom den att

begagna konjunkturerna och utsikterna till förbund med

och åtskilliga resolutioner falla — — kungen själf är rätt mycket

in-klinerad till krig;» och vid tiden för Odensemötet (till rådet d. 24

febr.): »så mycket märker jag, att ännu man dock icke är enig om

armaturen eller kriget, utan att nästan hela verket där skall

debatteras.»

1 Han sätter här i fråga, om Danmark allena skall traktera med

Sverige eller om icke hellre i förening med Polen och Ryssland,

ställande såmedels i utsikt en fredskongress, därvid kejsaren ej

påräknades och deu denne ej heller förutsattes vilja vara med om.

2 Den 19 dec.: »det är godt, att hvar man kan spöija, att de

svenske traktera här. Personen, stället. Danzig. Andre gravamina».

3 Fram i febr. hade Dureel hört ett och annat dylikt; »här talas

väl om», skrifver han till rådet d. 17 febr. 1.657, »att Danmark ärnar

förena sig med Sverige, först söka få de i siste fejd förlorade

provinser igen och det sub clupeo, dock icke att bryta löst; men kan det

icke gå, då rycka — — an — —.»

4 Den 8 jan. 1657: »När man hade folket på benen, då att låta

det komma till traktater: af andre att garanteras.»andra synas ligga närmare, hvarjämte svenskarnes utdrifvande

ur Tyskland t. o. m. framstår som en ej aflägsen möjlighet.

Åter ingrep konung Fredrik med en skrifvelse, daterad d.

22 dec., samma dag som den of van nämda från honom och

rådet till Dureel angående nödvändigheten af ny fullmakt för

allianstraktatens återupptagande, och äfven samma dag som

Karl X:s anförda skrifvelse till det hemmavarande svenska rådet.

Den kungliga propositionen denna gång lydde: »Eftersom bland

våra nabor nu en lång tid ett fördärfligt krig pågått och nu

mera med fredstraktat om gås (mellan Polen och Sverige) och

oss så på krigets som fredens utfall är högst angeläget, att

intet däraf utslår, som oss och våra efterkommande kunde

vara prejudicerligt, så förorsakas vi — — af vårt råd begära

dess betänkande, huru vi våre konsilier efter tidens

beskaffenhet bäst kunde anställa» och hur vidt det rådligt kunde

aktas för Danmark att inlåta sig med kejsaren, Polen och

Ryssland, hvilka alla låta märka benägenhet till närmare

förbund. Och efter där var ringa utsikt för, att den med

Sverige påbegynta traktaten skulle leda till någon säkerhet eller

satisfaktion, som Danmark önskade, så frågades vidare, om

q skäl vore att sätta landet i bättre beredskap, än det för

närvarande befunne sig uti, och med vapen söka den

satisfaktion, som i godo genom traktat ej kunde fås, samt hvad

medel i så fall vore att tillgå; han ansåge det oförsvarligt

därest något, som kunde och borde ske, i dessa tider blefve

försummadt.1

Den kungliga skrifvelsen andas en oförtydbart krigisk

stämning och väntar en krigisk resolution af rådet till svar. Det

märkliga emellertid var, att Fredrik III ej syntes räkna på

Holland numera.

Rådets svar, undertecknadt af 16 rådsherrar och dateradt

d. 30 dec., löd först och främst på att sluta en fast och

bestämd allians med Holland, därnäst att taga emot, hvad

kejsaren möjligen kunde ha att föreslå, men att med Rysslandintet kunde slutas, innan dess gesandt bekomme bättre order

och fullmakt; honom skulle emellertid tillkännages, ätt man

trodde, det med den svenska alliansen det nog intet blefve

af, och att Danmark väpnade sig. Polen ansåg rådet ej

fördelaktigt något sluta med eller bygga på, ehuru ej heller skäl

vore afbryta förbindelserna, utan tillkännage för detsamma,

att Danmark värfvade och ärnade ha en ansenlig makt under

vapen, tillhålla konungen i Polen att vid sina förhandlingar

bestå på Preussens restitution, eftersom därigenom Sveriges

makt måste ansenligen förringas och dess planer förryckas,

och eftersom ju hans eget intresse det ock fordrade, samt

vidare att för öfrigt ej förhasta sig i fredsverket med Sverige,

ej heller sluta något utan Danmarks vetskap och inklusion,

men dock ingalunda försumma att söka få och nå för sig och

andra en säker och betryggande fred. Värfnirig af krigsfolk

ansåg rådet böra anställas strax, med de medel som funnos. Men

som af medel mycket behöfdes nu, så syntes väl intet visst

i den frågan kunna beslutas, förrän alla ständer

sammankommit, hvilket tillråddes böra ske med första. Huru eljest gent

emot Sverige förfaras skulle för att bäst bringa detsamma till

billighet och reson, ifall det i och med traktaten ej ville låta

därtill bekväma sig, det ville rådet ställa till framtida

ytterligare deliberation och dåvarande konjunkturer; ty betänkligt

och besvärligt befann det nu något visst härom att besluta,

innan man sett, hvad utgång den nya traktaten med Holland

kunde få eller hvad medel och makt med kronans och

ständernas hjälp kunde till vägabringas.1

Mer krigiskt än i sept. låter nog rådets svar nu; mycket

berodde på, hvad man ansåg kejsaren kuuna vilja erbjuda för

slag. Mer defensivt till intentionen för tillfället än offensivt gent

emot Sverige förefaller oss dock detta rådets svar. Fortsättning

af allianstraktaten och för öfrigt i ett som annat se tiden an

var ju dock hufvudinnehållet af det råd för sin politik, som konung

Fredrik erhöll denna gång också. Att han ej tänkte på Hol-land var väl, emedan han förstått, att på det var för honom

i hans offensivplaner mot Sverige intet säkert att räkna;

för rådet, som mest tänkte på defensionen, var anslutningen

till Holland åter af största vikt

De rustningar nu, som ytterligare skulle göras, enligt Skeels

dagbok under dato d. 2 och 8 jan. 1657, rörde fästningarna,

fotfolk, rytteri, adelns russtjänst och värfningen samt

artilleriet; adeln särskildt gällde det att employera. Tvenne

arméer skulle uppsättas, en i Jylland och en i Skåne,* 1 och dessutom

söijas för Norges säkerhet.

Ännu den 28 febr. yttrade sig 6 riksråd på liknande vis

som dessa 16 och föreslogo afsändande af Ove Juel till Karl

Gustaf för att ännu söka den äskade satisfaktionen på den

fredliga öfverenskommelsens väg: »vår konung att skrifva

konungen i Sverige till med Ove Juel, att vår armatur icke

är afsedd till annat än att behålla fred, att vi i dessa vansk-

1 På befallning af konung Fredrik fingo Axel Urup, Niels Trolle

m. fl. taga närmare kännedom om Skånes defension samt afgåfvo

där-öfver ett betänkande, dateradt d. 5 febr. 1657 (Rigsark. i Köpenh.),

hvarur vi anföra det hufvudsakliga som ett slags motstycke till hvad

vi ofvan anfört om defensionen å svenska sidan. Rytteriet

beräknades där till 527 man utom ungef. 167 präst-, skrifvar- och fogdehästar

med gevär; och härtill kommo de som skulle värfvas, ungef. 470 ryttare.

Fotfolket anslogs inalles till 2,149 maa) hvartill kommo 2,500 man,

som en del af adeln åtagit sig att värfva, såsom Knut Ulfeld,

öfver-ste Frijs, Holger Vind, Erik Krag, Kristof. Gedde. På fästningarna

i Landskrona, Malmö, Kristianstad, Kristianopel, Ronneby,

Helsingborg låg en del häraf och dit skulle det mesta af det nytillkomna

förläggas; men det ansågs mycket för litet »euiot den makt som

konungariket Sverige efter tidernas beskaffenhet från den sidan invid denna

provins på en eller annan fästning» hade och kunde komma att hålla.

Till adeln i Skåne hade konungen vid pass ett år förut gjort

proposition om en del åtgärder för höjande af provinsens försvar, såsom att

dubbel russtjänst måtte hållas när behof gjordes, att adelns bönder

finge hjälpa soldaterna att arbeta på Helsingborgs fästning, att dess

tjänare i hvaije socken bidroge till den förordnade sockenryttarens

lön och traktamente; men han hade ej på långt när i allo bekommit den

skånska adelns samtycke häri. (Adelns i Skåne förklaring d. 1 febr.

1656; Rigsark. i Köpenh.)liga tider icke kunna lefva af andras diskretion, nu arraéema

svärma på alla kanter omkring oss; vi befinna icke rådligt

att traktera om fred utan med svärdet i banden ocb tvifla

icke på, att ju K. M:t i Sverige skall bekväma sig till reson,

och skulle vi begära holländarne, hertigen af Holstein och

drottningens broder, hertigen af Luneburg,1 till medlare» vid

traktaten med Sverige.2 Och ett Jörgen Brahes betänkande

vid samma tid gick ut på, att den svenska traktaten måtte

fortsättas under medling af några främmande makter,

Luneburg, Holstein-Gottorp, Holland, Brandenburg, att ömsesidiga

klagomål botas, fred slutas och stadgas och »sen med

media-torerna en ligue garantie upprättas emot den, som däremot

handlade och freden ryggade och bröt. »3

Utanför rådet var stämningen af gjord t krigisk sen dec.

1656, bland hög som låg, isynnerhet hos adeln, och blef det

alltmera frampå vårsidan.4 Vid förhandlingarna, dec. 1656

och de tvenne första vårmånaderna 1657, med holländarne5

om gemensam aktion mot Sverige gåfvo dessa egentligen ej

nekande svar, men ej heller jakande besked. Af flera de

Witts skrifvelser kunde emellertid bättre ses, att Holland ej

önskade något verksamt uppträdande nu, utan önskade sitta

i fred, och längre fram, i ett bref till Beuningen under senare

hälften af mars, afrådde de Witt bestämdt kriget samt lät

veta, att man nu tänkte ratificera den i Elbing slutna

traktaten med Sverige.6 Holland intog hela året 1657 en mer

stillasittande hållning i olikhet med föregående år. Det fruk=

tade visst något Danmarks gamla öfvervälde i Östersjön.

Den 1 jan. 1657 voro skrifvelserna utställda, hvilka kallade

ständerna till möte i Odense den 23 febr. och de kungl. rå-

1 Kristian Ludwig, regerande hert., f 1665.

2 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.

3 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.

4 »Här säges ibland främmande», skref ock Dureel, bland mycket

annat i den vägen, till rådet d. 17 febr., »att ständerna nu mera

pous-eera hårdt på kriget, mera än kungen själf.»

s Jfr Secr. Resol., d. XI/ai dec., om ampliatie med Danmark.

6 Fridericia.den i hertigdömena att samlas i Gluckstadt d. n febr. för

att ge konungen sina råd angående landens defension.1 Så

rustades i stort.

Stödet, som en del i Danmark räknat på från kejsaren, blef

emellertid ej heller något af. I början af jan. 1657 var2

Sehe-sted i Wien, den 10 jan. hade han konferens med Auersperg,

hvilken gjorde många svårigheter beträffande Danmarks

önskningar och framhäfde bl. a., hurusom Danmark och

Österrike hade olika religion sbekännelse, hvilket betydligt inskränkte

på det gemensamma uti intressena, och Sehested hade alls

ingen framgång uti sitt ärende. Något senare mottog han

den danska regeringens skrifvelse af d. 17 jan., däri det

taltes om värfningar, om Dureels negotiation, som uppsköts,

tills svar komme från kejsaren. Härmed gick Sehested åter

till Auersperg och sade, att Danmarks krig med Sverige stode

för dörren, samt begärde med snaraste kejsarens resolution

på sina andraganden; och till sist drog han hram med

huf-vudsaken, att kejsaren måtte unna Danmark Bremen, sen det

blifvit besatt Den 13 febr. föll kejsarens resolution, hvilken

var mera bestämd och aktiv än kanske Auersperg önskat;

den innehöll, att han ansåg, det man ej borde underlåta

begagna de närvarande konjunkturerna, och att han ej var

obenägen" för en liga med Danmark, för så vidt Sehested hade

fullmakt därför att framte. Beträffande Bremen yttrades,

ehuru i mycket försiktiga ordalag, att kejsaren hellre unnade

det åt Danmark än åt Sverige; Danmark ville kejsaren ock

uppmana att ställa sig i godt förstånd med Polen, Ryssland,

Holland och Danzig. Längre kom Sehested ej, fastän ock

han nämde, att Danmark ville rycka emot ej blott Bremen,

utan äfven Pommern och Mecklenburg. Ett nytt bref

anlände från Fredrik III; Sehested hade audiens inför kejsaren

själf d. 18 febr., då han framlämnade en skriftlig proposition,

däri han uppvisade den fara, som hotade både Danmark och

1 Fridericia.

2 Fridericia.det Romerska Riket igenom Sveriges besittning af Bremen

och Pommern, och uppfordrade kejsaren att understödja en

dansk diversion mot dessa provinser samt att häröfver af ge

en förklaring. Men ej heller nu kunde den danske

gesandten af kejsaren erhålla ett gynnsamt svar; fullmakten

saknades fortfarande. Denna kom väl, först den 9 mars, Sehested

i handom, men var affattad i mycket reserverade ordalag.

Fredrik III hvarken ville eller kunde antagligen ännu

härvid föra någon bestämdare politik. Från kejsaren väntade

och hoppades man dock allt fortfarande hjälpen mot

Sverige, medan från Holland t. ex. den syntes vilja uteblifva;

under mars och april såg det ock något ljusare ut i dessa

förhoppningar på kejsaren. Det var denna tid Lisola uppehöll sig i

Wien och i sitt memorial af d. *3/23 mars lade sig ut bl. a. för en

närmare förbindelse mellan kejsaren och Danmark.1 Den i6/26

mars föll en kejsarens resolution på att till sommaren sända

verksammare hjälp åt Polen och ratificera fördraget med det af d.

” 1656. Sehested skulle sägas, att Ferdinand III ville

befordra Danmarks planer, dock ej göra något som direkt eller

indirekt strede mot freden i Tyskland, att han var i begrepp

förena sina trupper med de polska, att han vore villig ingå

ett defensivförbund med Danmark samt att han uttalat sig

för att Österrike och Polen ej måtte sluta fred med Karl

Gustaf, utan att Danmark däri upptoges. Intet kunde dock

lofvas Danmark med afseende på Bremen; det blott

hänvisades till föregående uttalanden, att kejsaren unnade detsamma åt

Danmark, att Fredrik III gärna skulle, så vidt kejsaren

beträffade, få behålla Bremen som en vinst af kriget och jure belli,

ifall han under sina operationer blefve anfallen i sina land.

Ej anfall, utan försvar från Danmarks sida var det således

kejsaren också härvid tänkte på; han ville ej att

Danmark anfölle Bremen. Den 17 mars hade Auersperg åter

samtal med Sehested, då fursten påpekade gagnet för

Danmark af turkens väntade anfall på Rakoczy och Karl Gustafs

1 Se Sverige och Österrike sid. 75—6.tåg åt ofre Polen till dennes möte; men han afrådde ett

danskt anfall på Bremen eller Pommern, hellre då ett sådant

på själfva Sverige; om härunder Karl X Gustaf, för att

försvara sitt land, lämnade Polen och från Bremen angrepe

Danmark, så kunde detta gärna bemäktiga sig det gamla

ärkestiftet, sade1 han. Något löfte från Österrikes sida af

bestämdare innehåll kunde likväl Sehested ej bekomma, fast

han nu framvisade sin erhållna fullmakt. Kejsarens död

några dar senare ändrade ej väsentligen Wienerhofvets

hållning vid de nordiska förvecklingarna. Konung Leopold sände

senare en gesandt, baron v. Goes, med mycket begränsade

instruktioner till Fredrik III, hvilken åter å sin sida

skickade Sehested fullmakt af d. i maj att med honom afsluta

en off- och defensivallians. Då stod kriget för dörren, men

någon hjälp från Österrike bekom ju Danmark ej under det

första svenska kriget.

1 Om dessa eller därpå följande förhandlingar med kejsaren hade

Dureel ej lyckats bekomma någon kännedom alls; idet är mig

omöjligt att kunna penetrera», skrifver han d. 9 april till rådet, »att

Danmark har någon extra ordinarie korrespondens med kejsaren, och att

stola på andra eller egna forcer kunna de icke heller.» Den 11 febr.

1657 skrifver han till konungen: »Här hafver ock varit tiender, att

kejsaren skall melera sig med det Polenske väsendet och därför

secre-tement har trakterat med Polen, uppå hvilke traktaters ratifikation

kejserlige residenten hos E. K. M:t (Lisola) skall i Danzig urgera hos

kungen i Polen. År det allvar, så fruktar jag, att Danmark resolverar

till kriget; detta Odensemötet måtte fuller allt utvisa.» Om Sehesteds

sändning hade då Dureel ingen kännedom.Fatta vi ihop de nya approcherna, som gjordes i och med

reassumtionen, jämte det här bråket med den Dureelska

fullmakten till ett, så ar nu — för att bibehålla samma bild vi

förut nyttjat — snart också den fjärde akten utspelad i

detta diplomatiska dramat i Köpenhamn mellan den svenske

residenten och de danska statsmännen, och den sista, femte,

följer. Denna slutar ej med den ifrågasatta närmare

konjunktionen de bägge kontrahenterna emellan, utan med krig.

Krigisk låter ock hela denna sista afdelningen af den Dureelska

negotiationen, vid konferenserna muntligen och isynnerhet

uti de växlade skrifvelserna, hvilka, snart sagdt, alltigenom

bära prägeln af stridsskrifvelser och hufvudsakligen röra sig

om gravamina — mest i tullväsendet — samt satisfaktionen

därför. Det är kriget med pennan under några månader

före utbrottet af det blodiga. Danskarne äro naturligtvis de,

som också härvid gå anfallsvis till väga; Dureel håller sig

på defensiven, parerar huggen snabbt och eftertryckligt samt

gör danskarne de offerter, han fått och får order att göra.

Karl X, jämte det han gör sina eftergifter och således söker

förebygga fredsbrottet, vidtager dess emellan sina anstalter

för försvaret, liemma som i Tyskland, äfven för

Holstein-Gottorp, samtidigt ungefär med att å danska sidan man

alltmer rustar och bereder sig för det under lång tid påtänkta

anfallet.

Hur härunder själfva arbetet på alliansen drefs och gick

för sig, kan man väl delvis tänka sig. Dureel låter oss veta

det, bl. a. då han, nästan jämt och ständigt för resten, klagar

öfver de danskes olideliga »tergiversati oner», som göra, atthan ej kan komma någon vart i si tt värl »Och eftersom

hår spöijes en särdeles obstinat tergiversation», skrifver han

således d. i apr., »så måste jag, följande E. K. M:ts

aller-nådigste ordres, protestando begära min dimission, så framt

detta icke opererer något, och de danske kommissarierna

icke vilja ut med deras tankar och forsåt; hvilke tesmoignera

sig så kallsinnige i detta verket, att de icke det ringaste

avancera längre, än jag eller mediatora poussera dem med all

makt; vilja icke heller utlåta sig, utan reservera alltid något

alta mente repostum.» Förty »Danmarks verk, försäkrar man

mig af resonabel hand, är och står därpå», skrifver han d. 24

febr. till rådet, »att lura på tidernas kontinuerlige

revolutioner och att, därsom någon god konjunktur kunde förefalla,

öfverrumpla fäderneslandet och nu emellertid protrahera

verket, intill dess det kan komma i positur. — — Sant är, att

Danmark är och kan icke bli färdigt i några månader och

skulle intet släppa den säkerheten, det nu kan hafva med

traktaterne.-------Jag är ock varnad, att man vill hålla mig

uppe och att jag ju icke skulle det tillåta».

Före Odensemötet kom naturligtvis Dureel i sin

negotia-tion icke mycket att uträtta. Hvad häri föreföll, var allra

först några skärmytslingar, i hvilka isynnerhet konung

Fredrik själf gick mycket skarpt, besinningslöst fram, så att t

ex. medlaren, Kleist, var nära att förlora modet och uppge

sin roll.

Den 10 jan. 1657 var den nya fullmakten med åtföljande

order Dureel i handom, men ej det svenska rådets betänkande,

hvilket dröjde. Han gick till Kleist och berättade honom,

det han nu var »instruerad så väl adaptionen angående som

eljest gravamina att enodera», att fullmakten, han fått, nu var

alldeles fullkomlig, och bad honom därför säga rikshofmästaren

detta, medan han själf gick att tala med kanslärn. Denne

begärde och fick en kopia af den nya fullmakten. Dureel

bad, att verket måtte nu med första begynnas; och då han

härvid ock försäkrade honom »om en så fast traktat, att den

gjorde garanti och att flere härefter skulle vara Danmarkonödige och säkerhet och ro och godt förstånd emellan bägge

kronorna ånyo uppväxa och tilltaga», så syntes kansläm

finna detta allt »rätt smakeligt». Rikshofmästaren hade

intet af vikt sagt Kleist vid dennes besök och gjorda

meddelanden.

Konung Fredrik III hade d. 11 jan. sändt rikssekreteraren

Erik Krag till Dureel med befallning att konferera med

honom och säga, att konungens »resolution var väl att

reas-sumera traktaten, men icke desamme, som förr här äre förde,

hvilka nu måtte alldeles förändras,» hvartill Dureel genmäl te

bl. a., att han visste om denna förändring, att just" ordet

adioustera vore därpå insatt i fullmakten, som sålunda godt

tillät honom att vara med på denna förändringen.

Vid denna tidpunkt igen syntes honom »humorerna mer

för fred än krig» benägna och han trodde sig ha märkt, att

det vore ett lætum nuntium, i fall han kunde framte den nya

fullmakten. Men i samma stund han nedskref detta, kom

Kleist och meddelade, hvad Fredrik III nyss yttrat till

honom, nämligen att, om Dureel ock hade fullkomlig fullmakt,

han dock ej vore sinnad att låta traktera med honom, att

i stället för här i Köpenhamn hela detta verket måtte afgöras

i Polen, att åtminstone intet skulle bli åtgjordt däri före d.

23 febr., d. v. s. före Odensemötet. Från Polen hade det

välkomna meddelandet inlupit genom Rosenvinge, att Johan

Kasimir ej slöte fred med Sverige, utan att Danmark blefve

samtidigt tillfredsställdt i sina fordringar1.

Kleist var öfver det ena som det andra, berättar Dureel,

»så perplex, som jag (icke) har sett honom någon gång och

despererade alldeles om någon traktat här»; han fann sig

onyttig numera som medlare och tänkte på att resa. Han

ville råda Karl X, lär han sagt, att ej invänta första slaget

från Danmark. Att konung Fredrik själf var mycket inkli-

1 Äitzemal omtalar, att i dec. 1656 kom till Danmark en skrifvelse,

af d. 29 nov. n. st., från Johan Kasimir i Danzig om fördragen med

Ryssland och med Österrike samt föresatsen att med Sverige ej sluta

fred etc. (VIII, sid. 597.)nerad till krig, hade ock Dureel på flera sätt fått märka;

»kungen och de H. M;t tillgedane äro, råda till kriget och en

hoper nye och unge karlar, som därigenom ville göra deras

lycka, offerera sig till att värfva den ene ett helt, den andre

ett halft regemente till häst1 Häremot råda de äldste, man

skall sätta sig i postur med inländske militie och under

handen hål la’t med Holland angående evakuationen ur Preussen.»

Då värfningen så ökade alltjämt truppernas antal, så väntade

han dem snart allihop blifva sammandragna.

Med den gamla fullmakten gjorde han emellertid ännu

några försök, ja, gjorde »allt, hvad möjeligt är» att få

traktaten i gång, ehuru naturligtvis förgäfves. Kanslärn fann

den som förut oduglig, men rikshofmästaren ej blott det,

utan ville icke yttra sig, huruvida han ens ärnade traktera

på den nya.2 3

Som Dureel emellertid ändå »hoppades visst nu något godt

kunna traktera», blott han finge taga fram den nya

fullmakten, så väntade han med otålighet hvarje post på betänkandet

från det hemmavarande rådet. Den 7 febr. ändtligeu kom

detsamma, innehållande att ju förr ju hellre taga fram den

amplare fullmakten och begagna den.3 Genast, s. d., notificerades

1 Jfr Fridericia: Under förra hälften af jan. 1657 redan åtogo sig

icke få adlige att ställa upp ett eller flera kompanier; så åtogo sig Gunde

Rosenerands, Kr. Frijs, Knut Ulfeld, Henrik Bjelke, Kjeld Lange att

värfva t,000 man till fots hvar, riksmarsken och Kaj Lykke hvardera

1,000 ryttare och Niels Krabbe 1,000 dragoner; flera af dessa

afdelnin-gar kompletterades med utskrifna. Jfr ofvan sid. 193 not 1.

2 Dureel till konungen d. 3, 10, 14, 21, 28, 31 jan. 1657; till rådet

d. 8, 13, 15, 20, 22, 27 jan.

3 Dröjsmålet var först föranledt däraf, att riksens råd voro under

helgen skingrade åt olika håll, sen att flere dagars öfverläggningar

måste hållas, innan beslutet kunde fattas. Rådets skrifvelse till Dureel

d. 24 jan. innehöll väl att ju förr ju hellre taga fram den amplare

fullmakten och begagna den, dock med några betingelser. Att danskarnes

bråk med den förra fullmakten gjordes för att vinna tid, se hur det

ginge för Karl X i Polen, hur med det ryska kriget och hur med

ratifikationen af Elbingertraktaten. var rådet öfvertygadt om. Eljest

fann nu detsamma det »impossibiliter att alldeles penetrera de danskesKieist härom och genom honom rikshofmästaren, som fick

en kopia, och äfven kanslärn, som yttrade, att före

Odeftse-mötet man dock omöjligt kunde komma till något slut i

allianstraktaten, efter som tiden var så kort

Genom Kleist skulle utväxlingen af fullmakterna ske, men

å danska sidan dröjdes. Den 11 febr. gick dock utväxlingen

för sig; den danska fullmakten, daterad di. 9 febr.,1 var lik

förslaget från dec. föregående år; kommissarier voro rikshof

-mästaren, rikskanslärn och öfverste räntmästaren Peder Reedtz.

Den 12 febr. hölls den första konferensen under dessa nya

förhållanden. Den var helt kort, men bar tydlig prägel af

den rådande krigsstämningen. »Här är allt kvickt och helt

animeradt till krig», skref Dureel hem till rådet; »när eljest

cavalieri tala om detta kriget, säga de rent ut, det måtte nu

stå därpå, att bägge kronorna måtte komma under en herre,

så att antingen Sverige eller Danmark skall måtta ligga

under». Man räknade på, att Karl Gustaf vore för djupt

invecklad med Polen och med Ryssland för att kunna göra

något gent emot Danmark.

Till konferensen d. 12 febr. blef Dureel på brukligt vis

upphämtad i rådkammaren, där kommissarierna voro.

»Riks-hofmästaren begärde veta af mig», berättar han, »såsom ett

fundament af själfve traktaten, om kommercierna kunde

redigeras till deras frihet igen, som nu alldeles äre graverade

och perturberade, item om man ock kunde med denna traktat

försäkras, att ingen tull skulle annammas i sjön, som här

till är skedt».

Detta var ju likasom en krigsförklaring från rikshofmästarens

egen mun — å konung Fredriks vägnar naturligtvis —,

hvarmed den följande pennfejden nu begynte. Stridshandsken

antingen inklination eller aversion ultra traktaten». Ett dess bref till

Dureel d. 7. febr. (hvilket naturligtvis kom för sent) innehöll att utan

några som helst betingelser taga fram den amplare fullmakten. (Rådet

t. kon. d. 10 janM d. 7 febr. med kopior af en del bref till Dureel som

bilagor, dem vi här följt, såsom bref vet till Dureel d. 31 jan.)

1 Rigsark. i Köpenh.; kopior sända af Dureel med hans bref.var kastadr och Dureel blef ej sen att upptaga den. Mellan

honom å ena samt rikshofmästaren och P. Reedtz å andra

sidan var det i första rummet, som huggen sen växlades,

medan kansläm åter alltjämt höll sig i andra ledet; han var

ock en tid, fram i maj, borta för sjukdom. Dureel svarade

nu och sade, »det vore önskligt, att detta och hvad mera till

traktaten vore tjänligt, måtte reserveras suo loco, att han icke

kunde veta, hvad reservata desse frågor måtte hafva, att han

dock väl visste H. K. M:t var bekymrad om kommerciernas

frihet att maintenera, att ock H. K. M:t intet har satt sig

före att taga någon tull i Östersjön uti öppet vatten.»

»Och tesmoignerade de danske ministri till verket en stor

kallsinnighet», var Dureels slutomdöme. Ett projekt till

allians hade han vid tillfället ock begärt af kommissarierna.

Följande dag kom Kleist till honom och medförde en

skrif-velse från dem, icke undertecknad, samt begäran om »in tali

forma» ett svar därpå. Skrifvelsen, daterad d. 13 febr.,

kallades en resolution och innehöll: Eftersom af svenske

residenten Magnus Dureel uti konferensen i går begärdes, att

ett projekt till förehafvande traktat måtte uppsättas,

undskyl-lande sig icke väl att kunna förr resolvera på det honom

proponerades, så, ändock intet nytt blef framställdt, mén allena

reassumeradt till fullkomlig förklaring, hvad som om

kommerciernas frihet i Östersjön och Danzigs konservation länge

tillförne har varit med residenten handladt och för H. M:t i

Sverige klagadt och föredraget och till riksens råd i Sverige skrifvet,

och på det man icke skulle synas något uppehåll i traktaten

att vilja göra, hafve vi på vår sida intet velat låta felas, men

oss gärna bekvämat om den punkt, Östersjön belangandes,

vår mening att upptäcka således, att kommercierna öfverallt

i Östersjön och särdeles på Danzig städse måtte förblifva

operturberade och ograverade på alla sätt, ingen tull, under

hvad pretext det vara kunde, tillstädjas att af någon där i

sjön någonsin upptagas eller någon sådan eller annan actus

exerceras, som någon på hans höghet eller maris

domi-nium kunde vara prejudicerlig; att staden Danzig, som förstmed tullens påläggande i sina kommercier blef hindrad och

på hvilken sedan, tvärt emot Brömsebrotraktaten, all handel

blef fullständigt förbjuden — konungen af Danmark på sin

inkomst, hans undersåtar liksom allierade uti deras trafik

till största skada —, måtte för allt sådant befrias och i den

förestående allianstraktaten inneslutas, så att densamma kunde

nu och i framtiden för all dylik fara och kommerciernas

perturbation och gravation vara försäkrad och därmedelst

konungen af Danmark icke gifvas billig orsak att besvära sig med

att vidare taga sig dess intresse an.

Till svar härpå lämnade Dureel följande skrifvelse, daterad

den 14 febr., också utan underskrift: Oansedt den kunglige

svenske residenten uti siste konferensen skäligen kunde hafva

dragit betänkande fram att före tillstundande traktat gifva

de kunglige danske kommissarierna något kategoriskt svar

uppå de föreställde frågor, utan fast mera dessas decision

såväl som allt annat till själfva traktaten, hvarpå han begärde

projektet, att remittera; icke desto mindre, i anseende att den

således måtte faciliteras, har residenten uti den punkt icke

velat göra någon diffikultet, sin mening att upptäcka, hvilket

ock någorlunda skedde i själfva konferensen, nämligen att

han såsom præsupposita till denne traktat konsidererar

kom-merciemas frihet och deras oturberade och ograverade fulle

gång såväl på alle orter i Östersjön som på Danzig och att

icke någon tull af den ene eller andre måtte fordras i öppna

sjön, ej heller någon actus exerceras, som den ene eller andre

resp. kunde vara prejudicerlig uti hans rätt, höghet eller

maris dominium, och att staden Danzig måtte inneslutas;

vore vid Danzig uti varande krig någon tull tagen, så hade

staden därtill själf gifvit anledningen såväl som till all den

skada och perturbation, som de i kommerciema intresserade

hafva måst däraf lida; men häraf följde åter, att

Brömsebrotraktaten i ingen måtto blifvit kränkt eller rubbad — från

Sveriges sida nämligen.1

1 Båda skrifvelsema finnas tryckta hos Becker I.Några dar härefter sände Fredrik III Erik Krag till

Dureel, meddelande att han och rådet nu bege sig till Odense,

att Dureel således måtte en tid »patientera» och låta

allianstraktaten hvila. Han såväl som Kleist, de holländske

ambassadörerna och den ryske gesandten fingo sig ock

meddelad konung Fredriks begäran att stanna och ej bege sig

dit; och de gjorde så. Den 16 febr. foro kansläm och P.

Reedtz, dagen därpå rikshofmästaren, konungen och

drottningen kort efter.

Att intet projekt till allians blef färdigt nu, var

naturligtvis med afsikt, såsom Dureel förmodade. Han tyckte, af

hvad som passerat, att det fall inträd t, då han enligt

instruktionen kunde tänka på att lämna Köpenhamn och sluta

med negotiationen;1 men han skref till konungen och

förfrågade sig om hvilketdera han skulle göra, stanna eller resa.2

Till inemot medio af mars blef nu allianstraktaten

uppskjuten. För sent kom honom konungens order af den 17

febr. tillhanda, om att taga fram och bruka den amplare

fullmakten, äfven ifall rådets betänkande däröfver ännu ej skulle

vara kommet, samt om att följa efter till Odense, »kon tester

andes emot en och annan af de förnäme herrarne och ständeme

vår begärlighet och sincere intention att icke allenast förblifva

vid den en gång så krafteligen upprättade vänskap, utan ock,

där Danmark intet misshagade, att vi väl tillfreds vore att

träda uti en närmare förbindelse; förtagandes efter all

möjlighet de vidrige impressioner och visandes, huru farlige

konsekventier det skulle med sig draga, om I fömimmen,

att de vilja till någre otillbörlige postulater eller extremiteter

skynda». Karl X förmodade ock, att »där I sådane konte- * *

1 Dureel — och flere bland svenskame med honom, såsom Bengt

Skytte, K. G. Vrangel — ville helst haft krig med Danmark nu

genast och att Sverige anfölle, och han manade på sitt vis konungen

härtill. (Jfr brefven den 14, 15, 18 febr.)

* Dureel till konungen den 4, 7, 11, 14, 16, 17, 18, 21 febr. 1657.

Till rådet d. 10, 12, 17, 19, febr.stationer på vår sida förklara och de varda seendes den

amplare fullmakten, det icke skall vara utan god effekt t.1

Kleist reste dock något senare till Odense, efter det han

bekommit order från kurfursten, bl. a. för att inberätta om

Rakoczys marsch.2

»När bara Danmark är kommet i postur, ärnar det visst

traktera sub clupeo och söka dess förlorade land igen i siste

fejden», skref Dureel till konungen den 14 febr.;

»synnerligen leker hågen på stift Bremen och Halland». »Härsäges

ibland främmande, att ständerna nu mera poussera hårdt på

kriget, mera än konungen själf», skref Dureel en vecka före

Odensemötet; bland rådet hade han liört herrar Otto Krag,

1 Danica. Jfr vidare bil. 2. — Från England var Meadows påtänkt

att få resa till Odense och göra sitt till att »undergräfva konsilierna

därstädes», men också för sent. (Häfte II sid. 138).

2 Dureel berättar ock (till kon. d. 18 febr.), hur Kleist kommit till

honom och föreslagit en uppgörelse, helst nu å Odensemötet, bestående

uti öfverlämnande af någon svensk provins åt Danmark, mot en summa

penningar t: ex. — ett förslag, som han fått af danskarne själfva och

som med begärlighet omfattades af många bland dem (jfr hvad vi

of van anfört efter Kr. Skeels Dagbok): »filand annat kom han

ockändt-ligen fram med den sekuriteten, Danmark söker i den ene eller andre

provinsens restitution, sonderandes mig, om jag skulle hafva något

slikt i min instruktion att proponera; då vore det möjligen bäst, det

skedde på detta Odensemötet.» På »tocke frågor» gaf Dureel tydligt

svar och sade bl. a., att Kleist »kunde själf tänka, hvad posteriteten

skulle hålla’t före, om man skulle så låta traktera sig af en provins»;

Dureel för sin del skulle aldrig bli så olycksam att låta bruka sig

därtill etc. Kleist nämde ock, att konung Fredrik, kanslärn och flere af

ministrame, men isynnerhet rikshofmastaren, ofta och mycket hade

talt med honom om denna sekuritet och dess bekommande på detta

sätt. Rikshofmästaren hade likväl sen, då han insåg det omöjliga däri,

sagt, att han för sin del ej menat något med det, men att det fanns

många inom som utom rådet, hvilka trodde, att Karl Gustaf skulle till

Danmark förmås lämna Halland t. ex. mot en summa penningar.

Dureel sade sig emellertid (i brefvet till konungen) vilja laga så, att dem

vardt »hoppet alldeles förtaget om hoc enormi petito.»Axel Urup och Iver Krabbe uppgifvas såsom de dår mest

rådde därtill.1

Förberedelserna till kriget fort gin go på alla vis, voro stora

och inför allas ögon. »Här talas rätt högt både om het

sommar och Danmarks tillstundande lycka och höghet.»2 3 4 *

Axel Urup, utnämd till generallöjtnant, var i Skåne och

utsedd att föra kommandot öfver trupperna där.3

Helt krigisk var ju ock stämningen i allmänhet på mötet

i Odense; där beviljades bl. a. åtskilligt med penningar.

Landtdagarne i hertigdömena under mars och mötena i Norge

under maj gåfvo sina bevillningar. Men det inflöt icke i

kassan allt på långt när, som sålunda lofvades, minst det

för konungariket Danmark i Odense åtagna.4

Det påstods att ständerna dock ej beviljat så mycket, som

påräknats, af farhåga att konung Fredrik skulle veta däraf

begagna sig till sin och konungamaktens fördel; det hade

Dureel hört, äfvensom att, beträffande själfva

krigsrustningarna, »det icke är utan suspicion, att kungens eget intresse

spelar här under, så att H. M:t vill skaffa sig armén i

händerna och till sin devotion och alltså göra sig konsiderablare

hos adeln».5 Öfverkommandot för den danska militien sades

därför ock ej bli öfveriämnadt åt konungen själf, utan åt

riks-marsken.6

I utlandet väfckte Odensemötet naturligen stor

uppmärksamhet liksom de mångahanda förberedelserna till krig mot

Sverige samt de förbindelser Danmark sökte därför, än här,

än där. England och Frankrike, hvilka voro lika mycket

1 Till rådet d. 17, 24 febr., till kou. 21 febr.

2 Till rådet d. 5 mars.

3 Till konungen d. 21, 25 febr.

4 Fridericia. — Dureel skaffade sig uppgifter på ett som annat från

mötet samt öfversände till konungen och till rådet i Stockholm. (Till

kon. d. 28 febr., 7 mars; till rådet d. 26 febr., 5 mars.)

s Till rådet d. 24 febr., till kon. d. 21 febr.

6 Till rådet d. 26 febr., 5 mars, till kon. 7 mars; jfr Fridericia:

Öfver-kommandot på halfön gafs åt A. Bille, ehuru ryktet talte om oenighet

mellan honom och konungen.emot en ruptur emellan de bägge nordiska kronorna, blefvo

tidigt betänkta på att söka förekomma den, genom sin

medling t ex.1 Så designerades af engelska hofvet just vid

denna tid Ph. Meadows att i egenskap af medlare afgå till

det danska hofvet,2 och vid de föreställningar, den svenske

konungens sändebud, Georg Fleetwood, härjämte gjorde i

London, hade protektom och hans statsråd för en kort tid varit

betänkta t. o. m. på än allvarsammare åtgärder, en

örlogs-flottas utsändande till Östersjön bestående af 16—20 fartyg

för att upprätthålla den fria sjöfarten; man betviflade ej, att

ju den engelska lika väl som den holländska förut finge

passera Sundet.3 Häraf blef väl intet trots Karl X:s upprepade

1 Jfr den mellan dem förnyade alliansen d. *3/23 mars 1657. (Corps

Dipi. VI; Theatr. Europ. VIII.)

2 Jfr ofvan sid. 206 not 1.

3 Vi passa på och komplettera här den något fragmentariska

framställningen af de svenska underhandlingar i London, hvil ka finnas i h.

