Levertinkultens apologet - En vidräkning med doc. Fredrik Böök

Bengt Lidforss

Full Text

Levertinkultens apologet - En vidräkning med doc. Fredrik Böök

LEVERTINKULTENS

APOLOGET

EN VIDRÄKNING MED

DOC. FREDRIK BÖÖK

AV

BENGT LIDFORSS

MALMÖ 1910

AKTIEBOLAGET FRAMTIDENS FÖRLAGMALMÖ 1910

TRYCKERIAKTIEBOLAGET FRAMTIDENC-fterfoljande artikelserie har, bortsett från ett par oväsent»

liga ändringar och tillägg, varit publicerad i tidningen

»Arbetet» för den 26 och 27 september samt den 1 oktober

som svar på tvänne inlägg av docenten Böök i »Svenska

Dagbladet» av den 20 och 29 september. Då herr Böök

vid avfattandet av sina artiklar påtagligen räknar med den

omständigheten, att i regeln endast en ringa bråkdel av

»Sven-ska Dagbladets» läsare får »Arbetet» i sina händer, ser jag

mig nödsakad till denna publikation, vars negativa innebörd

jag själv är den förste att erkänna, men som dock torde ha

en uppgift att fylla som bidrag till karaktäristiken av docenten

Böök som polemiker och kritiker. Det är ju nämligen en ren

händelse, att herr Böök denna gång kommit att använda

sina stridsmetoder mot en person, vars offentliga ställning

redan på förhand är så markerad, att den ej beröres av

dylika attacker, och som dessutom är oförhindrad att ge svar

på tal. Oftast gälla ju herr Bööks överfall rent skönlitterära

författare, som av en eller annan anledning ådragit sig hans

principalers misshag, men som av lätt begripliga skäl ej vilja

ta till orda i egen sak och därfor tigande måste bära de

stundom säkerligen kännbara sviterna av den Böökska

framfarten. Från denna synpunkt torde föreliggande lilla skrift,

trots sin negativa läggning, dock kunna göra positivt gagn.

Med hänsyn till herr Bööks föregående artiklar, som

jämte de i denna skrift behandlade omtryckts i den nyssutkomna artikelserien »Oscar Levertin och professor Lid■

forss» tillåter jag mig att en gång för alla hänvisa till

slut-kapitlet i min broschyr -August Strindberg och den litterära

nittiotalsreklamen».

Upsala den 12 oktober 1910.

B. L.T TNDER den religiöst färgade överskriften

»Professor Lidforss i förhärdelsens tillstånd»

har docenten Böök i Svenska Dagbladet för den

20 september publicerat en artikel, som utger sig

för att vara en kritik av undertecknads broschyr

»August Strindberg och den litterära

nittiotals«-reklamen». Det ifrågavarande aktstycket, som

fyller icke mindre än fem av kulturbladets

spal-ter, är tydligen frukten av ett trofast och träget

samarbete mellan de mera framstående

represen-tanterna för den gängse Levertinkulten: herr Böök

har tillfälle att åberopa kompletterande

upplys-ningar av docenten Ruben G:son Berg, muntliga

meddelanden av professor Warburg, spaltlånga

historietter, relaterade av förläggaren K. O.

Bon-nier och ytterst härrörande från — den av herr

Böök en gång all heder och ara fråndömde David

Sprengel. Det är en stor apparat, som satts i gång,

ett allmänt uppbåd in majorem Levertini gloriam,

men det måste erkännas, att herr Böök, trots alltfrämmande bistånd, dock förmått att forma sin

artikel till ett aktstycke, som i koncentrerad form

ger ett prov på alla de utsökta själsegenskaper,

som karaktärisera den unge stridsmannen, när

han står på höjden av sitt väsens branter.

Det är mig därför ett nöje att punkt för punkt

genomgå den Böökska anklagelselistan, ty upp«

riktigt sagt har jag ännu aldrig påträffat ett

dokument, som klarare belyst halten av hans

journalistik än detta hans senaste inlägg i

Strind-bergsfejden.

Herr Bööks första vredesutbrott gäller mitt

påpekande av Levertins ignorerande hållning gent

emot den del av Ola Hanssons och Frödings

produktion, som ligger före år 1897; förklaringen

är helt enkel, säger herr Böök, ty före denna tid

hade Levertin varken tid eller plats för någon

recensentverksamhet, och undertecknads ovan

an-förda klander mot Levertin är alltså enligt herr

Böök »en framhärdelse i den medvetna

osan-ningen».

Herr Böök har en gång förut framkastat

samma beskyllning, och jag genmälte då, att det

finns en hel rad recensioner från Levertins hand,

som författats under perioden före 1897 och som

publicerats i en mängd olika organ — Ur Dagens

Krönika, Ord och Bild, Aftonbladet, Dagens

Nyheter, Stockholms Dagblad o. s. v. Men dettaär icke det väsentliga i saken; det avgörande är

att när Levertin slutligen tar till orda om Ola

Hansson, detta varje gång sker i en ton, som

talade han om en fiillkomligt urspårad, avmattad,

ja, andligen död författare, så att den, som läser

hans recensioner från åren 1897—1902

omöjli«-gen kan ana den oerhört rika produktion, som

Ola Hansson brakt till stånd under perioden

1890—97, och som utom en mängd förträffliga

essayer i tyska tidskrifter omfattar följande ar-«

beten: Kärlekens trångmål, Ung Ofegs visor,

Resan hem, Fru Ester Bruce, En uppfostrare, Före

giftermålet, Vägen till livet, Materialismen i skön»

litteraturen, Tolke og Seere.- Denna mäktiga

produktion hindrar icke Levertin från att redan

år 1897 tala om att det i den recenserade boken

finns »stycken av djup och poesi, där den ur«

sprungligen fint kännande skald som Ola

Hans-son varit, röjer sitt eljes alltför dolda incognito».

- Betecknande för den ställning Ola Hansson vid mitten

av nittiotalet intog — och för övrigt ännu intar — i det

litterära Sverge är följande episod. Då undertecknad år

1894 insände en recension av den då nyss utkomna essay«

samlingen »Tolke og Seere» till »Karlstadstidningen»,

re-fuserades uppsatsen i fråga på den grund att ingen av

Karlstadstidningens läsare kunde förutsättas känna till Ola

Hansson. Den refuserade recensionen trycktes sedermera

i Upsala Nya Tidning och finns ordagrant avtryckt i

»Fragment och Miniatyrer» sid. 218—223.Samma tema varieras i recensionen från 1901:

»det är som talade i denna diktsamling en

gen-gångare från något dött och förflutet», och för

att rätt belysa Ola Hanssons poetiska armod till»

fogar Levertin: »till dessa verser, som omfatta

hela den långa perioden från 1894—1901 och

dock ej ensamt kunna fylla en volym, äro lagda

en del prosaskisser, vilkas egenskap av att vara

poem på prosa stundom är mycket tvivelaktig,

men av vilka dock några utmärka sig för kolorit

och styrka». Och så till sist Sensitiva amorosa,

vars andra upplaga (1902) kommer Levertin att

minnas »en död diktare från ungdomsåren», icke

författaren själv, »utan en verkligt avliden, Karl

August Tavaststjäma».

Det är i främsta rummet dessa positiva

ytt-randen av Levertin, som föranlett mig att mot

honom rikta de ovan relaterade beskyllningarna

för att ha gett en även i kvantitativt hänseende

fullkomligt falsk bild av Ola Hanssons

författar«-skap. Och vad Levertins yttre omständigheter

beträffar och särskilt hans förhållande till

Sven-ska Dagbladet, så är det anmärkningsvärt, att

herr Böök om denna sak redan presterat tre olika

uppgifter, som alla motsäga varandra. I Svenska

Dagbladet för den 24 juli skriver herr Böök:

»Till Damaskas» anser Lidforss böra ha varit särskilt

besvärande för Levertin, som strax före dess utgivandesagt att »poeten Strindberg är död»; följaktligen tiges det

ihjäl. Vet icke professor Lidforss att Levertin icke var en»

sam litteraturkritiker i Svenska Dagbladet och att han icke

hade prerogativ på alla märkliga böcker?

