Magnus Dureels negotiation i Köpenhamn 1655-57. Sveriges och Danmarks inbördes förhållande under år ...
Östersjö- och
Nordsjö-frågorna
på Karl X Gustafs tid.
Oåda afhandlingarna, Sverige och England 1655—57 samt
Mag-^ nus Dureels negotiation i Köpenhamn 1655—57, innehålla till
det väsentligaste just utredningar öfver östersjö-och
Nordsjöfrå-gorna på Karl X Gustafs tid. Härjämte må fogas hänvisningar
till två andra af förf:s historiska arbeten, näml.
dels det större, Karl X Gustaf, från Weichsel till Bält 1657, tåget
öfver Bält och freden i Roskilde 1658: i företalet sid. 7—12, kap.
I, II, III sid. 26—31 o. 42—46, kap. V sid. 66—71 o. 80—85,
kap VII (till stor del), kap. IX (en del däraf), kap. X (England
och östersjöfrågan under 01. Cromwell), kap. XIII (delar), XIV
(d:o), XV (d:o), XVI (det mesta), XVII;
dels den illustr. uppl. om BäU o. Roskilde (mångenstädes).MAGNUS DUREELS
NEGOTIATION I KÖPENHAMN
1655—57
SVERIGES OCH DANMARKS
INBÖRDES FÖRHÅLLANDE UNDER ÅREN NÄRMAST
FÖRE KARL X:s FÖRSTA DANSKA KRIG
AF
J. LEVIN CARLBOM
FILOSOFIE DOKTOR
GÖTEBORG
WALD. ZACHRISSONS BOKTRYCKERI
1901FÖRORD.
jJ^ÄLLORNA till efterföljande framställning äro till den
hufvudsakligaste delen de mest autentiska: ur
samlingen Danica dels residenten Magnus Dureels bref till Kongl.
Maj:t och till rådet, dels Kongl. Maj:ts bref och order till
Dureel, dessa senare allesamman i original med undantag
blott af några få, dem vi tagit ur riksregistraturen; vidare
de stora samlingarna Kongl. Maj-.ts skrifvelser till rådet 1656
—57 och rådets skrifvelser till Kongl. Maj:t 1655—58, dessa
allesamman likaså i original med undantag af några få kongl.
skrifvelser, dem vi tagit ur riksreg.; härtill foga sig en
samling Rådslag under konung Karl X Gustafs regering (1655
—56) samt rådsprotokoll, hållna vid rådsöfverläggningar dels
hemma i Stockholm, dels ute i lägret inför konungen. Utom
några kongl. skrifvelser till den svenske residenten i Haag,
hvilka hämtats ur Hollandica (original), ha eljest sådana
tillsvenska diplomater och som här användts hämtats ur riksreg.
Visst är väl denna senare i allmänhet en fullt autentisk källa
och af lika värde som originalbrefven; men ibland händer det
dock, att datum i riksreg. är en annan än i originalbrefvet,
att den i riksreg. införda skrifvelsen aldrig afgått eller
framkommit, att tvärtom bref afgått som aldrig införts i riksreg.,
att den registrerade skrifvelsen blifvit i originalbrefvet något
förändrad, tillökt, försedd med egenhändigt postskfipt,
som undantagsvis ej införts i riksreg., — uppå hvilket allt
vi i de här använda kongl. skrifvelserna haft ett eller annat
exempel.Så vidt det ur Svenska Riksarkivet direkt hämtade
materialet! Tryckta källor — å svenska sidan —, icke bearbetade
eller bearbetade, ha endast i jämförelsevis mindre mån
kommit till användning här, och hvad dem beträffar, må det till
det mesta vara nog att hänvisa till noterna i det följande,
där de angifvas. Som källa har ej Pufendorfs verk öfver
Karl X Gustaf användts här, blott en och annan hänvisning
dit gjord och då alltid med beteckningen Puf. (medan Puf.,
F. W., betecknar hans arbete öfver kurf. Fredrik Wilhelm af
Brandenburg); uti Puf. II: 80—82, III: 83—92, IV: 55—70
återfinnes den Dureelska negotiationen med hvad dit hörer. Vid
en jämförelse skall man finna, att han förbigått mycket af
väsentlig vikt, såsom konungens instr. i april 1655 och en del
andra kongl. skrifvelser, de i febr. 1656 och mars 1657
växlade alliansprojekten samt i öfrigt ej så litet eller obetydligt
af de Dureelska rapporterna och de med danskarne växlade
skrifvelserna. Och hvad han anför, lämnar ju för den
moderna historieskrifningen allt för mycket öfrigt att önska. Spridda
dokument, hörande till denna underhandling, ha blifvit tryckta
i Londorps Acta publica, i Beantwortung zweier dän.
Schrif-ten, Theatrum Europæum, men icke alltid fullt korrekt
åter-gifna, och de svenska t. ex. icke på svenska; i de tvenne
senare finnes ock en slags historik ehuru ofullständig.
De Dureelska rapporterna ha i utdrag blifvit tryckta af Becker
jämte en del af de vid underhandlingen växlade skrifvelserna,
antingen ock i sammandrag eller in extenso, uti del I af hans
bekanta samlingsverk. Som titeln på detta anger, var vid
verkställandet af dessa utdrag hans syfte att taga med
hufvudsak-ligen sådant, som i hans ögon tjänade att belysa Fredrik
IILs historia och danska förhållanden på den tiden, då brefven
blefvo skrifna. Hur han, på sitt språk, gjort dessa utdrag, må
lämnas därhän; visst är, att han förbigått mycket af intresse
och vikt för den svenska sidan, särskildt för historien om
själfva underhandlingen och den synpunkt, hvarunder vi
förnämligast gått att betrakta densamma. Sen Beckers tid har
för öfrigt en del bref af betydelse från Dureel till Kongl.Maj:t tagits ur en annan samling i Sv. Riksark. och införlifvats
med den äldre, hvarjämte vi för vår del på ett tredje och ett
fjärde håll ytterligare funnit några sådana bref samt låtit komma
till användning här. Det är emellertid rätt märkligt, att å
svenska sidan man så länge nöjt sig med de Beckerska utdragen i
ett stycke af så stor betydelse för tionde Karls historia som
förhållandet till nabolandet Danmark dessa åren.
Är sålunda, som man häraf kan se, materialet till
framställningen af den Dureelska negotiationen 1655—57 å svenska
sidan rätt rikligt och för en riktig uppfattning så fullständigt som
gärna kan önskas, så är det materiel, hvilket å danska sidan
finnes, däremot jämförelsevis tämligen sparsamt. Af acta specielt
hörande till denna negotiationen finnes i Rigsark. i Köpenhamn
föga utöfver hvad i Stockholm man har att tillgå, nämligen blott
några kreditiv och fullmakter, skrifvelser om tullgravamina
våren 1657, de danska och svenska riksrådens skrifvelser till
hvarandra (de senare i orig.), några Dureels bref till Karl X (i
afskrifter och transfererade till danska). Eljest utgöras här de
förnämsta acta af konung Fredriks propositioner till rådet och
några dylika till ständerna samt instruktioner för Ove Juel,
resident hos konungen af Sverige, vidare af rådets svar och äfven
ständernas eller endast adelns svar på de kungliga
propositionerna jämte en del betänkanden; tryckta ha till största delen
dessa acta blifvit i Danske Magazin. I en del bref och
dokument eller samlingar för öfrigt hade väl äfvenledes ett ocli
annat af värde kunnat hämtas för denna skildring af
Sveriges och Danmarks inbördes förhållande under åren närmast
före det första danska kriget, men vi ha icke bekommit
anvisning på något särskildt, och det skulle fört oss för vidt
att gå igenom allt eller det mesta häraf. Vi ha tryggat oss
till det betydelsefulla arbetet af J. A. Fridericia:
Adelsvældens sidste Dage, hvilken ju så allsidigt har behandlat sitt
lands politiska historia under denna tidrymd.
Af synnerligt värde och intresse bli då, under denna bristen
på källor å danska sidan, de Dureelska rapporterna jämte
bilagor, hvaribland alliansprojekten, äfven med afseeude på upp-fattningen af den danska politiken. Det myckna och
förtroendefulla användande, som kommit de Beckerska utdragen till del
från så många forskares sida, visar detta också. Af synnerligt
värde och intresse blir under dessa förhållanden vidare en
sådan källa som Kr. Skeels Dagbok, förd i riksrådet 1649
—59 (tryckt i Danske Magazin). Den är utan tvifvel att
betrakta som en källa af första ordningen, fast på sina ställen
den kan vara kinkig nog att komma till rätta med, på grund
af uppställningen och språkets form. Men ögonblickets
omedelbara ingifvelser återger den ofta, oförbehållsamt stå
tan-karne uttryckta där, stämmer gör den i sina uppgifter med
andra och de pålitligaste källorna, där vi kunnat göra
jämförelse. Skeels ställning och begåfning äro ock ägnade att
förläna hans yttranden stort värde, och oss veterligen har heller
ingen motsatt eller afvikande åsikt om hans dagbok uttalats.
Memoarer eller liknande, hvarpå denna tid är så fattig, ha
vi eljest för denna framställning ej kunnat begagna oss af.
Samma omdöme som om Skeels dagbok kan ej fällas om
ett liknande verk, hvilket vi i häfte II en gång eller två
citerade, nämligen Whitelocke’s Memorials. De ha tydligen blifvit
upptecknade en god tid efter händelserna, som de omtala, och
innehålla många oegentligheter och oriktigheter, hvilket å sista
tider äfven blifvit å engelsk sida tillfullo både kändt och
erkänd t Dessförinnan gällde de ju dock för den mest
autentiska källa och anlitades flitigt. En jämförelse med de
Bondeska depescherna visar genast otillförlitligheten af dessa
Memorials, och vi ha i det nämda häftet ej heller mycket
anlitat dem. Bondes depescher (liksom i viss mån Coyets) äro
för den engelska historien och den Cromwellska politiken ett
vackert motstycke till hvad de Dureelska äro för den danska
och Fredrik III:s historia. Krister Bondes klara förstånd och
vida statsmannablick, hans eldiga naturel och lätthet att sätta
sig in i nya förhållanden, hans tydligen stora intresse för de
engelska, hans färdighet i språket och tidigare kännedom om
brittiska bruk, ändtligen den förtroliga ställning, han både på
grund af sin personlighet och som gesandt från konungenaf Sverige intog till protektorn och en stor del af de ledande
männen då, gjorde att han fick veta mer än de fleste, ja, än
någon bland utländska sändebud och att han i sina
rapporter kunde innesluta ovärderliga bidrag till den engelska
politiken äfven i andra förhållanden än till Sverige blott och
bart. De Bondeska depeschernas värde har på allra sista
tiden också blifvit från engelsk som amerikansk sida med styrka
framhållet, och deras innehåll synes komma att bli alltmer
nyttjadt. Af dylik anledning gjorde vi bruk af dem uti h. II
i form af referat — i täxt eller noter — så mycket sig göra
lät. Vår föregångare, P. Kallin g, hade gjort sammaledes. I
detta häfte ha vi ock trott oss göra vetenskapen en tjänst
genom att, beträffande de Dureelska brefven, följa i
hufvud-sak samma metod.
Önskligt hade varit, om det funnits en monografi att tillgå
öfver Danmarks och Hollands inbördes förhållande denna
tidrymd; men då så ej var förhållandet, ha andra, dels äldre, dels
yngre, publikationer fått ersätta bristen, såsom Secrete
Resolu-tien af Hollands m. fl. provinsers Stater, Aitzemas verk van
Saken van Stået en Oorlogh, Becker I med de holländska
ambassadörernas i Köpenhamn bref och dessas bilagor hem m. fl.
å holländsk sida, från dansk hufvudsakligen Fridericias
nämda arbete. Det bekanta stora verket Urkunden und
Ac-tenstucke zur Geschichte des Kurfursten Friedrich Wilhelm
von Brandenburg har gett hvad som tjänar till teckningen
af den kurfurstliga brandenburgska politiken i ena riktningen
som den andra, jämte den svenska riksreg. hvad beträffar
Karl X:s skrifvelser. För den österrikiska politiken ha vi
användt förnämligast den Pribramska samlingen af det
kejserliga sändebudet Lisolas depescher och af order till honom
samt konferensprotokoll m. m. Den publikationen har förut
ej af någon å svensk sida blifvit nyttjad för en framställning
af denna tidens politik. Jämnsides med teckningen af
Österrikes förhållande till Sverige ha vi låtit gå den af Karl
X:s förhållande till Österrike med ledning af ett rätt drygt
material, och äfvenså af Danmarks och Österrikes inbördesförhållande uteslutande med ledning af Fridericia. I denna del
af den diplomatiska historien ha vi sträckt, fast i största
sammandrag, berättelsen betydligt utöfver den för Dureels
nego tiation i Köpenhamn satta tidsgränsen och äfven eljest uti
några andra hänseenden gått något förbi densamma, dels för
det bättre sammanhangets skull, dels ock för att i detta häfte
få en fortsatt parallel till det föregående häftet II, hvilket
slutade med sept månads början 1657. Detta har också skett
för att här ha de stj^ckena af den diplomatiska historien
undangjorda och kunna hänvisa hit från de andra häftena.
Hänvisningarna, som här gjorts i noter till häftet II, äro afsedda
bl. a. att uppvisa sammanhanget mellan de svenska samtidiga
underhandlingarna om Östersjöns försvar i London och i
Köpenhamn och torde icke vara utan gagn. Beträffande öfriga
tryckta källor nöja vi oss åter med att hänvisa till noterna,
där de angifvas.
I den långa förhistorien, som innehåller orsakerna till Karl
X:s andra danska krig — den synpunkt vi satt oss till mål
att i detta som andra häften särskildt framhålla — utgör
naturligtvis den svensk-danska underhandlingen i
Köpenhamn 1655—57 ett synnerligen viktigt parti. Vi ha fattat
vår uppgift så, att vi förnämligast velat utleta och framvisa,
så att säga, Karl X:s orsaker till det andra danska kriget och
därefter fattat uppgiften som till stor del en ax\. psykologisk
studie. Karl X liksom andra dödliga kunde på en gång ej vara
öf-verallt, i Polen, London, Haag, Köpenhamn, och han fick nöja
sig med att se med sina förtroendemäns ögon, höra, känna,
i allmänhet uppfatta med dem. Hans bref och instruktioner
vittna ock, att han gjort det. Dureels rapporter från och om
Danmark bekomma på så vis den största betydelse. Och
Karl X:s egna bref och instruktioner sen! Vi ha ansett
tjänligast, då så kunnat ske, införa dessa i täxten (eller noter och
några bilagor) in extenso och verbotim, hvarigenom denna
afhandling i det .stycket nästan fått karaktären af en
urkundsamling. Vi ha såmedels alltid nästan infört konungen själf här som
talande och ställt hans person mer lefvande för läsarens ögonoch studium. En del andra hans skrifvelser ha, som en följd
häraf, ock befunnits tjänligast något så när citera, direkt eller
indirekt. Vi ha såmedels, och eljest kanske ock — utan att dock
ha satt det till mål — kunnat tillfredsställa »den spännande
jakten efter dokumentsvildt», hvilken lär numera gärna
anställas i historikerns arbeten. —
I täxten har öfverallt den gamla stilen användts; vid
uppgifter från källor med nya stilen har reduktion gjorts och
det dubbla beteckningssättet ibland utsatts; i noterna likaså,
med undantag för några få fall, där källans (mest holländska
arbetens nya) stil kommit att stå oändrad.
Några inkonsekvenser i stafning ha insmugit sig,
såsom tvenne och tvänne, penningar och pänningar,
branden-burgsk och Brandenburgsk o. d.; en del slaviska namn ha
fått sitt v-ljud tecknadt med v, andra med w. —
Några inledande öfverblickar på den Dureelska
negotia-tionen i dess helhet ha vi ansett skäligt låta följa härefter,
innan vi med kapitel I kasta oss in medias res, samt en
hastig orientering bland de handlande hufvudpersonerna å
den danska sidan; äfvenledes ha vi ansett skäligt att i
inledningen lämna en kort redogörelse af svenska som danska
(och några andra) allianser eller förslag till allianser under
den närmaste tiden före denna allianstraktat, såsom tjänande
till en nöjaktigare uppfattning af denna och till någon
belysning af det inter-skandinaviska statsrättsliga tillståndet vid
densammas böljan och äfven fortsättning.INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Inledning...................................... i—18
Kap. i. Magnus Dureels instruktion d. 26 apr.
1655, sid. 19; ytterligare order i maj; de första
förhandlingarna i Köpenhamn, medio maj—21
juni, s. 27; hvad månne å danska sidan man
tänkte vid Karl X:s anbud om allians etc.? 37;.
Cornelis Tromp och den holländska eskadern i
Sundet; nya order från Karl X i (juni och) juli,
42; den svenske konungens första framgångar i
Polen, stämningen i Danmark, tulltäkten vid Danzig,
48; alliansförhandlingar och alliansprojekt i okt.-nov.
1655, 50; den Trompska eskadern beger sig hem,
rykten om en holländsk örlogsflotta nästa år m. m.,
65................................................ 19—67
Kap. 2. Den holländska ambassadens ankomst
till Köpenhamn i böljan af 1656 och första
operationer, sid. 68; svensk-danska alliansförhandlingar
och alliansprojekt i febr. 1656, 72; Karl X:s
pro-gresser i Polen och stämningen i Danmark; den
stora holländska örlogsflottans ankomst till de
nordiska farvattnen; Danzig, 93; förskräckelse och
for-svarsberedelser hemma i Sverige, 103; traktaterna i
juli—aug. 1656 mellan Sverige och Holland, mellan
Sverige och England, mellan Danmark och Holland,
107; Danzig, 119. Dureel öfverlistas af danskarne, 121 68—125
Kap. 3. Krigstankar och krigsrustningar i
Danmark; konung Fredrik och hans råd, sid. 126; denkurfurstliga brandenburgska medlingen från
sommaren 1656, 129; Elbingertraktaten d. 1 sep t. verkar
någon omstämning i Danmark, 132; reassumtionen af
den svensk-danska allianstraktaten i Köpenhamn sept.
1656, 134; fredstankar och krigstankar å den svenska
sidan; Karl X och hans råd, 136; order och
skrif-velser hösten 1656 från Karl X i och för
reassumtionen ; ytterligare tankeutbyte mellan Karl X och hans
råd, 141; den brandenburgska medlingens böljan
genom Ewald v. Kieist; det goda förhållandet
mellan danskarne och de holl. amb:na blir återställdt;
bråket med fullmakten för Dureel, 158; blick på en
del andra, svenska som danska, utrikesförhållanden,
168; kungliga order till Dureel i dec. 1656 m. m.,
den nya fullmakten, 177; danska gravamina mot
Sverige; krigspolitiken hos konung Fredrik och
hans råd, 187; Danmark och Österrike (forts.), 195 126—197
Kap. 4. Karaktären af de följande
underhandlingarna med Dureel under året 1657; fortsatta
förhandlingar om fullmakten etc., sid. 198; Odensemötet
febr. 1657 och af brottet i underhandlingarna, 205;
anstalter för försvaret å svenska sidan mot det
väntade danska anfallet, 209; blick på några Karl X:s
öf-riga utrikesförhållanden, tåget med Rakoczy, 213; de
svensk-danska alliansförhandlingarna och
alliansprojekten i mars 1657, 218: förhandlingar om
tull-och andra gravamina, inkomna kungliga order till
Dureel, svenska offerter, 226; Dureels begäran om
ett kategoriskt svar d. 8 apr., vidare om
gravamina, 240; blick på andra, danska som svenska,
utrikesförhållanden, 245; kriget förestående, 254;
hufvuddragen i den österrikiska politiken vid de
nordiska förvecklingarna: Österrike och Polen, 257;
Österrike och de nordiska makterna; Ryssland,
263; Österrike och Brandenbur g, 266; Polen och
Brandenburg, 271; Königsberg, Wehlau, Bromberg;det def- och offensiva 3-maktsförbundet (mellan
Österrike, Polen och Brandenburg) i Berlin, 275.
Danskar-nes kategoriska svar d. 2 maj 1657; Dureels
protest, 276; frågan om en gränskommission, Dureels
affärd, 277. Danskarnes sista berådslående om
kriget med Sverige; Danmarks inre och yttre
belägenhet, 286; krigsförklaringen d. 1 juni m. m., 283 198—285
Kap. 5. Något om tull- och andra
dansk-sven-ska förhållanden före fredshandeln i Brömsebro
1645, 286; om förhandlingarna och freden i
Brömsebro, 289; tull- och höghetsfrågorna mellan
Sverige och Danmark efter 1645, 299; slut; det
politiska mål som hägrade för Fredrik III; Karl X:s
vidtgående planer och förslag, det nya närmandet
till Österrike, 311; Magnus Dureels diplomatiska
individualitet; blick framåt, 320.................286—323
Bilagor........................................ I—VIIINLEDNING.
Karl X Gustafs krig i Polen 1655—57 berörde så många
folks, staters och så olikartade, stora intressen, att litet
hvar, i öster, söder och långt i väster därom med nödvändighet
fick att öfverväga, hvad ställning han skulle intaga vid
detsamma, om också draga svärdet, och då huru mycket, så att
säga, eller låta det hvila, om taga parti för eller mot Sverige,
såsom det för en och annan gällde. Det kriget visade
sig snart omöjligt att begränsa inom det anfallna landets
område. Det var, såsom danska riksrådet 1656 skref till
det svenska, en antänd eld, hvilken slog sina lågor allt vidare,
ej blott till alla vid Östersjön, utan ock fjärran boende;
och det syntes så ständigt mera arta sig till en alltomfattande
världsbrand.1
På ett alldeles säreget sätt berördes Danmark, och
betydelsefullare än gärna någon annans skulle den ställning blifva,
som det, ehuru svagt och litet jämförelsevis det var, kom att
intaga härvid, Danmark som var ägaren af inloppen till
Östersjön och den inbringande tullen vid Sund och Bält, — den
för kort tid sedan nästan oinskränkte utöfvaren af dominium
maris Baltici, den skandinaviske grannen till Sverige och den
ständige, men för tillfället underlägsne medtäflaren —, med
så många anledningar att, mer än någon annan, frukta och
uppmärksamt följa svenskens alla mått och steg, med- och
1 Ett stort allmänt europeiskt krig igen hägrade alltjämt för mångas
blickar, och mångens politik gick i en riktning, som kunde leda
därhän. Karl X ock yttrade ej sällan möjligheten af ett sådant (t. ex.
antydningsvis redan i förslaget till instr. för Dureel d. 26 april 1655,
hvarom strax nedan) och ryggade alltid tillbaka därför. Kejsar
Ferdinand III har genom sin försiktiga politik gjort mer än någon
potentat att förebygga ett dylikt.motgångar, med så stora anledningar att söka begagna de
förhandenvarande konjunkturerna till ett krig och revanche,
men ock med andra, stora nog, att hålla fred med den starke
och sitta stilla.
För Sverige var helt visst det polska kriget ock likt en
aldrig sinande källa, ur hvilken andra fientligheter i rikaste
mått härflöto, såsom svenska riksrådet i ett betänkande 1657
skref till sin konung. Häri borde för Danmark, som redan
förut intog med sina politiska vänner i grund och botten en
motsatt sida, tvärtom ligga en fördel att möjligtvis kunna
begagna sig af. Visst måste detta krigsföretaget bringa
Danmark desto större fara och förlust, ju mer framgång det rönte
och makt och välde däraf härflöto åt Sverige, men
motståndet, som detsamma så mångenstädes väckte emot Sverige,
innebar en fördel för Danmark att kunna begagna sig af,
nämligen till att skaffa svensken en mängd fiender på halsen,
medan det åt sig samlade vänner och bundsförvanter. Var
Danmark själft för svagt och litet att numera ensamt förmå
upptaga en strid med det svenska lejonet, så borde det
därför kunna räkna på hjälp och bistånd från åtskilliga andra,
Polen, Ryssland, Brandenburg, tyska furstar, men framför allt
från Holland, från Österrike, och då våga något, kasta
krigets tärning. Så tyckte man äfven flerestädes och så
hoppades man ju i Danmark själft.
Af de båda sjömakterna var naturligen Holland den, som
specielt var mest intresserad i Östersjön och på det
närmaste berörd af Karl X:s företag.1 Handeln här utgjorde ju
»grundvalen och själen» för all dess öfriga handel och drefs
med bortåt 6,000 fartyg, medan hela dess handel sköttes af
1 De hartader der nationale welvaart in de zestiende en zeventiende
eeuw was de »Oosterse negotie»: klopte zij flauwer, de uitwerking was
door het gansche land te bespeuren. >Möederhandel», zoo noemden
de staten van Holland haar eentnaal, met juiste kenschetsing van de
plaats, welke zij in de geschiedenis van den Nederlandschen handel
inneemt. (Kernkamp: De Sleutels van de Sont, efter Resol. v. Holland
17 aug. 1714.)circa 14,850 fartyg;1 traden Amsterdam—Danzig var den mest
trafikerade i Östersjön.2 3 Kriget i och för sig själft var en
naturlig fiende till detta i freden blomstrande yrke, och
tull-och licentförhöjningar — något som den holländska
handels-republiken mer än annat städse fruktade — följde gärna med
de utvidgade områdena för den svenska
handelslagstiftningen; och jämvikten vid Östersjön, som Holland i detta sitt
yrkes välförstådda intresse alltid sökte upprätthålla, sattes
svårligen i fara för ett svenskt öfvervälde, lika fruktadt som
någonsin ett danskt. I båda dessa hänseenden, det rent
ekonomiska och det politiska, synas emellertid holländarne ha
till en början väntat sig större faror, än som sen visade sig
verkligen grundade.
Holland alltså, gemensamt med Danmark så djupt
intresse-radt i den baltiska frågan, såsom den nu tedde sig, ägde väl lika
stora skäl att också frukta och uppmärksamt följa svenskens
alla mått och steg, med- och motgångar. Redan förut nära
förbundna, fingo då dessa båda makter, långt ifrån att
skiljas, tvärtom ytterligare anledningar att sluta sig tätare
samman, till ömsesidigt skydd, till försvar af Östersjön och
handeln, isynnerhet den på Preussen, framför allt Danzig, till
dess fri- och säkerhet, som de ville hafva den, och, om så
behöfdes, förena sin makt härför. 3
Mellan Sverige och Hollands medtäflare till sjös, England,
fanns intet gemensamt intresse af sådan betydelse som mellan
Holland och Danmark, men Karl X sökte, ehuru förgäfves,
1 Philippson: Der grosse Kurfurst Friedrich Wilhelm von
Bran-denburg.
2 Kemkamp, 1. c.
3 Om den ekonomiska förlust, Danmark fick vidkännas genom
minskning i Sundstullen, skrifver Dureel till konungen d. J4jan. 1656:
»Skeppsfarten i Sundet är så dålig, som den i mannaminne ej varit,
då köpmännen i Holland och på andra orter ej vilja riskera sitt gods
åt Östersjön till, förrän de se, hvart ut detta vill länka sig, och
köpmännen i Helsingör utlåta sig, att detta var kapabelt att göra Holland
och Danmark desperata».skapa ett för att desto mer kunna för sin del räkna på
det-sammas understöd.1
Att det polska kriget skulle bära i sitt sköte ett
svensk-danskt krig och särskildt ett danskt anfall på Sverige, var
ju dock ingalunda en politisk nödvändighet, om också en
rätt naturlig sak. Önskan att återvinna, hvad den senaste
tiden förlorats till Sverige, var hos de ledande männen i
Danmark likaså stark som naturlig; nationalhatet, allmänt hos
hög som låg, afunden till den lyckligare lottade medtäflaren
voro äfven ägnade att förläna detta önskemål mera värme —,
och så vordo revanchetankame till sist de som segrade,
under uraktlåtande af t o. m. både att genom ingångna,
betryggande allianser med andra och äfven tillräckliga och
effektiva tillrustningar inomrikes ha förskaffat sig den nödiga
yttre som inre styrkan och stödet. Detta var konung
Fredrik III:s politik hufvudsakligen, som sålunda segrade, och
en Gersdorfs, Axel Urups, Peder Redtz", Otto Krags, Iver
Krabbes. De skäl, som funnos och kunnat uttalas för att
låta svärdet hvila i skidan och hålla freden samt de sist
slutna pacta med Sverige, visade sig å andra sidan därmed
blott allt för svaga. —
Under så fatta förhållanden var nu Danmark inbjudet af
Sverige, 1655 — 57 genom dess resident i Köpenhamn Magnus
Dureel, att träda i en närmare allians till ömsesidigt försvar,
men hufvudsakligen till försvar af Östersjön mot alla och
enhvar och till utestängande af främmande, i. e. holländska,
örlogsflottor därifrån, något som för tillfället tydligen varit
ojämförligt mest till gagn för den svenske konungen och hans stora
krigsföretag samt vidtomfattande planer, hvilka såmedels skulle
bättre kunna realiseras. Det tör väl icke vara mycket antagligt,
att detta anbud om allians, såsom densamma af Karl X
fordrades och af Danmark kunde tillåtas, skulle i själfva verket
erhålla någon annan utgång än resultatlöshet. Sättet, hvarpå
det ärendet nu behandlades emellertid, och det slut, det dock
1 Härom se häfte II (Sverige och England 1655—aug. 1657.)fick, särskildt hur från Danmarks sida man gick till väga
gent emot Sverige i denna allianstraktat, blir alltid både af
intresse och vikt och, hvad mera är, kunde få en oerhörd
betydelse vid en härpå följande af liknande slag såsom ett
i minnet färskt sittande precedensfall. Ett? Nej, många;
ty hvaije blad i historien om denna traktat bjöd kanske då
erfarenhetsrön för den starke, hvilka kunde blifva mycket
ödesdigra för »bror lilla».1
Bland de danska statsmännen fanns likväl, som vi veta,
ett fredsparti, hvilket alltjämt visade sig mera än de nyss
nämda benäget för en sammanslutning med Sverige — under
vissa betingelser, förstås. Dit hörde kansläm och riksrådets
flertal; en omöjlighet var väl då alliansens verkligblifvande
icke alldeles. Ett förbund till Östersjöns försvar och
handelns fri- och säkerhet mot alla och enhvar kunde Danmark,
såsom ock från detta hållet antyddes, ej annat än i princip
vara med om, äfven med Sverige. Mycket, allt kanske, berodde
under sådana omständigheter på hvilka som fingo uppdraget att
i egenskap af kommissarier närmast leda förhandlingarna med
Dureel och meddela punkterna i själfva alliansprojekten.
En svår och mycken eftertanke värd fråga för enhvar
dansk statsman måste naturligen detta anbudet om en svensk
allians städse vara;2 svårt var dock att antaga det bl. a. för
Hollands skull, kanske ock Englands, farligt i otid att tillbakavisa
det; ett anfall från det svenska hållet väntade man ju ständigt.
Bäst syntes då enhvar i alla händelser vara att se tiden an,
af vakta konjunkturerna och hålla traktaten uppe så länge.
Men ock sådant kunde medföra sina faror, i framtiden.
1 Ett af Karl Gustaf stundom användt uttryck om Danmark, t. ex.
i några skrifvelser vid tiden för tåget öfver Bält 1658. (Till Björnklo
d. 28 jan., 7 febr.)
2 Peder Vibe har på sitt vis gett uttryck åt den svåra dilemman,
hvari danskarne tyckte att de befunno sig härunder (d. 4/IX 1655):
»Eljest kan enhvar väl betänka, att vi må till sist sluta
allianstraktaten eller pådraga oss ett onödigt krig, ty det är ett ofelbart axiom,
att vi måste antingen hafva Sverige till fiende och ovän eller ock ingå
billiga fredsartiklar.»Var Danmarks politiska ställning vansklig under det nyss
slutade engelsk-holländska sjökriget, då det så mycket
gruf-vade sig för inblandningen i detta och samtidigt fruktade
allvarsamma fientligheter från grannen på andra sidan
Sundet,1 så var den det de här nämda åren i än högre grad.
Ett rof för blandade känslor har den danska nationen dessa
år varit, delad mellan villrådighet och oro, fruktan och hopp:
fruktan att lida och förlora mer än som skett, hoppet att
återvinna åtminstone något af sin förra maktställning. Dureels
rapporter och hans negotiation återspegla tydligt nog det
ena som det andra. Han berättar om de olika stämningar,
som rådde alltefter olika underrättelser eller rykten från
krigsskådeplatsen i Polen, om rustningar och arbetena på flottan
och fästningarna, hvilka ibland ifrigare än vanligt bedrefvos,
om krigsifver och om fredsbegär, ja, sorglöshet etc., men
ibland ock att han icke med säkerhet visste, hvar han hade
danskarne;2 och om själfva alliansen låter det naturligtvis
1 Gigas: Grev Bernhardino de Rebolledo, spansk Gesandt i
Kjeben-havn 1648—59.
2 Delvis till förklaring på hans rapporter om dessa rustningar,
särdeles under förra delen af negotiationen, anföres här följande, hämtadt
ur Rigsark. i Köpenh. (Erkleringer og Betenkninger afg. af Rigens
Raad og Stender): På befallning af konung Fredrik hade deputerade
från rikets olika delar samlats i Köpenhamn 1655 för att öfverlägga
om och ge sina svar på hans till dem gifna proposition om landets
defension och konservation vid desse vansklige tider. I juli (d. 10, 16,
18, 25 resp.) voro svaren färdiga; de jutska deputeradena samtyckte
till, att adeln håller sockneryttare på 3 år, räknade från d. 27 mars
1655, och beviljar de utskrifne soldaterna på adelns gods för samma
trenne år, allt under fredstid, och hemställer att de* må samtliga
exerceras på landet å tjänliga tider och orter och att de förses med
nödigt befäl samt med gevär. Adelns i Skåne förklaring handlar ock
om såväl rytteri som fotfolk samt deras exercerande å vissa tider vid
fästningarna och därjämte om dessas, isynnerhet Helsingborgs,
istånd-sättande, därpå bönderna kunde få arbeta; den själländska adelns
förklaring likaså och om arbetet på Köpenhamns fästning; ocb äfvenså
den lolländska adelns. Riksrådet, i sin förklaring d. 20 aug. 1655,
talar särskildt för flottans iståndsättande och medels anskaffande därtill
(genom förhöjning af tullen, genom större sparsamhet vid hofvet och
ock olika, i det han ibland trodde på dess framgång och nytta,
ibland och oftare tviflade. —
Det är gifvet, att under allt detta och med Gersdorf, Axel
Urup, Otto Krag, Peder Reedtz jämte kanslärn som
kommissarier samt konung Fredrik själf alltid bakom dessa, i
den svenska allianstraktaten ej kunde handlas med någon
större grad af uppriktighet å någondera sidan, minst å
danska. List är den svages vapen, förställning en dräkt, som
härtill passar; och det kan väl ej förnekas, att Danmark
dessa tider alltför tydligt användt båda vid sina
förhandlingar med den öfvermäktige grannen. Den ömsesidiga
misstron, sekelgammal, var ock stor samt gaf sig uttryck
förnämligast kanske i tvifvel på hvarandras uppriktiga vilja att
hålla ingångna traktater. Att få sig en »real assekuration»
därpå, att de gjorda öfverenskommelserna verkligen skulle
efterlefvas, var då en lika naturlig som ofta återkommande
fordran; men en sådan var svår att få. Där klagades å
ömse sidor — med rätta T— öfver forsyndelser mot
fördragen, »gravamina» i mängd — å ömse sidor — kunde när
som helst utan svårighet sammanletas; och »exekutionen
af pacta», alltid bristfällig således och alltid öfverklagad, blef
också till sist en klippa, mot hvilken freden 1658 ånyo bröts.
Ett listens medel, som danskarne, efter hvad vi antydt,
gifvetvis med förkärlek använde vid tillfälle, var uppskof,
»förhalande af tiden». Den svenske krigarkonungen vardt
till sist alltmer uttröttad häraf samt lät då och då — vid
underhandlingen 1658 mest — i en otålig och stundom
hotande ton begära »ett kategoriskt svar», likasom ville han
användande af Korf. Ulfelds efterlåtna stora förmögenhet). Längre
fram på året, d. 9 okt., i anledning af en bekommen kungl.
proposition, tillstyrkte rådet i en förklaring öfver Själlands defension, att de
kungliga officerame måtte fördelas på afdelningar att exercera den
gemena allmogen på vissa tider och ställen tillika med kungens
folk. Och på efteråret 1655, likaledes efter kunglig hemställan, lofvade
flere af rådet liksom den öfriga adeln att »hålla dubbelt gevär med
dubbel sadel och tyg».ge tillkänna sin lust att med svärdet länka sinnena dit, som
hans diplomati ej förmådde leda dem.
En utväg att bereda sig uppskof, stundom ock att genom
öfvertalning stämma Karl Gustaf eftergifnare och lättare
utverka, hvad som ibland i viktigare fall önskades, hvilken
utväg med förkärlek användes af Fredrik III, var — då man
tager hela tiden 1655—58 i betraktande — de märkligt ofta
upprepade särskilda beskickningarna genom Ove Juel. Denne,
utsedd hösten 1654 att som resident bege sig till Stockholm,
fast resan ej blef af förrän sommaren följande år,1 var
alltifrån sin första audiens inför Karl X väl sedd af honom själf
liksom bland svenskarne i allmänhet2 3 4 och benämdes fortfarande
resident hos konungen af Sverige, äfven sedan denne lämnat
hufvudstaden och Ove Juel återvändt hem. 3
Om Fredrik III:s personliga ståndpunkt ha vi redan gjort
någoii antydan. Gent emot4 det adliga maktägande rådet
förhöll han sig mest passiv, isynnerhet under den första
delen af sin regering. Efter Korfits Ulfelds fall 1651 trädde
emellertid ingen mer betydande person fram uti den yttre
politiken, och konungen blef dåmer vid afgörande tillfällen
oftast den som fällde utslaget. Hufvudsumman af hans
politik var utan tvifvel hämd mot Sverige för hvad Danmark
lidit, traktan efter att återfå de år 1645 förlorade norska
provinserna Jämtland och Härjedalen jämte Halland. För honom
1 En Fredrik III:s skrifvelse till Karl X d. 8 okt. 1654 nämner, att
Ove Juel skulle till Stockholm som resident; en ny skrifvelse d. 25
jan. 1655 befaller denne att nu bege sig dit till den i mars beramade
riksdagen. (Rigsark. i Köpenh.)
2 O. Juel skref i sin dagbok (D. Hist. Tidskr., 3 R. III B.): »------
och blef jag strax efter (den första audiensen inför Karl X Gustaf i
Stockholm den 2 juli 1655) helt väl ansedd både hos konungen och rådet,
hvilken ynnest jag städse därefter behöll.» — Vid ett annat tillfälle
(ibm, febr. 1658 på Själland) säger han, att konungen yttrade till
honom: »jag vet icke hur det är, jag kan ej säga Juel nej».
3 Peder Juel var förut i Stockholm och hade d. 2 juli sin
afskedsaudiens. Ove Juel återvände ock snart till Danmark, senare på året.
4 Efter Fridericia mest.var Sverige, liksom för hög och låg i hans rike, den hatade
segerrike arffienden, som man borde söka komma åt;
sär-skildt trängtade konung Fredrik efter hämd på Sverige äfven
i ett annat afseende, hämden för förlusten af hans
biskopsstift; den brände i sinnet på en furste, hvars mest
utmärkande karaktärsdrag var att gömma på lidna oförrätter; att
än en gång bli ärkebiskop af Bremen och biskop i Verden
var, hvad han personligen mest efterlängtade; häri var han
passionerad, och häraf kanske förnämligast drefs han till det
obetänksamma steget 1657, anfallet på Sverige. Men han
hade ock en annan passion, en annan beräkning med kriget:
att utvidga sin kungliga makt, skaffa sig friare händer gent
emot adelns välde; och detta framskymtar tydligare och oftare,
ju mer tiden till kriget nalkades.
Fredrik III hade lust för intrigen, men var ej bevandrad i
sin tids allmänna politik; han underskattade därför mycket,
öfverskattade åter sin egen och sitt lands förmåga. Han
tyckte om krokvägar och att vid tillfällen liksom stiga fram
och slå till samt fälla det af görande utslaget. Om konung
Fredrik som människa lämna oss tidens handlingar några
drag, hvilka äro mycket tilltalande. Han berömmes af
utländska diplomater som verkligen ridderlig, frikostig, god, ej svår
att komma till tals med.
Rikshofmästaren Joakim Gersdorf ägde hvarken
framsynthet eller politisk insikt nog för sin ställning såsom den
främste i rådet under dessa tider; han saknade beslutsamhet och
tillräcklig energi; mer än mången annan intagen mot
Sverige, ville han isynnerhet hos kejsaren söka stöd och hjälp
emot detsamma. Då han ej ägde förmåga att vara den
ledande i rådet, såsom hans ämbete hade fordrat, så har han
i betydlig mån bidragit att skapa denna osäkerhet, som så
utmärkte dess utrikes politik dessa år; meningarna härinom
synas varit mycket delade.
Näst rikshofmästaren kommo kanslärn, den försiktige och
gamle Kr. Thomesen Sehested, och riksrådets sekreterare Kr.
Skeel, hvilken nog bättre förstod ett som annat, men saknadeförmåga att göra sig nog gällande; han klagade också mest.
Om de öfriga vet man icke mycket, hvad de ville eller
förmådde. Men jämte rådet funnos åtskilliga personer, livilka
hade stort inflytande som konungens rådgifvare; en sådan
var under tiden närmast efter 1651 räntmästaren Peder Vibe,
från aug. 1656 länsman i Trondhjem (f 1658).1 Vibe var
som politisk personlighet afgjordt anti-svensk. En viktigare
roll i utrikes politiken spelte konungens kammarsekreterare
Teodor Lente, också sekreterare i tyska kansliet; han ägde
godt omdöme och var väl bevandrad i politiken, men någon
särskild eller utpräglad uppfattning hade han icke;
riktningen af hans politik gick med den vid hofvet härskande
strömmen, såvida den ej, såsom ibland, var mer fredlig; eljest är
den ej så noga känd. Saknade Danmark sålunda statsmän
af någon betydenhet, så hade det ej heller att förfoga öfver
någon egentlig diplomatisk förmåga; ingen af gesandterna å
främmande orter var något framstående; Cornelius Lerche
var en bland dem; andra voro Peder Juel (j* i Köpenhamn
dec. 1656), Ped. Charisius, resident i Haag sen 1651, Simon
Petkum i London, Henr. Rosenvinge. Ej krigaryrket heller
var så särdeles väl besatt.
* *
*
Hollands stora intresse i den baltiska frågan ha vi äfven
antydt. Bland samtliga främmande makter är den
nederländska handelsrepubliken den, som under förra perioden af den
Dureelska negotiationen åtminstone synes äga och taga sig
den största rollen, den förnämsta uppmärksamheten. Efter
flottsändningen sommaren—hösten 1656 och de båda
separattraktaterna med hvartdera af Sverige och Danmark — allt
till hufvudsaklig del för Danzigs skull — blir déss ställning
jämförelsevis något mindre framskjuten. Men ifrån den tiden
bekommer Österrike en allt mer stigande betydelse vid
förhållandet mellan de båda skandinaviska kronorna och läm-
1 Jfr Yngvar Nielsen: Kampen om Trondhjem 1657—1660.nar stegvis den mer tillbakahållna ställning, som
neutraliteten dittills gifvit det I framställningen bör nu det ena som
det andra häraf komma vederbörligen till synes. England
åter intog hela denna tiden en och samma ståndpunkt;
Frankrike äfvenså.
Före 1645 hade Holland stått på Sveriges sida emot
Danmark. Vi erinra här i förbigående om förbundet 16401
mellan de två förstnämda emot Danmark och Kristian IV:s
pre-jerier i Öresund, ingånget till ömsesidigt skydd och
upprätthållande af ömsesidigt fri sjöfart, med vapen om så behöfdes,
samt med löftet att ej bistå hvarandras fiender medelst
penningar, skepp eller annat. Ifall den ena parten råkade i krig
oberoende af detta förbundet, skulle den andra dock ha rätt
till fri sjöfart och handel med hans fiender, undantagandes
med belägrad stad. Det var Sverige, som ville ha in denna
stipulationen. Förbundet, hvilket ratificerades 1641, skulle
gälla i 15 år, men ansågs brutet med kriget 1643—45 och
blef förnyadt i Söderåkra2 3 4 sistnämda år d. 15 aug. Denna
akt af den 15 aug. 1645 i Söderåkra innehöll ock en
förbindelse — kallades därför sen en garantitraktat — att med
den 1640 stipulerade väpnade makten upprätthålla de två
dar förut, den 13 aug., slutna fördragen, nämligen det i
Bröm-sebro3 mellan Sverige och Danmark, som gjorde slut på
kriget dem emellan, och det i Kristianopel4 mellan Danmark
och Holland. Detta senare rörde sig mest om
tnllförhållan-dena och stadgade för Holland en bestämd men nedsatt
Sundstull.
Med Danmark ingick Holland 1649 också
defensiv-förbund för att få hjälp af dess flotta och fick, genom
Redem-tionstraktaten (s. å.) det gynnsammare än förut ställdt för sig
vid trafiken på Östersjön, bl. a. tullfrihet i Sundet mot er-
1 Dumont: Corps Diplomatique VI; Aitzema; orig. i Svenska Riksark
2 Dumont: Corps Dipi. VI etc.
3 Dumont: Corps Dipi. VI etc.; Theatr. Europ. VII.
4 Corps Dipi. VI; Theatr. Europ. VII.läggande af en viss summa penningar, 350,000 rdr., årligen.1
Dessa fördrag väckte stor anstöt i Sverige och mycket
missnöje i England äfvensom hos Hansestäderna.2 3 Holland gafs
härigenom en förrang i Östersjön, svenska skepp och svenskt
gods fingo i Holland nu betala högre afgifter än förut, och
en bräsch var gjord i Sveriges allianssystem, tyckte somliga.
Holland behöfde emellertid, under kriget med England,
ock nya förbindelser med Sverige och sände Konrad van
Beuningen, från Amsterdam, till Stockholm 1652, bL a. att
verka för en trippelallians mellan Sverige, Danmark och
Holland, vidare att begära hjälp enligt traktaterna 1640 och 1645,
förmå regeringen hindra sina undersåtar att tillföra England
krigsförnödenheter och i allmänhet att gynna den holländska
handeln.3 Välbekant är, hur han 1654, utan att ha afslutit
något, återvände hem med hatet i hjärtat till den svenska
regeringen, ett hat som sen aldrig öfvergaf honom. I Sverige
höll man sig då hellre till England och bemötte dess
sändebud mycket vänligt, på ett i ögonen fallande sätt afstickande
1 Alliansen afslöts i Haag af Korfits Ulfeld d. och Redem-
tionstraktaten s. d. I den senare stadgas bl. a. angående holländska
örlogsskepp (i art. VII), att 2, 3, 4, ja, 5 sådana fingo utan föregående
notifikation passera Sund eller Balt på en gång, men att sådan skulle
ges tre veckor i förväg, om flera skulle därigenom. Sen hade en
ör-logsflotta rätt att utan något som helst hinder eller uppehåll fullfölja
sin väg. (Corps Dipi. VI; jfr ock Vaillant: De partibus a republica
Batava in mari Baltico 1655—60 actis.)
2 Vaillant, 1. c.: Haraldus Appelboomius svecicus legatus
conten-debat, pacta illa cum foederibus suecicis congrua non esse. Urbes
Hanseaticæ idem perhibebant
3 Vaillant, 1. c.: Bello interim exorto inter Angliam et Belgium,
nostrates arctius se conjungere cupiebant cum Dania et Suecia, tum
quia auxilia iis ferre poterant, tum ob lignum, frumentum, cannabin
et picem, quibus iis opus erat ad conficiendas naves bellicas. — Secréte
Resolutien, d. *5/25 mars 1653. Beuningen skulle bl. a. begära af
Sverige, att 3 å 4 fregatter finge kryssa mellan Skagen och Marstrand
dels till nödigt skydd åt de holländska köpmansskeppen, dels att
hindra tillförseln till England af master, tjära, hampa o. d. — Jfr
vidare Fries; Fridericia.mot det kallsinne, mau samtidigt visade det holländska; och
man hade sagt Beuningen, att man ansåg sig ej skyldig bistå
Holland nu, sen det slutit den ofvannämda alliansen med
Danmark 1649.
Under det engelsk-holländska kriget 1652—54 uppgaf
Danmark neutraliteten1 och ställde sig på Hollands sida samt
slöt med det en närmare allians, 1653, också defensiv, mot
England, med betingelser om större ömsesidig hjälp, samt
den s. k. Rescissionstraktaten (s. å.). Det hjälpte Holland
med skepp och folk,2 och med 20 örlogsskepp spärrade det
Östersjön för Englands handel.3
Sverige oroades öfver denna Danmarks hållning; och för att
lugna det hade man i Danmark redan 1652 böljat tala om att
upp-häfva Redemtionstraktaten. År 1653 framställde Axel
Oxen-stjema till dess sändebud i Stockholm, Peder Juel, förslag
därom, att Sverige och Danmark borde sammansluta sig med
hvarandra till upprätthållande af Östersjöns fri- och säkerhet
1 I aug. 1652 kom Keyser från Holland att fordra hjälp emot
England af Danmark, som helst hade velat behålla neutraliteten; hösten
s. å. anlände 18 holl. örlogsskepp och visade sig vid inloppet till
Öresund, men de förbjödos passagen. Danmarks ställning 1653—4 befanns
mycket vansklig; fruktan för inblandning i den engelsk-holländska
täflingsstriden och fruktan för öfverfall af Sverige höllo danskarne i
spänning och oro. De rustade till sjös; i febr. 1653 fick den spanske
ambassadören i Köpenhamn i sällskap med Gersdorf se de 20
örlogsskepp, som lågo färdiga och skulle ut i Sundet. (Gigas: Grev
Ber-hardino de Rebolledo.)
2 Jfr Secr. Resol.. d. 2/i2 jan. 1653, d. 2 */i2, 5hs< 6/i6 juli.
3 Alliansen slöts i Köpenhamn af Gersdorf m. fl. d. 8 febr. Dess
art. II mäler, att ett offentligt förbud härmed utfärdades för engelska
krigs- som köpmansskepp att passera Sundet eller befara Östersjön,
medan kriget mellan Holland och England varade, och att, om de det
gjorde, straffet blefve konfiskation af skepp och gods. Och till
upprätthållande af detta förbud, säger art. III, samt till att skydda egna
undersåtar och skydda Danmarks såväl som den holländska handeln
förband sig Fredrik III att i sjön, i Sundets närhet, hålla 20
vederbörligen utrustade örlogsskepp årligen under kriget från ocli med den
1 april t. o. m. den 1 11 o v.och i sitt gemensamma intresse ingå förbund emot både
Englands och Hollands anspråk. Men Danmark ville ej; dess
afslag skedde till en del af hänsyn till Holland, med hvilket
det liksom »kände sig i samma skepp», helst sen det så stött
sig med den engelska republiken.
Den s. k. Redemtionstraktaten af år 1649 blef upphäfd
1653 och ersatt af den nämda Rescissionstraktaten, hvilken
uti tullförhållandena gjorde en återgång till traktaten i
Kris-tianopel 1645 och således upphäfde den holländska
tullfriheten i Sundet. Enligt densamma1 2 3 skola, efter hvad
danskarne påstodo, holländska örlogsskepp, om flera eller färre,
ej ägt rätt att gå längre in i Sundet eller Östersjön än
till Helsingör; blott i nödfall och med konungens
samtycke kunde sådana gå in till Köpenhamn, t. ex. för att
reparera. I Hollands fred med England blef Danmark
inneslutet och slöt själft med denna makt förbundet i
West-minster d. 15 sept. 1654.2 Det var samma år
engelsmannen sir Bulstrode Whitelocke var på sin beskickning i
Sverige och afslöt fördraget i Upsala, hvilket ratificerades
följande år3.
Danmark var således vid utbrottet af det nordiska kriget
i förbund med båda republikerna vid Nordsjön, men närmare
förenadt med Holland. Intetdera af de bägge hvarandra
motsatta partierna inom de förenade Nederländerna, det oraniska
1 Rescissionstraktaten slöts i Köpenhamn af Gersdorf m. fl. den 26
sept. Danmark fann det gynnsammare att upphäfva tullfriheten för
Holland och var ock den, som gjorde förslaget till förändringen. Om
örlogsflottors eller skepps genomfart i Sund och Bält stadgas i
allianstraktaten 1653 intet särskildt, men i Rescissionstraktaten låter en
passus (efter Dumont: Corps Dipi. VI):----å qui est ajouté qu’aussi les vais-
seaux de guerre de L. H. P. méme pendant qu’ils jouiront d’une pleine
paix pourront séjourner en tout temps dans les rades de Dubec(?) et
devant Elseneur (méme si besoin est et en ayant obtenu permission
de Sa Maj.) pourront les nettoyer, radouber et calfater dans
Coppen-hague.
2 Dumont: Corps Dipi. VI.
3 Se häfte II.
eller republikanska, var gynnsamt stämdt mot Sverige och
dess politik. Jan de Witt, hufvudmannen för handelsintresset
i Amsterdam och för det republikanska partiet, van
Beu-ningens vän och den egentlige ledaren, sen 1653, af
republikens öden, sökte i det längsta att undvika öppen brytning
med Sverige, hvilket under Karl X Gustafs regering, förstås,
blef allt svårare.
Sverige stod således ock i förbund med båda de nämda
sjömakterna, men sträfvade efter en tätare anslutning till
England. Underhandlingar om en närmare allians dessa båda
makter emellan voro redan våren 1655 inledda i London.
En sådan kombination — »societatem leoninam»1 —fruktade
naturligtvis Holland och Danmark alltid mycket, och det
förra gjorde hvad det kunde att hindra den; Danmark
ock gjorde sitt till2 3. En trippelallians mellan Holland,
Danmark, Polen, möjligen under anslutning af England, af
Brandenburg var åter, hvad Karl X fruktade och sökte hindra,
mest i början af sitt företag.
Från slutet af år 1653 och sen under 1654 och 1655 skedde
nämligen ett närmande mellan Holland och Polen, som jämte
de ungefär samtidiga svaga försöken till ett närmande mellan
Danmark och Polen, kom att blifva af stor betydelse i Karl
X:s politik. Polackarne ville ha ett förbund med
Holland till skydd för Östersjöhandeln och skickade Nicolas De
Bye 1653 att bl. a. begära, det Generalstaterna ville sända
20 örlogsskepp till Östersjön3. Genom resolutioner af
provinsen Hollands stater d. 1/u nov. och 1/n dec. 1653 samt af
Generalstaterna d. 1654 beslöts att lyssna till De Byes
1 Så kallade holläudarne den, upptyser Kr. Bonde. (Häfte II, sid. 61.)
2 Häfte II.
3 Vaillant, 1. c.: Warsaviæ de foedere cum Belgis ineundo cogitabant
Poloni; inter cujus capita præcipuum erat, ut in mari Baltico viginti
naues bellicæ a Belgis sistendæ essent præstandæ commercii
securi-tati. Ad quod contrahendum De Bye in Belgium missus jam annoförslag, underhandla med honom och närma sig Polen som
ett stöd mot Sverige. Ett förslag till defensivförbund
uppsattes1, febr. 1654, och öfverlämnades till De Bye, med
tillsägelse att han skulle skaffa sig polske konungens och
riksdagens yttrande däröfver, samt med det uttryckliga
förbehållet att det blott skulle betraktas som ett förslag. De Bye
gaf de bästa löften för sin regerings räkning och af reste med
detta till Polen2 3 4 5. Men liär tyckte man, att Holland
betingat sig för stora fördelar i öfrigt, och intet blef vidare
afgjordt på en tid3. När sen det svensk-polska kriget
började, blef man i Polen ifrig att erhålla en så mäktig
bundsförvant, och De Bye fick gå att förnya förslaget, med någon
förändring. Generalstaterna skulle skicka till Östersjön 30
örlogsskepp, och af dessa skulle Polen bekosta femton4. Han
var öfver i England under förra delen af 1655, men fann
alls intet gehör för hvad han där sökte. I juni for han till
Holland5 igen och verkade mycket ifrigt för sin sak. Här var
man fortfarande böjd för en sådan hjälpsändning åt Polen6 7, och
ett förslag till ett förbund uppsattes af Hollands stater, enligt
hvilket som förut 20 örlogsskepp skulle afsändas7. Intet blef
afslutadt, men ryktet omtalte det; hvad som ej skett, kunde
1 Fries m. fl. Den l6/26 febr. 1654 var projektet färdigt. (Secr.
Resol.)
2 De Bye var i böljan af nov. på sin återresa i Berlin och gjorde
där sina förslag. (Droysen; Puf., F. W., V: 4, 8, 15.)
3 Vaillant, 1. c.: — sed cum Belgii nimia coinmoda sibi peterent,
statim non initum foedus. Jfr vidare Wicquefort: Histoire des
pro-vinces unies des Pa"is Bas, II, sid. 346.
4 Fries (a. st.) m. fl.
5 Häfte II, sid. 27 ff.
6 Vaillant, 1. c.: Quo rerum statu (sedan Karl X framträngt i Polen)
ordines Belgii foederati Polonis auxilium mittere suasere, incitante
in-primis De Bye.
7 Aitzema VIII, sid. 423—4; (aug.—sept.) — Hela denna historien
om De Bye och närmandet mellan Holland och Polen stöder sig ock
uppå benäget meddelande ifrån D:r G. W. Kernkamp i Utrecht.dock ske när som helst, och ändamålet med detta förbund
väckte mycken uppmärksamhet bland de svenska statsmännen,
hos konungen själf mest.
Redan i nov. 1654, då De Bye sades vara i Danmark —
på sin återresa från Holland väl — skref sålunda Karl X
till sin resident i Köpenhamn, Magnus Dureel:1 »---Så-
som vi äro i förfarenhet komne, det kongen i Polen hafver
skickat den resident, han i det förenade Nederland håller, De
Bye kallad, till konungen i Danmark att disponera honom
till träda med uti den allians, som emellan bem:te Polen och
Nederland hafs för händer: alltså måste I göra Eder yttersta
flit till komma under vädret, hvad bem:te De Bye hafver den
saken berörande gjort anhängigt, huru sådant å den sidan
upptages och hvarthän Danmark resolverandes varder. Men
vid ockasion och enkannerligen om I förmärke dem danske till
den konjunktionen inklinera, kunnen I hos en och annan af
rådet gifva till förstå, oss hafva förnummit något sådant af
Polen sökas och attenteras. Nu efter det är en sak af farlig
konsekvens icke allenast för oss, utan jämväl för Danmark med,
såsom hvilke Östersjön mest och närmast anrörer, hafve I order
till förnimma deras, de danskes, tankar härom och där
bredvid representera faran af en så vidt utseende sak, där så
mäktige foederati som Nederland och Polen skulle i
Östersjön, hvaruti desse rikens säkerhet och välfärd så högt
in-teressera, få sätta örlogsflottan och bruka densamma till
sin disposition, förutan det att Danmark hafver alltid varit
alient ifrån sådana perniciöse konsilier, är så med vatten
brutet och ligger på alle sidor närmast till;
dehorteran-des ifrån den konjunktionen så mycket med manér ske kan,
särdeles om I förnimme dem vara på någon elak väg stadde,
jämväl berättandes med alle poster hit öfver, hvad där borta
passeradt och förelupet är, allt till den ände att vi i tid måge
kunna fatta våre konsilier, som vi pröfve tarfven och vår
1 Konungen till Dureel, Stockholms slott d. 18 nov. 1654. {Danica
Kongl. Maj:ts bref till residenten M. Dureel 1646, 1648, 1651, 1653—57).säkerhet fordra1. Vi2 sände Eder till deste bätter
rättelse uppsätten här hos af förbundet Polen och Nederland
emellan ».3
1 Det var vid samma tid som instr. för Coyet på hans beskickning
till England uppsattes. Jfr densamma i det anförda häfte II, sid. i ff.,
särskildt pp 26, 27 å sid. 5.
2 P. S. till det kongl. brefvet.
3 Till residenten Harald Appelboom i Haag skrefs den 11 och 18
nov. 1654, d. 20 jan. 1655 med befallning att göra, hvad han kunde,
för att taga reda på, hur det förhöll sig med De Byes
förbundsförhandlingar där (Hollandica).indram på året 1655, d. 23 mars, då rustningarna till det
forestående kriget med Polen som båst pågingo1, blef
Dureel genom bref2 3 4 5 från Karl X kallad att genom natt och
dag bege sig upp till Stockholm.3 Här mottog han, sedan
allt i öfrigt för hans nya kommission ordnats4, i slutet af.
följande månad kreditivbref, af d. 26 april, för sin
beskickning till konungen i Danmark5 och ett memorial6 i sju
punkter på hvad han skulle uträtta nu. Enligt det förra skulle
han »observera och kontinuera förtroligheten och vänskapen»
mellan de båda kronorna; enligt det senare fick han till en
af sina allra förnämsta uppgifter att därjämte utleta de
danskes tankar och afsikter, i ett hänseende som annat i
anledning af den nya politiska situationen.
Han skulle, enligt instr., skynda sig ned till Danmark till den
ort, där konungen var. Denne befann sig jämte riksens råd vid
1 I Danmark oroades man något för dessa naturligtvis. Konung
Fredrik skref den 29 mars till sitt råd, i anledning af de preparatorier till
krig, som göras flerestädes, hette det, och bad detsamma tänka på.
hur farligt det vore att stå så oberedd, att man andras diskretion
ganska skulle vara undergifven, och hvad till rikets säkerhet kunde aktas
bäst och tjänligast att göra. Rådet svarade med att hänvisa till
russtjänsten. (Rigsark. i Köpenh.; Danske Magazin 3 R. IV B.) Jfr vidare
ofvan sid. 6 not 2.
2 Riksreg.
3 Dureels sista bref från Köpenhamn är af d. 19 april, hans första
efter återkomsten af d. 17 maj.
4 Riksreg., d. 21 april, om utrustningen m. m. åt Dureel i anledning
af hans kommission hos konungen i Danmark.
5 Riksreg.; orig. i Köpenh.
6 Danica. Bil. 1.denna tid eller senare på ett möte i Ribe, och dit tänktes
Dureel skola komma att till en början begifva sig, hvilket
emellertid ej blef af.
Naturligtvis gällde det först och främst att betaga
Danmark hvarje fruktan och oro för rustningarna, hvilka pågingo
i Sverige. Ej Tyskland, ej Danmark afsågo de, ej heller
någon annan ort, där detta senare vare sig direkt eller indirekt
skadades, skulle Dureel säga. Nej, det var den politiska
situationen i östern, Rysslands framfart, Polens beteende, som
förmådde Karl X att armera sig, så att han icke skulle behöfva
vara underkastad dessa bägge mäktige grannars disposition,
utan beredd v på all händelse igenom den Högstes bistånd att
kunna motstå den ene eller andre» och såmedels i tid förese
sin egen säkerhet. Men enkannerligen tänkte Karl X nu
begagna sin makt och det närvarande läget för att ändtligen
komma till ett slut med Polen uti de tvänne stora ännu
sväf-vande frågorna mellan detta och Sverige.
Vi erinra här1 i förbigående något om, hurusom Rysslands
själfhärskare, czar Alexei Mikaelowitsch, Peter den Stores
fader, sökte begagna de tillfällen, som dessa tider erbjödo sig,
till att utvidga sitt rike och äfven tränga fram till Östersjön och
fatta fast fot där, samt hvad framgångar han delvis härvid hade
haft. Grannriket Polen befann sig tydligen i sjunkande; och
här var ett tillfälle för czaren att först och främst rycka åt sig
landsdelar, som i äldre och nyare tider förlorats till
republiken. Redan från 1650, då kossackhetmanen Chmelnitskij
be-slutit skilja sig från Polens öfverhöghet och söka Rysslands
skydd, gaf czaren kossackerna sitt understöd på allt vis han
kunde. År 1653 tillsade han dem formligen sitt skydd, och
i mars följande år underkastade sig Chmelnitskij och
kossackerna — sedan tatarerna, hvilka förut hjälpt dem mot
polac-karne, genom pänningar vunnits för Polen — den ryske
czaren och svuro honom trohetsed. I april 1654 ryckte tvenne
talrika ryska härar i fält, en till Litthauen och en till Ukraine.
1 Efter H errmann: Geschichte des russischen Staates.Czar Alexei var själf med vid den litthauiska armén, hvilken
i juni intagit fyra betydande orter och slog en polsk här under
kronfältherren Radzivil; i sept. togs Smolensk, nov. tre
andra orter, i början af 1655 föllo Minsk, Vilna, Kovno, Grodno,
Lublin i ryssarnes händer, hvarpå Alexei tillade sig titeln
storfurste af Litthauen, Hvitryssland, Volhynien och Podolien.
Sen föregående år kallade han sig herre af Lillryssland.
I Ukraine hade dock polackarne redt sig mot ryssar och
kossacker med hjälp af tatarerna under hela vintern 1654—55.
Gick czaren nu från Litthauen åt Kurland och tog det, så
var faran för Sverige, för Livland och Riga än
ögonskenli-gare1. Tätt invid den svenska gränsen, två mil från Riga,
huserade främmande krigsmakt, hade ryssar och polacker sin
krigsskådeplats. Sverige kunde ej med likgiltighet åse denna
Rysslands framfart i östern, och för Karl X gällde det att
förekomma czaren på det ena hållet som det andra.
Livland med Riga var i kraft af stilleståndet med Polen i
Altmark 1629 lämnadt uti Sveriges ägo. Det sex år senare
i Stuhmsdorf d. 2/i2 sept. 1635 på 26 år ingångna
stilleståndet gjorde ingen ändring härvidlag. Men Sverige ville ha
det sistnämda förvandladt till fred och komma i tryggad,
erkänd besittning af Livland; Polen åter ville hvarken afstå för
alltid sina anspråk på det svenska Livland, ej heller ville
dess vasakonungar afsäga sig anspråken till Sveriges krona.
Se där de tvenne stora sväfvande tvistefrågorna de båda
makterna, Sverige och Polen, emellan.
Åtskilliga försök2 hade de sista åren förekommit att er-
1 I konceptet till memorialet för Dureel målas denna situation rätt
lifligt: — — Dy skall Dureel med mauérligt förtroende meddela
konungen själf eller hveni han därtill förordnar, hurusom H. K. M:t
i anseende af de två mäktige arméerna, som svärma när till H. K.
M:ts landamären i Livland, äre högeligen förorsakade till dess och
riksens säkerhet göra sig så konsiderabel, att i fall endera parten
ville något vidrigt begynna, H. M:t då vore uti den postur att kunna
göra dem resistans, så framt H. K. M:t icke ville nästan som till
fiendens diskretion lämna landet öppet där att handtera efter godtycke.
2 Efter Carlson; Fries.hålla fred, men förgäfves. Sekreteraren Cantersten
utskickades af svenska rådet i slutet af 1640-talet därför till Polen,
men mottogs med köld. Den i juni 1650 af polackarne gjorda
framställningen om fredsunderhandling i Lubeck antogs af
Sverige, och i juli 1651 böljade under fransk medling
fredskongressen här, som med afbrott fortgick några år och
slutade utan resultat i böljan af 1653. Kort före drottning
Kristinas tronafsägelse ankom till Sverige polska sändebudet H.
Canaziles och sade sig ha i uppdrag att erbjuda en ny
fredsunderhandling, men böljade, vid sin första audiens, med att
protestera mot Karl Gustafs arfsföljd och anträdé till
regeringen samt hade för öfrigt bristfälliga fullmakter. Af Karl X
bemött med köld, reste Canaziles, lofvande ett nytt polskt
sändebud, vederbörligen bemyndigadt att handla om freden.
Mot slutet af samma år sändes A. Morstyn till Stockholm,
men utan fullmakt att underhandla om fred, och Johan
Ka-simir ville ej i det först framtedda kreditivbrefvet ge Karl X
den fullständiga titeln. Det dubblettexemplar, som Morstyn
sen framlade, var utan annan anmärkning än att sigillet bar
det svenska riksvapnet. Han fick eljes samma svar som
Canaziles. Underhandlingarna uppskötos igen, till en polsk
ambassads ankomst. Själf hade Karl X i juli 1654 sändt
Joh. Koch med bref till Johan Kasimir och meddelande om
sitt uppstigande på tronen samt tillbjudande af sin vänskap;
men Koch fick ej företräde, och Johan Kasimir sände kort
efter ett bref till Karl X, »hvilket hafver fört prejudicerlige
reservata med sig».
Detta, som sålunda passerat mellan Sverige och Polen, var
nu alltsammans en mängd »elusioner», säger instr. för Dureel,
då man på sådant sätt å svenska sidan »är med ostenteradt
hopp till traktat och åtskillige sammankomster så ofta eluderad
vorden», och med hvilka allesamman polackarne blott åsyftade
»att slå oss en blå dunst i ögonen och vinna tiden igenom
till kunna, när dem sådant komme till pass, fatta sitt ram
och visa oss ett annat». Härjämte uppräknas en del »torter»
dem Polen, sen det sist slutna stilleståndet, begått mot Sve-rige, såsom att det tillåtit Sveriges fiender gå igenom sina
land och assisterat dem med folk.
Och dessa voro de rättmätiga orsakerna till Karl X:s krig;
dem skulle Dureel framställa för de ledande männen i
Danmark och tillika vederbörligen framhålla också »de skadelige
praktiker», som för närvarande konungen i Polen umginges
med, nämligen dels att själf vilja sätta en örlogsflotta i
Östersjön, »tvärt emot paktemes Sverige och Polen emellan rätta
intention och mening»,1 dels draga främmande in där »och
spänna med sig tillsamman, icke till ringa fara och
olägenhet för bägge dessa nordiske riken samt perturbation och
förvirring uti handel, navigation och kommercier;2 och genom
att ställa för deras ögon den fördärfliga afsikten med dessa
främmande flottors indragande i Östersjön skulle han, som
1 I det Stuhmdorfska stilleståndsfördragets art. II stipuleras i
allmänhet, att under stilleståndet ingendera finge tillfoga den andre
någon fientlighet eller skada på något sätt, och i art. XXI säges, att
polske konungen och hans efterföljare och republiken Polen ej finge
emot den svenska drottningen och hennes efterföljare och kronan
Sverige, dess underliggande land och provinser hålla fartyg eller flotta i
sjön eller på något vis bistå andra, eho det vara månde, med sin hjälp,
och att hertigarne i Preussen och Kurland, ständerna i kungliga
Preussen liksom de större städerna må se till, det från deras hamnar intet
fientligt företages, direkt eller indirekt, mot kronan Sverige och dess
underliggande. (Efter orig. i Sv. Riksark.)
2 I konceptet lydde denna passus sålunda:-------och dessförutom sökt
uppväcka en och annan potentat och republik till orolige och
förvirrade tankar och konsilier emot H. K. M:t och Sveriges krona, hvilket
ock tvifvelsutan till en del vore kommet H. K. M:t af Danmark till
öronen, särdeles om den traktat af allians, som en polnisk minister,
De Bye benämd, har sökt upprätta emellan Polen och Generalstaterna
och tilläfveutyrs gärna hade gjort, om det hade varit möjeligt, samma
verk kungen i Danmark plausibelt. Hvilken traktat, under frie
kommercier och fiskerier i Östersjön — dess förutan ett fritt, säkert och
oturberadt vatten, där ingen har större intresse än de nordiske
konungariken — icke annat vänteligen söker utan att draga åtskillige
potentaters och republikers mäktige arméer till sjös in i Östersjön
och uppblåsa där en krig, som ingen sedan skulle kunna stilla utan
ens eller annans total ruin och undergång.förut, söka att afhålla Danmark ifrån att förena sig med Polen
eller Holland, särskildt eller bägge tillhopa
I en skriftlig proposition skulle han framlägga
hufvudsum-man af orsakerna till polska kriget och öfverlämna, alltsom
han »finner bäst och af meste verkan», till konungen eller
dem af rådet, denne deputerade att konferera med honom.
I denna proposition skulle han ock uttrycka, hurusom Karl X,
af det naboeliga förtroende han hyste till konungen i
Danmark, velat således meddela sig med honom om de
närvarande konjunkturerna och dessa sina planer och hurusom
han på grund af samma goda, broderliga och naboeliga
vänskap, hvaruti han befann sig med denne förbunden, hyste den
tillförsikten, att konung Fredrik ej allenast måtte gilla de
anförda orsakerna och ogilla den polske konungens afsikter
och beteende, utan ock, som en följd däraf samt i
öfverens-stämmelse med bestående pacta, själf för sin del ville låta
bli att på något vis bistå densamme liksom ej heller tillstädja
något, som kunde hindra Karl X i hans desseiner och lända
Johan Kasimirs till fördel; å sin sida ville Karl X ej
underlåta att iakttaga »allt, hvad till fördragens observans, all god
och förtrolig, naboelig vänskap samt dess tillväxt och
för-ökelse tjäna och lända kan, äfvensom H. M:t alltid vore
benägen att gifva H. M:t i Danmark visse och faste probér
däraf».
På propositionen — liksom det medhafda brefvet, hvilket han
vid tillfälle fick framlämna — skulle Dureel begära och invänta
skriftligt svar af konung Fredrik själf eller dem, han därtill
deputerade, och detsamma därpå, »sådant som han det bäst erhålla
kan», till Karl X öfversända. Skulle svaret befinnas
innehålla något, »som syftade på oro eller något prejudis uti
K. M:ts intentioner», så finge han ej försumma att replicera
vederbörligen och i tid.
Oviss var tydligen Karl X om hvad från Danmark nu
var att vänta. Mycket vardt ock, såsom redan antydts,
Dureel ålagdt till att utforska stämningen och den möjligen
blifvande ställningen där samt motverka, hvad för Sverigeogynnsamt kunde spåras. Han skulle sålunda, vidare,
gran-neligen iakttaga, om och hvad med främmande förehafves och
trakteras; utleta de danskes tankar om denna krigsdessein
mot Polen, jämväl hur de akta därvid förhålla sig; trygga
dem till det bästa och försäkra om denna sidans beständiga
vänskap samt äfven såmedels söka att hålla dem ifrån att
göra polacken något bifall och assistans. Finner nu Dureel
konungen i Danmark vara benägen för Sverige och benägen
att gilla de anförda skälen till kriget, åtminstone att han ej
lägger sig däremot, men misshagar de polskes skadelige
praktiker att draga örlogsflottor i Östersjön, så skulle han,
antingen med honom själf eller hans deputerade af rådet, inlåta
sig närmare på de nämda förhandlingarna genom De Bye
om förbund mellan Holland och Polen och, vid det han
uppvisar de farliga följderna af sådana praktiker, bruka de skäl, som
skrifvelsen d. 18 nov. 1654 till honom innehöll, samt äfven
därvid sondera med manér, hvad de danskes mening om den saken
var. »Och vid allt detta söker han hos Danmark att
förebygga, att det uti detta fallet hvarken slår sig till Polen eller
Nederland, särskildt eller bägge tillhopa; preparerandes
därigenom humorerna till en närmare kommunikation härom
framdeles, om H. M:t skulle finna därtill tiden och gemyterna
bekväma. Dock hemställes residentens dijudikation det ene
eller andre att föredraga och ikågkomma eller icke, som han
finner tiden och sinnen till och något med frukt kan vara
att uträtta».
»Men skulle Dureel», heter det å andra sidan, »finna
Danmark föra sådane consilia, antingen att det improberade K. M:ts
intention eller vore inklineradt till någon konjunktion med
Nederland eller Polen, så har han endels att skäligen
remon-strera billigheten af K. M:ts intention, endels ock med gode
motiver att divertera, hvad som kunde komma Danmark i
sinnet, gifvandes tideligen tillkänna hvarpå konungen i
Danmark sig funderade och huru han ärnar sig härvid att
kom-portera».
En liten eftergift ändtligen, rörande förhållandena i Sun-det, fick Dureel härvid ock i uppdrag att bevilja, antagligen
för att stämma danskarne gynnsammare mot Sverige.
Nederländerna hade genom traktaten i Kristianopel 1645
betingat sig af Danmark att vara fria för all visitation, uppehåll
o. d. vid fart genom Sundet eller Bält och vid förtullningen,
som där skulle äga rum, mot det att skeppame deras
med-hade maan-, pond- och konvojsedlar samt uppvisade för de
danska tullnärerna1; de svenska skepparne åter skulle enligt
fördraget i Bömsebro s. å. medföra och uppvisa vederbörligen
utfärdade certifikationer på det (tullfria) svenska godset de
hade, om också främmande (hvilket var underkastadt tull)
fanns med, eljest blott ett generelt sjöpass, till bevis på att
godset var svensk egendom2. Väl hade af P. Juel i
Stockholm framställts begäran om att i vissa fall Sverige skulle
för sin del gå in på bruket af maan- och pondsedlar, men
han hade ej vunnit något gehör. Nu ville Karl X, ifall
saken vid konferenserna blefve bragt på tal igen, samtycka
därtill, nämligen att skepparne finge medföra sådana sedlar på
främmande varor, som kommo ur svenska hamnar i
Östersjön, och uppvisa för de danske tullnärerna, blott ej något
trassel härigenom eller disputer öfver det svenska godset och
skeppen förorsakades, utan desamma efter fördraget njöte sin
frihet obehindrad; det bråket, som nyligen anställts med
kon-vojsedlarne, ville han häremot måtte afskaffas.
Sen Dureel genom konungen i Danmark bekommit den
skriftliga resolutionen på sin inlagda proposition, så kunde
han begifva sig till Helsingör eller nejden däromkring och
invänta vidare order.
I maj var Dureel åter i Köpenhamn, och det dröjde ej
länge, förrän han enligt konungens löfte bekom vidare
order i sin nya mission. Af den nyss anförda instr. synes,
att Karl Gustaf ännu vid tiden för dess uppsättande och
1 Se bl. a. Kernkamp, a. st., och själfva fördraget, Corps Dipi. VI;
Theatr. Eur. V.
2 Hammarström: Freden i Brömsebro.under ovissheten om stämningen i Danmark ej tänkte sig så
snart just en hemställan till danskarne komma att ske
angående den närmare alliansen, fast det var öfverlämnadt åt
Dureels godtfinnande att när som helst draga frågan fram på
tapeten. Häri dock ändrade sig konungen inom kort, så
snart nämligen den väpnade inblandningen från Hollands
sida och den så mycket befarade sammanslutningen mellan
det, Polen och Danmark som ett damoklessvärd alltmer blef
hängande öfver hans företag, och gaf d. 19 maj redan
befallning att bringa alliansen med Sverige på tal, fast det då af
Dureel i ett samtal} med kanslärn var allaredan gjordt och
äfvenledes af den sistnämde helt väl besvaradt. Tidt och tätt sen
under den påföljande tiden, alltsom krigsföretaget de första
månaderna framsteg och underrättelserna om den
nederländska handelsrepublikens åtgärder eller de polska bemödandena i
Köpenhamn inlupo, aflätos bref på bref till Dureel, men först
d. 18 aug. dock, uti bref från Kolo, med de bifogade sex
artiklarne af d. 20 aug., fick denne några mer detaljerade
bestämmelser om den närmare alliansen. En af hans
förnämsta uppgifter var och förblef allt fortfarande i allmänhet
att höra sig för, utleta de danskes tankar1 och i öfrigt
förebygga allt, »som syftade på oro eller något prejudis uti K. M:ts
intentioner.»
Den 19 maj skref konungen sålunda:2 »Vi förnimme utur
Holland, Magnus Dureel, som skola holländarne hafva före
att sända en konvojflotta med sine handelsskepp till Sundet,
hvilken flotta skall där så länge förtöfva, till dess skeppen
komme utur Östersjön tillbakars igen3. Så emedan en sådan
1 Jfr i h. II, hur de svenska sändebuden i England hade där
liknande uppgift. Med Bondes instruktioner i mediet af juni först gåfvos
några närmare bestämmelser till förbund. Se följ. not.
2 Danica. — Samma dag och äfven d. 12 maj skrefs till Coyet, häfte II,
sid. 22 ff.; och d. 12 maj instr. för Georg Fleetwood, ibm sid. 34 ff.
3 Secrete Resolutien, af Hollands och Västfrieslands stater, d. 5 maj
1655: I anledning af den svenske konungens rustningar, hvilka sades
syfta åt Danzig och Preussen, frågade man sig med oro, hvad följder
/flotta i Sundet gifver det eftertänkande, att holländarne icke
allenast vele inkumbera Östersjön därmed, hvarest Sverige
och Danmark hafva så stort intresse, utan ock fatta sitt stånd
i Sundet, som går konungen i Danmark så mycket nära an;
fördenskull ock I, förnimmandes samme konung utan dess
apprehendera detta deras uppsåt, hafve att göra det så
mycket farligare, jämväl med manér och under handen hindra och
afstyrka, att sådant icke må blifva dem tillståd t.» Och han
ålägges åter att »representera i hvad fara Danmark och
Östersjön på det fallet står, så ock hvad skadelige konsekvenser
som sådant vill föra med sig, att därigenom ändå
tilläfven-tyrs andre främmande flottor kunna blifva dragna i Östersjön,
jämte flera skäl som därtill tjäna. Hvarvid I ock kunne
sondera, huru kongen i Danmark här uti sinnad är och om
han intet tänker att träda med oss tillsamman om Östersjöns
försvar och sin säkerhet Sundet angående; eftersom I ock
finnande högstbemite konung vara därtill disponerad, hafve I
häraf månde varda att vänta för handeln på Östersjön, och blef man
betänkt på att nu afsluta den sen några år omhandlade alliansen med
kurfursten af Brandenburg, att garantera Danzig samt i det hela
handeln på Östersjön; hvarjämte allianser ock med andra stater ansågos
böra ingås. Att befordra dessa så mycket mer och att skaffa till väga
nödig konvoj åt de holländska köpmansskeppen beslöts sända io—12
örlogsskepp åt Sundet och låta dem med konungens af Danmark
tillstånd ligga där och vänta på kofferdifararne utur Östersjön, till dess
man kunde se, hvad konungen af Sverige tänkte ta sig till. Med de
danske gesandtema i Haag borde rådslås häröfver och till dem göras ••
hemställan, om icke deras konung i sitt eget intresse ville förbinda
sig med Generalstaterna till försvar, såsom ofvan nämdes, och med dem
samverka till att förekomma de nämda svenska planerna. Heinsius
skulle utsändas att nogare efterforska dessa liksom ock de militära
resurserna. Jfr vidare Secr. Resol. d. 13 maj, 3 och 4 juni; Secr.
Resol. d. 8, 10 juni att sända någon till Danmark. Aitzema VIII s. 394
ff. samt s. 466: de sendinge van twaelf Oorloghschepen is half Mey
vast gestelt, sullende voor erst haer houden achter de Lap: Edoch,
met permissie ende goedt vinden van Dennemark vorder gaen in de
Sondt, synde de Deensche Ministers alhier ook op dat subject
gesprooc-ken door den Heer Verbolt als Primier in de Commissie. Jfr vidare
ock Fries: Sv. och Nederl.att tesmoignera en god inklination på vår sida, men att vi
åstunda konungens intention där öfver att förnimma».
Svaret tillbaka härpå skulle Dureel sända konungen med första.
Vid mediet af maj hade Dureel i konferenser med
riks-kanslärn och i samtal vid visiter hos såväl honom som
riks-hofmästaren nämt det han hade att säga om Karl X:s
önskan om fortfarande fred och god vänskap, hvilket å den
danska sidan upptogs ganska väl1. I ett handbref till
konungen d. 17 maj skrifver han: »Ibland mine konferenser med
kanslärn bar det så till, att, i det jag honom försäkrade om
E. K. M:ts benägenhet till ro med denne kronan och han
där-öfver sig gratulerade, jag sköt med ett ord fram, att E. K.
M:t på sin sida icke vore obenägen till närmare vänskap,
hvilket togs upp helt väl; jag tänkte härmed till att disponera dem
till bättre förtroende till E. K. M:t och till godt humör.»2 3 4
I skrifvelsen d. 29 maj3 yttrar Karl X härom: »--------------nu
såsom vi låta oss behaga Edert förde procedere uti det
samtalet och enkannerligen att I hafve gifvit dem en försmak af
eder kommission, att desto bättre sondera dem däröfver, alltså
kan det ock hafva sine skäl, att I heller förvänta konungens
ankomst till Köpenhamn än att resa till Holstein,4 efter
högst-betnrte konung är snart till Köpenhamn förväntandes och I ändå
1 Efter konungens bref till Dureel d. 29 maj.
2 Rapporten från Dureel af d. 17 maj härom saknas. Dureel sände
ej sällan tvänne skrifvelser af samma dato eller tätt ihop daterade,
den ena, rapporten, med redogörelse å tjänstens vägnar för hvad han
i sin kommission gjort, den andra (mest med hans egen handstil)
innehållande hufvudsakligen hvad han i ett som annat själf tyckte och tänkte.
Nu synes just rapporten af d. 17 maj vara den, som fattas, medan en
skrifvelse af det senare slaget af s. d. finnes samt är den vi här
begagnat oss af jämte den kungliga ordern af d. 29 maj. (Jfr not 1.)
3 Danica. — Jfr härmed skrifvelsen till Coyet d. 26 maj, h. II, sid. 26.
4 Från Ribe hade Dureel tänkts komma att bege sig till Holstein.
Jfr ofvan sid. 19; äfven konceptet till memorialet d. 26 april talar
därom. — »Uti det mötet i Ribe i Jutland», skrifver Dureel, »har
kungen sist proponerat. att rådet ville samtycka taga 4,000 man in i
landet till inkvartering, hvilket rådet refuserade, hvarefter H. M:t skall
vara råkad i ord med riksmarsken, som samma svar uppbragte, och
konungen sedan dädan rester.» (Till kon. d. 14 juni.)uti rådets frånvaro föga skole hos kungen kunna uträtta. Eljest
och emedan vi förnimma resolutionen i Holland allareda vara
tagen och fastställd att sända åt Sundet 12 örlogsskepp,
hvilka skola hålla sig bakom "Lappen’,1 men sedan med
kongens i Danmark permission gå vidare in uti Sundet,
eftersom Generalstatema ock allareda skola hafva låtit konferera
med de danske ministri uti Haag därom2 3, så fördenskull hafve
I såsom af Eder själf och vid ockasion att representera
såväl indignitatem som faran däraf, både för Östersjön och
Sundet och att detta skulle på sådant sätt mera stå till
Hollands än Danmarks disposition, förutan det att Östersjön,
hvarutaf bägge desse nordiske rikens välfärd så högt
depen-derar, skulle kunna blifva infesterad och af den orsaken flere
främmande mäktige flottor där indragne, icke utan störste
hasard för bägge sidor, men särdeles Danmark, som med
vatten så omgifvet är och .på alle kanter kan landstigas; och
sist, att sådan admission af holländske örlogsskepp skulle
kunna gifva oss en vidrig opinion om de danskes vänskap
och sinceritet emot oss. Om vår intention emot Danzig
stad behöfva de icke heller att göra sig någre vrånge
inbillningar, efter tiden och utgången skall annat kunna utvisa.»
I början af juni3 var Dureel en dag hos rikskansläm igen
och talte med honom om audiensen, han önskade inför
konung Fredrik, hvilken återkommit från sin resa åt Ribe
1 En sandbank vid ingången till Sundet, nära Själländska sidan
strax nordväst om Kronborg. — Den holländska öriogsflottan, 47
segel stark, under Witte Korn. With ankrade där d. 10 juni 1645,
inväntande de under färden från Holland efterblifna, af densamma
kon-vojerade 300 köpmansskeppen, som skulle in i Östersjön. Efter några
dagar gick den, öriogsflottan, d. 15 juni förbi Kronborg inåt Sundet,
utan danske kungens tillstånd. (Kernkamp m. fl.)
2 Se ofvan sid. 28, noten.
3 Dureel t. konungen. (Brefvet är odateradt, meri skrifvet kort
före audiensen den 8 juni.) Äfven här kanske ett bref saknas från
Dureel; i det följande, af d. 14 juni, säger han nämligen: »Den 8 hujus.
sedan jag per expressum sändt härifrån mine bref till Helsingör —
och Holstein, men åter rest ur staden, ut på Själland, under
pingsthelgen, och nu nyss anländt till sin hufvudstad igen.
För kanslärn anförde Dureel vid samma tillfälle, huru utur
Holland det berättades, att Generalstaterna skulle beslutit
sända 12 örlogsskepp åt Sundet att där fatta stånd och
sedan med konungens permission gå in i Östersjön, samt
framhöll de stora följderna däraf för Sverige som för Danmark
och att Karl X kunde af sådant fatta vidriga tankar om den
goda vänskap, han eljest gärna hölle med Danmark. Han
bad, att kanslärn ville bringa saken för konungen och
begära, det de danske gesandterna i Haag måtte beordras att
där söka afstyra och förhindra sådant. Dureel sade sig
vidare väl veta, att fordragsenligt holländarne ägde rätt komma
åt Sundet med örlogsskepp, med eller utan föregående
notifikation allt efter deras antal1, men icke att därmed tillfoga
Danmarks vänner skada eller gifva dem ombrage, något som
ju, hvad Sverige beträffade, särskildt skulle sträfva emot de
Brömsebroiske pacta. Kanslärn svarade härtill, att han icke
hört, det någon holländsk flotta ärnade sig åt Sundet, men
väl några örlogsskepp för att konvojera kofferdifararne häråt
och hålla sig uppe under svenska kusten och där omkring,
och sade sig veta, att konungen i Danmark ej anmodat
Generalstaterna om något sådant liksom att de danska gesandterna
i Haag väl blifvit därom tilltalade, men undskyllat sig, att
de ej voro instruerade för det fallet. Konungen hade väl ej
ännu fattat något beslut i anledning af denna sak, men icke
skulle holländska krigsskepp lätteligen tillstädjas att lägga
sig i Sundet. Han lofvade emellertid tala med konungen
om saken och sen skaffa Dureel svar.. Sitt tredje ärende
drog denne därpå fram, nämligen »att i konsideration af
Europas och särdeles desse nordiske rikens tillstånd» kanslärn
ville hos konungen och rådet förnimma, om på denna sidan
såsom på Karl Gustafs det fanns någon benägenhet för en
1 Dureel tycks ej känt så noga till innehållet i de 1653 slutna
fördragen.närmare vänskap och allians, särdeles till Östersjöns försvar
och säkerhet. Rikskanslärn, för hvilken detta tycktes vara
helt angenämt, ville framställa också det ärendet såväl för
konungen som rådet och skaffa svar, »allenast att konungen
af Sverige ville föreslå modum och gifva förslaget, hvarmed
man på bägge sidor närmare kunde komma till konferens
och utlåta sig vidare på denna sidan.»
Den 8 juni blef Dureel upphämtad till audiens1 inför
Fredrik III, då han uti närvaro af rådet och en stor myckenhet
af adel2 3 näst »curialia», som bestodo uti hälsningar,
gratulationer och försäkringar och öfverlämnande af Karl X:s bref,
till sist också begärde att konungen ville vidare själf höra
honom eller deputera någon af sina ministrar, med hvilka
han „ kunde konferera om det, som hans konung hade
anbefallt. Genom rikskanslärn blef med dylika kurialier svaradt,
att några af rådet skulle deputeras att träda till närmare
konferens.
En dag kort efter (d. 12 juni antagligen) sände kansläm
åter bud till Dureel och begärde, eftersom han vid audiensen
lät sig förmärka ha något att proponera och åstundade
konferens, och efter kungen nu till den ändan deputerat
riks-hofmästaren, rikskanslärn och riksmarsken, att han ville
komma upp i rådkammaren samma dag. Kl. 3 e. m. blef
han ock »more solito» upphämtad dit. Rikshofmästaren förde
ordet och bad å sin konungs vägnar att få veta innehållet
af Dureels proposition. Denne lämnade då en skriftlig sådan
och bad, att kommissarierna ville föredraga den för sin konung
och utverka ett godt svar. I propositionen3, daterad den 12
juni, androg Dureel hvad enligt memorialet blifvit honom ålagdt,
1 Dureel till konungen d. 14 juni.
2 I anledning af den förre rikskanslärns död och begrafning var
en myckenhet af rådet och adeln samlad i Köpenhamn nu, skref
Dureel.
3 Propositionen finnes i kopior bland brefven till K. M:t och till
rådet; orig. i Rigsark. i Köpenh.; tryckt i »Beantwortung zweier
däni-schen Schritten---»; Theatr. Europ. VIII; Dondorps Acta publica VIII.nämligen om Sveriges krig med Polen och anledningarna
därtill, om Karl X:s förhoppningar och begäran, att Fredrik
III ej måtte tillåta någon främmande krigsmakt gå genom
sina besittningar till lands eller vatten inåt Östersjöområdet,
till Sveriges som Danmarks största skada och Polen till hjälp,
utan sådant hindra, liksom ej heller själf bringa Sveriges
fiender något understöd, samt ändtligen försäkran om
fortfarande vänskap från Karl Gnstafs sida och afsikt att
iakttaga bestående pacta.
Som han nu fann danskarne sig tillmötesgående i det hela,
höll han för rådsamt att begagna den närmast följande tiden
till att både drifva på svaret till propositionen och äfven
utföra de två sist ankomna befallningarna, om »att divertera
de 12 örlogsskeppens utrustning i Holland häråt och sedan
sondera deras mening om närmare allians Östersjöns befrielse
angående», såsom han uttrycker sig. Han satte sig till den
ändan före att besöka desse tre af rådet, hvar särskildt Först
kom han till rikshofmästaren (d. 12 eller 13 juni), hvilken
omtalade, att, så snart propositionen mottagits, alla tre de
nämda senatorerna gått upp till kungen med den och att
denne sagt sig vilja med det första framlägga densamma för
rådet Dureel lät ock förstå, att han önskade svaret
skyndsamt, på det Karl X måtte få sig det tillsändt före afresan
från Sverige och sända närmare order tillbaka.
Rikshofmästaren lofvade att påskynda detsamma, »äfven ock det andra
ärendet, som jag hade föreställt kanslärn, den närmare
vänskapen angående, frågan des mig, om jag icke vore
instruerad att traktera härom eller om jag visste E. K. M:ts
förslag, då jag svarade mig icke vidare vara härom beordrad,
utan förnimma H. K. M:ts och rådets sentiment och det
upptaga ad referendum, dock visste så mycket, att E. K. M:t,
i konsideration af närvarande tids villkor i Europa och
hurusom förra missförstånd och sedermera suspicioner hafva
esomoftast gifvit andre mäktige potentater och republiker orsak
inte konsiderera desse loflige konungariken för det de äro
och således pretenderat mycket uti Östersjön, som dem minsttillkommer, fördenskull har angåtts med de tankar, att en
fast allians till Östersjöns befrielse och därpå följande flere
nyttigheter kunde gifva vederpartiet andra koncepter och låta
oss här vid säkrare ro. Jag tog strax härpå detta exempel,»
fortsätter Dureel, »att han (rikshofmästaren) väl nu nyligen
hört, huru som uti Holland en krigsflotta färdig gjordes,
som destinerades till Sundet att ligga där en tid bak Lappen,
sedan gå bättre uppåt och så fort med H. M:ts konsens in
i Östersjön», hvilket naturligen ej annat kunde än medföra
de farligaste följder, bl. a., att ock andra främmande
örlogs-flottor drogos efter där in, hvarföre man gjorde mycket väl
uti att söka hindra detta i Holland och till den ändan
beordra gesandterna Charisius och Rosenvinge där att göra
något i saken. Gersdorf genmälte härtill, att gesandterna
redan voro befallde säga, att, ifall, såsom hittills förekommit,
ett eller annat holländskt krigsskepp ville konvojera
köpmans-skepp till Sundet och dädan, det skulle stå fritt, »men att
komma med flottor, det skulle bringa kungen här på
kontinuerlig omkostnad att hålla denne flottan färdig och skulle
icke tillåtas, och att på denne sidan nogsamt skulle
preocku-peras, att icke någon slik flotta hit destinerades,, som ärnade
sig igenom Sundet eller Bält in i Östersjön». Härvid tog
sig sen Dureel anledning framföra, hvad han hade att föreslå
angående maau- och pondsedlarne.
