Bland sockenkungar och backstugusittare - historier från bygden
BLAND SOCKENKUNGAR | OCH | BACKSTUGUSITTARE | HISTORIER FRÅN BYGDEN | THURE SÄLLBERG | * | STOCKHOLM BEIJERS BOKFÖRLAGSAKTIEBOLAG. |
Vägsyn.
När de säga att allting går så hiskligt fort framåt nu för
tiden, så säga de inte precis hela sanningen.
Ty i åtskilligt gå vi allt baklänges ändå.
Det påstås, att Johannes Uppenbarelsebok ska" vara den
värsta bok, som finnes att tolka, och jag har hört karlar, hvilka
varit vådliga i lärdom, förklara, att detta beror därpå, att hon
skrefs för så ofantligt längese"n, då det inte var så värst väl
beställdt med lärdomen, och då man inte hade så stora pretentioner
på tydlighet i uttryck och klarhet i tankar, som man nu har det
inom den bildade världen.
Men uppenbarelseboken är klar såsom springkällovatten,
emot de författningar och lagar, hvilka nu för tiden skrifvas här
i landet.
Om de »sjuttio uttolkare» kunde väckas upp från de döda,
och om man förelade dem att förklara, t. ex. den nya väglagen
eller »lagen om krigshärens ställande på krigsfot», så skulle de
sjuttio, trots deras snillens skärpa, bli galna, innan de hunnit
läsa igenom dessa dunkla skrifter.
Och det underligaste och obegripligaste är, att hvarje ny
lag och hvarenda ny författning bara ställer till oreda, bråk,
krångel, kostnad och ledsamhet, där de egentligen skulle bringa
lättnad och reda.
*
Hur bra hade vi det icke fordom t. ex. med vårt
vägunderhåll, och huru trefliga voro inte då vägsynerna för såväl
underhållningsskyldige som läns- och nämndemän!
Åh, det minnas vi nog!
På den tiden höllos vägsynerna i de vackraste vårdagarne,
åtminstone här i orten, och jag, som var nämndeman på den
tiden, minnes grant, hur det gick till.
Folk hade kantänka i vårtiden inte tid att se till sina
vägstycken, men det gick ändå, gualof, galant.
Länsman svor, förstås, ämbetsplikten likmätigt, när kärran
höll på att stjälpa eller gå i kras.
Och vi nämndemän sekunderade honom, så godt vi kunde
samt lofvade, att det skulle bli andra bullar af för den
väghållningsskyldige.
Men när vi kommo fram till hans vägmärke och under
en liten rishög vid detsamma funno en ost och en flaska
brännvin, så stod det ju inte till att vara arg längre eller att skrifva
upp den beskedlige karlen, som så väl visste, hvad en
synenämnd behöfde och åtrådde.
På det viset gick det hela vägen utefter. Vid hvarje
vägmärke bereddes oss alltid någon öfverraskning.
Var det klent med grus på vägen, så fanns det så mycket
mera gudsgåfvor vid vägmärkena, så att vi behöfde gualof, inte
vara nyktra en minut, så länge vägsynen pågick.
Ju längre vi kommo, dess mildare blef länsman i själ och
hjärta, fast han röt och svor som en stolle, midt ute på
vägbitarna.
Och vi nämndemän gungade hit och dit i vårt vagnssäte,
och voro fulla af godhet, fast vi sågo myndiga och djädriga ut,
när vi mötte någon.
Och när vi återvände om kvällarne, hade vi häckarne fulla
af limpor, fläskskinkor, ostar, brännvin och fåralår.
Länsman tog naturligtvis det mesta, efter han var herre och
ordförande. Roligt och godt var det i alla fall.
Men skam tog den, som inte hade gjort i ordning med
förning vid sitt vägmärke.
Om han rätt hade sin sträcka aldrig så väl i ordning, tog
länsman upp sin bok och sa":
— Vi syna väl på 145 lass grus?
— Visst i attan göra vi dä" ! Och han kan va" gla", att han
slipper ifrån för så godt pris! svarade vi.
— Visserligen, men vi ska" inte vara några flåbusar! sa"
länsman och skref:
»Dikena rensas, hjulspåren igenkrattas och 145 lass groft,
godt grus påköres genast.»
Jojo, det var en rolig tid det där. Men hon är förgången.
Nya författningar, konstiga och obegripliga, hvilka skulle göra
vägarna bättre och underhållet lindrigare, ha" förstört och
fördärfvat alltsammans, både vägar och länsmän och nämndemän.
De gamle sucka nu och säga:
— Di vill förbättra allting, men tacka vill ja" den tiden, då
en kunde broa sin väg med en liten ost och ett halfstop brännvin
— eller om han var rätt led — med en fläskskinka!
*
Nu på sistone ha" de gjort en författning, som föreskrifver
att vägsynerna ska" hållas på efterhösten.
Det visste icke hundan om, att länsmannen skulle kånka
omkring härute i de dagarne, och för den sakens skull kommo
jag och ett par andra gubbar i elände en oktoberafton.
Vi hade varit inne i sta"n med skållingar samt voro inte
så värst absoluta på hemvägen, och vid Hallabo vägskäl skulle
vi skiljas åt och ta afskedssupen.
Det var jag och Sven i Gölen, Måns i Stigåsen, Manuel i
Sölje och Per i Nessabo.
Serratre, där ställde vi åkdonen på vägen och öppnade
matsäckarna samt spände till att äta sådan där välsignadt go"
kryddsill från Karlshamn, som vi köpte oss i kaggavis, Adel
Söderlunds sill, vet jag, som fått guldmedalj i Stockholm och
Norge. Smalt gjorde hon i munnen på oss som smör, men
simma ville hon ändå. Och så drucko vi och åto samt
oppsalverade inte, att solen höll på att gå ner. Men man har
ju inte mer roligt och godt än man gör sig, hvilket inte kommer
så ofta på nu för tiden.
Det var inte utan att vi också trallade och hojtade ett grand
vid vägskälet och voro stormodiga och vidlyftiga, så att vi märkte
inte, att där kom en skjuts i skymningen, förr än en karl ropade:
— Kör ur vägen, drumlar!
— Kör du åt helseke, för här ä" ingen, som tänker stiga
på sne för dej, rätt hvem du är, fast du är vider i truten. Vi
ä" nämndemän och körkevärdar allihop! genmälde Manuel i Sölje!
— Kör ur vägen, fyllebultar, ropades det än en gång.
— Reta oss inte, för då går dä" dej illa! Hade du kommit
som en mänska, skulle du fått bå" brännvin och Söderlundssill,
men nu får du tacka Gu" och slicka tummarna, om du får krafla
dig förbi oss som en hund på vägkanten! röt Måns.
Den resande blef väl stött, kan jag tro, ty han hoppade ur
sin schäs, sprang bort till oss samt började hölja på oss med
sin smällpiska, rätt så storgubbar vi voro.
Då blefvo vi alldeles förbaskade samt togo också slutligen
till piskorna. Men Per, som alltid varit en utstuderad karl,
dängde, så godt han i skummet kunde, en hel näfve snus i
ögonen på fienden, så karlen såg inte hur han slog, utan dräpte
till Svens fölunge i gölen, så att denne satte af som en raket.
Till all lycka satt Sven i häcken, och när vagnen skulle
förbi den ilskne resanden, ville Sven, gubevars, grabba håll i
karlen och gifva honom ett nyp. Och det måtte han ha gjort,
ty i detsamma skrek främlingen:
— Vell du ge" mig igen min mössa, din bandit!
Men Sven for af som en blixt.
Då tänkte jag, att vi väl borde ha reda på, hvem det var,
som kvalde oss i vägafriden, och ref fördenskull upp en
tändsticka.
— Godt folk, det var länsman, som vi skällt och kastat
snus i ögonen på. Han stod där utan mössa och peruk och
rööjd och ilsk som ett bi.
— Han kom från vägsyn, sa" han, och nu skulle hin onde
anamma oss, påstod han.
Vi stodo där som katoliker inför påfven i Rom och tiggde
om nåd och förskoning samt svuro på att vi inte kunde ana, att
nådig befallningsmannen var ute på vägsyn i oktober.
Till sist lofvade han oss likväl, att vi skulle få fara i fred,
om vi gåfvo 20 kronor hvar till de fattige. Detta fingo vi äfven
gå in på, ty det gafs ej annat råd, och Per fick därtill lof att
låna länsman sin skinnhätta.
Allt det här äro de förhärdade nya författningarna skuld
till, ty hade vägsynerna fått hållas som förr i världen, hade
detta elände naturligtvis aldrig händt.
Jojomän, sådana grannlåter och trefligheter ställa de till nu
för tiden.
Men det värsta af allt var ändå, att när Sven kom
hemskenande till Gölen och hustru hans kom ut och fick se honom
ligga full i häcken med länsmans mössa och peruk i näfven, så
fick hon, Gu" förlåte mina synder och skam till sägandes, inte
mer och inte mindre än missfall.
Så vägsynerna äro då i denna regeringens tid inte mycket
att hurra för, — det är då säkert och fulleligen bevisadt genom
denna redogörelse.
Källarmästaren i Skrikebo.
På de branter, hvilka leda upp till samfundslifvets höjder,
ser man dagligdags stora människohopar sprattla och klättra
och klänga sig fast och svettas och illfänas.
Alla vilja dit upp, ty där tro de all härlighet vara
tillfinnandes. Större delen når dock aldrig dit, utan ramlar tillbaka
under de fruktlösa klättringsförsöken. De hade inte nog
kraftiga och hvassa klor att hålla sig fast med, och därför falla de
åter antingen krossade eller svårt skamfilade till den enkla, men
lugna dalen därnedanför.
Men de oupphörliga olycksfallen förmå inte ändå att varna
och afhålla andra från att störta dit upp och utbyta det fridfulla
lugnet i de obemärkta dälderna mot stormarne och farorna på
lifvets höjder.
Att det emellertid inte är så godt däruppe som mången
tror, det har Isak Petterson i Skrikebo, minsann, fått erfara
och röna, sedan han krånglat sig upp till fjärdingsman här i
socknen.
Så länge han nöjde sig med att vandra fram utan äretitel
framför sitt namn, så länge han fann behag i sin låga och
anspråkslösa ställning som brukare i Skrikebo, hade han ro och frid.
Men sedan stormodigheten och högfärdsanden drifvit honom
att uppsöka höjderna kring länsmannen och i närheten af
kronofogden, har han fått känna på annat, stackars karl.
*
I denna tid, då synden öfverflödar, finnes det för de
exekutiva myndigheterna, bland hvilka fjärdingsmannen ingalunda
är den obetydligaste, ingenting, som är förenadt med större
vedermöda än att indrifva prästlönerna.
Folk bli galna, när man kommer och kräfver dem på
sådana medel.
— Si, min käre, sedan vi byggde missionshuset, har jag,
tack och lof, inte satt min fot i kyrkan; intet dödsfall har jag
haft, och broder Jonsson döper mina barn! Hvarför skall jag
då betala prästlöna? säger den på restlängden uppförde
»kristlige» personen.
— Ska" ja" betala 12 kronor te" prästen? Åh hut i helsefyr,
fjärdingsman! Jag var bara i julottan en enda liten vändning!
Det är den enda gång jag varit i kyrkan i år. Dra" in hakan,
fjärdingsman! För tolf kronor får jag flera stycken konsert- eller
cirkusbiljetter och flera halfvor punsch! Gå hem och lägg sig
och hölj nå"t varmt på sej, fjärdingsman. Nå"n valuta ska" en
väl ha för sina pengar. Tolf kronor för trefjärdedels predikan ä"
för styft! håna världens barn.
På sådant sätt blir fjärdingsmannen mottagen, när han
kommer ut i socknen med restlängden. Ovett men inga pengar
vankas i stugorna.
*
En dag kom Isak Pettersson bort till Fästampen med sin
restlängd. Maffig trädde han in i stugan, satte ut truten och sa":
— Hva" ä" Petter? Han ska" ut mä" prästskatten i dag,
annars tar skam honom.
Men Petter och hans käring hade naturligtvis sett Isak på
långt håll, och så hade de i hast gjort upp en syndaplan.
På Fästampen är det nu ställdt på det viset, att Petter har
en liten slöjdstuga, hvilken han fört upp vid gafveln. Och under
golfvet i den stugan ha" de sin potatiskällare, i hvilken man
kryper ner genom en lucka innanför dörren.
Så fort Petter fick se Isak komma, kilade han ut och tog
bort källarluckan samt bredde en mattstump öfver hålet.
— Säj honom att jag är därute, Lisa! sa" Petter till
hustru sin.
— Jaha, ja" begriper nock schäsen! Men när han kommer
upp igen! Hva" ska" ja" då ta" mej till?
— Åh dä" går inte så kvickt för honom heller. Ja" har
lagt undan källarstegen! Men säj se"n, att ja" har gått bort te"
Johannes i Poarp! grinade Petter och undstack sej på loftet.
Nå, allt gick efter uträkning.
När Isak, som sagdt, kom in och frågade efter mannen och
förkunnade sitt fruktansvärda ärende, nöp Lisa på mun och pep
med sorglig ton:
— Jo, han ä" la vesst ute i slöjdstuga" och täljer räfsepinnar.
— Då går ja" ut te" honom! lät Isak och masade dit så
gravitetiskt som hans myndighet fordrade.
Men när fjärdingsmannen kom inom dörren och började titta åt
vrårna efter sin man, trampade han snart på mattan och rakade
ner i källaren så fort som en blixt. Och det värsta var, att
han i fallet slog hakan mot gluggkanten och fick tungspetsen
så illa handterad, att han inte var människa att skrika på en
lång stund.
Men rätt hvad det var, fingo Petter och Lisa höra ett
grufligt väsen ifrån slöjdstugan. Fjärdingsmannen vrålade och
bölade och slog i källartaket med käppen samt hotade och
frambesvor tillika flera milliarder onda andar till anammande af icke
blott källaren utan hela Fästampen i gemen. Och när Lisa
lyssnat en stund och tråkat undan grinet, som ville kväfva henne,
gick hon dit ut och ropade i dörren:
— Hva" i Guss" namn gör ni i källaren karlar? slöss ni?
— Vi? Här ä" ingen mer än jag! tjöt fjärdingsmannen.
— Jo, visst ä" väl Petter med, för hva" i alla tider har
fjärdingsmannen ensam där nere att göra?
— Ja" dråsade ju ner igenom hålet som en torsk och har
fördärfvat bå" tänder och tunga. Gack efter en stege käringehäxa.
— Åh, han göcklar bara!
— Ja" ska" min själ ge dej för göckla jag, din gamla
benget, om du inte ror hit med en stege i rappet! röt Isak.
Men Lisa var måntro inte så bangen af sig utan stod och
trätte med fjärdingsmannen och »skymferade» honom en lång
stund, så att karlen blef allt argare och argare därnere.
— Hm, hm, — nu förstår jag! Han ska" kräfva
källarråttorna på prästaskatt också! Jaha, de ha min själ, bättre rå" att
betala än vi, för di ha" stulet hälften af våra potäter i vinter!
hånade Lisa.
— Håller du inte din synda- och tandlösa trut, så häktar
ja" dej för förgripelse på i ämbetsutöfning stadd tjänsteman, vet
du dä"! gnisslade Isak.
— Har ja" rört dej kanske därnere i din ämbetslokal? Ha
ja" förgrepet mej på dej så möcke" som må" min lillefinger en
gång? Nähä du, Isak lelle, ja" vell knappast ta" i dej mä" en
tång, rätt så hög ämbetsman du ä"!
På det viset bjäbbade käringen och till sist blef Isak så pass
att han rent af höll på att krevera af ilska, hvilket ingen kan
undra på.
När då Lisa tyckte, att han lidit nog, slängde hon ner en
byktafla och en såstång i källaren och menade att Isak, som vore
en sådan karl och matador och fjärdingsman, nog skulle laga
sig opp i ljuset medelst de sakerna.
Det gjorde han också. Men när han, blodig om munnen,
kom ut på gården, var han så anfäktad af ilska och förargelse,
att han bestämdt inte visste hvad han gjorde, utan högg
käringen i kalufven och började ramla på henne utefter ryggtaflan
med käppen, det värsta han förmådde.
Och det var ju inte mer än rättvist och bra och väl förtjänt.
Men olyckan var den, att grannkvinnan och hennes piga
stodo i sin kålgård och åskådade dansen. Och fastän de tyckte,
att det var roligt och godt nog åt Lisa, så voro de i alla fall
ett par goda vittnen.
Det var emellertid inte det värsta för Isak, att han, när
Petter kom med stämning för hemgång, nödgades muta ner
saken med femton kronor. Ej heller var det något att så
särdeles fästa sig vid, att han i tre veckors tid hade ondt i tungan
och gick och suddade på målet.
Allt det var ju rena bagateller. Men det värsta var, att
folket i hela socknen efter det där äfventyret i Fästampen tagit
sig till att kalla Isak Petterson i Skrikebo för —
»Källarmästaren» Och i vår tid och i vår ort har det ordet, gualof, en
förskräcklig klang.
Jojo, farligheterna och stormarna stryka fram på samhällets
höjder.
— Ja" vell hellre va" simpel bonne och kallas rackare än va"
fjärdingsman och skällas »källarmästare»! sa" också Per i Nyby.
Löftesbrytarens straff.
I vårdagarne, just när det var som allra brådast med
såningen, låg Greta i Runseryd och drogs med döden.
Mannen hann icke mycket med att se efter henne om
dagarne, ty han nödgades ju gno med vårarbetet det värsta han kunde
och passa sig väl mellan regnskurarna, om han skulle hinna få
ut allt rätter och vederbörlig tid.
Pigan måste hjälpa till ute på åkrarna, och så hade karlen,
den stackarn, tvingats att lega gamla Maja på Hörnet att se om
den sjuka och styra till med maten och andra affärer inomhus.
Mannen kunde sålunda icke vara annat än vid dåligt och
okristeligt humör. Ty Maja brydde sig just inte om att hushålla
med smulorna, utan for fram som en barbarisk och hednisk
kvinna med både sofvel och bröd och kaffe och hvetemjöl.
Medicinen kostade också slantar, så det var då inte underligt om
Jonas, när han gick och trälade, mumlade och brummade allt
ibland:
— Vräka sej sjuka medt i våren, dä" ha di håg te". Kunna
di inte göra"t på venterti"en, när en inte har så brådt? Men
fruntemmer ä" fruntemmer och dä" bli" di te" dess vär"a går om styr!
Tvi den dåli"e! Här går ja" te" förlust för hvareviga da", och dä"
står ingen annan hjälp te" buds än att ja" får lof söka repa opp
mina affärder mä" ett förmånligt gefte, äss Herren i sin nåd
skulle låta lifvet renna ur Greta!
På så sätt gick den syndabocken och grunnade öfver
antingen han skulle fria till den eller den samt gjorde öfverslag
öfver de fruntimmers ägodelar, hvilka möjligen kunde passa honom,
medan Greta ännu lefde och låg och våndades inne i stugan.
Ibland kunde Maja komma ut och hojta:
— Gack in en vändning, Jonas! Ho" jämrar sig efter er
och påstår att det lindrar henne, när I setter på sängakanten!
— Dä" ä" bara fruntemmersgriller! Ja" ä" väl ingen
helbrägdagörare eller doktor eller apetekare heller. Och inte har ja" ti"
å setta fånöttig, när potaterna ska i jor"a — utan in mä" dej du,
Maja, å logna henne och häf i henne meklament, så bättrar hon
se nock attan, äss dä" ä" Guss velje! svarade Jonas.
Men en afton, strax före solakvällen, kom Maja utrusande
på kornåkern till Jonas och skrek och stammade:
— Nu får I lof in lell, för nu ä" dä" på utspel mä" henne
rektigt ändå! Ho" själas bestämdt innan sol går i skog!
— Åh, dä" går nock inte så kveckt heller, mente Jonas.
Men Maja grep honom i tröjan och släpade in honom till
den sjuka, som verkligen låg i själatåget.
— A"jöss mä" dej, Jonas lelle! Lofva mig nu en ting, så
kan ja" gå bort i logn. Men lofvar du inte dä", så ä" ja" rädd att
ja allri" får ro i grafven! stammade den sjuka.