Ungefar en vecka senare (den 2 augusti)

utlåter sig herr Böök, likaledes i Svenska Dag«

bladet, om samma sak:

Ingenting är naturligare än att det var med fullt berått

mod som han (Levertin) skaffade professor Lidforss- bok

en välvillig bedömare. Att det varit mot hans vilja är

absolut uteslutet av det enkla skäl att han var den bestäm•

mande. Den, som påstår sig ha korsat hans planer i

Sven-ska Dagbladet, gör sig skyldig till tomt skryt.

I Svenska Dagbladet for den 20 september

får man av herr Böök veta följande:

*

Verkliga orsaken till att Levertin började med de an»

gripbara böckerna »Gralstänk» och »Kåserier i mystik»

var den, att han just 1897 blev anställd vid Svenska

Dagbladet med skyldighet att skriva om alla märkliga

böcker, goda eller dåliga.

Här har då läsaren ett typiskt exempel på det

sätt, varpå herr Böök formar sina sakuppgifter

allt efter ögonblickets växlande behov: den 24

juli heter det att Levertin hade icke prerogativ

på alla märkliga böcker, den 2 augusti förklaras

Levertin vara ensam bestämmande i Svenska Dag«

bladets litteraturavdelning, och den 20 septemberhar han förvandlats till en lönslav med

skyldig-het att skriva om alla märkliga böcker, goda och

dåliga. Under de våldsammaste åtbörder av

mo-ralisk indignation framtar så herr Böökv allt efter

som situationen kräver, än den ena, än den andra

av dessa varandra absolut motsägande versioner,

för att, som han uttrycker sig, »ställa prof.

Lid-forss" sanningskärlek i en ännu obarmhärtigare

belysning än förr». Även den som med åren

blivit en smula blaserad med hänsyn till det

offentliga livets komik, kan knappast undgå att

med intresse betrakta och njuta detta skådespel.

Det nu anförda kunde egentligen frita mig

från skyldigheten att ytterligare belysa herr Bööks

sätt att handskas med sanningen. Men hans sista

artikel är, bortsett från vad han själv förut

pre-sterat i samma riktning, ett så enastående rekord

i avsiktlig förvanskning av fakta, att jag

verkli-gen skall underkasta mig obehaget av en

detal-jerad granskning. Det kan ju dock ha sitt intresse

att se, vad en stor borgerlig Stockholmstidning,

kulturbladet par préférence, har panna i den

vägen bjuda sina läsare.

Det är då för det första icke sant, som herr

Böök påstår, att yttre förhållanden hindrat

Le-vertin från att skriva om andra verk av Fröding

än »Gralstänk»; Frödings fjärde diktsamling »Nytt

och gammalt» utkom senhösten 1897, alltså ettgott stycke efter det att Levertin anställts i

Sven-ska Dagbladet, där boken för övrigt också

recen-serades — men av Hjalmar Söderberg (S1/ia 1897).

Fyra dar innan den Söderbergska recensionen

publicerades .hade emellertid Levertin begagnat

tillfallet (i artikeln »Svenska skönlitteraturen

un-der Oscar II:s regering»)- att som motsats till

»Vemer von Heidenstams lustpark med sin

trol-ska blandning av gammal svensk herrgård och

stiliserad romersk villaplantering med marmor

bland popplama» tala om »Frödings täppa, där

han i rousseauistiskt raffinemang odlar

torpväx-ter». Och att saknaden av Svenska Dagbladet

icke hindrat Levertin från att på ett kännbart sätt

anfalla Fröding, därom vittnar det självförsvar,

som Fröding känt sig uppfordrad att på våren

- Artikeln avslutas med följande för Levertin mycket

karaktäristiska rader, som herr Böök utan tvivel finner

«rent av ypperliga»:

Så hava åren gått med vinster och förluster, 1880#talet

följt av 1890-talets till det yttre så olika, men innerst dock

besläktade diktning. Den, som varit med om båda

decen-nierna, har det i själva verket blott hänt en sak, ej ovanlig

under vandring. Man går vägen upp och tror sig se målet,

men finner på backens höjd, att än ett parallellt vägstycke

ligger framför en — naturalistisk konst, symbolisk konst,

samman vilja de leda till en diktning, med lika många

fönster utåt dröm och verklighet, med lika frihet att röra

sig i båda rikena.1897 offentliggöra i Ord och Bilds aprilhäfte,

och ur vilket följande utdrag må anföras:

Herr Oscar Levertin har med rätta beklagat sig över

allt det myckna bondoväsen, som på sista tiden uppstått

inom vårt lands litteratur och på dess sångtribuner. Det

är icke så alldeles nödvändigt att skriva om brännvinsrus

och träskodans, menar herr Levertin, man kan även skriva

om opium, prinsar och docenter, vilka också höra till

»folket». Detta är alldeles sant, men det finns även en

annan synpunkt, från vilken man kan känna sig obehag»

ligt berörd av de myckna folkliga låtarna och trallarna.

-------Men om en visdiktare kan få fatt de nya tonerna

och taktema, de nya karaktärsdragen i det omskapade

folklivet och därav bilda en ny litteraturart, så torde

denna mycket väl kunna hålla sig uppe vid sidan av prins»

och docentpoesin---------Endast de falskt ljudande tonerna

må icke tålas.

Dessa rader av Fröding ha även så till vida

sitt intresse, som de bilda en pikant epilog till

ett tragikomiskt intermezzo, som herr Böök i sin

artikel skildrar på följande sätt:

När Fröding i Karlstadstidningen publicerat en mycket

nedgörande och orättvis recension av Levertins »Legender

och visor», skrev Levertin ett skarpt brev till Mauritz

Hellberg, där han beklagade sig och menade att han varit

utsatt för jalousie de métier från Frödings sida. Då Frö»

ding underrättades härom, blev han, tack vare sin utom»

ordentliga samvetsömhet, ytterst nedslagen och förkrossad.

När Levertin i sin ordning fick veta detta, ångrade han

sig och skrev ett uppmuntrande brev till Fröding, vilkethan gav ökat värde genom bilagda skrivelser från Victor

Rydberg och C. R. Nyblom, som han förskaffat sig — allt

i syfte att lugna Fröding och reparera misstaget. (Episoden

är i korthet skisserad i Ruben Bergs innehållsrika Frö«

dingsbiografi: kompletterande upplysningar har jag lika«

ledes doc. Berg att tacka för.)

Det ligger en tröstande tanke i att från ögonblickets

smutsiga och hatfiilla käbbel kunna lyfta blicken till denna

situation: två gentlemän, som kunna missförstå varandra,

men från vilka ridderligheten aldrig viker.

Om saken verkligen tilldragit sig så som herr

Böök här skildrat den, så är det ju rena farsen :

först skriver Fröding och gör ner Levertin, därpå

skriver Levertin till Mauritz Hellberg och

be-skyller Fröding för yrkesavund, därav blir

Frö-ding,»tack vare sin utomordentliga samvetsömhet»,

fullkomligt förkrossad, därpå blir Levertin

för-krossad över Frödings förkrosselse och skriver

ångerfulla tröstebrev — och så i bakgrunden herr

Böök, som applåderar, djupt rörd över att kunna

lyfita blicken till denna uppbyggliga situation...

Herr Böök vill emellertid med denna jolmiga

historia, som åtminstone i ett hänseende bär

osannolikhetens prägel, ådagalägga Levertins

rid-derliga sinnelag gent emot Fröding och anför i

samma syfte en annan anekdot, som professor

Warburg meddelat honom, och som gäller en

uppvaktning, som Levertin på sin tid avlade hos

Gunnar Wennerberg för att förmå denne attmedverka vid en planerad insamling till Frödings

förmån. Hela denna historiska apparat är

emeller-tid tämligen onödig av det skäl, att det här all»

deles icke är frågan om de känslor Levertin som

enskild person hyst vis å vis Fröding, utan om

den kritik han ägnat honom i tryck. Och att den

recension, som Levertin i juni 1898 beskärde

»Gralstänk», genom sin överlägsna ton och

hän-synslösa närgångenhet, gör ett i högsta grad

pinsamt intryck, därom kan ingen bildad läsare

vara i tvivelsmål, ehuru jag härmed naturligtvis

inte har velat säga något så grovt och dumt, som

det herr Böök velat påbörda mig, nämligen att

Levertin »gladdes och njöt av Frödings olycka».