Dagen därefter (d. 13 eller 14 juni) var han hos kanslärn,
begynte likaledes samtalet här med en erinran om den
skriftliga propositionen och begärde sen få veta, om gesandterna
i Haag blifvit beordrade att något göra i anledning af de
omtalade örlogsskeppen, »så ock om han vidare af kungen
och rådet hört meningen om den närmare alliansen, då han
svarade, man arbetade allaredan på svaret på propos, och att
man förväntat, jag vid samma tillfälle skulle gjort någon
ouverture». Emellertid skulle kanslärn tala med kungen och rådet
härom och skaffa det svaret ock ang. alliansen, Dureel begärde.
Gesandterna i Haag skulle äfven beordras göra, hvad i saken
göras kunde. Kanslärn erinrade vidare, att Redemtionstraktatenhvilken stadgade, att 5 å 6 örlogsskepp må komma till Sundet
utan notifikation, men ett större antal endast efter sådan, var
upphäfd och att i den gällande alliansen (af 1653) intet dylikt
stadgande förefanns, samt påstod vidare, att för närvarande man
i Holland icke talade om andra skepp att sända hit än 3 å 4, som
skulle konvojera till Sundet, och 4 a 5 att hålla sig under
Norge. Dureel häremot tyckte, att konvoj behöfdes icke i
desse fredlige tider; att 2 å 3 kunde väl dock gå för sig
låta komma, men om 3 å 4 skulle hålla sig uppe i Sundet,
4 å 5 vid norska kusten, det skulle »ge ombrage». De kunde
ju möjligen allesamman förena sig, fatta posto i Sundet och
sen gå in i Östersjön.1 Kanslärn försäkrade, att en slik flotta
icke skulle komma hitåt och passera Sundet med konungens
tillåtelse och lofvade snart svar igen på det ena som det andra.
Sen skulle riksmarsken besökas; samtalet med honom blef väl
i hufvudsak af samma innehåll.
Någon tid härefter2 3, en dag mellan d. 14 och 20 juni eller
sistnämda dag3, blef Dureel efter föregående underrättelse
genom kanslärn åter hämtad upp till rådkammaren, där de
tre nämda kommissarierna af rådet väntade. På sina
muntliga andraganden fick han genom rikshofmästaren, som förde
ordet igen, följande muntliga »kategoriska» svar, till en
början angående en närmare allians, efter Dureel sagt sig ha
order sondera tankärne därom: Såsom K. M:t i Danmark
alltifrån begynnelsen af sitt regemente hade varit böjd för
god vänskap med Sverige, så vore han ännu af samma
mening och benägen att till Östersjöns och kommerciernas
frihet ingå med K. M:t i Sverige eri närmare och starkare
allians och vänskap; och han ville förvänta dennes
högtupp-lysta förslag för att med detsamma äfven upptäcka sin
mening. Till det andra, de holländska örlogsskeppen angående,
1 Jfr Coyets samtal i London om dessa frågor, ungefär samma tid,
h. II sid. 27—34.
2 Dureel till konungen d. 22 juni.
3 Fredrik III skref till Peder Juel d. 20 juni om hvad han vid det
tillfället lät svara Dureel. (Rigsark. i Köpenh.)sade vidare rikshofmästaren, efter Dureel begärt, det de
danske gesandterna i Haag måtte beordras att söka förhindra
den krigsskeppsutrustning, hitåt destinerad, »att H. M:t med
denne posten, som var i söndags, skulle befalla sine
gesandter i Holland, att, ifall något sådant proponerades dem af
Generalstaterna eller eljest Generalstaterna ärnade hitåt
någon slik makt, de skulle förekomma det efter möjligheten
och svara, att pacta conventa vore icke upprättade till
någons praejudicium och att det alltså icke kunde tillåtas, att
örlogsskepp ginge flottetals in i Östersjön, särdeles därsom
H. M:ts vänner vore engagerade och invecklade i krig, samt
att, därest någon slik flotta hitåt komme, den icke skulle
tillstädjas passagen». Dureel uttryckte härför sitt tack
liksom för den snabba expeditionen af svaret på sina
andra-ganden och mente, att för Karl X det skulle blifva mycket
kärt att förnimma konung Fredriks benägenhet för närmare
vänskap och isynnerhet den visade beredvilligheten beträffande
den holländska armadan.
Den 2i juni, åter såsom gångerna förut hämtad upp till
rådkammaren, där de tre kommissarierna väntade, bekom
Dureel af rikshofmästaren konung Fredriks skriftliga resolution
och svar på sin skriftliga proposition af d. 12 juni. I denna
resolution1, daterad d. 21 juni, tackar konung Fredrik för
att Karl X, såsom skett, velat visa sin omtanka för de båda
nordiska rikenas välfärd och fredliga lycka samt delgifva
honom sitt fattade beslut att lefva i fortfarande fred med honom
och med andra sina nabor, men angripa Polen, hvarmed dock
således den farliga krigslågan, hvilken nyss syntes dämpad,
åter skulle tändas; den allerhögste Gud uti himmelen allena
vore bekant, huru vidt den skulle tillstädjas att gripa om-
1 Resolutionen finnes, i kopior och orig., bland Dureels brefväxl. o.
handlingar, hans bref till rådet; i Rigsark. i Köpenh.; tryckt i »Beant-
wort. zweier dän. Schr.---»; Theatrum Europ. VIII; Londorps Acta pu-
blica VIII. — Fredrik III:s bref till Karl Gustaf som svar på dennes
ofvannämda bref lämnades ock nu samt innehöll underrättelse om att
Dureel haft audiens och fått framföra sitt ärende.kring sig. Konungen i Polen1 ville han ej understödja, ej
tillåta att någon främmande krigsflotta inkomme i Östersjön
till dennes hjälp, och han beklagade, om kriget skulle
dragas in på detta innanhaf; det ansåg han skulle lända så till
sitt som Sveriges rikes skada och prejudis. De mellan rikena
upprättade pacta ville han efterlefva och i öfrigt trakta efter
allt, det god förtrolighet och vänskap kunde tjäna att formera
och förbättra. De anförda orsakerna till kriget med Polen
ändtligen fann han giltiga.
Såväl det muntliga svaret som denna skriftliga
resolutionen sände Dureel öfver till Karl X, hvilken erhöll dem
före sin af resa från Sverige. —
En paus inträdde i förhandlingarna här; Dureel begaf sig
enligt instruktionen från det danska hofvet på en tid, till en
böijan åt Helsingör, att invänta ytterligare order från sin
konung. Och härmed var då den första akten spelad i detta
diplomatiska drama, som nu skulle uppföras i Köpenhamn
af den svenske residenten och de danska statsmännen.
Härmed voro de första approcherna lagda till bron, som skulle
närmare förbinda de båda grannarne, och det återstod att
bygga denna. Hvad som sen närmast följde, innan
materialet till den bron framfördes2, blef ett, så att säga, diploma-
1 »----Hvorfor och H. K. M:t i Danmarck erklerer at haffve dess mere
Aarsag sine consilia derhen at dirigere, icke at giöre Kongen aff Pohlen
i nogen tnaade nogen Bifald; och effterdi hvercken H. M:t i
Danmarck eller Swerrige nogen tiid haffver veret Kongen aff Pohlen
nogen höihed eller rettighed i Östersöen gestendig och skulde blifve
H. M:t i mange maader præjudicerlig och skadelig om krigen udi
Östersöen skulde inddrages, da udkreffver H. M:ts egen interesse, icke
at samtycke nogen fremmet macht igiennem nogen sine strömme i
Östersöen at indkomme, som Kongen aff Pohlen kunne tiene til styrcke
eller avantage; och ellers i all maade de imellem Riigerue oprettede
pacta at effterleffve, och io meer tracte effter alt det god fortrolighed
och venskab kand tiene til at formere och forbedre.»
2 I de konferenser, Dureel hittills haft, hade intet specielt, än mindre
skriftligt om den närmare alliansen framkommit, som vi sett, och kom
icke heller på den sidan okt. månad. Jfr Dureels bref till konungen den 22
och från Laholm den 30 juni. I det sistnämda brefvet säger han sig ha fåtttiskt uppträde, hett och ifrigt, med anledning af den väntade
holländska eskaderns framträdande på skådeplatsen här. —
»Jag hade icke förväntat så kategoriskt svar på min
proposition», skrifver Dureel i ett handbref samma dag som det
ofvan senast citerade;1 »skola ord och skrifteligt afsked gälla,
så synes väl, att E. K. M:t är befriad för turbationer
härifrån, icke allenast att Danmark icke begynner något eller
engagerar sig med andre, utan det synes som Danmark ärnar
visst preockupera och förhindra, om andra vilja gå in i
Östersjön och vara E. K. M:t i vägen, synnerligen om något men
göres alliansen och vänskapen. Jag märker dock, att
Danmark förer ännu stadigt dess gamle maximer, sitta i ro och
goda dagar och emellertid uti freden sätta sig i bättre
positur, — — menandes att eftersom Danmark ändå icke är
mäktigt till motstånd, så kunde det vara så godt ingå förbund
konungens skrifvelser af den 16 och 23 juni. Den förra, föranledd af en
hans förfrågan angående alliansen, ålägger honom att »förnimma de
danskes intention om en författning med Sverige till Östersjöns
försvar och säkerhet», såsom skrefs i ordern d. 19 maj, samt
föreskrif-ver, hur »han nu skall gå ordine i saken»: 1. proponera om Karl X:s
resolution till krig med Polen och få därpå svar, att kunna se hur
Fredrik III tänker sig därvid förhålla (det var då redan gjordt, som vi
ofvan sett), 2. sen, men enkannerligen om svaret blir nöjaktigt,
sondera vid konferenserna, »huruvida samme konung skulle till en
närmare författning och försvar af Östersjön med oss vara sinnad,
förnimmandes hvad förslag de danske på sin sida där till göra, då I
kunne säga Eder vela taga sådant ad referendum och anskaffa svar
tillbakars». I brefvet d. 23 juni befalles Dureel fortsätta
sonderandet hos de danske om en närmare författning till Östersjöns försvar,
utleta deras intention, taga saken ad referendum an och förekomma
hos dem elaka impressioner samt hålla dem vid godt humör. Af en
bifogad kopia kunde han se, hvad i Holland agiterades. »Huru där
nu står med Danmark uti denna saken och om däröfver någon
kollu-sion är, det hafve I att penetrera, och hvar sådane vidrige konsilier
förde äre, så vida sig göra låter, under handen att förböja». (Båda
Danica.) — Jfr härmed instr. för Kr. Bonde till England d. 14 och 15
juni, bref till Coyet d. 23 juni, h. II, sid. 34 not 1, sid. 43 ff. —
Dureel trodde ej, att Danmark hemligen »kolluderade» med Nederland.
1 Dureel till konungen d. 22 juni.med E. K. M:t och försäkra sig i Sundet.» Sådant var hans
första intryck. Något öfver en månad senare, d. 28 juli,
efter det han varit öfver i Halland och var åter på väg till
Köpenhamn, lydande nya från Karl X ankomna order, hvarom
mera nedan, skref han, från Helsingör, ungefär i samma
anda:1 »Det synes, som Danmark icke kan resolvera sig till
någon konjunktion med Polen eller Holland, utan mig är
tämligen trovärdigt berättadt, att man vill här först något
afvänta, om det är E. K. M:ts allvar att ingå någon allians
med Danmark om Östersjöns försvar, hvilket man här helst
såge, och att E. K. M:t gjorde förslaget först; men dröjes
därmed längre, så inbillar man sig här, att det är E. K. M:t
allena till att göra och vinna tiden och måste så spänna an
med Holland, antingen då Danmark vill det eller icke.
Emellertid håller man Holland i bästa humör, som ske kan, och synes
väl, att de danske icke vilja tro mig mera, om jag talar om
vidare allians, utan de få se effekterna däraf». I medio af
följande månad2 3 4, efter hvad som då passerat, skref han, att
han funnit, det »Danmark är bekymradt om sig uti denna
konjunktur», då Holland ej var att lita på och Polen så svagt;
»jag har framställt detta verket för dem, märker ock väl, att
det gaf dem eftertänkande.» Att de emellertid gärna skulle
vilja spela så, att icke konungen af Sverige gåfves någon
offension, det hade han redan något förut trott sig finnä;3
»det är. mig icke möjligt penetrera vidare», hade han likväl
också måst erkänna.4
Riksrådet Kr. Skeel, i sin dagbok, förd i rådet, har rätt
oförbehållsamt yttrat sig om detta ärendet nu uti dess allra
första skede; men någon fullt deciderad mening kan man däraf
ej gärna finna att han haft om vare sig det ena eller andra.
Måhända får man betrakta hans ord som uttryck af den vill -
1 Dureel till konungen, Helsingör d. 28 juli.
2 Dureel till konungen, Helsingör d. 17 aug.
3 Dureel till konungen, Helsingör d. 8 aug.
4 Dureel till konungen, Köpenhamn d. 4 aug.rådighet, hvilken härskade hos honom och en del andra, i
känslan af det vanskliga uti ställningen. Med korta
antydningar och mer eller mindre ofullständiga meningar yttrar
han sig stundom i denna dagboken.
Kr. Skeel finner1 det betänkligt att utan vidare afvisa det
svenska anbudet om allians; handelns lugna gång och
Östersjön i ostördt skick önskade Danmark som alla andra och
önskade gärna en god och närmare allians med Sverige
därför. Men man finge med den ej stöta" dem, hvilka vore
mäktigare till sjös, och väcka hos dem »ombrage». Mot Holland
och den alliansen, Danmark hade med det, finge denna ej
syfta; det skulle kunna lända båda rikena till skada. Kunde
icke Holland inneslutas i den nordiska alliansen? Det var
att önska. »Eljest synes mig», fortsätter han, »att om vi
ock komma i allians med de svenske, så blifva vi dock
bedragne, hvarför det synes rådligast att slå oss ihop med
holländarne, som själfve hafva intresse i vårt välstånd, om
de oss vilja sekundera till lands och vatten och på andra
orter göra diversion.--------Emellertid att vi, efter de medel,
som för handen äre, försäkra oss och sätta oss i den bästa
positur, som möjeligt är».
Att främmande krigsmakt ej må passera Sundet och sätta
Östersjöns lugn och frihet i fara, finner Skeel vara lika
mycket i Danmarks som Sveriges intresse. Om konungen af
Polen finge komma i Östersjön med skeppsflotta, skulle
tvifvelsutan kommercierna där bli störda. Att något större
antal holländska örlogsskepp nu komme till Sundet, föll
ock Skeel som andra underligt före; ingen hade begärt
det; dock, att utan vidare afvisa således erbjuden hjälp
och däremot sluta något med Sverige, var att väl
kallsinnigt taga sig sin egen defension an. »Att de holländske
icke skulle kunna komma med en flotta i Sundet», fortsätter
han helt naivt, »synes mig, att H. M:t läte skrifva sine
ministris i Haag till, att Karl Gustaf det begär, att de där-
1 Under dato den 14, 20 juni, 8 juli, 6, 10 aug. 1655.före dock göra det på den manér och hålla dem uppe i sjön,
så att man kunde hafva dem vid handen; men att gifva dem
(holländarne) orsak till att hålla inne med att utrusta deras
flotta synes icke rådligt, men fast mera af nöden att animera
dem därtill, efter vi med vår flotta utan andras assistans
förmå blott litet». Senare, då den holländska eskadern låg
i Sundet, uttryckte han sin förhoppning, att densamma ej
måtte gå in i Östersjön, ifall kommercierna ej stördes där
af någon; dock, om en holländsk armada ville löpa in i
Östersjön, icke kunde Danmark med sin makt förhindra det.
I riksrådet, då Dureels ärende behandlades, var man mest
höjd för att betrakta hans tillbud som ett försök af Sverige
att hålla Danmark tillbaka och skilja det från Nederländerna.
Man fattade det icke som uttryck för en uppriktigt ment
vänskap, men fann för det närvarande intet annat att göra
än nu falla undan för Sverige. Mycket nyfiken var man
för öfrigt, såsom redan vi kunnat förstå, på hvad Dureel
månde vidare ha att föreslå; äfven något villrådig.1 Men
misstro var den förhärskande stämningen, ja, med misstro
sågs af mången, hvad från Sverige nu än måtte komma;
1 Öfvervägande villrådighet var det intryck, inan å holländsk sida
bekom af den danska politiken dessa månader och att dock
Generalstaterna ej finge mycket räkna på Danmark. (Aitzema VIII, sid. 419,
421—2.) Några hade å Generalstaternas vägnar talt i Köpenhamn med de.
danske ministrame och frågat, hvad konung Fredrik månde tycka om
en holländsk örlogsflottas ankomst till Sundet, hvad om en närmare
allians med Holland, om Karl X:s företag och huruvida man ej
»om-bra gerades» däraf, samt fått endast helt undvikande svar, ej direkt
af-böjande på förslag, som gjordes. Angenämt vore visst alltihop, som
erbjöds från Holland, hette det; men hvad danskarne verkligen tänkte, det
kunde ej letas ur dem. Beuningen hade talt med en af de danske
gesand-tema i Haag och beklagade sig »niet als koutheyt (vrövel) ende
irreso-lutie by haer te hebben vernommen»; de holländska örlogsskeppen,
sade de, borde ej lägga sig i Sundet, men »in Vlecker» (på spridda håll?);
och att konung Fredrik vid dessa förhållanden måste sitta stilla, hade
de vid samma eller annat tillfälle också sagt. (Aitzema VIII, s. 439.)
Jfr äfven nedan, hvad Trornp lär tyckt, då han i okt. lämnade
Danmark och for hem.»om Dureel ock haft det sauna evangelium att förkunna,
hade man ej trott honom», sades det.1
Den 22 juni afgick emellertid en skrifvelse till gesandterna
i Haag, såsom sagts, fast till Holland dock det var, som man
litade efter stöd, hjälp. —
Med 8 holländska örlogsskepp kom schoutbynacht
Cornelius Tromp till de danska farvattnen, gick själf fram till
redden vid Köpenhamn och förorsakade ej liten oro, icke ringa
meningsutbyte, mer än eskaderns väntade ankomst redan
gjort. Dureel, som "ännu den 29 juni uppehöll sig i
Helsingör, var den 30 juni i Laholm, den följande tiden och
intill slutet af juli månad i Halland, mest på sitt gods Vallen2 3,
och fick här konungens order af d. 7 juli, däri det heter:3
»Vi förnimma, Magnus Dureel, att konungen i Polen söker
externa auxilia, enkannerligen af Danmark och Holland emot
oss och att draga dem i Östersjön; hafver ock till den ända
befallt Canaziles först att resa åt Danmark, där att disponera
kungen till sin åstundan, och sen till Holland att där
fullfölja det ofri ga af den honom anbefallde kommission. Nu
såsom oss tjänar, så vida görligt vara kan, att disturbera
sådane vidrige konsilier och isynnerhet hindra, att Danmark
icke må länka sig till den polniske sidan, alltså finne vi
godt och nödigt befalla Eder härmed nådeligen och
allvarligen, att I vid dette vårt brefs ankomst begifva Eder
oför-töfvadt dit kungen i Danmark är och efter tagen pretext
af något, som I på den ort hafve låtit oförrättad t, söka att
afvätja någon närmare konjunktion Danmark och Polen emel-
1 Fridericia; Gigas, 1. c. Den senare yttrar — i hufvudsak detsamma
som den förre — bl. a. (enl. danska källor): med misstro och tvifvel
mottog Danmark Karl Gustafs förslag genom Dureel juni 1655 om
allians. Hvarför skulle man binda sig till arffienden Sverige, då där
ännu var hopp om att bladet kunde vända sig till nackdel för Karl
Gustaf; isynnerhet stolade man på ett uppror i dennes eget rike. Och
dessutom tordes man icke annat än taga mycket hänsyn till
hollän-dame.
2 Dureel till konungen d. 4 aug. (Oxenstj. saml.)
3 Danica.
lan, insisterandes de skäl vi för detta hafve befallt Eder att
bruka och den Eder gifna instruktion och order innehålla,
hvarmed I ock än yttermera kunne tesmoignera vår håg till
en inbördes författning med Danmark, Östersjön att
mainte-nera och försvara, jämväl förmäla att vi åstunda deras
tankar och förslag erfara, på hvad sätt de mena, att allt skall
bäst kunna ske och förrättas, då vi vele oss förklara, att de
skole se vår sinceritet i saken. Men skulle de diffikultera
att göra sådana förslag först, utan liellre vela förvänta dem
af oss, så drage vi icke i betänkande, enkannerligen hvar vi
om deras fullkomliga allvar blifva informerade och att de sig
rundt ut till en mutuel defense af Östersjön förklara, att låta
dem vårt projekt uti hele det ärendet igenom Eder veta och
förmärka. Kunne I nu intet hindra Canaziles’ förrättning i
Danmark, så hafve I däruti med all flit att penetrera och
gifva oss god och noga underrättelse därom, på det vi i tid
måge veta att ställa våre saker därefter*.
Genast denna order inhändigats, begaf sig Dureel åter
öf-ver Helsingör till Köpenhamn.1 I Helsingör erfor han och
rapporterade, att Canaziles för 8 dar sedan rest sjöledes
genom Sundet åt Holland2 3 utan att ha talt med danske
konungen eller hans ministrar; men att också det berättades, att
Canaziles var återkommen från Holland hit till Danmark
igen.
De hittills anförda brefven från Karl X voro afsända från
Sverige; den io juli afseglade han med sin flotta, 40 segel
stark under viceamiralen K. G. Vrangel, från Dalarön till
Pommern.3 Ankommen hit, fick han snart färskare
underrättelser om den holländska eskadern. Den 17 juli skref han
sålunda från Wolgast: »Sedan vi igår äre till denna orten
väl och lyckligen ankomne, Magnus Dureel, blifver oss be-
1 Dureel till konungen den 28 juli.
2 Om Canaziles i Holland se Aitzema VIII, sid. 418—19.
3 P. O. Bäckström: Svenska flottans historia; Carlson.
/rättadt, att Generalstaterna hafva skickat den unge Tromp* 1
med ett antal skepp till Sundet. Nu såsom det oss tjänar
att veta partikularier härom, alltså hafve I icke allenast
underdånigst att avisera oss desamma och enkannerligen, på
h vad ort de holländska skeppen ligga, an ten bak om Lappen
eller länger in i Sundet, utan ock med fogelighet låta de
danske förstå, det sådant de holländskes stånd och läger i
Sundet gifver oss något eftertänkande». Och Dureel skulle
därför icke blott framhålla för danskarne, hurusom utan deras
medgifvande de holländska örlogsskeppen visst icke under
-stodo sig att fara längre och att Karl X såväl som andra
väl insågo det, utan ock ytterligare öfvertala dem med alla för
handen liggande skäl att »förmena de holländske stånd och
läger i Sundet, så ock passage med örlogsskepp därigenom
och in i Östersjön, eftersom de ock igenom andre hafva låtit
oss därom förvissa och holländarne sig med ingen skälig
orsak exkusera kunna, alldenstund i Västersjön ingen
osäkerhet är på färde, och vi vele kontribuera vår åhåga därtill,
att med Östersjön ingen nöd eller fara hafva skall».
Redan följande dag, d. 18 juli, äfven från Wolgast, sände Karl X
åter en skrifvelse i samma anda:2 »Vi förnirame af kapten
Klas Ugglas berättelse, att I vid hans resa genom Danmark
1 Schoutbynacht Cornelis Tromp var född 1629, således nu 26 år
gammal; han hade varit med i det eugelsk-holländska sjökriget 1652—4,
i hvilket den gamle Martin Tromp stupade, d. 10 ang. 1653.
a Båda efter riksreg. — Det var vid denna tid Bonde anlände till
England för att böija sin underhandling (h. II, sid. 37). Man jämföre
med dessa orderna till Dureel ock Karl X:s bref och order dels till
residenten i Haag Harald Appelboom, nämligen först memorialet d. 4 aprv
dels instr. af s. d. för Gustaf Sparre, hvilken som utomordentligt
sändebud anlände till Haag i juni, vidare till Appelboom d. 19 och 26 maj, 16
juni, 7 och 22 juli, 13 aug., 30 sept., allt om att hålla holländarne vid godt
humör, hindra en förening emellan Holland, England och Danmark,
underrätta dessa makter om de rättmätiga orsakerna till polska kriget,
förekomma örlogsskepps utsändande till Sundet och Östersjön, arbeta emot
och sondera om det så mycket omtalta holländsk«polska förbundet, äfven
så det holländsk-brandenburgska. (Hollandzca.) Jfr Fries: Sv. och
Nederland.icke hafver varit där, utan på Edra gods i Halland. Nu
såsom detta oss icke litet förundrar och att I vid denne tid,
där så månge emergentier kunna uppväxa och så margfallige
makinationer äre på benen, såväl af de polniske som den
holländske sidan, att förleda Danmark till vår desavantage, icke
hafver förtöfvat i bem:te Danmark och där invigilerat vår
tjänst och intresse, enkannerligen efter I hört holländame
vara till verke att sända en flotta i Sundet; alltså är vår
vilja och allvarliga befallning att oförtöfvadt begifva Eder
dit kongen är och följa hofvet efter, sägandes Eder sådant
vara anbefalldt, efter I hade ifrån oss någre order till förrätta,
som utan tidsspillan tjänte kongen i Danmark att insinueras,
då I hafve att penetrera, huru stark den holländska flottan
är, hvar densamma ligger, så ock om kongen i Danmark är
om dess ankomst tillförene adverterad, jämväl ock om någre
flere skepp förväntas efter, och hvad rätta intentionen med
bein:te flotta vara må, anten att i Sundet afse våre aktioner
i Östersjön eller taga sig där konvojen an eller att helt och
hållet slå sig till kongens i Polen parti, adviserandes sådant
till vår och riksens flotta, som vi hafva befallt att hålla
Östersjön, anten I legen en farkost därtill eller, det vi se helst,
upphandla i Sundet en galiot, som städse löpa kan med
rapporterna. Men det I enkannerligen har att förrätta, är
detta, att I med moderation representera konungen och hans
råd, oss hafva förnummit den unge Trompen vara med någre
örlogsskepp kommen i Sundet. Nu (som) detta är mot Danmarks
eget intresse till Sundets och Östersjöns säkerhet och det
löfte, som oss igenom Eder gifvet är, att inga holländska
örlogsskepp skulle komma i Sundet, utan att konutigeu ville
befalla sina ministrar i Holland tillvarna detsamma att hålla
sig med sine örlogsskepp ifrån merbem:te Östersjön, (så) visste
vi (eljest) intet, hvad vi därom tänka skulle; allenast och efter vi
hade den konfidens, att emot Danmarks vilja och vetskap
vore skedt, det Trompen således hade däran kommit, ville
vi förmoda, det bem:te Tromp begifver sig med sine skepp
därifrån och tillbakars igen. Hvar sådant öfver förmodanicke skedde, skulle det hoppet, vi hafva fattat 0111 närmare
konjunktion med Danmark till Östersjöns försvar och
säkerhet, mycket blifva förklenadt».
Dureel inberättade från Helsingör d. 28 juli för Karl X,
hur han såg den holländske amiralen »karesseras» af
danskarne och hur holländarne i öfrigt där höllos i bästa humör,
samtidigt med att han själf rönte den tydligaste misstro.
Anländ till Köpenhamn, begärde han, d. 30 juli, å sin
konungs vägnar, att danskarne ville förmå Tromp återvända,
så framt något hopp om närmare allians skulle finnas mera1,
hvartill de vid tillfället blott kunde svara med att hänvisa
till hvad som redan åtgjorts i saken genom gesandterna i
Haag,2 3 4 med tillägg, att om något större antal holländska
örlogs-skepp sökte passera Sundet, det ej skulle kunna ske utan
genom våld. Med kanslärn talte Dureel ock om Canaziles
och det förbund till Polens hjälp, som denne sades här vilja
bringa till stånd, och förehöll honom häremot, hurusom
Holland ej vore något att lita på och Polen i alltför slätt
tillstånd att något bygga uppå, hvartill kanslärn svarade med
en försäkran, att med sådant förbund blefve heller ej något
af för Danmark. »Mig är ej möjligt penetrera vidare», skref
Dureel till konungen,3 för hvilken han några dar senare
kunde inberätta, att Canaziles var dädan rest. Sedan han d.
10 aug. åter varit hos kanslärn och drifvit på svaret på sin
senast, d. 30 juli, gjorda hemställan,4 afgick till gesandterna
1 Dureel till konungen d. 4 aug. Det var hos kanslärn han sålunda
re-monstrerade, och denne sade bl. a., att i Haag de danske gesandterna
fått till svar, att det blott var 3 å 4 skepp, som voro gångna åt
Sundet, och att de väl ej väckte någons om brage. Men så hade hela
eskadern kommit, innan konung Fredrik visste af någonting, och nu
önskade man. dem hädan. . . . »Så mycket mera längta de här att
perfektionera den traktaten af allians, om hvilken E. M:t har gifvit
dem försäkring», säger han till sist i sitt bref.
2 Äfven den 16 juli hade skrifvits till danska gesandterna i Haag
om att holländska örlogsskepp ej må komma åt Sundet etc. (Becker I.",
3 I ett andra bref af den 4 aug.
4 Dureel till konungen den 11 aug.i Haag åter en skrifvelse från konung Fredrik af d. 12 aug.,
i samma anda som förut, att Tromp måtte återkallas och att
ej flera skepp måtte komma.1
I själfva verket bl ef Canaziles mycket kyligt
mottagen i Danmark.2 3 4 Men från Holland väntade man redan nu
några utskickade komma för att handla med Danmark om
»närmare konjunktion efter desse tiders tillstånd».3
Fram i aug. och äfven sept. hördes rykte om ankomsten
af nya holländska örlogsskepp, nämligen först 4, sen 16
stycken under Opdam,4 hvaremot Dureel naturligtvis gjorde
1 Becker I. — »Halvt på Skrømt» blott sägas dessa bref till
ge-sandterna i Haag ha skrifvits. (Gigas, 1. c.) — Vid en konferens med
alla tre de nämda kommissarierna d. 13 aug. var ock den närmare
alliansen något på tal, hvarvid rikshofmästaren förklarade, det konung
Fredrik stode fast vid sin förra resolution. — Aitzema VIII, sid. 419 ff:
Sedan från Heinsius (se ofvan sid. 28, noten) kommit underrättelse
om Karl X:s företag, föreslogo Hollands ständer, att man borde sörja
bättre för Östersjöns och handelns säkerhet (dat het interest niet con
leyden, dat de gelieele Oost-Zee souden komen in handen van een,
maer dat se behoorde te blyveu gelyck het was), att fördenskull flera
skepp borde afgå till Sundet utom de 8 under Tromp, som nu voro
där, nämligen att ännu 16 stycken måtte ditskickas, under Opd§tm.
Sedan var denna fråga ofta före, men ingenting blef mera af det året;
tiden vardt för långt framskriden. En instruktion i 9 punkter för
denna Opdams sändning uppsattes (Secr. Resol. d. I/u, 2/i2 aug.) med
detaljerade förhållningsorder. Äfvenså påtänktes en extra beskickning
till konungen af Danmark, och instr. för den uppsattes ock (Secr.
Resol. d. 2/i2 aug., Aitzema VIII, sid. 421; Wicquefort, II). Ambassaden
skulle diplomatiskt kooperera med Opdam. Men häraf blef heller intet
mer af förrän längre fram, följande år, ehuru den närmast följande
tiden, i sept. t. ex., allt fortfarande på allvar det taltes därom och om
Opdams afresa., (Secr. Resol.)
2 Fridericia; Gigas.
3 Ett af Rigsraadsbreve, d. 24 aug. 1655, lyder: Eftersom förmodas,
att från Generalstaterna skulle komma någre utskickade med fullmakt
att traktera om närmare konjunktion efter desse tiders tillstånd och
det ville falla för långsamt och besvärligt att tillkalla alla riksråden
därför, så beslöts att hvad af dem från Själland och Skåne åtgjordes,
skulle aktas lika godt .... (Rigsark. i Köpenh.)
4 Dureel till konungen d. 11, 17, 18, 24 aug., 1, 8 sept.sina hem ställningar som förut, »med moderation», och ännu
en gång, d. 22 aug., skrefs till Charisius och Rosenvinge,
att dessa skepp ej måtte komma.1 Men eljest bekymrade sig
konungen blott ringa om politiken, sade Dureel, och lämnade
allt att skötas af rådet. Om rustningar eller något, som
tydde därpå annat än möjligen till försvar, hördes fortfarande
intet oroande för Sverige; sitta i lugn och ro föredrogo
danskarne helst, trodde han ännu vid denna tid.2
Emellertid hade Karl Gustaf ryckt fram i Polen och
vunnit stora framgångar, hvilka snart följdes af nya större.
Underrättelserna härom nådde ock till danskarne och hade
på dem sina verkningar. Till en böljan hade ju Dureel
funnit dem mer benägna för alliansen med Sverige, såsom
han skref d. 4 aug.; fjorton dar senare3 hette det i bref till
Karl Gustaf: »hela Danmark är i största ångest öfver E. M:ts
progresser i Polen och fruktar, att E. M:t aktar sig häråt,
när allt är färdigt där;v och åter sex dar härefter sade han
sig tycka märka, att man ej blott var betänkt på att hålla
fast vid förbundet med Holland, utan ock att förnya det
? Becker. I.
2 En konung Fredriks skrifvelse till rådet d. 29 juli handlade om
bekommande af extra medel till flottans utrustning »i desse
vanskelige tiders utseende»; rådets svar fram i aug. tillstyrkte tullens
förhöjning å utförsel af varor. »Och eftersom högeligen är att befara», heter
det vidare, »att våra nabors armatur till lands och vatten, så ock deras
progresser skole gifva dem anledning oss att öf verf alla, hafve vi vidare
betänkt till landsens defension fast endaste medel vara, hvarmed för
ögonen sväfvande perikel, näst Guds nådiga bistånd, kunde förekommas,
nämligen sådan kredit att erhålla, hvarmed medel kunde samlas till att
göra motstånd och landen att konservera». (Rigsark. i Köpenh.; jfr
Dansk Magazin 3 R. IV B.) Skeels dagbok talar äfvenledes om
rustningar, bl. a. af flottan, för defensionen, och om medels anskaffande,
under dato d. 21 juni, 8, 9 juli, 10, 11 aug.
3 Dureel till konungen d. 18 aug. Den 17 aug. skref han:
»Danmark är bekymradt om sig i denna konjunktur;------------öfver E. M:ts
märkelige progresser äro de mest bekymrade, de konfundera
mestadels deras rådslag, så att de till egen defension förhindras att
begynna något».samt att man vände sina tankar också åt England;
krigsfartyg mönstrades och krigsfolk exercerades öfverallt, men
nytt folk värfvades endast obetydligt Så fortfor det i
Danmark något in i sept; då hörde Dureel talas ock om
generalmönstring och värfning af ända till 14—16,000 man, om
den adliga russtjänstens iordningsställande, bidrag i penningar
till kronan från adeln och man talspennin gar af andra ständer.
Hufvudsakligen i defensivt syfte troddes dock allt detta ske.
Men då underrättelsen inlopp, att svenskarne lågo utanför
Danzig och togo tull1, skref Dureel, att »Danmark så när
hade fått slag»; och där taltes då mycket om off- jämte
defensivkrig. Det syntes, som en resolution om krig med
Sverige var nära att blifva fattad. Men redan d. 8 sept.
hade oron lagt sig; det släta tillståndet i Danmarks inre och
ovissheten beträffande vännerna afkylde krigsifvern och
minskade på de åt krig syftande åtgärderna. På defensionen
arbetades dock starkt 110g, bl. a. med att iordningställa
fästningarna; medel anskaffades genom frivilliga insamlingar i
Danmark, Norge och hertigdömena2 3. Någon fara3 för krig
från Danmark såg i okt Dureel ej för Sverige det året, 1655.
1 Den 8 aug. befalldes Vrangel med flottan gå till Danzigs redd
och taga tull. (Riksreg).
"£ En lista öfversände Dureel till konungen d. 21 sept. på Danmarks
krigsmakt, sådan han funnit den då, nämligen till fots i Norge 8.000
man, Skåne och Bleking 4,000, Själland 2,000, Jylland 4,000, Fyen och
Felimern 4,000, tillsammans 22,000; till häst inalles 10,000 man.
3 Dureel till konungen d. 8 sept. (tvenne särskilda bref): »Icke dess
mindre (heter det i det ena) har man haft här så underlige,
mångfaldige och uti apparansen skälige (oskälige?) och ifrige förslag, att jag
stundom icke har visst att finna mig däruti och betviflat att (undrat
om icke) dårskap och fataliteten skulle regerat dem.* »Förslagen till
offension och defension (skrifver han i det andra) hafva stundom ock
varit så mångfaldiga, att de själfva icke hafva visst, hvad de hafva velat,
och alltid varit ytterligare än själfva makten, så att under stundom,
särdeles . desse 14 dagar, man intet har kunnat annat se, utan där
vore resolutionen tagen att föra krig på Sverige. Om rådslagen icke
särdeles förändra sig, så kan man dock — — — icke annat se, änNågot längre fram i sept. lade sig ock bekymren öfver
tull-täkten vid Danzig, utom hos konung Fredrik och hans
lika-tänkande, som det vill synas. Den danska adeln, som hade
att fröjda sig öfver en riklig skörd detta året, kunde lättare
och till högre pris afsätta sin spannmål, inom landet, då den
svenska tulltäkten vid Danzig fördyrade den utländska, helst
som konungen och det adliga rådet ock lagt införseltull
på den utländska spannmålen. Men häröfver klagade
bor-gerskapet, förstås.* 1
Intet hade emellertid ännu kunnat göras vid den närmare
alliansen, ehuru Dureel under förra hälften af sept redan
bekommit de mer detaljerade föreskrifterna därom2 3 4. Fredrik
III var bortrest ur Köpenhamn liksom också en stor del
af rådet, däribland både rikshofmästaren och kanslärn. Med
några hade Dureel då och då talat därom, hade vid ett
tillfälle äfven kommit till tals med rikshofmästaren, hvilken »lät
sig det mäkta väl behaga» samt sade, att Ove Juel hade
blifvit befalld resa till Karl X i och för den saken3.
I böljan af okt. kommo de tillbaka, och kort därpå blef
Dureel kallad att sammanträda med rikshofmästaren och
kanslärn4, hvilka å konungens vägnar då nämde, att man af
ett Karl X:s bref, nyligen bekommet, förnummit, det han fort~
farande tänkte på en allians med Danmark och befallt
Dureel något därom att proponera, samt bådo, att han alltså
nu ville draga fram med det, eftersom de å sin sida också
hyste fortfarande samma benägenhet. Dureel svarade med att
hänvisa till, hvad han förut muntligen i ämnet forebragt, och
att Danmark förblifver intra terminos defensionis, åtminstone till dess
man här kan afse, hvad med Nederland blifver slutet.»
1 Dureel till konungen i sept.
2 Nämligen genom konungens bref från Kolo d. 18 aug., därmed
ock följde punkter till ett alliansprojekt, såsom ofvan i förbigående
nämdes och hvarom nu strax nedan.
3 Dureel till konungen den 12 sept., till rådet d. 20 sept.
4 De voro redan före bortresan från Köpenhamn utsedde att å
rådets vägnar handla med Dureel om alliansen (Dureel t. kon. d. 21 sept )nämde, att Karl Gustaf helst ville från Fredrik III höra
något om villkoren och grundvalen för en blifvande allians.
Gersdorf åter uttryckte än en gåug danskarnes önskan, att
från svenska hållet början måtte göras; och sedan Dureel
därpå också på sitt vis uttryckt önskan, att de danska
kommissarierna böljade, samt desse härtill svarat med att
und-skylla sig och begära .uppskof på 8—io dagar, då flera af
rådet kunde komma med i konferens, så — åtskildes man
för den gången1.
Å ingendera sidan ville man gärna göra början till
alliansförslaget, utan hvardera bad den andre att göra det, nu
ungefär som i juni och juli.
Karl X, med tankarne på Fredrik III:s muntliga och
skriftliga svar i juni samt äfven hvad Dureel något senare
berättade om de danskes vid tillfällen yttrade benägenhet för en
allians, skref från Kolo d. 18 aug.2; »Mädan vi se, Magnus
Dureel, de danske urgera där på, att de måge komma till en
närmare allians med oss, fördenskull och efter vi finne
skäligt att också förstå där till, dy hafve I fuller först att
förnimma, hvad conditiones de inklinera till. Men hvar de
icke vela ut därmed, då föreslå dem desse bifogade muntligen,
den ene efter den andre, anten på en gång eller åtskillige,
som I finne bäst, tesmoignerandes vårt allvar att komma där
med till ändskap. Och såsom vi om quanto subsidii i skepp
och folk intet kunna determinera, alltså hafve I till att
informera Eder om de danskes mening här uti, med förmälan
att vi till allt det vele förstå och oss förklara, som Danmark
på sin sida gör och resol veran des varder. När vi nu
erfara deras mening öfver det ene och andre, jämväl vi se
konditionerne vara således fattade, att vi därtill förstå kunna,
vele vi låta dem in forma uppsätta och deputera någon
af vårt och riksens råd, som sluter däröfver. Emeller-
1 Dureel till konungen d. it okt.
2 Danica. — Jfr skrifvelserna till Bonde i !England d. 13 aug.. 30
sept., h. II sid. 45—46 (noten).tid hafve I desse punkter att negotiera, det bästa I
kunna, och låta oss veta, hvad håg på den danske sidan
till en sådan allians är.1» Ett nytt kreditiv till konungen i
Danmark sändes Dureel ock härmed, för den händelse han
skulle finna nödvändigt framlämna det, innan något
åtgjor-des i alliansverket.2 3 Punkterna, som medföljde voro sex till
antalet, de fem första uti form och innehåll lika med de
motsvarande uti det projektet, som vi nedan skola meddela,
och punkt 6 densamma som dettas p. 93.
1 De finnas i riksreg. för d. 20 aug. Det nya kreditivet, dateradt
Kolo d. 18 aug., löd i hufvudsak sålunda: »— — Eftersom vi halva
för godt och nödigt funnit att låta igenom vår resident hos E. K.
anbringa uågre ärenden, som vi skatte till bägges vårt och vårt rikes
gagn och bästa att tjäna och lända, fördenskull är till E. K. vår
na-bovänliga begäran, att E. K. ville städja be:te vår resident för sig
och ställa fullkomlig tro till allt det å våre vägnar han propouerandes
och förebringandes varder — — —» (Rigsark. i Köpenh.)
2 I egenhändigt postscr. ålägger konungen Dureel att, »emedan
Danmark ock skall ombrageras eller taga pretext att chokera sig
öf-ver det, att jag vid Danzig låter taga tull», upplysa om, hur staden
esomoftast blifvit med godo uppmanad att i kriget förhålla sig mot
konungen af Sverige så, att denne ej tvingades gripa till hårdare
medel, men att densamma det oaktadt endast sökt se tiden an till sin
fördel, hvarför konungen, till att göra slag i saken, och i anseende
af »de kommoditeter som uti krigstid af en sådan stad helst kan
de-sidereras», sändt sin flotta dit. »I måste vid närvarande konjunkturer
af saken», slutar P. S., »icke begifva Eder från det danska hofvet, och
där I flitigt vigilera i min tjänst, skall jag sådant veta estimera.»
3 En order, daterad hufvudkvarteret vid Rodozice (Malegost) d. 9
sept. (i riksreg. allenast befintlig, på tyska affattad, den enda på detta
språk bland orderna till Dureel och hvilken antagligen aldrig kommit fram
eller ens afsändts) ålägger Dureel omigen att, särskildt med anledning af
Kurbrandenburgs allians med Generalstaterna, den han i något sitt bref
kort förut skulle omnämt och hvilken såväl för Danmark som Sverige
»in regard der Ostsee zu nicht geringem prejudice gereichen wiirde», med
tjänliga medel och på lämpligt sätt söka hålla konung Fredrik »i
godt humör och förtroligt naboskap» geut emot konungen och
kronan Sverige och för det ändamålet ge till känna Karl X:s benägenhet
att vid desse tiders konjunkturer träda i närmare författning medMan ser häraf, bl. a., hur gärna Karl X ville undvika att
synas angelägen om den närmare alliansen med Danmark,
hvilken han dock önskade, och helst såg, att han och konung
Fredrik häri möttes på halfva vägen. Danmark borde ju lika
mycket som Sverige fiuna sitt intresse härvid, tyckte han.
I en tredje skrifvelse, från Krakov d. 30 sept.,1 säger sig
konungen med nöje förnummit, genom Appelboom, att de
danske gesandterna i Haag opponerat sig mot den
holländska eskaderns närvaro i Sundet, eftersom det visade Danmarks
goda välvilja mot Sverige; det lände ju för öfrigt äfven till
Danmarks eget bästa. Dureel skulle nu framföra, att det för
Karl Gustaf varit mycket angenämt höra detta, och skulle
såmedels och eljest, såsom förut, hålla danske konungen vid
godt humör emot Sverige samt ådagalägga Karl X:s allvar
att ingå traktat med honom »på det rum och ställe, som oss
emellan till bägge sidors kommissariers sammankomst kan
konungen och kronan Danmark. I ingen af skrifvelserna till Dureel
förut har Karl X rört vid detta förbundet mellan Holland och
Bran-denburg, hvilket, länge afhandladt, slöts den I7/27 juli 1655 (jfr Puf„
F. W., V: 21 ff.; Urk. u. Act. III, VII; Droysen m. fl.). Det var på
annat håll, som han skänkte sin uppmärksamhet däråt. Vid
underhandlingarna med de kurfurstliga brandenburgska sändebuden, först
i Stettin under senare delen af juli och sen alltjämt under marschen
den närmast följande tiden, fordrade han genom sina kommissarier,
att Fredrik Wilhelm skulle afbryta förbindelserna i Haag, afstå från
för Sverige prejudicerlige allianser, särskildt denna med Holland. Men
kurfursten vägrade iu samtycka härtill, dref ifrigt på ratifikationen af
sitt förbund med Holland och manade det att sända eu örlogsflotta
till Sundet, öfver hvilket allt Karl X till sist vardt mycket uppbragt.
(E. Fries: Erik Oxenstjerua). I skrifvelsen till Coyet d. 19 maj 1655
(h. II. sid. 23—4) nämner han första gången om detta då
omhand-lade förbundet och befaller Coyet, förstås, att hos protektorn söka
motarbeta det samt till den ändan höra efter, om icke han vore
sinnad fördenskull träda i en närmare allians med konungen. Appelboom
och Gustaf Sparre i Haag ha också haft i uppdrag att verka så godt
de kunde mot denna sammanslutningen. (Jfr ofvan sid. 44 not 2.)
Dureel däremot, så vidt vi kunnat finna, har vid danska hofvet intet
åtgjort i denna saken.
1 Danica.blifva belefvadt», så snart man förnummit de danskes tankar
om de insända punkterna. Vid konferenserna skulle
emellertid Dureel se till, att konungen blef tillfälle förbehållet att
göra de ändringar och tillägg, han önskade och funne nödiga1
Den 30 okt. hölls åter konferens, hvarvid, utom Gersdorf
och Sehested, också riksråden Axel Urup och Otte Krag
deltogo. Dureel, som åter ombads att göra ouverturen,
föreslog att början å båda sidor gjordes samtidigt och skedde
»pari passu»; men som han enligt sina order ej fick i denna
formfråga »vara svår», så öfvergick han snart till att punkt
för punkt föredraga sitt alliansförslag muntligen,
förbehållande sig att efteråt göra tillägg och beriktiganden. De2 danske
1 Den 11 okt., från Kasimir vid Krakov, skref Karl X åter till
Dureel: »Vi tvifla intet, det I ju yrka och drifva därpå, att kungen i
Danmark må forderligast förklara sig uppå de artiklar till alliansen,
som vi honom genom Eder hafva låtit föreslå, styrkandes honom att
intet lida någon holländsk flotta i Sundet, som kunde lända oss såväl
som honom själf till men och prejudis». Kejsaren sades redan då skola
hjälpa Polen, men konungen trodde det ej; det sades ock, att han var
betänkt på att söka egga en och annan makt mot Sverige, däribland
Danmark. Dureel befalldes göra efterforskningar därom och hindra,
hvad han i den vägen kunde förefinna. (Danica.)
2 Under senare hälften af okt. hade Dureel vetat berätta om täta
sammankomster och öfverläggningar i rådet dels angående själfva
alliansens innehåll, dels modus conferendi (»-------hvartill jag förnim-
mer så åtskillige meningar falla, att de icke så hastigt kunna komma
till resolution», skref han d. 27 okt.), äfvensom att Ove Juel var påtänkt
för en beskickning till Karl Gustaf. Också månaderna förut hade
i rådet öfverlagts om denna allianstraktaten. — Jfr hvad Fridericia
säger: Hollands vacklan hela året 1655 och fram på året 1656 be-
stämde Danmark; Dureel lånade man därför dock något gehör, ehuru
under stark misstro. Karl Gustafs segrar i Polen verkade i Danmark
oroväckande och aflägsnande från Dureels förslag. Konferenser höllos
emellertid med Dureel från okt., men man var ej böjd för att kasta
sig i Sveriges armar, man ville draga ut på tiden. — Vi tillägga: Ove
Juels några gånger här omtalade beskickning till Karl X Gustaf afsåg
tydligen att bereda sig tidsutdräkt, tills något mera visst från Holland
kunnat erhållas. Dureel själf kunde ej undgå att fortfarande lägga
märke till denna misstron: »Min negotiation har man i begynnelsen
och bortåt och ännu hållit suspekt». (Till kon. d. 27 okt.)kommissarierna togo Dureels andraganden ad notam, drogo
sig tillbaka för att öfverlägga, återkommo och sade sig vilja
inhämta sin konungs tankar samt därpå ge svar. Sedan
Dureel framfört å sin konungs vägnar ett tack för, hvad
danska regeringen gjort till att hindra den väntade
örlogs-flottans ankomst och till detsamma fogat Karl Gustafs
uttryckta önskan att vid tillfälle kunna bevisa Danmark någon
gentjänst och vänskapstjänst, så slutades denna konferens.
På konferensen d. 3 nov. lämnades å båda sidorna
allians-förslag, ett skriftligt af Dureel, muntligt af danskarne och
upptecknadt af honom. Dureel, som till de 6 af konungen
öfversända lagt tre punkter,1 talade väl något om afsägande
af andra, prejudicerliga allianser, men ville ej den gången
mycket yrka därpå vidare; det förnämsta syntes honom
vara ännu att sondera stämningen. Danskarne svarade
något till hvar punkt särskildt i det svenska och tillade
några punkter. Det svenska projektet bestod såmedels af 9,
det danska af 12 punkter.2 Båda voro i hufvudsak tämligen
1 Dureel t. kon. d. 10 nov. (Oxenstjemska saml.): »— — — och
på det E. K. M:t måtte blifva så mycket friare att traktera, tillägga
eller fråntaga, ty har jag tillagt 2—3 punkter.»
2 Det svenska förslagets punkt 1 lydde: »att den ene allierade skall
söka och befordra den andres gagn och bästa, skada och fördärf efter
all möjlighet af värja med den makt, som framdeles om skall förenas».
— Är lika med motsvarande p. i det danska förslaget. — Den svenska
p. 2: »skall den ene vara förpliktad att försvara den andre uti
Sveriges och Danmarks riken resp. mot alla och enhvar, som dem
fientligen månde antasta». — Är också likalydande i det danska, blott med
tillägget efter Danmarks af ordet Norges. Den svenska p. 3: »skola
inga främmande örlogsflottor tillstädjas att komma in i Östersjön, så
skola ej heller andra vid bemälte Östersjön boende hafva örlogsflottor
förutan Sverige och Danmark.» — År likalydande i danska förslaget,
där p. 5; p. 3 danska lydde: »att Östersjön mainteneras uti säkerhet
och rolighet, trafiken oturberad och ograverad som tillförne. Skulle
någon främmande makt sig understå trafiken och kommerciema där att
tur-bera, skulle bägge allierade det afväija och dämpa med samma makt,
som om förenas kan.» Den härefter följande p. 4 i danska proj. har
ingen motsvarighet i det svenska; den låter: »att eftersom
osäkerheten i Östersjön med detsamma och ifall bägge potentater träda till-öfverensstämmande, ehuruväl en del stora skiljaktigheter
funnos.1
hopa förorsakade oro och osäkerhet i Nord- och Västersjön kring H.
M:t af Sveriges och Danmarks land, då skulle ock bemälte makt
därtill employeras och alliansen så vida lända till Nord- och Västersjöns
försvar, intill dess Östersjön komme i rolighet igen.» — Punkt 4 i svenska
förslaget: »när någondera, som sagdt är, blir fientligt antastad, skall
den andre . . . månader därefter, sedan han därom blir averterad, hjälpa
den som anfalles med — — — soldater och — — — skepp, om de
behöfvas och begäras.» — Motsvaras af danskarnes p. 6: »där som
någondera af de allierade således antastas, så skall den andre göra sin
bundsförvant assistans uti tre månader, och efter deras förlopp skall
assistansen ske på dens bekostnad, som den söker och behöfver, med
så många skepp och soldater som fordras.» — P. 5 i sv.: »detta
förbundet skall ej prejudicera hvars annars höghet, rätt och rättighet uti
hvad helst det måtte bestå; sedan skall ej heller göras någon allians
med andra angående Östersjön till den andre bundsförvantens prejudis,
utan där någon vore gjord, renuncieras.» — Denna har partiel
motsvarighet i det danska projektets p. 7, som låter: »desse traktater skola
icke prejudicera någonderas höghet, rätt eller rättighet eller de
traktater, som med andra tillförne äro upprättade». — I den svenska p. 6
stipuleras, »att de Stettinske och siste Brömsebroiske pacta uti alle sine
klausuler resp. hållas odisputerlige utan någon deduktion och
restriktion, således hvad angår svenska besväringsfriheten (frihet från allt
slags besvär) i Sundet.» — Motsvaras af p. 8 hos danskarne: »de
Stettinske och Brömsebroiske siste pacta blifva uti deras vigore alldeles
utan ofunderad explikation eller restriktion med certifikationernas
uppriktiga bruk, särdeles svenska tullfriheten i Sundet anbelangande. Så
skall ock den ene herre, hvad den andres person och regering etc.
kunde lända till skada, afvärja och förhindra.» Det svenska förslagets
p. 7: »skulle någon potentat i religionen söka anställa någon
inkvisition eller reformation, så att desse nordiske konungariken därigenom
utsättas för någon fara, skall det förekommas». — Likalydande med
p. 9 i danska förslaget. — Den svenska p. 8: »Finge den ene eller andre
allierade eljest fejd, så skall den andre dock icke vara sin
bundsförvant förhinderlig, utan fast mera söka hans avantage.» — Punkt 11
hos danskarne: »Finge den ene eller den andre extra dietas causas fejd,
så skall den, som freden njuter, först interponera sig och söka bilägga
den, men där det icke hjälper, skall dock den andre allierade icke
1 Dureel t. kon. d. 10 nov., P. S.: »Differentien är icke så stor, att
den ju vid själfva traktaterne kan af hjälp as.»Danskarae framhöllo, i p. 3, med styrka sin fordran på
trafikens och kommerciernas i Östersjön ostörda lopp nu och
framdeles, i punktens senare del särskildt och uttryckligen
mot främmande på ett sätt, att det för den svenska sidan ej
kunde annat än låta behagligt, eftersom ju den t. ex. ock
kunde gälla emot Holland. Men punkten, i sin förra del,
synes nästan som med en udd riktad emot Sverige och den
nyss begynta svenska tulltäkten vid Danzig samt anuanstädes
däromkring. En udd låg kanske ock i p. 8, som kunde
syfta på Korf. Ulfeld. Samma fordran på lugn och
säkerhet utsträckte de i p. 4 till Nordsjön och dess delar,
Ska-gerrack och Kattegat Norge med Bohuslän, Halland,
Danmark själft, vidare Island och Grönland lågo ju därinvid eller
därbortåt, och med osäkerheten i Östersjön följde gärna dylik
här, som då ock behöfde lika mycket tillgodoses, tyckte man.
De ville ock, att jämte Danmark äfven Norge uttryckligen
nämdes i fördraget vid tal om det ömsesidiga försvaret (p.
2), och ville ha England och Holland med i alliansen, om
de båda republikerna det önskade (p. 10).
Det svenska projektet framhöll med styrka sin fordran på
noggrant iakttagande af de gjorda stadgandena om den
svenska tullfriheten (p. 6); om maan- och pondsedlar förekom i
intetdera projektet något; därom har för öfrigt äfven vid
själfva förhandlingarna endast föga förefallit. Det fordrade
vidare, likaledes med styrka, i p. 5, dels att den ene ej måtte
hädanefter ingå med främmande makt någon allians angående
Östersjön, ländande den andre bundsförvanten till prejudis,
dels att, ifall sådan redan skulle hafva blifvit sluten, den
vara sin bundsförvant till någon prejudis eller hinder, utan fast hellre
söka hans gagn och bästa.» — Den sv. p. 9: »alliansen skall vara i-
år, och efter deras förlopp stå fritt densamma med bägge sidors
samtycke att prolongera.» — Lika med p. 12 hos danskarnc. Utom de
redan anförda pp 3 och 4 hade de en tredje punkt utöfver det svenska
proj., nämligen deras p. 10: »eftersom trafiken i Östersjön har stor
gemenskap med den i Västersjön, så skall till dess säkerhet i Östersjön
bägge republikerna England och Nederland inviteras och stå fritt att
participera och inneslutas i denna traktat.»måtte uppsägas; i det danska projektet (p. 7) däremot voro
orden lagda så, att det förbehållet gjordes, att denna
alliansen ej finge »prejudicera de traktater, som med andra
tillförne äro upprättade»; om dem hädanefter yttrades intet
alls här.
Öfverensstämmelserna voro: Båda önskade denna alliansen
defensiv, ej riktad mot någon nämd. Mot »alla och enhvar,
som dem fientligen månde antasta», och inom Sveriges och
Danmark(-Norges) riken inskränktes det ömsesidiga försvaret
— af landområdena — enligt p. 2 (hos båda). I
öfverens-stämmelse härmed stod den stipulationen, att båda främst
förbinda sig till att söka och befordra hvarandras gagn och
bästa, men skada och fördärf efter all möjlighet af välja (p. 1
hos båda). En kardinalpunkt — för Karl X — och den
förnämsta i hela denna traktaten var den, som talte om, att
inga främmande örlogsflottor skulle tillstädjas komma in i
Östersjön och inga andra vid bemälte sjö boende där få hålla
örlogsflottor utom Sverige och Danmark. Men eget nog
voro dessa stipulationer i intetdera projektet kategoriskt utan
helt villkorligt affattade1 (p. 3 i sv., p. 5 i danska). Den
höghet, rätt och rättighet hvardera ägde, »uti hvad helst det
måtte bestå», fingo härmed ej bli något ändrade, men snarare
bekräftade (p. 5 och 7 resp.) Till det nämda ömsesidiga
försvaret, inom Sverige och Danmark(-Norge), föreslogos å
ingendera sidan någon specificerad makt eller några medel.
Den svenske punkten härom (4) lämnar rum för ett visst
antal soldater och skepp, hvarom framdeles således skulle
närmare kunna öfverenskommas, samt har tillägget: »om de
behöfvas och begäras», en klausul den Karl X sen strängt
höll på, som vi skola se. Han såg helst att Danmark ej
rustade och hölle sig slagfärdigt, och ville väl då undvika ge
det någon särskild anledning att stärka sig, till lands eller
sjös. Det danska projektets motsvarande punkt (6) vill, att
1 I den af de sex punkterna, som af Karl X öfversändes d. 20 aug.,
var formen naturligtvis alldeles densamma.vid event, anfall assistansen sker »med så många skepp och
soldater, som fordras», under tre månader, och sen på dens
bekostnad, som hjälpen söker och behöfver. Till
upprätthållande af de viktiga stipulationerna om främmande krigs
-flottor i Östersjön gjordes i intetdera projektet något förslag
om makt och medel alls; men till fredande af handeln och
trafiken där liksom i Nordsjön gjordes å den danska sidan
förslag om en vederbörlig makt, hvarom dock den närmare
öfverenskommelsen framdeles skulle träffas.
För den noggranna kännedomen af dessa alliansprojekt
hänvisa vi till den ordagranna lydelsen uti samtliga
punkterna. 1
Sä till vida de båda förslagen! Skulle det bli något vidare
häraf eller skulle man blott komma att stanna därvid ?
Öfver-ensstämmelsen var stor, men stora voro skiljaktigheterna,
delvis af en art, att de aldrig skulle kunna utjämnas.
De lågo i den punkten, som rörde prejudicerliga allianser
med andra, Östersjön angående, och därmed sammanhängande;
men därpå berodde i väsentligaste mån de främmande
örlogs-flottornas afhållande från Östersjöområdet. Beträffande
möjligtvis redan slutna, så tänkte väl Karl Gustaf vid
uppställandet af sin fordran om deras uppsägande fortfarande på
de befarade kombinationerna Danmark—Polen och än mer
Holland — Danmark(-~ Polen), ehuru han nog ej hade vidare
anledningar antaga, det någondera af dem kommit till stånd
än, och icke heller någon annan dylik, såsom t. ex.
Danmark—Ryssland, Danmark—Brandenburg; och det hade ju
det heller icke, som vi veta, så däri låg då egentligen ingen
svårighet att öfvervinua de båda kontrahenterna emellan.
Danmarks förbund med Holland 1649 befanns väl
preju-dicerligt för Sverige,2 men Karl X har nog ej tänkt att härmed
1 Båda alliansförslagen finnas ock tryckta hos Becker I.
2 Allmänt och långvarigt var bland svenskarne missnöjet,
förtrytelsen med det samt gaf sig då och då till känna; jfr nedan hvad Dureel
därom vid ett tillfälle yttrade; Coyet vid sina samtal i England
anspelade också därpå (h. II, sid. 33).begära få det helt eller delvis upphäfdt, icke heller det
senare, af år 1653, mot England slutna jämte den s. k.
Rescissionstraktaten, fast han ej tycks känt nogare till, hvad
denna innehöll och hvad utaf Redem tion straktaten (eller
alliansen 1649) med den sistnämda blef upphäfdt;
Redemtions-traktatens1 upphäfvande var eljest naturligtvis ägnadt att i
sin mån underlätta den svensk-danska alliansen. Men så
har man, tycks det, å danska sidan uppfattat Karl X:s
fordran i denna punkt. Har emellertid Karl X verkligen tänkt
på detta sätt skilja Danmark från Holland, så var det utan
tvifvel allt för mycket begärdt samt måste ock blifva omöjligt.
Hufvudsakligen var det de framtida förbindelserna, Karl X
afsåg med sin fordran, hvilket ock framgår af den ifrågavarande
punktens formulering. Då danskarne härtill intet svarade, så kan
väl intet annat antagas, än att de därmed gåfvo uttryck åt sin
föresats att ej ärna binda sina händer således, utan hålla dem
fria att, om och som de ville och behöfde sluta förbund
framdeles med andra, främst med Holland, äfven om Sverige
skulle finna sådant för sig prejudicerligt. Häri och i
förslaget om Englands och Hollands inklusion lågo de svårt
eller omöjligt öfvervinneliga motsatserna. Det kan ej
antagas, att de båda sjömakterna skulle biträda en sådan allians,
som den här projekterade beträffande Östersjön; och
Englands flotta ville ju Karl X ingalunda utesluta, tvärtom hålla
för den Sundet och det baltiska hafvet öppna2 och påräkna dess
hjälp vid behof. Och skulle alliansen göras för de båda
sjömakterna, i. e. Holland, acceptabel, så blefve i och med
detsamma det af Karl X åsyftade ändamålet därmed förtaget.
Han gaf ju heller icke sitt samtycke till deras inklusion,
såsom danskarne tänkt sig den, utan, till sist och på sin höjd,
1 Jfr drottning Kristinas skrifvelser till danske konungen d. 17 maj
1651 angående Danmarks för Sveriges tullfrihet i Sundet
prejudicer-liga allians med Holland. (Bil. till »Beantwortung — —*).
2 Se instr. för Bonde, h. II.blott därtill, att de helt formelt, »honoris gratia och circa
finem tractatus»,1 kunde få bli inneslutna.
Efteråt är man ju oftast klokare. För oss vill det synas,
som Karl X skulle dock åtminstone något lättare kunnat
nå sitt mål, om han tidigare på året, våren-sommaren 1655,
hos danska hofvet gjort förslaget till sin allians, och om han
genast, utan så mycket sonderande och dröjande, framlagt några
bestämdt affattade punkter, uti hvilka bl. a. han namngifvit
de prejudicerliga allianserna, han önskade Danmark ej måtte
ingå, samt i hvad afsikt han önskade sä, vidare genast
tillstått Englands och Hollands inklusion, om så begärdes, men
blott »honoris gratia», jämte det han underrättat därom, att
han med dessa bägge makter ville samtidigt också bilda en
eller två allianser bl. a. för säkerheten i Nordsjön, däri
Danmark, om det ville, kunde upptagas. Och med tulltäkten
vid Danzig samt åtgärderna mot staden i öfrigt hade varit
bäst att dröja, tills samtliga dessa allianser varit färdiga.
Hade Gustaf Sparre fått i uppdrag att ej blott lugna
hol-ländarne, utan ock, samtidigt med ett förnyande af de gamla
förbunden, såsom sen skedde och som nu väl kunde af 1649
och 1653 årens traktater med Danmark m. m. ha motiverats,
att göra ett tillägg, passande för tidsomständigheten, nämligen
om handelns och sjöfartens ostörda lopp i Nord- som Östersjön,
särskildt bortåt Preussen, så hade Generalstaterna möjligen gått
in härpå, ty villrådigheten var ock bland dem stor, åtminstone
reflekterat därpå, och hade då mindre oroats och mindre tänkt
på flottsändningar m. m.; men hade de ej lugnats ändå
tillräckligt, så återstod för Karl X att i en uppgörelse med England ha
något att sätta emot den holländska politiken i slikt fall.
Pro-tektorn var ju liksom den engelska regeringen öfverhufvud
tydligen gynnsamt stämd för det polska kriget och för en allians
med Sverige, blott den ej var riktad mot Holland (eller Danmark).
1 Jfr memorialet för Dureel d. 7 okt. 1656, punkt 2. Det i dettas
punkt 3 gjorda medgifvandet om Hollands inklusion var så godt som
betydelselöst. Härom nedan, kap. 3.Hade Coyet och Bonde, i stället för att också så mycket
höra sig för och framför allt i stället för att så hårdt och
mycket yttra sig mot Holland,1 tidigt framlagt några
punkter med bestämdt innehåll angående Nord- och
Östersjötrafikens försvar och bl. a. att Holland, såsom ju sedan med gafs,
skulle få tillträda den. så hade Karl X möjligen ej blott fått dem
antagna, utan äfven kunnat förmå protektorn att gå in på
en sekret art., däri denne, ungefär som skedde 1657,
förklarat sig vilja sända till Sundet och Östersjön lika många
örlogsskepp, som holländarne skulle kunna komma på
tanken att göra, till att afväija hvaije försök att hindra Karl
Gustaf i hans företag; i en andra sekr. art. kunde Karl Gustaf
lätteligen förbundit sig att icke mot holländarnes trafik på
Preussen företaga något, som kunde göra dem så förtviflade,
att de bragtes öfver till protektorns fiender, men ändå förbehålla
sig rätt att upptaga en måttlig tull någon tid vid Danzig
till sin flottas underhåll, och det i stället för att fordra
subsidier, åtminstone så stora, från England, samt i öfrigt rätt
att skaffa sig lydnad där enligt krigsreson. Danmark hade
på detta viset blifvit mer isoleradt, sedan Holland skilts från
det och i Östersjöfrågan sålunda balancerats af den engelska
republiken, något som ju Karl X åsyftade. Holland var
tvunget taga mycket hänsyn till Englands önskningar denna
tid, och i Danmark visste man detta och fann sig skyldig
rätta sig därefter.
Den hufvudafsikten, Karl X hade med sina
underhandlingar i Haag,2 3 London,3 Köpenhamn, nämligen att lugna de resp.
regeringarna, hålla dem vid godt humör så länge som
möjligt, vid vänskap och godt förhållande till Sverige, borde väl
ock så här lättare hafva ernåtts, äfven om ej allianserna
1 Om Sveriges förhandlingar i London aug.—nov. 1655 se P. Kalling:
Riksrådet Frih. Christer Bondes Ambassad till England 1655, från dec.
och året ut samt 1656, h. II, sid. 46 ff.
2 Jfr orderna till Appelboom och Gustaf Sparre (sid. 44 not. 2).
3 Jfr den sekret, instr. för Bonde d. 15 juni, punkt 1. (h. II, sid. 44.
noten.)blifvit slutna. Hans bemödanden vid danska hof vet särskild t
gällde, som vi ock sett, i hög grad att förmå Danmark sitta stilla,
ej hjälpa Polen och ej anfalla Sverige^ då han för sin del
beslutit hålla freden. En underhandling kunde han redan på
denna grund å ingen af de nämda orterna under sitt krig i
Polen umbära.
Sökte han emellertid således här och hvar sondera, så blef
han, såsom det nu gick, i stället själf mer sonderad och fick
föga veta; .sökte han undvika ombrage och inge lugn, så
väckte han tvärtom genast oro och misstankar, i Danmark
med fordran på de prejudicerliga alliansernas afsägande, där
som i Holland genom de okloka attackerna på Danzig och
dess trafik och sina sökta förbindelser med England, i
England genom anbuden om förmåner framför holländarne i
Östersjötrafiken och i allmänhet genom sina gesandters
anti-holländska uppträdande samt sin oförbehållsamma begäran
om 20 örlogsskepp eller visst i penningar.
Ty då han, som nämdt, i förslagen till allians med
Danmark undvek stipulera någon viss makt, så var det hans
mening att från England bekomma det, som till Sundets
spärrning behöfdes, och vid underhandlingen i London glömde
han ej att specificera den hjälp han fordrade; synnerligen
fyndig visade han sig att formulera sin engelska allians vid
olika tillfällen för att lämpa sig efter protektorns och
republikens fordringar, härvid alltid dock bibehållande i stadigt
sikte sitt syfte med densamma.
Som nu, nov. 1655,1 sakerna stodo, tedde sig utsikterna
1 Om spanske ambassadörens yttrande skall ha vitsord, så voro nu
utsikterna bättre än förut. Underrättelserna om Karl Gustafs framgångar
1655 kunde synas beveka danskarne till att förena sig med svenskarne
och beveka Cromwell att från dem afvärja ett befaradt öfverfall, skref
Re-bolledo till Plettenberg d. 7 nov. (n. st.). Efter Krakaus fall (Czarnecki
kapitulerade d. 8 okt.) började Dureel bearbeta de danske ministrarne,
säger vidare Rebolledo, och hade hos dem mer öppet öra än tillförne.
Gersdorf skall ha sagt Rebolledo, att det sätt hvarpå kejsaren lämnade
Polen i sticket, gjort dem tvifvelaktiga och att Danmark, med sitt slätaalltså mörka för Karl X i de diplomatiska bemödandena vid
naboliofvet och vordo så mer, allt som tiden fick gå, helst
sen den holländska ambassaden till Köpenhamn hunnit
anlända och begynna sin verksamhet, att »stärka modet» hos
de danske. Sin fordran i punkten om de .prejudicerliga
allianserna formulerade han, i skrifvelse till Dureel den 21 dec.,
på ett diplomatiskt fintligare sätt, så att åtskillnaden mellan
tillförne och hädanefter slutna däri försvann, men båda
slagen kunde infångas i en och samma klausul.
Nu var väl emellertid nyfikenheten släckt hos de danske
statsmännen angående Dureels ärende. Ej litet öfverraskade
lära de varit öfver hans förslag till allians.* 1 Några gånger
har han vetat meddela om deras benägenhet för densamma,
mera dock om sina grundade tvifvelsmål till dess möjlighet
eller nytta någonsin, och det nu vid denna tid uttryckligare
än i början. »Om alliansens nytta eller onytta tilltror jag
mig icke döma», skref han; »att de så stricte och sancte skulle
hålla den, kan jag emellertid icke rätt bringas till att tro».
Att det ej skulle lyckas skilja Danmark från Holland, hade
han redan förutsagt i medlet af okt.; »ju närmare alliansen
med Sverige slutes, desto snarare kommer den att brytas af
Danmark», tillade han.
Om de nyss anförda projekten underhandlades något den
närmaste tiden efter deras aflämnande den 3 nov. Mest
taltes fortfarande om andra prejudicerliga alliansers afsägande,
hvartill danskarne ej ville samtycka. Att de i stället ärnade
gent emot Holland noga iakttaga och efterlefva de ingångna
förbindelserna, sade sig Dureel ytterligare tydligen kunna finna.
De väntade alltjämt, förr eller senare, ett krig från Sverige,
tillstånd i fråga om beväpning, måste gå under i ett krig, om det
be-gynte något utan snar och säker hjälp. Då Rebolledo, för Österrikes
räkning, städse ej hade annat än ord att bjuda, så måste han höra, att
Danmark, när allt komme omkring, kunde ha orsak nog till att sluta
sig till Sverige; och härtill bidrog ju också, att dessa bägge riken voro
protestantiska. (Gigas, 1. c.)
1 Fridericia.»och den meningen är omöjlig att betaga dem»,1 skref han
d. i dec. Men fred fann han dem begifna för, mera än förut.
Defensionen, hvilken mycket bekymrade dem, afsåg det
obetydliga af rustningar, som förekom nu. På offensiven fanns
ingen tanke, försäkrade han.
I nov.2 3 4 5 hade han något uppehållit traktaten; riksrådens
skingring åt olika håll samt konungens och drottningens
af-resa från staden tyckas vållat ytterligare uppskof samt afbrott
på en tid,3 och väntan på Karl X:s mening om det danska
projektet gjorde väl sitt till. Intet nämnes om
förhandlingarna ^nder resten af året 1655 och något af det följande.
Hufvuduppmärksamheten i Danmark var denna tid med oro
riktad på den svenske konungens framgångar i Polen, tåg åt
Preussen och på den emotsedda ambassaden från Holland. Man
lär nu, slutet af 1655, gjort allt för att hetsa nederländarne.4
Vid slutet af nov. erhöll Dureel Karl Gustafs order från
Krakov af d. 11 okt. att skynda på allianstraktaten
äfven-som att drifva på den holländska eskaderns aflägsnande.5 Då
hade emellertid Tromp redan lämnat de danska farvattnen;6
han afseglade den 17 okt. på natten mellan kl. 11 och
1 »Man liar så listeligen traktat därefter att få veta genom mine
pretenderade vänner hos mig, om det vore E. K. M:ts allvar att
traktera; jag har alltid refuserat deras opinion om någon invasion
afsven-skarne.» (Dureel till konungen d. 24 nov., äfven andra hans bref.)
2 Ett kort sammanträde med rikshofmästaren ägde rum den 10 nov.
(Dureel till konungen den 17 nov.)
3 Dureel till konungen d. 8 dec.: »E. K. M:t kan jag i
underdånighet från denne orten icke avisera något särdeles, så länge som
konsilierna ligga här så godt som nere och man mera här är intent på
E. K. M:ts aktioner i Polen än på egen säkerhet och defensiou.» —
Redan strax efter det alliansprojekten blifvit utväxlade i böljan af
nov. skingrade sig rådet, och konungen reste bort på jakt
4 Fridericia.
5 Se ofvan sid. 54, not. 1.
6 Jfr Secr. Resol. d. ^ sept., att Tromp borde hemkallas,
hans skepp uppläggas och folket aftackas.211. Ett rykte hade sagt Dureel, att till våren äruade
Generalstaterna sända hit en flotta på 48 örlogsskepp. —
Nu var då också andra akten spelad i dramat mellan de
danske statsmännen och den svenske residenten i den
danska hufvudstaden. Den tredje följde kort efter, betecknad
genom nya personers inträde på skådebanan, hvilka snart
skulle gifva handlingen en förändrad karaktär.
Ehuru tät postgången och kort vägen, hade dock Karl X
ej genast kunnat bekomma några meddelanden om hvad som
senast förelupit vid underhandlingen i Köpenhamn. I
egenhändigt postscriptum uti skrifvelsen d. 12 nov. fråm
Wisse-grad klagar han öfver att på 9 veckor icke ha bekommit
några bref från Dureel och att han alltså »ingen vetenskap
hafver, hvad sig kungen uti Danmark uppå alliansen må
förklarat hafva».2 3 Något in i dec. dock hade han fått de
önskade upplysningarna och de växlade projekten samt blef
snart färdig med sitt svar. Sen det anländt, begynte, d. 8
febr., Dureels förhandlingar igen.
I Holland återkom man mot slutet af året till planerna på
ett verksamt ingripande i förvecklingarna vid Östersjön, till
vederbörligt iakttagande och skyddande af sina så viktiga
handelsintressen därsammastädes, men i vida större måttstock
än förut. I förra hälften af nov. 1655 hade man
instruktionen färdig för den till Danmark afsedda beskickningen,3
och mer än en månad förut hade Hollands stater sysslat med
1 Ej synnerligen belåten var han med hvad expeditionen syntes
honom hafva lagt i dagen om Danmarks hållning: »Tromp glfver ock
Danmark skullen, att det ligger under en skepp med Sverige och att
Danmark med slät reputation har fullgjort den traktat af ålllans, som
gjordes i Haag anno 1649». (Dureel till rådet d. 5 okt.)
2 Danica. Orsaken var, säger konungen, att, såsom hall fOrntiminit,
»alle paketer, som skolat gå till mig, äro uppfångne och uppbrände».
Han begärde nu nya meddelanden härom och fick så 6ck; Dureel
sände projekten »in quadruplo», duppletter ock af bfefVöö, t. ex. det
d. 10 nov., med berättelsen om förhandlingarna. (Ön hél del kopior
af de anf. all.-proj. finnas därför.)
3 Aitzema VIII, sid. 492; den 6/i6 nov. är den daletfftd.instruktionen för en beskickning till Karl X.1 I dec. taltes
där om att till våren utrusta och utsända en flotta på 48
örlogsskepp.2
1 Secr. Resol., den 2f s^-:
’ 6 okt.
2 Aitzema VIII, sid. 439.I slutet af dec. anlände till danska hofvet som gesandt
från det betryckta Danzig vice syndicus Schröder och
stannade en liten tid. Från den kejserliga regeringen i Wien
fanns ingen, och Dureel hade ej försport här några som helst
eggelser emot Sverige från kejsarens sida. Det spanska
sändebudet grefve Rebolledo verkade däremot ifrigt för ett danskt
anfall på Sverige, men han kunde intet lofva, heller intet
uträtta, då kejsar Ferdinand visade sådan obenägenhet därför.1
Från slutet af 1655 och under jan. följande år väntade
man i Köpenhamn »med längtan» den i Haag beslutade
holländska ambassadens ankomst2 * 4 De af riksrådet, som ej voro
i Köpenhamn, ditförskrefVos för att traktera med densamma
samt anlände ock så småningom. Man hoppades vid denna
tid, såsom Dureel skref, att Karl Gustaf skulle »ha råkat i
aktualitet med kurfursten af Brandenburg och alltså därmed
utmanat kejsaren och hela Romerska Riket och gifvit
Holland ockasion att söka sin avantage. Dy Danmark icke
heller skulle sitta stilla, ehuru väl af en och annan här icke
spöijes annat än fredliga tankar». Och Ove Juel sades åter skola
få begifva sig ut till Karl X och stanna som resident vid
armén för att under förevändning af allianstraktatens
fortsättande kunskapa och gifva akt på den svenske konungens
förehafvanden3. Under senare hälften af jan.4 anlände Fre-
1 Hur rätt Dureel härvid dömde, ses af förhållandet mellan
Rebolledo och danskame nu, (Gigas, 1. c.)
2 Dureel till rådet d. 11 jan. 1656.
* Dureel till rådet d. 18 jan., 15 febr. 1656.
4 Dureel till rådet d. 25 jan.drik III, rikshofmästaren och en del af rådet till
hufvudsta-den, och andra förväntades dagligen.
Den 4 febr. höllo de holländska ambassadörerna1 sitt
högtidliga intåg i Köpenhamn. Härmed inkom då det
afgö-rande momentet för Danmarks hållning, särskildt vid den
nu förhänderhafvande allianstraktaten med Sverige. Den
svenska tulltäkten utanför Danzig2 3 4 samt fruktan att Danmark
kunde sluta sig till Sverige hade omsider förmått
Generalstaterna att fatta solidare beslut i sin nordiska politik3.
Instruktionen för ambassadörerna, i 31 punkter, daterad den
6/i6 nov. 1655, löd på att föreställa Fredrik III oron vid
Östersjön, försäkra honom, det Holland betraktade Danmarks
intressen lika med sina egna härvidlag, sondera danskarne,
stärka dem till vidmakthållande af tillståndet här som det
var förut och att äfven göra något för ändamålet, mana dem
till rustningar, ifall Danziger-tulltäkteu fortfore, nämna att
Holland jämte England ville förena sig med Danmark för
bevarande af Östersjöns säkerhet och handelns frihet, begära
att Fredrik III måtte med vänlighet se den holländska
ör-logsflottans ankomst och hjälpa till med hela eller en del af
sin sjömakt, ifall aktion blefve nödvändig; Holland ville
skydda honom för hvaije fara i anledning häraf. Mycket
försiktigt voro ambassadörerna ålagda vid allt detta att gå
till väga, och de skulle laga, att de finge sig meddelad t, hvad
med Sverige underhandlades. Ändtligen skulle de ock
förbereda en ny traktat mellan Danmark och Holland.
Underrättelsen om fördraget i Königsberg(-Wehlau) jan. 1656 hade
1 Deras kreditiv är dateradt den 29 dec. (n. st. antagl.) 1655.
(Rigs-ark. i Köpenh.)
2 Denna tulltäkt i och för sig kanske ej befanns så skadlig eller
farlig i holländarnes ögon, men den visade, hvad Sverige kunde våga,
och ingaf såmedels fruktan för vida värre i framtiden. (Fridericia.) —
Samma kan måhända sägas ock om danskarne.
3 Fridericia.
4 Jfr Fridericia; Wicquefort, II.till följd1 någon modifikation i den anförda instruktionen2 3 4,
och i Haag fattades beslut om afsändande af en ambassad
till Karl X.
Bland de till Köpenhamn anlända holländska ambassadörerna
befann sig Konrad v. Beuningen; »hjärtat är godt men
modet behöfver att stärkas», lär han vid ett tillfälle ha yttrat, och
dessa ord kunna sättas som motto för hans verksamhet i
Danmark från nu och långt framdeles. De tvenne andra voro
Go-dard van Reede van Amerongen, »en god och ärlig man»,
intygar Dureel, äfven af danskarne högt skattad, samt Mattias
Viersen.
Sedan de den 7/17 febr. haft audiens3, böljade de holländska
ambassadörernas operationer vid det danska hofvet4. Mest
bekymrade visade de sig genast vara med anledning af hvad som
här pågick syftande till Sundets spärrning och ville veta
danskarnes afsikter härvidlag; men desse svarade i böljan
blott helt undvikande. Då ambassadörerna nämligen sade
Gersdorf, att de önskade veta hans tankar om sakernas
tillstånd i Östersjön, så gaf han dem ett svar, tyckte de, som
visade, »att man här hade mera lust till att höra än att tala»,
och att man först ville afvakta Generalstaternas ytterligare beslut
Deras yttrade önskan att "bekomma meddelande om hvad som
med Dureel underhandlades, gick man dock till mötes; riks-
1 Thurloe, Statep." IV, Bradshaw till Thurloe, Hamburg d. 22 jan.
1656: »The three ambassadörs from the States General passed here
this week towards the king of Denmark. They seem to be troubled
at the hasty agreement betwixt the king of Sweden and the elector
of Brandenburgh.» Jfr äfven Gigas, 1. c., enligt Plettenbergs berättelse.
2 Ordern af d. l8/28 mars till ambassadörerna löd på att antingen
sluta en allmän traktat med Danmark, Sverige och England eller en
starkare och mer bindande med Danmark, baserad på den af 1653, så
framt ej Danmark ville inlåta sig i traktat med Sverige. (Gigas, 1. c.,
efter Liinigs Acta publica VII.)
3 Aitzema, VIII sid. 499 ff., omtalar hvad af sin instr. de nämde
härvid.
4 Hufvusakligen de holländska ambassadörernas rapporter hem
(Becker, I) ha vi följt vid framställningen af deras verksamhet i Köpenhamn.
hofmästaren1 kom en dag å konung Fredriks vägnar och
sade dem, att han bestämt sig för att ej sluta någon
traktat utan föregående kommunikation med Generalstaterna,
eller deras vetskap och samtycke samt gaf dem del af sina
då nyss med Dureel växlade nya alliansprojekt; men stor
försiktighet rekommenderade han. Sen skrefvo ambassadörerna
ett memorial till konungen och lämnade Gersdorf. De
tillrådde ock en dansk ambassads afgående till Karl Gustaf, att
hos honom förena sina bemödanden med den dit bestämda
holländska ambassadens, samt begärde uppskof i traktaten med
Sverige, tills Generalstaternas ytterligare resolution inhämtats.2 3 * *
De danska kommissarierna voro nog öppna att för Dureel
i konferens med honom den 18 febr. omtala de holländskes
fordran på meddelande af hvad som afhandlades med honom,
ehuru naturligtvis de ej nämde också, att den efterkoms;
riks-hofmästaren Gersdorf anförtrodde nämligen »in confidentia», att
ambassaden »mäkta ifrigt och instan ter, varandes helt jaloux»
öfver de många konferenserna han hade, begärt af konungen
i Danmark såväl skriftligen som muntligen, att dem som
allierade »måtte kommuniceras, hvad som är under händerna, item
och om någon allians är på färde, de måtte ock däruti
participera»; och Dureel ombads säga, hvad han trodde konungen
af Sverige månde tycka härom. Karl X, trodde Dureel, skulle
ej samtycka till dylikt, emedan det ej kunde annat än vara
preju-dicerligt för själfva denna traktat, som rörde bådas intressen,
ifall Holland skulle deltaga däri;3 men han ville skrifva och
spöija. I konferensen den 20 febr. återkommo danskarne till
samma sak, som vi skola se.
Så vardt Danmarks politik tätare sammanväfd med Hollands
* Rikshofmästaren funno ambassadörerna mycket välstämd mot
Holland, ehuru reserverad och försiktig. (Deras bref d. 10/2o, I3/23 febr.;
Becker, I.)
2 Ambassadörernas bref d. I3/23 febr., i6/26 febr. 1656.
3 Han afrådde vid ett besök hos Gersdorf bestämdt hvarje dylik
kommunikation med Generalstaternas sändebud. (Dureel till kon. d.
23 febr.)gent emot Sverige uti den baltiska frågan. Men med den nya
utvidgade alliansen mellan dem, hvilken ambassadörerna
skulle föreslå, dröjdes ännu en tid. Benägenheten å danska
sidan för Generalstaterna och för en förbindelse med dem,
helst hos konungen och hans ministrar, visade sig nog
alltjämt stor, men fruktan förefanns, att Holland ej skulle taga
sig Danmark nog kraftigt an vid fall af behof. Väl
samtalades och samråddes mycket under vårmånaderna 1656, men
intet af vikt blef af handlad t eller slutet. Den egentliga
traktaten fortfor att uppskjutas; inga kommissarier att handla
med ambassadörerna voro ännu i juni utsedda1. Men i
början af juli skedde det, och den IO/2o juli ägde första
konferensen rum.
Samtidigt ungefär med den holländska ambassadens
ankomst hade den svensk-danska allianstraktaten tagit ny fart.
Det holländska inflytandet på densamma gjorde sig från
början tydligt märkbar2. Själfva det danska alliansprojektet nu
fick en omisskännelig smak af de holländska
ambassadörernas instruktion, om Östersjöns säkerhet, handelns frihet,
Danzigs skydd.
Konung Karl X Gustaf hade, sedan han bekommit,
bl. a. Dureels bref, särskildt det af d. 10 nov. 1655 och
däraf sett, hvari differenserna vid allianstraktaten bestodo
och hvad eljest de danske kommissarierna hade funnit godt
1 Ambassadörernas bref den I3/23 april: Ambassadörerna hade då eller
nyss haft audiens hos konung Fredrik och därvid äfven talat om den
nya traktaten; Gersdorf hade sagt, att man väntade, det de skulle
begära kommissarier. Därvid framförde ambassadörerna ock
Generalstaternas nyss bekomna resolution af d. I9/29 mars att för sin del ej träda
i närmare författning med Sverige utan Danmarks vetskap och tillträde,
hvarför konungen betygade sitt tack. Den Beträffande traktaten
ha väl flera samtal ägt rum; men allt står ännu stilla under väntan
på Geueralstaternas beslut, och här förutsattes att första steget,
ouverturen, göres af dem. (Becker I.)
2 Redan d. 12 jan. 1656, då den holläudska ambassaden dagligen
väntades, skref Dureel till konungen: »Præparatoria göras här, och går
nog gny af, att tillkommande vårdag skall bringa oro härifrån».rörande de öfversända punkterna att påminna, skickat Dureel
en skrifvelse med order från Mottenhagen d. 21 dec.: »Nu
såsom vi se differentier mellan vårt och de danskes uppsatt
förnämligen däruti bestå: 1:0 att denne alliansen må extendera
sig på Väster- och Nordsjön med, 2:0 att Holland och
England också måge inviteras till denne alliansen och 3:0 att
forrige traktater icke skole igenom denne alliansen blifva
pre-judicerade1. Alltså hafve vi funnit nödigt vår intention uti
detta allt nådigt att informera, nämligen och hvad det 1:0
angår, att I söke till afböja de danskes åstundan här uti,
re-monstrerandes dem, att hvar vi skulle taga på oss att
försvara Norge med, så skulle den saken komma på dem att
tillika med oss förfäkta Elben och Wesern; sedan synes icke
heller någon fara i Västersjön att vara vid närvarande tid
på färde, förutan andre konsiderationer i respekt af England
och Holland. 2:0 Att draga andra uti den alliansen med och
till Östersjöns försvar skulle hvarken vara nödigt, säkert eller
utan största prejudis för desse nordiske riken. Den 3:0
punkten kunde således blifva modererad, att alle de traktater, som
kunna vara hinderlige för denna alliansen till Östersjöns
försvar och (den stipulationen) att (inge) främmande örlogsskepp
eller flottor måtte komma därin, skulle in hoc passu intet
vara af någon kraft eller observans. Och alldenstund vi tro,
att Danmark skulle med allvar mena saken och denne
traktaten att sluta, jämväl vi också finne skäl att också vara
där till benägne, fördenskull hafve I att poussera den till
ändskap och kon testera vår håg och enkannerligen oss bära
till de danske den tillförsikt, att hvar de hafva lust till
verket, de då lätteligen skole finna sig uti det, som vi hafva
uppsätta låtit, enkannerligen när vi konsiderera desse våre nu
1 I riksreg. finns här ett N. B. lydande: »stadige observans och om
någon inkvisition om religionen skulle uti desse nordiske riken vela
anställas», men i kanten midt emot stod ock: »NB omittantur»; ej i
denna order, men i en följande nämde Karl X för Dureel, att i denna
alliansen ej behöfde något insättas om religionen; punkten^härom blef
ock sen borttagen i alliansproj. 1657. Härom mera nedan.anförda skäl, hvarföre I ock hafve vår forrige order (af d. 18
aug. och 9 sept.) till följe att förnimma, om de icke skulle
vilja sända sina gesandter till någon locum tertium att sluta
bem:te traktat, så ock hvad folk de på sin sida därtill
deputeran-des varde, då vi vilja veta att göra därefter nödig förordning
på vår sida, allt till den ände att detta hälsosamma verket
måtte blifva bragt till önskeligt slut och ändskap. Hvarmed
vi, förväntandes att veta huruledes de danske sig häruti
re-solverandes varde, befalle Eder den Högste.1
Prins Karls födelse den 24 nov. 1655 blef naturligtvis
vederbörligen notificerad vid vederbörliga hof; skrifvelserna
härom utgingo från Marienfeldt d. 10 dec. och följande dagar,
bl. a. till kejserliga hofvet, till protektorn i England genom
Bonde och till Köpenhamn genom Dureel2. Den 4 febr. —
samma dag som de holländska ambassadörerna höllo sitt
intåg — var Dureel hos kanslärn och nämde om de bref och
order, han mottagit från sin konung, samt begärde lägenhet
framföra och utföra hvad desamma innehöllo. Följande dag
meddelades3 honom genom en kammarjunkare, att den 6 febr.
skulle han få audiens. Han framförde då den glada nyheten,
hvilken mottogs vid danska hofvet med oförställd glädje; och
konung Fredrik III, som genom Dureel ock mottog
uttrycken af Karl X:s fortfarande välvilja och benägenhet, enligt
skrifvelsen d. 10 dec.4, fann tillständigt vid detta tillfälle på
ett särskildt sätt lägga i dagen sin personliga affektion för sin
konungslige »broder, frände, nabo och synnerligen gode vän»5
1 Damca. Jfr Puf. 3: 83.
2 Riksreg.; till Dureel d. 10 dec. (Danica.) »Och uti det öfriga
kontesterandes vår affektion all god vänskap att underhålla», slutar
denna skrifvelsen.
3 Dureel till Erik Oxenstierna d. 9 febr.
4 Jfr of vanstående not 2.
5 Så ville han, att det i underskriften vid de*n personliga
brefväxlin-gen konungarne emellan skulle heta, eftersom för öfrigt så bruket var
och emellan de skandinaviska regenterna det också nyligen hade varit;
uttrycket »Ed. Kärlighet» finge härvid ej heller förglömmas. (Dureel
till konungen den 9 febr., Coyets papper.) Karl X hade ock i sina
föregående bref iakttagit den formeln, men hade väl glömt den nu.samt skref äfven till Karl X, d. 8 febr., som svar på ett dennes
bref till honom den io dec. Eljest fann Dureel dem af rådet, som
han träffade, ännu vara konungen af Sverige lika mycket
benägna åtminstone som mot Generalstaterna, och att för
alliansen visades icke ringa böjelse; men »det
kurbrandenbur-giska verk» var nära att »förrycka skrufvarne» på danskarne.1
Det var väl i konferens d. 8 febr. med de fyra af rådet, som
han fann detta. Vid det tillfället »proponerade jag E. K. M:ts
mening», skrifver han till Karl X Gustaf d. 16 febr.,2 3 4 »om
de differenser, som finnas uti bägge projekten alliansen
beträffande, önskade det måtte blifva vid de punkter, som E.
K. M:t genom mig har låtit föreslå, på de raisoner och
argument, som E. K. M:t mig allernådigst har anbefallat att
remonstrera och förebringa». Härtill väntade han sen
danskarnes svar; den 9 febr. kom Fredrik III:s sekreterare Erik
Krag till honom och meddelade, att det arbetades därpå.3
De holländska ambassadörerna voro dessa dagar mest
upptagna med visiter, som de gjorde eller mottogo. Samtal af
politisk vikt föreföllo härunder. I synnerhet långa, skref
Dureel, voro de, som desse hade med de danska råden. Han
visste, att nya förhållningsorder skulle ingå till
ambassadörerna, i följd af den förändrade situation som genom det
svensk-brandenburgska fördraget d. 7 jan. inträdt, och fick
höra, att detta ingalunda föll dem heller i smaken. »Vid
den visit, jag gjorde ambassadör er na»,4 säger Dureel, »läto
de sig (synnerligen v. Beuningen, som gör profession däraf
att vara ond svensk) håniskt nog förljuda, hurusom
Kurbran-denburg, Generalstaterne oåtsporde, icke hade bort traktera
med E. K. M:t och åtminstone strax därefter måst
kommunicera Generalstaterna själfva ackordet och villkoren.» Sedan
gåfvo sig ambassadörerna till att på samma sätt förehålla
Dureel, »hurusom Sverige traktar efter att anställa stora
1 Nyss anförda bref till konungen d. 9 febr.
2 Dureel till konungen d. 16 febr., vidare d. 23 febr.
3 Anförda bref af d. 9 febr.
4 Den 10 febr. (Dureel till rådet d. 15 febr.)kommercier», men han svarade härtill helt undvikande,
låtsande sig ej riktigt förstå, hvarpå de syftade, och mente, att
de svenske kommercierna väl icke voro så stora.1
Den ii febr. sände rikskauslärn till Dureel en
kansli-junker, begärande att han kl. 2 e. m. ville komma upp till
konferens, hvilket han gjorde, och blef han då »more solito
upphämtad i rådet med rikshofmästarens kaross äfven på
samma timme, som de holländske ambassadörerna blefvo
upphämtade till konungen». Han fann före sig fyra af rådet,
nämligen rikshofmästaren, rikskanslärn, Niels Trolle2 3 och
Axel Urup.