II, sid. 137 ff, med en del utdrag ur kommissarien John Barkmans

rapporter till konungen från febr. och mars 1657. I slutet af jan. hade

Barkman hört, att där gjordes i England »stora preparatorier» till en

ny stor flotta, hvilken inom kort skulle löpa ut. Den 6/2 skrifver han:

För 14 dagar sedan månde mig Paulin Olivecrantz — Johan Larsson

Paulin O., son till ärkeb. Laur. Paulinus Gothus och densamme som

sen ock fick vara med vid förhandlingarna i Frankf. */m. 1658 — af

egen motif en feinto föreslå, hvilket H. Höghet vid tillfälle

rekommenderas kunde att brukas emot Danmark, i det att H. H. igenom

skrif-velse hos kungen anhölle, det han den engelska flottan såväl som den

holländska efterlåta måtte att ligga uti Sundet eller ock passera in uti

Östersjön, ifall där det så tarfvades, därigenom antingen att afskräcka

eller ock studsa något litet den store krigspreparatorien. Hvilket

förslag jag genast general Fleetwood meddelte, den där ock bragte det

så väl om, att H. H. det alldeles approberade och höllt det för ett

godt medel H. K. M:t och sig tillika en stor tjänst därigenom att

göra kunna, samt icke dess mindre för rådligast ansåg därmed att

innehålla, intill dess han finge se det svar, som på hans förrige bref måtte

inkomma, hvilket han nu stundligen förväntar. Emellertid komma

här åtskilliga klagomål och besvär in för H. H. om Danmarks injurier

emot differente engelske undersåtar, hvilket ingen ringa vikt skall

kunna gifva till general Fleetwoods persuasiouer. Den x3/a: Man

haf-ver en tid bortåt glunkat om en flotta, som hädan ifrån åt Sundet nubegäran därom, men vid medlingen fastholl man, som vi

skola se.

Karl X hade, som nämts, redan i dec. 1656 beordrat det

hemmavarande rådet att, enär från Danmark då ännu inga

vissa tidender om traktat anländt, hålla skeppsflottan i

ordning till första vårdag såsom ock hålla militien färdig och i

god beredskap; hvartill rådet d. 10 jan. 1657 svarade med

att så skulle ske, helst som det syntes, att Danmark snart

strax i vår skulle gå; hade ej trott mycket på det förut, men H. H.

skall nu sådant med allvar in tendera. (Fleetwood t. Appelboom d. J3/,

talar ock om de 16—20 örl. sk.) Den Det stora hopp, som syn-

tes för 8 dagar sedan vara om någon realitet mot Danmark, synes nu

till en del förfalla, sedan H. H. med några af de sina därom rådfört

sig; sådant befanns oklokt, man skulle stöta Holland därmed, drifva

det öfver till Spanien, men ingen real hjälp därmed ges Sverige,

kanske tvärtom. Den påtänkta »finten» kunde ej döljas, ej utföras således

nu; att sända bref till kungen i Danmark befanns ock opraktiskt. Det

föreföll general Fleetwood icke litet sällsamt att höra H. H. vara af

en så kall resolution, hvarför han icke allenast hos H. H., utan ock

dagen efter hos sekret. Thurloe med månge och viktige raisons sökte

det att förändra, men fann dem alldeles rådlöse, intill dess Thurloe å

sistone detta medel föreslog, att H. H. först varnade och dissuaderade

kongen i Danmark igenom dess härvarande resident Petkum och

sedan per posta affärdigade en envoyé till kongen, som sig interponera

och med raison utvisa och deducera kunde de trovärdige skäl, som

H. H. forcera skulle att behjärta E. K. M:ts parti och det hela

protestantiska intresset, ifall Sverige af Danmark attackerades; hvilken

kommission Fleetwood rekommenderade och begärde, att den ju förr

desto hellre verkställdes, det ock endels tillsagdt blef, och på stunden

föreslogs en Morland (hvilken med Whitelocke var i Sverige och

sedan en tid varit gesandt i Schweiz). Den 2 * * *7/a: Mr Meadows blir den,

som skall till Danmark och medla. En flotta å 40 skepp säges

pro-tektorn skola hålla vid kusten här, att ha i beredskap mot Holland

eller Danmark, när så behöfe. Den 6/3: Mr Meadows’ resa till

Danmark pådrifves; nästa vecka skall han åstad. Den 27/3: Det tros, att

det är det holländskt sinnade partiet, som hindrat och hindrar Meadows"

afresa; det tros ock, att debatterna i parlamentet om kouungatiteln gjort

sitt till att fördröja den. (Antagligen hoppades väl protektorn m. fl.

på större resultat, om medlaren vore kommen från en konung.) För

öfrigt sades det, att han skulle från Danmark ock resa till Karl

Gustaf.ville bryta lös. Karl X hade också, i skrifvelsen den 22 dec.,

befallt rådet att nu »realt och utförligt» svara det danska

riksrådet på dess bref d. 15 juli 1656, hvilket det svenska

ock beredde sig att göra.1 Den 14 febr. sände det ett

forslag till en dylik skrifvelse öfver till konungen, hvilken d.

14 mars återsände densamma med några vidtagna ändringar.

Härom mera nedan.

Det svenska rådet hade, såsom också ofvan nämts,

samtidigt skrifvit till konungen och sagt sig mest tro på freden

med Danmark nu, hvartill Karl X åter svarat med sitt bref

d. 23 jan. och sagt sig väl äfvenledes tro detsamma; dock

ansåg han bäst att hålla sig beredd för motsatsen. Själf

ville han ej först anfalla, förklarade han, af hänsyn till

Holland, som då skulle bli honom vidrigt Han gjorde därför

nu en hel del dispositioner för försvaret mot Danmark,

såsom å tyska sidan,2 3 4 ifall det skulle bryta lös.

I februari och början af mars, kring tiden för Odensemötet,

blef denna verksamhet och uppmärksamhet i och för försvaret

å svenska sidan mot det danska anfallet än lifligare och

fortfor så ända till utbrottet af kriget. Sverige har då, kan man

tryggt säga, stått i vapen och hållit sig redo för krig alltsedan

våren-försommaren 1656. Så skref konungen till rådet den

13 febr., att Danmark snart kunde bryta lös, mot Bremen

eller själfva Sverige, och att han vidtagit sina anstalter

däremot; Karl Gustaf Vraugel med folk var beordrad att från

Tyskland gå åt Danmark, så snart det bröt lös.3 Och den

17 febr. skrefs till Fleetwood att, om ej annat kunde fås, söka

af enskilda i England skaffa så mycket penningar åtminstone,

som behöfdes för att bestrida kostnaderna för omnämda 2,000

värfvade, på det de med första kunde bli öfversända till

Göteborg och bidraga till att skydda själfva Sverige.4 Åter d.

20 febr. skrefs till rådet med befallning att ha ögonen uppe

1 Rådet till Kongl. Maj:t d. 10 jan. 1657.

2 Kongl. Maj:t till rådet d. 23 jan. 1657.

3 Kongl. Maj:t till rådet d. 13 febr.

4 Riksreg. Jfr b. II sid. 137..och vara beredda på anfallet från Danmark; än en gång

förklarade sig konungen ej vilja för sin del ens ge någon

anledning till ruptur, ej heller själf bryta freden, för att ej ge

Generalstaterna en förevändning att sluta sig till Danmark,

utan tvärtom förmå dem att med Sverige mot Danmark

garantera Brömsebrofördraget; »ty hålle vi betänkligt att göra

första slaget, utan akta vara bättre, att man å vår sida

väntar, till dess Danmark bryter löst freden, kunnandes

Generalstaterna, ehvad för elakt uppsåt de föra emot oss i sinnet,

intet med något manér deklarera sig aperte fiender emot oss*.

Mot Bremen, mot Holstein-Gottorp väntade han det danska

anfallet bli riktadt1 Samtidigt sände han öfver till rådet

instruktion för landskapsmötena, som nu igen skulle hållas.

En hel hop militära anordningar gåfvos åter en vecka

senare.

På tal om hvad rådet nu skulle referera till ständerna

skrifver Karl X bl. a., att Danmark och Generalstaterna slöte

något sig emellan till staden Danzigs defension; att Danmark

läte starkt armera sig till lands och sjös och underhölle åter

korrespondens med K. M:ts fiender, Polen och Ryssland, sökte

i Haag hindra ratifikationen af Elbingertraktaten, läte höra

att det vill taga tillfället i akt att bryta lös och få igen sist

förlorade provinser. Så hade K. M:t ej annat kunnat göra

än gifva order till rådet och regeringarna i de tyska

provinserna att vara vaksamme hvar på sin ort. »Emedan nu K.

M:t och fäderneslandet hafver två så uppenbara fiender och

det står befara, det kejsaren och Danmark bryta med löst,

förtigandes andres missgunst och menéer, så hafve K. M:ts

kommissarier desto högre orsak i) att konfirmera K. M:ts

trogne undersåtar, Sveriges rikes ständer uti den devotion,

som de allt här till med sitt största beröm hafve vist emot

K. M:t och dess kongl. familie, 2) ätt te sig emellan enige

och fridsamme, i intet låtandes blicka något missförstånd sig

emellan, utan fastmera en enhällig resolution att försvara sitt

1 K. M:t till rådet d. 20 febr.fädernesland för andras öfvervåld; 3) att de med samme

sam-dräktighet och godvillighet understödja fäderneslandets tarf

med folk och medel, så att defensionsverket må hållas

upprätt ---------.»1

Vid samma tid, d. 20 febr., fick Dureel befallning att flitigt

korrespondera också med hertig Adolf Johan, generalissimus

i Preussen, på det denne skulle vara vederbörligen

underrättad om hvad från Danmark företogs och därefter taga sina

mått och steg under konungens frånvaro söderut i Polen;

likaledes med K. G. Vrangel och med G. O. Stenbock.2 3

Uti skrifvelse en vecka senare, d. 27 febr. — liksom de

andra här anförda utgångna från Marienburg — gafs Dureel

återigen befallning att korrespondera hvar post med det

hemmavarande rådet och med Appelboom i Haag samt att af

danskarne nu begära deras »kategoriska deklaration» angående

alliansen m. m., sedan han med styrka tillbakavisat deras

orimliga fordran om en svensk provins etc.; för

Generalstaterna i egenskap af garanter öfver freden och fördraget i

Brömsebro skulle Appelboom framställa danskames fordringar

och beteende, till den kraft och verkan det hafva kunde.3

1 Riksreg. d. 26 febr.; Sveriges Ridderskaps och adels

riksdagsprotokoll V, d. 20, 27 febr.

2 Danica.

3 Danica: Konungen hade hört, hvad min danskarne göra

beträffande fullmakten, hade hört om deras rustningar, om Odensemötet;

han ville af vänta, hvad tiden medbringar, och traktera efter mötet;

fann godt här åter upprepa förut gifne order, »att I intet admittera,

fast mindre inlåta Eder uti handel öfver något, som antingen directe

eller indirecte kan prejudicera siste anno 1645 upprättade fredsfördrag

på gränsen vid Brömsebro, utan att I sätta samma Brömsebro

fredsfördrag såsom ett orörligt fundament att stå uppå och det vi till ingen

del kunna låta rifva och bryta; och där så skulle vara, att de danske

röra något om Halland eller de andre provinser, som Danmark hafver

i siste kriget måst cedera åt Sverige, så skall I då in prim o limine

låta å våre vägnar se ett missnöje öfver slikt orimligt postulatum och

därpå begära deras kategoriska deklaration, om det är deras allvar eller

ej. Och såsom I nu alle poster måtte korrespondera med vårt och

rikets råd därhemma, så ock med residenten Appelboom och gifvaKarl Gustaf Vrangel, hvilken under konungens tåg till

Rakoczys möte alltså lämnades kvar i Nordtyskland, fick ett

memorial af d. 2 mars om »hur han sig i kriget med

Danmark skulle förhålla», upptagande en hel hop militära

anordningar på det hållet; och samtidigt gåfvos befallningar till

Gambrotius i Hamburg om nödiga utanordningar för Vrangel.* 1

Holstein-Gottorps andel och roll härvidlag glömdes

naturligtvis ej heller nu.2 3 4 Också det hemmavarande rådet

undfick ett memorial, af d. 6 mars,3 in punkter om försvaret,

när Danmark bryter lös. Därmed följde som bilaga ett bref

från kardinal Mazarini till det franska sändebudet hos Karl

X, d’Avaugour.

Grefve Tott, som i böljan af året var vid det franska

hofvet och negotierade, hade ringa framgång till en början,

och han måste rapportera, hurusom »de i Paris tveka, dröja

och äre kallsinnige. »4 Karl X hade dock redan sändt Tott

ytterligare någon skvifvelse om den där subsidieresten och hade

gett sekret. Courtin, som skulle resa efter dit, ett memorial

om samma ärende, med en uträkning af beloppet,5 och äfven

tillskrifvit kardinalen själf härom. Och konungen hade

härvid tillika nämt om och låtit genom Tott föra det franska

hofvet till sinnes, hurusom Danmark genom en särskild

gesandt i Danzig hos Johan Kasimir hindrade den

svensk-polska freden samt äfven hur de kejserlige smidde sina ränker

dem del af allt, som efter handen passerar, alltså och där Danmark

står instanter uppå samme postulatum om Halland etc., äre de

befallde att skrifva till riksens råd i Danmark därom. I måste ock un-*

derrätta residenten Appelboom om den saken, att han kan sådant hos

Generalstatema såsom garanter öfver freden och pacta, som slötos i

Brömsebro, det behörligt föredraga, eftersom vi honom därom hafve

in eventu beordrat.»

1 Båda i riksreg., Marienbnrg d. 2 mårs.

2 Riksreg.; d. 3 mårs till Vrangel, till Gambrotius om

Holstein-Gottorp.

3 K. M:ts skrifvelser till rådet.

4 Konungen till Tott d. 23 jan. (Riksreg.)

s 993.445 råt.och vapen mot Sverige.1 Bref på bref gingo sen tidt och

tätt till Paris om att bekomma penningar därifrån och att

Frankrike måtte taga konungen under armarne.2 Det

ofvan-nämda brefvet från Mazarini till d’Avaugour innehöll nu, att

man i Frankrike beslutat sig för att subventionera den

svenske konungen med något penningar3 och att om kejsaren

anfaller Sverige i Pommern eller andra tyska land, konung

Ludvig XIV ej drager i betänkande att----------------—4 för att

visa konungen af Sverige sin tillgifvenhet, hvarom d’Avaugour

hade att försäkra denne; vidare att ambassadörer skulle sändas

till kurfursten af Brandenburg och till Danmark 5 att verka för

Sverige. Det franska sändebudet i London lär fått

befallningar att verka där för Sverige.6

England ville eller kunde ju likväl icke hjälpa Sverige

vare sig med penningar eller flotta, ej heller förklara sig för

detsamma emot Holland, hvilket, klagade Karl X, då kunde

sätta sig ihop med Danmark och skada bådas kommercier.7

Men vid denna tid, då Sverige hotades med förlusten af

Bremen, var det, som den engelske protektorn kom fram med

förslaget att öfvertaga detta Bremen mot en summa penningar;

därmed skulle man betydligt »förrycka kompassen för

hol-ländarnes konsilier och desseiner mot Sverige», mente han,

därmed skulle ock Danmark bättre kunna hållas i

tygeln under fruktan för ett fientligt infall i Jylland, hvilket

1 Konungen till Tott d. 8, 23 jan., till Courtin d. 14 jan., till

Mazarini d. 15 jan. (Riksreg.)

2 Till Courtin åter d. 23, 29 jan. att insistera på subsidierna, en

270,000 rdr nu: med första; vidare d. 5 och 27 febr. och till Tott d. 24

febr; att resa hem, sen väl nu Courtin anländt och böljat sin kommission;

men Tötts afresa dröjde till något fram på våren. (Riksreg.)

3 Ett löfte om utbetalande af 200,000 rdr till Sverige stod dock

länge ouppfylldt sen, och det skrefs och taltes mycket där om under

året 1657.

4 Några ord i oupplöst chiffer.

s Otydligt i täxten, men vi förmoda orden kurf. af Brandenburg

och Danmark.

6 Häfte II.

7 Till Tott d. 24 febr. (Riksreg.)vore mer öfverliängande och hotande då, och därmed ingåfves

äfvenledes Tysklands protestantiske ständer mer mod i

motståndet mot de katolske.1 Ehuru det förslaget ofta sen

upprepades, under hela året 1657, så ville Karl X i det längsta

ej alls reflektera därpå, som vi veta,2 3 försakande hellre den

därför erbjudna handräckningen och hoppandes själf kunna

sekundera Bremen tillfyllest; någon penninghjälp från

England väntade han sig dock allt fortfarande, ehuru förgäfves.

Med kejserliga hofvet önskade Karl X fortfarande blifva i

fred och godt förstånd, ehuru t. ex. den franska politiken

alltjämt ansträngde sig för att bringa honom i harnesk mot

detsamma och ehuru, af ett och annat att döma, såsom det

polsk-österrikiska förbundet d. 21 nov. föregående år,

hvar-om nu en dunkel underrättelse nådde honom, det såg mera

hotande ut därifrån än tillförne, nu under de sista månaderna

af Ferdinand III:s tid. Om dennes förhållande till Danmark

hade han och fick heller ingen säker kännedom samt visste

ej rätt, hvad han skulle tro, när från franskt håll det

påstods, att kejsaren eggade Danmark mot Sverige; men

snarast var han böjd för att däri se ett af försöken igen att

egga honom mot kejsarhuset.3

Fred med Polen sträfvade han alltmer efter, samtidigt för

sig och kurfursten af Braudenburg; men därutinnan vordo

utsikterna just nu mörkare. Då Johan Kasimir d. 1 febr. i

dagbräckningen, sedan han gett ett afböjande svar på de sist

1 Fleetwood till konungen d. 23 jan.; h. II sid. 136.

2 Häfte II, sid. 136 ff. Men frampå sommaren 1657, d. 11 aug.

(riks re g.), skref Karl X till rådet och begärde dess betänkande i fråga

om Bremen; rådet svarade härtill, d. 18 nov., med att öfverlämna

af-görandet åt konungen själf. (Rådets skrifvelser till K. M:t; jfr ock

Meddelanden från Sv. Riksark. X.)

3 Konungen till rådet d. 13 febr.; till Tott d. 11 mars: »Vi kunne

nogsamt förstå, att kronan Frankrike med tillbjudande af def.- och

offensiv-allianser skall mera därom vara att göra, det hon kunde oss

upphetsa emot kejsaren och söka på ett och annat vis att bringa och

engagera oss i vapen med sig mot huset Österrike — —, men tiden

låter det ej ske så direkte.» (Båda riksreg.; jfr ock h. II sid. 104.)gjorda fredsförsöken, lämnade Danzig och begaf sig åt

Stor-Polen, afklippte han för en lång tid framgången af ytterligare

sådana.1

Karl X såg häri och i det österrikiska sändebudet

L#is-olas beteende bekräftelse på hvad ryktet redan berättat

honom, >att något viktigt skall vara slutet mellan Österrike

och Polen».2 Lisola hade någon af de första dagarae i jan.

1657 helt tvärt begifvit sig till Danzig och Johan Kasimirs

hof utan att taga afsked af Karl X och hans hof, där han

dock var anställd som resident, hvilket naturligtvis under de

omständigheterna gaf »ej litet eftertänkande»3 samt anledning

1 Polackarne lära ju gett Lisola före afresan från Danzig både

muntlig och skriftlig försäkran att ej med Sverige afsluta något som helst

eller ens underhandla, innan kejsarens förklaring anländt på deras

framställda fordringar i sammanhang med ratifikationen af det i slutet

af förra året ingångna fördraget. (Se Sverige och Österrike, sid. 73).

2 Konungen till Fleetwood d. 3 febr. (Riksreg.) Jfr häfte II, sid.

136, not 2.

3 A. st.: »Såsom ock det gifs icke litet eftertänkande, att den

kejserlige hos oss residenten Lisola är ifrån oss till Danzig forrester

utan att taga af oss något afsked och skall där med fienden något

synnerligt, som man menar, till vår prejudis hafva handlat. Så är

ock nyligen ifrån Wien närmaste vägen genom Polen en kurir med

bref i största hast till ofvanbem:te resident kommen, hvilket allt hafver

det anseendet och som effekten synes medgifva, att något särdeles

måtte dem emellan för händer hafvas, hvilket generallöjtnanten ville

herr protektören så mycket kraftigare förebringa, som han kan tänka,

att vi måtte uti detta svåra väsendet hjälpas under armarue.» Om

detsamma skref konungen till rådet d. 6 febr. och yttrar bl. a., att Lisola

efter sin ankomst till Danzig skall hafva »turberat gemyterna och dem

bragt ifrån denna sammankomsten » (för fredshandeln mellan Sverige och

Polen). »De säga ock, att polske konungen och senatorerna påstå,

det en allians är mellan Polen och Österrike, men veta intet mer där

om än att senatorerna och konungen funne någre conditiones vara

för högt ställte, och ibland annat att kejsaren vill obligera Polen till

att stå tillika med sig uti krig mot oss i tie år och polackarne

ville icke förstå härtill-----— så att bemälte Lisola skall vara för

den skull rest ifrån Danzig med konungen och, som det säges, ärnar

till vår att bringa kejsarens moderation öfver ett och annat, som

polackarne diffikultera uti.»till misstanke och visadt missnöje både nu och långt sedan1,

helst på goda grunder antogs, det gesandten »skall där, i

Danzig, något synnerligt till vår prejudis hafva handlat».2 3 4 5

Karl X hade sig ock väl bekant, huru polackarne och andra

arbetade på att draga den brandenburgske kurfursten från

det svenska förbundet, särskildt att samme Lisola nyss, i

slutet af dec., varit vid kurfurstliga hofvet i Labiau just i

det ändamålet.3 Men hvad Karl Gustaf naturligtvis ej kunde

veta, var, att han varit där mer på eget bevåg kanske än i

kraft af kejserlig order.4

Att med Danmark dock skulle i allianstraktaten nås

ön-skadt resultat, synes Karl Gustaf för ett ögonblick åter ha

hoppats, lika mycket som han önskat Den 13 mars gaf han

Vrangel en order att bege sig åt annat håll, ifall traktaten

med Danmark ginge bra och slötes.5 Vrangel för sin del

trodde ej mycket på den möjligheten och skref snart tillbaka

samt utvecklade sina skäl för ett svenskt anfall nu i stället

Denna order till Vrangel var utställd från Thorn och var

en af de många,6 som åt olika håll utgingo nu omedelbart

före och vid uppbrottet från Preussen, som skedde den 13

mars, på tåget uppåt Polen till den siebenbiirgske fursten

Rakoczys möte. Den 23 mars hade Karl X, som på detta

tåg medtagit 30 skvadroner ryttare och 10 skvadroner dra-

1 Så utgjorde den affären en af de gravamina, som från svensk sida

framställdes mot Österrike genom Matthias Björnklo vid valförhand-

lingarna i Frankfurt a. M.

3 Jfr Sverige och Österrike sid. 70—71 om denna Lisolas afresa,

sid. 71 ff. hvad han i Danzig uträttade.

3 Konungen till rådet d. 13 febr. (Riksreg.): — — »kejserlige

residenten Lisola hafver till den ändan varit expresse i Labiau och där

användt alle officia emot oss». Den 23—26 dec. eller kort efter var

han där.

4 Om Lisolas vistande och verksamhet i Labiau samt det själftagna

i uppdraget, jfr Sv. o. Öst., sid. 68 ff., 61—62.

5 Riksreg.

6 Så d. 11 mars till Tott, d. 12 till Dureel, d. 13 till Fleetwood och

till J- Barkman. (Riksreg.)goner samt 12 kanoner,1 kommit till Petrikov, samma dag

som kejsar Ferdinand III afled; den 27 mars hvilades öfver

en dag i Vlaszczove, där de första siebenburgska partierna,

2,000 kossacker,2 3 * stötte till den svenska hären, d. 1 april

ägde i Modli Bozice mötet rum med furst Rakoczy och hans

här, hvilken utgjordes vid inbrottet i Polen »effektive af 46,000

man till häst och fot af Transylvanien, Ungarn, Moldauer,

Valacker och Kossacker».3 Härifrån marscherade bådas härar

redan följande dag vidare till Zavichost vid Weichseln, där

man dröjde 8 dagar för broarbeten och där man bekom, d.

10 apr., uti bref från residenten Kleyhe i Wien,

underrättelsen om kejsarens plötsliga frånfälle. Efter öfvergången af

Weichseln d. 11 apr. och hållet krigsråd d. 12 följde en

veckas långa och hastiga marscher efter de flyende polackame

med afbrott på någon dag för hvila eller krigsråds hållande

igen, tills man var i Krzemien, där och i hvars närhet härarne

lågo stilla under sista delen af april och intill d. 7 maj, då

de bröto upp och gingo rakt på staden och fästningen Brzesc,

som gaf sig d. 13 maj och öfverlämnades åt Rakoczy. —

Danmark intog en förändrad ställning med och efter

Odense-mötet, i egna ögon och i andras.

Vid den 9 mars voro kansläm och Peder Reedtz återkomna;

rikshofmästaren likaså. Dureel var den dagen hos den

först-nämde och fick hans löfte om att med första förfärdiga ett

alliansprojekt samt tillsända honom, dagen därpå hos

rikshofmästaren och fick samma löfte af honom och äfven af

Reedtz. Så taltes sen ock om modus tractandi numera, hvar1

1 Enligt konungens egen uppgift i memorialet för Coyet; 3,000

brandenburgare uuder grefve Waldeck hade ju kurfursten medsändt.

2 Waldeck till kurfursten d. 2g6 (Urk. u. Act. VIII). I öfrigt

ha vi följt en relation af Coyet, hvilken ock var med, vid skildringen

af detta tåget till ankomsten till Krzemien (Coyetska papperen i Köpenh.),

därefter Puf.

3 Enligt konungens egen uppgift i memorialet för Coyet, dateradt

Krzemien d. 27 april (orig. bland de Coyetska papperen i Köpenh.).uti man hastigt vardt ense, t ex. därom att de danske

kommissarierna skulle låta sig finna i rådkammaren, närhelst

Dureel ville ha konferens, och att denne skulle komma dit,

närhelst de ville det. Dureel hade fordrat först, att de skulle

sätta upp ett alliansprojekt, af det skäl att Fredrik III ju

var den, som begärt reassumtionen på traktaten och

adaptionen ad præsentia tempora, men att han för sin del ej skulle

behöfva nu sätta upp och lämna dem något, efter de ju hade

hans sista. Han ändrade sig likväl och lofvade också sätta

upp och lämna ett alliansprojekt, så snart de fått sitt i

ordning, efter de mycket stodo därpå; men han sade dem i alla fall,

att »som detta var en reassumtion af traktaten, så hade han

intet annat att lefverera än det, som redan varit före och

förhandladt.»

Den 12 mars var Kleist hos honom och lämnade det nya

danska alliansprojektet, hvaremot Dureel gaf en kopia af sitt

från febr. 1656.1 Genast efter var han färdig med sitt nya,

om man så får kalla det, lämnade det till Kleist, som d. 14

mars gaf det åt de danske kommissarierna. Det var noga

uppställdt efter det danska,2 så att öfverensstämmelserna lätt

kunde ses, men ock de bjärta motsatserna. Några dar senare

fick han genom Kleist också svar till de särskilda punkterna

i det lämnade alliansprojektet från febr. 1656.

Dessa nu växlade projekt bära tydligen samma prägel af

strid som öfriga skrifvelser denna tid. Vi anföra dem in extenso

här, sida vid sida. Klangen från lansbrytningen förnimmes

tydligare, omedelbarare, striden rycker en liksom närmare,

1 Denna kopian var ord för ord lika med det projektet, blott att

p. 7 om inkvisition i religionen var utelämnad, hvarmed åter följde

någon omändriug af ordningsföljden för de sista punkterna, så att

kopians p. 7 var lika med febr.-projektets p. 8, och p. 8 nu densamma

som p. 9 då.

2 Danskarnes projekt var utan underskrift, och Dureel lämnade sitt

så ock. »Jag har att facilitera verket», säger han, »gått likväl på det

danska projektet, det mesta jag har kunnat, och observerat på två

punkter när både själfva metoden och talet på punkterna.»om acta själfva — så mycket som möjligt — få tala.

Ordagrant eller i det närmaste anföra vi därför ock en del

följande stridsskrifvelser här nedan.

Det danska alliansprojektet Det svenska alliansprojektet

den 12 mars 1657: den 13 mars 1657:

»i. Båda allierade skulle söka

hvarandras gagn och bästa, skada

hindra och afväija med den makt

och på de ställen de kunna

inbördes om förenas och ackordera.

2. Den ene skall vara

förpliktad att försvara den andre i

Danmarks, Norges och Sveriges riken,

med mindre någon själf af dem

emot den andres sentiment

fientlighet förorsakar.

3. Bägge allierade skole

därhän trakta, att Östersjön må blifva

i säker rolighet, öfverallt trafiken

och kommercierna som tillförene

operturberade och ograverade:

Ingen tull under hvad pretext det

vara kan tillstädjas af någon i sjön

att upptagas eller någon sådan

eller annan actus exerceras, som

någon på sin höghet, rätt eller

maris dominio kunde vara

preju-dicerlig.

4. Ingen af de angränsande

herrar på Östersjön tillstädjes rätt

eller höghet eller någon

örlogs-flotta i Östersjön att utrusta eller

underhålla, utan Danmark och

Sverige allena. 5

5. Blifver någon af de allierade

i Danmark, Norge eller Sverige

härefter fientligen angripen, när

den örlig har ände, som Sveriges

krona nu är invecklad uti, då skall

»1. Bägge allierade skola söka

hvarandras gagn och bästa, skada

och fördärf efter all möjlighet

varna och afväija med den makt

som inbördes om kan förenas.

2. Den ene skall vara

förpliktad försvara den andre uti

Sveriges och Danmarks land resp.

mot alla, som dem fientligen månde

antasta.

4. Bägge allierade skall därför

vara angeläget, att Östersjön måtte

blifva i säker rolighet, kommer

cierna oturberade och ograverade,

och icke något under hvaijehanda

pretext där exerceras, som kan

lända den ene eller andre till

pre-judis uti dess urgamla rätt,

höghet och maris dominio.

3. Efterdy ingen af de

angränsande herrar i Östersjön eller

an-nanstädes boende tillkommer

någon höghet eller rättighet

där-sammastädes, förutan Sverige och

Danmark, så tillstädjes dem icke

heller där någon örlogsflotta att

utrusta, ej heller i Östersjön att

införa.

5. Blir någon af de allierade

i Sveriges eller Danmarks riken

fientligen antastad, så skall den

andre .... månader därefter

(sedan den anfallne därom tillbörli-den andre inom vissa månaders

forlopp, som man om förenas kan,

den som angripes med sådan makt

af folk eller skepp, de tre första

månaderna på egen bekostnad,

komma till hjälp, men sedan

eftersom ackordet blifver skall af

den, hjälpen begär, betalas.

6. Desse traktater prejudicera

ingen på någon sin hög- eller

rättighet, icke heller andre

traktater, som tillförene kunna vara

upprättade.

7. Det Stettinske fördrag såväl

som de vid Brömsebro upprättade

pacta förblifva i sin fulla vigör,

såvidt icke genom denna traktat

sker någon förändring däruti.

8. Eftersom Brömsebro

traktaten kan bevisas på åtskilliga vis

vara emot handlad, Danmarks

krona till största prejudis och

skada, då ville där nu om billig

reparation därför trakteras. 9

9. Det skall vara en hvar af de

allierade fritt till att nominera

hvem de begära häruti att inklu-

gen adverterat) honom bispringa

med sådan makt af skepp och

folk, som om förenas kan: de tre

första månaderna på egen

bekostnad, och sedan eftersom ackordet

varder. Dock bennte assistens

icke till närvarande krig att

em-ployeras, som Sveriges krona nu

verkligen är uti invecklad; hvilken

(assistens) ej heller Danmarks

krona uti någon måtta eller under

hvaijehanda sken skall falla

hin-derlig.

6. Detta förbundet skall icke

prejudicera någondera uti dess

höghet eller rättighet i någon

måtta, ej heller skola någre andre

upprättade pacta lända desse till

prejudis, mycket mindre skall till

deras förfång härefter trakteras

med någon annan.

7. De Stettinske och

Brömse-broiske pacta blifva alldeles uti

sin vigör, så att hyarken direkte

eller indirekte däruti må ske

någon förändring, utan detta förbund

sig enkannerligen därpå fundera.

8. Eftersom förmodligen icke

skall kunna bevisas, att på

Sveriges sida de Brömsebroiske pacta

i någon måtta skole vara

preju-dicerade och Danmark för den

orsak skull skett någon prejudis

och skada, så kan därför icke

heller någon reparation fordras;

utan gravamina, om på den ena

eller andra sidan några vore å

färde, på bägge sidor höras,

examineras, remedieras och

upphäf-vas.

9. Bägge allierades vänner och

bundsförvanter kunna uti denna

traktat inkluderas, när om mododeras och begripas, men staden

Danzig skall således häruti införas,

att den nu och i framtiden måtte

för fara och sina kommerciers

perturbation och gravation vara

försäkrad.

(io. Detta förbund skall vara

i .... år, och när de äro

för-lupne, då efter bägge allierades

samtycke att prolongeres.)»1

inclusionis är förenadt; så kau

ock staden Danzig (om den

därmed är tillfreds) till dess

försäkring inneslutas, på samma sätt

och vis som emellan H. K. M:t af

Sverige och Generalstaterna af de

Förenade Nederlanden kan blifva

belefvadt.

io. Alliansen skall vara i .... år,

och efter deras förlopp stå de

allierade fritt den med bägges

samtycke att förnya och prolongera.»2

Låtom oss höra först, hvad Du reel själf tyckte och tänkte

om detta danska alliansprojekt!

»Jag vet, Danmark har visst haft före att göra sig friare

händer aut nunc aut nunquam. Om nu Danmark persisterar

häruti ännu, det vet jag intet, men ju synes nog af y:e och

8:e punkterna uti deras projekt, hvad som här föres i skölden

är det ock sedt på ett petitum iniquum med obtinens eiquum

1 Denna punkt ha vi för öfverensstämmelsens skull tagit hit från

det danska projektet febr. 1656.

2 Svaret på de särskilda punkterna i det svenska alliansprojektet

från febr. 1656 löd sålunda:

»Den 1 och 2 punkt kunde med den klausulen i det danska

projektets 2 p. samtyckas.

Den 3 p. uti det svenska projektet kunde icke utan förändring

beviljas, men ville efter den 3 punkts mening inrättas, som i det danska

projektet finnes.

Den 4 p. kunde så vidt någon i Danmark, Norge eller Sverige blef

fientligen angripen, förstås och formuleras: skulle någon understå sig

något dominium i Östersjön att tillhålla, då kunde de allierade därom

ock förenas med samlad makt sådant att afvända.

Den 5 p. beviljas, så vidt den med de danske pp. 6 och 7

öfver-enskommer.

Den 6 och 8 p. äro väl acceptabla, och d. 7 p. såvidt något krig

angår, som härefter kan påkomma, med mindre nu något särdeles

därom blifver aftalt».

Jfr ofvan sid. 219 not 1 om de svenska punkternas ordningsföljd;

med det här nämda danska projektet menas naturligtvis det nu senast

afgifna, d. 12 mars.(däraf), det måtte sig snart utvisa. Jag formaliserade mig icke

litet för Kleist öfver den punkten om förändring i

Brömse-bropacta, hvilket Kleist sade mig igen hafya forebragt de

danske kommissarierna, hvilka väl säga det icke vara ment

att mutera pacta, utan moris ergo skall vara infördt Så

ehuru väl därpå litet är att lita, så kan dock väl vara, att

härpå kan följa favorablare explikation uti själfva traktaterne;

ty både y:e och 8:e punkterna äre så fatta, att de kunna

uttydas på åtskilliga sätt. Kleist har talat med kommissarierna,

som sade, att de först ville konferera med honom öfver y:e

och 8:e punkterna och sedan begära däröfver konferens med

mig, som skulle ske nästa måndag och tisdag.» Vidare sade

sig Dureel kunna finna häraf, i) att danskarne vilja fortfara

ihop med Holland och blifva med det, 2) att de vilja det

Karl X antager defensionen i Nordsjön kring Norge och

Jylland, 3) att de ej vilja förbjuda Holland passagen i

Östersjön och 4) därför ärna vidblifva traktaten Danmark och

Holland emellan Anno 1649, 5) samt tänka borra ett hål i

Bröm-sebropacta, under pretext att pacta skulle på konungens i

Sverige sida vara kränkta, synnerligast för Danzigs skull,

som blifvit attackeradt. »Det skall visa sig, hvad som under

punkterna 7 och 8 ligger förborgadt.»

I själfva alliansprojektet hade danskarne således nu infört

antydan om sina gravamina och fordran på satisfaktion

därför; deras p. 3 innehöll, hvad först af rikshofmästaren

muntligen framfördes till Dureel vid konferensen d. 12 febr. och

sen i resolutionen d. 13 yttrades. Allt som talade om

utestängande af främmande krigsflottor från Östersjön, var af

danskarne nu uteslutet. Och i p. 6 vidhöllo de sin föresats

att ej afstå från några allianser redan ingångna, vare sig med

Holland eller andra; om sådana hädanefter nämdes ej ett ord.

Möjligheten af en dylik särskild akt, som af Karl X

föreslagits och i det svenska projektets p. 8 ifrågasättes, är väl ej

med det danska alliansprojektet utesluten; men i själfva

verket förefanns naturligtvis ej så mycket hopp om den, som

Dureel trodde, och ej heller fanns så mycken anledning, somhan yttrade, att i detsammas punkter 7 och 8 inlägga mer

än en mening. I och med den allmänna stipulationen i p.

9 var tillträde till denna allians öppnadt ej blott för Holland

och England, såsom danskarne förut fordrat, för Frankrike

och Portugal, dem Karl X då talt om att möjligen vilja ha

med, samt för staden Danzig, utan ock ännu flere. Det skulle

då kunnat bli den omtalta allmänna försvars- och garanti

-ligan, som Danmark-Norge härmed fått, till gagn för sig

men egentligen väl afsedd mot Sverige. Punkterna om det

ömsesidiga försvaret funnos ju nämligen kvar här; och ett

försvarsförbund med Danmark skulle Karl X ha kunnat få

då, om han velat låta Norge vara med och om han velat ge

»en billig reparation» för de pretenderade gravamina, främst

dem rörande Östersjöhandeln, för tullens skull, och

Östersjö-dominiet, hvilket kränkts isynnerhet genom attackerna mot

Danzig, samt om han velat, i sammanhang härmed, gå* in

på en förändring i Stettinske och Brömsebroiske pacta och,

till sist, i förbundet intaga en del främmande makter, hvilka

såmedels skulle garantera åt Danmark det härmed bekomma.

Mot Karl X:s afsikter med denna allians var således det

danska mars-projektet 1657 i allt väsentligt syftande, stridande.

Punkt 3 i februari-projektet 1656 blef, som vi se nu i p. 4, ändradt

efter Dureels begäran, i det orden ’hvarmed de sig någon

höghet eller dominium kunde tillräkna eller tillägna’

bortta-gits; om högheten eller dominium taltes där dock fortfarande

i det danska alliansprojektet såsom allenast och inbördes lika

mycket tillkommande bägge de nordiska kronorna Sverige

och Danmark, hvarmed danskame härifrån uteslöto både

Holland, om det skulle pretendera på något, och äfven såväl

kurfursten af Brandenburg som den ryske czaren.

Det svenska alliansprojektet företedde väl i formen ett och

annat nytt, men innehållet visade intet förändradt. I p. 4

talar det lika oförbehållsamt om Östersjöns frihet,

kommerci-emas oturberade lopp som någonsin det danska; men om

tulls upptagande har det ej ett ord, förstås. Punkt 6 är, som

ses, i full öfverensstämmelse med konungens sista order an-gående de prejudicerliga allianserna med andra, såväl redan

ingångna som dem hädanefter;1 likaså punkterna 8 och 9.

Beträffande Danzigs inklusion kommo sedan särskilda order.

Uti punkterna 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 af båda

alliansprojekten lågo således nu de bjärta motsatserna eller stridsämnena;

öfverensstämmelsema, som innehöllos delvis i dem samt i de

tvenne återstående, den första och sista, voro obetydliga.

Det mål, Karl X med sin nordiska allians syftade till,

var sålunda att Sverige och Danmark skulle förena sig att

utestänga Hollands örlogsflottor ur Östersjön, men, som

vi sett, ej Englands, hvars bistånd han ju räknade på

till Östersjöns försvar mot alla och enhvar, äfven Danmark.