— Hva" ä" dä" då?
— Jo, lofva me" nu i dödsstunna, att du allri, allri" går och
gefter om dej!
— Ja, gubevars! lät Jonas. Men han tittade åt annat håll,
så man kunde då förstå, att han inte hade allvar med sitt löfte.
— Tack, tack för dä" ordet. Nu ska" ja" dö i ro! Och den
sjuka såg nöjd ut och tröt strax därpå.
— Ä" du inte vettig, Jonas, som ger så"na löften. Hvem
kan veta hva" du kan få för griller eller hva" du kan bli
tvingad te"! suckade Maja.
— En ska" aldri" neka en döende nå"nting. Kan en hålla"t,
så är det så, annars får dä" gå som dä" kan! genmälde Jonas och
började rådgöra med Maja om tillrustningen till begrafningen.
*
Det dröjde inte så värst länge efter det Greta var kommen
i jorden, förrän Jonas började titta sig omkring efter en annan
gemål.
— Den, som har ett hemmansbruk, kan inte undvara
fruntemmer! mente han.
— Men du kan väl reda dej mä" en piga, så slipper du
göra den aflidna emot i hennes yttersta vilja! Tvi dej skönliga,
som löper efter kvinna, när Greta knappt ä" kallnad! förmanade
Maja, som hade stannat kvar på gården en tid efter jordölet.
— Piger stjäla och runera husa. Ska" en kunna lita på och
ha" redi"t gagn utå fruntemmer, får en lof gefta sej mä" dom!
förklarade Jonas och fortsatte efter vårarbetets afslutande att
drifva omkring på frieri i trakten.
Men det gick jämt och ständigt olyckligt för honom. Än
drefvo fruntimren skoj med honom och gåfvo honom korgen, än
fingo pojkarne i byarne fatt i Jonas och gjorde honom
allehanda hyss och förfång, när han var ute och vandrade om
kvällarne. Han kom alltid långnäst och ofta sönderrifven och illa
handterad från sina giljarefärder.
— Dä" kan inte gå på annat vis för honom, när han ljög
och bedrog Greta i själfva dödsminuten! mumlade Maja.
Efter många om och men lyckades emellertid Jonas få Lena
i Sjöbo så pass på trafven, att hon stämde möte med honom
här och där i markerna, där de ostördt kunde få tala om sin
blifvande sällhet uppe i Runseryd. Men hur inpiskade och
försiktiga de voro, lurade dock de sabla pojkarne i Sjöbo ut att
kärleksmötena höllos i skuggan af ängsladan, som låg i
madkanten.
Och så drogo de dit neråt en lördagskväll för att föra nojs
med Jonas och Lena. Ty pojkar ä" ett illtyg, som knappt ha"
försyn för något heligt. Hur det var fick dock det förälskade
paret i god tid se pojkaskocken, och så gömde de sig och sin
kärlek inne i den tomma ladan.
Men pojkarne släpade i sin ondska fram en stor stock och
stöttade inne Jonas och Lena.
Lördagsnatten gick, söndagen likaså. I Sjöbo saknade man
Lena och i Runseryd fördes väsen efter Jonas. När dessa heller
inte under natten till måndagen återkommo, blef det oro i
bygden och på måndagseftermiddagen anordnades skallgång efter dem.
Man inringade alla ägorna, hojtade, vrålade och skrek, som
om domen kommit öfver bå" Sjöbo och Runseryd, och till sist
slöt sig ringen kring ängsladan, där man fann de tu, snopna och
skamsna och så uthungrade, att det var totalt förbi med
kärleken i dem.
Lena var topp tunnor rasande och fräste som en katta.
— Dä" ska" en hund och inte ja" gefta mej mä" en karl,
som ä" alle mans gäck! sa" hon och gick hem, medan Jonas,
öfvergifven och förskjuten, stapplade af åt sitt håll under allt
dreffolkets flin och homeriska grin.
*
Men tror ni att Jonas gaf sig efter den betan, så bedrar
ni er. Fjorton dagar efteråt hade han verkligen tjusat den tjocka
Mina i Brogård.
— En ska" få si, att dä" lockas för honom te" sist. Ja"
trodde, att dä" hvilade en förbannelse öfver hans friande efter
han ljög för Greta, men dä" töcks ge mä" sej! lät Maja, när hon
erfor huru väl det vurnade sig med Jonas och Mina.
Så en söndag var han hos henne igen. Dagen var stekande
het. Jonas och Mina gingo upp på gafvelrummet för att språka
i ro och skymundan, medan gubben i Brogård tog en tidning
och satte sig på »gongebrä"et» vid gafveln för att läsa lite grand.
Dagen var, som sagdt, het och tjocka Mina började svettas
på kammaren, så att hon satte sig i det öppna fönstret för att
svalka sig.
Jonas kunde förstås inte längre styra sig, utan satte sig
bredvid henne och försökte hålla henne om lifvet.
Så sutto de en vändning och mådde bra i tvärdraget.
Men så fick Jonas olyckligtvis i sitt hufvud att han skulle
kyssa sin tilltänkta ett spadtag.
— Styr de", stolle! Far setter ju här nere och kan få si"et,
log Mina och böjde sig undan.
Men Jonas var envis i det som i allt annat och ville inte
försaka det goda. De glömde nog också båda två, att de sutto
i fönstret. Mina böjde sig bakåt och Jonas följde efter med
spetsad mun. Och hur de konstrade, oviga och klunsiga som de
voro, dråsade de bägge två baklänges ut genom fönstret och
kommo öfver gubben, som satt i sin oskuld och läste sitt blad.
Han trodde, att en bomb eller granat var öfver honom och
började vråla och gallskrika, så att det hördes öfver halfva
socknen.
Och i hans skrän intonerade snart bå" Mina och Jonas.
Det var en härlig och osedvanlig syn, som tedde sig
sabbatsaftonen å marken vid Brogårds gafvel.
Tre förskrämda människor lågo där bleka, förfärade och
skrikande, så att de kunnat skrämma en fiendehär på flykten.
Gubben tittade på de båda älskande och vrålade och dessa
bligade på hvarandra och bölade.
Omsider kom en hel hop folk till, och då befanns det, att
olyckan var större än man trodde. —
Jonas hade slagit af sitt vänstra lår mot gungbrädan. Mina
hade brutit sin högra arm strax ofvan handleden och gubben
hade fått axeln ur led, när de älskande ramlade öfver honom
af höjden. Och allt folket förfasade sig öfver detta tredubbla
olycksfall.
Det var emellertid ingenting annat att göra än sätta för
oxarna och köra dem alla tre ner till lasarettet.
Och den foran såg sorglig och märkvärdig ut. Aldrig har
väl ett kostligare lass blifvit framkördt på den vägen. Tre
lemmalytta i samma häck, och så vidt plågorna det tilläto skällde de
tre på hvarandra hela vägen.
Sen lågo de i samma rum å sjukstugan och grälade.
Mina gaf sig katten på att hon inte skulle äkta en man,
som vred af henne armarna före vigseln, och Jonas påstod sig
vara lika nöjd om en hustru, som ville lära honom flyga.
Jonas blef på grund af den där manövern halt och illavuren,
hvarigenom hans giftermålsutsikter än ytterligare förminskades.
Men det kunde ju icke gå honom på annat sätt, när han
lögnade för Greta i hennes dödsstund. Vi se alltså, att vi böra
vakta oss för att bedraga våra hustrur, när de hålla på att dö.
Annars är det just inte så noga.
»I vettnes närvaro.»
På den tiden, då jag var en liten pojk, som rann upp till
vedermödor i en syndig värld, och var snäll samt kanske i
någon föga mån mera oskyldig än hvad jag nu kan vara, si då
gick äfven jag och förde skoj i en skola.
Ifrån dessa af inga hustrur eller växlar eller andra rackartyg
skymda och förmörkade dagar erinrar jag mig framför mångt
och mycket Kalle i Hagenborg.
Och han är mig ett ljufveligt och gladt minne, ty Kalle var
skolans driftkucku och syndabock, åt hvilken vi hade ogement
roligt.
Där växte förstås i den där byskolan vid min och Kalles
sida många frön till blifvande kyrkovärdar och nämndemän jämte
moror till dem, om hvilka det med föga fog kunde sägas, att de
voro födda snillen.
Men Kalle var i alla fall den dummaste i hela skolan, hvilket
icke vill säga så värst litet, när man tar i betänkande, att
jag var med.
Det skulle dock varit lättare, tusen gånger lättare för den
gamle skolmästaren, hvilken vi uti vår nedärfda synd kallade än
»Tassen» än »Vargen», att raka sig med ett gammalt stekpanneskaft
än att få lärdom och annan katekes till att bita ett dugg
på den gode och trogne Kalle i Hagenborg.
Jag vågar än i dag slå mig i backen på, att denne under
hela skoltiden icke gaf ifrån sig ett enda acceptabelt svar på en
lärdomsfråga.
För att nu göra denna inledning kort och med ens visa
hurudan Kalle var, vill jag bara anföra denna lilla katederblomma
från nu åsyftade småskola.
Det hände nämligen en gång, att »Vargen» ställde sig
framför Kalle och sporde:
— Hvaraf är katekesen tagen? Det blef dock löx, att den
tillfrågade fick sig af att gå in i något svaromål, utan han satt
där och glodde rummet rundt och ref sig i luggen.
Först efter det »Vargen» stampat i golfvet åtskilliga resor
och slutligen drabbat på Kalle med käppen öfver ryggen, lät
denne beveka sig till att öppna sin mun och tjuta:
— Jo dä" va" så sant! Snus-Jösse har, min själ, köpt henne
åt me" inne i Växjö!
— Är du alldeles galen och totalt vettlöser, pojke? skriade
skolmästaren.
— Dä" må va", men sanning talar ja", för dä" har mor allti"
bedt me" göra! genmälde Kalle och såg så belåten ut, som om
han gjort en välgärning.
*
Ja, sådan var Kalle i Hagenborg. Men om han inte hade
sådana anlag, att han kunnat stiga till kommunalordförande eller
biskop här i världen, så vardt han i alla fall en obegripligt bra
arbetare, som verkat så troget och sträfsamt i sitt kall, att jag
hoppas vår Herre en gång ska" se öfver med hans stapplande i
katekesen.
Kalle dängde och svängde alltså till den grad på åker och
äng, att han omsider snodde sig till en åtting. Och han betalade
honom också.
Han var, kantänka, alldeles för enfaldig att använda hvad
han förtjänade på annat sätt än till att göra rätt för sig.
Någon riktig nutidsmänniska var han alltså inte, ty dessa
nyttja sällan sina pengar till någon rättgörelse, förrän
lagkarlarne i förmåga af sin myndighet börja lirka med dem.
Men om det var något i denna värld, som föreföll Kalle
fasaväckande, så var det lagen och dess nattväktare.
För de senare gick han ur vägen och den förra trodde han
sig följa.
Men hans förstånd var ju inte så väldigt, och därför hände
det honom en gång ett sådant djädrans spektakel, att han
bestämdt mistat sitt vett för"et, om han hade haft något sådant
att mista.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Sven Månssons kor och stutar hade en sommardag brutit
sig in i Kalles hafregärde och åstadkommit en ganska bra
ödeläggelse därstädes.
— Du får lof betala mej skadan, för du har ovana kreatur
och gärdsgår"n var redig! sa" Kalle.
— Aldrig får du en styfver förrän du visat bå" dä" ena och
andra. Syn och domstol få lägga emella" oss, för ja" betalar
inte utan att ja" blir dömder te"t! svarade Sven.
Men domstolen ville Kalle inte till. Hellre hade han väl
anropat hin håken om hjälp än den, och därför gick han och
grubblade i sorg och själskval en långlig tid.
Slutligen fick då äfven han en dag en idé, och med den
gick han till Manne i Lunden, som anses för en klyftig jösse i
församlingen.
Men en skälm ä" han ju i bå" själ och hjärta.
— Undras om dä" skulle va" farligt, om ja" klådde upp Sven
Månsson rejält, för ja" får ingen frid inom mej, hvarken natt
eller da", så länge han inte fått sota nå"t för dä" där våldbetandet
i min hafreåker! frågade Kalle.
— Farligt! Nä" gubevars! Men du får lof göra"t ärligt,
och så är dä" tvång att du gör"et i vettnes närvaro! rådde
Manne.
Öfver det rådet blef Kalle så glad, att han gick hem mycket
bå" tröstad och vederkvickt.
Serradö, två dar efter tog Kalle med sig ett par bra karlar
och masade ner till Måns, som just gick och redde sin träda.
Kalle gick rätt på"n, och när han kom fram, klippte han till
Måns med sin staf, så att karlen blef både flat och förargad.
— Vet du inte hut? Ska" du slöss? röt Måns.
Men han fick intet annat svar än stryk immer badd tills
han nästan var fördärfvad.
Då sa" emellertid vittnena:
— Nu kan dä" va" nok, Kalle.
— Ä" I säkra på att dä" är lagligt gjordt, så är dä" er
ensak! flämtade Kalle.
— Vesst ä" dä" lagligt, sa" vittnena samt menade på, att
den utdelade stryken varit, fullkomligt giltig. Och så gingo de
dädan.
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Nå, tinget därpå stod Kalle midt emot Måns inför dombordet,
men han såg just inte så ledsen ut. Det var lätt att se,
att han förmenade sig hafva rätten på sin sida.
— Har ni slagit käranden! sporde domaren.
— Ja, men lagligt och giltigt, så dä" kan ingen lag döma
mig för!
— Kan ingen lag döma er, när ni själf tillstår våldet.
— Nähä, för jag slog honom i två vettnes närvaro och dä"
måtte väl räcka!
— Får man slåss i vittnens närvaro? Nej, min gubbe, hos
oss tillåtas inga dueller! sa" domaren.
— Men ja" har allti" hört, att en inte ska" ge ut pengar
utan i vettnens närvaro, och då ska" en väl inte heller ge ut
stryk utan i vederhäftigt folks åsyn! lät Kalle.
Domaren tittade på"n bå" länge och väl.
— Antingen är du en dumbom eller söker du öfva dig till advokat!
Nu tror jag snarast, att du är det förstnämnda, och därför
vill jag säga dig, att man icke alls må slåss, vare sig i vittnens
närvaro eller ej.
— Dä" va" Manne i Lunden, som lurade mej till"et. Får ja"
då inte heller klå honom, om ja" tar ett par rejäla karlar mä"
mej?
— Du låter allt bli det! log domaren.
Så blef det utslag i slagsmålet mellan Måns och Kalle och
det blef djädrans så höga böter för den sistnämnde.
Kalle höll, som sagdt, på att bli galen, inte minst därför att
han inte visste, om han skulle våga lämna böterna till länsmannen,
utan i »vettnes närvaro».
*
Amerikanska björnen.
En efterhöst gick Anna-Greta i Fällan omkring uti hela grannhället
och visade ett bref, som hon fått från Kalle, sonen hennes,
hvilken för åtta år sedan »satte öfver pölen» och slog sig ner
i Norra Amerika.
Det var lite konstigt, det där brefvet, hvadan gumman väl
behöfde hjälp för att tyda det, och dels tyckte den stackars
änkan det var så behagligt att få gå omkring och tala om sin
ende pojk samt kunna nämna, att han nu skulle hem och hälsa
på till julen.
Ty sådant stod det i brefvet. Måntro, en större nyhet kunde
hon visst inte tänka sig, stackars goda själ, och därför ansåg
hon, att äfven andra skulle sätta värde på att få spörja den.
Hon hade därför ingen ro i kroppen, sedan hon fått brefvet,
utan trippade omkring hit och dit i roten med detsamma och
med sin nyhet.
Och det får ingen förundra sig öfver. Hvem som helst af
oss, som bodde ensam i en liten stuga, fjärran i en skogskant,
skulle nog af vida mindre skäl finna anledning att komma ut
för att få språka med människor.
— Jaha, nu kommer Johan hem emot helgen! sa" Anna-Greta
i stugorna.
— Åh färkelen! Dä" ska" bli roligt å se om en känner igen
honom. Har han skrifvet? lät folket.
— Ja, si här ska" I få läsa brefvet!
Och så räckte den stackars stolta och hjärteglada gumman
fram den skrifvelse, i hvilken »mister John Swansson» skref, att
han, som nu hade månny, tänkte" »go» hem till Sveden på en
»little trip», emedan han tyckte det skulle bli »bjuteful» å »spika»
med gamla »fränds».
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Vid sjutiden en söndags afton rådde mycken frid hos gamle
Karl Bengtsson i Granåsen.
En väldig brasa flammade och sprakade å den stora
hvalfspisen, så att Kalle måste sätta sig midt på golfvet för att inte
bli helstekt. Här satt han och vaggade på stolen och mådde
väl i värmen, medan han gnabbades med käringen, som satt på
soffan och predikade om hvad Kalle skulle köpa hem från stan,
dit han följande dag i ottan skulle fara för juluppköp.
Dottern höll sig på soffan vid bakfönstret, i hvilket hon
tittade och tittade ett par tre gånger i minuten. Hon bidade
kantänka, A"gust i Bjälkabo, och hoppades hvar stund få se
honom skymta nere vid la"gårdsknuten.
Och hon tycktes inte hafva bedragit sig på A"gust, ty rätt
som hon satt där och skrufvade och vred sig på soffan i älskogsfeber,
for hon upp liksom hade någon stuckit henne i benet med
en syl, slätade till håret, ordnade kjolarne, tog hufvudklädet och
slank ut genom dörren som en ål.
När de gamle sålunda blifvit ensamma, hämtade gumman fram
psalmboken och började läsa igenom »vangelet» högt och rent.
Och ju längre hon kom in i"et ju värre jäspade Kalle, där han
satt och duttade och nickade på stolen. Men gumman fortfor
att stafva, sucka och läsa, och det var blott en tidsfråga, när
Kalle skulle somna in på allvar och dråsa omkull med stolen.
Då, just som det var allra högtidligast, skramlade det till i
förstun, dörren slogs upp och in stormade Anna-Greta i Fällan,
blek, utan hufvudkläde samt med den förskräckligaste ångest och
bäfvan målade i hvarenda ansiktsskrynkla.
Mor i Granåsen hann knappast tappa psalmbok och glasögon,
eller Kalle vagga sig i jämnvikt på stolen, förrän Anna-Greta
störtade i famnen på gubben.
— Fräls mej, hjälp mej för himmelens skull ifrån lejonet eller
björnen! — stammade hon.
Och Kalle och Anna-Greta och stolen tumlade om på golfvet
i en röra.
— Hva", hva", hva", i Guss nam" står på! Ä" skam ella"
länsman ella" bägge två efter dej! mumlade Kalle, och satte sig
upp på golfvet, under det Greta fortfarande höll sig fast vid
halsen på"n och darrade som ett asplöf.
Mor på stället bara gapade. Hon visste inte hvad hon skulle
säga eller taga sig till i en sådan stund.
Och hvad skulle hon väl tänka heller. Måntro att sitta i sin
andakt och få se ett annat fruntimmer komma in såsom ett
yrväder och knyta sig om halsen på ens egen och endaste karl!
Hvilken hustru som helst skulle bli bå" förvånad och perplex
vid en sådan syn.
Kalle var emellertid inte människa att stiga upp. Så argt
höll sig Anna-Greta fast om halsen på"n och stammade:
— Kalle, Kalle, käre välsignade Kalle lelle!
Men när Inga i Granåsen hade sett på tillställningen en
vändning och hunnit sansa sig ett grand, blef hon het och ilsk,
fast det inte gått fem minuter se"n hon läst »vangelet» och
varit from.
— Släpp karlen, släpp honom på eviga momangen, för min
ä" han! Annars ska" ja" fresta, om inte mortlastöten kan hjälpa
karlagalenskapen ur kroppastollen på dej, ditt gamla laja och
evinnerli"a skrälle! fräste Inga.
För det är minsann skinn på den gummans näsa.