Rikshofmästaren förde ordet och började med att nämna,
det konung Fredrik, som tagit del af Karl X:s påminnelser
beträffande de punkter, uti hvilka de omskrifna
menings-skiljaktigheterna förefunnos, ansett rådligast, att denna
alliansen rörande Östersjön dock inrättades så, att äfven
Väster-och Nordsjöns försvar därmed tillgodosåges samt att de båda
republikerna England och Holland ej stöttes för hufvudet,
utan blefve inneslutna i vänskapen3. »Om den 3 punkten,
renuuciationen angående af förre gjorde traktater och dess
moderation, taltes icke mera». Mot den nämda fordran på
Hollands och Englands inklusion i alliansen forebragte Du-
1 Dureel till konungen d. 16 febr.
2 Riksviceamiral intill 1657, då han blef ståthållare i Norge; han
efterföljdes af Henrik Bjelke som riksviceamiral eller generalamiral. (J.
G. Tuxen: Den Danske o g Norske Sømagt.)
3 >— — — och ehuru väl med E. K. M:t kungen af Danmark
vore därom ense, att för de anförda raisons skull det icke vore så
rådeligt att konjungera och taga på sig Väster- och Nordsjöns
försvar, icke desto mindre, emedan kungens af Danmark meste land,
Norge, Jytland etc., vore situeradt i Nord- och Västersjön, så vore
det först exponeradt första faran och sutte först emellan, där något
påkomme; alltså syntes väl säkrast vara, att man i Östersjön icke gåfve
de två republikerna England och Holland orsak till vidrige tankar,
och alltså att de inneslötes i vänskapen.» Jfr vidare härom uti instr.
för Ove Juel d. 23 febr.reel en del mycket vägande skäl: i. om alliansen (som Karl
X foreslog den) ingicks, skulle de båda republikerna icke så
lätteligen besluta sig för att angripa endera eller bägge
kronorna, utan snarare söka vänskap; 2. Englands och Hollands
intressen voro ej så nära med hvarandra sammanflätade, att
de kunde antagas komma att förena sig just mot Sverige
och Danmark, helst som dessa icke fortoge dem friheten att
drifva sin handel och sjöfart i Östersjön; 3. alldeles tillräcklig
vore för öfrigt den punkten i det svenska förslaget, att, »ifall
ratione Östersjön äfven de bägge republikerna något påbegynna
ville, den ene allierade vore förpliktad försvara den andre uti
bägges land och riken»; 4. inginges ej denna alliansen, så
»skulle krigstankarne snarare falla hitåt», och alltså sutte
Danmark ändå emellan samt vore då ensamt och därmed
svagare att försvara sig. Dess förutom sökte ock Dureel visa,
med anledning af hvad som passerat och ännu väntades ske,
hur just Danmark först alltid var exponeradt de båda
sjömakternas »diskretion att impune komma här för dörrarne»
med sina armador, hvaraf åter syntes, att det »vore säkrare
och nyttigare intet låta någondera, af republikerna participera
af denna alliansen».
Först efter ytterligare långt debatterande slutade detta
sammanträde, och följande dag konfererades åter mellan Dureel
och kanslärn öfver de bägge alliansprojekten från föregående
år. Dureel vidhöll ock här i det hela sina förut lämnade
punkter, undantagandes hvad han befallts »att moderera uti
renuuciationen af förre traktater, som äre gjorde ratione
Östersjön». Det ena som det andra skulle föredragas för
konung Fredrik och därpå hans svar i en följande konferens
med första gifvas. Mycket tyst ville man å danska sidan,
att denna allianstraktat måtte hållas, och Dureel lofvade göra
sitt bästa därför och skrifva därom till sin konung.
Den 15 febr. ägde den beramade konferensen rum1, då
Dureel fick sig muntligen ett alliansprojekt meddeladt, »ord
1 Dureels bref till rådet d. 22 febr. jämte de två till konungen d. 16
och 23 febr.för ord hvad kanslärn skriftligen hade uppsatt t, hvilket han
genast, följande dag, öfversände till Karl X; han framställde
strax, också muntligen, sina anmärkningar och påminnelser
däremot och begärde ändring i en som annan punkt. Därför
såg han sig äfvenledes tvungen hoparbeta ett projekt att vid
tillfälle lämna danskarne. Benägna för traktaten fann han
dem tämligen ännu och hade förhoppningar om ett godt slut
på alliansen, »med mindre statiske ambassaden icke blir för
mycket hörder».
Några dar senare, d. 18 febr., var Dureel åter i konferens
med de fyra af rådet, då han mot en del punkter i det nyss
lämnade projektet gjorde de erinringar, han fann nödvändiga,
hvilka voro både många och betydande; sitt eget förslag
tycks han lämnat något senare. Vi meddela här nedan
innehållet af båda, oretenus.
Hvardera sidan vidhöll i hufvudsak sitt program från
föregående år, uttryckt i de resp. projekten i nov. då. Danmark
hade för denna gång (och till formen) låtit falla sin fordran
på det ömsesidiga försvarets utsträckande äfven till Norge.
Det danska förslaget upptager väl ej heller något om
Nordsjöns försvar eller Englands och Hollands inklusion, men
tror man därför, att fordringarna härutinnan blifvit uppgifna,
så misstager man sig. Tvärtom, därpå hölls naturligtvis
fortfarande. Betecknande är det sätt, hvarpå man nu tänkte
vindicera sig dessa oeftergifliga fordringars uppfyllelse af
Karl X — Ove Juel sändes att utverka den.
I detta alliansprojektet också hålla danskarne mycket på
sin höghet, rätt och rättighet i Östersjön jämte Sveriges
(punkterna 3, 6 och 7), men betydligt mer och skarpare
än i det föregående; samma är förhållandet beträffande
handelns fria gång i Östersjön; de tala här särdeles mycket om
»kommerciernas försvar, maintien och frihet», om att den
ene ej må »tentera något i Östersjön till den andres
pre-judis», »den ene ej komma den andres allierade och vänner till
förtryck och hinder i deras negotier, men kommercierna uti
Östersjön förblifva operturberade och ograverade härefter somtillförne» etc , och de tala härom samt om dominiet på ett sätt,
att man icke kan misstaga sig, det dessa punkter i själfva
verket gälla just Sverige och innesluta såmedels mot det en
illa dold klagan och beskyllning att hafva stört handelns
frihet i Östersjön för Danmark, Danzig, Holland o. fl. samt
tillvällat sig ett större dominium, än det hade rätt till; ja,
tonen låter helt krigisk till och med och ej så litet
utmanande. Det är utan tvifvel konung Fredrik III själf vi höra
härur tala, nu som senare i denna sak.1
Sin punkt 5 i det föregående projektet om främmande
ör-logsflottors afhållande från Östersjöområdet hade danskarne
nu delat i två, nämligen p. 3, som väl talte om, att andra vid
Östersjön boende utom Sverige och Danmark ej finge ha
örlogsflottor där, men hade en klausul vidhängd, hvilken
dock innebar en inskränkning och skulle kunna ge anledning
till mer än en tolkning, samt p. 4, som talar om att
främmande örlogsflottor ej må inkomma i Östersjön och äfven,
ehuru i allmänhet blott, om medel och makt att det
förhindra. I bådas projekt talas emellertid nu om detta mål helt
kategoriskt (så i den sv. p. 4, medan sv. p. 3 är som förut); och
Dureel hade efter det danska projektet tillsatt ett stadgande
också, utan någon specifikation dock, om makt för detta
afhållande af alla krigsflottor från Östersjöområdet nämligen: så
mycken som behöfves. Dureel behöll i detta projektet
punkten (5) om de prejudicerliga allianserna alldeles som i sitt
föregående, möjligen för motsvarigheten till det danska, som
(i p. 6) nu ock talte särskildt om båda slagen: om redan
ingångna allianser och om dem i framtiden; sina tillförne
slutna ville de på intet vis uppge nu heller och uttryckte
sig härom bestämdare än i novemberprojektet 1655; beträffande
dem
oförbehållsamt efter Sveriges önskan, att tvifvel kunde uppstå,
huruvida de mente allvar, i det de, just nu, sade sig mindre
än annat vilja »traktera med någon om något, som den andres
1 Jfr nedan hans instr. för Ove Juel d. .*3 febr. 1656.höghet eller dominium i Östersjön kunde vara för när».
Framtida allianser med andra var en grannlaga sak, och de
tyckas följt den grundsatsen att antingen och helst icke alls
yttra sig i projekten därom, eller ock som Sverige ville,
hvilket senare nu befanns vara det bästa. Ty att för det
närvarande, efter den holländska ambassadens ankomst, ej alls
yttra något angående framtida allianser, ehuru genom Dureel
Sverige trängde därpå, hade varit att mera direkt väcka dettas
misstankar. Sina förhandlingar med holländarne voro
danskarne mycket måna om att hemlighålla, som vi ytterligare
skola se.
Båda sidorna, Fredrik III som Karl X, tyckte, åtminstone
yttrade, att öfverensstämmelsen nu var så stor, att blott föga
fattades, att det kunde bli ett åsyftadt slut nu. Men det var
blott till formen det förhöll sig så; i verkligheten låg samma
oförenliga motsats kvar som förut.
På utgången af Ove Juels beskickning skulle det
emellertid nu bero.
Det svenska hemmavarande rådet, hvilket genom
regelbundna rapporter af Dureel fick stadigt del af hvad som
passerade, uppfattade situationen hädanefter annorlunda och
fann säkrast hålla sig beredd på krig och anfall med första.1
Och Karl X fann sig senare ha anledningar sätta på allvar i
fråga, huruvida Sverige skulle anfalla eller afvänta Danmarks
när som helst dåmera väntade anfall, som vi skola se.
Det danska projektets p. i var lika lydande med samma
punkt i det från föregående år:2 »Bägge allierade skola söka
1 Detta kan bl. a. ses af rådets bref till konungen d. 29 mars 1656,
däri det talar om vde onödige limitationer och pretexter af allianser
med andra», som danskarne brukat i allianstraktaten nu och som nog
blott syftade till att vinna tiden; ej vore stort på dem att lita, »efter
de oss fordom mestadels under traktaters och afhandlingars pretext
bedragit hafva», och väl kunde befaras, att de ärnade begagna första
bästa tillfälle att återtaga, hvad senast förlorats. (Härom mera i nästa kap.)
2 Projekten finnas (liksom de föreg.) i kopior både bland Dureels
bref till konungen och dem till rådet.hvarandras gagn och bästa, så ock skada och hinder att
af-väija med den makt, som inbördes ackorderadt om varder.1
2. Den ene skall vara förpliktad att försvara den andre i
Sveriges och Danmarks land och riken resp. emot alla och
hvar och en, som dem ville fientligen antasta;2 3 4 5 6 3. Ingen af
de vid Östersjön angränsande herrar potentater och
republiker tillstädjes någon höghet eller dominium i Östersjön
utan Sverige och Danmark allena, icke heller där någon
ör-logsflotta att underhålla, hvarmed de sig någon höghet eller
dominium kunde tillräkna eller tillägna;3 4. Och som bägge
allierade högsta makt är påliggande, att ingen främmande
ör-logsflotta i Östersjön inkommer, så skulle de allierade ock
förenas om sådan medel eller makt, hvarmed det hindras
kunde, och särdeles huru visshet kunde finnas, att den ene
allierade om den andres hjälp kunde vara försäkrad, att den
i rätt tid framkommer.4 5. När någon af de bägge allierade
varder fientligen angripen, skall den andre inom viss tid och
månader, som man nu kan om ens varda, den som fientligen
sökes med sådant antal af folk och skepp, som ackorderadt
och intaget blir, assistera och till hjälp komma, och därsom
ofvan specificerade makt icke må vara konsiderabel
veder-parten att resistera, skola bägge allierade, när därpå fordras,
inom viss tid assistera hvarandra med dubbelt sä mycket
eller mera, om därom förenas.5 6. Detta förbundet skali icke
prejudicera någon af de allierade uti deras väl härbragte hög-
1 Motsvarande punkt i svenska projektet löd ock lika: »1. Den ene
allierade skall söka och befordra den andres gagn och bästa, skada
och fördärf efter all möjlighet varna och afväija med den makt, som
framdeles skall förenas om.»
2 Punkt 2 var ord för ord likalydande.
3 »Skola inge främmande örlogsflottor tillstädjas komma in i
Östersjön, så skola ej heller andra vid bem:te Östersjö boende hafva där
örlogsflottor förutan Sverige och Danmark.»
4 Har sin motsvarighet i det svenska projektets punkt 4, sista
klausulen (se följ. not).
5 P. 4. »När den ene af de bägge allierade blir fientligen anfallen,
skall den andre----------månader därefter, sedan han därom blir ad-
verterad, hjälpa den som anfallen blifver med — — — soldater och
6het eller rättighet, på hvad manér det ock vara kan, ej heller
skall någon af de allierade tentera något i Östersjön till den
andres prejudis, mycket mindre traktera med någon om något,
som den andres höghet eller dominium i Östersjön kunde
vara för när; men hvad pacta härtill upprättade ärey efter
de icke förmodas att vara någon för när, uti deras vigore
att förölifva,* 1 såväl som det Stettinske och Brömsebroiske
fördrag, med all den svenska tullfrihet som däruti är
funderad.2 3 4 7. Och såsom denne defensivalliansen icke vore
ansedd på någon annans skada, utan mera på kommerciernas
försvar, maintien och frihet, så skall den ock icke komma
bägge eller en del af de allierades vänner eller bundsförvanter
till förtryck och hinder uti deras nego ti er, men
kommerci-erna uti Östersjön att förblifva operturberade och ograverade
härefter som tillförne och stå hvar och en fritt deras trafik
och handel, bägge allierades höghet och rättighet
oprejudi-cerlig, att kontinuera och fortsätta.3 8. Skulle af någon
potentat reformation eller inkvisition i religionen, som någon
af de allierade kunde angå, företagas, skall sådant med bägges
makt hindras och afväijas.4 9. Blifver en af de allierade i krig
— — — skepp, om de behöfvas och begäras; item skall ock Östersjön
hållas ifrån främmandes örlogsflottor ledig (= fri) med så mycken
makt, som därtill behöfves.»
1 Kursiv, i manuskriptet.
2 Motsvaras af femte och sjette punkterna i svenska projektet; »p. 5.
Detta projektet skall icke prejudicera hvarandras höghet, rätt och
rättighet uti hvad helst det måtte bestå. Sedan skall ej heller göras
någon allians med andra ratione Östersjön till den andre bundsförvantens
prejudis, utan där någon vore gjord, renuncieras. Punkt 6. Skole de
Stettinske och siste Brömsebroiske pacta uti alla sina klausuler resp.
hållas odisputerlige utan någon deduktion och restriktion, särdeles
hvad angår svenska besväringsfriheten i Sundet.»
3 Denna punkt har ingen motsvarighet i det svenska projektet; en
sådan bestämmelse ansåg man å svenska sidan för alldeles öfverflödig
här; man mente ju, att ingen blifvit störd eller skulle störas uti
idkandet af loflig sjöfart i Östersjön.
4 »P. 7. Skulle någon potentat uti religionen anställa någon
inkvisition, så ock desse nordiske konungariken därigenom tillstöta någon
fara, skall det förekommas.*
invecklad förutan af förenämde orsaker, då skall den andre
med sin interposition och underhandling söka sådan oro att
dämpa. Vill vederparten sig icke till billighet förstå, då skall
han icke allena icke vara sin allierade hinderlig, utan ock
hans bästa befordra.1 io. Detta förbund skall vara i--------------
år, och när de äro förlupne, då efter bägge allierades
samtycke att prolongeras.»2
Hvad Dureel mot detta alliansprojekt erinrade, rörde
isynnerhet först punkt 3, nämligen uttrycket »hvarmed de sig
någon höghet» etc., hvilka ord han tyckte icke behöfdes och
icke heller voro klara nog. Då de danske kommissarierna sade,
att därmed menades konvojer, när oråd (oro, krig) var i
Västersjön, likaledes att de kurske och lybske monterade
skeppen ej måtte uteslutas från Östersjön, så svarade Dureel,
att hela denna traktaten och alliansens rätta förstånd
nogsamt visade, hvad krigsflottor som förbjödes Östersjön, och
att han icke visste, det Karl Gustaf ämade förmena de kurske
eller lybske att idka sin sjöfart äfven såväl som andra, och
att dylika skepp icke kunde räknas för annat än
kofferdi-skepp; skulle ock undantag göras, så borde det med klara
ord uttryckas, att Holland må stå fritt konvojera till Sundet,
såsom af ålder skett, dock icke under samma förevändning
löpa in i Östersjön med flottor. Hvad vidare den 4 p.
beträffade, så komme den »alldeles utur projektet, när om själfva
makten vore förenadt», så kunde icke heller Sverige mera än
Danmark ge försäkring om hjälpsändningens ankomst, och
kunde såväl Danmark som Sverige hindras af årsens tid, väder
och vind och »flere slike accidentier, efter dock den ene
allierade icke kan binda sig till den andre i omöjliga saker,
som voro årsens tid och slikt mera». Likaledes vore den 5
punkten klar, när makten specificerades. Men uti 6 punkten
1 »Punkt 8. Finge den ene eller andre allierade eljest fejd, så skall
den andre dock icke vara sin bundsförvant förhinderlig, utan fast
mera söka hans a vantage.»
2 »Punkt 9. Alliansen skall vara i — — — år, och efter deras
förlopp stå fritt den med bägge sidors samtycke att prolongera.»behöfde icke införas det, att den ene icke skall tentera något
till den andres prejudis i Östersjön, i anseende därtill, i att
det aldrig skett, att skepp af någon nation där blifvit
besvärade, 2 att hela kontexten af samma traktat och dess syfte
nogsamt dessförutan det utviste, likaledes Bröm sebro traktaten
af år 1645; och hvad beträffar det enda nyss timade fall, att
ett svenskt örlogsskepp »Gripen», skall hafva antastat en
dansk galiot,1 så vore det en sak af endast ringa betydelse, i
det att skepparen icke fråntagits mer än två rdr för ett skott,
hvilket dock icke plägar vara »omanérligt», hvaröfver icke
heller hörts mer än den ena parten; möjligen kunde kaptenen
på det svenska örlogsskeppet ock ha något att säga; skulle
han emellertid befinnas ha begått något slikt, så kan han ju
därföre straffas; dock borde man härvid taga med i
betraktande desse krigstider, under hvilka uti sjön likväl intet
synnerligt förfång blifvit någon tillfogadt, i jämförelse med hvad
som under dylika förhållanden plägar hända i Västersjön;
»och öfverallt lät jag dem med korta ord och moderat min
förstå», säger Dureel till sist om denna affär, »att de ville
tänka, hur ondt det kan göra ock Sveriges konungs
undersåtar, när deras gods, folk eller skepp besväras, då detta
obetydliga så kan förarga dem, hvarpå de slöto strax alle,
att det kunde utelämnas». Vidare till den 6 punkten,
nämligen att andra ingångna allianser skulle blifva vid makt,
sade Dureel, att, ehuruväi af deras tal han icke annat kunde
förmärka, än att ju meningen å ömse sidor vore densamma,
han likväl icke kunde se, hur detta projekt skulle kunna
förlika sig med den 71de art i Redemtionstraktaten,2 »hållandes
så före det borde med klara och manérliga ord uttryckas, i
anseende därtill att Karl Gustaf icke visste, hvad som uti
1 »Att eljest E. K. M:ts örlogsskepp Gripen i Östersjön har varit
denne danske galioten och flera andra skepp ombord, förorsakade här
stor apprehension i förstone, men jag gjorde min flit därom, att det
strax stillades», skrifver Dureel till konungen.
2 Se ofvan sid. 12, not 1. Den var emellertid i sin helhet upphäfd
sedan 1653 (sid. 14).1649 års traktater vore upphäfdt eller ické, så skulle det ock
gifva osäkert och tvifvelsamt förstånd, ehuruväl det dock
icke var »omanérligt» i alla traktater detta att förebygga.
Härpå taltes något pro et contra, och därmed trädde de fyra
af rådet åsido och talte sakteligen med hvarandra en god
stund, och sen kommo de tillbaka. Rikshofmästaren
anförtrodde då Dureel, att de holländska ambassadörerna begärt
få sig meddeladt, hvad i allianstraktaten Sverige och
Danmark emellan föreföll, och äfven att få deltaga däri, såsom
vi ofvan redan nämt.1 Till svar härpå framhöll Dureel bl. a.,
hurusom holländarne, hvilka »pläga vara artige till att
tur-bera och dividera», nog ej då skulle underlåta använda all
flit till att förhindra detta goda verket. Dagen efter hörde
han vid ett besök hos Niels Trolle, att ambassadörerna mäkta
ifrigt också af honom begärt bli underrättade om hvad som
trakterades med Sverige, men att han svarat dem, det af
honom de icke hade några upplysningar i den vägen att
förvänta sig. Den 19 febr. voro holländarne alla tre på visit
hos Dureel; då visade de mycket större belåtenhet och
välvilja för honom, än när han sist var hos dem; de utläto sig
nu om Danzig och sade bl. a., att, om staden kunde få njuta
samma villkor, som den njutit under konungarna af Polen,
ingen af naborna skulle kunna vara på något vis afvog eller
afundsam för alla de konkäter konungen af Sverige hade
gjort invid Östersjön.
Den 20 febr. ägde åter en konferens rum,2 då rikshofmästa-
1 Sid. 71.
2 Instr. för Ove Juel att resa till Karl Gustaf, (jfr täxten följ. sida), daterad
d. 23 febr. 1656. (Rigsark. i Köpenh.). Häri yttras bl. a : »-Och ändock
dominium i Östersjön ingen utom oss och H. M:t (i Sverige) förnämligast
angår, så hafva dock commercia i Öster-, Väster- och Nordsjön sådan
gemenskap med hvarandra, att de icke väl kunna separeras, tiderna sig också
farliga låta anse, att vi hålla det för säkrast och bättre att vara
försäkrad på bemälte tvenne mäktige republikers bistånd än göra sig
traktater, som de och andra skulle vilja påanka och förtryta. De
ratio-nes, hvarföre oss största makt är påliggande, att icke någon sådan
traktat upprättas, som England och Holland kunde gifva misshag ochren lämnade en slutresolution från konung Fredrik
angående allianstraktaten. Han hade om detta verket flitigt
öfver-lagt med sitt råd och vore väl ej af större
meningsskiljaktighet med konungen af Sverige, än att han nog kunde enas
med honom härutinnan. Men som Generalstaternas
ambassadörer så enträget begärde, såväl att Holland måtte få vara
med i alliansen som ock att de måtte få del af traktaten, så
hade han funnit för godt — helst som Dureel tycktes sakna
fullmakt1 att något afsluta — genast låta Ove Juel, som re-
ombrage, äre dessa, att våre störste land Norge och Jylland äre till
Västersjön beliggandes, hafva där deras mesta näring och trafik, som
allt skulle sättas i fara, om någon sig öfver vår traktat lat offendera;
de ene, de mäktigaste till sjös, hafva med sina kommercier i
Östersjön gemensamt intresse och äro därför bättre att hafva till vänner
än ovänner. > Om Karl X af dessa skäl ej läte öfvertala sig att
samtycka till Hollands deltagande i traktaten, skulle Juel blott taga det
ad referendum och därhos framför allt se till. att han »icke skulle
komma uti de tankar, att vi ju gärna med honom traktera ville, men
att vårt höge intresse —-------obligerade oss till sådan cirkumspek-
tion såväl som den diffikultet vi se den store makt, som därifrån kan
komma, att resistera». Vid tillfälle skulle Juel ock framhålla, hurusom
till Östersjöns lugn och försvar intet vore tjänligare, nödvändigare än
att kommercierna där »må blifva härefter som tillförne operturberade
och ograverade, hvaruti så många äro intresserade och icke skulle
underlåta att besvära sig, därsom det icke blef i akt taget; och som
H. M:t utan tvifvel vill excipera, att enhvar herre sig icke kan i sine
hamnar och land låta föreskrifva, hvad tull påbjudas skulle, så hafver
vår resident därtill att svara, att han icke tror heller vår mening det
att vara, så länge det därmed vid billighet förblef, men att i sjön tull
med makt och örlogsskepp den trafikerande att aftvinga, det kunde
måhända förorsaka mer besvär». Staden Danzig skulle Juel till det
bästa rekommendera uti en eventuel traktat mellan Sverige och
Holland och söka förtrolig kommunikation med de holländska
ambassadörerna där; äfvenså med protektorns sändebud. Till honom själf
hade Fredrik III skrifvit nyss med begäran att mana Karl X till att
låta kommercierna behålla sin sedvanliga frihet.
1 Dureels kreditiv i och för denna alliansen se ofvan sid. 52, not 1. —
Hur ungefär 1 x/2 månad förut protektorn i England uti alliansverket
med Sverige utlät sig till Krister Bonde, vid audiens d. 8 jan., se h.
II, sid. 56 ff. Benägen för allians förklarade sig protektorn härvid
och angaf några af hufvudvillkoren, men hemställde, om ej skäl vore,dan var på väg och anländ till Hamburg, afgå till Karl X
och tacka honom för »konfident traktat* och sen dels
meddela allt, som hittills i denna handel passerat, dels höra om
icke ändå han kunde tillåta de båda republikerna England
och Holland att upptagas i denna allians. Dureel hade
härtill intet mer att säga än taga det ad referendum. Följande
dag, d. 2i febr., var han hos rikshofmästaren och begärde
af honom nogare information om konungens mening, att så
mycket bättre kunna referera densamma; det säger han sig
af diskursen med denne kunnat förstå, att man i Danmark
helst säge, om under närvarande förhållanden Sverige och
Holland kunde så till vida enas, att Danmark ej nödgades under
anslutning till den ene draga den andres fiendskap öfver sig,
och att man vidare sökte vinna tid för att se
konjunkturerna an.* 1
Både af konungen själf och af rikshofmästaren2 3 samt andra
tyckte sig Dureel ha märkt så mycken benägenhet för alli-
att han sände någon att ock hos konungen fora traktaten i Polen,
samt uttryckte häijämte sin förhoppning och önskan det Bonde måtte
äga order och fullmakt här att sluta den. Protektom önskade väl, att
Bonde skulle vara befullmäktigad att innesluta Holland, kanske ock
Danmark i en event, allians, hvilket denne dock ej var. (Jfr ibm
sid. 60.)
1 *— — Då jag af alle cirkumstantier kunde afmärka, i) de äre här
rådda att offendera Holland och råka därmed i krig, så framt de å
part slöte något, 2) att eftersom till E. K. M:t uti Holland destineras
ambassadörer, så torde då gifvas orsak och tillfälle att traktera därom
och att Holland kommer till bättre intelligens med E. K. M:t, 3) vore
Holland på detta sätt kontenteradt och tiden så mycket vunnen.».
3 Rikshofmästaren uttryckte sålunda vid sammanträffandet den 21
sin önskan att Dureel måtte bekomma vederbörlig fullmakt att kunna
afsluta traktaten här i Köpenhamn »och att ceremonierna och curialia
måtte medels ambassadörer på bägge sidor in loco tertio, eller hvar det
godt syntes, förrättas». Meningen var nämligen, som man ock?kunnat
finna af föregående, att, sedan man om alliansen i allt enats här, å
något ställe vid gränsen densamma undertecknades och afslötes, t ex.
enligt gamla föreskrifter af fyra riksråd å hvardera sidan, och så
högtidligen kungjordes.ansen, att han hade svårt frigöra sig från den ,tron, att ju
danskame önskade den jämte vänskap med Sverige, utan att
han dock kunde alldeles frigöra sig från misstanken, att de
blott förställde sig. Angående förhållandet till Holland och
dess ambassadörer yttrade t. ex. rikshofmästaren till Dureel
på dennes förnyade begäran, att intet af traktaten måtte med
desse kommunicera^, »att han väl visste, det den holländska
ambassaden vore béfalld här att negotiera någre farlige saker,
men dock trodde deras consilia nu vara konfunderade, så att
de icke skulle proponera slikt; men ifall det skedde, så
försäkrade han, som hans ord föllo, en homme de bien, att hans
konung skulle låta se, det han var den svenske konungens
vän mer än holländarnes*.1
»Allernådigste konung», slutar Dureel sin depesch af d.
23 febr., »jag har stundom icke utan stora misstankar
förundrat mig öfver den affektion, som här nu visas mer än
förr, hvilket ock billigt bör vara suspekt; men såsom jag af
opartisk och tämligen säker berättelse förnummit, att
Danmark har resolverat att göra E. M:t till viljes, och som jag
därhos icke det ringaste nu mera hör hvarken om flottans
utrustning ej heller om värfning eller eljest några
förberedelser för krig, så är mig icke möjligt att penetrera, hur
verkligen det sig förhåller, men kan dock ej tro annat, än att
Danmark ämar sitta stilla och gärna bibehålla vänskapen
med E. M:t; kunde det ock bringa saken därhän att kunna
gjuta E. M:ts intresse med sitt eget och Hollands uti en
1 Som Dureel hade sig bekant, att vice syndicus Schröder i
Danzig, hvilken nyss varit vid danska hofvet, nu befann sig i Holland i
ungefär samma ärende, nämligen att plädera för hjälp till sjös åt
staden Danzig, och att han därför åberopade sig på ett löfte, som han
skulle fått af konung Fredrik om att ge sitt bistånd, ifall
Generalstaterna begynna något, så anhöll Dureel hos rikshofmästaren vid detta
samma tillfälle, att han ville förmå konung Fredrik, till att förekomma
sådant af vice syndicus Schröder, att skrifva till sina ministrar i Haag
och ge dem befallning härom. Gersdorf lofvade, att detta skulle göras
med nästa post.form, kan jag icke annat förstå, än att Danmark skulle hålla
det för avan tage».1
Till protektorn i England skref Fredrik III vid denna tid,
bl. a. för att få veta hans tankar, utan att dock få något
svar, på länge.2 3 4 5 Åtskilligt gjordes i London, särskildt nu
under förra delen af 1656, för att skilja England från
Sverige; det berättar Bonde sig ha granneligen märkt, och det
yppade också protektorn själf för honom.3
I ett handbref4 till Karl X af samma dato som
ofvanstå-ende rapport d. 23 febr. uttrycker Dureel med mera
tillförsikt sina förhoppningar om att nu uti alliansverket ha
kunnat uträtta något godt, hvilket han tyckte isynnerhet bestod
däruti, att konungen härmedelst kunde vinna tiden, ha fria
händer och icke från Danmark något vidrigt att förvänta,
helst i det polska väsendet, äfven om icke hufvudändamålet
med dessa förhandlingar, att skilja Danmark från Holland,
kunde uppnås. Väl voro eljest fördelarne ej stora för Sverige
att så här traktera med Danmark såsom varande »en stat
sans force, sans courage, sans ordre», men ville konungen
ännu fortsätta därmed, så syntes nödvändigt att specificera
följande: 1) hur många örlogsskepp Karl X ville på sin sida
föreslå, 2) hur många soldater, 3) hur många månaders avis
i förväg ifall af hjälpsändningar, 4) om icke bägge
potentater skulle begära i krigstid att njuta hvarandras hamnar,
5) om icke det borde lämnas hvarandra fritt att värfva,
särdeles sjöfolk, 6) köpa ammunition och vivres, 7) hvem som
skulle föra kommandot, hur med priser etc.5
1 Om underhandlingen i London i början af 1656 se h. II, sid. 64 ffj,
särskildt konungens order till Bonde d. 20 febr., sid. 75 ff.
2 Se bl. a. h. II, sid. in; Fredrik III:s bref till protektom i febr.
1656, se Cronholm: Den Europ. politikens inflyt, på kriget o. underh.
mellan Sv. o. D. 1655—57. (K. V. Hist. o. A. Ak. H:r, XXVI; jfr ock
ofvan sid. 86, noten.)
3 Jfr h. II, sid. 100, 109 not. 3. *
4 Dureel till konungen d. 23 febr. 1656. (Kopia i Rigsark. i Köpenh.)
5 Åfvenledes hemställde Dureel, att konungen, till att afsluta
alliansen, måtte antingen sända någon till Köpenhamn med nödig full-Danskarne meddelade sig, som nämdt, med de hollandske
ambassadörerna; Dureels kommissarier gåfvo dem ju kopia af sitt
d. 15 febr. till honom öfverlämnade alliansprojekt, hvarför
åter Generalstaterna genom ambassadörerna läto framföra sina
tacksägelser.1 Mycket tyst hade danskarne bedt, att
hol-ländarne måtte hålla, hvad sålunda meddelades dem.2
Desamma kommissarierna hade också låtit ambassadörerna veta,
att man i Danmark med begärlighet väntade den till våren
beslutade holländska örlogsflottans ankomst till Sundet.3
Beträffande det ofvannämda memorialet från ambassadörerna
till konung Fredrik, sade kanslärn dem, att denne med nöje
upptagit detsamma, att han ville handla med Generalstaterna
i fullkomligt förtroende samt att bäst vore, om där ej
underhandlades med Sverige utan samtidigt ock med Holland och
England. 4
Efter febr. afstannade för en tid de svensk-danska
alliansunderhandlingarna i Köpenhamn; och härmed var då också
den tredje akten i det stora dramat spelad. Den nästa följde
först långt efter; en stor scenförändring hade då försiggått,
stor nog så att å båda sidor, isynnerhet den danska, man
makt eller gifva honom själt en sådan, såsom af danskarne
önskades.
1 Ambassadörernas bref d. i6/26 febr., 17/27 febr. med de danskes
projekt som bilaga; Secr. Resol. d. ; d. 8/i8 mars, att låta am-
3 iiiärs«
bassadörerna i Köpenhamn offentligen tacka konung Fredrik å
Generalstaternas vägnar, för att han genom en af sina ministrar tillsagt
ambassadörerna att utan Generalstaternas vetskap och samtycke intet
handla och sluta med konungen af Sverige, och försäkra honom att
Generalstaterna i lika måtto vilja enligt bestående fördrag
kommunicera med Danmark.
2 Secr. Resol., d. e—- att efterkomma de danskes önskan och
hålla tyst med allt; det ansågs också klokt, för annars kunde man
riskera, det danskarne upphörde med de förtroliga meddelandena.
3 Ibm. Och beslut fattades att efterkomma danskaraes önskan samt
ekippera en örlogsflotta.
4 Ambassadörernas bref d. 19 febr‘
i tnars.tyckte det var som att bölja på nytt igen, och nya approcher
måste göras.
Några order anlände väl från Karl X, men det kunde
ingenting af vikt göras däråt. Han sände sålunda d. 6 mars1 från
Jaro-slav till Dureel, jämte en kopia af hvad den holländska
ambassaden enligt sina instruktioner vore kommen mot Sverige
att uträtta i Danmark, ett bref, däri han uttalar sina
förhoppningar, dels att holländarne dock måtte hafva fattat mer
moderata rådslag, sen de hört om
Königsberg(—Wehlau)-fördra-get, dels att danskarne måtte helst vilja afhålla sig från att
blanda sig med Holland i något företag mot Sverige; han
bad dock Dureel höra noga efter, utforska och hindra, hvad
som prejudicerligt förehades där, och erinrade härjämte om
hvad han i en föregående skrifvelse, den han förmodar Dureel
måtte ha bekommit,2 3 haft att påminna om de danskes
mening rörande alliansen. »Enkannerligen månde vi då desse
5 efterföljande punkter påminna», säger han: i:o att det
foe-dus ej väl extenderas till Nordsjön med, ty det skulle falla
sig besvärligt för Danmark, som då ock skulle obli geras att
försvara Sverige vid Wesern och Elben; utan afsikten med
denna allians går blott till försvar af Östersjön och där vid
liggande land; 2:0 är renunciationen af de förbund, som för
detta äre gjorde, högnödig; 3:0 den saken om mutuelt
försvar af den evangeliska religionen synes hellre höra till en
annan traktat;3 4:0 att någre andre skulle dragas till försvar
af Östersjön med oss och således begripas uti detta
förbundet, synes icke vara rådeligt, efter sådant skulle prejudicera
oss i respekt af bem:te Östersjö, uti hvilkens konservation
och säkerhet vi bägge hafva det största intresse; 5:0 traktaten,
1 Danica.
2 Helt visst menas ordern d. 21 dec. Häraf vill då synas, att
Karl X vid denna tid ej bekommit från Dureel någon underrättelse
om de senast, nu i febr., förda förhandlingarna om alliansen; och han
bekom ej heller sådana på en tid än, som vi skola se.
3 Den med England väl. Jfr h. II, sid. 47 ff., sid. 64, nöt 2, Bondes
projekt härom sid. 69 ff., ordern d. 20 febr. sid. 75 ff.sen i Köpenhamn därmed allt var klart, skulle slutas
sollen-niter å tertio loco af särskilda deputerade. »Och när vi
förnimma», slutar skrifvelsen, »hvad ort de föreslå, så ock hvad
kommissarier de tänka att sända, vele vi oss ock uti de
stycken på vår sida vidare förklara. I hafve detta allt med
godt manér att anbringa,1 hålla dem i god humör och
förvissa dem om vårt sincere uppsåt i saken, gifvandes där
bredvid tillkänna, att vi förtro, det de sig efter en eller annan
vår ill viljande icke låta sig förleda till det, som oss bägge
kan vara till men och skada».
Den 2:dra i ordningen af dessa påminnelser visar sig
tydligen som förestafvad af kännedomen om den holländska
ambassadens närvaro i Köpenhamn och dess uppgift där. Det
dröjde icke heller länge, jämt en månad, förrän en ny
skrif-velse, från Warschau d. 6 apr.,2 utställdes till Dureel med
ett upprepande af förre order och bl. a. äfven åter
påminnelse härom. Och konungen trodde, att alliansverket nu var
kommet så nära sitt slut, att han tänkte på att sända
fullmakten därför till Dureel. Han hade sålunda ännu ej
bekommit någon underrättelse om de senast, i febr., förda
alliansförhandlingarna. »Fullmakten att sluta kunne vi fuller sända
Er», heter det nämligen i skrifvelsen, »men emedan vi än icke
hafva förnummit, huru de danske sig hafva förklarat öfver
den deklaration, vi på vår sida månde göra öfver de af dem
föreslagne punkter, alltså vele vi så länge därmed anstå låta,
till dess vi förnimma, hvad deras sentiment däröfver vara må.
Uti det ofri ge och hvad det angår att ock begripa England
och Holland uti detta foedus, hålle vi sådant prejudicerligt
att vara, efter ingen potentat hafver mer att säga i
Östersjön än vi och Danmark. Men skulle framdeles ett foedus
finnas godt, oss, Danmark och Holland emellan, anten ratione
religionis evangelicæ, defensionis mutuæ eller ock commer-
1 Detta var nu allt redan gjordt, som vi sett, utom beträffande n:o
3; denna påminnelse hade han tänkt göra i ordern d. 21 dec., men
uteslöt den då. Se ofvan sid. 73 not 1.
2 Danica.ciorum att stiftas, det ställe vi därhän och vele intet låta oss
misshaga, att Danmark gifver, sedan det andre oss emellan
först är slutet, där till anledning.»
Härpå svarade Dureel d. 17 maj med att ange anledningen
till uppskofvet i dessa förhandlingar, nämligen Ove Juels
förestående beskickning ut till Polen, samt omtalade hurusom
ingen traktathandel med fördel kunde drifvas under den
stämningen, som bland danskarne en tid rådde vid intrycket af
ryktena om konungens förolyckande med svenska hären
under tåget uppåt södra Polen.1 —
En omsväng2 3 4 till en mer krigisk politik förberedde sig
oför-tydbart inom Danmark på vårsidan 1656; och Dureel fick, till
en början, tydligt erfara detta, på mer än ett vis. Till Holland
gingo i hemlighet flera anmaningar att göra sig konsiderablare
och fatta mer vigorösa beslut, därmed åter uppmuntrande till
ör-logsflottans afsändande3, hvilken, som antydts, numera
motsågs med fröjd, ej med suckan som förut; framställningar
följde härmed om att Danzig måtte bispringas, om att ej en
finge tillåtas bli öfverherre i Norden.
När ryktet kom, att Karl X var instängd mellan Weichsel
och San, »såg det ut som Danmark ville röra på sig och
hade allt ondt i sinnet», skref Dureel till konungen den siste
mars.4 Danskar och holländare hade täta rådplägningar, och
Dureel tviflade nu afgjordt på de förres uppriktighet med den
1 Jfr h. II, sid. 79 och not 1, sid. 95.
2 Fridericia.
3 Man var å svenska sidan ej i okunnighet därom. Dureel skref
sålunda d. 27 mars, till rådet: >Så ehuruväl utur Holland förnimmes,
att Danmark skall söka instigera Nederländerna, så kan man dock här
icke afse af någon ytterlig apparans ännu, att det skall vara
Danmarks allvar och intention att söka oro. Icke att jag här kan
försäkra mig på deras skriftliga promesser, ord och pakterne, utan efterdy
inan klarligen kan se Danmark icke vara bekvämt att begynna något
krig».
4 Kort förut hade han skrifvit till rådet, i P. S. d. 27 mars, om de
onda tidendema, som just då kommo öfver Danzig, »hvaröfver man här
fröjdar sig och yfves. — — I slikt fall skulle Danmark icke underlåta
att hjälpa till ruinen».svenska alliansen samt såg de senare »lägga en god grund
till en allians mellan Holland och Danmark». Emellertid
tycktes danskarne vilja ännu afvakta utgången af den
holländska ambassaden till Karl Gustaf.
Det inre tillståndet gaf emellertid eller borde alltid gifva
de mera företänksamme rikliga anledningar till en fredlig
och försiktig statskonst »Inom riket är hvarken conduite,
courage, ordning, pengar, kredit eller soldater», skref Dureel
till konungen d. 22 mars; »landet ligger öppet på nästan
alla kanter, flottan saknar folk och ammunition, alla äro
oexercerade, här värfvas icke, och tilloppet skulle icke blifva
stort, om det försöktes; tvedräkt råder inom regeringen,
konungen är emot rådet, och rådet är inom sig söndradt; alla
undersåtar äro desperate».
Under senare hälften af mars var Dureel1 en dag och talte
med rikshofmästaren liksom kansläm i anledning af de i
Holland beslutade 48 örlogsskeppens utrustning och
utsändning2 åt de nordiska farvattnen samt hemställde, att några af
de danske måtte därom konferera med de holländska
ambassadörerna liksom att det måtte nu som föregående år
skrif-vas till de danske gesandtema i Haag. Sedan ärendet
före-bragts för konungen, deputerade han tre af rådet,
rikshofmästaren, kanslärn och Axel Urup, att träda härom i konferens
med ambassadörerna Då desse härvid hade förklarat, att
den örlogsflottan icke var ämnad till någons nackdel, men
blott att skydda Staternas handel och trafik, så inlämnade
1 Efter Dureels bref till rådet d. 27 mars, d. 4 april; till konungen d.
31 mars; Dureels memorial till konung Fredrik III d. 31 mars (kopia
bland skrifvelserna till rådet); konung Fredrik III:s svar d. 5 april
(kopia bland Dureels skrifvelser till rådet samt bland hans brefväxling
och handlingar och äfven i Oxenstj. samlingen).
2 Aitzema VIII, s. 510: d. 27 febr voro 24 af de 48 till Öresund
de-stinerade örlogsfartygen färdigrustade, så att det återstod blott att
därå inlägga det nödiga antalet matroser; följande dag skulle trumman
börja gå för att anskaffa dessa. Men först om två månader tänkte
man sig flottan skola afgå.Dureel till konung Fredrik ett d. 31 mars dateradt memorial
med begäran, att han med sin kongliga auktoritet, höghet och
andra tjänliga medel ville verkeligen förekomma, det en
sådan flotta eller eskader hitsändes. Det vore ju enligt förut
gifna försäkringar och enligt Brömsebrofördragets 351te art.
och äfven enligt det goda, naboeliga förtroende, som emellan
de bägge grannarne för närvarande rådde. Häijämte talade
Dureel vid olika tillfällen också med flera af rådet om denna
saken samt »icke litet» med de holländska ambassadörerna själfva.
I sitt svar härtill, dateradt d. 5 april, erinrade Fredrik III
om hvad som föregående år gjordes och hvad i den saken nu
äfvenledes åtgjorts. Att Generalstaterna ansågo sig tvungna för
sin handels och sina intressens tillvaratagande underkasta sig
så kostsamma utrustningar, emedan, efter hvad som syntes,
de ej ville låta sina kofferdifarare segla utan konvojer, och
att de sålunda lyssnade mera till de motiv, deras egna
intressen ingåfvo dem, än föreställningarna hvilka kommit från
Danmark, det, mente han, kunde ej tillräknas honom såsom
kränkning af någon art. i Brömsebro pacta. Han såge
mycket ogärna, om i anledning häraf den välbegynta
förtroligheten och hoppet om en närmare förbindelse emellan Sverige
och Danmark skulle förstöras öch någon oro uppväckas.
»H. K. M:t förtror sig därtill», slutar skrifvelsen, nästan hotande,
åtminstone allvarsamt varnande, »att H. M:t i Sverige sine
consilia därhän dirigerar, att icke till någon orolighet eller
vidlyftighet i Östersjön billig orsak gifves, eftersom bägge
kronornas intresse uti dess säkerhet och rolighet består,
hvar-emot H. M:t i Sverige ock kan vara försäkrad, att H. M:t,
icke allena hvad pacta och gifna försäkringar utkräfva, vill
taga i akt, men ock, hvad god naboskap och vänskap kan
styrka, alltid skall låta vara sig angeläget att söka och
befordra. *
Man hade ock låtit Dureel tydligare förstå, att den
holländska örlogsflottan komme mest för Danzigs skull.
Denne var emellertid ej nöjd med någotdera af dessa svar. Till
svenska rådet skref han, d. 10 april, om det citerade svaret afd. 5 apr., att det nog, efter hans ringa förstånd, kunde uttydas som
man ville, och att intet var att lita på i det fallet, utan fast mera
att man måste tro, det Danmark ej ärnade hindra bemälte
örlogs-flottas hitkomst. »Straffar Gud oss med någon remarkabel
olycka i Polen, så torde väl Danmark tänka nog argt, ja, efter all
apparans synes vara säkrast för Sverige att förvänta det
argaste. Vill ock Gud erhålla verket i Polen, så synes ändå, att
Danmark ärnar göra miner och låta se, att det är bundet fast
ihop med Holland».1 Men i öfrigt såg allt ännu fredligt
ut, så att han kunde ej tilltro Danmark dock att taga något
mera krigiskt steg.
Under april och maj hade Dureel sen åter många samtal
med de danske om den stora holländska örlogsflottan2 3 4,
då mycket debatterades i saken och mycket remonstrerades af
honom emot flottans ankomst3. Meningarna bland dem ha
nog också vid denna fråga varit något delade, och under
hvarjehanda förställning har en som annan, tycks det, sökt
dölja för honom sin verkliga tanke. Af hvad Dureel förnam,
kunde han ej med visshet säga, hvartåt danskames consilia
nu lutade, men fick dock öf ver vägan de det intrycket, att de
helst önskade slippa ett dylikt besök. Då han den 13 maj
talte med rikshofmästaren4, lofvade denne göra sitt bästa att
hindra örlogsflottans hitkomst och sade, »att därsom så vore
1 Dureel till rådet d. 10 apr. Jfr ock Dureel till konungen d. 19, 26 apr.
22 mars
2 Aitzema VIII, s. 527: d. s april fastställdes beslutet om de 48 ör-
logsskeppens utsändande. Secr. Resol. för d. anger innehållet
i instr. för lieutenant-amiralen och kommendören Opdam, som skulle
ha öfverbefälet och bl. a. kommunicera med ambassadörerna i
Köpenhamn. Aitzema VIII, sid. 532: vid mediet af månaden (börj. af apr.)
var flottan i det hela färdig, så att blott det nödiga antalet matroser
behöfde anskaffas. Trumman gick därför.
3 Den 5, 7, 11, 12 maj var han hos kanslärn, d. 13 hos
rikshofmä-staren. (Dureel till kon. d. 10, 17 maj, till rådet d. 8, 16 maj).
4 Aitzema VIII, sid 524:. rikshofmästaren var häftigt emot Sverige,
men kanslärn moderat och hade ett parti i rådet, som tillstyrkte
freden med Sverige.(att flottan komme), skulle det vara Danmark mera emot än
K. M:t i Sverige». Men dagen förut, då han var hos kansläm,
• hade han fått det beskedet, att kungen svarat sig icke kunna
annorlunda häröfver resolvera, än här till skedt är, och att
H. M:t nu hade holländska ambassaden hos sig, med
hvilken han utan tvifvel härom låter traktera; och då Dureel
urgerade, att danske konungen ändå måtte göra något
verkligt, så sade kansläm, att han ville en gång till förebringa
saken för H. M:t, men fogade därtill den frågan, »ifall kungen
skulle göra sitt yttersta där till, att icke flottan hitkom, om
och huru H. M:t af Danmark då skulle kunna försäkra sine
land, att inge molestier skulle tillfogas kominercieme i
Östersjön»1. — Naturligtvis skrefs icke till gesandterna i Haag
nu såsom föregående år. De holländska ambassadörerna hade
begärt och danske kommissarierna lofvat, att det ej skulle ske2 3.
När ryktena anlände och hunnit bekräftas, att Karl
Gustaf undgått de hotande farorna i södra Polen och lyckligen
kommit tillbaka åt de norra delarne, så ändrade sig
hållningen hos danskarne något, tycks det, gen t emot den svenske
residenten, som t. o. m. fick höra större benägenhet åter
uttalad för sitt alliansärende. Ja, än mer; under några veckors
tid tyckes Dureel varit insöfd — liksom en gång senare,
under juli—aug. — uti föreställningar om bara »rolighet och
fred», och det just medan den ofta nämda örlogsflottan af
danskarne och holländame här som bäst väntades3. »Här skickar
sig allt till rolighet och fred», skref han d. 15 maj till
svenska rådet; pingsten förestod, lite hvar reste ut till sina hem på
landet; ej tänktes väl då på örlig. »De statiske ambassadörerna
förhålla sig rätt stilla, så att jag icke kan förnimma, att där-
1 Dureel till rådet d. 16 maj.
2 Ambassadörernas bref d. Blott Rosenvinge var nu i Haag,
Charisius för tillfället hemma. På sommaren lämnade sen den
först-nämde sin post och erhöll därpå ett annat uppdrag. (Rekreditiv för
Henr. W. Rosenvinge, Haag d. 28 juni 1656; rigsark. i Köpenh.)
3 Särskildt i slutet af maj gjordes från Danmark hemliga
uppmaningar till Generalstaterna att fatta solidare beslut och därmed
uppmuntran till örlogsflottans afsändande (Fridericia).med nego tieras här», skref han redan en vecka tidigare.
Somliga af rådet hade synts honom önska allians med Sverige,
andra med Holland, skref han till konungen den 24 maj; *
»alltsen E. M:t kom till Polen, vet jag ej det varit så stilla
här som nu; allt är lugnt», tillade han1.
I slutet af maj hördes emellertid att Ruyter med 30 örlogsskepp
var i annalkande; schoutbynacht Tromp likaså; d. 29 maj, att
båda anländt med 22—25 skepp till Helsingör och lagt sig
vid Lappen. Amiralerna foro d. 30 i land och till
Köpenhamn. Den 1 juni gick flottan och lade sig vid redden
mellan Kronborg och Helsingör. Opdarn med 14 skepp
väntades och sades vara på vägen samt kom senare i juni, d. *5/25;2 3
35 holländska krigssepp lågo då i Sundet. Dureel sade sig
skola inlämna ett nytt memorial med föreställningar häremot.3
Några spridda drag ur hans bref i slutet af maj och från
juni månad torde tjäna att måla stämningen nu. »Danmark
börjar sätta upp öronen*, skref han den 29 maj. »Modet har
vuxit tämligen både hos holländare och danskar, som de ock
låta märka», skref han fram i juni; »det märkes mer och
mer, att Danmark har ondt i sinnet, och någre säga för visst,
att det ämar bryta med Sverige». Många ansågo bäst hellre
förekomma än förekommas, eftersom allmänt troddes, att om
allt går lyckligt i Polen, Karl X ej skulle uraktlåta angripa
Danmark. Den holländska örlogsflottan voro danskarne
numera ej emot eller betänkta hindra gå vidare, snarare
bemödade de sig att få den att löpa in i Östersjön, skref Dureel
vid midten af juni; holländarne eggade Danmark till krig,
och skulle en märkelig olycka ske i Polen eller eljest
Danmark få god ockasion, så skulle det nog ej underlåta
förena sig såsom tredje eller fjärde emot Sverige, hette det i
1 Jfr ock hans bref t. kon. d. 17 maj, där han säger, att det ser nu
för ögonblicket ut, som Danmark hade låtit alla tankar fara både till
offension och defension.
2 Aitzema VIII, sid 588: Ruyter med 28 krigsskepp låg där före
honom.
3 Till konungen d. 10 juni.slutet af månaden. Om rustningar, som företogos, hade han
ock numera mycket att förtälja. Underrättelsen om
War-schaus fall1 väckte också stor glädje hos danskar som
holländare. Dureels meddelande kort före mediet af juni2 3 4, att
Karl Gustaf skulle belägra Danzig, samt begäran att danske
konungen ville förbjuda sina undersåtar segla dit och handla
på den orten, men befalla dem i stället gå till Pillau, väckte
nya bekymmer för staden och vände en ökad
uppmärksamhet däråt.3
Den kungliga skrifvelsen till Dureel härom, daterad den 9
maj,4 började med att nämna om staden Danzigs motstånd
och hårdnackade hostilitet mot svenskarne, hur den trotsat
desses alla försök hittills att bringa den till reson, och att
andra medel för det ändamålet nu skulle tillgripas, nämligen
att med vapen åter bespärra den; härom ville nu konungen
underrätta Dureel »och därjämte i nåder befalla, att I där in
loco dem, som vederbör, sådant representera med varnande
och påminnande hos dem alle, som vanligen pläga i
Östersjön segla och kommercier drifva, att de intet låta sig
främmande förekomma, det vi här efter intentionerade äre
mer-bem:te stad Danzig alle trafiker att förhindra, och är det sätt
och manér, som vid krigstider och emot förrädare hos allt folk
öfligt och brukligt är, (att) beängstiga, till dess han att bekänna
och resonablare medel emot oss måste sig länka och förklara.
Alle, som hit åt preussiske kusterna pläga segla och handel
drifva, måste I förmana, att de all tillförsel ifrån Danzig af-
1 Den 21 juni, efter mer än 3 månaders belägring." (Carlson.)
2 Dureel till rådet d. 13 juni; till kon. d. 10 juni. Tvenne kungliga
skrifvelser säger han sig här ha mottagit, en af den 9 maj, hvilken vi
anföra i täxten, en af d. 23 maj, hvilken icke finnes vare sig i Danica
bland originalen eller i riksreg. eller i koncepten till denna. Redan före
Dureels officiela notifikation i Köpenhamn hade man för öfrigt här
bekommit nyhet om faran, som hotade Danzig.
3 Secr. Resol. för d. IO/2o juni omtalar, hur samma notifikation då
nyss skett genom Appelboom i Haag.
4 Danica.styra och sig på den Pillouiske och andra våre hamnar
be-gifva.»
»Riksens råd komma nu dagligen tillsamman uti deras
rådkammare, besoignera därvid största flit och secretesse»,
skref Dureel d. 13 juni hem till svenska rådet. »Det synes
nogsamt, att Danmark ärnar bruka sig denna attack för
Danzig såvida till nytta att därigenom på allt sätt excitera
hol-ländarne.» Ett resultat, bl. a., af dessa öfverläggningar var
den skrifvelse, som det danska rådet vid midten af juli
uppsatte och lät öfverbringa till det svenska rådet i Stockholm.
Härom strax nedan.
Stor liflighet rådde ock nu under juni månad hos danskar
som holländare i Köpenhamn vid förhandlingarna deras för staden
Danzigs skull. Danzigarne skrefvo till holländame, klagade
och bådo om hjälp och råd; ambassadörerna skrefvo till
danzigarne, tröstade och lofvade. En traktat mellan Holland
och Danzig var sedan någon tid i görningen under De Bye’s
och den näinde Schröders händer i Haag och slöts där under
förra hälften af juli, men antogs ej af Danzig.1 Till Danmark
vände sig ock Danzig på liknande sätt; man visade här det
lifligaste deltagande för staden, förestafvadt af bekymren för
egen räkning och af medlidande för invånarne2.
En rysk gesandt var anländ till Köpenhamn de sista
da-garne af maj och ville ha närmare förbund mellan Ryssland
och Danmark mot Sverige samt nämde czarens afsikt att söka
återbekomma från detsamma forna ryska provinser, hvarför
han stod i begrepp börja krig med svensken; i danska rådet
beslöts3 i början af juni att låta czaren veta, att man bör
förhindra Sveriges herradöme öfver Östersjön; »vi måste
försäkra oss, att svensken låter kommercierna vara oturberade
där och vill inträda i allians med oss och Holland, eljes
förorsakas vi taga ett annat parti och kunna i dessa vanskliga
tider icke så länge sitta och lefva af hans diskretion». Efter
1 Corps Dipi. VI; Fries.
2 Becker, I.
3 Skeels dagbok.datiskarne nu själfva ej kunde försvara sig, så borde de först
bättra sin defension och så sluta en fullkomlig allians med
Holland och bringa kejsaren med i spelet.1
Under första veckan af juli gaf konung Fredrik sitt
samtycke till att den holländska flottan gick genom Öresund.
Opdam kom d. io juli seglande upp till Toldboden vid
Köpenhamn. Några ytterligare fartyg hade kommit till med
amiral Witte Wittenszoon. En stor holländsk örlogsflotta var
då samlad i Sundet under anförande af de förnämsta
sjöhjältar i Europa, Opdam, Ruyter, Tromp, Witte Wittenszoon,
Pieter Floriszoon, Evert Antonszoon, på väg inåt Östersjön
till Danzigs undsättning. Amiral Johan Evertszoon väntades
med ännu några skepp komma. Dureel remonstrerade;
Gers-dorf svarade, som väl sanningen var, att Danmark förmådde
häremot intet. Danskarne kunde icke hindra holländame
löpa in i Östersjön, äfveu om de velat. Kansläm hade låtit
honom förstå detsamma.
Med det danska rådets skrifvelse af den 15 juli till det
svenska afreste den unge Jens Juel, bror till P. Juel, och
af-lämnade det i rådkammaren i Stockholm den 29 juli. De
närvarande af svenska rådet skyndade att härom underrätta de
andra för att komma och öfverlägga om hvad svar där skulle
ges tillbaka, ty saken var af vikt; den danska skrifvelsen lät
hart när som en krigsförklaring, tyckte man.
Man fann i rådet bäst att strax af färda Juel, och det med
»ett blott dilatoriskt svar» denna gången, intill dess man
kunnat närmare inhämta konungens mening i saken.
Den danska skrifvelsen talte om »de stora inkonvenientier,
som det blodiga och vidlyftiga kriget mellan Sverige och
Polen förde med sig, i det att icke lauden allena, hvilka
tillhörde Polen, utan ock Östersjön och dess florerande
kom-mercier, »som andre mere än H. M:t i Polen ha uti att säga»,
måst lida mycken anfäktning; det kriget hade, sen det be-
1 Enighet saknades i rådet fortfarande; »holländarne pressera att
vara eniga», skref Skeel d. 10 juli i dagboken.gynte, liksom elden, när den får råda, sträckt sina härjningar
icke till Polen allena eller dem som vid Östersjön bo, utan
äfven andra, som den behöfva. Tull togs i fjol vid Danzig,
»och alla dit seglande blefvo utan åtskillnad gjorde tributarii
på det ställe, där makten var större än rätten»; väl varade
det icke länge, men farligt är att vara sådan diskretion
underlagd. I år hade kriget i Danzig både hos konungen i
Danmark och Generalstaterna blifvit notificeradt med det
till-kännagifvandet, att trafiken måste ledas därifrån. Man hade
en tid lång varit i de goda förhoppningarna, att en traktat
om en närmare allians, hvilken inleddes föregående år, skulle
blifvit så lyckosam att kunna förekomma »alla de
oriktigheter, som desse vanskelige tider föra med sig»; men då
Generalstaternas inklusion ej kunde medges, »så är det dess värre
kommet uti det uppehåll och den vidlyftighet, att emellertid
de herrar Stater General hafva sig till en stor och kostsam
armatur resolverat, en mäktig skeppsflotta hit förskickat och
till sine kommerciers förfordring passage i Östersjön begärt;
och ändock H. M:t, vår allernådigaste herre, helst såge, att
sådan makt vore ej här, så är han dock icke därför med
billighet att beskyllas, emedan den osedvanliga procedur med
tullens påläggande i sjön, med kommerciernas förbud på
Danzig har extorkverat den resolution att ej motsätta sig dem,
som vilja vårda sig om kommerciernas frihet och oturberade
gång. H. M:t har förpliktat sig samma Danzigs konservation
att vara angelägen, också eftersom staden var innesluten i
Brömsebrofördraget». Det svenska rådet ombads till sist att
förmana sin konung att ej störa Danzig mer.
Det svenska rådets svar, dateradt det i aug., var helt kort
och nöjde sig i hufvudsak med att hänvisa till konungen
själf och regeringen i Preussen hos honom1.
1 Efter rådets registratur 1655—56; rådets skrifvelser till K. M:t d.
29 juli, 6 aug. 1656, med bilagor. JfrTheatr. Europ. Vill, där det
danska som det svenska rådets skrifvelser finnas tryckta.Den holländska örlogsflottans ankomst till de nordiska
farvattnen jämte Danmarks hållning och inberättade rustningar
väckte mycken uppmärksamhet och oro i Sverige samt
orsakade stora anstalter öfver allt inom riket, och det på en
tid då försvaret af Finland och Östersjöprovinserna mot det •
ryska anfallet kräfde sin uppmärksamhet och sina
försvarsanstalter. Nyss var underrättelse inlupen om ryssarnes
angrepp på Nöteborg.
»Därtill med synes nu ock af inkomne tidender», skref det
i Stockholm varande rådet till konungen den 27 juni, »att
detta riket någon fara ifrån Danmark och Holland ju mer
och mer öfverhänga vill, så att i förgår här i staden och
nejden häromkring ett stort larm varit hafver, som skulle
allareda någre skepp vid Hörningsholm ankomne vara,
där-sammastädes satt folk i land och med någre orters af
brännande sig fientligen tett hafva».1 Danmark ansågs af rådet
som isynnerhet fientligt och färdigt att när som helst bryta
lös; konungens närvaro i riket befanns under sådana
förhållanden »högnödig och hjärtligen att önska».
Karl X på sitt håll hade ock bekymrat sig för samma sak
och sände sina anordningar.
Riksdrotset Per Brahe fick i uppdrag2 att resa neråt
Jönköping och medtaga trupper samt »hålla den fästningen och
orten och vägen åt Markaryd i hägn och försvar, det bästa
han kan»; riksmarsken Gustaf Horn fick resa först till
Kalmar, bese fästningarna och öfverlägga med Lars Kagg,
»hur krigsväsendet på den orten står till att fatta», sen åt
Västergötland och Halland, »där att agera, låtande sig att
vara den landsändans värn, särdeles sjökantens och
fästningarnas konservation rekommenderad». »Riksamiralen G. B:son
Oxenstjerna, förutom det han bär åhåga för riksens
skepps-flottas utmontering och säkerhet, blifver här i Stockholm
jämte de öfriga af rådet, som ej behöfvas annanstädes». Ar-
1 Härom talar ock Dureel i sitt bref till konungen d. 5 juli.
2 Rådslag under konung Karl X Gustafs regering. Jfr ock
rådsprotokollen; Carlson.vid Forbus, som var kommendant i Stockholm och chef för
militien där, fick sig auförtrodt forsvaret af själfva staden
och omnejden »med dess utanverk, som nu skulle förfärdigas,
särdeles på Södermalm, att icke staden någon skada måtte
tillfogas genom någon entreprise eller hastigt infall». Skepps
-flottan låg segelfärdig på Strömmen och skulle, så snart den
provianterat, under Klas Bjelkenstjerna löpa ut i
Stockholms-skären. Kammarpresidenten Herman Fleming skulle bege
sig till skärgården att skaffa ut båtsmännen, hvilka skulle
exerceras af officerare och hållas beredda till skärgårdens
försvar. Andra skulle ut till bergslagen och skaffa folk.
Till västra gränsen norrut sändes ock personer att vidtaga
åtgärder för försvaret i händelse af ett infall från Norge.
Så sändes ock till öfriga landsändar i hela riket, där den
ordinarie militien och den beslutade utskrifningen ej ansågos
räcka till, »utan man af huse utgå skall». Gustaf
Lejon-hufvud fick sörja för Österbottens och Finlands försvar.
Landshöfdingame fingo befallning »se till, upprätta och
bevaka fyrbåkar och vårdkasar, såsom i krigstid brukligt är».
»Och såsom nöden nu synes fast större, än han före detta
varit hafver, så skulle landshöfdingame, hvar i sin landsort,
strax sammankalla alla fyra ständerna, underrätta dem, att
så framt vi vilja undgå vårt och landets total min och
för-därf, så måste vi vara betänkta i tid på folk och medel»;
därför .skulle den utskrifning och hjälp, som beslutits utgå
senare, utgöras nu. Adeln skulle ombedjas, »i anseende till
desse förlägenheter», att fördubbla sin russtjänst,
prästerskapet att fördubbla sin bevillning, som senast gjordes, och
tillsätta ändå en ryttare, borgerskapet att genast utge den för
detsamma utlysta kontributioneu och allmogen att genast ge
råghjälpen.
För de orter, där mest man kunde frukta något fientligt
att påkomma, uppgjordes särskilda dispositioner af militie,
så för Halmstad, Varberg och Laholm,1 för Göteborg med
1 Konungen hade uppgjort en lista på dessa dispositioner; rådet en
annan, något afvikande. Den förra upptar för dessa tre orterna 600— ios —
skansarne,* 1 Kalmar,2 * 4 5 Jönköping,3 Gottland,4 Jämtlands skans,5
Stegeborg, Nyköping, Morast skans (i Eda socken, Jösse härad,
Värmland), Vänersborg, Örebro, Karlstad och Borgholm. Visst
antal rj"tteri och visst fotfolk disponerades ut på hvaije af
de nämda orterna, hvarjämte adelsfanorna från vissa
provinser beställdes till vissa af dem, så Hallands till de nämda
halländska platserna, (Upplands6 7) Södermanlands, Närikes,
Värmlands och Västergötlands till Göteborg, Smålands och
Östergötlands till Kalmar (eller Jönköping6); för Stockholm
bestämdes, utom flottan, 500 man rytteri och 13—1400 man
fotfolk jämte adelsfanan från Uppland. Listorna å dessa
militära dispositioner skickades jämte kungörelser om de i öfrigt
gjorda anordningarna till de olika landsändarne.7
I sin skrifvelse till rådet d. 17 juli från Novodvor drog
konungen åter försorg om försvaret mot Danmark etc.8 En
generalkommissarie i kammarkollegiet skulle förordnas, »att
man rytteri och 1,279 fotfolk, den senare blott 100 man rytteri och
1,100 fotfolk.
1 300 ryttare och 1,950 fotfolk; 550 ryttare och 1.900 fotfolk (resp.).
2 300 ryttare och 1,000 fotfolk; 330 ryttare och 1,100 fotfolk (resp.).
‘3 Intet rytteri och 750 fotfolk; 150 rytteri och 630 fotfolk (resp.).
4 160 man enligt båda.
5 300 man; 215 man (resp.). För de öfriga härefter nämda orterna
blott mindre antal folk, 100—200 man för hvar.
6 Olika disp. å de båda listorna.
7 Rådets bref till konungen d. 21, 23, 27 juni, med bilagor; rådets
betänkande om rikets försvar, uti 10 punkter, dateradt den 27 juni
1656, bland Rådslag under konung Karl X Gustafs regering; konungens
sekreta instr. för rådet åberopas här.
8 »Alldenstund efter all apparans litet eller intet står till tro
juten», skrifver han, »så vore högnödigt, att I där hemma hållen Eder
på allt fall emot honom färdige och i beredskap, och måsten I väl icke
vänta uppå, att han först kommer att besöka Eder med armé på
gränsen eller ock måhända genast därmed intränga i landet, utan att
I uti tid under fältherrens öfverdirektion och de andre hemmavarande
generalers tillhjälp låten samla folket tillhopa, gören nödiga anstalter
till dess underhåll, skaffen proviant tillsamman och använden de
redaste våre och vårt rikes medel af tullen och andra intrader och räntor
till rikets försvar och säkerhet.»allt må desto riktigare tillgå», och därtill skulle utses
antingen Gustaf Bonde eller Lejonsköld; samma instruktion skulle
han ha att följa som Johan Kruse under sista danska fejden.
Särskildt voro gränsfästningarna föremålen för konungens
omsorg; goda kommendanter och i öfrigt en fulltalig besättning
skulle de bl. a. förses-med. Som Halland behöfde »en tämlig
guvernör», så förordnades därtill nu Erik Stenbock.
Amiralitetet skulle i alla landsorter vid sjösidan se till och draga
nödig försorg om, »att skären må hållas rene och säkre, de
sund och orter, genom hvilka skepp och farkoster utom
rätta farvattnet kunna löpa, förpålas, skansar på bekvämlige
orter vid stora skeppsfarten anläggas och, sedan de med
järnstycken väl äre försedda, att då allmogen tillhålles dem
bevaka»; och till densammas hjälp kunde en del officerare
och förre krigsbetjänte förordnas. Landshöfdingar och
länsmän i orterna hade att noga tillse, det ej landets invånare
förleddes till att göra fienden bistånd---—.
Man har anledning antaga, att allt eller det mesta af dessa
olika anordningar blef satt i verket. Så skref rådet till
konungen d. 6 aug. och underrättade, att dispositionen af
rnili-tien sättes i verket, att fältherren redan var rest och att
riks-drotsen om få dagar skulle resa, att amiral Bjelkenstjerna låg
med 20 örlogsskepp vid Älgsnabben, »att taga vara, det icke
någon oförmodelig flotta må komma dit ohöraude och där
någon skada tillfoga»; samt vidare att allt det »öfriga ställes i
landsorterna efter handen i själfva verket». Den 23 aug.
skref rådet åter och nämde bl. a., »att de riksherrar äro ännu
å ort och ställen», att presidenten i bergskolleg. Erik
Fleming var i bergslagen, amiralen Åke Hansson var gången
till skärgården i stället för kammarpresidenten Herman
Fleming och att det nu trakterades vid gränserna med ständerna
om defensionen; men också att medlen ej räckte till för allt,
att reda penningar ej funnos nog ej heller nödiga persedlar.
Från Göteborg hade man skaffat sig förteckning på
monterade köpmansskepp, där hemmahörande och vid tillfället
befinnande sig hemma, att sålunda i fall af behof kunna an-vändas till försvaret. De utgjorde ett antal af 19 st.,
beräknade att föra tillsammans 354 kanoner. Och likaledes hade
man gjort förteckning öfver de i Stockholm 1656
hemmahörande köpmansskeppen, hvilka till antalet voro 34, hvaraf
14 med tillsammans 826 kanoner lågo vid tillfället hemma,
att till försvaret alltså kunna brukas. Flottan hvilken nu låg
vid Dalarön, hade en besättning af 72 öfver- och
underofficerare, 472 gemena, 6 regementsofficerare, tillsammans 550
man, af Hälsinge—Ångermanlands och Dalkarla regementen.
Åtskilliga landtdagar höllos, som bekant, under sommaren
1656 i Sverige som i Finland.1
Alla dessa försvarsanstalter väckte naturligtvis
uppmärksamhet åter i Danmark. »Eljest lät kanslärn mig märka i
konferensen», skref Dureel till rådet den 3 sept. 1656, »att
det myckna folk, där låg på gränsen, var suspekt här. Jag
lät honom igen veta och remonstrerade mig, om vi hade icke
raison att se oss före denna tiden, trodde ock, att folket
toges dädan, så snart skeppen komme ur Östersjön och vi
se realiter, de äro med freden.» I Sverige bekymrade man
sig då under senare delen af 1656 ej så mycket för de
rustningar, som förekommo i Danmark, efter man antog dem
förorsakade närmast af dessa å svenska sidan.2 3 4
Från juli månads början och några veckor framåt fördes i
Köpenhamn underhandlingarna mellan danskarne och de
holländska ambassadörerna om den nya traktaten till Danzigs
undsättning, hvilken slöts den 16 aug. Under tiden liksom
både något före och efter pågick i Preussen den
svensk-holländska underhandlingen, hvilken ledde till Elbin ger traktaten
den 1 sept. 1656.3
De för denna sistnämnda traktat utsedde holländska
ambas-sadörerna4 afreste hemifrån den 5/15 mars och kommo till
1 Se härom Sveriges Ridderskaps och adels riksdagsprotokoll, 6;
Carlson.
2 Jfr bl. a. rådets svar till konungen d. 6 sept. (nedan).
3 Fries: Sv. och Nederl.; Fries: Erik Oxenstjerna.
4 De voro van Slingelandt, van Dorp, de Huybert och Isbrants.Danzig den H/24 april — där de väl stannade någon tid, till
den --apnl-, men likväl intet af vikt synas hafva underhandlat
om — och blefvo mottagna af Karl X i Marienburg den 9
maj. De voro komna för att upplifva den gamla vänskapen
mellan Holland och Sverige och förnya den äldre alliansen
af 1640 och 1645 samt därjämte söka ytterligare tillknyta
förbundet dem emellan, på det att handeln måtte få blifva i
sin gamla vigör och utan extra pålagor. De hade ock i
uppdrag att söka utforska de svenska planerna samt söka medla
i kriget med Polen. Förberedande underhandlingar fördes
redan under maj månad; den erbjudna fredsmedlingeu afslog
Karl Gustaf genast med bestämdhet. I instruktionen den
23 juni1 för de svenska kommissarierna, rikskanslärn E.
Oxen-stjerna m. fl., ålade han dessa bl. a. att hålla ambassadörerna
vid godt humör, undvika i otid stöta dem för hufvudet och,
som konjunkturerna fordrade att man på allt sätt sökte vinna
och behålla Hollands vänskap, begära ett förslag till
förnyelse af det föregående förbundet; därmed kunde man ock
sondera dem öch komma något under fund med deras
»intention, uppsåt och gravamina«. Emedan holländarne under
täflingsstriden med England, heter det i p. 6, läto förstå, att
de ansågo förbundet af 1640 vara slutet till kommerciernas
skydd i allmänhet och ej riktadt allenast mot Danmark, så
fingo de svenske kommissarierna sig vidare ålagdt »att med
försiktighet handtera de diskurser och därhän rätta sitt tal, att
de fuller utaf visse omständigheter kunna bevisa, att bemite
allians var då efter samme tidens beskaffenhet och tillstånd
unice rättad emot Danmark, men likväl akta sig före, som
ville de nu dirigera och tränga förbundet på den scopum
emot Danmark». Trefaldigt var (enligt p. 10) »K. M:ts
intresse» vid denna traktat: 1:0 ätt alliansen med England intet
må lida någon anstöt genom det förbund, som nu skulle
förnyas med Holland; 2:0 att kommissarierna, när de »tala
om scopo foederis novissimi emot Danmark, intet låta märka,
1 Hollandica: Förhandlingar i Elbing och Thorn. 1656—57.log —
att K. M:ts närvarande uppsåt är att dirigera renovatum
foedus emot Danmark; 3:0 att K. M:ts jura, helst uti tullen
och licenteu blifva H. K. M:t förbehållna». Om de nu finna,
att holländarnes desseiner löpa emot detta tredubbla intresse
och fördenskull äro konungen och kronan Sverige odrägliga
och oprakticerliga, så må de väl debattera och traktera, men
likväl intet stöta gesandterna för hufvudet, utan göra sin flit
att under samma diskurser tränera verket det längsta de
kunna och helst in på hösten och intill navigationen och
sjöfarten igenom vintern slutas, eftersom de uti detta fallet
måste hafva sina ögonmärken däruppå att evitera och
undvika den fara, som nu hotar åt K. M:ts stat, bjuda till att
uppehålla dem med godt hopp och draga dem ifrån Danzig
och andra K. M:ts vidrige. Men om konditionerne äro så
satta (p. 11), att de kunna salvis tam juribus Reg. Majrtis
quam foedere cum Anglia et pace cum Dania vid denna tiden
accepteras och vara i enlighet med K. M:ts intresse, då måge
kommissarierna utan något uppehåll gå till väga.
Man möter här, som ses, grunddragen af samma politik, som
vi ofvan lärt flerfaldigt känna, att sätta Eugland upp emot
Holland och emot Danmark1 liksom detta senare emot
Holland, hvartill nu här kommer att få Holland emot Danmark:
alltsammans rena omöjligheter på sä sätt. Från en närmare
anslutning till Holland drar sig Karl X likasom svenskarne
i allmänhet. Han hade ännu icke kommit på den tanken
att genom ett hastigt slut göra holländarne drägligen till
viljes uti en traktat och på det viset göra sig dem tämligen
kvitt samt genom en sammanslutning mellan sig, dem och
England söka hålla både dem och Danmark i balans.2 Men
hvad det förra beträffar, kom han snart, därtill föranledd
förnämligast af de hotande utsikterna genom föreningen af den
holländska och danska makten vid och i Östersjön. Ett hastigt
slut på den svensk-holländska traktaten kunde möjligen före-
1 Jfr utom ordern d. 20 febr. 1656 ock följ. order till Bonde. (H. II).
2 Se Bondes negotiation i I^ondon h. II, sid. 75—J20.kommit den holländska flottsändningen och bragt Danmark
på kant med Generalstaterna, nu som ju senare skedde, i
sept—okt., hvarigeuom kanske ingen traktat mellan Danmark
och Holland hade blifvit af.
Det är ett egendomligt skådespel att se detta: Karl X
sträf-var med all makt att skilja England, Holland, Danmark från
hvarandra och på samma gång förbinda sig på det
förtroligaste och fastaste med England liksom, på det andra hållet,
med kurfursten af Brandenburg, den han skilt från de andra
makterna i öster — och äfven vill hålla fjärran från England
och Holland —; protektorn åter har till ett sitt förnämsta
syfte att förena samtliga protestanterna i en stor, mäktig,
helst aggressiv union och talar då och då särskildt om en
tät liga mellan England, Holland, Danmark, Sverige,
Brandenburg, äfven Frankrike.1 Någon fördel borde väl dock å
svenska sidan man kunnat draga af denna Cromwells nu
kända politiska böjelse och sträfvan.
De alltjämt växande svårigheterna sedan Rysslands
fredsbrott blifvit kändt och efter Warschaus fall, framför allt
den stora holländska armadans närvaro i de nordiska
farvattnen, kommo konungen inom kort att obetingadt fordra
traktatens med de holländska sändebuden snarast möjliga
af-slutande. Så befallde han, i en ny instruktion för sina
kommissarier den 4 juli, att på alla görliga sätt söka sluta
traktaten och skref s. d. till rikskansläru att således fortsätta
med underhandlingen i Elbing, »på det vi må hafva Östersjön
säker, skattande vi den oreda, som af misslin gande af samma
traktat oss entstå skulle, af mycket större viktighet och mera
konsekvens, än hvad makt både ryssen och polacken emot
oss uppvigla». Att Danmarks beslut, om krig eller
reassum-tion af traktaten med Sverige, berodde på utgången af den
svensk-holländska traktaten, var gifvet, skref konungen
senare, i brefvet den 17 juli till rådet, samt att han gjort en
1 Jones: The dipl. relations betw. Cromwell and Ch. X G. of Sw.,
sid. 39, not 2. Nieupobrt till De Witt d. 14 jan. 1656 (n. st.).del eftergifter, ej så obetydliga, för att medelst ett hastigt
slut kunna afvärja den fara, som hotade från Danmark och
Holland, hvilka med sin förenade makt lätt kunde afbryta
förbindelsen mellan Sverige å ena sidan och konungen med
sin här å den andra. Med längtan emotsåg han nu utgången
af den här traktaten. Men den kom ändå att draga ut på
tiden,1 och konungen blef till sist däröfver otålig. Han hade
nu helst sett, att den slutits i början af aug., och befarade
alltjämt, att Generalstaterna skulle sluta sig till hans fiender
och anfalla honom.
Efter ett sammanträde i Marienburg den n juli fördes
underhandlingarna från och med den 17 juli under resten af
månaden och hela den följande tiden i Elbing samt rörde
sig bl. a. mest om holländarnes fordran på sjöfartens
fullkomliga frihet på Östersjön, isynnerhet Danzig och andra
preussiska städer, att inga tullar, licenter o. d. skulle af
svenskarne påläggas vare sig i flodmynningar eller hamnar,
som ej voro konungen af Sverige underdåniga — en fordran
riktad förnämligast mot den svenska tulltäkten utanför
Danzig —, att njuta full handelsfrihet i Sverige och att tullarne
skulle förblifva, såsom de voro 1640, att Generalstaternas
undersåtar måtte njuta samma fördelar som de egna, ifall
tullförhöjning blefve en nödvändighet, samt ändtligen att
alltid behandlas som de mest gynnade nationer. Svenskarne
erkände väl, att den fria handeln på Östersjön ej finge störas,
och mente, att den var något lika eftersträfvadt af båda
parterna, men erkände sig ej ha stört den eller handlat mot det
bestående fördraget med Holland. De visade, att licenterna,
hvilka upptogos vid tyska kusten, ej kunde härmedelst ändras
1 Den 20 aug., då han skref till rikskanslärn, att traktaten nu måste
slutas, yttrade han: »— — — ty oss är intet att göra till att vinna
tid, utan att i god tid sluta och således skilja Generalstaterna ifrån
andres vedervärdiga konsilier, hvilka, om de skulle vinna sin fortgång
och Generalstaterna vecklas in däruti, kunde lätteligen sätta oss i ett
farligt tillstånd, därutur vi intet skulle kunna oss så snart reda». (Fries:
Erik Oxenstjerna.)eller upphäfvas, emedan de berodde af särskilda fordrag. Ett
medlingsförslag gjordes af Oxenstjema och antogs, af
innehåll att tulltagning i främmande hamnar ej skulle få äga
rum, om den ej berodde af särskilda traktater; och härigenom
räddade han de Memelska och Pillauska tullarne, men band
händerna på konungen för det närvarande beträffande tullen
vid Danzig, ehuru framdeles det kunde stå honom fritt att sluta
fördrag t. ex. med Danzig och därefter taga tull igen; och rätt
att belägra, tvinga staden hade Sverige härmed ej afsagt sig;
bestämmelsen i 7:e art. 1640, att den ena parten ej skulle få
undsätta en af den andra belägrad stad, vidhölls också.
Vidare, som erfarenheten visat fördelen af måttliga tullar, skulle
man — hvardera kontrahenten inom sina land — hålla sig
ungefär vid den måttliga taxa, som förefanns, då de båda
fördragen (1640, 1645) afslötos. Likhet i tull ville svenskarne
ej medge och holländarne afstodo ock från denna sin fordran;
ifall tullförhöjning blefve nödvändig, skulle den dock ej blifva
större för främlingarne än för de egna undersåtarne, hvarvid
likväl undantag gjordes för vissa sällskaps och enskilda
personers privilegier. Ingen nation skulle få förmånligare
handelsprivilegier än Staterna,1 utan de vara som den mest
gynnade alltid. För resten må nämnas, att vid den slutliga
koncipieringeu af fördraget kom allt rörande tullarne att blifva
i tämligen sväfvande ordalag affattadt.
Naturligtvis saknades icke demonstrationer från de svenske
kommissariernas sida mot den holländska örlogsflottans
ankomst till de nordiska farvattnen; att skydda handelns
frihet, blef svaret, var ändamålet allenast därmed.
Ambassadörerna voro ock instruerade att begära Danmarks och
Danzigs liksom Brandenburgs och Englands inklusion i den
blifvande traktaten; att Danmark inneslöts, medgafs å svenska
sidan lätt, enär man ju var i allianstraktat med detsamma,
och äfven Brandenburg och England af liknande skäl, men
1 I böljan af året redan hade ju Karl X återtagit sina anbud om
större förmåner åt engelsmännen (se h. II, sid. 64 ff.).Danzig ville man ej ha med, eftersom staden låg i fejd med
Sverige och afböjt de fredsforslag, som gjorts och för resten
ju icke heller var en själfständig stat samt dessutom kanske
ej heller själf önskade det. Men föga värde hade för Holland
alliansen med Sverige nu, om ej genom Danzigs inklusion
dess handelsfrihet därpå garanterades. En konferens hölls
den 4 aug., då denna fråga särskildt dryftades, men utan
resultat; följande sammanträden och samtal härom vordo
likaledes resultatlösa, tills man ändtligen enades om att låta
staden själf afgöra, om den ville bli innesluten eller ej, men
antaga att den ville det och upptaga den i traktaten.
Härigenom blef, förstås, Karl X förhindrad att fortsätta sina
anstalter emot staden Danzig, tills den förklarat sig härutinnan.
Blott och bart förnya de gamla fördragen hade man dock
ej funnit skäl till; detta fördraget blef sålunda t. ex. ej
riktadt mot Danmark som det förra, utan enligt p. i emot
hvarje makt, som oroade handeln och sjöfarten i Nord- eller
Östersjön eller i de därstädes utflytande floderna.
Ej litet tillmötesgående hade Sverige visat här; dock hade
det, tack vare Oxenstjernas skicklighet, också förstått taga
sina intressen tillräckligt till vara. Karl X ratificerade den
7 okt och sände instrumentet öfver till Appelboom i Haag
att utväxlas; men den utväxlingen kom att dröja.
Hela denna traktaten vardt för öfrigt i rent politiskt
hänseende för Karl X ett medel att under de nya förhållandena
förmå Generalstaterna, då de sändt sina ambassadörer till
honom, att förblifva vid den gamla vänskapen utan att
själf göra några reela offer; från desses sida åter var det ett
försök att i godo göra de svenska baltiska planerna för sig
så drägliga som möjligt samt få ett tillfälle att utforska dem
nogare och sen ställa rådslagen därefter. Man fann skäl
gripa om de fördelar, man kunde få nu, för att framdeles
söka skaffa sig bättre och flere. Säkerligen åsyftade
Generalstaterna också att härmed desto säkrare förekomma en
fruktad svensk-dansk allians eller åtminstone göra äfven den
för sig så oskadlig som möjligt Fred var ju ock, hvad de
8framför allt önskade, och detta mål, å ömse sidor sökt, blef
härmed vunnet således. Staterna förhöllo sig en tid efter
mycket vänskapliga emot Sverige.
Med England hade Sverige genom Bonde i London något
förut, den 17 juli 1656, afslutit en sedan böljan af föregående
år afhandlad handels- och sjöfartstraktat, rörande värfning,
kontrabandsvaror samt den fria handeln och sjöfarten, särskildt
under det engelsk-spanska kriget, (i fördragets art. 6) rörande
örlogs- och konvojskepps mottagande, under vissa betingelser,
i hvarandras hamnar, tilläggsplatser och floder, dit skepp
pläga gå; och i enlighet härmed hade då engelska
örlogs-skepp, om till antalet ej öfverstigande 5—6, rätt att, så vidt
på Sverige ankom, utan föregående notifikation inlöpa
öfver-allt i svenska hamnar etc., ligga där för ankar och åter gå,
utan några som helst hinder eller onera. Samma rätt och
fördelar ägde ock ett större antal skepp, en örlogsflotta, då två
månader i förväg notifikation gjordes och för resten särskilda
bestämmelser blefvo träffade för det fallet Vidare innehåller
denna traktat, i art. 8, stadgandeu rörande den af engelska
undersåtar idkade handeln och sjöfarten på och i Preussen
samt Polen och äfven andra under den svenske konungen
lydande områden, tillförsäkrar dem samma förmåner framför
andra, som de förut njutit, lofvar dem allt möjligt
tillmötesgående, ifall mer friheter skulle begäras, och för öfrigt att i
Polen och Preussen, om någon annan främmande nations
undersåtar tilldelas mer och större friheter, med dessa varda
likställda, så snart därom anhålles.1 Som en mycket
grann-laga angelägenhet betraktade, med rätta, Karl X dessa
privi-legieförhållanden i Preussen etc., helst under den då som
bäst pågående ofvannämda traktaten med Holland.
Hollän-darae ville han å ena sidan undvika stöta genom #tt ge för
mycket åt andra, och engelsmännen ville han å undra ej ge
anledning misstänka, det han ärnade något piinska deras
förut hafvande förmåner och friheter; men ej heller ville han
1 Häfte II, sid. 123—6.genom att lämna dem för mycket binda, förfördela sig själf
och sitt land.1 Denna julitraktaten 1656, hvilken angafs som
ett additament till Upsalafördraget 1654, skulle vidare tjäna till
att ytterligare befästa den ömsesidiga vänskapen mellan
Sverige och England;2 3 4 * och denna bestämmelsen var då för båda
parterna den förnämsta. Karl X kunde härefter vara försäkrad,
det protektorn ej skulle mot honom något argt företaga, utan
tvärtom vara för honom ett »säkert ryggvärn» på den orten,3
och protektorn kunde vara säker på att Karl X ej skulle
hålla med hans fiender, Karl Stuart t ex. Ratifikationen,
som senast 4 månader efter undertecknandet i Westminster
skulle varit verkställd, dröjde något i följd af Karl Gustafs
tvekan, antagligen i anledning af betänkligheter rörande en
eller annan punkt; kort före mediet af okt. 1657 voro
emellertid ratifikationsinstrumenten å båda sidorna utväxlade.4
Engelsmännen tyckas en tid tänkt sig möjligheten af
Hollands inklusion äfven i denna traktat och fordrat det, något
som från Sveriges sida på intet vis kunde tillstås.5 Genom
sitt sändebud i London underhandlade Generalstaterna
ungefär samtidigt med den engelska republiken om en
marintraktat6 7 —
De holländska ambassadörerna i Köpenhamn hade den 9
juli nyss bekommit tvenne order från Haag, daterade den 27
juni, och begärde i anledning häraf andiens eller
kommissarier att desamma framföra; svaret blef, att kommissarier
skulle snart utses och sändas dem. Den 10 juli hölls med
dessa den första konferensen i ambassadörernas bostad.7
Vid den konferensen framlämnade de senare ett memorial
eller projekt i fem punkter till öfverenskommelse mellan
1 Konungen till Bonde den 23 juni. (Riksreg.)
2 Se bl. a. instr. för Coyet den 25 nov. 1654, h. II, sid. j ff.
3 Jfr li. II, sid. 103, 118 not 1.
4 H. II, sid. 132—3.
s Härom se bl. a. sid. 60— 1 i h. II.
6 H. II, sid. 68, 80, 98—102, 120—3.
7 Ambassadörernas bref den 9/i9, IO/2o juli.Danmark och Holland nu, hvilket af Fredrik III sen, två
dar därefter, besvarades punkt för punkt.
Ambassadörerna voro efter konferensen ute på flottan hos
Opdam och beslöto med honom i enlighet med orderna från
Haag,1 att hela den samlade holländska örlogsflottan, ej en
del, skulle fortsätta till Danzig. Danskarne önskade ock så,
och ambassadörerna själfva ansågo, att under de närvarande
förhållandena de danska skeppsrustningarna nog skulle
påskyndas, om inga andra krigsskepp funnos här att tillgå än
deras egna. Söndagen den 13 juli afseglade flottan, 42 segel
stark, in i Östersjön.2 3 4
Beuningen var dessa dagar situationens herre och verkade
mycket ifrigt för kriget med Sverige.3 Odelad var ej
stämningen bland danskarne. »Här hafver väl varit de af rådet,
som råd t till kombination med Holland och ruptur med
Sverige», skref Dureel den 17 juli,4 »men hafva det emot
mesta delen af rådet ej kunnat uträtta, eftersom de med ed
bekräftat de ville intet hafva krig».
1 Secr. Resol., den 10l20 juni, atl hela flottan skall gå till redden vid
Danzig och hindra, det staden inneslutes af svenskarne.
Ambassadörerna skulle ock söka förmå konung Fredrik att med penningar jämte
ett godt antal örlogsskepp hjälpa till att upprätthålla handeln i
Östersjön och staden Danzig.
2 Den 10 juli eller kort förut erhöll Dureel genom kanslärn Sehested,
som gjorde honom en visit, Fredrik III:s svar både angående
notifikationen om belägringen af Danzig och på sina sista föreställningar mot
den holländska örlogsflottans inlöpande i Östersjön; det tilltänkta
memorialet, med skriftliga föreställningar däremot, synes han inlämnat, men
återtagit. (Dureel till konungen den 28 juni, 12 juli.) I sitt svar yttrade
Fredrik III bl. a., att, som Karl Gustaf begett sig på krigståg söderut
i Polen, han om den tilltänkta belägringen af staden Danzig ej hade
vidare något nu att säga och att han ej heller fattat någon resolution
dess angående.
3 Dureel till Per Ribbing den 4 juli: »Holländska ambassadörerna
här söka på allt sätt i världen beveka kungen till ruptur med K. M:t,
men ännu kan jag icke erfara det vill höras, ej heller ser jag, att
pre-parationerne äro därefter ställde.»
4 Till rådet.Första punkten i det holländska memorialet1 innehöll, att
båda makterna skulle krafteligen komma Danzig till hjälp,
mot villkor att inga tullar, licenter, pålagor läggas där på
Hollands och Danmarks undersåtar mera än på Danzigs egna
eller de mest gynnade utländska, att Hollands och Danmarks
undersåtar ej besväras med nya eller högre tullar vid Danzig
än för närvarande och att heller ingen annan må tillåtas
pålägga onera där, allt under förutsättning af konungens i
Polen samtycke och ratifikation. Fredrik III resolverade härtill,2 3 4
under dato den 12 juli, att han för sin och Danmarks del ville
vara med om hjälp åt Danzig med makt, på de villkoren. För
det andra föreslogo holländarne, att i de traktater, hvilka
Danmark kunde komma att ingå med Sverige eller Holland med
Sverige, den paciscerande skulle begära den andres inklusion
jämte Danzigs; hvilket Fredrik III med glädje också gick in
uppå. Till det tredje sade holländarne, att Generalstaternas
örlogsflotta skulle afgå till Danzig, och begärde, att
Danmark måtte medsända ett godt antal örlogsskepp, till att hindra
stadens inneslutning; hvartill konung Fredrik svarade med
att utlofva, det i slutet af aug. 10 danska örlogsskepp skulle
vara färdiga att afgå.3 Uti fjärde punkten yrkades från den
holländska sidan, att danskar som holländare skulle
krafteligen tillhålla kurfursten Fredrik Wilhelm att ej på något
vis bruka eller låta bruka sin landt- eller sjömakt emot Danzig,4
1 Enligt ambassadörernas bref med bifogade bilagor (Becker I).
2 Becker I; det holländska memorialet och Fredrik III:s resolution
finnas äfven i extrakt uti Rigsark. i Köpenh. (Förhandlingar ang.
garantitrakt, den 16 aug. 1656.)
3 Med 2,500 inan, antingen till sina egna hamnars säkerhet eller
ock kommerciernas frihet i Östersjön för bägges undersåtar, eller ock,
om så anses på bägge sidor rådeligt och af nöden, att skicka dem
eller en del däraf tillika med Staternas flotta till Danzig, — heter det
i det nämda extraktet.