Denna senare makt ville han skulle afstå från sina förbund

med andra ratione Östersjön, men för sin del ville han göra

allians med England och ha denna allians som själfva

huf-vudsaken och till att stödja den med Danmark. Hvad han

således ville, var, ehuru ej uttaladt, i grunden en förening

mellan Sverige, Danmark och England mot Holland och

Danmark, däri till sist ock staden Danzigs tillträde medgafs;

och till att betrygga denna förening för framtiden skulle

Danmark — liksom Sverige — förbinda sig att hädanefter ej

ingå annan allians, prejudicerlig för densamma, och ville han

räkna på bistånd i örlogsskepp och krigsfolk eller penningar

från protektorn i England.

Med det anförda svaret på de särskilda punkterna i det

svenska febr.-projektet 1656 sade danskarne väsentligen

detsamma som uti sitt sista projekt. Om religionen och

inkvisition därutinnan fanns ingen stipulation nu å något ställe,

såsom Karl X i ordern till Dureel d. 6 mars 1656

före-skrifvit.2

Dureels bägge rapporter af d. 14 mars om dessa sista

alliansförhandlingar med de bifogade projekten kommo Karl

X till handa d. 10 maj i Telandze, nära Brzesc. Han kunde

ju se krigsförklaringen med dem.

1 Jfr ofvan sid. 73, 91.

2 Se ofvan sid. 91, äfven sid. 73 not 1.Emellertid hade de danske kommissarierna anmodat Kleist

att komma upp till dem i rådkammaren, hvilket han gjorde,

d. 15 mars. De talade nu med honom blott om »den

orik-tighet, som hölls med tullväsendet i Sundet», och sade sig

vilja det genom honom kommunicera Dureel, på det man

kunde se, hvad satisfaktion Danmark däruti måtte bekomma.

Den sistnämde, härom underrättad af Kleist d. 16 mars,

svarade med att begära, det hvardera sidan måtte skriftligen

uppsätta sin mening för att sen däröfver vederbörligen

debattera, ja, att danskarne nu måtte således uppge alla sina

gravamina mot Sverige på en gång, så att han samtidigt

kunde besvara dem och äfven göra en förteckning på

svenska gravamina mot Danmark, allt för tids vinnande

hufvud-sakligen. Kleist gjorde allt hvad han förmådde (17—19 mars)

för att understödja denna Dureels begäran; men det halp

ej. De danske kommissarierna blefvo därvid att endast

hålla sig till den punkten om tullväsendet, sägande sig först

vilja se, hvad satisfaktion Sverige vore hågadt ge därför, sen

gå till de ofri ga.

Tydligen vardt tullväsendet numera det nummer på

danskarnes program, som de använde att förhala tiden med, tills

rustningarna voro färdiga; och så uppfattade ock Dureel

saken samt inberättade det och skref, att »denna fråga kunde

ge oändliga diskurser och tiden därmed i det oändliga

förhalas» och att de däraf kunde »deducera læsa pacta och

därpå bygga en grund till att fordra restitution af en eller

annan provins.»1

Den 18 mars voro Dureel i handom Karl X:s tvenne

skrif-velser, både den of van anförda af d. 27 febr. och en senare,

utställd från Marienburg d. 3 mars. Den sistnämda2 var

lång nog och refererade sig närmast till hvad som passerade

kort före Odensemötet. Konungen säger sig således först af

Dureels sista bref ha förnummit, att danskarne väl ej utslå

traktaten, men tergiversera och förhala tiden, att hinna dess

1 Till konungen d. 18 mars.

2 Danica.bättre sätta sig i harnesk och vapen. Mest hade han fäst

sig dock vid den af kommissarierna lämnade ofvan anförda

s. k. resolutionen af d. 13 febr. och hvad rikshofmästaren i

den korta konferensen dagen förut hade andragit, i

hufvud-sak rörande Danzig-affären och den fria handeln i Östersjön,

och han ville nn ge sitt svar därtill och på samma gång

också åt Dureel de slutgiltiga orderna uti denna negotiationen.

Det är nu återigen Karl X visar sig så tydligt angelägen om

allianstraktatens goda fortgång, för hvilket ändamål han

lof-var att göra och ge efter allt, hvad han kan: »Så hafva

vi ock af de hoslyckte emellan Eder och de danske

kommissarier växlade skrifter m. ra. förnummit, som skulle de danske

i begynnelsen på denne reassumerade traktat först och främst

låta sig angeläget vara, att kommercierna öfver allt i

Östersjön skulle i alla måtto blifva operturberade och ograverade

och att icke någon actus där föröfvades, som någondera på

sin rätt, höghet eller maris dominio kunde vara

prejudi-cerlig; sedan att staden Danzigs konservation måtte i akt

tagas, så att den i denna traktaten ock måtte inneslutas.

Såsom nu Edert svar på det ena och det andra oss i nåder

behagar, så hafva I beskaffenheten af staden Danzigs

kom-portementer och menéer utförligen de danske kommissarierna

att remonstrera— — —. (Härpå följer allt, hvad mellan

Sverige och Danzig passerat.) — —. Så äro vi än

öfver-bödige icke allenast att hålla kommerciernas frihet i

Östersjön och deras operturberade fulle gång samt de Bröm sebro

-iske pakter för en grundval till den traktat, som med

Danmark kunde slutas, utan ock vederredo att recipera och

upptaga staden i densamme traktat, dock decore och med

behörlig form, där han till ett närmare förtroende med oss

inklinerar. Men så länge han alle gode och hälsosamme

tillbud slår i vädret och förfarer med all görlig hostilitet

emot oss, kan både Danmark och alle opassionerade lätteligen

judicera, att oss icke heller tjänar sitta med bundne händer,

utan söka oss att revangera och med alle behörlige medel

dess våld med lika våld att dämpa. Hvilket allt I kunneefter dessa handlingar Eder icke obekante are, vidlyftigare

utföra och de danske kommissarierna remonstrera. Hvad

som det anbelangar, som I skrifve om modo tergiversandi

och tidens förhalning på Danmarks sida och huru I Eder

vid sådant hafve att förhålla, så erakte vi för godt, att I å

våre vägnar tesmoignera en god inklination till traktatens

slut och därpå drifva på allt görligit och behörligit sätt och

att vi gärna vederredo äre till allt det, som kan tjäna till en

förtrolig naboelig vänskap, icke allenast att sätta i

förgätenhet hvad som på en eller annan sida kan vara förelupet,

utan ock att af hjälpa alle gravamina och ändå i det öfriga

favorisera och deferera Danmark i allt det, som icke oss eller

vår reputation kan falla prejudicerligit. Men ifall de skulle

ändå tergiversera och tröge vara eller ock framkomma med

någre orimlige postulater, hafve I Eder att visa samma

orimlighet och säga Eder på sådant icke vara instruerad,

utan väl det i befallning hafva att förklara, det vi ville de

Brömsebroiske pakterne till alle deras klausuler hafva

oförryckte och orefne, icke tillstädj andes därmot det ringaste att

handlas eller slutas; utan där de danske kommissarier på

sådant skulle instan ter bestå och icke vilja till en resonabel

traktat med Eder skrida, I då efter vårt förra brefs order

begära en kategorisk resolution och med all behörlig och

tjänlig protestation taga Edert afsked, lämnandes det öfriga,

efter pakternas innehåll, kommissarier vid gränsen eller ock

tiden, som i ett och annat förändring göra kan, såsom I ock

icke vidare order därom af oss hafva att vänta, utan måste

I straxt sakernas tillstånd hit till vår herr broder och

fältmarskalken Vrangel öfverskrifva.>

De danska tulltjänstemäunen hade tidt och ofta varit

tillkallade af kommissarierna och blifvit hörda; gammalt och

nytt hade man uppsökt för att få ihop ett öfverslag på hvad

Danmark vid Sundstullen lidit de n år, som gått sen 1645,

hvarpå genom Kleist till Dureel öfverlämnades förteckning

på en del af detta, d. 23 mars; resten kunde han få sen.

Dureel svarade härpå samt gjorde också upp en lista påoförrätter och skada, som Sverige lidit dessa sista n år, och

mente, att det ena väl måtte kunna sättas emot det andra;

den 24 mars lämnade han detta svaret och förteckningen,

han gjort upp, tiH Kleist, som gaf det åt Reedtz. Han

föreställde samtidigt för Kleist behofvet af att väl bruka tiden

och upprepade sin begäran att på en gång få dauskarnes alla

besvär mot Sverige; han lät ock förstå, hur med de offerter

och förslag, han härmed samtidigt gjorde och hade bifogat

till det öfverlämnade svaret, »pakterna kunna bli i full vigore

och kungen i Danmark utan suspicion, att honom skedde någon

orätt med certifikationerna». Kleist kom den 25 mars till

Du-reel och framförde löfte från de danske kommissarierna att genast

tala med honom om resten af gravamina å Danmarks sida.

Vi förbigå här för tillfället innehållet i dessa och några

följande skrifvelser af samma art, ämnande i nästa kapitel

ägna den vederbörliga uppmärksamheten däråt och annat

mera, i nära samband därmed stående, samt nöja oss med att

anföra, hvad Dureel i det nämda svaret till sist offererade och

föreslog för att hålla »pacta i full vigore» och »kungen i

Danmark utan suspicion» i fråga om missbruket med

certifikationerna. Det skedde i öfverensstämmelse med Karl X:s

gifna order och löd:

På det å danska sidan icke den ringaste misstanke må

falla, att den frihet svenske undersåtar i kraft af fördragen

af ålder njutit, skall lända konungen i Danmark till

afsak-nad uti hans regalier, är konungen af Sverige beredvillig:

1:0 därest af någon dess tullbetjänte eller undersåte något

slags fel blifvit begånget eller kunde hädanefter begås,

»detsamma tillbörligen att hämma», så fratnt sådant å danska

sidan uppfattas såsom tjänande till att bibehålla den goda

naboeliga vänskapen;

2:0 att tillåta, det ej allenast pond- och maansedlar må i

alla svenska hamnar ges åt egna som främmande skeppare

på det främmande godset, som de föra, och öfverlämnas till

de danske tulltjänstemännen, utan ock att konvojsedlar må

medföras och likaså öfverlefvereras dem;3:o att, där, vid särskilda fall, någon misstanke om oriktiga

certifikationer yppade sig, låta sina tullbetjänte se efter och

ställa rätt enligt pacta, när sådant begäres och tiden eljest

medgifver, samt att de lösa certifikationer, som lämnats å

tullboden, de svenske tullbetjänte ovetande, sändas till dem,

innan något vidare åtgöres — att de också därmed må kunna

vederbörligen se upp,1 förmodligen.2

1 »H. K. M:t af Sverige är öfverbödig, på det att på danske sidan

icke skall kunna falla den ringaste misstanke, att den frihet som

svenske undersåtar af ålder och vi pactorum njuta, skall lända H. K. M:t

af Danmark till afsaknad uti dess regalier:

1:0 att ifall af någon H. K. M:ts betjänte eller undersåte en eller

annan faute vore kommitterad eller kommitteras kan här efter, detsamma

tillbörligen att hämma, så framt på danske sidan det ock sammalunda

måtte förstås till god naboelig vänskaps erhållande att kunna tjäna.

2:0 att alle främmande icke allenast pond- och maansedlar uti

svenske hamnar städse inhändigas egne eller främmande skeppare, de

danske tullbetjänte i Öresund öfver främmande gods, utan ock

där-öfver konvojsedlarna ovägerligen att låta följa och öfverlefverera;

3:0 och där under tiden någon suspicion kunde falla på svenske

certifikaterne, dess riktighet med klare actis igenom dess betjänte låta

justificera, så framt det salvis pactis utan uppehåll och skada och på

manerligit sätt begäres; och af de danske tullbetjänte reciproquement de

svenske löse certifikater, som på danske tullboden de svenske betjänte

oveterligen framvisas, för dess klarering dit tillbaka sändas, eftersom

de därför hafva att svara.

Och alltså H. K. M:t af Danmark uti allt deferera, som kan lända

H. K. M:t och dess regalier och intrader till förkofring och förökelse,

uti den visse tillförsikt, att där emot svenske tullfriheten i Sundet

handhafves och mainteneras alldeles efter pacta.»

2 Ett slags svar till dessa offerter gåfvo danskarne i »replican» d. 2"

apr. (se nedan): Att på K. M:ts i Sverige sida tillbjudes någon

ani-madversion på tjänarne, om de kunde befinuas någon faute att hafva

begått, därmed är konungen i Danmark till sin stora skadas upprättelse

litet tjänt; och det hade varit att önska, att pond-, maan- och

kon-vojsedlar aldrig hade blifvit tullnärerua förmenta, efter som pacta, rätt

och billighet det icke tillåta; hvad certifikationer beträffar, så hade

intet bättre medel varit all oriktighet att förekomma, än att därmed

efter den klare bokstaf hade förhållits, — — och förmodas, residenten

låter se, han är instruerad att gifva K. M:t i Danmark häruti nöjaktig

satisfaklicvn och ersättning. ■Nu låg fara i dröjsmålet mer än någonsin förut, tyckte

Dureel med rätta, och han gjorde sig all möda, mer än förut,

att påskynda det slutliga afgörandet, helst han insåg

danskarnes afsikt fortfarande att vinna tid för de allt ifrigare

bedrifna rustningarnas skuld, och att sålunda bekomma det

kategoriska svaret för att, ifall detta ej blefve efter önskan,

taga afsked och resa, såsom konungen befallt senast åter i

en ny skrifvelse, från Thorn d. 12 mars.

Denna kungliga skrifvelse löd:1 »I påminne Eder, resident

Dureel, hvad vi månde nyligen utur Marienburg d. 3 hujus

Eder tillskrifva, att efter de danske kommissarierna låta sig

så högt angelägen vara staden Danzigs konservation och

kommerciernas frihet i Östersjön, I dem utförligen remonstrera

skulle oss icke heller annorledes sinnade vara, och däraf

taga lägenhet att visa bem:te kommissarier, huru vi staden

Danzig hafva ifrån begynnelsen, då vi nödgade blefvo att

föra våre vapen i Polen, tid efter annan intill denna dag

tillbudit alle hälsosamma offerter, hvarpå de (danzigarne) icke

allenast intet kategoriskt svar eller deklaration hafva följa

låtit, utan fast mera däremot föröfvat emot oss och de våre

allt det, som man hade af sin argaste fiende att förvänta. Vi

gåfve Eder ock uti samma bref tillkänna, huru I hade Eder

att komportera, där Danmark skulle med verket tränera och

tergiversera: att I först hade med ifver det att poussera med

tesmoignerandé af vår reale intention till icke allenast i

glömska att sätta, hvad som på en eller annan sida kan vara

före-lupet, utan till gravaminum enodation och afhjälpning

de-ferera Danmark uti allt det, som vårt intresse och

reputation icke löpa emot. Men om då Danmark skulle där emot

antingen ingen propension visa till traktatens fortsättande eller

framkomma med någre orimlige postulater eller ock tränera

verket, sökandes att sätta sig emellertid i fullkomlig harnesk

och författning, hade I våre förre order till följe att påstå ett

kategoriskt svar och med behörlig protestation, att vi ingen

1 Danica.orsak gifve till traktatens hinder, urgera Eder dimission,

låtandes efter pakterne det öfriga komma på någon

gränskommission eller pä tiden, som allt kan förändra. Såsom vi

Eder om sådant uti ofvanb:e bref hafva utförligare

tillskrif-vit, så repetera vi ock nu detsamma, dock att I Eder likväl

icke dädan förhasta, intill dess det må kunnigt blifva, hvart

det Odenseeske mötet syftar och huru stora preparatorier på

en eller annan ort förehafvas och hvart den störste forcen

ämas, eftersom I sådant där in loco bäst penetrera och oss

samt vår broder och fältm arskalkarne Vrangel och Stenbock

så ock vårt råd i Sverige notificera kunne.»

Åtskilligt hade Dureel vid denna tid och sedan i sina bref

till rådet som till konungen att förtälja om rustningarna

liksom andra åtgärder för kriget, och äfven om fälttågsplanen

jämte öfverkommandot »Intentionen skall vara», skref han

d. 19 mars, »att förhindra invasionen ur hertigdömet Bremen

och hafva ett vakande öga på Stade». »Om

generalkommandot i kriget», yttrade han d. 23 mars, »har man ännu intet

förlikt sig, i det att en del af adeln faller på kungen, en del

på riksmarsken, en del på kungen och rådet tillika. Så

menar man dock så blifva, att kungen och rådet bli här i

Köpenhamn, att riksmarsken förer kommando i Holstein och

Jutland, assisterad af generalmajor v. Buchwaldt och

generalmajor Rantzau, i. Skåne herr Axel Urup och generalmajor

Ulrik Kristian1 och i Norge herr Iver Krabbé.» Till Elben

voro en del örlogsskepp bestämda. I böljan af apr,2 3 hade

han sig bekant, att mesta makten stod i Holstein; men ock

att ännu flottan var i uselt skick, så att den ej kunde

antagas komma ut ens i juni eller juli, vidare att på penningar

där icke spordes så stort öfverflöd, icke heller alltför stor

inklination att ge ut den beviljade Odensekontributionen.

Riksmarsken sades, vid midten af april,3 skola inom få dagar

1 Gyldenløve. Jfr Fridericia ora dessa och andra anordningar.

2 Till rådet d. 9 apr.

3 Till rådet d. 16 apr.resa till Holstein igen att draga där ihop trupperna;1 och tre

örlogsskepp hade då nyss lämnat Sundet, där de legat en

tid, och rest åt Elben, hvaijämte tre andra sades snart skola

gå efter dit. I början af maj gick det talet, att konung

Fredrik själf ämnade sig åt Holstein. Att största, forcen till

lands skulle brukas på den sidan åt Bremen, skall delvis ock

ha varit för det fallet, att hus Österrike bröte lös.2 3

Dureel gjorde nu den 31 mars dels muntliga föreställningar

i ofvannämda riktning, att påskynda afgörandet, inför

kommissarierna, dels skriftliga uti ett samtidigt till dessa genom Kleist

inlämnadt memorial, hvari som uti ett ultimatum han yrkade

på: 1. reel vänskap och allians, glömska af det framfarna; 2. att

i godo söka bot på hvarandras besvär, dem som kräfde bot;

3. skyndsamt slut på traktaten och alliansinstrumentens

bringande in debitam formam å båda sidor med det första; samt 4. en

birecess öfver det, som särskildt kräfde bot.3

Han begärde ock danske konungens svar och resolution

härtill.

Den 1 apr. konfererade han med Gersdorf och framhöll

muntligen för honom i hufvudsak detsamma. Den 2 apr.

mottog han genom Kleist resten af de danskes gravamina,

allesamman påstådda kränkningar af uppgifna paragrafer i

Brömsebrofördraget, begångna af svenskarne under de

sistför-flutna 11 åren, samt en »replica» på sitt ofvannämda svar

angående tullväsendet, hvarpå han äruade i sin ordning

svara.

Den till Dureel öfverlämnade listan den 2 april upptog de

1 Jfr. Fridericia: I början af febr. fick Bille order att med 1,000

man till häst och 2,000 till fots marschera till hertigdömena ocli fatta

posto norr om Rendsborg. Efter Odensemötet utnämdes Hans Rantzau

och Fr. v. Buckwaldt till generalmajorer af kavalleriet. I mars beslöts

öka den i hertigdömena stående styrkan från 3,000 till 6,000 man;

trupper inkvarterades från Elben upp till Kongeå, mesta parten i

Holstein. Och d. 23 apr. for riksmarsken till hertigdömena.

2 Till rådet d. 24 mars; till konungen d. 20, 24, 28 mars, 1, 7, 8, 11

15 april.

3 Tryckt hos Becker I.danska gravamina mot Sverige i följande ordning: i. Säma

och Idre — de nämda bägge socknarna i nuvarande Dalarne —

hade Sverige behållit, oaktadt Brömsebrofördragets 23 art.

stadgade, att allt det, som i Norge var intaget under kriget, skulle

restitueras, undantagandes Jämtland och så mycket af

Härjedalen, »som ligger på hinsidan af fjällen;» och de socknarna,

hörde till Aggershus och Oslo stift, ej till Härjedalen. Väl hade,

på sollicitation från Danmarks sida, Sverige samtyckt till

nedsättande af en kommission, som skulle taga saken i skärskådande,

men då de därför utsedde danske kommissarierna kommo till ort

och ställe på den utsatta dagen, så funnos där inga svenska

till mötes.

2. Bremervörde — stad och fästning midt i ärkestiftet

Bremen vid floden Oste, i nuvarande Hannover — blef

jämte besättning ett halft år efter freden (1645)

fientligen angripet af svenskarne »och med belägring och makt

tvingadt till öfvergifvelse», oaktadt Brömsebrofördragets art.

38 omförmäler konung Fredriks — då ärkebiskop i

Bremen —, hans officerares och tjänares inklusion i freden och

deras restitution.

3. Väl sökte konung Fredrik genom underhandling, först

i Stockholm och sen i Osnabruck, bekomma restitution,

hvilken de svenske kommissarierna i Brömsebro hade lofvat att

befordra, men i stället för att gifva sådan begärde och erhöllo

svenskarne i freden 1648 Bremen och Verden, dem de förut

intagit, så att konung Fredrik »blef den ende i hela

Tyskland, som sitt utan något vederlag måtte umbära», och hans

tjänare, som länge måste sollicitera om sina gods restitution,

hade till en del ännu ej heller bekommit sådan.

4. Hur tvärtemot Brömsebrofördragets art. 42, hvilken

försäkrar Danzig om sina kommerciers frihet, blifvit kränkt af

Sverige, vore allom välbekant, i det all handel blef därpå

alldeles förbjuden och på redden tull tagen »i öppna bara

sjön», hvarigenom konungen i Danmark orsakades märkelig

skada på inkomsten i Sundet och stor omkostnad på

utrustningen af flottan, hvilken därigenom blef nödvändig. Och åtskil-liga prejerier för öfrigt på danska kronans strömmar voro jämte

det nyss nämda ägnade att utvisa »i gärningen det som i

åtskillige skrifter är publiceradt, att H. K. M:t i Sverige sig

mera höghet i Östersjön vill tillhålla än Danmarks krona

väl kan tåla.»

5. Grefskapet Struen och Rolswigs gård på Rugen, som

hörde under danska kronans protektion och förläningsrätt,

belädes med kontribution lika som annat gods där på ön,

och så hade det pågått alltsen sista fejden och påginge än

trots sollicitation och pro testation och den 36 art. i

Brömsebrofördraget och oaktadt hvarken Gustaf Adolf eller

Axel Oxenstjerna på sin tid låtit sådant ske.

6. »Den 35 art förmäler om sådan förtrolig vänskap att

skola vara stiftad och upprättad, att allt, hvad den ene

herres person, regering, riken, land och undersåtar kunde vara

för när och till skada, det skall den andre afvända och så

vidt möjligt förhindra. Huruledes det på svenska sidan är

efterkommet, kunde väl åtskillige exempel utvisa, men herr

Korfitz Ulfelds endast må passera för ett» I en

smäde-skrift,1 som publicerats på flera språk, hade han angripit

konung Fredrik och hela hans regering, och oaktadt rättelse

härutinnan flerfaldiga gånger begärts både hos Sveriges

regent och råd, och fast »det Stettinske fördrag sådant under

lifsstraff förbjuder och Brömsebropacta det ock långt

annor-ledes i munnen föra, så är dock icke misshag en gång

där-uti blifvet gifvet tillkänna», utan allting hade till nesa för

K. M:t i Danmark fått ostraffadt passera.

7. Ingen upprättelse hade getts Peder Juel, hvilkens

tjänare blef oförskyldt misshandlad af en Korfitz Ulfelds

tjänare;

8. utan i stället mer skymf vederfaren ambassadören själf,

då han ville söka sådan.

9. »En annan edsvuren tjänare.2 som sin ed och tjänst

1 Ulfelds apologi »Højtrængende æresforsvar». (1652.)

2 Ebbe Ulfeld. (Dureels anteckning i kanten.)utan förlof förlät, är klagadt öfver, att han i svensk tjänst

är blifven antagen, är dock intet annorledes upptaget än han

ju ännu i tjänsten är förblifven.»

10. »En skeppskapten, som A:o 1653 är löpt H. M:ts flotta

förbi förutan att vilja sätta det ringaste på sine segel efter

pacta, är ock påklagadt, men ännu ingen satisfaktion för

gifven.»

Härtill var fogad en slutkläm, som löd: »Och eftersom

klarli-gen är blifvet ådagalagdt, huru illa pacta blifvit hållna, så att man

i blotta traktater ingen säkerhet finner, så är af nöden (att

man erhåller säkerhet för), att det som blifver afhandladt,

trakteradt och slutet, skall oryggligen varda hållet och

efterkommet.»

Genast var Dureel färdig med ett svar härå och lämnade

danskarne, genom Kleist, den 4 apr., däri han bemötte punkt

för punkt allt det här.

1. Ej 23, utan 25 art.1 var det, som sade att Jämtland och

Härjedalen emot andre jure belli intagna orter cederades åt

Sveriges krona, af Härjedalen så mycket, som ligger på den

svenska sidan om fjällen; och hit räknades af Sverige de

bägge nämda socknarna. Då några år efter freden

öfverenskom-melsen om en undersökning gjordes, så infunno sig de

danske kommissarierna å den bestämda orten före den utsatta

dagen och reste så genast hem igen, hvarpå de svenske

kommissarierna, då de »kommandes i nejden och förnimmandes

de danskes återresa, hafva funnit onödigt sig där presentera;*2

1 Art. 25 finnes aftryckt och bilagd den senare utkomna

»Beant-wort. u. Widerlég. — —.»

2 Två år fefter freden hade danske residenten i Stockholm gjort

anspråk för Danmarks räkning på de tvenne socknarna. Drottning

Kristinas resolution om en sammankomst och öfverläggning i saken

mellan svenska och danska kommissarierna, af d. 10 okt. 1648, utsatte

mötet till d. 3 juli 1649; och i ett bref till konung Fredrik d. 26 maj

1649, däri hon erinrar om mötet den 3 juli, nämner hon Sveriges

anspråk på Södra Diden i Jämtland och ber Fredrik III ge sina

kommissarier order att höra de svenskes skäl och att efter undersökning

af saken också afgöra den. De svenske kommissarierna voro beordradeDureel själf var den, som fick i uppdrag att notificera detta

vid danska hofvet »och därhos anpresentera de danske, att

där som en viss dag ännu kunde beramas, skulle de

svenske sig där infinna, hvilket på den tiden icke för godt och

af nöden befanns.» Härtill fogades af Dureel nu ock ett

anbud om ny undersökning och, därest något oriktigt

befunnes vara uti gränssättningen, afhjälpande enligt pacta, men

äfven en fordran på samma uti de besvär, som å svenska sidan

anfördes öfver gränssättningen vid Skåne.* 1

2. Ej på kronan Sverige kan skulden kastas, att konung

Fredrik vid Osnabrucktraktaten ej fick något vederlag for

ärkestiftet Bremen med Bremervörde, utan i kejsarens och de

tyska ständernas makt stod det att sådant bevilja; och då de

orterna i kraft af fredsfördraget öfverlämnades åt Sverige som

satisfaktion, så upphörde väl alla andras anspråk på dem.

3. Om Danzig etc. svarade Dureel vidlyftigt och enligt de

order, han härom bekommit från konungen, framhållande att

stadens uppförande ock vållat svenska kronan stora

kostnader igenom dess flottas underhåll, till hvars bestridande en

moderat tull togs en kort tid blott; hade handeln störts, vore

ej konungen af Sverige skuld därtill utan staden. Ej vore

stor orsak klaga på förbudet öfver handelns frihet, efter den

ju intill denna dagen haft och ännu njöte sitt obehindrade

lopp, eller öfver den skada konungen af Danmark kunde

känna uti sina intrader i Sundet; mera då öfver den onödiga

åtgärden att utrusta och insända i Östersjön en örlogsflotta,

såsom skett, konungen af Sverige och dess intresse icke alle-

att redan d. 27 juni vara å ort och ställe, beredda för sammankomsten

med de danske. Från Kristiania kom sen en skrifvelse, af d. 20 juli,

med underrättelse från desse, att de den 3 juni stått beredda för den

beramade sammankomsten, men att de nu utan speciela order ej kunde

komma till någon ytterligare. (»Beantwort. u. Widerleg. . . .»)

1 »Där som nu öfver denne gränseoriktighet någon qvæstion eller

tvifvelsmål på danske sidan kunde vara infallen, är H. K. M:t af

Sverige inklinerad det att höra och där efter ransaka samt efter

pakter-nes innehåll och lydelse afhjälpa och revidera låta, eftersom ock vid

skånske gränsen på svenske sidan något besvär kan finnas.»nast, utan hela det evangeliska väsendet till en obotlig skada,

tvärtemot vänskapen och den högtidliga, i Köpenhamn d. 21

juni, gjorda tillsägelsen. Icke heller vore så stort att klaga

öfver prejerier i Östersjön dessa tvenne krigsår, helst i

jämförelse med hvad å andra trakter i världen man vet under

ofred kan inträffa. Åt dess värde må ändtligen lämnas, hvad

i åtskilliga offentliggjorda skrifter förekommit om den

svenska kronans sig tillvällande höghet i Östersjön, men det

kunde man lita på, att lika litet som konungen af Sverige

ville bestrida konungen af Danmark den honom tillhörande

höghet och rätt där, lika så litet vore han böjd för att afstå

något af sin.

4. Hvad de å Rugen belägna godsen beträffade, så kände

ej Dureel till, huru därmed förhöll sig, men lofvade och

erbjöd rättelse enligt pacta, om anställd undersökning påkallade

sådan.

5. Att ingå i svaromål på det under 6—8 anförda ville

han helst slippa; blott detta bl. a. sade han, att Korfitz

Ul-feld hade man å svenska sidan helst undvikit att ge

protektion, att Peder Juel veterligen ej vederfarits annat än

vederbörlig ära, att ambassadören väl nog själf vetat taga sin

reputation i akt, att »såsom den svenske betjänte här icke har

orsak utan att berömma, hvad af publikt honom mötes», och

»ej heller låter irra sig af det honom in privato är vederfaret?,

så finge väl om de danske i Stockholm också gälla detsamma,

och ändtligen att det vore önskligt, om smädeskrifter öfver

den svenske konungens företag, såsom hittills skett, ej vidare

finge tryckas här och kring alla gatorna utropas.

Hvad innehållet i 9 beträffade, så erbjöd Dureel

undersökning, huruvida och af hvad orsak möjligen någon edsvuren

dansk undersåte utan lof gått i svensk tjänst, och erbjöd äfven

godtgörelse åt konungen i Danmark, om sådan visade sig

berättigad.

6. Det i 10 nämda fallet med en svensk skeppskapten hade

han ej vetskap om, men väl att en förnäm svensk kavaljer s. å.

med en lustjakt lopp danska flottan förbi, hälsade medelst fäl-lande af toppseglet och med svensk lösen, men fick icke till

svar annan hälsning än en skarp kanonad efter sig.

Till sist hade ock Dureel en slutkläm: »Och eftersom häråf

klarligen är att förnimma, att Brömsebropacta uti alle sine

klausuler äro på svenska sidan iakttagne och hållne, så

ställes det därhän, om på danska sidan icke som på den

svenska kan förstås att å båda sidor söka säkerheten uti och med

själfva traktaten — ju kan på danska sidan icke begäras och

på den svenska icke gifvas annan säkerhet —; ej kan heller

någon reparation och ersättning fordras på den danska,

eftersom på svenska sidan är liden största skadan. Och efter

det icke mindre Sverige än Danmark är angeläget, att hvad

trakteras, blir fullkomligen hållet, så ställes det att eftertänka,

om den ene mera än den andre med skäl har att stå på

någon annan försäkring än den, som efter andre loflige

nationers bruk sker igenom försiktige traktater, i anseende därtill

att den ene med den andres vänskap lika mycket kan vara

tjänt, och traktaternas observans till god vänskaps erhållande

och odlande den ene såväl som den andre delen kan vara

angelägen och -maktpåliggande.» Och alltså ställdes nu till eget

behag, om icke på danska sidan likaväl som på den svenska

man skulle vara tillfreds »att fundera säkerheten på en

flitig pakternas observans och reciprok inklination vid alle

förefallande ockasioner att söka hvarandras gagn, bästa och

för-kofring, alldeles efter pacta.»

Svaret på sitt memorial d. 31 mars fick Dureel två dar

efter inlämnandet af detta sist anförda eller den 6 april. Det

återkom i samtliga sina fyra punkter till den pretenderade

satisfaktionen för de nyss beskrifna gravamina och de förut nämda

rörande tullen och kan betraktas som Danmarks ultimatum

samt löd: 1. —---------Nu kommer det så vidt med konun-

gens i Danmark intention väl öfverens att upprätta emellan

bägge kronorna en reel vänskap och allians; men att på

Danmarks sida allt det framfarna skulle förgätas och

upp-häfvas utan billig satisfaktion, det tillstädjer icke den stora

skada och åtskilliga oförrätter, som enligt förteckningarna pågravamina konungen i Danmark emot pacta vederfarits, helst

som det icke lär kunna bevisas, att något emot dem stridande

blifvit kronan Sverige af Danmark tillfogadt; så att däruti

en stor olikhet befinnes. 2:0 Äfvenledes att i godo söka bot

på hvarandras besvär kunde väl konungen i Danmark lofva

att vara med om, därsom eljest på svenska sidan några

billiga gravamina kunde förebringas, men därmed kommer man

sakerna icke så när, att därmed något finnes att kunna afhjälpas,

eftersom pretext af reputation och intresse icke skulle

lätte-ligen tillstädja någon satisfaktion, ehuru billig den ock kunde

vara, och remedium för det tillkommande icke är nog, utan

där ock gifves satisfaktion för det föregående. 3:0 det skulle

väl tjäna till traktatens befordring, om å ömse sidor gjordes

in forma ett instrument, men alldenstund ingen utsikt synes

vara att bekomma satisfaktion, för hvad som emot pakta och

god vänskap är handladt, så är det fåfängt att arbeta på

allians, förrän grundvalen till vänskap blifvit väl lagd, och

hvad däremot är handladt, ock blifvit aftaladt. 4:0. När man

kan blifva ense om gravaminas afhjälpande, så torde ock om

en biakt lätt kunna ackorderas.

Dureel var samma dag i samtal med ’ rikshofmästaren och

P. Reedtz om gravamina, talade till Sveriges försvar, förstås,

men af rikshofmästaren vardt föga svaradt; Kleist hade å sin

sida »på det högsta bemödat sig och brukat alle skälige

motiver, att de danske måtte afstå med deras petitis, men

intet därmed förrättat.»

Nu fann Dureel intet annat återstå än inlämna begäran om

ett kategoriskt svar, hvilket skedde den 8 april., ehuru det ju,

efter hvad som redan gjorts, kunde varit öfverflödigt; den löd:

1:0 Såsom uppå danska sidan allt fortfarande begäres en

satisfaktion för skada, som på svenska sidan aldrig är

öfverbe-vist vara tillfogad, och eftersom på svenska sidan så

munt-som skriftligen är bevist icke något vara begånget, som kan

strida emot Brömsebropacta, utan fast mera att det är skedt

på danska sidan, så att därigenom Sverige är uppvuxen en

obotlig skada, så finner sig den svenske fullmäktige icke in-struerad att gifva härpå någon satisfaktion annan än den,

som härtill är föreslagen, förväntandes dylik ock af Danmark

uti de besvär, som på svenske sidan äre skäligen förebragte.

2:0. Och efter af ett som annat fömimmes, att på danska

sidan fasthålles vid en satisfaktion, bestående uti

Brömsebro-jmkters förändring, godtgörelse af skada och säkerhet

beträffande dessa traktaters efterlefnad, och den svenske fullmäktige^

för klart beviste skäls skull, icke därtill kan samtycka, så

be-gäres, att på danska sidan man ville sig häröfver fullkomligen

förklara, gifvandes den svenske fullmäktige därpå ett

kategoriskt svar, eftersom han är med de danske fullmäktige

därtiti ense, att utan detta afhjälpes, traktaterna icke kunna

vinna sin fortgång.

Detta var nu än ett försök från svenska sidan att

förekomma kriget, men så gafs Danmark ock därmed en

välkommen anledning till ytterligare, förhalande af tiden, ty med det

sålunda begärda »kategoriska svaret» dröjdes vecka efter vecka,

ehuru detsamma då och då lofvades med det första.

Fredrik III var d. 8 apr. återkommen till Köpenhamn.

Kansläm var sedan någon tid opasslig.

Vid denna samma tid mottog Dureel ock från de danska

tullnärerna, genom Kleist, ett gensvar på sitt svar till den

danska listan af d. 23 mars, angående tullväsendet Det var

fullt af beskyllningar, grundade och ogrundade, »picquer och

suspicioner», säger han, och han var d. 9 apr. hos

rikshof-mästaren samt hade ett långt samtal med honom härom, då

denne bL a. erinrade, hurusom ett det svenska rådets bref

ankom 1644, »med begäran an te indictum bellum om

satisfaktion och assekuration». Vid samma eller något senare

tillfälle, d. 11 apr., medgaf Gersdorf, att intet tjänte dessa

kronor bättre än fred och allians. Men å ingendera sidan

litade man rätt därpå. Dock kunde Dureel ännu ej tro, det

å danska sidan man verkligen skulle gripa till vapen vid

detta laget; »om de ock låta mig gå bort, utan att någon

traktat blir sluten, tror jag likväl ej, att någon ruptur så

snart följer därpå, ty de äro ännu icke färdiga, intet är i kas-

16san och månge önska fred», skref han vid denna tid till

konungen och omnämde på. samma gång de pågående starka

rustningarna liksom att man från Holland sökte få

örlogs-skepp m. m. En polsk gesandt, Tobias Morstyn, var vid

midten af apr. anländ till . Köpenhamn.1

Danskarne hade, för att bevisa sina påståenden, tagit fram

gamla krönikor, gamla bref och allt hvad i den-vägen kunde

uppsökas. På några, dar var rikshofmästaren sedan bortrest,

till sina gods; kansläm befanns fortfarande opåsslig, och

Peder Reedtz beropade sig på de två nämde, då Dureel

yrkade på det kategoriska svaret D^n 15 apr. hade Kleist

haft konferens med de danske kommissarierna, då han

»brukade alle beveklige manér att styrka dem till freden och att

fullkomna denna traktaten»; men de fordrade som alltjämt

förut satisfaktion.

Den 18 apr. kom Kleist till Dureel, tydligen på en del

danskars vägnar, och frågade, om han ej ännu hade något

att tillfredsställa Danmark med, samt föreslog därpå, att

Halland måtte efter de 30 årens förlopp utan något som helst

villkor till Danmark återställas, likaledes att de två

socknarna i Jämtland-Hätjedalen måtte utan vidare igengifvas.

Morstyn hade haft audiens den 15 april". Han inlämnade,

väl något senare, ett memorial af innehåll: 1:0 att fasta

pakter vore nu mellan Polen, kejsaren och Ryssland att ej sluta

fred med Sverige utan hvarandras samtycke och deltagande;

2:0 att tatarerna voro alla Polen tillgifna, så ock kossackema,

Rakoczy slagen och att ett infall skulle ske i Siebenburgen

ifrån Ungarn; 3:0 offererades alltså konungen i Danmark att

träda in i samma konfederation.2 .

Det danska riksrådet hade vid medio april och sen framåt

täta öfverläggningar i de öfverhangande statsfrågorna. Från

Stockholm var Gustaf Duwall d. 19 apr. anländ till Köpen-

1 Jfr Gigas, 1. c. Morstyn hade med sig fullmakt af Johan Kasimir

daterad d. 16 mars (n. st.), att sluta allians med Danmark.