Det finns dock, fast herr Böök icke känner till

det, på det andliga området något som kallas

för nyanser, och även den ogrumlade skadeglädjen

övergår genom en lång rad av mellantillstånd i

det likgiltiga deltagandet, vilket i sin ordning

genom en oändlig skala mellanstadier förbindes

med den rena och oskrymtade medkänslan. Att

det i Levertins stämning gent emot Fröding ingått

olikartade element synes mig mycket sannolikt,

men det är ju som sagt icke om dessa känslor

i det fördolda, utan om de offentliga

aktstycke-nas innebörd det här är fråga; och då vill jag till

vad jag anfört i min broschyr ytterligare erinra

om två ting» För det första om det grova hån.som Levertin tillåtit sig gent emot »Gralstänk»,

då han avtrycker nedanstående vers:

Sant är dock sant,

är det ock tunt,

gjutet i grant

rimmad poetisk strunt

och därefter tillfogar »Det är skaldens eget om»

döme, som kritiken knappast har lust att jäva».

. För det andra vill jag påminna om, att när Le«

vertin tryckte denna recension, Fröding befann

sig i den andliga kris, vars verkningar seder«

mera alltjämt förlamat hans produktion; den som

vill erfara närmare om denna kris, behöver en«

dast slå upp sidorna 53—55 i den av hr Martin

Olsson utgivna Frödingsbiografin. Under dessa

omständigheter, som i det väsentliga ej kunnat

vara Levertin obekanta, eftersom vissa symptom

på sin tid gjorde sig märkbara i dagspressen;

finner Levertin det passande att avsluta sin re«

cension med en dikt, som hämtats icke ur »Gral«

stänk», utan ur Frödings näst föregående dikt«

samling och vari skalden — jag: citerar Levertins

ord — skildrar hur han »med en undran, som

växt till ångest och växt till förtvivlan under

åren sett sin stjärna slockna och försvagas(l) me«

dan han gick över de krokiga vägame, genom

de vilda och de ångestslagna nättema» o. s. v.;

varpå Levertin med en erkännsam min konstaterar,att »dessa strofer nå till rymder dit den

Fröding-ska abstraktionen aldrig kommer att, hinna»!

Jag skall i detta samband beröra en sak som

herr Böök först omnämner i senare delen av sin

femspaltiga artikel, och varav han tydligen väntar

sig en utomordentlig effekt, nämligen det

på-ståendet att undertecknad »förut knappt nämnt

Fröding annat än klandrande och han har gått

längre i Frödingsunderskattning än någonsin

Le-vertin». Som bevis härpå anföres två uttalanden

av undertecknad, av vilka det första, som herr

Böök återger i stympad form och som han

häm-tat från en artikel om Vilhelm Ekelunds

»Melo-dier i skymning», publicerad 11A» 1902, har

följande lydelse:

När man från dessa dikter, vilka trots det

fantastiskt-visionära elementets förhärskande på vaije punkt bevarat

den stora konstens renhet och behärskning, åter lyssnar

till de Frödingska Gralsångerna, frapperas man av den

banalt skorrande ton, som skär igenom symfonien; hela

denna storslagna diktcykel löses upp till en parafras över

den kristne syndarens skuldmedvetande, helveteskval och

Jehovatrots, medan källsprången i Ekelunds metafysisiska

lyrik synas flöda fram ur en intuitiv förnimmelse av att

det i allnaturen, i själva urgrunden finns en brusten sträng,

en mask somvtär.

Behöver jag göra läsaren uppmärksam på

ut-trycket »denna storslagna diktcykel», som ensamt

det borde fria mot beskyllningen för att haunderskattat »Gralstänk». Behover jag påpeka att

jämförelsen med Fröding här endast åsyftar att

ge relief åt den säregna arten av Ekelunds

meta-fysiska inspiration, men naturligtvis ingalunda

avser att nedsätta Fröding som diktare; jag kunde

för övrigt för att få fram denna motsättning lika

gärna ha valt Verlaine’s »Sagesse», utan att

där-för vilja förklena Verlaines lyrik. Men låt oss

nu höra vad Levertin har att yttra om filosofien

i »Gralstänk»:

Vad skall man kunna svara på dessa spörsmål annat

än: Jo, ungefar så förhåller det sig verkligen, herr Fröding.

Men man blir icke glad, när man ser en av landets store

skalder sätta på rim och meter idéer av dem, som den

gode Jeronymus par préférence brukar kalla för »sin

filo-sofi». Ty vem har ej någon söndagseftermiddag hört en

avhållen onkel föra samma resonemang: »ingen brottslings

hjärta är så förhärdat» etc. eller »ingen rättfärdigs hjärta

är så rent mot frestelsen, att icke» etc.

Det som Fröding kallar Gral, i yilkets universella

helgelse han vill finna enheten mellan de böjelser, som

evigt sönderslita hans natur, och som sålunda båda måste

stamma från allupphovet, är livskraftens quinta essentia,

och spår av dess elixir finner man i allt, som växer upp

och blommar starkt och stolt, det må nu kallas ont eller

gott, ax eller ogräs, blott det är levande insatser i

till-varons stora kraftspel. Denna »moralfilosofiska tankegång»,

som Fröding uttrycker sig i sitt företal med dess för

ho-nom så egendomliga blandning av opåkallad blygsamhet

och förhävelse, är, som man ser, knappast ny; Långt

konse-kventare har Nietzsche genomtänkt den, långt mer flam*

L evertinku Ittns apologet

2mande Zarathustra predikat den» och i sitt försök att

kompromissa mellan dess kraftdyrkan och en obestämd

kärlekens moralteori blir helst den Frödingska läran om

Gral intresse- och innehållstom.

Gral är i gott,

är det ock matt,

gral är i smått

mynt dock en del av en skatt.

Sant är dock sant,

är det ock tunt,

gjutet i grant

rimmad poetisk strunt.

Det är skaldens eget omdöme, som kritiken knappast

har lust att jäva.

Läsaren ser: vad jag betecknat som en stor«

slagen, fast disharmonisk diktcykel det kallar

Levertin för »rimmad poetisk strunt»; men detta

hindrar icke herr Book från att framdraga det

ovan anförda citatet ur »Arbetet» från 1902 som

ett bevis på att jag har »gått längre i under«

skattning av Fröding än någonsin Levertin». Man

står häpen inför denna groteska osannfärdighet»

Och för övrigt, antaget att jag verkligen skulle

ha fällt ett förklenande omdöme om »Gralstänk»,

vad så? Själv har jag ju just framhållit denna

diktsamling som den lättast angripbara delen av

Frödings produktion; den kunde, så intressant

den är, enligt min mening ha varit oskriven utanatt Frödings rang som diktare därför skulle varit

märkbart ringare.

Det andra citatet, varmed herr Böök söker

bevisa min Frödingsunderskattning, är hämtat

från en polemik, som undertecknad för sju år

sedan förde med en sedan ur journalistiken

spår-löst försvunnen Theodor Nilsson, vars

huvud-egenskap var hans köttsliga broderskap med

skalden K. G. Ossian-Nilsson. I denna polemik

berördes även det skånska kynnet, som herr

Theodor Nilsson enligt min mening karaktäriserat

med några missvisande gottköpsfraser, vilka

för-anledde mig till följande uttalande:

Det typiskt skånska hos Bååth, säger herr Theodor

Nilsson i Malmö, är ju hans friskhet, hans kraft, äkthet,

det konkreta, det varmblodiga, hans naivitet och humor.

Alldeles utmärktl Men en Theodor Nilsson i Karlstad kan

med precis samma rätt säga och har utan tvivel otaliga

gånger redan sagt det, att det specifikt värmländska hos

Fröding just är hans friskhet, hans kraft, äkthet, det kon«

kreta, det varmblodiga, hans naivitet och humor. Aro då

Bååth och Fröding så befryndade, eller måhända rent av

identiska diktare?