4 Det yrkandet var väl närmast föranledt af Karl X:s ifriga
bemödanden vid förhandlingarna, som den I5/25 juni ledde till fördraget i
Marienburg med kurfursten, att förmå deune lofva sin hjälp emot
staden Danzig. (Jfr Fries: E. Oxenstjerna.)något som Fredrik III också ville vara med om och
därjämte att förehålla Karl X Gustaf att ej närma sig Danzig
eller företaga något däremot eller vidare störa och besvära
kommercierna i Östersjön. Till det sista och femte
förklarade de holländska ambassadörerna, om Danmark funne
skäligt och nödigt till ömsesidigt bästa och kommerciernas
kon-servation något att sluta med Holland, sig vara autoriserade
därför; de hade fullmakt att mellan Danmark och Holland
afsluta ett ordentligt förbund till ömsesidigt försvar med all
makt mot enhvar, för den händelse i anledning af hjälpen
åt Danzig och dessa åtgärderna till upprätthållande af
Östersjöns fri- och säkerhet någondera blefve anfallen och någon
fara uppstode. Mer än någon af de föregående punkterna
förklarade sig konung Fredrik vilja antaga denna samt
tillfogade några detaljer: 8,000 man efter två månaders avis
ville han den ömsesidiga hjälpen skulle utgöra, om
någondera anfölles i sitt land, och att, om mer behöfdes, ock mer
skulle sändas på den hjälpbegärandes bekostnad, samt att
ett bra antal örlogsskepp, hvarom närmare skulle
öfverens-kommas, borde alltid vara för honom att vid behof påräkna,
hvaijämte han uttryckte sin önskan att en del af den
närvarande holländska örlogsflottan måtte öfvervintra i
Köpenhamn.1
1 Till att emotstå allt oförmodeligt öfverfall, heter det i extraktet.
— Den 12 juli skref ock Fredrik III åter till Ove Juel, mest om
Danzig, i öfrigt såsom i instr. den 23 febr.; »vi erinra oss billigt»,
heter det här vidare, »huru H. M:t genom sin resident Dureel förlidet
år i okt. hafver låtit göra ouverture till någon närmare konjunktion
och förening, hvartill vi oss ock gärna ville bekväma och efter handen
åtskilliga konferenser läto af hålla, i förhoppning ju längre ju närmare
till sådant gagneligt förehafvande att kunna hafva gelangat»; sådant
önskeligt verk hade emellertid nu råkat i uppehåll och vidlyftighet
nnder väntan på Karl X:s svar angående Hollands tillträde. Konnng
Fredrik försäkrar till sist (hvilket allt väl O. Juel framförde till Karl
Gustaf), att intet varit honom kärare än att Östersjön från all
främmande makt kunde hafva varit befriad, att dock den svenske
konungens planer mot Danzig varit starkare till att draga den holländska
flottan in där. (Rigsark. i Köpenh.)Den IO/2o aug. hade ambassadörerna nyss mottagit
Generalstaternas resolution af den jämte en fullmakt att sluta,1
och så snart, konung Fredrik, som på en månads tid varit i
Norge, återkommit, slöts på grundvalen af denna punktation,
den i6/26 aug. 1656, den nya traktaten2 3 4 mellan Danmark och
Holland, hvilken sålunda innehöll de tvenne
hufvudbestäm-melsema: om understödet åt Danzig, hvarvid Danmark skulle
biträda med en eskader, samt om försvar af hvarandras land
med all makt emot fientliga angrepp i följd af detta förbund.
Men Fredrik III:s begäran om några örlogsskepps
öfver-vintring i Danmark afböjdes, senare.
I slutet af aug. var den danska eskadern, 9 skepp, färdig
att gå och gick, under kommando af Holmens chef Kristoffer
Lindeno v,3 den 27 inåt Östersjön till Danzig; i förra hälften
af okt. var den åter i Köpenhamn, samtidigt med att den
holländska flottan återkom och återvände hem.4 —
Neutralitets hade Karl X från början erbjudit staden Danzig
i det här kriget mellan Sverige och Polen och erbjudit särskilda
underhandlingar för att ordna dess ställning; men den hade
alltid afslagit det ena som det andra och höll sig troget till
konung Johan Kasimir. Då hösten 1655 den 36 segel starka
1 Ambassadörernas bref den IO/2o aug. Secr. Resol., den
" ö ’ 8 aug.
Aitzema VIII, sid. 592: Efter tagen kännedom af de båda utkasten
till en ligue garantie, danskarnes och ambassadörernas, beslöts att
sända de senare fullmakt att sluta förbundet i enlighet därmed.
2 Se Aitzema VIII, 591—4; Fridericia; Wicquefort II. De danska
underhandlarne voro Gersdorf, Sehested och A. Bille.
3 J. G. Tuxen: Den Danske og Norske Sømagt
4 Denna återvände i tvänne afdelningar. Qpdam med en 30 de
största örlogsskeppen for först och passerade Kronborg den 11 okt,
Tromp med de återstående 12 eller 10 några veckor efter och passerade
Sundet den på väg till Holland. (Aitzema VIII, sid. 596; jfr
Secr. Resol., den 9fjg sept., om bref till Opdam att fara hem; Gralath:
Versuch einer Gesch. Danzigs; Dureel till konungen den 11, 18 okt.).
s Gralath, II; Aitzema VIII, sid. 582 ff.; Lefévre—Pontalis: Jean de
Witt, I; Fries: Erik Oxenstjerna.svenska örlogsflottan kom och lade sig vid dess redd och tog upp
tull, afstod Danzig själfvilligt från all handel och uppmanade
andra att flytta sin handel öfver till andra hamnar. Tullen
blef ock af ringa betydelse för Karl X, och framåt vintern
lämnade flottan redden vid Danzig. Mot staden företogo
svenskarne sedan intet, blott att de några gånger uppmanade
den att ingå förlikning, ehuru förgäfves. I febr. 1656 togo
de skansen vid Weichselhaupt, hvilken var bra att äga för
spärrningen af den danzigska Weichseltrafiken, och gjorde
den snart till en god fästning. Efter återkomsten från
Ja-roslavtåget i april beslöt Karl X att med fientlig makt
betvinga Danzig. Fyra svenska örlogsskepp lade sig den 5
maj där framför att upptaga tull igen af främmande fartyg.
Nu som 1655 hörde all sjöfart upp, och så fortfor det, ända
tills den holländska örlogsflottan ankom fram på sommaren.
I maj hade Karl Gustaf själf varit och besett stadens
fästningsverk, men vände sig mot skansarne, som försvarade
staden från landsidan, och tog dem, den siste den 15 maj.
Under G. O. Stenbocks befäl upprättades ett stort läger om
5 å 6 tusen man för att afskära staden från all gemenskap
med det inre landet Ett af svenskarne tilltänkt anfall på
Weichselmiinde kom dock ej till stånd. Samtidigt härmed
hade konungen ock i godo sökt vinna staden, ehuru lika
förgäfves som förut. Längre fram i maj måste han lämna
belägringen med halfgjordt arbete för att gå och skydda sina
er-öfringar i Stor-Polen, men kom snart tillbaka till Preussen
igen, då han bl. a. slöt det nya fördraget med Brandenburg
den j5/25 juni i Marienburg. Vid de förhandlingar, som
före-gingo detta, yrkades mycket därpå, att kurfursten skulle lofva
sin hjälp emot Danzig; men han vägrade och slapp äfven
lofva något. Mot Danzig företogs nu intet. Sen följde tåget
åt Warschau; från Novodvor, i dettas omedelbara närhet, gafs
Stenbock befallning att fortsätta belägringen och E.
Oxen-sljerna att förmå staden till underhandling. Men villkoren
voro som förut, och Stenbock befann sig för svag att något
uträtta. Från Sverige kom ingen flotta att assistera nu.Den holländska örlogsflottan landsatte redan vid sin ankomst
en hjälphär å 1,300 man för att bistå Danzig vid forsvaret
till lands; denna hjälpkår stod under befäl af P. v. Perceval
och stannade intill no v. följande år. Staden var således fri
från svenskarne till lands och till sjös tillsvidare. Om dess
inklusion i Elbingertraktaten och annat mera nedan. —
Det är verkligen rätt lustigt att se, huru de danske
statsmännen lekte kurra gömma med den svenske residenten i
Köpenhamn och sökte med åtskilliga medel hålla honom alldeles i
okunnighet om hvad som under de dagarne, då
förhandlingarna om garantitraktaten till Danzigs hjälp som bäst
på-gingo, passerade mellan dem och holländarne. Det är en
diplomatisk manöver, i mycket påminnande om svenskarnes
tillvägagångssätt vid just samma tid mot den österrikiske
residenten Frans von Lisola för att hålla honom i okunnighet
om de förhandlingar, hvilka fördes i Preussen med de
nederländska sändebuden om traktaten mellan Sverige och
Holland. Och allt visar, på sitt sätt, hvad vikt man fäste
vid förbindelserna med den mäktiga handelsrepubliken vid
Nordsjön, danskarne på sitt håll, svenskarne på sitt.1
Hemliga hade ju holländare och danskar hållit sina
förhandlingar under hela våren, såsom redan antydts. »Hvad
egentligen är debatterad t, kan jag icke alldeles penetrera,
eftersom här negotieras helt hemligt», sk ref han den 22 mars till
den svenske rikskanslärn. Och långt ifrån att låta slöjan
sedan något förtunnas gjorde man den tätare och bredde den
säkrare öfver, så att säga. »Med holländska ambassaden är
till dato intet trakterad t, mycket mindre slutet hvarken om
närmare allians eller conjunctione armorum», skref Dureel
*
d. 10 juli, samma dag som den första konferensen mellan
danskar och holländare hölls i den danska hufvudstaden; och
1 Se Sverige och Österrike 1655—57, sid. 37—38. Fries (Erik
Oxen-stjema) låter oss veta, hurusom rikskanslärn gjorde allt hvad han
kunde för att hålla Lisola i okunnighet om de förhandlingarna
äfven-som om andra.två dar senare upprepade han detta samma.1 Natten mellan
d. 15 och 16 juli begaf sig konung Fredrik, åtföljd af några
bland rådet, nämligen kanslärn, Henr. Rantzau, Kr. Skeel
och Axel Urup samt Niels Trolle, åt Helsingör för att resa
öfver till Norge på en tid. Under dessas bortvaro skulle väl
ingen tro gärna, att så viktiga underhandlingar fördes. Det
var ock vid denna tid som Jens Juel fick resa till Stockholm
med det danska rådets skrifvelse till det svenska, hvilket
Dureel fick kunskap om. Äfven andra af rådet, de flesta,
be-gåfvo sig bort. »Eljest är här i Köpenhamn allt stilla, och
begynner nu rådet begifva sig hvar hem till sitt», skref han
d. 22 juli. I juni höllos ju så täta och ifriga
öfverläggnin-gar inom rådet, då det var samladt, hvem skulle väl
misstänka, att icke diplomatien nu hvilade? Något af hvad som
hades för händer af dem, hvilka ännu voro tillstädes, måtte
dock ha dunstat ut och kommit till den svenske residentens
öron, såsom ses af hans bref till konungen d. 19 juli och till
rådet d. 24 juli. »Jag förnimmer här», skref han i det senare,
»att förrän den holländska flottan tillsades igenomgången,
hafva Generalstaternas ambassadörer här måst gifva Danmark
försäkring, att denna tillsägelse icke skall i någon måtto
skada Danmark, och ifall däraf något påkommer, skulle
Holland fördubbla de efter pacta utlofvade subsidier, item därsom
Danmark råkade med i aktionen, skulle Holland hjälpa
Danmark till dess förlorade land igen»; två dar senare skref han
till rikskanslärn ungefär detsamma.2 3 Men att intet därpå
sedan följt eller att han funnit anledning förmoda, det något
vidare låg därunder, ses af det han i fortsättningen skrifver
(i brefvet d. 24 juli3): »Emellertid synes mig ock förvisso, att
senatus conclusum skall vara gånget intet att meslera sig
med holländarnes aktioner.-----------Något före kungens resa
1 Till rådet d. 10 juli, till konungen d. 12 juli. Jfr härmed hans
yttrande till rådet i brefvet d. 17 juli, sid. 116.
2 Och d. 24 juli alldeles detsamma till Per Ribbing. (BrefväxL o.
handlingar.)
3 Äfven i det s. d. till Per Ribbing.till Norge hafva holländske ambassadörerna begärt
kommissarier att konferera med, men som visst mig är berättadt, är
det uppskjutet, intill dess kungen kommer hem utur Norge.»1
Dureel hade d. 17 juli varit hos rikshofmästaren, som då
bL a. sade, att det vore önskligt, om desse tre stater kunde
kombineras, nämligen Sverige, Danmark och Holland, och
sporde, om icke ock staden Danzig kunde däruti fattas. Han
erinrade vidare om svenska flottans tulltäkt utanför Danzig
1655 och hur ondt blod det väckte i Holland, och han talte
mycket om, hur högt det vore Danmark angeläget om frie
kommercieme i Östersjön, samt lät märka »sig i det fallet
af samma intresse och mening med Holland.»
Rikshofmästaren tyckes varit helt trygg, då han yttrade detta, att Dureel
dock ingenting vidare skulle misstänka.2 3 4 5 I slutet af juli kom
kurfurstliga brandenburgska sändebudet Kleist och drog
något af Dureels uppmärksamhet till sig. Riksmarsken for
öfver till Skåne, och konungen återförväntades redan från
Norge. Men de holländska ambassadörerna voro kvar i
Köpenhamn, så ock några af riksrådet, och de förre sågos
fortfarande pläga stor förtrolighet med de senare, mest med
rikshofmästaren, som de en tid besökte »väl 4 gånger i veckan».3
Eljest var allt stilla, sades det;4 och detta påstående
upprepade Dureel i första veckan af aug.5 Riksmarsken var då
1 »Någre påstå», skrifver Dureel till konungen d. 26 juli, >att
Holland har iugått ett så nära förbund med Danmark, att det har
förpliktat sig att hålla 30 örlogsskepp i beredskap för den kronan, hvar
och när densamma det önskar. De holländske ambassadörerna äro
mycket förtrolige med de danske ministri, dock mera hemligen än
uppenbarligen».
2 Dureel notificerade vid samma tillfälle de rustningar, som då
anställdes i Sverige, och orsakerna hvarför. Rikshofmästaren hade redan
hört därom ett och annat, såsom att garnisonerna i Kalmar, Halmstad
och Göteborg hade förstärkts. Opdam hade af en svensk skeppare i
Östersjön fått notis om den svenska örlogsflottans vakthållning i
Stock-holmsskären. (Dureel till konungen d. 19 juli.)
3 Dureel till konungen d. 9 aug.
4 Dureel till rådet d. 31 juli.
5 Till rådet d. 8 aug.återkommen från Skåne och for till Fyen, och
rikshofmästa-ren begaf sig öfver till Skåne. De svenska rustningarna
upp-gåfvos som anledningar till dessa skåneresor. Kleist hade
för Dureel nämt något af sin kommission, att nämligen han
»ärnar här något addoucera konungen i Danmark och
remon-strera, hvad skada han gjorde det evangeliska väsendet, om
han engagerade sig för mycket med holländarne, så ock att
H. M:t därmed skadade sitt eget intresse». Dureel lofvade
vara Klejst behjälplig därmed.1 Den senare väntade alltjämt
på kung Fredriks återkomst och på audiens. Natten mellan
d. 12 och 13 aug. kom denne hem från Norge. Några dar
därefter, d. 16 aug., var det ju, som traktaten i Köpenhamn
slöts. Dureel förblef emellertid i samma okunnighet om den
som förut. Han tycks en tid igenom t. o. m. ha hållits
isolerad och afstängd från samkväm med alla utom Kleist,
hvilken ock hölls tämligen isolerad. Något öfver en vecka efter
konung Fredriks återkomst skref Dureel:2 3 »Sedan mitt sista
är här litet förefallet, allenast att brandenburgiske
abgesand-ten har haft audiens hos kungen, där rikshofmästaren och
kanslärn allena voro med. Danmark står ännu tvehugse, om
det vill hafva krig eller fred.» Den 28 aug. skulle en
rådssammankomst hållas, hade Dureel hört, äfvenså att de 10
danska örlogsskeppen skulle gå åt Danzig att förena sig med
den holländska örlogsflottan.3 »Sedan mitt sista», skrifver
han d. 28 aug. till rådet, »är intet förelupet, utan mest alla
af rådet äro hit ankomne»; hvad de skulle göra, kan han ej
»penetrera, eftersom allting hålles så öfvermåttan sekret, att
det icke är möjligt att utgrunda; här till hållas alle de
suspekt, som med mig hafva här till konverserat, en del äre
ock med hotande anbefallde att taga sig vara för mitt
umgänge, så att jag nu här alldeles är onyttig och skulle mera
kunna erfara, om jag vore hädan, måste ock vara nästan som
1 Till rådet d. 12 aug.
2 Den 21 aug. till rådet; så ock d. 15 aug. till konungen, äfven d.
27 aug.
3 Till rådet d. 27 aug.inspärrad i min kammare, förutom hvad jag kan stundom
uträtta hos herr Kleist, som äfveu så väl har stor nöd att
penetrera deras verk här.»1
Det ser verkligen ut, som det varit lättare att anuanstädes
än i Köpenhamn få reda på det som där förehades. Svenska
rådet kände sålunda till den ofta nämda garantitraktaten
såsom sådan i förra hälften af sept åtminstone.2
1 Till konungen liknande d. 3 sept.
2 Rådet till konungen d. 6 sept.En hufvudafdelning i vår framställning är slut här och en
ny böljar, hvilken i mångt och mycket bär andra drag.
Konung Fredrik III har hittills redan visat sig vara den,
som mest dref krigspolitiken emot Sverige; hädanefter blir
han på den vägen mer än förut framträdande, stundom
plötsligt frambrytande, såsom i inledningen vi antydde. Äfven
från flere af hans undersåtar märkes kort efter traktaten med
Holland en afgjordt mer offensiv stämning mot Sverige, för en
tid åtminstone; ja, man ställde sig redan i tankarne ansikte mot
ansikte med krigets allvar och dess utsikter, möjliga eller
önsk-liga, på samma gång dock försiktigheten, ovissheten beträffande
andra makter hördes alltjämt mana till fredligare utvägar.1 Det
var tal om att hela Danmark sattes på krigsfot, isynnerhet
att Jylland och Skåne försäkrades. Omfattande rustningar
och andra anordningar för kriget — motstycken till de
ungefär samtidiga, nyss skildrade svenska — öfverlades där
om i juli, aug., sept. 1656, bl. a., att kavalleriet
fördubblades, officerare utsåges, folk bragtes till väga och
exercerades, att därjämte värfpingar anställdes, fästningarna blefve
försedda, ammunition, gevär, proviant, penningmedel
anskaffades, ja, att om öfverkommandot något bestämdes samt att
man på något vis försäkrade sig om hertigen af Holstein—
Gottorp, att krigsråd måtte hållas och därför några högre
officerare införskrifvas, flottan sättas i skick m. m.2
1 »Man ansåg det i Danmark för nödvändigt att rusta sig.
Oenigheten mellan bägge kronor var mogen till att bryta ut vid första
tillfälle». (Holl. amb.-nas bref den i6/26 juli, Becker I.) Dureels depescher
under aug. framhålla äfvenledes den krigiska stämningen, men också
värnlösheten. Jfr ock Gigas, a. st.
2 Skeels dagbok för d. 14 juli, 29 aug., 20 sept.Låtom oss nu ock höra, hur Kr. Skeel härunder yttrar sig
om ett som annat i sin dagbok!
»Vi skola strax vara försäkrade för svensken, att han oss
icke som tillförne skall anfalla,* säger han något före den
ofvannämda garantitraktaten med Holland, under dato d. 9
juni, »och låta kommercierna vara oturberade och vill
inträda i allians med oss och holländarne; eljest förorsakas
vi att taga ett annat parti och kunna i dessa vanskliga tider
icke så länge sitta och lefva af hans diskretion.» Eftersom
danskarne själfva nu ej kunde försvara sig, så borde de
bättra sin defension först och så sluta en fullkomlig allians
med Holland och bringa kejsaren med i spelet Att låta ett
eller två skepp gå med holländarnes till Danzig, skrifver han
d. 9 juli, kunde vara betänkligt; betänkligt ock »att sluta och
slå oss till holländarne och taga deras parti, innan de
garantera oss; och är det tid att gå varsamt därmed och erfara
deras intention med svensken och huruledes emot oss.»---------
»Ryssland i krig med Sverige allaredan, men ej vi.» God
vänskap skulle hållas med Ryssland; en gesandt därifrån var
för tillfället i Köpenhamn, och en dansk skulle som
sändebud gå med till czaren.
»Danzig skall sekunderas mot våld, om de svenske det
ville för ruptur upptaga», heter det vidare i dagboken.
»Om vi skola gå offensive eller sekundera med pengar.
Gagneligt att evitera ruptur. Betänkligt att rompera och
attackera, hvarmed vi kunde konsumera oss själfva, innan
man var viss på, hvad man sig af holländarne, kejsaren
och Ryssland hade att förmoda. Svara konungen af Poleny
när partiet var väl gjordt, då först att bryta med
Sverige, om han sig icke till billighet vill bekväma och fly oss
våre land igen.---------Om Sverige samtycker att upphäfva
belägringen för Danzig och afstå tullen i Östersjön, hvad
man då skall göra». Och efter traktaten, d. 29 au g.: »-------
Om holländarne icke få contentement, hvad de vilja göra.------
Ligue garantie, att det kunde hållas, det oss lofvas----------
våra land igen, de två’ socknar igen», nämligen Särna ochIdre (nu i Dalarne, då omtvistade om hörande rätteligen till
det 1645 afträdda Härjedalen eller till Norge, men tagna i
besittning af Sverige). »Tull att gifvas på bägge sidor», af
svenskar som holländare nämligen; »falska certifikater», hvilka
då skulle kunna undvikas. »Offensiv liga. Om de
(hollän-darne) ville bryta med Sverige, ifall de icke kunde få
conten-tement». Förut redan hade tänkts på, att kurfursten af
Bran-denburg skulle bekomma Pommern igen.
Här ifrågasättes således nu dels en offensivliga mot
Sverige, dels en allmän garantiliga, till sin natur defensiv
och en utvidgning af forbundet med Holland;1 men
härjämte påtänktes ock, såsom af Skeel i dagboken under dato
den 29 aug. antydes,2 en garantiliga mellan Holland,
Danmark-Norge och Sverige, till forsvar för egna land och till bevarande af
Östersjöns och handelns säkerhet. Den 13 sept. taltesi rådet
om, huru man skulle få sina land igen till försäkran de non
amplius turbando samt om en del gravamina mot Sverige:
»de två socknar, falska certifikater och gjort holländskt
till svenskt gods, turberat kommercierna i Östersjön».
Dan-zigsaken och den därmed så nära sammanhängande
dominii-frågan blef alltid, först och sist, framhållen som det svåraste
gravamen. »Förrän vi begynna något», yttrar Skeel vidare
under dato den 13 sept, »då borde vi skrifva till Sverige
och Ove Juel, att de (svenskarne) ville gifva oss satisfaktion.
När vi den söka, skulle vi väl hafva svärdet i handen, men innan
det sker, måste tu ting tagas i öfvervägande: 1. hvad vi ha
att göra med, 2 huruledes vi skola föra krig, antingen
offensive eller defensive». »Vi hafva pacta med Sverige, dem vilja
vi ändtligen hålla, om* oss gifves satisfaktion — — —. Vi
hafva större orsak än de svenske att bryta, dock vilja vi
1 Jfr Fridericia.
2 » Detta efterskrefne är att taga i akt, därsom det kunde meddelas,
att vi och de holländare kunde med de svenske göra en ligue
garau-tie, så vidt Östersjön och kommercien och våra egna land, Danmark,
Norge, Sverige och de unierade Nederland angår-------------.»hälla oss till pacta. Förnimma hvad kejsaren har i
sinnet.»1
Så rörde sig tankarne, bestämda så till vida att man
önskade begagna konjunkturerna, men obestämda så snart frågan
blef om sättet, om fredliga förhandlingar eller krig, ifall af
det senare, om offensivt eller möjligen ett defensivt, ifall af
förbund, om med Sverige eller mot, och i senare fallet, om
en offensiv liga mellan Danmark, Holland, Ryssland,
kejsaren,2 3 4 Polen, äfven Brandenburg, som man tänkte skilja från
Sverige, eller blott en defensiv och allmän garantiliga under
den tätaste anslutning till Holland; det allt var läinnadt
oaf-gjordt, att tänka på, att välja på. Då var en konung Fredriks
skrifvelse till rådet af den io sept3 anländ, med begäran om
dess mogna betänkande. Den påpekade de sällsamma tiderna,
som gåfve utsikt till betydande förändringar, att »våra grannar
ha vapen i händerna», att stora traktater erbjödos, och
därför frågades, hvad göra, särskildt huruledes man traktaterna
med Ryssland, Holland, Sverige bäst kunde göra sig till
nytta, om icke skäl vore att rusta mer. Rådet hade ej så
lätt för att åstadkomma ett svar härpå, som man väl kan
förstå; och det dröjde något.
Med sommaren 1656 grep kurfursten af Brandenburg in i
den svensk-danska allianstraktaten i syfte att som medlare
bringa den till ett godt slut;4 den instruerade han
Ewald von Kleist för en mission till Köpenhamn.
Kurfursten hade då nyligen slutit sitt andra fördrag med Karl
Gustaf, det i Marienburg, och förbundit sig att med all makt
under det löpande året understödja honom. Från danskarnes
sida, med holländarne till stöd, såg det fientligare ut mot
1 Dagboken den 15, 16 sept.
2 Äfven med Spanien, bade Gersdorf sagt till Rebolledo i slutet af
juni 1656; han tänkte sig nämligen en off- och defensivallians mellan
Danmark, Spanien, kejsaren, Holland, Ryssland mot Sverige. (Härom
nedan.)
3 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.
4 Urk. u. Act. VIII.Sverige än förut, tyckte han; och han kunde icke annat äh
med bekymmer se, om det komme till vidlyftighet mellan de
bägge nordiska kronorna för det närvarande.
Närmast skulle det emellertid varit enligt ett aftal med
Karl X, som Fredrik Wilhelm sålunda nu grep in här. Då
de båda potentaterna den 19 juni, 4 dar efter fördraget,
personligen träffades i Preuss.-Holland, där detsamma
ratificerades, lofvade nämligen den senare sin bemedling vid de
svenska förhandlingarna med Danmark liksom med Holland.
Kleist kom nu, enligt denna sin första instruktion, att
säga, det kurfursten fortfarande räknade på vänskap med
Danmark trots det nya fördraget med Sverige. Den 26 juli
var han i Köpenhamn. »Han hade en god tunga, var klok
och resolut», säger Dureel. Fredrik III lät sig behaga
kurfurstens nya förbund med Karl Gustaf, sade han, blott det
ej var afsedt mot staden Danzig.1 2 3
En ny instruktion utställdes för Kleist, daterad den —jul12.
J 7 aug.
Här talas om de påfviskes försök att sluta fred och
åstadkomma enighet bland katolikerna. Nu finge man väl éj
påstå, att den freden söktes allenast i syfte att bekriga och
anfäkta de evangeliske, men ändå vore farhåga för handen,
att de katolska fäderna icke skulle ge sig ro, utan nog ärna
därmed måtta ett mäktigt hugg mot dem. Högnödigt vore
det då för desse att hålla ihop och vara vaksamma. Af dessa
anledningar ville kurfursten nu, att alliansen mellan Sverige
och Danmark bragtes till godt slut; och han ville därför
medla.
Under senare delen af au g.,3 sedan konung Fredrik med
1 Dureel till rådet den 3 sept.
2 Urk. u. Act. VIII.
3 Den 31 hade rikshofmästaren varit hos Kleist i visit och, då denne
bragt sitt medlingsärende på tal samt bedt om råd, yttrat att det
ärendet visst icke vore oangenämt här, men 1:0 hade man härtill i
Sverige så ringa aktat vänskapen här, att man hade inbillat sig
Danmark lefva alldeles till Sveriges diskretion, 2:0 hade män strax efter
fejden, A:o 1646, de facto impatroniserat sig 2 socknar, söm med rättakronprinsen återkommit från sin resa till Norge, samt de
första dagarne i sept. underhandlades om Kleists ärende; den
2 sept. hade han audiens igen.* 1 Danskarne tackade för den
erbjudna medlingen af kurfursten och uttryckte sitt hopp,
att Kleist måtte kunna bringa verket till slut, men Gersdorf
omnämde ock en del besvärspunkter inan hade mot Sverige.2
höra till Norge och äre tagne till Jämtland, 3:0 att i Sundet man
gjorde konungen här stort intrång uti tullen, holländarne till profit
och sig själf till ingen nytta, 4:0 att nu icke längesedan 2 svenska
ör-logsskepp attackerat en dansk farkost här på strömmen. (Dureel till
rådet den 3 sept.)
1 Kleist hade ock begärt, att Fredrik III ville medla, så att det ej
komme till ruptur mellan Sverige och Holland, hvartill han svarade,
att han ej kunde göra det, innan han kände pacta mellan Karl Gustaf
och kurfursten. (Dureel till rådet den 3 sept.; jfr Gigas, 1. c.)
a Till hvad vi ofvan meddelat lägga vi här följande ur Dureels
bref rörande Kleists sändning: Dennes första audiens ägde rum vid
den 20 aug.; under vänttiden därpå närmade sig Kleist till Dureel,
och denne drog sig ej undan; tidt och tätt, då och än mer efteråt,
meddelade de sig med hvarandra om det gemensamma ärendet. I
slutet af aug. talar Dureel om den nya orderns ankomst till Kleist,
om att söka få allianstraktaten mellan Sverige och Danmark
återupptagen under kurfurstens medling. Då Kleist den 2 sept. hade audiens,
talte han om detta sitt ärende med konung Fredrik samt begärde en
skriftlig resolution därå. Han rådförde sig sen ock med Dureel och
nämde för honom, hvad rikshofmästaren, kansläm och andra hade
yttrat och tyckte i saken. De önskade nog alliansen med Sverige,
men funno detsamma så föga böjdt därför och öfverhufvud för ett
godt förstånd mellan de båda kronorna. Kleist nämde en del
gravamina, som de framställt och ville ha tillgodosedda, nämligen om
de två socknarna Idre och Särna, om Sundstullen, om ett särskildt
fall med en dansk undersåte, som af svenskar blifvit orättvisligen
antastad i .sjön. Dureel informerade Kleist på sitt vis om det ena
som det andra, hur det förhöll sig. De svenska örlogsskeppen —
sade han bl. a. — »voro ute att observera seglare från Danzig, och
de hade examinerat skepparen på den danske farkosten och bara tagit
2 rdr af honom för ett skott. Häremot hade Danmark kort efter
freden 1645 sökt först en prejudicerlig allians med Holland 1649,
hvarpå äre följde skadelige effekter, item har K. M:t varit den förste, som
har sökt närmare allians med Danmark, vid hvilken ockasion dockVid denna tid kom underrättelsen om Elbingertraktatens
afslutande den i sept1 Intet kunde vara Danmark mer emot
än en öfverenskommelse mellan Holland och Sverige med
Danmarks forbigående och utan att för Danzig och
Östersjöhandeln blifvit tillräckligt sörjdt på det sätt, som man i
Danmark önskade. Man hade här sett med en viss spänning
och ej utan ovilja hän emot den sedan förra hälften af juli
som bäst pågående underhandlingen i Preussen. Den
plötsliga och oväntadt brådstörtade afslutningen, utan något
samråd med Danmark, såsom dock lofvats, väckte nu ett stort
och allmänt missnöje, isynnerhet hos konung Fredrik III
själf, och det doldes ej, utan gaf sig luft,2 äfven inför de
holländska ambassadörerna.
Danmark hade helst sett och hoppats, att Holland och
Sverige råkade i öppen brytning med hvarandra i stället för
att, som nu skett, förnya den gamla vänskapen från 1640—
man här har underligen sprungit om med mig 90m en konglig
minister, hvaraf han ville själf döma, om vänskapen på K. M:ts sida är
föraktad». Dureel hade själf också eljest hört danskarne fordra restitution
af Halland på den grund, att, då pacta således blifvit brutna, panten
vore hemfallen. Kleist hade emellertid goda förhoppningar om en
god utgång för alliansen och hade tagit reda på punkterna i de
växlade projekten. Han lämnade Fredrik III sen (den 4 eller 5 sept.) en
skriftlig proposition om sin medling. »Kleist går confidenter an med
mig», säger Dureel, »och jag kan icke märka utan allt menas väl»,
men att de holländska ambassadörerna arbetade emot återupptagandet
af den svensk-danska allianstraktaten till Östersjöns försvar, det hade
båda tydligt och oftare redan lagt märke till.
1 Dureel fick avis därom den 3 sept. (Till konungen den 3 sept.,
P. S.) Den 15 sept. lästes traktaten i danska riksrådet (Skeels
dagbok).
2 »Möjligen att slutet i Elbingen», skref Dureel till rådet den 5
sept., »förrycker här många skrufvar, som jag skenbarligen kan märka,
att icke allenast de danske ministri, utan ock holländske ambassaden är
surprenerad af detta slutet och hade gärna önskat, det hade icke gått
så fort, eftersom Danmark hade gärna önskat H. M:t hade kommit
till öppen fejd med holländarne, och ambassaden att K. M:t hade
kommit till att kvittera Preussen, så att således bägge stater hade
kunnat piscari in turbido.»4i. Elbin ger slutet innebar en stor förändring och rubbade
för tillfället q så litet konung Fredriks och hans anhängares
politiska system. Deras förhoppningar att med Hollands
hjälp företaga något mot Sverige och särskildt spela Preussen
ur dess händer syntes härmed således fallna i brunnen, för
en tid. Man lär till och med fruktat i Danmark, att Holland
förbundit sig genom Elbingertraktaten att bistå Sverige mot
Ryssland. Sin rätt att inneslutas i traktaten skyndade
därför ej konung Fredrik att begagna.
De holländska ambassadörerna hade att försvara den
holländska politiken härutinnan, så godt de kunde, och berättade
hem till sina principaler om de danskes klagomål och äfven
kallsinnighet samt om deras fordran på en ny
öfverenskom-raelse angående Danzig till dess bättre säkerhet och skydd, såsom
de mente.1 Själfva visade sig å andra sidan ambassadörerna
ej heller belåtna, enligt hvad Dureel sade sig ha märkt; de
hade visst helst också sett, om efter traktatens misslyckande
Karl X nödgats öfverge Preussen och såmedels både
Danmark och Holland fått tillfälle »fiska i grumligt vatten».
Äfven den ryske gesandten i Köpenhamn yttrade oförtydbart
sitt missnöje, och holländarne lära ej varit utan farhågor för
den svensk-danska alliansen, hvilken ej annat kunde än lända
till deras skada.2 3
Segern vid Warschau,3 Elbin gertraktatens lyckliga afslu-
1 Dureel skref till konungen den 23 aug., medan traktaten pågick:
»Man ser tydligen, att Danmark ej är tillfreds med att den holländska
ambassaden i Preussen således avancerar med traktaten i Elbing, hvaraf
dess hjärtas tankar här klart komma fram i dagen, nämligen att det
hvarken har ment att maintenera kotnmercierna eller staden Danzig,
men blott sökt att bringa holländarne till ruptur med K. M:t i
Sverige och sen piscari in turbido.»
2 De holländska ambassadörernas bref, aug., sept., okt. (Becker I.)
3 Krigsstämningen mot Sverige hade ju Dureel funnit stor under
juli och aug., men Warschausegern, som upptogs mycket illa i
Danmark. hade synts honom verka något afkylande; och efter
underrättelsen om Elbingerslutet skref han d. 3 sept., att från Danmark var
nu allt fredligt att vänta, samt begärde därför sitt afsked.tande för Sverige,1 förhållandet, från Dånmarks sida, till
Holland en tid efter, misstron till Ryssland, öfvertygelsen att på
Polen dock ej var något att bygga samt Kleists tal och
an-draganden å kurfurstens vägnar har väl jämte hoppet att i
godo bekomma satisfaktion af Sverige varit det, som hösten
1656 hufvudsakligen förmådde danskarne och äfven konung
Fredrik själf att samtycka till allianstraktatens
återupptagande i böljan af sept Man kunde ju fortfarande därunder
se tiden an, se särskildt hvad från kejsaren kunde vara att
vänta, hur för svenskarne ställningen månde arta sig i
Preussen, i Polen m. m. Med samtycket till denna reassumtion
hade emellertid Fredrik III ingalunda öfvergett tankarne på
krig; allt stod i det fallet ännu i vida fältet2 Detta kände
ock Karl X väl till, som vi skola se.
I sin deklaration den 6 sept.,3 gifven Kleist, i. e. kurfur-
1 »Nu Danmark ser, att förmedelst Elbingerslutet alle consilia äre
fallne i brunnen, så begynner det så mycket mer att adorera
musko-viten och måtte lätteligen resolvera sig att deferera Muscou alle dess
petita och konjungera sig, om K. M:t afslår traktaterna, ty då blir
Danmark helt desperat,» skref Dureel till rådet den 25 sept.
2 Karl X anger, i skrifvelse till rådet d. 10 okt., en del omständig-
heter, som han fann böra förmå Danmark till allianstraktaten nu,
men ock hur en sakernas förändring kunde ge mer anledningar till
kriget: »-----ehuruväl Danmark må nu, sedan Holland förnyat alli-
ansen med oss, kejsaren syns vända sin makt mot Frankrike i Elsass,
jämväl Ryssland ombragerar med sin dessein att rätta ett admiralitet
och sätta en flotta i Östersjön, något vara studsadt i sin intention och
dess konung så däraf som andre motiver vara förorsakad att genom
kurfurstens intervention göra god min och ge hopp om en förening
med oss, så, alldenstund Elbingertraktatens ratifikation kan genom
våre illviljandes drift återhållas och fundamentet af vårt hopp alldeles
kastas omkull eller på en tid bli utan effekt och verkan, Frankrike
och Spanien förlikte kanske, och så kejsarens makt gå mot oss och
ryssen alldeles eller till en tid låta fara sin föresats att få en flotta i
Östersjön», kunde det »fast mera af våre vänner som ovänner bli
ani-meradt emot oss än af de ofvanbemälte och andra konsiderationer
bevekt att ingå traktat»; och härtill kunde ock läggas, att Danmark
stod rustadt nu.
3 Bilaga bland Dureels skrifvelser till rådet; tryckt i Theatr. Europ.
VII; jfr ock Puf.sten af Bråndenburg, förklarade Fredrik III, i anseende till
isynnerhet de katolskes stämplingar emot den evangeliska
kyrkan, sig vilja samtycka till att återupptaga och bringa till
slut allianstraktaten med Sverige, under medverkan af
kurfursten af Bråndenburg, och uttryckte särskildt den önskan,
att Generalstaterna samtidigt gåfvos tillträde till samma
traktat. »Han hade ock för sin del gärna sett, att å konungens
af Sverige sida, såsom där getts utsikt om, någon hade
infunnit sig här, försedd med nöjaktig fullmakt för ändamålet.»1
Med den for Kleist till Karl X, efter ett besök i
Königs-berg hos kurfursten, och meddelade, hvad som förefallit nu
vid danska hofvet
Något efter var det danska riksrådets svar färdigt
(date-radt d. 24 sept.) på den ofvannämda kungliga propositionen
af d. 10 sept. Som stor utsikt syntes förhanden, hette det,
att den i Elbing mellan Sverige och Staterna mot förväntan
slutna traktaten af dessa senare skall antagas, så vore väl för
Danmark rådligt att söka sluta och ingå en ligue garantie
till sin säkerhet. Och fast K. M:t från kronan Sverige måst
lida flera slags oförrätter, genom Danzigs attackering,
handels och vandels förbud i Östersjön och eljest intrång på sina
och kronans strömmar samt därmed väl ägde »orsak sådant
att resentera», så hade dock konungen af Sverige tillbjudit
traktat och Danmark antagit den, med hvilken kanske någon
satisfaktion dock vore att vinna; som nu de mellan rikena
upprättade pacta, dem Danmark för sin del alltid ville
uppriktigt hålla, medföra att gravamina först vid gränsmöten
och vänlig förhandling skola söka afhjälpas, så syntes nämda
traktats utgång väl kunna afvaktas. Men skulle Karl Gustaf
ej ingå på billiga fordringar, då kunde man deliberera om hvad
som bäst vore att göra. Härjämte yttrade sig rådet något
om krigsanordningar; krigsråd borde hållas, så att ett och
1 .Hatten auch ihren Theils gerne gesehen, dass an königliche
schwe-dische Seite der gegebenen Vertröstung nach jemand mit genugsamer
plenipotenz und Vollmacht sich da*u albier eingefunden.»annat hörande till försvaret inom riket kunde bättre blifva
tillsedt, flottan göras färdig till våren; men större rustningar
tillrådde det q; generalmajorer borde anskaffas, däribland
någre. namngifna, såsom v. Buchwaldt, och likaså andra högre
officerare; någon värfning ock anställas till fästningarnas
förseende.1
Hade någon villrådighet först härskat och en mer offensiv
stämning inom rådet, så vardt fredspartiet härmed det
segrande. De påtänkta krigsanordningarna krympte betydligt
ihop sen. Konung Fredrik fann svaret oväntadt och upptog
det onådigt; rådet föll undan, men framförde en anhållan, att
infödde måtte mer brukas i rikets tjänst, hvilket allt tyder
på en ej obetydlig spänning mellan konung och råd.2 Detta
senare, hvilket varit under sept. mångtaligt samladt i
hufvud-staden, for sen hvar till sitt. —
Låtom oss i detta sammanhang taga kännedom också af
det meningsutbyte, som ägde rum mellan Karl Gustaf och
hans hemmavarande svenska råd, från början af 1656!
En Karl X:s skrifvelse den 31 jan. från Lowitz med
förfrågan om alliansers ingående med främmande makter,
sär-skildt ett försvarsförbund med protektorn i England,
besvarades uti skrifvelse d. 29 mars därmed, att rådet visst fann
det nödvändigt för Sverige att söka sig stöd af främmande
makter, då så många fiender ständigt machinerade till dess
fördärf: kejsaren och de med honom förbundna furstarne af
den katolska ligan, moskoviten, Holland, som af ett
irreso-nabelt hat, af fruktan för sin handel och tullarnes stegring
spunnit ränker och skrämt andra makter, såsom
Branden-burg, Danmark, Danzig, England, för Sverige. Hvad Dan-
1 Rigsark. i Köpenh ; tryckt i Danske Magazin, 3:e Række IV B.
2 Särskildt upptog konung Fredrik med onåd, att rådet, såsom
skedde, föreslog vissa till generalmajorer, liksom skulle han vara
bunden däraf. I en förklaring på sitt nämda svar, daterad den 27 sept.,
undskyller sig rådet och säger, att det var visst icke så menadt; K. M:t
tager hvem han vill i sin tjänst, men det förser sig därtill, att han
föredrager dugliga infödda framför främmande. Jfr Fridericia.mark beträffade, så vore ej stort att li ta på det, »efter de
oss fordom mestadels under traktaters och af handlingars pre*
text bedragit hafva», och kunde detsamma väl befaras ärna
begagna första gynnsamma tillfälle till att återtaga, hvad det
senast hade förlorat; »de onödige limitationer och pretexter
af allianser med andrå,» hvilka i allianstraktaten med Sverige
förekommit, syftade nog blott till att vinna tid. Alla dessa
ofvanbemälte fiender såge gärna, att yxan sutte en i
hufvu-det, fast ingen af dem ville vara den förste att fatta i skaftet.
Hvad differerade väl ett hemligt fientligt stämplande från ett
offentligt krig? Blott därutinnan att det drefs i det dolda.
Men en osäker fred och låtsad vänskap vore sämre, farligare
att ha än de öppfta fientligheterna i kriget. Det funnes
således skäl nog att draga svärdet mot Danmark nu. Men som
detsamma ju stod med konungen i traktat om allians och
dennas afslutande syntes bero blott på Hollands intagande,
så tillråddes, därest förhandlingarna visade sig föras
uppriktigt och Holland ville godtgöra sina förolämpningar, att
fortfara med allianstraktaten. Likaså tillråddes allianser med
England, med Frankrike, med Siebenbiirgen; om off- eller
defensiva, lämnades åt konungens eget skön.1
Från Novodvor, i Warschaus omedelbara närhet och dagen
före slagets början, skref konungen den 17 juli till rådet
igen, med anledning af den danske konungens rustningar,
och hemställde, huruvida man borde angripa honom eller
bida hans anfall. »Efter vi af alle tidender och relationer,
som till oss inkomma» heter det bl. a. i den långa
skrifvel-sen,2 3 »nogsamt märka, att konungen i Danmark starkt
armerar och vill med bryta lös emot oss, som hans värfning och
krigspreparatorier väl på ingen annan äre ansedde, fördenskull
begäre vi af Eder, gode herrar, ett godt råd och betänkande,
1 Bland Rådslag under konung Karl X Gustafs regering (tryckt i
Meddelanden från Riksark., X), och (orig.) bland Rådets skrifvelser till
K. M:t.
3 Riksreg. Ur samma skrifvelse ha vi ock ofvan anfört å sid. 105
och not. 8, sid. 106.hvad I förmenen rådligast vara att göra, antingen vi skole
vänta, till dess han först griper oss an eller ock om vi skole
forekomma’n och först antasta honom, ifall han skulle
kon-tinuera med starkare värfning och tillrustningar». Likaså
begärdes rådets mogna betänkande, hvad som var att göra,
ifall Holland och Danmark tillsammanträdde med hus
Österrike1 och gjorde en komplott mot Sverige, nämligen
huruvida man skulle vänta, till dess de blifvit fullt färdiga med
sitt verk, eller om man efter af England och Frankrike gjorda
förslag2 3 och gifven anledning skulle uti tid sluta med dessa
bägge sistnämda makter och därpå, framdeles, bestämma sig
för något emot Österrike. I förra fallet vore väl bäst att
blott hålla traktaten med de bägge västmakterna uppe och
afböja hvarje definitivt beslut, till dess man fått fred med
några af fienderna och kunnat förena sig med dem.
Ändt-ligen beträffande fursten af Siebenburgen, som visade
benägenhet för en förbindelse med Sverige, men som ju var en
vasall under Turkiet, och beträffande kossackema,3 hvilkas
1 Otn Karl X:s förhållande till kejsaren denna tid, då dennes
medlingsförsök just fått sin misslyckade utgång, se Sveriges förhåll, till Öst,
sid. 19—23.
2 Kopia af ett bref från Bonde medsändes. Om förhandlingarna i London
den tiden se h. II, sid. 107 f., 86, 88. Från engelsk sida erbjöds Karl X bl. a.
en defensivallians mot huset Österrike, Karl Stuart och konungen af
Polen. Om förhållandet till Frankrike den tiden, se h. I, kap. III;
vidare Carlson; Fries (E. Oxenstjerna). Genom d’Avaugour framfördes
våren—försommaren 1656 till Karl X ett förslag om allians, enligt
hvilket Frankrike erbjöd dels stora subsidier, ifall Karl X bröte med
kejsaren, dels att själft i så fall sända en här till Rhen; men fred med
Polen var första villkoret.
3 Jfr Wibling: Karl X Gustaf och Georg Rakoczy II. Polacken
Radzieiovski var den, som först riktade kossackhetmanen Chmelnitskijs
blickar på Sverige; men hetmanen slöt sig ju, som vi of van nämt, till
Ryssland. Czareus maktlystnad och eröfringsplaner stodo emellertid i
skarp strid med Chmelnitskijs egna syften; och ryktena om Sveriges
rustningar våren 1655 kommo kossackhöfdingen snart att vända sina
tankar till Sverige, denna Polens nye fiende. Karl X:s första
framgångar i Polen förmådde sen Chmelnitskij att läm.na sin hittills någotvinnande fot Sverige" vöre till den störstå säkerhet, ville
konungen ock höra rådets tankar.
Karl X såg redan segern vunnen, innan bataljen, som
förestod, begynt, och ville sen, som häraf synes, helst gå emot
Danmark samt önskade de holländska örlogsskeppen med
första lämna de nordiska farvattnen. Ett hastigt slut
be-höfde han då med Holland, och fördenskull var det ock,
som han så påskyndade Elbingerslutet samt snart sedan vardt
otålig, då det ej kom i böljan af aug. Rustningarna, som I
tveksamma hållning och öppet förklara sig för Sveriges vän. Han
erbjöd Karl X genom pater Daniel i slutet af 1655 förbund mot Polen
och Ryssland och. sitt understöd. Sen tycks han ock tänkt på den
svenske konungens hjälp mot Turkiet Tatarerna åter funno bäst
fortfarande bistå Polen.
Hösten 1655, när den svenska makten så upptog polackarnes
krafter, hade Chmelnitskijs skaror öfversvämmat södra Polen och
framträngt ända till Lemberg, men därpå af tatarerna nödgats återvända.
I jan.—mars—apr. 1656, under det äfventyrliga svenska tåget åt öfre
Polen och återtåget samt därefter förmälde ryktet, att kossackerna,
om hvilkas understöd Karl Gustaf gjorde sig stora förhoppningar,
öfvergått till fienden. For att återställa lugnet inom denna del af
landet syntes honom då åvägabringandet af en diversion från
Sieben-burgen af furst Rakoczy vara, snart sagdt, den enda utvägen. Han
satte sig därför snart i förbindelse med Rakoczy och gjorde honom
anbud om delar i södra Polen. (Instr. för Vellingk och Sternbach
d. 8 maj.) Konungen var ock betänkt på att förena Volhynien med
Ukraine för att närmare fästa kossackerna vid sitt parti och sände
pater Daniel till Krim (enl. skrifv. i juni 1656); denne berättade
därifrån om en gynnsam stämning för närmare förbindelse med Karl X
Gustaf (enl. skrifv. d. 5 juli) samt återvände senare själf med samma
besked. Konungen hoppades, nu i juli, att kossackerna, hvilka endast
motvilligt uppgifvit sina plundringståg, skulle få mera mod igen att
uppträda på krigsskådeplatsen. Mest mot sin ryske granne var det,
som han ville nyttja deras understöd. Äfven tatarerna tänkte han
söka vinna och hetsa mot Ryssland samt så bli tvenne fiender på en
gång kvitt. Efter Warschauslaget fick Karl Gustat än mer anledning
att söka Rakoczy och gjorde flera eftergifter åt honom; och denne
hade ju på mer än ett sätt visat sin håg för en förbindelse med Karl X;
i böljan af sept. 1656 ingick fursten med kossackerna ett förmånligt
anfallsförbund.nu med stort besvär och kostnad gjorts och ännu gjordes
hemma i Sverige, önskade han nog ock sålunda begagna sig af.
Oförberedd var man i Sverige emellertid ingalunda, ifall Danmark
hösten 1656 skulle gjort sitt anfall, icke heller ju Karl
Gustaf själf; och vi instämma också på denna grund, med dem1
hvilka, emot andra, anse det icke varit så rådligt för konung
Fredrik III att besluta sig för kriget nu. En annan fråga
kunde bli, hvilketdera för Karl X Gustaf varit bäst, rådligast
äfven med afseende på den aflägsnare framtiden, att nu
anfalla eller, såsom han gjorde, vänta. Intet kejsarval i
Tyskland hade väl i förra fallet fått något inflytande på den
fredens bestånd, han då kunnat bekomma af Danmark, och ej
heller hade kurfursten af Brandenburg gärna kommit i den
ställning, som nu blef, mycket annat att förtiga.
Det svenska rådets svar på den anförda kungliga
skrifvel-sen är af den 6 sept. samt innehåller rörande Danmark
huf-vudsakligen, att, ehuruväl detsamma genom sina förbindelser
med holländarne, särskildt garantitraktaten till Danzigs
försvar, och likaledes med Ryssland samt sina öfriga
förehaf-vanden tydligen ådagalagt sig hafva »svärdet i högsta hugg
öfver oss», man dock borde med hänsyn till landets
utblottade tillstånd och farliga politiska belägenhet först afbida
Danmarks vidare åtgärder och under tiden sätta sig i bästa
möjliga positur; och det tillråder därför att fortsätta
allianstraktaten, »den vi ock hugneligen fömimme E. K. M:t
genom kurfursten af Brandenburg söka där i Danmark att
in-kaminera, adapterandes honom till denne och tillstundande tids
lägenhet, så vida görligt är. Hvar de då i samma traktat
visa sig difficiles och mycket vedervärtige, då kan likväl
E. K. M:t igenom traktaten tränera deras vidrige uppsåt,
till dess E. M:t på ett eller annat sätt hafver sig emot dem
och flere illviljande arrangerat och försett.» Beträffande den
föreslagna defensivalliansen med England mot Österrike etc.
tillstyrkte rådet att ej afböja förslaget, men dock undvika
1 Såsom Fridericia, hvilken anför en del andra grunder.allt, som innebure någon fientlighet mot huset Österrike, och
i öfrigt tillrådde det fred med alla makter, särskildt Polen,
för att sen kunna afvända ryssarnes farliga angrepp på
Livland.1
Detta rådets svar, beträffande Danmark, var Karl X ej
nöjd med, utan gjorde om samma hemställan något senare.
Täta och viktiga öfverläggningar med dem af rådet, som
voro närvarande vid högkvarteret i Frauenburg i Preussen
höllos här under sept. och böljan af okt om den politiska
ställningen, också om traktaten med Danmark och om
Hollands förhållande till densamma.2 3 4
Från högkvarteret i Frauenburg gaf Karl X den 2 okt.
sitt svar3 till Kleist, i. e. kurfursten af Brandenburg, på den
från Fredrik III medbragta förklaringen om reassumtionen.
Han antog det därmed gjorda förslaget, heter det, nämdeatt
anledningen, hvarför å hans sida i alliansfrågan nu på en tid
intet blifvit gjordt, var den, att han väntade Ove Juel komma
med förslag af vikt, något som denne dock ej gjorde,4 och
1 Se vidare Meddelanden från Riksark., X.
2 Rådsprotokoll inför konungen 1656—59.
3 Riksreg.; kopia bland Dureels skrifvelser till rådet; Puf. III: 86;
jfr vidare bil. i »Beantwortung zweier dän. Schriften»; Theatr. Europ. VIII.
4 I jan. 1656 erhöll Ove Juel befallning fara till den svenske
konungen, men fick länge vänta på instruktionen, hvilken han bekom i
mars. Öfver Stettin tog han vägen vidare åt Polen, öfver Bromberg
och Thorn, kom till Elbing den 5 april, där han träffade E.
Oxen-stjerna, så till Frauenburg, där han hade audiens inför konungen den
3 maj. I Preussen måtte han sen stannat (men dagboken hans säger
därom intet), hade den 12 sept. åter audiens, i Elbing; den 31 okt.
tog han afsked och var den 6 nov. åter i Köpenhamn (Ove Juels
dagbok). Detta är, snart sagdt, det förnämsta, man har att meddela om
denna Ove Juels beskickning. Om alliansen hade han ej mycket att
förebringa. Han var i Marienburg inför konungen på sommaren och
gjorde påminnelser om densamma, men urskuldade sig med bristande
order, då han eljest tillfrågades om något angående alliansen, t. ex.
främmande makters inklusion i den. Ifall något föresloges honom,
ville han taga det ad referendum, svarade han blott. Men att han
var skickad för att utforska svenskarne och göra sig underrättad omförklarade sin vilja vara, att den 1655 började traktaten måtte
återupptagas där den slutade i våras, fortsättas och bringas
till slut,1 hvarför han nu skickade sin resident Dureel allt
som därför kräfdes och med första äfven ärnade sända
honom order, lämpade efter ändamålet. Blott föga, tyckte han,
voro meningarna skilda i våras, och han uttryckte en önskan
därför, att å båda sidor lika beredvillighet måtte kunna visas
att bringa alliansen till slut,2 i Danmark, mellan den svenske
residenten och de danske kommissarierna. På en ort vid
gränsen var det hans mening, att den sålunda slutna
traktaten kunde bringas till verket Den brandenburgska
medlingen ville han ha hufvudsakligen till att föra båda parterna
samman och göra början; önskade sen kurfursten ock sända
sina kommissarier till gränsorten, så såge han gärna det.3
I öfverensstämmelse härmed utfärdades fullmakt4 för
Dureel, daterad Frauenburg den 7 okt, så lydande uti sina
hufvudpunkter: Eftersom det »är belefvadt, att den förledne
år emellan oss och konungen i Danmark påbegynte och
projekterade traktat skall reassumerad och fortsatt blifva, förden-
tillståndet hos dem, det tyckte sig desse märka. (Jfr nedan
memorialet för Dureel den 7 okt.; Puf. III: 84; »Beantwortung zweier dän.
Schriften — och här ofvan, instr. för honom.)
1 >----et eidem fundamento conditionum insistatur», heter det vidare.
* »Et quia in priori negotiatione pauca admodum desiderabantur
eaque nunc (modo utrinque pari studio in conclusionem foederis
col-limetur et laboretur) inter solos amborum regum ministros, scil.
resi-dentem suecicum et danicos commissarios facile negotio posse in Dania
absolvi. >
3 »Quemadmodum vero Cels. S. Elect. nunc redintegrando huic inter
ambo septentrionalia regna negotio laudabilem suam operam
accorn-modaverat: ita si S. R. M:tas Daniæ inhæserit priori suæ resolutioni
ratione loci et modi tractatus atque Cels. Suæ Electorali placuerit
mittere ad locum tertium qui amborum regum ininistris ad tractatus
in Dania præmittendi consummationem eligi poterit, erit id. S. R. M.
Sueciæ non modo gratissimum, sed etiam in rem communem
profi-ouum.»
< 4 Orig. i Köpenhamn; riksreg^; kopia bland Dureels breftill rådet;
tryckt i »Beantwort. zweier dän. Schr.,» Theatr. Europ. VIII, Eondorps
Acta publica VIII.skull, på det af oss något, som till traktatens fullbordan och
erhållande af god naboelig vänskap och förtroende tjäna kan,
icke må desidereras, gifva vi härmed----------order och full-
makt bemälde traktat — — — att reassumera och adioustera
ech sig om ett visst därom alldeles förena, hvilket sedan
uppå behörligit sätt och uppå någon af bägge sidor
determi-nerad ort kan nå sin fullkomliga och ändteliga fullbordan
-----—.» Härjämte utställdes följande vidlyftiga order för
Dureel i ett nytt memorial, dateradt Frauenburg den 7 okt
1656.1 Vi anföra det in exstenso.
»Alldenstund K. M:t förnimmer, att man vid danska hofvet
låter sig märka intet vara obenägen att reassumera den
allianstraktat, som förledne år var begynt och projekterad, så,
på det af K. M:t icke måtte något desidereras, som till trak«
tätens fullbordan och erhållande af god naborlig vänskap
kunde fordras, hafver K. M:t för godt och rådsamt befunnit
att kommittera residenten Dureel negotiationen i detta verket
och uppdraga honom fullmakt, såsom den ock härmed
öfver-sändes, att vidare inkaminera och fullfölja traktaten, däruti
han förutan sin forrige order och instruktion hafver att rätta
sig efter följande memorial.
1. Så snart residenten detta tillhanda kommer, skall han
på behörige orter vid danska hofvet sig angifva och förmäla,
huruledes K. M:t hafver varit kärt till förnimma genom
Brandenburgiske ambassadören H. Kleist, att kongen i
Danmark, näst kontestation af all god och naborlig vänskap och
förtroende, ännu insisterar uti förrige goda intention att träda
med K. M:t uti närmare förbund och allians och fördenskull
intet obenägen vore att reassumera och till slut och ändskap
bringa den traktat, som förledne år genom bägge sidors
ministros blef projekterad och begynt, hvarföre, såsom K. M:t
alltid hafver varit där till villig och på sin sida intet hafver
låtit ermangla, hvad som till fullbordan af bem:te allians
hafver kunnat rekvireras, alltså vore ock K. M:t ännudär till benägen och (hafver) fördenskull fullmäktigat
residenten att träda där öfver med dem i konferens till att
af-handla och sig förena öfver de förnämste sakerna, efter
rikshofmästarens i Danmark för detta gifvet eget förslag, till
dess bägge sidors legater kunde omsider in loco tertio
sammankomma och traktaten yttermera solennitera och sluta.
Och är K. M:t emellertid intet obenägen att betjäna sig af
den tillbudna Brandenburgiska mediationen, så vida som
den kan vara af nöden att afhandla præliminaria om loco et
tempore tractatus och till att bringa bägge sidors gesandter
tillhopa.
2. Och såsom de danske skola utan tvifvel söka till att
kasta skulden in på K. M:t, att traktaten är interrumperad
och på så långan tid intet är tillgjordt, såsom man ser, att
de emot Brandenburgiske ambassadören det gjort hafva,
jämväl ock förekastat det riksens råd i Sverige; ty måste
residenten vara betänkt sådant med skäl och manér, dock modeste,
att förlägga, efter han själf vet sig påminna, huruledes verket
är slutadt på deras otidiga inkast att vilja draga i traktaten
med sig främmande republiker, som uti våre egne affärer
och synnerlig conservationem dominii maris Baltici,
hvar-uppå alliansen förnämlig är ansedd, intet hafver till att säga.
Och yttermera tjänar residenten detta till efterrättelse, att när
danske residenten Juel i förledne sommar kom till
Marien-burg och om bem:te traktat gjorde någon påminnelse, blef
honom af bägge kronornas intresse och med skäl till sinnes
förd t, huru illa det ville tjäna, att England och Holland
såsom partes tractantes skulle konkurrera i denna traktat, utan
där de eljest honoris gratia och såsom plägar vara brukeligit
circa finem tractatus skulle inneslutas, hade K. M:t där uti
intet betänkande; och efter residenten själf intet visste de
danskes intention och huru med denne inklusion var ment,
tog han det ad referendum och lofvade där uppå svar, hvilket
ju till denna dagen intet är följdt. Och så som han desse
dagar hafver bekänt, änskyller han, att tiderna hafva sig
förändrat och för flottans skull i Östersjön och traktaten medholländarne i Elbingen hafver man i Danmark intet hållit
vara tidigt (lägeligt) att stort röra därom, förmente likväl
ännu med det snaraste få svar, hvar utaf är till seendes,
att de danske själfva och icke H. M:t är vållande, att
traktaten är slutad och interrumperad.
3. Hvad nu samma diffikultet vidkommer, som här till
hafver legat i vägen och hindrat traktaten, så hafver
residenten, såsom han för detta hafver gjort, till att yttermera
remonstrera dem danske orimligheten att indraga i denne
traktat främmande potentater och republiker annorledes än
som ofvantill är förmält och i traktater plägar vara
bruke-ligit, och nu Danmark själf i holländske traktaten är
inbegripet; och enkannerligen hafver man nu så mycket mindre
orsak att draga holländarne med oss här in, eftersom man
nu nyligen hafver slutit med dem å part och man intet
förmodar, att holländarne själf ve det skulle åstunda. Men där
de danske ändtligt bestå här uppå och eljest intet skulle
vilja förstå till någon traktat, så kunde residenten sådant
intet utslå, dock föra dem det till sinneå, att där holländarne
skulle på det sättet admitteras, så nödgades H. M:t att
invitera Frankrike, England och Portugal till, hvilket befruktandes
vore, något långsamt vilja tillgå och mera vidlyftighet med
sig förorsaka. Eljest måste man ock sondera och förnimma,
om de ofvanbem-.te främmande själf ve hade här till lust och
vore där med betjänte.
Detta måtte residenten med särdeles dexteritet menagera,
så att detta icke upptages af de danske lika som H. M:tför
denna orsaken sökte att göra verket svårt och hindra
traktaten; jämväl ock att holländarne icke måtte ombrageras och
de danske betjäna sig här utaf att bringa dem i någon otidig
misstanka eller i någon kontestation öfver rättigheten i
Östersjön.
4. Skulle de danske eljest hac defficultate remota vilja
förstå till traktatens reassumtion, så hafver residenten att blifva
vid förre projekt, gående det så igenom, att det kunde
ad-justeras och lämpas, såsom K. M:ts tjänst och interesse fordra,
10dock att residenten för all ting sätter sig de forrige pacta,
besynnerligen Brömsebroiske fredsfördraget till fundament,
icke tillåtandes att något kommer i question och göres
dis-puterligit, som skulle sträfva emot bem:te fördrag. Dock där
någre skälige gravamina skulle moveras, såsom om
missbruket af certifikationerna, gränsernas oriktighet och slikt,
hafver residenten sådant att höra och till K. M:t referera,
då K. M:t vill vara betänkt efter pakternas innehåll och
lydelse att låta afhjälpa och remediera det, som kunde vara dem
för när och de hade orsak öfver att kverelera.
5. Hvad den punkten vidkommer om en mutuel assistans,
ändock H. M:t intet är därom så stort tillgörandes, i ty
man skattar samma assistans icke kunna oss så stort
profitera, utan tilläfventyrs gifva dem danske anledning att fordra
därför framdeles någon särdeles satisfaktion, så, där dock de
danske det söka och föreslå, är K. M:t tillfreds deras tillbud
att antaga, på hvad sätt som de sig tillbjuda, vare sig till
lands eller vatten, allenast det sker reciproce och med den
klausulen, när sådant omtränger och påfordras.
6. Och efter ryska kriget är infallet och aviserna lyda, att
ryssen söker hos en och annan att bemäktiga sig skepp i
Östersjön, så hafver residenten att sondera de danske där öfver,
hvad de i sådant fall vore sinnade att göra; och såsom detta
ryssens anslag förmodligen skulle falla odiöst och
betänke-ligit såväl i Danmark som Holland, och på vår sida mera
favorabelt och tjänligt, än som vi mycket skulle röra om
dominio maris, så kan residenten betjäna sig af detta
tillfälle, remonstrerandes hvad fara och interesse för en ocli
annan här uti månde versera.
7. Såsom ock K. M:ts svärfader, hertigen af Holstein,
åstundar att man vid samma traktat måtte ihågkomma och
befordra hans interesse, alltså måtte residenten där öfver
konferera med H. D:s gesandter och deras desiderier upptaga
och till ett önskeligt utslag låta sig vara angeläget.»
Samma dato bär ett bref till Dureel1 om att ej begynnanågot i detta verket, innan Kleist kommer, och för öfrigt hur
han då har att gå tillväga. En kopia sändes honom ock af
resolutionen, »den vi i dessa dagar hafva gifvit Kleist att
bära tillbaka åt kurfursten». »Och ehuruväl det är hos oss
intet tvifvel», heter det i brefvet, »att Kleist ju hafver här
kommunicerat den danske residenten (Ove Juel) eller
åtminstone vist honom originalet af vår skriftliga resolution och
han, residenten, må tilläf ven tyrs skrifva därom till kongen i
Danmark, så ock om någon rörte därom med Eder, må I
intet alldeles låta Eder ut däröfver, förr än I förnimme, att
kurfursten, som verket på bägge sidor hafver inkaminerat,
hafver där låtit insinuera vår resolution, men I kunne,
eftersom sakerna falla, kontestera, att I hade fått ifrån vårt hof
underrättelse, att vi på kurfurstens appertur hade oss
förklarat, förmodligen så, att kongen i Danmark kan därutaf
spöija oss nu som alltid förr blifva vid en intention att
fullända det en gång välmente och påbegynte verket I kunne
därvid och eljest sondera och på all görlighet penetrera deras
intention och kontenans, görandes Edef flit att se, om de
danske hafve håg och allvar till att traktera och
enkannerligen att sluta, eller om de gå om med att hålla oss under
hopp af traktat och ämna oss något annat. Vi sända Eder
här hos in originali vår fullmakt att å våre vägnar
reassu-mera, fortsätta och utföra allianstraktaten till sine konditioner
och slut, eftersom vi ock Eder till ett rättesnöre uti en
sådan negotiation i lika måtto nu skicka ett memorial här
hos innelyckt. I hafve att se af vår resolution, att vi fuller
intet expresse säga, att vi sände Eder ofvanb. vår fullmakt,
utan indigitera därpå med generale ord.1 Därför är vår
nådiga vilja och befallning, att så länge konungens i Danmark
ministri hålla sig emot Eder uti generale kontestationer
och intet expresse säga och på behörligit sätt visa sin ko-
1 Det heter nämligen: S. R. M:tas Su:æ contestantæ suæ sinceræ
inteutionis ergo in promotionem hujus negotii nunc residenti suo ad
aulam Serrmi Daniæ regis omnia quæ tali rei promovendæ
conve-niunt mittit et cutnprimis mandata ræpresentato scopo adaptata.nungs håg och allvar att begynna oftab. traktat, kunne I möta
och svara dem på lika sätt och kontestera, det på vår sida
intet skall mankera uti legitimationer, när man förnimmer,
att deras håg är därtill lämpad och rättad. Men om I strax
ser dem mera hugsne och att de vela servatis servandis gå
gerad på traktaten, skole I visa å våre vägnar lika allvar
och i Guds namn gripa verket med dem an, görandes Edert
bästa att följa vårt memorial efter i traktaten och att I med
alle ordinarie och extraordinarie lägenheter gifver oss part
om de danskes kontenans och traktatens antingen återstånd
eller fortgång.»
Hvad nu häraf och af några närmast följande skrifvelser
synes framgå, är att Karl X Gustaf önskade allianstraktatens
återupptagande igen, rätt och slätt, och att därvid utgå från
de redan växlade projekten.1 I det allra närmaste vidhåller
han ock allt, hvad han förut således låtit framställa. »Ett
principalt stycke» af alliansen är för honom fortfarande artikeln
om främmande flottors, i. e. de holländskes utestängande från
Östersjön, i trots af hvad som hade passerat;2 3 4 och likaså
håller han naturligtvis vid sitt dominium maris Baltici jämte
Danmarks alldeles som förut, med uteslutande af alla vid
Östersjön boende potentaters pretenterade rätt, och fordrar,
att därom ock i traktaten nämnes såsom förut, i trots af att
Danmark syntes senare vilja undvika det och i trots äfven
af den sen böljan af no v. suveräne kurfurstens af
Branden-burg både vid underhandlingen i Preussen och genom Kleist i
Danmark framförda pretension;3 ja, han kallade den härom
handlande 3:e art. i danska proj. febr. 1656 ock för »den principalaste
af den alliansen».4 Nu lika mycket som förut håller han
1 Af en del uttryck kunde man förledas tro, jatt han ville utgå från
dem i nov. 1655 och ej från dem i febr. 1656 växlade projekten; men
så är ej förhållandet, hvilket bl. a. kan ses af hans bref till Dureel
den 16 dec. 1656.
2 Konungen till Dureel den 16 dec. 1656. Härom mera nedan.
3 A. skrifv.
4 A. skrifv.på, att han och Fredrik III, i trots af hvad som passerat,
skola uti detta alliansverket mötas på halfva vägen och visa
sig vara angelägna om, ha lika gagn och intresse af
Östersjöns försvar mot alla främmande; och han vill därför,
att allt må undvikas, som kunde ge sken af att han for sin
del vore mera angelägen därom än konungen i Danmark.
Däraf hans aftal med kurfursten af Brandenburg om
med.-lingen, däraf sedan föreskrifterna för Dureel att ej begynna,
förrän medlaren, Kleist, kommit och satt saken i gång, däraf
delvis ock de i memorialet gifna och äfven något senare
upprepade föreskrifterna till honom att vid själfva
underhandlingarna med de danske kommissarierna »möta och svara dem
på lika sätt», som de använde, och »visa lika allvar» som de
och tvärtom.
Något måste Karl X, eftersom Danmarks tjänst och
intresse fordrade, skatta åt den timade förändringen i
norden genom detsammas nya förbund med Holland och de
förbundnas krigsskepps inlöpande i Östersjön, »till att hägna
Danzig och consequenter Preussen,» och det har han också
uttryckt i fullmakten för Dureel genom ordet »adioustera».
»Adaptera efter denna och tillstundande tids lägenhet»,
såsom svenska rådet uttryckte sig i skrifvelsen d. 6 sept., ville han
ej inför danskarne utfästa sig till; och än mindre ville han, såsom
från deras sida föreslogs sen, i fullmakten för sin underhandlare
insätta om och erkänna »en märkelig förändring» samt till
den adaptera alliansen. Blott en adjoustering var det, han
ville således erkänna behöfvas, och hvad en sådan kunde
innebära vara med om, men icke gärna det ens. Det
största medgifvandet åt den timade förändringen, han nu gjorde,
var det som låg uti memorialets punkt 3, om andra
makters, här förnämligast Hollands, äfven Englands inklusion
i den nordiska alliansen, nämligen att, »där de danske
ändt-ligen bestå här uppå och eljest intet skulle vilja förstå till
någon allians, så kunde residenten sådant intet utslå.» Men
hur betingadt och ringa och endast med yttersta svårighet
lämnadt detta medgifvandet var, så att det syntes snarastkomma att bli utan något resultat, det visar innehållet i hela
den punkten för öfrigt jämte den närmast föregående.
»Orimligheten att indraga i denna traktat främmande potentater
och republiker annorledes än som ofvantill är nämdt» (i p. 2)
»honoris gratia» och »circa finem tractatus», såsom plägade
vara brukeligt, skulle ju Dureel »yttermera remonstrera dem
danske»; och mindre skäl än förut fann Karl X nu till och
med vara att indraga holländarne med här, sen man slutit
med dem å part. »Med särdeles dexteritet» måste Dureel
vara beredd på att sköta denna angelägenheten, så viktig,
grannlaga var densamma.
Att bibehålla oförändrade de Stettinske och Brömsebroiske
fördragen, särskildt det sistnämda, var i de föregående
projekten en nog så viktig punkt, men blef från Sveriges
sida en än viktigare hädanefter, en oeftergiflig och esomoftast
upprepad fordran, sedan man fått veta att där i Danmark
taltes om »gravamina» och tänktes på satisfaktion och att
återfå en eller annan provins etc.
Ögonskenlig är Karl X:s önskan* sträfvan här att dock
behålla freden fortfarande med Danmark, så vidt han ej skall
själf anfalla, äfvensom att undvika stöta Holland. Han vill
på intet vis synas för Danmark vilja »göra verket svårt och
hindra traktaten;» att desto mer underlätta den var det väl,
som han ock förklarade sig vilja, så vidt möjligt, gå
danskarne till mötes och ge bot på deras framförda gravamina,
t o. m. rörande gränsen, uti hvad skäligt fordrades, och gaf
Dureel i uppdrag därom; ja, denne fick en anvisning att
begagna Rysslands planer på Östersjön som medel att skrämma
så Holland som Danmark att hålla tätt ihop med Sverige
mot czaren och hans baltiska planer, dem Karl Gustaf för
sin del och Sveriges ej skattade så beaktansvärda nu. Och
som förut ligger det för honom naturligtvis mycken makt
uppå att »leda Danmark ifrån alle oss nu prejudicerlige
korrespondenser och förbund med våra vidrige och fiender.»1
Hvad Karl X således önskade, sträfvade för, fred, vänskap,
1 Konungen till rådet d. 16 okt. Härom genast nedan.traktat med Danmark, var han likväl ej mycket säker om,
såsom synes. Fanns misstro förut till danska freds- och
vän-skapsförsäkringar och afsikter, så var den naturligen mycket
ökad och blef det än mer, då vecka efter vecka
alliansverket drogs ut på långebänken vid bråket med
fullmakten. Således väntade han sig, säger han i memorialet bl. a.,
traktatens »återstånd» lika mycket som »fortgång»; och han
visste ju, att Fredrik III blott förmått sig »hålla god min och
återupptaga allianstraktaten så länge.»1
Att lägga märke till är för öfrigt ändtligen ock, att äfven
enligt det nya memorialet en viktig beståndsdel för den
Du-reelska missionen vid danska hofvet allt fortfarande var att
»sondera och penetrera» danskarnes »intention och
konte-nans» samt därom flitigt skrifva och berätta.
Icke heller nu ville Karl X, som vi sett, specificera något
om krigsfolkets styrka eller antalet skepp i alliansen, trots
Dureels hemställan därom senast i febr. 1656.
Fullmakten, memorialet (och väl äfven det senast anförda
brefvet) blefvo lämnade till Kleist, hvilken genom en sin
frände i Köpenhamn lät tillställa Dureel desamma; den 24
okt. hade han nyss bekommit dem.2 3 Senare, d. 31 okt,
skickade Karl X, för säkerhets skull, Dureel direkt samma order
och fullmakt3 jämte ett nytt handbref, hvarom nedan.
1 A. st.
2 Dureel lill rådet d. 24 okt.
3 Det var samma fullmakt som den anförda af d. 7 okt. Eljest finns
i riksreg. för den 31 okt. 1656 ock en annan, hvilken i sina
hufvud-punkter lyder sålunda: »Eftersom emellan oss och den stormäktigste
----Fredrik III — — en traktat af allians förledne år är påbegynt
och tämmeligen vida fortsatt, men sedan uppskjuten blifven,
fördenskull och emedan H. K. kurfursten af Brandenburg oss desse dagar
förständigat sig hafva, det allgemena bästa till godo, genom sin
gesandt H. Kleist samma traktat i Danmark nyligen ånyo inkaminera
velat och oss föreställt, om vi tillika med H. Kärl. konungen i
Danmark vore inklinerade och sinnade samma traktat reassumera och
fortsätta; vi, bestående på vår förra intention, hafva till samma traktats
reassumtion och fortsättande oss förklarat och därför velat gifva vår i
Danmark varande resident — — Magnus Dureel order och fullmaktMed de steg, Karl X nu tagit, betecknade af de anförda
dokumenten och deras afsändande, hade han likväl ingalunda
bestämt sig uteslutande för den fredliga traktaten med
Danmark. Krigets stråt stod för honom ännu öppen, tanken på
att anfalla, förekomma behöll han, ån en tid. På Karl X
var det nog främst utgången af Ove Juels sändning, den
där visade sig vilja bli utan åsyftadt resultat, och rustningarna
i Danmark, »isynnerhet med tyskt krigsfolk, som de pä den
orten intet förgäfves med så stor kostnad pläga anskaffa och
hålla,» som gett den största näringen åt hans misstro till
Danmark, att det ärnade begagna konjunkturerna till ruptur, och
följaktligen denna tvekan, om traktera eller anfalla för att
förekomma, tillika med de danskes alltför stora fordringar
t. ex. att återfå Halland, ja, allt som senast förlorats, och
alltså rubba Brömsebrofördraget häri som i annat. Väl hade
Ove Juel (enligt p. 2 i memorialet för Dureel d. 7 okt.) till
sin regering gjort hemställan angående den så viktiga,
omtvistade inklusionen af Holland och England samt sagt sig
vänta svar härpå; men intet var ännu i midten af okt.
kommet; och den stora förändringen, som timat under afbrottet
i allianstraktaten, hade han ock på sitt vis framhållit.
Under sådana omständigheter beslöt Karl X att för andra
gången (i skrifvelse d. 16 okt.) rådföra sig med det
hemmavarande rådet och sporde återigen, »om vi skulle angripa
Danmark eller sitta stilla;» ja, han satte nu i fråga, huruvida
man skulle, i förra fallet, nöja sig med att taga en del blott
af Danmark, såsom man gjorde 1645, eller taga allt, dela
monarkien, såsom man samma tid hade tänkt »att göra och
anställa». När sen, innan ytterligare svar från det hemmavarande
rådet kunnat anlända, vid förhandlingarna i Köpenhamn under
bråket med fullmakten det visade sig — för att nu härifrån än
vidare kasta en blick något framåt till att underlätta öfversikten,
innan vi gå till själfva acta igen och in i enskildheterna —, att
att å våre vägnar bemrte traktat reassumera och den på fundamentet
af förre konditioner fortsätta och sluta. — — —»danskarne ej hade mycket allvar, utan »något söka därunder,
antingen att tränera verket eller ock att fundera sine intentioner
och pretensioner, som de gå hafvande med, däruppå,»1 så vardt
Karl X otålig öfver att intet blifvit ännu i böljan af dec.2 3 4
åt gjord t, och hade sålunda fått en ytterligare anledning att
vänta sig ett anfall från Danmark och därmed för sin del
att tänka på förekomma det Fast rådet i sin nya skrifvelse
(af d. 27 nov.) åter gaf ett af styrkande svar såsom förra
gången och uttryckte sin öfvertygelse, att Danmark för sin
del sannolikt ej tänkte på ruptur, så behöll han
fortfarande sina tankar och bekom äfven ytterligare anledningar
därtill, som vi skola se. Hans skrifvelse till det
hemmavarande rådet d. 22 dec. med en kopia af den »amplare»
fullmakten, han samtidigt sände Dureel, är att betrakta som en
tredje förfrågan, om ej skäl vore nu för Sverige att falla
Danmark an med krig; han anbefaller här rådet »denne sak
(bråket med fullmakten) nogare att öfverlägga, om de icke bättre
finna skulle, där Danmark alls ingen inklination till traktat
ville visa, att heller låta verket på fullmakten studsa än
sedan, när man är i traktaten inkommen.»3 Men kort efter
uppgaf Karl X sin tanke på anfallet, såsom ses af brefvet
till rådet d. 27 jan. 1657, där han sade sig också numera
vänta från Danmark blott fred; vid samma tid hade rådet
däremot något skiftat åsikt, då det nämligen i sitt bref till
Dureel d. 24 jan. erkände, att det fann det »impossibiliter att
alldeles penetrera de danskes antingen inklination eller
aversion ultra traktaten.» Det var väl närmast Rakoczys intåg
i Polen, som nu sålunda omstämde Karl X;4 och denna sin nya
1 Konungen till Dureel d. 16 dec.
2 Konungen till Dureel den 2 dec. Härom mera nedan.
3 »Item skall jag näst Gud därunder nogsamt gifva Danmark till
göra, om det kommer till ruptur,» skref han bl. a. i brefvet till
Dureel d. 22 dec.
4 Vid den 19 jan. 1657 eller något förut var det, som han fick
underrättelsen om att furst Rakoczy vore på väg. Den 6 dec. 1656 slöts
förbundet med denne. Fursten sammandrog d. 6 jan. 1657 sina
trupper vid Marmaros, gaf d. 14 jan. arriergardet order att bryta upp ochföresats, att ej först anfalla, vidblef han sen orubbligt intill
krigsförklaringen, helst han nu, efter hvad han yttrade, önskade
undvika ge Holland skyldighet, efter senast ingångna
traktat, att bistå Danmark vid försvaret Och att nu förekomma
Danmarks anfall var han färdig göra flerehanda eftergifter,
samtidigt därmed att han vidtog sina försvarsåtgärder däremot,
de första i slutet af dec. 1656.1 —
Från Frauenburg var det, som Karl X sände till sitt råd
i Stockholm den omnämda skrifvelsen af d. 16 okt.2 med
upprepande af frågan i brefvet d. 17 juli, hvars mening han
tyckte rådet kanske ej riktigt hade förstått, nämligen om krig
eller traktat med Danmark, helst sedan danskarne nu begärt
Halland: Sitt aftal med kurfursten af Brandenburg om att
denne likasom af sig själf skulle sända till Danmark och få
allianstraktaten återupptagen, hade han gjort för att leda
konungen i Danmark från hans vidriga uppsåt och
prejudi-cerliga stämplingar mot Sverige. Nu som i juli ville han
därför, sedan traktaten blifvit begynt, undvika att reta, egga,
stärka konungen i Danmark uti hans elaka förehafvande, fast
mindre ville han utan högsta nödeu taga till svärdet emot
honom; hau önskade fortfarande att visa sin reela intention
att med Danmark kultivera en god och förtrogen vänskap
samt till den ändan uti allt se till att kunna leda detsamma
icke allenast ifrån alle nu prejudicerlige korrespondentier och
förbund med Sveriges vidrige och fiender, utan ock ifrån
själf va aktualiteten och ett fientligt anfall. Men utan tvifvel
hade väl Danmark redan föresatt sig att anfalla Sverige med
krig för att återfå hvad det sist förlorade, ehuru flera om-
ryckte d. 27 jan. i spetsen för 18,000 man rytteri och 5,000 man infanteri
genom Jabloni k apasset in i Galizien, där snart 20,000 kossacker och
6,000 valacker samt en talrik tross förenade sig med honom. I slutet
af mars var Rakoczy i Krakov. (Wibling, a. st.)
1 Jfr rådets bref till konungen d. 10 jan. 1657.
2 Bland K. M:ts skrifvelser till rådet (orig.); riksreg. under dato d.
10 okt. Uti Rådslag under konung Karl X Gustafs regering uppges
samma skrifvelse daterad d. 13 okt. (Jfr Meddelanden fr. Riksark., X.)ständigheter förmådde för det närvarande dess konung att
hålla god min och återupptaga allianstraktaten så länge,
såsom att Holland förnyat sin allians med Sverige, att
kejsaren syntes vända sin makt mot Frankrike i Elsass, jämväl
att Ryssland »ombragerade» med sin dessein att upprätta ett
amiralitet och sätta en flotta i Östersjön. Dock, fara vore
å färde, att Elbingertraktaten »genom våre illviljandes drift»
ej blefve ratificerad, hvarmed »fundamentet af vårt hopp
antingen nu uti desse konjunkturer, då alle nabor vele åt oss,
alldeles skulle kastas omkull eller på en tid blifva utan effekt
och verkan», Spanien och Frankrike kanske förlika sig,
hvarmed kejsarens makt blefve oförhindrad att brukas mot
Sverige, ryssen kanske alldeles eller på en tid låta fara sin
föresats att få en flotta i Östersjön, »så att Danmark måtte fast
mera af våre vänner som ovänner bli animeradt emot oss än
af de ofvanb:e och andre konsiderationer bevekt att ånyo
traktera». Fortfore det att rusta, isynnerhet med tyskt folk,
som på den orten icke förgäfves med så stor kostnad
plägar anskaffas och hållas, och fortfore det då med sitt elaka
uppsåt,1 så, »och efter vi hafva uti förre, nämligen drottning
Kristinas tid exempel för oss, hur man uti ett slikt fall
haf-ver med kronans avantage den ena gången förfarit med
Danmark, och den andra gången huru man tänkte det att göra
och anställa, vele vi nu, som sagdt, vänta Er mening öfver
denne importan te sak.»
Det hemmavarande rådet såg sakerna med andra ögon, såg
nu ej något, som kunde ge egentlig anledning till att
be-höfva anfalla Danmark eller befara vidare, att ens detta tänkte
på att anfalla Sverige så snart. Kanske var man, såsom det
påstås, obenägen för ett danskt krig af fruktan för en
alltför ökad makt åt konungen och därunder nogare
genomförande af reduktionen. Rådets svar på den anförda kungliga
1 »Och om vi intet möta dem, så skulle det vara att ge dem vårt
eget svärd och medel i händer att kasta hela vår stat alldeles
öfver-ända eller uti en obotlig konfusion.» (Riksreg.)skrifvelsen är af den 27 no v. 1656:1 Det vore bäst att ej
bryta med Danmark, för det skulle draga med sig ruptur ock
med Holland, något som Sverige ej kunde bära. Nog ville
Danmark begagna konjunkturerna, men ensamt vågade det
ej något mot Karl Gustaf, som var så segerrik och hade så
bra armé, och svårligen kunde det förlita sig på vänner och
bundsförvanter. »Ty hvad kejsaren vidkommer, på hvilkens
diversion de danske utan tvifvel hafva sig förlåtit, så torde
de befinna, att han intet kan hjälpa sig själf, utan nu söker
fred och pardon för den folie, han har begått Att Staterna
af Nederland skulle någon real och märkelig assistans kunna
bevisa eller sig själfva uti kriget direkte engagera, är troligt,
att de danske så väl förstå Staternas intresse och deras här
till förde aktioner, att de sig på dem aldrig skole
fullkomligen förlåta. Ty såsom bem:te Stater alltid agera utaf sitt
eget intresse och efter köpmanna art och natur äre knappe
och penninggirige, är intet likt och troligt, att de skole
inmänga sig med de danske uti en desperat sak och göra för
deras skull någon omkostnad», sedan de nu fått som de
önskat af Sverige. Det vore väl således ej antagligt, att
Danmark nu skulle besluta sig för krig med Sverige. Rustades
där likväl, så vore det väl för att Sverige ju också nyss så
starkt hade rustat. Och danskarnes begäran om Halland
vore väl blott ett försök, mot hvilket vederbörliga
föreställningar borde göras. Dock, ej vore rådets mening härmed att
konungen skulle göra sig för säker på Danmark; om krig
visade sig oundvikligt, så röstade det för »att anfalla med
force». Det ville då på sitt håll sätta riket i postur och
väntade emellertid, att konungen med hufvudmakten gjorde
huf-vudanfallet.
Innan detta svar från rådet kunnat anlända och samma
dag som Ove Juel hade sin afskedsaudiens, d. 31 okt., skic-
1 Bland rådets skrifvelser till K. M:t (orig.), äfven bland Rådslag
under kon. Karl X Gustafs reger. (Tryckt i Meddelanden från
Riks-ark., X.)kådes åter fullmakten1 och memorialet af d. 7 okt till Dureel,
direkt, jämte ett bref af s. d.:2 3 4 Både fullmakt och instruktion
sändas nu in duplo, heter det i detta bref vet, »att, såframt
konungen i Danmark och hans ministri tesmoignera någon
lust att traktera, I då å våre vägnar må vara färdig. Alltså
och efter vi förmoda, att I gå härutinnan varsamt och efter
vår nådige order och skole snart se, hvart ut de inklinera,
antingen till allvar och ett slut eller att tränera verket, så
vele vi, när vi se rätta och egentliga utslaget och det sedan
får sin ändskap på det ena eller andra sättet, uti nåder
tillstädja, att I må begifva Eder ifrån det danska hofvet och
näst Eder ordinarie tjänst i Halland3 taga Edre privata uti
akt. — —»
Af ett och annat ofvan anfördt kunna vi väl nu förstå,
att ett af ändamålen, kanske det förnämsta, med Ove Juels
sändning varit hos Fredrik III att inverka på Karl X till
att möjligen förekomma det svenska anfallet, hvilket man ju
i Danmark städse väntade, men från början af 1656 dock såg mer
öfverhängande än förut, åtminstone väl i tid varna, om det
ej kunde afvändas, så att det ej blefve alltför oförmodeligt.
I början af nov. voro de sist anförda dokumenten Dureel
i handom. Konung Fredrik och flera af rådet voro då
frånvarande, och först den 13 nov. kom Kleist. Kort härpå
samspråkade denne och Dureel om ärendet; samtidigt ungefär
fingo de holländska ambassadörerna meddelande af danskarne
också om detsamma. Den 19 nov. var Dureel hos kansläm
på visit, i anledning af reassumtionen, och denne sporde då
Dureel, »om han däröfver vore meddelt någon fullmakt»,
hvartill han svarade, »att, därsom på denne sidan det så
förstås som på K. M:ts sida, så skulle intet mankera, som kan
lända till perfektionen af så godt verk.»4 Detta svar kallade
1 Jfr härom ofvan sid. 151, not 3.
2 Konungen till Dureel d. 31 okt. (Riksreg.)
3 Dureel var landsdomare i Halland.
4 Dureel till rådet d. 20 nov.rikshofmästaren och kanslärn sen, i samtal med Kleist, »att
något frigide ha låtit sig märka om fullmakten.»
Kleists nya instruktion af d. i6/26 okt. 16561 ålade honom
helt kort blott att verka för freden mellan Sverige och
Danmark och säga för konungen här, att kurfursten helt ogärna
samtyckte till fördraget i Königsberg med Karl X.
Vid danska hofvet sågs ej heller denna förening med blida
ögon, och därifrån gjordes ansträngningar att skilja
kurfursten från förbundet med Sverige.
Kort efter sin ankomst fick Kleist audiens och böljade
således sin medling.2 En förnäm dansk hade förtrott honom,
att de holländske ambassadörerna snarare hindra än gynna
den Dureelska negotiationen om allians, och han tyckte också,
att verket gick trögt och mottogs kallt.
Danskarne hade under intrycket af Elbingertraktaten,
hvilket var så ogynnsamt, efter hvad ofvan omtalts, en tid varit
mindre meddelsamma mot de holländska ambassadörerna i
jämförelse med förut.3 Den hade desse haft audiens
inför konung Fredrik, där denne, i trots af hvad som
passerat, emellertid förklarade sig med nöje vilja mottaga
Generalstaternas anbud af deras bona officia vid den på nytt
börjande traktaten mellan Danmark och Sverige och sade, att
de samma kommissarierna skulle fortfarande få komma och
1 Urk. u. Act. VIII.
2 Han var d. 23 nov. hos rikshofmästaren och kanslärn och begärde
kommissarier; de nämde för honom, att Dureel varit och talt om sitt
ärende, samt sade, att han »något frigide hos kanslärn hade låtit sig
märka om fullmakten och att de eljest hade förundrat, att Dureel
skulle (icke) hafva nytt kreditiv, att utan tvifvel hans instruktion var
mäkta cirkumskriberad». Sen Kleist berättat detta för Dureel, gick
denne till rikshofmästaren och sade honom att väl nytt kreditiv dock
ej behöfdes m. m., och uttryckte sin förhoppning, att verket härmed
ej måtte fördröjas. (Dureel till rådet d. 25 nov.)
21 sept.
3 Ambassadörernas bref den t okt Aitzema VIII, sid. 594: Niet te
min continuiren de Heeren Deensche het gemelde Tractaet (i Elbing)
seer te improbeeren; jae, de Heeren Deensche begosten ook sedert
min confidentelyck met de Ambassadeurs van desen Staet te
commu-niceeren.konferera om de dithörande spörsmålen.1 Härpå följde en
konferens, därvid danskarne framställde helt vidlyftigt sina
klagomål angående Elbingertraktaten, bl. a. ock det att de
ej fått en oförfalskad kopia af densamma;2 3 4 och holländarne
fingo, det bästa de kunde, vid detta tillfälle bemöta dem,
und-skyllande det ena som det andra. Generalstaternas order af
d. Vii okt. att tillbjuda konung Fredrik deras hjälp vid den
reassumerade allianstraktaten med Sverige mottogo
ambassadörerna kort härpå.3
Den 18 okt. antogo Generalstaterna provinsen Hollands
förslag4 om begäran af Elucidatie som villkor för att de skulle
ratificera den ofta nämda traktaten med Sverige. I böljan af
nov. hade de ofta nämda holländska ambassadörerna i
Köpenhamn härom meddelat först kanslärn och sedan
rikshofmästa-ren och fingo längre fram i månaden till svar uttrycken af
konung Fredriks synnerliga belåtenhet samt önskan att
Generalstaterna ej måtte ratificera, innan också för Danzig
tillfyllestgörande bestämmelser intagits däri. Härtill åter
svarade ambassadörerna, att genom sin gesandt i Holland kunde
konungen lämpligast framföra, hvad härutinnan önskades,
och äfven få reda på, hvad man ville veta och bekomma
klarhet uti; möjligen kunde man ock direkt hos konungen
af Sverige utverka det man önskade och äfvenledes låta
danska gesandten i Haag tala vid det där varande sändebudet
1 Ambassadörernas bref d. */« okt. Konung Fredrik sade, »dat Syn
Maj:t aengenaemelyck opnam haer Ho. Mo. offres van
vruudtnaebuyr-lycke officien omtrent de negotiatieu, welche tusschen Syn M:t ende
de Coninck van Zweden soude mogeu voorvallen, ende dat de gem el te
Heeren souden aenblyven om met ons over t’voorseyde nader te
con-fereren.
2 Den io sept. hade Fredrik III tillskrifvit O. Juel igen och bedt
honom taga reda på artiklarne i Elbingerfördraget. (Rigsark i Köpenh.)
3 Ambassadörernas bref d. 12/22 okt. Jfr Secr. Resol. d. 2g6 ^t‘, att
på allt vis söka bistå Danmark uti traktaten med Sverige och äfven
öfrigt.
4 Secr. Resol. d.
30 sept.
10 okt.från staden Danzig. Man hade också frågat ambassadörerna,
om de icke voro instruerade i afseende på den reassumerade
traktaten med Sverige, samt hemställt till dem, om icke skäl
vore, att de fingo sig en instruktion i allmänna ordalag att
vara med vid densamma för att desto bättre kunna bevaka
Hollands intressen; ambassadörerna gjorde det samt väntade
nu på besked.
Så vardt alltså det holländska inflytandet vid det danska
hofvet fullkomligt återställdt, och de bägge makterna voro
äfven på god väg att än närmare förbinda sig. Den 22 nov.
voro rikshofmästaren, kanslärn och Peder Reedtz hos
ambassadörerna och begärde ett nytt defensivförbund, som så tätt
skulle förbinda Danmark och Holland, att de båda staterna
skulle blifva som ett, och hvilket tillräckligt skulle sörja för
Danzigs säkerhet.1
Under så fatta förhållanden skulle nu den svensk-danska
allianstraktaten således återupptagas och å ömse sidor skridas till
det närmare fastslåendet af innehållet af de särskilda
punkterna i alliansprojektet
Dureel fann liksom Kleist tidigt utsikterna för densamma
endast ringa samt ock att de holländska ambassadörerna,
isynnerhet Beuningen,2 gjorde allt för att hindra den. Han
visste, såsom han skref till konungen d. 22 nov., att dan-
1 Ambassadörernas bref d. y-^rJ Aitzema VIII, sid. 596. Om den
vid samma tid eller något före böljade underhandlingen i London
genom Georg Fleetwood, Bondes efterträdare, mellan Sverige och
England samt Karl Gustafs order under sista delen af 1656, se h. II, sid.
