Göteborgsluft - Rim och reson

Aron Jonason

Full Text

Göteborgsluft - Rim och reson

ARON JONASON

GÖTEBORGSLUFT

GÖTEBORGSLUFT

RIM OCH RESON

AF

ARON JONASON

----

STOCKHOLM

ALBERT BONNIERS FÖRLAG

STOCKHOLM

ALB. BONNIERS BOKTRYCKERI 1906

I.

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

TILL FRU KARIN.

PÅ SILFVERBRÖLLOPSDAGEN D. 25 APRIL 1904.

»För andra han skaldar och rimmar

Och sporrar sin stackars pegas,

För andra han strängar sin lyra

Vid middagar och på kalas,

Men aldrig för mig har han diktat

Och aldrig mig ägnat en skål ...»

Så stundom man hört henne klaga,

Fru Karin, min kära gemål.

Så stundom man hört henne klaga

Och — medgifves — ej utan fog.

Jag sökte mig icke försvara,

Men inom mig därvid jag log.

Hon kunde ju rakt inte veta,

Att också det fanns ett hvarför

Och det vill jag här uppenbara,

När nu jag ett undantag gör.

Hon kunde ju rakt inte veta,

Att oftast jag gjorde försök,

Men städse sig därvid pegasen

Betedde som istadigt ök ...

Han rörde sig inte ur fläcken,

Han slog och han stampade blott,

Som ville han visa, att icke

Det riktiga greppet jag fått.

Det var icke brist på känsla,

Som vållade denna nöd,

Ty snarare af det slaget

Fanns tillgång i öfverflöd ...

Ej ansatser saknades häller

Att ägna fru Karin en sång,

Men faktiskt är, att resultatet

Blef misslyckadt gång på gång.

Ty, det är det egna i saken:

När bäst man sig anstränga vill

Och uttrycka hjärtats känslor,

Se, då räcker språket ej till,

Man finner ej formen, den äkta,

Att tankarna kläda uti,

Det blifver till idel prosa,

Som skulle bli poesi!

Vid skrifbordet kunde jag sitta

Och nedskrifva rad efter rad,

Och pennan fick ohäjdadt löpa

Och fylla blad efter blad.

Men när jag se’n läste igenom

Det skrifna, städs’ hände det, att

I stället för snillefoster

Allt tedde sig matt och platt.

När varmast jag ville förklara,

Hur kär mig fru Karin var,

Och för hur oändligt mycket

Jag henne att tacka har,

Nog stod det på bladet att läsa;

Men ack, hennes lof och pris,

Som känslorna dit dikterat,

Ej stod där tillnärmelsevis!

Och därföre aldrig i diktform

Jag hyllat min egen fru,

Och därföre icke häller

Jag afser att göra det nu.

Jag endast har velat förklara,

Hvad orsaken är till att hon

Ifrån min så kallade lyra

Ej någonsin hört en ton!

*

TEMPORA MUTANTUR, ET NOS etc.

»Svearne fordomdags drucko ur horn,

Togo in städer, vallar och torn ...»

Nutilldags sticka vi svärden i slidorna,

Horn ha vi inga — om icke i sidorna.

Svearne fordomdags grepo till knif,

Stredo om makten med bälte kring lif ...

Humaniteten nu afslipat kanterna,

Våldet ej gäller — nu gälla kontanterna.

Svearne fordomdags sutto i ring,

Skipande lagar och hållande ting ...

Nutilldags Svearne låta juristerna

Handlägga målen och afgöra tvisterna.

Svearne fordomdags jagade björn,

Togo med nalle mång lifsfarlig törn ...

Nu äro Svearne visst något räddare,

Oaktadt björnen så ofta är — skräddare!

Svearne fordomdags vida omkring

Vandrade miltals som rakt ingenting ...

Nu, att ej onödigt anstränga lederna,

Ser man dem hjula på velocipederna.

Forntidens svear till afguderi

Hemfallna voro, det veta ju vi ...

Nutidens hembära offer åt mammorna,

Dymedels närande elden för flammorna.

»Svearne fordomdags drucko ur horn,

Togo in städer, vallar och torn ...»

Dylika värf nutids Svear ej åta sig,

Nu af behagen de intaga låta sig!

Svearne fordom mång krigisk bedrift

Höggo i sten medels runornas skrift ...

Runorna slopats, och nutids berättare

Hugga i sten — medels tryckpress och sättare!

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

/

AFORISM-VISA,

I FRISTÅENDE STROFER, OM ETT OCH ANNAT OCH MERA SÅDANT.

Om tillstånd vördsamt be jag vill

En enkel visa att få sjunga,

Men ämnar — det må sägas till —

En witz-bomb ut i rymden slunga.

För visans form och tankesprång

Jag mig på förhand reserverar.

»Se upp!» jag ropar än en gång,

Ty projektilen nu kreverar.

* V *

Det är förunderligt, min själ,

I denna värld, hvarthän vi blicke,

Hr X. är känd blott alltför väl,

Men välkänd är han ändå icke!

Ej allt bör läsas som det står,

Och allt ej är det, som det kallas — —

En årstid finns, som nämnes v är,

Men faktiskt är den likväl allas.

Det finnes folk i alla land,

Som oförskräckt sin bana vandra,

Som ej genera sig ett grand,

Men desto mer genera andra.8

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Ej linka kommer utaf lank

Och vinka kommer ej af vinkel,

Men skinka komma kan af skank

Och finka komma kan af finkel.

Som räknekarl du anses vill

Och tror dig känna sifferspråket —

Välan, pass på där bråk ställs till

Och skynda att förkorta bråket.

Håll aldrig tal vid festligt bord —

Åtminstone ej några dumma —;

Men däremot att hålla ord

En hygglig karl ej bör försumma.

Visst Nordenskiöld med djärft beslut

Sig genom nordpolsisen sågat,

Men gubben Noach långt förut

En ark-tisk resa vedervågat.

En gammal nucka, torr och grå,

Mot män och äktenskap hörs ljunga —

Hon anser bäst att ogift gå,

Men gift är likväl hennes tunga.

Att dräkter ha af många slag

För nobelt folk är föreskrifvet —

Det bästa är dock, tycker jag,

I endräkt vandra genom lifvet.

Som med ett trollslag en massör

Kan åstadkomma den förvandling,RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Att i ett nafs en rik grossör

Blir knådd förmedels hans behandling.

Att lätt peruk-artisterne

Till högfärd låta sig förföra,

Beror på att så ledigt de

En tur till månen kunna göra.

Den kost, som dig din fru består,

Din frukost är en gång för alla;

Det mål ett barn af mor sin får

Sitt modersmål det väl kan kalla.

En straffad blir för tjufveri,

En ann’ för mord och rån blir faster,

Men däremot ett rederi

Får pängar till för sina laster.

Du själf kan gå och du kan stå,

Men endast göra ett i sänder;

Ett ur kan gå och likväl stå — —

På »stampen», som det stundom händer.

Ett ur kan slå för hvem det vill,

Men af dess slag sågs aldrig märket;

Goodtemplarn kan det höra till,

Fast det är smordt i själfva verket.

Uti Paris det ej sig bär

På Opran Lohengrin att gifva,

Och frågas hvarföre — så lär

»För Elsass skull» nog svaret blifva.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Ej någon läkare förmår

Som tiden hela där det svider,

Ty tiden läker alla sår,

Fast själf beständigt tiden lider.

När tiden går, så har den rätt,

Den kan väl stående ej blifva,

När hvar och en på bästa sätt

Försöker tiden att fördrifva.

Så äfven jag — och på den grund

Min enkla visa jag serverat:

Fördrifva tiden för en stund

Var afsikten, som den dikterat.

T RE

FUNDERINGAR AF GUBBEN SVÄNZON.

Flugan satt i sockerskålen,

FYåssande af hjärtats grund,

Sysslande emellan målen

Med sin toalett en stund;

Smorde håret, strök habiten

Om och om och om igen;

Hin vet, hvem som ägnas fliten:

Maten eller klädningen.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Katten satt på förstukvisten

Slickande behagligt sol,

Slickade tillika vristen

Af sin tass och strök sin kjol;

Skådade sin bild i rutan,

Gjorde helt kokett det rön,

Att besväret i valutan

Fått till fullo ut sin lön.

Jag såg på och tänkte: I den

Vida värld knappt finnas må

Någon varelse, som tiden

Ödslar bort, som dessa två.

Men i samma stund en tredje

Mig i tankarna föll in:

Katt och fluga, jag får medge,

Numro tre är gumman min.

GÖTEBORGS VINTERSTÄMNING.

Is på våra hamnkanaler,

Snö på gator och på torg,

Mycket sällsynt i

annaler-Na för staden Göteborg.

Bjällerklang och släd-partier,

Middagsätning, bal på Grand,

Litet flirt och frierier

I minut och under hand.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Lif och lust i Slottsskogsbacken,

Kälkfärd, som en blixt precis;

Varnande att akta nacken

Står på krönet en polis.

Ner på dammen gladt de unga —

— Rosenkinder, fägring rik —

Svänga om i munter klunga

Efter Götarnes musik.

Vintertafla: mäktig, präktig

Ifrån början och till slut...

Dåsigt ej på soffan sträck dig,

Ruska upp dig, ut och njut!

Vinterskruden våra lunder

Kanske snart bli kvitt igen.

»Snabba äro lifvets stunder»,

Kom ihåg det, hedersvänl

DAMERNAS PARADIS.

GÖTEBORGSBILD.

Otaliga damer trippa

På gatans tuktade sten,

Än skynda de fram i knippa,

Än komma de en och en.

Min observationsförmåga

Snart låter det klargjordt bli,

Att målet som är i fråga

Är Folkersons konditori.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

13

Att närmare observera

En stund jag häjdar min fart-----------

Att fruarna dominera,

Den upptäckten gör jag snart.

Skall skälet jag utfundera?

— Försöka är ingen skam —

De ogifta preferera

Att uppsöka Bräutigam*

Att strömmen så loppet tager

Till Folkersons nya bod,

Den slutsats man däraf drager,

Att damernas smak är god.

Förtroendet firman äger

En smaksak dock är ej blott,

Ty så — för mig själf jag säger —

Det går dem, som göra godtl

OFRIVILLIG SKILSMÄSSA.

Han kom som på beställning,

Han vänligt emot mig log,

Och glad, med öppna armar,

Emot jag honom tog.

Det dröjde inte länge,

Vi knappt hvarandra sett,

Förrän han slöt sig till mig,

Och vi tu blefvo ett.

* En konditori-innehafvare vid gatans motsatta sida. Upplysning

för icke lokaliserade af Sättaren.M

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Bekanta hela raden

En blick oss skänkte varm,

När ut på promenaden

Vi gingo arm i arm.

Jag ville nobel leka

Och var det nog också,

Men jag kan ej förneka,

Att han gick utanpå.

Det var för fjorton da’r se’n

Vi träffades, men allt

Blef i ett nu förändradt,

Blef osympatiskt, kallt.

Vi hade icke skulden;

Det var naturens lag,

Som tvang oss åt att skiljas —

Min sommarrock och jag.

BIDRAG TILL ÖLETS HISTORIA

VID ALLM. BRYGGAREMÖTETS FEST I GÖTEBORG 11 AUG. 1900.

Fastän jag inte är någon Odhner,

Ej heter Starbäck och ej Fryxell,

På intet vis detta slår mitt mod ner,

Nej, jag förkunnar med stämma gäll,RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Att jag min djärfhet så långt vill drifva,

Att jag historia ämnar skrifva,

Och föremål för mitt skrifveri

I detta ämne skall ölet bli.

Nar humlen packades först i balar,

Besked ej häfden oss därom ger,

Men redan Bibeln om ölet talar,

Det uti Samuelsboken sker:

Kung Saul det till sin lifdryck döpte

Och David ölet för honom köpte;

Men hvar det köptes, och af hvad slag,

Det är en hemlighet än i dag.

En flamländsk konung vid namn Gambrinus

— När han regerade, ej jag sport,

Och det för resten betyder minus —

Har sig med ölet odödliggjort.

På pergament skref han sina teser

Och lämna dem till de öl-efeser,

Som sålde humle och gjorde malt

Och gåfvo jäst-roller Öfverallt.

När ölet inkom i detta landet

Att fukta strupar och släcka törst,

Med visshet inte jag säga kan det,

Men att på Öland det kändes först,

Man i bevis lyckats till att föra,

På namnet kan man det äfven höra .. .

Snart fann det väg öfver Kalmar sund —

Att sund var drycken, begreps på stund.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Därnäst i Närike har jag funnit,

Att ölet lyckades bofast bli,

Och oförtöfvadt, se"n där man hunnit

Att etablera ett mälteri,

En stad man började upp att bygga

Och man den kallade Öre-brygga —

Men de som nu i den staden bo

Ha ändrat namnet till Örebro.

Från första stunden i dessa näjder

Ett säkert tag hade ölet fått,

Där aldrig afhördes bråk och fäjder,

Ty folkets ölsinne var så godt

I hvarje vrå uppstod ölgeschäfter,

Blott uti Arboga kom man efter,

Och efterkommande än i dag

Af detta ha sina obehag.

Ingredienserna till att blanda

I hvarje hushåll man raskt sig lär;

Snart ifrån Ystad till Haparanda

Den bruna saften värdt populär;

Högt upp i Lappland den kom till ära,

Här fick man révz-odlingen sig lära,

Och den betydelse denna fått

I sanning är ej ett lappverk blott.

Det var i husbrygdens glada tider,

Då enkla seder man tyckte om;

Med buteljerandet uppstod strider

Och etiketten till styret kom.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Utur en tunna, »frisch angestocken»,

Man ifrigt pimplade, men stod bocken;

Från detta faktum, så synes mig,

Väl namnet bocköl förskrifver sig.

Direkt ur karet man hämta’ saften,

Med stånkans tillhjälp blef törsten släckt,

Ej drycken hann att förlora kraften —

För lageröl hade man respekt

Nu brygden sker uti jättepannor,

Slås på buteljer och ej i kannor.

Om man på tappandet vunnit har,

Den frågan väntar ännu på svar.

Goodtemplarister och blåbandister

Till fäjd beständigt mot ölet gå;

Men här det gäller: om en du mister,

Förvisso tusen dig återstå 1

De agitera och demonstrera

Mot dem, som sälja och konsumera,

Men utan tvifvel det töfva lär,

Forr’n det blir graf-öl af tocke’ där.

En hvar sin uppgift fått här på jorden,

Och så har ölet ju äfven sin,

Dess lott, besynnerligt nog, är vorden

att köras ut för att föras in!

Det snart lär ske enligt nya stilen

Förmedels hjälp af automobilen.

Ett tecken kan man väl se däri,

att kampens dagar ä snart förbi!RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Hvad nu jag äran haft att förkunna

Ar trägna studiers resultat;

Jag medger gärna, att det i tunna

Har varit innan det kom i fat.

Jag mat’rialet har fört tillhopa

Från alla kanter af Europa;

Det sedan prydligt blef satt i pränt

Utaf en erkänsam konsument.

VÄRNAMO MARKNAD.

Denna anblick är ej tokig,

Taflan är effektrik, brokig,

Utaf solens glans förgylld.

Hvilket väsen, hvilket tummel,

Hvilket nojs och hvilket rummel —

Luften själf däraf blir fylld.

Hattar stukas, ryggar barkas,

Oxar rårna, hästar sparkas,

»Sverges nektar» bjudes kring;

Se kamraterna vid korgen,

Hur de trösta sig i sorgen

Öfver att ha — ingenting!

Hör hur kaffegumman muttrar,

Medan »ljufva tåren» puttrar

I en kittel, stor som två.RIMMERIEK OM HVARJEHANDA

»Fyra skilling kostar koppen . . .

Köp, det gör så godt i kroppen,

Se"n i sumpen skall jag spå!»

Hejsan, här är lif i spelet!

Kasta blicken på krakelet:

Bondstryk vankas öfver lag.

Höjda käppar, knutna näfvar,

En är morsk, en annan bäfvar,

Synd om den, som här är svag!

Där en gris sin tjocka skalle

Applicerar mot en knalle;

Het bataljen tyckes bli.

Handelsmannen likväl drager

Ut ur striden krönt med lager —

Västgöten har födgeni!

Afgrundsandar! Himlamakter!

Där en kossa med sin akter

Stöter till båd’ löst och fast;

Arrangerar så, att prosten

Upp i smöret och i osten

Råkar komma i en hast.

Ser ni kärran där i midten

Af den äkta smålands-snitten ?

Mot en folkhop hästen gnor,

Rusar in bland hela bunten,

Mor förmår ej tygla brunten —:

Här blir gurgel af, jag tror.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Högtals med ekvilibrister

Musicera, att man mister

Hörseln, om man nära står;

Ut trumpetas härligheten,

»Pajas» visar sig i täten —

Eljest ej »geschäftet» går.

Där står en och lurar bönder:

»Allt kan lagas, som går sönder,

Gammalt kan bli nytt igen!»

Så han gormar och skroderar,

Med en bonde ackorderar,

Att föryngra käringen.

Positiver, violiner —

Mer och mindre glada miner,

Blinda gubbars hesa låt. . .

Allt i brokigt virrvar ter sig,

Medan ficktjufven förser sig

Med hvad han kan komma åt.

Här en pilt af mor sin risas .. .

Tittskåp, »hvari allting visas»,

Manas man att kika på.

Länsman, fjärdingsmännen, fogden

Tillse ordningen, fast nog den

Upprätthålles si och så.

Lifvet tillhör det groteska —

Medges, att man kunde äska

Mera skick och takt och sans.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Här ej dylikt blef serveradt;

Men så ha vi ock studerat

Folklifvet i all dess glans.

DEN STARKASTE,

Simson, jätten, filistéers fasa,

Som i tjogtal kunde af dem basa,

Hörde hemma till de mest servila,

Styrdes toffelkraftigt af Delila.

Ute lejon — i sitt hem lik fåret,

Kände gumman konsten att på håret

Träna mannen, att till sist i saxen

För sin enfald råkade den kaxen.

Simsons långa lockar klipptes korta —

Från den stunden var hans styrka borta.

Så han ur atleterklubben fockad

Blef på en gång bränd och klippt och lockad!

Många tusen år se’n dess försvunnit;

Männen dock ej att sig ändra hunnit:

Än i dag — hur på sin makt de yrka —

Falla de för kvinnans sanna styrka.

TANKELÄSNING.

Tankeläsning — jag proberar

Idka denna sport ibland,

Fast jag icke excellerar

Däruti som Cumberland.

Hvilket medium jag väljer,

Vill ni veta, inte sant?

Jo, jag ett glas Bishop sväljer

Och blir strax clairvoyant.

När jag sedermera vaknar,

Kan jag knappast fatta allt

Som jag skådat, språket saknar

Ord att gifva det gestalt.

Se, han vidgar sig, min trånga

Synkrets, och så klart jag ser

Det, att »sätten äro många,

Men att knepen äro fler».

Pänningfursten där, som gäller

För att vara mecenat,

Högt hans samtid honom ställer,

Icke minst — i tidningsprat.

Tankeläsningen dock visar

Ett och annat litet drag,

Som helt visst man icke prisar,

Om det blir bekant en dag.

Böjd i vinkel, nitti grader,

Ser jag supplikanten stå

Krusande för landets fader,

För att sig en syssla få.

Tankeläsningen mig säger,

Hvarpå hans kalkyl går ut:

»När min fullmakt väl jag äger,

Är med kröka rygg det slut!»

Där mot tidens flacka seder

Dundra hörs en andans man,

Och ju mera på han breder,

Desto mer sig himlar han.

Tankeläsningen dock ställer

Mannen i ett annat ljus,

Visar honom, när det gäller

Att må godt i eget hus.

»Älska som dig själf din nästa»,

Skränar folktribunen där;

»Göra allt för folkets bästa,

Så min högsta sträfvan är!»

Tankeläsning! Jo, jag tackar,

Du mig visar saken så:

Han begagnar folkets nackar

För att själf en ställning få.

I en balsal konverserar

Med sin dam en kavaljer;

Med sin visdom han briljerar,

Nästan allt han rifver ner.

Tankeläsningen proberas

Under pausen i en vals,

Men förgäfves, här presteras

Inte några tankar alls.

Tankeläsning — det är fara

Värdt, att jag dig tusan ger,

Ty, gudnås, det är ju bara

Flärd och humbug, som jag ser.

Bäst att snacket af jag bryter:

Jag af läsarns tankegång

Ser, att tålamodet tryter,

Om seansen blir för lång.

*

METAMORFOS.

Herr Swänzon är en hustyrann:

Sin stackars fru han kujonerar — —

Nog känner hon, att det är han,

Som styr och ställer och regerar.

Nyss en konkurs att reda ut

Af massan har han utsedd blifvit,

Och detta frun det hopp har gifvit,

Att pröfningstiden nått sitt slut,

Ty ändradt sätt väl motses kan,

Se’n Swänzon blifvit har god man.

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

SPORT-VISA.

För sport nu för tiden sig lämpar ju allt närapå —

Knappt ungen befriats från lindan och börjat att gå;

Knappt flickan fått kängor och gossen fått pjäxor

Förr’n dunkandet börjas i skolan med läxor —

Alla ljus skola bli —

Det bedrifs »läseri»

Såsom sport.

Nog är det förståndigt att tidigt sig ynglingen lär

Att föra sitt vapen och skjuta till måls med gevär,

Om så blott bedrifvas de krigiska lekar

Att icke, när allvar det gäller, han tvekar

Och säger så här:

»Idkar hälst tocke’ där

Blott som sport!»

Och flickan, som barnskorna lyckligt och väl trampat

Och ändtligen »långsläpigt» gör på en bal sin debut,

Hur fängslar hon icke beundrarnes skara

Med svällande former, så friska och bara?

Med medfödt geni

Idkar koketteri

Hon som sport!

En löper på skridskor, och uppå visiter en ann’;

En åter med limstången löper det värsta han kan;

På hästryggen en sina sporrar vill tjäna,

En ann’ däremot vill för ro skull sig träna; 2 6

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

En vill rida på ord

Och en ann’ vill bli smord — — —

Allt är sport!

En klättrar på rangskalan upp och en ann’ klättrar ned,

En åker på snålskjuts, en annan på velociped,

En spelar med tärningar, kort eller brickor,

En ann’ kurtiserar kaféets små flickor.

En är hypnotisör

Och en ann’ vigilör —

Allt är sport!

En spelar piano, en ann’ spelar hälst lotteri,

En tager båd’ helan och halfvan, en ann’ låter bli,

En omsätter pängar, en annan reverser,

En upptäcker Kongo, en jagar bland perser;

En går in i en bank,

Och en annan slår dank —

Allt är sport!

Ja, så — om vår sträckmarsch här nere blir lång eller kort —

Från vaggan till grafven är lifvet ej annat än sport 1

Här äflas och täflas, här kämpas och kappas,

Här vinnes en insats, här åter en tappas —

Tills Döden en dag

Uti saken gör slag

Med sin sport!RIMMERIER OM HVARJEHANDA

27

NYTT MODE

Rätt ofta öfver modets lagar

Man klagar

Uti våra dagar.

På vis och sätt

Har man nog rätt

Ty modedårskap skönjes lätt;

Men kloka moder därför ej

Man helt och hållet saknar, nej!

Och här jag för en dylik puffar,

I det jag föreslår, att muffar

Af bankkassörer brukas må,

När inne de och ute gå.

Det modet säkerligen ni

Snart funne praktiskt rent förbannadt,

Ty då de hade något annat

Att stoppa sina händer i.

KÄRLEKENS ‘FÖRSÅT.

EN FAST RÖRANDE OCH MYCKET SEDOLÄRANDE BALLAD.

Det var en gång ett ostron,

Som tronade på sin bank.

En sill i ostronet blifvit

Förtvifladt kärlekskrank. 28

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Och ostronet koketterar

För unga sillen alltjämt —

Och sillen det tager på allvar,

Men ostronet menar blott skämt.

Och sillen sina lofvar

Kring ostronets boning slår,

Och märker icke den fälla,

Som där försåtligt står.

Nu öppnar ostronet skalet

Och i sitt skägg det ler . . .

En kyss skyndar sillen att knipa,

Men kysser se’n aldrig mer!

Knappt sillen munnen närmar

Till falska ostronets gap,

Förr’n detta hastigt sig sluter

Och gör ett präktigt kap.

Och sillen på den »passaschen»

Blir kvitt sin hufvudknopp —

Snart gungar däruppe på ytan

En hufvudlös sillekropp.

Må på balladens varning

Begrundande man ge akt

Och mot koketterna vara

Beständigt på sin vakt.

Man läre sig väl att skilja

Pa kärna och på skal —

Den lärdomen skulle nu vara

Min enkla visas moral.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

ÖGONFÄGNAD.

»Sexton år tror jag visst, att hon var!»

Sjutton vårar på nacken jag bar . . .

Hennes ögon, de strålande två,

Ack, de voro som himlen så blå!

Jag berusades af deras glans.

Ej för mig något skönare fansl

Att dem ägna en strof poesi,

Säg, hvem kunde väl det låta bli?

Hos en fröken hon var pensionist,

Jag var ännu, förstås, gymnasist.

Än platonisk vår kärlek blott var,

Men vi skulle en gång bli ett par!

Därom handlade sången, jag kvad,

Kärleksglöd på hvarendaste rad!

Men mig spelade ödet ett spratt:

Hennes pappa i kvädet fick fatt.

Snart i skalden han jämväl fick tag,

Och i saken han bums gjorde slag!

Jag för himmelsblå ögon var svag —

Blåa hade jag själf nästa dag!RIMMERIER OM HVARJEHANDA

TUNGOMÅL

Ett ord som säger hvad det skall,

Hvars lydelse är klar,

Är Automat, dess syftemål

Begriper en och hvar:

Är magen tom och skriker au

Så pockar den på mat,

Och tills han får sin vilja fram

Han fortfar med sitt gnat.

VECKAN

D. 19 — 24 JULI.

I fruntimmersveckan hvarendaste dag

Blir firad med kaffe i systrarnas lag.

De dricka på bit och de dricka med dopp

Och afverka sålunda kopp efter kopp.

Det drifves som sport —

Sak samma hvad sort,

Det blifver dens ensak, som idkar import,

Att kvinnan är svag, gäller alls icke här,

Nej, damernas styrka det tvärtemot är;

De kappas i kaffe, och pristagarne

Förklara det sedan för kapacité.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

FJORTON ÅR OCH TJUGU.

Hon lekte lifligt i min håg

Från första stund jag henne såg.

Längs nackens eleganta snitt

Det blonda håret hängde fritt;

Den skälmska blicken lyste grå,

Men hade himmelsk glans ändå;

Hon korta kjolar ännu bar,

Och kanske något kantig var,

Men omedvetet lilla snärtan

Förstod sig på att knipa hjärtan,

Och fastän smått försagd och häpen

Hon var för näpen!

* *

*

Det dröjde år förrän igen

Jag återsåg min unga vän.

Nu var hon dam från topp till tå,

Och nu var blicken kall och grå;

Och håret konstrikt uppfäst satt

Inunder hundrakronors hatt;

Hon visste om, att hon var chic,

Det lyste fram ur hennes blick . ..

Som dam af värld hon nu sig förde,

Men ej ett grand hon så mig rörde;

Charmanta skor och höga klackar —

Men . .. nej, jag tackar! 32

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

ETT MORGONFISKE.

MARSTRANDSBILD.

När du, som läser detta, i sömnens armar låg,

Då gungade jag redan framåt på saltan våg,

Ty läsaren må veta, det tidigt var på dagen:

I Marstrandstornet klockan knappt mer än tre var slagen.

Som sades, det var tidigt, ty klockan blott var tre —

Det passade förträffligt, vårt båtlag var så me’,

Tre morgonfriska själar, som tagit gud i hågen

Och dragit ut att pröfva sin fisketur på vågen.

Med fyllda segel »Framåt» — så var vår skutas namn —

Snart för en frisk nordvästan gled ut ur Marstrands hamn;

Vid rodret sitter förarn, han konsten kan att styra.

Jag nyss sad’ tre, med honom ombord vi voro fyra.

Vid östra horisonten, hvad härlig purpurglans I

Det är som förespelet till solons morgondans.

Snart himlens stolta drottning densamma börjar tråda.

En soluppgång på hafvet är gudaskön att skåda.

Och båten kilar undan, det går med dejlig fart,

Men målet, dit vi sträfva, dock uppnås ej så snart,

Ty händelsen är den, att vi måste gå på kryssen,

Just alldeles precis som i politiken ryssen. *

Ny styrman släpper skotet och skyndar fram i för’n —

Är något grund i vägen och gäller det ta törn?

Nej, grunden till manövern en annan är, för raggen,

Vi äro nu på platsen, det gäller fälla draggen.RIMMERIER OM HVARJEHANDA 3 }

Vi våra dörjar klara, vår båtkarl spräcker skal,

På sjön är tiden dyrbar, förnötes ej med tal.

Snart kännes första nappet — det gick ju som en olja —

Ett »tvillingpar» vi hälsa: en hvitling och en kolja!

Som veritabla sportsmän vi fånga fisk på kapp,

Och därföre det gäller att sköta sina napp,

Ty fisken snyter agnet så raskt, att man blir flater,

Och har man tomma krokar, så håna ens kamrater.

Snabbt timmarna fly undan, vi rikligt byte fått.

En liten frukost skulle nu kanske smaka godt?

Den tanken var gudomlig — och knappt den ut är talad

Förr’n den realiseras och draggen in blir halad.

Så slutas första akten utaf en glad seglats.

Emellan ett par holmar vi söka upp en plats,

Här är det andra akten i scen vi skola sätta.

Dess handling är helt enkelt, att vi oss äta mätta.

Ej stor är attiraljen, som vi ha tagit med:

En trefot och en panna och några pinnar ved;

Ett spis-kvarter oss bjuder en remna i graniten;

Snart fräser det i pannan — det kittlar upp aptiten.

I brist på bord vi duka på tofterna om bord.

Att skildra, hur det smakar, jag därtill saknar ord,

Men visst är att Lucullus, den romerske magnaten,

Ej nå’nsin smort sig bättre, hur »glad han var i maten».

När déjeunern vi slutat, vi sätta segel till

Och låta »Framåt» styra hvad kurs som skepparn vill,

3. 34

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Det kan oss kvitta lika, blef målet än Canossa.

Vi lägga oss på ryggen och på cigarren blossa!

Vid middagsdags^vi landa och taga oss ett bad

Och komma öfverens om att dagen varit glad,

Och att man måste vara tungus från topp till hälen,

Om ej af sådan färd man blir kry ”till kropp och själen!

ETT AFTONFISKE.

ÄNNU EN MARSTRANDSBILD.

Raskt draggen i botten och dörjarna fram,

På krokarna agnet vi sätta;

Försåtet må döljas, fast det är en skam

Att så vilja fiskarna mätta.

Det dröjer ej länge, så kännes ett napp —

I fingret en lifvande kittling.

Till väders med bytet, i vändningen rapp,

Kamraten på babord, han halar i kapp

Och skryter, som jag, med en hvitling.

Så agnar man åter två präktiga skal,

Går sedan till botten med saken.

Bums ha vi ett napp. Den kanaljen, han stal,

Här får man, min själ, vara vaken.

Här gäller att sköta »sitt uppdrag» patent

Att undan det går, som en olja.

Nå, aldrig ett friskare napp har jag känt,

Som strängen på bågen är fiskdonet spändt —

Nu kommer en välskapad kolja.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

35

Den fisken förtjänar att simma igen

Och fiskarn en pärla ur pluntan.

Först jag — omkring laget går konjaken se’n,

Så passar man åter på luntan.

Nu kännes det som det behagat mitt bly

I sanden därnere sig bädda . . .

Det syn bär för sägen, go’ vänner, för ty

På donen det märks, att jag knipit en kry,

En liflig och sprittande skädda.

Nu börjar förrådet sorteradt att bli,

I korgen ej mer synes botten;

Men ännu det fattas en sort däruti —

Ett napp . . . hvilken tur om jag fått’enl

Han sträfvar emot — känner till dina tag —

Du morskar dig värre än norsken,

Men du, liksom han, skall dock kväsas en dag,

Här är du den svage, den starke är jag — —

Nu kommer den felande torsken.