Men hon hade knappt fått det sista ordet ur sin mun, förrän
hon gaf till ett illvrålande, så att fönsterrutorna skallrade. Och
i detsamma föll hon framstupa på golfvet och började krypa på
händer och fötter bort under sängen. Samtidigt började också
Anna-Greta att hoa och illgrömma sig och suga sig fast som en
blodigel vid Kallestackaren.
— Si, nu ä" han i dörra! tjöt hon.
Och när Kalle tittade ditåt, fick han syn på en luden varelse,
luden från ofvan till nedan.
— Dä" ä" en björn, som går på bakbena! Och ingen bössa
har ja"! flämtade han, när han synat vidundret en vändning.
Och så började äfven han att krypa under den andra sängen
och stönade och pustade och stretade förskräckligt, ty han fick
lof att släpa Anna-Greta med sig. Hon släppte honom inte,
kan"veta.
Och där lågo de nu allesammans under sängarne och skälfde
samt hörde hur vilddjuret tassade fram på golfvet under ett
murrande, hvilket lät som ett människogrin.
De tordes inte röra en lem eller ge ett ljud ifrån sig.
Rätt som de så lågo där och höllo på att förgås af skrämsel,
fingo de höra liksom en karlaröst.
— Well, well, kom ni fram! Va" inte blyga för me". Ja" ä"
John Swansson from Fällan and är inte mer än en mänska, fast
ja" är from Nortamerika!
— Ä" du där, Joan lilla? Ja" töcker ja" känner igen dett mål!
Har du kört ut lejonet eller björnen! hviskade Anna-Greta.
— Yes! Kom I fram bara!
Och så kröpo de fram. Men om inte mister John Swansson
kastat af sig pälsen på en stol i detsamma de tittade fram under
sängbottnarne, hade där nog blifvit ett elände till.
Nu kommo de emellertid utkraflandes, dammiga och grymma
samt snopna och skamflata.
— Ä" dä" mänskligt att klä" ut sej på dä" viset, när en ska"
hälsa på mor sin! Sannerligen trodde ja" inte dä" var ett
vilddjur, som kom in genom stugudörra! Och så satte jag å som en
pil genom köket och hit för att söka hjälp och freda lifvet!
snyftade Anna-Greta, fastän dä" nu egentligen var glädjetårar hon
fällde.
— Ja" trodde, att dä" va" en björn! lät Kalle och borstade
af sig damm och spindelväf.
— Åja" trodde, att dä" va" hin onde, som gett sig ut efter
vanligheta emot jul! mente Inga.
— Oh not! men vi ha" dä" ludna ut på de fine pälsarne i
Union States, och dä" begriper ni inte i Sweden! kraxade mister
John, satte sig på framsoffan och kastade upp fötterna på
chiffoniersklaffen, som var nerfälld.
*
/chapter>
»Han slog» sig fram.
Aldrig i lifvet har jag blifvit så förbluffad, som när jag en
dag i tidningen såg, att Kalle Brokvist hade blifvit kallad till
fjärde profpredikant vid återbesättande af
kyrkoherdebeställningen i Ringåsa pastorat, som är af andra klassen och ger
fyratusen.
Och det var nära på att jag svimmat, då jag en tid efteråt
las i telegramafdelningen, att Kalle vid valet fått tre fjärdedelar
af alla rösterna.
Nog vet jag, förstås, att prästval är någonting underbart och
oberäkneligt, att till och med den störste profet inte kan ställa
horoskopet för ett sådant, men jag skulle då mycket förr trott, att
jag själf en vacker dag kunde utses till biskop öfver det halfva
Hernösands stift, ifall det delas, än att Kalle Brokvist skulle bli
vald till kyrkoherde och detta i en tid och uti ett land, där det
andliga lifvet är så pass högt uppdrifvet, som det gualof är i vårt.
Ty Kalle har hundingen så mycket mer skärpa i armar, rygg
och ben än i hufvudet.
När han gick i skolan, förstod han sig väldigt bra på
gymnastik, men inte ett dugg på vetenskapen.
Kalle Brokvist kunde på den tiden ge en hel klass den allra
yppersta smörj på mindre än tio minuter, men han skulle icke
på en vecka kunnat lära sig förstå det ontologiska beviset för
Guds existens eller skrifva en sida latinsk stil på folkavis.
Det hände en gång, att Kalle en kväll vardt öfverfallen af
åtta stycken gjutare. Inom fem minuter hade han hemburit den
härligaste seger.
Fyra af dem slog han ner och de öfriga fyra slängde han
hufvudstupa i hamnen samt gick därpå sin väg lugn och
majestätisk som en imperator.
Men blef det fråga om att sätta ihop en kria, så vardt han bet,
grufligen bet och stukad, såvida det icke gällde kalabaliken i
Bender eller den Viborgska smällen eller Bråvalla slag.
Men Kalle slog sig ändå igenom skolan och maturiteten, och
det gjorde han formligen med armstyrka och med sina näfvar.
Vi fingo hviska hvart eviga ord till honom och desslikes
skrifva hvarenda prick, som han skulle skrifvit, annars fingo vi
den hiskligaste smörj.
Och så fruktansvärda voro hans rapp, att vi af bäfvan och
räddhåga för desamma öfvade upp oss till ett sådant mästerskap
i hviskningskonst och annat »smitande», att de skarpsyntaste
lärare i världen sällan kommo underfund med underslefven.
I studentskrifningarna fingo vi löfte att bjuda Kalle på
bakelser. Det kunde ju icke förmenas.
Men i bakelset låg en kladd, och Kalle skref sig igenom.
Se"n hviskade vi till honom i den muntliga examen och
själfva censorerna märkte ingenting, så fint bedrefvo vi det. Och
på så sätt blef Kalle student.
Hur han vände sig vid akademien, det vete Herren, för jag
lagade mig utom örfilahåll för honom. Men efter tolf års sträfvan
blef han präst och allt sedan dess har han flackat omkring såsom
en skjutshäst i stiftet och predikat så att han kunnat spräcka
kyrkorna, ty han hade ett mål såsom en domsbasun. Och
koncept har han nog skrämt sig till af kamrater.
Men hvem i attan kunde tro, att han skulle få ett pastorat!
— En ska" få si, att han slagit sig till det med armkraft
och eröfrat det med knytnäfvarna, tänkte jag, då jag las notisen.
Och så började jag höra mig för uppåt Ringåsa, för att spörja
hur undret tillgått.
Jo, bevars, min tankegång hade inte varit så galen i detta
stycke, såsom den beklagligen är i många andra fall.
*
I Transjö by af Ringåsa församling hade ungdomen jämt och
samt gjort sig känd för råhet och oordentlighet.
Transjöpojkarna hade alltid varit en skräck för den
stillsammare befolkningen, ty om lördagskvällarne drogo de kring i
socknen som vilda djur, skränade och slogs och förgrepo sig på
hvad de kunde komma öfver.
Lekstugor och lottdragningar voro deras element och
slagsmål deras njutning.
Att nattetid fylla brunnar, spika igen stugudörrar och släppa
ut kreatur, bryta sönder fruktträd, bära bort grindar och rifva
ner stengärdesgårdar hade alltid utgjort obeskrifliga nöjen för
dessa Transjögossar. Hvarken kyrkorådet eller
kommunalnämnden eller länsman rådde på dem, utan de blefvo tvärt om allt
djädrigare efter hvarje varning och förmaning, som bestods dem.
Guds ord bet inte ett dugg på dessa vilda sällar, hvilka
tvärtom drefvo såsom en sport att störa andliga sammankomster,
hvadan de voro på vippen att både andligen och lekamligen
fördärfva hela socknen. Ty inga talare eller predikanter vågade
sig åt det hållet, emedan de aldrig voro säkra för stryk.
Så dog emellertid den gamle kyrkoherden i Ringåsa samt
vardt begrafven, och Kalle Brokvist skjutsades dit såsom vice
pastor samt började dundra fram sina gamla koncept.
Nu hade Kalle alla dar haft för princip att företaga långa
promenader om aftnarna. Hans herkuliska lemmar behöfde
verksamhet och det var en pina för honom att sitta stilla.
Fördenskull kom han ofta om kvällarne att vanka förbi
Transjö, och pojkarne fingo därför i sina hufvuden, att han gick ut
för att spionera på dem.
— Vi ska" nog vänja honom af med dä" och hålla honom
från knutarne! mente de samt kommo öfverens om att ge"
honom smörj, om de råkade på honom, när det var mörkt och
vette till.
De hade, förstås, ingen aning om hvad pastorn dugde till
utan trodde att de lätteligen skulle reda upp honom.
Så hände det sent en lördagsafton, att Kalle Brokvist, som
gjort en lång tur, på hemvägen fick höra ett grufligt stim
utanför Packebo, där hans kyrkovärd bodde. Och när han kom fram,
fick han se en hel skock Transjöpojkar göra sig redo att binda
kyrkovärdens dräng och piga vid hvar sin pelare i verandan.
Det öfriga husfolket hade de tydligen bommat inne i
byggningen.
Pastorn gick sakteliga fram till våldsverkarna. —
— Hvad ha"n I för er? sporde han.
— Dä" veta vi bäst själfva, genmälde en synddrypande
Transjöson.
— Gå"n nu hem med er! befallde pastorn.
— När vi bli tillreds! svarade pojkarna och började skocka
sig kring Kalle Brokvist. Det såg ganska hotande ut. Men
pastorn var lugn som en filbunke och tycktes mera i sitt esse än
när han stod i predikstolen.
Pojkarna trängde sig allt närmare in på"n.
De tycktes ha för afsikt att tråka honom bort mot verandan.
— Om vi rätt skulle ta" och surra fast honom också vid en
pelare, så kunde han ju uppbygga Packebo med ett litet tal! lät en.
— Likast vore väl å hifva upp honom på taket och surra
fast honom ve" pipa", så kunne han höras öfver hela söckna.
Höga herra ska stå höjt! inföll grinande en annan.
— Gå"n hem genast, dumnöt! röt pastorn, som började
ilskna till.
— Ja, kom så få vi sällskap! hånade den värste bjässen i
högen och skulle lägga sin arm om lifvet på pastorn för att draga
honom åt verandan till.
Men det tempot skulle han aldrig hafva gjort.
Ty i detsamma vardt han gripen af Kalle, lyftad i höjden
och slungad såsom utur en kanon öfver de andras hufvuden långt
bort åt en krusbärsbuske, där han blef liggande.
Och sen kom turen till de andra.
Smack, smack, smack! lät det på Packebo gård. Kalle
Brokvist kände sig grufligen lifvad och inspirerad af sitt ämne, och
det dröjde inte många minuter förrän allesamman syndaträlarna
från Transjö lågo där såsom strö på gården.
Men det var inte nog med det, utan Kalle Brokvist tog
dessutom upp sin käpp från marken och bearbetade ytterligare
hvarjom och enom af dem tills de knappt kunde röra en lem och till
dess hvars och ens lekamen var på det härligaste marmorerad.
Där lågo de nu tillintetgjorda och stukade och slagna sönder
och samman.
Pastorn öppnade dörren åt kyrkvärden, som kom ut på
gården och lofvade himlen med allt sitt husfolk, när han såg huru
fridstörarne vältrade sig stönande och vanmäktiga på hans gård.
— Pastorn är såsom Simson. Filisteerna äro till spillo gifna!
jublade kyrkovärden.
Därefter bäddades en höhäck med halm, Transjöpojkarna
lades upp däri och kördes dädan efter oxar i natten samt
levererades hvar i sitt hem.
Men när ryktet om denna prästerliga smörj och tuktan kom
ut i pastoratet, så stod det inte till att hejda folket.
De höllo Kalle Brokvist för en halfgud med förmåga att
göra underverk.
— Dä" ä" präst hela da"n, han kan föra en vettvillig ungdom
på rätta vägar. Honom ska" vi ha i evig tid! läto de.
Och så kallade de honom till »fjärde» och valde honom med
storm och förtjusning till sin »körkeherre».
Transjöpojkarna gå nu där och hänga sina hufvuden såsom
sjuka hönor samt våga ej lyfta händerna till slagsmål och illtyg
eller öppna munnen till vrål. De äro omvända och vordna som
annat folk.
Och Kalle Brokvist har alltså i sanning »slagit» sig fram
här i lifvet.
Gack du, min vän, och sök göra sammaledes.
Fårakullsdramat.
Man kan inte tänka sig ett gårdanamn, som låter mera fromt
och beskedligt än Fårakull. Det klingar blygt och förskrämdt,
menlöst och dumt för alla, som höra det och inte känna till
stället och folket, som bor där.
Men för oss, som ha" gården med alla dess mångfaldiga
röfvar- och kärlekshistorier midt i socknen, för oss har det en
helt annan klang.
Manuel i Fårakull var i sin tid en högfärdsande, hvadan
man jämt och samt spådde honom ofärd. Ty det kan man ju
veta, att när högfärden är inne i stugan, så står olyckan redan
och lurar ute i förstun.
Manuel var högmodig och stursk på det sättet, att han
ovillkorligen skulle ha" finare och grannare doningar än vi andra bönder.
Han tålte inte, att någon hade spanskare stutar, yrskare
hästar eller vackrare åkdon och grejor än han. Allting skulle
han ha" utaf prima, som man säger.
Och när hans hustru dog, så att han fick gifta om sig, tog
han minsann och letade ut åt sig den mest rödlätta och granna
och trindlagda tös, som fanns på långa vägar omkring.
När då vi andra sporde honom, hvad han, gamle karlen,
skulle med den flickslängan, grinade han, den högmodsanden,
och sa":
— Ska" en ha" nå"t, ska" en ha" dä" som sir nå"t ut. Man
ska" ha" smidig och granner don, och det kostar i alla fall inte
mer att föda en välfuntad än en led hustru!
Precis de orden hof han ur sig.
Men han fick allt se ändå, hvad det kostade honom; ty det
kan inte vara farligt att säga det nu: det kostade honom inte
mer och inte mindre än lifvet.
*
Kristin, flickan, som han tog till äkta, var just ingenting
att skräppa med. Det var det fina skinnet, förstås, som gaf
henne något värde, men ett skinn skrumpnar gunås snart. Annars
var hon full af dårskaper och en riktig hamsa och slampahej
både med pojkar och i sina gärningar. Men att förvrida
hufvudet på manfolk, det var hon inte oduglig till, och det hade hon
sin lust uti, det hjärtlösa stycket.
Alla pojkar i trakten sprungo såsom tosingar efter henne,
och grenadier Nords son, volontären, sköt sig tvärt igenom
bröstet med geväret, när det blef kunnigt, att hon skulle flytta
till Manuel i Fårakull.
Det hette visserligen, att det olyckat sig för pojkstackarn
på en älgjakt. Men de, som hittade honom i skogsbrynet, och
sågo hur han låg och allt det där, de begrepo, att han krånglat
med det själf, stackars barn. Men för föräldrarnes skull och
för att den arme volontären skulle komma som en kristen åt
jorden, rördes det icke i den saken.
Alla voro vi dock öfvertygade om huru det gått till, och
öfverallt växte oviljan mot Kristin.
— Hon får nog betala"t och det med ränta ändå! hette det.
Och det har hon också fått.
Nå, Manuel och Kristin blefvo gifta med stor gamman. Men
bröllopet var i alla fall kusligt, ty alla hennes gamle friare sköto
om kvällen så ilsket och vårdslöst utanför knutarne i Fårakull,
att de flesta fönsterrutorna i huset sprungo sönder.
Så gick det en liten tid, och allt var godt och väl, fast
Manuel började åldras och se orolig ut.
Rätt hvad det var spordes det, att han slagit sig till att
dricka och de, som vankade dit, påstodo, att Kristin lockade
honom till det.
— Man ska" få se, att hon vill ha" honom att supa ihjäl
sig! hviskades det.
Och det var nog inte så orätt det. Jämt och samt ställde
hon flaskan till honom.
— Ta" dig en knaber till, så lättar det lifvet! mente hon.
Och till sist gick det så långt, att hon satte kruset bredvid
sängen om nätterna och lurade Manuel att supa, så ofta han
vaknade. Drängen hjälpte och understödde henne i uselheten, ty
han och matmodern hade blifvit alldeles galna i hvarandra.
Det dröjde heller icke länge, förrän hon fick Manuel så slö,
att hon kunde purra af honom testamente på fastigheten, och
sen rent af hällde hon brännvin uti honom.
Det var klart, att karlen inte skulle stå emot ett sådant
ständigt fruktansvärdt drickande. Också dog han knall och fall
en dag.
— Där har hon en själ till på sitt samvete! sa" folket och
insinuerade, att hon nog på sista tiden inte skytt att till och med
i förbund med drängen krångla »lite hvitt» (arsenik) i hans
brännvinsglas.
Ifrån den tiden tyckte vi rent, att det var hemskt därnere
i Fårakull, och ogärna ville man vanka förbi där, sen det blifvit
mörkt.
Men ändå skulle det bli värre därborta.
Kristin hade nätt och noga gått ut änkeåret, när hon gifte
sig med drängen.
Det sades tvärt, att denne strax efter giftermålet tog
tömmarna i sina händer, och att Kristin fick dansa efter karbas ibland.
Hon hade varit så toseter efter honom — mente man — att
han väl omsider började bli ked och äcklas vid henne och
därtill hängde nog det, som de gemensamt utfört med Manuel,
såsom något naggande och kyligt dem emellan.
Lika medgörlig, som Erik varit, när han var hennes dräng,
lika katig och svår blef han som husbonde. Och det går ju så
till ibland.
Så kom Mina Fyr, husarens flicka, dit upp i tjänst en vår,
och det dröjde inte länge förrän denna fick mera att säga i
huset än matmodern.
Tidt och tätt hörde man talas om det ena spektaklet värre
än det andra från Fårakull.
— Kristin har börjat skörda nu, och det är då inte för
tidigt, efter allt hvad hon sått ut i sin dag! yttrade grannarne,
och de hade rätt däruti.
Kristin hade bedragit sin förste man i kompani med
drängen. Nu höllo denne, sedan han blifvit herre på täppan, och
pigan ihop emot henne.
På det viset lefde de i Fårakull värre än de laglösaste
tattare. Slagsmål och gräl voro hvardagsmat på det stället.
Kristins skönhet gick med ens all världens väg. Fräsande
som en katta och vårdslös sprang hon omkring och vakade natt
och dag på Erik och Mina. Men ju värre hon blef mot dem,
dess hårdare snörades syndabanden åt om de två.
*
Så dunstade det en morgon ut, att Kristin dött efter endast
en dags sjukdom.
I Fårakull förklarade man, att hon dött utaf kramp, som
kommit åt henne, och Erik tjöt och grät och låddes att han
aldrig skulle få en glad dag mer, bara för att det gått så kvickt
med Kristin, att han inte hunnit hämta läkare.
Det var på en torsdagsmorgon hon dog, och redan på
söndagen ställde han till grafölet och fick henne ganska hederligt
åt jorden.
— Det var märkligt, hvad han är bråd med det, yttrade
pastorn, när Erik bjöd till begrafningen. Ty på landet brukar
man annars taga tid på sig för att rusta till kalas.
— Ja, det är så"n väderlek, så en kan inte förvara ett lik
länge, suckade mannen.
Men på måndagen efteråt var det Måns i Grönelund,
närmaste grannen till Fårakull, som klef in till länsman och
bedyrade, att det inte stode rätt till med det dödsfallet.
— Visst fick hon sig tillmätt med samma skäppa, som hon
nyttjat, så det skedde henne bara rätt. Men lagen ska" väl
hållas i helgd ändå! lät Måns.
*
Ja, go vänner, se"n blef det den gamla historien, liköppning
och arsenik i mängd.
Men samma dag obduktionen verkställdes, dunstade Mina
Fyr och Erik af.
Och länsman for efteråt som ett jehu omkring i socknen
och letade och snokade i alla krokar. Ty han hade bestämdt
för sig, att de inte voro långt borta, utan att de gömde sig i
närheten, tills de kunde smita af litet tryggare, då pratet lagt
sig, och ordningsmakten börjat tröttna.
Nå, just som vi gingo ut på jakt vid tvåtiden en morgon,
mötte vi länsman och fjärdingsmannen i skogen.
— Det var bra, sa" han, följ med ett grand ner till Fyrens torp.