134—5. Konungens farhågor för Preussen och hvad öfrigt han
innehade af Polen voro väl närmast förestafvade af hvad han fått sig
bekant af innehållet i garantitraktaten från aug. 1656 jämte underrättelsen
om det anförda påtänkta nya närmandet mellan Holland och Danmark.
Jfr vidare till Dureel d. 22 dec.
2 Dureel till konungen d. 4 okt. skrifver om Beuningen, att denne
låter bruka sig som »ett malheureust instrument» till att omstörta
El-bingertraktaten och att för Sverige den mannen icke är på något sätt
att vinna. Jfr ock kurfurstliga Brandenburgska sändebudets i Haag
yttrande d. 9/i9 sept. (Urk. u. Act VII.)skarne lofvat meddela allt åt holländarne, och han lofvade
för sin del göra dem detsamma också. Han skref d. 3 dec.
äfvenledes sin öfvertygelse, att danskarne nog ej skulle skilja
sig från Holland härvidlag och därför ej traktera med Sverige
på de hittillsvarande villkoren, utan säkerligen komma fram
med nya propositioner, syftande »att skära ett streck» i
Bröm-sebrotraktaten, först och främst uti hvad som rörde
tullfriheten i Sundet; ej blott Halland taltes där nu mera om att
återfå, såsom han berättat i förra hälften af oktober, utan ock
de öfriga 1645 afträdda provinserna samt Bremen. Den
krigiska stämningen i Danmark hade Dureel berättat sig
härunder ha funnit i tilltagande. I en af sina skrifvelser till
konungen hade han också förfrågat sig, huruvida han skulle
draga ut på tiden något med alliansverket.
Till svar på det ena som det andra af hvad Dureel senast
skrifvit utställde Karl X och sände honom en ny order, af
den 4 nov.1 »Vår nådiga vilja», heter det här, »är att I skole
med all flit tillse, att det icke för vidt utlöper och skjutes
på långebänken, utan att I med allt behörligit manér söker
det att poussera, på det både konungen i Danmark måtte se,
det vi handla med honom sinceramente och att vi därjämte
tideligen kunne förnimma, hvad vi oss på den sidan hafve
att förse och alltså därefter våre mesurer taga, såsom vi ock
fuller tro kunna, att det lätteligen strax skall kunna utvisa
sig, hvart de syfta.» Skulle danskarne komma med några
impertinente propositioner, såsom om Hallands restitution,
skall Dureel först allvarligen och med alla tjänliga skäl
re-monstrera dylikt såsom alldeles ur vägen och stridande mot
Brömsebrofördraget, »hvilket vi vilje alldeles oförryckt hålla
och med denna traktat så stabiliera,. att vi där på såsom en
rätt grundval kunna bygga en närmare vänskap och allians».
Insistera de ändock därpå, skall han exkusera sig med
de-fectu mandati, taga ad referendum och inberätta detsamma
ock för rådet i Stockholm. Som hertigen af Holstein-Got-
1 Danica.torp begärt bli innesluten i traktaten, skulle tillses att det
skedde, dock icke annorledes än i Brömsebrofördraget.1
Den 2i nov. hade Kleist haft audiens och framtett den
medhafda resolutionen af Karl X angående reassuintionen
och den Brandenburgska medlingen. Det hade då sagts
honom, att böljan nu genast skulle ske. Men den kom att
dröja länge än. Kleist mottog ett koncept till en fullmakt,
sådan man önskade den ock för Dureel.2 3 Fredrik III
begärde af Kleist äfven att få se Dureels fullmakt, och Kleist
tog en afskrift däraf.
Fullmakten (för de danske kommissarierna), som Fredrik
III nu utställde och sådan han önskade den (event.) ock för
Dureel, löd i sina hufvudpunkter — och i någorlunda
modern svensk dräkt — sålunda:3 »Vi göre veterligt, att,
eftersom förmedelst H. D. kurfurstens af Brandenburg välmenta
underhandlingar vi ha för godt ansett, att de traktater, som
emellan oss och H. K. M:t konungen af Sverige A:o 1655
voro gjorde begynnelse på och vid hvilka om ett ungefärligt
förslag är blifvet handladt och talt, på nytt skola företagas,
vi, ehuru tiderna sedan märkelig förändring hafva förorsakat,
dock på det intet på vår sida skulle fattas, som naboelig
förtrolighet och vänskap att underhålla kunde tjänligt och
nödigt vara, hafve oss gärna bekvämat på ny igen att låta
handla och traktera och därtill kommitterat och betrott
— — — och dem fullmakt gifvit så ock härmed gifva
med H. M:t kongens af Sverige fullmäktige forrige
traktater att företaga och till desse tider adaptera, så väl som allt
det god förtrolighet och vänskaps erhållelse kunde vara i
vägen att afhjälpa och om allting något visst och ändteligt
1 Afsked från resid entchargen fick Dureel ej nu med detsamma
utan den sysslan fortfore, så länge kommissionen med allianstraktaten
fortfore. Men då den var slut, slutade ock residentchargen, och då
skulle han få resa samt kammaijunkaren Gustaf Duwall efterträda.
2 Den 22 nov. säger sig Dureel bekommit det konceptet af Kleist.
3 Kfter kopior, dem Dureel sände med bref till konungen och till
rådet; tryckt i Becker I.att sluta, hvilket sedan på lämplig och för bägge parter
behagelig ort kunde med mera solennitet bekräftas — —.»
Om den Dureelska fullmakten underhandlades sen, med
Kleist som mellanhand, ifrån nu och en tid framåt, in i
början af januari 1657. Där talas, handlas, skrifves nästan om
intet annat; Dureels rapporter under några månader röra sig
hufvudsakligen, om ej uteslutande därom. Hufvudinnehållet
skola vi förtälja.
Den 26 nov. skref Dureel till konungen och sade sig, af hvad
som förefallit, ha funnit, det danskarne ärnade draga ut på
verket De gjorde isynnerhet sin räkning på kejsaren, som
de mente skulle taga polska kronan an och så råka i krig med
Sverige och angripa både Pommern och Bremen, »att på slikt
sätt K K. M:t alldeles kunde utmattas och Danmark alltså
passa dess tempo.» En kejserlig gesandt väntades därför nu
till Köpenhamn, påstod han.
»Den 28 nov.», berättar Dureel,1 »insinuerade Kleist för
rikshofmästaren igenom en visit contenta af mitt prokuratorie
på det sätt, som jag honom anmodade, hvarpå
rikshofmästaren har studsat vid de orden assumera och adjoustera,
sågandes tiderna vore nu förändrade, så att, därsom holländska
flottan tillkommande år skulle komma igen, vore det intet
att förhindra, hvaröfver ock den ligue garantie är gjord med
Generalstaterna för Danzig och par consequance Preussen. Han
ville nog föredraga det för kungen och konferera därom med
riksrådet och veta svar med det första. Herr Kleist lät mig
ock veta, att han nomine electoris hade något att påminna,
nämligen att de vid Östersjön boende herrar förutom K. M:t
och kungen i Danmark måtte icke heller förbjudas penitus
att hålla flotta i Östersjön. Den 29 nov. tillställde mig Kleist
den danske fullmakten,2 kom följande dag till mig och be-
1 Dureel till riksrådet och guvernören i Göteborg Per Ribbing d.
4 dec. Jfr ock om detsamma till konungen d. 26, 29 nov., till rådet
d. 3, 4 dec. Puf. III: 89.
2 Ett annat kreditiv önskade man ock för Dureel. (Till kon. den
26 nov.)gärde mitt sentiment däröfver, då jag bad honom detta
insinuera sine kommissarier och att, om där vore någon apparans
till traktaten, han ville den poussera: 1 att efter de danske
begärde en fullmakt lik den han mig öfverlefrerade och han
själf vet att döma mig ingen annan tillhanda sänd, så ville
han förnimma de danskes ändtliga mening, antingen man
ärnade traktera på denna fullmakten eller om de begärde jag
skulle skaffa mig en annan från hofvet; 2 denne min gifne
fullmakt var funderad på K. M:ts resolution, item på kungens
i Danmark, item på herr Kleists agere här sist och hans
relation vid K. M:ts hof, så att hvarken K. M:t eller han, Kleist,
själf skulle däraf annat döma eller tänka, utan att Danmark
ärnade traktera på det fundamentet, som här i förstone blef
projekteradt, och 3 att där som med tiderne och därefter
desse traktater skulle adapteras, borde man hafva vetat däraf
förr, synnerligen efter man-desidererade, att mig skulle
sändas plenipotens öfver; 4 hvad som vore ment och indigiteradt
med den adaption ad præsentia tempora, item hvad det vore,
som vänskapen kunde vara i vägen, då jag skulle se öfver
min instruktion, antingen jag kunde inlåta mig i
traktater eller taga det an ad referendum. Härpå var Kleist
hos rikshofmästaren och förehöll honom allt detta, hvilken
det tog ad referendum, och gafs Kleist igenom sekreteraren
Erik Krag detta svaret, som Kleist mig igenom en visit viste
igen: 1:0 Anbelangande fullmakten, så, efter H. M:t af
Danmark finner den så limiterad, att man icke kan uppå
densamma träda till någon traktat, desidererar H. M:t ett annat
procuratorium, antingen ett sådant som är likmätigt det H.
M:t bedt mig öfverlefverera, eller ett annat, generelt; 2 hvad
angår adaption ad præsentia tempora och den ouverturen af
deras gravamina, så säger H. M:t det vara en sak, som
hänger utaf traktaterne och icke kunde göras någon ouverture
om, förr än uti själfve traktaterne. Jag märker väl, att
eftersom den ligue garantie är emellan Holland och Danmark
för Danzig, så våunas Danmark, huru det skall kunna
konsilieras att traktera med K. M:t och den ligue garantie dock
•bli vid makt. Eljest berättas mig ock här, att Holland och
Danmark hafva före en ligue garantie för Preussen, den
provinsen visst att maintenera under Polen. Så göras ock
Danmark många anledningar till missförstånd i Bremen.»
Den 3 dec. var därpå Dureel själf hos kanslärn och sökte
visa, hur hans fullmakt dock vore god nog, och fick då
samma svar och besked #som nyss genom Kieist (och Erik
Krag) samt till slutresultat det meddelandet, att på den
fullmakten kunde man ej traktera. Han bad väl kanslärn än
en gång att göra sitt till, att traktaten nu måtte begynnas,
men han hyste likväl ej mycket hopp härom.
Dureel tänkte därför redan nu taga sitt afsked och resa
från danska hofvet; »är det slätt ingen apparans», skrefhan
den 14 dec. till rådet, »vill jag söka cum bona gratia att
taga mitt afsked efter H. M:ts mig nådigst gifne permission och
lämna verket här efter mig uti bästa tillstånd mig möjeligt är;
åtminstone skall det icke göra saken värre, att jag tager afsked.»
Utan tvifvel hade emellertid detta varit ett förhastadt steg.
Det svenska rådet skref också tillbaka och bad Dureel ej
förhasta sig med afskedet. Den 4 dec. var han åter hos Kieist och
bad honom söka ställa saken till rätta, på det att något måtte
bli gjordt; och medlaren var sedan hos rikshofmästaren, men
fick ej annat besked än förut; Dureel å sin sida var hos
kanslärn igen. Då Kieist härpå kom till Dureel, så sparade
denne ej »att ge honom impressioner, att traktaten måtte nå
sin begynnelse;» så gick Dureel ock till rikshofpiästaren.
Emellertid hade danska riksrådet blifvit kalladt att vid d.
11 dec. infinna sig i hufvudstaden, och detsamma började
något förut att samlas. Kieist hade åter varit hos
rikshofmästaren, hvilken då hade bragt ärendet inför konung
Fredrik igen, och denne hade sagt sig vilja ge sitt betänkande
däruti, sedan han »proponerat det in senatu». Några dagar,
börjande med den 19 dec., öfverlades däri rådet om saken nu.
Dureel hade i bref till konungen d. 29 nov. sagt, att han
trodde, det danskarne nog ej ville traktera med Sverige på
de förutvarande villkoren, utan väl ärnade komma fram mednågra nya förslag vid allianstraktaten och säkerligen söka
medelst den skaffa sig säkerhet för att ej bli utsatta för ett
anfall af Sverige med anledning af hvad de mot bestående
pacta hittills kunde hafva brutit; han trodde icke, skref han
ock, att Danmark mera ville underhandla med Sverige som förut
om det baltiska dominium; men att han däremot hade hört,
att en holländsk örlogsflotta väntades till Östersjön och till
Danzig också nästa år. Några dar senare, d. 3 dec.,
omtalar han sig fått reda på en del fordringar och
besvärspunk-ter, som danskarne hade mot Sverige, såsom utom
återbe-kommande af de två socknarna i Jämtland och en provins
eller två, också om certifikationerna i Sundet, samt återigen
att de för öfrigt syftade att begagna tillfället till att »skära
ett streck i Bröm sebro traktaten rörande den svenska
tullfriheten och den fria seglatsen». Senare berättade han, att han
förnummit om det nya förbund, som var i görningen mellan
Danmark och Holland, att Rosenvinge skulle som dansk
gesandt till Danzig, medan Johan Kasimir m. fl. voro där, och
söka hindra freden mellan Sverige och Polen;1 ej kunde man
härunder mycket hoppas på framgången af den svensk-danska
allianstraktaten i Köpenhamn, mente han med rätta.
Kring den 20 dec., något efter, voro danska riksrådets
öfverläggningar slutade, ock angående det Dureelska ärendet.
Den 23 dec. lämnades svaret. Debatterna hade rört sig
därom huruvida »man traktera kunde på denna fullmakten» och
ifall det ej økunde ske, äfven därom, huruvida »de danske
ministri skulle utlåta sig, på hvad fundament man här efter
traktera ville», skrifver Dureel.2 »Dessa tre dagar, som voro
förledne torsdag, fredag och lördag, liafver rådet varit flitigt
tillsamman och ändtligen slutit detsamma som förut, hvilket
svar är både Kleist och mig muntligen gifvet, nämligen 1:0
att på denna fullmakten var H. M:t af Danmark icke
sinnad att traktera, 2:0 att efter som traktaten här var begynt
1 Härom se Sverige och Österrike 1655—57, sid. 71 ff. samt Lisolas
rapporter (Pribram).
2 Till konungen, till rådet.och bägge kongl. resolutionerna det förde i munnen,
konungen af Danmark önskade) att samma traktat ännu här in loco
måtte fullföljas och till ända bringas; 3:0 uppå hvad
fundament härefter skulle trakteras, vill H. M:t icke vidare
resolvera sig, utan lät igenom kanslärn föra mig det till gemyt,
att jag väl visste tiderna vore förändrade och traktaterne
mellan Danmark och Generalstaterna däremellan komne, icke
dissimulerandes att, därsom Generalstaterna komme igen med
en flotta, det icke kunde förhindras; 4:0 hvad gravamina på
denna sidan vore å färde, det visste jag ock noga — de
rörde, så vidt jag kunde förmärka, tullväsendet i Sundet —;
begärtes alltså, att fullmakten måtte appliceras efter den
danska eller ock att bemälte fullmakt icke måtte vara
restringerad, utan in ampla forma.» Detta svar begärde Dureel
skriftligt, men kunde ej erhålla det så. »Om E. M:t»,
tilllägger han, »nådigst behagar låta traktera med Danmark
vidare, så synes det måste bli en traktat på helt annat
fundament om Östersjöns försvar och icke annat än en simpel
säkerhet för Danmark, att E. M:t commissa icke mer måtte
komma ihåg och att Danmark måtte ske fullkomlig
satisfaktion uti dess besvär». Dureel ville vänta nu och se, om
konungen ärnade sända honom en fullmakt in ampla forma och
låta så traktaten verkligen fortgå.
Hem till rådet i Sverige skref han och bifogade en tablå
dels öfver de skäl, som funnos för Danmark att bölja kriget
med Sverige, sju till antalet, dels de skäl, 15 till antalet,1
som syntes honom tala för freden. Han trodde för sin del
ännu mer på den senare än det förra. Det svenska rådet
sväfvade ju i samma föreställning.
Emellertid sade Dureel sig skola samla ihop allt, hvad
danskarne under de sista 11 åren brutit mot Brömsebro pacta,
att ha och ställa emot hvad de å sin sida forebragte, och
grundligt härom informera sin blifvande efterträdare i
residentchargen, Gustaf Duwall. —
1 Se Becker I, där tablån finnes aftryckt.Bland de danska statsmännen var1 Gersdorf den, som mest
litade till kejsaren och såg efter hjälp från Österrike. Efter
garantiligan med Holland i aug. 1656 vordo tankarne allt
oftare och med allt mera allvar vända åt detta håll; man
räknade sålunda på kejsaren både i den off- och defensiva
ligan; äfven Spanien ville man ha in i sina förbund. Redan
vid slutet af juni hade Gersdorf vändt sig till grefve
Rebol-ledo, spanske ambassadören i Köpenhamn, och på allvar
föreslagit en koalition mot Karl Gustaf mellan Spanien, Holland,
Ryssland, kejsaren och Danmark, både till angrepp och försvar.2 3 4
Kort efter nyheten om Elbingertraktaten i sept. vände sig
riks-hofmästaren åter till Rebolledo, denna gång för att anmoda
honom bedja kejsaren göra livad han kunde för att hindra
Sveriges fred med Polen och hemligen hjälpa detsamma samt för
sin del åtminstone vara neutral, om Danmark bröte med
Sverige. Rebolledo, som meddelat sig med dem i Wien
angående Gersdorfs anhållan, fick från Auersperg det svaret
genom den spanske ministern i Wien markis de la Fuente,3
att kejsaren ej ville gripa till vapen för någon eröfrings
bekommande åt sig eller andra, men vara behjälplig att enhvar
måtte behålla sitt, att kejsaren säkerligen vore böjd för ett
defensivförbund med Danmark och att konung Fredrik
därför borde sända en gesandt till Wien, men ej officielt utan
i hemlighet, och ej en person af hög rang, dock med tydlig
instruktion och nöjaktig fullmakt försedd; så kunde en
för-svarsliga af stor betydelse för Danmark bringas till stånd. I
medio af nov. framförde Rebolledo detta till Gersdorf,
hvarpå följde, att Fredrik III till Wien afsände hofjunkaren Kr.
Sehested, hvilken begaf sig åstad i böljan af dec. 1656.4
1 Fridericia.
2 Rebolledo till Filip IV d. 10 juli (n. st.; Gigas, 1. c.)
3 La Fuente till Rebolledo d. 21 okt. 1656 (n. st.)
4 Filip IV hade skrifvit till sitt sändebud i Wien, de’ la Fuente, och
befallt honom att säga kejsaren, att han må gynna en väntad dansk
gesandts underhandling i Wien med allt möjligt tillmötesgående, och
befallt de la Fuente ock för sin del göra, hvad han kunde till att un-Mycket hemlig var nog hans sändning, men han var utan
fullmakt antagligen och endast försedd med muntliga
instruktioner att utforska, på hvad sätt och hvad villkor kejsaren
ville förbinda sig med Danmark. Samtidigt härmed afgick
Henr. Rosenvinge till konungen af Polen, likaledes utan
order och fullmakt att sluta förbund, men med det uppdraget
att be Johan Kasimir ej sluta fred med Polen utan
Danmarks inklusion; det var i verkligheten detsamma som att
motarbeta denna freden.* 1
För Karl X hade ställningen på hösten och vintern 1656
blifvit alltmer kritisk och bekymmersam, och han låter oss
då och då veta det, fast han nog, i ett eller annat hänseende,
dömde den svårare och mer hotande, än den i själfva verket
torde varit, t. ex. från den österrikiska sidan. Kort efter
Warschauslaget gick den där besegrade fienden anfallsvis
till väga och segerrikt framåt; snart var för svenskarne allt
förloradt i öfre Polen utom Krakov. Karl X:s här och
ställning i Polen och Preussen försvagades, den svenska makten
här sjönk alltmer, sammansmälte genom sjukdomar,
besvärligheter; brist rådde, och tillgångar att fylla behofven hade
man knappt från något håll att räkna på. Tvenne polska
härar tågade neråt Preussen, den ena under konung Johan
Kasimir själf, hvilken i böljan af nov. intågade i Danzig, där
han mottogs med jubel och stannade intill den 1 febr. 1657.
Det stöd, Sverige hittills haft genom kriget mellan Ryssland
och Polen, bortföll, då den 24 okt. dessa båda makter slöto
stilleståndet i Vilna, för att kanske sen förenade vända sig
mot Sverige, såsom czaren hade önskat Karl X trodde ock
att Österrike bemedlat detta stilleståndet för att få det där-
derstödja densamma; ja, Filip IV hade lofvat att i allt bistå kejsaren,
om denne sålunda visade sig beredvillig mot Danmark. (Filip IV till
de la Fuente, till Rebolledo d. 26 sept., n. st., 1656; Gigas, 1. c.)
1 Under sådana förhållanden förefaller konung Fredriks proposition
till rådet d. 22 dec. väl mycket sangvinisk uti hvad densamma
uttalade af förhoppningar med afseende på de allianser, som begärdes t.
ex. af kejsaren; rådets svar återger situationen sannare. (Jfr nedan.)hän och att det eggat Ryssland liksom andra till krig och
fiendskap mot Sverige.1 Från Österrike själft, isynnerhet
efter den misslyckade utgången af medlingen genom grefve
Pöttingen, befarade han mest öppen fientlighet, den han dock
sökte förebygga under upprepade försäkringar om fortfarande
fred och vänskap från sin sida. Så fick Schweder Didrik
Kleyhe, hvilken sedan våren 1655 var svensk resident i Wien,
order dels den 30 sept. 1656, dels åter den 2 dec. liksom
sen ock fram på våren 1657 i den riktningen. Den
först-nämda af dessa skrifvelser2 var närmast föranledd däraf, att
konungen förnummit, som han säger, »att våre progresser
och förde krig här i Polen ombragera dem vid kejserliga
hofvet». Efter nu det kunde finnas personer, som gåfve
kejsaren och hans ministrar »vidrige impressioner» om
konungens afsikter och sökte uttyda dem därhän, som hade han
något uti sinnet emot kejsaren och hans hus, så befalldes
Kleyhe att »nu strax och sedan efter hand mer och mer»
försäkra de kejserlige ministrarne, att såsom konungen af
Sverige före sitt regementstillträde »burit respekt på kejsaren
och hans hus», så hade han ock alltsedan haft för ögonen
det goda förtroende, som efter den sista i Osnabriick och
Munster upprättade freden, bör emellan honom och
kejsaren underhållas. Liksom han i gärningen redan på
fler-faldigt sätt ådagalagt detta, så skulle utgången af hans
närvarande företag ytterligare bekräfta detsamma. Eljest hade
nog icke fattats de, »som i denna tid hafva velat gifva icke
allenast impressioner om kejsarens elake förehafvande emot
oss och till prejudis af vår stat och intresse, utan ock
representerat oss tillståndet och därhos gjort oss tämmelig
konsi-derable offerter att göra ett med dem». Ifall
medlingsären-det och svaret, som grefve Pöttingen fick med sig, komme
på tapeten, skulle Kleyhe »med beskedenhet och godt manér
remonstrera» och framställa de sakerna för dem, såsom han
1 Om Österrikes politik här, se Pribrams uppsats uti Arch. f. öster.
Gesch. LXXV.
2 Konungen till Kleyhe d. 30 sept. 1656. (Riksreg.)enligt bifogad kopia visste konungen önskade. I skrifvelsen
den 2 dec.1 ålades Kleyhe åter att fortfarande betyga
konungens vänskap för kejsaren och föresats att hålla den tyska
freden, härjämte särskildt ock, för det goda ändamålet, att
tala väl vid fältmarskalken grefve Hatzfeldt, »söka honom
att karessera och hålla i godt humör».
Med fördraget i Labiau d. io nov., då Karl X till sist
måste ge efter för den Brandenburgske kurfurstens fordran
på suveräniteten i hertigliga Preussen, timade på den
politiska skådebanan en stor förändring, hvilken framdeles kom
att visa sig mer, men hvilken dock redan nu, vid de första
underrättelserna om den, ej annat kunde än göra sig mycket
märkbar och öfverallt framkalla ett mäktigt intryck.
Fredrik Wilhelm hade härmed bekommit, hvad han af den
svenske konungen kunde bekomma, och det var att förutse, att
han ej mycket längre skulle stå kvar vid hans sida, utan,
när konjunkturerna det tilläto, lyssna hellre till dem å
motsatta sidan, som ville skilja honom från Sverige och draga
honom öfver till sig. Det blir hädanefter som ett slags
kännemärke på de politiska partierna, kunde man säga, arbetet på
att skilja Brandenburgaren från förbundet med Karl X och å
andra sidan naturligtvis arbetet på att hålla honom kvar
därvid. Han själf finner sig framför allt tvungen häri gå ytterst
försiktigt till väga, dröjer, vacklar, ger förhoppningar åt båda
hållen, och så blir hans ställning ett af de största numren
på en hvars politiska program nu för en tid.
Kejsar Ferdinand III:s afsikter voro ej krigiska, ej
fientliga mot Sverige på något håll. Hufvudsumman af hans
politik vid de nordiska förvecklingarna var att medla i det
polsk-svenska kriget. Starka röster höjdes väl i Wien,
understödda af polackarnes böner, om ett kraftigt ingripande med
ens i kriget till Polens hjälp emot Sverige, sedan Pöttingen
återkommit med oförrättadt ärende. Med Johan Kasimir slöt
ock kejsar Ferdinand förbund d. 21 nov.; därvid lofvade hanskicka 4,000 man att kämpa under dennes fanor, med all
makt hindra Rakoczys förening med Karl Gustaf samt förmå
kossackerna och kurfursten af Brandenburg att återgå under
Polens herravälde och Ryssland att hålla fred med Polen för
att i stället vända sina vapen mot Sverige.1 Men sin
med-lingspolitik fasthöll han likväl i hufvudsak,2 3 4 och han kom
sig ej för att draga svärdet på detta hållet; de lofvade 4,000
man vordo icke afskickade.
Ryssame, hvilka, sedan kriget på sommaren 1656 brutit
ut, stormade an i de svenska Östersjöområdena, drogo väl af
från Riga i böljan af okt; men landet var vidt omkring
för-häijadt under deras förstörande hemsökelser och låg framgent
öppet för infall. Så var förhållandet med trakterna kring
Nöteborg och Kexholm, hvilka orter de ryska skarorna ej
öfvergåfvo förrän kort efter mediet af nov. Pest och förödelse
rådde utefter hela Östersjökanten, ingen hjälp var då att vänta
härifrån för Karl X och hans armé i Polen och Preussen;
tvärtom, dit behöfdes. Från det egentliga Sverige var ej
heller någon sådan att vänta. Vännerna, bundsförvanterna
anlitades härunder. Så fick grefve Klas Tott den 25 nov.3
order att resa till Paris och fordra några tunnor guld af
ännu resterande subsidiemedel. Till protektom i England
vände sig Karl X tidigare, oftare, enträgnare. Så skrefs till
Fleetwood d. 2 dec. med befallning att i anledning af de
närvarande svåra konjunkturerna och ofreden söka förmå
pro-tektorn att direkte eller indirekte med folk och penningar
bispringa konungen af Sverige och jämväl mana vänner att
göra detsamma; tio dar senare skrefs och upprepades
begäran om penningar under framhållande af det för Sverige
kritiska läget, särskildt vid den hotande hållningen från
Hollands och Rysslands sida.4
Fred var hvad Karl Gustaf mest önskade härunder, fred
1 Pribram (Berichte Lisolas). Jfr ock Sv. o. Öst. 1655—57, sid. 54-
2 Sv. o. Öst sid. 61, ordern till Lisola d. 7/I7 dec. 1656.
3 R’^sreg.
4 Häfte II, sid. 134—5.framför allt med Polen. Så öfvertalade han det franska
sändebudet, efter Vilnafördraget, att besöka Johan Kasimir i
Danzig och erbjuda sådan; i slutet af nov. kom svaret, som
innehöll villkor så beskaffade, att det var detsamma som
af-böjande: Karl X skulle på förhand förklara sig afstå från
alla eröfringar, äfven Danmark och kejsaren borde vara
medlande makter, Brandenburg skulle från underhandlingen
uteslutas.1 Fortfarande sökte dock Karl X freden med Polen.
Att för sig och kurfursten åstadkomma den,2 att få
Generalstaternas ratifikation af Elbingertraktaten, en del
krigsrörel-ser kring nedre Weichsel och Danzig i dec. och böljan af
1657, tåget med Rakoczy, hvilket ju ock syftade att
framtvinga freden, se där några af den svenske konungens
förnämsta diplomatiska och militära operationer nu och en tid
framåt på 1657.
Holland stod i mycket nära förhållande äfven till
kurfursten af Brandenburg och visade sig mycket sensibelt vid
underrättelserna om hans förbundsfördrag med konungen af
Sverige, beträffande det i Labiau dock annorlunda än de tvenne
föregående. Holland hade uti det ömsesidiga
försvarsförbundet med kurfursten af Brandenburg d. *7/27 juli 1655
betingat sig och erhållit löftet, att de (ost-)preussiska tullarne
ej skulle få höjas — »själen i det fördraget», enligt De Witt;
och det upptog därför med mycket missnöje de
Brandenburgsk-svenska fördragen i Königsberg i jan. och Marienburg i juni
1656, för den så fruktade höjningens skull af de preussiska
tullarne. Men vänskapen bibehölls mellan Holland och
Brandenburg och förbundet af 1655 fortbestod. Då Fredrik
Wilhelm i början af juli 1656 meddelade Generalstaterna om sina
vapeus förening med de svenska, så kunde de ej annat än
uttrycka sitt bestämda ogillande af den föreningen. Mot slu-
1 Carlson.
2 Så begaf sig Karl Gustaf d. 15 jan. 1657 till staden
Preuss.-Hol-land, där han den 16, 17, 18, 19 jan. konfererade med kurfursten om
den polska freden samt om fortsättningen af kriget. (Konungen till
rådet den 23 jan. 1657.)tet af Elbingerförhandlingarna, då desamma visade sig ej
vilja leda till resultat, böljade kurfursten något frukta* för
Hollands fiendskap och trängde mycket på det snara slutet
af traktaten; om dess innehåll var han sen mycket
angelägen att genom sina gesandter i Haag underrätta sina
holländska vänner, på samma gång han äfven underrättade dem om
den anlände ryske gesandtens pockande begäran på att
Preussen skulle ställas under czarens öfverhöghet, hvarjämte han
begärde Generalstaternas hjälp och skydd mot de ryska
utvidgningsplanerna här. Äfven en flottas afsändande till
Östersjön begärde Fredrik Wilhelm vid samma tillfälle och
försäkrade för öfrigt, att Sverige icke skulle aftvinga honom
något, som kunde lända Holland till men. Moskovitens
pockande fordran väckte mycket uppseende och oro bland
holländarne liksom äfven det ryska anfallet på det svenska
Livland. Man tänkte väl i Haag på att göra något mot
ryssen, men det stannade vid löftena och en skrifvelse till
cza-ren med uppmaning till vänskap med kurfursten af
Branden-burg och skonsamhet mot hans land.
Fördraget i Labiau väckte mycken glädje i Holland,
eftersom kurfursten därmed vann suveräniteten öfver sitt
hertigliga Preussen, hvilket för de holländska köpmännen innebar
en större trygghet och frihet i handeln och sjöfarten
därborta. Endast fruktade man något, att Fredrik Wilhelm
härmed skulle för en längre tid bli bunden vid den svenske
konungen och hans planerv De Witt och för öfrigt de
ledande männen voro beslutna hjälpa till att vidmakthålla
kurfursten vid suveräniteten, äfven gent emot Polen. Från Haag
utgingo i slutet af året anmaningar till både kurfursten och
Polen att sluta sig tillsamman mot Karl X Gustaf, med löfte
om Hollands garanti för deras förbund. Det holländska
sändebudet v. Dorp skref d. 27 att han samtalat med pol-
ske underkanslärn om en öfverenskommelse mellan Polen
och kurfursten, enligt hvilken Karl Gustaf skulle lämna
Polen och Preussen. Dorp underhandlade ock med polske
riks-kanslärn, jan. 1657, om den preussiska suveräniteten, denman å polska sidan ej nn dock var benägen ge ifrån sig.
De hollandske gesandterna i Preussen verkade i början af
1657 som fredsmedlare för det polska krigets biläggande,
men stodo därvid mera på Polens än Sveriges sida.
Generalstaterna sökte, enligt resolution från nov. 1656, freden på
grund valen af status quo ante; och den politiken drefvo de
hela året 1657. I febr. 1658, då Karl X tågade öfver Bält
och slöt fordragen i Tosterup och Roskilde, voro tvenne
gesandter från Haag på väg till Berlin för att jämte andra
holländska sändebud hos kurfursten af Brandenburg verka
för återställandet af status quo ante, bl. a.
(Väst-)Preus-sens restitution. Men det var vid just samma tid, som
Karl X, hvilken sedan febr. 1657 varit betänkt på att för
freds ernående med Polen afstå samma Preussen, mot
satisfaktion, åter beslöt sig för att söka behålla det1 samt
därefter förnämligast ställa sina operationer.2
1 Det var sedan det sista af de ofvan nämda fredsförsöken med
Polen strandat, som Karl X i febr. 1657 lät Bengt Oxenstjerna och
Björnklo i Marienburg öfverlägga med de kurfurstliga råden Schwerin ocli
Jena om den polska freden och gaf tillkänna därvid, att han var
sinnad ställa sig som ville han gå in på polackarnes fordran om
Preussens restitution, dock ej ännu ge något löfte eller ens någon tydligare
förklaring, innan han hunnit inhämta det svenska riksrådets mening.
(Riksreg., Puf. IV: 7; d. 2 febr. hölls en sådan öfverläggning.) I
skrif-velse från Marienburg den 13 febr. uppmanade han rådet att
öfverlägga om Sveriges satisfaktion af Polen synnerligast rörande Preussen;
och d. 10 mars gaf detta sitt betänkande (tryckt i Meddel, från
Riks-ark. X), af innehåll i hufvudsak att det nog syntes bäst och riktigast
att söka behålla det inan innehade, men att man dock ej borde tveka
att restituera Preussen, i fall fäderneslandets väl och
tidsomständighe-terna visade sig kräfva det, för en i öfrigt hederlig fred. Den härpå
följande tiden var konungen ock mest betänkt på att afstå Preussen,
mot någon slags ersättning, och erbjöd det sålunda, helt eller delvis,
åt Holland, kuifursten af Brandenburg, Polen, t. o. m. Österrike,
Frankrike. Men d. 17 febr. 1658, efter öfvergången af Bält och kort
efter bekommen fred med Danmark, skref han till Fleetwood och
Frie-sendorff, sina gesandter i London, om sin föresats numera att själf be-
2 Efter Urk. u. Act. II, III, VII, VIII; Droyseu; Puf., F. W., VI.Då de danska kommissarierna, efter hvad ofvan namdes,
hosten 1656, d. 22 nov., voro hos de holländska
ambassadörerna och talte om det nya närmare och amplierade
forbundet mellan Danmark och Holland, så var i fråga ock, att de
senare skulle skrifva hem och med första skaffa sig en
fullmakt att handla därom, hvilket de äfven gjorde, ehuruväl de
tyckte sig redan vara autoriserade nog för att genast kunna
skrida till uppsättandet af ett projekt. Danskarne för sin del
ville göra upp och lämna ett, sade de. I Haag, där man ej
var just emot ett sådant förbund utan snarare för, fattades i
dec. månad resolution om en ampliatietraktat med Danmark,
hvilken sen ock inpå följande år underhandlades om och på
försommaren slöts. I böljan af dec. 1656 utväxlades
ratifikationerna till den i aug. i Köpenhamn slutna garanti traktaten.1
Af den Brandeuburgske medlarens, Kleists, instruktion, då
han i nov. anlände till Köpenhamn, hade danskarne tyckt
sig förstå, att kurfurstens förbund med Karl Gustaf
betraktades blott som helt löst och att Fredrik Wilhelm önskade
bekomma friare händer gent emot denne sin bundsförvant
samt sträfvade att närmare förbinda sig med Fredrik III.
Tonen i Kleists förhandlingar skall i början varit riktigt
svensk fientlig; danskarne å sin sida förklarade härvid, att
de med sin konung betraktade kurfurstens intresse i
Preussen — äfvensom Danzigs — nästan som sitt eget; och
förhoppningar hos dem tyckas ha vaknat. Men som en
afkyl-ning verkade då Labiaufördraget. Kleist berättar om det
ogillande, hvarmed detsamma i Danmark mottogs, mest uti
hvad som rörde licenter och tullar, hur danskarne
»formalise-rade och censurerade* det, och att han sökte »skyla öfver
ägrörerna».2
hålla Preussen samt befallde dem be protektorn hjälpa honom att kunna
det och (i ett nytt bref till gesandterna d. 21 febr., hvilket skrefs om
och afgick d. 27 febr.) garantera honom besittningen däraf. (Riksreg.)
1 Ambassadörernas bref. (Becker I.)]
2 Fridericia; Kleist till kurfursten den 2S nov ’24 .dec‘> -°- .dec‘ (Urk.
8 dec. 3 jan. 9 jan. 1657 vUti den brandenburgska medlingen i Köpenhamn märkes
att döma af Dureels rapporter, egentligen ingen förändring
efter Labiaufördraget; Kleist tycks gå häri lika seriöst till
väga som förut Rosenvinge, som sändes till Johan Kasimir,
fick ock uppsöka Fredrik Wilhelm för konung Fredriks syften.
Men kurfursten sade sig ej vilja taga parti för någondera af
de nordiska kronorna i deras tvisteämnen — om hvilka Kleist
liksom om den krigiska stämningen i Danmark på vårsidan
1657 då och då berättade — och han beklagade tillika med
sitt råd det resultatlösa uti de förda alliansförhandlingarna,
visande hän på den allvarsamma faran, som låge däruti för
protestanterna i gemen, men en fördel åter för katolikerna
att kunna begagna sig utaf. Kleist fick också mer än en
gång att mana danskarne från krig med Sverige och till
fred.1
Bland skrifvelser, som åt olika håll utgingo den 2 dec.
1656 från det svenska högkvarteret i Marienburg, var ock
en till Dureel, tydligen tillkommen under otåligheten öfver
att i Köpenhamn ännu intet blifvit åtgjordt vid alliansen, och
äfvenledes vittnande på sitt vis om den besvärliga
ställningen i det hela:2 »Vi hafve, resident Dureel, Edert bref af den
8 nov. bekommit och se däraf vår nådige order om
traktatens med de danske kommissarier reassumtion vara Eder väl
inhändigad. Vi hade däruppå i nåder förmodat, I jämväl
utan dröjsmål skulle hafva yrkat på be:te traktats fortsättande
och strax utan mediatorers vidare afväntande inkaminerat
verket, både att undfly den vidlyftighet, som med mediatorer
falla plägar såsom ock i tid att förnimma, hvart ut det
verket skulle länka sig, såsom vi Eder d. 4 nov. sådant månde
anbefalla, på det vi därefter oss skicka och våre mesurer
taga kunne; är därför vår nådiga vilja och befallning, att
I med ifver låte Eder denna kommission vara angelägen, utan
försummelse därpå pousserandes, att vi tideligen märka kunne,
hvad däraf varda vill. Och såsom vi nådigast hafve på Edert
J) Urk. u. Act. VIII; Fridericia. Jfr Puf., F. W., VI: 58, 59,
2 Riksreg.; den var Dureel i handom d. 21 dec.underdånigaste anhållande konsenterat till Eder dimission,
så snart denna kommission föröfver är, alltså ock hafve
vi den nådiga tillförsikt till Eder, att så länge I ännu där
in loco äre, söka denne importante saken med flit fuliföra
och genomdrifva, och eftersom I känna andre de danskes
kommissariers intention och hvart ut de syfta, I strax och
med all flit sådant oss utförligen berätta.»
När sedan Dureels rapporter om bråket med fullmakten
hunnit fram, sände konungen, 14 dar senare, d. 16 dec., en
ny order:1 Af de senast anlända skrifvelserna d. 22, 26, 29
nov. hade han förnummit, att den kurfurstlige gesandten haft
audiens och begynt sitt värf samt att danskarne begärt en
fullmakt i enlighet med det förslag, som följde med ett af
dessa brefven. »Till nådigt svar låta vi Eder förnimma, att
vi äre väl och uti nåder tillfreds med det svar, som I hafven
alla redo invändt och gifvit på de danskars pretensioner af
ett nytt kreditiv och procuratorii förändring. Vi hafva intet
nu först sändt Eder till Danmark och icke heller gifvit Eder
någon ny kommission, mycket mindre intenderat att gifva
Eder någon annan kvalitet, än den I här till där bära, efter
det är en obrukelig ting och därföre hos oss betänkelig att
sända någon legation till Danmark och där låta traktera denna
saken. Vid så fatta saker äre I såsom vår å den orten
ordinarie resident nogsamt genom Eder förre legitimation
ackrediterad;2 och hvad detta verket vidkommer, efter den i fjol
begynte traktaten är vorden suspenderad och nu åter
reassu-meras, hafva vi förmedelst vår Eder tillsände fullmakt ånyo
Eder till denne traktaten legitimerat. Hvad anlangar det
danske uppsattet af en ny fullmakt, som I oss hafve sändt,
synes det vara likt, att de något söka där under, antingen
att tränera verket eller ock att fundera sina intentioner och
pretensioner, som de gå hafvande med, där uppå. Vi vele i
nåder förhoppas, att såsom I väl hafva begynt att remonstrera
1 Danica.
2 Se ofvan sid. 52 not 1.Kleist, det de danskes förehafvande intet kommer of verens
med kongens i Danmark resolution och Kleists hos oss
aflagde relation, I alltså än vidare varda teendes, att den
fullmakt J hafver är utan mangel och nogsamt god till att fundera
traktaten uppå. Hvad det vidkommer, att tiden hafver
märke-lig förändring förorsakat, enkannerlig att kongen i Danmark
och Generalstaterna hafva, medan denna traktaten var
suspenderad, gjort en garantie till att hägna Danzig och
konsekventer Preussen och att det intet stode genom någon
traktat att förhindra, om holländarne först af ofvenbeite garantie
ville i tillkommande år komma igen med sin flotta uti
Östersjön; efter det är ett principal stycke af denne traktaten, så
hafver I Eder däruti väl och med försiktighet till att gu-
vernera. Hvad som här till är skedt, såväl med själfva
garantietraktaten som de danske och holländske flottornas
liggande för Danzig, det kunne I, såvida görligit är, låta
blifva orördt och åtminstone intet resentera det Men däruti
kunne I göra Eder flit att remonstrera in genere såväl de
danska och Kleist såsom ock de holländske, när det så
kommer till pass, 1:0 att sådant deras förehafvande, att åter i vår
bringa en flotta för Danzig, intet bringar Danmark och
Generalstaterna sågon nytta, utan fast mera omkostnad och skada,
hafvandes de händer emellan exempel af detta förledne års
expedition, att de där hafva förgäfves legat, och 2:0 att de i
stället för något att uträtta till säkerhet af sjöfarten och
kom-merciema hafva, ehuruväl intet gärna, gifvit dem Danzigske
mod att bruka pirateri och föröfva allehanda insolentier
såväl på våre undersåtar som andra. Men in specie kunne I
emot de holländske införa 1:0 den emellan oss och
Generalstaterna renoverade alliansen och där utur visa, att
General-staterna hafva mer orsak att adsistera oss än att vara oss
emot; 2:0 att staden Danzig, sedan dem af oss blef efterlåtet
och utrinque ackorderadt att inkludera den uti den
renoverade holländske alliansen, har, spe exercendi piraticum,
föraktat och förskjutit inklusion och där med gjort sig ovärdig
det goda, som Generalstaterna den hafva tillbjudit, varandesnu deras (danzigarnes) hopp att få fara fort med sitt siöröfveri
och där med vinna sin subsistens; 3:0 att om vi vele
kom-pescera danzigarnes högmod, behöfva vi intet att lägga vår
flotta för deras hamn, utan vi kunna på annat sätt komma
dem till att lära känna sig, hvilket medel vi härtill, icke
för stadens makt, utan i konsideration att alle borgare och
invånare äre af den protesterande religionen, intet hafva ställt
uti verket. Vi hafva det nu låtit staden veta igenom de
holländske gesandterna och ville vänta deras svar. Emot
Kleist kunne I allegera, 1:0 att kurfursten, hans herre, är i
kraft af Marienburgiske alliansen (däraf härhos fogas ett
extrakt) obligerad att stå oss bi, om någon ville anfalla oss uti
Pomerellen och konsekventer Danzig, 2:0 att de nu sist emellan
oss och kurfursten i Labiau d. 10 passato slutne pacta
förmå, att kurfursten skall jämte oss på traktaten med Polen
stå och intet göra fred, förrän vi få hela Preussen,
Pomerellen etc. till satisfaktion. Dessa tvenne skäl och andra här
ofvan till allegerade skulle I till den ända hos honom, Kleist,
anföra, att han där med må förorsakas göra goda officia hos
de danske till att intet tänka vidare på att obtrudera sig till
danzigarnes bästa, efter ingen gör dem något förnär till sjös,
och hvad dem göres till godo, erkänna de intet ändå, utan
läre sätta Östersjön uti osäkerhet med sitt pirateri,
förtigan-gandes att det skulle göra mycket till freden med Polen, om
ingen funnes, som understödde danzigarne uti oträngde mål.
Att han, Kleist, hafver låtit sig märka, det han nomine
elec-toris hade att påminna, att de vid Östersjön boende herrar,
förutan vi och konungen i Danmark, måtte icke heller
förbjudas penitus att hålla flottor uti Östersjön, är en abus och
utan tvifvel af honom utan order föreställdt. Det är Eder
veterligit, att vi uti näst förlidne månad hafve koncederat
kurfursten suveräniteten öfver sine preussiske länder. Vid
samma traktat, som däröfver hölls och den 10 passato slöts
uti Labiau (hvilket ock bifogade projekter utvisa), är fuller af
kurfursten pretenderadt, att han måtte hafva en flotta och
örlogsskepp uti Östersjön, dock med våre och våre succes-sorers konsens: men vi hafva honom här uti intet defererat
och fördenskull utsatt och alldeles utslutit de punkter,
haf-vandes våre kommissarier remonstrerat de kurfurstlige, det
deras herre, kurfursten, constitutus iam summus et
abso"-lutus dominus öfver Preussen, träder uti konungen och
kronan Polens ställe uti sitt territorio, och såsom Polen aldrig
hafver haft jus alendi classem et naves bellicas in mari
Bal-tico, utan när de äre någre resor där med framkomne, hafva
de nordiske kronor dem däruti hindrat, alltså kunde icke
kurfursten mera begära och få, än Polen hafver haft, eller
ock, om han toge sig före att hålla en flotta, vänta något
bättre traktamente, än Polen var vederfaret. I kunna allt
därföre, om han kommer mer med slika inkast, varna honom
därföre, hållandes I därföre att han det gör till att sondera
något af Eder. Men ifall det vore hans allvar och han
bestode på, att kurfursten hade honom befallt, kunne I modeste
säga honom, att det vore en orimlig pretension och skulle
gifva en olik uttydelse hos oss, om vi den skulle införa.
I förmäle ock uti Edert handbref, att de danske icke ville
traktera ratione dominii uti Östersjön. Nu befinne vi utaf
de projekt, som här äre af den i fjol utkastade traktat i
Danmark, att de danske kommissarii hafva uti den 3:e art. bragt
in de ord om dominio maris Baltici,1 nämligen att ingen
af de vid Östersjön angränsande herrar, potentater och
republiker tillstädjes någon höghet eller dominium i Östersjön
utom Sverige och Danmark, och tage därför billigt uti
kon-sideration, hvad dem nu må beveka att åter låta det ut. Vi
hoppas fuller, att Danmark intet vill disputera oss vår rätt,
så litet som vi vele draga Danmarks rätt uti tvek, och
Generalstaterna hafva A:o 1640 uti den 9:e punkten af alliansen
satt dominium maris Baltici såsom ett fundament och en rätt,
den oss odisputerlig tillhörde och den intet ville derogera.
Om nu samma 3:e punkt uti projektet kan blifva ståendes,
som de danske hafva honom infört, är det godt; men vele
1 Jfr ofvan februariprojektet 1656.de det intet och tillåta likväl, att det må blifva kvar, som å
vår sida hafver varit uppsatt, kan det, som å de danskes sida
införes om dominio maris Baltici, utlåtas, efter vi och
Danmark äre och agnosceras ändå af andra därföre, och om andra
komma med sine flottor in uti Östersjön, sker det i kraft af
någon traktat med endera eller bägge kronorna. Såsom nu
oftabemälte 3:e art. är den principalaste af den alliansen,
alltså och där I skulle märka, att de danske skulle för
garantien och den dessein Danmark och Generalstaterna hafva med
Danzigs hägn, intet vela förstå till de punkter, så skole I
väl af märka allt deras förehafvande och aktioner och om
allt bem-.te såväl till oss som hem till vårt och vårt rikes
råd berätta. Om I ock dess förutan skulle befinna, att den
clausula, som är uti deras nya uppsatt af fullmakt införd och
enkannerligen de orden, om en märkelig förändring, item allt
det, som god förtrolighets och vänskaps erhållelse kunde vara
i vägen att af hjälpa, vore ansedt uppå någre menéer, som de
danske veta med sig och uti sitt samvete vara på en tid
förde emot oss, eller ock de gravamina, som de kunde
pre-tendera vara dem af oss tillfogade, så ock om Danmark är
intentioneradt att intet reassumera och ingå den projekterade
alliansen, men vill likväl salvis per omnia prioribus pactis,
som gjordes anno 1645 i Söderåkra1, ock nu där öfver
upprätta en akt och deklaration, förmedels hvilken ett och
annat, som på den ena och andra sidan kunde aktas vara
före-lupet och infallet emot pakterne, måtte nu ställas i
förgätenhet och alldeles förglömmas, äre vi icke obenägne att låta
en sådan akt och deklaration af Eder och de danske nu där
uppsättas och slutas, dock så 1:0 att ofvanbrte förre gjorde
pacta blifva såsom ett fundament och ingen quæstio
admit-teras och göres disputerlig, som sträfvar directe eller indirecte
1 Brömsebrofördraget d. 13 aug. 1645; det (och
Kristianopelfördra-get s. d.) bekräftades i garantitraktaten i Söderåkra d. 15 aug. s. å.
Svenskame bodde under förhandlingarna i Söderåkra, danskarne i
Kristianopel. Se ofvan sid. 11.
emot de förre pakter, och 2:0 om någre skälige gravamina
framdragas, I hålla Eder däruti som den 4:e punkten af
memorialet innehåller, och 3:0 att, sedan allt vore emellan Eder
och de danske kommissarierna uti en slik deklaration aftalt,
de bägge sidornas kommissarier komma ihop på gränserne
att solennisera samma akt Skulle I märka, att de vele
framkomma med någre pretensioner, som löpa emot Söderåkerske
pacta, enkannerlig att få Halland igen, tilltro vi Eder
dex-teritet nådeligen, att I möta dem där uti med ett sådant
realt svar, som ett sådant orimligt och--------1 postulatum
fordrar och kräfver.»2 3 4
Samma tid, d. 16 dec. och följande dagar, utgingo från det.
svenska högkvarteret åter åtskilliga skrifvelser, bland dem
ock ännu en. till Dureel, en till Appelboom och en till
Fleet-wood, om att brefväxla med hvarandra, de två förstnämde
sär-skildt med den svenske gesandten i England och berätta,
hvad som i Danmark och Holland förehades, på det att
pro-tektorn och Karl Gustaf i tid måtte kunna taga sina mått
och steg, för den händelse t. ex. att en holländsk örlogsflotta
utrustades och afginge till Sundet och Östersjön igen under
året 1657.3 I denna skrifvelse N:o 2 af d. 16 dec. till
Dureel4 befalldes han ock redan nu att remonstrera i
Köpenhamn hos de holländska ambassadörerna mot en sådan
af-sikts sättande i verket.5 I början af jan. 1657 hade Dureel
dessa order af d. 16 dec. i handom och något därpå en ny,
af d. 22 dec„ jämte den nya fullmakten.
Till sitt hemmavarande råd sände Karl X kopior af båda
fullmakterna, den af okt. 7 och den sistnämda, samt af or-
1 Ett oläsligt ord (teepigt?) i handskriften.
2 Den 1 jan. 1657 bekom Dureel denna order; han skref genast och
sade sig ej heller tro, att danskarne ville vara med om en sådan akt
eller deklaration.
3 Jfr h. II sid. 135, not 3.
4 Dancia.
s Till Fleetwood skrefs om samma sak åter d. 19 dec. Den 30 dec.
ratificerade Karl X traktaten med England, som Bonde afslutat.dem d. 22 dec. tillika med en skrifvelse, också daterad d.
22 dec.,1 — den vi ofvan betecknade som en tredje förfrågan,
om ej skäl dock vore anfalla Danmark ocb förekomma dess
allt fortfarande tydligen hotande anfall och — i hvilken han
uttrycker sin förmodan, det rådet af Dureels rapporter väl blifvit
nogsamt informeradt, huru det gick med reassumtionen i
Köpenhamn och kunde se, att danskarne, skyllande på den gifna
fullmaktens ofullständighet, blott »sökte tränera och kasta verket
på långebänken» för att vinna tid. Han .hade väl nu tänkt
bäst vara dock ge Dureel en amplare fullmakt, men som mau
kunde förmoda, att de danske sökte något annat därunder
och mera åstundade att se, huru verket här ute ville löpa, än
visa benägenhet till allians, helst de syntes vilja åt någon
provins från Sverige, så hade han beslutit låta Dureel hålla
inne med denna amplare fullmakten så länge, tills rådets
betänkande kommit, eftersom han hölle bättre vara att
traktaten studsade på fullmakten än på något annat och att
Dureel därpå reste, utan ovilja, sedan all möda visat sig fåfäng,
och hänvisade förbundet såväl som besvärs- och öfriga
tvistepunkters afgörande till ett gränsmöte, såsom bruk varit och
fördrag föreskrefvo.
Den amplare fullmakten, daterad d. 23 dec, var affattad i
allmänna ordalag och löd i sina hufvudpunkter sålunda:2
»— — emedan det är kommet på förslag och -på båda sidor
vordet godt funnet att åter företaga den i förledne år
emellan oss och den stormäktigste — — Fredrik III hållne
traktat och således det nu emellan oss och högstbrte H. M:t
varande vänskapsband och goda förtroende än yttermera
och vid närvarande tiders konjunkturer att lämpa och bekräfta
och stadfästa, så, och efter vi till den ända hafve uti nåder
befallt, kommitterat och fullmäktig gjort, eftersom (liksom) vi i
kraft af detta vårt öppna bref befalle, kommittera och fullmäk-
1 Kongl. Maj:ts skrifvelser till rådet.
2 Efter en kopia som bil. vid ett Dureels bref till rådet; tryckt i
»Beantwort. zweier dän. Schr.», Theatr. Europ. VIII, Eondorps Acta
publica VIII.tig göre vår troman resident — — M. Dureel till träda
tillsamman med H. M:t konungens i Danmark fullmäktige och
kommissarier och med dem traktera, förafskeda och
fullkomligen adioustera ofvanbre sak, som sedan kan på en af bägge
parterne belefvad ort blifva igenom visse där till förordnade
kommissarier solenniserad och då tillika bägge parternas
ratifikationer inbördes utväxlade; ty vele vi allt det, som
ofvanbre vår resident uti ofvanbre traktat och sak med H. Mrts
i Danmark kommissarier handlar, förafskedar, adiousterar och
sluter till alle dess stycken och klausuler hålla godt och
gill-tigt jämväl ock behörigen konfirmera och bekräfta----------------.»
Dureel själf fann då allt i Danmark mer krigiskt än
fredligt och ansåg kriget snarare förestå än någon fredlig
uppgörelse. Karl X var ju af samma tanke. Denna fullmakt
blef emellertid, som vi skola se, af danskarne godtagen; men
nog kunde väl, om de velat på den grund något jner
förhala själfva alliansförhandlingarna, anmärkning gjorts äfven
mot densammas form.1
I ordern till Dureel d. 22 dec.2 skrifver Karl X: Han hade
hört, »att de danske kommissarierna hafva sig uttryckligen
märka låtit, att de på den Eder gifne fullmakt ingalunda
kunna skrida till någon traktat, föreslåendes att vi måtte
utfärda antingen en sådan, som de hafva låtit uppsätta, eller
en annan in generalibus terminis; jämväl ock att såväl däraf
som andre deras aktioner vill visas och synas, som hade de
intet stor lust att traktera, mycket mindre att sluta. På det
vi likväl intet, som gör- och tjänligit är, må dem afslå, så
framt de till traktat med oss att träda intentionerade äre, så
skicke vi Eder här hos provisionaliter en ny fullmakt, ställd
in generalibus terminis och likväl så lämpad, att I må kunna
både reassumera och anträda den i fjol hållne traktaten, så
ock därunder och tillika uppsätta och sluta en sådan akt^
1 Så skedde ju ock senare; denna fullmakten befanns både
ofullkomlig och ej tillräckligt generel. (Se nedan danska rådets skrifvelse
till det svenska d. 26 april 1657.
2 Danica.som vi sist nämde; eller ock om de intet vela låta komma
till en allians och hafva mera håg till ofvanb. akt och
deklaration, till att upphäfva de nu nyligen förefallne irringar, kan
sådant allt uppå hosfogade fullmakt funderas, trakteras och
slutas, men vilje Eder likväl detta i nåder hafva påmint, att
efter vi nogsamt förnimma af Edre senaste rapporter och det
som ambassadören Kleist hafver Eder till svar burit, (nämligen)
att de danske icke allenast intet hafva lust att traktera, utan de
omgå med de vidrige tankar att afhända oss en och annan
provins, jämväl förhindra oss här ute både fred och den frukt
vi kunna af våre vapen hafva att förmoda, så måste I,
enkannerligen där de i sådan vidrighet emot oss kontinuera, icke
strax framte denne amplare fullmakten, utan påstå och visa
den andra vara så inrättad, att hon Eder nogsamt
legitimerar, förväntandes emellertid vårt och vårt rikes råds
inrå-dande, tyilket vi anbefallt hafve denne sak nogare att
öfver-lägga, om de icke bättre finna skulle, där Danmark alls ingen
inklination till traktat ville visa, att hellre låta verket på
fullmakten studsa, än sedan när man är i traktaten inkommen.
Vi hålla det för rådligare, att, där I skulle i sanning befinna,
att de till ingen traktat skulle vilja förstå, I hellre på det
afskedsbref,1 vi Eder redan skickat hafva, begifva Eder dädan
1 Detta hade följande lydelse, med båda potentaternas titlar utsatta:
»Vi Karl Gustaf, med Guds nåde Sveriges, Götes och Wendes konung,
storfurste till Finland, hertig uti Estland, Karelen, Bremen, Verden,
Stettin-Pommern, Kassuben och Wenden, furste till Rugen, herre öfver
Ingermanland och Wismar, så ock pfalzgrefve vid Rhen i Bayern, till
Jiilich, Cleve och Berg hertig etc., tillbjude den stormäktige högborne
furste och herre, herr Fredrik den tredje, Danmarks, Norges, Wendes
och Götes konung, hertig uti Slesvig, Holstein, Stormarn och
Ditmar-schen, grefve uti Oldenburg och Delmenhorst etc., vår älskelige h:re
broder, frände, nabo och synnerligen gode vän, vår nabovänliga
hälsning med hvad mera kärt och godt vi förmå med Gud allsmäktig.
Stormäktige, högborne furste, älskelige käre broder, frände, nabo och
synnerligen gode vän, eftersom vi hafve för godt funnit att avocera
och affordra oss älskelig ädle och välb. Magnus Dureel till Tigershof
och KällerÖ ifrån den residentscharge han i någre år bortåt hafver
varit brukad uti, fördenskull hafve vi intet velat underlåta Edersfrån hofvet, låtandes hellre, som ock de efter Edert bref
synas indigitera, både traktat och gravaminum dicessionem
komma på någon sammankomst vid gränsen, efter sedvana
och som pakterne emellan bägge riken förmå, om sådant
utan offension och vid desse tiders beskaffenhet ske kan.
Emellertid måste I rådets svar afbida. P. S. (egenhändigt.) Låter
Eder icke märka att hafva bekommit denna fullmakten, utan
förvänta först rådets hemma uti Sverige betänkande härom,
därefter I Eder väl må rätta; att Danmark gör sig månge
fåfänga speranser om Bremen, så skall med Guds hjälp där
ingen fara vara; item skall jag näst Gud där under nogsamt
gifva Danmark till göra, om det kommer till ruptur.» —
Listan på de danskes besvärs- och önskemål gent emot
Sverige hade nu under tiden både växt och blifvit allt
bestämdare, utan att dock hos danska riksrådet i dess helhet
eller en och annan särskild ännu någon synnerligen
bestämdare mening om sättet för deras ernående, om genom krig.
eller fredlig uppgörelse, kunde utbilda sig. Riksrådet Kr.
Skeels uttalanden, under dec. 19, 23, 29, äro återigen
upplysande för situationen. Det var ju vid dessa dagar, som
rådet var samladt till öfverläggningar, såsom ofvan nämdes.
Kärht om denne vår förordning och affordran att notificera, med
vänlig begäran Eders Kärht ville honom, Magnus Dureel, icke allenast
för sig admittera på behörligit sätt afsked att taga, utan ock med gunst
och nåde dimittera, eftersom vi redan en annan förordnat hafve, som
merbem:te Dureels plats och ställe företräda skall, försäkraudes vi
Eders Kärht om benägen vilja och intention att kultivera med Eders
Kärht all beständig nabolig vänskap och förtrolighet. Befallandes
Eders Kärht här med uti Guds den allrahögstes mäktiga beskydd till
all önskelig lifs sundhet och begärligit välstånd, nabo- och
broder-vänligen. Datum Marienburg den 9 decembris anno 1656.
Eder käre
broder, frände, nabo och synnerligen
gode vän
KARL GUSTAF.
Edvard Philipson..Skeel säger, d. 19 dec., att man önskade, utom Bremen för
sig, det Pommern måtte öfvergå till någon tysk furste. Den
29 dec. hemställer han, huruvida man icke skulle engagera
sig med kejsaren till att få svenskarne ut ifrån Tyskland, då
Pommern borde öfvergå till någon luthersk furste och stift
Bremen hafva sin fria elektion som förut att utse sig en
biskop. »Hvarken vi eller kejsaren kunna vara säkra, så länge
svensken är i det Romerska Riket. Först är att göra en
god anstalt hos oss själfva och hvart vi skola hän med
folket, sedan med holländarne; med polacken duger icke sätta
sig ut vidare än beträffande Preussen och att däijämte se till,
att han tager Danmarks intresse i akt, om han kommer till
traktat med de svenske, och att vi låta honom veta, det vi
vilja armera.» Hela rådet gillade beslutet om att Danzig
skulle sekunderas och sättas i det stånd, att Östersjön kunde
vara ostörd, därmed ock Preussen gjordes fritt och
Weich-seln fri; ty man borde helst tillse, det Polen icke slöte
fred, så länge Sverige hade något i Preussen. Det var
den krigiska stämningen, som talade ur dessa ord, och
tan-karne på offensivkrig och offensiv liga mot Sverige. »Hur
K. M:t skall taga emot de svenske erbjudne traktater», hette
det vidare i samma anda och spörjande; ty det var ju ämne
för öfverläggning d. 19 dec.; »hvad satisfaktion H. M:t skulle
begära för de injurier, som de svenske mot pacta ha tillfogat;
om med traktat icke kunde nås sådan, huru H. M:t skulle
alliera sig med andra potentater och förbinda sig med
kejsaren», och med holländarne göra en närmare allians; »Polen
och vi hvar sitt;» Brandenburg ock; tiden och det politiska
läget borde väl tagas i akt. Denna sistnämda gyllene regel
kunde ju också leda och råda ifrån krigets stråt och
offensiven samt blott anvisa defensiven som den klokaste
resolutionen. Hur beroende man alltjämt fann sig i planerna gent
emot Sverige af de politiska konjunkturerna, det ses
ytterligare af en del aforistiska uttryck hos Skeel: »Om vi vore
vissa på secoursen och hade medel--------Holländarne, hvad
de ville göra------;» å andra sidan hvad England och Frank-rike kunde väntas göra för Sverige.1 Ett annat hänsyn nu
var, hvad ständerna kunde vilja göra; innan man det visste,
dugde ej inlåta sig för vidt på något offensivt. Som en
klok åtgärd i öfverensstämmelse härmed framställdes ett
förslag att sända någon till Karl Gustaf och låta denne veta,
»att vi fordra intet utom vårt eget och att vår armatur sker
icke för annat ändamål än att vi må få lefva i fred;» »kunde vi
uågonledes njuta fred, då råder jag ej till krig, dock sätta
oss i defension för att få behålla freden» — hette det vidare
i denna anda. Det var i öfverensstämmelse med denna
tankegång man fortfarande höll sig också vid den defensiva
garantiligan,2 3 4 5 med kejsaren, Polen, Ryssland samt Holland ;3 fölle
Sverige den ene an, så hade allesamman de andre att
sekundera den anfallne. Sverige skulle tillbjudas några tunnor
guld för att afstå åt Danmark de åtrådda landen samt
tullfriheten i Sundet; den som skickades till Karl Gustaf nu,
borde göra hemställan härom.4 Men härjämte sattes nu som
i juli-aug.-sept. i fråga att för samma ändamåls vinnande
göra en garantiliga, hvari Sverige vore med, och härpå
grundade sig då fortfarande möjligheten för en del att tänka på
fortsättningen af alliansförhandlingarna med Dureel. Flera
i rådet funnos, som talade allvarsamt härför. Men vacklan,
villrådigheten var dock stor. 5 Där talades vid rådsöfverlägg-
1 Den 29 dec.: »Om England och Frankrike icke skulle kunna se-
kundera honom» (svensken).
3 Den 23 dec.: »Om icke skulle göras en ligue garantie med
hol-ländarne, kejsaren, Polen och Ryssland att, därsom Sverige ville falla
den ene an, då de andre alle att sekundera och låta Polen och
Ryssland veta det.»
3 Den 29 dec.: »Med holländame extendera vår garantie mot de
svenske allena att göra oss subsidie med pengar, skepp och folk.»
4 Den 29 dec. — Fram i febr.-mars hade ock Dureel hört talas
om att Ove Juel var åter påtänkt för en beskickning till Karl X. (Jfr
hans bref till rådet d. 5 mars.)
5 Dureel fick ock full kännedom härom och skref (d. 22 jan. till
svenska rådet) bl. a.: »---så är mah ej heller enig om denna armaturen
och hela detta verket, vid hvilket tillstånd allehanda plägar yppa signingarna d. 19 dec. om krig, om reassumtion med Sverige;
och Skeel klagar, i sin dagbok under dato d. 20 dec., öfver
brist på beslutsamhet hos hela rådet, att ingen ordning, intet
besked, intet resultat voro till finnandes där; man bara gick
upp och ned med bedröfvelse; och så hade gjorts förut, lång
tid.1 Ett särskildt skäl att hålla traktaten med Sverige uppe
hade somliga, hvilka ville såmedels inverka på andra makter,
så att de skulle visa sig mera tillmötesgående och närma
sig Danmark mer, tycks det;2 för några gällde det, förstås,
att vinna tid, tills allt för offensiven var" färdigt. Med
svärdet i handen ansågs i alla fall nu som förut nödvändigt att
traktera med Sverige och framställa sina fordringar.3 Hvad
helst än slötes och öfverenskommes om, så ansågs också
fortfarande lika nödvändigt att ha andras garanti därpå,
att det kunde hållas, som lofvades.4
Så rörde sig tankarne hos en och väl flere af rådet, i det hela
som det särskilda så lika med hvad vi sett från juli-sept Dock
låter stämningen något mer krigisk nu, på samma gång fordran
om satisfaktion af Sverige är bestämdare, äfvensom den att
begagna konjunkturerna och utsikterna till förbund med
och åtskilliga resolutioner falla — — kungen själf är rätt mycket
in-klinerad till krig;» och vid tiden för Odensemötet (till rådet d. 24
febr.): »så mycket märker jag, att ännu man dock icke är enig om
armaturen eller kriget, utan att nästan hela verket där skall
debatteras.»
1 Han sätter här i fråga, om Danmark allena skall traktera med
Sverige eller om icke hellre i förening med Polen och Ryssland,
ställande såmedels i utsikt en fredskongress, därvid kejsaren ej
påräknades och deu denne ej heller förutsattes vilja vara med om.
2 Den 19 dec.: »det är godt, att hvar man kan spöija, att de
svenske traktera här. Personen, stället. Danzig. Andre gravamina».
3 Fram i febr. hade Dureel hört ett och annat dylikt; »här talas
väl om», skrifver han till rådet d. 17 febr. 1.657, »att Danmark ärnar
förena sig med Sverige, först söka få de i siste fejd förlorade
provinser igen och det sub clupeo, dock icke att bryta löst; men kan det
icke gå, då rycka — — an — —.»
4 Den 8 jan. 1657: »När man hade folket på benen, då att låta
det komma till traktater: af andre att garanteras.»andra synas ligga närmare, hvarjämte svenskarnes utdrifvande
ur Tyskland t. o. m. framstår som en ej aflägsen möjlighet.
Åter ingrep konung Fredrik med en skrifvelse, daterad d.
22 dec., samma dag som den of van nämda från honom och
rådet till Dureel angående nödvändigheten af ny fullmakt för
allianstraktatens återupptagande, och äfven samma dag som
Karl X:s anförda skrifvelse till det hemmavarande svenska rådet.
Den kungliga propositionen denna gång lydde: »Eftersom bland
våra nabor nu en lång tid ett fördärfligt krig pågått och nu
mera med fredstraktat om gås (mellan Polen och Sverige) och
oss så på krigets som fredens utfall är högst angeläget, att
intet däraf utslår, som oss och våra efterkommande kunde
vara prejudicerligt, så förorsakas vi — — af vårt råd begära
dess betänkande, huru vi våre konsilier efter tidens
beskaffenhet bäst kunde anställa» och hur vidt det rådligt kunde
aktas för Danmark att inlåta sig med kejsaren, Polen och
Ryssland, hvilka alla låta märka benägenhet till närmare
förbund. Och efter där var ringa utsikt för, att den med
Sverige påbegynta traktaten skulle leda till någon säkerhet eller
satisfaktion, som Danmark önskade, så frågades vidare, om
q skäl vore att sätta landet i bättre beredskap, än det för
närvarande befunne sig uti, och med vapen söka den
satisfaktion, som i godo genom traktat ej kunde fås, samt hvad
medel i så fall vore att tillgå; han ansåge det oförsvarligt
därest något, som kunde och borde ske, i dessa tider blefve
försummadt.1
Den kungliga skrifvelsen andas en oförtydbart krigisk
stämning och väntar en krigisk resolution af rådet till svar. Det
märkliga emellertid var, att Fredrik III ej syntes räkna på
Holland numera.
Rådets svar, undertecknadt af 16 rådsherrar och dateradt
d. 30 dec., löd först och främst på att sluta en fast och
bestämd allians med Holland, därnäst att taga emot, hvad
kejsaren möjligen kunde ha att föreslå, men att med Rysslandintet kunde slutas, innan dess gesandt bekomme bättre order
och fullmakt; honom skulle emellertid tillkännages, ätt man
trodde, det med den svenska alliansen det nog intet blefve
af, och att Danmark väpnade sig. Polen ansåg rådet ej
fördelaktigt något sluta med eller bygga på, ehuru ej heller skäl
vore afbryta förbindelserna, utan tillkännage för detsamma,
att Danmark värfvade och ärnade ha en ansenlig makt under
vapen, tillhålla konungen i Polen att vid sina förhandlingar
bestå på Preussens restitution, eftersom därigenom Sveriges
makt måste ansenligen förringas och dess planer förryckas,
och eftersom ju hans eget intresse det ock fordrade, samt
vidare att för öfrigt ej förhasta sig i fredsverket med Sverige,
ej heller sluta något utan Danmarks vetskap och inklusion,
men dock ingalunda försumma att söka få och nå för sig och
andra en säker och betryggande fred. Värfnirig af krigsfolk
ansåg rådet böra anställas strax, med de medel som funnos. Men
som af medel mycket behöfdes nu, så syntes väl intet visst
i den frågan kunna beslutas, förrän alla ständer
sammankommit, hvilket tillråddes böra ske med första. Huru eljest gent
emot Sverige förfaras skulle för att bäst bringa detsamma till
billighet och reson, ifall det i och med traktaten ej ville låta
därtill bekväma sig, det ville rådet ställa till framtida
ytterligare deliberation och dåvarande konjunkturer; ty betänkligt
och besvärligt befann det nu något visst härom att besluta,
innan man sett, hvad utgång den nya traktaten med Holland
kunde få eller hvad medel och makt med kronans och
ständernas hjälp kunde till vägabringas.1
Mer krigiskt än i sept. låter nog rådets svar nu; mycket
berodde på, hvad man ansåg kejsaren kuuna vilja erbjuda för
slag. Mer defensivt till intentionen för tillfället än offensivt gent
emot Sverige förefaller oss dock detta rådets svar. Fortsättning
af allianstraktaten och för öfrigt i ett som annat se tiden an
var ju dock hufvudinnehållet af det råd för sin politik, som konung
Fredrik erhöll denna gång också. Att han ej tänkte på Hol-land var väl, emedan han förstått, att på det var för honom
i hans offensivplaner mot Sverige intet säkert att räkna;
för rådet, som mest tänkte på defensionen, var anslutningen
till Holland åter af största vikt
De rustningar nu, som ytterligare skulle göras, enligt Skeels
dagbok under dato d. 2 och 8 jan. 1657, rörde fästningarna,
fotfolk, rytteri, adelns russtjänst och värfningen samt
artilleriet; adeln särskildt gällde det att employera. Tvenne
arméer skulle uppsättas, en i Jylland och en i Skåne,* 1 och dessutom
söijas för Norges säkerhet.
Ännu den 28 febr. yttrade sig 6 riksråd på liknande vis
som dessa 16 och föreslogo afsändande af Ove Juel till Karl
Gustaf för att ännu söka den äskade satisfaktionen på den
fredliga öfverenskommelsens väg: »vår konung att skrifva
konungen i Sverige till med Ove Juel, att vår armatur icke
är afsedd till annat än att behålla fred, att vi i dessa vansk-
1 På befallning af konung Fredrik fingo Axel Urup, Niels Trolle
m. fl. taga närmare kännedom om Skånes defension samt afgåfvo
där-öfver ett betänkande, dateradt d. 5 febr. 1657 (Rigsark. i Köpenh.),
hvarur vi anföra det hufvudsakliga som ett slags motstycke till hvad
vi ofvan anfört om defensionen å svenska sidan. Rytteriet
beräknades där till 527 man utom ungef. 167 präst-, skrifvar- och fogdehästar
med gevär; och härtill kommo de som skulle värfvas, ungef. 470 ryttare.
Fotfolket anslogs inalles till 2,149 maa) hvartill kommo 2,500 man,
som en del af adeln åtagit sig att värfva, såsom Knut Ulfeld,
öfver-ste Frijs, Holger Vind, Erik Krag, Kristof. Gedde. På fästningarna
i Landskrona, Malmö, Kristianstad, Kristianopel, Ronneby,
Helsingborg låg en del häraf och dit skulle det mesta af det nytillkomna
förläggas; men det ansågs mycket för litet »euiot den makt som
konungariket Sverige efter tidernas beskaffenhet från den sidan invid denna
provins på en eller annan fästning» hade och kunde komma att hålla.
Till adeln i Skåne hade konungen vid pass ett år förut gjort
proposition om en del åtgärder för höjande af provinsens försvar, såsom att
dubbel russtjänst måtte hållas när behof gjordes, att adelns bönder
finge hjälpa soldaterna att arbeta på Helsingborgs fästning, att dess
tjänare i hvaije socken bidroge till den förordnade sockenryttarens
lön och traktamente; men han hade ej på långt när i allo bekommit den
skånska adelns samtycke häri. (Adelns i Skåne förklaring d. 1 febr.
1656; Rigsark. i Köpenh.)liga tider icke kunna lefva af andras diskretion, nu arraéema
svärma på alla kanter omkring oss; vi befinna icke rådligt
att traktera om fred utan med svärdet i banden ocb tvifla
icke på, att ju K. M:t i Sverige skall bekväma sig till reson,
och skulle vi begära holländarne, hertigen af Holstein och
drottningens broder, hertigen af Luneburg,1 till medlare» vid
traktaten med Sverige.2 Och ett Jörgen Brahes betänkande
vid samma tid gick ut på, att den svenska traktaten måtte
fortsättas under medling af några främmande makter,
Luneburg, Holstein-Gottorp, Holland, Brandenburg, att ömsesidiga
klagomål botas, fred slutas och stadgas och »sen med
media-torerna en ligue garantie upprättas emot den, som däremot
handlade och freden ryggade och bröt. »3
Utanför rådet var stämningen af gjord t krigisk sen dec.
1656, bland hög som låg, isynnerhet hos adeln, och blef det
alltmera frampå vårsidan.4 Vid förhandlingarna, dec. 1656
och de tvenne första vårmånaderna 1657, med holländarne5
om gemensam aktion mot Sverige gåfvo dessa egentligen ej
nekande svar, men ej heller jakande besked. Af flera de
Witts skrifvelser kunde emellertid bättre ses, att Holland ej
önskade något verksamt uppträdande nu, utan önskade sitta
i fred, och längre fram, i ett bref till Beuningen under senare
hälften af mars, afrådde de Witt bestämdt kriget samt lät
veta, att man nu tänkte ratificera den i Elbing slutna
traktaten med Sverige.6 Holland intog hela året 1657 en mer
stillasittande hållning i olikhet med föregående år. Det fruk=
tade visst något Danmarks gamla öfvervälde i Östersjön.
Den 1 jan. 1657 voro skrifvelserna utställda, hvilka kallade
ständerna till möte i Odense den 23 febr. och de kungl. rå-
1 Kristian Ludwig, regerande hert., f 1665.
2 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.
3 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B.
4 »Här säges ibland främmande», skref ock Dureel, bland mycket
annat i den vägen, till rådet d. 17 febr., »att ständerna nu mera
pous-eera hårdt på kriget, mera än kungen själf.»
s Jfr Secr. Resol., d. XI/ai dec., om ampliatie med Danmark.
6 Fridericia.den i hertigdömena att samlas i Gluckstadt d. n febr. för
att ge konungen sina råd angående landens defension.1 Så
rustades i stort.
Stödet, som en del i Danmark räknat på från kejsaren, blef
emellertid ej heller något af. I början af jan. 1657 var2
Sehe-sted i Wien, den 10 jan. hade han konferens med Auersperg,
hvilken gjorde många svårigheter beträffande Danmarks
önskningar och framhäfde bl. a., hurusom Danmark och
Österrike hade olika religion sbekännelse, hvilket betydligt inskränkte
på det gemensamma uti intressena, och Sehested hade alls
ingen framgång uti sitt ärende. Något senare mottog han
den danska regeringens skrifvelse af d. 17 jan., däri det
taltes om värfningar, om Dureels negotiation, som uppsköts,
tills svar komme från kejsaren. Härmed gick Sehested åter
till Auersperg och sade, att Danmarks krig med Sverige stode
för dörren, samt begärde med snaraste kejsarens resolution
på sina andraganden; och till sist drog han hram med
huf-vudsaken, att kejsaren måtte unna Danmark Bremen, sen det
blifvit besatt Den 13 febr. föll kejsarens resolution, hvilken
var mera bestämd och aktiv än kanske Auersperg önskat;
den innehöll, att han ansåg, det man ej borde underlåta
begagna de närvarande konjunkturerna, och att han ej var
obenägen" för en liga med Danmark, för så vidt Sehested hade
fullmakt därför att framte. Beträffande Bremen yttrades,
ehuru i mycket försiktiga ordalag, att kejsaren hellre unnade
det åt Danmark än åt Sverige; Danmark ville kejsaren ock
uppmana att ställa sig i godt förstånd med Polen, Ryssland,
Holland och Danzig. Längre kom Sehested ej, fastän ock
han nämde, att Danmark ville rycka emot ej blott Bremen,
utan äfven Pommern och Mecklenburg. Ett nytt bref
anlände från Fredrik III; Sehested hade audiens inför kejsaren
själf d. 18 febr., då han framlämnade en skriftlig proposition,
däri han uppvisade den fara, som hotade både Danmark och
1 Fridericia.
2 Fridericia.det Romerska Riket igenom Sveriges besittning af Bremen
och Pommern, och uppfordrade kejsaren att understödja en
dansk diversion mot dessa provinser samt att häröfver af ge
en förklaring. Men ej heller nu kunde den danske
gesandten af kejsaren erhålla ett gynnsamt svar; fullmakten
saknades fortfarande. Denna kom väl, först den 9 mars, Sehested
i handom, men var affattad i mycket reserverade ordalag.
Fredrik III hvarken ville eller kunde antagligen ännu
härvid föra någon bestämdare politik. Från kejsaren väntade
och hoppades man dock allt fortfarande hjälpen mot
Sverige, medan från Holland t. ex. den syntes vilja uteblifva;
under mars och april såg det ock något ljusare ut i dessa
förhoppningar på kejsaren. Det var denna tid Lisola uppehöll sig i
Wien och i sitt memorial af d. *3/23 mars lade sig ut bl. a. för en
närmare förbindelse mellan kejsaren och Danmark.1 Den i6/26
mars föll en kejsarens resolution på att till sommaren sända
verksammare hjälp åt Polen och ratificera fördraget med det af d.
” 1656. Sehested skulle sägas, att Ferdinand III ville
befordra Danmarks planer, dock ej göra något som direkt eller
indirekt strede mot freden i Tyskland, att han var i begrepp
förena sina trupper med de polska, att han vore villig ingå
ett defensivförbund med Danmark samt att han uttalat sig
för att Österrike och Polen ej måtte sluta fred med Karl
Gustaf, utan att Danmark däri upptoges. Intet kunde dock
lofvas Danmark med afseende på Bremen; det blott
hänvisades till föregående uttalanden, att kejsaren unnade detsamma åt
Danmark, att Fredrik III gärna skulle, så vidt kejsaren
beträffade, få behålla Bremen som en vinst af kriget och jure belli,
ifall han under sina operationer blefve anfallen i sina land.
Ej anfall, utan försvar från Danmarks sida var det således
kejsaren också härvid tänkte på; han ville ej att
Danmark anfölle Bremen. Den 17 mars hade Auersperg åter
samtal med Sehested, då fursten påpekade gagnet för
Danmark af turkens väntade anfall på Rakoczy och Karl Gustafs
1 Se Sverige och Österrike sid. 75—6.tåg åt ofre Polen till dennes möte; men han afrådde ett
danskt anfall på Bremen eller Pommern, hellre då ett sådant
på själfva Sverige; om härunder Karl X Gustaf, för att
försvara sitt land, lämnade Polen och från Bremen angrepe
Danmark, så kunde detta gärna bemäktiga sig det gamla
ärkestiftet, sade1 han. Något löfte från Österrikes sida af
bestämdare innehåll kunde likväl Sehested ej bekomma, fast
han nu framvisade sin erhållna fullmakt. Kejsarens död
några dar senare ändrade ej väsentligen Wienerhofvets
hållning vid de nordiska förvecklingarna. Konung Leopold sände
senare en gesandt, baron v. Goes, med mycket begränsade
instruktioner till Fredrik III, hvilken åter å sin sida
skickade Sehested fullmakt af d. i maj att med honom afsluta
en off- och defensivallians. Då stod kriget för dörren, men
någon hjälp från Österrike bekom ju Danmark ej under det
första svenska kriget.
1 Om dessa eller därpå följande förhandlingar med kejsaren hade
Dureel ej lyckats bekomma någon kännedom alls; idet är mig
omöjligt att kunna penetrera», skrifver han d. 9 april till rådet, »att
Danmark har någon extra ordinarie korrespondens med kejsaren, och att
stola på andra eller egna forcer kunna de icke heller.» Den 11 febr.
1657 skrifver han till konungen: »Här hafver ock varit tiender, att
kejsaren skall melera sig med det Polenske väsendet och därför
secre-tement har trakterat med Polen, uppå hvilke traktaters ratifikation
kejserlige residenten hos E. K. M:t (Lisola) skall i Danzig urgera hos
kungen i Polen. År det allvar, så fruktar jag, att Danmark resolverar
till kriget; detta Odensemötet måtte fuller allt utvisa.» Om Sehesteds
sändning hade då Dureel ingen kännedom.Fatta vi ihop de nya approcherna, som gjordes i och med
reassumtionen, jämte det här bråket med den Dureelska
fullmakten till ett, så ar nu — för att bibehålla samma bild vi
förut nyttjat — snart också den fjärde akten utspelad i
detta diplomatiska dramat i Köpenhamn mellan den svenske
residenten och de danska statsmännen, och den sista, femte,
följer. Denna slutar ej med den ifrågasatta närmare
konjunktionen de bägge kontrahenterna emellan, utan med krig.
Krigisk låter ock hela denna sista afdelningen af den Dureelska
negotiationen, vid konferenserna muntligen och isynnerhet
uti de växlade skrifvelserna, hvilka, snart sagdt, alltigenom
bära prägeln af stridsskrifvelser och hufvudsakligen röra sig
om gravamina — mest i tullväsendet — samt satisfaktionen
därför. Det är kriget med pennan under några månader
före utbrottet af det blodiga. Danskarne äro naturligtvis de,
som också härvid gå anfallsvis till väga; Dureel håller sig
på defensiven, parerar huggen snabbt och eftertryckligt samt
gör danskarne de offerter, han fått och får order att göra.
Karl X, jämte det han gör sina eftergifter och således söker
förebygga fredsbrottet, vidtager dess emellan sina anstalter
för försvaret, liemma som i Tyskland, äfven för
Holstein-Gottorp, samtidigt ungefär med att å danska sidan man
alltmer rustar och bereder sig för det under lång tid påtänkta
anfallet.
Hur härunder själfva arbetet på alliansen drefs och gick
för sig, kan man väl delvis tänka sig. Dureel låter oss veta
det, bl. a. då han, nästan jämt och ständigt för resten, klagar
öfver de danskes olideliga »tergiversati oner», som göra, atthan ej kan komma någon vart i si tt värl »Och eftersom
hår spöijes en särdeles obstinat tergiversation», skrifver han
således d. i apr., »så måste jag, följande E. K. M:ts
aller-nådigste ordres, protestando begära min dimission, så framt
detta icke opererer något, och de danske kommissarierna
icke vilja ut med deras tankar och forsåt; hvilke tesmoignera
sig så kallsinnige i detta verket, att de icke det ringaste
avancera längre, än jag eller mediatora poussera dem med all
makt; vilja icke heller utlåta sig, utan reservera alltid något
alta mente repostum.» Förty »Danmarks verk, försäkrar man
mig af resonabel hand, är och står därpå», skrifver han d. 24
febr. till rådet, »att lura på tidernas kontinuerlige
revolutioner och att, därsom någon god konjunktur kunde förefalla,
öfverrumpla fäderneslandet och nu emellertid protrahera
verket, intill dess det kan komma i positur. — — Sant är, att
Danmark är och kan icke bli färdigt i några månader och
skulle intet släppa den säkerheten, det nu kan hafva med
traktaterne.-------Jag är ock varnad, att man vill hålla mig
uppe och att jag ju icke skulle det tillåta».
Före Odensemötet kom naturligtvis Dureel i sin
negotia-tion icke mycket att uträtta. Hvad häri föreföll, var allra
först några skärmytslingar, i hvilka isynnerhet konung
Fredrik själf gick mycket skarpt, besinningslöst fram, så att t
ex. medlaren, Kleist, var nära att förlora modet och uppge
sin roll.
Den 10 jan. 1657 var den nya fullmakten med åtföljande
order Dureel i handom, men ej det svenska rådets betänkande,
hvilket dröjde. Han gick till Kleist och berättade honom,
det han nu var »instruerad så väl adaptionen angående som
eljest gravamina att enodera», att fullmakten, han fått, nu var
alldeles fullkomlig, och bad honom därför säga rikshofmästaren
detta, medan han själf gick att tala med kanslärn. Denne
begärde och fick en kopia af den nya fullmakten. Dureel
bad, att verket måtte nu med första begynnas; och då han
härvid ock försäkrade honom »om en så fast traktat, att den
gjorde garanti och att flere härefter skulle vara Danmarkonödige och säkerhet och ro och godt förstånd emellan bägge
kronorna ånyo uppväxa och tilltaga», så syntes kansläm
finna detta allt »rätt smakeligt». Rikshofmästaren hade
intet af vikt sagt Kleist vid dennes besök och gjorda
meddelanden.
Konung Fredrik III hade d. 11 jan. sändt rikssekreteraren
Erik Krag till Dureel med befallning att konferera med
honom och säga, att konungens »resolution var väl att
reas-sumera traktaten, men icke desamme, som förr här äre förde,
hvilka nu måtte alldeles förändras,» hvartill Dureel genmäl te
bl. a., att han visste om denna förändring, att just" ordet
adioustera vore därpå insatt i fullmakten, som sålunda godt
tillät honom att vara med på denna förändringen.
Vid denna tidpunkt igen syntes honom »humorerna mer
för fred än krig» benägna och han trodde sig ha märkt, att
det vore ett lætum nuntium, i fall han kunde framte den nya
fullmakten. Men i samma stund han nedskref detta, kom
Kleist och meddelade, hvad Fredrik III nyss yttrat till
honom, nämligen att, om Dureel ock hade fullkomlig fullmakt,
han dock ej vore sinnad att låta traktera med honom, att
i stället för här i Köpenhamn hela detta verket måtte afgöras
i Polen, att åtminstone intet skulle bli åtgjordt däri före d.
23 febr., d. v. s. före Odensemötet. Från Polen hade det
välkomna meddelandet inlupit genom Rosenvinge, att Johan
Kasimir ej slöte fred med Sverige, utan att Danmark blefve
samtidigt tillfredsställdt i sina fordringar1.
Kleist var öfver det ena som det andra, berättar Dureel,
»så perplex, som jag (icke) har sett honom någon gång och
despererade alldeles om någon traktat här»; han fann sig
onyttig numera som medlare och tänkte på att resa. Han
ville råda Karl X, lär han sagt, att ej invänta första slaget
från Danmark. Att konung Fredrik själf var mycket inkli-
1 Äitzemal omtalar, att i dec. 1656 kom till Danmark en skrifvelse,
af d. 29 nov. n. st., från Johan Kasimir i Danzig om fördragen med
Ryssland och med Österrike samt föresatsen att med Sverige ej sluta
fred etc. (VIII, sid. 597.)nerad till krig, hade ock Dureel på flera sätt fått märka;
»kungen och de H. M;t tillgedane äro, råda till kriget och en
hoper nye och unge karlar, som därigenom ville göra deras
lycka, offerera sig till att värfva den ene ett helt, den andre
ett halft regemente till häst1 Häremot råda de äldste, man
skall sätta sig i postur med inländske militie och under
handen hål la’t med Holland angående evakuationen ur Preussen.»
Då värfningen så ökade alltjämt truppernas antal, så väntade
han dem snart allihop blifva sammandragna.
Med den gamla fullmakten gjorde han emellertid ännu
några försök, ja, gjorde »allt, hvad möjeligt är» att få
traktaten i gång, ehuru naturligtvis förgäfves. Kanslärn fann
den som förut oduglig, men rikshofmästaren ej blott det,
utan ville icke yttra sig, huruvida han ens ärnade traktera
på den nya.2 3
Som Dureel emellertid ändå »hoppades visst nu något godt
kunna traktera», blott han finge taga fram den nya
fullmakten, så väntade han med otålighet hvarje post på betänkandet
från det hemmavarande rådet. Den 7 febr. ändtligeu kom
detsamma, innehållande att ju förr ju hellre taga fram den
amplare fullmakten och begagna den.3 Genast, s. d., notificerades
1 Jfr Fridericia: Under förra hälften af jan. 1657 redan åtogo sig
icke få adlige att ställa upp ett eller flera kompanier; så åtogo sig Gunde
Rosenerands, Kr. Frijs, Knut Ulfeld, Henrik Bjelke, Kjeld Lange att
värfva t,000 man till fots hvar, riksmarsken och Kaj Lykke hvardera
1,000 ryttare och Niels Krabbe 1,000 dragoner; flera af dessa
afdelnin-gar kompletterades med utskrifna. Jfr ofvan sid. 193 not 1.
2 Dureel till konungen d. 3, 10, 14, 21, 28, 31 jan. 1657; till rådet
d. 8, 13, 15, 20, 22, 27 jan.
3 Dröjsmålet var först föranledt däraf, att riksens råd voro under
helgen skingrade åt olika håll, sen att flere dagars öfverläggningar
måste hållas, innan beslutet kunde fattas. Rådets skrifvelse till Dureel
d. 24 jan. innehöll väl att ju förr ju hellre taga fram den amplare
fullmakten och begagna den, dock med några betingelser. Att danskarnes
bråk med den förra fullmakten gjordes för att vinna tid, se hur det
ginge för Karl X i Polen, hur med det ryska kriget och hur med
ratifikationen af Elbingertraktaten. var rådet öfvertygadt om. Eljest
fann nu detsamma det »impossibiliter att alldeles penetrera de danskesKieist härom och genom honom rikshofmästaren, som fick
en kopia, och äfven kanslärn, som yttrade, att före
Odeftse-mötet man dock omöjligt kunde komma till något slut i
allianstraktaten, efter som tiden var så kort
Genom Kleist skulle utväxlingen af fullmakterna ske, men
å danska sidan dröjdes. Den 11 febr. gick dock utväxlingen
för sig; den danska fullmakten, daterad di. 9 febr.,1 var lik
förslaget från dec. föregående år; kommissarier voro rikshof
-mästaren, rikskanslärn och öfverste räntmästaren Peder Reedtz.
Den 12 febr. hölls den första konferensen under dessa nya
förhållanden. Den var helt kort, men bar tydlig prägel af
den rådande krigsstämningen. »Här är allt kvickt och helt
animeradt till krig», skref Dureel hem till rådet; »när eljest
cavalieri tala om detta kriget, säga de rent ut, det måtte nu
stå därpå, att bägge kronorna måtte komma under en herre,
så att antingen Sverige eller Danmark skall måtta ligga
under». Man räknade på, att Karl Gustaf vore för djupt
invecklad med Polen och med Ryssland för att kunna göra
något gent emot Danmark.
Till konferensen d. 12 febr. blef Dureel på brukligt vis
upphämtad i rådkammaren, där kommissarierna voro.
»Riks-hofmästaren begärde veta af mig», berättar han, »såsom ett
fundament af själfve traktaten, om kommercierna kunde
redigeras till deras frihet igen, som nu alldeles äre graverade
och perturberade, item om man ock kunde med denna traktat
försäkras, att ingen tull skulle annammas i sjön, som här
till är skedt».
Detta var ju likasom en krigsförklaring från rikshofmästarens
egen mun — å konung Fredriks vägnar naturligtvis —,
hvarmed den följande pennfejden nu begynte. Stridshandsken
antingen inklination eller aversion ultra traktaten». Ett dess bref till
Dureel d. 7. febr. (hvilket naturligtvis kom för sent) innehöll att utan
några som helst betingelser taga fram den amplare fullmakten. (Rådet
t. kon. d. 10 janM d. 7 febr. med kopior af en del bref till Dureel som
bilagor, dem vi här följt, såsom bref vet till Dureel d. 31 jan.)
1 Rigsark. i Köpenh.; kopior sända af Dureel med hans bref.var kastadr och Dureel blef ej sen att upptaga den. Mellan
honom å ena samt rikshofmästaren och P. Reedtz å andra
sidan var det i första rummet, som huggen sen växlades,
medan kansläm åter alltjämt höll sig i andra ledet; han var
ock en tid, fram i maj, borta för sjukdom. Dureel svarade
nu och sade, »det vore önskligt, att detta och hvad mera till
traktaten vore tjänligt, måtte reserveras suo loco, att han icke
kunde veta, hvad reservata desse frågor måtte hafva, att han
dock väl visste H. K. M:t var bekymrad om kommerciernas
frihet att maintenera, att ock H. K. M:t intet har satt sig
före att taga någon tull i Östersjön uti öppet vatten.»