Det tror naturligtvis ingen, varken i Malmö eller i

Karlstad. Men när det kommer an på att bestämt ange

divergenserna mellan de båda skalderna, ställer sig saken

ej så enkel, som man kanske tror. Det är ganska lättvin«

digt att orda om Frödings rika fantasi, hans musiksinne,

hans äktsvenska sorg i rosenrött o. s. v., och om Bååths

skånska jordbundenhet etc., men detta på sidan om saken.Sanningen är, att Fröding, si stor och äkta skald han är,

ej har skrivit en enda vers, som ej kan deklameras av en

frackklädd gentleman i en salong, inför en fördomsfri publik;

men det bästa, som den stackars Bååth har diktat, kan

absolut inte deklameras, och allra minst av en frackklädd

gentleman inför en fördomsfri publik. Jag tar på måfå ett

par verser ur den första dikten i hans första samling, och

ett par ur den sista i hans sista poesibok (Vid Allfarväg,

ty På gröna stigar äro i mina ögon icke poesi) och ber

läsaren själv döma:

(De citerade dikterna utelämnas här.)

" Vad är det som gör att dessa dikter aldrig komma

att glömmas i Skåne? De höra till de bästa som Bååth

producerat. Men icke är det som herr Theodor Nilsson

vill påstå, i främsta rummet »friskhet, kraft, äkthet,

varm-blodighet, naivitet och humor», som göra dessa dikter

oförgätliga. Nej, det är något helt annat, det är just den

underliga makt, som tyskarna kalla gemyt; en glimt av den

klarsynta, världserfama och dock av all världens brutalitet

oberörda innerlighet, som hos oss måhända fått sitt vack#

raste uttryck i ett par av Hans Larssons meditationer, och

som är den innersta bärkraften i all germansk lyrik.

Härmed slutar denna passus; i det följande

talas icke mera vare sig om Fröding eller Bååth.

Nu frågar jag: var i all rimlighets namn finns

det i ovanstående citat något som kan tolkas som

underskattning av Frödings produktion? Men

ur denna framställning utrycker herr Böök en

enda sats — den som böqar med »Sanningen

är» o. s. v. — och med stöd av detta ur sitt

samband lösryckta citat plus det ovan anfördasöker han inbilla sina läsare att »Levettin aldrig

någonsin undervärderat Frödings diktning så

klumpigt som herr Lidforss, vilken ställt den på

ett lägre plan än Bååths, utan någon som helst

reservation». Hela denna manöver är så barnslig

och plump, att man nästan drar sig för att parera

den, i synnerhet när man vet, att hela

advokaty-ren sker mot bättre vetande. Herr Böök känner

nämligen mycket väl till, att jag i artikeln

»Ju-dar och germaner», publicerad i maj 1902,

fram-ställt i princip samma anmärkningar mot Levertin

som nu, och särskilt riktat kritiken mot »c/en

hållning Levertin under det sista decenniet inta«

git gent emot våra tre största diktare:

Strind-berg, Ola Hansson och Frödtng». Herr Böök

vet också, att den i mångas ögon alltför

entu-siastiska skildring, som undertecknad givit av

Axel Danielsson som offentlig och enskild man

slutar med följande rader: »Men vad Axel

Da-nielsson har uträttat under sin korta levnad är

mer än tillräckligt nog för att säkra honom en

plats i Svenska folkets historia; bland Sverges

politici intar han samma enastående rangplats

som Frödtng bland poeterna». Herr Böök vet

allt detta, och ändå har han panna att påstå, att

undertecknad »förut knappt nämt Fröding annat

än klandrande», och att jag utan minsta reser«

vation degraderat honom under BååthlHur tomt måtte det dock icke vara i den

Bookska rustkammaren när hjälten, trots alla

främmande subsidier, tvingas ut i striden med

så slöa och lätt sönderbrutna vapen!

IL

Jag kommer nu till den del av herr Bööks

artikel, där han söker bemöta de anmärkningar

jag framställt mot den specifikt Levertinska

kul-turriktningen. Detta parti är av alldeles särskilt

intresse, enär det här jämte avsiktliga falsarier,

till vilka jag strax skall återkomma, verkligen

finnes satser, som göra intrycket av att vara

skrivna på god tro. När herr Böök hävdar att

Levertin gjort en förtjänstfull insats genom att

öka vårt ordförråd med nybildningar sådana som

blixtfort, fostertrakt, moderspråk o. s. v., när

han gillande citerar uttrycket »en estetisk bild»

ning med rötter djupare än dagens», så är detta

endast talande vittnesbörd om hur djupt den

Levertinska stilkorruptionen gått honom och hans

likar i blodet. »Rent av ypperlig» finner herr

Böök följande av mig citerade sats av Levertin:»Men en mästerlig illustratör var han skapad till, och

dubbelheten mellan litteratur och konst blev hans livs och

verks stötesten. Huru som helst, står han som personlig«

het och elementär begåvning som en av våra lysande, och

ingen, som blott en gång som barn sett den lille, brede

mannen med det skarpt skurna, om tyska

renässansrov-furstar erinrande huvudet och den överströmmande

ge-nialiteten, kan glömma hans skepnad av i sten, ord och

farg skönhetsskapande trollkarl».

I stället för att ingå på en analys av detta

stilprov skall jag endast tillåta mig att presentera

följande trogna efterbildning av den Levertinska

satsen:

Men en utmärkt jägare var han skapad till, och

dub-belheten mellan skjutning och ritt blev hans livs och

verks stötesten. Huru som helst står han som personlighet

och elementär begåvning som en av våra lysande, och

ingen, som blott en gång som barn sett den lille brede

mannen med det skarpt skuma, om tyska renässansrov«

furstar erinrande huvudet, kan glömma hans skepnad av

ridande, simmande och skjutande sportsman.

Det skulle ingalunda förvåna mig om herr

Böök även funne denna sats, som ju endast är

en noggrann efterbildning av den Levertinska,

rent av ypperlig. Låt oss emellertid gå vidare

och skärskåda herr Bööks apologi, när den från

det stilistiska området höjer sig till det

filosofi-ska tänkandets rymder.

Herr Böök skriver:Med en dylik metod är det givet att herr

Udforss-broschyr vimlar av de grövsta missförstånd och

förvräng-ningar. När han kritiserar en oklar, ehuru icke

obegrip-lig passus i Levertins Lucretiusessay, så lockas han i sin

iver till en sådan lapsus, som att hånfullt citera uttrycket

»mystikens begrepp» och utbrister (s. 56): »Mystik är aning,

dröm, vision och mycket annat, blott icke begrepp». Detta

är icke bara skolmästerligt översitteri, det är den vildsinta

pedantens logiska kullerbytta utför katedertrapporna med

halsbrott och. dödlig utgång. Vad hindrar oss att tala om

mystikens begrepp med Levertin, vad hindrar oss att tala

om drömmens, aningens, det omedvetnas begrepp, eller

om begreppslöshetens begrepp? Professor Lidfbrss förväxlar

i sitt upprörda tillstånd de formala egenskaperna med det

reala innehållet Hartmann och psykologerna ha länge

diskuterat det omedvetnas begrepp och herr Lidfbrss bör

försöka lägga band på sig.

Det yttrande av Levertin, mot vilket jag i

det åsyftade stycket vänt mig, är icke hämtat

från Lucretiusessayn, utan från uppsatsen om

Strindberg, och har följande lydelse:

Hur denna kompromiss sedan kommer att utfalla, blir

en annan fråga. Den som skriver dessa rader kan blott se

den åstadkommen på en väg, genom en stor tyngdflyttning

av mystikens begrepp, som för in i vetenskapens kosmos

och in i vårt eget liv spelrum och himlar för all den

längtans oändlighet, som evigt kännetecknat och lär

känne-teckna det släkte, det gamla romarordet redan

karaktärise-rade som avida numquam desinere mortalitas, det dödliga

släktet, som aldrig vill tänka sig något slut.I min broschyr, sid. 56, har jag med

anled-ning härav skrivit följande:

För det första: vad är tyngdflyttning av mystikens

begrepp? Det har tydligen föresvävat Levertin något om

förflyttning av tyngdpunkten, och i hans orediga hjärna

uppdyker då ordet tyngdförflyttning, som han genast till#

griper. Vidare: mystikens begrepp? Mystik är aning, dröm,

vision och mycket annat, blott icke begrepp. Märk nu vad

denna tyngdflyttning skall åstadkomma 1 Den skall i ve ten#

skapens kosmos, i den exakta vetenskapens skönt ordnade

värld införa spelrum och himlar för all den längtans

oänd-lighet, som evigt kännetecknat och lär (detta »lär» är

obetalbart 1) känneteckna det dödliga släktet 1 Och så skall

denna oändlighetslängtan samtidigt införas i vårt eget liv,

så blir försoningen fullkomlig.