Ja, vi följde med och ställde upp oss i en kedja utom
synhåll från stugan, medan länsman smög sig fram och lurade kring
ladugården.
Bäst hvad det var, sågo vi honom stå en lång vändning
med örat mot väggen, och strax därpå vinkade han oss fram.
Vi gingo som om det gällt att smyga på en tjäderkull.
— Det snarkar däruppe på höskullen, här har jag fåglarna!
hviskade han.
Aldrig skall jag glömma den blekhet, som bredde sig öfver
ansiktena på Erik och Mina, när de fingo se oss komma
uppkrypande genom foderhålet.
Det var det hemskaste jag sett! Men länsman log och sa":
— Det är så godt som en bekännelse!
Aldrig sa" de ett ord, utan följde honom skälfvande på
gångstigen genom skogen.
Men i den morgonväkten darrade vi för häftigt på
manschetterna för att kunna skjuta någon tjäder, fastän det eljest
inte, gualof, var ondt efter dem neråt mossalaggorna bortom
Fyrens husartorp.
*
Ett öfverdådigt valgille.
Hjälten i den här beråttelsen, som nu gripes direkt ur
verkligheten, är hvarken mer eller mindre än en riksdagsman uti
den första kammaren.
Därför ska" jag ödmjukast anhålla att få slippa utsätta det
namn han har i mantalsförteckningen och möjligen också i lifsens
bok. Ty en riksdagsman är en matador med makt och
väldighet, och det duger inte för skribenter att ställa sig illa med en
sådan. Han skulle ju lätteligen kunna hämnas förmedelst
munkorgslag.
Och komme en sådan till stånd, skulle jag minsann snart
svälta ihjäl.
Jag ska" sålunda be att få kalla den förhandenvarande
hjälten för Jösse Svensson, så går jag klar, ty det finns så många,
många Jössar och Svenssöner bå" i lifvet och i riksdagen.
*
Den Jösse, som nu helt kort och flyktigt skall varda
föremål för vår betraktelse, var äfvenledes märklig och framstående
därutinnan, att han, före riksdagsmannaskapet, var nämndeman
och desslikes ledamot uti det välvisa och i allo djupsinniga och
hedervärda landstinget, hvars hufvudsakliga synd består i ett
jämt och stadigt höjande af landstingsskatten.
Men det är ju i alla fall för öfvandet af sådant, som de
utkoras och få lyfta sina reseersättningar och traktamenten.
Så begaf det sig vid ett tillfälle att Jösse Svensson, rik och
väldig som han var, helt oförhappandes slank med vid ett
förstakammarval.
Sir man på bara!
Jösse Svensson vardt själf högeligen förbluffad och glad
öfver denna utgång af saken, så glad, att han icke höll för rof
att bjuda halfva landstinget på tuting densamma aftonen.
Och det kan jag då till den nyutkorade riksdagsmannen
Jösse Svenssons heder och beröm säga, att ett storståtligare
toddydrickande hvarken förr eller senare blifvit spordt i den
goda residensstaden. Ty detta är säkert, och jag befarar intet
beriktigande med anledning af detta mitt påstående.
Landstingsmännen drucko alltså tuting å stadskällaren.
Låtom oss hålla fast vid detta faktum. Tuting efter tuting.
— Spä" på, spä" på, mina herrar! Här hvilar hvarken
knussel eller ledsamheter! skrek den nyutkorade riksdagsmannen,
som skinande af glans och ära och toddy gick omkring och
dundrade på de stackars kyparne, hvilka, i sitt anletes svett
framburo floder af skållhett vatten och konjak.
Men Jösse unnade dem ingen ro, utan jagade nästan andan
ur halsen på dem med stränga kommandorop.
— Fly di där herrarne sockerskåla! Ta" in mer konjak och
rör på dö"köttet, kypare!
— Si så, nu hof den vårdslöse drummeln ut kokhett vatten
öfver näfvarna på Johan Andersson i Marås! Smörj skulle han
ha! Skållade du dej, Johan Andersson? Kypare, gack på
öjenblinken ut efter rårifna potäter å lägg på Johan Anderssons
näfvar, så får han inga brännblåser! Skål i alla fall, mina herrar,
och tack för hedern och förtroendet, som ja" ska" söka uppfölla
te landets fromma och skyddets båtnad och jor"brukets
upphjälpande, som är tröckt och åsidosatt! Var go" och föll på lite
mer konjak, häradsdomarn, annars får han mask i magen utå
vattenslabbet. »Ehuru» står det till med vår or"förare i tredje
utskottet! Ja" tror han dricker inte! Ja, skål mina herrar för
hans majestät kong Oscar, Sverges, Norges, Vä... Vänerns och
Vättrens konung!
En sådan omtänksam värd och celeber talare var Jösse
Svensson den kvällen. Men det är då, förstås, ingen konst att vara
glad och gifrund och snillrik, när man drabbas af lyckan att bli
vald till riksdagsman.
Framåt elfvatiden på kvällen hade landstinget fått hvad det
behöfde, och endast Jösse och tvenne af hans häradsbor, hvilka
tillsammans med honom delade rum på stadshuset, voro kvar
på valplatsen.
Då hof Jösse upp sin röst:
— Kypare! skrek han.
— Hva" befalls, herr riksdagsman?
— Ehuru mycket är ja" nu sköldig?
Det dröjde inte länge förrän räkningen kom fram och hon
pekade på 270 toddar samt 1 (säger en) flaska vatten.
Den nyvalde riksdagsmannen tog fram glasögonen och
granskade räkningen, nickade bifallande, då han såg den första
posten. Men vid åsynen af den andra greps han af en
fruktansvärd vrede, om hvilken jag inte dristar säga, om den var helig
och rättmätig eller ej.
— Hvar i helvete har den förbanskade vassflaskan, kommit
ifrån? skrek han och slog i bordet som den förnämste talman.
— Hva" befaller riksdagsman? lät kyparen,
— Jag frågar hvar den förhärdade vassflaskan kommit ifrån!
Ho" kan väl inte höra te" mitt kalas heller? För här har inte
vankats nå"t så usselt som vatten.
Och riksdagsmannen var så arg för »vassflaskans» skull, att
det höll på att aldrig bli väl.
Då bekände i sista stund den ene af häradsborna, att han
fått in henne för att tvätta af sitt ena rockskört med vattnet.
— Dä" va" en i fjärde utskottet, som råkade hvälfva sin
toddy på mej, förklarade han.
— Hm! Jaså! Ja, har du inte haft henne te" annat, så
ska" ja" gärna betala för vassflaskan också! slöt riksdagsmannen,
och tog med högtidlig min fram sin plånbok och betalde de 270
toddarna och den ensamma »vassflaskan».
— Dä" kostar fläsk å bli riksdagsmani sa" den ene vännen.
— Dä" gör dä", dä" ä" sant. Men dä" här kalaset står sej i alla
fall i nie runda år, äss Gu" vell och ty"a håller, genmälde Jösse
Svensson. Och så stretade karlarne upp till sitt och till sina bäddar.
*
Vi få inte undra öfver, att den gode och väldige Jösse
Svensson framåt natten vardt het och varm samt att han fann
luften i rummet så kvaf och tung, att han längtade efter friska fläktar.
Han stod alltså upp af sitt läger för att öppna fönstret och
släppa in en smula af septembernattens svalka. Men hur han
stabblade omkring i mörkret, dråsade han emot rutan och
krossade henne med sin politiska axel.
— Ah! sa" han och drog in, såsom han tyckte, nytt och
friskt lif och väder. Ah, ah, ah, så skönt dä" ä"!
I detsamma vaknade kamraterna.
Har du öppnat fönstret? Dä" va" då djädran så godt! mente
de med en mun.
Och så blundade de ånyo.
Jösse stod emellertid båd" länge och väl kvar på sin plats
och drog luft, och rätt hvad det var vaknade de andra åter.
— Nä", stäng nu fönstret och lägg dig. Hu, nu drar här,
så att en kan få lunginflabbation i magen! huttrade de och
riktigt hackade tänder.
Det var naturligtvis inte godt att stänga ett utslaget fönster.
Men Jösse var ju politiker oeh smidigheten hade redan födts
i hans hjärna. Alltså tog han tyst och stilla sin hufvudkudde
och körde in honom i hålet efter rutan.
— Nu tror jag, du haft igen fönstret, för nu kännes här
varmt och lugnt igen! lät den ene af landstingsbröderna.
Jösse lade sig, och så somnade det höga triumviratet ånyo.
Men när de vaknade på morgonen och tittade sig omkring,
kunde ingen af dem begripa, hvadan dynan satt i —
bokskåpsfönstret.
De refvo sig i hufvudena och grunnade och funderade, och
den nyvordne riksdagsmannen allra värst.
— Och jag, som trodde att det var fönsterrutan jag knäckte
och att jag släppte in frisk luft! Jag kände ju »ehuru» det drog,
mumlade han.
— Dä" va" visst ett styft skålande i går kväll, kan ja" töcka
på"t? sa" han slutligen till vännerna.
— Dä" sir nästan så ut! suckade desse. Och alla tre glodde
med en viss bäfvande undran på dynan i bokskåpsfönstret.
*
Och nu får herrskapet själf dra ut moralen ur den här
berättelsen.
Massage.
Jag säger: djädrans stodenter! Men de äro i alla fall min
lust och förtjusning.
Ty hvar helst man träffar på en student af den rätta kalibern,
blir det alltid något roligt af, undantagandes när den
spelevinkern kommer och vill vigga pengar af en.
Vid sådana tillfällen är det nämligen icke mycket lif i
honom, utan då är han högtidlig, lägger ansiktet i asketiska veck
samt suckar och ljuger äfven något föga.
Är han en sådan student, som har för afsikt att bli en
pelare i statskyrkan, talar han städse i det högtidliga
viggnings-ögonblicket om huru afgjord hans kallelse är samt utbreder sig
så grufligen öfver huru han känner sig skickad att skrapa synder
af folk, att man blir rörd såsom af en predikan samt skäms för
att icke skrifva på hans lånepapper.
Kors, man gör ju hela landet och folket och religionen och
kyrkan och den högre moralen en dundertjänst därmed.
Men emellan dessa viggningsperioder är den sabla studenten
en glädjebringare och en solstråle ute i socknarne under
sommarmånaderna, fastän han, gubevars, härjar och ställer till
ödeläggelser och elände bland våra döttrar.
Dessa senare vilja emellertid ju själfva så ha" det, stackars
töser, annars ginge de väl ur vägen och passade sig för
hvitmössorna, något, som man dock aldrig sett exempel på. Tvärtom,
tvärtom, godt folk.
För egen del har jag då aldrig haft annat än glädje af
studenter och särdeles i somras var en sådan genom det spratt han
spelade min granne, Peter Israelsson, mig till mycken
välsignelse och vederkvickelse.
*
Allt sedan Sven Perssons son, kandidaten, som skall bli
lektor och professor, kom hem från akademien i maj, hade det
varit ett förbanskadt väsen inne hos Israelssons, för dottrens
skull, kan tänka. Gubben Peter, som ville gifta bort sin Jenny
med häradsdomarns son och redan gifvit skriftligt på"et, hade
varit som ett åskmoln hela sommaren, ty kandidaten hade inte
väl kommit hem, förrän Peter begrep, att det var något slags
maskopi mellan honom och Jenny.
Därför hade de aldrig haft en glad dag inne hos Israelssons,
utan där hade varit ofrid och gräl och gråt och skällande och
bråk, hvilket allt naturligtvis fröjdade mig i min egenskap af
granne.
Om kvällarna regerade Peter och gormade därinne som ett
vilddjur, och mer än en gång satt jag under min björk på
gårdsplanen och lyssnade med hjärtats förtjusning till ofriden i min
grannes hus.
Jag hörde Peter ryta:
— Siså, ska" du nu ut igen, di" förhärdade slyna å
nattblacka! Passar dä" sej för dej, som snart ska" bli häradsdomarns
sonkvinna? Vill du lägga mej i grafven mä" grå hår.
— Jag är väl ingen fästningsfånge heller, å inte ä" ja" geft
ännu mä" nå"n häradsdomareson, gualof, och inte blir jag dä" väl
heller i denne kongens ti". Å hva" grafläggandet beträffar, så
kommer ni nok inte dit mä" nåra grå hår, för di testarne ni har,
hinna nok ramla af, innan eran nådati" ä" ute, bjäbbade Jenny,
som är talför och kvick, som en liten vessla.
Och hade hon inte varit en sådan liten skälmunge och
etterbyting, skulle hon nog inte kunnat dåra den blifvande professorn
och lägga honom vid sina fötter.
Men när Peter och Jenny trätt och orerat så länge flickan
tyckte, att hon hade tid därtill, sprang hon alltid ifrån gubben
och fnittrade och jodlade som en liten fågel.
Och Peter stabbade efter ut på förstugubron och glodde
efter henne neråt ängen.
Där kunde han stå halftimmetals på bron och svära och
spotta, rifva sig i håret och känna sig förtviflad, hvilket allt
gjorde mig såsom granne godt att iakttaga.
Efter ett par veckor nöjde han sig emellertid icke med att
stanna på bron, utan han tog sig före att smyga efter tösen
neråt ängen med en väldig påk i näfven.
Men det var alltid stopp för Peter Israelsson att träffa på
de unga. Han visste, att han skulle ha" dem i ängen, ty där
låg en mad på ena sidan och sjön på de två andra.
Hur Peter dock snokade och letade timtals, som om han
velat leta upp en nål, råkade han dem likväl aldrig.
Och det var i alla fall ingenting att undra öfver, ty
kandidaten och Jenny höllo till högt uppe i kronan på en lind, som
var så lummig att det fordrats en stjärnkikare för att skönja
dem, som sutto bland grenarna.
Men jag visste nog hundingen hvar de hade sitt gömställe.
Och den tosete kandidaten, som visste, hur det stod till
mellan Peter och mej i fråga om grannsämjan, frågade mej en dag,
om ja" inte ville vara med om att göra Peter ett litet spratt, så
att han blefve led vid att springa och spöka och spionera om
nätterna.
Det var jag, förstås, bums med om.
Så en kväll, när Peter ånyo skulle stöfla af och vakta på
de unga, frågade jag gubben, om han inte ville vara med om
att dricka en kaffegök inne hos mitt.
— Hva" går åt dej, har du fått ett krestligare sinne nu? sporde
Peter, när han hörde mej tala höfligt och om kaffegök.
— Dä" har jag också fått, och för resten är ja" så gla" för
vår dråpliga grässkörd i år, att jag inte vet till mig! lät jag.
— Tack då, men dä" ska" gå kveckt, för ja" ska" ut och
skrämma undan en räf, som går här och vill stjäla höns om
nätterna! genmälde Peter.
Jag begrep nog hvad han mente med räfven.
Så knäckte vi till med gökarne.
Peter hade dålig ro och tittade gång på gång ut genom
fönstret.
Men så tidt han glodde ut, spädde jag på i hans kopp, så
att gubben blef inte så illa litet yr i skallen. Ja, till sist blef
han så pass, att han talade om hela affären mellan kandidaten
och Jenny och svor på, att han slutligen skulle spåra upp dem
och klå dem båda två, om de så rätt stämde sina möten in i
häcklefjäll, röt han.
— Dä" håller ja mä" om! Och äss ni vill, ska" ja" gå med
i kväll, så vore det väl besatt, om inte ett par så"na som vi
bägge skulle kunna ringa in dem, föreslog jag.
Det förslaget blef han glad åt, och så togo vi en reel gök
till samt drogo neråt ängen.
— Nu sätta vi oss under den här linden. Titta ni åt öster,
ska" jag kika åt väster, mente jag, när vi kommo till trädet, i
hvars krona kandidaten satt och vänslades med Jenny.
Peter lade sig på marken och tittade som en tjur åt öster
och brummade. Och det kändes så godt att veta att den sabla
stodenten kysste dottren hans rakt öfver näsan på"n.
Aldrig har jag erfarit en sådan själafrid, och underligt var
det, att jag och fästfolket bara kunde hålla oss för grin.
Om en halftimme somnade Peter som en stock. Gökarne
hade varit för styfva, kanveta.
Då kom kandidaten neder ur trädet och så bundo vi hop
benen på gubben och girade fast armarne på"n vid trädet. Jenny
hade inget emot"et, fast hon låddes, att vi gjorde synd. Och så
gingo vi dädan och satte oss hemma på gårdsplanen.
Men, du milde, ett sådant larm och skrik vi fingo höra
nerifrån ängen vid tolftiden på natten! Mycket vrål och mycken
solosång har jag hört i min dag, bå" på konserter och i
sångföreningar här hemma, men aldrig har jag hört någon drämma
till som Peter. Han fyllde nästan hela världen med sitt skrål.
Vi rusade dit och frågade hvad det gällde.
— Lefver ja? skrek Peter.
— Dä" hörs nästan så, men nog ä" det på utspel med er,
fader Peter, svarade studenten.
— Ja, jag kan inte röra en lem! Ben och armar ä"
förlamade på mej. Ja, har fått slaget. Aj, oj, oj! Skecka efter
barnmorskan och prästen, så att ja" får skrefta mej och bli
åderlåten.
— Dä" hjälper inte! Men jag kan bestämdt bota er med
massage, käre, gamle hederlige fader Peter, sa" kandidaten och
lät så trovärdig som en studerad doktor.
— Ja, om du gör dä", så att ja" kommer mej, så får du
fleckan för ti" och evighet och jag rifver upp kontraktet mä"
häradsdomarn, lofvade Peter.
Och kandidaten till att massera honom, hvilket han gjorde
så fint och behändigt, att han skar bort repen och skyfflade
undan dem, så att Peter i fyllan och förskräckelsen inte märkte,
att han bara varit bunden.
— Känner ni ingen lindring?
— Jo, tack och lof. Nu börjar lifvet komma te"baks bå" i
armar och ben. Du va" mej en välsignad massagerare! grät Peter.
— Ja, hade jag bara lite mer pengar, så att ja" kunde ta"
mina examina i rappet, skulle jag allt bli redig med tiden! lät
kandidaten och masserade Peter och strök honom och rullade
honom, så att det stod härliga till.
Efter 10 minuter reste sig gubben, och när han då kände,
att han mådde bra och var helfärdig i hela kroppen, erfor han
en sådan glädje och tacksamhet, att han tog den förbluffade
kandidaten i famn och sa":
— Du ska" få pengar utå mej te ett halft tjog examina, för
du blir ett ljus i lannet och en helbrägdagörare och en heder
för mej och sockna. Men ja" skrifver opp"et som förtida arf!
— Dä" är inte mer än rätt, genmälte kandidaten, som blef
så glad, att han tog till att dansa polska på vägen med Jenny.
Så fick den ynglingen det bra förspändt här i världen. Men
han har nog mej att tacka för åtskilligt härvidlag.
Djädrans stodenter!
Otur.
På jorden finnes inte och har inte funnits en älskare med
sådan otur, som skomakare-Joans gesäll Adolf, och inte heller
någon flickefader, som varit lyckosammare i sin riddarvakt öfver
sin dotters ära, än rusthållaren i Mogård.
När det började dunsta ut i socknen, att Adolf slog sina
slag för Mina i Mogård, så tyckte vi alla att det var synd om
rusthållarn, ty det tager sig ju alltid illa ut, när en rik
bondflicka af aktningsvärda föräldrar tyar sig till en lös person, som
inte har mer än sina tomma händer och inte så stor jordbit, som
han kan lägga sin tröja på. Åtminstone visar det, att föräldrarne
inte hållit henne i ordentlig tukt och spatsergång. Men talet
om Adel och Mina blef minsann snart afbrutet och det på ett
lifvadt och bra sätt ändå.
Rusthållaren visste förstås inte ett ord om, att tösen gått
och förgapat sig i den granne skomakaren.
Men så gick gubben en dag på sitt loft och letade och svor,
spejade och regerade efter sin vänstra långstöfvel, som han inte
var människa att hitta. Hur han då ref och trefvade uti bråten
däruppe, fick han händelsevis fatt på ett färskt bref, som han
inte kände igen. Men han såg, att det stod »Adolf» under det,
och då anade han bums oråd, stoppade det på sig, stängde in
sig i nattstugan och läste och läste samt blef grön i synen utaf
ilska och förtret. Och så underligt var inte det, ty brefvet var
till på köpet skrifvet på rim, adresseradt till Mina och lydde
så här:
Evigt ällskade vän och ungdomsflecka!