»Och tesmoignerade de danske ministri till verket en stor
kallsinnighet», var Dureels slutomdöme. Ett projekt till
allians hade han vid tillfället ock begärt af kommissarierna.
Följande dag kom Kleist till honom och medförde en
skrif-velse från dem, icke undertecknad, samt begäran om »in tali
forma» ett svar därpå. Skrifvelsen, daterad d. 13 febr.,
kallades en resolution och innehöll: Eftersom af svenske
residenten Magnus Dureel uti konferensen i går begärdes, att
ett projekt till förehafvande traktat måtte uppsättas,
undskyl-lande sig icke väl att kunna förr resolvera på det honom
proponerades, så, ändock intet nytt blef framställdt, mén allena
reassumeradt till fullkomlig förklaring, hvad som om
kommerciernas frihet i Östersjön och Danzigs konservation länge
tillförne har varit med residenten handladt och för H. M:t i
Sverige klagadt och föredraget och till riksens råd i Sverige skrifvet,
och på det man icke skulle synas något uppehåll i traktaten
att vilja göra, hafve vi på vår sida intet velat låta felas, men
oss gärna bekvämat om den punkt, Östersjön belangandes,
vår mening att upptäcka således, att kommercierna öfverallt
i Östersjön och särdeles på Danzig städse måtte förblifva
operturberade och ograverade på alla sätt, ingen tull, under
hvad pretext det vara kunde, tillstädjas att af någon där i
sjön någonsin upptagas eller någon sådan eller annan actus
exerceras, som någon på hans höghet eller maris
domi-nium kunde vara prejudicerlig; att staden Danzig, som förstmed tullens påläggande i sina kommercier blef hindrad och
på hvilken sedan, tvärt emot Brömsebrotraktaten, all handel
blef fullständigt förbjuden — konungen af Danmark på sin
inkomst, hans undersåtar liksom allierade uti deras trafik
till största skada —, måtte för allt sådant befrias och i den
förestående allianstraktaten inneslutas, så att densamma kunde
nu och i framtiden för all dylik fara och kommerciernas
perturbation och gravation vara försäkrad och därmedelst
konungen af Danmark icke gifvas billig orsak att besvära sig med
att vidare taga sig dess intresse an.
Till svar härpå lämnade Dureel följande skrifvelse, daterad
den 14 febr., också utan underskrift: Oansedt den kunglige
svenske residenten uti siste konferensen skäligen kunde hafva
dragit betänkande fram att före tillstundande traktat gifva
de kunglige danske kommissarierna något kategoriskt svar
uppå de föreställde frågor, utan fast mera dessas decision
såväl som allt annat till själfva traktaten, hvarpå han begärde
projektet, att remittera; icke desto mindre, i anseende att den
således måtte faciliteras, har residenten uti den punkt icke
velat göra någon diffikultet, sin mening att upptäcka, hvilket
ock någorlunda skedde i själfva konferensen, nämligen att
han såsom præsupposita till denne traktat konsidererar
kom-merciemas frihet och deras oturberade och ograverade fulle
gång såväl på alle orter i Östersjön som på Danzig och att
icke någon tull af den ene eller andre måtte fordras i öppna
sjön, ej heller någon actus exerceras, som den ene eller andre
resp. kunde vara prejudicerlig uti hans rätt, höghet eller
maris dominium, och att staden Danzig måtte inneslutas;
vore vid Danzig uti varande krig någon tull tagen, så hade
staden därtill själf gifvit anledningen såväl som till all den
skada och perturbation, som de i kommerciema intresserade
hafva måst däraf lida; men häraf följde åter, att
Brömsebrotraktaten i ingen måtto blifvit kränkt eller rubbad — från
Sveriges sida nämligen.1
1 Båda skrifvelsema finnas tryckta hos Becker I.Några dar härefter sände Fredrik III Erik Krag till
Dureel, meddelande att han och rådet nu bege sig till Odense,
att Dureel således måtte en tid »patientera» och låta
allianstraktaten hvila. Han såväl som Kleist, de holländske
ambassadörerna och den ryske gesandten fingo sig ock
meddelad konung Fredriks begäran att stanna och ej bege sig
dit; och de gjorde så. Den 16 febr. foro kansläm och P.
Reedtz, dagen därpå rikshofmästaren, konungen och
drottningen kort efter.
Att intet projekt till allians blef färdigt nu, var
naturligtvis med afsikt, såsom Dureel förmodade. Han tyckte, af
hvad som passerat, att det fall inträd t, då han enligt
instruktionen kunde tänka på att lämna Köpenhamn och sluta
med negotiationen;1 men han skref till konungen och
förfrågade sig om hvilketdera han skulle göra, stanna eller resa.2
Till inemot medio af mars blef nu allianstraktaten
uppskjuten. För sent kom honom konungens order af den 17
febr. tillhanda, om att taga fram och bruka den amplare
fullmakten, äfven ifall rådets betänkande däröfver ännu ej skulle
vara kommet, samt om att följa efter till Odense, »kon tester
andes emot en och annan af de förnäme herrarne och ständeme
vår begärlighet och sincere intention att icke allenast förblifva
vid den en gång så krafteligen upprättade vänskap, utan ock,
där Danmark intet misshagade, att vi väl tillfreds vore att
träda uti en närmare förbindelse; förtagandes efter all
möjlighet de vidrige impressioner och visandes, huru farlige
konsekventier det skulle med sig draga, om I fömimmen,
att de vilja till någre otillbörlige postulater eller extremiteter
skynda». Karl X förmodade ock, att »där I sådane konte- * *
1 Dureel — och flere bland svenskame med honom, såsom Bengt
Skytte, K. G. Vrangel — ville helst haft krig med Danmark nu
genast och att Sverige anfölle, och han manade på sitt vis konungen
härtill. (Jfr brefven den 14, 15, 18 febr.)
* Dureel till konungen den 4, 7, 11, 14, 16, 17, 18, 21 febr. 1657.
Till rådet d. 10, 12, 17, 19, febr.stationer på vår sida förklara och de varda seendes den
amplare fullmakten, det icke skall vara utan god effekt t.1
Kleist reste dock något senare till Odense, efter det han
bekommit order från kurfursten, bl. a. för att inberätta om
Rakoczys marsch.2
»När bara Danmark är kommet i postur, ärnar det visst
traktera sub clupeo och söka dess förlorade land igen i siste
fejden», skref Dureel till konungen den 14 febr.;
»synnerligen leker hågen på stift Bremen och Halland». »Härsäges
ibland främmande, att ständerna nu mera poussera hårdt på
kriget, mera än konungen själf», skref Dureel en vecka före
Odensemötet; bland rådet hade han liört herrar Otto Krag,
1 Danica. Jfr vidare bil. 2. — Från England var Meadows påtänkt
att få resa till Odense och göra sitt till att »undergräfva konsilierna
därstädes», men också för sent. (Häfte II sid. 138).
2 Dureel berättar ock (till kon. d. 18 febr.), hur Kleist kommit till
honom och föreslagit en uppgörelse, helst nu å Odensemötet, bestående
uti öfverlämnande af någon svensk provins åt Danmark, mot en summa
penningar t: ex. — ett förslag, som han fått af danskarne själfva och
som med begärlighet omfattades af många bland dem (jfr hvad vi
of van anfört efter Kr. Skeels Dagbok): »filand annat kom han
ockändt-ligen fram med den sekuriteten, Danmark söker i den ene eller andre
provinsens restitution, sonderandes mig, om jag skulle hafva något
slikt i min instruktion att proponera; då vore det möjligen bäst, det
skedde på detta Odensemötet.» På »tocke frågor» gaf Dureel tydligt
svar och sade bl. a., att Kleist »kunde själf tänka, hvad posteriteten
skulle hålla’t före, om man skulle så låta traktera sig af en provins»;
Dureel för sin del skulle aldrig bli så olycksam att låta bruka sig
därtill etc. Kleist nämde ock, att konung Fredrik, kanslärn och flere af
ministrame, men isynnerhet rikshofmastaren, ofta och mycket hade
talt med honom om denna sekuritet och dess bekommande på detta
sätt. Rikshofmästaren hade likväl sen, då han insåg det omöjliga däri,
sagt, att han för sin del ej menat något med det, men att det fanns
många inom som utom rådet, hvilka trodde, att Karl Gustaf skulle till
Danmark förmås lämna Halland t. ex. mot en summa penningar.
Dureel sade sig emellertid (i brefvet till konungen) vilja laga så, att dem
vardt »hoppet alldeles förtaget om hoc enormi petito.»Axel Urup och Iver Krabbe uppgifvas såsom de dår mest
rådde därtill.1
Förberedelserna till kriget fort gin go på alla vis, voro stora
och inför allas ögon. »Här talas rätt högt både om het
sommar och Danmarks tillstundande lycka och höghet.»2 3 4 *
Axel Urup, utnämd till generallöjtnant, var i Skåne och
utsedd att föra kommandot öfver trupperna där.3
Helt krigisk var ju ock stämningen i allmänhet på mötet
i Odense; där beviljades bl. a. åtskilligt med penningar.
Landtdagarne i hertigdömena under mars och mötena i Norge
under maj gåfvo sina bevillningar. Men det inflöt icke i
kassan allt på långt när, som sålunda lofvades, minst det
för konungariket Danmark i Odense åtagna.4
Det påstods att ständerna dock ej beviljat så mycket, som
påräknats, af farhåga att konung Fredrik skulle veta däraf
begagna sig till sin och konungamaktens fördel; det hade
Dureel hört, äfvensom att, beträffande själfva
krigsrustningarna, »det icke är utan suspicion, att kungens eget intresse
spelar här under, så att H. M:t vill skaffa sig armén i
händerna och till sin devotion och alltså göra sig konsiderablare
hos adeln».5 Öfverkommandot för den danska militien sades
därför ock ej bli öfveriämnadt åt konungen själf, utan åt
riks-marsken.6
I utlandet väfckte Odensemötet naturligen stor
uppmärksamhet liksom de mångahanda förberedelserna till krig mot
Sverige samt de förbindelser Danmark sökte därför, än här,
än där. England och Frankrike, hvilka voro lika mycket
1 Till rådet d. 17, 24 febr., till kou. 21 febr.
2 Till rådet d. 5 mars.
3 Till konungen d. 21, 25 febr.
4 Fridericia. — Dureel skaffade sig uppgifter på ett som annat från
mötet samt öfversände till konungen och till rådet i Stockholm. (Till
kon. d. 28 febr., 7 mars; till rådet d. 26 febr., 5 mars.)
s Till rådet d. 24 febr., till kon. d. 21 febr.
6 Till rådet d. 26 febr., 5 mars, till kon. 7 mars; jfr Fridericia:
Öfver-kommandot på halfön gafs åt A. Bille, ehuru ryktet talte om oenighet
mellan honom och konungen.emot en ruptur emellan de bägge nordiska kronorna, blefvo
tidigt betänkta på att söka förekomma den, genom sin
medling t ex.1 Så designerades af engelska hofvet just vid
denna tid Ph. Meadows att i egenskap af medlare afgå till
det danska hofvet,2 och vid de föreställningar, den svenske
konungens sändebud, Georg Fleetwood, härjämte gjorde i
London, hade protektom och hans statsråd för en kort tid varit
betänkta t. o. m. på än allvarsammare åtgärder, en
örlogs-flottas utsändande till Östersjön bestående af 16—20 fartyg
för att upprätthålla den fria sjöfarten; man betviflade ej, att
ju den engelska lika väl som den holländska förut finge
passera Sundet.3 Häraf blef väl intet trots Karl X:s upprepade
1 Jfr den mellan dem förnyade alliansen d. *3/23 mars 1657. (Corps
Dipi. VI; Theatr. Europ. VIII.)
2 Jfr ofvan sid. 206 not 1.
3 Vi passa på och komplettera här den något fragmentariska
framställningen af de svenska underhandlingar i London, hvil ka finnas i h.
II, sid. 137 ff, med en del utdrag ur kommissarien John Barkmans
rapporter till konungen från febr. och mars 1657. I slutet af jan. hade
Barkman hört, att där gjordes i England »stora preparatorier» till en
ny stor flotta, hvilken inom kort skulle löpa ut. Den 6/2 skrifver han:
För 14 dagar sedan månde mig Paulin Olivecrantz — Johan Larsson
Paulin O., son till ärkeb. Laur. Paulinus Gothus och densamme som
sen ock fick vara med vid förhandlingarna i Frankf. */m. 1658 — af
egen motif en feinto föreslå, hvilket H. Höghet vid tillfälle
rekommenderas kunde att brukas emot Danmark, i det att H. H. igenom
skrif-velse hos kungen anhölle, det han den engelska flottan såväl som den
holländska efterlåta måtte att ligga uti Sundet eller ock passera in uti
Östersjön, ifall där det så tarfvades, därigenom antingen att afskräcka
eller ock studsa något litet den store krigspreparatorien. Hvilket
förslag jag genast general Fleetwood meddelte, den där ock bragte det
så väl om, att H. H. det alldeles approberade och höllt det för ett
godt medel H. K. M:t och sig tillika en stor tjänst därigenom att
göra kunna, samt icke dess mindre för rådligast ansåg därmed att
innehålla, intill dess han finge se det svar, som på hans förrige bref måtte
inkomma, hvilket han nu stundligen förväntar. Emellertid komma
här åtskilliga klagomål och besvär in för H. H. om Danmarks injurier
emot differente engelske undersåtar, hvilket ingen ringa vikt skall
kunna gifva till general Fleetwoods persuasiouer. Den x3/a: Man
haf-ver en tid bortåt glunkat om en flotta, som hädan ifrån åt Sundet nubegäran därom, men vid medlingen fastholl man, som vi
skola se.
Karl X hade, som nämts, redan i dec. 1656 beordrat det
hemmavarande rådet att, enär från Danmark då ännu inga
vissa tidender om traktat anländt, hålla skeppsflottan i
ordning till första vårdag såsom ock hålla militien färdig och i
god beredskap; hvartill rådet d. 10 jan. 1657 svarade med
att så skulle ske, helst som det syntes, att Danmark snart
strax i vår skulle gå; hade ej trott mycket på det förut, men H. H.
skall nu sådant med allvar in tendera. (Fleetwood t. Appelboom d. J3/,
talar ock om de 16—20 örl. sk.) Den Det stora hopp, som syn-
tes för 8 dagar sedan vara om någon realitet mot Danmark, synes nu
till en del förfalla, sedan H. H. med några af de sina därom rådfört
sig; sådant befanns oklokt, man skulle stöta Holland därmed, drifva
det öfver till Spanien, men ingen real hjälp därmed ges Sverige,
kanske tvärtom. Den påtänkta »finten» kunde ej döljas, ej utföras således
nu; att sända bref till kungen i Danmark befanns ock opraktiskt. Det
föreföll general Fleetwood icke litet sällsamt att höra H. H. vara af
en så kall resolution, hvarför han icke allenast hos H. H., utan ock
dagen efter hos sekret. Thurloe med månge och viktige raisons sökte
det att förändra, men fann dem alldeles rådlöse, intill dess Thurloe å
sistone detta medel föreslog, att H. H. först varnade och dissuaderade
kongen i Danmark igenom dess härvarande resident Petkum och
sedan per posta affärdigade en envoyé till kongen, som sig interponera
och med raison utvisa och deducera kunde de trovärdige skäl, som
H. H. forcera skulle att behjärta E. K. M:ts parti och det hela
protestantiska intresset, ifall Sverige af Danmark attackerades; hvilken
kommission Fleetwood rekommenderade och begärde, att den ju förr
desto hellre verkställdes, det ock endels tillsagdt blef, och på stunden
föreslogs en Morland (hvilken med Whitelocke var i Sverige och
sedan en tid varit gesandt i Schweiz). Den 2 * * *7/a: Mr Meadows blir den,
som skall till Danmark och medla. En flotta å 40 skepp säges
pro-tektorn skola hålla vid kusten här, att ha i beredskap mot Holland
eller Danmark, när så behöfe. Den 6/3: Mr Meadows’ resa till
Danmark pådrifves; nästa vecka skall han åstad. Den 27/3: Det tros, att
det är det holländskt sinnade partiet, som hindrat och hindrar Meadows"
afresa; det tros ock, att debatterna i parlamentet om kouungatiteln gjort
sitt till att fördröja den. (Antagligen hoppades väl protektorn m. fl.
på större resultat, om medlaren vore kommen från en konung.) För
öfrigt sades det, att han skulle från Danmark ock resa till Karl
Gustaf.ville bryta lös. Karl X hade också, i skrifvelsen den 22 dec.,
befallt rådet att nu »realt och utförligt» svara det danska
riksrådet på dess bref d. 15 juli 1656, hvilket det svenska
ock beredde sig att göra.1 Den 14 febr. sände det ett
forslag till en dylik skrifvelse öfver till konungen, hvilken d.
14 mars återsände densamma med några vidtagna ändringar.
Härom mera nedan.
Det svenska rådet hade, såsom också ofvan nämts,
samtidigt skrifvit till konungen och sagt sig mest tro på freden
med Danmark nu, hvartill Karl X åter svarat med sitt bref
d. 23 jan. och sagt sig väl äfvenledes tro detsamma; dock
ansåg han bäst att hålla sig beredd för motsatsen. Själf
ville han ej först anfalla, förklarade han, af hänsyn till
Holland, som då skulle bli honom vidrigt Han gjorde därför
nu en hel del dispositioner för försvaret mot Danmark,
såsom å tyska sidan,2 3 4 ifall det skulle bryta lös.
I februari och början af mars, kring tiden för Odensemötet,
blef denna verksamhet och uppmärksamhet i och för försvaret
å svenska sidan mot det danska anfallet än lifligare och
fortfor så ända till utbrottet af kriget. Sverige har då, kan man
tryggt säga, stått i vapen och hållit sig redo för krig alltsedan
våren-försommaren 1656. Så skref konungen till rådet den
13 febr., att Danmark snart kunde bryta lös, mot Bremen
eller själfva Sverige, och att han vidtagit sina anstalter
däremot; Karl Gustaf Vraugel med folk var beordrad att från
Tyskland gå åt Danmark, så snart det bröt lös.3 Och den
17 febr. skrefs till Fleetwood att, om ej annat kunde fås, söka
af enskilda i England skaffa så mycket penningar åtminstone,
som behöfdes för att bestrida kostnaderna för omnämda 2,000
värfvade, på det de med första kunde bli öfversända till
Göteborg och bidraga till att skydda själfva Sverige.4 Åter d.
20 febr. skrefs till rådet med befallning att ha ögonen uppe
1 Rådet till Kongl. Maj:t d. 10 jan. 1657.
2 Kongl. Maj:t till rådet d. 23 jan. 1657.
3 Kongl. Maj:t till rådet d. 13 febr.
4 Riksreg. Jfr b. II sid. 137..och vara beredda på anfallet från Danmark; än en gång
förklarade sig konungen ej vilja för sin del ens ge någon
anledning till ruptur, ej heller själf bryta freden, för att ej ge
Generalstaterna en förevändning att sluta sig till Danmark,
utan tvärtom förmå dem att med Sverige mot Danmark
garantera Brömsebrofördraget; »ty hålle vi betänkligt att göra
första slaget, utan akta vara bättre, att man å vår sida
väntar, till dess Danmark bryter löst freden, kunnandes
Generalstaterna, ehvad för elakt uppsåt de föra emot oss i sinnet,
intet med något manér deklarera sig aperte fiender emot oss*.
Mot Bremen, mot Holstein-Gottorp väntade han det danska
anfallet bli riktadt1 Samtidigt sände han öfver till rådet
instruktion för landskapsmötena, som nu igen skulle hållas.
En hel hop militära anordningar gåfvos åter en vecka
senare.
På tal om hvad rådet nu skulle referera till ständerna
skrifver Karl X bl. a., att Danmark och Generalstaterna slöte
något sig emellan till staden Danzigs defension; att Danmark
läte starkt armera sig till lands och sjös och underhölle åter
korrespondens med K. M:ts fiender, Polen och Ryssland, sökte
i Haag hindra ratifikationen af Elbingertraktaten, läte höra
att det vill taga tillfället i akt att bryta lös och få igen sist
förlorade provinser. Så hade K. M:t ej annat kunnat göra
än gifva order till rådet och regeringarna i de tyska
provinserna att vara vaksamme hvar på sin ort. »Emedan nu K.
M:t och fäderneslandet hafver två så uppenbara fiender och
det står befara, det kejsaren och Danmark bryta med löst,
förtigandes andres missgunst och menéer, så hafve K. M:ts
kommissarier desto högre orsak i) att konfirmera K. M:ts
trogne undersåtar, Sveriges rikes ständer uti den devotion,
som de allt här till med sitt största beröm hafve vist emot
K. M:t och dess kongl. familie, 2) ätt te sig emellan enige
och fridsamme, i intet låtandes blicka något missförstånd sig
emellan, utan fastmera en enhällig resolution att försvara sitt
1 K. M:t till rådet d. 20 febr.fädernesland för andras öfvervåld; 3) att de med samme
sam-dräktighet och godvillighet understödja fäderneslandets tarf
med folk och medel, så att defensionsverket må hållas
upprätt ---------.»1
Vid samma tid, d. 20 febr., fick Dureel befallning att flitigt
korrespondera också med hertig Adolf Johan, generalissimus
i Preussen, på det denne skulle vara vederbörligen
underrättad om hvad från Danmark företogs och därefter taga sina
mått och steg under konungens frånvaro söderut i Polen;
likaledes med K. G. Vrangel och med G. O. Stenbock.2 3
Uti skrifvelse en vecka senare, d. 27 febr. — liksom de
andra här anförda utgångna från Marienburg — gafs Dureel
återigen befallning att korrespondera hvar post med det
hemmavarande rådet och med Appelboom i Haag samt att af
danskarne nu begära deras »kategoriska deklaration» angående
alliansen m. m., sedan han med styrka tillbakavisat deras
orimliga fordran om en svensk provins etc.; för
Generalstaterna i egenskap af garanter öfver freden och fördraget i
Brömsebro skulle Appelboom framställa danskames fordringar
och beteende, till den kraft och verkan det hafva kunde.3
1 Riksreg. d. 26 febr.; Sveriges Ridderskaps och adels
riksdagsprotokoll V, d. 20, 27 febr.
2 Danica.
3 Danica: Konungen hade hört, hvad min danskarne göra
beträffande fullmakten, hade hört om deras rustningar, om Odensemötet;
han ville af vänta, hvad tiden medbringar, och traktera efter mötet;
fann godt här åter upprepa förut gifne order, »att I intet admittera,
fast mindre inlåta Eder uti handel öfver något, som antingen directe
eller indirecte kan prejudicera siste anno 1645 upprättade fredsfördrag
på gränsen vid Brömsebro, utan att I sätta samma Brömsebro
fredsfördrag såsom ett orörligt fundament att stå uppå och det vi till ingen
del kunna låta rifva och bryta; och där så skulle vara, att de danske
röra något om Halland eller de andre provinser, som Danmark hafver
i siste kriget måst cedera åt Sverige, så skall I då in prim o limine
låta å våre vägnar se ett missnöje öfver slikt orimligt postulatum och
därpå begära deras kategoriska deklaration, om det är deras allvar eller
ej. Och såsom I nu alle poster måtte korrespondera med vårt och
rikets råd därhemma, så ock med residenten Appelboom och gifvaKarl Gustaf Vrangel, hvilken under konungens tåg till
Rakoczys möte alltså lämnades kvar i Nordtyskland, fick ett
memorial af d. 2 mars om »hur han sig i kriget med
Danmark skulle förhålla», upptagande en hel hop militära
anordningar på det hållet; och samtidigt gåfvos befallningar till
Gambrotius i Hamburg om nödiga utanordningar för Vrangel.* 1
Holstein-Gottorps andel och roll härvidlag glömdes
naturligtvis ej heller nu.2 3 4 Också det hemmavarande rådet
undfick ett memorial, af d. 6 mars,3 in punkter om försvaret,
när Danmark bryter lös. Därmed följde som bilaga ett bref
från kardinal Mazarini till det franska sändebudet hos Karl
X, d’Avaugour.
Grefve Tott, som i böljan af året var vid det franska
hofvet och negotierade, hade ringa framgång till en början,
och han måste rapportera, hurusom »de i Paris tveka, dröja
och äre kallsinnige. »4 Karl X hade dock redan sändt Tott
ytterligare någon skvifvelse om den där subsidieresten och hade
gett sekret. Courtin, som skulle resa efter dit, ett memorial
om samma ärende, med en uträkning af beloppet,5 och äfven
tillskrifvit kardinalen själf härom. Och konungen hade
härvid tillika nämt om och låtit genom Tott föra det franska
hofvet till sinnes, hurusom Danmark genom en särskild
gesandt i Danzig hos Johan Kasimir hindrade den
svensk-polska freden samt äfven hur de kejserlige smidde sina ränker
dem del af allt, som efter handen passerar, alltså och där Danmark
står instanter uppå samme postulatum om Halland etc., äre de
befallde att skrifva till riksens råd i Danmark därom. I måste ock un-*
derrätta residenten Appelboom om den saken, att han kan sådant hos
Generalstatema såsom garanter öfver freden och pacta, som slötos i
Brömsebro, det behörligt föredraga, eftersom vi honom därom hafve
in eventu beordrat.»
1 Båda i riksreg., Marienbnrg d. 2 mårs.
2 Riksreg.; d. 3 mårs till Vrangel, till Gambrotius om
Holstein-Gottorp.
3 K. M:ts skrifvelser till rådet.
4 Konungen till Tott d. 23 jan. (Riksreg.)
s 993.445 råt.och vapen mot Sverige.1 Bref på bref gingo sen tidt och
tätt till Paris om att bekomma penningar därifrån och att
Frankrike måtte taga konungen under armarne.2 Det
ofvan-nämda brefvet från Mazarini till d’Avaugour innehöll nu, att
man i Frankrike beslutat sig för att subventionera den
svenske konungen med något penningar3 och att om kejsaren
anfaller Sverige i Pommern eller andra tyska land, konung
Ludvig XIV ej drager i betänkande att----------------—4 för att
visa konungen af Sverige sin tillgifvenhet, hvarom d’Avaugour
hade att försäkra denne; vidare att ambassadörer skulle sändas
till kurfursten af Brandenburg och till Danmark 5 att verka för
Sverige. Det franska sändebudet i London lär fått
befallningar att verka där för Sverige.6
England ville eller kunde ju likväl icke hjälpa Sverige
vare sig med penningar eller flotta, ej heller förklara sig för
detsamma emot Holland, hvilket, klagade Karl X, då kunde
sätta sig ihop med Danmark och skada bådas kommercier.7
Men vid denna tid, då Sverige hotades med förlusten af
Bremen, var det, som den engelske protektorn kom fram med
förslaget att öfvertaga detta Bremen mot en summa penningar;
därmed skulle man betydligt »förrycka kompassen för
hol-ländarnes konsilier och desseiner mot Sverige», mente han,
därmed skulle ock Danmark bättre kunna hållas i
tygeln under fruktan för ett fientligt infall i Jylland, hvilket
1 Konungen till Tott d. 8, 23 jan., till Courtin d. 14 jan., till
Mazarini d. 15 jan. (Riksreg.)
2 Till Courtin åter d. 23, 29 jan. att insistera på subsidierna, en
270,000 rdr nu: med första; vidare d. 5 och 27 febr. och till Tott d. 24
febr; att resa hem, sen väl nu Courtin anländt och böljat sin kommission;
men Tötts afresa dröjde till något fram på våren. (Riksreg.)
3 Ett löfte om utbetalande af 200,000 rdr till Sverige stod dock
länge ouppfylldt sen, och det skrefs och taltes mycket där om under
året 1657.
4 Några ord i oupplöst chiffer.
s Otydligt i täxten, men vi förmoda orden kurf. af Brandenburg
och Danmark.
6 Häfte II.
7 Till Tott d. 24 febr. (Riksreg.)vore mer öfverliängande och hotande då, och därmed ingåfves
äfvenledes Tysklands protestantiske ständer mer mod i
motståndet mot de katolske.1 Ehuru det förslaget ofta sen
upprepades, under hela året 1657, så ville Karl X i det längsta
ej alls reflektera därpå, som vi veta,2 3 försakande hellre den
därför erbjudna handräckningen och hoppandes själf kunna
sekundera Bremen tillfyllest; någon penninghjälp från
England väntade han sig dock allt fortfarande, ehuru förgäfves.
Med kejserliga hofvet önskade Karl X fortfarande blifva i
fred och godt förstånd, ehuru t. ex. den franska politiken
alltjämt ansträngde sig för att bringa honom i harnesk mot
detsamma och ehuru, af ett och annat att döma, såsom det
polsk-österrikiska förbundet d. 21 nov. föregående år,
hvar-om nu en dunkel underrättelse nådde honom, det såg mera
hotande ut därifrån än tillförne, nu under de sista månaderna
af Ferdinand III:s tid. Om dennes förhållande till Danmark
hade han och fick heller ingen säker kännedom samt visste
ej rätt, hvad han skulle tro, när från franskt håll det
påstods, att kejsaren eggade Danmark mot Sverige; men
snarast var han böjd för att däri se ett af försöken igen att
egga honom mot kejsarhuset.3
Fred med Polen sträfvade han alltmer efter, samtidigt för
sig och kurfursten af Braudenburg; men därutinnan vordo
utsikterna just nu mörkare. Då Johan Kasimir d. 1 febr. i
dagbräckningen, sedan han gett ett afböjande svar på de sist
1 Fleetwood till konungen d. 23 jan.; h. II sid. 136.
2 Häfte II, sid. 136 ff. Men frampå sommaren 1657, d. 11 aug.
(riks re g.), skref Karl X till rådet och begärde dess betänkande i fråga
om Bremen; rådet svarade härtill, d. 18 nov., med att öfverlämna
af-görandet åt konungen själf. (Rådets skrifvelser till K. M:t; jfr ock
Meddelanden från Sv. Riksark. X.)
3 Konungen till rådet d. 13 febr.; till Tott d. 11 mars: »Vi kunne
nogsamt förstå, att kronan Frankrike med tillbjudande af def.- och
offensiv-allianser skall mera därom vara att göra, det hon kunde oss
upphetsa emot kejsaren och söka på ett och annat vis att bringa och
engagera oss i vapen med sig mot huset Österrike — —, men tiden
låter det ej ske så direkte.» (Båda riksreg.; jfr ock h. II sid. 104.)gjorda fredsförsöken, lämnade Danzig och begaf sig åt
Stor-Polen, afklippte han för en lång tid framgången af ytterligare
sådana.1
Karl X såg häri och i det österrikiska sändebudet
L#is-olas beteende bekräftelse på hvad ryktet redan berättat
honom, >att något viktigt skall vara slutet mellan Österrike
och Polen».2 Lisola hade någon af de första dagarae i jan.
1657 helt tvärt begifvit sig till Danzig och Johan Kasimirs
hof utan att taga afsked af Karl X och hans hof, där han
dock var anställd som resident, hvilket naturligtvis under de
omständigheterna gaf »ej litet eftertänkande»3 samt anledning
1 Polackarne lära ju gett Lisola före afresan från Danzig både
muntlig och skriftlig försäkran att ej med Sverige afsluta något som helst
eller ens underhandla, innan kejsarens förklaring anländt på deras
framställda fordringar i sammanhang med ratifikationen af det i slutet
af förra året ingångna fördraget. (Se Sverige och Österrike, sid. 73).
2 Konungen till Fleetwood d. 3 febr. (Riksreg.) Jfr häfte II, sid.
136, not 2.
3 A. st.: »Såsom ock det gifs icke litet eftertänkande, att den
kejserlige hos oss residenten Lisola är ifrån oss till Danzig forrester
utan att taga af oss något afsked och skall där med fienden något
synnerligt, som man menar, till vår prejudis hafva handlat. Så är
ock nyligen ifrån Wien närmaste vägen genom Polen en kurir med
bref i största hast till ofvanbem:te resident kommen, hvilket allt hafver
det anseendet och som effekten synes medgifva, att något särdeles
måtte dem emellan för händer hafvas, hvilket generallöjtnanten ville
herr protektören så mycket kraftigare förebringa, som han kan tänka,
att vi måtte uti detta svåra väsendet hjälpas under armarue.» Om
detsamma skref konungen till rådet d. 6 febr. och yttrar bl. a., att Lisola
efter sin ankomst till Danzig skall hafva »turberat gemyterna och dem
bragt ifrån denna sammankomsten » (för fredshandeln mellan Sverige och
Polen). »De säga ock, att polske konungen och senatorerna påstå,
det en allians är mellan Polen och Österrike, men veta intet mer där
om än att senatorerna och konungen funne någre conditiones vara
för högt ställte, och ibland annat att kejsaren vill obligera Polen till
att stå tillika med sig uti krig mot oss i tie år och polackarne
ville icke förstå härtill-----— så att bemälte Lisola skall vara för
den skull rest ifrån Danzig med konungen och, som det säges, ärnar
till vår att bringa kejsarens moderation öfver ett och annat, som
polackarne diffikultera uti.»till misstanke och visadt missnöje både nu och långt sedan1,
helst på goda grunder antogs, det gesandten »skall där, i
Danzig, något synnerligt till vår prejudis hafva handlat».2 3 4 5
Karl X hade sig ock väl bekant, huru polackarne och andra
arbetade på att draga den brandenburgske kurfursten från
det svenska förbundet, särskildt att samme Lisola nyss, i
slutet af dec., varit vid kurfurstliga hofvet i Labiau just i
det ändamålet.3 Men hvad Karl Gustaf naturligtvis ej kunde
veta, var, att han varit där mer på eget bevåg kanske än i
kraft af kejserlig order.4
Att med Danmark dock skulle i allianstraktaten nås
ön-skadt resultat, synes Karl Gustaf för ett ögonblick åter ha
hoppats, lika mycket som han önskat Den 13 mars gaf han
Vrangel en order att bege sig åt annat håll, ifall traktaten
med Danmark ginge bra och slötes.5 Vrangel för sin del
trodde ej mycket på den möjligheten och skref snart tillbaka
samt utvecklade sina skäl för ett svenskt anfall nu i stället
Denna order till Vrangel var utställd från Thorn och var
en af de många,6 som åt olika håll utgingo nu omedelbart
före och vid uppbrottet från Preussen, som skedde den 13
mars, på tåget uppåt Polen till den siebenbiirgske fursten
Rakoczys möte. Den 23 mars hade Karl X, som på detta
tåg medtagit 30 skvadroner ryttare och 10 skvadroner dra-
1 Så utgjorde den affären en af de gravamina, som från svensk sida
framställdes mot Österrike genom Matthias Björnklo vid valförhand-
lingarna i Frankfurt a. M.
3 Jfr Sverige och Österrike sid. 70—71 om denna Lisolas afresa,
sid. 71 ff. hvad han i Danzig uträttade.
3 Konungen till rådet d. 13 febr. (Riksreg.): — — »kejserlige
residenten Lisola hafver till den ändan varit expresse i Labiau och där
användt alle officia emot oss». Den 23—26 dec. eller kort efter var
han där.
4 Om Lisolas vistande och verksamhet i Labiau samt det själftagna
i uppdraget, jfr Sv. o. Öst., sid. 68 ff., 61—62.
5 Riksreg.
6 Så d. 11 mars till Tott, d. 12 till Dureel, d. 13 till Fleetwood och
till J- Barkman. (Riksreg.)goner samt 12 kanoner,1 kommit till Petrikov, samma dag
som kejsar Ferdinand III afled; den 27 mars hvilades öfver
en dag i Vlaszczove, där de första siebenburgska partierna,
2,000 kossacker,2 3 * stötte till den svenska hären, d. 1 april
ägde i Modli Bozice mötet rum med furst Rakoczy och hans
här, hvilken utgjordes vid inbrottet i Polen »effektive af 46,000
man till häst och fot af Transylvanien, Ungarn, Moldauer,
Valacker och Kossacker».3 Härifrån marscherade bådas härar
redan följande dag vidare till Zavichost vid Weichseln, där
man dröjde 8 dagar för broarbeten och där man bekom, d.
10 apr., uti bref från residenten Kleyhe i Wien,
underrättelsen om kejsarens plötsliga frånfälle. Efter öfvergången af
Weichseln d. 11 apr. och hållet krigsråd d. 12 följde en
veckas långa och hastiga marscher efter de flyende polackame
med afbrott på någon dag för hvila eller krigsråds hållande
igen, tills man var i Krzemien, där och i hvars närhet härarne
lågo stilla under sista delen af april och intill d. 7 maj, då
de bröto upp och gingo rakt på staden och fästningen Brzesc,
som gaf sig d. 13 maj och öfverlämnades åt Rakoczy. —
Danmark intog en förändrad ställning med och efter
Odense-mötet, i egna ögon och i andras.
Vid den 9 mars voro kansläm och Peder Reedtz återkomna;
rikshofmästaren likaså. Dureel var den dagen hos den
först-nämde och fick hans löfte om att med första förfärdiga ett
alliansprojekt samt tillsända honom, dagen därpå hos
rikshofmästaren och fick samma löfte af honom och äfven af
Reedtz. Så taltes sen ock om modus tractandi numera, hvar1
1 Enligt konungens egen uppgift i memorialet för Coyet; 3,000
brandenburgare uuder grefve Waldeck hade ju kurfursten medsändt.
2 Waldeck till kurfursten d. 2g6 (Urk. u. Act. VIII). I öfrigt
ha vi följt en relation af Coyet, hvilken ock var med, vid skildringen
af detta tåget till ankomsten till Krzemien (Coyetska papperen i Köpenh.),
därefter Puf.
3 Enligt konungens egen uppgift i memorialet för Coyet, dateradt
Krzemien d. 27 april (orig. bland de Coyetska papperen i Köpenh.).uti man hastigt vardt ense, t ex. därom att de danske
kommissarierna skulle låta sig finna i rådkammaren, närhelst
Dureel ville ha konferens, och att denne skulle komma dit,
närhelst de ville det. Dureel hade fordrat först, att de skulle
sätta upp ett alliansprojekt, af det skäl att Fredrik III ju
var den, som begärt reassumtionen på traktaten och
adaptionen ad præsentia tempora, men att han för sin del ej skulle
behöfva nu sätta upp och lämna dem något, efter de ju hade
hans sista. Han ändrade sig likväl och lofvade också sätta
upp och lämna ett alliansprojekt, så snart de fått sitt i
ordning, efter de mycket stodo därpå; men han sade dem i alla fall,
att »som detta var en reassumtion af traktaten, så hade han
intet annat att lefverera än det, som redan varit före och
förhandladt.»
Den 12 mars var Kleist hos honom och lämnade det nya
danska alliansprojektet, hvaremot Dureel gaf en kopia af sitt
från febr. 1656.1 Genast efter var han färdig med sitt nya,
om man så får kalla det, lämnade det till Kleist, som d. 14
mars gaf det åt de danske kommissarierna. Det var noga
uppställdt efter det danska,2 så att öfverensstämmelserna lätt
kunde ses, men ock de bjärta motsatserna. Några dar senare
fick han genom Kleist också svar till de särskilda punkterna
i det lämnade alliansprojektet från febr. 1656.
Dessa nu växlade projekt bära tydligen samma prägel af
strid som öfriga skrifvelser denna tid. Vi anföra dem in extenso
här, sida vid sida. Klangen från lansbrytningen förnimmes
tydligare, omedelbarare, striden rycker en liksom närmare,
1 Denna kopian var ord för ord lika med det projektet, blott att
p. 7 om inkvisition i religionen var utelämnad, hvarmed åter följde
någon omändriug af ordningsföljden för de sista punkterna, så att
kopians p. 7 var lika med febr.-projektets p. 8, och p. 8 nu densamma
som p. 9 då.
2 Danskarnes projekt var utan underskrift, och Dureel lämnade sitt
så ock. »Jag har att facilitera verket», säger han, »gått likväl på det
danska projektet, det mesta jag har kunnat, och observerat på två
punkter när både själfva metoden och talet på punkterna.»om acta själfva — så mycket som möjligt — få tala.
Ordagrant eller i det närmaste anföra vi därför ock en del
följande stridsskrifvelser här nedan.
Det danska alliansprojektet Det svenska alliansprojektet
den 12 mars 1657: den 13 mars 1657:
»i. Båda allierade skulle söka
hvarandras gagn och bästa, skada
hindra och afväija med den makt
och på de ställen de kunna
inbördes om förenas och ackordera.
2. Den ene skall vara
förpliktad att försvara den andre i
Danmarks, Norges och Sveriges riken,
med mindre någon själf af dem
emot den andres sentiment
fientlighet förorsakar.
3. Bägge allierade skole
därhän trakta, att Östersjön må blifva
i säker rolighet, öfverallt trafiken
och kommercierna som tillförene
operturberade och ograverade:
Ingen tull under hvad pretext det
vara kan tillstädjas af någon i sjön
att upptagas eller någon sådan
eller annan actus exerceras, som
någon på sin höghet, rätt eller
maris dominio kunde vara
preju-dicerlig.
4. Ingen af de angränsande
herrar på Östersjön tillstädjes rätt
eller höghet eller någon
örlogs-flotta i Östersjön att utrusta eller
underhålla, utan Danmark och
Sverige allena. 5
5. Blifver någon af de allierade
i Danmark, Norge eller Sverige
härefter fientligen angripen, när
den örlig har ände, som Sveriges
krona nu är invecklad uti, då skall
»1. Bägge allierade skola söka
hvarandras gagn och bästa, skada
och fördärf efter all möjlighet
varna och afväija med den makt
som inbördes om kan förenas.
2. Den ene skall vara
förpliktad försvara den andre uti
Sveriges och Danmarks land resp.
mot alla, som dem fientligen månde
antasta.
4. Bägge allierade skall därför
vara angeläget, att Östersjön måtte
blifva i säker rolighet, kommer
cierna oturberade och ograverade,
och icke något under hvaijehanda
pretext där exerceras, som kan
lända den ene eller andre till
pre-judis uti dess urgamla rätt,
höghet och maris dominio.
3. Efterdy ingen af de
angränsande herrar i Östersjön eller
an-nanstädes boende tillkommer
någon höghet eller rättighet
där-sammastädes, förutan Sverige och
Danmark, så tillstädjes dem icke
heller där någon örlogsflotta att
utrusta, ej heller i Östersjön att
införa.
5. Blir någon af de allierade
i Sveriges eller Danmarks riken
fientligen antastad, så skall den
andre .... månader därefter
(sedan den anfallne därom tillbörli-den andre inom vissa månaders
forlopp, som man om förenas kan,
den som angripes med sådan makt
af folk eller skepp, de tre första
månaderna på egen bekostnad,
komma till hjälp, men sedan
eftersom ackordet blifver skall af
den, hjälpen begär, betalas.
6. Desse traktater prejudicera
ingen på någon sin hög- eller
rättighet, icke heller andre
traktater, som tillförene kunna vara
upprättade.
7. Det Stettinske fördrag såväl
som de vid Brömsebro upprättade
pacta förblifva i sin fulla vigör,
såvidt icke genom denna traktat
sker någon förändring däruti.
8. Eftersom Brömsebro
traktaten kan bevisas på åtskilliga vis
vara emot handlad, Danmarks
krona till största prejudis och
skada, då ville där nu om billig
reparation därför trakteras. 9
9. Det skall vara en hvar af de
allierade fritt till att nominera
hvem de begära häruti att inklu-
gen adverterat) honom bispringa
med sådan makt af skepp och
folk, som om förenas kan: de tre
första månaderna på egen
bekostnad, och sedan eftersom ackordet
varder. Dock bennte assistens
icke till närvarande krig att
em-ployeras, som Sveriges krona nu
verkligen är uti invecklad; hvilken
(assistens) ej heller Danmarks
krona uti någon måtta eller under
hvaijehanda sken skall falla
hin-derlig.
6. Detta förbundet skall icke
prejudicera någondera uti dess
höghet eller rättighet i någon
måtta, ej heller skola någre andre
upprättade pacta lända desse till
prejudis, mycket mindre skall till
deras förfång härefter trakteras
med någon annan.
7. De Stettinske och
Brömse-broiske pacta blifva alldeles uti
sin vigör, så att hyarken direkte
eller indirekte däruti må ske
någon förändring, utan detta förbund
sig enkannerligen därpå fundera.
8. Eftersom förmodligen icke
skall kunna bevisas, att på
Sveriges sida de Brömsebroiske pacta
i någon måtta skole vara
preju-dicerade och Danmark för den
orsak skull skett någon prejudis
och skada, så kan därför icke
heller någon reparation fordras;
utan gravamina, om på den ena
eller andra sidan några vore å
färde, på bägge sidor höras,
examineras, remedieras och
upphäf-vas.
9. Bägge allierades vänner och
bundsförvanter kunna uti denna
traktat inkluderas, när om mododeras och begripas, men staden
Danzig skall således häruti införas,
att den nu och i framtiden måtte
för fara och sina kommerciers
perturbation och gravation vara
försäkrad.
(io. Detta förbund skall vara
i .... år, och när de äro
för-lupne, då efter bägge allierades
samtycke att prolongeres.)»1
inclusionis är förenadt; så kau
ock staden Danzig (om den
därmed är tillfreds) till dess
försäkring inneslutas, på samma sätt
och vis som emellan H. K. M:t af
Sverige och Generalstaterna af de
Förenade Nederlanden kan blifva
belefvadt.
io. Alliansen skall vara i .... år,
och efter deras förlopp stå de
allierade fritt den med bägges
samtycke att förnya och prolongera.»2
Låtom oss höra först, hvad Du reel själf tyckte och tänkte
om detta danska alliansprojekt!
»Jag vet, Danmark har visst haft före att göra sig friare
händer aut nunc aut nunquam. Om nu Danmark persisterar
häruti ännu, det vet jag intet, men ju synes nog af y:e och
8:e punkterna uti deras projekt, hvad som här föres i skölden
är det ock sedt på ett petitum iniquum med obtinens eiquum
1 Denna punkt ha vi för öfverensstämmelsens skull tagit hit från
det danska projektet febr. 1656.
2 Svaret på de särskilda punkterna i det svenska alliansprojektet
från febr. 1656 löd sålunda:
»Den 1 och 2 punkt kunde med den klausulen i det danska
projektets 2 p. samtyckas.
Den 3 p. uti det svenska projektet kunde icke utan förändring
beviljas, men ville efter den 3 punkts mening inrättas, som i det danska
projektet finnes.
Den 4 p. kunde så vidt någon i Danmark, Norge eller Sverige blef
fientligen angripen, förstås och formuleras: skulle någon understå sig
något dominium i Östersjön att tillhålla, då kunde de allierade därom
ock förenas med samlad makt sådant att afvända.
Den 5 p. beviljas, så vidt den med de danske pp. 6 och 7
öfver-enskommer.
Den 6 och 8 p. äro väl acceptabla, och d. 7 p. såvidt något krig
angår, som härefter kan påkomma, med mindre nu något särdeles
därom blifver aftalt».
Jfr ofvan sid. 219 not 1 om de svenska punkternas ordningsföljd;
med det här nämda danska projektet menas naturligtvis det nu senast
afgifna, d. 12 mars.(däraf), det måtte sig snart utvisa. Jag formaliserade mig icke
litet för Kleist öfver den punkten om förändring i
Brömse-bropacta, hvilket Kleist sade mig igen hafya forebragt de
danske kommissarierna, hvilka väl säga det icke vara ment
att mutera pacta, utan moris ergo skall vara infördt Så
ehuru väl därpå litet är att lita, så kan dock väl vara, att
härpå kan följa favorablare explikation uti själfva traktaterne;
ty både y:e och 8:e punkterna äre så fatta, att de kunna
uttydas på åtskilliga sätt. Kleist har talat med kommissarierna,
som sade, att de först ville konferera med honom öfver y:e
och 8:e punkterna och sedan begära däröfver konferens med
mig, som skulle ske nästa måndag och tisdag.» Vidare sade
sig Dureel kunna finna häraf, i) att danskarne vilja fortfara
ihop med Holland och blifva med det, 2) att de vilja det
Karl X antager defensionen i Nordsjön kring Norge och
Jylland, 3) att de ej vilja förbjuda Holland passagen i
Östersjön och 4) därför ärna vidblifva traktaten Danmark och
Holland emellan Anno 1649, 5) samt tänka borra ett hål i
Bröm-sebropacta, under pretext att pacta skulle på konungens i
Sverige sida vara kränkta, synnerligast för Danzigs skull,
som blifvit attackeradt. »Det skall visa sig, hvad som under
punkterna 7 och 8 ligger förborgadt.»
I själfva alliansprojektet hade danskarne således nu infört
antydan om sina gravamina och fordran på satisfaktion
därför; deras p. 3 innehöll, hvad först af rikshofmästaren
muntligen framfördes till Dureel vid konferensen d. 12 febr. och
sen i resolutionen d. 13 yttrades. Allt som talade om
utestängande af främmande krigsflottor från Östersjön, var af
danskarne nu uteslutet. Och i p. 6 vidhöllo de sin föresats
att ej afstå från några allianser redan ingångna, vare sig med
Holland eller andra; om sådana hädanefter nämdes ej ett ord.
Möjligheten af en dylik särskild akt, som af Karl X
föreslagits och i det svenska projektets p. 8 ifrågasättes, är väl ej
med det danska alliansprojektet utesluten; men i själfva
verket förefanns naturligtvis ej så mycket hopp om den, som
Dureel trodde, och ej heller fanns så mycken anledning, somhan yttrade, att i detsammas punkter 7 och 8 inlägga mer
än en mening. I och med den allmänna stipulationen i p.
9 var tillträde till denna allians öppnadt ej blott för Holland
och England, såsom danskarne förut fordrat, för Frankrike
och Portugal, dem Karl X då talt om att möjligen vilja ha
med, samt för staden Danzig, utan ock ännu flere. Det skulle
då kunnat bli den omtalta allmänna försvars- och garanti
-ligan, som Danmark-Norge härmed fått, till gagn för sig
men egentligen väl afsedd mot Sverige. Punkterna om det
ömsesidiga försvaret funnos ju nämligen kvar här; och ett
försvarsförbund med Danmark skulle Karl X ha kunnat få
då, om han velat låta Norge vara med och om han velat ge
»en billig reparation» för de pretenderade gravamina, främst
dem rörande Östersjöhandeln, för tullens skull, och
Östersjö-dominiet, hvilket kränkts isynnerhet genom attackerna mot
Danzig, samt om han velat, i sammanhang härmed, gå* in
på en förändring i Stettinske och Brömsebroiske pacta och,
till sist, i förbundet intaga en del främmande makter, hvilka
såmedels skulle garantera åt Danmark det härmed bekomma.
Mot Karl X:s afsikter med denna allians var således det
danska mars-projektet 1657 i allt väsentligt syftande, stridande.
Punkt 3 i februari-projektet 1656 blef, som vi se nu i p. 4, ändradt
efter Dureels begäran, i det orden ’hvarmed de sig någon
höghet eller dominium kunde tillräkna eller tillägna’
bortta-gits; om högheten eller dominium taltes där dock fortfarande
i det danska alliansprojektet såsom allenast och inbördes lika
mycket tillkommande bägge de nordiska kronorna Sverige
och Danmark, hvarmed danskame härifrån uteslöto både
Holland, om det skulle pretendera på något, och äfven såväl
kurfursten af Brandenburg som den ryske czaren.
Det svenska alliansprojektet företedde väl i formen ett och
annat nytt, men innehållet visade intet förändradt. I p. 4
talar det lika oförbehållsamt om Östersjöns frihet,
kommerci-emas oturberade lopp som någonsin det danska; men om
tulls upptagande har det ej ett ord, förstås. Punkt 6 är, som
ses, i full öfverensstämmelse med konungens sista order an-gående de prejudicerliga allianserna med andra, såväl redan
ingångna som dem hädanefter;1 likaså punkterna 8 och 9.
Beträffande Danzigs inklusion kommo sedan särskilda order.
Uti punkterna 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 af båda
alliansprojekten lågo således nu de bjärta motsatserna eller stridsämnena;
öfverensstämmelsema, som innehöllos delvis i dem samt i de
tvenne återstående, den första och sista, voro obetydliga.
Det mål, Karl X med sin nordiska allians syftade till,
var sålunda att Sverige och Danmark skulle förena sig att
utestänga Hollands örlogsflottor ur Östersjön, men, som
vi sett, ej Englands, hvars bistånd han ju räknade på
till Östersjöns försvar mot alla och enhvar, äfven Danmark.
Denna senare makt ville han skulle afstå från sina förbund
med andra ratione Östersjön, men för sin del ville han göra
allians med England och ha denna allians som själfva
huf-vudsaken och till att stödja den med Danmark. Hvad han
således ville, var, ehuru ej uttaladt, i grunden en förening
mellan Sverige, Danmark och England mot Holland och
Danmark, däri till sist ock staden Danzigs tillträde medgafs;
och till att betrygga denna förening för framtiden skulle
Danmark — liksom Sverige — förbinda sig att hädanefter ej
ingå annan allians, prejudicerlig för densamma, och ville han
räkna på bistånd i örlogsskepp och krigsfolk eller penningar
från protektorn i England.
Med det anförda svaret på de särskilda punkterna i det
svenska febr.-projektet 1656 sade danskarne väsentligen
detsamma som uti sitt sista projekt. Om religionen och
inkvisition därutinnan fanns ingen stipulation nu å något ställe,
såsom Karl X i ordern till Dureel d. 6 mars 1656
före-skrifvit.2
Dureels bägge rapporter af d. 14 mars om dessa sista
alliansförhandlingar med de bifogade projekten kommo Karl
X till handa d. 10 maj i Telandze, nära Brzesc. Han kunde
ju se krigsförklaringen med dem.
1 Jfr ofvan sid. 73, 91.
2 Se ofvan sid. 91, äfven sid. 73 not 1.Emellertid hade de danske kommissarierna anmodat Kleist
att komma upp till dem i rådkammaren, hvilket han gjorde,
d. 15 mars. De talade nu med honom blott om »den
orik-tighet, som hölls med tullväsendet i Sundet», och sade sig
vilja det genom honom kommunicera Dureel, på det man
kunde se, hvad satisfaktion Danmark däruti måtte bekomma.
Den sistnämde, härom underrättad af Kleist d. 16 mars,
svarade med att begära, det hvardera sidan måtte skriftligen
uppsätta sin mening för att sen däröfver vederbörligen
debattera, ja, att danskarne nu måtte således uppge alla sina
gravamina mot Sverige på en gång, så att han samtidigt
kunde besvara dem och äfven göra en förteckning på
svenska gravamina mot Danmark, allt för tids vinnande
hufvud-sakligen. Kleist gjorde allt hvad han förmådde (17—19 mars)
för att understödja denna Dureels begäran; men det halp
ej. De danske kommissarierna blefvo därvid att endast
hålla sig till den punkten om tullväsendet, sägande sig först
vilja se, hvad satisfaktion Sverige vore hågadt ge därför, sen
gå till de ofri ga.
Tydligen vardt tullväsendet numera det nummer på
danskarnes program, som de använde att förhala tiden med, tills
rustningarna voro färdiga; och så uppfattade ock Dureel
saken samt inberättade det och skref, att »denna fråga kunde
ge oändliga diskurser och tiden därmed i det oändliga
förhalas» och att de däraf kunde »deducera læsa pacta och
därpå bygga en grund till att fordra restitution af en eller
annan provins.»1
Den 18 mars voro Dureel i handom Karl X:s tvenne
skrif-velser, både den of van anförda af d. 27 febr. och en senare,
utställd från Marienburg d. 3 mars. Den sistnämda2 var
lång nog och refererade sig närmast till hvad som passerade
kort före Odensemötet. Konungen säger sig således först af
Dureels sista bref ha förnummit, att danskarne väl ej utslå
traktaten, men tergiversera och förhala tiden, att hinna dess
1 Till konungen d. 18 mars.
2 Danica.bättre sätta sig i harnesk och vapen. Mest hade han fäst
sig dock vid den af kommissarierna lämnade ofvan anförda
s. k. resolutionen af d. 13 febr. och hvad rikshofmästaren i
den korta konferensen dagen förut hade andragit, i
hufvud-sak rörande Danzig-affären och den fria handeln i Östersjön,
och han ville nn ge sitt svar därtill och på samma gång
också åt Dureel de slutgiltiga orderna uti denna negotiationen.
Det är nu återigen Karl X visar sig så tydligt angelägen om
allianstraktatens goda fortgång, för hvilket ändamål han
lof-var att göra och ge efter allt, hvad han kan: »Så hafva
vi ock af de hoslyckte emellan Eder och de danske
kommissarier växlade skrifter m. ra. förnummit, som skulle de danske
i begynnelsen på denne reassumerade traktat först och främst
låta sig angeläget vara, att kommercierna öfver allt i
Östersjön skulle i alla måtto blifva operturberade och ograverade
och att icke någon actus där föröfvades, som någondera på
sin rätt, höghet eller maris dominio kunde vara
prejudi-cerlig; sedan att staden Danzigs konservation måtte i akt
tagas, så att den i denna traktaten ock måtte inneslutas.
Såsom nu Edert svar på det ena och det andra oss i nåder
behagar, så hafva I beskaffenheten af staden Danzigs
kom-portementer och menéer utförligen de danske kommissarierna
att remonstrera— — —. (Härpå följer allt, hvad mellan
Sverige och Danzig passerat.) — —. Så äro vi än
öfver-bödige icke allenast att hålla kommerciernas frihet i
Östersjön och deras operturberade fulle gång samt de Bröm sebro
-iske pakter för en grundval till den traktat, som med
Danmark kunde slutas, utan ock vederredo att recipera och
upptaga staden i densamme traktat, dock decore och med
behörlig form, där han till ett närmare förtroende med oss
inklinerar. Men så länge han alle gode och hälsosamme
tillbud slår i vädret och förfarer med all görlig hostilitet
emot oss, kan både Danmark och alle opassionerade lätteligen
judicera, att oss icke heller tjänar sitta med bundne händer,
utan söka oss att revangera och med alle behörlige medel
dess våld med lika våld att dämpa. Hvilket allt I kunneefter dessa handlingar Eder icke obekante are, vidlyftigare
utföra och de danske kommissarierna remonstrera. Hvad
som det anbelangar, som I skrifve om modo tergiversandi
och tidens förhalning på Danmarks sida och huru I Eder
vid sådant hafve att förhålla, så erakte vi för godt, att I å
våre vägnar tesmoignera en god inklination till traktatens
slut och därpå drifva på allt görligit och behörligit sätt och
att vi gärna vederredo äre till allt det, som kan tjäna till en
förtrolig naboelig vänskap, icke allenast att sätta i
förgätenhet hvad som på en eller annan sida kan vara förelupet,
utan ock att af hjälpa alle gravamina och ändå i det öfriga
favorisera och deferera Danmark i allt det, som icke oss eller
vår reputation kan falla prejudicerligit. Men ifall de skulle
ändå tergiversera och tröge vara eller ock framkomma med
någre orimlige postulater, hafve I Eder att visa samma
orimlighet och säga Eder på sådant icke vara instruerad,
utan väl det i befallning hafva att förklara, det vi ville de
Brömsebroiske pakterne till alle deras klausuler hafva
oförryckte och orefne, icke tillstädj andes därmot det ringaste att
handlas eller slutas; utan där de danske kommissarier på
sådant skulle instan ter bestå och icke vilja till en resonabel
traktat med Eder skrida, I då efter vårt förra brefs order
begära en kategorisk resolution och med all behörlig och
tjänlig protestation taga Edert afsked, lämnandes det öfriga,
efter pakternas innehåll, kommissarier vid gränsen eller ock
tiden, som i ett och annat förändring göra kan, såsom I ock
icke vidare order därom af oss hafva att vänta, utan måste
I straxt sakernas tillstånd hit till vår herr broder och
fältmarskalken Vrangel öfverskrifva.>
De danska tulltjänstemäunen hade tidt och ofta varit
tillkallade af kommissarierna och blifvit hörda; gammalt och
nytt hade man uppsökt för att få ihop ett öfverslag på hvad
Danmark vid Sundstullen lidit de n år, som gått sen 1645,
hvarpå genom Kleist till Dureel öfverlämnades förteckning
på en del af detta, d. 23 mars; resten kunde han få sen.
Dureel svarade härpå samt gjorde också upp en lista påoförrätter och skada, som Sverige lidit dessa sista n år, och
mente, att det ena väl måtte kunna sättas emot det andra;
den 24 mars lämnade han detta svaret och förteckningen,
han gjort upp, tiH Kleist, som gaf det åt Reedtz. Han
föreställde samtidigt för Kleist behofvet af att väl bruka tiden
och upprepade sin begäran att på en gång få dauskarnes alla
besvär mot Sverige; han lät ock förstå, hur med de offerter
och förslag, han härmed samtidigt gjorde och hade bifogat
till det öfverlämnade svaret, »pakterna kunna bli i full vigore
och kungen i Danmark utan suspicion, att honom skedde någon
orätt med certifikationerna». Kleist kom den 25 mars till
Du-reel och framförde löfte från de danske kommissarierna att genast
tala med honom om resten af gravamina å Danmarks sida.
Vi förbigå här för tillfället innehållet i dessa och några
följande skrifvelser af samma art, ämnande i nästa kapitel
ägna den vederbörliga uppmärksamheten däråt och annat
mera, i nära samband därmed stående, samt nöja oss med att
anföra, hvad Dureel i det nämda svaret till sist offererade och
föreslog för att hålla »pacta i full vigore» och »kungen i
Danmark utan suspicion» i fråga om missbruket med
certifikationerna. Det skedde i öfverensstämmelse med Karl X:s
gifna order och löd:
På det å danska sidan icke den ringaste misstanke må
falla, att den frihet svenske undersåtar i kraft af fördragen
af ålder njutit, skall lända konungen i Danmark till
afsak-nad uti hans regalier, är konungen af Sverige beredvillig:
1:0 därest af någon dess tullbetjänte eller undersåte något
slags fel blifvit begånget eller kunde hädanefter begås,
»detsamma tillbörligen att hämma», så fratnt sådant å danska
sidan uppfattas såsom tjänande till att bibehålla den goda
naboeliga vänskapen;
2:0 att tillåta, det ej allenast pond- och maansedlar må i
alla svenska hamnar ges åt egna som främmande skeppare
på det främmande godset, som de föra, och öfverlämnas till
de danske tulltjänstemännen, utan ock att konvojsedlar må
medföras och likaså öfverlefvereras dem;3:o att, där, vid särskilda fall, någon misstanke om oriktiga
certifikationer yppade sig, låta sina tullbetjänte se efter och
ställa rätt enligt pacta, när sådant begäres och tiden eljest
medgifver, samt att de lösa certifikationer, som lämnats å
tullboden, de svenske tullbetjänte ovetande, sändas till dem,
innan något vidare åtgöres — att de också därmed må kunna
vederbörligen se upp,1 förmodligen.2
1 »H. K. M:t af Sverige är öfverbödig, på det att på danske sidan
icke skall kunna falla den ringaste misstanke, att den frihet som
svenske undersåtar af ålder och vi pactorum njuta, skall lända H. K. M:t
af Danmark till afsaknad uti dess regalier:
1:0 att ifall af någon H. K. M:ts betjänte eller undersåte en eller
annan faute vore kommitterad eller kommitteras kan här efter, detsamma
tillbörligen att hämma, så framt på danske sidan det ock sammalunda
måtte förstås till god naboelig vänskaps erhållande att kunna tjäna.
2:0 att alle främmande icke allenast pond- och maansedlar uti
svenske hamnar städse inhändigas egne eller främmande skeppare, de
danske tullbetjänte i Öresund öfver främmande gods, utan ock
där-öfver konvojsedlarna ovägerligen att låta följa och öfverlefverera;
3:0 och där under tiden någon suspicion kunde falla på svenske
certifikaterne, dess riktighet med klare actis igenom dess betjänte låta
justificera, så framt det salvis pactis utan uppehåll och skada och på
manerligit sätt begäres; och af de danske tullbetjänte reciproquement de
svenske löse certifikater, som på danske tullboden de svenske betjänte
oveterligen framvisas, för dess klarering dit tillbaka sändas, eftersom
de därför hafva att svara.
Och alltså H. K. M:t af Danmark uti allt deferera, som kan lända
H. K. M:t och dess regalier och intrader till förkofring och förökelse,
uti den visse tillförsikt, att där emot svenske tullfriheten i Sundet
handhafves och mainteneras alldeles efter pacta.»
2 Ett slags svar till dessa offerter gåfvo danskarne i »replican» d. 2"
apr. (se nedan): Att på K. M:ts i Sverige sida tillbjudes någon
ani-madversion på tjänarne, om de kunde befinuas någon faute att hafva
begått, därmed är konungen i Danmark till sin stora skadas upprättelse
litet tjänt; och det hade varit att önska, att pond-, maan- och
kon-vojsedlar aldrig hade blifvit tullnärerua förmenta, efter som pacta, rätt
och billighet det icke tillåta; hvad certifikationer beträffar, så hade
intet bättre medel varit all oriktighet att förekomma, än att därmed
efter den klare bokstaf hade förhållits, — — och förmodas, residenten
låter se, han är instruerad att gifva K. M:t i Danmark häruti nöjaktig
satisfaklicvn och ersättning. ■Nu låg fara i dröjsmålet mer än någonsin förut, tyckte
Dureel med rätta, och han gjorde sig all möda, mer än förut,
att påskynda det slutliga afgörandet, helst han insåg
danskarnes afsikt fortfarande att vinna tid för de allt ifrigare
bedrifna rustningarnas skuld, och att sålunda bekomma det
kategoriska svaret för att, ifall detta ej blefve efter önskan,
taga afsked och resa, såsom konungen befallt senast åter i
en ny skrifvelse, från Thorn d. 12 mars.
Denna kungliga skrifvelse löd:1 »I påminne Eder, resident
Dureel, hvad vi månde nyligen utur Marienburg d. 3 hujus
Eder tillskrifva, att efter de danske kommissarierna låta sig
så högt angelägen vara staden Danzigs konservation och
kommerciernas frihet i Östersjön, I dem utförligen remonstrera
skulle oss icke heller annorledes sinnade vara, och däraf
taga lägenhet att visa bem:te kommissarier, huru vi staden
Danzig hafva ifrån begynnelsen, då vi nödgade blefvo att
föra våre vapen i Polen, tid efter annan intill denna dag
tillbudit alle hälsosamma offerter, hvarpå de (danzigarne) icke
allenast intet kategoriskt svar eller deklaration hafva följa
låtit, utan fast mera däremot föröfvat emot oss och de våre
allt det, som man hade af sin argaste fiende att förvänta. Vi
gåfve Eder ock uti samma bref tillkänna, huru I hade Eder
att komportera, där Danmark skulle med verket tränera och
tergiversera: att I först hade med ifver det att poussera med
tesmoignerandé af vår reale intention till icke allenast i
glömska att sätta, hvad som på en eller annan sida kan vara
före-lupet, utan till gravaminum enodation och afhjälpning
de-ferera Danmark uti allt det, som vårt intresse och
reputation icke löpa emot. Men om då Danmark skulle där emot
antingen ingen propension visa till traktatens fortsättande eller
framkomma med någre orimlige postulater eller ock tränera
verket, sökandes att sätta sig emellertid i fullkomlig harnesk
och författning, hade I våre förre order till följe att påstå ett
kategoriskt svar och med behörlig protestation, att vi ingen
1 Danica.orsak gifve till traktatens hinder, urgera Eder dimission,
låtandes efter pakterne det öfriga komma på någon
gränskommission eller pä tiden, som allt kan förändra. Såsom vi
Eder om sådant uti ofvanb:e bref hafva utförligare
tillskrif-vit, så repetera vi ock nu detsamma, dock att I Eder likväl
icke dädan förhasta, intill dess det må kunnigt blifva, hvart
det Odenseeske mötet syftar och huru stora preparatorier på
en eller annan ort förehafvas och hvart den störste forcen
ämas, eftersom I sådant där in loco bäst penetrera och oss
samt vår broder och fältm arskalkarne Vrangel och Stenbock
så ock vårt råd i Sverige notificera kunne.»
Åtskilligt hade Dureel vid denna tid och sedan i sina bref
till rådet som till konungen att förtälja om rustningarna
liksom andra åtgärder för kriget, och äfven om fälttågsplanen
jämte öfverkommandot »Intentionen skall vara», skref han
d. 19 mars, »att förhindra invasionen ur hertigdömet Bremen
och hafva ett vakande öga på Stade». »Om
generalkommandot i kriget», yttrade han d. 23 mars, »har man ännu intet
förlikt sig, i det att en del af adeln faller på kungen, en del
på riksmarsken, en del på kungen och rådet tillika. Så
menar man dock så blifva, att kungen och rådet bli här i
Köpenhamn, att riksmarsken förer kommando i Holstein och
Jutland, assisterad af generalmajor v. Buchwaldt och
generalmajor Rantzau, i. Skåne herr Axel Urup och generalmajor
Ulrik Kristian1 och i Norge herr Iver Krabbé.» Till Elben
voro en del örlogsskepp bestämda. I böljan af apr,2 3 hade
han sig bekant, att mesta makten stod i Holstein; men ock
att ännu flottan var i uselt skick, så att den ej kunde
antagas komma ut ens i juni eller juli, vidare att på penningar
där icke spordes så stort öfverflöd, icke heller alltför stor
inklination att ge ut den beviljade Odensekontributionen.
Riksmarsken sades, vid midten af april,3 skola inom få dagar
1 Gyldenløve. Jfr Fridericia ora dessa och andra anordningar.
2 Till rådet d. 9 apr.
3 Till rådet d. 16 apr.resa till Holstein igen att draga där ihop trupperna;1 och tre
örlogsskepp hade då nyss lämnat Sundet, där de legat en
tid, och rest åt Elben, hvaijämte tre andra sades snart skola
gå efter dit. I början af maj gick det talet, att konung
Fredrik själf ämnade sig åt Holstein. Att största, forcen till
lands skulle brukas på den sidan åt Bremen, skall delvis ock
ha varit för det fallet, att hus Österrike bröte lös.2 3
Dureel gjorde nu den 31 mars dels muntliga föreställningar
i ofvannämda riktning, att påskynda afgörandet, inför
kommissarierna, dels skriftliga uti ett samtidigt till dessa genom Kleist
inlämnadt memorial, hvari som uti ett ultimatum han yrkade
på: 1. reel vänskap och allians, glömska af det framfarna; 2. att
i godo söka bot på hvarandras besvär, dem som kräfde bot;
3. skyndsamt slut på traktaten och alliansinstrumentens
bringande in debitam formam å båda sidor med det första; samt 4. en
birecess öfver det, som särskildt kräfde bot.3
Han begärde ock danske konungens svar och resolution
härtill.
Den 1 apr. konfererade han med Gersdorf och framhöll
muntligen för honom i hufvudsak detsamma. Den 2 apr.
mottog han genom Kleist resten af de danskes gravamina,
allesamman påstådda kränkningar af uppgifna paragrafer i
Brömsebrofördraget, begångna af svenskarne under de
sistför-flutna 11 åren, samt en »replica» på sitt ofvannämda svar
angående tullväsendet, hvarpå han äruade i sin ordning
svara.
Den till Dureel öfverlämnade listan den 2 april upptog de
1 Jfr. Fridericia: I början af febr. fick Bille order att med 1,000
man till häst och 2,000 till fots marschera till hertigdömena ocli fatta
posto norr om Rendsborg. Efter Odensemötet utnämdes Hans Rantzau
och Fr. v. Buckwaldt till generalmajorer af kavalleriet. I mars beslöts
öka den i hertigdömena stående styrkan från 3,000 till 6,000 man;
trupper inkvarterades från Elben upp till Kongeå, mesta parten i
Holstein. Och d. 23 apr. for riksmarsken till hertigdömena.
2 Till rådet d. 24 mars; till konungen d. 20, 24, 28 mars, 1, 7, 8, 11
15 april.
3 Tryckt hos Becker I.danska gravamina mot Sverige i följande ordning: i. Säma
och Idre — de nämda bägge socknarna i nuvarande Dalarne —
hade Sverige behållit, oaktadt Brömsebrofördragets 23 art.
stadgade, att allt det, som i Norge var intaget under kriget, skulle
restitueras, undantagandes Jämtland och så mycket af
Härjedalen, »som ligger på hinsidan af fjällen;» och de socknarna,
hörde till Aggershus och Oslo stift, ej till Härjedalen. Väl hade,
på sollicitation från Danmarks sida, Sverige samtyckt till
nedsättande af en kommission, som skulle taga saken i skärskådande,
men då de därför utsedde danske kommissarierna kommo till ort
och ställe på den utsatta dagen, så funnos där inga svenska
till mötes.
2. Bremervörde — stad och fästning midt i ärkestiftet
Bremen vid floden Oste, i nuvarande Hannover — blef
jämte besättning ett halft år efter freden (1645)
fientligen angripet af svenskarne »och med belägring och makt
tvingadt till öfvergifvelse», oaktadt Brömsebrofördragets art.
38 omförmäler konung Fredriks — då ärkebiskop i
Bremen —, hans officerares och tjänares inklusion i freden och
deras restitution.
3. Väl sökte konung Fredrik genom underhandling, först
i Stockholm och sen i Osnabruck, bekomma restitution,
hvilken de svenske kommissarierna i Brömsebro hade lofvat att
befordra, men i stället för att gifva sådan begärde och erhöllo
svenskarne i freden 1648 Bremen och Verden, dem de förut
intagit, så att konung Fredrik »blef den ende i hela
Tyskland, som sitt utan något vederlag måtte umbära», och hans
tjänare, som länge måste sollicitera om sina gods restitution,
hade till en del ännu ej heller bekommit sådan.
4. Hur tvärtemot Brömsebrofördragets art. 42, hvilken
försäkrar Danzig om sina kommerciers frihet, blifvit kränkt af
Sverige, vore allom välbekant, i det all handel blef därpå
alldeles förbjuden och på redden tull tagen »i öppna bara
sjön», hvarigenom konungen i Danmark orsakades märkelig
skada på inkomsten i Sundet och stor omkostnad på
utrustningen af flottan, hvilken därigenom blef nödvändig. Och åtskil-liga prejerier för öfrigt på danska kronans strömmar voro jämte
det nyss nämda ägnade att utvisa »i gärningen det som i
åtskillige skrifter är publiceradt, att H. K. M:t i Sverige sig
mera höghet i Östersjön vill tillhålla än Danmarks krona
väl kan tåla.»
5. Grefskapet Struen och Rolswigs gård på Rugen, som
hörde under danska kronans protektion och förläningsrätt,
belädes med kontribution lika som annat gods där på ön,
och så hade det pågått alltsen sista fejden och påginge än
trots sollicitation och pro testation och den 36 art. i
Brömsebrofördraget och oaktadt hvarken Gustaf Adolf eller
Axel Oxenstjerna på sin tid låtit sådant ske.
6. »Den 35 art förmäler om sådan förtrolig vänskap att
skola vara stiftad och upprättad, att allt, hvad den ene
herres person, regering, riken, land och undersåtar kunde vara
för när och till skada, det skall den andre afvända och så
vidt möjligt förhindra. Huruledes det på svenska sidan är
efterkommet, kunde väl åtskillige exempel utvisa, men herr
Korfitz Ulfelds endast må passera för ett» I en
smäde-skrift,1 som publicerats på flera språk, hade han angripit
konung Fredrik och hela hans regering, och oaktadt rättelse
härutinnan flerfaldiga gånger begärts både hos Sveriges
regent och råd, och fast »det Stettinske fördrag sådant under
lifsstraff förbjuder och Brömsebropacta det ock långt
annor-ledes i munnen föra, så är dock icke misshag en gång
där-uti blifvet gifvet tillkänna», utan allting hade till nesa för
K. M:t i Danmark fått ostraffadt passera.
7. Ingen upprättelse hade getts Peder Juel, hvilkens
tjänare blef oförskyldt misshandlad af en Korfitz Ulfelds
tjänare;
8. utan i stället mer skymf vederfaren ambassadören själf,
då han ville söka sådan.
9. »En annan edsvuren tjänare.2 som sin ed och tjänst
1 Ulfelds apologi »Højtrængende æresforsvar». (1652.)
2 Ebbe Ulfeld. (Dureels anteckning i kanten.)utan förlof förlät, är klagadt öfver, att han i svensk tjänst
är blifven antagen, är dock intet annorledes upptaget än han
ju ännu i tjänsten är förblifven.»
10. »En skeppskapten, som A:o 1653 är löpt H. M:ts flotta
förbi förutan att vilja sätta det ringaste på sine segel efter
pacta, är ock påklagadt, men ännu ingen satisfaktion för
gifven.»
Härtill var fogad en slutkläm, som löd: »Och eftersom
klarli-gen är blifvet ådagalagdt, huru illa pacta blifvit hållna, så att man
i blotta traktater ingen säkerhet finner, så är af nöden (att
man erhåller säkerhet för), att det som blifver afhandladt,
trakteradt och slutet, skall oryggligen varda hållet och
efterkommet.»
Genast var Dureel färdig med ett svar härå och lämnade
danskarne, genom Kleist, den 4 apr., däri han bemötte punkt
för punkt allt det här.
1. Ej 23, utan 25 art.1 var det, som sade att Jämtland och
Härjedalen emot andre jure belli intagna orter cederades åt
Sveriges krona, af Härjedalen så mycket, som ligger på den
svenska sidan om fjällen; och hit räknades af Sverige de
bägge nämda socknarna. Då några år efter freden
öfverenskom-melsen om en undersökning gjordes, så infunno sig de
danske kommissarierna å den bestämda orten före den utsatta
dagen och reste så genast hem igen, hvarpå de svenske
kommissarierna, då de »kommandes i nejden och förnimmandes
de danskes återresa, hafva funnit onödigt sig där presentera;*2
1 Art. 25 finnes aftryckt och bilagd den senare utkomna
»Beant-wort. u. Widerlég. — —.»
2 Två år fefter freden hade danske residenten i Stockholm gjort
anspråk för Danmarks räkning på de tvenne socknarna. Drottning
Kristinas resolution om en sammankomst och öfverläggning i saken
mellan svenska och danska kommissarierna, af d. 10 okt. 1648, utsatte
mötet till d. 3 juli 1649; och i ett bref till konung Fredrik d. 26 maj
1649, däri hon erinrar om mötet den 3 juli, nämner hon Sveriges
anspråk på Södra Diden i Jämtland och ber Fredrik III ge sina
kommissarier order att höra de svenskes skäl och att efter undersökning
af saken också afgöra den. De svenske kommissarierna voro beordradeDureel själf var den, som fick i uppdrag att notificera detta
vid danska hofvet »och därhos anpresentera de danske, att
där som en viss dag ännu kunde beramas, skulle de
svenske sig där infinna, hvilket på den tiden icke för godt och
af nöden befanns.» Härtill fogades af Dureel nu ock ett
anbud om ny undersökning och, därest något oriktigt
befunnes vara uti gränssättningen, afhjälpande enligt pacta, men
äfven en fordran på samma uti de besvär, som å svenska sidan
anfördes öfver gränssättningen vid Skåne.* 1
2. Ej på kronan Sverige kan skulden kastas, att konung
Fredrik vid Osnabrucktraktaten ej fick något vederlag for
ärkestiftet Bremen med Bremervörde, utan i kejsarens och de
tyska ständernas makt stod det att sådant bevilja; och då de
orterna i kraft af fredsfördraget öfverlämnades åt Sverige som
satisfaktion, så upphörde väl alla andras anspråk på dem.
3. Om Danzig etc. svarade Dureel vidlyftigt och enligt de
order, han härom bekommit från konungen, framhållande att
stadens uppförande ock vållat svenska kronan stora
kostnader igenom dess flottas underhåll, till hvars bestridande en
moderat tull togs en kort tid blott; hade handeln störts, vore
ej konungen af Sverige skuld därtill utan staden. Ej vore
stor orsak klaga på förbudet öfver handelns frihet, efter den
ju intill denna dagen haft och ännu njöte sitt obehindrade
lopp, eller öfver den skada konungen af Danmark kunde
känna uti sina intrader i Sundet; mera då öfver den onödiga
åtgärden att utrusta och insända i Östersjön en örlogsflotta,
såsom skett, konungen af Sverige och dess intresse icke alle-
att redan d. 27 juni vara å ort och ställe, beredda för sammankomsten
med de danske. Från Kristiania kom sen en skrifvelse, af d. 20 juli,
med underrättelse från desse, att de den 3 juni stått beredda för den
beramade sammankomsten, men att de nu utan speciela order ej kunde
komma till någon ytterligare. (»Beantwort. u. Widerleg. . . .»)
1 »Där som nu öfver denne gränseoriktighet någon qvæstion eller
tvifvelsmål på danske sidan kunde vara infallen, är H. K. M:t af
Sverige inklinerad det att höra och där efter ransaka samt efter
pakter-nes innehåll och lydelse afhjälpa och revidera låta, eftersom ock vid
skånske gränsen på svenske sidan något besvär kan finnas.»nast, utan hela det evangeliska väsendet till en obotlig skada,
tvärtemot vänskapen och den högtidliga, i Köpenhamn d. 21
juni, gjorda tillsägelsen. Icke heller vore så stort att klaga
öfver prejerier i Östersjön dessa tvenne krigsår, helst i
jämförelse med hvad å andra trakter i världen man vet under
ofred kan inträffa. Åt dess värde må ändtligen lämnas, hvad
i åtskilliga offentliggjorda skrifter förekommit om den
svenska kronans sig tillvällande höghet i Östersjön, men det
kunde man lita på, att lika litet som konungen af Sverige
ville bestrida konungen af Danmark den honom tillhörande
höghet och rätt där, lika så litet vore han böjd för att afstå
något af sin.
4. Hvad de å Rugen belägna godsen beträffade, så kände
ej Dureel till, huru därmed förhöll sig, men lofvade och
erbjöd rättelse enligt pacta, om anställd undersökning påkallade
sådan.
5. Att ingå i svaromål på det under 6—8 anförda ville
han helst slippa; blott detta bl. a. sade han, att Korfitz
Ul-feld hade man å svenska sidan helst undvikit att ge
protektion, att Peder Juel veterligen ej vederfarits annat än
vederbörlig ära, att ambassadören väl nog själf vetat taga sin
reputation i akt, att »såsom den svenske betjänte här icke har
orsak utan att berömma, hvad af publikt honom mötes», och
»ej heller låter irra sig af det honom in privato är vederfaret?,
så finge väl om de danske i Stockholm också gälla detsamma,
och ändtligen att det vore önskligt, om smädeskrifter öfver
den svenske konungens företag, såsom hittills skett, ej vidare
finge tryckas här och kring alla gatorna utropas.
Hvad innehållet i 9 beträffade, så erbjöd Dureel
undersökning, huruvida och af hvad orsak möjligen någon edsvuren
dansk undersåte utan lof gått i svensk tjänst, och erbjöd äfven
godtgörelse åt konungen i Danmark, om sådan visade sig
berättigad.
6. Det i 10 nämda fallet med en svensk skeppskapten hade
han ej vetskap om, men väl att en förnäm svensk kavaljer s. å.
med en lustjakt lopp danska flottan förbi, hälsade medelst fäl-lande af toppseglet och med svensk lösen, men fick icke till
svar annan hälsning än en skarp kanonad efter sig.
Till sist hade ock Dureel en slutkläm: »Och eftersom häråf
klarligen är att förnimma, att Brömsebropacta uti alle sine
klausuler äro på svenska sidan iakttagne och hållne, så
ställes det därhän, om på danska sidan icke som på den
svenska kan förstås att å båda sidor söka säkerheten uti och med
själfva traktaten — ju kan på danska sidan icke begäras och
på den svenska icke gifvas annan säkerhet —; ej kan heller
någon reparation och ersättning fordras på den danska,
eftersom på svenska sidan är liden största skadan. Och efter
det icke mindre Sverige än Danmark är angeläget, att hvad
trakteras, blir fullkomligen hållet, så ställes det att eftertänka,
om den ene mera än den andre med skäl har att stå på
någon annan försäkring än den, som efter andre loflige
nationers bruk sker igenom försiktige traktater, i anseende därtill
att den ene med den andres vänskap lika mycket kan vara
tjänt, och traktaternas observans till god vänskaps erhållande
och odlande den ene såväl som den andre delen kan vara
angelägen och -maktpåliggande.» Och alltså ställdes nu till eget
behag, om icke på danska sidan likaväl som på den svenska
man skulle vara tillfreds »att fundera säkerheten på en
flitig pakternas observans och reciprok inklination vid alle
förefallande ockasioner att söka hvarandras gagn, bästa och
för-kofring, alldeles efter pacta.»
Svaret på sitt memorial d. 31 mars fick Dureel två dar
efter inlämnandet af detta sist anförda eller den 6 april. Det
återkom i samtliga sina fyra punkter till den pretenderade
satisfaktionen för de nyss beskrifna gravamina och de förut nämda
rörande tullen och kan betraktas som Danmarks ultimatum
samt löd: 1. —---------Nu kommer det så vidt med konun-
gens i Danmark intention väl öfverens att upprätta emellan
bägge kronorna en reel vänskap och allians; men att på
Danmarks sida allt det framfarna skulle förgätas och
upp-häfvas utan billig satisfaktion, det tillstädjer icke den stora
skada och åtskilliga oförrätter, som enligt förteckningarna pågravamina konungen i Danmark emot pacta vederfarits, helst
som det icke lär kunna bevisas, att något emot dem stridande
blifvit kronan Sverige af Danmark tillfogadt; så att däruti
en stor olikhet befinnes. 2:0 Äfvenledes att i godo söka bot
på hvarandras besvär kunde väl konungen i Danmark lofva
att vara med om, därsom eljest på svenska sidan några
billiga gravamina kunde förebringas, men därmed kommer man
sakerna icke så när, att därmed något finnes att kunna afhjälpas,
eftersom pretext af reputation och intresse icke skulle
lätte-ligen tillstädja någon satisfaktion, ehuru billig den ock kunde
vara, och remedium för det tillkommande icke är nog, utan
där ock gifves satisfaktion för det föregående. 3:0 det skulle
väl tjäna till traktatens befordring, om å ömse sidor gjordes
in forma ett instrument, men alldenstund ingen utsikt synes
vara att bekomma satisfaktion, för hvad som emot pakta och
god vänskap är handladt, så är det fåfängt att arbeta på
allians, förrän grundvalen till vänskap blifvit väl lagd, och
hvad däremot är handladt, ock blifvit aftaladt. 4:0. När man
kan blifva ense om gravaminas afhjälpande, så torde ock om
en biakt lätt kunna ackorderas.
Dureel var samma dag i samtal med ’ rikshofmästaren och
P. Reedtz om gravamina, talade till Sveriges försvar, förstås,
men af rikshofmästaren vardt föga svaradt; Kleist hade å sin
sida »på det högsta bemödat sig och brukat alle skälige
motiver, att de danske måtte afstå med deras petitis, men
intet därmed förrättat.»
Nu fann Dureel intet annat återstå än inlämna begäran om
ett kategoriskt svar, hvilket skedde den 8 april., ehuru det ju,
efter hvad som redan gjorts, kunde varit öfverflödigt; den löd:
1:0 Såsom uppå danska sidan allt fortfarande begäres en
satisfaktion för skada, som på svenska sidan aldrig är
öfverbe-vist vara tillfogad, och eftersom på svenska sidan så
munt-som skriftligen är bevist icke något vara begånget, som kan
strida emot Brömsebropacta, utan fast mera att det är skedt
på danska sidan, så att därigenom Sverige är uppvuxen en
obotlig skada, så finner sig den svenske fullmäktige icke in-struerad att gifva härpå någon satisfaktion annan än den,
som härtill är föreslagen, förväntandes dylik ock af Danmark
uti de besvär, som på svenske sidan äre skäligen förebragte.
2:0. Och efter af ett som annat fömimmes, att på danska
sidan fasthålles vid en satisfaktion, bestående uti
Brömsebro-jmkters förändring, godtgörelse af skada och säkerhet
beträffande dessa traktaters efterlefnad, och den svenske fullmäktige^
för klart beviste skäls skull, icke därtill kan samtycka, så
be-gäres, att på danska sidan man ville sig häröfver fullkomligen
förklara, gifvandes den svenske fullmäktige därpå ett
kategoriskt svar, eftersom han är med de danske fullmäktige
därtiti ense, att utan detta afhjälpes, traktaterna icke kunna
vinna sin fortgång.
Detta var nu än ett försök från svenska sidan att
förekomma kriget, men så gafs Danmark ock därmed en
välkommen anledning till ytterligare, förhalande af tiden, ty med det
sålunda begärda »kategoriska svaret» dröjdes vecka efter vecka,
ehuru detsamma då och då lofvades med det första.
Fredrik III var d. 8 apr. återkommen till Köpenhamn.
Kansläm var sedan någon tid opasslig.
Vid denna samma tid mottog Dureel ock från de danska
tullnärerna, genom Kleist, ett gensvar på sitt svar till den
danska listan af d. 23 mars, angående tullväsendet Det var
fullt af beskyllningar, grundade och ogrundade, »picquer och
suspicioner», säger han, och han var d. 9 apr. hos
rikshof-mästaren samt hade ett långt samtal med honom härom, då
denne bL a. erinrade, hurusom ett det svenska rådets bref
ankom 1644, »med begäran an te indictum bellum om
satisfaktion och assekuration». Vid samma eller något senare
tillfälle, d. 11 apr., medgaf Gersdorf, att intet tjänte dessa
kronor bättre än fred och allians. Men å ingendera sidan
litade man rätt därpå. Dock kunde Dureel ännu ej tro, det
å danska sidan man verkligen skulle gripa till vapen vid
detta laget; »om de ock låta mig gå bort, utan att någon
traktat blir sluten, tror jag likväl ej, att någon ruptur så
snart följer därpå, ty de äro ännu icke färdiga, intet är i kas-
16san och månge önska fred», skref han vid denna tid till
konungen och omnämde på. samma gång de pågående starka
rustningarna liksom att man från Holland sökte få
örlogs-skepp m. m. En polsk gesandt, Tobias Morstyn, var vid
midten af apr. anländ till . Köpenhamn.1
Danskarne hade, för att bevisa sina påståenden, tagit fram
gamla krönikor, gamla bref och allt hvad i den-vägen kunde
uppsökas. På några, dar var rikshofmästaren sedan bortrest,
till sina gods; kansläm befanns fortfarande opåsslig, och
Peder Reedtz beropade sig på de två nämde, då Dureel
yrkade på det kategoriska svaret D^n 15 apr. hade Kleist
haft konferens med de danske kommissarierna, då han
»brukade alle beveklige manér att styrka dem till freden och att
fullkomna denna traktaten»; men de fordrade som alltjämt
förut satisfaktion.
Den 18 apr. kom Kleist till Dureel, tydligen på en del
danskars vägnar, och frågade, om han ej ännu hade något
att tillfredsställa Danmark med, samt föreslog därpå, att
Halland måtte efter de 30 årens förlopp utan något som helst
villkor till Danmark återställas, likaledes att de två
socknarna i Jämtland-Hätjedalen måtte utan vidare igengifvas.
Morstyn hade haft audiens den 15 april". Han inlämnade,
väl något senare, ett memorial af innehåll: 1:0 att fasta
pakter vore nu mellan Polen, kejsaren och Ryssland att ej sluta
fred med Sverige utan hvarandras samtycke och deltagande;
2:0 att tatarerna voro alla Polen tillgifna, så ock kossackema,
Rakoczy slagen och att ett infall skulle ske i Siebenburgen
ifrån Ungarn; 3:0 offererades alltså konungen i Danmark att
träda in i samma konfederation.2 .
Det danska riksrådet hade vid medio april och sen framåt
täta öfverläggningar i de öfverhangande statsfrågorna. Från
Stockholm var Gustaf Duwall d. 19 apr. anländ till Köpen-
1 Jfr Gigas, 1. c. Morstyn hade med sig fullmakt af Johan Kasimir
daterad d. 16 mars (n. st.), att sluta allians med Danmark.
2 Jfr Lettres de Pierre des Noyers (d. 18 nov. n. st 1656).hamn med en skrifvelse från det svenska rjdet till det
danska, var den 20 hos rikshofmästaren i anledning häraf och
fick den 21 apr. uti publik audiens inför danska riksrådet
framlämna skrifvelsen, som mottogs af rikshofmästaren och
hvarpå denne lofvade ett svar tillbaka.1 2
Den svenska skrifvelsen,* "daterad d. 11 apr., var rätt lång.
och innehöll att bölja med ett slags ursäktande för att man
ej förut kunnat vederbörligen besvara det danska rådets
skrifvelse af d. 15 juli 1656, och erinrar därpå korteligen om
hvad i denna yttrades angående de vidsträckta
inkonvenien-tier, det polska kriget medförde, sträckande sig, tyvärr, äfven
till kommercierna vid Östersjön, erinrar vidare om tulltäkten
vid Danzig och den svenske konungens företagande i öfrigt
mot staden* hvilket det danska rådet bedt det svenska måtte
afråda honom ifrån. Nu förmodade rådet, att man i
Danmark väl kände de rättmätiga orsakerna, hvarför kriget med
Polen begyntes; intet misshag för detsamma hade man heller
visat därstädes; och att i Sverige man önskade fortfarande
lefva i godt naboskap med Danmark liksom med andra sina
allierade och vänner samt förebygga någorlunda allt, som
»ombrage» kunde föda eller missförstånd och vedervilja,
särdeles mellan dessa så nära hvarandra angränsande nordiska
riken, var ju välbekant. Att nu detta krig skulle hafva
sträckt sina besvärligheter längre ut än till Polen och dess
före detta tillhöriga länder, äfven till Östersjön, så att de
däri florerande kommercier måst lida anfäktning, förhindran
och utstå perikel, det ville svenska rådet ej riktigt erkänna,
förmodade i alla fall, »att detta icke skulle vara af det
fundament, att det skall gifya någon oväldig och väl affektionerad
orsak och anledning till en så stark och eftertrycklig
app-rehension», och hoppades, att danska rådet liksom deras konung
också för sin del efter oväldigt skärskådande skulle erkänna
1 Dureel till konungen d. 24 apr., till rådet d. 21, 23, 28 apr.; Gust.
Duwall till rådet d. 21 apr.
2 Orig. i Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Iyondorps Acta publica VIII.detsamma. Sina. vänners och allierades bästa, handelns
intresse hade i själfva verket konungen af Sverige i och med
detta polska kriget velat jämte sitt och sitt rikes taga i akt;
och den nu eftersökta freden skulle tillräckligt betrygga
navigationen och handeln. Beträffande Danzig, så visste väl
danska rådet och insåge af hvad som med den ti mat, att det
skett med rätt å Sveriges sida och af nödtvång; och
beträffande den holländska örlogsflottans passage genom Sundet
samt färd inåt Östersjön 1656, så ville svenska rådet lämna
det därhän, af hvad skäl holländarne gjorde sin expedition
och begärde genomfarten, men det kunde rådet ej finna rätt eller
enligt fördrag och lofvad vänskap, att konungen i Danmark
lät sådant ske.1 II Till sist: att de gode danske herrar hoppats,
det genom den 1655 begynta allianstraktaten olägenheterna,
som medfölja desse vansklige tiderna, kunde forekommas, var
berömvärdt; »det hade varit väl och vi på, vår sida hade
intet hellre önskat och åstundat, än att bete traktat hade
vid dess första begynnelse vunnit sin lyckliga fortgång och
slut». Afbrottet sen febr. 1656 och det långa dröjsmålet
intill reassumtionen rådde ej den svenske konungen för, utan
det berodde på konungens i Danmark resolution d. 20 febr.
1656 och den Juelska sändningen, som vardt utan resultat
Såsom svenska rådet alltid önskat en god utgång på
allianstraktaten, så gjorde det så ännu, »hvartill Eder, gode herrars,
fredsälskande inklination och allvar samma kooperation
mycket hjälpa och i ett sådant hälsosamt verk mycket fruktsamt
uträtta kunde»; och den förhoppningen uttalades, att de
1 Härjämte erinrade det svenska rådet det danska, hurusom Gustaf
II Adolf på sin tid belägrade Danzig och tog licent, men att Kristian
IV ej alls hade något däremot, utan tvärtom tillrådde det, ja
publicerade plakat, ett d. 25 mars 1628, hvari alla negotianter till sjös
åt-varnas och förbjudas vid skepps och gods konfiskation att segla på
Danzig, så länge staden stode i oenighet med Sveriges krona, och ett
annat d. 19 maj s. å., att han för sin del ej tilläte någon Danzigbo
fara genom sina strömmar och ej heller någon främmande, som ville
till Danzig, så vidt han ej medförde bevis öfver erlagd licent vid
Danzig till den svenske licentupptagaren där.
ville uti allt hindra örlog, befrämja och tillråda freden;
desslikes skulle de svenske göra.