2 Jfr Lettres de Pierre des Noyers (d. 18 nov. n. st 1656).hamn med en skrifvelse från det svenska rjdet till det

danska, var den 20 hos rikshofmästaren i anledning häraf och

fick den 21 apr. uti publik audiens inför danska riksrådet

framlämna skrifvelsen, som mottogs af rikshofmästaren och

hvarpå denne lofvade ett svar tillbaka.1 2

Den svenska skrifvelsen,* "daterad d. 11 apr., var rätt lång.

och innehöll att bölja med ett slags ursäktande för att man

ej förut kunnat vederbörligen besvara det danska rådets

skrifvelse af d. 15 juli 1656, och erinrar därpå korteligen om

hvad i denna yttrades angående de vidsträckta

inkonvenien-tier, det polska kriget medförde, sträckande sig, tyvärr, äfven

till kommercierna vid Östersjön, erinrar vidare om tulltäkten

vid Danzig och den svenske konungens företagande i öfrigt

mot staden* hvilket det danska rådet bedt det svenska måtte

afråda honom ifrån. Nu förmodade rådet, att man i

Danmark väl kände de rättmätiga orsakerna, hvarför kriget med

Polen begyntes; intet misshag för detsamma hade man heller

visat därstädes; och att i Sverige man önskade fortfarande

lefva i godt naboskap med Danmark liksom med andra sina

allierade och vänner samt förebygga någorlunda allt, som

»ombrage» kunde föda eller missförstånd och vedervilja,

särdeles mellan dessa så nära hvarandra angränsande nordiska

riken, var ju välbekant. Att nu detta krig skulle hafva

sträckt sina besvärligheter längre ut än till Polen och dess

före detta tillhöriga länder, äfven till Östersjön, så att de

däri florerande kommercier måst lida anfäktning, förhindran

och utstå perikel, det ville svenska rådet ej riktigt erkänna,

förmodade i alla fall, »att detta icke skulle vara af det

fundament, att det skall gifya någon oväldig och väl affektionerad

orsak och anledning till en så stark och eftertrycklig

app-rehension», och hoppades, att danska rådet liksom deras konung

också för sin del efter oväldigt skärskådande skulle erkänna

1 Dureel till konungen d. 24 apr., till rådet d. 21, 23, 28 apr.; Gust.

Duwall till rådet d. 21 apr.

2 Orig. i Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Iyondorps Acta publica VIII.detsamma. Sina. vänners och allierades bästa, handelns

intresse hade i själfva verket konungen af Sverige i och med

detta polska kriget velat jämte sitt och sitt rikes taga i akt;

och den nu eftersökta freden skulle tillräckligt betrygga

navigationen och handeln. Beträffande Danzig, så visste väl

danska rådet och insåge af hvad som med den ti mat, att det

skett med rätt å Sveriges sida och af nödtvång; och

beträffande den holländska örlogsflottans passage genom Sundet

samt färd inåt Östersjön 1656, så ville svenska rådet lämna

det därhän, af hvad skäl holländarne gjorde sin expedition

och begärde genomfarten, men det kunde rådet ej finna rätt eller

enligt fördrag och lofvad vänskap, att konungen i Danmark

lät sådant ske.1 II Till sist: att de gode danske herrar hoppats,

det genom den 1655 begynta allianstraktaten olägenheterna,

som medfölja desse vansklige tiderna, kunde forekommas, var

berömvärdt; »det hade varit väl och vi på, vår sida hade

intet hellre önskat och åstundat, än att bete traktat hade

vid dess första begynnelse vunnit sin lyckliga fortgång och

slut». Afbrottet sen febr. 1656 och det långa dröjsmålet

intill reassumtionen rådde ej den svenske konungen för, utan

det berodde på konungens i Danmark resolution d. 20 febr.

1656 och den Juelska sändningen, som vardt utan resultat

Såsom svenska rådet alltid önskat en god utgång på

allianstraktaten, så gjorde det så ännu, »hvartill Eder, gode herrars,

fredsälskande inklination och allvar samma kooperation

mycket hjälpa och i ett sådant hälsosamt verk mycket fruktsamt

uträtta kunde»; och den förhoppningen uttalades, att de

1 Härjämte erinrade det svenska rådet det danska, hurusom Gustaf

II Adolf på sin tid belägrade Danzig och tog licent, men att Kristian

IV ej alls hade något däremot, utan tvärtom tillrådde det, ja

publicerade plakat, ett d. 25 mars 1628, hvari alla negotianter till sjös

åt-varnas och förbjudas vid skepps och gods konfiskation att segla på

Danzig, så länge staden stode i oenighet med Sveriges krona, och ett

annat d. 19 maj s. å., att han för sin del ej tilläte någon Danzigbo

fara genom sina strömmar och ej heller någon främmande, som ville

till Danzig, så vidt han ej medförde bevis öfver erlagd licent vid

Danzig till den svenske licentupptagaren där.

ville uti allt hindra örlog, befrämja och tillråda freden;

desslikes skulle de svenske göra.

Den 27 april öfverbragte Kleist till Dureel en »replica» på

dennes svar angående resten af de danskes gravamina samt

en besvärsakt öfver tullväsendet i Sundet; följande dag var

han hos rikshofmästaren i anledning härai och ville svara

på det ena som det andra, hvilket emellertid ej blef af. Kleist

hade återigen frågat Dureel, om han ej hade någon mer

satisfaktion att bjuda danskame.

* *

*

Den svenske residenten kände väl till de förhandlingar,

som sen en tid förts i Köpenhamn mellan Danmark och

Holland1 och hvilka resulterade i ampliatietraktaten d. *7/27 juni

1657. »Med holländska ambassadörerna trakteras här», skref

han d. 30 apr., »om en extension i allianstraktaten mellan

Danmark och Holland, nämligen att, därsom framdeles någre

länder kunne arfligen tillfalla kongen i Danmark (menandes

därmed Oldenburg och Delmenhorst) och de måtte infesteras,

så skulle ock Holland assistera Danmark och hjälpa att

försvara dem». Innehållet i denna ampliatietraktat var eljest

följande:2 Holland och Danmark förnyade härmed förbundet

1649 och garantitraktaten aug. 1656 samt förbundo sig till

försvar af hvarandras rättigheter, kommercier och sjöfart i

dessa för dem så oroliga tider; om någon anfölle konungens

af Danmark land, som han nu har eller framdeles får, och

han tvingas gripa till vapen för sitt försvar, så skola Staterna

z I slutet af mars- böljan af april hade de holländska

ambassadörerna i Köpenhamn hemifrån bekommit order, dels af d. *7/37 mars

att utvidga traktaten med Danmark till land, som genom arf tillfölle

det, dels af d. att vaka öfver, det i den mellan Danmark och

Sverige pågående allianstraktaten intet intoges, som lände Holland till

skada, samt att Holland i densamma inneslötes på samma villkor som

Danmark i Elbingertraktaten (Becker I).

* Jfr Vaillant; Corps Dipi. VI; Aitzema VIII; Wicquefort, 1. c.inom tre månader skicka hjälp, 6,000 man fotfolk och mer,

i fall så behofs; likaså skall Danmark göra åt Staterna, så

snart deras handel och sjöfart och land oroas. Som någon

tvist varit huruvida Redemtionstraktaténs stadgande angående

holländska örlogsskepps passage genom Sundet var upphäfd

genom Rescissionstraktaten 1653 -eller ej, så upprepades nu,

i p. VIII, den artikeln VII, för att afskärä all tvist, och

upp-lifvades. alltså det stadgandet, att Staterna få utan

notifikation sända t o. m. 5 örlogsskepp till Öresund, men ge

vederbörlig notifikation, ifall af flera, hvarpå passagen vore fri

och obehindrad.1 Härmed var då traktatmässigt Östersjön

öppnad för båda Nordsj örepublikernas örlogsflottor.

Någon hjälp hade Danmark således emellertid ej kunnat

betinga sig af Holland, om det själft anfölle. Intet förbund

blef heller af med Österrike. Från • Wienerhofvet var en

gesandt i väntan sen en tid. Och i början af-juni kom

v. Goes till Köpenhamn, men medförde endast mycket

begränsade instruktioner, af dato d. 27 apr.j med senare

till-lägg i maj. < . * 1.

Med Polen slöts väl emot Sverige ett förbund i juli i

Köpenhamn, däri det förstnämda förband sig att ej sluta fred

utan Danmarks samtycke — och vice versa — samt gaf hopp

om afsändandet af en här till Pommern, men hvad var väl

på Polen ensamt att bygga! Med Ryssland bléf intet - slutet.

Långt var man då ifrån någon slags liga -till hjälp åt

Danmark, hvarpå man ju dock* räknat • "-«<

K. G. Vrangel tyckte ej mycket om Karl X:s ofvannämda

bref d. 13 mars från Thorn, med order för- det fall att

traktaten med Danmark gick bra och slötes, eftersom han ej

mycket trodde på den möjligheten; han skref tillbaka och

utvecklade sina skäl för att Sverige, i stallet för att invänta

Danmarks anfall, borde själft anfalla nu. Dessa, skäl åter

hemsände Karl X i skrifvelse från Zavichost den 9 april till

riksdrotsen och riksmarsken samt hemställde dem till rådets be-

1 Se ofvan sid. 12 not 1.tankande ått med anledning däraf fatta sitt beslut.1 2 3 Konungen

uttalade för öfrigt sin förmodan, att danskame, om de finge

göra anfallet, skulle rikta sig hufvudsakligast mot hjärtat af

Sy eri ge, Bergslagen* Västmanland, Närike, och med flottan

sin gå, åt Stockholm.? Åtskilliga skäl androg han också, som

talade emot att af Sverige anfallet gjordes nu. Dessa sände

han ock öfver till Vrangel med tillsägelse att sålunda ej

göra någon början. / .

Följande dag var det han erhöll underrättelsen om kejsar

Ferdinands död. Till Dureel skref han härom, från Zavichost d. 11

apr.3 med den uttalade förhoppningen om en förändring till

Sveriges fördel i det hela, att nämligen »genom kejsarens dödliga

frånfälle kanske våre illviljandes gemyter måtte sig något

förändra och till större billighet länka och skicka», och befallde

honom att söka. däraf begagna sig till verkets möjliga

befrämjande i Köpenhamn.. I öfrigt upprepades förut gifna order och

tillades en .något ny om Danzig och dess inklusion i

alliansen: »— — Nu hafva vi allenast om staden Danzig dem

(förre order) så vida härmed velat förändra, att vi fullan kunne

vara. tillfreds, det han blefve i traktaten generaliter och decore

insluten, så att hans kommercier och handel må vara

otur-berade,. men i det öfriga och till skadeståndets ersättning och

för de torter, han. oss i detta krigsväsendet hafver oskäligen

tillfogat, vilje vi intet på . den orten hafva afhandladt, ej heller

att han må. inslutas på sådant sätt som i Elbingske traktaten,

efter vi intet vilje tillåta, att han vidare må hålla Kasimiri

parti, utan att bem:te stad må söka hos oss själfva sig därom

1 Riksreg.

2 Rådet, i skrifvelse till konungen d. 4 april, jämte det att

detsamma hemställde ett och annat om flottans användande, hade uttalat sin

förmodan, , att den danska flottan vore att vänta upp efter Sveriges

ostkust och till. Stockholm^skäreu. Det hemställde därför bl. a., om

icke Dalarö borde befästas och utkik hållas vid Landsort, fri och

öppen förbindelse uppehållas med Finland, Livland, Estland.

3 Danica. — En tidigare order, af d. 4 apr., innehöll blott befallning

att korrespondera med Vrangel, ge honom noggranna besked om allt,

också om det som passerat. (Danica).att förlika och afhandla. Och där därvid skulle finnas någon

svårighet, måste I först och förrän något slutes vår vidare

order förvänta.» I tillägg med egen hand skref konungen:

»Hvad commerciorum libertatem också angår för staden

Danzig, därom kunne I med Danmark sluta, men cujus dominio

det måtte vara underkastadt, det går Danmark icke an.»

Den io apr. fick Tott sin ändgiltiga order att lämna Paris,

efter de där »så frigide traktera», och han lämnade ock snart

det franska hofvet, där sekret. Courtin stannade i

hufvudsak-ligt syfte att drifva på utbetalningen af de resterande

subsi-diemedlen, till att bölja med de lofvade 200,000 rdr; så

sändes denne .nya skrifvelser om samma sak d. 27 apr. och 13

maj samtidigt som till kardinalen; äfven den 30 maj. Vid

den tidén eller i början af juni lär d’Avaugour sagt Karl X,

att Frankrike ville nu hjälpa Sverige mot Österrike och

Danmark, att en här på 12,000 man stode vid Mosel, färdig att

avancera närhelst konungen det begärde. Karl X, gärna

sanguinisk, hoppades häraf och af löftet om penningarna

mycket, ja, för mycket.1

Sin gamla obenägenhet att bryta med Österrike och sin

önskan att med Wienerhofvet lefva på fredlig och vänskaplig

fot vidblef Karl X och uttalade den också, allt fortfarande;

och denna önskan växte i styrka samt vardt senare en allt ifrigare

visad begärlighet att med det knyta ett närmare förbund.

Österrikes nye härskare, konung Leopold, ägde icke långa

föregåenden med utpräglade, svårt öfvervinneliga politiska

sympatier och antipatier mot Sverige; och häraf kunde något

hoppas kanske. Till sin resident i Wien, S. D. Kleyhe,

skref Karl X d. 10 apr.1 och medsände ett memorial af s. d.:

Kleyhe skulle till Wienerregeringen inlämna ett memorial

och remonstrera emot den täta kommunikationen och det

goda förståndet,som rådde mellan densamma och Polen, samt

uttala den förhoppningen att det ej måtte vara Sverige till prejudis,

1 Riksreg. Konungen t. rådet d. 20 juni (ibm). Jfr ofvan sid. 214

och not 4.nämna om Lisolas bryska afresa till Danzig — i Wien trodde

han denne nu vara tillstädes1 —, uttala vidare den

förhoppningen att under Lesczynskis närvaro igen i Wien väl ej något

för konungen och Sverige prejudicerligt måtte ligga

förbor-gadt, nämna om att konungen förenat sig med fursten Rakoczy

och kossackerna samt försäkra, att det skett allenast för att

bättre reda sig mot Polen och framtvinga en säker fred;

vidare skulle Kleyhe försäkra, att konungen af Sverige

fortfarande ville behålla och bevara freden i Tyskland liksom

ock vänskapen och det goda förhållandet till Österrike. Skulle

residenten nu få hårdt svar på sitt memorial eller eljest märka

fientliga afsikter mot Sverige, så hade han att däremot

protestera hos furst Auersperg och åter betyga konungens

uppriktiga vänskap och begär efter fred med kejsarhuset. Till

Kleyhe skrefs återigen den 25 apr.,2 3 med befallning att säga

Wienerhofvet, det å svenska sidan man hoppades, att från

Österrike intet mot Sverige gjordes till hjälp åt Polen eller

som kränkte den tyska freden, att, om likväl så skedde, Karl

Gustaf nog skulle veta taga sina mått och steg däremot.

Men traditionen inom den svenska politiken var mest

anti-österrikisk) Frankrike och England gjorde ock hvad de kunde

att underhålla, fortsätta den, och den kejserlige residenten

Lisola tillika med grefve Pöttingen hade för sin del gjort,

hvad dc kunnat att underhålla, öka de anti-österrikiska

känslorna och åskådningarna hos Karl X och hans omgifning,

hvilken liksom han själf väl icke var långt ifrån att

stundom vilja bedöma Wienerhofvets politik efter dessa. män.

Traditionen inom den svenska politiken var äfvenledes att, då

tillfälle erbjöds, söka utestänga huset Österrike från tyska

kejsartronen;3 och ett sådant tillfälle var ju kommet nu. Med

1 Om Lisolas vistelse och verksamhet i Wien denna tid se Pribram;

vidare Sverige och Österrike sid. 74—76. Jfr ock här nedan.

* Riksreg.

3 Jfr broschyren Hippolithus a Lapide, hvilken utkom 1642 och

antogs återgifva den svenska regeringens åsikter; den yngre Chem

nitz antages vara den under pseudonymen dolde författaren (Säve

Droysen).dödsbudet från Wien i apr. 1657 vaknade därför med ens minnet

af alla dé oförrätter, verkliga eller förmenta, söm den aflidne

kejsar Ferdinand III tillåtit sig mot Sverige alltsedan 1648,

isynnerhet de sen Karl X:s egen regerings böljan begångna,

och män samläde ihop likt och olikt för att ha och använda

vid det stundande kejsarvalet i Frankfurt a/M, i bästa fall till

att alldeles utestänga det gamla kejsarhuset från värdigheten,

i hvaije fäll till att förlänga valförhandlingarna och

Österrikes vanmakt därunder och att genom noggranna

bestämmelser i valkapitxilatiohén så mycket som möjligt inskränka

den nye härskarens maktbefogenhet och förmåga att vidare

skada Sverige samt" ock framtvinga satisfaktion för redan

begångna »gravamina». Jämsides med yttringarna af den nyss

nämda freds- och vänskapspoli tiken mot Österrike hos den

svenske kotiurigen finner man därför från nu och en tid

bortåt också en4 hel tnängd anordningar, instruktioner,

alliansprojekt, betänkanden, bref, som ge uttryck åt denna sidan i hans

politik, ’ förbereda ellér iscensätta denna anti-österrikiska

val-politiken i-Frankfurt »/m, ihop med Frankrike och äfven med

n Bngläiid. ^ "

" Såltm’da skréf Karl X i denna valpolitiks anda redan d. 11

apr. 1iem" tril rådet1 i Stockholm om kejsarens död och

hvilken lycka för Sverige och alla protestanter denna händelse

ifmebar," hvilken lisa för Sverige särskildt i dess nuvarande

trångmål, eftersdm ju han gjort och sökt göra Svérige så

mycket ondt; : man fingie val nu snart se, hvad naborna ta

sig för; gå" ifrån huset Österrike borde man nu vid valet, och

rådet skulle Öfvérlägga om idet ärendet samt ge konungen

sitt betänkande öm hvém det föreslår till att blifva vid valet

ihågkommeti. Till ‘ Björnklo, till Bengt Oxenstierna, till G.

O. Stenbock utgingo samtidigt skrifvelser att komma till

konungen, där han var2, och till Björnklo åter d. 21. apr. att

uppsätta ett memprial , för Snoilsky, hvilken skulle skickas

‘■ "x Köh^l. Maj :ts skrifvelser till rådet.

2 Riksreg.till Kurmainz. I Krzemien, 24 apr.—6 maj ungefär, tog man

sig sen god tid till öfverläggningar, främst i - detta ärende;

här uppgjordes i detalj planen, som vid den, stundande

valkampanjen skulle följas, och bragtes på papperet, dels i

instruktionen för Snoilsky, dels och hufvudsakligast i det vidlyftiga

memorial af d. 27 apr., som P. J. Coyet fick med sig - på sin

beskickning hem till svenska rådet; och i enlighet härmed

utställdes sen en del ytterligare förordningar i samma väg.1

Vi förbigå dessa dokument här, sparande deras innehåll till

ett annat tillfälle,2 3 och anföra ur Coyets memorial blott hvad

som kan äga något intresse i detta sammanhang, *

Brådtom var det; fort skulle Coyet resa, taga genaste

vägen, inga långa uppehåll gpra någonstädes, och rådets

betänkande skulle han med all flit drifva på. .Om tillståndet

härute skulle han berätta, bl. a. hurusom man • måst finna

»med polackarne intet allvar varø till att ända detta kriget

genom någon redelig traktat», att med Ryssland konungen

önskade ifred och fördenskull hade. antagit. kossackhetmanen

Chmelnitskijs medling och likaså, på ryske czarens egen

anmodan, furst Rakoczys samt att han väntade utgången på

detta fredsverket. Af betydligare vikt yar konungens afsikt

nu ätt först med Frankrike söka sluta mot huset Österrike

en närmare allians, till ( hvilken ock England och "Holland

måste inviteras, och sen -r- tillika med Frankrike —- ett

förbund också med själfva kttrfurøtarne och de tyska evangeliska

ständerna3 »in defénsiotlem libertatis Germaniæ ,et conserva-

1 Riksreg.; till Björnklo d. 21 apr., d. 27 apr., båda gångerna om

memorialet för Snoilsky; om dennes memorial,se Puf.. IV: 41; Coyets

memorial i orig. i Köpenhamn, äfven tryckt på danska; jfr Puf. IV:

42; iristr." för Schlippenbach, Puf. IV: 41; för Björnklo själf, Pnf. IV:

43; hatis ’ memorial vid valdagen se Theatr. Eur. VIII och Säve.

* Häftena I, VI ff. •

3 I bref till Schlippenbach d. 13 juni (riksreg.) uppger Karl X sin

allians börå blifva mellan Sverige, Frankrike, Rakoczy, Hessen,

Braun-schweig, Wdrtemberg, hertigarne af Saxen, Holstein-Gottorp, kanske

ock Kursaxén, men framför andra Brandenburg.tionem pacis in Imperio contra quemcunque turbatorem, som

emot kurfurstarnes fria val med våld till kejsardöme sig vilja

tränga». Alliansen med Frankrike, hvilken Karl X trodde

utan svårighet och med fördel för Sverige kunna

åvägabringas, borde blifva off- och defensiv, på tre års tid, också pro

defensione libertatis Germaniae et conservatione pacis in

Imperio, därest »huset Österrike skulle vilja , göra ett inkast i

kurfurstarnes fria val eller eljest turbera tyska freden», så

ock om kejsaren, som valdes, inblandade sig i det polska

väsendet, konungen och kronan Sverige till prejudis, eller i

det italienska väsendet till kronan Frankrikes skada. Utan

svårighet trodde Karl X ock, att England skulle förmås

tillträda detta förbundet; protektorn ha

sig »hel benägen förklarat till en allians emot huset

Österrike, allenast den tiden om subsidiernas foumerande någre

diffikulteter invändt, hvilka nu förmodligen skulle vara att

förtaga».1 För sin egen säkerhets skull kunde äfvenledes

Generalstaterna antagas benägna bitiäda ett sådant förbund,

enkannerligen alla af det oraniska partiet; om ej annat ville

hjälpa, så skulle väl Sveriges, Frankrikes, Englands förenade

makt skrämma dem därtill. Månge i Holland »spanioliserade» 3

3 Huru med England vid just denna tid förhöll sig, se h. II, sid.

138—9 ff. Det var vid medio apr. protektorn ändtligen gaf sitt svar

på Fleetwoods andraganden om någon slags hjälp, i penningar eller

skepp åt Sverige, af innehåll att han ej kunde bryta med Holland och

sända en flotta till Sundet, emedan då Danmark och Holland kanske

skulle förena sig med Spanien, något som framför allt man måste söka

förekomma. Men en medlare, Ph. Meadows, var protektorn besluten

sända till konungen af Danmark, ehuru densammes afresa fortfarande

uppsköts. Sitt förslag om Bremen med anbudet af ett lån å 100.000

pund st upprepade protektorn ånyo fram i maj, ehuru Karl X:s

afböjande svar redan i mars var framfördt Då längre fram själfva

Sverige, särskildt Göteborg med hamn, sades vara hotadt af danskarna

visade protektorn tydliga tecken af misshag och ogillande, som bådade

bättre för Sverige, äfvenledes då det sades honom, att Danmark och

Österrike skulle göra sina ansträngningar att skilja kurfursten af

Bran-denburg från Karl X Gustaf. För penningars erhållande från England

voro dock utsikterna ej mycket, om ens något större än fönr.nämligen. Öfver detta allt hade nu Coyet att inhämta det

hemmavarande rådets mogna betänkande samt däröfver

huruvida, ifall huset Österrike fortsatte att inblanda sig i det

polska väsendet »och Danmark sammaledes K. M:t med sine

värfningar och tillrustningar att trublera, abrumperandes eller

förhalandes traktaten», man borde gripa »först huset Österrike

an eller konungen i Danmark, hvilken förmodades inom 4 eller

5 månader att kunna blifva kastad öfver ända».1 Bland

gravamina man hade mot Österrike nämnas här, att den framlidne

kejsaren genom sina sändebud upphetsat ryske czaren och vid

medlingen i Vilna styrkt honom i kriget med Sverige samt

»Danmark till orolige tankar bragt.»

Emellertid skrefs till Kleyhe igen frampå sommaren, efter

Danmarks fredsbrott, med befallning att åter inlämna ett

memorial till österrikiska regeringen och lämna meddelande om

detta fredsbrott och danskarnes infall i Bremen, bedja om

Österrikes hjälp emot dem samt begära härpå svar med det

snaraste.2 3 4 5

Vid samma tid skref Karl X ock till Ludvig XIV i

Frankrikes med begäran om hjälp åt Sverige enligt Westfaliska

freden till upprätthållande af freden i Tyskland, främst till

bibehållande af Sveriges land där. Samtidigt samt före och

efter vände han sig igen, fast mycket enträgnare, till

protek-torn i England för bekommande af hjälp, reel hjälp

isynner-mot Österrike, Danmark, Holland.4 Fara vore å färde,5 att

fienderna förenade kastade sig Öfver Bremen och svenska Pom-

1 Långt var Karl X aflägsnad från vacklan under denna sin vistelse

i öfre Polen angående ett angrepp nu på Österrike och infall i

Tyskland; först skulle ju svenska riksrådets betänkande komma, så

allianserna afslutas med Frankrike och med England och säkerligen ock

fred med Polen, innan han gärna kunde tänka på att ge sig in i ett

dylikt företag. Många — Joh. Kasimir, gesandten Lisola (enligt

Pri-bram) — väntade ju detta genast emellertid.

2 Konungen till Kleyhe d. 6 juli. (Riksreg.)

3 Den 4 juli; till Courtin om detsamma; till Snoilsky om

subsidierna. (Riksreg.)

4 Jfr h. II, sid. 141—2.

5 Till Schlippenbach egenh. d. 13 juni. (Riksreg.)mern; en express hade konting Leopold sandt till Danmark

för att anfallet på de båda lätiden måtte ske i samma tempo,

sade sig Karl X ha hört; i Potnmern torde danska

hufvud-makten förena sig med Österrikiskt krigsfolk och kanske

äfven brandenburgskt; mellan Danmark, Polen, Österrike vore

tydligen ett förbund möt Sverige ingånget, och konungen å

sin sida måste vara betänkt häremot söka bilda sitt förbund. —

Den anförda passus ur" Coyetska memorialet om det här

ifrågasattå anfallet på Danmark igen är nog snarast att

betrakta blott Som ett upprepande genom Coyet muntligen af

innehållet i brefvet d. 9 apr. till riksdrotsen och riksmarsken

och ej som bevis på någon vacklan eller andrad afsikt hos

konungen igen.1 Inga nyä underrättelser, som till ändring kunnat

ge anledning, hade väl ännu d. 27 apr. anländt, såsom torde

kunna ses af memorialet. Hur Coyet etiiellertid än skyndade,

så blef det honom omöjligt att framföra sitt ärende före den

danska krigsförklaringen ens.2 3 Redan d. 8 maj hade Karl X i

öfre Polen bekommit underrättelser nog att visa, det

inom kort denna krigsförklaring skulle följa och tvinga honom

att skynda tillbaka neråt Preussén.3 Och vid samma tid

1 Hvad Waldeck yttrar i sitt bref till kurfursten d. från Krze-

mien, synes kunna förklaras såsom blott ett uttryck däraf att Waldeck

bekommit någon del äf öfverläggningarna i detta stycke (Urk. u. Act. VIII).

2 I slutet af maj eller början af juni var Coyet i Stockholm och

framförde sitt ärende i rådet, där det ena som det andra dryftades d.

8 och 10 juni; d. 12 juni var bref till konungen angående kejsarvalet

färdigt att afgå och gick via Preussen; s. d. ock ett andra bref om det

danska väsendet. Ställningen hade nu blifvit så förändrad, att rådet

hade svårt för att uttala sig med någon säkerhet; att ge ett svar på

det framställda spörsmålet om anfall på Danmark var naturligtvis ej nu tal

om. Coyet hade muntligen ock i uppdrag att framföra kungens önskningar

om försvaret till lands och sjös, och i detta hänseende begärde rådet nu

ytterligare en del föreskrifter. Coyet stannade kvar till fram på sommaren,

var med i rådsöfverläggningar som höllos och återkom till konungen

i aug.—sept., då han kunde omständligt redogöra för allt, som under

tiden hemma passerat. (Rådsprotokoll 1657; rådet till konungen d. 12

juni, 15 aug. 1657; jfr vidare h. I.)

3 Konungen till Gambrotius, Brzesc d. 8 maj (riksreg.): »Jag villungefär fick rådet i Stockholm från det. danska råd# mottaga

det med Gustaf Duwall väntade svaret, hvilket var hållet i .

en ton, som otvifvelaktigt förkunnade det med snaraste

förestående kriget.

Den siste april kunde nämligen Duwall återvända fr£n

Köpenhamn med det danska riksrådets svarsskrifvel$e # den

26 apr.1 Hufvudsakligen rörde sig denna om de h varjehanda

gravamina — mest Danzig, kommercierna i Östersjön . och

dominium där —, som Sverige emot Brömsebropacta tillåtit

sig mot Danmark, oaktadt dettas konung gjort,, hvad han

kunnat för att lefva i god vänskap och i förtroende med alla

sina allierade, särskildt konungen af Sverige. Konung

Fredrik hade gärna sett, om han ägt medel till att bilägga , och

dämpa den mellan Sverige och Polen begynta striden, den

där otvifvelaktigt förde med sig h varjehanda inkonvenientier

och olägenheter, då den fick alltmer gripa omkring sig. Ty

lätteligen invecklades dock äfven många andra däri,; och Por

len själft, som allaredan förut genom långvariga krig med

yttre fiender och genom inre oro var mycket medtaget och

försvagadt, bragtes härunder i det stånd, att detsamma icke

mer som hittills förmådde tjäna kristenheten till en förmur

mot barbariska nationer, utan kunde med tiden lätteligen falla

ett rof och byte för sådana fiender. Själft rentvår sig

Danmark från hvaije beskyllning för kränkning af pacta med

Sverige genom den holländarne gifna tillåtelsen 1656 att

passera in i Östersjön och den danska eskaderns afsändande

visst inom 14 dagar vara i Thom-------.» Sannolikt har det varit ett

meddelande om förhandlingarna på Odensemötet, kanske Dureels bref

därom med bilagor d. 7 mars., hvilka tillika med föregående

rapporter t. ex. om konferensen d. 12 febr. och det dagen därpå,

lämnade danska memorialet öfvertygat Karl X om det omedelbart

förestående fredsbrottet och sålunda bestämt honom för det snara

återtåget nu. Två dar senare, d. 10 maj i Telandze, fick han ju ytterligare

underrättelser från Dureel, nämligen rapporten af d. 14 mars med de

växlade alliansprojekten bilagda.

1 Rigsark. i Köpenhamn.till Danzig, eftersom detta skedde till att beskärma

undersåtarnes skepp, gods och deras fria, genom pacta lofgifna

handel samt att upprätthålla seglationen i Östersjön, dock

utan någon offension eller att i kriget göra sig delaktig.

Danska rådet söker här också försvara Danzigs förhållande

gentemot Sverige1 2 under framhållande af stadens svurna trohet

till den rättmätige konungen af Polen. Skulden till att

allianstraktaten 1656 afbröts kastar det på Karl X, då intet svar

från honom kom angående Generalstaternas inklusion såsom

kontrahenter samt därpå att Dureel i begynnelsen slätt ingen

speciel fullmakt3 hade eller framvisade, tvärtemot hvad som

dock öfverallt i världen, när man med allvar begär att

traktera, främst iakttages och plägar ske och äfven oaktadt

därom tidt och ofta blef erinradt; »och där H. Kurf. D:ts af

Brandenburg extraordinarie gesandt och mediator föremrde

traktats reassumtion urgerat och fören:de svenske resident

där till ny fullmakt till väga bragt, är den idock befunnen

ofullkomlig och icke så generel, att de gravamina, som

me-diatori muntligen voro tillkännagifna, därmed kunde

afhjäl-pas». Högeligen att beklaga vore nu, att till sådan traktats

fortsättande intet allvar — å svenska sidan nämligen — var

spordt eller i gärningen sedt, isynnerhet sedan gravamina och

deras satisfaktion kommit till, utan fastmera allting därpå

anlagdt, att orättvisan, emot pacta tillfogad, skulle förblifva

oremedierad och utan billig satisfaktion till spott och skada

nödgas fortvara och smältas. Det danska rådet hade

hitintills af yttersta makt sökt förekomma all inbördes oenighet

mellan rikena och hade af ren begärlighet efter gemensam

1 På svenska rådets erinran om Kristian IV:s förhållande, då Gustaf

II Adolf belägrade Danzig och tog licent där, svaras nu, att Kristian

IV utan tvifvel skulle, om han lefvat, handlat och tyckt alldeles, som

man gjorde å Danmarks sida nu, att hans plakat och handlingssätt då

voro i öfverensstämmelse med särskilda pacta och förbund mellan

Danmark och Sverige, hvilka emellertid ju för länge sedan ha upphört att

gälla och ersatts af de i Brömsebro 1645, däri helt anuorledes stadgas.

2 Om hans kreditiv, gifvet Kolo d. 18 aug. 1655, se ofvan sid. 52

not 1.ro och enighet låtit åtskilligt passera, som eljest väl kunde

gett anledning nog till något helt annat; och det önskade af

hjärtat, att svenska rådet efter sitt höga förstånd och sin

förmåga också hade velat förekomma och ej veterligen

tilllåtit något, som dessa riken kunde sätta i hasard, fara eller

inbördes oenighet. För Gud, eftervärlden och all mänsklighet

hade de, som därtill först gifvit orsak och anledning, att

bära ett tungt ansvar.

Påfallande olik och mindre fredsandande är tonen här än

i danska rådets svarsskrifvelser till konung Fredrik på hans

propositioner. —

Talet om Polen här som en förmur för kristenheten etc.

är tydligen en återklang från underhandligarna med

Wiener-hofvet.1 Må vi här dröja något och kasta en blick i

förbigående blott på den österrikiska politiken i några dess

huf-vuddrag vid de nordiska förvecklingarna! Till en del komma

vi väl därvid något att gripa utöfver den tidrymd, som är

i fråga här, och äfven eljest låta uppmärksamheten för ett

ögonblick stanna vid förhållanden, som kanske strängt taget

g höra till vårt ämne, men dock stå i närmaste sammanhang

därmed.

De största bekymmer hos kejsar Ferdinand III, redan vid

det polska krigets första utbrott, skall — jämte själfva den

svenska invasionen, förstås — på sitt vis de olika barbariska

folkens i östra Europa, tatarers, muskoviters, kossackers,

transilvaners inblandning ha väckt; lockade till den polska

krigsskådeplatsen, där de liksom stämde möte, sade man,2 * *

1 Spanska sändebudet i Köpenhamn, grefve Rebolledo, förde ofta

det talet på tungan vid sin verksamhet för Österrikes inskridande; så

äfven det spanska sändebudet i Wien (Gigas, 1. c.)

* Så voro grefve Pöttingens ord i apr. 1656 till de svenska

under-handlarne vid samtal med honom öfver kejsarens skrif velse till

Karl X. (Se Sverige och Österrike, bil. 1; svenskarnes indignerade svar

därtill, ibm.) Krones (Handbuch der Gesch. Österreichs, III) antyder

samma fara och bekymmer som utgörande roten till det intresse och den

vänskap Ferdinand Ilf hyste och visade för Polen.stredo de där äfven sins emellan och satte Tyskland, de

österrikiska arfländerna i den största fara och bidrogo ytterligare"att

försvaga eller i grund förstora det redan utmattade Polen,

hvilket då än mera sattes ur stånd att framdeles tjäna

kristenheten till en försur, såsom det förut gjort;1 och dessa

farhågor har man uttalat vid olika tillfällen.2 3 4 5 Det värsta

emellertid af allt vore, ifall turken, såsom från första böljan

befarats, skulle vilja rycka till sig någon del af det

sönderfallande Polen.3 Förskräckta visade sig ock de österrikiska

statsmännen, då våren 1657 Rakoczy ändå, trots

ansträngningarna att hindra honom, kom tågande med sin brokiga

här in i Polen och förenade sig med den svenske konungen.

Man såg därmed en dörr liksom öppnad för turken att också

inblanda sig och kanske komma också med folk till samma

trakter och bryta det sista stilleståndet med Österrike.4

Det var, tycks det, en släng af turkfaran, som då höll5

1 Kejsar Ferdinands skrifvelse med grefve Pöttingen, hvilken kom

som medlare till den polska krigsskådeplatsen i slutet af 1655 och i

bötjan af 1656 begynte sitt värf, är daterad d. 6/i6 nov. (tryckt hos

Rudawski samt i Theatr. Europ. VII) och har bl. a. följande passus:

»— — perquam eos periculum S. R. Imperio et finitimis ejusdem

pro-viuciis ex illo tot tamquam variarum gentium in Regno Poloniæ inter

se diglad antium concursu imminens averteretur------------quippe quam

non lateat quanti totius Orbis Christiani intersit Regnum Poloniæ,

quod hactenus propugnaculi loco contra quosvis hostiles insultus

ste-tit, post tot aliunde perpessa bellorum incommoda non enervari

pem-tus et ad extremæ debilitatis termin os reduci.»

2 Så grefve Kurtz, riksvicekanslärn, till Kleyhe juni 1657 (Puf. IV;

38). Jfr ock konung Leopolds skrifvelse till Vollmar 1657 med

berättelse om hvad som förmått honom komma Polen till hjälp, hvilken

skulle meddelas de tyska ständerna i Frankfurt a/M (Theatr. Europ. VIII.)

3 I aug. 1655 redan hade kejsaren till kurfurstens af Brandenburg

sändebud sagt, quod metus esset, ne Turca quoque aliquam lacerandæ

Poloniæ partem invaderet (Puf., F. W., V: 27).

4 Freden mellan Österrike och Turkiet förnyades 1650 på 20 år.

(Krones, 1. c.)

5 Hur ej blott i Österrike, utan ock i Polen man fruktade turkens

inblandning som en följd af den siebenbiirgske furstens, vare sig för

att bistå eller motstå denne, ses af några bland Des Noyers* Lettres,redan kejsar Ferdinand III i oro; och denna vardt akut

således, då kpnung Leopold, ej 17-årig ännu,1 besteg de

österrikiska landens troner, han som Iranske, mer än någon bland

habsburgske. härskare sedan skulle just komma att verkligen

få möta densamma i fullaste mått.

Att pacificera Folen, rädda det undan de främmande

folken, hjälpa och ge det förmåga till att. motstå dem var då

naturligen ett af målen för den österrikiska politiken, såsom

ju ock esomoftast uppgafs. Men huru då förfara gent emot

Sverige? Det var, förstås, en hufvudfråga. Om kejsar

Ferdinands förhållande, härvidlag ha vi redan nämt något i

förbigående. De närmaste dagarne i mars 1657 före hans död

hade, utom Lisola, Miaskowski och andra polackar anländt

till Wien eller voro på vägen dit att förena sina bemödanden

och förmå den kejserliga regeringen tiU ett snart och

kraftigt ingripande i kriget med Sverige. Miaskowski medförde

ratifikationen af det föregående år afslutade fördraget. Något

senare, anlände Lesczynski, grefve af Lesno och biskop af

Ermeland samt polska kronans skattmästare, försedd med

nödiga instruktioner för att underhandla om Österrikes

deltagande i det polska kriget; men denne hann ej fram före

dödsfallet; han höll sitt intåg i Wien kort efter tronombytet, den 27

eller 28 mars, och erhöll något senare tillfälle att framföra till

den nye härskaren sin begäran om större hjälptruppers af

sändande till Polen. Konung Leopold svarade honom, att Polens

sak låge honom mycket om hjärtat, att. han ansåge den som sin

så i mars 1657: Le Transilvain menace que si Tempereur se méle de

nos affaires, il fera venir le Ture en Pologne. Den 9 maj: Le Ture

témoigné trouver trés mauvais que le Transilvain nous ait attaqués.

Il a commandé au Bassa de Silestrie — — d’entrer dans ce pays lå

et d’en déposseder Rakoczy et d"y établir un Bassa.---Le Ture pour

la méme raison de la Pologne veut aussi öter les hospodars de Valachie

et Moldavie et y établir d$s Bassas, ce qui est d’une dangereuse

con-séquence pour nous, bien que son prétexte soit celui de nous venger

et pour nous assister. Jfr ock Urk. u. Act. VIII, d. */« mars 1657,

från deputationsdagen i Frankf. &/m.

1 Född 1640.egen. Grefvame Portia och Oettingen, de af råden som

afgjor-dast voro för det kraftiga uppträdandet till hjälp åt Polen jämte

ärkehertig Leopold Wilhelm, hvilken denna tid så godt som

styrde och ställde för sin brorson,1 fingo uppdraget att handla

om de polska förbundsangelägenhetema.2 3

Tillika med meddelandet om sin faders död sände nu Leopold

till en del tyska furstar och de katolska hofven i Europa

ock underrättelse om Polens hjälplösa belägenhet, frågande

dem till råds i denna angelägenhet. Efter några veckor

kommo svaren: de från Tysklands skilda fursteregeringar

voro sins emellan mycket olika, särskildt hvad kurfurstarne

beträffade, idet somliga mente, att Leopold ej kunde lämna

Polen någon hjälp, ifall han ville undvika bryta mot

Westfaliska freden och draga Frankrike och Sverige som fiender

Öfver sig, medan andra åter ville se det olyckliga Polen

kraftigt understödt och tyckte det vara att föredraga att ha med

visshet krig framför en oviss och osäker fred.3

Det gällde väl då för konung Leopold som klokt att

följa i hufvudsak de senares yrkanden, om den kraftiga

hjälpen åt Polen, men undvika stöta de förra för hufvudet

genom att inskrida mot Sverige på ett sätt, som kunde kränka

den Westfaliska freden och ansågs kunna draga dess och

Frankrikes öppna fiendskap öfver honom och som äfven

kunde föranleda ett för honom och hela Habsburgska huset

ogynnsamt utfall af det förestående kejsarvalet.