En liten strof jag dekta vell
Tell lella vännen min.
När far din låser dörren till
Hvar gång som jag vill in,
Så må jag sjonga med min röst
En stump, som tränger tell dett bröst.
Om far din hafver fä och gull,
Och kvarn och såg också,
Så kan dä" bli en dag te" mull,
Och du kan fattig stå.
Af högfärd ä" han styf å stor,
Men kärlek i mitt hjärta bor.
Du vet nok hvar jag väntar dej
Igen om lördag natt!
När gubben somnat, smyg te" mej,
— Det är ett ljufligt spratt —
Vår kärlekskalk förutan drägg
Den töms vid Linstads badstuvägg.
När göken gal i soluppgång,
Å munter sädesknarr
I daggigt gräs gör sina språng,
Ä" gubbaskam vår narr.
Han snarkar då å anar ej
Att du i badstun ä" med mej.
Ja, kom igen om lörda" kväll,
När gubben gått te" ro,
Så ä" du söt å rar å snäll,
Å natta ska" bli go".
Så vaksam som en and på ägg
Är jag vid Linstads badstuvägg.
*
Jess, hvad rusthållaren blef arg och förbanskad. Men han
låtsade inte om någonting.
När så lörda"n kom, skickade han hustru sin och flickan bort
till släktingar i en annan socken. Mina ville inte gärna följa
med, kantänka, men det hjälpte inte. Och rusthållaren var så
knepig, att han inte ställde till resan förr än det var så in på
tiden, att hon inte kunde skicka återbud till Adolfalufvern om
mötet.
Så fort fruntimren emellertid hade gifvit sig i väg, kallade
rusthållaren in sina drängar och tog fram brännvin och kaffe samt
talade om för dem, hvilka anslag »skomakare-Adel» hade emot
Mina och om mötet vid Lindstad.
— Vell i hjälpa mej, pojka", å spela den pleggande pojeten
ett spratt i kväll? sa" rusthållarn och lät flaskan gå omkring.
— Ja serratrecken! grinade drängarne, för sådant tyckte
de om.
Nå, när kvällen kom, hade en af drängarne klädt ut sig i
Minas kjolar och hällt utaf hennes osevatten på sig, så att han
liknade Mina såsom ett bär och osade såsom Mina på långt håll.
Sen togo de med sig så mycken ungdom där fanns i byn
och ringade så badstu"an och Adel, som om de skolat ringa
björn. Och rusthållaren och hans spanska rör voro med. Men
tyst gick det. Rätt som nu Adolf låg och väntade vid
badstuguknuten, fick han se tösa komma i skummet.
— Gu" välsigne dej, som kom, Mina lella! Gubbastöten
märkte väl inget? sporde han.
— Inte! pep den föregifna Mina.
— Nå, då kan vi gualof ha" oss en roli" stund! jubilerade
skomakaren och kösste tösen, så att det skräll i hela den tysta
naturen.
— Kors, ja" tror du supit brändevin? Har du en tår mä"
dej, välsignade Mina, sa" Adolf.
Han hade knappt sagt de orden förrän drängen högg honom
i kalufven och hojtade till, hvarvid hela högen kom framrusande.
Men främst kom rusthållaren själf med lyftad käpp.
— Jo, vesst ha" vi dröckjom te" dej! Du ska" nok tusingen
få tömma din »kärlekskalk förutan drägg», din drummel! röt
rusthållaren och började dalja den arma skomakarn, så att det
var en stor lust och verklig glädje däråt. Men Adolf skrek.
— Bola på vers, äss du kan, så låter de rarare! sa" gubben.
Och alla de andra grinade och tände på lyktor och hade så
besattandes roligt åt spektaklet, att Lindstads badstuga väl aldrig
i lifvet varit omgifven af ett sådant jubel.
— Ja" tror att du spelar »gubbaskams rull» i natt, för dä"
sir ut som om du vore narren! fortfor rusthållaren, allt under
det att han och pojkarne klente ner den arme skomakaren med
tjära och rullade omkring honom i skäktefallet, som hopats i
badstuförstugan.
Se"n roade de sig med honom så länge, att Adolf
ovillkorligen måste möta kyrkfolket, när han linkade hem i sitt
jämmerliga tillstånd.
Detta förskräckliga spektakel grep emellertid Adolf så pass,
att han hufvudstupa lämnade socknen och for i väg till Amerika.
Se"n hördes det ingenting af honom. Men skolläraren, som
har posten om hand, lät ibland förstå, att det då och då gick
bref emellan honom och Mina i Mogården.
*
Vi hade emellertid nära på glömt bort bå" Adel-Skomakare
och äfventyret vid Lindstads badstuga. Men så, serra dö, kom
Adolf minsann åter dagarna före pingst ett år.
Ni kan aldrig tro hur fin han var med guldkedja och rock
som en svalstjärt. Stöflar hade han alldeles som ett par
drögåsar och så vassa voro de i tårna som spetsarne på en hötjuga.
När rusthållarn fick syn på"n vid kyrkan pingstdagen, tänkte
han som så, att han väl kunde bjuda honom hem till middagen.
— Sådan fågelskrämma som han nu är, kan han inte vara
farlig för Mina, mente gubben och gick bort och sporde m:r
Adolf Swansson, om han inte ville svänga med upp till Mogård
efter tjänsten.
— Yes, döbbelju, well! sa" Adolf.
Men innan de satte sig till bords hos rusthållarns, ångrade
gubben på att han dragit dit amerikanen.
Ty han såg allt på Minas later och braskande, att hon
fortfarande var glad vid pojken.
— Flecka ä" blind, ho" måtte inte si hur den skrangelhanen
vetter i ben och hasor! murrade gubben och blef allt mer och
mer bedröfvad i sin anda.
Obegripligt fin var Adel emellertid och i allting vände han
sig precis som den värste herre. När han skulle äta dängde
han i öfverdåd från sig knifven, och gaf sig på köttet efter
Mogårds gamla skälleko med bara gaffeln. Men det var då
dumdristigt gjordt, och kunde inte aflöpa annat än illa. Ty just när
gubben vid ett tillfälle såg hur Minas ögon, alldeles vidöppna af
kärlek och beundran, hängde fast vid Adel, fick denne en
köttkluns fast i halsen. Han tråkade och sväljde och tråkade flere
hvarf, men det halp inte. Han blånade tvärt i synen och höll
på att dråsa af stolen.
— Slå"n i röggen, slå"n i röggen, far, ella" dör han! skrek
Mina. Och rusthållarn steg upp och klämde till amerikanen
mellan skulderbladen så att det ekade efter"et. Men köttbiten satt
där han satt, och inom en kvart var mister Swansson en död man.
*
Ja, ni ha nog sett händelsen omtalad i tidningarna.
Vi blefvo förbluffade och bestörta i hela socknen. Mina i
Mogård höll rent på att bli toseter. Rusthållarn tog dock saken
lugnt och på karlavis.
Men är det inte sant som jag sa", att Adolf hade en
grufvelig otur i sina kärleksföretag, samt att man inte kan tänka
sig en lyckosammare flickefar än rusthållarn. Nu ska" man få
se, att han ändå drifver flickan att ta" gårdbons vindögde och
linhårige Anners Johan!
En skinande nämnd.
Grötlösa häradsrätt sammanträdde till lagtima vinterting den
9 januari, som var en kall och bra dag, sammanträdde med
föreskrifven, öflig och sedvanlig pomp och ståt, med tingspredikan
och Gu" vete allt.
Komministern i Fårabo predikade om kärlek till nästan samt
om försonligheten samt röt och dundrade med knytnäfven i
dombordet, så att om t. ex. jag hade gått fram på det viset och
sagt sådana ord med en sådan röst, hade jag fått plikta minst
500 riksdaler för störande af tings- och kvinnofrid.
Men komministern talade likväl — gu"nåde en gång den
svenska juridiken — för ett ohörsamt och obotfärdigt auditorium.
Hans ord beto inte ett dugg på hvarken nämnd, åklagare,
»abekater» eller menighet.
Ogudaktigast och syndfullast på den stunden voro
naturligtvis åklagarne och nämnden, hvilka bara sutto och tänkte på den
middag, som skulle gifvas för dem af en ny nämndeman.
Hur ska" det väl gå med dessa en gång? Åt häcklefjäll
förstås.
Emot slutet af predikan slängde pastorn fram några
tröstefulla ord därom, att den, som på grund af det ofallkomliga i
mänskligheten icke vunne rättvisa här, han skulle dock för visso
komma till sin rätt en gång vid den stora öfverdomstolen.
När prästen yttrat de orden, inföll Hans i Backen, som satt
nere vid dörren med en hop smutsiga utslag i näfven:
— Nu skarfvar han så dä" brakar efter"et! Ja" har vräkt
in alla mina mål i Jönsepings hofrätt, som ju ä" en
öfverdomstol, men allri" fått rätt en enda gång, utan måst plekta eller
krypa i häktelse på köpet! Och detta skrek den gamle
processmakarn så högt, att det hördes öfver hela tingssalen.
Pastorn blef konfyser och hade nog kommit af sig, om han
inte varit en kvicktänkter och resoluter karl.
Så fort Hans emellertid sagt sin replik och tingspredikanten
såg, att »abekater» och notarier redde sig till att grina, knäppte
han ihop händerna och röt »amen», så att nämnden vaknade
därvid och gnuggade sig i ögonen.
Se"n »satte sig» rätten — som det heter — reelt och
ordentligt och i ärevördighet, och när den satt sig, skulle
»Nickodemus» i Rumskulla, som blifvit vald till nämndeman, fram och
svärja domareed.
Det begrips, att karlen inte heter »Nickodemus»; men han
kallas så, emedan han har spasmer, så att han tidt och tätt
nickar till med hufvudet. Och på karlar som ha" det lytet, är
Nickodemus ett djädrans så bra vedernamn, tycker jag.
När Nickodemus kom fram för domaren, nickade och svor
han alldeles välsignadt rent och bra, ty fast han inte är någon
öfverdängare i arbete eller andra affärer, så är han minsann
ingen dufunge, när det kommer an på att svärja och bravera
med stora ord och åthäfvor.
Se"n förekom där just ingenting vidare viktigt vid tinget å
denna första rättegångsdag, förrän precis kl. 3 e. m., då
Nickodemi första »mål», hans nämndemansmiddag, företogs till
behandling, och detta mål blef både vidlyftigt, hedersamt och långvarigt
samt synnerligen grundligt och väl utredt.
Ty när Nickodemus beställde middagen på gästgifvaregården,
och värden frågade, om det skulle vara det och det och vin och
champanj, så nickade förstås den nyvalde nämndemannen. Och
krögarn, som inte kände till Nickodemi spasmodiga egenheter,
vräkte fram med så mycken mat och så många flaskor, att en
annan korporation än en häradsrätt och en skock åklagare, hvilka
ju samtlige äro vana vid stora och intrasslade mål och
kompetente att knäcka kasus, skulle bäfvat tillbaka för så många
kraftiga argument.
Nickodemus blef lifvad och humoristisk samt var en
dråplig värd.
— Äten och dricken, gubba — nickade han åt sina
medbröder i trona och nämnden — äten bara och gån på, så att
magarne stå i treangel på er som rackarehattar! Dä" kostar lika
möcke ändå.
Och nämnden dömde bå" mat och vin till undergång, så att
gubbarne blefvo riktigt mätta och påstrukna framåt kvällen samt
rökte och bolmade och talade juridik och politik, så att
gästgifvaregården kunnat sjunka därvid.
Gu"vet, huru de bara kommo upp på nämndemanskammarn
i tingshuset den kvällen. Men dit kommo de i alla fall, ty de
vaknade där allesammans vid sjutiden i den kalla vintermorgonen,
och voro då samt och synnerligen rätt »illamåannes» efter den
genomgripande handläggningen af Nickodemi stora middagsmål.
Häradsdomaren steg först upp och gick och skrabbade i
mörkret på kammaren. Därvid kom han underfund med att det
inte fanns en droppe vatten i den stora handkannan.
— Hvem ha" druckit ut tvättevattnet? sporde han.
— Dä" vete hundan, och för min del bestrider ja"
påståannet! svarade hvar och en.
— Då får du, Nickodemus, såsom yngste nämndeman, gå
ner åt menighetens rum efter vattenkanna, som står te höger
inom dörren! komderade häradsdomarn.
Och Nickodemus laggade af i skummet. Men som han var
ny och obekant ännu med juridiska former fick han fatt i det
stora fotogenkruset och bar upp det.
— Häll handfatet fullt! sa" häradsdomaren. Och Nickodemus
gjorde så.
Se"n tvättade sig hela nämnden och gnodde sig det värsta
de kunde, två och två i sänder vid handfatet.
— Dä" va" helsefyr hva" här egentligen osar »fortisken»,
utlät sig häradsdomaren, när han torkat sig och stod och redde
ut sitt hår, som han äfven genomblött, för att skrämma undan
och afkyla kopparslagarna.
— Ja, dä" va" ryss rasande. Nå"n har bestämt vält ikull
lampa" i natt! Vi få lof ut i friska lufta", för här kväljer dä"
en! yttrade de andra.
Och så gick nämnden ut och fnyste i vintermorgonen. Men
det kvalmiga oset förföljde dem likväl.
— Tvi attan! Hela skapelsa ä" bestämdt förtiskendränkt!
suckade nämndemännen och illgrömmade sig. Ty hvart de kommo
luktade det lika besatt.
Och när de efter ringningen »satt sig» och domarn kom in,
fnyste denne också och tyckte, att domstolen luktade fotogen.
Han förvånades, men än mer förbluffad blef han, när han tittade
på sina nämndemän och fick se dem så skinande och blanka af
olja i ansiktena, att man lätteligen kunnat spegla sig i synen
på dem. Allra blankast var Nickodemus, ty han såg ut som en
nyförtent kastrull.
Domarn tittade på dem och undrade, hvi de voro så
skinande icke blott i ansiktet utan äfven om händer och i hår. De
voro såsom nyfernissade kyrkänglar.
Ja, granna voro de, men de luktade inte så värst ljufveligt.
Dock nämnden sken den dagen, och så unnerligt var inte
det, när den tvättat sig i — »förtisken».
Måla-Svens omvändelse.
Sven i Målen och jag hade varit ena vådliga bussar i
långliga tider.
Men nu är det slut med vänskapen och vi komma nog i
slagsmål och process också kanhända, hvad det lider.
När vi voro unga i världen, Sven och jag, och växte upp
tillsammans här i socknen, hade vi, gunås, mycket gemensamt.
Vi träffades alltid om lördagskvällarna och hade våra hyss
ihop i gårdarna.
Det var vi, som agerade spöken nere i Söndra och höllo på
att förskräcka samtlige fruntimmer i hela byalaget samt ställde
till ett sådant spektakel, att skolmästarn till och med skref om
det i tidningarna, och när det sedan blef upptäckt, fingo Sven
och jag gemensamt stryk för dessa bravader.
Men vi hade mycket annat gemensamt.
När Sven friade till Mina i Hult, så följde jag med honom
och stod på vakt utanför, medan Sven var inne och uppenbarade
sitt hjärtas tankar för Mina.
Och kom under tiden Justus i Ågård dit i samma ärende
till henne, ty Minas föräldrar ville, att hon skulle ha" denne
senare, så var det jag som tog en gapstång och höll Justus från
väggarna tills Sven kom ut och hjälpte till att döpa honom i
floddiket nedanför ladugården.
Och jag minns speciellt huru vi buro oss åt en pingstaftonnatt.
Sven var inne i Hult och jag stod utanför och skulle vakta
på Justus. Rätt hvad det var kom han också, och det bar ihop
med oss förstås. Den kvällen hade jag ingen gapstång, utan vi
barkade tillsammans och togo liftag, så att vi lågo och rullade
om med hvarandra på gräsplanen, när Sven kom ut.
— Håll honom en vändning, sa" Sven och sprang ner åt
ladugården.
Dädan kom han tvärt med ett par nya oxtömmar, med hvilka
vi snörade den arme Justus, så att han vardt maktlös såsom en
hösäck.
Sedan buro vi upp och lade honom på taket. Och där fick
han ligga natten igenom. Han vågade inte skrika eller röra på
sig, ty då hade han dumpit till mark och blifvit fördärfvad. Utan
där låg han och pinades och var nära halfdöd, när kyrkofolk,
som gick förbi framåt morgonen, varsnade honom.
Och när jag, min syndare, gick och slog mina slag för
nämndemannens Justitiana, så var det Sven, som låg bakom en
hasselbuske nere vid vägskälet och sprutade bläck och andra
otäckheter på länsmannens skrifvare, hvilken äfven gick och hoppades
få hemföra Justitiana såsom segerbyte.
Så vi hade mycket tillsammans Sven i Målen och jag. Denna
vänskap förband oss äfven sedan vi blefvo äldre och reela karlar.
När länsman var ute på vägsyn, passade Sven på vid mitt
vägmärke och begynte tala med befallningsmannen om en
process, som han tänkte anlägga mot svärfar sin, och lofvade
länsman en stor summa, om han ville föra saken.
Nå, befallningsmannen log och gladdes, lyddes och snusade,
så att han inte fick tid att kasta en blick på min eländiga vägbit.
Men när Svens stycke tog vid, stod jag och tog emot den
väldige med talet om en boutredning och ett par auktioner efter
döda släktingar på min hustrus sida, hvilket allt jag sade mig
vilja anförtro åt länsmannens visdom och redbarhet.
Aldrig kastade denne då en blick på Svens vägbit, utan den
blef sådan den var, gropig och eländig, ty Sven hade aldrig
gjort ett grand vid honom.
Jo-jo men, Sven och jag hade inte så litet ihop.
Men så, serradö, blef Sven väckt och omvänd i ett enda
tempo, och det gick så kvickt, att vi inte visste ordet af förrän
det var gjordt.
Ifrån den stunden gaf han mig på båten och vårdade sig
knappt om att hälsa på mig.
— Är du arger på mej, eller hva" i hundingen går det åt
dej, Svänte? sporde jag honom en gång, när vi möttes på
kvarnvägen.
— Nä", men nu kan ja" inte dra" i ok mä" dej längre; du
ä" inget sällskap för mej! lät han och dräpte i detsamma till sin
häst med piskskaftet tre resor utefter refbenen, på det att han
snarast möjligt skulle komma ifrån min syndiga närhet.
Men hans lass var tungt, vägen djup och hästen utmagrad,
så det gick inte fortare än att jag hann slänga i honom någonting
om, att »den rättfärdige plägar förbarma sig öfver sitt ök».
Men det ångrade jag se"n, ty jag hade icke kommit många
steg förrän Sven dängde en sten i ryggen på mej, så att jag
fick hicka efter andan en half fjärdingsväg.
*
Se"n träffades vi inte på vådligt länge, utan jag fick sköta
mej själf både med länsman och andra affärer.
Men en dag mötte jag honom likväl på Vernamo marknad,
och efter som jag, gubevars, var ett grand lifvad, som vanligt
är vid sådana tillfällen, när man vånglar med kreatur och får och
ger en hop köpskålar, så frågade jag Sven, om han ville dricka
öl. Han stod och funderade på"t en vändning till att börja med.
Men se"n hviskade han:
— Tack du, men ta" då med dej putellen till Molanders
stall, så låsa vi in oss och dricka!
Och det gjorde vi.
— Här inne kan en dricka välsignadt, utan att folk får veta
ett knyst om"et! lät han och drack och pustade inne i stallet, så
att det stod härliga till.
— En får lof va" försiktig, när en ä" blåbandist och, hör till
missionsförbundet! fortfor han och kastade tomflaskorna upp på
höskullen.
Se"n torkade han sig om munnen och vi gingo dädan.
Ifrån den betan blef han ett grand sällskapligare emot mig.
Och icke långt efter kom han själf och hämtade mig till en
predikan i grannsocknen.
När vi kommo in i Vernamo skog, sa" han till mig, att det
skulle vara nyttigt för mig, i fall jag omvände mig.