Den 27 april öfverbragte Kleist till Dureel en »replica» på
dennes svar angående resten af de danskes gravamina samt
en besvärsakt öfver tullväsendet i Sundet; följande dag var
han hos rikshofmästaren i anledning härai och ville svara
på det ena som det andra, hvilket emellertid ej blef af. Kleist
hade återigen frågat Dureel, om han ej hade någon mer
satisfaktion att bjuda danskame.
* *
*
Den svenske residenten kände väl till de förhandlingar,
som sen en tid förts i Köpenhamn mellan Danmark och
Holland1 och hvilka resulterade i ampliatietraktaten d. *7/27 juni
1657. »Med holländska ambassadörerna trakteras här», skref
han d. 30 apr., »om en extension i allianstraktaten mellan
Danmark och Holland, nämligen att, därsom framdeles någre
länder kunne arfligen tillfalla kongen i Danmark (menandes
därmed Oldenburg och Delmenhorst) och de måtte infesteras,
så skulle ock Holland assistera Danmark och hjälpa att
försvara dem». Innehållet i denna ampliatietraktat var eljest
följande:2 Holland och Danmark förnyade härmed förbundet
1649 och garantitraktaten aug. 1656 samt förbundo sig till
försvar af hvarandras rättigheter, kommercier och sjöfart i
dessa för dem så oroliga tider; om någon anfölle konungens
af Danmark land, som han nu har eller framdeles får, och
han tvingas gripa till vapen för sitt försvar, så skola Staterna
z I slutet af mars- böljan af april hade de holländska
ambassadörerna i Köpenhamn hemifrån bekommit order, dels af d. *7/37 mars
att utvidga traktaten med Danmark till land, som genom arf tillfölle
det, dels af d. att vaka öfver, det i den mellan Danmark och
Sverige pågående allianstraktaten intet intoges, som lände Holland till
skada, samt att Holland i densamma inneslötes på samma villkor som
Danmark i Elbingertraktaten (Becker I).
* Jfr Vaillant; Corps Dipi. VI; Aitzema VIII; Wicquefort, 1. c.inom tre månader skicka hjälp, 6,000 man fotfolk och mer,
i fall så behofs; likaså skall Danmark göra åt Staterna, så
snart deras handel och sjöfart och land oroas. Som någon
tvist varit huruvida Redemtionstraktaténs stadgande angående
holländska örlogsskepps passage genom Sundet var upphäfd
genom Rescissionstraktaten 1653 -eller ej, så upprepades nu,
i p. VIII, den artikeln VII, för att afskärä all tvist, och
upp-lifvades. alltså det stadgandet, att Staterna få utan
notifikation sända t o. m. 5 örlogsskepp till Öresund, men ge
vederbörlig notifikation, ifall af flera, hvarpå passagen vore fri
och obehindrad.1 Härmed var då traktatmässigt Östersjön
öppnad för båda Nordsj örepublikernas örlogsflottor.
Någon hjälp hade Danmark således emellertid ej kunnat
betinga sig af Holland, om det själft anfölle. Intet förbund
blef heller af med Österrike. Från • Wienerhofvet var en
gesandt i väntan sen en tid. Och i början af-juni kom
v. Goes till Köpenhamn, men medförde endast mycket
begränsade instruktioner, af dato d. 27 apr.j med senare
till-lägg i maj. < . * 1.
Med Polen slöts väl emot Sverige ett förbund i juli i
Köpenhamn, däri det förstnämda förband sig att ej sluta fred
utan Danmarks samtycke — och vice versa — samt gaf hopp
om afsändandet af en här till Pommern, men hvad var väl
på Polen ensamt att bygga! Med Ryssland bléf intet - slutet.
Långt var man då ifrån någon slags liga -till hjälp åt
Danmark, hvarpå man ju dock* räknat • "-«<
K. G. Vrangel tyckte ej mycket om Karl X:s ofvannämda
bref d. 13 mars från Thorn, med order för- det fall att
traktaten med Danmark gick bra och slötes, eftersom han ej
mycket trodde på den möjligheten; han skref tillbaka och
utvecklade sina skäl för att Sverige, i stallet för att invänta
Danmarks anfall, borde själft anfalla nu. Dessa, skäl åter
hemsände Karl X i skrifvelse från Zavichost den 9 april till
riksdrotsen och riksmarsken samt hemställde dem till rådets be-
1 Se ofvan sid. 12 not 1.tankande ått med anledning däraf fatta sitt beslut.1 2 3 Konungen
uttalade för öfrigt sin förmodan, att danskame, om de finge
göra anfallet, skulle rikta sig hufvudsakligast mot hjärtat af
Sy eri ge, Bergslagen* Västmanland, Närike, och med flottan
sin gå, åt Stockholm.? Åtskilliga skäl androg han också, som
talade emot att af Sverige anfallet gjordes nu. Dessa sände
han ock öfver till Vrangel med tillsägelse att sålunda ej
göra någon början. / .
Följande dag var det han erhöll underrättelsen om kejsar
Ferdinands död. Till Dureel skref han härom, från Zavichost d. 11
apr.3 med den uttalade förhoppningen om en förändring till
Sveriges fördel i det hela, att nämligen »genom kejsarens dödliga
frånfälle kanske våre illviljandes gemyter måtte sig något
förändra och till större billighet länka och skicka», och befallde
honom att söka. däraf begagna sig till verkets möjliga
befrämjande i Köpenhamn.. I öfrigt upprepades förut gifna order och
tillades en .något ny om Danzig och dess inklusion i
alliansen: »— — Nu hafva vi allenast om staden Danzig dem
(förre order) så vida härmed velat förändra, att vi fullan kunne
vara. tillfreds, det han blefve i traktaten generaliter och decore
insluten, så att hans kommercier och handel må vara
otur-berade,. men i det öfriga och till skadeståndets ersättning och
för de torter, han. oss i detta krigsväsendet hafver oskäligen
tillfogat, vilje vi intet på . den orten hafva afhandladt, ej heller
att han må. inslutas på sådant sätt som i Elbingske traktaten,
efter vi intet vilje tillåta, att han vidare må hålla Kasimiri
parti, utan att bem:te stad må söka hos oss själfva sig därom
1 Riksreg.
2 Rådet, i skrifvelse till konungen d. 4 april, jämte det att
detsamma hemställde ett och annat om flottans användande, hade uttalat sin
förmodan, , att den danska flottan vore att vänta upp efter Sveriges
ostkust och till. Stockholm^skäreu. Det hemställde därför bl. a., om
icke Dalarö borde befästas och utkik hållas vid Landsort, fri och
öppen förbindelse uppehållas med Finland, Livland, Estland.
3 Danica. — En tidigare order, af d. 4 apr., innehöll blott befallning
att korrespondera med Vrangel, ge honom noggranna besked om allt,
också om det som passerat. (Danica).att förlika och afhandla. Och där därvid skulle finnas någon
svårighet, måste I först och förrän något slutes vår vidare
order förvänta.» I tillägg med egen hand skref konungen:
»Hvad commerciorum libertatem också angår för staden
Danzig, därom kunne I med Danmark sluta, men cujus dominio
det måtte vara underkastadt, det går Danmark icke an.»
Den io apr. fick Tott sin ändgiltiga order att lämna Paris,
efter de där »så frigide traktera», och han lämnade ock snart
det franska hofvet, där sekret. Courtin stannade i
hufvudsak-ligt syfte att drifva på utbetalningen af de resterande
subsi-diemedlen, till att bölja med de lofvade 200,000 rdr; så
sändes denne .nya skrifvelser om samma sak d. 27 apr. och 13
maj samtidigt som till kardinalen; äfven den 30 maj. Vid
den tidén eller i början af juni lär d’Avaugour sagt Karl X,
att Frankrike ville nu hjälpa Sverige mot Österrike och
Danmark, att en här på 12,000 man stode vid Mosel, färdig att
avancera närhelst konungen det begärde. Karl X, gärna
sanguinisk, hoppades häraf och af löftet om penningarna
mycket, ja, för mycket.1
Sin gamla obenägenhet att bryta med Österrike och sin
önskan att med Wienerhofvet lefva på fredlig och vänskaplig
fot vidblef Karl X och uttalade den också, allt fortfarande;
och denna önskan växte i styrka samt vardt senare en allt ifrigare
visad begärlighet att med det knyta ett närmare förbund.
Österrikes nye härskare, konung Leopold, ägde icke långa
föregåenden med utpräglade, svårt öfvervinneliga politiska
sympatier och antipatier mot Sverige; och häraf kunde något
hoppas kanske. Till sin resident i Wien, S. D. Kleyhe,
skref Karl X d. 10 apr.1 och medsände ett memorial af s. d.:
Kleyhe skulle till Wienerregeringen inlämna ett memorial
och remonstrera emot den täta kommunikationen och det
goda förståndet,som rådde mellan densamma och Polen, samt
uttala den förhoppningen att det ej måtte vara Sverige till prejudis,
1 Riksreg. Konungen t. rådet d. 20 juni (ibm). Jfr ofvan sid. 214
och not 4.nämna om Lisolas bryska afresa till Danzig — i Wien trodde
han denne nu vara tillstädes1 —, uttala vidare den
förhoppningen att under Lesczynskis närvaro igen i Wien väl ej något
för konungen och Sverige prejudicerligt måtte ligga
förbor-gadt, nämna om att konungen förenat sig med fursten Rakoczy
och kossackerna samt försäkra, att det skett allenast för att
bättre reda sig mot Polen och framtvinga en säker fred;
vidare skulle Kleyhe försäkra, att konungen af Sverige
fortfarande ville behålla och bevara freden i Tyskland liksom
ock vänskapen och det goda förhållandet till Österrike. Skulle
residenten nu få hårdt svar på sitt memorial eller eljest märka
fientliga afsikter mot Sverige, så hade han att däremot
protestera hos furst Auersperg och åter betyga konungens
uppriktiga vänskap och begär efter fred med kejsarhuset. Till
Kleyhe skrefs återigen den 25 apr.,2 3 med befallning att säga
Wienerhofvet, det å svenska sidan man hoppades, att från
Österrike intet mot Sverige gjordes till hjälp åt Polen eller
som kränkte den tyska freden, att, om likväl så skedde, Karl
Gustaf nog skulle veta taga sina mått och steg däremot.
Men traditionen inom den svenska politiken var mest
anti-österrikisk) Frankrike och England gjorde ock hvad de kunde
att underhålla, fortsätta den, och den kejserlige residenten
Lisola tillika med grefve Pöttingen hade för sin del gjort,
hvad dc kunnat att underhålla, öka de anti-österrikiska
känslorna och åskådningarna hos Karl X och hans omgifning,
hvilken liksom han själf väl icke var långt ifrån att
stundom vilja bedöma Wienerhofvets politik efter dessa. män.
Traditionen inom den svenska politiken var äfvenledes att, då
tillfälle erbjöds, söka utestänga huset Österrike från tyska
kejsartronen;3 och ett sådant tillfälle var ju kommet nu. Med
1 Om Lisolas vistelse och verksamhet i Wien denna tid se Pribram;
vidare Sverige och Österrike sid. 74—76. Jfr ock här nedan.
* Riksreg.
3 Jfr broschyren Hippolithus a Lapide, hvilken utkom 1642 och
antogs återgifva den svenska regeringens åsikter; den yngre Chem
nitz antages vara den under pseudonymen dolde författaren (Säve
Droysen).dödsbudet från Wien i apr. 1657 vaknade därför med ens minnet
af alla dé oförrätter, verkliga eller förmenta, söm den aflidne
kejsar Ferdinand III tillåtit sig mot Sverige alltsedan 1648,
isynnerhet de sen Karl X:s egen regerings böljan begångna,
och män samläde ihop likt och olikt för att ha och använda
vid det stundande kejsarvalet i Frankfurt a/M, i bästa fall till
att alldeles utestänga det gamla kejsarhuset från värdigheten,
i hvaije fäll till att förlänga valförhandlingarna och
Österrikes vanmakt därunder och att genom noggranna
bestämmelser i valkapitxilatiohén så mycket som möjligt inskränka
den nye härskarens maktbefogenhet och förmåga att vidare
skada Sverige samt" ock framtvinga satisfaktion för redan
begångna »gravamina». Jämsides med yttringarna af den nyss
nämda freds- och vänskapspoli tiken mot Österrike hos den
svenske kotiurigen finner man därför från nu och en tid
bortåt också en4 hel tnängd anordningar, instruktioner,
alliansprojekt, betänkanden, bref, som ge uttryck åt denna sidan i hans
politik, ’ förbereda ellér iscensätta denna anti-österrikiska
val-politiken i-Frankfurt »/m, ihop med Frankrike och äfven med
n Bngläiid. ^ "
" Såltm’da skréf Karl X i denna valpolitiks anda redan d. 11
apr. 1iem" tril rådet1 i Stockholm om kejsarens död och
hvilken lycka för Sverige och alla protestanter denna händelse
ifmebar," hvilken lisa för Sverige särskildt i dess nuvarande
trångmål, eftersdm ju han gjort och sökt göra Svérige så
mycket ondt; : man fingie val nu snart se, hvad naborna ta
sig för; gå" ifrån huset Österrike borde man nu vid valet, och
rådet skulle Öfvérlägga om idet ärendet samt ge konungen
sitt betänkande öm hvém det föreslår till att blifva vid valet
ihågkommeti. Till ‘ Björnklo, till Bengt Oxenstierna, till G.
O. Stenbock utgingo samtidigt skrifvelser att komma till
konungen, där han var2, och till Björnklo åter d. 21. apr. att
uppsätta ett memprial , för Snoilsky, hvilken skulle skickas
‘■ "x Köh^l. Maj :ts skrifvelser till rådet.
2 Riksreg.till Kurmainz. I Krzemien, 24 apr.—6 maj ungefär, tog man
sig sen god tid till öfverläggningar, främst i - detta ärende;
här uppgjordes i detalj planen, som vid den, stundande
valkampanjen skulle följas, och bragtes på papperet, dels i
instruktionen för Snoilsky, dels och hufvudsakligast i det vidlyftiga
memorial af d. 27 apr., som P. J. Coyet fick med sig - på sin
beskickning hem till svenska rådet; och i enlighet härmed
utställdes sen en del ytterligare förordningar i samma väg.1
Vi förbigå dessa dokument här, sparande deras innehåll till
ett annat tillfälle,2 3 och anföra ur Coyets memorial blott hvad
som kan äga något intresse i detta sammanhang, *
Brådtom var det; fort skulle Coyet resa, taga genaste
vägen, inga långa uppehåll gpra någonstädes, och rådets
betänkande skulle han med all flit drifva på. .Om tillståndet
härute skulle han berätta, bl. a. hurusom man • måst finna
»med polackarne intet allvar varø till att ända detta kriget
genom någon redelig traktat», att med Ryssland konungen
önskade ifred och fördenskull hade. antagit. kossackhetmanen
Chmelnitskijs medling och likaså, på ryske czarens egen
anmodan, furst Rakoczys samt att han väntade utgången på
detta fredsverket. Af betydligare vikt yar konungens afsikt
nu ätt först med Frankrike söka sluta mot huset Österrike
en närmare allians, till ( hvilken ock England och "Holland
måste inviteras, och sen -r- tillika med Frankrike —- ett
förbund också med själfva kttrfurøtarne och de tyska evangeliska
ständerna3 »in defénsiotlem libertatis Germaniæ ,et conserva-
1 Riksreg.; till Björnklo d. 21 apr., d. 27 apr., båda gångerna om
memorialet för Snoilsky; om dennes memorial,se Puf.. IV: 41; Coyets
memorial i orig. i Köpenhamn, äfven tryckt på danska; jfr Puf. IV:
42; iristr." för Schlippenbach, Puf. IV: 41; för Björnklo själf, Pnf. IV:
43; hatis ’ memorial vid valdagen se Theatr. Eur. VIII och Säve.
* Häftena I, VI ff. •
3 I bref till Schlippenbach d. 13 juni (riksreg.) uppger Karl X sin
allians börå blifva mellan Sverige, Frankrike, Rakoczy, Hessen,
Braun-schweig, Wdrtemberg, hertigarne af Saxen, Holstein-Gottorp, kanske
ock Kursaxén, men framför andra Brandenburg.tionem pacis in Imperio contra quemcunque turbatorem, som
emot kurfurstarnes fria val med våld till kejsardöme sig vilja
tränga». Alliansen med Frankrike, hvilken Karl X trodde
utan svårighet och med fördel för Sverige kunna
åvägabringas, borde blifva off- och defensiv, på tre års tid, också pro
defensione libertatis Germaniae et conservatione pacis in
Imperio, därest »huset Österrike skulle vilja , göra ett inkast i
kurfurstarnes fria val eller eljest turbera tyska freden», så
ock om kejsaren, som valdes, inblandade sig i det polska
väsendet, konungen och kronan Sverige till prejudis, eller i
det italienska väsendet till kronan Frankrikes skada. Utan
svårighet trodde Karl X ock, att England skulle förmås
tillträda detta förbundet; protektorn ha sig »hel benägen förklarat till en allians emot huset Österrike, allenast den tiden om subsidiernas foumerande någre diffikulteter invändt, hvilka nu förmodligen skulle vara att förtaga».1 För sin egen säkerhets skull kunde äfvenledes Generalstaterna antagas benägna bitiäda ett sådant förbund, enkannerligen alla af det oraniska partiet; om ej annat ville hjälpa, så skulle väl Sveriges, Frankrikes, Englands förenade makt skrämma dem därtill. Månge i Holland »spanioliserade» 3 3 Huru med England vid just denna tid förhöll sig, se h. II, sid. 138—9 ff. Det var vid medio apr. protektorn ändtligen gaf sitt svar på Fleetwoods andraganden om någon slags hjälp, i penningar eller skepp åt Sverige, af innehåll att han ej kunde bryta med Holland och sända en flotta till Sundet, emedan då Danmark och Holland kanske skulle förena sig med Spanien, något som framför allt man måste söka förekomma. Men en medlare, Ph. Meadows, var protektorn besluten sända till konungen af Danmark, ehuru densammes afresa fortfarande uppsköts. Sitt förslag om Bremen med anbudet af ett lån å 100.000 pund st upprepade protektorn ånyo fram i maj, ehuru Karl X:s afböjande svar redan i mars var framfördt Då längre fram själfva Sverige, särskildt Göteborg med hamn, sades vara hotadt af danskarna visade protektorn tydliga tecken af misshag och ogillande, som bådade bättre för Sverige, äfvenledes då det sades honom, att Danmark och Österrike skulle göra sina ansträngningar att skilja kurfursten af Bran-denburg från Karl X Gustaf. För penningars erhållande från England voro dock utsikterna ej mycket, om ens något större än fönr.nämligen. Öfver detta allt hade nu Coyet att inhämta det hemmavarande rådets mogna betänkande samt däröfver huruvida, ifall huset Österrike fortsatte att inblanda sig i det polska väsendet »och Danmark sammaledes K. M:t med sine värfningar och tillrustningar att trublera, abrumperandes eller förhalandes traktaten», man borde gripa »först huset Österrike an eller konungen i Danmark, hvilken förmodades inom 4 eller 5 månader att kunna blifva kastad öfver ända».1 Bland gravamina man hade mot Österrike nämnas här, att den framlidne kejsaren genom sina sändebud upphetsat ryske czaren och vid medlingen i Vilna styrkt honom i kriget med Sverige samt »Danmark till orolige tankar bragt.» Emellertid skrefs till Kleyhe igen frampå sommaren, efter Danmarks fredsbrott, med befallning att åter inlämna ett memorial till österrikiska regeringen och lämna meddelande om detta fredsbrott och danskarnes infall i Bremen, bedja om Österrikes hjälp emot dem samt begära härpå svar med det snaraste.2 3 4 5 Vid samma tid skref Karl X ock till Ludvig XIV i Frankrikes med begäran om hjälp åt Sverige enligt Westfaliska freden till upprätthållande af freden i Tyskland, främst till bibehållande af Sveriges land där. Samtidigt samt före och efter vände han sig igen, fast mycket enträgnare, till protek-torn i England för bekommande af hjälp, reel hjälp isynner-mot Österrike, Danmark, Holland.4 Fara vore å färde,5 att fienderna förenade kastade sig Öfver Bremen och svenska Pom- 1 Långt var Karl X aflägsnad från vacklan under denna sin vistelse i öfre Polen angående ett angrepp nu på Österrike och infall i Tyskland; först skulle ju svenska riksrådets betänkande komma, så allianserna afslutas med Frankrike och med England och säkerligen ock fred med Polen, innan han gärna kunde tänka på att ge sig in i ett dylikt företag. Många — Joh. Kasimir, gesandten Lisola (enligt Pri-bram) — väntade ju detta genast emellertid. 2 Konungen till Kleyhe d. 6 juli. (Riksreg.) 3 Den 4 juli; till Courtin om detsamma; till Snoilsky om subsidierna. (Riksreg.) 4 Jfr h. II, sid. 141—2. 5 Till Schlippenbach egenh. d. 13 juni. (Riksreg.)mern; en express hade konting Leopold sandt till Danmark för att anfallet på de båda lätiden måtte ske i samma tempo, sade sig Karl X ha hört; i Potnmern torde danska hufvud-makten förena sig med Österrikiskt krigsfolk och kanske äfven brandenburgskt; mellan Danmark, Polen, Österrike vore tydligen ett förbund möt Sverige ingånget, och konungen å sin sida måste vara betänkt häremot söka bilda sitt förbund. — Den anförda passus ur" Coyetska memorialet om det här ifrågasattå anfallet på Danmark igen är nog snarast att betrakta blott Som ett upprepande genom Coyet muntligen af innehållet i brefvet d. 9 apr. till riksdrotsen och riksmarsken och ej som bevis på någon vacklan eller andrad afsikt hos konungen igen.1 Inga nyä underrättelser, som till ändring kunnat ge anledning, hade väl ännu d. 27 apr. anländt, såsom torde kunna ses af memorialet. Hur Coyet etiiellertid än skyndade, så blef det honom omöjligt att framföra sitt ärende före den danska krigsförklaringen ens.2 3 Redan d. 8 maj hade Karl X i öfre Polen bekommit underrättelser nog att visa, det inom kort denna krigsförklaring skulle följa och tvinga honom att skynda tillbaka neråt Preussén.3 Och vid samma tid 1 Hvad Waldeck yttrar i sitt bref till kurfursten d. från Krze- mien, synes kunna förklaras såsom blott ett uttryck däraf att Waldeck bekommit någon del äf öfverläggningarna i detta stycke (Urk. u. Act. VIII). 2 I slutet af maj eller början af juni var Coyet i Stockholm och framförde sitt ärende i rådet, där det ena som det andra dryftades d. 8 och 10 juni; d. 12 juni var bref till konungen angående kejsarvalet färdigt att afgå och gick via Preussen; s. d. ock ett andra bref om det danska väsendet. Ställningen hade nu blifvit så förändrad, att rådet hade svårt för att uttala sig med någon säkerhet; att ge ett svar på det framställda spörsmålet om anfall på Danmark var naturligtvis ej nu tal om. Coyet hade muntligen ock i uppdrag att framföra kungens önskningar om försvaret till lands och sjös, och i detta hänseende begärde rådet nu ytterligare en del föreskrifter. Coyet stannade kvar till fram på sommaren, var med i rådsöfverläggningar som höllos och återkom till konungen i aug.—sept., då han kunde omständligt redogöra för allt, som under tiden hemma passerat. (Rådsprotokoll 1657; rådet till konungen d. 12 juni, 15 aug. 1657; jfr vidare h. I.) 3 Konungen till Gambrotius, Brzesc d. 8 maj (riksreg.): »Jag villungefär fick rådet i Stockholm från det. danska råd# mottaga det med Gustaf Duwall väntade svaret, hvilket var hållet i . en ton, som otvifvelaktigt förkunnade det med snaraste förestående kriget. Den siste april kunde nämligen Duwall återvända fr£n Köpenhamn med det danska riksrådets svarsskrifvel$e # den 26 apr.1 Hufvudsakligen rörde sig denna om de h varjehanda gravamina — mest Danzig, kommercierna i Östersjön . och dominium där —, som Sverige emot Brömsebropacta tillåtit sig mot Danmark, oaktadt dettas konung gjort,, hvad han kunnat för att lefva i god vänskap och i förtroende med alla sina allierade, särskildt konungen af Sverige. Konung Fredrik hade gärna sett, om han ägt medel till att bilägga , och dämpa den mellan Sverige och Polen begynta striden, den där otvifvelaktigt förde med sig h varjehanda inkonvenientier och olägenheter, då den fick alltmer gripa omkring sig. Ty lätteligen invecklades dock äfven många andra däri,; och Por len själft, som allaredan förut genom långvariga krig med yttre fiender och genom inre oro var mycket medtaget och försvagadt, bragtes härunder i det stånd, att detsamma icke mer som hittills förmådde tjäna kristenheten till en förmur mot barbariska nationer, utan kunde med tiden lätteligen falla ett rof och byte för sådana fiender. Själft rentvår sig Danmark från hvaije beskyllning för kränkning af pacta med Sverige genom den holländarne gifna tillåtelsen 1656 att passera in i Östersjön och den danska eskaderns afsändande visst inom 14 dagar vara i Thom-------.» Sannolikt har det varit ett meddelande om förhandlingarna på Odensemötet, kanske Dureels bref därom med bilagor d. 7 mars., hvilka tillika med föregående rapporter t. ex. om konferensen d. 12 febr. och det dagen därpå, lämnade danska memorialet öfvertygat Karl X om det omedelbart förestående fredsbrottet och sålunda bestämt honom för det snara återtåget nu. Två dar senare, d. 10 maj i Telandze, fick han ju ytterligare underrättelser från Dureel, nämligen rapporten af d. 14 mars med de växlade alliansprojekten bilagda. 1 Rigsark. i Köpenhamn.till Danzig, eftersom detta skedde till att beskärma undersåtarnes skepp, gods och deras fria, genom pacta lofgifna handel samt att upprätthålla seglationen i Östersjön, dock utan någon offension eller att i kriget göra sig delaktig. Danska rådet söker här också försvara Danzigs förhållande gentemot Sverige1 2 under framhållande af stadens svurna trohet till den rättmätige konungen af Polen. Skulden till att allianstraktaten 1656 afbröts kastar det på Karl X, då intet svar från honom kom angående Generalstaternas inklusion såsom kontrahenter samt därpå att Dureel i begynnelsen slätt ingen speciel fullmakt3 hade eller framvisade, tvärtemot hvad som dock öfverallt i världen, när man med allvar begär att traktera, främst iakttages och plägar ske och äfven oaktadt därom tidt och ofta blef erinradt; »och där H. Kurf. D:ts af Brandenburg extraordinarie gesandt och mediator föremrde traktats reassumtion urgerat och fören:de svenske resident där till ny fullmakt till väga bragt, är den idock befunnen ofullkomlig och icke så generel, att de gravamina, som me-diatori muntligen voro tillkännagifna, därmed kunde afhjäl-pas». Högeligen att beklaga vore nu, att till sådan traktats fortsättande intet allvar — å svenska sidan nämligen — var spordt eller i gärningen sedt, isynnerhet sedan gravamina och deras satisfaktion kommit till, utan fastmera allting därpå anlagdt, att orättvisan, emot pacta tillfogad, skulle förblifva oremedierad och utan billig satisfaktion till spott och skada nödgas fortvara och smältas. Det danska rådet hade hitintills af yttersta makt sökt förekomma all inbördes oenighet mellan rikena och hade af ren begärlighet efter gemensam 1 På svenska rådets erinran om Kristian IV:s förhållande, då Gustaf II Adolf belägrade Danzig och tog licent där, svaras nu, att Kristian IV utan tvifvel skulle, om han lefvat, handlat och tyckt alldeles, som man gjorde å Danmarks sida nu, att hans plakat och handlingssätt då voro i öfverensstämmelse med särskilda pacta och förbund mellan Danmark och Sverige, hvilka emellertid ju för länge sedan ha upphört att gälla och ersatts af de i Brömsebro 1645, däri helt anuorledes stadgas. 2 Om hans kreditiv, gifvet Kolo d. 18 aug. 1655, se ofvan sid. 52 not 1.ro och enighet låtit åtskilligt passera, som eljest väl kunde gett anledning nog till något helt annat; och det önskade af hjärtat, att svenska rådet efter sitt höga förstånd och sin förmåga också hade velat förekomma och ej veterligen tilllåtit något, som dessa riken kunde sätta i hasard, fara eller inbördes oenighet. För Gud, eftervärlden och all mänsklighet hade de, som därtill först gifvit orsak och anledning, att bära ett tungt ansvar. Påfallande olik och mindre fredsandande är tonen här än i danska rådets svarsskrifvelser till konung Fredrik på hans propositioner. — Talet om Polen här som en förmur för kristenheten etc. är tydligen en återklang från underhandligarna med Wiener-hofvet.1 Må vi här dröja något och kasta en blick i förbigående blott på den österrikiska politiken i några dess huf-vuddrag vid de nordiska förvecklingarna! Till en del komma vi väl därvid något att gripa utöfver den tidrymd, som är i fråga här, och äfven eljest låta uppmärksamheten för ett ögonblick stanna vid förhållanden, som kanske strängt taget g höra till vårt ämne, men dock stå i närmaste sammanhang därmed. De största bekymmer hos kejsar Ferdinand III, redan vid det polska krigets första utbrott, skall — jämte själfva den svenska invasionen, förstås — på sitt vis de olika barbariska folkens i östra Europa, tatarers, muskoviters, kossackers, transilvaners inblandning ha väckt; lockade till den polska krigsskådeplatsen, där de liksom stämde möte, sade man,2 * * 1 Spanska sändebudet i Köpenhamn, grefve Rebolledo, förde ofta det talet på tungan vid sin verksamhet för Österrikes inskridande; så äfven det spanska sändebudet i Wien (Gigas, 1. c.) * Så voro grefve Pöttingens ord i apr. 1656 till de svenska under-handlarne vid samtal med honom öfver kejsarens skrif velse till Karl X. (Se Sverige och Österrike, bil. 1; svenskarnes indignerade svar därtill, ibm.) Krones (Handbuch der Gesch. Österreichs, III) antyder samma fara och bekymmer som utgörande roten till det intresse och den vänskap Ferdinand Ilf hyste och visade för Polen.stredo de där äfven sins emellan och satte Tyskland, de österrikiska arfländerna i den största fara och bidrogo ytterligare"att försvaga eller i grund förstora det redan utmattade Polen, hvilket då än mera sattes ur stånd att framdeles tjäna kristenheten till en försur, såsom det förut gjort;1 och dessa farhågor har man uttalat vid olika tillfällen.2 3 4 5 Det värsta emellertid af allt vore, ifall turken, såsom från första böljan befarats, skulle vilja rycka till sig någon del af det sönderfallande Polen.3 Förskräckta visade sig ock de österrikiska statsmännen, då våren 1657 Rakoczy ändå, trots ansträngningarna att hindra honom, kom tågande med sin brokiga här in i Polen och förenade sig med den svenske konungen. Man såg därmed en dörr liksom öppnad för turken att också inblanda sig och kanske komma också med folk till samma trakter och bryta det sista stilleståndet med Österrike.4 Det var, tycks det, en släng af turkfaran, som då höll5 1 Kejsar Ferdinands skrifvelse med grefve Pöttingen, hvilken kom som medlare till den polska krigsskådeplatsen i slutet af 1655 och i bötjan af 1656 begynte sitt värf, är daterad d. 6/i6 nov. (tryckt hos Rudawski samt i Theatr. Europ. VII) och har bl. a. följande passus: »— — perquam eos periculum S. R. Imperio et finitimis ejusdem pro-viuciis ex illo tot tamquam variarum gentium in Regno Poloniæ inter se diglad antium concursu imminens averteretur------------quippe quam non lateat quanti totius Orbis Christiani intersit Regnum Poloniæ, quod hactenus propugnaculi loco contra quosvis hostiles insultus ste-tit, post tot aliunde perpessa bellorum incommoda non enervari pem-tus et ad extremæ debilitatis termin os reduci.» 2 Så grefve Kurtz, riksvicekanslärn, till Kleyhe juni 1657 (Puf. IV; 38). Jfr ock konung Leopolds skrifvelse till Vollmar 1657 med berättelse om hvad som förmått honom komma Polen till hjälp, hvilken skulle meddelas de tyska ständerna i Frankfurt a/M (Theatr. Europ. VIII.) 3 I aug. 1655 redan hade kejsaren till kurfurstens af Brandenburg sändebud sagt, quod metus esset, ne Turca quoque aliquam lacerandæ Poloniæ partem invaderet (Puf., F. W., V: 27). 4 Freden mellan Österrike och Turkiet förnyades 1650 på 20 år. (Krones, 1. c.) 5 Hur ej blott i Österrike, utan ock i Polen man fruktade turkens inblandning som en följd af den siebenbiirgske furstens, vare sig för att bistå eller motstå denne, ses af några bland Des Noyers* Lettres,redan kejsar Ferdinand III i oro; och denna vardt akut således, då kpnung Leopold, ej 17-årig ännu,1 besteg de österrikiska landens troner, han som Iranske, mer än någon bland habsburgske. härskare sedan skulle just komma att verkligen få möta densamma i fullaste mått. Att pacificera Folen, rädda det undan de främmande folken, hjälpa och ge det förmåga till att. motstå dem var då naturligen ett af målen för den österrikiska politiken, såsom ju ock esomoftast uppgafs. Men huru då förfara gent emot Sverige? Det var, förstås, en hufvudfråga. Om kejsar Ferdinands förhållande, härvidlag ha vi redan nämt något i förbigående. De närmaste dagarne i mars 1657 före hans död hade, utom Lisola, Miaskowski och andra polackar anländt till Wien eller voro på vägen dit att förena sina bemödanden och förmå den kejserliga regeringen tiU ett snart och kraftigt ingripande i kriget med Sverige. Miaskowski medförde ratifikationen af det föregående år afslutade fördraget. Något senare, anlände Lesczynski, grefve af Lesno och biskop af Ermeland samt polska kronans skattmästare, försedd med nödiga instruktioner för att underhandla om Österrikes deltagande i det polska kriget; men denne hann ej fram före dödsfallet; han höll sitt intåg i Wien kort efter tronombytet, den 27 eller 28 mars, och erhöll något senare tillfälle att framföra till den nye härskaren sin begäran om större hjälptruppers af sändande till Polen. Konung Leopold svarade honom, att Polens sak låge honom mycket om hjärtat, att. han ansåge den som sin så i mars 1657: Le Transilvain menace que si Tempereur se méle de nos affaires, il fera venir le Ture en Pologne. Den 9 maj: Le Ture témoigné trouver trés mauvais que le Transilvain nous ait attaqués. Il a commandé au Bassa de Silestrie — — d’entrer dans ce pays lå et d’en déposseder Rakoczy et d"y établir un Bassa.---Le Ture pour la méme raison de la Pologne veut aussi öter les hospodars de Valachie et Moldavie et y établir d$s Bassas, ce qui est d’une dangereuse con-séquence pour nous, bien que son prétexte soit celui de nous venger et pour nous assister. Jfr ock Urk. u. Act. VIII, d. */« mars 1657, från deputationsdagen i Frankf. &/m. 1 Född 1640.egen. Grefvame Portia och Oettingen, de af råden som afgjor-dast voro för det kraftiga uppträdandet till hjälp åt Polen jämte ärkehertig Leopold Wilhelm, hvilken denna tid så godt som styrde och ställde för sin brorson,1 fingo uppdraget att handla om de polska förbundsangelägenhetema.2 3 Tillika med meddelandet om sin faders död sände nu Leopold till en del tyska furstar och de katolska hofven i Europa ock underrättelse om Polens hjälplösa belägenhet, frågande dem till råds i denna angelägenhet. Efter några veckor kommo svaren: de från Tysklands skilda fursteregeringar voro sins emellan mycket olika, särskildt hvad kurfurstarne beträffade, idet somliga mente, att Leopold ej kunde lämna Polen någon hjälp, ifall han ville undvika bryta mot Westfaliska freden och draga Frankrike och Sverige som fiender Öfver sig, medan andra åter ville se det olyckliga Polen kraftigt understödt och tyckte det vara att föredraga att ha med visshet krig framför en oviss och osäker fred.3 Det gällde väl då för konung Leopold som klokt att följa i hufvudsak de senares yrkanden, om den kraftiga hjälpen åt Polen, men undvika stöta de förra för hufvudet genom att inskrida mot Sverige på ett sätt, som kunde kränka den Westfaliska freden och ansågs kunna draga dess och Frankrikes öppna fiendskap öfver honom och som äfven kunde föranleda ett för honom och hela Habsburgska huset ogynnsamt utfall af det förestående kejsarvalet. Den *7/27 maj var förbundet mellan Österrike och Polen färdigt och undertecknades af konungen af Ungam. Han förbänd sig därmedelst att från den stunden ställa 17—18,000 man krigsfolk till Polens förfogande och till att användas mot dess fiender, först och främst mot Rakoczy; konung * Urk. u. Act. VIII. Kittelmanns relation från Pragd. juli 1657: Ärkehertig Leopold Wilhelm styr allt. Jfr ock Erdmannsdörfer uti »Einleitung» ibm. 2 Rudawski: Historia Poloniæ; Theatrum Europ.; Pribram; Wagner: Historia Leopoldi Magni, I. 3 Rudawski, 1. c.Johan Kasimir och kronan Polen, af erkänsla härför och såsom real assekuration, öfverlämnade åt ungerske konungen "städerna Krakov,1 — i hvars närhet de rika saltverken lågo — Posen, Thorn att besättas af österrikiska trupper för att så-medels skaffa ett skydd åt Tyskland, hvaremot Polen hade att bekosta dessa truppers underhåll och förande utur Schle-sien; konung Johan Kasimir och kronan Polen* ingå med Österrike emot hvilka dettas fiender som helst ett off- och defensivförbund på io år, uti hvilket konungen af Danmark och kurfursten af Brandenburg skola upptagas, hvaijämte Österrike skall genom sin medling söka vinna kossackerna för de allierade; fred, förbund, vänskap får Polen icke ingå med någon, namneligen ej med konungen och kronan Sverige utan konung Leopolds vetskap eller mot hans vilja; Vilna-fördraget och vänskapen med Ryssland skola fortbestå. Äfven påtänktes tyska furstar, så många som möjligt, skola komma att ingå i denna polsk-österrikiska liga.2 I senare delen af maj redan gingo smärre afdelningar och rekognosceringar af de i Schlesien under fältmarskalk Hatz-feldt stående österrikiska trupperna åt Krakov, som hölls besatt af svenska och siebenburgska trupper under befäl af generalmajor Wurtz och som det först gällde att från dessa inbekomma. Följande månad — densamma som Karl X lämnade Polen — aftågade hela den dit bestämda armén, enligt uppgift 16—17 tusen man. Från Dankow begaf sig Johan Kasimir vid samma tid dit. Före medlet af juni small första skottet utanför 1 Redan i slutet af 1655 eller början af 1656 hade Ferdinand III vid ett af de tillfällen, då af polackarne kejserlig hjälp begärdes, satt i fråga att bekomma Krakov, så snart det återlagits från svenskarne. (Lettres de Pierre des Noyers). 2 Rudawski; jfr ock Theatr. Europ. VII; Puf,, F. W, VI: 63; Du« mont: Corps Diplomatique VI. I ingressen heter det: Et quidem sere-niss. rex Hungariæ et Bohemiæ denuo protestatur, se per hoc foedus nullatenus velle aut posse a pace monasteriensi et osnaburgensi re-cedere, vel illi ulla ratione contravenire. Punkt VIII: Cosaci per regia Hung:ae legatum tentandi sunt, quodsi mediationem dicti regis am-plexati fuerint, rex et Resp. Pol. ejusdem mediationi acquiscet.staden, som kort därpå belägrades ai polska och österrikiska trupper; de sistnämda sade sig ha kommit mot siebenburgarne blott. I medlet af aug. kapitulerade Krakov; svenskarne, 3,000 man, fingo fritt, hedrande aftåg och säker konvoj af 1,000 man österrikiskt och 2 kompanier polskt rytteri under befäl af en af Hatzfeldts öfverstar genom Schlesien Odem utföretill den bran-denburgskå gränsen för att sen fortsätta till Stettin, dit Wurtz med sina trupper ock anlände i oskadadt tillstånd, öfver hvilket allt Karl X sen uttryckte för Hatzfeldt sin synnerliga belåtenhet. Men för sig och sin fåtaliga armé dar den då stod, i Pommern och Holstein etc., dömde konungen den närvarande faran som ytterst stor och öfverhängande samt väntade de allierades makt när som helst ditåt Från Krakov gick nämligen hufvudmassan af de österrikiska trupperna åt norr; Posen hade redan öfverlämnats af branden -burgarne; men Thorn behöllo svenskarne ännu länge. Verkliga fientligheter, de första af det slaget, föreföllo utanför Thorn mellan svenskar och österrikare i okt. 1657, men därpå gingo de senare i vinterkvarter i Storpolen och trakterna kring nedre Weichseln, och mot svenskame här"företogs under den följande tiden ingenting från österrikames sida. Vid Krakov redan började tvister méllan desse och polackarne samt missnöje och misstroende från de senares sida, hvilket allt sedan fortfarande följde under den gemensamma kampanjen och väckte så mycket uppseende.1 * Ofantliga voro också klagomålen, som af litet hvar i Polen höjdes öfver de österrikiska truppernas framfart i och kring vinterkvarteren de fått; och de gjorde sig grundligt hatade af. polackarne, hvilka ock »i det tysta förpassade mången - brav karl till den eviga hvilan.» Det tänktes : allvarsamt från polsk sida, af Johan Kasimir och hans råd, på att frångå bestämmelserna i fördraget, och man bragte sina klagomål ej blott inför den österrikiska regeringen, men inför valdagen i Tales in dies suborientur rixæ, ut branino äd" arma et promiscuam cædem sit deveniendum. (Tisola d. 8/i8 nov.) i Frankfurt a/M.; och drottning Marie Louise ilade till Berlin att råda kurfursten till att ej inlåta sig på något gemensamt med Österrike; Fredrik Wilhelm, som funnit sig lika besvärad af de österrikiska truppernas excesser i sitt Preussen, i Ermeland, var häri af lika mening med drottningen, sade han.1 Nu var emellertid programmet, som konung Leopold ställt för sig, till en stor del genomfördt. Hvad som återstod, var att få Preussen ur svenskarnes händer, drifva dem alldeles från dessa trakter — däri var han besluten och det fick ej anses strida mot tyska freden — och sedan göra fred, under sin medling — den väpnade medlingen alltså.2 3 4 Jämte Johan Kasimirs trupper höllo konung Leopolds Polen besatt från söder till norr och bildade ju såmedels en försvarslinie — emöt de barbariska folken i östra Europa. Lika bestämd han var i fullföljandet af detta program visade han sig vara att ej gå vidare an mot Sverige, i Tyskland, nämligen ej rikta sin politik mot svenska Pommern eller Bremen, för att ej i detta hänseendet otvetydigt rygga den Westfaliska freden ;3 han ville nog, som han sade, bidraga att upprätthålla den, se till att enhvar måtte behålla sitt.4 Vid flera tillfällen sedan höra vi upprepas dessa politiska grundsatser, så i instruktionerna för Lisola på dennes beskickningar igen till Polen och till kurfurstliga brandenburgiska hofvet Men på ett sådant program fanns naturligtvis ingen plats för ett engagement med Danmark, såsom detta begärde. Att gå in i den polsk-österrikiska ligan, såsom föreslogs, 1 Rudawski; Theatr. Europ.; Urk. u. Act VIII; Pribram; Wagner. 2 Helst såg väl konung Eeopold, om den svensk-polska freden blefve uppskjuten till efter kejsarvalet; den väpnade medlingen ock var ju riskabel ätt utföra mot Sverige före detsamma; och Frankrikes medling ville han naturligen utesluta, som vi veta; friare händer äfven i det hänseendet ägde han efter valet. 3 Samma klausul, som vi anfört of van, fanns ock i fördraget 1656. (Se Pribram; Sverige o. Öst. sid. 54 not. 1.) 4 Så i den nyss nämda skrifvelsen 1657 till Vollmar. (Theatr. Europ. VIII.)kunde Danmark med sina syften q finna någon glädje uti. Samma hänsyn som nu konung Leopold, hade ock Ferdinand III haft, att vakta sig för öppen brytning med Sverige, nämligen sedan hans äldste son, den till romersk konung valde Ferdinand (IV) 1654 dött och efteråt intet nytt val blef anställ dt under hans lifstid. Det var med Sveriges, drottning Kristinas, goda hjälp, som detta romerska konungaval (1653) gått för sig,1 en tjänst som kanske den Habsburgska dynastien höll i godt minne. En plats för den freds- och vänskapspolitik åter, som Karl X med Österrike önskat, kunde på detta konung Leopolds program nog bli ytterligare anledning för den svenske konungen att dock söka finna, såsom man af det sagda kan förstå och som vi ock skola få se nedan blifva fallet. v. Goes, som i böljan af juni 1657 kom till Köpenhamn som österrikiskt sändebud,2 skulle enligt sina instruktioner erfara den danske konungens mening om den politiska ställningen, verka för att Danmark utan tidsspillan böljade sina operationer samt uppfordra honom att biträda det defensivförbund, som konung Leopold (vid instrrs utfärdande) var i begrepp att ingå med Polen; men blott incognito skulle han vistas och uppträda här, ej lämna något som helst skriftligt ifrån sig, neka ge ytterligare några försäkringar angående Bremen, än som skett, och hänvisa själfva afslutningen af ett ifrågavarande förbund mellan Danmark och Österrike till Wien. Ändamålet med hans sändning var blott att hålla krigsifvern i Danmark vid makt, möjligen ock tillfredsställa Spanien och dess gesandt i Wien de la Fuente, hvilken ständigt ropade och klagade öfver den köld, som visades Sehe-sted. Dennes bemödanden i Wien för en offensivallians och Österrikiska truppers vidare framryckande, utanför Polen, besvarades med den största kallsinnighet. Och v. Goes’ utta- 1 Wagner; Säve. 2 Efter Fridericia.landen i Köpenhamn verkade där som den allvarligaste missräkning; man sökte öfvertala honom till mera tillmötesgående men fåfängt, trots t. o. m. också Rebolledos förenade bemödanden; sitt incognito måste han dock aflägga. Blott till Polen kunde han lofva, att österrikiska trupper skulle komma att afgå. Den fram i juli för v. Goes utställda nya fullmakten om afslutande af en allians med Danmark var ock alltför snäf, för att något skulle bli af. De härpå följande förhandlingarna slutade med en hänvisning i dec. 1657 af Wiener-regeringen till förhandlingarna i Berlin om förbund mellan Fredrik Wilhelm och konung Leopold (samt Polen). Icke heller fanns på detta konung Leopolds politiska program rum för ett engagement med Ryssland, såsom detta begärde. Det rysk-polska stilleståndet i Vilna d. 24 okt. 1656 hade Österrike väl bemedlat, ehuru dess bona officia ju ej sågos af ryssarne gärna, utan af dem hellre skötos åt sidan. Utöfver denua medlingspolitik— sen ålders traditionel för Österrike — ville Ferdinand III ej gå, särskildt ej med Ryssland ge sig in på något som kunde stöta Sverige och dess konung, ej således heller gå in på den allians mot denne, som genom Greg. Bogdanov under förra delen af 1656 cza-ren erbjöd. Den ene af medlarne i Vilna, Lohrbach, fick i mars 1657 order för en mission till Ryssland igen. Han skulle enligt denna order se till, att ryssarne måtte hålla stilleståndet och i öfrigt iakttaga, hvad i Vilna med Polen öfverenskoms; men någon allianstraktat med Ryssland fick han ej ge sig in uti, ty kejsaren var bestämd i sin föresats att med denna makt ej ingå allians, och isynnerhet skulle han omsorgsfullt undvika allt, som kunde ge sken ens däråt, att kejsaren tänkte på någon öppen brytning med Sverige. Lohrbachs resa blef emellertid aldrig af. Konung Leopold lät i stället kort härpå tvenne andra, Fragstein och v. d. Binue, afgå som sändebud till Ryssland och gaf dem bland annat i order att framföra till czaren sina förhoppningar, det Rj"ss-land deltoge i de förbundnas, Polens och Österrikes, kamp mot Sverige; men någon allians fingo de ej sluta e1ler ensunderhandla om, på sin höjd höra, hvad ryssarne kunde ha att förebringa, och inberätta det till Wien.1 Innan de ofvan" nämda förbundsförhandlingarna i Wien mellan Polen och Österrike ännu voro slutade, erhöll Lisola sina instruktioner, båda af d. 25 april, och begaf sig två dar därefter åstad på sina nya missioner. Enligt instruktionen för beskickningen till konungen af Polen skulle han bland annat söka omintetgöra den franska fredsmedlingen af kriget med Sverige och, ifall han var förvissad-om Johan Kasimirs redliga afsikter gen t emot Österrike, inviga honom närmare i den österrikiska politiken och särskildt bringa på tal den för båda de allierade så viktiga förlikningen och återför-soningen mellan Polen och Brandenburg.2 3 4 5 Vi inflicka här några rader 9m det tidigare förhållandet mellan Brandenburg och Österrike. 3 De diplomatiska förbindelserna mellan kejsaren och Fredrik Wilhelm, hvilka i anledning af Karl X:s anfall på Polen 1655 underhållits före dennes ankomst med sin krigsmakt nedåt Preussen; blefvo den följande tiden ej afbrutna, utan underhöllos fortfarande, förnämligast af kurfursten och rörde sig om hjälp från kejsarhuset samt om förbund; genom ett särskildt sändebud, v. Loben, hade Fredrik Wilhelm ock begärt på det ifrigäste kejsarens medling såsom den enda utvägen att nu möta den hotande stormen, och han hade på samma gång fäst kejsarhofvets uppmärksamhet på, huru synnerligt viktigt för Tyskland det var, att Polen behölles i fredligt tillstånd.4 Någon hjälp till kurfursten ville man i Wien dock ej sända, men förslaget om medlingen antogs, 5 1 Pribram. (Österreichische Vermittelungspolitik im poln.-russ. Kriege 1654—60.) 3 Pribram. 3 Efter Urk. u. Act. VII; Puf., F. W., V: 27—35, VI: 1, 40; Droysen. 4 Instruktioner för Loben d. 8^ sep t * början af okt. var han i Wien. 5 Kejsarens resolution gifveii Loben d. l6/z6 okt.1655; kejsarens skrifvelse till kurfursten d. 20/30 nov.som vi " veta, och kejsaren lät till kurfursten ett särskildt sändebud, Stahremberg, afgå för att på ort och ställe göra sig underrättad om läget. Den senare framhöll för derj förre bl. a. det kritiska uti deh närvarande politiska situationen också för Tyskland samt behofvet för båda att fortfarande rusta och hålla sig beredda och nödvändigheten att i råd och. dåd hålla ihop. Kurfursten, i sitt svar härtill, gifvet fältlägret vid Rinsk d. ^7d°^ 1655, bl. a. sade sig väl veta, hvad betydelse man i Wien tillmätte konungariket Polen som en termur mot österns barbariska folk ej blott för Tyskland utan hela kristenheten samt framhöll däijämte med styrka, hur det i denna sin egenskap vid det pågående kriget skulle tagas i anspråk och hur det nu hotades, men hur alla grannar hade stor orsak att vidmakthålla det och bibehålla det vid fred och huruledes därför en allvarlig, kraftig och verksam medling af kejsaren vore af nöden och synnerligen att rekommendera. Genom v. Bonin,1 som samtidigt med Stahremberg for till Wien, gjorde kurfursten förslag om defensivförbund med Österrike, hvarom vid konferenser i början af dec. underhandlades af Bonin och Loben med kejserliga ministrar, dock utan något som heist resultat, ehuru både kejsar Ferdinand själf vid medlet af dec. lär utlåtit sig till förmån för ett defensivförbund med Brandenburg och den spanske ambassadören mycket och ifrigt verkade därför och ehuru det katolska prästerskapet också var mycket för detsamma och för verklig, snar hjälp åt Polen söm åt Brandenburg. Så kom fördraget med Karl Gustaf i Königsbérg (-Wehlau) d. 7 jan. 1656; och Fredrik Wilhelm underrättade vederbörligen kejsaren härom2 3 liksom på sin tid sen ock om det i Marienburg slutna nya 3 1 Instr. d. ?7_okt. l6 6 nov. 25 tebr, a Kurfursten till kejsaren d. I2/m jan. 1656; den senares svar d. 1656. * i , 3 Doberczenskis instr. d. juH* 1^56.I aug. 1656 underrättade Fredrik Wilhelm sin kejsare om Warschauslaget och påpekade, att det liksom icke heller de med Sverige slutna, nyss nämda fordragen rörde eller be-höfde störa den tyska freden. Men utgången af det slaget, hvaröfver man i Österrike blef »perplex», och fortsättningen af kriget, vidare utgången af den kejserliga medlingen och å andra sidan fortsättningen å den franska, hvilken hölls »mycket suspekt», ökade farhågorna och de anti-svenska känslorna i Österrike samt väckte de styrandes allvarliga tankar på att söka skilja kurfursten från det svensk-franska partiet samt komma det beträngda Polen till hjälp; något härpå var det, som det omtalta förbundet med Polen slöts, d. 21 nov. s. å. Lisolas besök i Labiau de sista dagarne af 1656 ha vi ock of van omnämt i förbigående. Han hade här något talat med Fredrik Wilhelm om skilsmässan från Karl Gustaf och om återföreningen med Polen under kejsarens medling samt äfven inlåtit sig något på villkoren å båda sidorna härför utan att dock ha kunnat framlägga för kurfursten antagliga sådana; men beredvillig hade denne förklarat sig för förlikningen med Polen på billiga villkor, af hvilka han nämde en del, och under kejserlig bemedling samt äfven garanti ville han det, blott denna handel kunde hållas tyst och hemlig för svenskarne. Vid besöket sen i böljan af 1657 i Danzig hos Johan Kasimir och hans hof tog Lisola enligt Fredrik Wilhelms begäran reda på, hvad villkor han och hans råd uppställde, och öfverbringade dem, å desses vägnar, till kurfursten genom en sin förtrogne, Alex. Gasconi, ännu i jan. 1657 från Danzig; men något svar tycks från Fredrik Wilhelm ej hafva kommit på dessa således gjorda förslagen.1 Under sin vistelse i Wien mars-apr. 1657 verkade Lisola för denna och därmed samstående högviktiga angelägenheter, författade ett memorial igen med meddelande om hvad han 1 Jfr Lisolas båda memorial under vistelsen i Wien våren 1657. (Pribram.)åtgjort samt gaf i öfrigt sina råd.1 Såsom ett svar på detta memorial kan nu den andra af de nämda instruktionerna för Lisola d. 25 april 1657, nämligen den för beskickningen till kurfursten Fredrik Wilhelm, betraktas. Den gaf i det mesta tillkänna en helt olika uppfattning af det som borde göras, till hvad han i memorialet föreslagit. Konung Leopold talar här först i allmänna ordalag om den gamla vänskap, som förenat Brandenburg och Österrike, och om förbundet med Polen, uppfordrar därpå kurfursten, som först slutit sig till Sverige, att nu varda den förste att skilja sig från detsamma och så återgå under Polens länshöghet samt försona sig med dess konung; härigenom skulle han säkrast bereda sig den trygghet, han längtade efter, och i öfrigt vinna fördelar så att han ej skulle komma att ångra att hafva tagit ett sådant steg; ju fortare och fullständigare han toge det, desto större blefve från Leopolds sida beredvilligheten att i ett som annat komma honom till mötes. Konung Leopolds önskan var, att med största möjliga fördel för honom själf på samma gång som med minsta möjliga olägenhet för Polen han måtte återvända under dettas och dess konungs lydno. Och detta gafs Lisola i uppdrag nu att se till och verka för. Men beträffande de ömsesidiga villkoren härför, såväl dem om hvilka mellan båda kontrahenterna redan något underhandlats under medverkan af Lisola, som ofri ga hvilka kunde framställas, så ville Leopold för sin del intet med dem ha att skaffa, utan ville öfverlämna desamma åt de båda kontrahenterna själfva att därom afgöra och enas, så vidt som de rörde dem båda allenast Att kurfursten för sin större säkerhets skull måtte inbjudas och tillåtas inträda i förbundet mellan Österrike och Polen, var konung Leopolds önskan och vilja; men skulle han för sin säkerhets skull fordra härutöfver något från Österrikes sida, så skulle Lisola helt fogligt af- 1 Det andra af de i föreg. not nämda memorialen, som finnes oda-teradt af Pribram infördt omedelbart efter det förra, det af d. *3/23 sars. Hed Danmark, Hansestftdema och andra protestanter föreslår Lisola här, i memor. d. *3/23 mars ett österrikiskt förbund mot Sverige.böja hvatje dylik fordran och ej under någon förevändning inlåta sig på något i den vägen, såsom han redan gjort. »Vi vilja icke heller,» heter det vidare, »inlåta oss på något som helst åsyftande att drifva svenskarne ur Pommern, det vare sig i eget eller i polske konungens namn, ej heller eljest något, som kan sägas uppenbarligen sträfva emot freden i Riket.» Skulle dock konungen af Polen jämte kurfursten af Brandenburg ha för af sikt att sluta och enas om någonting i den riktningen, så hade Lisola att afhålla sig från hvaije inblandning däri, lämnande allt dylikt åt dem själfva att afhandla,1 I böljan af maj var Lisola vid den polske konungens hof, i Dankov, och stannade här en tid,2 3 4 * gjorde slut på den franska fredsmedlingen i och genom den resolution, som i början af juni lämnades D’Avaugour från Johan Kasimir och som han själf fått sätta upp och hvarmed fredsutsikterna för Karl X här ytterligare blefvo aflägsnade. Status quo ante, nämligen före det polska kriget, var alltså, torde man kunna säga, hufvudmålet för konung Leopolds politik — detsamma då som Generalstaternas — och, det tø måls uppnående medelst vapen, fast ej utom Polen och Preussen före kejsarvalet, och därinom, tycks* det, ej heller mycket mer än som vi berättat ofvan.3 . . Men alla i Österrike voro ej af denna meniugen, liksom ej heller i Tyskland efter hvad vi omtalt; där fanns en mäktig underströmning, hvilken städse sträfvade att komma upp och göra sig gällande, så att säga, och till sist ju äfven gjorde det. Det katolska prästerskapet4 och. Spaniens sände* bud talade alltid särdeles ifrigt for kriget mot Sverige och 1 Pribram. 2 Se hans depescher, härifrån d. 6/i6 maj—6/i6 juni. . (Pribram.) 3 Thorn togs först hösten 1658. 4 Ac sacerdotes, pessimum consiliorum" instrumentum, strenue classi- cum canebant, sade Auersperg till Doberczenski i aug., 1656 (Puf.. F. W., VI: 40). Se vidare Doberczenski till kurf. d- ”/« aept. (Urk. u. Act. VII.) \snar, reel hjälp åt Polen, Brandenburg; och en af denna riktnings hänsynslösaste, lidelsefullaste fÖFkämpar var utan åtet-vändo den ofta nämde Lisola. Han som många ville se svenskarne drifna ej blott ur Polen och Preussen1 utan ock ur Romerska Riket och ville begagna första gynnsamma tillfälle att frånrycka Sverige Pommern2 3 4 såväl som Bremen. Från sommarfen 1657, under vistelsen i Königsberg, och sen hösten s. å. manade han oupphörligt sin unge herre till krigsföretag mot svenska Pommern och gjorde eljest härför allt, hvad han förmådde. Han och grefve Lesno, försedda med instruktioner af Johan Kasimir, fingo bege sig till kurfurstliga hofvet i Königsberg och verkade här för Fredrik Wilhelms skilsmässa från Sverige, den de ock, efter de heta diplomatiska striderna d. 12—20 juli mot de franska sändebuden D’Avaugour och Ter-lon samt några förnyade fäktningar de följande veckorna, sen den svenske diplomaten Schlippenbach anländt och förstått göra kurfursten något tveksam igen, till sist lyckades . genomföra, fast efter den stora uppoffringen från Polens sida af den preussiska suveräniteten.3 Vackra anbud hade Johan Kasimir gjort Fredrik Wilhelm redan 1655 för att behålla honom på sin sida4 och hade vid årsskiftet 1655—56. meddelat honom om sin återkomst till 1 Ett alternativ hade Ijsola i memorialet d. *3/23 mars 1657 föreslagit kejsaren, nämligen att söka kvarhålla svenskarne i Polen och Preussen till deras egen undergång; och därför tillrådde han att sända dit blott så mycket krigsfolk, omkr. 10,000 man, som behöfdes för att hålla polackar och svenskar i jämvikt med hvarandra och hindra någondera få deciderad öfverhand; så skulle desse sönderslita hvarandra och riket falla Österrikes härskare ett lättfånget byte. (Se Pribram.) 2 Ett förslag kom Lisola fram med i sitt memorial d. 13/23 mars 1657 att på intrigens väg få Pommern ur svenskarnes händer, nämligen med tillhjälp af påfven samt af drottning Kristina eller Karl Gustaf Vrangel. (Se Pribram.) 3 Se Lisolas depescher från Königsberg — 3/13 sept. 1657. 4 Till och med af suveräniteten i Preussen (Erdmannsdörfer: Graf Waldeck).sitt rike, med uttalande af förhoppningar om att svenskarne snart skulle jagas ur Preussen och Polen, blott kurfursten stode fast vid konungen och republiken Polen, och senare på det nya året 1656 begaf sig en af de polackar, som ut: setts för en i febr. till honom beslutad ambassad, åstad för att bedja honom skilja sig från Sverige och bistå Polen. En del bref och budskickningar vidare omtalas mellan de båda potentaterna under den närmaste tiden,1 och i april var Johan Kasimir villig låta honom iakttaga neutralitet för att få houom att ej bistå Sverige.2 3 4 5 Framgångsrikare voro de separations-försök, som från polackarnes sida gjordes af den litthauiske underfältherren Gonsievski från och med aug. 1656,3 därvid hertiginnan af Kurland, Elisabet Charlotte, lät bruka sig som medlarinna. Delvis med Karl Gustafs samtycke fördes dessa fredsunderhandlingar.4 Ett tre månaders vapenstillestånd in-gicks på den sidan d. 1656. I febr. 1657 fick en kur- furstlig kammaijunkare, Wreich, afgå till Gonsievski bl. a. i och för stilleståndet; mycken försiktighet gent emot Sverige måste vid denna negotiation iakttagas och iakttogs också; andra från kurfursten sändes sen i juni, aug. till den litthauiske underfältherren. Gonsievski -föreslog ett allmänt vapenstillestånd, och ett sådant slöts, dock först d. I2/22 aug. 1657 1 Wierzbolova. Det var undertecknadt bl. a. af Lisola5 * Puf., F. W.} VI: 30, 33. 3 Erdmannsdörfer: Graf Waldeck. 3 Urk. u. Act. VIII. 4 Kurfursten skickade protokollet vid underhandlingen med Gonsievski till Karl X. (Kon. till rådet d. 13 febr. 1657.) 5 Det utgafs för ett neutralitetsfördrag främst i ändamål att föra svenskarne bakom ljuset; och Disola morskade sig icke litet att ha varit med om det: Fra tanto per ingannare li Suedesi et li proprii mi-nistri dell" elettore habbiamo di concerto con S. A. fatto un contratto simulato di neutralitå con tutte le dovute cautele. — — — Perö ae V. E. sentira parlare di quella neutralitå, la prego di confirmarne 1’opinione nel volgo må di non dåre fede alcuna, perche é pura finta; ben é vero, cbe habbiamo fatto cpl Gonzieschi una suspensioue d’anni. (Disola till Portia d. x8/28 aug., Pribram; jfr ock Puf., F. W., VI: 7i,i egenskap af medlare och blef inledningen till freden och återförsoningen. De i Wehlau i sept Undertecknade fördragsinstrumenten,* 1 hvilka i okt. ratificerades vid furstemötet i Bromberg mellan Johan Kasimir och Fredrik Wilhelm, innehöllo fred och försvarsförbund dem emellan, bl. a. med betingelsen att räusa Polen och Preussen från fiender.2 3 4 * * * Väl talades vid bägge tillfällena af båda kontrahenterna om ett gemensamt angrepp på svenska Pommern och väl förklarade kurfursten sig dock allenast under förutsättning af Österrikes medverkän, hvarom Lisola var djärf nog att ge de bästa förhoppningar, ja, bestämda löften,3 vilja däråt något företaga,4 men Wienerrege-ringen ville ej alls vara med på det företaget för sin del, 76). Men redan en månad efter detsamma kände man å svenska sidan väl till hela den historien; till Fleetwood och Friesendorff i London skref Karl X d. 23 sept. bl. a. (Anglica; riksreg.), att Lesno och »Lisola sich nicht contentiren lassen den Kurfursten mittelst der vor-hin nur prætendirten neutralitåt von uns divertiret zu haben, besonders ihn auch nuu und in dem man polnischerseiten difficultiret die ge-dachte neutralitåt anzunehmen, bald durch harte Bedräuungen, bald durch Verheissung goldener Berge, und dass man ihm in kurzer Zeit unser Herzogthum Pommern liefem wolle, gar wider uns in Haraesch zu bringen sich bemiihen.» 1 Den 14 aug. blefvo i Königsberg dessa fördragen uppsatta, d. 3 sept. af Lesno, de kurfurstliga råden och Lisola här undertecknade, den 9 sept. (d. 10 enligt Lisolas dep. fr. Wehlau d. IO/2o sept.) efter några vidtagna förändringar undertecknade af Gonsievski i Wehlau, dit kurfursten och Lisola begett sig. (Allt g. st.) 3 Fördragen läsas hos Moerner: Kurbrandenburgs Staatsverträge; Theatr. Europ. VIII; Puf., F. W., VI; Droysen. 3 Han sökte ju sen förneka, att han någonsin sagt något dylikt, kallande det påståendet för gement förtal (una impudentissima calum-nia calvinistica), då man från båda sidorna, kurfurstens och Wiener-regeringens, besvärade sig öfver hans lösmynthet här. (Se Urk, u. Act. VIII; Pribram.) 30 okt* 4 Jfr Lisolas depescher, isynnerhet den af nov 1657, innehållande hans intressanta samtal med kurfursten i Bromberg. Hos konungen af Ungam, slutade denne sitt samtal med honom, låge afgörandet öfver krig och fred; en medelväg häremellan dugde alls icke mera. (Pribram.)ehuraväl den uppmanade de andra två att ej försumma något. Lisola fick ju upprepade order härom och tillrättavisningar i anledning af sin otidiga ifver för offensiven mot Sverige utanför Polen och Preussen och att likväl ha blandat sig i förhandlingarna mellan Polen och Brandenburg i den saken.* 1 Väl undertecknades i Berlin d. 4/14 febr. 1658, efter därstädes förda underhandlingar sen d. 26 dec. 1657, utom ett fördrag mellan Brandenburg och Österrike om ömsesidigt försvar mot konungen af Sverige och hans konfedererade2 3 4 samt med det allmänna syftet att bilägga förvecklingarna i Polen,, återföra freden där samt upprätthålla den tyska freden, också en konvention mellan desamme och äfven Polen om gemensam offensiv aktion3 mot konungen af Sverige, därvid Leopold utfäste sig att medverka med 10,000 man;4 men hur nödd och tvungen han till sist tog detta steg, som så afvek från hans faders och hans egna politiska grundsatser, och hur påverkad han var af inflytelserna från den spanske ambassadören liksom af hänsynen till den brandenburgske kurfursten för hans kurstämmas skull, det visar nogsamt hela historien om de _ , ... ., . , . 24 okt.: 29 okt. „ 1 Se orderna till Lisola d. I2/22 okt., -~~t g , konferensproto- 21 nov. 26 nov. koll d. t dec , 6 dec 1657. K ed an långt förut, i slutet af juli eller i aug., synes Lisola från sin regering bekommit snubbor, att döma af hans depesch d. nti hvilken han urskuldar sig. (Pribram.) 2 Mot svenskarne blott hade kurfursten velat ha förbundet riktadt, men på yrkande af Leopolds gesandter blef det som det förut slutna brandenburgsk-polska riktadt mot Sverige och dess anhängäre. 3 Båda fördragen blefvo enligt kurfurstens, önskan några dagar ante- 30 jan. daterade och befinnas sålunda dagtecknade d. i stället för d. 4JZ4 febr. 4 Sex tusen man rytteri och fyra tusen man fotf.; häraf skulle vid ett uppgifvet fall 4,000 man få återkallas. — Båda fördragen jämte den hemliga art. samt den polske underhandlarens approbation på livad de andra bägge i det, som rörde Polen, beslutat finnas tryckta bos Moerner, 1. c. förhandlingarna.1 I förbundsurkunden blef g heller uttryck-Ugen nämdt något om en expedition mot svenska Pommern dier mot Holstein;2 3 så försiktig och så rädd var man från Österrikes sida att på något vis blottställa sig, före kejsar-valet.3 Det förstnämda — det defensiva — forbundet läm- 1 Se depescherna från Berlin d. - ■ jap- — s/I$ febr. hos Pribram; den kortare af de två, daterade d. ^ ®amt dep. d. 4/I4 febr. röra andra ämnen och äro af Lisola ensam författade; de öfriga sex, hvilka röra själfva dessa förhandlingarna, äro undertecknade af Montecuccoli och bisola, men härröra endast föga från den sistnämde; den längsta och viktigaste, den af d. s/,s febr., är tydligen att tillskrifva Montecuccoli ensam. Jfr vidare kon. Leopolds order, främst den af d. *9/39 jan. och »Einleitung» af Pribram. a Åt kurfursten blef det i stället öfverlämnadt att bestämma orten för operationernas begynnande emot Sverige (p. 8). Denne hade försökt att i fördraget få infördt något om svenska Pommerns öfverlämnande till honom, men Leopolds gesandter vägrade bestämdt att gå in därpå. Konung Leopold tänkte icke för sin del, såsom dock kurfursten och de kurfurstlige högeligen fruktade, att bekomma något som helst af detta Pommern, men han var ej heller böjd för att så betydligt höja Brandenburgarens makt och betydelse genom att tillstädja honom hela eller ens en del däraf. Men engagera honom i krig med Karl X, så att öfve,rgången till honom igen blefve omöjlig, det söktes tydligen från österrikisk sida. 3 Af hela förbundssaken hade, mot slutet af förhandlingarna, så när intet blifvit, då nämligen vid ett tillfälle de kurfurstliga kommissarierna helt oväntadt kommo fram med tre hemliga tilläggsartiklar till det andra fördraget, allesamman rörande Pommern i ett eller annat hänseende. Montecuccoli förklarade, att, eftersom han saknade order för ett dylikt fall och därest man. ej ville invänta nya sådana, han skulle resa sin väg — och med honom nödvändigt ock Lisola, enligt den särskilda ordern till honom d. *9/29 jan. —, öfverlämnande åt någon annan, som kunde komma efter/ att fortsätta och afsluta forbundstraktaten. De kurfurstlige måste då ge med sig småningom och låta de två artiklame falla samt den tredje »modereras» och därpå kvarstå. Den skulle innehålla, att vissa platser i svenska Pommern angåfves, i hvilka kurfursten ägde ensam inlägga sina besättningar, medan de öfriga, skulle vara . gemensamma för båda. De 8 orterna Stettin, Damm, Anclam, Demmin, Wolgast, Greifswald, Stralsund och Wollin voro de, han utvalde och som i den sekret, art. namngåfvos. (Jfr Droysen.)nådes Danmark fritt att tillträda. Men hvarken det eller det andra erhöll ju gällande kraft, så länge kurfursten, som snart önskade ändringar i det senare, dröjde med utväxlingen af ratifikationerna.1 Förbundet, soin han slöt ensam med Danmark, fick ock vänta på hans ratifikation samt erhöll ju aldrig sådan. Men nu ha vi kanske för långt aflägsnat oss från det föreliggande ämnet; vi återvända till Köpenhamn igen. — Det danska riksrådets svarsskrifvelse af d. 26 april till det svenska var, såsom rikshofmästaren yttrade sig, till innehållet »konformt» med det kategoriska svaret till Dureel, hvilket ändtligen den 2 maj2 var färdigt och öfverlämnades till honom. Det fordrade satisfaktion och var liksom de öfriga här anförda stridsskrifvelserna undertecknadt af Gersdorf, Kr. Thomesen Sehested och Peder Reedtz samt löd sålunda: i« Vi förmena oss alldeles ingen orsak hafva funnit, hvarföre vi skulle förändra vär billiga fordran på ersättning för den stora skada, som kronan Danmark vederfarits därigenom att pacta icke blifvit hållna. Det är ju handgripligen bevist och bestyrkt genom daglig erfarenhet, huruledes de svenske be-tjänte i Sundet umgås med certifikater och hvad däraf beror, tvärt emot den klara bostafvén i Brömsebropacta, och hvad myndighet de där utöfva utan ringaste stöd af någon enda bokstaf i rikenas ömsesidiga fördrag, hvarföre den Danmarks krona tillfogade skadan icke är lätt att uppskatta, förutom annat mer, hvarmed pacta, till största prejudis bevisligen blifvit kränkta och öfverträdda. Däremot skall icke kunna bevisas, att på danska sidan blifvit i någon mån hand-ladt emot de mellan rikena upprättade pacta. Det har icke heller varit vanligt, att, när något kunde vara förelupet, som x Konung Leopold ratificerade båda fördragen i Winsheim d. 17/37 febr., på sin resa till valdagen i Frankfurt »/m.; kurfurstens ratifikation är af d. g^ars"• (Moerner, 1. c.; jfr vidare Urk. u. Act. VIII samt Puf., F. W., om ändringarna dem kurf. önskade samt uppskofvet med utväxlingen.) 3 Tryckt hos Becker I.ringaste sken kunde ge till beskyllning för bristande efter-lefnad af pacta, man å svenska sidan länge därmed gett sig till tåls, utan tvärtom strax inkommit med så öfverdrifna klagomål, att, därsom man icke ville vara oviss på godt naboskap och fortsatt vänskap, maii har måst lämna upprättelse, huru • än fog och billighet verkligen månde hafva dikterat, och näppeligen skäll därför något fall kunna framdragas, som, af svenskarne påklagadt, ej blifvit af danskarne mer godtgjord t än med rätt skulle kunnat utkräfvas. Alltså kan den begärda satisfaktionen med lika stor rätt och billighet på danska sidan ännu fordras, som den på svenska sidan utan skäl eller fog kan begäras. 2. Att den svenske fullmäktigen öppet förklarar sig icke kunna samtycka till någon bot för tillfogad skada, icke heller säkerhet för dessa traktaters tillbörliga efterlefnad, det är oss okärt att förnimma, eftersom vi en sådan billig begäran icke kunna afstå och vi därmed nödgas, på hans egen begäran, gifva följande kategoriska svar: att vi få låta det hätvid förblifva och vilja på vår sida för alla vara undskyllade, att dessa traktater icke ernått en bättre och önskligare utgång. Därpå afgaf nu Dureel sin »protest»,1 daterad den 3 maj, och lämnade till Kleist2d.4 att den vederbörligen framföra. Protesten innehöll en kort öfverblick af hvad i allianstraktaten passerat sen dess början år 1655 samt slutar med en hänvisning till gränsmöte »och tiden som allt kan förändra». Den 6 maj kom Kleist till honom på rikshofmåstarens begäran och sporde, med anledning äf den i protesten nämda gränskommissionen, »där desse traktater kunde vinna fortgång», om Karl X hade specificerat någon tid, på hvilken den sammankomsten kunde ske eller eljest om Dureel vore instruerad att traktera om preliminärierna till denna gränskommissionen; för då vore man å danska sidan icke obenägen därtill, på det man i allt skulle låta se det fredsälskande gemyt, man x Puf. IV: 64; Becker I. 3 Huru denne varnade och afrådde danskarne från deras krigiska föresats, se Puf. IV: 65, 67.hade till ett godt utslag bägge kronorna emellan. Dureel måste på dessa spörsmål svara nej, men tillade att han ville, om så fordrades, inhämta konungens mening. / Hade sålunda Gersdorf för ett ögonblick reflekterat på detta förslag och visat sig ej ohågad att »transferera traktaten till behörlig ort å gränsen», så bytte han döck snart om håg. Konung Fredrik, som på någon dag varit bortrest, kom åter, och då hade Dureel sin afskedsaudiens, den 9 maj; därpå besökte han rikshofmästaren, som vid det tillfället sade sig icke finna så nödigt bringa å bane frågan om gränsekommis-sionen, »eftersom han väl visste, att riksens råd i1 Sverige icke inklinerade heller till den satisfaktionen». Intet rekreditiv kunde konung Fredrik ge Dufeel »vid denne ockurrens af tid»; och den svenske residenten fann af ett som annat nu »att allting skickar sig till örlig», som han uttryckte sig. Kort förut hade han bekommit Karl X:s nyssnämda bref af d. 11 apr. från Zavichost. Dureel kunde ej märka, att det kejserliga dödsbudet väckt någon som helst förändring eller ens något uppseende i Danmark. Hans rapport till konungen om hvad som nu senast förefallit här träffade denne på återtåget d. 29 maj, ej långt från Thorn.1 Den 14 maj var den franske residenten i Hamburg, De Meules, anländ till Köpenhamn för att i egenskap"af medlare och envoyé å konung Ludvig XIV:s vägnar förhindra det sen längre tid emotsedda svensk-danska "kriget. Den 17 maj for Dureel, var d. 19 i Halmstad; tre sköna saltskepp, skref han härifrån, tillhörande det Stora Kompaniet och hvilka lågo på Helsingörs redd, blefvo uppbragtä till Köpenhamn; före afresan från Halmstad hörde han, att ett svenskt skepp med ammunition och annat anhölls i Bält och likaså ännu * 7 2 Af Dureels rapporter till konungen notera vi här detn af d. 18, 24, 25, 26, 29 apr., 2, 6, 9, 13, 15, 17 maj; till rådet d. 23, 28, 30 apr., 5, 7, 12, 14 maj.ett saltskepp samt två skutor — allt repressalier för en del af den pretenderade, danskarne tillfogade skadan.1 Samma dag som Fredrik III undertecknade den danska krigsförklaringen, d. i juni, skref Karl X2 3 4 till sitt råd i Stockholm, i anledning af den Dureelska protesten och Gers-dorfs gjorda spörsmål, och bad det, till att visa benägenhet för freden och god vänskap, att åter skrifva till det danska rådet, närmast som till ett svar på den genom Duwal bekomna skrifvelsen, och bl. a. framhålla, hurusom man på svenska sidan alltid sökt iakttaga pacta, fråga hvad det var, som satisfaktion begärdes för, och hur med tullbesvären det verkligen förhölle sig, samt säga att man ville förebygga kriget och hålla gränsmöte. Till Appelboom i Haag skrefs dagen förut, d. 31 maj,3 med befallning att fråga Generalstaterna, om icke de ville afråda Danmark från dess krigiska uppsåt mot konungen och kronan Sverige och söka förmå detsamma att i stället hålla det senast i Fröm sebro slutna fördraget, så att vänskapen, hvilken genom den af Dureel drifna allianstraktaten åsyftats, »måtte vid gränskommission kunna vinna sitt önskliga utslag». Appelboom skulle ock söka förmå enskilda personer på sitt vis att äfvenledes afråda Danmark från kriget; penningar, som härför möjligen kunde vara af nöden för honom att använda, skulle han bekomma genom Gambrotius i Hamburg, hvilken af konungen fått order att »efter möjlighet» därmed tillhandagå Appelboom. Den 4 juni repeterades i ett nytt bref till honom ett och annat häraf.4 Så angelägen visade sig Karl X nu att förebygga Dan- 1 Den 12 maj i ett bref till rådet berättade Dureel, hurusom »en kapare i Östersjön hade allaredan upptagit två lastade svenske farkoster och dem uppbragt icke långt härifrån Köpenhamn, vid Dre-kerö»; han kände mannen, hvilken var en borgare från Köpenh. vid namn Klas Michelsson; men rikshofmästaren, i samtalet med honom s. d., sade att det var en Rostockare. 2 K. M:ts skrifvelser till rådet. 3 Hollandica. 4 Hollandica.marks fredsbrott. Knappast några medel lämnades oförsökta, kan man säga. Så olägligt kom honom nu detta kriget, hvilket, efter hvad vi sett, varit så för honom alltsen jan. 1657, först för Rakoczys skull och nu liksom allt fortfarande för det kejserliga dödsfallets skull och det förestående valets antagligen. Helt visst önskade Karl X ha fria händer att jämte Frankrike, England, Brandenburg dirigera detsamma mera efter sitt hufvud. Och hur det grämde honom att häruti vara förhindrad, det låter han oss ock under den följande tiden oupphörligt veta på flera sätt, i starka ordalag.1 Vidlyftig brefväxling mellan konung och råd i Sverige följde ytterligare i denna fredssaken under sommaren. Så skref rådet d. 16 juli och afrådde från att då ge sig in på vidare handel härom med Danmark, af flera uppräknade, gilltiga skäl. Och när följande månad Coyet efter förrättadt värf i Sverige återreste till konungen, upprepade rådet i en ny skrifvelse d. 15 aug., sitt afrådande af denna sålunda ifrågasatta freds-handel med Danmark.2 3 Men samtidigt med eller kort efter denna skrifvelses framkomst till konungen voro den frågan och om gränsmöte på en ny basis återupptagna, nämligen genom den i aug. hos honom inledda franska medlingen genom De Meules och sen den engelska genom Jephson och Meadows.3 1 Jephson till Thurloe skrifver d. 24 okt. 1657 från Wismar (Statep. VI): »— — I believe the king and all the Swedish nation are suffi- ciently incensed with that most uneasonable (they say unreasonable) interruption given by the Danes to their affairs in Poland». Och i projektet till förbund mellan Sverige och England, uppgjordt hösten 1657, heter det, i art. 3, bl. a.: — — Ideoque in primis R. Daniæ, qui te-merario suo Sac. R. M:ti regnoque Su:æ contra pactorum fidem et jura gentium illato bello maximum impedimentum injecit alte memo-rati Regis intentioni in bonum publicum directæ, summis confoecLorum viribus, qua terra qua mari, quam primum ad debitam satisf:m pro insignissimis Regi Su:æ illatis injuriis damnisque præstandam ac de ul-terius non turban do sufficientem cautionem dan dam adigatur. 3 Rådets skrifvelser till K. M:t. 3 Om den engelska medlingen genom Ph. Meadows hos Fredrik III och W. Jephson hos Karl X se h. IV.Dessa den sista tidens underhandlingar med Dureel hade verkligen å de danske kommissariernas sida blifvit förda blott för skens skull och för att draga ut på tiden, tills man vore färdig-rustad och färdig med sina förbund.1 Den 3 apr. var danska rådet kalladt till Köpenhamn att möta och rådslå d. 10; den 15 apr; fingo de en konungens proposition igen : som riket varrustadt till lands, och vatten och det ej kunde länge utstå att bära en sådan börda, och som traktaten med Sverige icke heller visade förhoppningar till sådan utgång, att därmed någon satisfaktion för liden skada och spott, mycket mindre säkerhet kunde fås, så begärdes rådets betänkande, hvad rådligast vore vidare nu ätt företaga och inför eftervärlden kunde vara försvarligt.2 Detta vill med andra ord säga: konungen sporde, om icke tid vore nu att bryta lös och om icke rådet ville för sin del härmed ge sitt samtycke till krigsförklaringen. Den 22 apr. gåfvo de tillstädes varande riksråden sitt svar: Efter Brömsebropacta yoro på många sätt violerade och den därpå fotade. vänskapen bruten, men likväl ingen utsikt fanns och intet förslag gjordes om satisfaktion åt Danmark och om assekuration, utan snarare tvärtom, att den svenske fullmäktige sökte i sitt svar gravera kronan Danmark, hvadan således syntes nog, det från Sverige intet annat än krig var att vänta; och efter äfven Ryssland och Polen, hvilka båda allaredan ju voro i krig med Sverige, tillsade Danmark allians och kooperation och, huset Österrike af eget intresse därtill ock syntes inklinera, så kunde rådet icke afstyrka från att taga tiden i akt och bruka de medel, som Gud och naturen gåfvo vid handen, för att söka satisfaktion, afstyra olagligt våld, upprätthålla kronans höghet och regalia och sätta dess undersåtar i en säker rolighet. Men det hemställdes, om icke skäl vore, sen fientligheterna utbrutit, låta tillkännage, att desamma skulle inställas, så snart någon satisfaktion och assekuration kunde fås. Med Polen och Ryssland borde där - 1 Fridericia. 2 Rigsark. i Köpenh.; tryckt i Danske Magazin, .3 R. IV B.för strax slutas, med Österrike också slutet med ifver pådrif-vas; protektora i England och evangeliska liksom katolska furstar i Tyskland borde ock notificeras om Sveriges olagliga och olidliga procedurer; och för krigsbehofven, för manskap och befäl skulle därför vederbörligen ytterligare sörjas.1 Skrifvelsen cirkulerade följande månad för att undertecknas af öfriga rådsherfar. Sjutton inalles skrefvo under; endast två voro fredsälskande nog att ej ditsätta sina namn; Skeel var emot kriget.2 3 Alla ständerna efterlängtade det, och konungen själf var den, som mest bidragit att länka beslutet däråt Det var ett anfallskrig utan tvingande skäl, utan den välbehöfliga tryggheten af de länge sökta allianserna och utan de nödvändiga medlen samt med inre missförhållanden i mängd.3 Officerarne voro få och i allmänhet oduglige; Axel Urup, befälhafvaren i Skåne, var dock en skicklig ingeniör; marsken Bille, nu gammal, hade aldrig varit framstående, och Ulr. Kr. Gyldenlöve var nog så bra en anförare, men för mindre afdelningar blott Oenighet spårades, snart sagdt, öfverallt, till och med mellan konungen och marsken; split rådde bland ständerna, adeln var mot konungen, hvilken troddes genom ett segerrikt krig vilja göra sig handfästningen 1 Rigs ark. i Köpenhamn; tryckt i Danske Magazin, 3 R. IV B. 2 Hans votum (Dagboken under dato d. 16 apr.) var, att man skulle söka satisfaktion och förlorade land åter, befria sig från den fruktan och fara, som medföljde svenskarnes besittning af Bremen, Pommern, Preussen, antaga de erbjudna allianserna med Ryssland, Polen, kejsaren, begagna det närvarande tillfället och bringa allt för öfrigt i ordning. Så skulle konung Fredrik skrifva till Karl X, danska rådet till det svenska, ge upplysningar om Danmarks gravamina mot Sverige och begära satisfaktion; om sådan ej gåfves, då först skulle gripas till vapen. Men gåfves såväl satisfaktion som assekuration, då skulle vänskap och fred råda. Kleist och andra mediatorer skulle alltid hållas vid handen ändå, så att, om det än kom till ruptur, man likaväl kunde ock komma till något ackord. Ty Skeel ansåg det för Danmark omöjligt att någon längre tid kunna föra kriget, vare sig det ginge väl eller illa för detsamma. 3 Här äro mån ge mala domestica, och skulle Danmark råka i krig, vill det säkert komma i hundrade hasarder, skref Dureel till kon. maj 1657.kvitt och kanske göra sig enväldig. Härtill kom vidare förhållandet till Gottorparen; hertig Fredrik III, Karl X:s svärfader, hade begärt neutralitet för hela sitt öinråde, ifall af ett svensk-danskt krig, men också anmodat Sverige om hjälp. Hans främste minister var Adolf Johan Kielmann, framstående politiker och ifrig svenskvän. Vid krigets utbrott Var Danmarks förhållande till hertigen sådant, att det visst icke kunde påräkna någon hjälp från honom; tvärtom, Danmarks förut svåra belägenhet försvårades ytterligare genom utsikten att ock få Gottorparen åom fiende på halsen.1 Den 1 juni undertecknade konung Fredrik III krigsförklaringen och några dar senare utkom skriften »Jus feciale armatæ Daniae», hvilka båda akter svenskame senare besvarade och vederläde uti en motskrift, som på hösten utkom i Greifswald och till författare hade främst Dureel, äfven Coyet m. fl. antagligen. Karl X skref nämligen den 19 juni och befallde rådet att låta Dureel och Taubenfeldt bekomma de dokument, som be-höfdes för att besvara det danska manifestet;2 3 4 och desse togo sig genast verket an samt voro färdiga därmed fram på sommaren, då Dureel skickade manuskriptet, tituleradt »Välgrundad vederläggning och svar på det danske manifest, inskrif- vet jus feciale armatæ Daniæ---------»,3 från sitt gods i Halland upp till rådet i Stockholm, hvilket skulle genomse och för sin del godkänna detsamma.4 Rådet synes intet ha ändrat eller tillagt, blott tillfogat en eller annan bilaga, såsom en 1 Fridericia. 2 Riksreg. 3 Manuskriptet med Dureels handstil finnes bland de Coyetska papperen i Köpenhamn. M. Björnklo fick antagligen bidraga med hvad han visste om Brenien och Verden liksom Gambrotius söka efter do-kufnént om" desså hertigdömena uti arkivet i Bremen. 4 Dureel till ett af råden" 1 Stockholm, Källerö d. 16 aug. 1657. (Coyetska papperen i Köpenh.) Han ber här, att rådet ville »öfver-väga, censurera, korrigera och efter godt skick och tidernas villkor alldeles adaptera» innehållet i detta manuskriptet och sen öfversända detsamma till konungen med Coyet, då han for, tillika med ett hans bifogade bref till konungen af s. d. kopia af skrifvelsen till »danskå rådet d. 11 apr. 1657. Med Coyet, då han återvände, öfversändes det till Kärl X jämte ett bref1 2 3 från Dureel, hvilken häri bl. a. ber, att konungen ville lägga märke till, att detta manuskriptet icke v öre så väl afskrifvet af kopiorna, eftersom han nu mera icke hade i sitt våld någre skrifvare och kopister. »Själfva realia ställer under E. K. M:ts allernådigste disposition jag att censurera, korrigera, till- eller fråntaga eller själfva stilen limitera låta."» Coyet fick visst bestyret med öfversättningen till tyska och latin och publiceringen af trycket, och åtskilligt blef i denna publikationen (»Beantwortung und Widerlegung zweier däni- schen Schriften -r- —», »Responsio ad duo scripta danica------»)a både ändradt, tillagdt och fråntaget, hvarom vidare i nästa kapitel. En tillförlitlig historisk källa för framställningen af den Dureelska negotiationen i Köpenhamn bör denna publikation på denna grund och som stridsskrift icke få gälla för, ehuruväl den blifvit ej så litet anlitad.3 På det sättet fortsattes således äfven efter krigets utbrott dén strid med pennan, som sedan uågon tid pågått före detsamma. 1 D ureel till konungen, Källefö d. 16 aug. 1657. (Coyetska papperen i Köpenh.; jfr ock Dureels bref till konungen, dateradt Stockholm d. 18 juli 1657, bland samlingen Danica i Stockholm.) 2 Jfr Theatr. Europ. VIII och Londorps Acta publica VIII, där ock de båda danska skrifvelserna finnas införda. 3 Flera dokument af största betydelse saknas här också, jämte det att publikationen bitvis är inkorrekt. — Omisskänneligen från Coyets hand och hufvud härrörande är, vid tal om kommercieraa i Östersjön och danskarnes påstående att svenskarne hos kejsaren skulle sökt belåning af dominiet där, hvilket naturligtvis förnekas, följande passus, som i det Dureelska manuskriptet alldeles saknas: »— — ja, da der Römische Kaiser vor einigen Zeiten sich solches (dominium och länshöghet) anmessen wollte, hat dei hochsel. Gustavus der Grosse wi-der ihn auch aus solcher Ursache die.Waffen erhoben und dardurch sich und sienem Reich ihr Recht und der Ostsée ihre uralte Freiheit maintiniret.* (Jfr h. II, sid. 31.) — Eget nog finnes ordet adioustera, som står i den Dureelska fullmakten d. 7. okt. 1656 och som Dureel äfven själf nu lät stå kvar uti den vid manuskriptet bifogade kopian, dock ej i den tryckta bilagan till skrifteu »Beantwortung und Widerlegung — —», utan blef vid publiceringen utelämnadt.— 285 — t Å båda sidorna, danska som svenska, betraktade man emellertid kriget nu som ett motstycke till den sista fejden 1643—45. Liksom svenskarne då så mycket beklagade sig öfver preje-rierna af Kristian IV i Öresund etc. och bråket med certifi-kationerna vid tullbehandligen samt kränkningar af det därmed så nära sammanhängande dominiet i Östersjön, af högheten och rätten, hvaraf man tillvällade sig mycket mer än tillbörligt, och äfven öfver tulltäkten i öppna sjön vid Ruden, så äflades danskarne nu städse att framhålla sig som just i dylika stycken isynnerhet förfördelade af konungen och kronan . Sverige och att deras, tur härmed var kommen att, som svenskarne då, söka godtgørelse och säkerhet mot dylikt för framtiden. Man erinrade sig, med den bittra erfarenheten från förra fejden, t. ex. hur ett det svenska rådets bref kom »med begäran ante indictum bellum om satisfaktion och assekuration» och ville nu göra återbetalning i samma mynt. Svenskame och deras konung å sin sida sågo omigen Danmark-nu som på 1640-talet passa på tillfället att skada Sverige på det kännbaraste, då det var upptaget på annat håll — för det gemensamma protestantiska bästa — och rycka det därifrån, till gagn för fienderna; och de framhöllo sig därför nu ock såsQm nödsakade, berättigade skaffa sig sin satisfaktion för dessa förluster, för afbräcket i sina företag och hinder att fullfölja sina planer på andra håll samt likaledes assekuration de non amplius turbando.1 Af ett skäl som annat torde vara väl på sin plats här att, om ock flyktigt, nämna något om förhandlingarna och freden i Brömsebro samt förvecklingarna som omedelbart föregingo,2 för att sen taga kännedom af såväl de hittills sparade, mellan Dureel och de danske kommissarierna växlade stridsskrif-velserna som ock de vid eller efter kriget publicerade stridsskrifterna. 1 Jfr t. ex. de förslag till allians med England och med Frankrikef (delvis mot Danmark), som på hösten 1657 af Karl X uppgjordes och öfversändes till hans sändebud vid de resp. hofven. a Hammarström: Freden vid Brömsebro 1645; Fridericia: Danmarks ydre polit. Hist.; Kemkamp: De Sleutels van de Sont. nder unionen rådde ömsesidig handels- och tullfrihet mel- lan de nordiska rikena; denna fortfor ock efter unionens upplösning och vardt vid några tillfällen bekräftad, såsom i Stettin 1570. Men vid mötet i Flacksjöbäck 1591 gjordes en inskränkning beträffande tullfriheten i Öresund. Sven-skarae voro hädanefter fria från tull där endast för det gods, som »dem själfva tillhörde», men för gods de förde tillhörande främmande hade de att erlägga tull. Vid genomfarten i Öresund skulle därför uppvisas nöjaktiga certifikationer på de dem själfva tillhörande varorna* som medfördes; i öfrigt skulle sjöfarten genom Sundet vara fullkomligt fri och obesvärad. Dessa bestämmelser bekräftades 1613 och 1624. Det sist-nämda året förband sig Danmark särskildt ock att afskaffa all obillig undersökning af svenskt gods. Tio år härefter började Kristian IV:s våldsamma tullpolitik i Öresund och Bält, hvilken åren 1638 och 1639 isynnerhet utmärktes af hänsynslöshet och godtycke,- tullen höjdes i utomordentlig grad, h vartill kom att de, som förde varor till eller från de preussiska tullstäderna, ålades att betala denna tull dubbel; år 1637 förbjöds alla slags krigsfömödenheters förande genom Sundet, hvilket förbud hufvudsakligen var riktad t emot Sverige, hvars förnämsta utförsvaror bestodo i dessa artiklar. * Det var emot dessa godtyckligheter, söm Sverige och Holland ingingo förbundet 1640 till upprätthållande af såväl egna fri- och rättigheter som i allmänhet handelns frihet i Nord- och Östersjön. Det hade ej länge dröjt efter år 1624, trots de danskes förbindelse att afskaffa all obillig undersökning, förrän sven-skårne bekommit anledning att klaga öfver omild behandling i Öresund, medan de förre å sin sida klagade öfver falska certifikationer, d. v. s. sådana som falskeligen uppgåfvo främmande gods för svensk tillhörighet och såmedels befriade detsamma från tulls erläggande. Nekas kan ju icke att bådas beskyllningar vid sina tillfällen varit sanna; en noggrann undersökning från de danska tulltjänstemännens sida var på grund af missbruket med de falska certifikationerna ingalunda oberättigad. Men 1642 och 1643 gick danskarnes behandling af de svenska sjöfarande i Sundet öfver alla billighetens gränser, så att den fördragsenliga tullfriheten vardt i betänkligaste grad kringskuren. Korfitz Ulfeld, som i egenskap af rikshofmästare var högste tillsyningsman öfver tullen, ökade det hårda och godtyckliga i behandlingen, som köpmännen i allmänhet underkastades i Sundet, och var i väsentlig mån orsak till de kränkande oförrätter, som särskildt vederforos de svenske; han uppfann en mängd nya anordningar vid tullen, såsom skeppsmätning, flera grader af visitation, dubbel rättegångsprocéss m. m., hvilket allt vållade stora kostnader och besvär och mycken tidsutdräkt för de sjöfarande; den danska tullbetjäningen ökades, hvarvid t o. m. uppenbara bedragare användes. På blotta misstankar kunde skeppen kvarhållas, hvaraf uppstod en allmän osäkerhet i handeln Certifikationerna, hvilka utgjorde själfva grundvalen för den svenska tullfriheten, voro ej längre betryggande: än misstänktes deras mängd, än olikheten i själfva stilen, båda fallen gåfvo anledning kassera dem och så taga tull äfven för det å desamma uppgifna godset; köpmän, som vid sin ankomst ej hade certifikationer före sig, tillätos ej invänta sår dana, utan fingo betala den högsta föreskrifna tullsats. Bland mindre kitsligheter, hvaröfver de svenske beklagade sig, näm-nes t. ex. att deras skepp fingo vänta onödigt länge på tullbehandlingen, att det handskades vårdslöst med lasten, att skepp ibland visiterades tvenne gånger. Men det stannade ej härvid; af svenske undersåtar i Estland togs tull sedan 1642, och från början af 1643 utkräfdes 30:6 penningen afallt vin, som svenskar förde genom Sundet. Konung Kristian IV åsyftade med denna sin tullpolitik ej blött att rikta sin kungliga kassa, utan ock att skada och kanske tillintetgöra den unga uppblomstrande handeln och industrien i Sverige; en ihärdigare fiende till vårt land än han har på Danmarks tron icke suttit; hans sträfvanden i böijan äf hans regering gingo stundom ock ut på att om möjligt underkufva Sverige, ett rof som detta då var för inre och yttre oro och nästan försvarslöst, eller åtminstone så försvaga det. att det för framtiden blefve oskadligt.1 Gränsmöte skulle hållas för tvisters slitande enligt fördraget i Stettin 1570; sedan den förorättade besvärat" sig" utan att inom 4 månader ha fått bot, skulle rådet å den förorättade sidan anhålla, att det andra rikets råd utverkade hos sin konung klagomålens afhjälpande. Hulpe ej heller detta, hade den förfördelade att stämma den andre till möte på gränsen inom* 4 månader. Dessa föreskrifter hade emellertid aldrig så noga blifvit iakttagna. Danskärne föreslogo nu, juli 1643, ett gränsmötes hållande för de uppståndna tvisternas biläggande, men Axel Oxenstjerna satte sig däremot, sägande att Kristian IV förverkat sin rätt därtill; de fleste bland de svenska rådsherrarné hade dock önskat att såsom 1624 förhandla, armata manu, och tilltvinga sig förmånliga villkor. Något senare föreslogs återigen från danska sidan, att stridigheterna måtte afgöras genom ett gränsmöté i början af nästkommande april (1644), men från den svenska svarades härå med fordringar så högt ställda, att intet kunde blifva. Så kom kriget 1643—45 och därpå freden i Brömsebro sistnämda år. Det herravälde öfver Östersjön, som Danmark tagit i arf efter Hansan och konung Kristian IV så egenmäktigt utöfvat, blef härigenom och härefter faktiskt mer: deladt mellan de bägge nordiska kronorna, på det sättet att Sverige, isynnerhet efter den tre år senare slutna westfaliska freden, dock bekom kanske den större anparten. 