I REFERAT-STIL.

Bland andra frågor, som nu man har på tapeten,

Jag känner en, som sig lyckats tränga i téten;

Jag först förstod ej, men nu begriper jag chäsen,

Hvarför den kallas för stadens renhållningstwfl.

Den stora frågan man flitigt vrider och vänder;

Att den studera på flykt en fackman man sänder;RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Han lägger fram, hvad han fann i främmande länder,

Och efter fullbordadt värf han tvår sina händer.

Att rätt få veta, hvad man med renhållning menar,

Till Lappland res, ty man där förstår hålla renar.

Men kors för tusan, slikt råd jag ej borde gifva —

Det kan af frågan ändå ett lappverk nog blifva.

För litet hvar, om vi saken riktigt betänka,

Den frågans »dryftande» mången lärdom kan skänka;

Så, till exempel, vill folkets aktning man äga,

Man aldrig frukte att rena sanningen säga.

Med rena afsikter bör din bana du vandra;

Var städse renhårig i din handling mot andra;

Ehvad du gör eller låter — tro mig de orden —

Det rena samvetet är det bästa på jorden.

Till sist ett renhållningsbud, som ej är det sämsta:

För egen dörr sopa rent, det är det förnämsta!

Vill dessa lärdomar nu ad notam man taga,

Mer ren en vinst kan jag af min visa ej draga.

RO! RO! RO!

REFERAT FRÅN EN RODDTÄFLAN.

Hvad skall jag i dag väl hitta på, för attan,

Att dig intressera, ärade publik?

Jo, jag tror jag gör en visa om regattan —RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Aldrig jag ännu besjungit någon slik.

Tidigt jag i söndags på vår Hisingsbro

Valde mig en plats och slog mig ned i ro.

Medan jag nu satt där, väntande på ståten,

Lät jag mina tankar få sitt fria lopp.

I ett nu regattan gåfvo de på båten,

Började att gå i reflexioner opp,

Togo form till sist i denna fasta tro:

Allting här i världen bör man ta med ro!

Om det går dig väl, blif ej för styf i nacken,

Om det bär emot, dig att försaka lär;

Slösa icke bort din kraft i uppförsbacken,

Att det se’n ej utför hufvudstupa bär.

Så i mot som med, det är min fasta tro,

Allting här i världen bör man ta med ro 1

Fjäska ej för mycket med det egna jaget,

Baxna ej för lifvets vedermödor små;

När som liemannen slår det sista slaget,

Ingen medicin i världen hjälper då!

Döden gör sitt verk, det är min fasta tro,

Doktorns hjälp förutan, blott man ger sig ro!

Visst är det väl klokt och rätt att man med ifver

Sträfvar mot det mål, man har sig föresatt;

Men om under spelets lopp man schackad blifver,

Icke är det därför sagdt, att man blir matt . . .

Vakenhet och lugnl Det är min fasta tro,

Största chance har den, som spelet tar med ro. 5»

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Tag ett ärligt tag, ifall dig sådant lyster,

Träna dig till striden som dig synes bäst;

Men om ej du vinner, blif ej mörk och dyster,

Kanske segerpalmen vinkar dig härnäst.

Så i mot som med, det är min fasta tro,

Allting här i världen bör man ta med ro.

Så omkring i rvmden fick min tanke styra,

Tills af folkets larm jag väcktes opp igen;

Nu blef lif i spelet, klockan slagit fyra,

Täflingen begynte, alla följde den.

Snart helt ensam kvar jag stod där på min bro —

Jag den ende var, som saken tog med ro.

CLEO!

Snart kommer turen till vår stad

Att hälsa denna underkvinna!

Med »växten som en oread

Och gången dansande och glad»

Hon äfven här skall seger vinna.

En del går i beundran upp och andra

På motsatt platform ställa sig och klandra.

Om smaken bör ej tvista man,

Men däri dock man enas kan:

Hon ingen är på håret lik

Och är i sådant fall unik,

Och hon är vigare än någon annan,

Ty hon har bena’ midt i pannan!RIMMERIER OM HVARJEHANDA

39

FÖR KVINNAN!

EN SKÅL 18 9 C.

»Allt har sin vissa uppgift här i världen»:

För krigarn krutet, kulorna och svärden;

För skräddarn nålen, för skomakarn lästen;

För ryttarn fålen och för bagarn jästen;

För kungen tronen, kronan, äpplet, spiran;

För spelet tonen och för spelarn viran;

För regnet paraply, för kölden pälsen;

För flickan rosenhy, för järnväg rälsen;

För bokförläggarn folk som gärna läser;

För Fredrikson och Ranft’en goda pjäser;

För flegman lugnet och för modet faror;

För säljarn köpare, för köparn varor;

För skrifvarn bläcket och för hvalen späcket;

För bädden täcket och för balen täckhet;

För sprutan vatten, konjaken för toddyn;

För fint folk klädet och för snobben shoddyn;

För seglarn båken, för violen stråken;

För torparn kåken och för folken språken;

För gumman kaffet, för den fromme bönen;

För skurken straffet och för dygden lönen;

För dosan snus, för snusarn lilla prisen;

För mörkret ljus, för ordningen polisen;

För myntet banken och för prästen kragen;

För själen tanken och för kroppen magen;

För seglarn vinden och för båten styret;

För skalden Pinden och för luften syret. 40

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Och om att veta få man nu begär,

Hvad »långa talets korta mening är»,

Så blir mitt svar: >det skall prologen vara

Till det, jag nu vill närmare förklara.»

»Allt har sin vissa uppgift här i världen»,

Så kvinnan har fått sin och mannen sin . . .

Hur än de i hvarandras gripa in,

De hvar för sig dock ha bestämda gärden,

Som skaparn själf uti sin vishet, han,

Förutbestämt för kvinna som för man!

Han styrkan fick, att bygga hemmets härd,

Hon fick det milda, ljufva hjärtelaget,

Fick tjusningsgåfvan, skönheten, behaget,

— Den sanna styrkan just uti sin svaghet —

Allt det, som gör, att hon är hyllning värd,

Och därför må den henne bli beskärd!

Men formen för vår hyllning ändrats har,

På rosenskyar förr man fram den bar,

I smickrets floskler bäddad in till äckel —

slikt passar ej för vårt fin de siécle,

som realismen satt på sitt banér.. .

Nu får man knappt besjunga kvinnan mer,

Om icke i robust manér det sker!

Det högt basunas ut på vissa håll,

Att man och kvinna spela samma roll,

Fast allt sin vissa uppgift fått i världen . . .

Det ropas: »Kvinnan skall vår like bli,RIMMERIER OM HVARJEHANDA

4 1

Hon samma rättigheter fått på färden

Igenom lifvets jämmerdal som vi»,

Och »att vi nästan kvinnorna förnedra,

Om vi i tal och sång dem särskildt hedra!»

Jag aldrig kunnat denna ståndpunkt gilla.

Hvi skulle hon en hyllning taga illa,

Som vördsamt lägges ned för hennes fot,

När den i ärligt uppsåt har sin rot?

Att så är fallet här, betviflar ingen,

Jag vågar hoppas det, i kvinnoringen.

Och skulle tarfvas än mer motivering,

Jäg gifver »klämmen» denna formulering:

Hur fri än kvinnan söker sig förklara,

Skall mannen alltid friare dock varal

Det är i mannen som du måste finna

Din make här på jorden, ljufva kvinna;

Ty hvilket mål du än dig söker ställa,

Det ytterst lär väl giftermålet gälla,

Och red dig där vid lagen, om du kan,

Du lilla tjuserska, förutan man!

Ja, för att lyckligen det målet nå,

Det hjälper ej, vi måste vara två;

Men två uti den ideela mening,

Att ett det blifver till i vår förening . . .

Så kvinnan blir vårt bästa stöd på färden:

»Allt har sin vissa uppgift här i världen»,

Och må med tanken vi på detta mål

Nu ägna henne festens sista skål! 42

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

FÖR VÄRMLÄNDSKORNA

VID VÄRMLANDSGILLETS 2 5-ÅRSFEST DEN 2 0 FEBR. 1897.

»Ack Värmeland, du sköna, du härliga land,

Du krona för Svea rikes länder!»

När glada ungdomsminnen jag lifvar upp ibland

I tankarna till dig jag återvänder;

Jag skådar dina ängder i sommarsolens brand

Vid Frykens och vid Klara-älfvens stränder,

Med vandringsstaf i handen jag sorglöst drifver kring

Och lefver friluftslifvet i goda vänners ring.

Så kraftigt namnet verkar, så att i vinterns dag,

Om intet annat hjälper, när jag fryser,

Jag blott på Värm-land tänker — snart blir det annat slag

Och ej för Bore mer jag fruktan hyser;

Och ingenstädes solen med större välbehag

Och varmare mot mänskligheten lyser,

Än i det glada Karlstad — så het är där dess brand,

Att det till ordspråk blifvit i hela Sverges land.

Och andra Värmlandsstäder ha äfven namn sig gjort:

Kristinehamn med »fastingen» må nämnas,

Fast ingenting i världen i evighet blir stort

Och ut dess minnen nu alltmera jämnas!

Så ha vi »Filpesta », denna sedesamma ort,

Där obestraffad ingen handling lämnas,

Som blygsamheten vågar den minsta törn att ge

Där kjolreformen aldrig man genomförd får se!RIMMERIER OM HVARJEHANDA

43

Ur Värmlands strida forsar, om ej jag galet minns,

Man glada laxars mångfald brukar hala;

Af järn en gruflig massa i Värmlands grufvor finns,

För hvilket kunder tacka och betala.

Så rik han är på skogar, den dejliga provins,

Och därför ock i mindre vanlig skala

Där älskog brukar frodas, och det har sagts med rätt,

Att maken till dess jäntor man ej skall fmna lätt.

Men till att makar finna, dess lättare det går

För Värmlands mör, de älskliga och rara!

Vi minnas ju, hur skrifvet det uti visan står:

»Den sig vill gifta bör till Värmland fara.»

Fryxell, den hedersgubben, ej öfver målet slår,

Men kan med lätthet satsen nog försvara:

Ack Värmeland, du sköna, med skogar, sjöar, strand,

Till dig att komma är till »det förlofvade land»!

Det långa talets mening nu uti korthet jag

I dessa orden önskar formulera:

Mot samma mål vi syfta ju alla här i dag,

Då vi på Värmlandsgillet jubilera;

Men de, som gifva festen dess trefnad och behag,

Dem böra vi väl särskildt soulagera;

Och därför våra damer vi ge ett gladt hurra,

»Ty muntra gossar vilja ju Värmlands flickor ha» I 44

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

HAN OCH HON.

ETT FÖRSÖK TILL KVINNANS FÖRHÄRLIGANDE.

SKÅL VID PUBLICISTKLUBBENS FEST D. 3 0 JANUARI 189 2.

Jag undrar, om det kan bestämmas med full precision,

Om den, som är herre på täppan, är han

Eller hon?

De nappas och kappas om makten, de tvenne,

An gynnar den honom, än gynnar den henne . . .

»En ann’ ä’ så god som en ann’»

Tycker hon — tycker han!

Hvem är det, som högstämdt försöker att tonen slå an

Och visa, hvem första violen trakterar?

Just han .. .

Men hvem är det, som honom uppegga vågar,

Som gör, att man »ou est la femme?» genast frågar...

Som håller i tömmen,

Som oftast mot strömmen?

Just hon.

Hvem är det, som konsten förstår att från hjässan till skon

Sig kläda med »chic» och i modejournals-stil?

Det är hon !

Men när sedan kommer den Är/fiska tiden

Och spörsmålet blir att bestrida likviden,

Hvem är väl då tvungen

Att lossa på pungen?

Just han.RIMMERIER OM HVARJEHANDA 45

När stortån ger stoppsignal — löskragen knäppas ej kan,

Hvem är det, som hjälplös och tafatt då känner sig?

Han!

Men hvem är det åter, som molnflocken skingrar

Och afhjälper bristen med flitiga fingrar,

Som snörper och lagar

Så nätter som dagar?

D’ä’ hon!

Hvem är det, som väsnas och uppträder som en tyrann,

Om soppan på klockslaget ej står på bordet?

Just han!

Men hvem får om inköpen draga försorgen

Och löpa med jungfrun i släptåg på torgen

Och pruta och krångla

Med alla som mångla?

D’ä’ hon!

Hvem är det som tycker, att opåtaldt det kan gå an

Att hemkomma sent och en smula i dimman?

Just han!

Men hvem är det åter som håller sig vaken

För att läsa lagen för suddige maken —

Som timtals kan käxa

Sin sparlakansläxa3

D’ä’ hon!

Hvem är, som i balsal’n, i enlighet med goda ton,

Passivt måste vänta att uppbjuden bli?

D’ä’ hon!

Men hvem är, som glaset till ögat ses föra 46

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Och vet ej, om fröken han äran skall göra,

Men svär och regerar,

Ifall hon mankerar?

Just han!

Om det bär emot och kalkylerna ej slå i spann,

Hvem är det, som skränar mot »ödets förtryck»?

Det är han!

Men hvem är det åter i motgångens tider

Som håller sig upprätt och kämpar och strider,

Öfver hemmet och hus,

Sprider glädje och ljus?

D’ä’ hon!

Hvem är det, som gör, att vår festlokal strålar så grann,

Som höjer bouquet’n på vårt gnistrande vin —

Är det han?

Att tro något sådant bevisar, hur föga

Man äger för rätta förhållandet öga.

Nej, den som ger glansen

Och stilen och ansen

Ä’ hon!

När frågan jag närmare granskat, det svaret jag fann,

Att den, som har styrkan och makten till namnet,

Ä’ han!

Men den, som i realiteten regerar

Och herr kommendanten så fint kommenderar,

Som styr och som ställer,

När riktigt det gäller,

Ä’ hon!RIMMERIER OM HVARJEHANDA

47

Och när det blir tal om behagens och skönhetens tron,

Hvem är det väl då, som bär kronan och spiran?

Just hon.

Men hvem är, som icke försummar sig häller,

När kvinnan som sådan att hylla det gäller,

Ger henne vid bålen

Den yppersta skålen?

D’ä’ han!

FOTOGRAF-VISA.

För vetenskapen är jag böjd

Att vördnadsfullt mitt hufvud böja,

Men om man icke når dess höjd,

Så får man sig med mindre nöja.

Blir man ej smör, som margarin

Man söka får att ta publiken,

Och brister det i teorin,

Så får man gripa till praktiken.

Vi skulle stå oss ganska slätt

Och snart på svårigheter stranda,

Vi, som ha lärt oss jämnt och nätt

Att kemikalierna blanda,

Om ej vi kunde gripa fatt,

Där vetenskapen har gjort rönen.

Den lärde sträfvar dag och natt,

Men det är vi, som skörda lönen.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Fast vägen till ett mål är skum,

Kan man dock rätta kursen sätta,

Och fotografens mörka rum

Bäst tjänar som bevis för detta.

Nog vid staffliet en artist

Med säker hand kan föra penseln,

Men illa redde han sig visst,

Om han fick göra allt i känseln.

I ateljén vi städse må

Ha öppen blick för ljusets källa;

Mot hvart subjekt, vi träffa på,

Vi objektivt oss måste ställa.

För inställsamhet i vårt sätt

Må publikum oss alltid prisa,

Men när vi allt ha ordnat rätt,

Vi tvärt på skifvan skärpa visa.

Att döma mildt, oss yrket lär,

Hur allmänheten än må bråka;

Är fotografen sur och tvär

Lätt nog han illa ut kan råka.

Med ödmjukt sinne, dito själ

Vi böra möta dem, oss lasta;

Den, som i glashus sitter, väl

Sig vakta må att stenar kasta.

Att visa positivitet

Är fotografen obetaget,

Fast hans förijänster, som man vet,

Ä’ af det negativa slaget.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Originel han vara kan —

Beundransvärdt så mycket mera,

Det måste erkännas som han

Af ödet dömts att kopiera.

1 fråga om ett godt kalas

Är fotografen med, go’ vänner,

Att se sin nästa på ett glas,

Det är den största fröjd, han känner.

Hvad bäst han har, han gärna ger,

Om pyro- eller oxalatet.. .

Ju mer han tager af> dess mer

Han tager till — uti formatet.

ETT STYCKE NATIONALEKONOMI.

Köp inte päls, när isig nordan hviner,

Och inte gäss strax före Mårtens gås.

Köp aldrig parasoll, när solen skiner

Och inte paraply, när regn bestås,

Och om ni barometer köpa skall er,

Så passa på och gör det när han faller.50

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

VID GUSTAF FREDRIKSONS

TJUGUFEMÅRS-JUBILEUM,

FJRADT UNDER HANS GÄSTSPEL I GÖTEBORG ÅR 188 7.

År artonhundrasextitvå,

November, fjärde dagen,

Den Fru Thalia mötte då

Såg strax i anletsdragen,

Att något i den vänas smak

A färde månde vara —

Och det var ingen kvistig sak

Att kunna det förklara.

Man tvärt var ense i den tron,

Fast ingenting hon sade,

Att Kungliga teatern hon

Till mål för färden hade.

Snart satt hon i den kända vrån,

Som hon lär disponera,

Att se på Gustaf Fredrikson,

Som skulle debutera.

Hon redan kände honom smått

Från spex i Fyris-staden;

Hur lofvande han var, det stått

Att läsa om i bladen.

Blott öfver amatören då

Sin dom man likväl fällde.

Nu frågan var, hur det skull’ gå,

När det på allvar gällde.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

51

Att ledighet i spelet nå

Hvad gjorde han? Jo, märken:

Han först skref in sig uti två

Af Stockholms-ämbetsverken.

Där fick man honom sällan se,

Han skrifvit in sig bara

Som extra ordinarie

För att få ledig vara.

Han länge häller ej höll ut

Vid statskontorspulpeten,

För torr och mager blef till slut

F^ör honom den dieten.

I »verkets» handlingar han såg

Blott band för fria viljan —

Ty det som lekte i hans håg

var handlingen på tiljan.

Så randades den dagen gladt

Uti november månad,

Då sin debut han gjorde, att

Publiken blef förvånad.

Man från kritiken sällan sett

Så litet af chikaner.

Och Tantens planer blefvo ett

Med debu-tantens planer!

Sin ställning se’n med hvarje roll

Alltmera han befästar,

Beröm han får från alla håll,

Ej minst för sina — västar;RIMMERIER OM HVARJEHANDA

För osökt elegans och för

Sin styrka i repliken,

Som med hvar konstpaus som han gör

Slår hufvudet på spiken.

Han det behag från födseln fick,

Hvaröfver han kan skryta —

Ej någon kan med större »chic»

Än han sin halsduk knyta.

Och när i Hvita halsduken

Med hatten ned i pannan

Han träder in — entré, som den,

Så lätt gör ingen annan.

Hur styrka han förmår att ge

Åt allt, det vete katten ...

Som Surrogat för En kopp thé

Han bjuder Ett glas vatten!

De Onda tungor till och med

Bli tveksamma i valet.

I Kotteriet slår han ned

Det giftiga Förtalet.

Så gick han städs med fasta steg

Framåt sin konstnärsbana,

I Finland plöjde han dess teg,

Hos Nore och hos Dana.

Och Öfverallt som ärad gäst

Han förde konstens spira —

Och nu sin jubileumsfest

Hos oss han velat fira.

* *

*RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Du härmed oss en fröjd beredt

Som icke lätt vi glömma.

Må de bevis i kväll du sett

Du i ditt minne gömma!

Du som konstnär på länge än

Ej göre Sista hvarf vet,

Ty lätt ej torde finnas den,

Som efter dig tar arfvet!

REGATTA-SÅNG,

VID FESTLIGT AFSLUTANDE AF EN »GÖTEBORGSVECKA.

Tre goda ting behöfves det till fester:

Pro primo värdar, pro secundo gäster,

Pro tertio guds gåfvor att servera!

Men tarfvas icke ändå något mera?

När mättnads-stadiet uppnåtts vid en taffel,

När striden kämpats ut med knif och gaffel,

När tallrikar och fat ej fröjd mer skänka,

Då är det tid på skålarne att tänka.

Af kroppslig föda får man nog med lätthet,

En hvar tar för sig, tills han uppnår mätthet;

Hur långt af magen dock man må förledas,

För andlig spis kan alltid rum beredas.

Det är på detta faktum jag har litat,

När några verser jag ihop har plitat,RIMMERIER OM HVARJEHANDA

I akt och mening att vid nachspiels-tiden

Helt oförfäradt kasta mig i striden.

Jag hade kanske hållit mig på mattan,

Om ej jag tänkt: vid festen för regattan

Då sinnena af hafvets gud regeras

Ett litet vägspel säkert tolereras.

Det herrar sportsmän är, som sången gäller,

Helt djärft jag här om bord bland dem mig ställer,

Men ber dem tro, att jag hos dem på däcket,

Ej gjort mig saker till en dylik fräckhet.

Jag hoppas ingen missnöjd på mig blänger,

Om här jag mig med sjömanstermer svänger;

Jag tänker nog, det vredgadt sinne blidkar,

Att ordridt är den enda sport jag idkar!

Af skrock plä’ yrkessjömän fulla vara,

I käringmöten vädra de en fara;

Ej segelsportsmän äro af den arten,

Ty de vid Käringberget börjat starten.

När yrkessjömän hålla styft på lasten

Och fylla skutan ifrån köl till masten,

Ha sportsmän några stenar blott på botten

Och veta skickligt att klarera brotten.

När jägarn mot ett mål sitt vapen riktar,

Han gör en bomy ifall han dåligt siktar;

Men seglarn på sin jakt sin afsikt vinner

Med bommens hjälp, och så sitt mål han hinner.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

55

En sportsman mot en dam är aldrig butter,

Men allra hälst han kuttrar med sin kutter;

Han är en allvarsman och ingen stolle,

Och på sin höjd han jollrar med sin jolle.

Att träna sig ej sportsmän äro sena,

Sig själfva oftast dryckjom de förmena,

Men fulla segel älska de på nocken,

Och de som oftast bruka sprita focken!

Om vind i seglen skulle sportsman tryta,

Han »gubbar gör» mot hafvets spegel-yta,

Ty visar sjön ej någon håg för vräkning,

Är det ett väder-streck uti hans räkning.

Han höga kraf på egen styrka ställer,

Är ingen skonare, när tag det gäller,

Med precision bli seglen städse satta,

Om ock man kallar det för /w/s-regatta!

I vakenhet hans blick får aldrig klicka,

Han sköter sina kort till punkt och pricka;

Han rädes ingen krånglig sjömanöver,

Slår häri kanske mången sjöman öfver!

Som han ej någon länsman mäktar länsa,

Hans taljor auerskt glödljus öfverglänsa,

Och när han lustigt seglar med ballongen,

Han själfve kapten Cetti håller stången.

Ej i hans bröst det gifves rum för vekhet,

Och därför älskar han ej stilla bieket, 56

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Han det betraktar som ett ledsamt aber,

Om kultjen icke allra minst är laber.

När efter slutad fäjd han kastar ankar

Med skallen uppfylld utaf vatten-tankar,

Då hyllas han med säxor och med baler:

Då blir det »fröjd i hjärtan och pokaler»!

Då välförtjänta priset in han stufvar

Och vänners jubel segrens fröjd förljufvar,

Hur intensivt hörs då hans lof ej skalla

Från styrbords- och från babords-halsar allal

HÄLSNING

TILL SVENSK-AMERIKANSKA SÅNGKÖREN CHICAGO-GLEECLUB VID

EN Å LORENSBERG FÖR DENSAMMA G1FVEN FEST UNDER

BESÖKET I GÖTEBORG SOMMAREN 189 7.

Att inför denna stolta sångarklunga

Helt dristeligen stiga fram och sjunga,

När, som med mig är fallet, skralt är lätet,

Kan karaktäriseras som förmätet.

Min goda afsikt må den ursäkt vara,

Som dylikt tilltag kanske kan försvara,

Och den, som ej kan flaxa upp till tinnarne

Får vackert hoppa på de låga pinnarne,RIMMERIER OM HVARJEHANDA

57

Och kväda måste jag — hur mot än sträfvas . . .

Af känslostämning hotar jag att kväfvas!

Jag måste nyttja munnen som en krater,

När från Amerikas Förenta stater

Så många kära landsmän jag kan bringa

En hälsning varm — hur matt den än må klinga —

En hälsning intensiv till kära sångare

Som »crossat» ha Atlanten medels ångare.

I håfven lämnat farmar, kolonier

Och utbytt dagsbestyr mot melodier.

Från Filadelfia och bort till Utah

Till sångartåget man sig velat sluta;

Alltifrån Canada och ner till Texas

Af hemlandslust man låtit sig förhäxas,

Den fyller själen, tränger genom porerna

På basarna såväl som på tenorerna 1

Ett hjärtligt tack, att det Er månd’ behaga

Astad med sångens glada makt att draga

Och lämna dagens id på skiljda banor

För att Er samla omkring sångens fanor,

Att styra kosan hän mot hemmets dalar,

Där hopp och kärlek nordens ande talar,

Och där, hvarhälst I låten höra tonerna,

Man hyllar både sången och personerna.

Högt stämmen I ju opp, I sångarbröder,

Parollen: sången ädla känslor föder;

Att hjärtats nyckel heter sång — med rätta

I friska toner sägen I o$s detta. 58

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Vi hjärtats portar heller icke sluta,

Vi öppna dem och gifva full valuta!

Först hela kören unisont — Er störten se’n,

I göteborgare, i famn på Örtengren! *

Det är ej blott i festliga lokaler

Som vi, med fröjd i hjärtan och pokaler,

Er hälsa, gäster ifrån Nya världen.

I gamla hemmen, vid den trefna härden

Vi först och främst till Er den maning ställa:

O, kommen, hvilen här vid denna källa!

Ty se, när vintern rasat ut bland fjällarne,

Så skön är norden med de ljusa kvällarne!

När upp I stämmen sången med de orden:

»Jag vet ett land långt upp i höga norden»,

»Ej rikt och varmt det är som söderns länder»,

Visst tänken I på vänner då och fränder,

På barndomshem vid skogbevuxna stränder.

Och kanske någon gång det äfven händer,

Att hoppet stärkes utaf hemlandstonerna

Vid kampen för och drömmen om miljonerna.

Ty intet verkar lugnande som sången,

När den ur känsligt hjärtas djup är gången.

Och månne icke främst den fosterländska,

Den enkla, vemodsfulla, friska, svenska,

Den underbara tjusningsmakten äger?

Ty det är icke skrytsamt svensken säger,

Att slika toner ej därute föder man

Som Bellman, Lindblad, Wennerberg och Söderman.

* John Örtengren var körens dirigent.RIMMERIER OM HVARJEHANDA 59

Må här till lif Ni väcka minnen gamla,

Må färska intryck på Er färd ni samla,

Och när I kommen åter ner till söder,

Er lofsång dåne liksom åskan, bröder!

Sta stark du ljusets riddarvakt — låt mången

Hugsvalas af den kära svenska sången!

Upp genom luften, öfver håfven klingar den,

Ty som en kungsörn har den starka vingar, den!

Och när från gamla fosterjorden kära

Mot nya hemmen åter det skall bära,

Må då i afskedsstunden enigt skalla

Vårt: Hör oss Svea, moder åt oss alla!

Då skall, som nu, harmoniskt sången klinga

Och då, som nu, vi Er ett lefve bringa

På öfligt vis och med de kända laterna,

Så att det ekar i Förenta staterna!

VID SMÅLANDSGILLETS I GÖTEBORG 20 ÅRS

JUBILEUM.

Åt dig vill jag ägna en hyllningspokal,

Du trefliga, älskvärda Småland,

När de karaktärsdragen komma på tal,

Du häfdar din ställning som få land.

Din jordmån är karg, men ditt folklynne fått

Af andlig begåfning dess mer på sin lott! 6o

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Fast Små- land du nämnes, du är som provins

I Götaland likväl den största,

Och gäller det stormän och storverk, så minns,

Att du är i Sverige den första!

Bland storheter andra din Blenda du har,

Om ock hennes krigsbragd ett blend-verk blott var!

Genierna sparsamt blott födas, men du

I det fallet rik dig kan kalla.

Ty, se, dina söner — det erkännes ju —

De snart sagdt ä’ födgeni"n alla!

En smålänning satt på en obebodd ö

Står godt, där en annan af svält kunnat dö.

Hvad folklif vill säga, kan den blott förstå,

Som Vernamo marknad lärt känna;

De raraste sydfrukter icke förmå

Att täfla med päron från Grenna;

Och Vimmerby — eljes en anspråkslös ort —

Hur har icke Sjövall den odödlig gjort?

Ta berg ifrån olika trakter på jord

Som skryta med rikliga malmen,

Vid sidan af Taberg här uppe i nord

Jag tänker de tröska på halmen.

Och med sina synålar, hvassa som spjut,

Snart Husqvarna Singer totalt stuckit ut!

I fråga om städer vill Småland, jag spår,

Med andra provinser ej byta:

Sin Sigurd har Växiö — se"n långliga årRIMMERIER OM HVARJEHANDA

6 I

Med hojrätt kan Jönköping skryta,

Och komma nu Götar med hästar och tross,

Så blir där väl än mera /io/-rätt, förstås!

Sin pärla har Vättern, benämnd Visingsö,

Beundrad i sång och i saga;

Där frodas fasaner, men de måste dö,

När mångmiljonärerne jaga.

Fasanen dock själf för sitt öde bär skuld,

Ty hvi skall han också sig kläda i guld?

I hela vårt land, till figur som humör,

Som typ står den småländske prosten;

I Småland det yppersta smöret man gör,

Och bäst är den småländska osten; —

Kan ädlare föda man få i sin kropp

Än småländska Kropp-kakor? Nej, det är stopp!

Hvar döttrar och söner af Småland man ser,

Tillsammans de gärna sig sluta,

Förvisso åt känslan för hemmet det ger

En mångdubbelt ökad valuta.

Så äfven den kädja blef hoplänkad här,

Som tvenne decennier på nacken nu bärl

Sin myndighetsdag kan den fira i dag,

Med lif och med lust jubilera,

Och när i den festen får deltaga jag,

Jag ville den ock illustrera.

Att sjunga en visa för Gillet kan väl

På myndighetsdagen fås g//tiga skäl!62 RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Ja, därför min drill uppå lyran jag slog

Och därföre glaset jag höjer;

Jag därföre vördnadsfullt äfven med fog

Sju resor till jorden mig böjer . . .

Och dricker för Gillet, dess framtid, dess hopp,

För blomman, som skönt vecklats ut ifrån knopp!

RIKSDAGSMÄN I GÖTEBORG.*

Det kom ett glädjebud från hufvudstaden:

Af riksdagsmän vi skulle få visit . . .

Den ena dagen läste man i bladen

Notis om, att de ämnade sig hit,

Den nästa åter blektes våra kinder,

Som följden brukar bli af sviket hopp,

Det hette då, man hade fått förhinder

Och att man resan måste skjuta opp.

Men hur det gnuggas, hur det divideras

Och hur man väger chanser mot och för,

Till sist som afgjord sak det depescheras,

Att man utaf förslaget allvar gör.

Och, herrar riksdagsmän, att hälsa eder

Och edert åtta-vagnars extratåg

Man göteborgare i djupa leder

På Drottningtorget i går morse såg.

* I April 1899 besöktes Göteborg af ett större antal

riksdagsmän, till hvilkas ära å Börsen gafs en lysande bankett. Vid densammas

»nachspiel» upplästes dessa verser.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Och staden uti helgdagsskrud sig kläder,

Och öfver scenen hvilar söndagsro.

Visst tagas ni emot med kyligt väder,

Men i vårt hjärta varma känslor bo.

Er håg att väcka göra vi vårt bästa

För allvarsting, som på programmet stå,

När de behandlats vi med eder festa,

Ty vänskapen ju bäst befästas så.

Befästas, sade jag — ja, sent omsider

Den frågan — så af vikt för stad och land

Blef aktuell, och riksda’n, hvad det lider,

Skall taga den uti sin starka hand.

Ett tack af hjärtat vill jag rikta till er,

Som kommit för att se, hur här är fatt,

Och hoppas, att I icke hysen griller,

Fast kapten Grill er in i saken satt!