Här har då läsaren åter ett typiskt exempel

på den bastanta oärlighet, varmed herr Böök för

sin polemik. Ur min kritiska granskning

utryc-ker han, som ovanstående visar, ett enda

mo-ment, och naturligtvis det minst viktiga (»mystik

är aning, dröm, vision och mycket annat, blott

icke begrepp»), och söker så inbilla sina läsare,

att detta är det väsentliga och det enda i min

kritik. Det är onödigt att spilla ytterligare ord

på denna otympliga förfalskning, liksom det för

filosofiskt bildade läsare ej behöver påpekas, att

Levertin, när han förordar en »tyngdflyttning av

mystikens begrepp», naturligtvis ej menar »deformala egenskaperna», utan just det reala inne»

hållet i mystiken.

Herr Böök fortsätter:

När Levertin i en anmälan av Bo Bergmans

»Mario-nettema» uttalat den skepsis, som anblicken av de

natur-vetenskapliga hypotesernas och de därpå byggda

världs-■åskådningarnas föränderlighet ingivit honom, så uppfattar

herr Lidfbrss detta (s. 59) som ett utslag av Levertins avsky

för all fast livsåskådning, ehuru han samtidigt beskyller

honom för en dogmatisk materialism, vilket är just

mot-satsen till ren skepsis. Han citerar (s. 46) ett omdöme av

Levertin om Huysmans mystik, som avser att utdöma den

rent yttre, handgripliga och vidskepliga mystiken, och

för-vränger det till att betyda att Levertin ansett all mystik

överhuvud »pueril och löjlig», samtidigt med att han från

samma bok (Diktare och drömmare) anför ett yttrande där

Levertin pläderar för mystikens oumbärlighet

Då herr Böök i ovanstående talar om »ett

omdöme av Levertin, som avser att utdöma den

rent yttre handgripliga och vidskepliga mystiken»,

och påstår att jag förvrängt detta »till att betyda

att Levertin ansett all mystik över huvud pueril

och löjlig», så är detta åter en typisk — låt oss

säga Böök-sanning: i den åsyftade

Huysmans-essayn heter det nämligen uttryckligen (Diktare

och drömmare, sid. 207): »Hans mystik —

lik-som all mystik — snuddar vid det puerila och

löjliga», och detta yttrande har jag, utan enhårsmåns ändring, citerat i min broschyr, sidorna

49 och 57.

Vem är det, som här begått förvrängningen,

herr Böök eller jag?

Då herr Böök vidare söker konstruera fram

en motsägelse i mina yttranden, som skulle ligga

däri, att jag tillskriver Levertin »avsky för all

fast världsåskådning», medan jag samtidigt be»

skyller honom för en dogmatisk materialism, så

behöver jag väl knappast upplysa läsaren om,

att även denna anklagelse grundar sig på en för«

vanskning av mina verkligen fällda yttranden.

Jag har i det samband, som herr Böök åsyftar,

aldrig begagnat ordet avsky, men väl ordet

aversion (sid. 57 och 59), som åtminstone för

bildat folk har en väsentligen annan innebörd;

jag har vidare tillskrivit Levertin »en dogmatisk,

men föga genomtänkt materialism», och till

yt-termera visso tillfogat, att denna materialism hos

honom »knappast gör intrycket av att vara ett

barn av eftertanke och begrundan, utan mera

ter sig som en slags negativ vidskepelse, som

ateistiskt skrock». Att en sådan ståndpunkt

myc-ket väl kan förenas med aversion mot strävan

efter en djupare världsåskådning, är ju solklart,

liksom det ej heller ligger något märkligt i att

en person, som ena ögonblicket förklarar all

mystik snudda vid det puerila och löjliga, nästaögonblick kan vilja lösa konflikten mellan tro

och vetande genom en »tyngdflyttning» av

my-stikens begrepp, som i vetenskapen inför

spel-rum och himlar för vår oändlighetslängtan. Det

ena är lika orimligt som det andra; och barocka

föreställningar ha som bekant den egenheten att

kunna koexistera i samma hjärna, oberoende av

att de motsäga varandra.

- *

*

Jag kommer nu till slutkapitlet i herrBööks

artikel. Det gäller en sak, som ingenting har med

min broschyr att skaffa, men som herr Böök nu

drar fram för att, som han uttrycker sig, »sätta

pricken över i-et, för så vitt det gäller

karak-täristiken av professor Lidforss som stridsman

och offentlig person». Det är mig motbjudande

att. taga läsarens uppmärksamhet i anspråk för

denna rent personliga affar, men som ett sista

bidrag till herr Bööks karaktäristik torde saken

dock kunna ha sitt intresse.

I en av mina artiklar från i somras hade jag,

i syfte att med ett konkret exempel belysa det

intrigspel, som efter min och mångas mening

ofta äger rum bakom de litterära kulisserna,

re-laterat en episod, vari en av herr Böök erbjuden

(eller, som jag då trodde, författad) recensionav »Fragment och miniatyrer» spelade

huvud-rollen, och varvid jag som sagesman uppgav

herrar David Sprengel och K. O. Bonnier. På

grunder, som torde vara denna tidnings läsare

bekanta, tillkännagav jag redan i somras min avsikt

att utesluta denna passus i den blivande

bro-schyren, som icke heller innehåller ett ord om

denna sak. Efter dessa orienterande upplysningar

lämnar jag nu ordet åt herr Böök:

Herr Sprengel, som av skäl; hvilka jag icke vill grubbla

över, funnit det obehövligt att offentligt uttala sig när han

citerades som ryktets upphovsman, har nämligen i ett brev

till herr K. O. Bonnier till punkt och pricka vitsordat

min framställning av saken, samt meddelat, att han, som

endast en gång samtalat med herr Lidforss, icke med ett

ord berört ämnet. Däremot omtalade han på sin tid det

lilla som verkligen förefallit — att Levertin avböjt mitt

erbjudande och i stället givit herr Sprengel i uppdrag att

recensera boken i fråga — för en annan författare, känd

för sin sanningskärlek, vi kunna kalla honom X. Denne

X. ansåg att händelsen borde bringas till herr Lidforss’

kännedom, och förklarade sig skola ge en tredje person,

Y., i uppdrag att inrapportera den. Herr Sprengel drar av

detta den utan tvivel riktiga slutsatsen, att inrapporteringen

skvallervägen verkligen ägt rum, och att den sent omsider

burit frukt i herr Lidforss’ lilla fantastiska historiett.

Om man får tro herr Böök, har alltså

Spren-gel för hr Bonnier bl. a. uppgivit, att han av

Levertin erhållit i uppdrag att recensera under*tecknads bok. Låt oss då se, vad herr Sprei\gel

själv säger om saken. I ett brev till

underteck-nad, som är daterat Tanger (Marocko) 17

au-gusti 1910 och som jag när som helst är beredd

att förevisa opartiska vittnen, skriver herr

Spren-gel följande:

Han (Levertin) berättade mig strax, att han mottagit

ett brev från herr B., vari denne erbjöd sig att nedgöra

din bok i Svenska Dagbladets spalter. Brevet, som han

visade mig, sade mer eller mindre öppet, att han icke

skulle »lägga fingrarna emellan», utan att denna i grund

skulle förinta både dig, ditt renommé och dem, som vågade

hävda detta, ögonblickligen, innan Levertin uttryckt sin

mening, inföll jag då: »Nej, den boken skall jag skriva

om» eller »Nej, den har jag redan skrivit om».

Denna framställning täcker sig i sak

full-komligt med den relation av förlopppet som herr

Sprengel i" december 1904 lämnade mig i ett brev,

som nu tycks ha fallit honom ur minnet, men

som var min enda källa, för så vitt det gällde

meddelanden, härrörande sig från Sprengel; vad

herr Böök fantiserar om herr X. och herr Y. är,

som det mesta av vad han serverar, gripet ur

luften. Av Sprengels brev från 1904 fick jag

emellertid, fast det väl icke sades med klara

verba, det bestämda intrycket, att Sprengel genom

sin plötsligt inkastade replik: »Om den boken

har jag redan skrivit», till en viss grad över#rumplat Levertin, och härigenom avvärjt det

Böökska attentatet, ehuru jag då som nu hade

den uppfattningen, att Levertin, därest han velat

begagna maktspråk, säkerligen kunnat undertrycka

den Sprengelska recensionen. När jag några

dagar senare sammanträffade med förläggaren K.