Den *7/27 maj var förbundet mellan Österrike och Polen

färdigt och undertecknades af konungen af Ungam. Han

förbänd sig därmedelst att från den stunden ställa 17—18,000

man krigsfolk till Polens förfogande och till att användas

mot dess fiender, först och främst mot Rakoczy; konung

* Urk. u. Act. VIII. Kittelmanns relation från Pragd. juli

1657: Ärkehertig Leopold Wilhelm styr allt. Jfr ock Erdmannsdörfer

uti »Einleitung» ibm.

2 Rudawski: Historia Poloniæ; Theatrum Europ.; Pribram; Wagner:

Historia Leopoldi Magni, I.

3 Rudawski, 1. c.Johan Kasimir och kronan Polen, af erkänsla härför och

såsom real assekuration, öfverlämnade åt ungerske konungen

"städerna Krakov,1 — i hvars närhet de rika saltverken lågo —

Posen, Thorn att besättas af österrikiska trupper för att

så-medels skaffa ett skydd åt Tyskland, hvaremot Polen hade

att bekosta dessa truppers underhåll och förande utur

Schle-sien; konung Johan Kasimir och kronan Polen* ingå med

Österrike emot hvilka dettas fiender som helst ett off- och

defensivförbund på io år, uti hvilket konungen af Danmark

och kurfursten af Brandenburg skola upptagas, hvaijämte

Österrike skall genom sin medling söka vinna kossackerna

för de allierade; fred, förbund, vänskap får Polen icke ingå

med någon, namneligen ej med konungen och kronan

Sverige utan konung Leopolds vetskap eller mot hans vilja;

Vilna-fördraget och vänskapen med Ryssland skola fortbestå.

Äfven påtänktes tyska furstar, så många som möjligt, skola

komma att ingå i denna polsk-österrikiska liga.2

I senare delen af maj redan gingo smärre afdelningar och

rekognosceringar af de i Schlesien under fältmarskalk

Hatz-feldt stående österrikiska trupperna åt Krakov, som hölls

besatt af svenska och siebenburgska trupper under befäl af

generalmajor Wurtz och som det först gällde att från dessa

inbekomma. Följande månad — densamma som Karl X lämnade

Polen — aftågade hela den dit bestämda armén, enligt uppgift

16—17 tusen man. Från Dankow begaf sig Johan Kasimir vid

samma tid dit. Före medlet af juni small första skottet utanför

1 Redan i slutet af 1655 eller början af 1656 hade Ferdinand III

vid ett af de tillfällen, då af polackarne kejserlig hjälp begärdes, satt

i fråga att bekomma Krakov, så snart det återlagits från svenskarne.

(Lettres de Pierre des Noyers).

2 Rudawski; jfr ock Theatr. Europ. VII; Puf,, F. W, VI: 63; Du«

mont: Corps Diplomatique VI. I ingressen heter det: Et quidem

sere-niss. rex Hungariæ et Bohemiæ denuo protestatur, se per hoc foedus

nullatenus velle aut posse a pace monasteriensi et osnaburgensi

re-cedere, vel illi ulla ratione contravenire. Punkt VIII: Cosaci per regia

Hung:ae legatum tentandi sunt, quodsi mediationem dicti regis

am-plexati fuerint, rex et Resp. Pol. ejusdem mediationi acquiscet.staden, som kort därpå belägrades ai polska och österrikiska

trupper; de sistnämda sade sig ha kommit mot siebenburgarne

blott. I medlet af aug. kapitulerade Krakov; svenskarne, 3,000

man, fingo fritt, hedrande aftåg och säker konvoj af 1,000 man

österrikiskt och 2 kompanier polskt rytteri under befäl af en af

Hatzfeldts öfverstar genom Schlesien Odem utföretill den

bran-denburgskå gränsen för att sen fortsätta till Stettin, dit Wurtz

med sina trupper ock anlände i oskadadt tillstånd, öfver

hvilket allt Karl X sen uttryckte för Hatzfeldt sin synnerliga

belåtenhet. Men för sig och sin fåtaliga armé dar den då

stod, i Pommern och Holstein etc., dömde konungen den

närvarande faran som ytterst stor och öfverhängande samt

väntade de allierades makt när som helst ditåt

Från Krakov gick nämligen hufvudmassan af de österrikiska

trupperna åt norr; Posen hade redan öfverlämnats af branden

-burgarne; men Thorn behöllo svenskarne ännu länge. Verkliga

fientligheter, de första af det slaget, föreföllo utanför Thorn

mellan svenskar och österrikare i okt. 1657, men därpå gingo de

senare i vinterkvarter i Storpolen och trakterna kring nedre

Weichseln, och mot svenskame här"företogs under den

följande tiden ingenting från österrikames sida.

Vid Krakov redan började tvister méllan desse och

polackarne samt missnöje och misstroende från de senares

sida, hvilket allt sedan fortfarande följde under den

gemensamma kampanjen och väckte så mycket uppseende.1 *

Ofantliga voro också klagomålen, som af litet hvar i Polen höjdes

öfver de österrikiska truppernas framfart i och kring

vinterkvarteren de fått; och de gjorde sig grundligt hatade

af. polackarne, hvilka ock »i det tysta förpassade mången

- brav karl till den eviga hvilan.» Det tänktes : allvarsamt

från polsk sida, af Johan Kasimir och hans råd, på att frångå

bestämmelserna i fördraget, och man bragte sina klagomål ej

blott inför den österrikiska regeringen, men inför valdagen

i Tales in dies suborientur rixæ, ut branino äd" arma et promiscuam

cædem sit deveniendum. (Tisola d. 8/i8 nov.)

i Frankfurt a/M.; och drottning Marie Louise ilade till

Berlin att råda kurfursten till att ej inlåta sig på något

gemensamt med Österrike; Fredrik Wilhelm, som funnit sig lika

besvärad af de österrikiska truppernas excesser i sitt

Preussen, i Ermeland, var häri af lika mening med drottningen,

sade han.1

Nu var emellertid programmet, som konung Leopold ställt

för sig, till en stor del genomfördt. Hvad som återstod, var

att få Preussen ur svenskarnes händer, drifva dem alldeles

från dessa trakter — däri var han besluten och det fick ej

anses strida mot tyska freden — och sedan göra fred,

under sin medling — den väpnade medlingen alltså.2 3 4 Jämte

Johan Kasimirs trupper höllo konung Leopolds Polen besatt

från söder till norr och bildade ju såmedels en försvarslinie —

emöt de barbariska folken i östra Europa.

Lika bestämd han var i fullföljandet af detta program

visade han sig vara att ej gå vidare an mot Sverige, i

Tyskland, nämligen ej rikta sin politik mot svenska Pommern eller

Bremen, för att ej i detta hänseendet otvetydigt rygga den

Westfaliska freden ;3 han ville nog, som han sade, bidraga att

upprätthålla den, se till att enhvar måtte behålla sitt.4 Vid

flera tillfällen sedan höra vi upprepas dessa politiska

grundsatser, så i instruktionerna för Lisola på dennes

beskickningar igen till Polen och till kurfurstliga brandenburgiska

hofvet Men på ett sådant program fanns naturligtvis ingen

plats för ett engagement med Danmark, såsom detta begärde.

Att gå in i den polsk-österrikiska ligan, såsom föreslogs,

1 Rudawski; Theatr. Europ.; Urk. u. Act VIII; Pribram; Wagner.

2 Helst såg väl konung Eeopold, om den svensk-polska freden blefve

uppskjuten till efter kejsarvalet; den väpnade medlingen ock var ju

riskabel ätt utföra mot Sverige före detsamma; och Frankrikes

medling ville han naturligen utesluta, som vi veta; friare händer äfven i

det hänseendet ägde han efter valet.

3 Samma klausul, som vi anfört of van, fanns ock i fördraget 1656.

(Se Pribram; Sverige o. Öst. sid. 54 not. 1.)

4 Så i den nyss nämda skrifvelsen 1657 till Vollmar. (Theatr.

Europ. VIII.)kunde Danmark med sina syften q finna någon glädje

uti.

Samma hänsyn som nu konung Leopold, hade ock

Ferdinand III haft, att vakta sig för öppen brytning med Sverige,

nämligen sedan hans äldste son, den till romersk konung valde

Ferdinand (IV) 1654 dött och efteråt intet nytt val blef anställ dt

under hans lifstid. Det var med Sveriges, drottning Kristinas,

goda hjälp, som detta romerska konungaval (1653) gått för

sig,1 en tjänst som kanske den Habsburgska dynastien höll

i godt minne.

En plats för den freds- och vänskapspolitik åter, som

Karl X med Österrike önskat, kunde på detta konung

Leopolds program nog bli ytterligare anledning för den svenske

konungen att dock söka finna, såsom man af det sagda kan förstå

och som vi ock skola få se nedan blifva fallet.

v. Goes, som i böljan af juni 1657 kom till Köpenhamn

som österrikiskt sändebud,2 skulle enligt sina instruktioner

erfara den danske konungens mening om den politiska

ställningen, verka för att Danmark utan tidsspillan böljade sina

operationer samt uppfordra honom att biträda det

defensivförbund, som konung Leopold (vid instrrs utfärdande) var i

begrepp att ingå med Polen; men blott incognito skulle han

vistas och uppträda här, ej lämna något som helst skriftligt

ifrån sig, neka ge ytterligare några försäkringar angående

Bremen, än som skett, och hänvisa själfva afslutningen af ett

ifrågavarande förbund mellan Danmark och Österrike till

Wien. Ändamålet med hans sändning var blott att hålla

krigsifvern i Danmark vid makt, möjligen ock tillfredsställa

Spanien och dess gesandt i Wien de la Fuente, hvilken

ständigt ropade och klagade öfver den köld, som visades

Sehe-sted. Dennes bemödanden i Wien för en offensivallians och

Österrikiska truppers vidare framryckande, utanför Polen,

besvarades med den största kallsinnighet. Och v. Goes’ utta-

1 Wagner; Säve.

2 Efter Fridericia.landen i Köpenhamn verkade där som den allvarligaste

missräkning; man sökte öfvertala honom till mera tillmötesgående

men fåfängt, trots t. o. m. också Rebolledos förenade

bemödanden; sitt incognito måste han dock aflägga. Blott till

Polen kunde han lofva, att österrikiska trupper skulle komma

att afgå. Den fram i juli för v. Goes utställda nya

fullmakten om afslutande af en allians med Danmark var ock

alltför snäf, för att något skulle bli af. De härpå följande

förhandlingarna slutade med en hänvisning i dec. 1657 af

Wiener-regeringen till förhandlingarna i Berlin om förbund mellan

Fredrik Wilhelm och konung Leopold (samt Polen).

Icke heller fanns på detta konung Leopolds politiska

program rum för ett engagement med Ryssland, såsom detta

begärde. Det rysk-polska stilleståndet i Vilna d. 24 okt. 1656

hade Österrike väl bemedlat, ehuru dess bona officia ju ej

sågos af ryssarne gärna, utan af dem hellre skötos åt sidan.

Utöfver denua medlingspolitik— sen ålders traditionel för

Österrike — ville Ferdinand III ej gå, särskildt ej med

Ryssland ge sig in på något som kunde stöta Sverige och dess

konung, ej således heller gå in på den allians mot denne,

som genom Greg. Bogdanov under förra delen af 1656

cza-ren erbjöd. Den ene af medlarne i Vilna, Lohrbach, fick i

mars 1657 order för en mission till Ryssland igen. Han

skulle enligt denna order se till, att ryssarne måtte hålla

stilleståndet och i öfrigt iakttaga, hvad i Vilna med Polen

öfverenskoms; men någon allianstraktat med Ryssland fick

han ej ge sig in uti, ty kejsaren var bestämd i sin föresats

att med denna makt ej ingå allians, och isynnerhet skulle

han omsorgsfullt undvika allt, som kunde ge sken ens däråt,

att kejsaren tänkte på någon öppen brytning med Sverige.

Lohrbachs resa blef emellertid aldrig af. Konung Leopold

lät i stället kort härpå tvenne andra, Fragstein och v. d. Binue,

afgå som sändebud till Ryssland och gaf dem bland annat

i order att framföra till czaren sina förhoppningar, det

Rj"ss-land deltoge i de förbundnas, Polens och Österrikes, kamp

mot Sverige; men någon allians fingo de ej sluta e1ler ensunderhandla om, på sin höjd höra, hvad ryssarne kunde ha

att förebringa, och inberätta det till Wien.1

Innan de ofvan" nämda förbundsförhandlingarna i Wien

mellan Polen och Österrike ännu voro slutade, erhöll Lisola

sina instruktioner, båda af d. 25 april, och begaf sig två dar

därefter åstad på sina nya missioner. Enligt instruktionen

för beskickningen till konungen af Polen skulle han bland

annat söka omintetgöra den franska fredsmedlingen af kriget

med Sverige och, ifall han var förvissad-om Johan Kasimirs

redliga afsikter gen t emot Österrike, inviga honom närmare

i den österrikiska politiken och särskildt bringa på tal den

för båda de allierade så viktiga förlikningen och

återför-soningen mellan Polen och Brandenburg.2 3 4 5

Vi inflicka här några rader 9m det tidigare förhållandet

mellan Brandenburg och Österrike. 3

De diplomatiska förbindelserna mellan kejsaren och

Fredrik Wilhelm, hvilka i anledning af Karl X:s anfall på Polen

1655 underhållits före dennes ankomst med sin krigsmakt

nedåt Preussen; blefvo den följande tiden ej afbrutna, utan

underhöllos fortfarande, förnämligast af kurfursten och rörde

sig om hjälp från kejsarhuset samt om förbund; genom ett

särskildt sändebud, v. Loben, hade Fredrik Wilhelm ock

begärt på det ifrigäste kejsarens medling såsom den enda

utvägen att nu möta den hotande stormen, och han hade

på samma gång fäst kejsarhofvets uppmärksamhet på, huru

synnerligt viktigt för Tyskland det var, att Polen behölles

i fredligt tillstånd.4 Någon hjälp till kurfursten ville man i

Wien dock ej sända, men förslaget om medlingen antogs, 5

1 Pribram. (Österreichische Vermittelungspolitik im poln.-russ. Kriege

1654—60.)

3 Pribram.

3 Efter Urk. u. Act. VII; Puf., F. W., V: 27—35, VI: 1, 40; Droysen.

4 Instruktioner för Loben d. 8^ sep t * början af okt.

var han i Wien.

5 Kejsarens resolution gifveii Loben d. l6/z6 okt.1655; kejsarens

skrifvelse till kurfursten d. 20/30 nov.som vi " veta, och kejsaren lät till kurfursten ett särskildt

sändebud, Stahremberg, afgå för att på ort och ställe göra

sig underrättad om läget. Den senare framhöll för derj förre

bl. a. det kritiska uti deh närvarande politiska situationen

också för Tyskland samt behofvet för båda att fortfarande

rusta och hålla sig beredda och nödvändigheten att i råd

och. dåd hålla ihop. Kurfursten, i sitt svar härtill, gifvet

fältlägret vid Rinsk d. ^7d°^ 1655, bl. a. sade sig väl veta,

hvad betydelse man i Wien tillmätte konungariket Polen

som en termur mot österns barbariska folk ej blott för

Tyskland utan hela kristenheten samt framhöll däijämte med styrka,

hur det i denna sin egenskap vid det pågående kriget skulle

tagas i anspråk och hur det nu hotades, men hur alla

grannar hade stor orsak att vidmakthålla det och bibehålla det

vid fred och huruledes därför en allvarlig, kraftig och

verksam medling af kejsaren vore af nöden och synnerligen att

rekommendera. Genom v. Bonin,1 som samtidigt med

Stahremberg for till Wien, gjorde kurfursten förslag om

defensivförbund med Österrike, hvarom vid konferenser i början

af dec. underhandlades af Bonin och Loben med kejserliga

ministrar, dock utan något som heist resultat, ehuru både

kejsar Ferdinand själf vid medlet af dec. lär utlåtit sig till

förmån för ett defensivförbund med Brandenburg och den

spanske ambassadören mycket och ifrigt verkade därför och

ehuru det katolska prästerskapet också var mycket för

detsamma och för verklig, snar hjälp åt Polen söm åt

Brandenburg. Så kom fördraget med Karl Gustaf i Königsbérg

(-Wehlau) d. 7 jan. 1656; och Fredrik Wilhelm underrättade

vederbörligen kejsaren härom2 3 liksom på sin tid sen ock om

det i Marienburg slutna nya 3

1 Instr. d. ?7_okt. l6

6 nov.

25 tebr,

a Kurfursten till kejsaren d. I2/m jan. 1656; den senares svar d.

1656. * i ,

3 Doberczenskis instr. d. juH* 1^56.I aug. 1656 underrättade Fredrik Wilhelm sin kejsare om

Warschauslaget och påpekade, att det liksom icke heller de

med Sverige slutna, nyss nämda fordragen rörde eller

be-höfde störa den tyska freden. Men utgången af det slaget,

hvaröfver man i Österrike blef »perplex», och fortsättningen

af kriget, vidare utgången af den kejserliga medlingen och

å andra sidan fortsättningen å den franska, hvilken hölls

»mycket suspekt», ökade farhågorna och de anti-svenska

känslorna i Österrike samt väckte de styrandes allvarliga

tankar på att söka skilja kurfursten från det svensk-franska

partiet samt komma det beträngda Polen till hjälp; något härpå

var det, som det omtalta förbundet med Polen slöts, d. 21

nov. s. å.

Lisolas besök i Labiau de sista dagarne af 1656 ha vi

ock of van omnämt i förbigående. Han hade här något talat

med Fredrik Wilhelm om skilsmässan från Karl Gustaf och

om återföreningen med Polen under kejsarens medling samt

äfven inlåtit sig något på villkoren å båda sidorna härför

utan att dock ha kunnat framlägga för kurfursten antagliga

sådana; men beredvillig hade denne förklarat sig för

förlikningen med Polen på billiga villkor, af hvilka han nämde

en del, och under kejserlig bemedling samt äfven garanti ville

han det, blott denna handel kunde hållas tyst och hemlig för

svenskarne. Vid besöket sen i böljan af 1657 i Danzig hos Johan

Kasimir och hans hof tog Lisola enligt Fredrik Wilhelms

begäran reda på, hvad villkor han och hans råd uppställde,

och öfverbringade dem, å desses vägnar, till kurfursten genom

en sin förtrogne, Alex. Gasconi, ännu i jan. 1657 från

Danzig; men något svar tycks från Fredrik Wilhelm ej hafva

kommit på dessa således gjorda förslagen.1

Under sin vistelse i Wien mars-apr. 1657 verkade Lisola

för denna och därmed samstående högviktiga angelägenheter,

författade ett memorial igen med meddelande om hvad han

1 Jfr Lisolas båda memorial under vistelsen i Wien våren 1657.

(Pribram.)åtgjort samt gaf i öfrigt sina råd.1 Såsom ett svar på detta

memorial kan nu den andra af de nämda instruktionerna för

Lisola d. 25 april 1657, nämligen den för beskickningen till

kurfursten Fredrik Wilhelm, betraktas. Den gaf i det mesta

tillkänna en helt olika uppfattning af det som borde göras,

till hvad han i memorialet föreslagit. Konung Leopold talar

här först i allmänna ordalag om den gamla vänskap, som

förenat Brandenburg och Österrike, och om förbundet med

Polen, uppfordrar därpå kurfursten, som först slutit sig till

Sverige, att nu varda den förste att skilja sig från detsamma

och så återgå under Polens länshöghet samt försona sig med

dess konung; härigenom skulle han säkrast bereda sig den

trygghet, han längtade efter, och i öfrigt vinna fördelar så

att han ej skulle komma att ångra att hafva tagit ett sådant

steg; ju fortare och fullständigare han toge det, desto större

blefve från Leopolds sida beredvilligheten att i ett som annat

komma honom till mötes. Konung Leopolds önskan var,

att med största möjliga fördel för honom själf på samma

gång som med minsta möjliga olägenhet för Polen han måtte

återvända under dettas och dess konungs lydno. Och detta

gafs Lisola i uppdrag nu att se till och verka för. Men

beträffande de ömsesidiga villkoren härför, såväl dem om hvilka

mellan båda kontrahenterna redan något underhandlats

under medverkan af Lisola, som ofri ga hvilka kunde

framställas, så ville Leopold för sin del intet med dem ha att skaffa,

utan ville öfverlämna desamma åt de båda kontrahenterna

själfva att därom afgöra och enas, så vidt som de rörde

dem båda allenast Att kurfursten för sin större säkerhets

skull måtte inbjudas och tillåtas inträda i förbundet mellan

Österrike och Polen, var konung Leopolds önskan och vilja;

men skulle han för sin säkerhets skull fordra härutöfver

något från Österrikes sida, så skulle Lisola helt fogligt af-

1 Det andra af de i föreg. not nämda memorialen, som finnes

oda-teradt af Pribram infördt omedelbart efter det förra, det af d. *3/23

sars. Hed Danmark, Hansestftdema och andra protestanter föreslår

Lisola här, i memor. d. *3/23 mars ett österrikiskt förbund mot Sverige.böja hvatje dylik fordran och ej under någon förevändning

inlåta sig på något i den vägen, såsom han redan gjort.

»Vi vilja icke heller,» heter det vidare, »inlåta oss på något

som helst åsyftande att drifva svenskarne ur Pommern, det

vare sig i eget eller i polske konungens namn, ej heller eljest

något, som kan sägas uppenbarligen sträfva emot freden i

Riket.» Skulle dock konungen af Polen jämte kurfursten

af Brandenburg ha för af sikt att sluta och enas om

någonting i den riktningen, så hade Lisola att afhålla sig från

hvaije inblandning däri, lämnande allt dylikt åt dem själfva

att afhandla,1

I böljan af maj var Lisola vid den polske konungens hof,

i Dankov, och stannade här en tid,2 3 4 * gjorde slut på den

franska fredsmedlingen i och genom den resolution, som i

början af juni lämnades D’Avaugour från Johan Kasimir och

som han själf fått sätta upp och hvarmed fredsutsikterna

för Karl X här ytterligare blefvo aflägsnade.

Status quo ante, nämligen före det polska kriget, var alltså,

torde man kunna säga, hufvudmålet för konung Leopolds

politik — detsamma då som Generalstaternas — och, det tø

måls uppnående medelst vapen, fast ej utom Polen och

Preussen före kejsarvalet, och därinom, tycks* det, ej heller mycket

mer än som vi berättat ofvan.3 . .

Men alla i Österrike voro ej af denna meniugen, liksom

ej heller i Tyskland efter hvad vi omtalt; där fanns en

mäktig underströmning, hvilken städse sträfvade att komma upp

och göra sig gällande, så att säga, och till sist ju äfven

gjorde det. Det katolska prästerskapet4 och. Spaniens sände*

bud talade alltid särdeles ifrigt for kriget mot Sverige och

1 Pribram.

2 Se hans depescher, härifrån d. 6/i6 maj—6/i6 juni. . (Pribram.)

3 Thorn togs först hösten 1658.

4 Ac sacerdotes, pessimum consiliorum" instrumentum, strenue classi-

cum canebant, sade Auersperg till Doberczenski i aug., 1656 (Puf..

F. W., VI: 40). Se vidare Doberczenski till kurf. d- ”/« aept. (Urk.

u. Act. VII.)

\snar, reel hjälp åt Polen, Brandenburg; och en af denna

riktnings hänsynslösaste, lidelsefullaste fÖFkämpar var utan

åtet-vändo den ofta nämde Lisola. Han som många ville se

svenskarne drifna ej blott ur Polen och Preussen1 utan ock

ur Romerska Riket och ville begagna första gynnsamma

tillfälle att frånrycka Sverige Pommern2 3 4 såväl som Bremen.

Från sommarfen 1657, under vistelsen i Königsberg, och sen

hösten s. å. manade han oupphörligt sin unge herre till

krigsföretag mot svenska Pommern och gjorde eljest härför allt,

hvad han förmådde.

Han och grefve Lesno, försedda med instruktioner af

Johan Kasimir, fingo bege sig till kurfurstliga hofvet i

Königsberg och verkade här för Fredrik Wilhelms skilsmässa från

Sverige, den de ock, efter de heta diplomatiska striderna d.

12—20 juli mot de franska sändebuden D’Avaugour och

Ter-lon samt några förnyade fäktningar de följande veckorna,

sen den svenske diplomaten Schlippenbach anländt och

förstått göra kurfursten något tveksam igen, till sist lyckades .

genomföra, fast efter den stora uppoffringen från Polens sida

af den preussiska suveräniteten.3

Vackra anbud hade Johan Kasimir gjort Fredrik Wilhelm

redan 1655 för att behålla honom på sin sida4 och hade vid

årsskiftet 1655—56. meddelat honom om sin återkomst till

1 Ett alternativ hade Ijsola i memorialet d. *3/23 mars 1657

föreslagit kejsaren, nämligen att söka kvarhålla svenskarne i Polen och

Preussen till deras egen undergång; och därför tillrådde han att sända dit

blott så mycket krigsfolk, omkr. 10,000 man, som behöfdes för att

hålla polackar och svenskar i jämvikt med hvarandra och hindra

någondera få deciderad öfverhand; så skulle desse sönderslita hvarandra och

riket falla Österrikes härskare ett lättfånget byte. (Se Pribram.)

2 Ett förslag kom Lisola fram med i sitt memorial d. 13/23 mars

1657 att på intrigens väg få Pommern ur svenskarnes händer,

nämligen med tillhjälp af påfven samt af drottning Kristina eller Karl

Gustaf Vrangel. (Se Pribram.)

3 Se Lisolas depescher från Königsberg — 3/13 sept. 1657.

4 Till och med af suveräniteten i Preussen (Erdmannsdörfer: Graf

Waldeck).sitt rike, med uttalande af förhoppningar om att svenskarne

snart skulle jagas ur Preussen och Polen, blott kurfursten

stode fast vid konungen och republiken Polen, och senare

på det nya året 1656 begaf sig en af de polackar, som ut:

setts för en i febr. till honom beslutad ambassad, åstad för

att bedja honom skilja sig från Sverige och bistå Polen. En

del bref och budskickningar vidare omtalas mellan de båda

potentaterna under den närmaste tiden,1 och i april var Johan

Kasimir villig låta honom iakttaga neutralitet för att få houom

att ej bistå Sverige.2 3 4 5 Framgångsrikare voro de

separations-försök, som från polackarnes sida gjordes af den litthauiske

underfältherren Gonsievski från och med aug. 1656,3 därvid

hertiginnan af Kurland, Elisabet Charlotte, lät bruka sig som

medlarinna. Delvis med Karl Gustafs samtycke fördes dessa

fredsunderhandlingar.4 Ett tre månaders vapenstillestånd

in-gicks på den sidan d. 1656. I febr. 1657 fick en kur-

furstlig kammaijunkare, Wreich, afgå till Gonsievski bl. a.

i och för stilleståndet; mycken försiktighet gent emot

Sverige måste vid denna negotiation iakttagas och iakttogs

också; andra från kurfursten sändes sen i juni, aug. till den

litthauiske underfältherren. Gonsievski -föreslog ett allmänt

vapenstillestånd, och ett sådant slöts, dock först d. I2/22 aug.

1657 1 Wierzbolova. Det var undertecknadt bl. a. af Lisola5

* Puf., F. W.} VI: 30, 33.

3 Erdmannsdörfer: Graf Waldeck.

3 Urk. u. Act. VIII.

4 Kurfursten skickade protokollet vid underhandlingen med

Gonsievski till Karl X. (Kon. till rådet d. 13 febr. 1657.)

5 Det utgafs för ett neutralitetsfördrag främst i ändamål att föra

svenskarne bakom ljuset; och Disola morskade sig icke litet att ha

varit med om det: Fra tanto per ingannare li Suedesi et li proprii

mi-nistri dell" elettore habbiamo di concerto con S. A. fatto un contratto

simulato di neutralitå con tutte le dovute cautele. — — — Perö ae

V. E. sentira parlare di quella neutralitå, la prego di confirmarne

1’opinione nel volgo må di non dåre fede alcuna, perche é pura finta;

ben é vero, cbe habbiamo fatto cpl Gonzieschi una suspensioue d’anni.

(Disola till Portia d. x8/28 aug., Pribram; jfr ock Puf., F. W., VI: 7i,i egenskap af medlare och blef inledningen till freden och

återförsoningen.

De i Wehlau i sept Undertecknade fördragsinstrumenten,* 1

hvilka i okt. ratificerades vid furstemötet i Bromberg mellan

Johan Kasimir och Fredrik Wilhelm, innehöllo fred och

försvarsförbund dem emellan, bl. a. med betingelsen att räusa

Polen och Preussen från fiender.2 3 4 * * * Väl talades vid bägge

tillfällena af båda kontrahenterna om ett gemensamt angrepp

på svenska Pommern och väl förklarade kurfursten sig dock

allenast under förutsättning af Österrikes medverkän, hvarom

Lisola var djärf nog att ge de bästa förhoppningar, ja,

bestämda löften,3 vilja däråt något företaga,4 men

Wienerrege-ringen ville ej alls vara med på det företaget för sin del,

76). Men redan en månad efter detsamma kände man å svenska sidan

väl till hela den historien; till Fleetwood och Friesendorff i London

skref Karl X d. 23 sept. bl. a. (Anglica; riksreg.), att Lesno och

»Lisola sich nicht contentiren lassen den Kurfursten mittelst der

vor-hin nur prætendirten neutralitåt von uns divertiret zu haben, besonders

ihn auch nuu und in dem man polnischerseiten difficultiret die

ge-dachte neutralitåt anzunehmen, bald durch harte Bedräuungen, bald

durch Verheissung goldener Berge, und dass man ihm in kurzer Zeit

unser Herzogthum Pommern liefem wolle, gar wider uns in Haraesch

zu bringen sich bemiihen.»

1 Den 14 aug. blefvo i Königsberg dessa fördragen uppsatta, d. 3

sept. af Lesno, de kurfurstliga råden och Lisola här undertecknade,

den 9 sept. (d. 10 enligt Lisolas dep. fr. Wehlau d. IO/2o sept.) efter

några vidtagna förändringar undertecknade af Gonsievski i Wehlau,

dit kurfursten och Lisola begett sig. (Allt g. st.)

3 Fördragen läsas hos Moerner: Kurbrandenburgs Staatsverträge;

Theatr. Europ. VIII; Puf., F. W., VI; Droysen.

3 Han sökte ju sen förneka, att han någonsin sagt något dylikt,

kallande det påståendet för gement förtal (una impudentissima

calum-nia calvinistica), då man från båda sidorna, kurfurstens och

Wiener-regeringens, besvärade sig öfver hans lösmynthet här. (Se Urk, u.

Act. VIII; Pribram.)

30 okt*

4 Jfr Lisolas depescher, isynnerhet den af nov 1657, innehållande

hans intressanta samtal med kurfursten i Bromberg. Hos konungen

af Ungam, slutade denne sitt samtal med honom, låge afgörandet öfver

krig och fred; en medelväg häremellan dugde alls icke mera. (Pribram.)ehuraväl den uppmanade de andra två att ej försumma

något. Lisola fick ju upprepade order härom och

tillrättavisningar i anledning af sin otidiga ifver för offensiven mot

Sverige utanför Polen och Preussen och att likväl ha

blandat sig i förhandlingarna mellan Polen och Brandenburg i den

saken.* 1

Väl undertecknades i Berlin d. 4/14 febr. 1658, efter

därstädes förda underhandlingar sen d. 26 dec. 1657, utom ett

fördrag mellan Brandenburg och Österrike om ömsesidigt

försvar mot konungen af Sverige och hans konfedererade2 3 4 samt

med det allmänna syftet att bilägga förvecklingarna i Polen,,

återföra freden där samt upprätthålla den tyska freden, också

en konvention mellan desamme och äfven Polen om

gemensam offensiv aktion3 mot konungen af Sverige, därvid Leopold

utfäste sig att medverka med 10,000 man;4 men hur nödd

och tvungen han till sist tog detta steg, som så afvek från

hans faders och hans egna politiska grundsatser, och hur

påverkad han var af inflytelserna från den spanske ambassadören

liksom af hänsynen till den brandenburgske kurfursten för hans

kurstämmas skull, det visar nogsamt hela historien om de

_ , ... ., . , . 24 okt.: 29 okt. „

1 Se orderna till Lisola d. I2/22 okt., -~~t g , konferensproto-

21 nov. 26 nov.

koll d. t dec , 6 dec 1657. K ed an långt förut, i slutet af juli eller i

aug., synes Lisola från sin regering bekommit snubbor, att döma af

hans depesch d. nti hvilken han urskuldar sig. (Pribram.)

2 Mot svenskarne blott hade kurfursten velat ha förbundet riktadt,

men på yrkande af Leopolds gesandter blef det som det förut slutna

brandenburgsk-polska riktadt mot Sverige och dess anhängäre.

3 Båda fördragen blefvo enligt kurfurstens, önskan några dagar ante-

30 jan.

daterade och befinnas sålunda dagtecknade d. i stället för d. 4JZ4

febr.

4 Sex tusen man rytteri och fyra tusen man fotf.; häraf skulle vid

ett uppgifvet fall 4,000 man få återkallas. — Båda fördragen jämte den

hemliga art. samt den polske underhandlarens approbation på livad

de andra bägge i det, som rörde Polen, beslutat finnas tryckta bos

Moerner, 1. c.

förhandlingarna.1 I förbundsurkunden blef g heller

uttryck-Ugen nämdt något om en expedition mot svenska Pommern

dier mot Holstein;2 3 så försiktig och så rädd var man från

Österrikes sida att på något vis blottställa sig, före

kejsar-valet.3 Det förstnämda — det defensiva — forbundet läm-

1 Se depescherna från Berlin d. - ■ jap- — s/I$ febr. hos Pribram;

den kortare af de två, daterade d. ^ ®amt dep. d. 4/I4 febr. röra

andra ämnen och äro af Lisola ensam författade; de öfriga sex, hvilka

röra själfva dessa förhandlingarna, äro undertecknade af Montecuccoli

och bisola, men härröra endast föga från den sistnämde; den längsta

och viktigaste, den af d. s/,s febr., är tydligen att tillskrifva

Montecuccoli ensam. Jfr vidare kon. Leopolds order, främst den af d. *9/39

jan. och »Einleitung» af Pribram.

a Åt kurfursten blef det i stället öfverlämnadt att bestämma orten för

operationernas begynnande emot Sverige (p. 8). Denne hade försökt

att i fördraget få infördt något om svenska Pommerns öfverlämnande till

honom, men Leopolds gesandter vägrade bestämdt att gå in därpå.

Konung Leopold tänkte icke för sin del, såsom dock kurfursten och

de kurfurstlige högeligen fruktade, att bekomma något som helst af

detta Pommern, men han var ej heller böjd för att så betydligt höja

Brandenburgarens makt och betydelse genom att tillstädja honom hela

eller ens en del däraf. Men engagera honom i krig med Karl X, så

att öfve,rgången till honom igen blefve omöjlig, det söktes

tydligen från österrikisk sida.

3 Af hela förbundssaken hade, mot slutet af förhandlingarna, så när

intet blifvit, då nämligen vid ett tillfälle de kurfurstliga kommissarierna

helt oväntadt kommo fram med tre hemliga tilläggsartiklar till det

andra fördraget, allesamman rörande Pommern i ett eller annat

hänseende. Montecuccoli förklarade, att, eftersom han saknade order

för ett dylikt fall och därest man. ej ville invänta nya sådana,

han skulle resa sin väg — och med honom nödvändigt ock Lisola,

enligt den särskilda ordern till honom d. *9/29 jan. —, öfverlämnande

åt någon annan, som kunde komma efter/ att fortsätta och afsluta

forbundstraktaten. De kurfurstlige måste då ge med sig småningom

och låta de två artiklame falla samt den tredje »modereras» och därpå

kvarstå. Den skulle innehålla, att vissa platser i svenska Pommern

angåfves, i hvilka kurfursten ägde ensam inlägga sina besättningar, medan

de öfriga, skulle vara . gemensamma för båda. De 8 orterna Stettin,

Damm, Anclam, Demmin, Wolgast, Greifswald, Stralsund och Wollin

voro de, han utvalde och som i den sekret, art. namngåfvos. (Jfr Droysen.)nådes Danmark fritt att tillträda. Men hvarken det eller det

andra erhöll ju gällande kraft, så länge kurfursten, som snart

önskade ändringar i det senare, dröjde med utväxlingen af

ratifikationerna.1 Förbundet, soin han slöt ensam med

Danmark, fick ock vänta på hans ratifikation samt erhöll ju

aldrig sådan.

Men nu ha vi kanske för långt aflägsnat oss från det

föreliggande ämnet; vi återvända till Köpenhamn igen. —

Det danska riksrådets svarsskrifvelse af d. 26 april till det

svenska var, såsom rikshofmästaren yttrade sig, till

innehållet »konformt» med det kategoriska svaret till Dureel,

hvilket ändtligen den 2 maj2 var färdigt och öfverlämnades till

honom. Det fordrade satisfaktion och var liksom de öfriga

här anförda stridsskrifvelserna undertecknadt af Gersdorf, Kr.

Thomesen Sehested och Peder Reedtz samt löd sålunda: i«

Vi förmena oss alldeles ingen orsak hafva funnit, hvarföre vi

skulle förändra vär billiga fordran på ersättning för den

stora skada, som kronan Danmark vederfarits därigenom att

pacta icke blifvit hållna. Det är ju handgripligen bevist och

bestyrkt genom daglig erfarenhet, huruledes de svenske

be-tjänte i Sundet umgås med certifikater och hvad däraf

beror, tvärt emot den klara bostafvén i Brömsebropacta, och

hvad myndighet de där utöfva utan ringaste stöd af någon

enda bokstaf i rikenas ömsesidiga fördrag, hvarföre den

Danmarks krona tillfogade skadan icke är lätt att uppskatta,

förutom annat mer, hvarmed pacta, till största prejudis

bevisligen blifvit kränkta och öfverträdda. Däremot skall icke

kunna bevisas, att på danska sidan blifvit i någon mån

hand-ladt emot de mellan rikena upprättade pacta. Det har icke

heller varit vanligt, att, när något kunde vara förelupet, som

x Konung Leopold ratificerade båda fördragen i Winsheim d. 17/37

febr., på sin resa till valdagen i Frankfurt »/m.; kurfurstens

ratifikation är af d. g^ars"• (Moerner, 1. c.; jfr vidare Urk. u. Act. VIII samt

Puf., F. W., om ändringarna dem kurf. önskade samt uppskofvet med

utväxlingen.)

3 Tryckt hos Becker I.ringaste sken kunde ge till beskyllning för bristande

efter-lefnad af pacta, man å svenska sidan länge därmed gett sig

till tåls, utan tvärtom strax inkommit med så öfverdrifna

klagomål, att, därsom man icke ville vara oviss på godt

naboskap och fortsatt vänskap, maii har måst lämna upprättelse,

huru • än fog och billighet verkligen månde hafva dikterat,

och näppeligen skäll därför något fall kunna framdragas, som,

af svenskarne påklagadt, ej blifvit af danskarne mer

godtgjord t än med rätt skulle kunnat utkräfvas. Alltså kan den

begärda satisfaktionen med lika stor rätt och billighet på

danska sidan ännu fordras, som den på svenska sidan utan

skäl eller fog kan begäras. 2. Att den svenske

fullmäktigen öppet förklarar sig icke kunna samtycka till någon bot

för tillfogad skada, icke heller säkerhet för dessa traktaters

tillbörliga efterlefnad, det är oss okärt att förnimma, eftersom

vi en sådan billig begäran icke kunna afstå och vi därmed

nödgas, på hans egen begäran, gifva följande kategoriska

svar: att vi få låta det hätvid förblifva och vilja på vår sida

för alla vara undskyllade, att dessa traktater icke ernått en

bättre och önskligare utgång.