Visst kräfves det en skans på Västerberget,

Om än en gång det stundar orostid,

Visst tappre män där vilja värna Sverget,

Fast Käring-berget ligger strax bredvid.

Frihandelsvänner, främst till er jag ställer

En bön att kraftigt slag för saken slå —

Protektionister ne, när skydd det gäller,

Har man ju intet skäl att tvifla på.

Att frågans rätta läge lära känna

Ni kommit hit, och icke af en nyck.

Ej är min mening i en stund som denna

På er att öfva något riksdags-tryck; —64 RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Att fortets sak ej må piano tagas,

Den fromma önskan ut dock talar jag.

Må ej beslutet ut på längden dragas,

Ej Västerberget bli ett Långedrag.

Bland namn af rang i Göteborgs historia

Ett af de mest betydande jag vet,

Omkring detsamma strålar städs’ en gloria

Som solen klar, och W&rn, så nämnes det!

Må framgent värdigt upp det namnet bäras

Och stå att läsa än på många blad,

Må älfvens inlopp därtill så beväras,

Att aldrig värnlös blir vår stolta stadl

En annan fråga, som besöket gäller,

Är den, som handlar om centralstation.

På hvilken platform här man än sig ställer,

Man inser nog, att lösas måste hon.

I långa banor millioner tarfvas,

Men växlar finnas ju, så det förslår.

Minns, att ju mindre det med knifven karfvas,

Dess lättare man helar bane-sar.

Vid älfvens strand, där Lindholmsverksta’n slamrar,

Med dockor sysslar man, som kändt ju är.

I gode herrar utaf riksda’ns kamrar,

Vi fingo icke nöjet se er där.

Som »galgentrost» man kan ju relatera,

I Första och I Andra kammarns män,

Att kammaren, där våra barn husera,

För dockor torde bättre passa, den. RIMMERIER OM HVARJEHANDA 65

Till sist, förr än jag afstår ifrån ordet,

Den frågan icke jag må glömma af,

Som, när den väcktes, genast kom på bordet

Och till ett middagsplenum uppslag gaf.

Menun ett lag utskott fick redigera,

Beredningens förslag gick ut därpå,

Att mot serveringen sig re-servera

Man vid debatten skäl ej månde få.

Det kom ett glädjebud från hufvudstaden:

Af riksdagsmän vi skulle få visit!

Haf tack, I gode herrar, att I haden

Den vänligheten att bege er hit.

Motionen tänker jag en hvar skall gilla,

Dess kläm jag hoppas menlig följd ej har. —

På statens järnväg far man inte illa,

Hälst om i boggievagnarne man far!

TILL SÄLLSKAPET »GNISTANS» HISTORIA.

PÅ DESS 25-ÅRSDAG D. 2 7 NOV. 1 9 03.

En dag på Otterhällans topp

Klef konung Gustaf Adolf opp

I sällskap med en ståtlig svit

Och skådade båd’ hit och dit * . .

För hvart förnyadt seende

Drogs läppen till ett leende.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Som sagdt, den store kungen log,

Sig om sitt blonda hakskägg tog.

Med utsträckt finger pekar han,

Som på statyn man skåda kan,

Hans gester äro målande

Hans blåa ögon strålande!

Så föllo orden ur hans mund:

»Ej på Lithanders Hisings-grund

»För Göteborg är lämplig plats,

»Det är nu en bevisad sats...

»Dess läge är riskerande

»För danskens bombarderande.

»På denna sidan älfven må

»Vi bygga staden numro två,

»Ty eljest i en framtid kan

»Ej Hertz en frihamn lägga an;

»För Hertzias historia

»Det blef en slocknad gloria.

»Mitt kungaord jag hålla vill —

»Holländarna jag litar till!----------»

Och med kanaler, gator, torg

De bygga raskt vårt Göteborg,

Så raka som linjalerna

Gå vinkelrätt kanalerna.

Kanalerna de höllo på .. .

Ej kunde man väl tänka då,

De i en framtid skulle bliRIMMERIER OM HVARJEHANDA

67

Ett offer för vårt fylleri,

Till harm för nykteristerna,

Men fröjd för brikolisterna.

Så gingo seklerna sitt lopp-----------—

I välstånd staden växte opp,

Man dansar gladt kring gyllne kalf,

Man hopar mynt i kassahvalf

Och stegrar så valörerna

För ex- och importörerna.

Men ack, ett andligt element

Sig ständigt distanseradt känt.

»I prosans dy försänkas vi,

»Det måste annorlunda bli!

»Så kristna som mosaiska

»Gå upp i det prosaiska!»

Så räsonnerar denna klick,

I ord och handling lika kvick.

Den höjer modigt sitt standar,

Sin uppgift den för ögat har:

Att börja samla lederna

Och reformera sederna.

Varm sjuder bloden i dess kropp,

Men ej till Otterhällan opp

Man klifver som i forna dar

Att rådslå och få planen klar;

Sig ha förändrat tiderna,

För branta äro liderna!68

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Nu gäller det ta andra tag,

Nu kräfves berg af andra slag,

Om ej man hugga skall i sten.

Det inse de, som fått idén.

Dock, de till verket trygga gå,

Ty Wilhelm Berg de bygga på!

Ej gegeniiber »Luntantu»

Han går att höja luntan nu,

Ej med stubintråd tändts hans skott,

En liten Gnista kräfves blott;

Den lusteliga svänger han,

Och alla hinder spränger han!

* *

*

Så gick det till, när fröet lades ner

Till plantan, som nu stor sig hunnit växa.

Till ett hotell en vänkrets sig beger

Att diskutera frågan vid en sexa.

För fem och tjugu år sedan en tisda’

Så föddes hon till världen, våran Gnista.

Af Wilhelm Berg förslaget fördes fram,

Ett niomannaråd stod vid hans sida.

Konstellationen bildade den stam,

Hvars grenar sedermera sträckt sig vida.

Till inval gjordes upp den första listan,

Och fostret blef i dopet kalladt Gnistan.

Det var Callmander, som det namnet fann,

Och Siljeström och Lindholm stodo fadder,

Karl Warburg höll ett skåltal kort, ty hanRIMMERIER OM HVARJEHANDA

Var aldrig, som bekant, en vän af pladder,

Och nämnden gick i häfden in att rista,

Det nu i Göteborg var född en Gnista

Visst var hon till en början blott en dvärg,

Men man med afsikt saken tog försiktigt,

»Ty», mente sekreterarn, Wilhelm Berg,

»Sitt folk att välja med förstånd, är viktigt,

Sig ingen obehörig in må lista;

Vi måste vara rädda om vår Gnista/»

På konstens altare brann lågan matt,

Att lifva upp den allt af Gnistan gjordes,

Så småningom till dag förbytes natt,

Och vida kring det resultatet spordes;

Från skilda trakter hit artister kvista

Att visa sina alster för vår Gnista.

Där förr man varit helt indifferent

För konsten, börja blickarna sig klara,

En tafla köpte A.; när det blef kändt,

Så ville B. och C. ej sämre vara — —

Och för att icke sig vid valet missta’,

Man gick att hämta lärdom hos vår Gnista.

Och de, som konsten idka i vårt land,

Här funno vänner, de, och maecenater.

Och mången gick från Göta älfvens strand

Att lysa för en värld med sina dater,

Och bottensatser ifrån kassakistan

I omlopp råkade, tack vare Gnistan. 70

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Alltmera vidgar sig intresse-ringen,

Det blef en heder att få medlem bli;

Folk fick en vida högre syn på tingen,

En bismak prosan fick af poesi.

Snart Göteborg blef ansedd som artiststa’,

Tack vare väckelserna från vår Gnista.

* *

*

Se där en liten del af hvad du gjort,

Du Gnista god, som nu kan jubilera;

På tidens älf går fjärndelsseklet fort,

Men visst skall du på nacken din få flera.

Må kry du hålla dig intill det sista

Och städse lysa klar, var kära Gnista!

MIN SISTA SKÅL FÖR KVINNAN.

Fordomtima när i festligt lag

Till den punkt man hunnit på programmet,

Att humöret blifvit som ett sammet

Och man fröjdades i fulla drag,

Då man ansåg tiden vara inne

Att med munter håg och lifvadt sinne

Träda fram till bräddfull högtidsbål

För att proponera kvinnans skäl.

Då i blomsterspråk och färgers prakt

Målade man bilder af den sköna,

Skapad för att mannens sträfvan löna,

Sporra honom med behagens makt.RIMMKRIER OM HVARJEHANDA

71

Språkets kraftord till man grep begärligt,

För att få porträttet riktigt härligt,

Tog till hjälp hvad högst i världen fanns:

Solar, stjärnor och all himmelsk glans.

Kvinnan ställdes upp som en idol

För det känslofulla, milda, ljufva,

Hennes kind var lilja, munnen drufva,

Blicken himlens vida, klara sol;

Till ett slott hon gjorde liten hydda,

Hennes uppgift var att hemmet skydda,

Utom det, att fylla praktiskt värf,

Skulle föra henne till fördärfl

Det var fordomdags man tänkte så.

Annat låter det i våra dagar,

Tiden skapat nya samfundslagar,

Tyckena i andra banor gå:

Kvinnan stigit ned från piedestalen,

Nöjes icke med att fästpokalen,

Tömd af männen för det svaga kön,

Anses må som hennes bästa lön.

Jämlikhet hon satt på sitt banér,

Hon vill ha sin plats vid mannens sida,

Hjälpa honom lifvets kamp att strida,

Vidga sina vyer mer och mer.

Hon vill vara med hvarhälst det gäller

Att ej fysisk styrka utslag fäller;

Andlig kraft i lika rikligt mått

Anser hon, att hon som mannen fått. 72

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Stunden illa vald väl anses må

Att om detta spörsmål diskutera.

Jag ville endast faktum konstatera

Och den mening stödja däruppå,

Att från festprogrammen må försvinna

Tal och skålar för dig, nutidskvinna.

Får poeten ej dig blomsterströ,

Kan han gärna lägga sig och dö!

Det är hårdt för den, som hedrats med

I decennier skalda få för kvinnan,

Att få yttra slika ord förrinnan

Han för alltid lägger pennan ned;

Det är hårdt, att i en stund som denna

Han får stå och uppriktigt bekänna:

Om han skålen ej kan tolka rätt,

Får det icke ske på gammalt sätt!

Nutidskvinna, lyssna till min röst!

Hur du söker dig emanicipera,

Aldrig skall du lyckas nivellera

Hjärtats känslor i ditt väna bröst.

Hur du litar än på din förmåga,

Ytterst är dock allt en känslofråga,

När gud Amor på dig lägger an,

Är du glad, att du ej blifvit mani

Huru tid och seder skifta än,

Känslorna desamma städse blifva.

Gör hvad hälst du vill, sin hyllning gifva

Skola dig beständigt jordens män.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Sök på arbetsmarknaden oss hinna,

Men lägg aldrig bort att vara kvinna,

Och vi skola städse med extas

Tömma, liksom nu, för dig värt glas!

REVIDERAD ORDSPRÅKS-VISA.

Om gyllene ordspråk min visa är gjord.

Ja, språket är rikt på bevingade ord;

Att alla dock ej äro ädel metall

Med några exempel bevisa jag skall.

Att »ingen kan lägga en fot till sin längd»,

Förlåt, att jag finner den satsen befängd,

Ty råkar man bara i gruff eller så,

Hur lätt kan en fot ej i längden man få!

Det är ju en särdeles klingande fras —

Fastän den är skör som det tunnaste glas —

Att »borta är bra, men att hemma är bäst»:

Ja, hälst om man fått gumman svärmor till gäst.

»Att rocken gör mannen», kan nog vara sant,

Hvar regel dock undantag har, som bekant;

Och när ifrån skräddarn din räkning du får,

Att mannen gjort rocken du nogsamt förstår.

Jag hade ett tiotal kronor, af dem

En vän var så hygglig och lånade fem . . . RIMMERIER OM HVARJE!! AXDA

»Ju mer du ger med dig, dess mer har du kvar*,

På mig ej den satsen sin tillämpning har.

En uppgift så stor lilla frun har sig ställt:

Hon mannen från klubben vill frälsa—hur snällt 1

Och medlet? Det sparlakansläxorna är...

»Hvad stort sker, sker tyst!» jo, det stämmer just häri

Att »brödlös är bättre än rådlös», är prat,

Så äfven, att »småsmulor också a mat» . . .

Den brödlöse då hade råd att må godt

Och smulgråten lefde som Crcesus så flott.

Det säges, att »sorgen kan dränkas i sprit»

Om endast på allvar man gör sig den flit — —

Slikt nonsens i skallen min aldrig går in,

Ty sprit konserverar, det lär oss kemin.

y> På barnen gå fädernas skulder igen /»

»Mer bakvänd en sats aldrig hörde jag än»,

Sa’ gubben när björnarnas olåt och dån,

Han nedtysta fick för sin slyngel till son.

Att »äktenskap stiftas i himmelen», det

Är liigen, sa’ Sokrates re’n, som man vet;

Och många se’n trallat på den melodin . . .

Ej kommer från himlen ett hår utaf hin!

Att »ej något nytt under solen det ges»,

Betraktas som en axiomartad thes,

Men dock vågar heligt bedyra er jag,

Att denna min visa är ny för i dag. RIMMERIER OM HVARJEHANDA

iAU början blir svår» — det är alldeles rätt,

Men sluta i tid är ej heller så lätt;

Beviset på satsen är denna min sång,

Som säkert har blifvit en smula för lång!

GYMNASTIK-VISA.

O, ungdomstid, som aldrig kommer åter,

Klokt handlar den, som icke underlåter

Att träna så sin kropp, att han har kvar

Sin styrka intill ålderns sena dar.

O yngling, hur du än dig söker värja,

Dig Amor dock i sina nät skall snärja.

Gör klokt ditt \al, och är det gjordt, ej dröj

Att inför flickan göra »knäna böj!»

Lugnt små förtretligheter sätt dig öfver,

Förstå att hoppa när du det behöfver,

Men därför icke det af nöden är

Att du dig sluter an till Hoppets här.

Den som ett skutt i tid förmår att taga

Från mycket pjask sig lyckas undan draga;

På dina höga hästar dig ej sätt,

Men var på foten häller ej för lätt!

Att handla oförsiktigt väl dig vakta

Och dig för »växel-vridning» städse akta;RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Att skrifva sju för tu är skral resurs,

Nej bäst gör den, som håller riktig kurs.

De rätta medlen välj, de falska rata,

Dig lär att aldrig bredvid munnen prata;

Fly lögnen under lefnadens seglats —

Du hinner bäst ditt mål med »riktig sats».

Tag säkert i, när du vill uppåt klättra,

Du annars ej din ställning lär förbättra,

Ifall du ej i tagena är rask,

Så ligger du i backen lätt pladask.

Och för att kunna detta målet vinna

I gymnastik vi första medlet finna.

Och mindre svår för den blir lifvets stig,

Som alltid vet, hur han skall »ställa» sig.

Visst bör om själens hälsa öm du vara

Och för densamma inga mödor spara,

Men först och sist så bör du tänka på,

Att frisk dess bostad du behålla må.

Vill lifvets blindskär du förståndigt klara

Så bör i nacken ej för styf du vara,

Dig öfver fjäskets lumpna ståndpunkt höj,

Men glöm ej därför tempot: »framåt böj!»

Ej egoistiskt du för likars smärta

Bör lägga hänglås för ditt varma hjärta;

Den drunknande en hjälpens planka räck

Och städs mot nöden »armar utåt sträck!»RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Låt djärfva tankar ej för långt dig föra,

Du på en höft bör aldrig något göra,

Nej, lugn besinning, det är städse- bäst,

Och vacklar du, så gör du »höfter fäst!»

Stor blir man ej med att »på tå sig hafva»,

Friboren man lär ej den satsen jäfva;

Det höfves ej den store, blott de små,

Att uti tid och otid stå på tå!

För lätjan aldrig bor en slaf du vara,

Den ej behöfver att på stegen spara,

Som ifrån ungdomstiden pröfvat på

Att lätt och smidigt »uti stegen gå».

Var from i sinnet och ej blott i orden,

Glöm aldrig himlens fröjd för den på jorden,

Är du betryckt, din sorg i bönen släck,

Men gör ej endast: »armar uppåt sträck!»

Till samvetets kommando städse lystra,

Så skall ej ångrens kval ditt lif fördystra,

Och lugnt du lyda kan, när som till slut

»På stället hvila» Döden talar ut.RIMMERIER OM HVARJEHANDA

OCKSÅ EN REFLEXION.

Fin danneman kom till församlingens prost

En dag att sin tionde inleverera,

En laddning så stor utaf smör och af ost,

Af säd och hvad bonden allt mer kan prestera.

Herr prosten fördjupad i studier satt

Med böcker och jordglob framför sig, så att

Han strax ej förmärkte vår ärlige Sören.

Som stod där och buga och krusa vid dörren.

Omsider steg denne helt dristeligt fram

Och tilltalte prosten och frågte: »Hvad skam

Ä" det som herr prosten har där för fundurer,

Det trinna med hvita och svarta figurer?»

»Min Gud, hvad min fåraskock tjockhufvad är!»

Så tänkte herr prosten och vred sina händer;

Högt sade han åter: »Min gubbe, det här

En bild är af jorden med alla dess länder.

De hvita utmärka de folkslag som tro,

Och upplysta äro och känna vår Herre;

De svarta de många på jordene bo,

Som vandra i mörkret och skuggan, dess värre!»

Nu bonden tog afsked, se’n förut ändå

Han aflämnat sina förråds-prestationer;RIMMERIER OM HVARJEHANDA

79

Men då han där sågs framåt landsvägen gå

Han gjorde för sig sina små reflexioner.

»Det var mig en konstig indelning, den där,

Och jag af allt hjärta vårt släkte beklagar,

Om hvithet ett tecken till upplysning är:

På prästen mer hvitt ju ej finns än hans kragar!»

RESIGNATION.

(fabel.)

En häst med oxen tillsammans spändes för plogen,

För dylikt släp tyckte hästen ej, han var mogen,

Hans ädla fullblod den skymfen ej, kunde lida

Att med en oxe så där gå sida vid sida.

Och hästen hördes i bittra ord sig beklaga:

»Med oxen aldrig i lifvet jämt kan jag draga!»

Men oxen stönade fromt: »hvad hjälper att bråka;

I samma korfskinn till sist hvarann’ vi dock råka!»

RIM-FÅNERIER

A LA KLAPPHORN.

I.

En gosse skref i skrifbok med en penna —

Små gossar skrifva galet, så ock denna,

Men felen fingo stå i boken kvar!RIMMERIER OM IIVARJEHANDA

Fin annari skref på tafla med en griffel,

Och äfven denne gosse gjorde skriffel,

Men »svampen på», och så var saken klar!

II.

Om kroppen du har pina i

Och vill ett enkelt medelt bruka,

Från apoteket för din sjuka

Tag hem mixtur med kina i.

Det medlet gammalt är, och det

Just saken är det fina i;

Sig Moses in det gifva lät

När han förkyld kom ned från Sinai.

III.

På gästbesök uti Skanör

En dag befann sig en flanör,

Men -kunde ej flanera i en dylik by-stad,

Och därför nästa dagen reste han till Ystad.

IV.

Af hvitsot som ungmö hon led, men en dag

En fästman hon knep sig omsider,

Nu åkomman blifvit af motsatt ett slag,

Ty nu hon af svartsjuka lider.

V.

Hr X. är processlysten, allmänt man säger,

Jag undrar, om detta sin riktighet äger,RIMMERIER OM HVARJEHANDA

8 I

Om omdömet icke bör ändras till detta:

Med honom man ledigt kan komma till rätta.

VI.

För kyssandet varnar bakteriologen,

Hr Y. är ej kyssandet heller bevågen.

Den förre allenast af hälsoskäl gör de’,

Den andre, enär det till äktenskap förde.

VII.

Att äktenskapsbanden i himlen beslutas,

Den frasen må gälla som grann;

Om ock på densamma kan åtskilligt prutas,

I ty fall den likväl är sann,

Att månget ett par, sedan bandet blef knutet

Och innan man hunnit till början af slutet.

I städer så väl som i byarne

Där står liksom fallet från skyarne.

A PROPOS DK NYA OXARNH.

Skall jnk-oxen trifvas

Häruppe i nord?

Ej svaret kan gifvas,

När frågan blir gjord;82 RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Men slutsats behändigt

Man däraf kan dra,

Att kon-jak beständigt

Här funnit sig bra.

TIDRÄKNING.

Kommer, fast i gången, gubben

Något bullersamt från klubben,

Så kan frun förstå på tagen,

Klockan nyss är tio slagen.

Om han ytterst smeksamt åter

Ett »god afton» höra låter,

Säger frun uti sitt sinne:

»Nu är midnattstimmen inne!»

Men om han på tå hörs trippa,

Hälst vill frun att väcka slippa,

Ängsligt ses mot sängen styra,

Då är klockan slagen fyra.

*

?

På Enskilda bankens entrédörrar stå

Drakoniska imperativerna två.

På en står det drag, på den andra står skjut.

Hur skola de orden nu rätt tydas ut?

Att frågan besvara är inte så lätt ...

Man orden kan fatta på olika sätt.

För draget i dörren att ta sig i akt,

För visso det svårare gjordt är än sagdt.

För hin i våld dra, är nog tydningen ej;

Det kan väl ej banken begära af mej.

Att dra sina växlar väl meningen är.

På så vis ock stundom åt fanders det bär.

När allt kommer rundt, är betydelsen den:

Man drage i dörren, så drar hon igen!

Men skjutandet? Tvärt jag till tjänst därmed står,

Om bank-öfverskottet jag anlita får!

*

ATELIER-AFORISMER.

FOTOGRAFEN SÅDAN HAN ÄR.

Är fotografens verk ej underbart,

Och tänk, hvad det får gå uti en fart!

Hans stolthet är att kunna ta, o, under!

Ett finfint negativ på få sekunder.

Det är hans stolthet, men hvad är hans fröjd,

Hvad är som honom gör så hjärtans nöjd?

»Jo», blir hans svar — och det på goda grunder —

»Det är i ateliern att få se kunder!»

EN TRÖSTEGRUND.

Om sträfsamheten tär

Uppå din frodighet,

En tröstegrund, mon cher,

En riktigt god jag vet.

Förgät ej, fotograf,

Hvad nu jag säga vill:

Ju mer du tager af,

Dess mer du tager till!

***

INSTÄLLSAMHET.

Din nästa ställ, så godt du kan,

Uti den bästa dager,

Den mager är, du göre fet,

Den fule fin och fager.

Om icke förr, så ofvan skyn

Du får din vedergällning,

För att så mången här i dyn

Du gaf en bättre ställning!

*

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

TILL HEDERSVÄNNEN ALBERT ULRIK BÅÅTH

PÅ HANS 5 0-ÅRSDAG D. 13 JULI 1 903.

En lustig balett skall bevittna man få:

En sparf, som helt fräckt sig i trandans ses våga,

En rimmare med mikroskopisk förmåga

Som djärfves för skalden sin lyra att slå 1

En fullgiltig anledning den måste vara,

Som dylikt ett tilltag skäll kunna försvara.

Var lugn för att anledning finns, som förslår,

Att nämna densamma jag endast behöfver.

Då synes, att den räcker till och blir öfver,

Vet, Bååtffen i dag fyller femtio år!

Och hyllas han må, icke blott af de vittra,

Nej, äfven af sparfven, som endast kan kvittra.

Ar adertonhundrafemtiotre

Det rikliga skördar beskärdes åt Norden,

Ej minst ner i Skåne den bördiga jorden

At odlaren gyllene äring sågs ge.

När man emot högsommarn log så belåten,

Den 13 juli af stapeln gick Bååth’en.

Ett namn skulle pilten ju ha, om ej två,

— I framtiden själf ett han skulle sig göra —;

Det ena blef Albert, så klangfullt att höra,

Det andra en stund man funderade på,

Men länge man icke behöfde att leta:

Han ropade så, att han Ulrik fick heta! 86

RIMMERIER OM HVARJEHANDA

Den Bååth’en var bygd enligt nordmannaskick

Och påminde lifligt om vikinga-certen,

Han högt i registret blef satt af experten

Och stjärnorna tre han i »Veritas» fick; —

På vågen han. började tynga alltmera,

Och lätt var han visst icke att navigera.

Med åren blef kroppen så fast som granit,

I styrka han hade i björnen sin like . . .

Hans själ sökte näring i sagornas rike,

I studier städse han visade flit,

Men, eget att nämna, att, oaktadt detta,

På Hvilan mest värde han dock tycktes sätta.

Hur Bååth"en har kryssat bland klippor och skär

Och hur han har törnat, han lyckats sig klara . . .

»Ett Godt skär* åtminstone måste det vara,

Om jag skulle lockas att grundstöta där»,

Så hördes han yttra — blef tagen på orden,

Och så blef han strandsatt i Kongsbacka-fjorden.

Där fmner han sig så förunderligt väl,

Ty platsen gör skäl för det namn, den har funnit,

Där nu han till femtiårsdagen har hunnit —

En femtiårs yngling till kropp och till själ —;

Och dit hafva skyndat från fjärran och nära

Hans talrika vänner sin hyllning att bära.

Själf ville jag dit styra kosan också,

Men pynten jag lyckades icke att klara . . .

Dock om ej personligen med jag får vara,

* Godtskär, en badort där Bååth brukar tillbringa somrarne.

Förf. anm.

I tankarna är jag tillstädes ändå!

De känslor, som vänskapen går att diktera,

Till sist jag skall be få så här formulera:

Må lifvet Dig skänka för kommande dar

Hvad bäst du kan önska, hvad högst månde skattas,

Må välling det regna och sked aldrig fattas,

Förläggare-slefven du städse ha klar ...

I tonerna svenska allt framgent Du kväda,

Och stigar så gröna Du städse beträda.

*

II.

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

HUR DRUFVAN KOM TILL VÄRLDEN.

BARBARADAGEN D. 4 DECEMBER 1881.

»Wenn jemand eine Reise thut,

So kann er was erzählen»,

Ifall han, när han reser ut,

Ej glömmer hemma själen!

Nej, öppen blick för hvad man ser

Och städse spetsadt öra

För hvad som händer och som sker,

Det måste med man föra.

Turistens lif allt sådant fått

En öfverordnad roll i,

Ty därförutan bart och blott

Han färdas som ett kolli.

Men resa så, är ej min sed,

Jag allt vill observera,

Och lilla boken för jag med

Att däri annotera.

Och allra hälst jag kosan styr

At håll, där utsikt gifves

Att stöta på ett äfventyr,

Som sedan bums beskrifves.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och det är just ett sådant fall,

Som händt mig ner’ i söder,

Som här jag nu försöka skall

Förtälja eder, bröder.

* ... *

Det var där långt"borta i Thiiririgerwald,

Där allt är så härligt och grönt;

Och vore i stället för rimsmed jag skald,

Jag skulle besjunga det skönt.

Där granar och tallar likt jättar ses stå

Och resa sin topp emot himmelen blå,

Och kringsprida dofter så friska

Och sakta med vindarna hviska.

Där gick jag i somras så mången en dag

Från morgon till senaste kväll

Och njöt af naturen i fullaste drag

Och var så förunderligt säll.

Då hände en afton i villande skog

Att miste om vägen till hemmet jag tog . ..

Allt mera sig utbredde natten.

I nog min belägenhet fatten.

Och huru jag traska’, jag slutligen stod

Midt framför ett hål i ett berg,

Jag ville gå in, men jag hade ej mod,

Jag kände jag skiftade färg.

Och långt in i klyftan där lyste ett sken,

En röst tycktes spörja: »hvad är du för en,

Som djärfves i natten oss störa?

Stig på och låt svaret oss höral»TAL I GÖTA PAR BRIKOLL C)}

Och dragen, liksom af en osynlig makt,

Mekaniskt jag maningen löd,

Och hamnade slutligen uti ett schakt,

Jag tror till tre fjärndelar död

Där möttes min blick af en bländande glans,

Och högt på en tron af kristaller satt Hans

Majestät Bergakungen i nåder

Bland troll och ministrar och råder.

Nu hördes hans ord: »Det är skäligen fräckt

Af dig att så här stiga på . . .

Och gjorde jag rätt — men blif icke förskräckt,

Jag nåd vill för rätt låta gå!

Träd närmare, främling, och räck mig din hand,

Jag vet, att du är från ett aflägset land,

Om hvilket jag hört ett och annat,

Som uti mitt minne har stannat.»

Att aldrig jag träffat en kung så gemen,

Jag därpå kan våga min ed;

Att maningen följa jag icke var sen,

Och på brikollisternes sed

Jag tryckte hans näfve och hviskade: »klang!»

Men ned från sin tron i detsamma han sprang

Direkt i min famn och hörs svara:

»Ett Bacchi barn måste du vara!»

»Den lösen du gaf mig har länge jag känt,

Den finnes uti mitt arkiv

Uti en beskrifning uppå pergament —

Dit in dig i hvalfvet begif;TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Där ser du ett skrin utaf ädel metall,

Detsamma försiktigt du upplåta skall;

En rulle där finnes bland annat,

Som visst skall dig fröjda förbannadt!»

Jag kungens befallning att verkställa gick,

Och rikligt belönad jag blef.

När skrinet jag öppnade, möttes min blick

Utaf några gulnade bref.

Det rätta bland dem snart jag träffade på,

Jag läste det en gång, jag läste det två,

Dess innehåll icke jag döljer,

Det lydde, i korthet, som följer.

»Gubben Noach var en hedersman»,

Ingen gärna det bestrida kan,

Men det smärtar mig, att min historia

Rycker bort en del utaf hans gloria.

Man har trott, att det var han, som först

Visste släcka människornas törst...

Han oss lärde att dressera dufvorna

Och desslikes att plantera drufvorna.

Men han var den förste ej ändå

Som att kultivera dem fann på.

Innan syndafloden brutit skrankorna

Här på jorden — funnos redan rankorna. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Gubben Noach — gamle hedersvän —

Att du uppdrog rankan om igen,

Det i allan tid till heder länder dig,

Till din himmel jag min hyllning sänder dig.

Varan dock blef aldrig mer så god,

Ty utaf den satans syndaflod

Lärde man med vatten att behandla den

Och till utspädt fluidum förvandla den.

Dessförinnan annat slag det var,

Det skall inses, då jag skildrat har

Hvad jag erfor utaf protokollena,

Som jag fann i Thiiringen hos trollena.

Det i Olympen var ett fasligt stök,

Man fejade i salar och i kök,

Ty Jupiter en stor bankett skall gifva

Och Juno själf, vår kronprinsessa lik,

På ungdom som på fägring lika rik,

Sågs lägga hand vid allt och alla lifva.

När gudahemmet ordnadt var till slut,

Det tog sig öfverdådigt glansfullt ut,

Och ingen hofmarskalk väl nu för tiden

Det bättre gör — jag därpå ger mig fan;

För hvarje diva fanns där en divan,

För hvarje gud en taburett af siden.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Man sig placerar kring ett väldigt bord,

För hvars beskaffenhet jag saknar ord,

Ty all beskrifningskonst i ty fall strandar;

I proportion därefter var den mat,

Ambrosia, som bjöds på gyllne fat

Af Ganymedes och hans tjänsteandar.

Det var på Bacchi bön, hans käre son,

Som dunderguden hade sagt ifrån,

Att i hans hus i dag man skulle festa.

Från Bacchi källarhvalf som gåfva kom

Till gubben far en ljuflig nyhet, som

Han sina gäster ville ge till bästa.

»Hos gudarne man ej tills dato bjöd

På annat fluidum än nektar-mjöd,

När frågan gällde ta ett glas på soppan»

Så talte dunderguden — »men i dag

Serveras här en saft af annat slag —

Så tömmen då pokal’n till sista droppan!»

Tro ej, att det var kärl af den fason,

Som vi begagna här, nej! andra don

Kredensas i Olympen utaf Hebe.

Där finner man vid hvarje gästs kuvert

En gyllne tumlare af samma cert

Som silfverbålen uti Göta P. B.