— Kanske det! lät jag.
— Själf har jag förkofrat mig betydligt se"n jag fick mitt
nya sinne. Ty se"n det blifvit bekant att jag slagit upp med
världen, behöfver jag inte lägga upp veden jag säljer, behöfver
inte väga mina smörtrillingar, utan folk tror på mig ändå. Och
det kan du allt tänka dej, hvad det gör under året för den, som
säljer litet i hvar vecka! förklarade Sven.
— Och tror du, — fortfor han, att jag i min lifstid hade
kunnat sälja min istadiga märr, äss jag lefvat i mitt gamla tillstånd.
Men nu trodde de mej, när jag sa", att hon hade alla dygder
och inte ett enda fel. Och tror du, att August i Bolet stigit i
borgen för mitt riksbankslån, om ja" fortsatt att lefva i köttet.
Men nu gick det som en dans att få dit honom.
På det viset predikade han för mig hela vägen, så att jag
var inte långt ifrån väckt, när vi kommo fram till missionshuset.
Och jag styrktes ännu mer under själfva mötet.
När det var slut och jag kom ut, tittade jag efter Sven och
då jag koxat en stund fick jag se, hur han gick afsides med
Johannes på Höjden, som är ledamot i bevillningsberedningen.
Nå, jag gick efter och lyddes på deras prat, och då fick
jag höra hur Sven tiggde och bad, att de skulle sänka skatten
åt honom.
Men den andre påstod, att det vore den största orättvisa i
världen och att det inte kunde gå för sig.
Då knäckte Sven till att gråta och jämra och snyta sig, så
det var rent ynkligt.
— Hörde du inte hvad pastorn sa" om mammon och annan
afgudadyrkan, och nu står du här och gråter för ett par snöda
kronor, som du med all rätt får betala till stat och kommun.
Hurdan kresten ä" du? mente Johannes, som i alla fall räknas
för en syndare.
— Kresten? Ja" ska" ge dej för kresten, jag, lät Sven och
började skälla ut den stackars gubben och fördöma honom, så
att jag rent hissnade, och till slut sparkade han honom på benen
och gaf honom till och med en örfil. Så ilsk blef den
gudsmannen för två kronors skull.
Men den, som inte gick i sällskap med Sven hem, det var
jag det. Jag hörde honom dock hela vägen, ty han kom efteråt
och sjöng Sankey så att det rungade i skogen. Men hade det
inte varit för skams skull och för att han hade en skock folk i
sällskap, så hade hans helighet fått smaka en orättfärdig mans
kyrkekäpp den aftonstunden.
Men han har det till godo.
Fördärfvad andakt.
Man har framhållit lifförsäkringsagenterna såsom de mest
rysansvärda och efterhängsna människor på denna jordens klot.
Men jag ska" säga er, att symaskinsagenterna äro inte ett enda
dugg bättre, utan jag vill snarare hålla dem ännu mera farliga
och ödesdigra för människor.
Ty deras verksamhet vänder sig hufvudsakligast mot
fruntimren, hvilka de rent af förkränga och förvrida, och då
kvinnorna börja krångla, är det förbi med hela vårt maskineri härute.
När en symaskinsagent hållit till i en socken under vid pass
en fjorton dagars tid, är tillståndet inom den församlingen inte
stort bättre än om skam varit framme där och huserat under
en lika lång tidrymd.
Pigorna vilja inte mjölka korna eller sköta sina sysslor
längre, utan knycka på nacken, säga upp sina platser och vilja
burdus flytta bort från de lugna odalhemmen.
Och spörjer man dem då hvad de skola taga sig till, bjäbba de:
— Jo, ja" har fått en maskin nu, så ja" vell inte slita längre
åt an"ra utan bli sömmerska.
Ja, den sabla symaskinskarlen är så pass, att han till och
med kan inbilla dem, att de förvandlas till fröknar precis i samma
ögonblick de underteckna ett köpekontrakt om en »Singer».
Vanligen står den rysliga människan äfven i förbund med
en hattaffär, hvadan han också för det mesta samtidigt med
maskinen levererar de oskyldiga varelserna ett förskräckligt
hattskrälle, hvarigenom de, som förut voro så söta i sina små
schaletter, få ett så hiskeligt utseende, att de skrämma oxar och
fölungar i sken samt blifva så vidunderliga och hemska, att man
kan stämma blod med dem.
Och i stället för att de fordom, när de träffades, talade om
sina »ungdomspojkar», om Manne, A"gust och Jo"an och Kalle,
rör sig nu deras prat hufvudsakligen om maskinerna.
— Du kan inte tro så grann min maskin ä" och hur lätt
han går se"n!
— Åh, han kan väl inte va" likare än min, för han ä" då
rent herradon!
*
Och det är då säkert, att ju fattigare folk är, ju vildare ä"
de att skaffa sig maskiner.
Nere hos Svens på Dalen är det så usselt, att det knappt
brinner i spisen för dem. Men tösa hans kom inte från den af
herranom fördömde agenten, förrän hon köpt sig en symaskin
medelst ett sådant där galgkontrakt, som satte Sven än mera
på kneken.
Härom sistens skulle vi gå ner till Svens med några täcken
och annan bråte, eftersom Jöns i Målen, som hade lösöreköp
med Sven, hämtat dädan allt hans bohag, den snålvargen, när
Sven för afbetalningarna å symaskinen inte kunde förmå betala
Jöns ränta längre.
Då vi kommit dit, sutto de allesammans på hvar sin
huggkubb kring ett grötfat, hvilket stod på symaskinen, det enda
»nöbel», som numera fanns i huset.
— Va" dä" inte en Guds nåd, att vi lade oss te" mä" den
här välsignade maskinen, annars hade vi inget matbord haft.
För maskinen tordes han inte på, den fähunnen! Och nu äta
vi vid dyrbarare bord än själfva Jöns, fast han ä" mäktiger!
grinade Sven och såg belåten ut.
*
Men pojkarne i grannhället voro samt och synnerligen
alldeles besatta på både agenten och maskinerna.
Och så underligt var inte det, ty flickorna kunde inte hafva
både en symaskin och en pojk i hjärtat på en och samma gång,
och när de nu skulle gå och fundera och grunna på
afbetalningarna och hatten och frökenskapet jämt och samt, så fingo de
ju ingen tid öfver att tänka på sina ungdomspojkar.
Thy gick agenten aldrig säker för smörj en enda dag, utan
det hände honom rätt ofta, att han fick sig ett dängande, när
han knallade mellan byarne, särdeles om han vågade sig ut i
mörkret.
En lördagskväll hade vi kommit tillsammans en hel skock
— ja, väl ett hundra personer — nere i Funtabo, där det skulle
blifva ett bra bönemöte. En talare från själfva Stockholm, som
under en åtta dars tid varit nere och hvilat sig hos sina
släktingar i Grönlid, hade lofvat gå fram till Funtabo vid sjutiden
på kvällen och göra ett tal, hvilket vi väl kunde behöfva,
eftersom ingen predikant varit på trakten under fjorton dars tid.
Kalle i Funtabo hade burit cirka fem tolfter bräder in i
stugan och lagt upp dem på stolar, så att där var bänk intill bänk,
såsom i det religiösaste missionshus. Han hade stöttat under
det stora slagbordet och satt upp en stol på detsamma för
predikanten, så att allt var rejält och passande ordnadt. Och
sömmerskorna i Skyafall sutto rundt omkring på slagbordskanten
med sina gitarrer öfver knäna.
Där var stor andakt, och vi visste inte, att pojkarne samma
kväll voro ute för att bota symaskinsagenten.
Och om vi det rätt vetat, hade vi nog inte lagt oss i det,
för agenten var ju egentligen en stor rackare.
Medan vi alltså sutto i Funtabo i andakt och gudlighet, lågo
pojkarne i dikena nedanför Grönlids brinkar och lurade på agenten,
om hvilken de fått veta, att han skulle fram där densamma kvällen.
Mörkt och ledt är det ju alltid därnere i skogsdungen, men
detta skedde i adventet och då är skummet därstädes, förstås,
tjockare än hafregröt.
Där lågo, som sagdt, pojkarne på ömse sidor om vägen med
ett rep mellan sig, och så hade de med sig Pelle skomakares
gamle maskin, den de hade för afsikt att binda på ryggen på
agenten, på det att han måtte få känna på, hur tungt
maskinväsendet tryckte dem själfva.
Nå, framåt half åtta-tiden fingo de skönja agenten komma
traskande med en cigarr i mun. Han trodde tvifvelsutan, att
alla människor voro på bönemötet och att han kunde gå trygg.
Men när han kommit midt emellan de svartsjuka pojkarne,
snarade de omkull honom med tömmen, så att det sa" smack efter"et,
och innan han i förbluffelsen hann krafla sig upp och löpa sin
kos, hade de fått fatt i honom och krängt skomakare-Pellens
tunga symaskin öfver skallen på"n", så att han hade själfva
bordet och mekanismen på ryggen, medan benen pekade ut rätt
framför bröstet på"n.
— I kväfver mej och bryter å nycklabenen på mej! jämrade
han sig.
— Dä" ge vi hunsingen! svarade pojkarne och snörde fast
maskinen på stackarn, så det ville till ett halft dagsverke att
få honom bort.
— Detta är inte mänskligt! grät agenten och knäade sig,
ty Pelles maskin var så tung som ett litet hästlass.
— Känn på, känn på, hur det smakar, når dom tvingar en
symaskin på en, grinade pojkarne.
Till sist knöto de på hans hufvud en gammal
fruntimmershatt, som de fått låna af Josefa-Britta i Sjöhagen och den de
försett med så många konstgjorda pappersblommor de kunnat skrapa
ihop i hela roten.
— Gif dej nu i väg! ropade de och kittlade honom i hasorna
med sina käppar.
*
I Funtabo höll vår talare just som bäst på att uttyda våra
rödglödgade synder för oss, när vi fingo höra ett fasligt stönande
och skramlande uti förstun. Det dunkade och dunkade och
fräste och fräste, så att talaren tystnade och vi alla bäfvade. Det
var ingen, som kunde utgrunda, hvad det var för ett dån, och
till sist lät det, som om man påtat mot dörren med fyra järnspett.
— Antingen det är skam eller hans sändningabud, så
öppnar ja"! sa" Kalle och började skjuta upp dörren.
I början sågo vi bara fyra järnhorn, och man kan tänka sig,
hur fruntimren togo till att svimma och hoa vid den synen. Men
färdigt blef det först riktigt, när vi fingo se en illröd hatt och
det förskräckligaste vidunder, man kan skapa sig i tanken,
indråsa i stugan och tumla omkull på golfvet med en vådlig skräll.
Agenten hade i sin olycka inte haft annat råd än att gå fram
till Funtabo och söka frälsning från sin börda, hvilken höll på
att döda honom.
Predikanten hoppade ut genom fönstret, och ett sådant
ropande och bedjande, som där nu blef i Funtabo under en
halftimmes tid, det har ingen hvarken förr eller senare varit med om.
Ty vi trodde alla fullt och fast, att det var den onde själf,
som kom på visit, och hvar och en misstänkte, att det just var
honom själf skam ville åt.
Men när vidundret inte högg efter någon särskild person,
blefvo vi omsider litet djärfvare, och till sist kände vi igen både
skomakare-Pelles symaskin och den olycklige agenten.
Men vårt möte blef fördärfvadt för den kvällen. Andakten
flydde tvärt. Men så fort Kalle snörat maskinen af agenten,
flydde denne hufvudstupa och syntes inte se"n dess i vår ort.
Hvilket var välsignadt.
I potatisgraf.
Landtborna ha" en felaktig uppfattning af lifvet inne i
städerna. Men stadsbofolket har inte heller redigt begrepp om,
huru vi lefva och röras härute.
Vi tro nämligen, att alla, som inte hafva »något utaf jorden»,
och det hafva ju stadsbor icke i allmänhet, sällan hafva något
reelt att äta, och stadens barn gå och inbilla sig, att vi hafva
det enformigt och tråkigt och dystert härute, synnerligast när
sommaren är slut.
Men se, det är alldeles på tok och uppåt väggarne, ty om
jag ska" säga som det är, så ha" vi allra trefligast just under
senhösten. Sommaren är, minsann, arbetsam och ansträngande.
Men när hösten kommer, och vi fått in grödan och slaktat lite
smått, så ha" vi det så godt och lugnt och trefligt, som en
människa kan önska sig. Vi ha" mat och välsignelse och långa
nätter samt få ha" humöret i fred ända tills fram på nyåret, då den
förhärdade skatten ska" ut.
Och så rasande enformigt ha" vi inte heller, ty alltid händer
här något stollastycke, som vi ha" att språka om under
kvällarne. Vi ha gualof våra sensationssaker, vi också, och det är
sådana som duga ändå. Åtminstone är det fallet i den här trakten.
Men vi nöja oss inte med att blott höra på eller berätta
paschasonia, utan vi begrunda och utlägga dem och hämta
mycken lärdom af dem. Vi behandla dem såsom en präst behandlar
en predikotext, och fördenskull räcker en liten paschasa eller
skandal rätt länge för oss.
Sålunda fingo vi t. ex. af efterföljande händelse ett nytt
bevis på försynens underbara skickelse härute. Det, som
inträffade, var så undervisande och lärorikt, att Sven Nilsson i
Bagghemmet använde det såsom omvändelsemedel på sin son, hvilken
varit i Stockholm ett par års tid och där fått sitt andliga lif platt
fördärfvadt.
Paschasan är också verkligen sådan, att den till och med
kan gagnas såsom tillämpning i en predikan, och då bör den
väl i all världens namn äfven in i en sådan här gudlig bok.
*
Under en långlig tid hade det gång efter annan kommit ut
dystra rykten om familjelifvet uppe i Käringanäs.
Rusthållaren Måns Jönsson därstädes hade förstås alla tider
varit en dumbom öfver alla dumbomar. Det var nu allom
bekant. Men det hade han då allra värst af själf, så för den skull
bör man ju inte häda honom. Dock ju längre han lefde ju
elakare och grymmare blef han mot de sina, emot bå" hustru och
barn. Det var det, som rörde upp oss, och för den skull tager
nog skam honom en vacker dag eller natt, om inte alla gamla
märken visa fel.
Måns ville, att allt skulle gå efter hans dumma och envisa
hufvud och precis efter hans order. Därför gick det också
vanligen så besattandes illa och åt häcklefjäll för Måns Jönsson,
alldeles som det gick den där kaptenen, hvilken skulle sköta sitt
jordbruk på militäriskt vis.
Kaptenen var en vådlig exerciskarl, och hans rättare fick
inte företaga ett dugg utan order. När kvällen kom, skulle
rättarn aflägga en ordentlig dagrapport.
Så hände det en dag, när kaptenen var borta på mötet, att
ett härligt bärgningsväder uppstod, och då tänkte rättaren,
såsom riktigt var, att han borde passa på tillfället och köra in
grödan, fast ordern därom inte hunnit fram.
Men när kaptenen förnam detta, blef han ryss evigt
rosenrasande och befallde, att grödan bums skulle köras ut på åkrarne
igen, och rättaren fick åtta dagars arrest i drängstugan för
orderbrott. Sedan blef det emellertid regn, evigt regn, och kaptenen
fick inte in sin säd det året.
Nänämen, det är inte värdt att samtidigt vara dum och hålla
på order här i världen. Det fick Måns Jönsson syndigt erfara.
Hur gick det inte med sonen hans?
— Gack bort och gift dej med Stina i Svinanäs!
kommenderade Måns en dag.
— Ho" ä" för gammal, och så har hon fel på ögonen!
invände pojken.
— Dä" ger jag attan! Ho" må va" så felaktig som helst
och hvar som helst, så gifter du dej mä" henne, begriper du det!
röt Månsgubben.
— Nä" si så aldrig i evighet, om I rätt blir aldrig så
himlarasande! lät sonen.
— Tösst pojk! Du hör väl, att du ska" ha" henne!
— Ja vesst, när dä" blir sju torsdagar i en vecka!
— Skäms du inte! Ho" ska" bli din, det är afgjordt och
så säkert som domen.
— Ja, om I kan trolla, med knäna! bjäbbade pojken, och det
var stopp för gubben att få honom till att lyda order härvidlag.
Men då körde gubben bort honom, och sonen drog af till
järnvägsbygge långt hundan i våld uppe i Norrland, ofvanför
Lule, där världen håller på att tryta.
Se"n hördes det aldrig ett knyst efter honom, förrän flera
år efteråt. Då fick Måns en dag bref ifrån länsman, att pojken,
som gått åstad och gift sig med nå"n finnflicka däruppe, råkat i
sådan fattigdom och så"nt elände, att han på fadrens bekostnad
nu skickades hem tillika med hustru och barn.
Måntro det var allt en hård nöt att knäcka för Måns. Men
vi grannar tyckte, att det inte var mer än rätt åt den
bråkstaken. Ty han hade inte varit för god att hushålla väl med pojken,
när han var hemma, och låta honom gifta sig efter sitt eget
hufve" här på orten, ty vi ha" gualof inte sådan missväxt på
töser, att man behöfver dråsa upp till nordpolen efter dylika.
*
Men nu komma vi till det värsta. Måns fick i sin syndiga
skalle, att han skulle reparera upp sina affärer och taga igen,
hvad han fått sätta till för sonens skull genom att gifta bort
sin enda dotter med Isak i Grythult, som var den klumpigaste
och dummaste pojk vi hade i länet, fast han hade ett grand
pengar. Men Måns hade alla dar tyckt om Isak, ty en dummer
tyar sig till en dummer, det ser man jämt, när folk stiftar
vänskapsförbund och bilda kotterier.
Tösen var däremot bå" rar och snäll och grann och inte ett
tecken lik sin far.
Måntro, hon hade inte torra ögon en enda dag, sen Måns
kungjort henne, att det skulle hållas bröllop för henne och
Grythultarn till hösten.
Stackars barn, hvarken tårar eller böner beto emellertid på
far hennes. Han låddes inte om hvad hon sa", utan styrde och
ställde med giftermålsaffären alldeles som om hon inte hade haft
något ord med i laget.
Själfva Isak yttrade också en gång, rätt så dum han var:
— Dä" ä" kanske inte lönt, att vi dra" te" med geftet, för
ja" sir bestämdt, att ho" inte vill vid mej!
— Vill! Hon ä" bara blyger, dä" tar sig nog, sa" pojken om
skrikannet. Ho" blir allt så gla" ve" dej som ve" smör, när saka"
blir klar! lät gubben.
Så en gång, just midt i själfva potatisplockningen, var Isak
nere i Käringanäs en kväll, och då kommo Måns och han
öfverens om hela tillställningen och satte ut dagen för lysning och
bröllop och hela kodiljen samt sutto i stugan och drucko
kaffegökar och voro rysliga bussar. Och Isak hade lofvat Måns ett
pengalån. Tösen gick i köket och grät, som om döden stått
för dörren, och tog inte tröst.
— Ge" dej inte så vådligt öfver! Törhända kan Gu" hjälpa
dej, fast det ser mörkt ut! mente mor hennes, ty i henne fanns
då lite reson.
— Ja, dä" finns ingen annan än Han, som kan hjälpa, bara
han ville! jämrade flickan.
Nå, sent omsider skulle då Isak ge sig i väg.
— Kors, så sent dä" ä"! Dä" å" bäst ja" lägger bena på
röggen och barkar rätt öfver gärdena, så ginar det en halftimme.
Annars tro de nock att ja" rymt därhemma! sa" Isak, tog hatten,
handslog med Måns och gaf sig ut i mörkret.
Hur han nu rakade i väg öfver åkrarne, kom han emellertid att
drumla ner i en ny potatisgraf, som Måns kastat upp för att
lägga ner sin skörd uti. Hade nu Isak inte varit en dumbom,
skulle han ha" begripit schäsen och förstått hvar han var. Fast
det i alla fall inte är så trefligt att rätt som man går falla ner
i underjorden.
Men Isaks tankegång blef alldeles omtöcknad i fallet. Säkert
trodde han, att han i hast blifvit tagen af skam, och han vardt
så förfärad, att han inte vågade röra en lem. Utan där låg han,
och hvad som försiggick i hans skalle, det får nog ingen veta.