Därpå afgaf nu Dureel sin »protest»,1 daterad den 3 maj, och

lämnade till Kleist2d.4 att den vederbörligen framföra. Protesten

innehöll en kort öfverblick af hvad i allianstraktaten passerat

sen dess början år 1655 samt slutar med en hänvisning till

gränsmöte »och tiden som allt kan förändra». Den 6 maj

kom Kleist till honom på rikshofmåstarens begäran och

sporde, med anledning äf den i protesten nämda

gränskommissionen, »där desse traktater kunde vinna fortgång», om

Karl X hade specificerat någon tid, på hvilken den

sammankomsten kunde ske eller eljest om Dureel vore instruerad att

traktera om preliminärierna till denna gränskommissionen;

för då vore man å danska sidan icke obenägen därtill, på

det man i allt skulle låta se det fredsälskande gemyt, man

x Puf. IV: 64; Becker I.

3 Huru denne varnade och afrådde danskarne från deras krigiska

föresats, se Puf. IV: 65, 67.hade till ett godt utslag bägge kronorna emellan. Dureel

måste på dessa spörsmål svara nej, men tillade att han ville,

om så fordrades, inhämta konungens mening.

/

Hade sålunda Gersdorf för ett ögonblick reflekterat på detta

förslag och visat sig ej ohågad att »transferera traktaten till

behörlig ort å gränsen», så bytte han döck snart om håg.

Konung Fredrik, som på någon dag varit bortrest, kom åter,

och då hade Dureel sin afskedsaudiens, den 9 maj; därpå

besökte han rikshofmästaren, som vid det tillfället sade sig

icke finna så nödigt bringa å bane frågan om

gränsekommis-sionen, »eftersom han väl visste, att riksens råd i1 Sverige

icke inklinerade heller till den satisfaktionen».

Intet rekreditiv kunde konung Fredrik ge Dufeel »vid

denne ockurrens af tid»; och den svenske residenten fann af

ett som annat nu »att allting skickar sig till örlig», som han

uttryckte sig.

Kort förut hade han bekommit Karl X:s nyssnämda bref

af d. 11 apr. från Zavichost. Dureel kunde ej märka, att

det kejserliga dödsbudet väckt någon som helst förändring

eller ens något uppseende i Danmark. Hans rapport till

konungen om hvad som nu senast förefallit här träffade

denne på återtåget d. 29 maj, ej långt från Thorn.1

Den 14 maj var den franske residenten i Hamburg, De

Meules, anländ till Köpenhamn för att i egenskap"af

medlare och envoyé å konung Ludvig XIV:s vägnar förhindra

det sen längre tid emotsedda svensk-danska "kriget. Den 17

maj for Dureel, var d. 19 i Halmstad; tre sköna saltskepp,

skref han härifrån, tillhörande det Stora Kompaniet och hvilka

lågo på Helsingörs redd, blefvo uppbragtä till Köpenhamn;

före afresan från Halmstad hörde han, att ett svenskt skepp

med ammunition och annat anhölls i Bält och likaså ännu * 7

2 Af Dureels rapporter till konungen notera vi här detn af d. 18, 24,

25, 26, 29 apr., 2, 6, 9, 13, 15, 17 maj; till rådet d. 23, 28, 30 apr., 5,

7, 12, 14 maj.ett saltskepp samt två skutor — allt repressalier för en del

af den pretenderade, danskarne tillfogade skadan.1

Samma dag som Fredrik III undertecknade den danska

krigsförklaringen, d. i juni, skref Karl X2 3 4 till sitt råd i

Stockholm, i anledning af den Dureelska protesten och

Gers-dorfs gjorda spörsmål, och bad det, till att visa benägenhet

för freden och god vänskap, att åter skrifva till det danska

rådet, närmast som till ett svar på den genom Duwal

bekomna skrifvelsen, och bl. a. framhålla, hurusom man på

svenska sidan alltid sökt iakttaga pacta, fråga hvad det var,

som satisfaktion begärdes för, och hur med tullbesvären

det verkligen förhölle sig, samt säga att man ville

förebygga kriget och hålla gränsmöte. Till Appelboom i Haag

skrefs dagen förut, d. 31 maj,3 med befallning att fråga

Generalstaterna, om icke de ville afråda Danmark från dess

krigiska uppsåt mot konungen och kronan Sverige och söka

förmå detsamma att i stället hålla det senast i Fröm sebro

slutna fördraget, så att vänskapen, hvilken genom den af

Dureel drifna allianstraktaten åsyftats, »måtte vid

gränskommission kunna vinna sitt önskliga utslag». Appelboom skulle

ock söka förmå enskilda personer på sitt vis att äfvenledes

afråda Danmark från kriget; penningar, som härför möjligen

kunde vara af nöden för honom att använda, skulle han

bekomma genom Gambrotius i Hamburg, hvilken af konungen

fått order att »efter möjlighet» därmed tillhandagå Appelboom.

Den 4 juni repeterades i ett nytt bref till honom ett och

annat häraf.4

Så angelägen visade sig Karl X nu att förebygga Dan-

1 Den 12 maj i ett bref till rådet berättade Dureel, hurusom »en

kapare i Östersjön hade allaredan upptagit två lastade svenske

farkoster och dem uppbragt icke långt härifrån Köpenhamn, vid

Dre-kerö»; han kände mannen, hvilken var en borgare från Köpenh. vid

namn Klas Michelsson; men rikshofmästaren, i samtalet med honom

s. d., sade att det var en Rostockare.

2 K. M:ts skrifvelser till rådet.

3 Hollandica.

4 Hollandica.marks fredsbrott. Knappast några medel lämnades oförsökta,

kan man säga. Så olägligt kom honom nu detta kriget,

hvilket, efter hvad vi sett, varit så för honom alltsen jan. 1657,

först för Rakoczys skull och nu liksom allt fortfarande för

det kejserliga dödsfallets skull och det förestående valets

antagligen. Helt visst önskade Karl X ha fria händer att

jämte Frankrike, England, Brandenburg dirigera detsamma

mera efter sitt hufvud. Och hur det grämde honom att

häruti vara förhindrad, det låter han oss ock under den

följande tiden oupphörligt veta på flera sätt, i starka ordalag.1

Vidlyftig brefväxling mellan konung och råd i Sverige

följde ytterligare i denna fredssaken under sommaren. Så skref

rådet d. 16 juli och afrådde från att då ge sig in på vidare

handel härom med Danmark, af flera uppräknade, gilltiga skäl.

Och när följande månad Coyet efter förrättadt värf i Sverige

återreste till konungen, upprepade rådet i en ny skrifvelse

d. 15 aug., sitt afrådande af denna sålunda ifrågasatta

freds-handel med Danmark.2 3 Men samtidigt med eller kort efter

denna skrifvelses framkomst till konungen voro den frågan

och om gränsmöte på en ny basis återupptagna, nämligen

genom den i aug. hos honom inledda franska medlingen

genom De Meules och sen den engelska genom Jephson och

Meadows.3

1 Jephson till Thurloe skrifver d. 24 okt. 1657 från Wismar (Statep.

VI): »— — I believe the king and all the Swedish nation are suffi-

ciently incensed with that most uneasonable (they say unreasonable)

interruption given by the Danes to their affairs in Poland». Och i

projektet till förbund mellan Sverige och England, uppgjordt hösten 1657,

heter det, i art. 3, bl. a.: — — Ideoque in primis R. Daniæ, qui

te-merario suo Sac. R. M:ti regnoque Su:æ contra pactorum fidem et

jura gentium illato bello maximum impedimentum injecit alte

memo-rati Regis intentioni in bonum publicum directæ, summis confoecLorum

viribus, qua terra qua mari, quam primum ad debitam satisf:m pro

insignissimis Regi Su:æ illatis injuriis damnisque præstandam ac de

ul-terius non turban do sufficientem cautionem dan dam adigatur.

3 Rådets skrifvelser till K. M:t.

3 Om den engelska medlingen genom Ph. Meadows hos Fredrik III

och W. Jephson hos Karl X se h. IV.Dessa den sista tidens underhandlingar med Dureel hade

verkligen å de danske kommissariernas sida blifvit förda blott

för skens skull och för att draga ut på tiden, tills man vore

färdig-rustad och färdig med sina förbund.1 Den 3 apr. var danska rådet

kalladt till Köpenhamn att möta och rådslå d. 10; den 15 apr;

fingo de en konungens proposition igen : som riket varrustadt

till lands, och vatten och det ej kunde länge utstå att bära

en sådan börda, och som traktaten med Sverige icke heller

visade förhoppningar till sådan utgång, att därmed någon

satisfaktion för liden skada och spott, mycket mindre

säkerhet kunde fås, så begärdes rådets betänkande, hvad rådligast

vore vidare nu ätt företaga och inför eftervärlden kunde vara

försvarligt.2

Detta vill med andra ord säga: konungen sporde, om icke

tid vore nu att bryta lös och om icke rådet ville för sin del

härmed ge sitt samtycke till krigsförklaringen.

Den 22 apr. gåfvo de tillstädes varande riksråden sitt svar:

Efter Brömsebropacta yoro på många sätt violerade och den

därpå fotade. vänskapen bruten, men likväl ingen utsikt fanns

och intet förslag gjordes om satisfaktion åt Danmark och

om assekuration, utan snarare tvärtom, att den svenske

fullmäktige sökte i sitt svar gravera kronan Danmark, hvadan

således syntes nog, det från Sverige intet annat än krig var

att vänta; och efter äfven Ryssland och Polen, hvilka båda

allaredan ju voro i krig med Sverige, tillsade Danmark allians

och kooperation och, huset Österrike af eget intresse därtill

ock syntes inklinera, så kunde rådet icke afstyrka från att

taga tiden i akt och bruka de medel, som Gud och naturen

gåfvo vid handen, för att söka satisfaktion, afstyra olagligt

våld, upprätthålla kronans höghet och regalia och sätta dess

undersåtar i en säker rolighet. Men det hemställdes, om icke

skäl vore, sen fientligheterna utbrutit, låta tillkännage, att

desamma skulle inställas, så snart någon satisfaktion och

assekuration kunde fås. Med Polen och Ryssland borde där -

1 Fridericia.

2 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, .3 R. IV B.för strax slutas, med Österrike också slutet med ifver

pådrif-vas; protektora i England och evangeliska liksom katolska

furstar i Tyskland borde ock notificeras om Sveriges olagliga

och olidliga procedurer; och för krigsbehofven, för manskap

och befäl skulle därför vederbörligen ytterligare sörjas.1

Skrifvelsen cirkulerade följande månad för att

undertecknas af öfriga rådsherfar. Sjutton inalles skrefvo under;

endast två voro fredsälskande nog att ej ditsätta sina namn;

Skeel var emot kriget.2 3 Alla ständerna efterlängtade det, och

konungen själf var den, som mest bidragit att länka beslutet

däråt Det var ett anfallskrig utan tvingande skäl, utan den

välbehöfliga tryggheten af de länge sökta allianserna och

utan de nödvändiga medlen samt med inre missförhållanden i

mängd.3 Officerarne voro få och i allmänhet oduglige; Axel

Urup, befälhafvaren i Skåne, var dock en skicklig ingeniör;

marsken Bille, nu gammal, hade aldrig varit framstående, och

Ulr. Kr. Gyldenlöve var nog så bra en anförare, men för

mindre afdelningar blott Oenighet spårades, snart sagdt,

öfverallt, till och med mellan konungen och marsken; split

rådde bland ständerna, adeln var mot konungen, hvilken

troddes genom ett segerrikt krig vilja göra sig handfästningen

1 Rigs ark. i Köpenhamn; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.

2 Hans votum (Dagboken under dato d. 16 apr.) var, att man skulle

söka satisfaktion och förlorade land åter, befria sig från den fruktan

och fara, som medföljde svenskarnes besittning af Bremen, Pommern,

Preussen, antaga de erbjudna allianserna med Ryssland, Polen,

kejsaren, begagna det närvarande tillfället och bringa allt för öfrigt i

ordning. Så skulle konung Fredrik skrifva till Karl X, danska rådet

till det svenska, ge upplysningar om Danmarks gravamina mot

Sverige och begära satisfaktion; om sådan ej gåfves, då först skulle

gripas till vapen. Men gåfves såväl satisfaktion som assekuration, då

skulle vänskap och fred råda. Kleist och andra mediatorer skulle

alltid hållas vid handen ändå, så att, om det än kom till ruptur, man

likaväl kunde ock komma till något ackord. Ty Skeel ansåg det för

Danmark omöjligt att någon längre tid kunna föra kriget, vare sig

det ginge väl eller illa för detsamma.

3 Här äro mån ge mala domestica, och skulle Danmark råka i krig, vill

det säkert komma i hundrade hasarder, skref Dureel till kon. maj 1657.kvitt och kanske göra sig enväldig. Härtill kom vidare

förhållandet till Gottorparen; hertig Fredrik III, Karl X:s

svärfader, hade begärt neutralitet för hela sitt öinråde, ifall af ett

svensk-danskt krig, men också anmodat Sverige om hjälp.

Hans främste minister var Adolf Johan Kielmann, framstående

politiker och ifrig svenskvän. Vid krigets utbrott Var

Danmarks förhållande till hertigen sådant, att det visst icke kunde

påräkna någon hjälp från honom; tvärtom, Danmarks förut

svåra belägenhet försvårades ytterligare genom utsikten att

ock få Gottorparen åom fiende på halsen.1

Den 1 juni undertecknade konung Fredrik III

krigsförklaringen och några dar senare utkom skriften »Jus feciale

armatæ Daniae», hvilka båda akter svenskame senare

besvarade och vederläde uti en motskrift, som på hösten utkom i

Greifswald och till författare hade främst Dureel, äfven

Coyet m. fl. antagligen.

Karl X skref nämligen den 19 juni och befallde rådet att

låta Dureel och Taubenfeldt bekomma de dokument, som

be-höfdes för att besvara det danska manifestet;2 3 4 och desse togo

sig genast verket an samt voro färdiga därmed fram på

sommaren, då Dureel skickade manuskriptet, tituleradt

»Välgrundad vederläggning och svar på det danske manifest, inskrif-

vet jus feciale armatæ Daniæ---------»,3 från sitt gods i Halland

upp till rådet i Stockholm, hvilket skulle genomse och för

sin del godkänna detsamma.4 Rådet synes intet ha ändrat

eller tillagt, blott tillfogat en eller annan bilaga, såsom en

1 Fridericia.

2 Riksreg.

3 Manuskriptet med Dureels handstil finnes bland de Coyetska

papperen i Köpenhamn. M. Björnklo fick antagligen bidraga med hvad

han visste om Brenien och Verden liksom Gambrotius söka efter

do-kufnént om" desså hertigdömena uti arkivet i Bremen.

4 Dureel till ett af råden" 1 Stockholm, Källerö d. 16 aug. 1657.

(Coyetska papperen i Köpenh.) Han ber här, att rådet ville

»öfver-väga, censurera, korrigera och efter godt skick och tidernas villkor

alldeles adaptera» innehållet i detta manuskriptet och sen öfversända

detsamma till konungen med Coyet, då han for, tillika med ett hans

bifogade bref till konungen af s. d.

kopia af skrifvelsen till »danskå rådet d. 11 apr. 1657. Med

Coyet, då han återvände, öfversändes det till Kärl X jämte

ett bref1 2 3 från Dureel, hvilken häri bl. a. ber, att konungen

ville lägga märke till, att detta manuskriptet icke v öre så

väl afskrifvet af kopiorna, eftersom han nu mera icke hade i

sitt våld någre skrifvare och kopister. »Själfva realia ställer

under E. K. M:ts allernådigste disposition jag att censurera,

korrigera, till- eller fråntaga eller själfva stilen limitera låta."»

Coyet fick visst bestyret med öfversättningen till tyska och

latin och publiceringen af trycket, och åtskilligt blef i denna

publikationen (»Beantwortung und Widerlegung zweier däni-

schen Schriften -r- —», »Responsio ad duo scripta danica------»)a

både ändradt, tillagdt och fråntaget, hvarom vidare i nästa

kapitel. En tillförlitlig historisk källa för framställningen af

den Dureelska negotiationen i Köpenhamn bör denna

publikation på denna grund och som stridsskrift icke få gälla för,

ehuruväl den blifvit ej så litet anlitad.3

På det sättet fortsattes således äfven efter krigets utbrott dén

strid med pennan, som sedan uågon tid pågått före detsamma.

1 D ureel till konungen, Källefö d. 16 aug. 1657. (Coyetska

papperen i Köpenh.; jfr ock Dureels bref till konungen, dateradt Stockholm

d. 18 juli 1657, bland samlingen Danica i Stockholm.)

2 Jfr Theatr. Europ. VIII och Londorps Acta publica VIII, där ock

de båda danska skrifvelserna finnas införda.

3 Flera dokument af största betydelse saknas här också, jämte

det att publikationen bitvis är inkorrekt. — Omisskänneligen från

Coyets hand och hufvud härrörande är, vid tal om kommercieraa i

Östersjön och danskarnes påstående att svenskarne hos kejsaren skulle

sökt belåning af dominiet där, hvilket naturligtvis förnekas, följande

passus, som i det Dureelska manuskriptet alldeles saknas: »— — ja, da

der Römische Kaiser vor einigen Zeiten sich solches (dominium och

länshöghet) anmessen wollte, hat dei hochsel. Gustavus der Grosse

wi-der ihn auch aus solcher Ursache die.Waffen erhoben und dardurch

sich und sienem Reich ihr Recht und der Ostsée ihre uralte Freiheit

maintiniret.* (Jfr h. II, sid. 31.) — Eget nog finnes ordet adioustera,

som står i den Dureelska fullmakten d. 7. okt. 1656 och som Dureel

äfven själf nu lät stå kvar uti den vid manuskriptet bifogade kopian,

dock ej i den tryckta bilagan till skrifteu »Beantwortung und

Widerlegung — —», utan blef vid publiceringen utelämnadt.— 285 —

t

Å båda sidorna, danska som svenska, betraktade man emellertid

kriget nu som ett motstycke till den sista fejden 1643—45.

Liksom svenskarne då så mycket beklagade sig öfver

preje-rierna af Kristian IV i Öresund etc. och bråket med

certifi-kationerna vid tullbehandligen samt kränkningar af det

därmed så nära sammanhängande dominiet i Östersjön, af

högheten och rätten, hvaraf man tillvällade sig mycket mer

än tillbörligt, och äfven öfver tulltäkten i öppna sjön vid

Ruden, så äflades danskarne nu städse att framhålla sig som

just i dylika stycken isynnerhet förfördelade af konungen och

kronan . Sverige och att deras, tur härmed var kommen att,

som svenskarne då, söka godtgørelse och säkerhet mot dylikt

för framtiden. Man erinrade sig, med den bittra erfarenheten

från förra fejden, t. ex. hur ett det svenska rådets bref kom

»med begäran ante indictum bellum om satisfaktion och

assekuration» och ville nu göra återbetalning i samma mynt.

Svenskame och deras konung å sin sida sågo omigen

Danmark-nu som på 1640-talet passa på tillfället att skada

Sverige på det kännbaraste, då det var upptaget på annat håll

— för det gemensamma protestantiska bästa — och rycka

det därifrån, till gagn för fienderna; och de framhöllo sig

därför nu ock såsQm nödsakade, berättigade skaffa sig sin

satisfaktion för dessa förluster, för afbräcket i sina företag

och hinder att fullfölja sina planer på andra håll samt

likaledes assekuration de non amplius turbando.1

Af ett skäl som annat torde vara väl på sin plats här att,

om ock flyktigt, nämna något om förhandlingarna och freden

i Brömsebro samt förvecklingarna som omedelbart föregingo,2

för att sen taga kännedom af såväl de hittills sparade,

mellan Dureel och de danske kommissarierna växlade

stridsskrif-velserna som ock de vid eller efter kriget publicerade

stridsskrifterna.

1 Jfr t. ex. de förslag till allians med England och med Frankrikef

(delvis mot Danmark), som på hösten 1657 af Karl X uppgjordes och

öfversändes till hans sändebud vid de resp. hofven.

a Hammarström: Freden vid Brömsebro 1645; Fridericia: Danmarks

ydre polit. Hist.; Kemkamp: De Sleutels van de Sont.

nder unionen rådde ömsesidig handels- och tullfrihet mel-

lan de nordiska rikena; denna fortfor ock efter unionens

upplösning och vardt vid några tillfällen bekräftad, såsom i

Stettin 1570. Men vid mötet i Flacksjöbäck 1591 gjordes

en inskränkning beträffande tullfriheten i Öresund.

Sven-skarae voro hädanefter fria från tull där endast för det gods,

som »dem själfva tillhörde», men för gods de förde tillhörande

främmande hade de att erlägga tull. Vid genomfarten i

Öresund skulle därför uppvisas nöjaktiga certifikationer på de

dem själfva tillhörande varorna* som medfördes; i öfrigt skulle

sjöfarten genom Sundet vara fullkomligt fri och obesvärad.

Dessa bestämmelser bekräftades 1613 och 1624. Det

sist-nämda året förband sig Danmark särskildt ock att afskaffa

all obillig undersökning af svenskt gods.

Tio år härefter började Kristian IV:s våldsamma tullpolitik

i Öresund och Bält, hvilken åren 1638 och 1639 isynnerhet

utmärktes af hänsynslöshet och godtycke,- tullen höjdes i

utomordentlig grad, h vartill kom att de, som förde varor till

eller från de preussiska tullstäderna, ålades att betala denna

tull dubbel; år 1637 förbjöds alla slags krigsfömödenheters

förande genom Sundet, hvilket förbud hufvudsakligen var

riktad t emot Sverige, hvars förnämsta utförsvaror bestodo i

dessa artiklar. * Det var emot dessa godtyckligheter, söm

Sverige och Holland ingingo förbundet 1640 till

upprätthållande af såväl egna fri- och rättigheter som i allmänhet

handelns frihet i Nord- och Östersjön.

Det hade ej länge dröjt efter år 1624, trots de danskes

förbindelse att afskaffa all obillig undersökning, förrän sven-skårne bekommit anledning att klaga öfver omild behandling

i Öresund, medan de förre å sin sida klagade öfver falska

certifikationer, d. v. s. sådana som falskeligen uppgåfvo

främmande gods för svensk tillhörighet och såmedels befriade

detsamma från tulls erläggande. Nekas kan ju icke att

bådas beskyllningar vid sina tillfällen varit sanna; en noggrann

undersökning från de danska tulltjänstemännens sida var på

grund af missbruket med de falska certifikationerna ingalunda

oberättigad. Men 1642 och 1643 gick danskarnes

behandling af de svenska sjöfarande i Sundet öfver alla billighetens

gränser, så att den fördragsenliga tullfriheten vardt i

betänkligaste grad kringskuren. Korfitz Ulfeld, som i egenskap af

rikshofmästare var högste tillsyningsman öfver tullen, ökade

det hårda och godtyckliga i behandlingen, som köpmännen i

allmänhet underkastades i Sundet, och var i väsentlig mån

orsak till de kränkande oförrätter, som särskildt vederforos

de svenske; han uppfann en mängd nya anordningar vid

tullen, såsom skeppsmätning, flera grader af visitation, dubbel

rättegångsprocéss m. m., hvilket allt vållade stora kostnader

och besvär och mycken tidsutdräkt för de sjöfarande; den

danska tullbetjäningen ökades, hvarvid t o. m. uppenbara

bedragare användes. På blotta misstankar kunde skeppen

kvarhållas, hvaraf uppstod en allmän osäkerhet i handeln

Certifikationerna, hvilka utgjorde själfva grundvalen för den

svenska tullfriheten, voro ej längre betryggande: än

misstänktes deras mängd, än olikheten i själfva stilen, båda fallen

gåfvo anledning kassera dem och så taga tull äfven för

det å desamma uppgifna godset; köpmän, som vid sin

ankomst ej hade certifikationer före sig, tillätos ej invänta sår

dana, utan fingo betala den högsta föreskrifna tullsats. Bland

mindre kitsligheter, hvaröfver de svenske beklagade sig,

näm-nes t. ex. att deras skepp fingo vänta onödigt länge på

tullbehandlingen, att det handskades vårdslöst med lasten, att

skepp ibland visiterades tvenne gånger. Men det stannade

ej härvid; af svenske undersåtar i Estland togs tull sedan

1642, och från början af 1643 utkräfdes 30:6 penningen afallt vin, som svenskar förde genom Sundet. Konung Kristian

IV åsyftade med denna sin tullpolitik ej blött att rikta sin

kungliga kassa, utan ock att skada och kanske tillintetgöra

den unga uppblomstrande handeln och industrien i Sverige;

en ihärdigare fiende till vårt land än han har på Danmarks

tron icke suttit; hans sträfvanden i böijan äf hans regering

gingo stundom ock ut på att om möjligt underkufva Sverige,

ett rof som detta då var för inre och yttre oro och nästan

försvarslöst, eller åtminstone så försvaga det. att det för

framtiden blefve oskadligt.1

Gränsmöte skulle hållas för tvisters slitande enligt

fördraget i Stettin 1570; sedan den förorättade besvärat" sig" utan

att inom 4 månader ha fått bot, skulle rådet å den

förorättade sidan anhålla, att det andra rikets råd utverkade hos

sin konung klagomålens afhjälpande. Hulpe ej heller detta,

hade den förfördelade att stämma den andre till möte på

gränsen inom* 4 månader. Dessa föreskrifter hade emellertid

aldrig så noga blifvit iakttagna. Danskärne föreslogo nu, juli

1643, ett gränsmötes hållande för de uppståndna tvisternas

biläggande, men Axel Oxenstjerna satte sig däremot, sägande

att Kristian IV förverkat sin rätt därtill; de fleste bland de

svenska rådsherrarné hade dock önskat att såsom 1624

förhandla, armata manu, och tilltvinga sig förmånliga villkor.

Något senare föreslogs återigen från danska sidan, att

stridigheterna måtte afgöras genom ett gränsmöté i början af

nästkommande april (1644), men från den svenska svarades

härå med fordringar så högt ställda, att intet kunde blifva.

Så kom kriget 1643—45 och därpå freden i Brömsebro

sistnämda år. Det herravälde öfver Östersjön, som Danmark

tagit i arf efter Hansan och konung Kristian IV så

egenmäktigt utöfvat, blef härigenom och härefter faktiskt mer:

deladt mellan de bägge nordiska kronorna, på det sättet att

Sverige, isynnerhet efter den tre år senare slutna westfaliska

freden, dock bekom kanske den större anparten.

1 Molbech, Kristian IV:s egenhändiga bref för åren 1604, 1610, 1611

(Hammarström^.Fredskongressen, hvilken1 öppnades d. 8 febr. 1645, blef

ju på sitt vis ett gränsmöte, under kriget. Hufvudfrågan

vid förhandlingarna här utgjorde naturligtvis tullfriheten,

cer-tifikationerna och i sammanhang därmed höghetsrätten i

Östersjön; den upptog ensam nära de två första månaderna; vid

slutgranskningen, som varade sex veckor, voro dessa

spörsmål åter å bane och drogo lejonparten af uppmärksamheten

till sig.

Instruktionen för de svenske kommissarierna, hvaribland

främst märktes Axel Oxenstjerna, innehöll att de först och

främst skulle fordra och söka genomdrifva, det alla svenska

undersåtar och under Sveriges beskydd stående folk måtte

hädanefter åtnjuta en fri och obesvärad genomfart i Sundet,

alldenstund en sådan frihet grundade sig på folkrätten, i

enlighet hvarmed de således borde vederlägga konungens i

Danmark påstådda höghetsrätt; certifikationer kunde dock i en

viss och bestämd form medgifvas, med villkor att all

undersökning af skaffades. Denna fråga skulle först och allena

behandlas; blefve kommissarierna i denna punkt icke öfverens

med vederparten, så skulle de emellertid så länge som

möjligt söka uppehålla traktaten, men om detta icke läte sig

göra, låta honom afstanna. Blefve emellertid denna fråga

löst på ett för Sverige tillfredsställande sätt, så skulle de

därnäst söka utverka, att tullen, som konung Kristian tog i

öppna sjön vid Ruden — i kraft af sitt pretenderade

herravälde öfver Östersjön — fullkomligt afskaffades2, och likaså

den vid Gluckstadt eller att Sverige åtminstone från den

befriades. Vid frågan om de eröfrade landens återställande

1 Den första traktaten om fredspreliminärerna (tid, ort, kommissarier,

lejdebref etc.) uppsattes och undertecknades d. 29 okt. 1644; men några

ändringar gjordes sen, och den sista handlingen Härom är daterad

Köpenhamn den 25 och Ystad d. 30 dec. 1644.

2 Vid öfverläggningama i svenska rådet hade marsken yttrat det

vara olidligt, att icke svenskt gods finge fritt passera förbi Ruden,

som ligger i sjön; »lide vi det, så kan han snart lägga skeppen vid

Livland och vi gifva honom tull där ock.»skalle kommissarierna såsom ersättning för den och säkerhet

mot framtida kränkningar af tullfriheten fordra, att riksgränsen

forlades midt i Öresund. Men som det förutsågs, att Sverige

icke nu skulle kunna ernå detta mål, så medgafs det

kommissarierna att så snart de funno danskarne i någon mån

benägne till afträdande af land först eftergifva Halland,

sedan Malmö, därefter Kristianstad och sist Kristianopel med

Bleking, behållande Laholm, Helsingborg och Landskrona

med deras län och Göinge härad; endast ifall danskarne ej

kunde förmås afstå dem, skulle de i stället begära Halland

och Bohuslän; ifall åter penningar i stället för land skulle

fordras, då hade de att som pant för summans erläggande,

hvilket för en del af densamma kunde få dröja 50 år,

begära de ofvannämda trenne orterna.

Man ser häraf, hvartåt de svenskes tankar då syftade och

hvad det var, som gaf dem den riktningen; om det åsyftade

icke vanns nu, så kunde det stå kvar som en hufvudtanke

för den närmast följande tiden att realisera.

Häijämte hade de svenske kommissarierna ett s. k.

bimemorial, hvaraf man finner ännu en hufvudtanke i den tidens

svenska politik gent emot grannen Danmark, hvilken

likaledes, därest den ej nu realiserades, kunde komma att tagas

i arf af en följande regering och dess ledande män.

Bimemorialet rörde förhållandet till Nederländerna, hvilka sändt

ombud till kongressen att som medlare bevaka deras

intressen, och fråga var här om ingenting mindre än att med denna

stat dela den danska monarkien. Redan vid

öfverläggnin-garna i rådet föregående år hade allvarliga yttranden fällts

om att »kasta Danmark helt och hållet omkull», under

förutsättning att hufvudplanen i kriget — angreppet på öama

— vunne framgång. Det var väl icke förvecklingarna vid

Sundstullen allenast eller höghetsfrågan i Östersjön, som

-in-gåfvo de svenske statsmännen dessa förmätna rådslag, utan

förnämligast den politiska situationen för öfrigt, hvilken

befanns så vådlig föf. Sverige, då Danmark ständigt uppträdde,

i förening med andra, som en i så hög grad farlig och verk-sam motståndar.e och ej syntes kunna förmås till att

någonsin hålla och iakttaga ingångna pacta.

Axel Oxenstjerna hade redan från början af det

tysk-svenska kriget förutsett och förutsagt, att ur detsamma förr eller

senare skulle framgå ett svensk-danskt, och Kristian IV gaf

under dess fortgång allt gilltigare anledningar till ett sådant.

Han ville ställa sig på protestantismens förtryckares sida och

erbjöd sig såsom kejsarens bundsförvant i kriget mot

Sverige; det var på detta vis han lyckades få sin son,

sedermera Fredrik III, i besittning af Bremen; han ville sedan

medla freden mellan Sverige och kejsaren och hjälpa den

senare tvinga svenskarne till för honom och sig drägligare

fredsvillkor, men för dem, svenskarne, naturligtvis högst

ogynnsamma, eller ock förena sina vapen med hans och helst

drifva dem ur Tyskland; han gjorde allt för att hindra

svenskarne sätta sig fast vid sjökanten, sökte med sig förena

nordtyska ständer till att för öfrigt hindra dem i deras

företag och bereda dem all skada och afbräck, kon spirerade med

Polen och dref på fredskongressen i Osnabriick en ifrig

politik emot de svenske, som desse lade märke till och funno

gå ut på" ett dansk-kejserligt offensivförbund emot Sverige

till att hindra detsamma bekomma en fotsbredd tysk jord.

Det var då den svenska regeringen med Axel Oxenstjerna

i spetsen fattade beslutet att anfalla Danmark med krig för att

befria Sverige från Kristian IV:s »skadliga interposition» och

från främmande träldom samt skaffa satisfaktion för det så

mångfaldigt lidna, sålunda begagnande tillfället under de

svenska vapnens dåvarande öfverlägsenhet och hellre

förekomma än förekommas, ehuru väl ingen kunde undgå att inse,

att mycket härmed riskerades, att en del förmåner och

fördelar, vunna eller väntade, på den tyska krigsskådeplatsen

samtidigt med denna lämnades.1 Ett tätt förbund med Frank-

1 Beslutet, maj 1643, gick ut på att anfalla Danmark med krig dock

först sedan man sökt genom klagomål hos danske konungen och

rådet få besvären afhulpna och i enlighet härmed afsändes ofördröj-rike och trygghet från Polen var härunder mer än eljest

önskvärdt och söktes; Nederland ville man helst se som socii

i kriget och vid fredsförhandlingarna samt »träda in partem

prædæ». Drottning Kristina var för sin del af alldeles samma

tankar; det ses till en böljan af det nämda bimemorialet, i

hvars 6:e paragraf det hette: »Vilja Staterna understödja

endast med flottan, då kunna de icke tänka på lika vinst, utan

skola kommissarierna i sådant fall föreslå dem Bältena och

de öar där ligga, enkannerligen Fyen för lång tid, och att

Sveriges krona behåller eröfringarna på denna sidan Sundet

såväl som detta samt Seeland och därvid liggande öar».2

De danske kommissarierna voro liksom de svenske fyra

till antalet, bland dem Korf. Ulf eld och kanslärn Kr. Thom.

Sehested. Medlare voro Frankrike och till en böijan äfven

Nederland.

ligen bref till danska riksrådet. När i juli svar därifrån anländt, men

otillfredsställande, skrefs äryiu en gång, enligt rikskanslärns påyrkande,

nu ett i mycket skarpa och bestämda ordalag affattadt bref, hvilket

ock fick betydelsen att gälla såsom krigsförklaring (tryckt hos

Hammarström, 1. c., sid. 27 not 1) och hvilket sedan äfvenledes besvarades

af de danske (jfr Slange). Det var det häri föreslagna gränsmötet

som Axel Oxenstjerna motsatte sig (jfr ofvan). Då vidare i dec. 1643

Kristian IV, sedan han erhållit underrättelsen om Torstensons infall i

söder, lät så skyndsamt sotfi möjligt förfråga sig om anledningen

härtill hos den svenska regeringen, så skref denna tillbaka igen ett bref,

dateradt d. 10 jan. 1644 (tryckt hos Slange) och innehållande bl. a.

den förklaringen, att om nu ingen satisfaktion genast skedde,

drottningen såge sig nödsakad att icke blott befalla Torstenson stanna

kvar, utan ock själf taga till vapen för att sålunda skaffa sig

satisfaktion och bereda sig säkerhet för framtiden. Det är sannolikt detta

det svenska rådets bref man menade i Köpenhamn, då med

indignation man erinrade sig och Dureel om ett sådant, hvilket kom >med

begäran ante indictum bellum om satisfaktion och assektiration». Det

var efter mottagandet af detta det svenska rådets svar, som det

danska- riksrådet åter skref och erbjöd gränsmöte i början af nästkom.

apr. Ett manifest, som förklarade orsakerna till kriget, lät svenska

regeringen afgå till konungen i Danmark, hvilken därpå utsände sitt

manifest.

2 Acta rörande freden i Brömsebro, Sv. R. A. (Hammarström).I sin första proposition (d. 13 febr. 1645) begärde

Oxen-stjerna den oinskränkta, obesvärade tullfriheten ock för

Finland, Ingermanland, Estland och Livland samt äfven

Pommern och Mecklenburg och andra land, som njöto Sveriges

beskydd. Då danskarne gåfvo till svar (d. 18 febr.), att denna

begäran stode i strid med deras konungs höghetsrätt i

Öresund, läto svenskarne säga (d. 20 febr.), att de ville lämna

oafgjordt och åt sitt värde, hvad höghet konungen af

Danmark innehade i Öresund, huru vidt densamma sträckte sig

och hvad den innefattade, för så vidt den ej missbrukades

till Sveriges och andra nationers förtryck, men upprepade sin

fordran på den oinskränkta tullfriheten såsom ett oeftergifligt

villkor för freden och bådo dem taga denna fordran i bättre

öfvervägande. Då de danske härtill genmälte (d. 24, 25 febr.),

att de ingalunda kunde tillåta att någon föreskrefve deras

konung, huru han skulle utöfva sin konungsliga myndighet

och domsrätt i sina land och vattendrag, hvilket betydde

detsamma som att konungen af Danmark skulle ha lika makt

och myndighet öfver de sjöfarande i Öresund som öfver sina

undersåtar och att den svenska tullfriheten skulle bero af

hans goda vilja, så blefvo de svenske kommissarierna med

anledning häraf betänkta på att först yrka en lösning af

denna tvistefrågan om höghetsrätten; men på medlarnes

förslag samtyckte de sen till att uppskjuta denna, tills andra

frågor blifvit afgjorda, eftersom det visade sig omöjligt

underhandla om den med utsikt att komma till något resultat;

ty under dessa, förhandlingar redan hade det en gång sett

ut som hela traktaten skulle bli afbruten och stranda på

denna höghetstvist. Sen (10 mars) skreds till själfva

tullfriheten. Danskarne, seende hvilken stor förlust som skulle

bli den oundvikliga följden, därest densamma utsträcktes ock

till Sveriges besittningar, motsatte sig på det ifrigaste och

i det längsta en sådan utsträckning utöfver det egentliga

Sverige och Finland samt ville för ingen del medge tullfrihet

för Pommern och Mecklenburg. Häftigast blef striden om

certifikationerna, ty därmed kom ock höghetsrätten åter fram.Danskarne ansågo sig tvungne dock bereda någon säkerhet

för att den svenska tullfriheten ej falskeligen begagnades till

att skaffa äfven andra nationer samma frihet, och ville

sålunda behålla dem, medan svenskarne åter helst sågo dem

helt och hållet af skaffade i ändamål att i och med detsamma

ock få alla tvister och missbruk med dem undanröjda; för

öfrigt ville de ej tillerkänna på något vis konungen af

Danmark någon rättighet alls till upptagande af tull i Öresund;

Axel Oxenstjerna hade helst sett, om alla nationer fått fri

fart i Sund och Bält Drottningen, i skrifvelse (af d. 8 mars)

till kommissarierna, fordrade detsamma och satte sig, liksom

förut de, bestämdt emot den danske konungens i

sammanhang härmed åter pretenderade höghetsrätt i Öresund; de

svenske kommissarierna samtyckte för andra gången att

tillsvidare lämna det farliga spörsmålet därhän oafgjordt, sen än

en gång det varit ifrågasatt att för dess skull afbryta

traktaten. Svenskarne lära ingenting hellre önskat än att detta

senare inträffat för att sålunda få tillfälle sätta i verket

af-sikten att helt och hållet kufva Danmark och dela det med

Nederland.

De dagligen inlöpande segerposterna ingåfvo goda

förhoppningar härom; Gluckstadt skulle snart bli nödsakadt öppna

sina portar för de svenske, Fyen och Seeland kunde icke

länge undgå att falla i deras våld, fästningarna i Skåne icke

längre hålla sig. Genom sådana utsikter allvarligt hotad,

gaf danske konungen slutligen med sig i hufvudfrågan, och

hans kommissarier beviljade således de svenskes framställda

fordringar i afseende på tullfriheten. Sveriges med Finlands

invånare och de nämda besittningarnas utom Pommerns och

Mecklenburgs erhöllo den oinskränktaste tullfrihet i Sund och

Bält, för egna som förhyrda skepp och för egna varor utan

åtskillnad som förut. Certifikationerna afskaffades väl ej helt

och hållet, men deras bruk blef betydligt inskränkt. Skepp

med endast svenskt gods (d. v. s. svensk tillhörighet) hade

blott att uppvisa ett generelt sjöpass som intyg på att allt

godset var svenskt; men de skepp åter, hvilka jämte svensktockså innehade främmande gods (främmandes tillhörighet),

skulle medföra certifikationer på de varor, som tillhörde

svenska undersåtar, på föreskrifvet sätt specificerande och

angif-vande dem. Så kom, i enlighet härmed, skeppet i

betraktande för sig och godset för sig, hvadan alltså kunde inträffa

t. ex., att för skeppet erlades tullafgift, medan godset gick

fritt, helt eller delvis, och tvärtom, eller att både skepp och

gods voro alldeles fria. Sedan sjöpass som certifikationer,

hvilka bådadera utfärdades af vederbörande borgmästare och

råd samt innehöllo uppgift om skeppets ägare, blifvit

uppvisade för de danska tulltjänstemännen i Helsingör eller

Nyborg och skepparen af dem mottagit vederbörligt bevis därpå,

skulle skeppet utan något som helst hinder, besvär,

visitation, process äga att fortsätta sin resa. Hvad som var

tull-pliktigt finge ej ge anledning till onödig visitation eller

behandling i öfrigt eller uppskof; skulle stark misstanke och

grundad anledning förefinnas att nogare undersöka ett

fartyg, så skulle det dock ske fort; minst inom åtta dagar skulle

med tullbehandlingen vara klart och fartyget alltid tillåtet gå

vidare. De danska tullnärerna skulle därför vara tillstädes i

Nyborg som Helsingör alla för- och eftermiddagar att

fullgöra sin tjänst.