Och större seger aldrig vunnits än

Af någon nyhetsmakare än den,

Med hvilken Bacchus rättvist kunde skryt TAL I GÖTA PAR BRIKOLL 97

Båd1 gudar och gudinnor drucko vin,

Så att hvar individ blef rakt bladin

Och saften slutligen begynte tryta.

Men nu det blef ett fasligt gurgel af,

På värdens ord ej minsta akt man gaf,

Tvärtom, man satte sig helt morskt på tvären,

Och det såg ut som allmänt myteri

Uti Olympen skulle följden bli

Af än ej tillfredsställda vin-begären.

Apollo, estetikens skyddspatron,

Bedyrade vid dundergudens tron:

»Par préférence jag vara kan på lyran!»

Och Pluto svor: »Jag aldrig nå’nsin mer,

Får jag ej vin till underjorden ner,

Betalar mitt arrende eller hyran!»

Neptunus sträckte upp sig helt kavat

Och vattnet svor ett outsläckligt hat,

Vulcatius haltade på båda benen,

I hvilka han fått mer än nödig märg,

Bedyrande, att alla sina berg

Han skulle sönderslå till sista stenen.

Och AZsculapus lallade så smått:

»Jag har min själ för mycket droppar fått!»

Silenus stod sig nästan bäst, den tratten.

Saturnus, landtbrukschefen, längese’n

I gräset bitit, sof liksom en sten;

Mercurius var svårliga i hatten.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Att vinets safter lynnet stämmer om,

Det äfven här i dagen tydligt kom,

Ty Mars, som eljes så förskräckligt larmar,

Allt sabelskrammel slagit ur sin håg,

En slagen hjälte lik, helt tyst han låg

Och slumrade uti Morfei armar.

Med Hercules den lille Amor slogs,

Och det höll på att bära rakt till skogs,

Då Venus kom, att vård om pysen taga.

Där några nymfer kurtisera Pan,

Att arrangera herdescener van,

Så ock på otillåten mark att jaga.

Justitia med lossad bindel låg

Och gungade uppå sin egen våg

Med min och later som en riktig slinka,

Bedyrande, att hon från denna dag

Blott skulle vårda sig om glädjens lag

Och låta rifva ned hvarenda »finka».

De nio muserna förlägna gå

Att dölja sig långt borta i en vrå

Och önska: »måtte ingen nu få se oss!»

Med bleka kinder och med blicken skum

Uti en annan vrå af samma rum

Man ser den eljes morgonfriska Eos.

De andra damerna på samma sätt:

Diana, annars kysk, är nu kokett,

Och Ceres fruktlöst söker kväfva ruset;TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Skön Flora blomstrar röd som en pion,

Och Fama glömmer, att hon är spion,

Samt Juno själf, att hon är fru i huset.

Med ett ord sagdt, det är ett himlalif,

Ett sus och dus, ett väsen och ett kif,

Att Jupiter till sist blir vred i sinnet.

Han reser sig, men nödgas att ta törn

Mot ena vingen af sin trogna örn

Samt dundrar: »Hållen eder tvärt i skinnet!»

»Jag har väl aldrig sett på maken förr,

Hvarenda gäst jag genast kör på dörr,

Det svär jag vid min blixt och vid min åska;

Förmår man ej att bära upp sitt rus,

Så må man lämna strax på stund mitt hus —

Den ej kan gå, han tage sig en droska!»

Till unge Bacchus turen kommer se’n,

Han höra får, att han är högst gemen,

Som kunnat far sin så kompromettera:

»Bort från min åsyn, drag hvarthän du vill,

Olympens port för dig jag sluter till,

Försvinn, jag gitter inte se dig mera!»

Men Bacchus är en känslig karaktär,

Han tycker, att han ingen gjort för när,

Blott glädje afsåg han med sina safter:

»Ej bör man dricka mer än man förmår,

Och sig allena själf man skylla får

Ifall man super öfver sina krafter!»100

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Han därpå tager mantel, staf och hatt

Och ger sig af ännu den samma natt

För att direkte ned till jorden fara.

Att följa honom på hans långa färd

Ifrån Olympen till vår snöda värld

Han lyckas öfvertala skön Barbara.

Och det för Bacchus ej var någon nöd,

Lätt Öfverallt förtjänar han sitt bröd,

Här nere snart han byggde upp sin kyrka;

Och lika ifrigt som vid gudars bord

Å alla håll man skyndade på jord

Att guden Bacchus och hans safter dyrka.

Sig bredde ut en väldig Bacchi-kult,

Uti hvarenda vrå det snart var fullt,

»Klang, Bacchi barn!» det var gemensam lösen.

Man Barbara, den väna, höjde opp

Till gudars like — ställde allt sitt hopp

Till milde fadren och den hulda tösen.

Det dag för dag dock mera gick på tok,

Ty ifrån födseln onda lustars ok

Vi stackars stoftets barn ha fått på nacken.

Det pimplades med städse ökad fart,

Och människor, likt gudar, lågo snart

Af salig fröjd och sprattlade i backen.

Men ej i längden kunde detta gå,

Snart själfva jorden börjar surra så,

Att det är rakt omöjligt att bebo den. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

IOI

»Vi dränka skräpet!»—hördes skaparns ord.

Och så det kom sig, att vår stackars jord

Till straff för fyllan undfick syndafloden.

Af bibeln känna vi, hur Noach fick

Befallning att i samma ögonblick

Sig hålla uppe på en räddningsplanka.

Fast arken var ett fartyg af den sort

Som blott var bygd för kreatursexport,

Tog Noach dock i smyg ombord en ranka.

När sent omsider Ararat han nått

Och lyckligt vid dess fot till ankars gått,

Strax i en lund sin ranka han planterar;

Ty fastän vatten fanns i öfverflöd,

Han dock med törsten hade haft sin nöd,

Som än i dag ibland den oss generar!

Och Bacchus, som fått tillgift för sitt spratt,

Han helt belåten i Olympen satt

Och såg, hur rankan åter gjordes heder.

Historien på ett pergament han skref

Och brydde sig ej om att sägnen blef,

Att ifrån Noach hon sitt ursprung leder.

Så gingo många, många tusen år,

Då Barbara en dag förnimma får,

Att vårt Brikolleri man hade stiftat,

Och när hon hörde, att till sin paroll

Klang, Bacchi barn! had’ tagit Par Brikoll

— En lösen, som ju syndafloden griftat —1 02

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Då värdt hon utom sig af salig fröjd,

Och genast hon förklarade sig böjd

För alltid blifva vår beskyddarinna,

Och däraf kommer sig, att Par Brikoll

Har vunnit sådan glans på alla håll:

Det är ju älskadt af den skönsta kvinna!

Nu, käre bröder, min mission är slut,

Så godt jag kunnat jag mitt värf fört ut,

Att Eder min historia berätta.

Man verka kan på mångahanda vis,

Att vinna Barbaras och P. B:s pris —

Jag för min del har föredragit detta 1

BARBARAS SLÄKTSKAPSFÖRHÅLLANDEN.

BARBARADAGEN D. 4 DECEMBER 18 $2.

Stod i stallet min Pegas,

Slappa vingar, stel i benen,

Hank i bringa, spatt i has,

Nästan blind och dof som stenen.

Länge hade så han stått,

Var i själfva verket mogen

För att få ett ärligt skott

Hvilken dag som hälst i bogen.

Hade bättre dagar sett:

Var en gång en yster fåle,

Fullblod, sjudande och hett,

Eld i kroppen som hin håle.TAL I GÖTA PAU BRIKOLL

Råkade så i mitt våld,

Blef till sist af ben ett rangel;

Bättre om han blifvit håld

Uppå stall af C G. Wrangel.

Sade till mig själf en dag:

»Månne ändock ej af öket

Kunde blifva folk — om jag

Skulle våga på försöket?»

Fick så plötsligt en idé,

Kom att tänka på att ju man

Märkliga bevis fått se

På dressyr i Cirkus Schumann.

Där man lyckats plugga in

Vett i grisar och i fänad,

Kanske att Pegasen min

Också kunde blifva tränad,

Än en gång sig föra snyggt,

Ligga ståtligt upp i vinden

Och förmås till högre flykt —

Kanske ända upp till Pinden!

Fick ett gammalt grimskaft fatt,

Som ett passande vehikel,

Själf beslöt jag mig för att

Blifva ledande artikel.

Sent . omsider fram jag hann,

Sade till herr direktören:

»Hoppas, att hvad göras kan

Af mitt stackars kräk I gören!»TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Löftet gafs. Om några dar

Skulle ges besked om saken,

Djupt det mig i hjärtat skar,

När jag tog farväl af kraken.

Kom så åter. Hästen fri

Var från spatten, kvarkan, krampen,

»Men,» sad" Schumann, »herre, ni

Veta må, att svår var kampen/»

Full af lefnadslust och hopp

Stod han där igen, Pegasen,

Åter hade fått hans kropp

Form af forna ädla rasen.

Hvilken man och hvilken hof,

Hvilken bog och hvilken sida!

Jag satt upp för att på prof

Genast ge mig ut och rida.

Först försiktigtvis i traf,

Sedan fatta’ jag galoppen,

Sist i sporrsträck bar det af —

Kändes efter uti kroppen!

Djuret, tygellöst och fritt,

Hördes af förtjusning gnägga . . .

Resultatet af min ridt

Vill jag nu er förelägga.

sJ: 3?

*

Med edert tillstånd ämnar jag

Par curiosité i dag

Mig rätt och slätt fördjupa i

En smula genealogi.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Jag några spörsmål vill besvara,

Som röra sig omkring Barbara,

Och som från början och till slut

För afsikt ha att leta ut,

Hvem hennes pappa var och mamma

Samt hvarifrån hon månde stamma.

Den härfvan reda är ej lätt,

Ty uppå flerehanda sätt

Man tror sig kunna målet hinna;

Då några påstå rätt och slätt,

Att Moster är en jordisk kvinna,

Så vilja andra åter finna,

Att det är ingalunda rätt,

Men att hon är af himmelsk ätt.

Det senare det vissa är,

Till denna åsikt har jag hunnit,

Jag det i gamla häfder funnit;

Men under det att Eddan lär —

J kännen det helt säkert alla —

Att moster stammar från Walhalla,

Så kunna jämväl läsa vi

I grekernas mytologi,

Att hon hör i Olympen hemma . . .

Ånyo alltså en dilemma.

Jag är dock viss på för min del,

Att ej begår jag något fel,

Om fast jag håller vid den tolkning,

Som det för afgjordt anse vill,

Att hon Olympen hörer till

Och räknas bör bland dess befolkning. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Walhallas gudaskara må

En sådan åsikt taga illa

Och ingalunda vilja gilla,

Att ifrån moster afstå få;

Må den, med stöd af sina skalder,

Sin förmånsrätt ock hålla på,

Vid Oden, Freja, Thor och Balder

Med fler bedyrar jag ändå:

Ej Barbara hör till den gräddan,

Som på man träffar uti Eddan.

Och då jag nu mig anser vara

Med detta spörsmål på det klara,

Så att vår älskade Barbara

Hör till Olympens gudaskara,

Jag vidare i texten går

Och skildrar skyddsgudinnan vår

På denna hennes hedersdag

I några enkla, korta drag.

* *

*

Hon föddes, ingen ratt vet när,

Jag fåfängt därom sport,

Och letat både här och där,

Men det förgäfves gjort.

Att finna svaret är ej godt,

Ty evig ungdom har hon fått;

Hur därför sättes ålderstalet,

Riskerar man, att det blir galet.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

107

Vår milde fader Bacchus är

Af store Zeus en son,

Den gossen föddes honom när

Han Cadmus kom ifrån,

Hvars sköna dotter guden fann

Så öfverdådigt rar, att han

För hennes skull for ner till Thebe,

Där redan då man kände P. B.

Dess milde fader Bacchus blef,

Som än i dag han är;

Han sedan uti brudstol klef

Med Ariadne kär,

Som under sina resor han

En vacker dag på Naxos fann

Af Theseus trolöst öfvergifven

Och ingenstädes mantalsskrifven.

Barbara är vår moster ju,

Och alltså saken klar,

Att hon och Bacchi väna fru

Må hafva samma far,

Och att desslikes båda två

Som Minos’ döttrar anses må,

Vi häraf då med visshet veta:

Barbara stammar ifrån Creta.

I fordom tid en guda-ö

Det stolta Creta var,

Barbara växte till en mö

Så ståtlig där och rar,TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Dref bland gudinnor bort sin dag,

Blef deras like i behag;

Af Zeus till slut hon adopterad

Blef i Olympen presenterad.

Det härutaf förklaras lätt,

Att ena foten hon

Placerat har bland gudars ätt

Vid deras högstes tron,

Men att hon med sin andra fot

Har fäste ner’ på jordens klot,

Och det ej blott på Candia,

Nej, jämväl uti Skandia.

På Creta berget Ida står

Och reser stolt sin topp,

Barbara i sin ungdomsvår

Klef dagligen dit opp;

Prins Paris där hon träffa fick,

När kärlekskrank »på slag» han gick;

Tack vare denna sammanvaron

Parisiskt »chic» i sättet har hon.

De skönsta drufvor växte där,

Hon gaf dem vård och ans,

Och än i dag hon sörja lär

För Cretas drufvors glans;

Och när hon är vår hedersgäst,

Som nu, på denna hennes fest,

Hon med den ädla drufvosaften

Ger åt vår bål den rätta kraften. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

109

En släkt hon äger kolossal,

Nevöer mest likvisst,

Dem täljer hon i tusental,

Hvar redbar brikollist

Den äran har att räknas dit,

Det är hans skönaste profit,

När han får på sig P. B.-skruden

Och blifver kvitt kalmucke-huden.

Kusiner har hon endast två,

Men hvilket tvillingpar!

Med friska smultronmunnar små

Och hy så hvit och rar.

De svälla utaf lefnadsmod,

De hafva hennes ädla blod

Och vederfaras ock den ära

Att ligga hennes hjärta nära.

Hur hon ser ut? Hur mäktar jag

Som det sig höfves att

Det skildra med en penna svag

Som min, och stil så matt?

Men skulle jag försöka på,

Visst skulle mina ord väl då,

Att henne plastiskt modellera,

På detta vis jag formulera:

Tag allt som finns på land och haf,

Som ljuft sig månde te,

Dig forma en gestalt däraf

Och hennes namn den ge,I 10

TAL 1 GÖTA PAR BRIKOLL

Och du skall knappast nog ändå

En riktig bild af henne få;

Din fantasi kan aldrig nå den,

Men du är dock på rätta tråden!

Med Par Brikoll är ingen nöd,

Så länge hon oss ger

Sitt mäktiga beskydd och stöd

Och huldrikt mot oss ler.

Jag som ett tacksamhetsbevis

Ett kväde nu till hennes pris

Vill, bröder, låta Eder höra;

Tegnerianskt jag sökt det göra.

*

SÅNG TILL BARBARA.

Dig jag sjunger en sång

Du, vår strålande sol. . .

I din luftiga kjol

Stundom djärft jag grep fatt,

Då det hände sig att

I den dimmiga kväll

Eller becksvarta natt

Ifrån P. B.-kalas

Jag gick hem — om ej säll

Dock med osäker gång.

Staden låg liksom död,

Natten, vålnaders vän,TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

I I I

Öfver den och dess prakt

Mörka slöjan had’ lagt.

Ingen glaslykta mer

Sömnigt lysa man ser,

Men du ersatte den —

Med din kjol utaf gas

Och med blickarnas glöd

Lyste vägen du opp

För min trefvande kropp,

Tills jag nådde min port —

Det var hederligt gjordt!

Och du blickade än

Vemodsfull på din vän,

När i flygande fläng

Han dök ned i sin säng,

Där för anande hopp

Och för uttröttad dygd

Varma täcket bjöd skygd

Ifrån tå och till topp.

O, du himmelska fru,

Som jag lofsjunger nu,

Hvadan kom du ifrån?

Du var med, du var med

Från begynnelsen re’n,

Så oss lär Odyssén.

Invid Jupiters tron,

Sågs din stolta person,

Därifrån steg du ned

Till den rullande jord,

Dig begaf till vår nord

Att beskydderska bli

För dess brikolleri. I l 2

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och så är du det än,

Så gemytlig och rar

För hvar törstande vän

Som i P. B. du har.

Och när så du ibland

Öppnar skyarnas dok

Och med kinden i brand,

Lika älsklig som klok,

Träder upp i vårt lag

På en dag som i dag,

Hos en hvar, än så trög,

Blir då stämningen hög!

Säg mig, blir du ej trött

På det där någon gång,

Blir ej vägen dig lång

Som så ofta du nött?

Mer än hundrade år

Har du kommit igen,

Och dock gråna ej än

Dina gullgula hår.

Tror jag rasande väl,

Din olympiska själ

Ej af ålderdom vet,

Det är händelsen, det!

O, så fortfar alltjämt

Till att adla vårt skämt,

Hjälp oss sträfva, att vi

Må dig värdiga bli!

Då för visso ej skall

P. B. komma på fall,

Ty du skyddar vårt hus

Från att blifva till grus;TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Som ett barn du oss tar

På din kraftiga arm,

Och vi hålla oss kvar

Vid din svällande barm

Väl, så tröttna ej du,

Vi ej göra det, vi,

Och i sekler ännu

Står vårt brikolleri;

Står, men likväl ej still . . .

Och om så det bär till,

Att dig ännu en gång

Jag får hyllning bestå,

Jag skall göra det då

I en skönare sång.

»NÄR DAMERNA FÖRA KRIG!»

BARBARADAGKN D. 4 DECEMBER 18 84.

I Valhallas salar från början af tiden

Det lefvats ett gudarnes lif;

Man tänker väl, det är en bild utaf friden,

Vidt skild ifrån afund och kif?

Man skulle väl mena, att gudarnes pappa

Ej tilläte ordningens lagar bli slappa,

Att gudar, gudinnor, ja, kort sagdt, att alla

Som änglar betedde sig uti Valhalla.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Dock, större var aldrig ett misstag, än detta,

Det låter befängdt, men är sant!

Ja, tro mig, att gudarne veta att sätta

Sig äfven ibland på sin kant.

Fast fria de anses från mänskliga brister,

Så finnes det äfven bland dem anarkister;

Ty det är en sanning: ju högre man stiger,

Dess böjdare känner man sig för intriger.

Den urgamla Eddan, ifall man får tro den,

— Och hvi skulle icke man det? —

Förtäljer oss, huru den väldige Oden

Rätt ofta bereddes förtret

Af vänsterkabaler och oppositionen,

Som reste sig upp mot den mäktiga tronen

Och tillställde oväsen, tusenfaldt värre

Än mänskor förmå det, för himlarnes herre.

Ty, käraste bröder, besinna I skolen

Ett ordspråk, som lyder så här:

»Det inträffar ingenting nytt under solen»,

Blott formen, som växlar, det är;

Och granskar man häfderna ihärdigt, så att

Man tränger till grunden, det visar sig då, att

Regent som ministrar i Valhalla sleto

Och kämpade re"n båd’ för grundlag och veto.

Mig lyckats — Er sättet väl knappt intresserar? —

En urgammal runskrift få fatt;

Med ifver båd tidigt och sent jag studerar

Så oerhördt värdefull skatt. ..TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och huru jag sträfvat och gnott och funderat,

Till slutet jag runorna har dechiffrerat,

Jag urkunden tolkat — och det är om detta

Som nu, mine bröder, jag går att berätta.

* *

*

När Oden jämte bröder sina tvenne,

Den ene Vile och den andre Ve,

Sig kastade i strid med Ymer, denne

Förskräcklige, hvars blod de ville se;

När så de honom lyckligt öfvervunnit

Och hade väl sitt jätteverk fört ut

Och blodet öfver alla bräddar runnit

Och gjort på hela jättevärlden slut —

De började af Ymers kropp att skapa

Den snöda värld, som nu vi lefva i.

Så tillkom människan — visst ingen apa,

Som Darwin påstår i sin teori.

De ett par vedträn hittade på stranden,

I hvilka Oden hastigt blåste lif — — —

Snart Ask och Embla krälade i sanden

Och sig betedde som ett äkta vif.

Dem själ gaf Vile; Ve, som det sig borde,

Gaf kropparna fason på bästa sätt;

(När Oden dem af ett par Ve’-Xrän gjorde

Var Ve ju härvid i sin goda rätt.)

Och gudarne dem bjödo, ej gå vilse

Och storma alltför hårdt på nyskapt kropp,

Att älska ömt hvarandra och att tillse,

Att jorden de med barn månd’ fylla opp.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

När så vår gudatrio på det klara

Den angelägenheten hade fått,

Beslöto bröderne till Asgård fara

Och taga i besittning där sitt slott.

Snart Oden där och hans gemål, den pigga,

Med barnaskaran fick ett kärt bestyr;

Och pojkar fem så raska födde Frigga

som: Balder, Brage, Hermod, Tor och Tyr.

De voro ynglingar med skilda kynnen,

Och det var kvistigt nog för far och mor

På marginalen hålla dessa lynnen,

När understundom sinnet på dem for.

Det hände ock, när ej de lödo tygel,

Att gubben far i käppen grep ett tag,

Och då det vankades i Asgård prygel,

Som det väl torde hända än i dag.

Den äldste, Tor, är den som molnen skockar

Och till »de starkes» stora klunga hör;

Han är bekant för sina grofva bockar,

Blir en han kvitt, han strax en annan görl

Par préférence han för ett högre väsen,

Och när uti sin vagn han far omkring,

Han visa vill, att han »begriper chaisen»,

Fast han ibland begriper — ingenting.

Han har väl också sina ljusa stunder,

Men för det mesta är han desperat —

Och när han ryter till sitt: »blixt och dunder!

Får hela skapelsen sin »varma mat».TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

117

En hammare han äger och ett bälte

Som äro sinnebilder af hans kraft.

Ej något snille just är denne hjälte,

Men hammaren har hufvudet på skaft.

Den andre sonen är den milde Balder,

1 allt en motsats till sin morske bror;

Hans väsen skildras utaf våra skalder

Som härden, där allt godt och ädelt bor.

Sin kärlek Frithiof kvad i Balders hage,

Och andra älskogskranka gjort så med;

Den besten Loke endast hade mage

Till underjorden störta Balder ned.

Ett ögonblick ännu jag ber få stanna

Vid Balders minne, särskildt kärt för oss,

Ty vet, en dotter födde honom Nanna,

Af hvilken tändes P. B:s lefnadsbloss.

Behöfver jag väl närmare förklara

För Eder, bröder, hvem jag syftar på?

Nej, ingalunda 1 Att det är Barbara

Bör till och med en kommendör förstå.

Hur blef jag icke surprenerad, bröder,

När af min forskning detta jag fick klart;

Att sig på fakta denna upptäckt stöder,

Skall snart för Eder blifva uppenbart.

Och liksom jag I skolen säkert alla

Med sann förtjusning se bevisadt, att

Sitt ursprung P. B. räknar från Valhalla —

Det är numera utom tvifvel satt. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Men vidare i min beskrifning går jag

Och händelsernas tråd jag återtar.

Om Hermoder ett ord nu nämna får jag:

Den tredje sonen han af Oden var.

Han var gardist till lif och själ, och gärna

Han sig på sina höga hästar satt.

Totalt verliebt blef hvarje liten tärna,

När han på Sleipner tog galoppen fatt.

Så kommer Tyr. Han äfven svurit fanan;

Hans styrka, som hans tapperhet, var stor.

I vaggan re’n för militära banan

Bestämdes han, och nämdes till major.

Han Fenrisulfven uti bojor lade —

p]n bragd, som var för alla andra »täfft»;

Hans högra näfve därvid oturn hade

Som pris att stanna uti ulfvens käft.

Sist ha vi Brage, skaldekonstens fader,

I vissång som i visdom lika slängd;

Han för poeter utaf alla grader

(Poeter städse funnits har i mängd)

Var skyddspatron och nödgades att höra

I sådan egenskap allt rimmeri.

Det var i sanning ett orimligt göra,

Af mitt exempel nog det fatten I.

I Bragebägaren sin tröst han sökte,

När han blef satt på alltför hårda prof;

Ej af begär det var han armen krökte,

Nej, uteslutande utaf behof.TAL 1 GÖTA PAR BRIKOLL

Hos fru Iduna, skönhetsidealet,

Igen sin skada han desslikes tog,

Och om det någon gång blef alltför galet,

Då grep han till sin harpa och den slog.

*

Nu komma vi till den episoden,

Som utgör runskriftens andra del.

Af myckna sittandet kände Oden

Sig uti lemmar och leder stel.

Han sig behöfde att rekreera —

Regeringsbördan är stundom tung —

Och det är krångligt att vara kung,

Om också gudar man skall regera;

Ty när sig dylika opponera,

Så sker det städse med sådan schwung,

Att jordens småkryp — än så besatta —

Slikt himlalif icke kunna fatta.

Fast envåldshärskare Oden var,

Han nog fått slita i sina dar:

Och blott han reste sig upp från tronen,

Sig reste äfven oppositionen .. .

Och vänstervriden på alla sätt

Den börja’ stångas med lag och rätt:

Regentens veto blir suspenderadt,

Som icke tidsenligt proklameradt;

Med annat fans-tyg man kommer se’n:

Man landets flagga ej finner ren,

Man pockar på parlamentarismen

Samt republik för att öka schismen.

Ej gagnar motstånd, den komma skall,

Som »bref på posten» i alla fall! 1 20

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

I grundlagstolkning rätt långt man hinner

Den sker som man det bekvämast finner;

Om ej regeringen följa vill,

En riksrätt lagar man genast till;

Och kungen böja sig får för tinget,

Att spjärna mot tjänar till stort inget.

Allt detta kändt var i Asgård redan,

Det endast har plagierats sedan.

Fast Oden styrde med kraftig hand,

Han hade svårt hålla kurs ibland.

Ej mera bråk gjorde Nora Helmer

Och mer förtret icke Sverdrup Selmer

Än asagudarnes radikaler

Sin höge härskare, med kabaler!

Nu Oden erfor, som sagdt, begäret

För någon tid blifva kvitt besväret

Att sköta statschefsbefattningen

(I längden tröttande kännes den).

Han vill bege sig till andra länder.

Han planer vrider, han planer vänder

Åt hvilka trakter som han bör draga:

Först tänker han att fasaner jaga,

Se’n under ompröfning ta’s idén,

Att skjuta harar ett tag på Hven.

Men hur förslagen han ventilerar

Ej någotdera han accepterar;

I stället fattar han det beslut

Att på en brunnsresa ge sig ut.

För en af magsyra alstrad hicka

I Asgård brukade Urd han dricka,TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

I 2 1

Men fann den saften förbaskadt tunn,

Försökas borde en annan brunn.

Carlsbader, Vichy, Marienbader,

De passa icke för gudars fader;

Han tål ej krus - heller ej buteljer;

Och Mimers brunn så till sist han väljer.

Men nu här uppstod en ny fundering,

Att sätta till interimsregering

Han nödgas, Asarnes höge gud,

Ty så bestämmer ett grundlagsbud.

Och sina söner han låter kalla,

Dem täckes bjuda han och befalla,

Att medan han far till fjärran land

De må regeringen ta om hand.

Som vice-kung vill han Tor förklara,

Fast icke just han är populär;

Men annorlunda det ej kan vara,

Ty äldste sonen ju kronprins är.

Han Brage sätter på krigsfåtöljen,

Åt Balder ger han finansportföljen,

Hermoder främmande språk förstår —

Diplomatien han sköta får.

Och alla öfriga småbestyr,

Dem på sin lott måste taga Tyr.

Se’n Oden sålunda disponerat

Och allt förståndigast arrangerat,

Sitt tåg han ordnar, går i dess tete

(Om det var extra-tåg, ej jag vet).

Till Mimers brunn träder an han turen

För att där genomgå visdomskuren. I 22

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och mot han tages med pomp och ståt,

Med styckeskott och basunalåt,

Med äreportar och kör af ungar,

Som sjunga folksången, så det ljungar.

Men förr’n han skrifver sig in som gäst,

Att ackordera om pris är bäst.

Och Mimer svarar: jag fordrar föga,

Mitt pris är endast Ert ena öga!

Då dundrar Oden med vredgadt sinn’:

»På dylikt villkor jag ej går in,

Det är med billighet ej förenligt,

Att blott ni skämtar, är ögonskenliga»

Men Mimer är icke blott en vis,

Han ock är envis — till annat pris

Ur visdomskällan ett glas ej fås —

Och Oden ögat får ge, gudnås.

Ifrån den stunden den guden höga

För hela lifvet har blott ett öga;

Och häraf tydligen fram det går,

Att »blåa ögon» helt lätt man får.

Men Oden knappt hade anträdt färden,

Förr’n det blef leben i gudavärlden.

Den lede Loke med sitt parti

Begynner anställa myteri,

Mot vice-kungen man visar tänder,

Som ock det händer i andra länder,

Och infernaliskt man hittar på,

Att själfva fors-dagen slaget slå.

Man reser våld mot sin öfverherre

Och upprorsskaran regerar värre,

Man sedan Balder på lifvet går

Och gifver honom ett dödligt sår. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

I

Det gjutes tårar i strida floder,

Ej minst af Frigga, hans höga moder.

Hon svär vid stjärnor och sol och mån’,

Att hon skall hämnas sin dyre sonl

Valkyriorna till strid hon manar

Och skurken Loke, som oråd anar,

Till schappen tager i största hast,

Men blir i kvinnornas nät dock fast.

Och tapprast bland amazoners skara

Ar den behjärtade mön Barbara;

En tanke blott och ett mål hon har,

Det, att få hämnas sin höge far.

Hon fångar Loke med egen hand

Och binder honom med säkra band;

Uppå en klippa han se’n placeras,

Med gift af huggormar han serveras —

Och om serveringen stundom skiftas

Bjuds han i stället på Strindbergs »Giftas».

* *

I forntiden hade man ej telegraf

Och ej telefon att ge nyheter spridning,

Ej heller det ringaste visste man af

Hvad nu är så allmänt och kallas för tidning.

Men icke betryckt man sig kände för det,

Man lefde förnöjd i sin okunnighet.

Dock Oden, han hade ett slags substitut,

Just korparna Hugin och Munin, som kändt är

På jakt efter nyheter sändes de ut —1 24

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

De voro hans »flygande korrespondenter».

Ej stilar och trycksvärta kände han till,

Men dock ett slags korpus, ifall man så vill.

Nu hände en dag, när vid brunnen han gick

Och likasom Petrus på vattnet marschera’,

Att han genom korparna nyheten fick,

Hur hemma i Asgård man börjat husera.

Sin brunnskur på stunden han genast bröt af

Och skyndsamt med följe på hemfärd sig gaf.

Han reste med skjuts, men begagnade spann

Och sparade icke på böndernas krakar.

När ändtligen åter till Asgård han hann,

Af vrede den väldige hufvudet skakar;

Men mildare blef han till sinnes, när som

Hur damerna kämpat det talades om.

Han särskildt Barbara var nådig emot

Och täcktes att svärdsorden henne förära;

Han därefter bad att på stående fot

En nåd utaf honom hon månde begära.

Och anspråkslöst nog hon blott önskade då

Till jorden en lustresa anträda få.

På stunden den önskningen uppfylld hon fick,

Som sällskap hon Fylla fick med sig på färden;

Båd hastigt och lustigt den nedkomsten gick

Från Asarnes hem till den syndiga världen.

Den trakt, som de valde att gästa på jord

Det var, käre Bröder, vår älskade nord.TAL 1 GÖTA PAR BRIKOLL

Hvarhelst de sig vände, Asynjorna två,

Man genast var redo dem ära och hylla;

Supéer och middagar bjöd man dem på,

Man aldrig fick nog af Barbara och Fylla;

Till gengäld, förr’n resan de anträdde hem,

Ett gästabåd stiligt anställdes af dem.

Den 4*.de december stod festen så fm,

Och dagen har sedan fått namn af Barbara.

En skål vid desserten i gnistrande vin

Hon tömde och bad att få därvid förklara

Som stiftadt vårt lysande Brikolleri

Samt löfvade att dess beskydderska bli.

Med orden, som följa, hon ändar sin skål:

»Ett arf, brikollister, till Eder må lämnas;

Min fader och moder man brände på bål,

De käre Er sak må det blifva att hämnas.