När Måns kom dit följande morgon och fann Isak på botten
af sin potatisgraf, trodde han att det var kaffegökarne som bragt
honom i det läget. Men när de hade hissat upp honom och
började språka med honom, funno de, att han var alldeles rubbad
till sina sinnen. Måns försökte trösta sig med, att han bara var
lite gastakramad eller riden af maran, och att det skulle gå öfver.
Men det slog bom. Isak hade af den lilla tilldragelsen blifvit
så toseter, som en människa kan bli, och det finns än i dag
ingen i socknen som kan få ur honom, att han inte är både död
och begrafven.
Men på det viset blef Klara i Käringanäs räddad, när det
såg som mörkast ut för henne.
*
Af denna märkliga händelse hämtade vi lärdom under långa
kvällar, och Sven Nilsson i Bagghemmet begagnade densamma,
som sagdt, till ett omvändelsemedel mot sin son.
— Om du inte vore så djupt sjunken som du är, din hädare,
så begrepe du väl härutaf, att det i alla fall finns en försyn!
predikade Sven.
Och det var sanningsord han kom med den gången.
Trolofningen i Ormeshult.
Gamle Sven Månsson i Ormeshult hade klena ögon. Ja, man
kan nästan säga att han var mer än halfblind, ty han såg
hvarken på långt eller nära håll, och det hade varit tvärt omöjligt
för honom att få några brillor, som passade för hans syn.
En del påstodo, att en tattarkäring, mot hvilken han vittnat
i ungdomen, hade förgjort ögonen på honom och »satt ner» hans
syn. Andra åter ville minnas, att han såsom barn haft
»skerfvan (= engelska sjukan) i hufvudet och att den försvagat synen
på"n. Illa hade han alltid sett, men nu på gamledar var det
nästan rakt förbi med honom.
Om det var aldrig så stor stil i boken och hur han än höll
henne, så blef hela läsningen likväl som en gröt för Sven. Och
det var inte nog med det, utan hvad han skymtade såg han
ibland dubbelt, så alltid fick han en galen föreställning om"et.
Gick han fram emellan ett par grindstolpar, hände det
nästan jämt, att han tog dem för folk, så att han lyftade på
hättan och hälsade:
— Gu"s fre" karlar!
En gång då han gick ur kyrkan, kom han att gå bredvid
prästfrun och tog henne för hustru sin, som han är kavat och
sträng emot, emedan han tror, att hon lurar honom och säljer
och krånglar bakom ryggen på"n.
— Du kunde gärna lagat dej ur körka så fort den gamle
dö"dansaren snörflat amen, så hade du haft maten i ordning tills
ja" kommit hem, ditt latskrälle, för du har då inte med
kungörelserna att göra! Eller har du dä", din skvallerbötta? sa" Sven
till prästfrun.
Denna blef förstås, rasande och knäckte till att predika för
Sven, som å sin sida inte blef mindre förargad och snopen, när
han fick reda på sitt misstag. Men folket på kyrkogården fick
sej en rolig stund för omaket.
Sådan är Sven Månsson, hvad synen anbelangar. I sinnet
är han hård och snål, så att han unnar hvarken sig själf eller
andra något godt. Därför har han också blifvit en rik knase,
fast han lefvat uselt och knappt haft något roligt i sin dag.
Enda barnet, en dotter, hade också fått gå i alla tider hemma
och släpa fast hon gång på gång velat ut. Vid ett par tillfällen
hade det också varit frågsmål efter henne i giftermålsväg, men
det hade inte varit karlar, som passat för far hennes, det
blindstyret. Och därför gick hon där hemma och våndades.
— Ska" du gifta dej, ska" dä" bli med Pelles son i
Granåsen, för det kan bli fason på gifte. Han har lika möcke som
du, så ni kan passa ihop! Ja" har talt med Pelle om"et, och
pojken vänder sig nog efter oss med tiden! plägade Sven
predika, när dottern jämrade sig och pratade om, att det såg ut,
som om hon skulle bli öfver.
*
En vacker dag kom Sven ut på sin förstubro och hojtade
efter sina fruntimmer, som gingo och räfsade nere på maden.
— Kom in med er i rappet, för här har kommit ett bref
ifrå" Granåsen! skrek han och viftade med ett papper i luften.
Kvinnorna kilade in, och Sven flydde dottern brefvet:
— Läs opp"et högt och rent, så få vi höra, hva" dä" kan
innehålla! sa" han.
Och flickan stafvade och läste:
»Hedes Sven Månsson.
Jag fatar nu pennan i min hand för att säga dig att min
son Joan fått sitt vett igen, sen han fick si länsmans skrifvare
kössa Anna i Vråen, som förvillat hans förnuft. Herren har hört
våra böner te" sist, som vi uppsändt, så att nu säger Joan, att
han ger Anna hundingen, för han ä" nok så pass folk och så
välbärgad, att han inte behöfver slita fruntimmer ihop med nåra
herraslankar, säger han. Tänk tocken nådi Gu" vi ha" i alla fall,
och nu kan vi slå ihop barna och egendomen, som är oss be
skärd, och nu kommer vi i nästa vecka på fredag ner till er och
trolofva dem, för en ska" smi" mens järnet ä" varmt. Ta" då dit
prästen, så står trolofninga sig likare, äss de skulle vella krångla,
för ungdomen ä" vrensk och ostyrig i denna usla tid, tecknat af
en vän i hast.
— Sir du dä" att du inte blir öfver du, fast du har gått
här och gnällt! Nu kan du tacka Gu" och slicka tummarna, om
du har så pass vett, för nu får du en pojke, som har lite att
va" med! utbrast gubben och var så glad, som om han hade
hittat en pengapung.
— Ja, inte ä" dä" just nå"n vackerlek på"n, men han ä" väl
bättre än ingen, så ja" får väl ta"n då! lät flickan och smackade
med läpparne samt såg lycklig ut.
Se"n lades där råd, hur Granåsborna skulle tagas emot.
Reelt och hederligt skulle det bli och bå" prästen och hans fru
och fröknarna och sonen skulle bjudas.
— Nå"n gång får en väl slö sej lös! mente Sven.
Och ett förskräckligt rabaskande blef det hos Månssons.
Flickan och käringen sprungo, hvilken som värst var, kring
i bygden och lånade knifvar och gafflar, tallrikar och teskedar,
och de voro till och med hos nämndemannens och lånade deras
granna kaffekanna utaf porslin med målning på. Ty det var
stopp, att de fingo Sven att köpa en sådan.
Omsider kom trolofningsdagen och Pelle med sin son, en
linhårig och snusig drasut. Strax, efteråt kom prästens hela
familj och undrade hvad som skulle stå på i Ormeshult, dit de
aldrig förr blifvit bjudna.
— Gack ut i köket och köss flecka ett spadtag, så får du
si, hva" du töcker, innan vi knäcka åstad mä trolofninga, för en
ska" inte köpa grisen i säcken, du Johan! hviskade Sven åt den
blifvande mågen, medan man satt och väntade på välkomstkaffet.
Johan gick och kom igen efter en vändning.
— Nå, hur smakade dä"? sporde begge fäderna på en gång,
när han kom in.
— Åhjo, dä" vore synn" å klaga. Sämre har ja" vatt ute
för och för bättre mä"! svarade pojken och drog ett stråk med
tröjärmen öfver munnen.
— Dä" ä" som så, herr pastor, sa" därefter Sven, men vände
sej i följd af sin dåliga syn till prästsonen, bugade och
krumbuktade sig för denne — dä" ä" som så, herr pastor, att Pelle
och ja" tänkt gefta ihop våra barn och så velle vi, att pastorn
skulle trolofva dem åt oss, så att dä" blir reelt och bergsäkert.
Men vi ska" ha" oss en kopp kaffe först innan vi dra" te"!
— Jaså, ja" lycka till då! genmälde prästen från ett
annat hörn.
— Körs, setter pastorn där! Ja, ä"ke dä" ferkelen hva" mina
öjon grepera! Och Sven satte sig skamsen på den bortre soffan.
I detsamma bar gumman in småbrödskorgen och satte den
på bordet samt trugade gästerna att sätta sig ned kring
detsamma.
— Sitten nu ner, så kommer kaffet bums! bad hon, och
allesammans tråkade ihop sig kring bordet.
— Nå värden själf då, ska" inte han vara med! inföll pastorn,
när han såg Sven förblifva på soffan.
— Han drecker sin sleck, där han är. Han sir så dåligt,
att han skäms äta ihop med folk, för han vänder sej så illa!
inföll hustrun.
I detsamma hade fästmön satt nämndemannens rara
kaffekanna på bordet.
Men innan någon kom sig för att börja, fingo de se Sven
stiga upp och kisa med ögonen åt bordet och bita på tänderna.
— Ut din usling! skrek han.
Och ingen kunde begripa hvad han menade, utan de bara
glodde på honom.
Men Sven gick efter sin körkekäpp, tågade se"n rakt på
bordet och klippte till kaffepannan, så att hon gick i
hundratusen bitar, och så att det skållheta kaffet for i synen på hela
sällskapet, men mest på prästfrun och fästmannen. Ett farligt
skrål och skrik och jämrande blef där.
— Hva" i Herrans namn va" dä"? pustade Sven.
— Dä" va" ju kaffekanna, ditt blindstyre! svarade hustrun.
— Åh, åh, du min store skapare! Och ja", som töckte, att
det var den store hvitbrokete lagårdskatten, som fluget opp på
bordet! halfgrät Sven.
Aldrig har väl sådant någonsin händt vid en trolofning förut,
och hela affären hade bestämdt gått åt putten, ty Johan blef
nästan toseter, om inte pastorn jämkat ihop dem. Men
säkerligen hade inte ens han kunnat få affärerna till stånd, om inte
Sven i yttersta minuten hade ökat hemgiften med 500 kronor.
Det var ett dyrt rapp för honom.
Men att pastorn lade sig ut för Sven, det var då mer än
vackert, ty frun hans blef så illa skållad, att hon fick ligga under
doktorn i tre veckors tid, innan hon kunde visa sej, och den
ena fröken fick sin klädning förstörd för bå" tid och evighet.
Tidens tand.
Tiden är en öfverdängare att kunna skapa om mångahanda
af det, som finns här i världen, och han håller i med det där
omskapandet dag ut och dag in, år ut och år in.
Han hvilar inte en endaste liten sekund för att dra" andan
till sig, utan han knogar och går på i ullstrumporna jämt och
beständigt såväl natt som dag och blir aldrig trött. Han är alltså
en trogen och bra dagsverkare.
Sådana, som vilja störta sig i elände och giftermål, skälla
ut honom och påstå, att han skrider fram mycke" för sakta, att
han rör sig som ett kryp på en tjärsticka. Men hvad mig
beträffar, håller jag före, att han är allt för häftig i sina rörelser.
Jag skulle allra helst vilja ta" honom i vingen och hålla honom
tillbaka ett grand, ty efter som jag har så kallade
ackommodationsväxlar i banken, tycker jag, att han rusar på som ett vilddjur
och sätter i väg såsom en af gref Rosens kapplöpningshästar.
Och så grymt han far fram med saker och ting se"n.
Man vet knappast ordet af förrän han ruskat håret af hjässan
på en, utan att man känt det eller begriper, hur det gått till.
Och rätt som man går här och trallar och slår för flickor och
tycker, att man är såsom ett ungt lejon och såsom en pojk, finner
man en morgon, när man tittar i spegeln, att man helt hastigt
och lustigt börjat »gubba» till.
Anagga den tiden! Han har ju inte försyn för någonting.
öfverallt ränner han in sin tand och gnager, den filfrasen. Han
låter ej ens de vackra flickorna vara i fred och behålla sin skönhet
och tjusningsförmåga. Nä" gubevars. Han behandlar dem till och
med sämre än oss karlslokar, hvilka han stundom liksom i ett
anfall af godt lynne roar sig med att försköna, såsom fallet lär
vara med kungen och mig, som varda allt stiligare ju äldre och
gråare vi bli, så att vi äro till en svår hjärtepina samt
åstakomma gruflig ödeläggelse bland landsens kvinnor af alla klasser,
stånd och åldrar.
Men mot de unga och särdeles mot de allra vackraste flickorna
är tiden, med förlof sagdt, en stor drummel.
När han behandlat dem efter sin järnhårda metod ett par
decennier, tussar han dem på oss såsom de blågråaste och
hemskaste käringar eller svärmödrar, tandlösa samt fulla af galla
och etter och egoism.
Det är just för den skull, som vi karlar också med tiden
bli knarriga och djädriga i ord och åthäfvor.
*
Jag kom att tänka på dessa sanningar och tidens framfart
med människor och pantalonger och klädningar, när vi härom
aftonen voro ute på en liten morkulljakt bortåt Fästampahållet,
Pett"son och jag.
Vi sto" där i det gamla »draget» och lyssnade och glodde
samt tummade bösshanarne i längtan och förbidan, när vi
plötsligt fingo höra ett förskräckligt svärjande och illvrålande från
Fästampen. Det var en karl, som svor, och ett fruntimmer, som
vrålade och skällde. Det hörde vi tydligt.
— Det är bestämdt nå"n, som håller på att mörda en
stackars kvinna! sa" jag.
— Nä" gubevars! Dä" ä" bara Pelle, som daljar upp hustru
sin därinne. Och dä" ä" inte mer än hans rätt! sa" Pett"son.
— För resten kan vi gärna gå dit och syna dom efter
bataljen, när vi nedlagt morkullera! Dä" kan va" lärorikt nog,
fortsatte han.
Men det såg ut, som om det där väsendet i Fästampen skrämt
fåglarna och förmått dem att söka sig en annan plats för sitt
kärleksmöte den kvällen, ty vi fingo inte höra så mycket som
ett vingslag en gång. Ekorrar och igelkottar voro det enda
villebråd vi skönjde, och för den skull blefvo vi arga och svängde
ner öfver Fästampen på hemhållet.
Där stod Pelle och doppade ansiktet i vattenhon vid
brunnen. Det rann blod ur näsan på"n och kinderna voro svullna
och strimmiga och upprispade, som om man hade kastat en ilsken
katt i synen på karlstackarn.
— Har du varit fuller och ramlat omkull, Pelle? sporde
Pett"son.
— Nä" för all del! Här har inte vart en droppe i huset
sen jul. Men jag råkade lägga te" Stafva mä" spadskaftet i
röggen, och det tåldes inte kantänka, utan hon flög på mej å
började rifvas och slöss, så ja" blef tvungen å ge henne ett
par dängare till utå skaftet, innan jag kunde få henne ifrå"
kröppen på mej.
— Hvarför skulle du smeka henne mä" spadskaftet? lät jag.
— Åh, hon gick härute och tjatade och skällde och sa" som
vanligt, att ja" å" en lathunn!
Och Pelle frustade blod samt såg ut som om en granat
kreverat i skallen på"n.
Så gingo vi in för att se, hur det stod till med Stafva.
Hon hade allt fått några bra nyp, för hon gick krokig och
ömmade ryggen alldeles förskräckligt. Men arg var hon, och
när hon fick syn på oss och Pelle, knäckte hon till att skälla ut
allt manligt kött i en sådan tonart och med sådana ord, att de
inte af mig kunna utsägas. Och då kan man nog veta, att de
inte voro just så vackra.
— Skrömtare, lögnhalsar, svin och kreatur och
äktenskapsdjäflar ä" ni. I gör ingenting i världen annat än plåga stackars
osköldi"a fruntemmer och bedra dem och proppa dem fulla mä"
lögner och fördärfva dem! Här ska" I få si hurudana I ä"! fräste
hon och rusade efter ett papper, som låg i bibeln.
— Här ä" ett kärleksbref ifrå" Pelle, när han friade te" mej.
Nu ska" I få si hva" han lofvade då, och titta se"n på min rögg,
så få I si, hur han hållet dä"! Och vi läste brefvet.
Där stod bland annat:
»Evigt älskade hvän och kärleksblomba! Dej ska ja bära
på mina bare arma igönom hela lifvet änna te" evighetens port,
för du ä" snällare än en ängel i himmolan och miljoner gånger
grannare än drottningen af Saba. Om du refve ut mett höjra
öja, så kunne dä" inte göra annat än godt, och ja" skulle kössa
näfven, som du gjorde"t mä, så pass ällskar ja dej nu och in
till min sista pust. När ja" tänker på hur löcklia vi bli, så går
det omkring i skallen på mej, så att ja" vell ramla ikull, för du
smakar bättre än sötost, och di andedräkt osar skönare än
korfvakrydder.»
*
— Ge attan och läs längre i dä" där brefvet, som ho tar
fram och slår mej mä" hvar gång ho" ä" ilsk och besatt af den
onde. Ja" skrefve"t når ja" va" ong och dum! Men efter som
ho" inte vell ge mä" sej, markatta, så ska" I få läsa hva" ho",
dä" förhärdade falska etterboet, skref te" mej på den ti"en, afbröt
Pelle och tog fram ett papper ur sin chiffonier. Och vi läste:
»— — — lelle välsignade Pelle tror du inte, att ja" töcker
tusen gånger mer om dej än du om mej. Ja" får inte en blunn
i mina ögon en endaste natt, utan legger bara och tänker på
hur rolit och godt dä" ska" bli, när vi kommer ihop. Då ska"
ja" kössa dej da"n igönom och tvätta dej på halsen om
söndagsmorgnarna och smörja dina stöflar, och hvareviga kväll ska" ja"
baka pannekaka åt dej i stället för å koka gröt, så länge du
lefver. Och om du rätt skulle komma fuller ifrå sta"n, så allri
ett ondt ord ur min mun, bara klappning och kössning, hör du dä.
Och inte ska" du behöfva slita, utan ja" ska" hjälpa dig i
utegärningera och stå dej bi bå ute och inne natt och da" mä" hela
min store tjärlek änna tells ja" läggs i grafva för du ä" min — —»
Här ryckte Stafva brefvet ifrån Pett"son och slängde det på
elden.
När Pelle såg detta, ville han slita sitt bref från henne, och
innan Pett"son och jag visste ordet af, voro de åter i hals och
hår på hvarandra. Pelle frustade som en flodhäst, och hon
klämde i som en ånghvissla. Pett"son och jag blefvo förskrämda
och flydde ut ifrån Fästampen.
När vi så kommo till gårdsgrinden, fingo vi höra ett
förfärligt brak och klingande af glas, och då vi därför tittade oss
tillbaka, fingo vi se de såta makarna dråsa ut genom fönstret.
Pelle skulle kantänka häfva ut Stafva, men denna höll så ilsket
fast i skägget och kalufven på"n, att han måste göra resan ut
med henne han också.
Se"n fortsatte de att skrika, skälla, svärja och slåss nere på
marken mellan ett par krusbärsbuskar, som växte där.
Pett"son och jag flydde fortfarande.
— Men ä" dä" inte unnerligt, att folk, som hållit af
hvarandra så pass som Pelle och Stafva, till sist ska" kunna regera
med hvarandra på dä" viset! suckade jag.
— Dä" är den förhärdade ti"en, som gör"et. Hon förändrar
bå" sinnet och kroppen på mänskan, förklarade Pett"son, som är
en filosof.
En filur.
Per Kristoffersson i Ragnarök var en fasligt dålig människa,
och hustru hans var inte ett tecken bättre, fast hon gu"bevars
gjorde sig till och gick på bönemöten och ville hetas vara
gudelig, det leda lifvet.
Men hade det varit något bevändt med hennes
»religions-fyllesofi», som skolmästaren säger, så skulle hon väl inte hjälpt
Per med hans hyss och spektakel och orättfärdigheter, utan i
stället förmanat och förehållit honom, att bättra sig och vandra
ärliga såsom om dagen samt inte lura sin nästa eller drifva skoj
med länsman och fjärdingskarlar, utan i stället uppföra sig som
en annan respektabel och välaktad och betrodd man i socknen.