Det var emot regeringens order och särskildt drottningens

vilja, att frågan om höghetsrätten lämnades tillsvidare åsido;

hennes åsikt var denna (enligt ordern d. 26 mars): Sverige

skulle näppeligen kunna bekomma nöjaktiga fredsvillkor, med

mindre än att äfven Staterna grepe till vapen mot Danmark;

kommissarierna borde därför uppehålla förhandlingarna om

höghetsfrågan, tills de väntade nya förhållningsorderna för

de nederländska sändebuden å svenska sidan ankomme, och

först då gifva efter, när allt hopp vore ute om främmande

bistånd och Sveriges enskilda fordran i nämda afseende

därjämte tillfredsställdes; bättre vore om kongressens upplösning

föranleddes af denna fråga än af den om »säkerheten».

Denna regeringens resolution ankom emellertid för sent att

kunna tjäna fredskommissarierna till efterrättelse; och manskred till förhandlingarna om restitution af det under kriget

eröfrade samt den »reela säkerheten» för att de gjorda

öfver-enskommelserna i fråga om tullen verkligen hölles. Svenskarne

tyckte sig behöfva en sådan och fordrade Skåne, Halland,

Bleking samt riksgränsen midt i Sundet, något som danskarne

åter funno omöjligt att bevilja. Härpå hvilade

underhandlingarna några veckor (12 apr.—7 maj);, det var enligt

Oxen-stjemas förslag, föranledt af behofvet att för Sverige vinna

tid. Något förhoppningar fanns om främmande hjälp mot

Danmark, och äfven om dessa ej förverkligades, så ansåg han

dock det närvarande »tillfället att krossa denne granne och

Sveriges arffiende och att göra fäderneslandet fast på denna

sidan» så gynnsamt att man icke kunde undgå eftervärldens

tadel, om man lämnade detsamma obegagnadt; en

fortsättning af kriget ansåg han därför nästan oundviklig. Danmark

skulle ansättas hårdare genom landstigning på öarna, och

drottningen uppmanades vidtaga en granskning af

instruktionen och ånyo bestämma sig angående de fredsvillkor man

skulle fordra. Och hon visade sig häruti vara af alldeles

samma tanke med rikskanslärn samt sökte stämma rådet för

denna åsikt; hon föreställde detsamma nödvändigheten att

draga ut på tiden, tills flottan blefve färdig och Sverige med

den kunde tilltvinga sig större eftergifter af Danmark, och

sände (d. 2 maj) kommissarierna i Brömsebro en ny skrifvelse

angående fredshandeln och villkoren. Hon ville de skulle draga

ut på tiden, medan där underhandlades om den reela

säkerheten, hvilken måste vara så beskaffad att den någorlunda

motsvarade Sveriges rättmätiga anspråk under de nya

förhållanden, som senast inträdt; erbjödes ingen antaglig

säkerhet, skulle de, så länge det sig göra lät och till dess flottan

hunne träda i verksamhet, fortfarande vidhålla sin fordran på

Skåne, Halland, Bleking och halfva Sundet; motsatte sig

danskarne denna fordran alltför bestämdt, så hade kommissarierna

ytterligare följande grader af fredsvillkor att framställa efter

hvarandra; först och främst skulle de begära Skåne och

Bleking, därnäst Halland, Bohus och Inlanden, och slutligen

dessa båda senare och Varberg. För det fall åter att flottan

icke kunde något uträtta, skulle de som Sveriges yttersta

villkor för freden fordra 5 mil:r gulden i krigsomkostnader

med 50 års betalningstid och hypotek i land enligt nämda

grader, samt för nedsättning i summan fordra Gottland, Ösel,

Jämtland och Härjedalen.

Utgången berodde nu sålunda hufvudsakligen på den

svenska flottan och den främmande hjälpen, d. v. s. från

Generalstaterna. Dessa hade sändt sina gesandter nya instruktioner,

hvilka ankommo den 3 maj och innehöllo, att de skulle

nedlägga medlarerollen, och därjämte vissa bestämda fordringar;

uppfylldes ej dessa, så vore Generalstaterna beslutne att

upptaga striden med Danmark och förena sina vapen med

Sveriges. Men fordringarna voro ej värre än att Danmark kunde

bevilja dem, till stor missräkning för svenskarne; dessa hade

föreslagit en allians med Holland, hvilken gick ut på att

båda makterna skulle hvar för sig utrusta en flotta på 50

skepp med 5 å 6 tusen man landstigningstrupper, därmed

hota de danska Öarna eller i yttersta fall intaga dem för att

sålunda i gemenskap tilltvinga sig fullkomlig satisfaktion.

Då också man förnam, att den svenska flottan hindrades af

motvind att utlöpa, måste Sverige nedsätta sina anspråk,

gradvis, medan Danmark, bevekt af de hotande utsikterna, höjde

sina anbud. Sin fordran på Skåne, Bleking och halfva

Sundet måste de svenske den gången uppgifva och nöjde sig

med Jämtland, Härjedalen, Gottland, Ösel såsom satisfaktion,

Halland på 30 år såsom säkerhet för tullfriheten och därpå

fullt motsvarande vederlag för den fortfarande framtida

säkerheten. Vid slutgranskningen (29 juni—13 aug.) kom

tullfriheten åter under debatt och tvist liksom frågan om

höghetsrätten, hvilken dock förblef oafgjord och lämnad därhän.

Invånare från Pommern och Wismar i Mecklenburg fingo

betala tull som andra nationer, men njöto i sin handel och

sjöfart sig till godo Odensefördraget af den 25 juni 1560.

Hansestäderna voro ock inkluderade i freden och fingo sig

tillförsäkrad fri och obehindrad handel i båda rikena tilllands och vatten såsom förut enligt äldre fördrag; likaså

staden Danzig, hvilken särskildt nämdes, och prins Fredrik.

Mellan Sverige och Danmark gällde fortfarande fördragen i

Stettin 1570 och Knäröd 1613 uti hvad som ej nu blifvit

ändradt. Tullen vid Ruden af skaf fades helt och hållet och

den vid Gluckstadt likaledes för Sveriges undersåtar. t

Danskarne hade under förhandlingarna fordrat Bremens

återställande till prins Fredrik och den franske medlaren

gjorde allt hvad han kunde att tillfredsställa konung Kristian

i detta hänseende, hvaraf långa och heta debatter föranleddes

vid slutet af mötet Ty de svenske kommissarierna hade

order att på intet villkor öfverlåta stiftet eller inkomsterna

däraf, utan söka på bästa möjliga sätt behålla det åt

Sveriges krona, och de förklarade att frågan om Bremen icke

hörde till detta möte. Till slut utverkades det löftet att

Frankrike skulle hos Sveriges drottning på det lifligaste

anbefalla konung Kristians önskan i detta afseendet.

Mellan Holland och Danmark ingicks samtidigt fördraget

i Kristianopel.

Blott som ett stillestånd uppfattades Brömsebrofreden af

dåvarande pfalzgrefven Karl Gustaf. På segerlyckan under

ett nytt krig kunde det bero, om tanken på förvärfvet af

Skåne, Bleking och Halland för alltid skulle förverkligas

och mer till, på den och de allmänna som särskilda politiska

förhållandena att de djärfvare afsikterna, kullkastande, delning

af den danska monarkien, skulle på allvar komma fram igen

om ej tillsammans med Holland, så den andra sjömakten,

England. Den realaste säkerheten för Sverige var alltid

Danmarks undergång.

Själfva den geografiska sönderstyckningen, som den danska

monarkien visade, inbjöd till en delning, hvårtill för öfrigt

ju redan en böljan var gjord i och med den gottorpske

hertigens besittningar i söder på den jutska halfön; denne

liksom de tyske furstarne i allmänhet sträfvade nu mer än förr

för en vidgad själfständighet, och släktskapen med den

svenske konungen var väl ägnad att inbjuda denne till att ejblott bistå hertigen i detta hans sträfvande, utan äfven, med

begagnande af lockande konjunkturer, till att ock bekopima

vidgade besittningar på Danmarks bekostnad.

Det Tyska Rikets sönderstyckade tillstånd, isynnerhet efter

1648, var ett faktum, hvilket väl kunde tjäna som ett föredöme

- på andra håll, helst för härskare just af tyska furstehus,

såsom Wittelsbacharen på Sveriges tron, gent emot andra

stater, om eljest inom dem inbjudande förhållanden redan

före-lågo. Hur ägnade sig ej Polen i alla afseenden för en dylik

styckningspolitik i Karl X:s hand! En tysk furste hade här

också redan gjort en böljan, och med honom,

Brandenburgaren, var det i främsta rummet som den svenske konungen

hade funnit sig kallad att dela det polska området. Hvilken

ypperlig öfning i detta slags statsmannavärf hade han ej här

haft, när han 1657 kallades att invadera Danmark!

Märkligt, om han nu skulle lagt sådana planer alldeles åsido.

Allt talade för, att de nu just skulle komma fram i rikare

mått än någonsin, såsom vi också genast skola se blef fallet.

Nu till tull- och höghetsfrågorna efter 1645!

Det dröjde ej länge, innan klagomål framkommo för

öfver-trädelser af fredsbestämmelserna i Brömsebro, isynnerhet

rörande tullförhållandena, å båda sidor; där handlades, skrefs,

diskuterades härom under drottning Kristinas tid gång efter

annan, såsom åren 1648, 1651, 1653,1 äfvenså något under

Karl X:s första regeringsår. Man tyckte sig i Sverige vid

dennes tillträde häraf och af annat ha anledning nog för

återigen ett krig med Danmark. I de öfverläggningar, som

i dec. 1654 höllos i svenska rådet, hette det, sen man först

bestämt sig för krig såsom ej blott det rådsammaste utan

t. o. m. en nödvändighet, vid frågan mot hvem de svenska

vapnen skulle vändas :2 3 hade man lust för ett krig med

Danmark nu, så behöfde man ej vara i beråd för att finna

anledningar, om blott det framletades, som sedan sista freden pas-

1 Danica. — Dureel var anställd i Danmark alltsedan 1646 som di-

plomatisk agent eller (sen 1647) som resident.

3 Rådsprotokoll.serat. Danmark bemödade sig stadse med största flit att

söka ruinera Sveriges handel och sjöfart, i allt hindra dess

uppkomst. Det ökade sin egen örlogsflotta, ämad

hufvud-sakligen mot Sverige, och hade sitt förbund med Holland

(af 1649), hvilket ländt Sverige till skada och prejudis etc.

Man hör tydligen här redan en efterklang från det

föregående krigsskedet, från Axel Oxenstjernas och drottning

Kristinas danska politik och politiska åskådning 1643—45. Då

ett krig med Danmark nu likväl lades åsido af de svenska

statsmännen, så skeddé det under den vissheten att samma

slags anledningar alltid skulle komma att finnas till för att

upptaga det, Det var bl. a. Karl X själf, som ej ville 1654

eller 1655 anfalla Danmark. Han föredrog freden,

vänskapen och föreslog den närmare alliansen, hvarmed han

upptog Axel Oxenstjernas tanke från år 1653.

Men året 1656 gaf honom ju anledningar till ett anfall på

Danmark så starka, att han gång efter annan sporde sitt råd,

om ej skäl var nu att verkställa detta och verkställa den gamla

tanken från sista fejden, att underkufva Danmark alldeles,

efter hvad vi ofvan sett. Men tanken nedlades, gömdes för

en tid igen.

Vi anföra först ur de på vårsidan 1657 växlade

strids-skrifvelserna mellan Dureel och de danske kommissarierna

det viktigaste uti tullbesvären och höghetsfrågan, sen ur de

publicerade stridsskrifterna vid eller efter det nya krigets

utbrott.

På den danska regeringens befallning gjordes vid

tullväsendet i Helsingör upp en lång förteckning på besvär,1 som

man hade emot det svenska förfaringssättet med

certifikatio-nerna etc., hvilken sen i det mesta låg till grund för

skrif-velserna, som lämnades Dureel, liksom därmed ock för de

publicerade skrifterna, i hvad de förra som de senare rörde

1 Memorial der gravaminum, so wier wider verschiedene bey der

verzollung im Sunde vorgangene verhinderungen einzuwenden haben.

Copenhagen, am 24 martii 1657. (Rigsark. i Köpenh.)detta ämnet En del fall voro specificerade i denna

förteckningen för att styrka det sagda, men de äro alla från en

och samma tid, nämligen 1653. Från och med det året,

sä-ges det, var det som de svenska tullfalsarierna mest hade

ägt rum.

I skrifvelsen, som den 23 mars1 gafs Dureel genom Kleist,

klagas således: »Pacta förmäla, att skeppen skola föra deras

certifikationer med sig, ställda uti sådan form som där är

beramadt. Men nu föra skeppen tidt och ofta icke

certifikationer med sig, utan skepparne låta inskrifva uti blanketter

i Helsingör, hvad dem och de svenske betjänte

därsamma-städes lyster, och göra sig desse svenske betjänte således till

borgmästare och råd och en sittande rätt af Stockholm, Riga

och af hvad stad dem godt synes. Desse blanketter sändas

ock uti mängd till främmande land och städer, att köpmän

där kunna låta inskrifva, hvad dem behagar, med många

andra handgripliga missbruk till att befria främmande skepp

och gods (från tull) emot pacta, hvarom klara dokument här

äro till hands.2 * *

1 Se ofvan sid. 228; tryckt i »Beantwortung — —» etc.

* I memorialet yttras: Dann die schiffer iiber dero einhabende

lahdung bringen keine certificationes mit sich, sondern dieselbe

wer-den absonderlich nacher Helsingör geschicket und daselbst dem

schiffer behändiget, in sothaner mängde, dass das meiste theil der giither

und wahren, so durch den Sund, insonderheit nach oder von den

schwedischen orthen und haven gehen, durch certificationes von den

zöllen im Sunde befreyet werden. Und lässfs sich fast ansehen, ob

hätten alle nach den österschen städten handlende nationes ihren

handel auf der Ostsee den schwedischen iibertragen. Wobey es dann

noch nicht verbleibet, sonderen es werden, welches klärlich zu

bewei-sen, iiber das von den schwedischen plätsen und städten bey etlichen

hundert blanquetten nacher Helsingör, wie auch Holland und andern

orthen uberschicket, darin des schwedischen residenten diener in

äel-singör, dann einige in Holland, Hamburg und anderen orthen

ein-schreiben und einfiihren, was sie gelustet oder ihnen gefällig. Sothane

blanquett certificationes, uf vorbesagte manier gefullet und

eingeschrie-ben, sind uns in grosser menge iiberreichet, dergestalt dass iu zeit

eines monaths, nehmlich in martio 1655, 37 stuck einkommen, welcheKristianopels pacta med holländarne, hvilka blefve slutne

med de svenskes kooperation och af H. M:t uti Sverige

belofvadt att garanteras, violeras på efterföljande sätt: Desse

pacta förmäla, att pond- och maansedlar skola framvisas af

de holländske skeppare, som komma från de österske

ham-name, för H. M:ts tull närer i Öresund, att tullen därefter

kan annammas. Häremot taga de svenske betjänte uti

Helsingör sig den myndigheten att förbjuda de främmande

skeppare (med hvilke de aldrig tillförne ej heller ännu med

någon rätt och billighet hafva eller borde sig i så måtto

be-fattta), att de sig icke efter pacta må förhålla, men de skola

i stället låta sig skrifva en lös sedel an ten af de svenske

betjänte eller andre, och förhållas dem af de svenske betjänte

deras rätte pond- och maansedlar,* 1 på det H. K. M:t icke

aUerseits von des residenten diener in Helsingör obbeschriebeuer

massen gezeichnet, und zwar allein iiber die wahren, so von westen

an-gelanget. — — Weil uns nun in zeit eines monaths von eiuer stadt

so viel blanquett certificationes, welche in Helsingör geschrieben.

iiberliefert, demnach ist darab zu schliessen, wie viel und

mannig-faltige wier sonsten nun mebr in so geraumer zeit, von allen

schwe-dischen und anderen orthen auzunehmen gehabt, ja noch täglich

der-gleichen empfangen, also dass nicbt muglich die menge derselben

hier ein zu fiihren. Worbey des residenten diener das werck mit den

certificationen so kuhnlich und verwegen angehet, dass er nebenst

dem dato und tag auch einfuhret: gegeben auf unserm rahthaus zu

Stockholm etc., ungeachtet es doch in Helsingör geschrieben, und die

tinte offtmahls noch so nass, dass man dieselbe uberall hinstreichen

könne.

1 I memorialet yttras: — — an deren statt aber haben des

residenten dienere dem schiffer, wofern er schwedisch guth inne hatte einen

zet-tul nebenst so viel certificationen, womit er seine lahdung durch den

Sund frey machen solite, zugestellt und gegeben. Hette aber der schiffer

einig ander guth, so dem zollen untergeben, eingelahden, als dann

ward auch davon so viel eingefiihret, als ihnen geliistete (darin aber

ausgelassen was ihnen gefällig), und vermeineten sie, wier- mochten

uns damit vergniigen lassen und die schiffere darnach clariren.------------

Als ihm nun verbotten, mit der schiffern handeln sich zu bemengen,

hatt er doch kurtz hemach sich wieder hierzu finden lassen,

unange-sehen sein herr dieses thuns gute kundschafft hatte. Demnegst ist wohlskall bekomma mera uti tull, än som de svenske betjäntes

diskretion vill bevilja. Hvarför är tillvuxet H. K. M:t en

osägélig skada och prejudis på sine regalier och inkomst

Ja, det är nu på någre års tid kommet så vidt, att fast alla

de varor, som auten komma eller gå igenom Öresund, från

eller till de svenske och lifländske hamnar och städer, hvad

nation de ock tillhöra, då befrias de med svenske certifikater* 1

från den tull, som de till H. K. M:t borde utgifva.»2 3

I sin skrifvelse den 24 mars3 svarade Dureel härtill, hvad

beträffar blanketterna, att svenske borgare omöjligen kunna

på förhand veta, med hvad skepp deras faktor ärnar sända

zu vermuthen, dass das vertrawen, so sein herr hinwieder zu ihm

gesetzet, ihn nachgehends kuhner und dumdrustig gemachet, auch

an-dere ungereimbte thaten zu veruben.

1 A. st.: Die ander unsere beschwehrung betrifft die jenige schwe-

dische certificationes, so ganz unrichtig, maculiert und verändert, deren

auch zwar ein gut theil bey zu bringen, jedoch solleu davon nur in

geringer zahl einige, so uns innerhalb drey monahteu furgekommen,

hier zugleich mit den vorigen numeriret werden: Eine certification von

Rewel, den 14 octob. 1653 auf 20 fass pottasche abgegeben, ist

verändert, in welcher des schwedischen residenten diener 28 last rocken,

so dem zollen untergeben, eingeschrieben und denselben dergestalt

von dem zollen durch den Sund hatt befreyen wollen; woriiber er zu

erst seine untrew und widrige affection zu erkennen gegeben,

dem-negst hiemit die rewelsche certification hatt schumfieret oder

ver-dächtig gemacht.-------—.

2 A. st: Dergleichen unrichtige schwedische certificationes sind uns

vielfältig auf der zollstedte uberliefert, und obschon man sich

deswe-gen offtmahls beschwehret hatt, ist doch zum guten hierin keine

ver-änderuug verspuhret, sonderen alles wirt von einer zeit zu der

ande-ren der zollstedte zum grössesten nachtheil, je mehr und mehr zum

argsten verwaudelt, ja die verdächtig, unrichtige schwedische

certificationes haben von einem jahr zum auderen so mercklich zu

genommen, dass, da wier in verwichenen jahren von den zweyen städten

Riga und Rewal nicht iiber 300—350 certificationes gehabt, so sind

uns im verstrichenen 1655 jahr auf der zollbuhde iiber 975 stuck

ein-geliefert, worab zu schliessen, dass hierin keine veränderung zum

besten zu vermuhten.

3 Se of van sid. 229; tryckt i »Beantwortung — — —» etc.varorna och huru många eller hvad slag dessa äro, att det

därför alltid varit brukligt, »så länge svenskt gods

någonsin har haft frihet i Öresund, att inkommande varor måtte

införas i den certifikation, som efter pacta är meddelt af

borgmästare och råd uti den ene eller andre staden, på det

att där med alle minutier efter pacta måtte så mycket bättre

observeras och på danska sidan certifikaterna oklandrade

accepteras». Förbjudet vår ej heller detta tillvägagångssättet

i pacta, riktig var enligt desamma en dylik certifikation,

klagats hade ej någonsin förut öfver sådan, utan var »fast

mer för god erkänd; dy förmodas här på en mildare

interpretation. Att certifikationerna sändas med skepparne eller med

posten öfver land, kan icke prejudicera pactis eller deras

intention, ehuruväl mestadels och alltid slika certifikationer

med skeppen öfversändas. Att till främmande land någre

blanketter äre utfärdade, det har man på svenske sidan

aldrig förnummit, och därför hade varit önskligt i stället för

idkeligt hotande och vrånge ord, (att) på danske tullboden man

igenom god tillbuden korrespondans hade sådant kunnat

förnimma och all förefallande eftertänklighet utan reserve

af-hjälpa». Och hvad beträffar de omnämda sedlarne enligt

Kristianopelska fördraget, så försäkrade Dureel det skola

»öfverflödeligen kunna bevisas, att såväl maan- som

pond-och konvojsedlar aldrig äre de danske tullbetjänte i Öresund

vägrade, ja, att de svenske sig aldrig därmed hafva befattat,

så vida svenskt gods därmed icke har varit ihopblandadt.

Hvad den löse sedeln anbelangar, den är af de svenske

skepparne. såsom en rättighet fordrad af de danske tullbetjänte,

utan hvilken de dem icke hafva velat klarera, och för den

orsak skull har man för de danske, men icke främmande

måst deferera det de danske betjänte, att bemälte skeppare

för en odräglig penning (som af dem för samme uträkning

är aftvungen) måtte befrias. Att uppå svenske

certifikationer allt främmande gods skall vara befriadt, det fordrar

kraftigare skäl än härtill äre framviste. Och såsom för de

certifikationer, som icke hafva haft alle reqvisita till riktighet,A

äre respuerade och därföre tull i Öresund annammad, så

ställes det i mogen dijudikation, hvad af saknad H. K. M:t af

Danmark uti det fallet har kunnat känna uti dess regalier*1.

Härtill fogade Dureel en förteckning på besvär, som å

svenska sidan man hade,2 nämligen att, fast riktiga

certifikationer lefvererats af svenske skeppare, desse blifvit på blotta

misstanken förhörda och tvingade afge motsatt skriftlig

bekännelse, att svenske skeppare blifvit onödigt uppehållna vid

för-tullningen, men främmande klarerade, »hvarpå är följd olycka

och skada», »att svenska skeppare och gods på redden i

Sundet äre anhållne och visiterade, att svenskt gods är

kon-fiskeradt, att svenske skeppare, båtsfolk och under tiden

köpmän äre arresterade och för rätta förde, att hela år bortåt

allt svenskt gods är icke klareradt på svenske certifikationer,

utan på främmande attestationer och skeppames bevis dem

förhållet, när bemrte acta icke vore tillstädes, att svenskt

gods framgent har måst betala last- och fyrgäld, att

ehuru-väl riktige certifikationer hafva varit förhanden, så har man

dock på danske tullboden dem respuerat och tullen

annam-mat och af främmande annamma låtit, att af svenske

skeppare sjöbrefvet reqvireras, och där det icke är förhanden, med

straff belägges, att svenske skeppare med hela laddningar är

icke så mycken tid förunt, att de certifikation erna hafva

kunnat utvänta, utan en viss tid föresatt, innan hvilken

antingen certifikationerna eller tullen måtte erläggas», att när

svenska maau-, pond- eller konvojsedlar icke lämnats, för de

svenska skepparne och godset klarering blifvit vägrad och

»undertiden recherche däröfver anställd, och därsom

certifikationerna just icke hafva förackorderat med bem:te actis, äre de

respuerade och tullen annammad.» En lång förteckning på

speciela fall, som förekommit, tjänte att styrka det här sagda.

Å danska sidan nöjde man sig icke härmed, utan lämnade

1 De tre offerter, Dureel i sammanhang härmed gjorde, se ofvan

sid. 229.

2 Se ofvan sid. 228—9; tryckt i »Beantwortung — — —» etc.en replica1 och bemötte Dureels påståenden i den ena som

den andra skrifvelsen. Väl hade, som han nämde i den förra

af dessa, konferenser hållits och resolutioner å svenska sidan

getts, då klagomål å den danska gjorts, hette det här, men

ingen bot hade följt, ty »allt det man klagat öfver är blifvet

justifieradt och mainteneradt och icke det ringaste emenderadt

eller förändradt, så det tid efter annan är blifvet slemmare

och värre än tillförne, hvilket däraf ses, att anno 1655 äre

från Riga och Reval allena komne 975 certifikationer i

stället att tillförne icke mer än 300 ungefär äre framkomne.»2

Ringa värde hade vidare hvad som förebars om omöjligheten

för skeppame att i alla fall, efter den klara bokstafven i

Brömsebropacta, ha vederbörliga certifikationer med sig, utan

att de skola få dem först vid ankomsten till Sundet, där

desamma blifva ifyllda, ty det »är lika så mycket som att säga,

att pacta kunna omöjligen observeras, såsom bokstafven

bjuder», nämligen att svenske borgare skola för borgmästare

och råd namngifva skepp, skeppare och varor, som han

begär skola certificeras som svenskt gods och från tulls

erläggande befrias; »pacta gifva alldeles ingen svensk minister

någon myndighet med certifikationer att handla, mycket

mindre att föreskrifva tullnärerna, hvar något de må annamma

till tull eller icke, så (att) alla de certifikationer, som icke

fullkomligen komma från borgmästare och råd i de orter de

utgifvas, äro icke certifikationer efter pacta, utan blanketter,

oriktiga, odugliga och beskyllas billigen att hafva frånvändt

med orätt all den rättighet, som H. M:t af främmande skepp

och gods kunde tillkomma. Sådana certifikationer skola icke

kunna förnekas att vara nästan otaliga, ty de som äre

tillstädes i stor mängd det utvisa; att någon svensk

certifikation skulle kunna göra ett främmande skepp, som skepparen

själf- bekänner att hafva främmande redare, till ett svenskt

skepp, som dock bevisas vara sked t, kommer icke med pactis

1 Se ofvan sid. 233 och 241.

2 Jfr Helsingör-tullnärernas memorial ofvan sid. 303, not 2.öfverens; att det ock skulle hafva varit ett oldgammalt skick

och bruk, således att skrifva i blanketter, vill tullnären icke

tillstå, men det väl att det städse hafver varit brukeligt H.

K. M:ts intrader det mesta möjliga att förringa och förvända,

och sedan alle inkvisitioner blefvo afskaffade, så dristigt med

certifikationer att omgå, att det som tull måtte gifva, stod

till svenske betjäntes diskretion och blef därför helt ringa.

Det är veterligt och i Brömsebrotraktat infördt, att

disputer och certifikationers riktighet och oriktighet allegertes för

en förnämsta orsak till sista kriget, och därför blef allting

så specialiter beskrifvet, all tvist att förekomma, så den sig

därefter icke precis rättar, kan lätt döma, hur hög en sak

den svenska regering det har skattat, att den därför ett krig

att begynna har billigt eraktat. Att köpmannen icke skulle

kunna veta, hvad varor han ville förskrifva, men hans faktor

fritt stå att skicka honom, hvad varor han lyster, det döma

köpmännen om icke således att prakticeras; i det ringaste

kan det gods, som en faktor skickar och icke är förskrifvet

och svenske köpmannen icke af vet, förrän han det får och

därom adverteras, icke hållas för svenskt gods, utan allt det

en svensk faktor vill skicka till Sundet, skall därför vara

svenskt, förty en svensk faktor det har framskickat, och då

blifver den svenske köpmannen sin faktors faktor, men

kronans rättighet går bort däröfver» etc.1

Från de danske tullnärerna i Helsingör gafs ock ett svar2 3

på Dureels anförda svenska tullgravamina punkt för punkt,

hvari så godt som alltsammans blott förnekades såsom

upp-diktadt och obevisadt.3

1 Härtill bifogades svar på Dureels ofvannämda trenne offerter; se

ofvan sid. 230 not 2.

2 Denna skrifvelsen är daterad Helsingör d. 1 april (Rigsark. i

Kö-penh.)

3 Till Dureels beskyllning angående konfiskation svaras här bl. a.:

-----Hierbei ist in acht zu nehmen, dass I. Kön. M:t auf einige

intercession und vielfältige importunität selbiger angezogener

recht-mässig confisquirten gutern halber, 3451 Rthlr wieder hab erlegen

Föga möda, tyckes det, torde det nu ha lönat att vidare

fortsätta tvista i tullfrågan.1

I de publicerade stridsskrifterna anföres å ingendera sidan

något nytt af väsentligt intresse utöfver det nu sagda. Att

handeln på Riga och Reval sista tiden blifvit så stor, heter

det i den svenska svarsskriften, berodde på uppblomstring,

sen tullfriheten för dem erhållits; och något underslef

behöf-ver man ej taga till hjälp för att förklara den större

frekvensen af skepp och mängden varor därifrån. Förlusten i

tullmedel, som Danmark kan funnit sig hafva lidit, torde mest

bero därpå, att Sverige nu mer än förr förstått upprätthålla

sin gamla tullfrihet, jämte det att ju holländarne erlägga

mindre tull än fordom. Oaktadt all visitation genom

Brömse-.brofördraget afskaffades, hade dock danskarne svårt för att

finna sig däruti samt anställde fortfarande och redan genast

lassen: ist auch noch jetzo unbewusst, ob die principales sothane

gel-der erlanget haben. Och vidare, för att ytterligare ge ett utdrag,

svaras här: Dass von schwedischen Schiffern die Seebriefe reqviriret, und

da selbige nicht verhanden, sie mit Straf beleget worden, darauf

die-net nachfolgende Antwort: seind in diesem Post die Pacta zu halten,

so werden auch die schwedische Schiffere dero Seepässe fiir zu

bringen schuldig sein. Wofem aber sie denselben nicht haben, werden

sie mit keiner andere Strafe beleget als entricht- und auszahlung

der gebiimiss davon. Dass den schwedischen Schiffern mit dero

gan-zen ladung nicht so viel Zeit als zu Abwartung dero certificationen

dienen könne vergönnet, besondern eine gewisse Zeit, innerhalb

wel-cher sie entweder die certificationes zuwege bringen oder den Zoll

erlegeu miissen, bestimmet worden; so ist es damit auf andere manier

nicht als von uralten Zeiten gebräuchlich verhalten, nämlich wann die

Schiffer auf der Reihde sich gesetzet, alsdann seind sie schuldig

sich sofort anzugeben und innerhalb 24 Stunden ihre inbabende

Ladung zu verzollen. Ist’s aber schwedisch gut, alsdann selbig mit

certificationen von der verzollung zu befreien. Wurden aber in diesem

passu die Pacta observiret, also dass die Schiffer uber dero inhabende

Ladung richtige certificationes mit brächten, so diirften sie nicht

da-selbst lange liegen.

1 Den sid. 245 nämda besvärsakteu torde varit antingen den senast

omförmälda skrifvelsen af d. 1 apr. eller Helsingör-tullnäreraas

memorial af d. 24 mars. (Se ofvau sid. 300 ff., äfven sid. 228.)

*efter freden sådan, under en eller annan skenfager

förevändning; saknades vid ett skepps ankomst certifikation till

mötes, så fick detsamma ej ligga i Öresund och vänta, ej ens

till nästa postdag, utan beordrades att vid förlust af skepp

och gods inom 24 timmar förtulla, då likväl ingen frist var

stadgad för uppvisandet af certifikationer, ej heller någon

kunde med någon rätt förbjudas att ligga i Öresund. Åt

danskt folk gafs i uppdrag att räkna öfver godset och

anteckna det; därför måste till dem betalas skrif- och

räknepengar, som ibland öfverstego tullen.1

Mest var det den ekonomiska förlusten man å båda sidorna

vid dessa tullbesvären framhöll. Men som vi sett, blef

höghetsfrågan mer än en gång berörd vid och genom

tullfrågan. Den blef 1645 lämnad oafgjord, men deladt sades ju

alltjämt och enstämmigt dominiet i Östersjön vara mellan de

båda nordiska kronorna, och mellan dem allena. Emellertid blef,

såsom man kunde vänta, Danmark den, som nu funnit sig

ha mesta orsaken att klaga, det Sverige tillvällade sig mer

höghet än det hade rätt till och Danmark kunde tåla,

ehuru-väl ock från svenska sidan klagan gjordes på öfvergrepp af

Danmark uti höghetsrätten. I den svenska svarsskrifvelsen,

som utkom efter krigets utbrott, protesterades med skärpa

mot danskarnes och deras konungs tilltag i Öresund, äfven

ur den synpunkten att de tillägnade sig rätt öfver svenska

skepp och svenskt gods utöfver hvad Brömsebrofördraget

stadgade, nämligen att visitera, pålägga onera, öfva

jurisdiktion och herravälde. Eljest erkändes från svenska sidan

Danmarks befogenheter i Sundet och Bält och utlofvades bot

och upprättelse på det, som skett och ländt konungen i

Danmark till afsaknad uti hans regalier.2

1 De danska publicerade skrifterna ha så godt som intet nytt att

meddela utöfver de* till Dureel lämnade skrifvelserna. Den svenska

sidans »Beantwort ...» har uti Bremen-frågan fått en mycket

vidlyftigare utredning utöfver hvad Dureels skrifvelser och äfven hans

ofvan-nämda manuskript innehöll o.

2 Jfr ofvan de nämda offerterna Dureel gjorde d. 24 mars.De svenskes ofvannämda sätt att handskas med alla slags

sedlar funno danskame naturligtvis göra »osägelig skada

och prejudis» på sin konungs regalier och att främmande

skeppare därmed blifvit, så att säga, undergifna den svenske

residentens och hans tjänares makt och jurisdiktion, att

konungen af Danmark afhändts all den rättighet, som honom

af främmande skepp och gods kunde tillkomma.

De anförda skepparhistorierna, i sig själfva betydelselösa,

hade naturligtvis sin betydelse i sammanhang med

dominii-frågan.

Vid Danzigaffären och den svenska maktutvidgningen i

Preussen i allmänhet spelade gifvetvis den rent ekonomiska

följden för Danmark en stor roll, men förnämligast torde det

varit det intrång i högheten man såg däri, som stötte

dans-karne, i all synnerhet konung Fredrik själf, och framkallade

deras hart när gränslösa ovilja jämte farhågor i politiskt

hänseende. Han tycktes i denna vilja se ett motstycke till

Ruden-sa-ken på Kristian IV:s, faderns tid, och vilja taga hämd äfven

härvidlag. Hvad Karl X beträffar, så uttryckte ju han helt

oförbehållsamt sin mening i denna frågan: »Hvad commerciorum

libertatem också angår för staden Danzig, därom kunne I

med Danmark sluta, men cujus dominio det måtte vara

underkastad t, det går Danmark icke an».1

Att ej blott för egen del njuta i Östersjön fri, ostörd

handel, utan ock för andra upprätthålla kommerciernas frihet där

var naturligen en viktig höghetssak; och bådadera kronorna,

konungarna finner man ock esomoftast med mycken bestämdhet

framhålla sig som väktare och vårdare af denna klenod, ja,

berömma sig af att med framgång varit det; så erinrar den

ofta nämda svenska svarsskriften, huru under 30-åriga kriget

det var Sverige, som räddade ock denna frihet emot

Habs-burgarne, och äfvenledes t. o. m. hur det mot Danmark själft

genom sista fejden och freden gjorde detsamma.2

1 Egenhändigt postskript i brefvet till Dureel d. 11 apr. 1657. (Se

ofvan sid. 248).

2 Se »Beantwortung . . .» under n:o 5.Såsom ses af Karl X:s order till Dureel d. 16 dec. 1656,1

ställde sig svenske konungen på den ståndpunkten, att han

ansåg, det en främmande makts örlogsflotta kunde komma

in i Östersjön enligt traktat med bägge de nordiska kronorna

eller ock med endera af dem. Holland för sin del intog väl samma

ståndpunkt i det hela, fast det denna tid ju mera räknade

på Danmarks tillstånd, utom då det, tvingadt af intresset för

sin stora handel i Östersjön, tyckte sig kunna sända dit och

äfven sände sina örlogsskepp med stöd allenast af sin makt.

England af vek ej väsentligen från denna samma ståndpunkt.

Före utväxlingen af ratifikationerna till juli traktaten 1656

räknade det ju främst på Danmarks samtycke,2 3 4 men fram i

slutet af okt. 1657 sattes där ifråga att njtan sådant gå förbi

Kronborg och vidare, till svenske konungens undsättuing.3

Summerar man ihop allt, som danskarne nu förevitade

svenskarne såsom förseelser emot sista Brömsebropacta och

rensar man äfven bort det obefogade och tydligen öfverdrifna

(t. ex. i den påstådda förlusten af tullmedel) samt afräknar

hvad genom Dureel offererades bot för, så kan man ej annat

än med den nyaste danska historieskrifningen4 finna, att det

var blott i jämförelsevis ringa hänseende som Sverige verkligen

förorättat Danmark och att det, de anförde, alltsammans var,

såsom Dureel sade, sökt och sammanletadt för att bekomma

en causa belli. Men ser man åter på de verkliga orsakerna,

målet man syftade till med detta kriget, så var det ju

ingalunda småsaker, man nu ville kämpa för: att återbekomma

de 1645 förlorade landen, lagstifta bättre till sin förmån uti

Sundstullen, återtaga det öfvervägande dominiet i Östersjön

och stäcka Sveriges anspråk samt allt mer högtflygande pla-

1 Jfr ofvan sid. 178 ff.

2 Se ofvan sid. 208, not 3; h. II sid. 138.

3 Fleetwood och Friesendorff till konungen d. 30 okt. 1657.

(Ang-lica). De svenske gesandterna svarade på den gjorda förfrågan med

att hänvisa till den De Geerska eskaderns tillväga gående 1644 och

den holländska örlogsflottans under Witte Korn. With 1645. (Jfr ofvan

sid. 30 not 1).

4 Fridericia.ner, få ifrån det dess tyska besittningar och naturligtvis

äf-ven de gjorda eröfringarna i Polen och Preussen — göra

Sverige för sig oskadligt för framtiden1 — samt väl också

gent emot Gottorparen rikta danska kronan, hvilken i

Tyskland, främst genom eröfringen af Bremen, nu skulle fästa

foten säkrare. Det vär en stor vy, som nog föresväfvade

konung Fredrik III, så mycket mer som han ju ock härmed

hoppades göra sin makt inom sitt rike större. Och han själf,

liksom hans undersåtar,2 3 4 låter äfven någon gång märka, att

h^n bar på höga planer och fylldes af hoppet att se dem

förverkligade; han visade en gång, för tidigt, ett öfvermod,

som hade han redan, lik en ny Alexander, »stått i fullheten

af sina segrar», väntande uppfyllelsen.3

Sen huru länge, måntro, bar han på sina planer? Kanske

rufvade han därpå redan då han den 21 juni 1655 gaf sin

resolution på Dureels några dar förut gjorda proposition.4 Ett

hämdekrig var för honom detta kriget i de flesta hänseenden.

Men den svenske konungens segerlycka var det i främsta

rummet, som stäckte dessa danska planer, jämte Hollands

inaktivitet och den ungerske konungens stillasittande hållning

1 Så yttrades å Odensemötet och det kom till Karl X:s öron.

a Se ofvan sid. 202, hvad cavalieri yttrade.