Må bal aldrig saknas vid P. B.-kalas,

Och må den Er elda till ädel extas!»

»Den aldrig må lida på fluidum brist,

Men honom bevare från oädla slankar!

All heder åt Bischoff, men det är dock visst,

Ej leker han i brikollisternes tankar.

Ej glömtnen hvad skalden så vackert oss lärt,

Minns orden: det starka det sköna är värdt!»TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och skiftande öden se’n genomgått har

Vårt sällskap: än glänsande, stundom förgätet;

Men dö kan det aldrig, den saken är klar,

Må ingen det yttrandet anse förmätet.

Så visst som barbara beskyddar oss, så

Skall P. B. för visso ock städse bestå!

Och därför vi fatta vår fyllda pokal

Samt tömma densamma vår moster till heder!

Och härmed jag afslutar detta mitt tal,

Se’n först, mine bröder, jag framställt till Eder

Min vördsamma maning: till godo det håll

Och hjälpen mig höja ett: lefve Brikoll!

EN RÄDDANDE ÄNGEL

BARBARADAGEN DEN 4 DECEMBER 1885.

I)u, som mig fostrat har — jag mig däraf berömmer

Ljufliga Barbara, som om de dina ömmer,

»Ur skuggan af min dal jag ägnar dig en sång»,

Som jag tillförene har gjort det någon gång,

Och som för resten ej man kan för ofta göra,

Hvar redlig brikollist ditt lof vill gärna höra.

»En annan sjunge fritt» till andra kvinnors heder

Och skildre deras glans och prise deras seder,

På jordens vida rund: på sjö, på berg, i dal

För mig det finnes blott ett kvinnligt ideal,TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och när jag någon gång på lyrans strängar tassar,

Hvar strof harmoniskt in på P. B:s moster passar.

»En hvar sitt lynne har» — mitt är nu en gång så,

Om inskränkt denna smak man också anse må,

Det kommer mig ej vid och kan mig kvitta lika,

Jag håller vid den fast och skall den aldrig svika.

Man våra dagars sång vill ge sitt eget skick,

Man skådar tingen helst med realistisk blick,

Man i poetiskt ljus knappt kvinnan mer får ställa,

Ty nu som praktisk dam hon främst skall gå och gälla

Visst är jag alltför svag en damm att härför sätta,

Men stark nog för att själf ej fråga efter detta,

Och granskaren en gång

Skall se af mina skrifter:

»Jag hade ingen sång

För dylika bedrifter».

Men Barbara, hon vill ej ned i stoftet dragas,

Och ej för amazon vill P. B:s moster tagas,

Och därföre det är som hon par préférence

Kan göra anspråk på att ses i högre glans,

Och därföre det är som jag, när skaldisk yra

Mig fattar, slår på stund för Barbara min lyra.

När tiden närmar sig decembers fjärde dag,

Utaf en dylik drift att sjunga gripes jag.. .

Så äfvenleds i år — och till mitt snillefoster

Mig stoffet gifvits har af Barbara, vår moster.

En märklig episod ur hennes lif det är,

För hvilken, bröder, jag vill redogöra här, TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och utaf hvilken klart det framgår, hur den väna

Ej någonsin hör upp att oss sin gunst förläna.

Det till Olympen är som jag vill Eder föra,

Om för en liten stund I sällskap viljen göra;

Jag lofvar och jag svär

På hedersmannatro

Att återföra er

Igen »in status quo».

*

Zeus, den väldige och starke drotten,

Hvilkens storhet ej har någon gräns,

Som uti Olympens öfre botten

Slagit upp sitt stolta residens,

Är — trots all den makt han disponerar —

Likvisst icke från bekymmer fri,

Ty hur visligt också han regerar,

Råkar han ibland i bryderi.

Envåldshärskare han kunde vara,

Om han hade lust det ställa så,

Ty för ingen han behöfver svara,

Hur sitt fögderi han sköta må;

Dock han föredrager att regera

Med en ansvarsskyldig ministär;

Skränet ifrån dem, som opponera,

Höres mindre, när det deladt är! TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Och ej saknas ens i gudaringen

Klandersjuke gurgelmakare,

Hvilkas högsta glädje är, att tingen

Uti negativ belysning se;

Radikaler, hvilka envist sträfva

Att det goda gamla störta kull

Och för den skull sina minor gräfva

I konservatismens vigda mull!

Ledsen vid att ensam få parera

Alla anlopp mot sin höga tron,

Jupiter beslöt att proklamera,

Det han folket gaf konstitution.

För tyrann han icke ville skällas

Heller icke uti paritet

Med sin glupske fader, Kronos, ställas,

Han, som förde ett slags barn-diet.

Fast det knappt hor hit, jag kan förtälja

Huru Jupiter tillväga gick,

När ministerstat han skulle välja:

Krigsportföljen Mars att sköta fick,

Sjöförsvaret blef Neptuni andel,

Temis erhöll vården öfver jus,

För finanser, sjöfart och för handel

Chefen blef, förstås, Merkurius.

Fler fåtöljer blefvo ej besatta

(Resten människorna hittat på).

Hvarje månadsdag, beslut att fatta,

Hölls konselj emellan tolf och två.13°

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Föredragningslistan jämt var diger,

Allt blef draget inför högsta ort,

Stora spörsmål liksom små intriger;

Därför ej regerades — »för fort!»

Så en dag, bland annat som på bordet

Förelåg, man fann ett pergament,

Prydligt präntadt — och Mercur tog ordet,

Ty det var på hans departement,

Föredrog för höga tribunalet

Paragrafvis skriftens innehåll,

Och kanslisekterarn punktligt talet

Stenografiskt tog till protokoll.

Skriften, bröder, möjligtvis I redan,

Hvem den var ifrån, han gissat till?

Hvad den innehöll, för Er här nedan

Jag i korthet referera vill.

Det var Bacchus själf, som däri gjorde

Mot Olympens lugn ett attentat.

Kanske därföre den kallas borde

Icke skrift, nej snarare plakat.

Han, som rankan nyss begynt plantera

I ett därtill bygdt orangeri,

Sökte tillstånd att dess saft servera

I minut så väl som i parti.

Han desslikes lyckats konstruera

För att pressa vin en apparat,

Som han önskade få patentera.

Härom handlade nu hans plakat. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Het blef diskussionen i konseljen:

Några voro för och andra mot;

En del tyckte glaset och buteljen

Innebure emot lugnet hot.

Andra åter — Jupiter bland dessa —

Voro lifvade för hans förslag,

Tyckte Bacchus kunde gärna pressa,

Blott han hölle sig till rätt och lag.

Svårt ej vore öfvervaka detta:

Man vid pressarna behöfde blott

Kronokontrollörer till att sätta,

För att hindra emot lagen brott.

Den idén Merkurius, den krabaten,

Slug, som alltid, gudarne gaf in.

Och vi se, att än i dag har staten

Framgångsrikt densamma gjort till sin.

Och så fick då Bacchus sanktionerad

Sin begäran af regeringen!

Press-friheten blifvit proklamerad,

Och han visste att begagna den.

Sympatier fann han hos noblessen,

Med dess främste blef han bror och vän

Några »murflar» tåldes ej vid pressen

Deras tid var icke kommen än!

Snart ett Bacchitempel in man redde

I Olympens främsta helgedom;

Då till vinet alla vägar ledde,

Likasom de leda nu till Rom.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Mannen lät sin fru bestyra huset,

Styrde själf till Bacchus sina fjät

Och försatte sig förmedels ruset

Uti en olympisk salighet.

Utan hejd man pimplade, och kände

Af goodtemplarismen ej ett grand,

Blåa band och tocke’ där elände

Heller ej — man tålde inga band.

Dryckeskärl var gyllene pokalen,

Fylld direkt från lägelns stora kran,

Glas och flaskor funnos ej i salen,

Krus ej heller — sådant gaf man fan.

Icke heller funnos tjänsteandar;

Om servisen drog man själf bestyr:

Nektar och ambrosia man blandar

Tills man blir i hufvudknoppen yr.

Brodern hjälpte lallande sin broder,

När ej mera själf förmådde han,

Vinet flöt ur liggarna i floder —

Gästen tappade och värden vann!

Vulcans söner medels Bacchi-kulten

Fingo sysselsättning med besked,

Konsumenterne i »öfverskulten»

Hade hvar sin »glade kopparsmed»,

Hvilken nitiskt dunkade i pannan,

Fäste i dess »blyhatt» nit vid nit —

Enda hjälpen då var porterkannan

Samt af holländsk sill en duktig bit. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Men det kunde icke så förblifva,

Någon ordning måste sörjas för . . .

Då fann Bacchus på att införskrifva

Till sin hjälp den ljufvaste bland mör

I sin tjänst han stadde unga Hebe

För att gästerna till handa gå.

(.Barbara hon kallar sig i P. B.,

Synonyma äro dessa två.)

Men nu blef det nästan ytter värre:

Ställets kunder glömde sina stop,

Ung och gammal, tjänare som herre

Blefvo kärleksdruckna allihop.

Själfve Zeus — den smordaste bland smorde —

Blef i Hebe så förälskad, att

Några snedsprång hedersgubben gjorde,

Tills fru Juno fick i saken fatt.

Svartsjuk som en turk blef fru gemålen,

Arg desslikes blef hon som ett bi,

Och hon svor att krossa sönder bålen,

Hebes sköna bal — begripen I.

Gubben bad, att Hebe måtte slippa,

Föreställde hustru sin, att hon

Skulle ansedd bli som en Xantippa,

Men den ilskna frun tog ej reson.

Därtill kom att hon sitt eget genus

Knappt vid detta laget tålde se,

Paris hade nyss förklarat Venus

Vara skönast ibland gracer tre.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Det var mer än Juno kunde lida

— Tacka Gud, att ej af harm hon sprack —.

Stackars Hebe skulle nu få svida

För båd" jords och himmels kvinnosnack!

»Bär jag särk», röt Juno, »har jag äfven

Lof att visa berserkraseri/»

Därmed dunkade med lilla näfven

Hon ett slag uti det etui,

Hvarest blixt och åska slutas inne.

Dunderguden tänkte: det är bäst

Att försöka blidka hennes sinne,

När på dylikt vis hon gör protest.

Juno gaf sig ej, förr’n höge maken

Som ett vax så mjuk hon lyckats få,

Därpå drillade hon listigt saken

Så att Hebe fick ur tjänsten gå.

Kvinnor skulle aldrig mer kring borden

Uti Bacchi tempel man få se;

Ganymedes hämtad blef från jorden,

För att blifva öfverkypare.

Härmed infördt blef ett nytt elände;

Drickespenningar, så var dess namn!

Sådantej på Hebes tid man kände,

Henne kysste man och tog i famn.

Därmed var den sköna fullt belåten;

Men gargonen nöjdes ej med slikt,

Slängdes ej en tioöring åt’en

Gick serveringen så lagom kvickt.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

135

Trefnaden från källarsalen flydde,

Gästfriheten snart blef alltför stor,

Öfver brist på kunder värden gnydde,

Satt bak disken dagen lång och svor.

Fordom zwyckade man hela natten,

Tärde gudasaften obemängd,

Nu man blandade med seltersvatten,

Och vid midnatt blef lokalen stängd.

Snart affären kom totalt i olag,

Och när Bacchus fann, att det var »täfft»,

Lämnade han åt ett brännvinsbolag

Sitt förut så blomstrande »geschäft».

Hop sitt pick och pack han därpå bylta’

Att till annan marknad sig bege; —

Att af tempelsalen blef en sylta,

Det var mera än han kunde se.

När af sorg och motgång han betryckter

Lunkade ifrån sin Vingård bort,

Slapp som en kalmuck och lika nykter

Med ett par bacchanter till eskort,

Mötte han en fager mö på vägen,

Trallande uppå en munter sång,

Som, när hon fick Bacchus se, förlägen

Tystnade och saktade sin gång.

Silkeshår, som arrackspunsch till färgen,

Liten florshufva på lockars svall,

Barm som italienska marmorbergen,

Lika hvit, men långtifrån så kall, TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Luftig kjol, som slutade vid knäna,

Och därunder former .. . »svampen pål

Sådan till sitt yttre var den väna

Som försagd vid vägen syntes stå.

Goda vänner blefvo snart de tvenne

— Lika själar finna lätt hvarann —;

Utan kommentarier för henne

Sin historia förtalde han.

Väl för den, som lyckan har att finna

I betryckets stund en sådan vän!

Hvem förmår väl bättre än en kvinna

Tröstens balsam räcka åt oss män?

* *

*

Vår Barbara var det, en ungdomsfrisk tärna

— Just därför så ung, att hon städse är vår —

Som träffade Bacchus; hon lyssnade gärna

På talet och sade: »Du lugna dig får,

Häng hufvudet ej som en afbruten stängel,

Jag lofvar att blifva din ’räddande ängel\»

»Skam den, som humöret i motgången mister,

Fru Juno, den vresiga, ge vi — ’you know\

Jag känner ett folk, som benämns brikollister;

Hos dem med förtjusning skall husrum du få.

Följ med mig, jag själf vill dig introducera,

Att välkommen blifva behöfs intet mera.»TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

137

Snart stodo de tvenne i Vingårdens centrum —

Ett jättesteg tvärs öfver Förgården ta’s —;

Slik främmande stanna ej höfves i väntrum,

De själfskrifna äro i P. B.-kalas.

Och Bacchus snart glömde Olympens elände,

Pånyttfödd han sig i Brikollogen kände.

Hans nya patent gjorde stormande lycka,

Af bröderne hälsadt med jubel och sång —

De skyndade genast hvarandra att trycka

Så snart fader Bacchus fått pressen i gång.

Det synliga, ljufliga fluidet tärdes

Och broderlig vänskap af safterna närdes.

Och nöjd satt Barbara, vår dyrkade moster,

På bålen och höll sig så fint på sin kant,

Och aldrig en moder betraktat sitt foster

Med sällare blickar, än P. B. dess tant;

Hon deltog i fröjden bland brödernes skara,

Belåten att osynlig midt bland dem vara.

Snart Bacchus af gudarne blef reklamerad:

På ljufveligt fluidum ledo de brist,

Af bolagets fusel man blef ruinerad

Och nektar förutan Olympen var trist.

Fru Juno fick taga tillbaka sitt veto,

Ty det var ej mänskligt, hvad gudarne sleto 1

Dock konsten att krama ur drufvan dess safter

Sig lärde ett antal af Vingårdens män;

De pressade vin med förenade krafter,TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Privatim desslikes — så göra de än —;

De började kypra, ett onus var detta,

Ty är det förtjänst, det, när till man får sätta?

Men Barbara, varnad af gudars exempel,

Höll tummen på ögat på gossarne små,

Att liderlighet i dess helgade tempel

Ej någonsin lyckades insteg att få.

En Code de Barbara december den fjärde

Hon utgaf, af hvilken de följande lärde:

* *

*

»Lifvet är kort, må dess fröjder man njuta,

»Glädjen är lefnadens krydda och salt,

»Tag likväl icke för rundlig valuta,

»Hågkom, att ordning bör råda i allt.

»Hugfäst den satsen i hjärta och sinn:

»Ordning blir husvill, där ruset går in!

»Ej må i kraftprof man sätta sin ära

»När man vid bålen vill kämpa en strid,

»Styrkan ej ligger uti att förtära,

»Starkast är den, som vet sluta i tid.

»Starkast är den, som från början sig lär

»Tygla med kraft sina onda begär!

»Gläds med de glade så mycket dig lyster,

»Bättre är det än gå trumpen och tvär,

»Sök att dig muntra, ifall du är dyster:

»Munterhet riktiga stämningen är,

»Skrider man öfver densamma en grad,

»Blifver man yster i stället för glad.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

M9

»Lefver du så, skall bland vänner du skattas,

»Vänskap af allt är det bästa ändå,

»Finnes dock ej där Förtrolighet fattas,

»Tvillingar äro de känslorna två;

»Sträfva därefter af hela din själ

»Och du beständigt skall finna dig väl!»

* *

*

Så lyda de lagbud, som Barbara stiftat,

På dem ha vi upprest vårt brödraförbund,

Det därför bestått, hur än tiderna skiftat,

Och håller sig — tänker jag — ännu en stund.

Just häruti ligger det slags trolleri

Som Barbara menar med brikolleri.

BARBARAS FADDERGÅFVOR.

DEN FJÄRDE DECEMBER 189 8.

INLEDNING.

Den starke Simson var svag för könet,

Han råkade i Delilas klor

Och fick, likt Silva, snart göra rönet,

Att idel falskhet hos kvinnan bor.

Nog hade Simson fått dö i skönhet,

Om ej hans hustru med slughet stor

Had’ lockat honom uti en snara,

Som bragte lockarne hans i fara. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Han, en Bech Olsen* ibland pygméer,

Hvars make aldrig har blifvit känd,

Som slog i tusental filistéer,

Som skriften säger, »på höft och länd»,

Bland Soreks kvinnliga koryféer

Fick se en slinka bort i en gränd,

Sig hängaf fånigt åt kärleksdyrkan

Och blef på kuppen beröfvad styrkan.

Se’n blef i trampkvarn han satt att mala

Och mal-ört blott att förtära fick,

Likt Dreyfus tilläts med ingen tala,

Och trögt som sköldpaddan tiden gick.

Atletens krafter, som blifvit skrala,

Han dock så småningom återfick

Och tänkte: »Ärade filistéer,

För gammal ost skall nog smörj jag ge er!

De filistéer i segeryra

I Dagons tempel en fest begå;

De hämta Simson, att slå sin lyra,

När han dem mera ej själf kan slå.

De onda lustarna ej de styra,

Fritt lopp tvärtom de dem låta få:

Den blinde jätten de insultera

Och chikanera och maltraitera!

En bön till himmelen Simson sänder:

»Blott för en gång gif mig kraft igen,

Att detta pack jag med egna händer

Må kunna skicka för den och den!»

* En känd dansk champion-brottare. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

I4I

Han tempelpelarna sammanbänder — —

Snart till en grushög blir byggnaden; —

Och luften fylldes af jeremiader

Och där såg ut som vår stads Arkader 1

— »Men hvarför här repetera detta,

Som hvarje unge i skolan lärt?

Har intet annat du att berätta,

Hvi hafver ordet du då begärt?

Du på din plats gärna kan dig sätta!»

— Pardon! Förklaring skall gifvas tvärt;

Det fall jag här velat förutskicka,

Det är mitt eget till punkt och pricka.

Förstås, att ej någon Simson är jag —

1 håret aldrig min styrka var —

Ej portar bort ifrån Gasa bär jag

Och åsnakindbåge ej jag har .. .

Men framgångsrikt ej förneka lär jag,

I mån som skallen har blifvit bar,

Att mitt ingenium mistat saften

Och att på dekis är skaparkraften.

Nu Simson tagit jag till exempel!

Jag står här i Eder brödrarund,

Som en gång Simson i Dagons tempel

Och ber om kraft för en liten stund.

»Du väna sångmö, 0, tryck din stämpel

Som hämtad är från Apollos lund,

Uppå mitt änne blott denna gången

Och hjälp mig dikta den sista sången!»TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Ej som Ert tempel att dra i gruset

När slut är sången, min afsikt är

(Fast ofta gent emot Ordenshuset

Jag i den vägen har känt begär);

Tvärtom, försöka att öka ljuset

I Ordenssalen är min affär —

Att bygga upp, icke rifva neder,

Det är min åtrå gentemot Eder.

Er Ordensskald ämnar abdikera,

Ty gammal känner han sig och skral,

Men dessförinnan Er regalera

Han velat har med ett sista tal.

Han lofvar aldrig så göra mera

På denna dag och i denna sal.

Det här var inledning, eller skalet,

Nu knäckes det, och så kommer talet.

* *

*

BARBARAS FÖDELSE.

När och hvar vår skyddsgudinna ljuset skådat

Därom man med visshet känner ingenting.

Märkeliga tecken hade dock bebådat,

Så man vet berätta i de lärdes ring,

Att en händelse, beskaffad så och så

Skulle tima vintern anno då och då.

Denna uppgift har min forskningsifver retat,

Den uti min skalle har en myrstack satt;

Högtals gamla luntor har jag genomletat,TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

143

Och till slut jag lyckats utfundera, att

Sagda händelse med moster Barbara

Utan tvifvel måste något samband ha.

Bland de många tecknen kanske ett och annat

Här förtjänar nämnas; — så man märkte, att

En meteorit på Vintergatan stannat

Och i häpenheten där en rofva satt.

Länge hölls han kvar, till sist dock, hvad det led,

Midt för Venus’ näsa kom han lyckligt ned.

Under hela året solen saknar fläckar,

Lyser mera klart än nå’nsin med sitt gull;

Storken mer än vanligt detta året häckar;

Månen mer än vanligt detta år är full;

Stjärnor ifrån fästet dansa uti mängd —

I ett nafs det går med slika bli behängd.

Bielas komet var än ej upptäckt vorden,

Men en hans kollega hade ställt sig in,

Pekande med hufvudknoppen emot jorden,

Däremot mot Venus vände svansen sin,

Tills en vacker natt i rymden det sa’ smack

Och kometen uti tusen bitar sprack.

Än i dag som är små delar af densamma

Svärma omkring Venus uti eldig dans,

Hyllande alltjämt vår Barbaras fru mamma

Med hvad som är kvar utaf dess granna svans;

I november månad glänsa de som mest,

Ty då fira vi vår Gås- och Mårtens-fest.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Vidare bemärktes, att i Venus spektrum,

Allt som tiden hän emot december skred,

Afgjordt konstateras kunde ett defekt rum

Och att purpurstrimman blef alltmera bred.

Så, rätt som det var, sig skingrade en sky,

Och med teleskopet sågs en stjärna ny.

Hvem den stjärnan var? Ja, därmed på det klara

Snart man lyckats komma, och I gissen lätt,

Käre mine bröder, att det var Barbara,

Som sig låtit födas just på detta sätt.

Däraf tydligt nog bevisadt vara lär,

Att vår Moster utaf himmelskt ursprung är.

Utaf allt att döma fadern var Adonis —

Ynglingen som vuxit fram ur Myrrhas bark —;

Gossen lefvat högt och fick cedera bonis,

Men var. till fysiken likväl kry och stark;

Därför på hans kärlek Venus satte pris,

Och han fick besöka henne halfårsvisl

Då man lefde bon och festade som tusan;

Guden Mars blef svartsjuk, gormade och svor.

Venus var förälskad och gaf hin att krusa’n —

Barbara blef född och liknade sin mor.

Därför vi förtjusta se till Moster opp,

Ty hon både är och har en himlakropp.

Så föll dagen in, då barnsöl skulle firas.

Venus ställde till ett dundrande kalas,

Hon sitt tempel lät med friska rankor siras, TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

145

Kosta hvad det vill, från Kosta hämtas glas,

Vin från Västerhaf hon importerade,

Och fru Öster* lät hon ställa till supé.

Gratierna fingo festen arrangera,

Gudar och gudinnor bjödos fadder stå,

Hebe fick i uppdrag dryckjom att servera.. .

»Afrodites skum» — champagnen hette så —

Uti strömmar flöt till gudarnas behag,

Och Barbaras namnsdag firas än i dag.

Hur i öfrigt gästabudet absolverats,

Det skall nu jag Er förtälja rätt och slätt.

Länge nog om Moster har det fantiserats,

Ljugits hop historier — så är ej mitt sätt.

Nej, jag bjuda skall på sanning, full och klar.

Ty från säkra källor jag min visdom har.

* *

*

BARBARAS FADDERSKAP.

I den höga moderns separatvåning i hennes

olympiska slott skulle barnsölet firas. Detta slott var beläget

vid foten af Venusberget i fonden af den terrassformigt sig

höjande stolta avenyn. Från dess mera välbelägna fönster

hade man utsikt åt »Lyckan», under det sämre lottade

hade »Gibraltar» i perspektiv. Slottet företedde en

mycket kraftig stil, hade å hvardera sidan ett s. k. bur-torn å

la Ihorburn samt ett midteltorn försedt med rund tekobbs-

* Välkänd restauratris i Göteborg. Förf:ns anm.

10.146 TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

kupol, en idé lånad från det österländska porslinsbyggeriet.

Inredningen tarfvar ingen närmare utredning; den var i full

harmoni med exteriören. Jätte-so/enmte/s-salen en trappa

upp, strålande i ljus (ty här gick solen i téten för

belysningen — däraf salens namn —), var upplåten för

högtidligheten. Den kallades »Hvita hafvet», ty dess väggar

utgjordes af den raraste Carrara-marmor. Dess dekorering

för dagen hade gratierna öfverlämnat åt värden på stället:

den gamle gemytlige Vulcanus, Venus’ lagvigde gemål, med

hvilken gudinnan dock, som bekant, lefde i barnlöst

äktenskap. Vulcanus, som hade många järn i elden, fick ej

mycken tid öfrig för lifvet vid den husliga härden, hvadan

han också ej räknade så noga med sin gemåls små

snedsprång, helst de därigenom kommo att hålla än mer jämna

steg med hvarandra, i det ju Vulcanus själf var låghalt.

Vulcanus, van att smida medan järnet var varmt, tog

oförtöfvadt i håll med sitt värf. Att bordet af skapelsens

förnämste smed (— mot honom äro nämligen alla hans

kolleger att betrakta som klensmeder —) arrangerades i

häst-skoform, faller så mycket mera af sig själft, som det ju var

en /zo/-krets, som här skulle taga plats. Förnämsta

bordsprydnaden utgjordes af de konstnärligt mejslade och

ciselerade modellerna till de af Vulcanus utförda figurerna i

Djurkretsen. Vid placerandet af dessa gaf Vulcanus fritt

lopp åt sitt satiriska skaplynne och slog härvid af gammal

vana hufvudet på spiken. Sålunda ställdes framför Jupiter

— med hänsyftning på den gestalt han antog vid Europas

bortröfvande — Oxens bild; Väduren med sina jättehorn

placerades framför Juno, som i tid och otid gick och

himlade sig öfver sin gemåls otrohet; — framför Herkules

kom att stå Lejonets bild, framför Aeskulapus Kräftans,

framför Neptun Vågen, med Storsjöodjuret i den ena skålen

och Malmska hvalen i den andra; Fama, känd för sin gif- TAL I GÖTA PAR BRIKOLL 147

tiga tunga, fick roa sig med att se på Skorpionen; Skytten

ställdes vid Dianas kuvert och Stenbocken vid Morphei, som

ju håller styft på dem, som sofva som en sten; Fiskarne

fick den något militärsnobbige Mars roa sig med; Amor

fick Jungfrun och Hymen Tvillingarne. Till sist var nu

endast Vattumannen kvar, och den ställdes, insidiöst nog, midt

för näsan på Bacchus. Öfver Jupiters plats uppställdes ett

par andra mästerstycken af Vulcanus, nämligen

dundergudens fint damascerade, guldglänsande sköld Aegid samt

den å la Beskow i stål etsade bila, medelst hvilken

Vulcanus på Jupiters hufvud utförde det våldsamma kejsarsnitt,

som hade Minervas framspringande till följd. A skölden

lästes följande inskription: »Jupiter den förste, ende och störste;

röst som Bratbost, visdom som Nathorst.» Man finner häraf,

att Vulcanus till sina många andra färdigheter äfven lade

den af rimsnidare, fast hans verser, liksom han själf,

haltade betänkligt. Sedan sålunda allt på bästa sätt

anordnats, skreds till ekläreringen med tillhjälp af Vulcans

berömda tändstickor. Vid ingången, Venuspassagen kallad, hade

Janus — guden för all ingång och utgång, portierernes

och »tambur»-majorernes beskyddare och drickespenningens

instiftare — erbjudit sig att upprätthålla vaktgöringen.

Sedan medels 21 stjärnskott signal gifvits till festens

öppnande, inmarscherade gästerne i slutna led och intogo

sina platser vid bordet. Omedelbart därefter inbars den

lilla nyfödda. Hennes fru moder hade låtit förfärdiga

vaggan af sjöskutn, ett ämne, i hvilket hon fann mycket behag,

och hvilket hon ju själf hade att tacka för sin uppkomst.

Dess lämplighet för ändamålet var så mycket afgjordare

som det städse af sig själf höll sig i vaggande rörelse.

Ett sorl af beundran gick, vid anblicken af gudabarnet,

genom salen. 148

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Hon låg där i vaggan, den älskliga, ljufva,

Och bädden såg ut som en guldkantad sky,

Så svällande, ny —

Och munnen den var som en rodnande drufva; —

Af spetsar en hufva

Låg kastad graciöst öfver lockarnes svall,

Som skifta’ mot ljuset likt gyllne metall.

En sammetslen hy,

Till färgen en blandning af smultron och lilja,

En välformad nästipp små kinderna skilja,

I dem liten grop, där serafer sig löga,

Ett strålande öga,

Som lånat sin färg utaf himlens emalj.

Harmonisk figuren,

I elfenben skuren —

Kort sagdt, lik sin mamma i minsta detalj.

Jupiter uppstod nu, blixtrade till med sin spira och

förkunnade, att det täckts Honom och Hans gemål att

skrifva sig som faddrar åt den lilla, hvars namn han

bestämt till Barbara. Han tillkännagaf därpå, att han i

fad-dergåfva förlänade henne odödlighet och att han därjämte

beslutat, att hon skulle blifva det mest begåfvade barn

som skådat ljuset. Till den ändan hade han till gästerne

låtit utgå en befallning, att en och hvar medförde lämpliga

gåfvor, och skulle dessa nu frambäras.

Det torde blifva för vidlyftigt att redogöra för all

den välsignelse, som nu regnade ned öfver barnet, men ett

och annat må dock nämnas: Jordemodern Ceres, som till

amma utsett amazontn Diana, öfverlämnade en outtömlig

diflaska i form af ett jakthorn. Densamma hade hon låtit

fylla med Liebfraumilch, äldsta årgång, hämtad direkt från TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

149

hufvudkällan. (Det finnes som bekant, äfven en filial Ceres,

där man dock endast super fosfat.) Mars hade ur

tygförrådet framletat ett stycke, passande till segerhufva.

Merku-rius, som fört Fortuna till bordet, uppvaktade med en liten

näpen, med vingar försedd gyllenlädersko, så beskaffad,

att den städse passade till räntefoten. JEolus lämnade en

fribiljett till linjen Olympen—Par Brikoll, så mycket

värdefullare som zontariffen på denna sträcka ännu så länge

endast tillämpas i de högre zonerna. Apollo hade dagen

till ära skrifvit ord och musik till en högtidskör. Pan

hade ämnat uppvakta med några skogs-rån, men det blef

pankdika af alltsammans. Minerva lämnade ett stycke af

sin toalettvål med Ugglan, tack vare hvilken hon städse

kunnat bibehålla sig som ren, obefläckad jungfru. Aesku-

lapus förde Hygiea, hvilken senare uppträdde i hygieniska

sandaler och var iförd reformdräkt, innanför hvilken

framskymtade en röd korsett. Man skulle måhända i denna

toalett — ville man gå bröstgänges till väga — kunna

spåra en inkonsekvens, men afsikten härmed var nog att

härmed lägga i dagen intresse för röda korset. Hygiea fick

på en vink af den store lifmedikusen framlämna ett exemplar

af sin under utgifning varande Hälsovärdslära, ur hvilken

jag ej kan neka mig nöjet att citera följande:

Det gifves tusen skäl

Till sjukdomar och krämpor,

Dock, den, som vill må väl

Och sköta sig med lämpor,

För den är ingen nöd,

Han fienden kan tukta,

Och för den bleka död

Behöfver han ej frukta.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Var rädd om din vigör,

Minns: måttlighet är lagen,

Om hög diet du för,

Så strejkar ofta magen.

Du för ditt goda hull

Allt möjligt bör i akt ta,

Men för din mages skull

För Kneipp du bör dig akta.

I fråga om diet,

Ihågkom ock den lära,

Af skinka, allt för fet,

För mycket ej förtära;

Gör du på annat sätt,

Så anser jag för min del,

Det sker dig mycket rätt,

Om du får ondt af svindel.

Att sköta sin kredit

Man aldrig bör försumma,

Det skadar ens aptit

Att höra björnar brumma.

Förgäter man det där,

Det går på sned i valsen.