O. Bonnier och denne under samtalets gång

ut-tryckte sitt ogillande över den recension, varmed

herr Vetterlund hedrat mig i Aftonbladet,

ytt-rade jag: »ja, det hängde ju på ett hår att jag

fått en likadan recension i Svenska Dagbladet.

Levertin var ju däruppe med en recension från

Böök». Till min stora förvåning

infolTliåTierrv-Bonnier: »ja, Levertin har också försökt sig på

andra håll här i Stockholm med den saken»;

så ungefår föllo orden. Efter vissa upplysningar,

söm herr Sprengel meddelat mig i sitt brev n r

2 (från i sommar) och vilkas korrekthet jag ej

har rätt att betvivla, ehuru de ej alldeles har#

moniera med tonen i brevet från år 1904, före«

faller det mig icke otroligt att herr Bonniers

yttrande varit en lapsus linguae och fallts i någon

slags distraktion; det har ju hänt även mindre

strängt sysselsatta män att konversationen meka«

niskt fortsattes, fastän tankarna äro långt fjärran.

Huru som helst hade jag emellertid, redan innan

jag erhöll Sprengels sista brev, beslutat att stryka

denna passus, som ju för övrigt spelade enmycket underordnad roll i min bevisföring, och min

broschyr innehåller som sagt icke heller ett ord

om ifrågavarande intermezzo, for så vitt det rör

Levertin.

Giv nu akt på hur herr Böök söker slå

kapital av denna affar:

Men når han i tryck fiamlagt skvaUerhistorien, som

han godtroget accepterat, när han till sin häpnad fann att

den var osann, när han ställdes inför den allvarliga

situa-tionen att uppge sagesmannen eller att stämplas som med»

veten lögnare, då visade sig hans rådighet i all sin glans.

Då citerar han icke skvallerberättama — vilken ohjälplig

komik skulle icke fallit över den som hämtat sin kunskap

ur så grumliga källor? — då citerar han med stor själs•

närvaro en person, som vistas i norra Åjrika, och en stor,

strängt sysselsatt och av mänskor omvärvd bokförläggare,

som dagligen samtalar med ett tjogtal personer i liknande

ämnen och måste ha bra svårt att exakt komma ihåg vad

han sagt efter åtta år.

När dementierna komma, kan man alltid skylla på de

citerade personernas dåliga minne, och det skall återstå,

om allt går väl, så mycken oklarhet och mystik som behövs

att nödtorftigt bemantla en medveten lögn.

Dessa nu av herr Sprengel anförda och av mig tolkade

fakta ge den så vitt jag kan se enda psykologiska

möjlig-heten att förklara herr Lidforss’ handlingssätt, och därmed

sättes pricken över i-et för så vitt det gäller karaktäristiken

av professor Lidforss som stridsman och offentlig person,

Med anledning av dessa herr Bööks

beskyll-ningar tillåter jag mig att hänvisa till nedanstå.ende förklaring, som icke kräver någon kom»

mentar.

Att professor Bengt Lidforss, uppgivande

bokförlag-gare K. O. Bonnier och skriftställaren D. Sprengel som

sina sagesmän, redan före böljan av år 1905 för oss rela#

terat historien om prof. Levertins åtgöranden i fråga om en

recension av herr F. Böok av »Fragment och miniatyrer»

fullkomligt på samma sätt som han nyligen framställt saken

i Arbetet, intygas härmed.

Lund 23 september 1910.

Hugo Agren. Lännart Ribbing.

Fil. lic. Docent.

Härmed torde väl denna sak vara utagerad

och klar för dem som överhuvud gittat ta

känne-dom om aktstyckena i målet. Men

naturligt-vis vore det en naiv illusion att tro herr Böök

vara brakt till tystnad genom sakliga argument,

hur förintande de än må vara. Han kommer

säkerligen att med en triumferande min utropa:

»ja, vad var det ja sa’l Redan för sex år sedan

har han för sina närmaste vänner uppdiktat dessa

sagesmän, för att ha dem till hands, när han en

gång skulle böija sin snygga hantering. Det är

väl höjden av nedrighetl Och vad vännernas ut»

sago beträffar, så är deras moral sådan, att man

från dem ej kan vänta annat än medvetna lögner.

Vilken lycka att det dock i gamla Sverge finns

Levertinkultms apologet 3en bildad, högsint och modig man, som kan

behandla en sådan infam nidskrivare efter

för-tjänst 1

Och sedan går konversationen landet runt:

har ni hört, redan 1904, för sex år sedan, hade

han för sina närmaste vänner ljugit ihop

histo-rier, som han skulle använda 1910. Vilken

raf-finerad ondskal Och sedan de falska vittnena...

Ja så har ni inte hört det, jo det har ju docent

Böök påvisat i Svenska Dagbladet. — Duktig karl

för resten, den där Böök, skriver piggt och roligt

— kommer nog att gå långt med tiden...

• *

Jag har nu punkt för punkt genomgått herr

Bööks anklagelseskrift, och uppvisat, att hela

bevismaterialet, för så vitt det härrör från honom

själv, är en enda serie av medvetna falsarier.

Aktstyckena ligga på bordet, en var kan kon#

trollera mina uppgifter och mina citat; och ingen,

som vill göra sig detta omak, kan ett ögonblick

vara i tvivelsmål om, vem som i denna sak har

sanningen på sin sida.

Nu skall jag emellertid tillåta mig att

pre-sentera läsaren ett litet florilegium av de

tem-peramentfulla epitet, med vilka herr Böök, stöd*jande sig på sina ovan relaterade falsarier, vill

karaktärisera min person och verksamhet:

— »aldrig har kriget mot en död man förts

med en brutalare och perfidare hätskhet; med

ett ohyggligare småsinne, med en totalare från»

varo av rättskänsla än vad denna strid mot

Oscar Levertin utkämpas.» — »Denna barbariska

råhet» — »hänsynslöst bruk av Jörbittningens

och hatets alla projektiler, av stinkbomberna och

svavelsyran» — »det blinda hatet och den grymma

hämnden pläga göra halt vid graven» — »en går®

ning som är oerhörd och skymflig» —

»fram-härdelse i den medvetna osanningen» ~ »Med

en så tarvlig och samvetslös advokatyr» — »djup

oädelhet och själslig råhet» — »detta metodiska

beljugande och skymfande» — »ett kriarättande

av Levertins språk så pedantiskt, si okunnigt

och plumpt, att man mer än en gång stannar

slagen av häpnad» — »den oartikulerade förbitt»

ring, som kommit herr Lidforss att alldeles tappa

huvudet» — »pamflettisten och nidskrivaren» —

»smutsiga och hatfulla käbbel» — »brutalare,

osannfardigare kan icke bilden av en kulturperson»

lighet våldföras och skymfas av det polemiska

raseriet» — »det är detta som är

underklass-märket» o. s. v.

Där har läsaren ett prov på de verknings«

fulla trollformler, med vilka herr Böök sökerhos sina läsare suggerera fram den rätta stäm»

ningen gent emot undertecknad. Detta är kon«

klusionema av det bevismaterial, vars verkliga

beskaffenhet jag klart och tydligt ådagalagt i det

föregående. Man får gå på andra sidan Sundet,

till den danska smutspressen, för att finna mot«

stycke till vad herr Böök här presterat av oblygt

sanningslös journalistik.

Det kan emellertid icke nekas, att den Böök«

ska polemiken alltsom oftast lyses upp av ett

skimmer av komik, icke blott genom den dum«

dristighet, varmed han framlägger sina falsarier,

utan också genom den oförbränneliga naivitet,

varmed herr Böök under situationer, som skulle

komma vaije normalt utrustad skribent att rodna,

utropar sig själv som själsaristokrat och moralisk

grand seigneur. »En gammal grekisk filosof har

lärt att lika fomimmes blott av lika», erinrar herr

Böök, och häri ligger förklaringen till att »oärlig«

heten och det hätska trälsinnet icke förmått upp«

fatta den nobless och den sanningskärlek, som

utmärka en andlig patricier av Oscar Levertins

typ». Nej, naturligtvis, den andlige patriciem

Levertin kan endast rätt fattas av den andlige

patriciem Böök, ty lika förnimmes blott av lika.