3 Det var i dec. 1657 något före det svenska tåget öfver Bält, vid

en tid då Karl X:s ställning med sin armé var allt annat än lofvande.

Se Fredrik III:s sista deklaration, daterad d. 27 dec. 1657, uti

freds-medlingen (tryckt i Theatr. Europ. VIII, Coyets »Expositio causarum .. »)

Den engelske medlaren hos Karl X, W. Jephson, yttrar om denna

deklaration i ett bref till Coyet, dateradt Wismar d. 11 jan. 165S

(Coyet-ska papperen i Köpenh.):» . . . laquelle m’a rendu si muet, quejene

puis imaginer ce que je vous pourray proposer la dessus . . . Elle

me semble estre d’un stile, qu’eust esté digne d’Alexandre, quand il

estois au comble de toutes ses victoires; je l’ay envoyé en Engleterre.

et ne doubte point, que cela ne face advancer les affaires entre nous».

Jfr ock Meadows’ rapporter från Köpenhamn till Thurloe denna

tidpunkt. (Statep. VI.)

4 Jus feciale: »Haben auch nunmehr eiue geraume zeit unser

benachbarten Cron Schweden verdächtigem Beginnen langmiitig

nachgesehen.»utanför Polen, därigenom Brandenburg och det vanmäktiga

Polen själft ock återhöllos samt ju likaledes Ryssland. Icke

Karl X heller satte snäfva gränser för sina politiska vyer nu,

sitt politiska mål, som vi väl kunna förstå. För ett krig

med Sverige hade eljest mer än en varnat Danmark; och hur

allmänt utbredt var icke talet om en monarchia

septentriona-lis under den svenske konungens spira!

Att den unga engelska republiken och dess lord protektor

sökte landvinningar äfven på skandinaviskt område eller

där-bortåt, hade Karl X redan från böljan af sin regering

misstänkt och befarat; Coyet, på sin beskickning till London,

fick sig ålagdt i instr. den 25 nov. 1654 att göra sig

underrättad om och inberätta hvad makt i folk, skepp och

inkomster protektorn hade, hvarthän hans armatur med för

sig liggande skeppsflotta vore ansedd, om att därmed å

kontinenten någonstädes i närheten spela sin fördel och »komma

på den sidan i land» eller eljest någon ort hvar helst det

månde vara, Sundet, Norge, Arkangel-------------.* Och dessa

misstankar, farhågor hos den svenske konungen släcktes ej,

utan stärktes nog den följande tiden, då Bonde t. ex.

rapporterade ett samtal med Whitelocke i början af 1656, att

pro-tektorn, vid det att Karl X i förbund med honom satte sig

bättre fast i Tyskland, kunde å sin sida göra sig till mästare

af de orter, som honom bäst voro belägna,2 eller då ett år

därefter Georg Fleetwood kom med det bekanta förslaget från

protektorn om bekommande af Bremen för att bl. a. vara

närmare till att hålla ett vaksamt öga på Danmark, vara med

om ett infall i Jylland.3

Så kom till Karl X i början af maj 1657 vissheten om det

sen vid pass ett år öfverhängande danska anfallet, och

samtidigt ungefär kom väl nyheten om det nya förbundet mellan

Frankrike och England. Det slöts d. *3/23 mars och skulle,

åtminstone uti vissa artiklar, hållas hemligt, men blef vida 1 2 3

1 Se h. II, sid. 5—6.

2 Se h. II, sid. 49—50.

3 Se h. II, sid. 136;bekant och väckte flerestädes stort uppseende; bl. a. skulle

det ju innehållit en del stipulationer om gemensamt företag

med penningar, folk, fartyg till att besätta orter vid Östersjön,

Öresund och Bält och åt protektorn kanske göra förvärf

där-sammastädes samt i Norge.1 Låt vara det hettes ske till

konungens af Sverige beskydd och hjälp, men kunde icke Karl X

misstänka, befara något mer? Hvad skulle han väl i så fall

göra?

I slutet af maj bröt han upp och lämnade öfre Polen, var

i böljan af juni i Thorn, där han den 20 mottog Fredrik

III:s krigsförklaring.0 Nu gällde bl. a , då han lämnade dessa

trakter, att behålla den Brandenburgske kurfursten vid sitt

förbund. Att det skulle blifva svårt, att hela världen, som

han uttrycker sig, skulle arbeta däremot, visste han väl. Alla

medel, snart sagdt, som stodo till hans förfogande, ville han

använda, goda ord och lugnande försäkringar, glänsande

löften, löften om landvinningar på Polens, på Österrikes

bekostnad.

I juni bröto, som vi ofvan nämt, de österrikiska trupperna

in i Polen och förenade sig med Karl X:s fiender, hvaraf

han väntade sig svåra fientligheter från Österrikes sida —

i samma tempo med det danska infallet i Bremen2 — och

borttagandet af sina besittningar i Polen och Preussen, att börja

med.

1 Se t. ex. fördraget i Theatr. EJurop. VIII, artrne 13, 15, 16, 17,18;

Corps Dipi. VI. Karl Gustaf kände till förhandlingarna genom

Lockart i Paris.

2 Konungen till Schlippenbach d. 13 juni. (Riksreg.)

0 Åter begagna vi här tillfället komplettera de sista sidorna i h. II

med några utdrag ur John Barkmans bref från London. I början af

maj (d. 1 och 8) samt sedan i juni (d. 5) skref han till konungen och

nämde, att flera privatmän i England erbjödo sig att som kapare eller

eljest gå ut och göra Karl X tjänst i hans (event.) krig med Danmark.

Härpå följde konungens bref till Barkman ang. de eng. kapare, som

kunde ha lust taga kommission som sådana och göra Danmark skada.

Senare, i ett bref den 26 juni, skref Barkman och omtalade, att sådana

engelska kapare voro väl 20, ibland 10, 12, 16, ja, 30 stycken »som

dagligen om kommission oss molestera». Jfr. h. II, sid. 141, konun-

Som en flod började just nu från Karl X framvälla dessa

forslagen till höger och vänster med anbud om laudförvärf,

hvilka väckt så mycket uppseende. Gällde det icke, måntro,

för honom själf nu framför allt att för sig och Sverige

bekomma af den danska monarkien, om ej allt, så dock hvad "

som bäst passade och låg bäst till, men däremot hindra hvarje

annan att på de orterna bekomma något? Och att i stället

erbjuda andra något som för dem passade eller de eljest visat

håg till att bekomma? Det ser nästan ut, som Karl X tänkt

så och handlat därefter, helst gen t emot Cromwell, hvars

hjälp han ju isynnerhet räknade på, mera nu än förut

Som en nordisk Napoleon delar Karl X Gustaf med

gif-mild hand och rundligt ut landsträckor här i norra Europa

åt sina vänner och påräknade hjälpare. Det sker dock allt

hos honom med mera ändamålsenlighet, så att säga, med vida

mindre härskarenyck och maktens godtycke än hos den franske;

och i de allra flesta fall är det mindre landstycken, han

således strör omkring sig. Det mesta stannade ju för resten

ock vid blotta förslagen; men från Ukraine1 i öster bort till

Grönland i väster sträckte sig desamma.

Så erbjöd han nu åt Holland ett eller annat bort i

Preussen och, för att vinna särskildt staden Amsterdam, fördelar

vid bergverken i Norge samt tullfrihet på kopparn i Sverige

och i Norge liksom tullfrihet i Sundet.2 Åt Brandenburgaren,

hvilken bearbetades samtidigt af österrikaren Lisola genom

förespeglingar och löften, lät Karl X till en början säga, att

han var ej bunden vid Preussen så att han ej kunde afstå

det, att han tänkte låta det öfvergå till någon evangelisk

gens order till Fleetwood d. 4 juli. Den danska och norska handeln,

upplyser Barkman, bestod mest i trävirke, master och tjära, hvilka

artiklar voro mycket begärliga i England, så att de oftast inom loppet

af 24 timmar funno afsättning. Den 14 aug. skref han, att där

talades i London mycket om tvenne envoyéer, som skulle afgå, en till

Danmark och en till Karl X. Först den 28 aug. hade han hört, att den

till Karl Gustaf destinerade var W. Jephson. Jfr h. II, sid. 145 ff.

1 Se ofvan sid. 139, noten.

2 Konungen till Appelboom d. 11 juni. (Riksreg.)

furste, att kurfursten kunde göra sig landvinningar i

Schle-sien liksom äfven kurfursten af Saxen, ja, att Fredrik

Wilhelm kunde bekomma hela Preussen mot utbyte af hans del

i Pommern och Minden etc.1 Åt protektorn i England

erbjödos under juni och juli Oldenburg, Ostfriesland och

Em-den, äfven en ort i Pomerellen.2 3 Det var först från aug. som

anbuden och förslagen till honom togo så stora dimensioner;

så i den bekanta hemliga instruktionen för J. Fr. v.

Friesendorff d. 3 aug. 1657 från Hamburgs närhet3; utom de nämda

landen vid Nordsjön och Delmenhorst samt tullfrihet i Sundet

talas här ock om Miinster och hvad af Westfalen protektorn kunde

intaga, om bitar i Preussen, Pomerellen, om Putzke, Nordjylland,

Listerdiep med öar, kungliga Ditmarschen samt Wilster- och

Krempekretsarne med öar och Pinneberg, trakter vid Wesern —

1 Konungen till Schlippenbach d. 13 juni och 20 juli, till Dobrczenski

i Bromberg. (Riksreg., Urk. u. Act. VIII.)

2 Jfr h. II. sid. 140 ff.

3 Riksreg. — Två ciar redan efter denna instruktionens utfärdande

och sedan Friesendorff begett sig åstad, skref Karl X, d. 5 aug., till

honom och begärde en kopia, eftersom ingen afskrift däraf fanns i

kansliet. (*Demnach wir von dem euch mitgegebenen Instr. keine

Copie bei unser Canzlei geblieben zu sein vernommen, sonst an euch

hiemit unser wille und befehlig Ihr wollet vorgedachter Instruction

eine Copie machen und selbe bei unsrem Secretario Gamberotio

versie-gelt hinterlassen, damit er sie mit sicherer Gelegenheit uns zusenden

könne». Anglica). Antagligen är det väl denna af Friesendorff

begärda och tagna kopia, som sen föll i danskarnes händer och väckte så

mycken uppmärksamhet, då innehållet i densamma af dem meddelades

i Berlin och af kurfursten sen för österrikarne å Olivakongressen. Det

är väl ock samma afskrift som ännu förvaras bland de Coyetska

papperen i Köpenhamn. Tryckt blef den i början af detta århundrade,

uti Nye Danske Magaziu, 3 B. sid 73 ff. Vi ha med den jämfört riksreg.

och funnit en del olikheter, dock obetydliga, mest hänförliga till

skrif-och tryckfel. Kanske kom denna kopian i danskarnes våld samtidigt

med Coyets öfriga arkiv och äfven Bjelkes, som ju allt togs i beslag

vid det nya fredsbrottet i aug. 1658. I svenska riksark. (Anglica) fin

-nes icke orig., ehuru eljest K. M:ts bref till Friesendorff samt till ho

nom och Fleetwood finnas där i orig., icke heller inst. för dem båda

af d. 1 aug. 1657; båda instr. finnas blott i riksreg.alltsammans mer eller mindre aflägsna områden från Sund

och Balt och från själfva den skandinaviska halfön.

Provinserna invid det egentliga Sverige — »land som för detta hafve

hört under Sveriges krona så ock de som närmast ligga dess

gränser vid norske sidan» — samt, ifall Danmark skulle delas,

hela Norge jämte danska öarna förbehöll Karl X vid dessa

förslag alltid uttryckligen åt sig själf, utom hvad han af de

sist-nämda betingade åt sin svärfader, hertigen af Holstein-Gottorp.1

Skåne, Halland, Bleking, Bornholm, Saltholmen, Hven, Möen,

Anholt, Lässö, Samsö, Kalöhus län i Jylland, Bohuslän,

Flekke-och Trondhjems län i Norge, Island,2 3 4 hette det i instr. d. iosept.3

för kommissarierna Korf. Ulfeld och Sten Bjelke, hvilka skulle

underhandla om fred med Danmark, ville Karl Gustaf

förbehålla sig. I ett fördrag samtidigt, d. io jämte tillägg d. 14

sept., med hertigen af Holstein-Gottorp fick sig denne

tillförsäkrade hela Slesvig och Holstein samt Stormarn och

(delvis) Ditmarschen med tillhörigheter, ifall hela Danmark

erofrades, eljest pch som satisfaktion för liden orätt

biskops-dömet Slesvig och amtet Svabstedt, vidare att kommunionen vid

regeringen ordnades, att hertigen löstes från

länsskyldighe-ten — för Slesvigs vidkommande — till konungen i

Danmark och blef själfständig. Eljest ägde detta fördraget sin

hufvudsakliga betydelse i militäriskt (stratägiskt) hänseende

i det att detsamma försäkrade Karl X om krigsfolk till sin

hjälp af hertigen och att hertigdömet med fasta platser stod

öppet för konungens trupper vid behof.4 Att låta danska

1 Amten Kolding och Horsens eller Ripe med det öfriga af Jylland,

hela Slesvig och Holstein samt äfven Fyen tilltänkte Karl X åt

Gottorparen (enl. den ofvannämda Friesendorffska instr.)

2 Island och Grönland erbjödos i okt.—nov. åt protektom samt hela

Jylland med Frederiksodde.

3 Fullmakt för Ulfeld och Bjelke d. 10 sept., memorial för

desamma ang. traktaten med Danmark d. 9 sept. (Riksreg.; jfr ock Fridericia).

4 Emot konungen af Danmark och eho. som infesterade

hertigdömet, var detta försvarsförbundet riktadt; Karl X lofvar det hertigliga

huset sin hjälp, isynnerhet under detta kriget, och att därför hålla i

beredskap en styrka å minst 3,000 man (ryttare, tillades sen), hvilka

kronan öfvergå på någon annan och i så fall på hertigen

talade ju Karl X flera gånger om, så i de nya förslagen

och anbuden till protektorn i England under hösten 1657,

okt—nov.1 Åt Hamburg ville Karl X ge Gluckstadt, och i

njuta i hertigdömet samma förmåner som hertigens folk. Sen

Rends-burg intagits, äger konungen där inlägga besättning, hälften hertigliga

och hälften egna trupper, samt tillsätta kommendant, hvilken

lyder hans order och till honom aflägger eden; när kriget genom

fred slutats, går Rendsburg öfver i hertigens ägo. Hertigen å sin sida

lofvar stå fast vid förbundet med Karl X, med all makt motstå eho,

som vill komma ditåt som fiende, att till sitt hertigdömes försvar värfva

så mycket folk som möjligt samt af egna invånare sammanföra ett

ansenligt antal, åtminstone 5500 inalles; och på det att något visst i

alla fall skall vara aftalt, förbinder sig hertigen att hålla 1,500 väl

beväpnade man, alltid färdiga att gå ut på Karl X:s befallning och efter

hans anvisning. (Orig. i Sv. Riksark.)

1 Friesendorff berättar i sin första depesch från London d. 11 sept.,

hur en del hans anbud upptagits där. Genom särskilda skrifvelser d.

5 och 8 aug. hade han blifvit befalld att erbjuda protektorn »den

ståtliga hamnen», som bildas af floden Stör vid dess utlopp i Elben,

tillgänglig som den var t. o. ra. för stora örlogsskepp; byggde protektorn en

skans där, så vore hela Wilstermarsch och Ditmarschen lätta att intaga

och behålla, helst sen konungen intagit och förstört alla danska skansar

där samt nu var med sin här nära till hands och till hjälp. Bremen och

Stade behöfde Fleetwood och Friesendorff då ej vidare nämna vid

negotiatiouen med protektorn, utan vända hans tankar därifrån åt

andra hållet. Vid sekret audiens d. 10 sept., då anbuden om de

näm-da orterna gjorts och hemställan om allians, »ist der protector mit

gegencompliments nicht sparsam gewesen. es auch mit allem Fleiss

in der Landkarte besichtiget, erwogen und iibergelegt, letzlich aber

nach gehaltener Riicksprache mit den seinigen geantwortet, dass er die

gesuchte securität hierinnen noch nicht finden könnte, weil es ein offen

Land wäre, und wie wohl E. K. M:t einen schönen Hafen dabei

an-trugen, so wären doch die feindlichen forteressen so nahe, dass er sich

derer wenig zu erfreuen haben möchte; Schantzen zu machen wäre es

nicht de tempore anni, . . . wiirde es in effectu nicht viel mehr sein

als wenn er thäte, was ihm ohne E. M:ts offerte frei stiinde, nemlich

dass er in Seeland oder Schonen ginge, und daselbst posto fassete,

weil es doch uberall auf die maintien ankommen wiirde» etc. Väl

försäkrade protektorn, att han ej tänkte på utomrikes eröfringar utan

blott säkra platser för sitt folk och sina fartyg, samt framhöll sin plikt

som en statens tjänare att göra blott hvad han inför parlamentet kunde

okt fick Björnklo i Frankfurt a/M. befallning erbjuda

Preussen åt Frankrike mot en summa penningar.1

Emellertid visade det sig fram på hösten, att de

österrikiska trupperna, som inryckt i Polen, ej gingo så långt

och fientligt fram, som Karl X först väntat, samt vidare att

tvister af betänklig art mellan dem och polackame uppstått och

fortforo, hvaraf naturligtvis deras gemensamma företag mycket

förlamades. De förhoppningar om reel hjälp, som Karl X å

andra sidan fäst vid sina förbindelser med England och

Frankrike, hade visat sig ej vilja bli uppfyllda.2 Under sådana

förhållanden var det, som han kom på tanken att mera närma

sig Österrike, söka dess vänskap och förlikning — därtill ock

föranledd af ett och annat, som Björnklo från Frankfurt a/M eljest

hade rapporterat3 —, en tanke som han sen fasthöll och alltmer

ansvara för; men Karl X:s misstankar väcktes åter af detta hans

yttrande och af »de obillige postulater, som han oblique synes indigitera»

(såsom han skref till Fleetwood och Friesendorff d. 29 sept.) I okt. var

W. Jephson anländ och gjorde sina hemställningar, utom om

medlingen, enligt sin instr. (jfr Statep. VI och Jones) också om hjälpen, som

Karl X begärde från protektorn, och om hvad ersättning denne kunde

få för kostnaderna vid en hjälpsändning, hvad säkerhet att sådan

ersättning gåfves och hvar de säkra platserna för folket och skeppen

kunde finnas. Något härefter och sen i nov. följde de nämda nya

vidlyftiga förslagen från Karl X, om delning af den danska monarkien,

och härvid framhöll han åter med synnerlig styrka och noggrannhet,

såsom vi ofvan angifvit, det han ville förbehålla åt sig själf, t. ex.

See-land och Fyen här. Man jfre vidare hvad Jephson skref hem om

bekommande för England af områden kring Östersjön och några platser,

såsom Göteborg och Frederiksodde (till Thurloe d. 24 nov.. Statep. VI),

och hvad Bengt Skytte i bref till konungen under senare delen af nov.

berättade att Jephson sagt:»------och då (ifall Danmark ej samtyckte

till fredsunderhandlingar nu) finge man en bättre prsetext att i nästa

vår coniunctis viribus Danum att attackera och göra Anglos ex sociis

ock vicinos nostros,» (Anglica.)

1 Konungen till Björnklo d. 15 okt. (Riksreg.) Jfr Säve.

2 Till Courtin hade han skrifvit d. 17 sept. igen om subsidierna och

befallt honom att begära tre eller två tusen rdr samt att Frankrike

måtte verkställa sin garanti af freden, nämligen gent emot Danmark;

till Björnklo d. 29 sept. om penningar af Frankrike. (Riksreg.)

3 Jfr Säve.

rsökte förverkliga och som ger ett så karaktäristiskt drag åt

hans följande utrikespolitik. Samtidigt därmed fortfor han dock

alltjämt att tillika med Frankrike drifva den skarpt

anti-öster-rikiska valpolitiken, som vi ofvan antydt.1 Ett annat framstående

drag i hans politik blef nu att söka ytterligare söndra de

båda tvistande och så göra dem båda för sig oskadliga och

därmed skaffa sig lättare fred med Polen och på så vis mera

få Brandenburgaren som han ville samt äfven bekomma lättare

fred med Ryssland och naturligtvis äfven bättre reda sig mot

Danmark. Hade Lisola, enligt hvad Karl X hört, lockat

kurfursten med löften om »berg af guld», så blef i det

af-seendet Karl X ej efter, såsom ses af några hans order i

okt. till Schlippenbach, uuderhandlaren på den sidan, hvilken

han ger en mängd förslag till landvinningar och landutbyte

att proponera Fredrik Wilhelm samt såmedels ge honom att

fundera på.2 3 Hertigen af Kurland blef ock ihågkommen: han kunde

utbyta sitt land emot det Mindenska området i västra

Tyskland. Åt Österrike erbjöds vid ett tillfälle äfvenledes Preussen. —

Till slut några ord här om Magnus Dureels personlighet!

Denna är icke så lätt att beskrifva. Ingen säregenhet kan

upptäckas där, som gör någon märkbar relief på den jämna ytan;

intet älsklingstema hade han, som kunde ge någon färg åt hans

diplomati, såsom t. ex. P. J. Coyet det baltiska dominiet.

Verksam var han mycket, men utan ifver och utan öfverdrift,

alltid färdig fort med hvad som behöfdes, aldrig »perplex»

och handfallen, såsom Kleist t. ex., alltid förståndsmessig,

klok och gående rakt på sak. Den diplomatiska fintligheten

eller förställning och list — så vanliga medel eljest —

begagnade han sig egentligen ej utaf, utom möjligen då det

. gällde för honom att skaffa sig upplysningar om ett som

annat ur Danmark, då han väl fick använda dessa och

andra medel, lämpliga för politiskt kunskapande. I att

1 Första gången vi funnit Karl X nämna om detta sitt närmande

till Österrike är uti bref från Wolgast d. 29 sept. dels till gesandterna

i London, dels till Björnklo (Anglica och riksreg.)

3 Konungen till Schlippenbach d. 18, 22 okt. (riksreg.)skaffa sådana var han en mästare,1 oöfverträfflig hart när

och förvånande i sanning. Detta är det mest framstående

märket i hans diplomatiska individualitet. Liksom med

dissi-kerknif i hand, kallt och med ofråvänd blick gör han sina

undersökningar i den danska statskroppen och lämnar

rikhaltiga beskrifningar däröfver i sina rapporter till konungen,

till rådet m. fl. Någon gång blef han ju dock öfverlistad af

de danska diplomaterna. Som statsman kunde han nog bevisat

sig äga solida kunskaper om allmänt-europeiska förhållanden och

olika främmande staters, om särskildt tillfälle gifvits, för han

hade ju rest mycket och tidigt ägnat sig åt statssaker; han

stod Axel Oxenstjerna nära Men hufvudsakligen lågo hans

insikter, erfarenhet och statsmannavyer inom de rent

skandinaviska förhållandenas gränser, och han går ju i sina

depescher sällan utöfver dessa, hans anvisade område. Men

inom dem var han helt visst en auktoritet för Karl X och

ägde som kännare af danska förhållanden knappast sin like bland

svenskarne. Begränsningens dygd kände han och följde, däri

så olik t. ex. österrikaren Lisola, som trodde sig förstå och

känna till och resonerade vidt om allt. Hos danskarne har

Dureel hvarken väckt sympatier, såsom t. ex. Sten Bjelke,

eller antipati, såsom Coyet, och ej heller någotdera hos de

holländska ambassadörerna, ej ens v. Beuniugen. Danskarne

tyckas uppskattat och värderat honom efter hans värf och

hans sätt att sköta det. Han talar aldrig om, att han var

inviterad till hofvet någon gång eller till någon af

miuist-rame. Den ende han stod något närmare tycks, märkligt

nog, varit den spanske ambassadören, hvars vagn han vid

tillfällen lånade och med hvilken han då och då språkade om

sina politisk^ värf.2 Högt älskade han ej politiken och sin

negotiation eller residentschargen, hade föredragit att i lugn

sköta sin syssla som landsdomare i Halland och sina gods

där samt intresserade sig mer för inrikes angelägenheter i

allmänhet. Alldeles opassionerad visar han sig städse vid sin

1 Jfr hvad Fridericia berättar.

a Jfr Gigas, 1. c.negotiation — ehuru ej danskvän och — ehuru mot slutet

anledningar visst kunde ha gifvits att något fatta humör samt

visa det. Kr. Bonde hade nog tett sig annorledes här. De

danska statsmännen, det måste sägas till deras berömmelse,

voro mot Dureel sammalunda; hvad han och de sade hvarandra,

var alltid i sak. Blott en gång yttrade han personlig

förtrytelse, nämligen vid det behandlingssättet han rönte sommaren

1656 under förhandlingarna om garanti traktaten mellan

Danmark och Holland samt något därefter, och tyckte, att man

»underligen sprungit om» med honom som en kunglig minister.1

Hur litet känslomänniska han emellertid var, ses däraf att

han icke tog mera vid sig härför och i sina depescher ej

mera omrörde den affären än han gjorde. Bland Karl X:s

många och dugliga diplomater var Dureel helt visst en utaf

de dugligaste och utan tvifvel den lämpligaste på den posten

han fått. Eljet kan det icke sägas, att Karl X alltid

lyckades sätta rätte mannen på rätt plats. —

Den underhandling, som i slutet af mars 1658, efter

Roskilde-freden, böljade mellan Sverige och Danmark i Köpenhamn,

rörde sig till en hufvudsaklig del ock om allians. »Om try

ting», sade de dåvarande danska kommissarierna vid den första

konferensen, »såsom det förehades uti traktaten med

residenten Dureelio», ville de — och äfvenså de svenska

kommissarierna — att denna traktat borde handla: ömsesidigt

försvar af landområdena, kommerciernas vidmakthållande, försvar

af bägge rikenas hafvande rättigheter i Östersjön. Härpå

lämnade de sitt första alliansprojekt, uti hvars p. 3 de —

alldeles som Dureels kommissarier — yrkade, »att bägge

allierade skulle där hän trakta, att Östersjön må blifva i säker

rolighet, trafikerna och kommerciema som tillförene öfver allt

operturberade och ograverade, ingen tull, under hvad pretext

det vara kan, tillstädjas af någon att upptagas i sjön eller

någon sådan eller annan actus exerceras, som någon på sin

höghet, rätt eller maris dominio kunde vara prejudicerlig»

1 Se ofvan sid. 131—2, noten.Då de svenske kommissarierna sade sig häraf finna, att

konungen af Sverige därmedelst »kunde hindras lägga en flotta

för Danzig och bringa den till reson» och ifrån att »af alle

dit trafikerande taga tull», att ingen tagit tull i öppna sjön

utom Kristian IV på sin tid vid Ruden; och då desamme

vidare svarade med sitt första alliansprojekt, hvari de i

öfver-eusstämmelse med konungens order i samma punkt yrkade,

det bägge allierade där hän skola trakta, »att kommercierna

och trafikerna i Östersjön må så här efter som tillförene

öfver-allt operturberade blifva, jämväl ock ingen främmande

tillstädja någon actum att exercera, som de allierades hafvande

hög- och rättighet eller dominio maris Baltici kunde

preju-dicerlig vara»,1 så hade icke blott denna underhandling

härmed blifvit formelt ansluten till den förra, utan så hade ju

ock redan från första början i en viktig fråga den gamla

motsatsen båda sidorna emellan starkt framträdt och

meningsbytet bekommit denna prägel af fejd, hvarmed den förra

slutade, en fejd som den följande tiden tilltog och grep om andra

— alla — förekommande ämnen samt omsider blef i sin

ordning en förelöpare igen till kriget själft med storm och

blodig klädnad.

1 Sten Bjelke och P. J. Coyet till konungen d. 13 april 1658, med

bilagor. (Danica.) Jfr i öfrigt Geijerstam: Om orsakerna till konung

Carl X Gustafs anfall på Danmark i aug. 1658.Bil. 1.

MEMORIAL oppå någre särdeles årender, som Kongl.

Maj:t till Sverige nådigst har pålagt och kommitterat sin

resident i Danmark ädel och välbördig Magnus Dureel till

Tigerhof och Kellerö vid det danska hofvet att förrätta och

kongen i Danmark jämte hans råd att föredraga. Stockholm

d. 26 Aprilis 1655.

1. Det är Kongl. Maj:ts vilje och befallning, att residenten

skyndar sig neder åt Danmark, begifvandes sig till den ort,

som konungen är stadd, att med behörlige kurialier och vid

det tillfälle honom gifvet varder öfverlefverera kon:en i

Danmark H. M:ts bref.

2. Finner Dureel kornen vid det beramade mötet af riksens

råd i Ribe, så skall han, när brefvet är öfverlefvereradt och hans

ärenden vid höriga orter insinuerade, förvänta såväl på

brefvet som på sin gjorde proposition antingen kornens eget eller

hans deputerades svar och ändå sedan, om så behöfves,

under något exkusabelt sken blifva kvar in loco, in till dess

kon:en och rådet skiljas åt, granneligen emellertid i akt

tagandes, om och hvad med främmande förehafves eller trakteras,

så ock hvad vid bem:te sammankomst blifver slutet; hvilket

allt han veckeligen har att öfverskrifva, så ock svaret, sådant

som han det bäst erhålla kan, med posten eller per

expres-sum, om det är af så stor importans, öfversända; tideligen

replicerandes, såframt något finnes i svaret, som syftade på

oro eller något prejudis uti K. M:ts intentioner.

3. Och eftersom intentionen med denne Dureels afskickning

till det danska hofvet går förnämligast därhän, att kongen och

rådet må blifva kunnigt gjordt, H. M:t till ingen annan ända

hafver armerat sig än att vid denna tidernes konjunktur och

där tvänne så mäktige grannar decertera de summa rerum in-vid H. M:ts land och gränser, förese sin egen säkerhet, men

enkannerligen komma med Polen till ändskap uti de bägge

desse riken emellan sväfvande store kontroversier, sedan alle

andre medel, som pakterne hafva gifvit vid handen, äre

för-gäfves och utan frukt; betagandes han, Dureel, härigenom

Danmark all vidrig impression om vår tillrustning, och som

skulle den anten på Tyskland, Danmark eller någon annan

ort, där detta, näml. Danmark, anten directe eller indirecte,

kunde anfäktas igenom, vara ansedd; 2. att utleta de danskes

tankar öfver denna H. M:ts dessein emot Polen jämväl huru

desamma akta sig därvid att förhålla? 3. Trygga dem till

det bästa emot oss och förmedelst försäkring af denna sidans

beständiga vänskap hålla dem ifrån att intet göra polacken

något bifall och assistans och 4. att representera faran och

konsekvensen af det uppsåt polacken hafver till draga

främmande flottor i Östersjön, icke till ringa men, hazard och

fara för desse nordiske riken, som mest däruti intressere, samt

navigationen och kommercierne, sökiandes han, Dureel, ock

därigenom att dem divertera ifrån konjunktion anten med

polacken eller holländerna, särskildt eller bägge tillika.

Fördenskull kan residenten inrätta sin proposition skrifteligen och

nästom på efterföljande mening, anten att han då

öfverlefve-rerar den samma kongen eller dem af rådet, som blifva

deputerade med honom att konferera, hvilket han finner bäst

och af meste verkan. Såsom tidernes konjunkturer och det

naboelige förtroende H. M:t till Sverige drager emot kongen

i Danmark, gifver H. M:t orsak och anledning att

kommunicera med högstbem:te konung något, som H. M:t anginge,

alltså hade H. M:t funnit godt att låta detsamma igenom honom,

residenten ske; nämligen att H. M:t, sedan som det

oväsendet emellan tvänne H. M:ts mäktige grannar, som kon:en i

Polen och storfursten i Ryssland uppstod, och desse hafva

fattat sedem belli vid H. M:ts gräns, någre få miler när Riga,

hafver begynt att armera och sätta sig i positur, till kunna

på all händelse igenom den Högstes bistånd opponera sig

den ene eller andre och icke behöfva att vara underkastadderas disposition: men mestadels att komma en gång utur

den ovissheten med Polen och nå en ände på de differentier,

som desse riken hafva i så många år invecklat uti blodiga

och besvärliga krig, enkannerligen eftersom bem:de Polen

hafver sedan det siste slutne stilleståndet i många måtto

kontravenierat pakterne, tillåtit Sveriges rikes fiender att gå

igenom sine land, icke till ringa afbräck, skada och hazard

af vår stat, adsisterat dess fiender med folk förutan annat

mera. Och ehuru vi oppå sådant hade förmodat en

förändring, så är likväl ingen bot följd. Förutom det att man är

på denne sidan med osten terad t hopp till traktat och

åtskil-lige sammankomster så ofta eluderad vorden, allt att slå oss

en dunst för ögonen, vinna tiden igenom till kunna, när dem

sådant komme till pass, fatta sitt ram och visa oss ett annat,

jämte det att sedan H. M:t hade vid sitt anträde till

regementet af välment intention igenom sitt bref och utskickade

låtit notificera kongen i Polen därom och tillbjuda sin

vänskap, så är icke allenast ett bref kommet tillbaka, som

hafver fört prejudicerlige reservata med sig, utan ock samme

konung hafver kort därefter skickat en envoyé hit och låtit

K. M:t tillbjuda bref med mera och icke mindre fauter

förfyllte, rada (? syftande) att infringera K. M:ts och riksens rätt

Sedan ock, ehvad kontestation denne utskickade till

fredbe-gärlighet på sin herres sida gjort hafver, så har likväl in

ef-fectu intet varit därmed bevändt, mindre denne haft någon

fullmakt af kongen och republiken till traktat och slut: utan

blott det afseende allena att spisa H. M:t med fagra ord och

förhala tiden. Och ibland detta hafver konungen i Polen gått

med de konsilier om, huruledes han icke allenast måtte sätta

en örligsflotta i Östersjön tvärt emot pakternes Sverige och

Polen emellan rätta intention och mening; utan ock sökt till

förleda och abusera våre vänner att också draga deras makt

därin och spänna med sig tillsamman; icke till ringa fara

och olägenhet för bägge desse nordiske riken samt

perturbation och förvirring uti handel, navigation och kommercier.

Nu H. M:t och riket intet vill anstå sådane torter, elusio-ner och skadelige praktiker längre att lida, utan h af ver sig

föresatt att resentera desamma med vapnen och därigenom

så mycket möjeligt är förekomma hvad till vårt värsta af

vedersidan sökt och stämpladt är, befallandes den Högste

saken och hemställandes hans gudomelige allmakt att

disponera de polniske till sådane tankar, som kunne tjäna att göra

oppå de oss emellan sväfvande kontroversier ett godt slut

och ändskap. Fördenskull hade H. M:t för den gode

broderlige och naboelige vänskap, som H. M:t befinner sig vara

kongen i Danmark med förbunden, intet kunnat gå förbi

detta högstbemite konung att upptäcka; allt till den ända att

samme konung måtte om H. M:ts i Sverige rättmätiga

orsaker till denne sin fattade resolution vara väl och fulleligen

informerad, med den nabovänliga tillförsikt att såsom kongen

i Danmark kunde häraf se H. M:t i Sverige vara af

högviktige skäl kommen till samma resolution och uppsåt för sin

och sine underliggande lands och provinsers säkerhet skull,

så ock alle skadelige praktiker å den polniske sidan vidare

att förböja; det konungen i Danmark icke allenast ville låta

sig detta vara persvaderadt, utan ock intet gifva vedersidan

bifall och enkannerligen icke tillstädja något, som kunde

hindra H. M:t uti sin dessein eller lända dess fiende till fördel

och advantage, eftersom sådant pakter och den inbördes

vänskapen bägge desse riken emellan likmätigt vore, och H. M:t

på sin sida intet ville unlåta allt hvad till fördragens

observans, all god och förtrolig naboelig vänskap samt dess

tillväxt och förökelse tjäna och lända kan, äfvensom H. M:t

alltid vore benägen att gifva H. M:t i Danmark visse och

faste probér däraf. Begärandes residenten sedan kongens i

Danmark resolution härpå.

4. Finner residenten Dureel kongen i Danmark icke

obenägen till vår sida, utan att han billigar våre skäl till krig

med Polen eller åtminstone intet lägger sig däremot samt

misshagar bem:te Polens praktiker att draga örligsflottor i

Östersjön, kan han anten hos kongen eller de deputerade af

rådet komma något närmare till den traktat, som den polni-ske residenten De Bye hafver föreslagit de herrar

Generalstater; representerandes med de skäl, som uti H. M:ts bref till

honom, Dureel, de dato den —------------införde äro, den far-

lige konsekvens, som af sådane örligsflottor i Östersjön följa

ville, jämväl sonderandes desamme med manér, hvad deras

mening här öfver är. Och vid allt detta söker han hos

Danmark att förebygga, att .det uti detta fallet hvarken slår sig

till Polen eller Nederland, särskildt el^er bägge tillhopa;

pre-parerandes därigenom humorerna till en närmare

kommunikation härom framdeles, om H. M:t skulle finna därtill tiden

och gemyterne bekväma. Dock hemställes residentens

diju-dikation det ene eller andre att föredraga och ihågkomma

eller icke, som han finner tiden och sinnen till och något

med frukt kan vara att uträtta.

5. Men skulle Dureel finna Danmark föra sådane consilia,

autingen att det improberade K. M:ts intention eller vore

in-klineradt till någon konjunktion med Nederland eller Polen,

så har han en dels att skäligen remonstrera billigheten af

K. M:ts intention, endels ock med gode motiver att

diver-tera hvad som kunde komma Danmark i sinnet, gifvandes

tideligen tillkänna, hvarpå kornen i Danmark sig funderade

och huru han ärnar sig härvid att komportera.

6. Därsom ock vid konferenserna något omtaltes om

mane-och punt-sedlarne på de främmande varorne, som komma

utur svenske hamnar i Östersjön att presentera på danske

tullboden i Helsingör, så har han att tesmoignera K. M:ts

benägenhet att gratificera H. K. M:t af Danmark därmed,

låtandes alle slike främmande mane- och punt-sedlar gifvas

skepparen a part, H. M:ts af Danmark tnllnärer i Sundet att

öfverantvarda; intet tviflandes utan H. M:t af Danmark

beordrar dess officianter, att slik vänskap icke förorsakar där

någre dispyter öfver det svenske godset och skeppen, utan

det allt efter pacta conventa njuter dess friheter oturberadt

och att den recherche, som nu nyligen är anställd med

kon-vojsedlarne, däremot måtte afskaffas. Hvilket H. M:t

längesedan hade kunnat ackordera Ambass. Peder Juel, där hanicke hade fordrat därpå som ett stycke af obligation på vår

sida och icke vänskap.

7. Sedan han hafver af kungen i Danmark fått skrifteligt

svar på sin inlagda proposition, begifver han sig till

Helsingör eller i nejden igen, där att afvänta K. M:ts vidare

order, huru han sig i en och annan måtto hafver att förhålla,

sändandes H. M:t anten med posten eller express, hvilket han

finner bäst, bem:de svar till handa.

Carl Gustaf.

Lars Cantersten.

Bil. 2.

Karl X till Dureel, Marienburg d. 17 febr. 1657:

Ehuru väl, resident Dureel, vi ibland Edre senaste rapporter

ifrån Köpenhamn tillika förnumme, det vårt och vårt rikes

råd med deras sentiment om den amplare fullmaktens

fram-teing icke ännu var inkommet, så hålle vi likväl därföre,

de varda därpå fallandes, att I måtte Eder af henne uti Eder

anförtrodde kommission betjäna, efter som vi se af

R.-drot-sens bref, det han därhän inklinerar. Och på det vi må visa

världen, att vi på vår sida intet underlåtit hafva, som tjänar

till en naboelig vänskaps och enighets konservation, så ock

på det till Eder legitimation icke något må på detta tillfället

fattas, så erakta vi för godt, att I ofvanb.:te fullmakt framte;

och där kongen med riksens ständer skulle vara reda till

Odense förrester, att I tillika Eder ock därhän begifver,

kon-testerandes emot en och annan af de förnäme herrarne och

ständerne vår begärlighet och sincere intention att icke

allenast förblifva vid den en gång så krafteligen upprättade vän-Vit

skap, utan ock, där Danmark intet misshagade, väl tillfreds

vore att träda uti en närmare förbindelse; förtagandes efter

all möjlighet de vidrige impressioner och visandes, huru

farlige konsekventier det skulle med sig draga, om I

förnim-men, att de vilja till någre otillbörlige postulater eller

extremiteter skynda. Vi ville alltså förmoda, att, där I sådane

kontestationer på vår sida förklara och de varda seendes den

amplare fullmakten, det icke skall vara utan god effekt.