Det smärtsamt vara plär

Att utslag få på halsen.

Att kassan är abnorm

Är menligt för ens galla.

Man denna sjukdomsform

Plär kassafeber kalla.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Med afrifning man bör

Försöka några gånger,

Och bäst effekt det gör

Att rifva af — kuponger!

I kaffesystrars lag

Man ondt har af sin nästa,

En droppe — ej för svag —

För sjukan är det bästa.

Man kry däraf plär bli,

Och föga det generar,

Att kopp-epidemi

Bland systrarna grasserar.

Med gift som medicin

Man städs bör umgås varligt,

Men hem-gift taga in

Kan aldrig vara farligt.

All mat är icke sund,

Det måste man sig lära

Och bör på denna grund

Ej subli-mat förtära.

På politikens fält

Finns mycket ondt att bota,

För obstruktionens kält

Får mången fråga sota.

Så snart en stormakts kropp

Får ondt i länder sina,

Så riktar den sitt hopp

På att få ta in Kina. TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Svårt är kirurgens kall,

Han måste knifven föra,

Men vet i alla fall

En hvar förbunden göra.

Han karfvar och han skär,

Sitt vapen får han egga;

För dig dock klokast är

Själf band uppå dig lägga!

Njut ej till öfvermått

Af drufvans ljufva safter,

Ty alltför mycket vått

Försvagar dina krafter.

Sätt lidelsen i bur,

När bäst han är i tagen,

Ty den, som dricker ur,

Kan lätt få värk i magen.

Allt ondt, det påstås så,

Lär komma af baciller,

Dem doktorn söker nå

Med droppar, salvor, piller.

Men ingen dock förmår

Med Tiden konkurrera,

Ty han kan läka sår

Där andra sätt falleral

Att Bacchus, glädjebringaren, vid ett tillfälle som detta

skulle hedra sig är själfklart. Han kom, omgifven af sin

hedersvakt: nymfer, satyrer, vinodlare och silener.. I

spetsen gick en, husbondens vaktmästare-livré iförd stor Silen*,

* Namnet på Göta P. B:s Ordensvaktmästare.

Förf, anm.TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

153

hvilken stod i särskild gunst för sin ranka figurs skull.

På ett purpurhyende bar denne trotjänare Bacchi

fadder-gåfvor, bestående af en glänsande gyllene tratt och en

rosen-färgad spira. Dessa emblemer nedlades nu inför Barbara,

under följande sång:

Det finnes på jorden en varelse, ömklig att se,

Om folkvett och edukation har han ingen idé;

Hans andliga ljus aldrig genomträngt natten,

Af drycker han känner blott Skräppekärrs vatten;

En hvar lär förstå, att jag syftar uppå

En Kalmuck!

I djupaste mörker han vandrar sin knaggliga stig,

Med hyggliga människor ligger han ständigt i krig,

Hans traniga hud, man på afstånd kan lukta’n,

Han krälar på Bron mellan Hoppet och Fruktan —

Han har låga begär . . . högst beklagansvärd är

En Kalmuck!

I klumpiga näfven han aldrig har hållt en pokal,

Han aldrig för recipienter hört »dragas» ett tal,

Han aldrig hört skallet af jublande salfvan,

Han aldrig har sjungit för helan och halfvan —

Uti broderlig ked aldrig har varit med

En Kalmuck!

Han aldrig förstått, hvad man menar med Måttlighets lag,

Hos honom blir Munterhet skoj, utan skymt af behag,

Han Styrkan, den fysiska, råa, blott känner,

Förtrolighet aldrig han funnit bland vänner,

Af humanitet ej det bittersta vet

En Kalmuck!154

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Om någonsin folk det skall bli af en slik idiot,

Så måste han tagas med lämpor och icke med hot,

Portionsvis man hyfsning bör in honom gifva,

Han gradvis på bildningens stege får klifva —

Då kan nog till sist bli till god brikollist

En Kalmuck!

Med Gyllene Tratten jag härmed att vårda dig ger,

En kämpe så god det kan bli under Bacchi banér,

Med den skall adepternes panna du sira —

Desslikes dig räckes en Rosenröd Spira;

Om den handhafves rätt, den till folk gör helt lätt

En Kalmuck!

Så fortgick det en rundlig tid med gåfvornas

öfver-lämnande. Till sist voro endast Hebe och Ganymedes kvar,

båda hos Juno anställda som lagstadda tjänare för att »gå

frun tillhanda med inomhus förefallande göromål». Att

ungdomens gudinna skulle öfverlämna en mun skänk, kunde

ju tagas för gifvet, likasom ock att Ganymedes, Jupiters

gunstling och munskänk, skulle hedras med förtroendet att

få frambära densamma. Gåfvan var placerad på en gyllene

bricka, hvilken Ganymedes på ungdomligt kraftiga armar

höll högt upp öfver sitt hufvud, på så sätt dokumenterande

sig såsom en den värdigaste brickhållist. Gåfvan syntes

helt oansenlig, men var likväl kanske den förnämsta af

alla. Den utgjordes nämligen blott af en liten späd planta;

men, mine bröder, lyssnen till Hebes ord, och I skolen

förstå gåfvans innebörd. Ungdomens gudinna fattade nu

med högst egna händer, doftande af nektar och ambrosia,

brickan, upphof sin rosenmun, talade och sade: TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

i 5 5

Den faddergåfva jag dig bringar,

Du lilla näpna kvinnsperson,

Vid den är bunden en mission,

Som gåfvans värde ej förringar.

En liten planta, liksom du,

Hon endast är i detta nu,

Men liten stor en gång skall blifva,

Ty mäktig lifssaft bor i den,

Och det är du, min lilla vän,

Som skaptes att den vården gifva.

Af gudarne, du lilla ljufva,

Bestämdes i konseljen så,

Att plantan, som jag syftar på

Och hvilken de benämna Drufva,

Till jordens barn skall sändas ned,

Att Barbara skall följa med

Och lära dem hur den skall skötas.

Och gripes verket an med kraft,

Skall inom kort i Drufvans saft

Bekymmer, sorg och missmod blötas.

Till mognad bragt af solens strålar

Skall Drufvan offra glad sitt blod,

Och ymnigt rinna skall dess flod

Uti pokaler och i bålar.

Den skaldens bundsförvant skall bli,

Hans fantasi till poesi

Den forma skall i friska toner;

Dess väg skall gå rundt jordens klot,

Med jubel skall den tas emot

Af millioners millioner 1156

TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

Ja, Vinet tungans band skall lossa,

Det hjärtan sätta skall i brand,

Med Sång och Kärlek hand i hand

Förvisso glädjens bojor krossa;

Ge tröst, där lefnadsmod har flytt,

Den gamle göra ung på nytt,

Förvandla nöten till genier;

Skall krångelmakarn göra god,

Den fege gifva hjältemod

Och jämna ut disharmonier.

Men så är Drufvan danad vorden,

Att den ej växer öfver allt,

Den trifves ej där det är kallt

Och får ej hemortsrätt i Norden.

Men, Barbara, hör noga på:

Din skyldighet det blifva må

Att råda bot på dessa brister,

Att föremål hvar ädel sort

Där månde blifva för import

Till fromma för de brikollister!

Ja, vill du blifva van med Hebe,

Du noga följe hennes bud,

Ty kom ihåg, att Vinets gud

Sitt öga fästat har på R B.

Men om du sköter rätt ditt kall,

Ej någonsin riskeras skall,

Att där din position du mister,

Nej, du i alla dina dar

Skall, som befallande och klar,

Bli dyrkad af de Brikollister!

* *

*TAL I GÖTA PAR BRIKOLL

157

Så voro då samtliga faddergåfvorna öfverlämnade, och

Jupiter gaf tecken till ceremonimästaren, att han måste

utbasuna, det måltidskalaset skulle fortsättas.

Vi följa här det höga föredömet. 111.

GÖTEBORGSLUFT TILL BÖRSENS OCH GUSTAF ADOLFS TORGS

HISTORIA.

Fredagen den 31 maj 1844 var det lif och rörelse

i Göteborg. Stora folkmassor böljade fram på gatorna,

styrande kurs ostvart hän mot Stampen; vid tullstugan,

som här utgjorde gränsmärket till själfva staden,

koncentrerade sig intresset och »satte sig» folkböljorna för att

bevittna, hur sista handen lades vid en storartad dekorativ

tillställning, som här uppförts. Densamma utgjordes af ett

par jättekolonner, dekorerade med guirlander i grönt,

öfverst prydda med krönta initialbokstäfverna O och J

samt på socklarna försedda med sentensen »Rätt och Sanning».

Dagen var också af stor betydelse, ty på sin eriksgata

som nyvorden konung väntades Oscar I, åtföljd af

kronprinsen Carl, då nyss fylld 18 år, till rikets andra stad.

Den tidens kommunikationsmedel voro ganska primitiva,

och den nu lefvande generationen kan svårligen fatta, hur

klent det i den vägen för knappt mera än ett halft sekel

sedan var beställdt. Med uppbådad kungsskjuts färdades

folkets fader genom sitt rike, och för den väldiga trossen

kräfdes så många dragare, att den enskilde resanden

utefter den stråk, där kungen for fram, oftast hårdt fick

sitta emellan.

Redan från tidigt på morgonen ofvan nämnda dag

började de väldiga gulmålade trossvagnarna, dragna af hästar i

11.GÖTEBORGSLUFT

spann, rulla in i staden, föremål för mängdens synnerliga

uppmärksamhet och eskorterade af hurrande pojkskaror.

Trossen tog vägen längs Drottninggatan öfver Lilla Torget till

landshöfdingeresidenset, där de kungliga personerna under

det till tre dagar anslagna gästandet skulle ha sin bostad.

Spänningen och väntan ökades alltmer, då vid två-tiden på

middagen kunglig salut angaf, att hans majestät anländt.

Vid tullen hälsades konungen af dåvarande domprosten

Hummel och borgmästaren lagman Ekström med

välkomsttal och andra hyllningar, »om hvilka» — säger

Handelstidningen i sin redogörelse — »hans majestät nära nog

gått miste till följd af herr landshöfdingen grefve

Löwen-hjelms tjänstefeber; liksom folket äfven gick miste om att

annat än helt flyktigt få se konungen, då herr

landshöfdingen till allmän förargelse for åstad i fullt traf genom

staden.»

Här torde ett litet inpass vara på sin plats till

förklaring af den skäligen hätska ton, hvari referatet var

hållet. Dåvarande landshöfdingen i länet, generallöjtnanten

grefve C. G. Löwenhjelm, var en barsk herre, som genom

sin oftast alltför häftiga framfart blifvit mycket impopulär

bland residensstadens befolkning. Exempelvis kan nämnas,

att höfdingen, kort förinnan kungabesöket ägde rum, blifvit

till poliskammaren af en hattmakarelärling instämd för

öfvervåld på öppen gata. Pojken hade väl gjort sig saker

till någon form af vanart, och då ingen polis för tillfället

fanns tilllstädes, hade herr grefven och landshöfdingen,

som befann sig i närheten, skyndat till och med högst

egen hand med sitt guldknotsprydda spanska rör afbasat

fridstöraren. Handelstidningen intog stämningen — till

hvilken pojken nog ej saknat sina varma tillskyndare — in

extenso och pepprade på ytterligare i ingressen till

densamma. Tidningen, som då ägdes och redigerades af bok-GÖTEBORGSLUFT 163

tryckaren Magnus Prytz och hade till medarbetare den

mycket radikale magister C. M. Ekbohrn, måtte vid denna

tid ha råkat ut för något tryckfrihetsåtal, för hvilket

Lö-wenhjelm nog icke varit främmande, ty en vacker dag i

början af mars utkom bladet med ändrad titel. Ofvanom

den sedvanliga: »Göteborgs sjätte Handels- och

Sjöfartstidning» lästes nämligen med smärre stil:

»Sjömanna-säll-skapets Calender. Denna tidskrift kommer tillsvidare att

såsom ersättning tillställas resp. prenumeranter å», och så

följde då den sedvanliga titeln. Som sagdt, stadens

tidning och länsherren voro allt annat än kontanta, och den

senare fick visserligen erfara detta, så snart tillfälle

yppade sig.

Men vi återvända till kungabesöket. Omgifven af

jublande människoskaror for konungen till residenset, hvilket,

säger H.-T., »tills sent på aftonen bokstafligen belägrades

af fullkomligt ogenomträngliga människomassor, som, så

ofta hans majestät visade sig vid något fönster, svängde

hattar och näsdukar och på allt sätt gåfvo sin kärlek och

glädje tillkänna att se konungen». På aftonen uppvaktades

den höge gästen med sång, utförd af dels skolungdom,

dels amatörer under ackompanjemang af artillerimusiken.

Härvid föredrogos trenne sånger af vår stads då mest

framstående musiker, direktör Richter, »Naturen och

hjärtat» af Otto Lindblad samt »Bevare Gud vår kung».

Nästa dags program upptog som ett af hufvud-

numren läggandet af grundstenen till Göteborgs börs.

Ehuru vid den tiden endast en sex års pys, erinrar jag

mig dock tydligt denna scen som om det varit i går.

Broarna öfver våra kanaler voro icke då, som i våra dagar,

plana, utan bildade formliga små berg. Den, som

förmedlade trafiken mellan Köpmansgatan och Stora torget —

någon Gustaf Adolfsstaty fanns ännu ej då, ty denna af-GÖTEBORGSLUFT

täcktes först år 1854, från hvilket år torgets

namnförändring daterar sig — var den brantaste, och på dess

topp hade jag lyckats klänga mig upp, så att jag kunde

öfverblicka hela ceremonien. Konungen emottog en

blydosa, innehållande en större silfverplåt eller medalj, å

hvilken ingraverats de med händelserna sammanhängande

data, samt ett antal guld-, silfver och kopparmynt, dosan

placerades i en för ändamålet urholkad sten, med en

silfver-slef och dito hammare verkställdes arbetet, allt under det

massorna jublade och kanonsalut dånade.

Voro på den tiden kommunikationerna, som förut

nämnts, primitiva, var reporterskapet, jämfördt med

nutids-förhållanden, detta i än högre grad. Handelstidningen,

den källa, som närmast stått till buds att ösa ur för

skildringens kompletterande, var nämligen ytterst sparsam

i sina meddelanden. Den nu i så väldiga dimensioner

framträdande tidningen utkom vid denna tid endast tre

gånger i veckan, måndagar, onsdagar och lördagar. I

numret för lördagen den 1 juni omnämndes i den

knapphändiga notisen om konungabesöket, att »i dag på

förmiddagen lägger konungen grundstenen till nya

Börsbyggnaden», och om det också varit för mycket begärdt, att

för själfva händelsen i aftonens tidning närmare skulle

redogjorts, kunde man väl väntat, att i påföljande

måndags-numret en skildring af den märkliga tilldragelsen

förekommit. Men ej ett ord nämndes vidare om den saken,

och därför måste mina ärade läsare nöja sig med det lilla,

jag ur minnet kunnat relatera.

Ja, i sanning, reporterskapet låg då ännu i sin hårdt

åtdragna linda, och tidningsmännen förstodo på denna tid

föga att upprätthålla sin ställning som allmänhetens

budbärare. Se här ett talande exempel. Efter att i

onsdags-numret ha lämnat ett kort referat om hvad som vidareGÖTEBORGSLUFT

165

tilldrog sig under lördagen och söndagen — hvilken

sistnämnda dag ett slags friluftsfest gafs i en för tillfället

uppförd paviljong i parken utom Kungsportsplatsen — säger

tidningen: »Tidigt på måndags morgon afgick h. m:t på

ång. ’Göta Elf till Älfsborg och Marstrand och besökte

under vägen flottans etablissementer vid Nya Varfvet. Vi

äro dock ej i tillfälle att meddela våra läsare något

rörande emottagandet på båda dessa ställen, enär vi sakna

alla underrättelser därom.» Man tycks här kunna läsa

mellan raderna en snärt åt vederbörande, hvilka nog i

egenskap af festarrangörer låtit komma sig ett och annat

till last. Sålunda yttras i sammanhang med omnämnandet

af festen i paviljongen i Kungsparken (hvilket namn

torde förskrifva sig från denna tid): »Mycket missnöje har

yppat sig med anledning af bjudningarna, där, med

uteslutande af borgersmän, inbjudits en hop yngre personer,

som icke kunde hafva några anspråk på ett sådant

företräde.»

Att Göteborg emellertid vid detta tillfälle i allo gjort

sitt bästa, är visst. Oaktadt konungen undanbedt sig »alla

större tillställningar», blef mottagandet dock så högtidligt

man gärna kunnat önska sig, och jämväl ett glänsande

fyrverkeri illustrerade detta. Detsamma, arrangeradt af

Göta artilleriregemente, afbrändes på måndags afton klockan

11 — den sena timmen förklaras däraf, att man ju

befann sig i sommarens början — och Handelstidningen var

helt förtjust öfver resultatet. Tidningens yttrande:

»fyrverkeriet lyckades väl, då man besinnar, att de flesta

pjäserna voro flera år gamla», var kanske dock ett nog

närgånget blottande af vederbörandes pyrotekniska

resurser.

Fem år tog arbetet med börsbyggnaden i anspråk

och invigningen ägde rum på grundläggarens namnsdagGÖTEBORGSLUFT

den i december 184g. En half million kronor —en för

den tiden mycket ansenlig summa för ett byggnadsföretag

af detta slag — hade detsamma kräft, men så voro

göte-borgarne också stolta öfver sin praktfulla Börs, och länge

var den första fråga, som ställdes till stadens gästande

främlingar: »Har ni varit och sett på Börsen?»

För att ytterligare hugfästa minnet af den kunglige

grundstensläggaren åstadkoms genom subskription inom

köpmannakåren en kolossal staty i marmor, afsedd att

pryda handelsbörsens lokal. Detta konstverk, hvars

utförande man hade förmånen att kunna anförtro åt en

göte-borgskonstnär, prof. J P. Molin aftäcktes den 1 dec. 1855.

* *

Göteborgs förnämsta öppna plats, Gustaf Adolfs torg,

steg ju betydligt i rang genom börsbyggnadens tillkomst,

men dess egentliga förnämhet förskrifver sig dock från

den tid, då kungastatyen, efter hvilken det fått sitt namn,

där uppställdes, stadens grundläggare till ära.

Dessförinnan kallades platsen rätt och slätt »torget»

och togs i anspråk som saluplats för landtmannaprodukter,

för hållandet af årets tre marknader, vid hvilka tillfällen

de primitiva träbodarna belamrade hela dess yta, och fick

till och med släppa till utrymme för schavotten när

sedel-förfalskare och andra bedragare »sig själfva till straff och

androm till varnagel» under ett par timmars tid fingo

iförda halsjärn stå och låta sig begapas, än föremål för

hån och bespottelse, än för ömkan och medlidande.

Senare tiders humaniserade straffbestämmelser ha

längesedan bragt detta och dylika redskap ur världen,

men ett par dylika schavotteringar kan jag likväl påminna

mig. Ett stycke framför Rådhusets ingång åt torget pla~GÖTEBORGSLUFT

cerades på ett antal bockar ett trägolf, i dess midt reste

sig en påle och vid densamma fastlåstes delinkventen. Ett

anslag på pålen angaf stackarens namn och brott och vid

hans fötter stod en slokig hatt, i hvilken den medlidande

nästan kunde få nedlägga sin om deltagande i den

bestraffades öde vittnande skärf.

Torget togs äfven i användande för en svunnen tids

friluftsmusik. Sådan exekverades hvardagligen, då

vaktombytet vid högvakten ägde rum, samt om söndagarna i

form af ytterligare en konsertafdelning, hvilken åhördes af

tätt packade människoskaror. En större afdelning af Göta

artilleriregemente afmarscherade vid tiden för vaktombytet

med full musik i spetsen från kasernen till torget,"defilerade

där dels framför kommendantshuset, dels torget rundt, allt

under klingande spel, lämnade det för vaktombytet

af-sedda detachemtntet, inrangerade i sina leder den aflösta

truppen och återvände därpå till sin utgångspunkt. Under

årens lopp reducerades denna manöver alltmera, tills den

slutligen helt och hållet indrogs. Sedan våra »götar»

blifvit förlagda till sin storartade kasernbyggnad vid

Kvi-berg, har all militärståt blifvit oss beröfvad, och nutidens

unga Göteborg saknar på sitt dagsprogram ett nummer,

hvilket föregående slägtled kunde fröjda sig åt.

En mera anspråkslös friluftsmusik uppstämdes af de

s. k. stadsmusikanterne från Rådhusets balkong, när

årsmarknaderna inblåstes, men den musikaliska njutning, som

med den ceremoniens försvinnande beröfvats oss, är ej

någon saknadens suck värd.

Redan åtskilliga år innan arbetet med börsbyggnaden

tog sin början, hade planen till Gustaf Adolfsstatyns

resande uppstått. Lyckligtvis var man i tillfälle att till en

af stadens egna söner kunna lämna uppdraget till

bildstodens utförande 168

GÖTEBORGSLUFT

I det hus vid Drottninggatan, där nu den stora

Ar-widssonska kortvaruaffären är inrymd, låg på sin tid

Fo-gelbergska hemmet, inom hvars murar i augusti 1786 Bengt

Erland Fogelberg föddes. Det faller ej inom ramen för

denna skildring att teckna den mannens lefnadslopp, utan

må här endast erinras om att hos honom, sonen till en

ansedd handtverksmästare, gelbgjutare till professionen,

tidigt röjdes de rika anlag, hvilka en dag skulle göra

honom till en af sitt lands namnkunnigaste konstnärer. Han

begaf sig i början af 1820-talet till utlandet, kom 1821

— eget nog den 6 november, hvilken dag ju sedermera

skulle på ett så oförgätligt sätt komma att spela in i hans

historia — till Rom och återsåg därefter ej sitt

fädernesland förr än efter ett fjärdedels sekels förlopp. Det var

år 1845 han kom på besök till sin födelsestad, och som

mitt barndomshem var beläget snedt emot Fogelbergska

huset, kom jag att vid flere tillfällen få se den redan då

namnkunnige konstnären.

Det var vid detta besök i hemlandet Fogelberg fick

emottaga beställning på de arbeten, som bilda epok icke

blott i hans lif, utan äfven i hela den svenska

konstutvecklingen. For Stockholms stad fick han i uppdrag att

i bronsen föreviga dess grundläggare Birger Jarl,

Göteborg anförtrodde åt honom att utföra sin Gustaf

Adolfs-stod och af konung Oscar I fick han beställning på den

till Stockholm af konungen skänkta ryttarestatyn af

stamfadern.

Med händerna fulla af arbete återvände Fogelberg

till Rom, och modellerna till statyerna blefvo i sinom tid

gjutna i Miinchen. Vi ha här närmast att sysselsätta oss

med Gustaf Adolfs-stoden, och denna hade mångahanda

vidriga öden att bekämpa, innan den slutligen hamnade på

sin bestämmelseplats. I november 1846 var modellenGÖTEBORGSLUFT

färdig för gjutningen, som skulle ske i Rom. Revolutionen

i Paris vållade emellertid att gjutaren Gonon ej erhöll de

penningar, han för sitt nya etablissement hade af nöden

och som han hade att från Paris vänta. Kriget i Italien

lade hinder i vägen för modellens afsändande till något

tyskt gjuteri, och Fogelberg måste då förskjuta Gonon

penningar för formens brännande och kopparns

anskaffande från Livorno. Men ugnen visade sig vara ej nog

eldfast, vid kopparns smältning och blandning med de

öfriga metallerna bortbrändes mer än 2,000 skålpund.

Republiken proklamerades i Rom, de styrande togo i beslag

all metall för kanongjutning och fransmännens antågande

förhindrade ny tillförsel af koppar från Livorno. De

fientliga bomberna riktades just mot den del af Rom, där

gjuteriet var beläget, och när efter skräckperiodens slut

och sedan ny metall på Fogelbergs bekostnad anskaffats,

gjutningen ånyo skulle företagas, misslyckades den på grund

däraf att lerformen genom den svåra skakningen under

bombardementet skadats.

Det blef nu att börja från början igen, och Miinchen

valdes då för verkets utförande. Vintern 1850 kom

modellen välbehållen dit, och på hösten 1851 kunde

gjutningen verkställas, hvarefter stoden forslades till

Nordsjökusten och fördes ombord på skeppet »Hoppet». Men,

som så ofta, visade sig hoppet äfven nu bedrägligt.

Fartyget strandade vid Helgoland, och länge blef statyn

liggande där på stranden. Den oxiderade naturligtvis starkt

genom saltvattnets påverkan, och strandborna företogo sig

då af ren välmening att förse den med ett skyddande

lager af tjära. Underhandlingar hade inledts med

bärgningslaget om statyns utlösande, men anspråken ställdes så

höga, att Göteborg föredrog att beställa en ny staty. Den

förolyckade såldes på auktion och kom till Bremen, därGÖTEBORGSLUFT

den restes på en allt annat än fördelaktig plats.

Piedestalen till statyn nummer i är jämväl mer än enkel, och

den tar sig, där den står, helt futtigt ut, hvilket en hvar,

som varit i tillfälle besöka Weser-staden, kan intyga.

Den Larcheveque’ska Gustaf Adolfs-statyn i

Stockholm, hvilken på dagen 58 år före den göteborgska

af-täcktes, har för öfrigt med den senare det gemensamt, att

den ej heller utan stora motigheter kom på sin plats.

Oenighet om modellen, ekonomiskt trassel m. m. vållade

tidsutdräkt. Ändtligen kunde gjutningen, som verkställdes

i Stockholm, ske 1779, i maj 1791 stod statyn upprest

på sin fot, men först i november 1796 ägde

aftäcknin-gen rum.

* *

*

Aftäckningen af statyn nummer 2, som lyckligt och väl

hitlände med ångaren Liibeck, förd af kapten Zuhr och

en af de första ångbåtar som insattes på denna trade, var

bestämd att äga rum den 6 november 1854. Af flere

skäl kunde denna plan dock ej fasthållas, utan uppsköts

aftäckningen till lördagen den 18 november, Gustaf Adolfs

dödsdag efter gamla stilen. Den kom således, som ofvan

påpekats, att med Stockholmsstatyn få gemensam

aftäck-ningsdato.

Det var ett rörligt lif i Göteborg den dagen, men

redan dagen förut var öfver staden utbredd en fullt festlig

prägel. Kronprinsen Carl hitväntades då, men man kunde

icke på den tiden, som i våra dagar, förutbestämma

ankomsttiden på minuten. Klockan 7 på tisdagsmorgonen

hade h. k. h. afrest från Stockholm pr ångbåt till Arboga,

hvarifrån färden med kungaskjuts måste fortsättas, och

fredags eftermiddag klockan half tre tillkännagåfvo

salut-kanonerna, att ankomsten ägde rum. Adjutant hos kron-GÖTEBORGSLUFT

I?I

prinsen var grefve Sven Lagerberg. Elfforsska sällskapet,

som spelade å dåvarande Stora teatern vid Södra Hamngatan,

hade till samma dags afton anordnat en galaföreställning,

vid hvilken uppfördes Gustaf Ill:s historiska skådespel

»Gustaf Adolf och Ebba Brahe» samt en tablå vivant

framställande »Gustaf Adolfs landstigning på Usedom».

Den 18 november ingick med lofvande väderlek.

Redan timtals innan aftäckningsstunden var inne hade de å

torget uppförda läktarna fyllts af åskådare, alla fönster i

mot torget vettande byggnader voro fullproppade med

skådelystna och på den då ännu existerande Lejonbryggan,

sammanbindningsledet mellan Östra Hamngatan och torget

och försvunnen efter den åren 1862—64 företagna

omregleringen af denna stadsdel, stodo människomassorna tätt

sammanpackade. Torgets fyra sidor voro flankerade af

militär, bestående dels af stadens egen garnison, dels af

kommenderingar från länets och grannprovinsernas

truppförband. Ceremonien öppnades af dåvarande landshöfdingen,

f. d. statsrådet Fåhraeus, som anmodade kronprinsen att

gifva signalen till att täckelset måtte falla, och i samma

stund detta skedde bröt solen fram och lät sina strålar

brytas mot den blanka bronsen. Detta var ett af de

ögonblick, som lämna ett intryck för lifvet.

En lustig episod, som står i samband med

anordningarna för statyn, kan jag ej underlåta tillfoga.

Vederbörande beställde i och för inhägnaden 16 stycken

granitpelare, hvilka skulle med järnlänkar sammanbindas. När

man så började uppsättandet, fick man fyra pelare till

öfverlopps. Den förnumstige beställaren — hans namn

har ej gått till eftervärlden — hade beräknat fyra pelare

för hvar sida, och eftersom det var fyra sidor, tyckte han

att man måste ha 16 pelare.

« *

*172

GÖTEBORGSLUFT

När statyn stått i tio år, visade han tendens att vilja

»sätta» sig, och det kan ju ingen förtänka honom.

Ödesdigra sprickor började uppstå i sockeln, och man fick

klart för sig, att underbyggnaden var bristfällig.

Misslyckad pålning är, som synes, ej någon nyhet för dagen.

Statyn måste nu aflyftas och inhysas i en plankbyggnad.

Äfven sådana kunna våra dagar ej berömma sig af att ha

påhittat. Ett helt år kräfdes i det närmaste för

reparationen, och vill man göra sig omaket att studera

drätselkammarens protokoller från denna tid, skall man påträffa

intressanta detaljer, som närmare belysa dessa kalamiteter.

BRUNNSPARKEN.

»Nu ha vi våren här,» sa’ gamle byggmästaren Nihlzon

till gumman sin, när han, efter sin sedvanliga

morgonpromenad, satt vid kaffebordet.

»Har gubben då i dag hört grågässens skrik eller

lärkdrillar och finkkvitter ?» sporde gumman.

»Asch! inte förstå sig de oskäliga kräken på sådant.

Nej, men i Brunnsparken ha gräsplanerna bearbetats,

gångarna påförts ny sand och sofforna, riktigt snygga soffor

ändå, blifvit utsatta, och det är säkra tecken.»

Två dagar efter att detta samtal förts, var den lilla

oasen i stenöknen — som, om den också icke förmår

göra något till den öfverklagade andliga nödens afhjälpande

inom vårt samhälle, dock med sina, våra skadliga

kolsyre-utdunstningar uppsupande gröna lungor, för oss lättar

andnöden — iförd den fullständigaste vinterskrud. Nordosten

hven genom trädgrenarna och alla vårtecken voro somGÖTEBORGSLUFT

173

bortblåsta. Arets mer än vanligt nyckfulla aprilväder hade

kommit alla gamle Nihlzons förutsägelser på skam.

Men det hjälper nu inte. När året hunnit in i andra

halfvan på april, skall Brunnsparken iföras sin vårskrud,

vädret må nu för resten gestalta sig, hur det vill och

behagar. Med intresserade blickar har han sett, hur vår

eleganta damvärld i den midt emol liggande fashionabla

modebutiken i jämn ström skyndat att ekipera sig för säsongen,

och hvarför skulle inte han då göra så med?

Dittills ha barnskarorna ostördt fått drifva sitt spel i

parkens gångar. Där har rullats kulor i stora, för

fotgängare ganska försåtliga gropar, där har hoppats hage,

lekts sista paret och idkats all möjlig yster sport, men så

inställa sig en vacker dag arbetare med spadar, hackor och

räfsor, torfvorna vändas, gräsfrö utsås under »såerskan»

Johannas omedelbara hägn, ny frisk sand utströs och

hvil-sofforna placeras.

När detta väl undanstökats, visar sig på arenan en

äldre distinguerad man med uniformsmössa, å hvilken läses:

Parkvakt, i handen en väldig piska och för resten rustad

att hålla stånd i striden mot okynnet, vare sig nu att

detta framträder i form af nyckfullt väder, stojande

barnskaror eller cyniskt kringströfvande hundkreatur. Stora,

tunga, all väta trotsande, träbottnade höga stöflar skydda

gubben mot vägslasket, men försvåra synbarligen hans

manöverraskhet. Dock, hvad mer! Den gubben går

visserligen ganska tungfotadt, men hans vaksamhet är, tack

vare mångårig praktik, högt uppdrifven. Han tycks ha

ögon både fram och bak och behöfver knappt röra sig ur

fläcken för att fullgöra sin mission. I skötandet af sitt

hundgöra utvecklar han en dådkraft, som hvilken

ordningens upprätthållare som helst kunde ha skäl afundas

honom, och endast han höjer sitt fruktade vapen, den storaI 74 GÖTEBORGSLUFT

piskan, gno hundkräken åt skilda håll med skygga blickar

betraktande sin buse. Ja, i sanning, stor är den respekt

morfar förstått injaga.