»Människan själv måste äga en motsinnighet till

kunskapsobjektet för att kunna förnimma det»,

heter det vidare, man måste alltså själv vara likaädel som herr Böök för att »med oemotståndlig

klarhet se vapnens fläckfrihet och sinnets

ridder-lighet hos Oscar Levertin». Och i den

upplyf-tande känslan av denna gemensamma ädelhet

höjer herr Böök sig till följande lyriska dityramb,

som med sitt falska tonfall och sitt vindögda

patos är ett oskattbart dokument för en var, som

vill studera det heroiska hyckleriets psykologi.

Alla de som i litteraturen icke se annat än äregirig«

hetens tummelplats, dagsryktets bullrande börs, alla de

litterära rovriddama, som med sin rancune, sin förbittring

från ögonblickets strider och partikäbbel beträda den

svenska diktens helgedom, de kunna aldrig fatta det patos,

som behärskade Oscar Levertin.

Det är docenten Fredrik Böök, den andlige

patriciem, som bringar Levertins minne sin

hyll-ning med denna vackra och entusiastiska själv«

deklaration...

- *

*

Mer än en av dem, som haft nog tålamod

att följa denna polemik i dess olika faser, har

nog redan med undran frågat sig, hur en person

i herr-Bööks ställning Över huvud taget vågar

riskera ett uppträdande sådant han presterat

under denna kampanj. Herr Bööks dristighet har

emellertid i detta fall sina alldeles särskilda

" orsaker. För det första litar han på att mina

»sakliga invändningar skola drunkna i det

hel-vetiska oväsen, som han anställer med sin

mo-raliska larmtrumma. För det andra tar han för

givet, att endast en ringa bråkdel av Svenska

Dagbladets läsare någonsin kommer att se mitt

svar; denna beräkning är alldeles riktig och korsas

endast partiellt av att även dessa rader snarast

möjligt komma att bli tillgängliga i broschyrform.

För det tredje räknar han, feg som han är, med

den obestridliga impopularitet, undertecknad äger

i vida kretsar och med den nimbus av myter

och legender, varmed man även i »frisinnade»

kretsar älskar att omge mitt namn och min

per-son. På detta område har man icke minst i vår

upplysta huvudstad, visat en andlig livaktighet,

som varslar om att herr Bööks utsäde ingalunda

kommer att falla på hälleberget.

Till sist en anmärkning. Då herr Böök gång

på gång inbjuder den stora allmänheten till att

under hans ledning anställa betraktelser över

undertecknads immoralitet, så måste jag villigt

erkänna min oförmåga att åstadkomma något

motsvarande. Den störa tidningsläsande

allmän-heten är allt för strängt upptagen på andra håll

för att den skulle ha tid och lust att följa de

båda parternas bevisföring med den

uppmärk-samhet och eftertanke, som kräves för att bilda

sig ett självständigt och opartiskt omdöme, ochden har dessutom en avgjord benägenhet för att

imponeras av den moraliska larmtrummans

virv-lar, även om klangen är sprucken. Denna om«

ständighet bidrar till att ytterligare reducera

antalet av mina meningsfränder i denna sak; men

jag vet ändå, att jag befinner mig i gott säll«

skap, när jag hyser och uttalar den meningen,

att ett av de mest utmärkande dragen för docent

Bööks kritiskt-polemiska författarskap är djup

och medveten oärlighet.

Vio.

Min i senaste artikeln uttalade förmodan, att

herr Böök ej skulle kunna bringas till tystnad

genom sakliga argument, hur förintande dessa

än månde vara, har till fullo besannats. I

Sven-ska Dagbladet för den 29 september (huvud«

stadsupplagan) presterar hr Böök under rubriken

»Professor Lidforss, den beklagansvärde

mar-tyren», ett dokument, som fullt värdigt ansluter

sig till hans allra senaste inlägg i Strindbergs«

fejden, ehuru detta redan fått namn om sig som

oupphinneligt rekord.

Det kan icke falla mig in att vilja ta läsarens

tid i anspråk med en detaljerad vederläggningav hr Bööks påståenden, for så vitt de röra det

sakliga innehållet i min broschyr. Mina läsare

känna redan tillräckligt herr Bööks sätt att

argu-mentera, och att ytterligare belysa detta torde

vara överflödigt. Men docenten Böök har med

sin senaste artikel givit prov på en journalistisk

smarthet, så kärnfrisk och oförbrännelig, att den

verkligen bör hugfästas med några erkännsamma

rader.

Utgångspunkten är naturligtvis den

Sprengel-Bonnierska historien, i vilken herr Böök

påtag-ligen söker inblåsa något av galten Serimners

okuvliga livskraft. I hans förra artikel var det

visserligen icke historien som sådan, vilken

spe-lade huvudrollen, tvärtom var herr Böök generös

nog att medgiva att undertecknad accepterat de

lämnade uppgifterna i fråga på god tro: däremot

hävdade herr Böök med den honom utmärkande

energin, att jag uppdiktat sagesmannen och

avslutade sin artikel med följande lika eleganta

som verkningsfulla tillspetsning:

När jag återkommer till den, så är det icke för att

ytterligare vederlägga en uppenbar osanning, utan för att

ställa professor Lidforss’ sanningskärlek i en ännuobarm«

härtigare belysning än förr. Det finnes säkerligen

åtskil-liga som undrat, hur herr Lidforss kunnat blamera sig på

ett så ledsamt sätt, och som befarat att han fallit offer för

en rent psykisk kollaps med självsuggestion och svåra

minnesfel. Jag tror mig emellertid kunna meddela dentröstande uppgiften, att herr Lidforss mycket väl visste

vad han gjorde, och att förklaringen till hans uppträdande

ligger icke på den intellektuella kapacitetens område, utan

på den moraliskas.

Men när han i tryck framlagt skvallerhistorien, som

han godtroget accepterat, när han till sin häpnad fann att

den var osann, när han ställdes inför den allvarliga

situa-tionen att uppge sagesman eller att stämplas som

med-veten lögnare, då visade sig hans rådighet i all sin glans.

Då citerar han icke skvallerberättame — vilken ohjälplig

komik skulle icke fallit över den, som hämtat sin

kun-skap ur så grumliga källor 1 — då citerar han med stor

själsnärvaro en person, som vistas i norra Afrika, och en

stor, strängt sysselsatt och av mänskor omvärvd

bokför-läggare, som dagligen samtalar med ett tjogtal personer i

liknande afcnnen och måste ha bra svårt att exakt komma

ihåg vad han sagt efter åtta år.

När dementierna komma, kan man alltid skylla på de

citerade personernas dåliga minne, och det skall återstå,

om allt går väl, så mycken oklarhet och mystik som

be-hövs att nödtorftigt bemantla en medveten lögn.

Dessa nu av Sprengel anförda och av mig tolkade

fakta ge den så vitt jag kan se enda psykologiska

möjlig-heten att förklara herr Lidforss’ handlingssätt, och därmed

sättes pricken över i-et för så vitt det gäller karaktäristiken

av professor Lidforss som stridsman och offentlig person.

I min sista artikel kunde jag med stöd av

två namngivna personers intyg visa att den i

ovanstående citat med mycken kläm

framslun-gade beskyllningen helt enkelt var en osanning,

uppkonstruerad av hr Böök; men jag uttaladesamtidigt den förmodan, att herr Böök, sedan

han nu en gång är vederlagd, ingalunda kom«

mer att bringas till tystnad genom herrar Rib«

bing och Ågrens på denna punkt fullkomligt

förintande vittnesmål. Och mycket riktigt skriver

också hen: Böök följande:

Herr Lidforss företer nu ett intyg frän tvänne

perso-ner, att han redan före 1905 uppgivit herr K. O. Bonnier

och herr Sprengel som sagesmän till historien i fråga.

Därmed förfaller den i min förra artikel framställda

hypo-tesen, att han först nu, år 1910, sökt skydd bakom dessa

sagesmän.