1 Molbech, Kristian IV:s egenhändiga bref för åren 1604, 1610, 1611 (Hammarström^.Fredskongressen, hvilken1 öppnades d. 8 febr. 1645, blef ju på sitt vis ett gränsmöte, under kriget. Hufvudfrågan vid förhandlingarna här utgjorde naturligtvis tullfriheten, cer-tifikationerna och i sammanhang därmed höghetsrätten i Östersjön; den upptog ensam nära de två första månaderna; vid slutgranskningen, som varade sex veckor, voro dessa spörsmål åter å bane och drogo lejonparten af uppmärksamheten till sig. Instruktionen för de svenske kommissarierna, hvaribland främst märktes Axel Oxenstjerna, innehöll att de först och främst skulle fordra och söka genomdrifva, det alla svenska undersåtar och under Sveriges beskydd stående folk måtte hädanefter åtnjuta en fri och obesvärad genomfart i Sundet, alldenstund en sådan frihet grundade sig på folkrätten, i enlighet hvarmed de således borde vederlägga konungens i Danmark påstådda höghetsrätt; certifikationer kunde dock i en viss och bestämd form medgifvas, med villkor att all undersökning af skaffades. Denna fråga skulle först och allena behandlas; blefve kommissarierna i denna punkt icke öfverens med vederparten, så skulle de emellertid så länge som möjligt söka uppehålla traktaten, men om detta icke läte sig göra, låta honom afstanna. Blefve emellertid denna fråga löst på ett för Sverige tillfredsställande sätt, så skulle de därnäst söka utverka, att tullen, som konung Kristian tog i öppna sjön vid Ruden — i kraft af sitt pretenderade herravälde öfver Östersjön — fullkomligt afskaffades2, och likaså den vid Gluckstadt eller att Sverige åtminstone från den befriades. Vid frågan om de eröfrade landens återställande 1 Den första traktaten om fredspreliminärerna (tid, ort, kommissarier, lejdebref etc.) uppsattes och undertecknades d. 29 okt. 1644; men några ändringar gjordes sen, och den sista handlingen Härom är daterad Köpenhamn den 25 och Ystad d. 30 dec. 1644. 2 Vid öfverläggningama i svenska rådet hade marsken yttrat det vara olidligt, att icke svenskt gods finge fritt passera förbi Ruden, som ligger i sjön; »lide vi det, så kan han snart lägga skeppen vid Livland och vi gifva honom tull där ock.»skalle kommissarierna såsom ersättning för den och säkerhet mot framtida kränkningar af tullfriheten fordra, att riksgränsen forlades midt i Öresund. Men som det förutsågs, att Sverige icke nu skulle kunna ernå detta mål, så medgafs det kommissarierna att så snart de funno danskarne i någon mån benägne till afträdande af land först eftergifva Halland, sedan Malmö, därefter Kristianstad och sist Kristianopel med Bleking, behållande Laholm, Helsingborg och Landskrona med deras län och Göinge härad; endast ifall danskarne ej kunde förmås afstå dem, skulle de i stället begära Halland och Bohuslän; ifall åter penningar i stället för land skulle fordras, då hade de att som pant för summans erläggande, hvilket för en del af densamma kunde få dröja 50 år, begära de ofvannämda trenne orterna. Man ser häraf, hvartåt de svenskes tankar då syftade och hvad det var, som gaf dem den riktningen; om det åsyftade icke vanns nu, så kunde det stå kvar som en hufvudtanke för den närmast följande tiden att realisera. Häijämte hade de svenske kommissarierna ett s. k. bimemorial, hvaraf man finner ännu en hufvudtanke i den tidens svenska politik gent emot grannen Danmark, hvilken likaledes, därest den ej nu realiserades, kunde komma att tagas i arf af en följande regering och dess ledande män. Bimemorialet rörde förhållandet till Nederländerna, hvilka sändt ombud till kongressen att som medlare bevaka deras intressen, och fråga var här om ingenting mindre än att med denna stat dela den danska monarkien. Redan vid öfverläggnin-garna i rådet föregående år hade allvarliga yttranden fällts om att »kasta Danmark helt och hållet omkull», under förutsättning att hufvudplanen i kriget — angreppet på öama — vunne framgång. Det var väl icke förvecklingarna vid Sundstullen allenast eller höghetsfrågan i Östersjön, som -in-gåfvo de svenske statsmännen dessa förmätna rådslag, utan förnämligast den politiska situationen för öfrigt, hvilken befanns så vådlig föf. Sverige, då Danmark ständigt uppträdde, i förening med andra, som en i så hög grad farlig och verk-sam motståndar.e och ej syntes kunna förmås till att någonsin hålla och iakttaga ingångna pacta. Axel Oxenstjerna hade redan från början af det tysk-svenska kriget förutsett och förutsagt, att ur detsamma förr eller senare skulle framgå ett svensk-danskt, och Kristian IV gaf under dess fortgång allt gilltigare anledningar till ett sådant. Han ville ställa sig på protestantismens förtryckares sida och erbjöd sig såsom kejsarens bundsförvant i kriget mot Sverige; det var på detta vis han lyckades få sin son, sedermera Fredrik III, i besittning af Bremen; han ville sedan medla freden mellan Sverige och kejsaren och hjälpa den senare tvinga svenskarne till för honom och sig drägligare fredsvillkor, men för dem, svenskarne, naturligtvis högst ogynnsamma, eller ock förena sina vapen med hans och helst drifva dem ur Tyskland; han gjorde allt för att hindra svenskarne sätta sig fast vid sjökanten, sökte med sig förena nordtyska ständer till att för öfrigt hindra dem i deras företag och bereda dem all skada och afbräck, kon spirerade med Polen och dref på fredskongressen i Osnabriick en ifrig politik emot de svenske, som desse lade märke till och funno gå ut på" ett dansk-kejserligt offensivförbund emot Sverige till att hindra detsamma bekomma en fotsbredd tysk jord. Det var då den svenska regeringen med Axel Oxenstjerna i spetsen fattade beslutet att anfalla Danmark med krig för att befria Sverige från Kristian IV:s »skadliga interposition» och från främmande träldom samt skaffa satisfaktion för det så mångfaldigt lidna, sålunda begagnande tillfället under de svenska vapnens dåvarande öfverlägsenhet och hellre förekomma än förekommas, ehuru väl ingen kunde undgå att inse, att mycket härmed riskerades, att en del förmåner och fördelar, vunna eller väntade, på den tyska krigsskådeplatsen samtidigt med denna lämnades.1 Ett tätt förbund med Frank- 1 Beslutet, maj 1643, gick ut på att anfalla Danmark med krig dock först sedan man sökt genom klagomål hos danske konungen och rådet få besvären afhulpna och i enlighet härmed afsändes ofördröj-rike och trygghet från Polen var härunder mer än eljest önskvärdt och söktes; Nederland ville man helst se som socii i kriget och vid fredsförhandlingarna samt »träda in partem prædæ». Drottning Kristina var för sin del af alldeles samma tankar; det ses till en böljan af det nämda bimemorialet, i hvars 6:e paragraf det hette: »Vilja Staterna understödja endast med flottan, då kunna de icke tänka på lika vinst, utan skola kommissarierna i sådant fall föreslå dem Bältena och de öar där ligga, enkannerligen Fyen för lång tid, och att Sveriges krona behåller eröfringarna på denna sidan Sundet såväl som detta samt Seeland och därvid liggande öar».2 De danske kommissarierna voro liksom de svenske fyra till antalet, bland dem Korf. Ulf eld och kanslärn Kr. Thom. Sehested. Medlare voro Frankrike och till en böijan äfven Nederland. ligen bref till danska riksrådet. När i juli svar därifrån anländt, men otillfredsställande, skrefs äryiu en gång, enligt rikskanslärns påyrkande, nu ett i mycket skarpa och bestämda ordalag affattadt bref, hvilket ock fick betydelsen att gälla såsom krigsförklaring (tryckt hos Hammarström, 1. c., sid. 27 not 1) och hvilket sedan äfvenledes besvarades af de danske (jfr Slange). Det var det häri föreslagna gränsmötet som Axel Oxenstjerna motsatte sig (jfr ofvan). Då vidare i dec. 1643 Kristian IV, sedan han erhållit underrättelsen om Torstensons infall i söder, lät så skyndsamt sotfi möjligt förfråga sig om anledningen härtill hos den svenska regeringen, så skref denna tillbaka igen ett bref, dateradt d. 10 jan. 1644 (tryckt hos Slange) och innehållande bl. a. den förklaringen, att om nu ingen satisfaktion genast skedde, drottningen såge sig nödsakad att icke blott befalla Torstenson stanna kvar, utan ock själf taga till vapen för att sålunda skaffa sig satisfaktion och bereda sig säkerhet för framtiden. Det är sannolikt detta det svenska rådets bref man menade i Köpenhamn, då med indignation man erinrade sig och Dureel om ett sådant, hvilket kom >med begäran ante indictum bellum om satisfaktion och assektiration». Det var efter mottagandet af detta det svenska rådets svar, som det danska- riksrådet åter skref och erbjöd gränsmöte i början af nästkom. apr. Ett manifest, som förklarade orsakerna till kriget, lät svenska regeringen afgå till konungen i Danmark, hvilken därpå utsände sitt manifest. 2 Acta rörande freden i Brömsebro, Sv. R. A. (Hammarström).I sin första proposition (d. 13 febr. 1645) begärde Oxen-stjerna den oinskränkta, obesvärade tullfriheten ock för Finland, Ingermanland, Estland och Livland samt äfven Pommern och Mecklenburg och andra land, som njöto Sveriges beskydd. Då danskarne gåfvo till svar (d. 18 febr.), att denna begäran stode i strid med deras konungs höghetsrätt i Öresund, läto svenskarne säga (d. 20 febr.), att de ville lämna oafgjordt och åt sitt värde, hvad höghet konungen af Danmark innehade i Öresund, huru vidt densamma sträckte sig och hvad den innefattade, för så vidt den ej missbrukades till Sveriges och andra nationers förtryck, men upprepade sin fordran på den oinskränkta tullfriheten såsom ett oeftergifligt villkor för freden och bådo dem taga denna fordran i bättre öfvervägande. Då de danske härtill genmälte (d. 24, 25 febr.), att de ingalunda kunde tillåta att någon föreskrefve deras konung, huru han skulle utöfva sin konungsliga myndighet och domsrätt i sina land och vattendrag, hvilket betydde detsamma som att konungen af Danmark skulle ha lika makt och myndighet öfver de sjöfarande i Öresund som öfver sina undersåtar och att den svenska tullfriheten skulle bero af hans goda vilja, så blefvo de svenske kommissarierna med anledning häraf betänkta på att först yrka en lösning af denna tvistefrågan om höghetsrätten; men på medlarnes förslag samtyckte de sen till att uppskjuta denna, tills andra frågor blifvit afgjorda, eftersom det visade sig omöjligt underhandla om den med utsikt att komma till något resultat; ty under dessa, förhandlingar redan hade det en gång sett ut som hela traktaten skulle bli afbruten och stranda på denna höghetstvist. Sen (10 mars) skreds till själfva tullfriheten. Danskarne, seende hvilken stor förlust som skulle bli den oundvikliga följden, därest densamma utsträcktes ock till Sveriges besittningar, motsatte sig på det ifrigaste och i det längsta en sådan utsträckning utöfver det egentliga Sverige och Finland samt ville för ingen del medge tullfrihet för Pommern och Mecklenburg. Häftigast blef striden om certifikationerna, ty därmed kom ock höghetsrätten åter fram.Danskarne ansågo sig tvungne dock bereda någon säkerhet för att den svenska tullfriheten ej falskeligen begagnades till att skaffa äfven andra nationer samma frihet, och ville sålunda behålla dem, medan svenskarne åter helst sågo dem helt och hållet af skaffade i ändamål att i och med detsamma ock få alla tvister och missbruk med dem undanröjda; för öfrigt ville de ej tillerkänna på något vis konungen af Danmark någon rättighet alls till upptagande af tull i Öresund; Axel Oxenstjerna hade helst sett, om alla nationer fått fri fart i Sund och Bält Drottningen, i skrifvelse (af d. 8 mars) till kommissarierna, fordrade detsamma och satte sig, liksom förut de, bestämdt emot den danske konungens i sammanhang härmed åter pretenderade höghetsrätt i Öresund; de svenske kommissarierna samtyckte för andra gången att tillsvidare lämna det farliga spörsmålet därhän oafgjordt, sen än en gång det varit ifrågasatt att för dess skull afbryta traktaten. Svenskarne lära ingenting hellre önskat än att detta senare inträffat för att sålunda få tillfälle sätta i verket af-sikten att helt och hållet kufva Danmark och dela det med Nederland. De dagligen inlöpande segerposterna ingåfvo goda förhoppningar härom; Gluckstadt skulle snart bli nödsakadt öppna sina portar för de svenske, Fyen och Seeland kunde icke länge undgå att falla i deras våld, fästningarna i Skåne icke längre hålla sig. Genom sådana utsikter allvarligt hotad, gaf danske konungen slutligen med sig i hufvudfrågan, och hans kommissarier beviljade således de svenskes framställda fordringar i afseende på tullfriheten. Sveriges med Finlands invånare och de nämda besittningarnas utom Pommerns och Mecklenburgs erhöllo den oinskränktaste tullfrihet i Sund och Bält, för egna som förhyrda skepp och för egna varor utan åtskillnad som förut. Certifikationerna afskaffades väl ej helt och hållet, men deras bruk blef betydligt inskränkt. Skepp med endast svenskt gods (d. v. s. svensk tillhörighet) hade blott att uppvisa ett generelt sjöpass som intyg på att allt godset var svenskt; men de skepp åter, hvilka jämte svensktockså innehade främmande gods (främmandes tillhörighet), skulle medföra certifikationer på de varor, som tillhörde svenska undersåtar, på föreskrifvet sätt specificerande och angif-vande dem. Så kom, i enlighet härmed, skeppet i betraktande för sig och godset för sig, hvadan alltså kunde inträffa t. ex., att för skeppet erlades tullafgift, medan godset gick fritt, helt eller delvis, och tvärtom, eller att både skepp och gods voro alldeles fria. Sedan sjöpass som certifikationer, hvilka bådadera utfärdades af vederbörande borgmästare och råd samt innehöllo uppgift om skeppets ägare, blifvit uppvisade för de danska tulltjänstemännen i Helsingör eller Nyborg och skepparen af dem mottagit vederbörligt bevis därpå, skulle skeppet utan något som helst hinder, besvär, visitation, process äga att fortsätta sin resa. Hvad som var tull-pliktigt finge ej ge anledning till onödig visitation eller behandling i öfrigt eller uppskof; skulle stark misstanke och grundad anledning förefinnas att nogare undersöka ett fartyg, så skulle det dock ske fort; minst inom åtta dagar skulle med tullbehandlingen vara klart och fartyget alltid tillåtet gå vidare. De danska tullnärerna skulle därför vara tillstädes i Nyborg som Helsingör alla för- och eftermiddagar att fullgöra sin tjänst. Det var emot regeringens order och särskildt drottningens vilja, att frågan om höghetsrätten lämnades tillsvidare åsido; hennes åsikt var denna (enligt ordern d. 26 mars): Sverige skulle näppeligen kunna bekomma nöjaktiga fredsvillkor, med mindre än att äfven Staterna grepe till vapen mot Danmark; kommissarierna borde därför uppehålla förhandlingarna om höghetsfrågan, tills de väntade nya förhållningsorderna för de nederländska sändebuden å svenska sidan ankomme, och först då gifva efter, när allt hopp vore ute om främmande bistånd och Sveriges enskilda fordran i nämda afseende därjämte tillfredsställdes; bättre vore om kongressens upplösning föranleddes af denna fråga än af den om »säkerheten». Denna regeringens resolution ankom emellertid för sent att kunna tjäna fredskommissarierna till efterrättelse; och manskred till förhandlingarna om restitution af det under kriget eröfrade samt den »reela säkerheten» för att de gjorda öfver-enskommelserna i fråga om tullen verkligen hölles. Svenskarne tyckte sig behöfva en sådan och fordrade Skåne, Halland, Bleking samt riksgränsen midt i Sundet, något som danskarne åter funno omöjligt att bevilja. Härpå hvilade underhandlingarna några veckor (12 apr.—7 maj);, det var enligt Oxen-stjemas förslag, föranledt af behofvet att för Sverige vinna tid. Något förhoppningar fanns om främmande hjälp mot Danmark, och äfven om dessa ej förverkligades, så ansåg han dock det närvarande »tillfället att krossa denne granne och Sveriges arffiende och att göra fäderneslandet fast på denna sidan» så gynnsamt att man icke kunde undgå eftervärldens tadel, om man lämnade detsamma obegagnadt; en fortsättning af kriget ansåg han därför nästan oundviklig. Danmark skulle ansättas hårdare genom landstigning på öarna, och drottningen uppmanades vidtaga en granskning af instruktionen och ånyo bestämma sig angående de fredsvillkor man skulle fordra. Och hon visade sig häruti vara af alldeles samma tanke med rikskanslärn samt sökte stämma rådet för denna åsikt; hon föreställde detsamma nödvändigheten att draga ut på tiden, tills flottan blefve färdig och Sverige med den kunde tilltvinga sig större eftergifter af Danmark, och sände (d. 2 maj) kommissarierna i Brömsebro en ny skrifvelse angående fredshandeln och villkoren. Hon ville de skulle draga ut på tiden, medan där underhandlades om den reela säkerheten, hvilken måste vara så beskaffad att den någorlunda motsvarade Sveriges rättmätiga anspråk under de nya förhållanden, som senast inträdt; erbjödes ingen antaglig säkerhet, skulle de, så länge det sig göra lät och till dess flottan hunne träda i verksamhet, fortfarande vidhålla sin fordran på Skåne, Halland, Bleking och halfva Sundet; motsatte sig danskarne denna fordran alltför bestämdt, så hade kommissarierna ytterligare följande grader af fredsvillkor att framställa efter hvarandra; först och främst skulle de begära Skåne och Bleking, därnäst Halland, Bohus och Inlanden, och slutligen dessa båda senare och Varberg. För det fall åter att flottan icke kunde något uträtta, skulle de som Sveriges yttersta villkor för freden fordra 5 mil:r gulden i krigsomkostnader med 50 års betalningstid och hypotek i land enligt nämda grader, samt för nedsättning i summan fordra Gottland, Ösel, Jämtland och Härjedalen. Utgången berodde nu sålunda hufvudsakligen på den svenska flottan och den främmande hjälpen, d. v. s. från Generalstaterna. Dessa hade sändt sina gesandter nya instruktioner, hvilka ankommo den 3 maj och innehöllo, att de skulle nedlägga medlarerollen, och därjämte vissa bestämda fordringar; uppfylldes ej dessa, så vore Generalstaterna beslutne att upptaga striden med Danmark och förena sina vapen med Sveriges. Men fordringarna voro ej värre än att Danmark kunde bevilja dem, till stor missräkning för svenskarne; dessa hade föreslagit en allians med Holland, hvilken gick ut på att båda makterna skulle hvar för sig utrusta en flotta på 50 skepp med 5 å 6 tusen man landstigningstrupper, därmed hota de danska Öarna eller i yttersta fall intaga dem för att sålunda i gemenskap tilltvinga sig fullkomlig satisfaktion. Då också man förnam, att den svenska flottan hindrades af motvind att utlöpa, måste Sverige nedsätta sina anspråk, gradvis, medan Danmark, bevekt af de hotande utsikterna, höjde sina anbud. Sin fordran på Skåne, Bleking och halfva Sundet måste de svenske den gången uppgifva och nöjde sig med Jämtland, Härjedalen, Gottland, Ösel såsom satisfaktion, Halland på 30 år såsom säkerhet för tullfriheten och därpå fullt motsvarande vederlag för den fortfarande framtida säkerheten. Vid slutgranskningen (29 juni—13 aug.) kom tullfriheten åter under debatt och tvist liksom frågan om höghetsrätten, hvilken dock förblef oafgjord och lämnad därhän. Invånare från Pommern och Wismar i Mecklenburg fingo betala tull som andra nationer, men njöto i sin handel och sjöfart sig till godo Odensefördraget af den 25 juni 1560. Hansestäderna voro ock inkluderade i freden och fingo sig tillförsäkrad fri och obehindrad handel i båda rikena tilllands och vatten såsom förut enligt äldre fördrag; likaså staden Danzig, hvilken särskildt nämdes, och prins Fredrik. Mellan Sverige och Danmark gällde fortfarande fördragen i Stettin 1570 och Knäröd 1613 uti hvad som ej nu blifvit ändradt. Tullen vid Ruden af skaf fades helt och hållet och den vid Gluckstadt likaledes för Sveriges undersåtar. t Danskarne hade under förhandlingarna fordrat Bremens återställande till prins Fredrik och den franske medlaren gjorde allt hvad han kunde att tillfredsställa konung Kristian i detta hänseende, hvaraf långa och heta debatter föranleddes vid slutet af mötet Ty de svenske kommissarierna hade order att på intet villkor öfverlåta stiftet eller inkomsterna däraf, utan söka på bästa möjliga sätt behålla det åt Sveriges krona, och de förklarade att frågan om Bremen icke hörde till detta möte. Till slut utverkades det löftet att Frankrike skulle hos Sveriges drottning på det lifligaste anbefalla konung Kristians önskan i detta afseendet. Mellan Holland och Danmark ingicks samtidigt fördraget i Kristianopel. Blott som ett stillestånd uppfattades Brömsebrofreden af dåvarande pfalzgrefven Karl Gustaf. På segerlyckan under ett nytt krig kunde det bero, om tanken på förvärfvet af Skåne, Bleking och Halland för alltid skulle förverkligas och mer till, på den och de allmänna som särskilda politiska förhållandena att de djärfvare afsikterna, kullkastande, delning af den danska monarkien, skulle på allvar komma fram igen om ej tillsammans med Holland, så den andra sjömakten, England. Den realaste säkerheten för Sverige var alltid Danmarks undergång. Själfva den geografiska sönderstyckningen, som den danska monarkien visade, inbjöd till en delning, hvårtill för öfrigt ju redan en böljan var gjord i och med den gottorpske hertigens besittningar i söder på den jutska halfön; denne liksom de tyske furstarne i allmänhet sträfvade nu mer än förr för en vidgad själfständighet, och släktskapen med den svenske konungen var väl ägnad att inbjuda denne till att ejblott bistå hertigen i detta hans sträfvande, utan äfven, med begagnande af lockande konjunkturer, till att ock bekopima vidgade besittningar på Danmarks bekostnad. Det Tyska Rikets sönderstyckade tillstånd, isynnerhet efter 1648, var ett faktum, hvilket väl kunde tjäna som ett föredöme - på andra håll, helst för härskare just af tyska furstehus, såsom Wittelsbacharen på Sveriges tron, gent emot andra stater, om eljest inom dem inbjudande förhållanden redan före-lågo. Hur ägnade sig ej Polen i alla afseenden för en dylik styckningspolitik i Karl X:s hand! En tysk furste hade här också redan gjort en böljan, och med honom, Brandenburgaren, var det i främsta rummet som den svenske konungen hade funnit sig kallad att dela det polska området. Hvilken ypperlig öfning i detta slags statsmannavärf hade han ej här haft, när han 1657 kallades att invadera Danmark! Märkligt, om han nu skulle lagt sådana planer alldeles åsido. Allt talade för, att de nu just skulle komma fram i rikare mått än någonsin, såsom vi också genast skola se blef fallet. Nu till tull- och höghetsfrågorna efter 1645! Det dröjde ej länge, innan klagomål framkommo för öfver-trädelser af fredsbestämmelserna i Brömsebro, isynnerhet rörande tullförhållandena, å båda sidor; där handlades, skrefs, diskuterades härom under drottning Kristinas tid gång efter annan, såsom åren 1648, 1651, 1653,1 äfvenså något under Karl X:s första regeringsår. Man tyckte sig i Sverige vid dennes tillträde häraf och af annat ha anledning nog för återigen ett krig med Danmark. I de öfverläggningar, som i dec. 1654 höllos i svenska rådet, hette det, sen man först bestämt sig för krig såsom ej blott det rådsammaste utan t. o. m. en nödvändighet, vid frågan mot hvem de svenska vapnen skulle vändas :2 3 hade man lust för ett krig med Danmark nu, så behöfde man ej vara i beråd för att finna anledningar, om blott det framletades, som sedan sista freden pas- 1 Danica. — Dureel var anställd i Danmark alltsedan 1646 som di- plomatisk agent eller (sen 1647) som resident. 3 Rådsprotokoll.serat. Danmark bemödade sig stadse med största flit att söka ruinera Sveriges handel och sjöfart, i allt hindra dess uppkomst. Det ökade sin egen örlogsflotta, ämad hufvud-sakligen mot Sverige, och hade sitt förbund med Holland (af 1649), hvilket ländt Sverige till skada och prejudis etc. Man hör tydligen här redan en efterklang från det föregående krigsskedet, från Axel Oxenstjernas och drottning Kristinas danska politik och politiska åskådning 1643—45. Då ett krig med Danmark nu likväl lades åsido af de svenska statsmännen, så skeddé det under den vissheten att samma slags anledningar alltid skulle komma att finnas till för att upptaga det, Det var bl. a. Karl X själf, som ej ville 1654 eller 1655 anfalla Danmark. Han föredrog freden, vänskapen och föreslog den närmare alliansen, hvarmed han upptog Axel Oxenstjernas tanke från år 1653. Men året 1656 gaf honom ju anledningar till ett anfall på Danmark så starka, att han gång efter annan sporde sitt råd, om ej skäl var nu att verkställa detta och verkställa den gamla tanken från sista fejden, att underkufva Danmark alldeles, efter hvad vi ofvan sett. Men tanken nedlades, gömdes för en tid igen. Vi anföra först ur de på vårsidan 1657 växlade strids-skrifvelserna mellan Dureel och de danske kommissarierna det viktigaste uti tullbesvären och höghetsfrågan, sen ur de publicerade stridsskrifterna vid eller efter det nya krigets utbrott. På den danska regeringens befallning gjordes vid tullväsendet i Helsingör upp en lång förteckning på besvär,1 som man hade emot det svenska förfaringssättet med certifikatio-nerna etc., hvilken sen i det mesta låg till grund för skrif-velserna, som lämnades Dureel, liksom därmed ock för de publicerade skrifterna, i hvad de förra som de senare rörde 1 Memorial der gravaminum, so wier wider verschiedene bey der verzollung im Sunde vorgangene verhinderungen einzuwenden haben. Copenhagen, am 24 martii 1657. (Rigsark. i Köpenh.)detta ämnet En del fall voro specificerade i denna förteckningen för att styrka det sagda, men de äro alla från en och samma tid, nämligen 1653. Från och med det året, sä-ges det, var det som de svenska tullfalsarierna mest hade ägt rum. I skrifvelsen, som den 23 mars1 gafs Dureel genom Kleist, klagas således: »Pacta förmäla, att skeppen skola föra deras certifikationer med sig, ställda uti sådan form som där är beramadt. Men nu föra skeppen tidt och ofta icke certifikationer med sig, utan skepparne låta inskrifva uti blanketter i Helsingör, hvad dem och de svenske betjänte därsamma-städes lyster, och göra sig desse svenske betjänte således till borgmästare och råd och en sittande rätt af Stockholm, Riga och af hvad stad dem godt synes. Desse blanketter sändas ock uti mängd till främmande land och städer, att köpmän där kunna låta inskrifva, hvad dem behagar, med många andra handgripliga missbruk till att befria främmande skepp och gods (från tull) emot pacta, hvarom klara dokument här äro till hands.2 * * 1 Se ofvan sid. 228; tryckt i »Beantwortung — —» etc. * I memorialet yttras: Dann die schiffer iiber dero einhabende lahdung bringen keine certificationes mit sich, sondern dieselbe wer-den absonderlich nacher Helsingör geschicket und daselbst dem schiffer behändiget, in sothaner mängde, dass das meiste theil der giither und wahren, so durch den Sund, insonderheit nach oder von den schwedischen orthen und haven gehen, durch certificationes von den zöllen im Sunde befreyet werden. Und lässfs sich fast ansehen, ob hätten alle nach den österschen städten handlende nationes ihren handel auf der Ostsee den schwedischen iibertragen. Wobey es dann noch nicht verbleibet, sonderen es werden, welches klärlich zu bewei-sen, iiber das von den schwedischen plätsen und städten bey etlichen hundert blanquetten nacher Helsingör, wie auch Holland und andern orthen uberschicket, darin des schwedischen residenten diener in äel-singör, dann einige in Holland, Hamburg und anderen orthen ein-schreiben und einfiihren, was sie gelustet oder ihnen gefällig. Sothane blanquett certificationes, uf vorbesagte manier gefullet und eingeschrie-ben, sind uns in grosser menge iiberreichet, dergestalt dass iu zeit eines monaths, nehmlich in martio 1655, 37 stuck einkommen, welcheKristianopels pacta med holländarne, hvilka blefve slutne med de svenskes kooperation och af H. M:t uti Sverige belofvadt att garanteras, violeras på efterföljande sätt: Desse pacta förmäla, att pond- och maansedlar skola framvisas af de holländske skeppare, som komma från de österske ham-name, för H. M:ts tull närer i Öresund, att tullen därefter kan annammas. Häremot taga de svenske betjänte uti Helsingör sig den myndigheten att förbjuda de främmande skeppare (med hvilke de aldrig tillförne ej heller ännu med någon rätt och billighet hafva eller borde sig i så måtto be-fattta), att de sig icke efter pacta må förhålla, men de skola i stället låta sig skrifva en lös sedel an ten af de svenske betjänte eller andre, och förhållas dem af de svenske betjänte deras rätte pond- och maansedlar,* 1 på det H. K. M:t icke aUerseits von des residenten diener in Helsingör obbeschriebeuer massen gezeichnet, und zwar allein iiber die wahren, so von westen an-gelanget. — — Weil uns nun in zeit eines monaths von eiuer stadt so viel blanquett certificationes, welche in Helsingör geschrieben. iiberliefert, demnach ist darab zu schliessen, wie viel und mannig-faltige wier sonsten nun mebr in so geraumer zeit, von allen schwe-dischen und anderen orthen auzunehmen gehabt, ja noch täglich der-gleichen empfangen, also dass nicbt muglich die menge derselben hier ein zu fiihren. Worbey des residenten diener das werck mit den certificationen so kuhnlich und verwegen angehet, dass er nebenst dem dato und tag auch einfuhret: gegeben auf unserm rahthaus zu Stockholm etc., ungeachtet es doch in Helsingör geschrieben, und die tinte offtmahls noch so nass, dass man dieselbe uberall hinstreichen könne. 1 I memorialet yttras: — — an deren statt aber haben des residenten dienere dem schiffer, wofern er schwedisch guth inne hatte einen zet-tul nebenst so viel certificationen, womit er seine lahdung durch den Sund frey machen solite, zugestellt und gegeben. Hette aber der schiffer einig ander guth, so dem zollen untergeben, eingelahden, als dann ward auch davon so viel eingefiihret, als ihnen geliistete (darin aber ausgelassen was ihnen gefällig), und vermeineten sie, wier- mochten uns damit vergniigen lassen und die schiffere darnach clariren.------------ Als ihm nun verbotten, mit der schiffern handeln sich zu bemengen, hatt er doch kurtz hemach sich wieder hierzu finden lassen, unange-sehen sein herr dieses thuns gute kundschafft hatte. Demnegst ist wohlskall bekomma mera uti tull, än som de svenske betjäntes diskretion vill bevilja. Hvarför är tillvuxet H. K. M:t en osägélig skada och prejudis på sine regalier och inkomst Ja, det är nu på någre års tid kommet så vidt, att fast alla de varor, som auten komma eller gå igenom Öresund, från eller till de svenske och lifländske hamnar och städer, hvad nation de ock tillhöra, då befrias de med svenske certifikater* 1 från den tull, som de till H. K. M:t borde utgifva.»2 3 I sin skrifvelse den 24 mars3 svarade Dureel härtill, hvad beträffar blanketterna, att svenske borgare omöjligen kunna på förhand veta, med hvad skepp deras faktor ärnar sända zu vermuthen, dass das vertrawen, so sein herr hinwieder zu ihm gesetzet, ihn nachgehends kuhner und dumdrustig gemachet, auch an-dere ungereimbte thaten zu veruben. 1 A. st.: Die ander unsere beschwehrung betrifft die jenige schwe- dische certificationes, so ganz unrichtig, maculiert und verändert, deren auch zwar ein gut theil bey zu bringen, jedoch solleu davon nur in geringer zahl einige, so uns innerhalb drey monahteu furgekommen, hier zugleich mit den vorigen numeriret werden: Eine certification von Rewel, den 14 octob. 1653 auf 20 fass pottasche abgegeben, ist verändert, in welcher des schwedischen residenten diener 28 last rocken, so dem zollen untergeben, eingeschrieben und denselben dergestalt von dem zollen durch den Sund hatt befreyen wollen; woriiber er zu erst seine untrew und widrige affection zu erkennen gegeben, dem-negst hiemit die rewelsche certification hatt schumfieret oder ver-dächtig gemacht.-------—. 2 A. st: Dergleichen unrichtige schwedische certificationes sind uns vielfältig auf der zollstedte uberliefert, und obschon man sich deswe-gen offtmahls beschwehret hatt, ist doch zum guten hierin keine ver-änderuug verspuhret, sonderen alles wirt von einer zeit zu der ande-ren der zollstedte zum grössesten nachtheil, je mehr und mehr zum argsten verwaudelt, ja die verdächtig, unrichtige schwedische certificationes haben von einem jahr zum auderen so mercklich zu genommen, dass, da wier in verwichenen jahren von den zweyen städten Riga und Rewal nicht iiber 300—350 certificationes gehabt, so sind uns im verstrichenen 1655 jahr auf der zollbuhde iiber 975 stuck ein-geliefert, worab zu schliessen, dass hierin keine veränderung zum besten zu vermuhten. 3 Se of van sid. 229; tryckt i »Beantwortung — — —» etc.varorna och huru många eller hvad slag dessa äro, att det därför alltid varit brukligt, »så länge svenskt gods någonsin har haft frihet i Öresund, att inkommande varor måtte införas i den certifikation, som efter pacta är meddelt af borgmästare och råd uti den ene eller andre staden, på det att där med alle minutier efter pacta måtte så mycket bättre observeras och på danska sidan certifikaterna oklandrade accepteras». Förbjudet vår ej heller detta tillvägagångssättet i pacta, riktig var enligt desamma en dylik certifikation, klagats hade ej någonsin förut öfver sådan, utan var »fast mer för god erkänd; dy förmodas här på en mildare interpretation. Att certifikationerna sändas med skepparne eller med posten öfver land, kan icke prejudicera pactis eller deras intention, ehuruväl mestadels och alltid slika certifikationer med skeppen öfversändas. Att till främmande land någre blanketter äre utfärdade, det har man på svenske sidan aldrig förnummit, och därför hade varit önskligt i stället för idkeligt hotande och vrånge ord, (att) på danske tullboden man igenom god tillbuden korrespondans hade sådant kunnat förnimma och all förefallande eftertänklighet utan reserve af-hjälpa». Och hvad beträffar de omnämda sedlarne enligt Kristianopelska fördraget, så försäkrade Dureel det skola »öfverflödeligen kunna bevisas, att såväl maan- som pond-och konvojsedlar aldrig äre de danske tullbetjänte i Öresund vägrade, ja, att de svenske sig aldrig därmed hafva befattat, så vida svenskt gods därmed icke har varit ihopblandadt. Hvad den löse sedeln anbelangar, den är af de svenske skepparne. såsom en rättighet fordrad af de danske tullbetjänte, utan hvilken de dem icke hafva velat klarera, och för den orsak skull har man för de danske, men icke främmande måst deferera det de danske betjänte, att bemälte skeppare för en odräglig penning (som af dem för samme uträkning är aftvungen) måtte befrias. Att uppå svenske certifikationer allt främmande gods skall vara befriadt, det fordrar kraftigare skäl än härtill äre framviste. Och såsom för de certifikationer, som icke hafva haft alle reqvisita till riktighet,A äre respuerade och därföre tull i Öresund annammad, så ställes det i mogen dijudikation, hvad af saknad H. K. M:t af Danmark uti det fallet har kunnat känna uti dess regalier*1. Härtill fogade Dureel en förteckning på besvär, som å svenska sidan man hade,2 nämligen att, fast riktiga certifikationer lefvererats af svenske skeppare, desse blifvit på blotta misstanken förhörda och tvingade afge motsatt skriftlig bekännelse, att svenske skeppare blifvit onödigt uppehållna vid för-tullningen, men främmande klarerade, »hvarpå är följd olycka och skada», »att svenska skeppare och gods på redden i Sundet äre anhållne och visiterade, att svenskt gods är kon-fiskeradt, att svenske skeppare, båtsfolk och under tiden köpmän äre arresterade och för rätta förde, att hela år bortåt allt svenskt gods är icke klareradt på svenske certifikationer, utan på främmande attestationer och skeppames bevis dem förhållet, när bemrte acta icke vore tillstädes, att svenskt gods framgent har måst betala last- och fyrgäld, att ehuru-väl riktige certifikationer hafva varit förhanden, så har man dock på danske tullboden dem respuerat och tullen annam-mat och af främmande annamma låtit, att af svenske skeppare sjöbrefvet reqvireras, och där det icke är förhanden, med straff belägges, att svenske skeppare med hela laddningar är icke så mycken tid förunt, att de certifikation erna hafva kunnat utvänta, utan en viss tid föresatt, innan hvilken antingen certifikationerna eller tullen måtte erläggas», att när svenska maau-, pond- eller konvojsedlar icke lämnats, för de svenska skepparne och godset klarering blifvit vägrad och »undertiden recherche däröfver anställd, och därsom certifikationerna just icke hafva förackorderat med bem:te actis, äre de respuerade och tullen annammad.» En lång förteckning på speciela fall, som förekommit, tjänte att styrka det här sagda. Å danska sidan nöjde man sig icke härmed, utan lämnade 1 De tre offerter, Dureel i sammanhang härmed gjorde, se ofvan sid. 229. 2 Se ofvan sid. 228—9; tryckt i »Beantwortung — — —» etc.en replica1 och bemötte Dureels påståenden i den ena som den andra skrifvelsen. Väl hade, som han nämde i den förra af dessa, konferenser hållits och resolutioner å svenska sidan getts, då klagomål å den danska gjorts, hette det här, men ingen bot hade följt, ty »allt det man klagat öfver är blifvet justifieradt och mainteneradt och icke det ringaste emenderadt eller förändradt, så det tid efter annan är blifvet slemmare och värre än tillförne, hvilket däraf ses, att anno 1655 äre från Riga och Reval allena komne 975 certifikationer i stället att tillförne icke mer än 300 ungefär äre framkomne.»2 Ringa värde hade vidare hvad som förebars om omöjligheten för skeppame att i alla fall, efter den klara bokstafven i Brömsebropacta, ha vederbörliga certifikationer med sig, utan att de skola få dem först vid ankomsten till Sundet, där desamma blifva ifyllda, ty det »är lika så mycket som att säga, att pacta kunna omöjligen observeras, såsom bokstafven bjuder», nämligen att svenske borgare skola för borgmästare och råd namngifva skepp, skeppare och varor, som han begär skola certificeras som svenskt gods och från tulls erläggande befrias; »pacta gifva alldeles ingen svensk minister någon myndighet med certifikationer att handla, mycket mindre att föreskrifva tullnärerna, hvar något de må annamma till tull eller icke, så (att) alla de certifikationer, som icke fullkomligen komma från borgmästare och råd i de orter de utgifvas, äro icke certifikationer efter pacta, utan blanketter, oriktiga, odugliga och beskyllas billigen att hafva frånvändt med orätt all den rättighet, som H. M:t af främmande skepp och gods kunde tillkomma. Sådana certifikationer skola icke kunna förnekas att vara nästan otaliga, ty de som äre tillstädes i stor mängd det utvisa; att någon svensk certifikation skulle kunna göra ett främmande skepp, som skepparen själf- bekänner att hafva främmande redare, till ett svenskt skepp, som dock bevisas vara sked t, kommer icke med pactis 1 Se ofvan sid. 233 och 241. 2 Jfr Helsingör-tullnärernas memorial ofvan sid. 303, not 2.öfverens; att det ock skulle hafva varit ett oldgammalt skick och bruk, således att skrifva i blanketter, vill tullnären icke tillstå, men det väl att det städse hafver varit brukeligt H. K. M:ts intrader det mesta möjliga att förringa och förvända, och sedan alle inkvisitioner blefvo afskaffade, så dristigt med certifikationer att omgå, att det som tull måtte gifva, stod till svenske betjäntes diskretion och blef därför helt ringa. Det är veterligt och i Brömsebrotraktat infördt, att disputer och certifikationers riktighet och oriktighet allegertes för en förnämsta orsak till sista kriget, och därför blef allting så specialiter beskrifvet, all tvist att förekomma, så den sig därefter icke precis rättar, kan lätt döma, hur hög en sak den svenska regering det har skattat, att den därför ett krig att begynna har billigt eraktat. Att köpmannen icke skulle kunna veta, hvad varor han ville förskrifva, men hans faktor fritt stå att skicka honom, hvad varor han lyster, det döma köpmännen om icke således att prakticeras; i det ringaste kan det gods, som en faktor skickar och icke är förskrifvet och svenske köpmannen icke af vet, förrän han det får och därom adverteras, icke hållas för svenskt gods, utan allt det en svensk faktor vill skicka till Sundet, skall därför vara svenskt, förty en svensk faktor det har framskickat, och då blifver den svenske köpmannen sin faktors faktor, men kronans rättighet går bort däröfver» etc.1 Från de danske tullnärerna i Helsingör gafs ock ett svar2 3 på Dureels anförda svenska tullgravamina punkt för punkt, hvari så godt som alltsammans blott förnekades såsom upp-diktadt och obevisadt.3 1 Härtill bifogades svar på Dureels ofvannämda trenne offerter; se ofvan sid. 230 not 2. 2 Denna skrifvelsen är daterad Helsingör d. 1 april (Rigsark. i Kö-penh.) 3 Till Dureels beskyllning angående konfiskation svaras här bl. a.: -----Hierbei ist in acht zu nehmen, dass I. Kön. M:t auf einige intercession und vielfältige importunität selbiger angezogener recht-mässig confisquirten gutern halber, 3451 Rthlr wieder hab erlegen Föga möda, tyckes det, torde det nu ha lönat att vidare fortsätta tvista i tullfrågan.1 I de publicerade stridsskrifterna anföres å ingendera sidan något nytt af väsentligt intresse utöfver det nu sagda. Att handeln på Riga och Reval sista tiden blifvit så stor, heter det i den svenska svarsskriften, berodde på uppblomstring, sen tullfriheten för dem erhållits; och något underslef behöf-ver man ej taga till hjälp för att förklara den större frekvensen af skepp och mängden varor därifrån. Förlusten i tullmedel, som Danmark kan funnit sig hafva lidit, torde mest bero därpå, att Sverige nu mer än förr förstått upprätthålla sin gamla tullfrihet, jämte det att ju holländarne erlägga mindre tull än fordom. Oaktadt all visitation genom Brömse-.brofördraget afskaffades, hade dock danskarne svårt för att finna sig däruti samt anställde fortfarande och redan genast lassen: ist auch noch jetzo unbewusst, ob die principales sothane gel-der erlanget haben. Och vidare, för att ytterligare ge ett utdrag, svaras här: Dass von schwedischen Schiffern die Seebriefe reqviriret, und da selbige nicht verhanden, sie mit Straf beleget worden, darauf die-net nachfolgende Antwort: seind in diesem Post die Pacta zu halten, so werden auch die schwedische Schiffere dero Seepässe fiir zu bringen schuldig sein. Wofem aber sie denselben nicht haben, werden sie mit keiner andere Strafe beleget als entricht- und auszahlung der gebiimiss davon. Dass den schwedischen Schiffern mit dero gan-zen ladung nicht so viel Zeit als zu Abwartung dero certificationen dienen könne vergönnet, besondern eine gewisse Zeit, innerhalb wel-cher sie entweder die certificationes zuwege bringen oder den Zoll erlegeu miissen, bestimmet worden; so ist es damit auf andere manier nicht als von uralten Zeiten gebräuchlich verhalten, nämlich wann die Schiffer auf der Reihde sich gesetzet, alsdann seind sie schuldig sich sofort anzugeben und innerhalb 24 Stunden ihre inbabende Ladung zu verzollen. Ist’s aber schwedisch gut, alsdann selbig mit certificationen von der verzollung zu befreien. Wurden aber in diesem passu die Pacta observiret, also dass die Schiffer uber dero inhabende Ladung richtige certificationes mit brächten, so diirften sie nicht da-selbst lange liegen. 1 Den sid. 245 nämda besvärsakteu torde varit antingen den senast omförmälda skrifvelsen af d. 1 apr. eller Helsingör-tullnäreraas memorial af d. 24 mars. (Se ofvau sid. 300 ff., äfven sid. 228.) *efter freden sådan, under en eller annan skenfager förevändning; saknades vid ett skepps ankomst certifikation till mötes, så fick detsamma ej ligga i Öresund och vänta, ej ens till nästa postdag, utan beordrades att vid förlust af skepp och gods inom 24 timmar förtulla, då likväl ingen frist var stadgad för uppvisandet af certifikationer, ej heller någon kunde med någon rätt förbjudas att ligga i Öresund. Åt danskt folk gafs i uppdrag att räkna öfver godset och anteckna det; därför måste till dem betalas skrif- och räknepengar, som ibland öfverstego tullen.1 Mest var det den ekonomiska förlusten man å båda sidorna vid dessa tullbesvären framhöll. Men som vi sett, blef höghetsfrågan mer än en gång berörd vid och genom tullfrågan. Den blef 1645 lämnad oafgjord, men deladt sades ju alltjämt och enstämmigt dominiet i Östersjön vara mellan de båda nordiska kronorna, och mellan dem allena. Emellertid blef, såsom man kunde vänta, Danmark den, som nu funnit sig ha mesta orsaken att klaga, det Sverige tillvällade sig mer höghet än det hade rätt till och Danmark kunde tåla, ehuru-väl ock från svenska sidan klagan gjordes på öfvergrepp af Danmark uti höghetsrätten. I den svenska svarsskrifvelsen, som utkom efter krigets utbrott, protesterades med skärpa mot danskarnes och deras konungs tilltag i Öresund, äfven ur den synpunkten att de tillägnade sig rätt öfver svenska skepp och svenskt gods utöfver hvad Brömsebrofördraget stadgade, nämligen att visitera, pålägga onera, öfva jurisdiktion och herravälde. Eljest erkändes från svenska sidan Danmarks befogenheter i Sundet och Bält och utlofvades bot och upprättelse på det, som skett och ländt konungen i Danmark till afsaknad uti hans regalier.2 1 De danska publicerade skrifterna ha så godt som intet nytt att meddela utöfver de* till Dureel lämnade skrifvelserna. Den svenska sidans »Beantwort ...» har uti Bremen-frågan fått en mycket vidlyftigare utredning utöfver hvad Dureels skrifvelser och äfven hans ofvan-nämda manuskript innehöll o. 2 Jfr ofvan de nämda offerterna Dureel gjorde d. 24 mars.De svenskes ofvannämda sätt att handskas med alla slags sedlar funno danskame naturligtvis göra »osägelig skada och prejudis» på sin konungs regalier och att främmande skeppare därmed blifvit, så att säga, undergifna den svenske residentens och hans tjänares makt och jurisdiktion, att konungen af Danmark afhändts all den rättighet, som honom af främmande skepp och gods kunde tillkomma. De anförda skepparhistorierna, i sig själfva betydelselösa, hade naturligtvis sin betydelse i sammanhang med dominii-frågan. Vid Danzigaffären och den svenska maktutvidgningen i Preussen i allmänhet spelade gifvetvis den rent ekonomiska följden för Danmark en stor roll, men förnämligast torde det varit det intrång i högheten man såg däri, som stötte dans-karne, i all synnerhet konung Fredrik själf, och framkallade deras hart när gränslösa ovilja jämte farhågor i politiskt hänseende. Han tycktes i denna vilja se ett motstycke till Ruden-sa-ken på Kristian IV:s, faderns tid, och vilja taga hämd äfven härvidlag. Hvad Karl X beträffar, så uttryckte ju han helt oförbehållsamt sin mening i denna frågan: »Hvad commerciorum libertatem också angår för staden Danzig, därom kunne I med Danmark sluta, men cujus dominio det måtte vara underkastad t, det går Danmark icke an».1 Att ej blott för egen del njuta i Östersjön fri, ostörd handel, utan ock för andra upprätthålla kommerciernas frihet där var naturligen en viktig höghetssak; och bådadera kronorna, konungarna finner man ock esomoftast med mycken bestämdhet framhålla sig som väktare och vårdare af denna klenod, ja, berömma sig af att med framgång varit det; så erinrar den ofta nämda svenska svarsskriften, huru under 30-åriga kriget det var Sverige, som räddade ock denna frihet emot Habs-burgarne, och äfvenledes t. o. m. hur det mot Danmark själft genom sista fejden och freden gjorde detsamma.2 1 Egenhändigt postskript i brefvet till Dureel d. 11 apr. 1657. (Se ofvan sid. 248). 2 Se »Beantwortung . . .» under n:o 5.Såsom ses af Karl X:s order till Dureel d. 16 dec. 1656,1 ställde sig svenske konungen på den ståndpunkten, att han ansåg, det en främmande makts örlogsflotta kunde komma in i Östersjön enligt traktat med bägge de nordiska kronorna eller ock med endera af dem. Holland för sin del intog väl samma ståndpunkt i det hela, fast det denna tid ju mera räknade på Danmarks tillstånd, utom då det, tvingadt af intresset för sin stora handel i Östersjön, tyckte sig kunna sända dit och äfven sände sina örlogsskepp med stöd allenast af sin makt. England af vek ej väsentligen från denna samma ståndpunkt. Före utväxlingen af ratifikationerna till juli traktaten 1656 räknade det ju främst på Danmarks samtycke,2 3 4 men fram i slutet af okt. 1657 sattes där ifråga att njtan sådant gå förbi Kronborg och vidare, till svenske konungens undsättuing.3 Summerar man ihop allt, som danskarne nu förevitade svenskarne såsom förseelser emot sista Brömsebropacta och rensar man äfven bort det obefogade och tydligen öfverdrifna (t. ex. i den påstådda förlusten af tullmedel) samt afräknar hvad genom Dureel offererades bot för, så kan man ej annat än med den nyaste danska historieskrifningen4 finna, att det var blott i jämförelsevis ringa hänseende som Sverige verkligen förorättat Danmark och att det, de anförde, alltsammans var, såsom Dureel sade, sökt och sammanletadt för att bekomma en causa belli. Men ser man åter på de verkliga orsakerna, målet man syftade till med detta kriget, så var det ju ingalunda småsaker, man nu ville kämpa för: att återbekomma de 1645 förlorade landen, lagstifta bättre till sin förmån uti Sundstullen, återtaga det öfvervägande dominiet i Östersjön och stäcka Sveriges anspråk samt allt mer högtflygande pla- 1 Jfr ofvan sid. 178 ff. 2 Se ofvan sid. 208, not 3; h. II sid. 138. 3 Fleetwood och Friesendorff till konungen d. 30 okt. 1657. (Ang-lica). De svenske gesandterna svarade på den gjorda förfrågan med att hänvisa till den De Geerska eskaderns tillväga gående 1644 och den holländska örlogsflottans under Witte Korn. With 1645. (Jfr ofvan sid. 30 not 1). 4 Fridericia.ner, få ifrån det dess tyska besittningar och naturligtvis äf-ven de gjorda eröfringarna i Polen och Preussen — göra Sverige för sig oskadligt för framtiden1 — samt väl också gent emot Gottorparen rikta danska kronan, hvilken i Tyskland, främst genom eröfringen af Bremen, nu skulle fästa foten säkrare. Det vär en stor vy, som nog föresväfvade konung Fredrik III, så mycket mer som han ju ock härmed hoppades göra sin makt inom sitt rike större. Och han själf, liksom hans undersåtar,2 3 4 låter äfven någon gång märka, att h^n bar på höga planer och fylldes af hoppet att se dem förverkligade; han visade en gång, för tidigt, ett öfvermod, som hade han redan, lik en ny Alexander, »stått i fullheten af sina segrar», väntande uppfyllelsen.3 Sen huru länge, måntro, bar han på sina planer? Kanske rufvade han därpå redan då han den 21 juni 1655 gaf sin resolution på Dureels några dar förut gjorda proposition.4 Ett hämdekrig var för honom detta kriget i de flesta hänseenden. Men den svenske konungens segerlycka var det i främsta rummet, som stäckte dessa danska planer, jämte Hollands inaktivitet och den ungerske konungens stillasittande hållning 1 Så yttrades å Odensemötet och det kom till Karl X:s öron. a Se ofvan sid. 202, hvad cavalieri yttrade. 3 Det var i dec. 1657 något före det svenska tåget öfver Bält, vid en tid då Karl X:s ställning med sin armé var allt annat än lofvande. Se Fredrik III:s sista deklaration, daterad d. 27 dec. 1657, uti freds-medlingen (tryckt i Theatr. Europ. VIII, Coyets »Expositio causarum .. ») Den engelske medlaren hos Karl X, W. Jephson, yttrar om denna deklaration i ett bref till Coyet, dateradt Wismar d. 11 jan. 165S (Coyet-ska papperen i Köpenh.):» . . . laquelle m’a rendu si muet, quejene puis imaginer ce que je vous pourray proposer la dessus . . . Elle me semble estre d’un stile, qu’eust esté digne d’Alexandre, quand il estois au comble de toutes ses victoires; je l’ay envoyé en Engleterre. et ne doubte point, que cela ne face advancer les affaires entre nous». Jfr ock Meadows’ rapporter från Köpenhamn till Thurloe denna tidpunkt. (Statep. VI.) 4 Jus feciale: »Haben auch nunmehr eiue geraume zeit unser benachbarten Cron Schweden verdächtigem Beginnen langmiitig nachgesehen.»utanför Polen, därigenom Brandenburg och det vanmäktiga Polen själft ock återhöllos samt ju likaledes Ryssland. Icke Karl X heller satte snäfva gränser för sina politiska vyer nu, sitt politiska mål, som vi väl kunna förstå. För ett krig med Sverige hade eljest mer än en varnat Danmark; och hur allmänt utbredt var icke talet om en monarchia septentriona-lis under den svenske konungens spira! Att den unga engelska republiken och dess lord protektor sökte landvinningar äfven på skandinaviskt område eller där-bortåt, hade Karl X redan från böljan af sin regering misstänkt och befarat; Coyet, på sin beskickning till London, fick sig ålagdt i instr. den 25 nov. 1654 att göra sig underrättad om och inberätta hvad makt i folk, skepp och inkomster protektorn hade, hvarthän hans armatur med för sig liggande skeppsflotta vore ansedd, om att därmed å kontinenten någonstädes i närheten spela sin fördel och »komma på den sidan i land» eller eljest någon ort hvar helst det månde vara, Sundet, Norge, Arkangel-------------.* Och dessa misstankar, farhågor hos den svenske konungen släcktes ej, utan stärktes nog den följande tiden, då Bonde t. ex. rapporterade ett samtal med Whitelocke i början af 1656, att pro-tektorn, vid det att Karl X i förbund med honom satte sig bättre fast i Tyskland, kunde å sin sida göra sig till mästare af de orter, som honom bäst voro belägna,2 eller då ett år därefter Georg Fleetwood kom med det bekanta förslaget från protektorn om bekommande af Bremen för att bl. a. vara närmare till att hålla ett vaksamt öga på Danmark, vara med om ett infall i Jylland.3 Så kom till Karl X i början af maj 1657 vissheten om det sen vid pass ett år öfverhängande danska anfallet, och samtidigt ungefär kom väl nyheten om det nya förbundet mellan Frankrike och England. Det slöts d. *3/23 mars och skulle, åtminstone uti vissa artiklar, hållas hemligt, men blef vida 1 2 3 1 Se h. II, sid. 5—6. 2 Se h. II, sid. 49—50. 3 Se h. II, sid. 136;bekant och väckte flerestädes stort uppseende; bl. a. skulle det ju innehållit en del stipulationer om gemensamt företag med penningar, folk, fartyg till att besätta orter vid Östersjön, Öresund och Bält och åt protektorn kanske göra förvärf där-sammastädes samt i Norge.1 Låt vara det hettes ske till konungens af Sverige beskydd och hjälp, men kunde icke Karl X misstänka, befara något mer? Hvad skulle han väl i så fall göra? I slutet af maj bröt han upp och lämnade öfre Polen, var i böljan af juni i Thorn, där han den 20 mottog Fredrik III:s krigsförklaring.0 Nu gällde bl. a , då han lämnade dessa trakter, att behålla den Brandenburgske kurfursten vid sitt förbund. Att det skulle blifva svårt, att hela världen, som han uttrycker sig, skulle arbeta däremot, visste han väl. Alla medel, snart sagdt, som stodo till hans förfogande, ville han använda, goda ord och lugnande försäkringar, glänsande löften, löften om landvinningar på Polens, på Österrikes bekostnad. I juni bröto, som vi ofvan nämt, de österrikiska trupperna in i Polen och förenade sig med Karl X:s fiender, hvaraf han väntade sig svåra fientligheter från Österrikes sida — i samma tempo med det danska infallet i Bremen2 — och borttagandet af sina besittningar i Polen och Preussen, att börja med. 1 Se t. ex. fördraget i Theatr. EJurop. VIII, artrne 13, 15, 16, 17,18; Corps Dipi. VI. Karl Gustaf kände till förhandlingarna genom Lockart i Paris. 2 Konungen till Schlippenbach d. 13 juni. (Riksreg.) 0 Åter begagna vi här tillfället komplettera de sista sidorna i h. II med några utdrag ur John Barkmans bref från London. I början af maj (d. 1 och 8) samt sedan i juni (d. 5) skref han till konungen och nämde, att flera privatmän i England erbjödo sig att som kapare eller eljest gå ut och göra Karl X tjänst i hans (event.) krig med Danmark. Härpå följde konungens bref till Barkman ang. de eng. kapare, som kunde ha lust taga kommission som sådana och göra Danmark skada. Senare, i ett bref den 26 juni, skref Barkman och omtalade, att sådana engelska kapare voro väl 20, ibland 10, 12, 16, ja, 30 stycken »som dagligen om kommission oss molestera». Jfr. h. II, sid. 141, konun- Som en flod började just nu från Karl X framvälla dessa forslagen till höger och vänster med anbud om laudförvärf, hvilka väckt så mycket uppseende. Gällde det icke, måntro, för honom själf nu framför allt att för sig och Sverige bekomma af den danska monarkien, om ej allt, så dock hvad " som bäst passade och låg bäst till, men däremot hindra hvarje annan att på de orterna bekomma något? Och att i stället erbjuda andra något som för dem passade eller de eljest visat håg till att bekomma? Det ser nästan ut, som Karl X tänkt så och handlat därefter, helst gen t emot Cromwell, hvars hjälp han ju isynnerhet räknade på, mera nu än förut Som en nordisk Napoleon delar Karl X Gustaf med gif-mild hand och rundligt ut landsträckor här i norra Europa åt sina vänner och påräknade hjälpare. Det sker dock allt hos honom med mera ändamålsenlighet, så att säga, med vida mindre härskarenyck och maktens godtycke än hos den franske; och i de allra flesta fall är det mindre landstycken, han således strör omkring sig. Det mesta stannade ju för resten ock vid blotta förslagen; men från Ukraine1 i öster bort till Grönland i väster sträckte sig desamma. Så erbjöd han nu åt Holland ett eller annat bort i Preussen och, för att vinna särskildt staden Amsterdam, fördelar vid bergverken i Norge samt tullfrihet på kopparn i Sverige och i Norge liksom tullfrihet i Sundet.2 Åt Brandenburgaren, hvilken bearbetades samtidigt af österrikaren Lisola genom förespeglingar och löften, lät Karl X till en början säga, att han var ej bunden vid Preussen så att han ej kunde afstå det, att han tänkte låta det öfvergå till någon evangelisk gens order till Fleetwood d. 4 juli. Den danska och norska handeln, upplyser Barkman, bestod mest i trävirke, master och tjära, hvilka artiklar voro mycket begärliga i England, så att de oftast inom loppet af 24 timmar funno afsättning. Den 14 aug. skref han, att där talades i London mycket om tvenne envoyéer, som skulle afgå, en till Danmark och en till Karl X. Först den 28 aug. hade han hört, att den till Karl Gustaf destinerade var W. Jephson. Jfr h. II, sid. 145 ff. 1 Se ofvan sid. 139, noten. 2 Konungen till Appelboom d. 11 juni. (Riksreg.) furste, att kurfursten kunde göra sig landvinningar i Schle-sien liksom äfven kurfursten af Saxen, ja, att Fredrik Wilhelm kunde bekomma hela Preussen mot utbyte af hans del i Pommern och Minden etc.1 Åt protektorn i England erbjödos under juni och juli Oldenburg, Ostfriesland och Em-den, äfven en ort i Pomerellen.2 3 Det var först från aug. som anbuden och förslagen till honom togo så stora dimensioner; så i den bekanta hemliga instruktionen för J. Fr. v. Friesendorff d. 3 aug. 1657 från Hamburgs närhet3; utom de nämda landen vid Nordsjön och Delmenhorst samt tullfrihet i Sundet talas här ock om Miinster och hvad af Westfalen protektorn kunde intaga, om bitar i Preussen, Pomerellen, om Putzke, Nordjylland, Listerdiep med öar, kungliga Ditmarschen samt Wilster- och Krempekretsarne med öar och Pinneberg, trakter vid Wesern — 1 Konungen till Schlippenbach d. 13 juni och 20 juli, till Dobrczenski i Bromberg. (Riksreg., Urk. u. Act. VIII.) 2 Jfr h. II. sid. 140 ff. 3 Riksreg. — Två ciar redan efter denna instruktionens utfärdande och sedan Friesendorff begett sig åstad, skref Karl X, d. 5 aug., till honom och begärde en kopia, eftersom ingen afskrift däraf fanns i kansliet. (*Demnach wir von dem euch mitgegebenen Instr. keine Copie bei unser Canzlei geblieben zu sein vernommen, sonst an euch hiemit unser wille und befehlig Ihr wollet vorgedachter Instruction eine Copie machen und selbe bei unsrem Secretario Gamberotio versie-gelt hinterlassen, damit er sie mit sicherer Gelegenheit uns zusenden könne». Anglica). Antagligen är det väl denna af Friesendorff begärda och tagna kopia, som sen föll i danskarnes händer och väckte så mycken uppmärksamhet, då innehållet i densamma af dem meddelades i Berlin och af kurfursten sen för österrikarne å Olivakongressen. Det är väl ock samma afskrift som ännu förvaras bland de Coyetska papperen i Köpenhamn. Tryckt blef den i början af detta århundrade, uti Nye Danske Magaziu, 3 B. sid 73 ff. Vi ha med den jämfört riksreg. och funnit en del olikheter, dock obetydliga, mest hänförliga till skrif-och tryckfel. Kanske kom denna kopian i danskarnes våld samtidigt med Coyets öfriga arkiv och äfven Bjelkes, som ju allt togs i beslag vid det nya fredsbrottet i aug. 1658. I svenska riksark. (Anglica) fin -nes icke orig., ehuru eljest K. M:ts bref till Friesendorff samt till ho nom och Fleetwood finnas där i orig., icke heller inst. för dem båda af d. 1 aug. 1657; båda instr. finnas blott i riksreg.alltsammans mer eller mindre aflägsna områden från Sund och Balt och från själfva den skandinaviska halfön. Provinserna invid det egentliga Sverige — »land som för detta hafve hört under Sveriges krona så ock de som närmast ligga dess gränser vid norske sidan» — samt, ifall Danmark skulle delas, hela Norge jämte danska öarna förbehöll Karl X vid dessa förslag alltid uttryckligen åt sig själf, utom hvad han af de sist-nämda betingade åt sin svärfader, hertigen af Holstein-Gottorp.1 Skåne, Halland, Bleking, Bornholm, Saltholmen, Hven, Möen, Anholt, Lässö, Samsö, Kalöhus län i Jylland, Bohuslän, Flekke-och Trondhjems län i Norge, Island,2 3 4 hette det i instr. d. iosept.3 för kommissarierna Korf. Ulfeld och Sten Bjelke, hvilka skulle underhandla om fred med Danmark, ville Karl Gustaf förbehålla sig. I ett fördrag samtidigt, d. io jämte tillägg d. 14 sept., med hertigen af Holstein-Gottorp fick sig denne tillförsäkrade hela Slesvig och Holstein samt Stormarn och (delvis) Ditmarschen med tillhörigheter, ifall hela Danmark erofrades, eljest pch som satisfaktion för liden orätt biskops-dömet Slesvig och amtet Svabstedt, vidare att kommunionen vid regeringen ordnades, att hertigen löstes från länsskyldighe-ten — för Slesvigs vidkommande — till konungen i Danmark och blef själfständig. Eljest ägde detta fördraget sin hufvudsakliga betydelse i militäriskt (stratägiskt) hänseende i det att detsamma försäkrade Karl X om krigsfolk till sin hjälp af hertigen och att hertigdömet med fasta platser stod öppet för konungens trupper vid behof.4 Att låta danska 1 Amten Kolding och Horsens eller Ripe med det öfriga af Jylland, hela Slesvig och Holstein samt äfven Fyen tilltänkte Karl X åt Gottorparen (enl. den ofvannämda Friesendorffska instr.) 2 Island och Grönland erbjödos i okt.—nov. åt protektom samt hela Jylland med Frederiksodde. 3 Fullmakt för Ulfeld och Bjelke d. 10 sept., memorial för desamma ang. traktaten med Danmark d. 9 sept. (Riksreg.; jfr ock Fridericia). 4 Emot konungen af Danmark och eho. som infesterade hertigdömet, var detta försvarsförbundet riktadt; Karl X lofvar det hertigliga huset sin hjälp, isynnerhet under detta kriget, och att därför hålla i beredskap en styrka å minst 3,000 man (ryttare, tillades sen), hvilka kronan öfvergå på någon annan och i så fall på hertigen talade ju Karl X flera gånger om, så i de nya förslagen och anbuden till protektorn i England under hösten 1657, okt—nov.1 Åt Hamburg ville Karl X ge Gluckstadt, och i njuta i hertigdömet samma förmåner som hertigens folk. Sen Rends-burg intagits, äger konungen där inlägga besättning, hälften hertigliga och hälften egna trupper, samt tillsätta kommendant, hvilken lyder hans order och till honom aflägger eden; när kriget genom fred slutats, går Rendsburg öfver i hertigens ägo. Hertigen å sin sida lofvar stå fast vid förbundet med Karl X, med all makt motstå eho, som vill komma ditåt som fiende, att till sitt hertigdömes försvar värfva så mycket folk som möjligt samt af egna invånare sammanföra ett ansenligt antal, åtminstone 5500 inalles; och på det att något visst i alla fall skall vara aftalt, förbinder sig hertigen att hålla 1,500 väl beväpnade man, alltid färdiga att gå ut på Karl X:s befallning och efter hans anvisning. (Orig. i Sv. Riksark.) 1 Friesendorff berättar i sin första depesch från London d. 11 sept., hur en del hans anbud upptagits där. Genom särskilda skrifvelser d. 5 och 8 aug. hade han blifvit befalld att erbjuda protektorn »den ståtliga hamnen», som bildas af floden Stör vid dess utlopp i Elben, tillgänglig som den var t. o. ra. för stora örlogsskepp; byggde protektorn en skans där, så vore hela Wilstermarsch och Ditmarschen lätta att intaga och behålla, helst sen konungen intagit och förstört alla danska skansar där samt nu var med sin här nära till hands och till hjälp. Bremen och Stade behöfde Fleetwood och Friesendorff då ej vidare nämna vid negotiatiouen med protektorn, utan vända hans tankar därifrån åt andra hållet. Vid sekret audiens d. 10 sept., då anbuden om de näm-da orterna gjorts och hemställan om allians, »ist der protector mit gegencompliments nicht sparsam gewesen. es auch mit allem Fleiss in der Landkarte besichtiget, erwogen und iibergelegt, letzlich aber nach gehaltener Riicksprache mit den seinigen geantwortet, dass er die gesuchte securität hierinnen noch nicht finden könnte, weil es ein offen Land wäre, und wie wohl E. K. M:t einen schönen Hafen dabei an-trugen, so wären doch die feindlichen forteressen so nahe, dass er sich derer wenig zu erfreuen haben möchte; Schantzen zu machen wäre es nicht de tempore anni, . . . wiirde es in effectu nicht viel mehr sein als wenn er thäte, was ihm ohne E. M:ts offerte frei stiinde, nemlich dass er in Seeland oder Schonen ginge, und daselbst posto fassete, weil es doch uberall auf die maintien ankommen wiirde» etc. Väl försäkrade protektorn, att han ej tänkte på utomrikes eröfringar utan blott säkra platser för sitt folk och sina fartyg, samt framhöll sin plikt som en statens tjänare att göra blott hvad han inför parlamentet kunde okt fick Björnklo i Frankfurt a/M. befallning erbjuda Preussen åt Frankrike mot en summa penningar.1 Emellertid visade det sig fram på hösten, att de österrikiska trupperna, som inryckt i Polen, ej gingo så långt och fientligt fram, som Karl X först väntat, samt vidare att tvister af betänklig art mellan dem och polackame uppstått och fortforo, hvaraf naturligtvis deras gemensamma företag mycket förlamades. De förhoppningar om reel hjälp, som Karl X å andra sidan fäst vid sina förbindelser med England och Frankrike, hade visat sig ej vilja bli uppfyllda.2 Under sådana förhållanden var det, som han kom på tanken att mera närma sig Österrike, söka dess vänskap och förlikning — därtill ock föranledd af ett och annat, som Björnklo från Frankfurt a/M eljest hade rapporterat3 —, en tanke som han sen fasthöll och alltmer ansvara för; men Karl X:s misstankar väcktes åter af detta hans yttrande och af »de obillige postulater, som han oblique synes indigitera» (såsom han skref till Fleetwood och Friesendorff d. 29 sept.) I okt. var W. Jephson anländ och gjorde sina hemställningar, utom om medlingen, enligt sin instr. (jfr Statep. VI och Jones) också om hjälpen, som Karl X begärde från protektorn, och om hvad ersättning denne kunde få för kostnaderna vid en hjälpsändning, hvad säkerhet att sådan ersättning gåfves och hvar de säkra platserna för folket och skeppen kunde finnas. Något härefter och sen i nov. följde de nämda nya vidlyftiga förslagen från Karl X, om delning af den danska monarkien, och härvid framhöll han åter med synnerlig styrka och noggrannhet, såsom vi ofvan angifvit, det han ville förbehålla åt sig själf, t. ex. See-land och Fyen här. Man jfre vidare hvad Jephson skref hem om bekommande för England af områden kring Östersjön och några platser, såsom Göteborg och Frederiksodde (till Thurloe d. 24 nov.. Statep. VI), och hvad Bengt Skytte i bref till konungen under senare delen af nov. berättade att Jephson sagt:»------och då (ifall Danmark ej samtyckte till fredsunderhandlingar nu) finge man en bättre prsetext att i nästa vår coniunctis viribus Danum att attackera och göra Anglos ex sociis ock vicinos nostros,» (Anglica.) 1 Konungen till Björnklo d. 15 okt. (Riksreg.) Jfr Säve. 2 Till Courtin hade han skrifvit d. 17 sept. igen om subsidierna och befallt honom att begära tre eller två tusen rdr samt att Frankrike måtte verkställa sin garanti af freden, nämligen gent emot Danmark; till Björnklo d. 29 sept. om penningar af Frankrike. (Riksreg.) 3 Jfr Säve. rsökte förverkliga och som ger ett så karaktäristiskt drag åt hans följande utrikespolitik. Samtidigt därmed fortfor han dock alltjämt att tillika med Frankrike drifva den skarpt anti-öster-rikiska valpolitiken, som vi ofvan antydt.1 Ett annat framstående drag i hans politik blef nu att söka ytterligare söndra de båda tvistande och så göra dem båda för sig oskadliga och därmed skaffa sig lättare fred med Polen och på så vis mera få Brandenburgaren som han ville samt äfven bekomma lättare fred med Ryssland och naturligtvis äfven bättre reda sig mot Danmark. Hade Lisola, enligt hvad Karl X hört, lockat kurfursten med löften om »berg af guld», så blef i det af-seendet Karl X ej efter, såsom ses af några hans order i okt. till Schlippenbach, uuderhandlaren på den sidan, hvilken han ger en mängd förslag till landvinningar och landutbyte att proponera Fredrik Wilhelm samt såmedels ge honom att fundera på.2 3 Hertigen af Kurland blef ock ihågkommen: han kunde utbyta sitt land emot det Mindenska området i västra Tyskland. Åt Österrike erbjöds vid ett tillfälle äfvenledes Preussen. — Till slut några ord här om Magnus Dureels personlighet! Denna är icke så lätt att beskrifva. Ingen säregenhet kan upptäckas där, som gör någon märkbar relief på den jämna ytan; intet älsklingstema hade han, som kunde ge någon färg åt hans diplomati, såsom t. ex. P. J. Coyet det baltiska dominiet. Verksam var han mycket, men utan ifver och utan öfverdrift, alltid färdig fort med hvad som behöfdes, aldrig »perplex» och handfallen, såsom Kleist t. ex., alltid förståndsmessig, klok och gående rakt på sak. Den diplomatiska fintligheten eller förställning och list — så vanliga medel eljest — begagnade han sig egentligen ej utaf, utom möjligen då det . gällde för honom att skaffa sig upplysningar om ett som annat ur Danmark, då han väl fick använda dessa och andra medel, lämpliga för politiskt kunskapande. I att 1 Första gången vi funnit Karl X nämna om detta sitt närmande till Österrike är uti bref från Wolgast d. 29 sept. dels till gesandterna i London, dels till Björnklo (Anglica och riksreg.) 3 Konungen till Schlippenbach d. 18, 22 okt. (riksreg.)skaffa sådana var han en mästare,1 oöfverträfflig hart när och förvånande i sanning. Detta är det mest framstående märket i hans diplomatiska individualitet. Liksom med dissi-kerknif i hand, kallt och med ofråvänd blick gör han sina undersökningar i den danska statskroppen och lämnar rikhaltiga beskrifningar däröfver i sina rapporter till konungen, till rådet m. fl. Någon gång blef han ju dock öfverlistad af de danska diplomaterna. Som statsman kunde han nog bevisat sig äga solida kunskaper om allmänt-europeiska förhållanden och olika främmande staters, om särskildt tillfälle gifvits, för han hade ju rest mycket och tidigt ägnat sig åt statssaker; han stod Axel Oxenstjerna nära Men hufvudsakligen lågo hans insikter, erfarenhet och statsmannavyer inom de rent skandinaviska förhållandenas gränser, och han går ju i sina depescher sällan utöfver dessa, hans anvisade område. Men inom dem var han helt visst en auktoritet för Karl X och ägde som kännare af danska förhållanden knappast sin like bland svenskarne. Begränsningens dygd kände han och följde, däri så olik t. ex. österrikaren Lisola, som trodde sig förstå och känna till och resonerade vidt om allt. Hos danskarne har Dureel hvarken väckt sympatier, såsom t. ex. Sten Bjelke, eller antipati, såsom Coyet, och ej heller någotdera hos de holländska ambassadörerna, ej ens v. Beuniugen. Danskarne tyckas uppskattat och värderat honom efter hans värf och hans sätt att sköta det. Han talar aldrig om, att han var inviterad till hofvet någon gång eller till någon af miuist-rame. Den ende han stod något närmare tycks, märkligt nog, varit den spanske ambassadören, hvars vagn han vid tillfällen lånade och med hvilken han då och då språkade om sina politisk^ värf.2 Högt älskade han ej politiken och sin negotiation eller residentschargen, hade föredragit att i lugn sköta sin syssla som landsdomare i Halland och sina gods där samt intresserade sig mer för inrikes angelägenheter i allmänhet. Alldeles opassionerad visar han sig städse vid sin 1 Jfr hvad Fridericia berättar. a Jfr Gigas, 1. c.negotiation — ehuru ej danskvän och — ehuru mot slutet anledningar visst kunde ha gifvits att något fatta humör samt visa det. Kr. Bonde hade nog tett sig annorledes här. De danska statsmännen, det måste sägas till deras berömmelse, voro mot Dureel sammalunda; hvad han och de sade hvarandra, var alltid i sak. Blott en gång yttrade han personlig förtrytelse, nämligen vid det behandlingssättet han rönte sommaren 1656 under förhandlingarna om garanti traktaten mellan Danmark och Holland samt något därefter, och tyckte, att man »underligen sprungit om» med honom som en kunglig minister.1 Hur litet känslomänniska han emellertid var, ses däraf att han icke tog mera vid sig härför och i sina depescher ej mera omrörde den affären än han gjorde. Bland Karl X:s många och dugliga diplomater var Dureel helt visst en utaf de dugligaste och utan tvifvel den lämpligaste på den posten han fått. Eljet kan det icke sägas, att Karl X alltid lyckades sätta rätte mannen på rätt plats. — Den underhandling, som i slutet af mars 1658, efter Roskilde-freden, böljade mellan Sverige och Danmark i Köpenhamn, rörde sig till en hufvudsaklig del ock om allians. »Om try ting», sade de dåvarande danska kommissarierna vid den första konferensen, »såsom det förehades uti traktaten med residenten Dureelio», ville de — och äfvenså de svenska kommissarierna — att denna traktat borde handla: ömsesidigt försvar af landområdena, kommerciernas vidmakthållande, försvar af bägge rikenas hafvande rättigheter i Östersjön. Härpå lämnade de sitt första alliansprojekt, uti hvars p. 3 de — alldeles som Dureels kommissarier — yrkade, »att bägge allierade skulle där hän trakta, att Östersjön må blifva i säker rolighet, trafikerna och kommerciema som tillförene öfver allt operturberade och ograverade, ingen tull, under hvad pretext det vara kan, tillstädjas af någon att upptagas i sjön eller någon sådan eller annan actus exerceras, som någon på sin höghet, rätt eller maris dominio kunde vara prejudicerlig» 1 Se ofvan sid. 131—2, noten.Då de svenske kommissarierna sade sig häraf finna, att konungen af Sverige därmedelst »kunde hindras lägga en flotta för Danzig och bringa den till reson» och ifrån att »af alle dit trafikerande taga tull», att ingen tagit tull i öppna sjön utom Kristian IV på sin tid vid Ruden; och då desamme vidare svarade med sitt första alliansprojekt, hvari de i öfver-eusstämmelse med konungens order i samma punkt yrkade, det bägge allierade där hän skola trakta, »att kommercierna och trafikerna i Östersjön må så här efter som tillförene öfver-allt operturberade blifva, jämväl ock ingen främmande tillstädja någon actum att exercera, som de allierades hafvande hög- och rättighet eller dominio maris Baltici kunde preju-dicerlig vara»,1 så hade icke blott denna underhandling härmed blifvit formelt ansluten till den förra, utan så hade ju ock redan från första början i en viktig fråga den gamla motsatsen båda sidorna emellan starkt framträdt och meningsbytet bekommit denna prägel af fejd, hvarmed den förra slutade, en fejd som den följande tiden tilltog och grep om andra — alla — förekommande ämnen samt omsider blef i sin ordning en förelöpare igen till kriget själft med storm och blodig klädnad. 1 Sten Bjelke och P. J. Coyet till konungen d. 13 april 1658, med bilagor. (Danica.) Jfr i öfrigt Geijerstam: Om orsakerna till konung Carl X Gustafs anfall på Danmark i aug. 1658.Bil. 1. MEMORIAL oppå någre särdeles årender, som Kongl. Maj:t till Sverige nådigst har pålagt och kommitterat sin resident i Danmark ädel och välbördig Magnus Dureel till Tigerhof och Kellerö vid det danska hofvet att förrätta och kongen i Danmark jämte hans råd att föredraga. Stockholm d. 26 Aprilis 1655. 1. Det är Kongl. Maj:ts vilje och befallning, att residenten skyndar sig neder åt Danmark, begifvandes sig till den ort, som konungen är stadd, att med behörlige kurialier och vid det tillfälle honom gifvet varder öfverlefverera kon:en i Danmark H. M:ts bref. 2. Finner Dureel kornen vid det beramade mötet af riksens råd i Ribe, så skall han, när brefvet är öfverlefvereradt och hans ärenden vid höriga orter insinuerade, förvänta såväl på brefvet som på sin gjorde proposition antingen kornens eget eller hans deputerades svar och ändå sedan, om så behöfves, under något exkusabelt sken blifva kvar in loco, in till dess kon:en och rådet skiljas åt, granneligen emellertid i akt tagandes, om och hvad med främmande förehafves eller trakteras, så ock hvad vid bem:te sammankomst blifver slutet; hvilket allt han veckeligen har att öfverskrifva, så ock svaret, sådant som han det bäst erhålla kan, med posten eller per expres-sum, om det är af så stor importans, öfversända; tideligen replicerandes, såframt något finnes i svaret, som syftade på oro eller något prejudis uti K. M:ts intentioner. 3. Och eftersom intentionen med denne Dureels afskickning till det danska hofvet går förnämligast därhän, att kongen och rådet må blifva kunnigt gjordt, H. M:t till ingen annan ända hafver armerat sig än att vid denna tidernes konjunktur och där tvänne så mäktige grannar decertera de summa rerum in-vid H. M:ts land och gränser, förese sin egen säkerhet, men enkannerligen komma med Polen till ändskap uti de bägge desse riken emellan sväfvande store kontroversier, sedan alle andre medel, som pakterne hafva gifvit vid handen, äre för-gäfves och utan frukt; betagandes han, Dureel, härigenom Danmark all vidrig impression om vår tillrustning, och som skulle den anten på Tyskland, Danmark eller någon annan ort, där detta, näml. Danmark, anten directe eller indirecte, kunde anfäktas igenom, vara ansedd; 2. att utleta de danskes tankar öfver denna H. M:ts dessein emot Polen jämväl huru desamma akta sig därvid att förhålla? 3. Trygga dem till det bästa emot oss och förmedelst försäkring af denna sidans beständiga vänskap hålla dem ifrån att intet göra polacken något bifall och assistans och 4. att representera faran och konsekvensen af det uppsåt polacken hafver till draga främmande flottor i Östersjön, icke till ringa men, hazard och fara för desse nordiske riken, som mest däruti intressere, samt navigationen och kommercierne, sökiandes han, Dureel, ock därigenom att dem divertera ifrån konjunktion anten med polacken eller holländerna, särskildt eller bägge tillika. Fördenskull kan residenten inrätta sin proposition skrifteligen och nästom på efterföljande mening, anten att han då öfverlefve-rerar den samma kongen eller dem af rådet, som blifva deputerade med honom att konferera, hvilket han finner bäst och af meste verkan. Såsom tidernes konjunkturer och det naboelige förtroende H. M:t till Sverige drager emot kongen i Danmark, gifver H. M:t orsak och anledning att kommunicera med högstbem:te konung något, som H. M:t anginge, alltså hade H. M:t funnit godt att låta detsamma igenom honom, residenten ske; nämligen att H. M:t, sedan som det oväsendet emellan tvänne H. M:ts mäktige grannar, som kon:en i Polen och storfursten i Ryssland uppstod, och desse hafva fattat sedem belli vid H. M:ts gräns, någre få miler när Riga, hafver begynt att armera och sätta sig i positur, till kunna på all händelse igenom den Högstes bistånd opponera sig den ene eller andre och icke behöfva att vara underkastadderas disposition: men mestadels att komma en gång utur den ovissheten med Polen och nå en ände på de differentier, som desse riken hafva i så många år invecklat uti blodiga och besvärliga krig, enkannerligen eftersom bem:de Polen hafver sedan det siste slutne stilleståndet i många måtto kontravenierat pakterne, tillåtit Sveriges rikes fiender att gå igenom sine land, icke till ringa afbräck, skada och hazard af vår stat, adsisterat dess fiender med folk förutan annat mera. Och ehuru vi oppå sådant hade förmodat en förändring, så är likväl ingen bot följd. Förutom det att man är på denne sidan med osten terad t hopp till traktat och åtskil-lige sammankomster så ofta eluderad vorden, allt att slå oss en dunst för ögonen, vinna tiden igenom till kunna, när dem sådant komme till pass, fatta sitt ram och visa oss ett annat, jämte det att sedan H. M:t hade vid sitt anträde till regementet af välment intention igenom sitt bref och utskickade låtit notificera kongen i Polen därom och tillbjuda sin vänskap, så är icke allenast ett bref kommet tillbaka, som hafver fört prejudicerlige reservata med sig, utan ock samme konung hafver kort därefter skickat en envoyé hit och låtit K. M:t tillbjuda bref med mera och icke mindre fauter förfyllte, rada (? syftande) att infringera K. M:ts och riksens rätt Sedan ock, ehvad kontestation denne utskickade till fredbe-gärlighet på sin herres sida gjort hafver, så har likväl in ef-fectu intet varit därmed bevändt, mindre denne haft någon fullmakt af kongen och republiken till traktat och slut: utan blott det afseende allena att spisa H. M:t med fagra ord och förhala tiden. Och ibland detta hafver konungen i Polen gått med de konsilier om, huruledes han icke allenast måtte sätta en örligsflotta i Östersjön tvärt emot pakternes Sverige och Polen emellan rätta intention och mening; utan ock sökt till förleda och abusera våre vänner att också draga deras makt därin och spänna med sig tillsamman; icke till ringa fara och olägenhet för bägge desse nordiske riken samt perturbation och förvirring uti handel, navigation och kommercier. Nu H. M:t och riket intet vill anstå sådane torter, elusio-ner och skadelige praktiker längre att lida, utan h af ver sig föresatt att resentera desamma med vapnen och därigenom så mycket möjeligt är förekomma hvad till vårt värsta af vedersidan sökt och stämpladt är, befallandes den Högste saken och hemställandes hans gudomelige allmakt att disponera de polniske till sådane tankar, som kunne tjäna att göra oppå de oss emellan sväfvande kontroversier ett godt slut och ändskap. Fördenskull hade H. M:t för den gode broderlige och naboelige vänskap, som H. M:t befinner sig vara kongen i Danmark med förbunden, intet kunnat gå förbi detta högstbemite konung att upptäcka; allt till den ända att samme konung måtte om H. M:ts i Sverige rättmätiga orsaker till denne sin fattade resolution vara väl och fulleligen informerad, med den nabovänliga tillförsikt att såsom kongen i Danmark kunde häraf se H. M:t i Sverige vara af högviktige skäl kommen till samma resolution och uppsåt för sin och sine underliggande lands och provinsers säkerhet skull, så ock alle skadelige praktiker å den polniske sidan vidare att förböja; det konungen i Danmark icke allenast ville låta sig detta vara persvaderadt, utan ock intet gifva vedersidan bifall och enkannerligen icke tillstädja något, som kunde hindra H. M:t uti sin dessein eller lända dess fiende till fördel och advantage, eftersom sådant pakter och den inbördes vänskapen bägge desse riken emellan likmätigt vore, och H. M:t på sin sida intet ville unlåta allt hvad till fördragens observans, all god och förtrolig naboelig vänskap samt dess tillväxt och förökelse tjäna och lända kan, äfvensom H. M:t alltid vore benägen att gifva H. M:t i Danmark visse och faste probér däraf. Begärandes residenten sedan kongens i Danmark resolution härpå. 4. Finner residenten Dureel kongen i Danmark icke obenägen till vår sida, utan att han billigar våre skäl till krig med Polen eller åtminstone intet lägger sig däremot samt misshagar bem:te Polens praktiker att draga örligsflottor i Östersjön, kan han anten hos kongen eller de deputerade af rådet komma något närmare till den traktat, som den polni-ske residenten De Bye hafver föreslagit de herrar Generalstater; representerandes med de skäl, som uti H. M:ts bref till honom, Dureel, de dato den —------------införde äro, den far- lige konsekvens, som af sådane örligsflottor i Östersjön följa ville, jämväl sonderandes desamme med manér, hvad deras mening här öfver är. Och vid allt detta söker han hos Danmark att förebygga, att .det uti detta fallet hvarken slår sig till Polen eller Nederland, särskildt el^er bägge tillhopa; pre-parerandes därigenom humorerna till en närmare kommunikation härom framdeles, om H. M:t skulle finna därtill tiden och gemyterne bekväma. Dock hemställes residentens diju-dikation det ene eller andre att föredraga och ihågkomma eller icke, som han finner tiden och sinnen till och något med frukt kan vara att uträtta. 5. Men skulle Dureel finna Danmark föra sådane consilia, autingen att det improberade K. M:ts intention eller vore in-klineradt till någon konjunktion med Nederland eller Polen, så har han en dels att skäligen remonstrera billigheten af K. M:ts intention, endels ock med gode motiver att diver-tera hvad som kunde komma Danmark i sinnet, gifvandes tideligen tillkänna, hvarpå kornen i Danmark sig funderade och huru han ärnar sig härvid att komportera. 6. Därsom ock vid konferenserna något omtaltes om mane-och punt-sedlarne på de främmande varorne, som komma utur svenske hamnar i Östersjön att presentera på danske tullboden i Helsingör, så har han att tesmoignera K. M:ts benägenhet att gratificera H. K. M:t af Danmark därmed, låtandes alle slike främmande mane- och punt-sedlar gifvas skepparen a part, H. M:ts af Danmark tnllnärer i Sundet att öfverantvarda; intet tviflandes utan H. M:t af Danmark beordrar dess officianter, att slik vänskap icke förorsakar där någre dispyter öfver det svenske godset och skeppen, utan det allt efter pacta conventa njuter dess friheter oturberadt och att den recherche, som nu nyligen är anställd med kon-vojsedlarne, däremot måtte afskaffas. Hvilket H. M:t längesedan hade kunnat ackordera Ambass. Peder Juel, där hanicke hade fordrat därpå som ett stycke af obligation på vår sida och icke vänskap. 7. Sedan han hafver af kungen i Danmark fått skrifteligt svar på sin inlagda proposition, begifver han sig till Helsingör eller i nejden igen, där att afvänta K. M:ts vidare order, huru han sig i en och annan måtto hafver att förhålla, sändandes H. M:t anten med posten eller express, hvilket han finner bäst, bem:de svar till handa. Carl Gustaf. Lars Cantersten. Bil. 2. Karl X till Dureel, Marienburg d. 17 febr. 1657: Ehuru väl, resident Dureel, vi ibland Edre senaste rapporter ifrån Köpenhamn tillika förnumme, det vårt och vårt rikes råd med deras sentiment om den amplare fullmaktens fram-teing icke ännu var inkommet, så hålle vi likväl därföre, de varda därpå fallandes, att I måtte Eder af henne uti Eder anförtrodde kommission betjäna, efter som vi se af R.-drot-sens bref, det han därhän inklinerar. Och på det vi må visa världen, att vi på vår sida intet underlåtit hafva, som tjänar till en naboelig vänskaps och enighets konservation, så ock på det till Eder legitimation icke något må på detta tillfället fattas, så erakta vi för godt, att I ofvanb.:te fullmakt framte; och där kongen med riksens ständer skulle vara reda till Odense förrester, att I tillika Eder ock därhän begifver, kon-testerandes emot en och annan af de förnäme herrarne och ständerne vår begärlighet och sincere intention att icke allenast förblifva vid den en gång så krafteligen upprättade vän-Vit skap, utan ock, där Danmark intet misshagade, väl tillfreds vore att träda uti en närmare förbindelse; förtagandes efter all möjlighet de vidrige impressioner och visandes, huru farlige konsekventier det skulle med sig draga, om I förnim-men, att de vilja till någre otillbörlige postulater eller extremiteter skynda. Vi ville alltså förmoda, att, där I sådane kontestationer på vår sida förklara och de varda seendes den amplare fullmakten, det icke skall vara utan god effekt.