Morfar?!

Jag känner den gamle hedersgubben ej under annat

namn, och dettas tillkomst har sin egen lilla historia.

En dag befanns gubben ha lämnat sin stora piska i

händerna på en helt liten pys, en rask gut på en sex, sju

år, hvilken med minen hos en, som är medveten om sitt

ansvarsfulla kall, patrullerade af och an i gångarna. Just

som jag passerade förbi, närmade sig ett par unga flickor

den lille ställföreträdaren, och jag hörde dem spörja honom,

hur det kom till, att han hedrats med att taga hand om

den stora piskan, som var icke obetydligt längre än

han själf. Pojkens svar kunde jag ej uppfatta, men så

mycket hörde jag, att han yttrade något om »morfar»,

hvarpå de unga flickorna skyndade vidare med högröda

kinder och under det gladaste fnitter.

Sedan dess har jag ägnat både morfar och den lille

treflige pysen ökad uppmärksamhet och känt mig riktigt

varm om hjärtat vid att observera det förtroliga umgänget

dem emellan. Oftast är det pysen, som bringar

middags-anrättningen till morfar, ty gubben tillbringar hela sin dag

på sitt bevakningsområde. Då slår den gamle sig ner på

en bänk, sörplar i sig innehållet i mathämtaren med en

aptit, mot hvilken mången Marienbaderpatient skulle ge en

god del af sin förmögenhet i utbyte, och dottersonen får

då förtroendet att sköta piskan. Det är i sådana stunder

jag begagnat mig af tillfället att slå mig i slanger med

»morfar», oeh på så sätt har jag förnummit, att den gamle

hedersmannen i många år varit i stadens tjänst, att han i

öfver tio års tid hedrats med förtroendet att upprätthållaGÖTEBORGSLUFT

*75

vården om den spirande grönskan i vår trefna Brunnspark

och att han redan passerat sjutioårsgränsen.

Det är en sann hugsvalelse att studera gubbens

väderbitna anlete, under det han med så innerlig belåtenhet

talar om, hur hälsan, trots ett mödosamt lif, städse stått

bi och hur godt han tycker han har det på gamla dagar.

Ett och annat kan man också få ur honom rörande

hans minnen från fordom, ett godt stycke tillbaka i tiden

kan jag själf följa med om, hur det då var. Och så kan

man, med anlitande i öfrigt af till buds stående källor,

ha stoffet till Brunnsparkens historia på det klara.

Redan från så lång tid tillbaka som några få år efter

det Gustaf II Adolfs Göteborg börjat uppväxa omtalas

platsen i stadens historia. Den började vid denna tid

tagas i anspråk för anläggandet af en för den växande

exporten nödig befunnen järnvåg, och till början af

1820-talet användes den för sådant ändamål. Ännu från min

barndom minns jag, att man af gammalt folk fick höra

platsen benämnas Järnvågen.

När järnaffärerna började kräfva större utrymme för

sin vågrörelse, förlädes denna till Smala vägen — numera

Första Långgatan — och den uppröjda platsen försågs

med trädplanteringar. Den var då kringfluten och

tillträdet förmedlades af tvänne öfver Södra hamnkanalen

förande broar, hvilka försvunno när parken genom sagda

kanals igenfyllande i början af 1860-talet förenades med

»fastlandet».

Det sorgligt ryktbara koleraåret 1834 föranledde

åtskilliga sundhetsåtgärders vidtagande, och bl. a. anlades

här då en brunnsinrättning, tack vare hvars vatten

Järnvågen omdöptes till Brunnsparken. Dess ostligaste del

togs i anspråk för brunnsinrättningens byggnad, ett i

arkitektoniskt hänseende ganska prydligt stenhus i tempelstil,GÖTEBORGSLUFT

och parken, som allt mera förskönats och blifvit försedd

med färgrika blomsterrabatter, erbjöd en särdeles behaglig

motioneringsplats för brunnsgästerna. Men nya, mera

storartade brunnsinrättningar uppstodo, förbättrade

kommunikationer underlättade resandet till utlandet, och

brunns-inrättningen torkade in. Byggnaden kom i ny ägares hand,

och man tänkte som så: »vill inte folket mera använda

vatten till invärtes bruk, så är väl bäst att erbjuda det för

utvärtes behof», och härmed skedde öfvergången från

brunns-inrättning till badhus. Omkring ett tjugutal år förmådde

detta hålla sig ofvan vattnet, men i slutet af 1870-talet

hade äfven lusten att anlita den primitiva badanstalten sinat

ut, och huset nedrefs.

Den lilla parken har sedermera fått stå där han står

i orubbadt bo, och aldrig mer, må man hoppas, skall väl

ett så ödesdigert hugg riktas mot dess vördnadsvärda

träd som det, hvilket hotade deras tillvaro, när för några

och sextio år sedan frågan uppstod om plats för stadens

nya börs och man då allvarligt var betänkt på, att resa

den på Brunnsparkens mull.

Aret 1883 var betydelsefullt för Brunnsparken. Då

lät för första gången den ståtliga Hasselbergska fontänen

sitt vatten spela. Det var på Johannadagen, den 21 juli,

och dess namn har den älskliga »såerskan» sedan fått behålla.

Brunnsdrickningen och badandet är det slut med,

men sin vattensmak har Brunnsparken bibehållit. När

första maj inträffar, låter fontänen sina kaskader börja

spela, då slår den lilla »kolsyrade fröken» upp sitt »schapp»,

och nu blir Brunnsparken en kär vistelseort för mången,

som efter dagens möda vill supa frisk luft, syssla med sin

lektyr, glädja sig åt de lekande småbarnens glädtiga skratt

och skåda det rörliga lifvet rundt om.

DET RULLANDE GÖTEBORG FÖRR OCH NU.

Utvecklingen, i stort som smått, går icke stegvis, utan

tager snarare, om jag så får uttrycka mig, större eller

mindre skutt. Under tiotal år kan på ett visst område

föga ändring spåras, men så kommer en period, under

hvilken framåtgåendet sker desto raskare.

Vi, som kunna minnas t. ex. ett halft sekel tillbaka,

hvad hafva icke vi allt fått vara med om? Vi kunna ju

äfven vittna, att nittonde seklets första hälft ej

tillnärmelsevis bragte så mycket nytt på uppfinningarnas område

som dess senare och däraf sluta, att de närmaste femtio

åren jämväl, mänskligt att döma, måste gå mera sakta i

backarna. Ty eljes skulle ju fantasien rent af svindla

vid tanken på hvad våra efterkommande om ett femtiotal

år allt kunna komma att finna på.

Göteborg har under sistförflutna decennierna i de

flesta riktningarna företett just ett sådant där sjumilastöflarnas

framrusande, och hur mycket godt jag än unnar

vår stad, kan jag knappast tänka mig, att ej de närmaste

åren skola blifva en andhämtningens period.

Dessa reflexioner trängde sig på mig den dag på

sommaren år 1902, jag hade glädjen vara med om

profåkningen på vår första elektriska spårvägslinje. Hvilken

utveckling hade icke transportmedlen under den tid, som

mitt minne omfattar, erfarit!

Tänka vi oss ett femtiotal år tillbaka. På den tiden

erbjöds på de allmänna kommunikationernas väg för den,

som exempelvis till lands ville färdas från staden till

Klippan eller tvärt om, ej annat än en obekväm, ranglig

omnibus, som hade sin ändstation å Södra Hamngatan vid

Frimurarelogen. Åkarhästarnas lott har väl aldrig varit

synnerligt lycklig, men de stackars kampar, som fått till

uppgift att hålla detta på fyra hjul framrullande skåp i

gång, voro väl bland de sorgligast lottade.

Att trafiken upprätthölls på det mest primitiva sätt,

är öfverflödigt att nämna. Med farplanen var det ej så

noga, kusken påstod till och med, att hästarne ej kunde

förmås att draga åstad förr än alla platser i vagnen

voro upptagna, och den felande länken kunde ibland länge

nog låta vänta på sig. Ändtligen var det klart till aktion,

och konduktören tillkännagaf detta med en liflig

trumpetfanfar. Vi pojkar — som ännu ej blifvit bortskämda af

friluftskonserter och dylikt — lyssnade med förtjusning till

den friska melodien, till hvilken vi till och med satt

följande text:

»Åtta skilling banko från Klippan och till sta’n,

hälften utaf summan för tjänstefolk och barn!»

Så bar det i väg öfver gatans pepparnötter, öfver

hvälfda broar och uppför en Stigbergslid, mot hvilken den

nuvarande är ett salsgolf. Liden var då en brant backe,

om hvars höjd man får en idé, om man betraktar den

bergvägg, som ännu finnes kvar gent emot Henriksbergs

restaurant. De arma hästarne fullgjorde med dödsförakt

sitt uppdrag, men hade det ej heller för godt, när det

gällde att hålla emot på resan utföre. Hur det gestaltade

sig vintertiden, skola vi ej tala om.

I många herrans år fortgick det — ty om något

fortfarande kunde det ej bli tal — på detta sätt. Då

uppstod ändtligen konkurrens i form af något bekvämare

»busar», anskaffade af ett par härvarande hyrverksägare

och så moderna, att de till och med erbjödo sittplatser

på taket. Detta var ju onekligen ett steg framåt, men den

dag skulle komma, då äfven dessa fortskaffningsmedel

blefvo bortkörda. År 1877 antogo stadsfullmäktige ett af

en herr Juel gjort anbud, att här anlägga spårvägar —

något som i förbigående sagdt gaf dåtidens göteborgsvitz

osökt anledning att tala om nya Juel-don — och i

september 1879 öppnades trafiken på dessa till Stigbergsliden.

1881 börjades trafiken till Lorensberg — den 1 maj

hade valts härför, och att Lorensberg den gången erbjöd

ett lifligare majfirande än någonsin, är själfklart — och i

december samma år kunde man pr spårväg färdas till

Redbergslid. Innan ett år hunnit om, var spårvägen till

Slottsskogen öfver Victoriabron färdig att tagas i

användande, och hur kraftigt detta kommunikationsmedel

bidragit till vår stads utveckling och tillväxt, därom är

öfverflödigt att här orda.

Men en vacker dag var turen kommen till hästbanorna

att få vika för de elektriska linjerna med sina

himmelsblå vagnar, hvilkas färg så väl harmonierar med själfva

ledningen, som ju är öfverjordisk.

Det fanns en tid i Göteborg, då endast en à två

hyrkuskar ombesörjde persontrafiken, och på den tiden var

det rent af en grace att vid förekommande behof få sig

ett åkdon. Konkurrensen framtvingade ju längre fram

drägligare förhållanden äfven på detta område, men ganska

skeptiskt emottogs dock den nyhet, som bestod i införande

af droskorna. Det skulle inte gå, utan åka på tok för

ägarne, påstods det. Men spådomen slog slint, och vi ha

ju nu ett fullt utveckladt drosksystem. Men velocipederna

ha ställt sig i droskornas väg och automobilerna skola

snart »köra upp till stora trappan» och fullborda

undermineringen. Och så skall den tid randas, då fadern skall

i de zoologiska museerna visa sin gosse ett underligt

kreatur och upplysa honom om, att så såg ett djur ut,

som människorna för så och så många år sedan

använde som dragare och att sitta grensle öfver för att

idka så kallad ridt.

*

MITT STÖRSTA MUSIKMINNE.

Det var i september år 1868. Under en färd, rik

på triumfer och guld, hade den tidens och många tiders

ypperste impresarie, herr B. Ullmann, kommit till Göteborg

och inbjudit till tvänne konserter å Stora teatern,

lördagen den 19 och söndagen den 20 i ofvan nämnde

månad. För den tiden höga biljettpriser, som t. ex 5 kr.

på första raden, 4 kr. amfiteatern o. s. v. — i våra dagar

skulle nog det dubbla ha taxerats — voro gällande, men

teatern var dock båda aftnarna fullsatt. Också hade herr

Ullman sådana kraftiga magneter till sitt förfogande som

sångerskan Carlotta Patti (Adelinas äldre syster), violinisten

Vieuxtemps, cellisten Grützmacher och sist, men ej minst

beaktansvärd, pianisten Jaëll, den af virtuoserne, som kanske

blef populärast här. Vare sig af honneur de dame eller

för det då i sin högsta glans strålande namnets skull,

benämndes turnén »Pattikonserter», men hur stor beundran

sångerskan med sin fenomenala röst väckte, var det nog

dock den instrumentala delen af programmen som skördade

det rikligaste bifallet.

Carlotta Patti var en strålande dam med blixtrande

ögon, svarta glänsande lockar, en fyllig gestalt och i sin

helhet en den charmantaste representant för den Pattiska

typen, och dock föredrog hon konsertsalongen framför

GÖTEBORGSLUFT I 8 I

scenen. Detta hade emellertid sina rutiga skäl och randiga

orsaker. När hon gjorde sin entré, såg man genast, att

gången var besvärad, och lade man örat till, kunde man

höra ett egendomligt dunkande mot teatergolfvet. Den

stora sångerskan var halt, begagnade träben! Ett

olycksfall, som i Amerika drabbade den sköna italienskan redan

i början af hennes konstnärsbana, tvang henne att utbyta

scenen mot konsertsalen, men som koloratursångerska

skördade hon lagrar som ingen före henne på detta område

och ingen efter henne heller. En fransk kritiker har

sagt. att hennes sopran började där andra sångerskors

stäinma slutade, och när hon klämde till med sina drillar,

lyssnade man med en blandning af beundran och häpnad.

Hon hade åtskilliga »bataljhästar» på sin repertoar,

nummer, som enkom för denna fenomenala röst skrifvits, och

särskildt erinrar jag mig ett sådant: Eko-sång af Eckert,

hvilket aldrig förfelade att göra en den kolossalaste effekt;

ett annat af hennes glansnummer var »L’Eclat de rire»,

skrattaria af Auber, i hvilken hon jonglerade med drillarna

så att man blef formligen yr i mössan bara af att

höra på.

Vieuxtemps, som vid denna tid var en man på bortåt

femtio år, verkade dock med sin eleganta, slanka gestalt

vida yngre, och världsrykte ägde han ju Grutzmacher

var en den gedignaste musiker, och Jaell hade som

betingelser att taga publiken ej blott sin stora talang, utan

jämväl ett det mest jovialiska och småtrefliga yttre, fet,

frodig och leende som han framträdde.

Ej underligt, att en öfver dylika krafter förfogande

turné skulle göra furore hvar den drog fram.

När konserten lördags afton den 19 sept. 1868 tog

sin början, var Stora teaterns salong fylld af en i andlös

väntan spänd publik, och när Vieuxtemps och Jaell inträdde, I 82

GÖTEBORGSLUFT

brast en hälsningsapplåd lös, som kom huset att darra i

sina grundvalar. Jaell slog sig genast ned vid flygeln,

Vieuxtemps trädde sirligt fram till rampen, lade sin en

förmögenhet representerande viol under hakan, svängde sin

diamantprydda stråke, och nu ljödo ut öfver auditoriet

tonerna af Kreutzer-sonaten, elektriserande, bedårande 1

Det var ett stort ögonblick, och den som fick bevittna det,

glömmer det aldrig. Under i ständigt crescendo gående

entusiasm fortlöpte programmet, hvars andra nummer

utgjordes af en aria ur »Sömngångerskan», föredragen af

Carlotta Patti, hvilken som da capo-nummer gaf

»Carne-val de Venise», speciellt för sångerskan arrangerad och

utbroderad med drillar och fioriturer, så att åhörarna rent

af baxnade.

De tvenne Patti-konserterna hade förskaffat

Göteborgspubliken högtidsstunder af ädlaste*slag, men det bör

ej underlåtas att framhålla, att publiken å sin sida genom

fyllda salonger och lifligt förstående visade sig sentera

dessa musikaliska läckerheter.

Men det skulle komma ännu bättre 1 Vid samma tid

besöktes vårt land af ytterligare ett par rangartister, de

musikaliska stjärnorna systrarna Wilhelmina och Maria

Neruda, den förra sedermera gift med kapellmästaren

Ludvig Norman och nu bärande namnet lady Hallé, den

senare gift med operasångaren Fritz Arlberg. Ullmann

var en impresarie i imperial-oktavformat, den där ej

ryggade tillbaka för depenser, när utsikt förefanns att taga

skadan flerfaldigt igen, och så engagerade han för tvenne

»afskedskonserter», hvilka annonserades att gifvas

här-städes omkring en vecka efter de första, eller dagarna den

29 och 30 sept., de celebra violinspelerskorna. Vid

konserten den 29 medverkade båda, vid den aftonen därpå

Wilhelmina ensam. Den första af dessa konserter inleddesGÖTEBORGSLUFT

185

med Schumanns-kvintetten, den andra med samma

kompositörs icke mindre storslagna kvartett. Det är från

kvintett-aftonen mitt största musikminne daterar sig. När

dessa fem första klassens virtuoser läto sina toner

samverka, fattades man af en helig rysning: »det är», såsom

min vän V. S., hvilken satt bredvid mig, sade, »som om man

lät en kall vattendroppe glida utefter ryggraden». I ett

enda oafbrutet välljud sväfvade de af snillet födda

Schu-mannska tonerna omkring en, och en lång stund, sedan de

sista förklingat, satt man där orörlig, gripen, hypnotiserad,

skulle man nu för tiden säga, men då kände man ännu

icke till denna term.

Årtionden ha sedan den tiden svunnit hän på tidens

flod, men aldrig har detta minne förbleknat. Aldrig har

jag under dessa årtionden, det kan ja g till min

berömmelse säga, försummat något sig erbjudande tillfälle att

njuta god musik och höra alla storheter, som kommit i

min väg, vare sig hemma eller borta, men något

öfver-träffande »min kvintettafton», som jag brukar kalla den,

har jag aldrig erfarit. Men i stället har jag otaliga gånger

lefvat den om igen, ty så underbar är musikens makt, att

den ej tjusar endast i det närvarande, utan äfven i minnet,

och detta senare kanske icke minst.

GUBBEN BLOM.

Där Grand H6tel Haglund nu presenterar sin

imponerande stenmassa stod fordom en annan hotellbyggnad,

liksom Grand Hotel med fasader åt tvenne gator, och på sin

tid Göteborgs största privata fastighet. Byggnaden hade184

GÖTEBORGSLUFT

till hotell inredts af handlanden Mathias Blom, fadern till

den man, om hvilken vi här gå att lämna några karaktärsdrag.

Bloms hotell hade förvärfvat sitt anseende ej allenast

genom de för sin tid bekväma lägenheter, det erbjöd den

resande allmänheten, utan äfven genom sin för offentliga

tillställningar afsedda stora sal, som, inredd i fastighetens

mot Drottninggatan vettande del, gick igenom tvenne

våningar och under en lång följd af år utgjorde

samlingsplatsen för stadens förnämligaste offentliga tillställningar.

Denna del af byggnaden hade i sin bottenvåning den

Ru-benssonska restaurations- och kafélokalen — familjärt

»Jabals» kallad — där stadens litterärt och konstnärligt

intresserade personer hade sitt stam-locus, och hvilken lokal

i sin mån bidrog till Blomska husets popularitet.

När Blom d. ä. skattat åt förgängelsen, blef det sonen,

Johan Abraham, som skulle taga hand om faderns verk;

men Blom j:rs smak och lynne gingo i en helt annan

riktning: han intresserade sig mest för litteraturen och

lämnade vården af hotellet i sina tjänares händer. I många

år var det de gamla jungfrurna Mali och Lena som skötte

rörelsen, och detta på det mest patriarkaliska sätt. Blom

själf ägnade sig, hvad hotellet angick, endast åt vården

om dess ekonomi, och äfven detta på ett just ej så

rationellt sätt. Ett af hans härmed sammanhängande

tidsför-drif var att på baksidan af alla sedlar, som kommo in i

kassan, afskrifva litterabokstafven och numret — ett ej så

ringa arbete, ty på den tiden existerade både tolf-,

aderton-och tjugufyraskillingar i pappersmynt. Återkom en sålunda

märkt sedel i hans händer, beredde detta honom ett

synnerligt nöje, och medels ett tecken på sedeln hugfästes

dess cirkulation. Kom den för andra gången i hans ägo,

stannade den där, och efter hans död lära i hans gömmor

ha påträffats åtskilliga dylika världsomseglare.GÖTEBORGSLUFT

I«5

Så lefde Blom sitt lif, omgifven af sina böcker—all

nyutkommen skönlitteratur lade han sig till med — och

tidningar, tagande grundlig del af innehållet så i ena som

andra fallet. Boksamlingen växte med tiden så, att den

kunde göra tjänst som lånbibliotek, och allmänheten

begagnade sig flitigt af detsamma. Här yppade sig en af

Bloms egendomligheter. Af en del läsare tog han ganska

ordentligt betaldt, under det att andra, i all synnerhet

mindre bemedlade damer, fingo läsa gratis. Gratisläsarne

måste emellertid personligen inställa sig vid ombytet af

böcker, och Blom gjorde sig då ett nöje af att examinera

de läsande och höra åt, hur lektyren fallit dem i smaken.

Stämde uppfattningen med hans egen, tog han på sitt

godmodiga sätt och berömde vederbörandes omdömesförmåga.

Åren gingo, och Blom d. y. blef i sinordning

»Gubben Blom», som sådan känd af hela staden för sina många

egendomligheter, hvilka allt mer och mei läto honom

framstå som ett original af första ordningen. Han var en i

grund och botten godmodigt anlagd natur, med det bästa

hjärta och i besittning af en ej ringa portion humor, men

i sitt yttre framträdande förekom han mest tvär och

otillgänglig, blef som inkarnerad ungkarl slaf af sina vanor

och generade sig på intet vis att låta dessa komma till

sin fulla rätt.

Själf hade jag förmånen att från den gamle

hedersmannens sida röna många bevis på vänskap och välvilja,

och det var för mig en sann högtidsstund, när jag fick

tillfälle sammanträffa med honom. Den i anekdotisk form

hållna karaktäristik, jag i det följande vill framlägga för

mina läsare, grundar sig också till största delen på rent

personliga erfarenheter och iakttagelser.

Ville man göra sig umgänget med honom tillgodo,

gällde det dock att söka korsa hans väg på hans regel- 18 6

GÖTEBORGSLUFT

mässigt hvarje dag företagna promenader, ty att slippa in

i hans bostad var ingalunda någon lätt sak. Första gången

jag gjorde försök i denna riktning, gällde det att få reda

på något i en gammal tidning, som jag var viss på skulle

finnas i hans rikliga samlingar. Jag äntrade uppför den

smala trappa, som ledde till den gamles enskilda våning,

och gaf medels några kraftiga slag på dörren min närvaro

tillkänna. Det dröjde en god stund, innan något resultat

häraf visade sig, hvarför klappningen, dock något

eftertryckligare, upprepades. Nu hördes inifrån en brummande

stämma, som med en lång rad kraftiga eder beledsagade

uttalandet af sitt missnöje öfver att »man ej kunde få vara

i fred i sitt eget hem för närgångna människor», hvarpå

jag, i enlighet med anvisningar jag af en med gubbens

vanor hemmastadd person erhållit, i ungefär samma tonart

svarade: »se så, krångla inte nu, utan öppna bara!»

hvar-efter rösten innanför, nu i fullkomligt blidkad ton, hördes

svara: »ja ja, ja ja, det står väl inte för lifvet heller!»

Dörren gick upp, och framför mig stod en gubbe, väl

ej »från hufvud och till fötter insvept uti skinn», men från

tå till topp klädd i gult flanell, snarlik »lackstången» i

»Orfeus i underjorden», men i gult i stället för i rödt.

Tamburen företedde en högst egendomlig anblick. Uppåt

väggarna lågo, hopade om hvarandra, böcker, tidningar,

affischer och diverse antikvariska föremål; vid ena väggen

stod en skänk, och på densamma lågo några hvetebröd, de

där icke syntes vara af allra färskaste dato. Utan att

fråga efter hvarken namn eller afsikten med besöket, böjde

sig gubben ner och upptog en stor kopparplåt, hvilken

han presenterade med orden: »se, här ska’ herrn få se på

ett kopparmynt från Gustaf Wasas tid; det är annat, det,

än nutidens småslantar.»

Efter detta öppnade han fönstret, hvilket vette ut i87

mot ett tak, där ögonblickligt en flock sparfvar samlade

sig; och var det än smulor, som bestods, visade sig dock

»wolthäter» ingalunda vara någon smulgråt.

Jag inbjöds nu med en talande gest att stiga närmare

och inkom i ett stort rum, gubbens »dagligstuga». Samma

bizarra upplag af diverse mötte här blicken. Möblerna voro

få samt utgjordes hufvudsakligast af en stor soffa och en

chiffonnier, på hvars nerfällda klaff en mängd sedlar lågo.

Gubben hade. tydligen blifvit störd i sitt förut omnämnda

arbete med »märkandet» af i hans händer komna sedlar.

Jag presenterade mig nu och nämnde anledningen till

mitt besök. »Hur sa’ herrn,» utlät sig gubben,

»***tid-ningen för den 7:de augusti 1843? ^åt se> den

hänger i femte bunten på fjärde raden; kom med, ska’ herrn

få se!» Nu bar det af till närgränsande vind, hvars golf var

alldeles öfversålladt af böcker och i hvars tak hängde rad

för rad hopbuntade årgångar af diverse tidningar. Med

tillhjälp af en lång stång nedhämtades en af dessa buntar

— och ganska riktigt, här fanns den tidning, jag sökte.

Detta bevisar gubben Bloms ovanliga minne. Han

var ett lefvande lexikon, hvilket synnerligast var rikhaltigt

utrustadt med uppgifter ur Göteborgs äldre historia. När

man mötte den gamle på gatan, var hans första fråga:

»Vet herrn, hvad det är för en dag i dag?» och, utan att

afvakta svar, omtalade han nu, att för så och så många

år sedan på denna dag hade den eller den viktiga

tilldragelsen timat i Göteborg, och man kan vara viss på,

att han härvidlag ej lät något misstag komma sig till last.

Gubben Blom var ej den, som sof bort tiden. Ännu

långt efter midnatt kunde man se ljus lysa från hans

sof-rum, hvarest han då, blossande på sin cigarr, ifrigt

studerade de med aftonens post anlända tidningarna.

»Lördagarna ä’», brukade han säga, »mina värsta dagar», ty då188

GÖTEBORGSLUFT

fick han icke mindre än tio tidningar, och icke kunde hangå

tili sängs, förr än de voro genomlästa, något som skedde

särdeles grundligt. Måndagarna voro hans bästa dagar; då

fick han endast ett par »avisor», och »den välsignade dagen

är jags sade han, »riktigt en friherre». Om cigarren ej

var utrökt, när läsningen var afslutad, gömdes stumpen och

försågs med ett nummer, för att sedermera i sin tur blifva

tagen till nåder igen.

Tidigt var gubben uppe, och hans första göromål på

morgonkvisten var att anställa väderleksobservationer, hvar*

öfver han förde noggranna och fullständiga anteckningar.

Bättre än den mest slipade diplomat hade han reda på

från hvad håll vinden blåste, och för att förvissa sig härom

hade han på ett af gårdsbyggnadens tak låtit uppsätta

tvenne vindflöjlar, hvilkas anvisningar han, för yttermera

säkerhets skull, jämförde med vimpelns på Tyska kyrkans

torn, som han kunde se från sitt fönster. En dag fick

emellertid en af hans grannar den idén att bygga på sitt

hus ytterligare en våning, och denna, efter gubben Bloms

förmenande, »föga uppbyggliga åtgärd» var den gamle till

stor förargelse, ty nu kunde han ej längre se tornvimpeln.

Detta föranledde gubben till det klassiska yttrandet: »Kan

man tänka sig en större fähund än N. N.; har han inte

stulit ifrån mig Tyska tornet!»

Gubben Blom var en stark fotgängare och var i fråga

om sina promenader lika punktlig som i alla andra

åtgöranden. Men icke blott att han aldrig gick annat än

bestämda vägar, han hade äfven reda på huru många steg,

som erfordrades för passerandet af vissa sträckor, och om

han af en eller annan anledning nödgades göra någon

af-vikning från den en gång för alla bestämda stråten, blef

han mycket missbelåten, och man kunde då höra honom

halfhögt gifva sitt missnöje, helst i uttryck, som voro alltGÖTEBORGSLUFT

189

utom smickrande för den eller det de gällde. Gubben

hade i allmänhet för sed att tala för sig själf, och detta

skedde så högljudt, att man, om man höll sig i närheten,

ganska väl kunde höra hans reflexioner, hvilka stundom

voro mycket kvicka och träffande, alltid på sak gående

samt affattade i ett språk, som kunde sägas, minst sagdt,

vara osminkadt.

Detta bringade honom en gång i klammeri med höga

rättvisan. Under en aftonpromenad nödgades han göra en

liten afvikning från den sedvanliga stråkvägen, på grund

däraf att en nattväktare tagit plats vid ett gathörn, där

gubben skulle fram. Förargad häröfver, ty det kostade

honom några steg mera än vanligt, utfor han i otidigheter

mot den, som vållat honom förtreten, till allmän fröjd för

några förbipasserande. Ej var det väl gubbens mening, att

föremålet för hans harm skulle höra hvad han sade, men

efter vanan tänkte han högt, ehuru hans ord denna gång

ej vittnade om särdeles höga tankar om ordningsmaktens

representant. Denne tog också illa vid sig, mest därför

att han blef föremål för gyckel från åhörarnas sida, samt

stämde gubben Blom, hvilken också riktigt fick plikta för

okvädinsord mot i tjänstgöring stadd person. Gubben

brukade ofta skämta öfver denna händelse och sade, att

han på öret räknat ut hur mycket hvarje af de epitet, han

hade tilldelat nattväktaren, »kom på», samt trösta sig med

att de voro ärligt värda hvad de kostade.

En ifrig kyrkogångare var gubben Blom, utan att

dock i ringaste mån stöta på läseri, ehuru han i annan

bemärkelse var stor läsare. Nej, anledningen till hans

kyrksamhet var helt enkelt den, att det tillhörde hans

vanor. Han hade bänkrum i stadens alla kyrkor och visste

på sina fem fingrar, hvem som predikade i de olika

templen. Hans route i och för kyrkogåendet var en gång för 190

GÖTEBORGSLUFT

alla gifven, och »han klädde sig efter prästerne», såsom

han själf sade. Var det en bra eller, med andra ord,

gärna hörd präst, så att mycket folk var att påräkna i

kyrkan, påtog sig gubben en habit, som han ej var

synnerligt rädd om, för att ej i trängseln få kläderna förstörda;

såg man honom däremot i bästa söndagskläderna promenera

till kyrkan, kunde man vara viss på, att han gick att höra

någon präst, som, för att ej ha alltför få åhörare, fick

trösta sig med att äfven väggarna ha öron.

Bästa beviset på, att det ej var någon öfverdrifven

gudaktighet, som dref gubben att gå i kyrkan, är det, att

han i allmänhet ej ansåg prästens varningar eller hotelser

komma honom vid — nej, de gällde naturligtvis

uteslutande de öfriga åhörarna En juldag hade han i

domkyrkan afhört en väldig straffpredikan af en predikant,

den där strängeligen utfor mot »denna världenes flärd».

När gubben gick ur kyrkan, mumlade han i själfva dörren:

»I dag gaf han dom riktigt med besked.» Själf tog han

ej det ringaste åt sig.