Därmed förfaller hypotesen — och så är den

saken utagerad. Så enkelt var det hela. Herr

Böök hade endast uppställt en hypotes, med

vilken han ville ställa professor Lidforss’ san«

ningskärlek i en ännu obarmhärtigare dager än

förr»; det var endast en hypotes han framlade

för att »sätta pricken över i«et för så vitt det

gäller karaktäristiken av professor Lidforss som

stridsman och offentlig person». Och när hypo«

tesen befinnes vara en dikt utan samband med

verkligheten, låter herr Böök den falla — och

ser sig om efter nya hypoteser. Cynismen är

bedårande i all sin naivitet.

Åv dessa nya hypoteser skall jag endast fasta

mig vid en, som herr Böök är nog generös attgöra till min förmån, och som han själv tydligen

tillmäter en avgörande betydelse:

Men nu skall jag be att få för sista gången rikta

strål-kastaren på det marterade sanningsvittnets förtroende«

ingivande personlighet:

Om herr Lidforss mottagit det mystiska borttappade

och bortglömda brevet från herr Sprengel, om herr

Lid-forss haft det mystiska samtalet med herr K. O. Bonnier,

om dessa båda generösa medgivanden hypotetiskt göras

till den anklagades förmån, hur är det möjligt att på basis

av dessa uppgifter berätta den historiett, som herr Lid»

forss tryckte i Arbetet den 25 juli 1910?

Huru detta varit möjligt torde väl flertalet av

mina läsare redan ha fått klart för sig, men för

säkerhets skull vilja vi dock erinra om följande:

Av Sprengels brev hade jag erfarit, att Levertin

gjort ett besök på Svenska Dagbladets redaktion

i och för en recension över »Fragment och

Mi-niatyrer» med herr Böök som upphovsman; den

omständigheten, att Sprengel gav utförligt

be-sked om artikelns tendens, ingav mig den

upp-fattningen, att artikeln förelåg i tryckfärdigt skick,

och Sprengels nu i sommar upprepade relation,

huruledes han genom ett raskt inskjutet »Om

den boken har jag redan skrivit» till en viss

grad gjorde slag i saken, ingav mig då (1904)

det bestämda intrycket, att jag hade Sprengel

att tacka för att den Böökska recensionen ej blevtryckt i Sv. Dagbladet. När jag sedermera genom

samtalet med herr K. O. Bonnier fick den ännu

bestämdare övertygelsen, att Levertin sökt lan«

cera den Böökska recensionen på andra ställen

i Stockholm, kunde jag ej tro annat än att

pri-mus motor i denna affär var Levertin, vars

ani-mositet mot undertecknad redan hösten 1900,

alltså två år innan artikeln Judar och germaner

publicerats, tagit sig uttryck, som redaktionen

av hans »Samlade skrifter» ansett sig böra stryka

— näppeligen av hänsyn till mig. På grund av

herr Bonniers i somras avgivna förklaring, att

han ej kunde erinra sig någonting från det av

mig åberopade samtalet, tillkännagav jag redan

då (i juli) min avsikt, att utesluta denna passus

ur den sedermera utkommande broschyren,

vil-ket också skett. Men detta hindrar icke herr

Böök från att gång på gång göra denna episod

till utgångspunkt för »hypoteser» av den mest

växlande beskaffenhet, allt i syfte att för

kultur-bladets läsare klargöra undertecknads hårresande

immoralitet.

v Det må förlåtas mig att jag med tystnad

för-bigår dessa nya vittnesbörd om den unge

hypo-tesmakarens andliga smidighet och vigör. Endast

en sak vill jag påpeka, innan jag för denna gång

sätter punkt.

Det är den talang herr Böök äger att somstämningsmålare framtrolla perspektiv, vilka sakna

vaxje samband med verkligheten. Då

underteck-nad for några år sedan var invecklad i en batalj

med skalden Ossian«Nilsson, passade herr Böök,

som vid detta tillfälle kallade sig Don Quijote,

på att i Svenska Dagbladet — utan ringaste

tillstymmelse till grund — framställa

underteck-nads inlägg i denna polemik som en enda serie

av sentimentala klagovisör och över den på detta

sätt framtrollade martyrfiguren lät herr Böök

sedan sin kvickhet flöda i plaskande kaskader.

I somras presenterade herr Böök mig som »den

fnittrande och stammande växtfysiologen»; det

fanns i den åsyftade artikeln icke ett spår vare

sig av fnitter, stamning eller växtfysiologi, men

frasen gjorde sig ju bra inför en publik, som

endast kände mina artiklar genom herr Bööks

förvanskningar. På samma sätt söker herr Böök

nu inbilla sina läsare, att undertecknad blivit

fullkomligt förkrossad och brakt ur fattningen

av hans förintande angrepp, betecknar min i

före-gående artiklar lämnade bevisföring som »kramp«

aktiga grepp» jämförliga »med den drunknandes

besinningslöst faktande rörelser» o. s. v. Och

för att rätt motivera den sensationella rubrik

han valt (»Professor Lidforss, den

beklagans-värde martyren») inleder herr Böök sin artikel

med en storslagen stämningsbild, avsedd att redanfrån böljan ge läsaren den rätta synen på både

person och sak:

I Arbetet för den 26 ocli 27 september har professor

Lidforss äntligen för fulla lungor uppstämt det gamla med»

ryckande bravurnummer, varmed han sällan försummar

att pryda sina polemiska prestationer: den stora klago»

visan. Han är förföljd, stackars man, han är förtalad och

misshandlad-----------. I »frisinnade kretsar» omger man

»hans namn och person» med »myter och legender», särskilt

utmärker sig »vår upplysta huvudstad» för stor »andlig

livaktighet», när det gäller att bakdanta den beklagans«

värde professorn. Han jämrar sig över sin »obestridliga

impopularitet» och han klagar nervöst över det »helvetiska

oväsen», varmed undertecknad besvärar honom i denna

tidnings spalter.

Ja, det är verkligen synd om den fridsamme och

oförarglige blomsterälskaren, som icke begär bättre än att

som en modera S:t Franciscus vandra kring i sin stilla

örtagård. Varför får han icke vara i ro, varför skall just

han dragas ut på arenan bland skvallerhistorier, beskyll«

ningar och kastvapen? Med djup grämelse föreställer sig

o Öret i andanom det ofinkänsliga sätt, varpå hans person

kommer att diskusteras i privata konversationer och han

gör t. o. m. en novellistisk skiss av de samvetslösa

om-dömen, som i den »upplysta huvudstaden» komma att

fallas om honom samtalsvis.

Varmed har jag förtjänat allt detta, det är det bo

t-tenlösa grubbel, som i professor Lidforss" sista inlaga blan»

dar sig med den stora klagovisans elegiska tongångar.

Låtom oss icke störa honom i hans eftertanke, så kanske

han själv så småningom kommer på gåtans lösning. Låtom

oss i stället bedöma martyrens klagovisa ur teknisk-musi*kalisk. synpunkt. Recensionen komme att lyda ungefar så:

Den populära tonmålningen föredrogs med vanlig rutin

och likväl med djup känsla, och den skulle helt säkert

ha gjort ett varaktigt intryck, ifalf icke sångaren tidigare

slöat publikens nerver genom alltför talrika uppträdanden.

Det botaniska inslaget i denna

blomstermål-ning är ju icke så värst originellt, då redan

Oscar Levertin för tio år sedan hedrade

under-tecknad med epitetet »den nobla blomsjälen i

Lund», vilket sedermera inspirerat herr

Wet-terlund till den berömda kvickheten »sensitivan

i Lund», som han i sommar med spirituell

själs-närvaro omredigerat till »mimosan i Upsala».

Så till vida har herr Böök alltså föregångare

bland vårt lands tongivande esteter, men det

centrala i ovanstående stämningsbild är

oveder-sägligen en fullödig produkt av hans egen

skapar-kraft. De av mina läsare, som ännu ha i friskt

minne undertecknads artiklar från den 26 och 27

september, fråga sig troligen med undran, hur en

så lumpen förvrängning av motståndarens

yttran-den är möjlig. Jag kan endast svara: detta är

varken lumpenhet eller förvrängning, det är

tvärtom docenten Böök, som med sin strålkastare

riktar en hypotes mot motståndaren...