Likasom gubben »klädde sig efter prästerne», klädde

han sig äfven efter väderleken, hvilket man dock ej bör

fatta så, att han vände kappan efter vinden. Hattar och

rockar voro numrerade, och deras tjänstgöring var beroende

på såväl barometer som termometer. En dag, då vädret

var så hiskligt, att ingen gärna stack näsan utom dörren,

om man därtill ej var nödd och tvungen, påträffades gubben

Blom vid vanlig tid och på vanlig promenadplats af en.

bekant, som hälsade honom med orden: »Kors, att herr

Blom är ute och går i dag i ett sådant herrans väder»;

hvarpå svaret blef: »Hvad angår mej vädret?... Jag har

ju hatten nummer trettan, rocken nummer attan (aderton)

och så paraply.»

Bloms hotell, som förut nämnts, en gång det första i i9i

sitt slag i Göteborg, delade, allt som åren gingo, så många

andra storheters öde att råka i glömska och förfall. Detta

förargade nog gubben Blom, helst han såg, huru det

närbelägna hotell Göta källare växte till och frodades i

samma mån som konkurrentens glans försvann, men han

kunde ej förmås att erkänna, att detta var hans egen skull,

som ej ville göra något för att upprätthålla konkurrensen,

utan skyllde förhållandet på »högfärdsandan, som nu för

tiden regerade människorna, så att de ej kunde nöja sig

med det, som var gammalt och godt». Likaledes

förlorades äfven med åren den glans, som omstrålade »Bloms

stora sal», en gång den förnämsta festivitetslokalen i

Göteborg. Äfven detta måste skrifvas på gubbens skuldregister,

ty var han liberal i något, så var det i att medgifva salens

användande till alla möjliga tillställningar, äfven till baler

af ganska tvetydigt slag. Längs trenne väggar i salen

löpte en läktare, till hvilken gubben Blom hade utgång

från sin privat-våning, och här hade han låtit åt sig inreda

ett >chap», hvarifrån han osedd kunde åse hvad som

tilldrog sig i salen. En känd lekmannapredikant höll en tid

konventiklar i salen, hvilka voro i hög grad besökta. Ett

äkta par, tillhörande samhällets finaste, det vill säga rikaste,

familjer och räknande sig till de »väcktes» antal, önskade

öfvervara ett sådant där andligt sammanträde, men ville ej

blanda sig in i massan därnere i salen. Man tillrådde

herrskapet att söka förskaffa sig tillträde till »skåpet på läktaren».

Sedan de vanliga svårigheterna att erhålla audiens hos

gubben Blom lyckligen besegrats, framställde lilla frun i de

förbindligaste ordalag sitt ärende, men möttes af det lika

oväntade som afskräckande svaret: »Om / vill sitta i skåpet,

hvar innerst in ... . ska’ jag då sitta?» — Att härmed all

parlamentering var afbruten, torde vara öfverflödigt säga.

* *

* 192

GÖTEBORGSLUFT

I hotellet bodde i flere år en äldre man, hvilken, eftér

att ha varit i särdeles goda omständigheter, till följd af

iråkade förluster såg sin förmögenhet så reducerad, att han

med knapp nöd kunde draga sig fram. Föga punktlig med

hyrans betalande, upphörde han slutligen härmed helt och

hållet, men gubben Blom var ej den, som forcerade sina

hyresgäster, till stor belåtenhet för den här i fråga varande.

När ändtligen i en hög ålder mannen afled, klagade gubben

Blom: »skada, ätt han skulle kola af; det var en af mina

bästa hyresgäster, ty aldrig krånglade han och aldrig ville

han flytta!»

* *

*

Detta visar, att gubben ingalunda var snål, och

mångfaldiga andra drag af honom bära äfven vittnesbörd härom.

Aldrig förekom en vädjan till den allmänna

barmhärtig-heten, där icke han var en ibland de första att räcka sin

skärf, och blef han vid dylika tillfällen förbigången, tog

han mycket illa vid sig. Då en person en gång gick och

insamlade medel till ett välgörande ändamål, men underlät

att infinna sig hos gubben, klagade han: »om jag kunde

begripa, hvad jag gjort den karlen för ondt, efter han inte

kommer till mej med sin lista!»

* *

*

Blom hade en egendomlig antipati för polisbetjänter

och undvek, så vidt möjligt var, att på gatan möta dylika.

Hans älsklingspromenad var uti de invid Göteborg belägna,

vackra alléerna, men sedan polis började att patrullera äfven

i dessa, drog gubben sig därifrån och höll sig nu i stället

i Trädgårdsföreningen, hvarest han trifdes synnerligen väl.

Hvarje annan, som trifdes där, tyckte han om, och då enGÖTEBORGSLUFT

pastor Kindberg i början af 1870-talet afled, ägnade gubben

honom följande minnesord: »det var den hyggligaste präst,

som fanns i sta’n, för han gick hvarenda dag i Föreningen.»

* *

"»i*

I »Föreningen», som gubben för korthetens skull

benämnde sagda anläggning, funnos åtskilliga djur, hvilka af

gubben undfägnades med föda, allt efter deras olika smak

och natur. Några ekorrar i en bur utgjorde hans favoriter,

och dessa trakterades dagligen med mandlar och nötter.

En dag hade gubbens »borstis», vid den för dagen

bestämda rockens renoverande, glömt att lägga ekorrarnas

ranson i fickan, och detta bemärktes ej af gubben, förrän

han skulle svänga in på vägen, vid hvilken ekorr-buren var

placerad. Vi ha förut nämnt, att gubben alltid gick sina

bestämda vägar, och nu utbrast han — som alltid talande

högt för sig själf —: »se så ja, nu kan jag inte gå den

vägen i dag, ty om jag går förbi buren, utan att ge ekor-

rarna något, så hvad ska’ de tänka om mej då!v

* *

*

En annan af gubbens egenheter var, att han med en

mötande kunde inlåta sig i samtal midt i en mening, liksom

toge han för gifvet, att den andre skulle ha reda på hans

tankegång. Ville man vid dylika tillfällen fortsätta

samtalet, var det ej värdt att medels frågor försöka komma

under fund med hvad räsonnemanget gällde, utan man

måste svara undvikande, tills man kom på rätta tråden.

Gjorde man ej detta, utan ställde någon direkt fråga till

gubben, blef han missbelåten och utlät sig: »Jaså, haha,

nu får jag visst gå», och därmed stultade han vidare.

* *

*194

GÖTEBORGSLUFT

En gång märktes han gå och mumla: »i dag är han

alldeles galen, det kan icke tusan hålla reda på’n!» — En

mötande uppsnappade orden och inföll, efter en kort, låtsad

dispyt, på måfå: »ja, men nog tycker jag, herr Blom gör

honom orätt, ty man kan väl ändå ej just beskylla honom

för galenskap.» — »Jaså, inte det,» dundrade gubben, »om

han inte ä’ galen, så vete väl fan hvem som är det! I

morse kl. 5 var han nordväst, när jag drack kaffe var han

sydost, se’n har han varit rakt sydlig och nu är han på

nordkanten ... säj se’n, om han inte ä’ galen!» — Gubben

menade vinden. v

* *

*

På samma sätt hördes han en gång mumla, vid

traskandet utefter Södra Hamngatan, där hufvudingången till

hotellet var belägen: »Roligt ska’ det i alla fall bli att se, om

di gör’et.» Han fortsatte sin väg, passerade förbi hotellet

och fortfor därpå: »nehej, di gjorde’t inte.» Denna gång

— i enlighet med sättet här ofvan, lyckades man få reda

därpå — menade gubben, huruvida en dräng och en piga,

tillhörande hotellets tjänstepersonal, hvilka stodo och solade

sig i farstun, skulle, då Blom passerade förbi, hälsa på

honom eller ej.

* *

*

En dag råkade Blom under sin middagspromenad längs

Södra Hamngatan den på sin tid mycket bekante

författaren Jonas Philipsson, med hvilken han kom i ett lifligt

samtal. Philipsson hade något att uträtta vid

Freds-gatan, hvilken mynnade ut vid förenämda gata. Komna

till hörnet, föreslog han därför: »Nu kan gärna herr Blom

göra mig sällskap den här gatan, så få vi fortsätta vårtGÖTEBORGSLUFT

samtal.» Den förslagne förslagsmakaren visste nog, att

gubben ej skulle ingå på att gå in på den gatan, ty den

låg utom hans vanliga marschroute, men han gjorde dock

framställningen, för att få höra, huru den skulle bemötas.

Gubben svarade också ganska riktigt: »Då skulle jag ju

gå Fredsgata’; nej, tack ska’ herrn ha, den gata’ går jag

aldrig, har inte gått’na på tretti årl» — »Men hvarför

inte det?» spordes det; hvarpå Blom afgaf följande, alla

vidare invändningar omöjliggörande svar: »nej, hva’ i helsicke

har jag inte där att göra?»

* *

*

Bland Bloms äldre bekanta var kamrer X. en.

Tillsammans med honom brukade B. ibland prenumerera på

stockholmstidningar och bar dem då själf om aftnarna upp

till X., hos hvilken han, mer oförtäckt än annars, slog upp

sin språklåda, isynnerhet rörande de senaste

polisnyheterna, som han följde med särdeles intresse. Men ibland

hände det, att gubben Blom var något för mycket pratsam,

och då begagnade X. sig af den listen att låtsa somna.

När Blom först efter en lång stund märkte X:s

snarkningar, utbrast han: »Seså, nu sofver den tusan 1 Tilda

(tjänstflickan), lys mig ut! Jag tycker inte om folk, som

brukar sofva 1»

* *

*

Såsom en äkta inbiten gammal ungkarl ägnar och

anstår, lät gubben lite’ smått tyrannisera sig af sin

hushållerska. En dag syntes han ovanligt belåten, och man erfor,

att anledningen härtill var, att han nu åter kunde börja

äta frukost med god smak, sedan hans hushållerska behagat

ge honom en ost, som var njutbar. På frågan, hur här-GÖTEBORGSLUFT

med hängde tillsammans, förklarade han: »Jag har nu en

lång tid fått sådan där schweizerost, och den förbannade

humbugen kan jag inte med, ty där får en ju två

skålpund hål på ett skålpund ost!»

* *

Gubben Blom gick ur tiden natten till den 8:e april

1872, och 73 år hade han då uppnått. Hans storartade

samling af teateraffischer, tidningar m. m., af stort värde

för Göteborgs kulturhistoria, finnes oskingrad kvar i

Göteborgs stadsbibliotek.

EN AFFÄR I OSTINDISKT PORSLIN.

För åtskilliga tiotal år sedan fanns i ett hus vid

Kungsgatan, strax i närheten af Magasinsgatan, en liten

bod, till hvilken förde en hög stentrappa. På den tiden

voro här i Göteborg trapporna stora och butikerna små;

icke som i våra dagar, då de förra jämnats med jorden

och de senare vuxit ut till ansenliga dimensioner.

Butiken i fråga innehades af ett af de största

göte-borgsoriginalen på sin tid, en beryktad girigbuk och

pantlånare vid namn Axel Borgenström, ett nog så passande

namn för en man, som hade till yrke att mot s. k. »skälig

ränta» och fullgod säkerhet i pantform borga ut penningar

till i knipa stadda medmänniskor.

Vore det afsikten med denna lilla verklighetsskizz, att

skildra girigbuken Borgenström, skulle en hel del

karaktäristiska drag kunna anföras. Här är emellertid blottGÖTEBORGSLUFT

197

meningen att förtälja en händelse ur hans lif, och vi måste

således afstå från slika detaljers relaterande. Ett drag,

alltför karaktäristiskt att förbigås, må dock anföras.

Borgenström gjorde kassa hvarje lördagsmiddag. Orsaken

hvarför han valt denna tid för sagda, honom så kära

göro-mål, var den, att den dagen torgtillförseln af fläsk från

landsbygden var lifligast. Han slog då igen boden för

någon stund vid middagstiden — ty när han undantagsvis

någon gång på dagen lämnade sitt kära krypin, sattes

alltid stora järnbommen för dörren, enär det ej fanns någon

dödlig, åt hvilken han ansåg sig kunna lämna förtroendet

att öfvervaka bodens rika skatter — och gnodde af nedåt

torget, hvarest han uppträdde som ifrig spekulant på det

torgförda feta fläsket. Och hvarför detta? Man må icke

misstänka, att afsikten var att med dylik lyxmat rekrytera

det magra visthusets förråd. Ingalunda 1 Den knepige

ockraren ville endast på detta sätt förse sina fingrar med

ett så kraftigt lager af fett som möjligt, för att vid

räknandet af sina kära slantar ej onödigtvis nöta metallen.

När han så länge nog vändt och vridit på bondlassens

fläsklager, för att bli behörigen pomaderad på fingrarna,

ilade han hem och grep sig an med sorterandet af

penningpåsarnas innehåll.

Att gubben Borgenström var mager, gul och

skinntorr, faller af sig själf, men hans kroppshydda hade därtill

en fason, som närmast kunde liknas vid ett frågetecken.

Hans gång var så lutande, att det rent af förekom

oförklarligt, hur han kunde hålla balansen, utan att stupa på

näsan. Å denna senare tronade ett par väldiga brillor i

hornbågar, bak hvilka den lurande blicken med svårighet

kunde skönjas. Armarna voro långa som på en chimpans

och knäna böjda nästan i nitio graders vinkel. Den

väldiga bredskyggiga hatten satt nerklämd långt bak i nackenGÖTEBORGSLUFT

och därunder dinglade utefter den krokiga ryggen i spridd

ordning några långa, gråa hårtestar. Dessa klipptes aldrig,

men hindrades ifrån att blifva alltför yfviga af

Borgenströms vana, att, så snart han gjort någon affär, hvilken

han vid närmare eftersinnande fann bort blifva än mera

inbringande, rifva sig i håret, så att en och annan test

slets af, och då han nästan aldrig var riktigt nöjd, förstår

man lätt, att lockarna ständigt voro i farten.

Men var bodinnehafvaren klassisk att skåda, var boden

med sitt af tusentals olika föremål bestående lager,

upp-stapladt så, att det knappast fanns plats att vända sig

därinne, det i sanning icke mindre. Ej blott innanför disken,

utan äfven utanför densamma och långt ut på den höga

trappan såg man denna brokiga samling af husgeråd,

pryd-nadspersedlar, gångkläder och inventarier af allehanda slag,

hvaraf lagret utgjordes, placerad, och det skulle sådana

argusögon till som Borgenströms, för att öfvervaka allt

detta. Att trots den till sin spets drifna skärpan i den

delen dock någon gång långfingrigheten lyckades drifva

sitt spel, skall det följande utvisa.

En dag sågs på trappan strax vid dörren en prydlig

vas af blåhvitt ostindiskt porslin, hög och af en särdeles

ovanlig form, hvilken gubben för en spottstyfver kommit åt.

Den vackra pjäsen tilldrog sig en förbigående förmögen

samlares uppmärksamhet, och denne, som då och då ur

det Borgenströmska lagret lyckades öfverkomma sällsynta

godbitar för sina samlingar, var ej sen att göra sig

underrättad om, till hvad pris vasen vore att erhålla. Han

be-gaf sig för den skull in i boden, där just Borgenström

höll på att dividera med en ytterst tarfligt klädd

låne-sökande om villkoren för en negociation. Förhandlingarna

afbrötos emellertid tvärt, när den vanligen mycket generöst199

betalande kunden visade sig, och lånsökaren blef sålunda

vittne till samtalet.

Samlaren förklarade sig vara spekulant på vasen,

under förutsättning, att han kunde få maken till den, ty

par måste han ha, och förmodade, att systervasen fanns

bland lagret i boden. Ledsamt nog, var detta ej fallet,

men då affären löfvade att för Borgenström blifva ytterst

fördelaktig, i händelse en andra vas kunde uppdrifvas, och

då han mycket väl visste, från hvem den, han fått i sina

klor, förskref sig, hoppades han nog kunna komma öfver

pendanten. Härmed var samlaren för tillfället nöjd och

skulle komma igen om ett par dagar. Underhandlingarna

med den förut i boden befintlige kunden återupptogos nu,

och lånesökaren gjorde ej vidare några svårigheter i fråga

om pantlånarens betingelser, utan nöjde sig med de fyrkar,

denne ville lämna.

Det var ju en riktigt välsignelserik dag, denna, tyckte

Borgenström. Men den skulle gestalta sig ännu

gynnsammare för honom. Det började lida mot kvällen och boden

hade redan länge illuminerats af skenet från de tvenne

talgdankar, hvilka, uppsatta på ett i taket anbragt träkors,

hade det mera ansvarsfulla än tacksamma värfvet att sprida

upplysning i det virrvarr, som i den mörka boden var

rådande. Man hade icke då, som nu, auerska brännare

och elektriska lampor, och föga troligt är väl, att, äfven

om sådana ljusbringare funnits att tillgå, Borgenström

tilllåtit sig lyxen af deras anskaffande. Bäst han nu satt

där försjunken i angenäma funderingar på hur han skulle

gå tillväga för att komma åt vasen numro två och därmed

vinsten af minst en femtilapp, inträdde med försiktiga steg

låntagaren från förmiddagen, bärande på en stor, med en

schal omsorgsfullt täckt korg.

»Herr Borgenström» — öppnade den inträdande sam-2 00 GÖTEBORGSLUFT

talet — »jag hörde i förmiddags, att det var frågan om

en sådan där grann blå kruka, som den fine herrn ville

ha maken till, och då jag erinrade mig, att jag vid

flytt-ningstiden, när jag var med och bar saker, i en tambur

nå’nstans sett en sådan, föll jag på den idén, att det

kanske kunde vara skäl försöka komma åt den. Hur

detta nu gått till, hör inte hit, och inte är väl herrn så

nogräknad med det; det säkra är att vasen finnes här i korgen,

och vill herrn ge mig en tia för den, så kör till.»

Den som vid detta tal gjorde stora ögon, var

Borgenström, men att i ett fall som detta på minsta sätt visa

sig angelägen ingick icke i hans affärsvanor.

»En tia,» gnällde han, »är du rosenrasande, din

stråt-röfvare, mer får jag aldrig i tiden själf, och något skall

väl en fattig stackare förtjäna. En femma är mer än väl

betaldt, och nöjer du dej me’ det, kan affären snart vara

klar. Om inte, skall det inte dröja många minuter, förrän

jag skall låta polisen få reda på, hvad slags karl du är,

och då får du nog se på annat!»

»Inte för att herrn skrämmer mej med polisen,»

invände säljaren, »ty pjäsen har jag åtkommit på fullt ärligt

sätt, men när en ä* i knipa, får en stackare låta behandla

sig hur som helst, och därför så — ta’na!»

I nästa stund hade Borgenström vasen i sina händer,

synade den med förståsigpåares grundlighet, fann att den

var en afbild, så trogen man kunde önska, till den han

förut innehade, betalade de fem riksdalerna och lät karlen,

som dock tyckte, att han blifvit skamlöst hårdhändt

behandlad, gå sina färde.

Vasen ställdes nu försiktigt in i skrubben innanför

boden, och Borgenström gick att hämta kamraten från

trappan.

Hvem kan väl skildra hans uppsyn och förtviflan, närGÖTEBORGSLUFT

20 1

han fann, att den rara pjäsen icke fanns på sin plats In

i boden igen för att undersöka den nyss inköpta vasen!

Den han förut ägde hade en sinka i botten — det skulle

förstås köparen aldrig få veta —; en mörk aning sade

honom, att han köpt och med dyra pengar betalt sin egen

egendom; visshet skulle ju snart kunna vinnas. Och

riktigt nog, det förhöll sig som gubben anat och läsaren

redan gissat. Den knepige säljaren hade i skumrasket

smusslat till sig den till skyltning använda vasen och

kapitalt lurat kapitalisten.

Att Borgström den kvällen gick hårdhändt tillväga

med sin frisyr, är lika säkert som att säljaren på

närmaste krog i några stallbröders glada sällskap tömde

en och annan »bläcka» för den så listigt i fällan lurade

ockraren. IV.

MARSTRANDSMINNEN EN ÖGONOPERATION.

Det var en solig söndag för några år sedan i

Marstrand. Kungssäsongen stod i sitt flor och massvis

resande hade från skilda håll strömmat till för att få se

landsfadern och med egna ögon bevittna, hur enkelt och

ceremonifritt han uppträdde som ställets förnämste badgäst,

endast genom sin imponerande gestalt, sin osökta värdighet

erinrande om sin höga samhällsställning.

I Badhusparken stodo vid tiden för middagskonserten

människoskarorna tätt packade, bildande en vid cirkel, i

hvars medelpunkt konungen med en ynglings liflighet

underhöll sig med sin närmaste omgifning. Allas ögon voro

riktade åt detta håll, all uppmärksamhet var koncentrerad

på kungagruppen, och ingen bemärkte en torftigt klädd

kvinna, som, ledande en flicka om en 12 —14 år vid

handen, från ett atlägset hörn af parken betraktade det

glada lifvet. Jag roade mig med att en stund på egen

hand ströfva omkring och göra mina iakttagelser och kom

därvid att observera den från den soliga taflan där framme

så bjärt afstickande gruppen. Jag drogs ovillkorligen dit

hän och fann då, att den stackars flickan hade en bindel

för ögonen. Ett samtal med kvinnan med den sorgsna

blicken och de af bekymmer präglade dragen var snar

i gång.206

MARSTRANDSMINNEN

Det var den tyvärr blott alltför alldagliga sagan om

ett lif fylldt af bekymmer och sorger. Det var en å en

närbelägen ö hemmahörande fattig fiskaränka med trenne

oförsörjda barn, af hvilka det äldsta, flickan hon hade

med sig, för några månader sedan träffats af en sjukdom,

som beröfvat henne synen. Mannen, familjeförsörjaren,

hade stupat på slagfältet, eller med andra ord, en stormig

höstnatt, under utöfvandet af sitt mödosamma kall, blifvit

borta. Änkan hade dittills dragit sig fram så godt sig

göra lät och hållit ihop hemmet, tack vare den hjälp äldsta

dottern, som var starkt byggd och offervilligheten själf,

kunnat lämna henne vid skötandet af göromålen inomhus

och vården af de yngre syskonen, medan modern var ute

på arbete. Men olycksmåttet var ännu icke rågadt! Den

präktiga flickan insjuknade. Efter att vecktals ha sväfvat

mellan lif och död, segrade till sist hennes kraftiga natur,

men segern blef dyrköpt, ty den kostade det arma barnet

synförmågan.

Nu var nöden drifven till sin spets, och den

olyckliga modern hade efter långa öfverläggningar fattat

beslutet att gifva sig af till Marstrand för att om möjligt

blifva i tillfälle att för den hjärtegode kungen klaga sin

nöd och erhålla någon hjälp i sitt svåra betryck. Hon

sporde mig> om jag kunde säga henne, hur hon skulle

bära sig åt, för att vinna denna sin afsikt, och jag rådde

henne, att afvakta påföljande dagen, då tilläfventyrs ett

sådant tillfälle kunde yppa sig, ty just nu vore stunden

ej väl vald. Om hon dröjde öfver, skulle jag kanske i

min mån kunna vara henne till nytta, och jag bad henne

att dagen därpå vid utsatt tid träffa mig.

I Marstrand vistades just vid denna tid en

framstående läkare från Berlin, specialist i ögonsjukdomar, och

hvars bekantskap jag haft förmånen göra. Jag kom genastMARSTRANDSMINNEN

207

att tänka på, att den fine och älskvärde mannen säkerligen

ej skulle afslå en anhållan att undersöka den sjuka flickans

tillstånd och räcka henne någon hjälp, och jag skyndade

att omedelbart uppsöka honom, för att sätta min plan i

verket, medan intrycket ännu var helt varmt. Lyckan

gynnade mig så, att jag snart fick reda på doktorn, och

jag hade ej misstagit mig på hans hjärtelag, ty han

förklarade sig villig att nästa morgon låta flickan komma

inför sig.

Det är ej meningen att genom detaljredogörelser

förläna min lilla skildring onödig bredd, ehuru det kunnat

vara ett kapitel för sig att omtala konsultationen och den

något krångliga roll jag som tolk därvid spelade. Nog

af, undersökningen verkställdes med all nödig grundlighet

och ledde til det resultat, att doktorn förklarade, att något

operativt inskridande ej torde påfordras, utan att genom

annan lämplig behandling den sjukas synförmåga kunde

återställas. Han lämnade nu föreskrifter, hur modern i

hemmet skulle kunna utföra detta värf, löfvade att själf å

apoteket låta iordningställa de nödiga remedierna, och

fram på eftermiddagen hade kvinnan icke blott medicinen,

utan fick äfven en liten kontant summa, som jag genom

att vända mig till några vänner fått ihop.

Sällan har jag erfarit något liknande den känsla af

tillfredsställelse, som fyllde mitt bröst, när jag såg det

uttryck af oändlig erkännsamhet, som upplyste den arma

moderns drag vid att så plötsligt finna den hårda

bekym-mersbördan lättad; aldrig har mitt öra smekts af ett

tonfall mera till hjärtat gående, än det enkla tack, som

banade sig väg från flickans läppar. Jag tänkte då för mig

själf och har många, många gånger tänkt den tanken om

igen, att det är obegripligt, att någon, som kan göra godt

här i världen, underlåter att förskaffa sig den af intet er-2o8

M A RSTR ANDSMINN EN

sättbara hugsvalelse, som en handling af detta slag för

med sig.

Det gick ett år, och jag var åter i mitt kära

Marstrand. En vacker dag fick jag där emottaga besök af

en den mest oförfalskade bohuslänsdialekt talande kvinna,

åtföljd af en rask, linhårig, rödkindad jänta. Hvem

förmår tolka min glada öfverraskning, när jag i detta par

igenkände mina skyddslingar från förra sommaren. Allt

hade gått lyckligt och väl, flickans ögon hade åter blifvit

fullt tjänstbara, för de erhållna pengarna hade fiskdon

anskaffats och andra nödvändighetsbehof kunnat fyllas, och

det torftiga hemmet var nu jämförelsevis soligt och gladt.

Det var endast ett, som ännu fattades, och det var att

få tillfälle trycka dens hand, som härvid fått vara försynens

redskap, och jag har från den stunden afsvurit att instämma

i ropet om att »otack är världens lön».

Ja, den välsignade »doktarn» kunde gumman ej i nog

starka ord omtala, men förtjänsten var inte hans ensamt.

När hon nu en gång kommit till Marstrand, ville hon

ovillkorligen se kungen på nära håll, äfven om hon nu ej

ansåg sig böra falla honom besvärlig med någon bön om

hjälp. Hon hade då andra dagen tagit plats vid

kunga-bryggan när hans majestät kom i land, nigit så vackert

och hugnats af en den nådigaste nick. Det förekom henne

som om kungens ögon särskildt med ett det mildaste

uttryck hvilat på hennes flicka, och »doktarns» hjälp i all

ära, men nog var det den blicken, som hade största

förtjänsten af att hennes kära lilla flicka fick sin synförmåga

igen. Så var det ju dock på sätt och vis en ögon-operation,

som kommit den åsyftade effekten åstad.MARSTRANDSMINNEN

209

BLOMMORNAS HÄLSNING.

TEXT TILL ETT D1VERTISSEMENT VID EMOTTAGNINGSFESTEN

FÖR H. MIT KONUNGEN I MARSTRAND

D. 9 AUGUSTI 19 05.

BLOMMORNAS FÉ.

Af fröjd hvart hjärta uppfylldt är,

När Konungen ånyo här

Som älskad gäst vi gå att hylla!

Visst äro kala våra skär,

Men gästfria de te sig, när

Dem sommarsolen ses förgylla.

De tjusa ej med grönskans prakt,

Men med förunderlig en makt

De locka dem, som lärt dem känna;

Man längtar till dem år från år,

Och Kungen själf i spetsen går

För en förnimmelse som denna.

Ett nytt bevis vi därpå fått,

När, höge Konung, med Din Drott

Änyo hit Du styrde färden.

Att hälsa Dig vi bundit då

En krans af Floras döttrar små —

Till godo håll den enkla gärden!

* *

* 2 I O

MAUSTRAN DSMINNKN

PRÄSTKRAGEN.

Skall jag en gissning våga på,

Om hvilken ibland blommor små

Hos Konungen är favoriten,

Helt visst jag icke miste tar,

Ifall jag gifver detta svar:

Det är den ljufva Margueriten.

* *

ROSEN.

Ej värdigare blomma fanns

Därnäst att binda i vår krans

Än Rosen — det lär ingen jäfva!

Den korta tid, vår Konung här

Att hvila ut sig själf beskär,

Hans stig att rosenströ vi sträfva

BLÅKLTNTEN.

Förkonstlingen är ingen makt;

Mest tjusar oss den blommas pra

Som ej är alster af kulturen.

Se Blåklinten, som växer vildt,

Hur företer ej den så mildt

En återglans utaf azuren!

* *

*MARSTRANDSMINNEN

2 I 1

ÄRTBLOMMAN.

Och Ärtan, som ses skjuta opp

Så anspråkslöst, till sist en knopp

Skall på sin stängel äfven visa.

Och när en dag i blom den gått,

Den fägnar icke ögat blott,

Dess friska doft vi äfven prisa.

*

SOLROSEN.

Naturen ingen orätt gör:

Hon gifmildt sina håfvor strör

Och delar lika dem bland alla.

Rikt slösar solen med sitt gull

Och bringar fram ur jordens mull

Den afbild, som vi Solros kalla.

*

*

DAHLIAN,

I brokig dräkt, som oss frapperar,

Stolt Dahlian sig presenterar,

Med hållning som en militär.

Ej till de romaneska hör hon,

Men i en krans effekt dock gör hon;

bår därför icke saknas här.

* 212

MARSTRA.NDSMINNEN

LJUNGBLOMMAN.

Hur huldrikt Han ibland oss går,

Hur en och hvar sin hälsning får,

Så hög som låg, af ädle Kungen,

Symboliskt ter sig i vår krans:

Den började med rosors glans

Och slutar med den enkla Ljungen. INNEHÅLL

I. Rimmerier om hvarjehanda.

Till fru Karin...... . . 3

Tempora mutantur, et nos etc .... . . . . 5

7

Tre funderingar af gubben Svänzon....... . 10

Göteborgsvinterstämning . . . . ... 11

Damernas paradis . . ... 12

Ofrivillig skilsmässa 13

Bidrag till ölets historia . 14

Värnamo marknad . . 18

Den starkaste . 21

Tankeläsning . 22

Metamorfos 24

Sport-visa . . 25

Nytt mode ..... . . 27

Kärlekens försåt .... • • . 27

Ögonfägnad .... • • . . 29

Tungomål . ... • . 30

Veckan ..... . 30

Fjorton år och tjugu 31

Ett morgonfiske . 32

Ett aftonfiske . ... . 34

I referat-stil ... ... 35

Ro! ro! ro! . . . • 36

. . 38

. 39

. 42

Han och hon . . . .... 44

Fotograf-visa..... . ..... 47

Ett stycke nationalekonomi......... 49

Vid Gustaf Fredriksons tjugufemårsjubileum . . . . 50

Regalta sång 53

Hälsning............. 56

Vid Smålandsgillets i Göteborg 20-årsjubileum . .

Riksdagsmän i Göteborg...... . . 62

Till sällskapet »Gnistans» historia . . 65

Min sista skål för kvinnan . 70

Reviderad ordspråks-visa..... . 73

Gymnastik-visa . 75

Också en reflexion , ... . 78

Resignation 79

Rimfånerier . ... . . . 79

A propos de nya oxarne . . . . . 81

Tidräkning ... . . . 82

?..... . . . . 82

Atelier-aforismer........ . . 83

Till hedersvännen Albert Ulrik Bååth . 85

II. Tal i Göta Par Brikoll.

Hur drufvan kom till världen . 91

Barbavas släktskapsförhållanden . . 102

»När damerna föra krig!» . . 113

En räddande ängel . . . 126

Barbaras faddergåfvor . . . 139

III. Göteborgsluft.

Till Börsens och Gustaf Adolfs torgs historia . . . . . 161

Brunnsparken..... . . ..... . . . 172

Det rullande Göteborg . . . . .... . 177

Mitt största musikminne . . . . . . . 180

Gubben Blom...... ...... . . . 183

En affär i ostindiskt porslin . . . . . . 196

IV. Marstrandsminnen.

En ögonoperation . . . . 205

Blommornas hälsning . . . 209

GÖTEBORHGSLUFT

RIM OCH RESON

AF

ARON JONASON

ALB. BONNIER. STOCKHOLM.

Pris 3 kr.