Men det gjorde hon inte. Tvärtom höll hon med honom
samt hjälpte och understödde honom i hans elakheter och
grinade och skräppte med honom, när han kunde göra nå"t riktigt
spratt för sin nästa, fastän hon, när folket hörde på, suckade
och stönade och beskärmade sig öfver Per samt bedyrade, att
hon låg och bad för hans förbättring minst två eller tre timmar
hvareviga natt.
Jo, jo, fruntimmer de kunna svänga sej, så att det vetter till.
De knep Per i Ragnarök utfört, och de spratt han spelat
oss socknebor äro legio, ty de äro verkligen många, och jag
håller nu icke längre för rof att basuna ut ett par af hans bravater,
ty han må gärna bli utryktad en smula, så att folk i andra orter
må få reda på, hvilken drummel han är, på det de må kunna
taga sig till vara för honom.
*
Per i Ragnarök hade en son, som reste till Amerika för
flere år se"n och han slog sig visst bra ut därborta, ty när han
var hemma en vinter, såg han ut som en herrekarl och skräppte
med Amerika, så att det var bå" synd och skam åt"et.
Här hemma var allt bara usselhet och elände, mente han, och
för att bestyrka detta, tog han fram och visade ett läkarerecept,
hvilket såg ut alldeles precis som en utländsk papperssedel. Ja,
receptet liknade för resten en pappersdollars så besattandes bra,
som ett bär liknar ett annat.
Vi tyckte, att det var ett högtidligt »receft», och Per för
sin del plirade med ögona och sa":
— Låt mej få det där reseftet, Johan, dä" kan va" löjeligt å
ha" ett så"nt i blann!
Per fick naturligtvis grannlåten, som han låste ner ganska
noggrant i sin chiffonier.
Nu vet ni och all världen för resten, att här i hela länet
inte finnes en snålare och girigare karl än Abram i Sonakull.
Han är så pass, att han inte låtit göra sig ett par pjäxor på 32
år, utan vankar i träskostöflar såväl heligt som söckent, både
till kyrka och marknad, fast han har tusentals riksdaler utlånta
i bygden.
Per var skyldig Abram fem riksdaler, och så fort sonen rest
tillbaka till Amerika, masade Abram ner till Ragnarök för att
kräfva ut sina pengar.
— Pojken har nok skjutsingen lämnat Per en hop medel!
tänkte girigbuken.
Och så kom han till Ragnarök en afton samt knäckte till
att kräfva Per det argaste han kunde. Han hotade till och med
med stämning, om han inte nu finge sin fordran på eviga
momangen.
— Ja" har inte en styfver! lät Per.
— Åh prat, Johan gaf dej nok inte så lite! menade Abram.
När de så hade gått på och dividerat en lång vändning,
erkände Per i tysthet för Abram, att han hade en tiodollars i sin byrå.
— När ja" växlat honom, ska" I få era pengar, Abram!
lofvade Per.
— Växla! Dä" ä" ja" karl te"! Ta" du hit sedelen på tie
dollars, så ska" du få tretti kronor te"bak"s på"n utå mej, och så
ä" vi kvett! sa" Abram.
Per låtsade, att han inte ville gå in på"t, men till sist lät
han öfvertala sig och tog fram det granna doktorsreceptet samt
gaf det åt Abram och suckade.
Och antingen ni tror mej eller inte, så är det dock dagsens
sanning, att Abram räknade upp trettio kronor och gaf Per hans
revers åter samt gick hem och grinade och trallade på vägen
och sa" för sig själf:
— Anagga mej, har ja" inte gjort i dag dä" ingen annan
skulle gått i land med, för här finns ingen, som kan säja, att
han fått ut nå"n fordran utå den filuren i Ragnarök! Och Abram
hoppade och kände sig så lycklig och säll som en brudgum vid
midsommartiden.
Men när han ett par dar efteråt kom ner till banken i sta"n
och bad att få växla den amerikanska pengen, och kassören
grinade och sa", att dä" inte var något annat än ett doktorsrecept,
då trallade Abram i Sonakull så lagom. Ja, föga fattades, att
han hoppat i kanalen.
En så"n djädrans fullvaggad filur är Per i Ragnarök.
Men han är ock en grömsing i humöret, hämndgirig, ilsken
och hjärtlös, hvadan han, gunås, i många hänseenden är en
vådlig människa.
Strax efter det folk ett år hade fått in sin råg, skulle Per
slagtröska tillsammans med Erik i Intagan hos Måns i Backen.
De bägge tröskkarlarne hade bytt klockor förr i världen, och
Per hade för sig, att Erik lurat honom.
När de nu stodo och tröskade, tänkte Per i sitt leda sinne
på det där bytet och ilsknade till så besatt, att han inte kunde
bärga sig, utan klippte till Erik med slagan i skallen, så att
denne stöp som en torsk. Man såg inte lif i honom på länge,
och det blef ingen annan råd än att skjutsa in karlen till läkaren.
— Ja" rådde inte; slagan slant i näfven på mej! jämrade Per.
Men eftersom slaget var utaf den beskaffenhet, att doktorn inte
kunde ansvara för lifvet på Erik, skulle Per naturligtvis häktas.
Men hur illfundig och rysansvärd vår länsman än är, så
lyckades han likväl icke få fatt i Per. Och Erik sväfvade
fortfarande mellan lif och död.
En kväll skulle då länsman göra ett reelt försök att knipa
Per. Just som mörkret föll på, kommo han och
fjärdingsmannen framsmygande som ett par kattor till Ragnarök. Ingen hade
sett dem gå dit, så att Per kunde inte blifva varnad. Men när
de såsom ett par blixtar slogo ner i stugan, har Per ändå
hunnit gömma sig i ugnen. Hustrun satt och spann och sjöng en
sång ur »Sabbatsklockan».
— Hvar har du din man? röt länsman.
— Ja, grät hustrun, om befallningsmannen kunde säga det,
skulle ja" bli så löckelig, för ja" har ingen ro, förrän han fått
sitt världsliga straff. Dä" kanske kunde böja hans sinne och
drifva honom te" sinnesändring och bättring. Han går väl nu
omkring som ett vilddjur i skogen och blir än mera förhärdad!
Och den leda käringen grät och suckade.
— Vi ska" titta på höskullen ett slag! lät kommissarien och
gick ut med sin fjärdingsman. Käringen följde med.
Just som de kommo på förstugubron, fick den sabla kvinnan
se deras svarta ko stå under en gran i skogskanten.
— Jesses, där sir ja" nå"t svart röra sig ve" den stora
granen. Dä" ä" bestämdt Per! Sir befallningsmannen, att dä" rör
sej därnere? hviskade hon.
Länsman kisade med ögonen ut i mörkret.
— Jaha, vid Jupiter, där ha" vi honom, och nu ä" han min!
Kom Johannes! skrek befallningsmannen och satte af neråt
skogen, skrikande:
— Stanna karl, annars skjuter jag!
Kon blef förstås rädd och barkade i väg inåt skogen.
Länsman och fjärdingskarl lupo efter. De hörde, hur det brakade i
grenar framför dem, och vägledda af detta ljud rusade de efter,
säkra om sitt rof. Och till yttermera visso sköt länsman af
ett revolverskott i luften. Allt vildare gick jakten. Länsman
slängde först af sig kappan och kort därefter kavajen, för att
han skulle bli ledig i språnget, ty han är grufligen tjänstenitisk.
Med uniformsmössan på nacken, i skjortärmarne och med
revolver uti näfven brusade han efter Pers i Ragnarök svarta ko,
så att det rungade i skogshagen, och fjärdingsmannen följde
efter. Äfven han hade slängt af sig rock och väst. Därjämte
hojtade de och skreko, så att folket i det närbelägna Rasmusbo
skulle kunna komma dem till hjälp.
Länsman vardt under tiden så arg och upphetsad, att han
sprang såsom en råbock. Och af brakandet och stampandet
framför förstod han till sist, att han vann på den jagade.
Och det var väl inte så underligt, för kon var tung på foten.
Så serradö, när de kommo framåt Rasmusbovägen,
skymtade länsmannen ett svart föremål bakom ett par furubuskar.
— Det må gå som det kan, men jag är i min fulla rätt och
nu skjuter jag! tänkte han och salade af ett par kulor så lågt
att de möjligen skulle kunnat råka en medelmåttig karl i benen.
Så fort skotten gått, tystnade stampandet därframme.
— Gudskelof, nu gjorde jag göken oförmögen att springa!
lät befallningsmannen och drog andan till sig.
I detsamma kommo Rasmusbokarlarne ner med en lykta
och sporde hvad det var fråga om.
Men de blefvo inte litet förvånade, när de fingo se sin egen
länsman i skjortärmarne, med mordvapen i handen och nästan
halfdöd af andfåddhet.
— Titta efter bakom buskarne därborta, hur dä" är med
Per i Ragnarök. Jag sköt i benen på"n, för han var på flyende
fot! pustade befallningsmannen.
Så gingo karlarne till det utpekade stället.
Men ni skulle sett länsmans min, när han kom dit. Den
synen var värd tie kronor, sa" Sven i Rasmusbo.
Där låg nämligen Pers svarta ko i dödsryckning, ty det
hade händt så olyckligt, att den ena kulan träffat henne precis i
det vänstra ögat.
— Tvy hundan! sa" länsman.
— Har kon gjort nå"t olagligt, efter ho" skulle häktas. I
så fall har ho" nu försonat sitt brott! lät Sven, som är en spjufver.
— Tvy fan! spottade länsman.
Sen måste hela karlaskocken in i skogen för att söka upp
länsmans kläder, hvilket icke var något lätt göra.
Men hela denna paschasa skänkte oss mycken fröjd och
fromma i socknen.
Ett par da"r efter denna katastrof gick Pers hustru med en
stämning och två karlar till länsman, och sen dess har det icke
varit något frågsmål efter Per i Ragnarök.
Han får nog vara i fred, men nå"n ersättning för kon får
han troligen icke. Och då har han i alla fall fått sota för
smällen, han gaf Erik i Intagan.
Så det se vi, att dåliga gärningar draga straffet med sig.
Indiansommarfröjd.
De tala visserligen och skrifva ännu mer om den grufliga
folkupplysningen här i landet. Men den är i alla fall inte så
stor som den borde vara. Ty det säger jag, att just på grund
af bristande folkupplysning höllo jag och ett par andra
ärevördiga och vördnadsbjudande personer på att en dag blifva
fördärfvade.
Och en stor nåd är det, att vi inte i detta nuet ligga antingen
lemlästade eller uti lunginflammation och andra svårartade
magkrämpor eller kanske i grafven.
*
Saken var den, att vi en söndag på efterhösten fingo för
oss att göra en liten utflykt till landet för att njuta af den
flyende sommarens sista solsken och vänhet.
Ty hur det är, fröjdas man med åren nästan mera åt höstens
än åt vårens behag. Det är bara poeter, pojkar och dårar, som
dikta vårvisor och besjunga knopp och kart. Det reela förståndet
tycker bättre om frukten, det är säkert det. Jag skulle alltså
inte vilja byta min mognande flicka mot v. pastorns fästmö,
hvilken bara är sjutton år, om jag rätt finge femtio kronor i
mellangift. Nej, indiansommaren är härlig, och om jag hade makt,
sinne och förmåga att skrifva vers, skulle det gå tusen gånger
lättare för mig att dikta en sång om Peter Svenssons slaktestut,
när han går i bet på det återväxande klöfverfältet, än om en
gänglig och oduglig sippa på en mager tufva vid bäcken.
En sådan skald är jag, gualof.
*
Nå, vi skulle alltså ut att njuta af indiansommarens behag.
Det var jag och patron Snuselin med fru samt tvenne bastanta
handlande med sina käringar. Vi skulle, gudbevars, åka i en
vurst och hoppades på en glad och angenäm dag. Matsäckarne
staplades och bundos vid kuskbocken. Flaskor hade vi inga, ty
fruarna voro nykterhetsvänner.
Men Snuselin, som desslikes är en blåbandist inför Herranom,
log och sa" strax innan vi satte oss upp:
— Var inte ledsna, pojkar, jag har en »liter» i kappfickan.
Och det anade jag nästan, ty han såg grufveligen
uppstoppad ut.
Så klefvo vi upp och stufvade oss samman i vagnen, och
sist skulle då Snuselin streta dit, hvilket mödade honom så, att
han vardt svartblå i synen.
Hur det var krånglade hästarne, så att den gode och ärlige
Snuselin ramlade af och slog bröstet något föga mot fotsteget i
bakändan på vursten.
— Kratsch! sa" det i kappan på"en.
— Hva" var det nu, som gick sönder? sporde frun hans och
tittade till som med ett par synålar.
— Åh, det var väl bara klockeglaset! mente jag och drog
med ett ryck upp Snuselin i vagnen.
— Kör! sa" fru Snuselin.
Men gubben hennes såg bedröfvad och anfäktad ut. Han
vred och vände sig samt ryste då och då till. Och rätt hvad
det var, begynte fruntimren att fnysa och skrika, att det osade
konjak i vagnen, så att inga människor kunde åka i honom.
Se"n började de äfven fördubbla sig på, att det blaskade
om fötterna på dem, och innan vi visste ordet af hade Snuselins
skarpsynta, aningsfulla gemål stannat åkdonet och fläckt upp
kappan på sin man.
Klock, klock, klock! ljöd det ur hans innerficka, och en
ljusgul konjaksström flödade ner utefter den store blåbandistens
lekamen.
Han hade, gunås, knäckt sönder buteljen mot fotsteget, när
han skulle upp i vagnen, och det kunde ju icke gå på annat
sätt, ty »den illa gör han illa far», heter det.
Om jag nu sökte referera det tal, fru Snuselin höll till sin
man på sabbatsmorgonen uti vagnen midt på vägen, skulle ni
bäfva. Och inte försämrades detta tal af den omständigheten, att
hon skar sönder trenne af sina rosendefingrar, då hon skulle
plocka upp buteljresterna ur fickan på gubben sin, hvilken stod
som ett saktmodigt offerlamm. Men slutligen tröttnade ändå
hennes tunga och hon slöt sin ljufliga framställning med dessa ord:
— Åhja, Snuselin, mej slipper du nog snart. Mina dar ä"
kvickt räknade. Ja" känner allt, att du snart inte ska" ha" mig
att plåga. Ja" står inte ut många dar till, — dä" tär och tär —
och se"n får du väl ha"t, som du vell: en butell i hvar ficka.
Och så grät hon och de andra fruarna också.
Men under det de tjöto och vagnen rullade fram i raskt
tempo, fick Snuselin tillfälle att hviska till oss:
— Varen inte ledsna, gubbar, utan vid godt mod; ja" har
gualof en till i böxefickan!
Och detta tal lättade våra sinnen.
Efter en sådan angenäm färd kommo vi ut till gästgifvaregården
i Bohr, där vi skulle äta och roa oss i naturens sköt.
Medan så fruarna med lust och gamman kokade kaffe och
dukade, gjorde vi gubbar en sväng utomkring och hade bakom
en klippa en treflig stund med den där flaskan, som Snuselin i
sin vishet undanstuckit i pantalongerna. När vi återvände, voro
vi alltså inte så blyga af oss eller rädda för fruntimren.
— Men ja" har tio halfvor öl i vagnslådan! Hur i hundingen
ska" vi få i oss dem? lät den ene patronen.
I detta ögonblick uppenbarade Snuselin vidden af sitt snille.
— Vi smyga in dem i förstukammaren, och så instruera vi
gästgifvaren, att han, när vi börjat äta, kommer in och ber oss
gå ut och bevittna en handling! log han.
Och på det viset gick det.
När vi ätit några bitar och började trängta efter ölet, klef
gästgifvaren in.
— Ja" får väl inte be herra" va" go"a å bevettna ett par
namn härute! sa" han.
— Jo, vars! mente vi och gingo ut och bevittnade, tills det
inte fanns en tår kvar i ölhalfvorna. Och fruarna anade
gudskelof intet ondt.
På det viset blefvo vi muntra och hade ogement roligt
därute. Och när fruntimren fått i sig fem koppar kaffe jämte ett
grufligt beröm för sin mat, var det ingen fara med dem heller.
Färden skulle alltså blifvit utmärkt bra på slutet, om inte
den ene patronen tagit med sig en hop bengaliska eldar.
Just som vi emellertid strax efter skymningen fått fram
hästarne och skulle stiga upp i vagnen, tog den sabla karlen till
att föreslå en hurrning för Bohrs by, och i detsamma tände han
på en bengalisk eld på gästgifvaregårdens förstugubro.
Vi hurrade och hojtade och därpå tände han eld efter eld,
så att det sken öfver hela världen därute.
Men när den sista var utbrunnen och vi väl i vagnen, fingo
vi höra ett förfärligt väsen.
Alla Bohrboarna kommo springande och flåsande med pyts- och
assuranssprutor, ämbar och båtshakar och skriade och flämtade:
— Hva" ä" elden lös?
De hade kantänka tyckt, att hela gästgifvaregården stått i
eld och flamma.
Vi sa" dem, hur det hängde ihop, hur vi tändt bengalisk
eld och hurrat till deras glorifierande, samt att vi inte kunnat
tro, det de voro så litet upplysta, att de inte förmått skilja på
ett sådant ljus och en brinnande byggning.
Men de ställde sig med sina sprutor och doningar rundt om
vursten, och när vi slutat tala till dem, ropade alla med en mun:
— Antingen dä" va" bajersk" eller bengalisk eld, så har I
ställt till honom och omakat oss, och därför bör I ha lite" för
besväret!
När de det sagt, begynte de spruta på oss, så att det pep
efter"et, och de dängde oss om ansiktena med blöta svabbar samt
skällde och grinade och slängde till och med hela ämbar kallt
brunnsvatten öfver oss upp i vursten, så att snart hela vagnens
innandöme vardt fylldt jäms med sitsarne.
Ett obehagligare äfventyr har åtminstone jag aldrig varit
med om. Och när de fått oss riktigt genomvåta, påtade de till
hästarna med båtshakarna, så att dessa foro af som en blixt
nedåt vägen, medan vattnet yrde och Bohrboarna i sin tur hurrade.
På det viset gjorde vi vårt intåg vid hemkomsten, förkylda,
rådbråkade och elända, emedan det lärda och mogna svenska
folket inte kunnat skilja mellan en bengalisk eld och en
brinnande gästgifvaregård.
En oskuld.
I världen och bland människor bedrager skenet så ofta och
fördenskull varna vi härute folk från att »skåda hunden efter
håralaget».
Men det är icke alltid så lätt att skilja mellan hvad som
är godt och ondt, mellan sken och verklighet, och på den grund
uppstå ganska svåra konflikter i lifvet.
Det skulle nästan fordrats en öfvermänsklig skarpsynthet
för att inte ta" vilse om Brittas i Hjälmaryd rätta halt och
beskaffenhet.
Sannerligen hon såg ut som en liten ängel. Så oskyldig, så
ren och så skär föreföll hon.
Det låg en sådan barnslig och oskuldsfull glans öfver hennes
ögon, att man alldeles bestämdt tvingades att både tänka och tala
försiktigt, rent och oskyldigt, när man kom i deras närhet. Det
var som om små osynliga skyddsänglar lagt händer på ens
skuldror och sakta hviskat: »grumla icke flickans hjärta».
Därför gick det alltid mera städadt och poleradt till vid
midsommardansen och på lekgillena, när hon var med.
Ty hurudana pojkarne än voro, ville de inte gärna visa sig
som tölpar för henne. Hennes skönhet och oskuld kufvade dem.
De grabbade inte tag i henne utan spörsmål och löfte, såsom
de eljest gjorde det med andra flickor, när de ville dansa, utan
de lyftade på hättorna, skrapade ett grand med fötterna och
bådo henne ödmjukt om en dans. Till och med själfva herrarne
nere vid bruket, i hvars omedelbara närhet Hjälmaryd låg, och
bland hvars ungdom hon oftast därför rördes, bemötte henne
mera som om hon varit brukspatronens än en åttingbondes dotter.
Hon var som ett mönster för flickor. Det tyckte alla
undantagandes bror hennes, hvilken ibland, när han hörde henne
beprisas och lofordas, grinande plägade yttra:
*
— Dä" hörs, att I känner henne inte riktigt! Hon sir så"n
ut, som I säjer, men »en ska" inte skåda hunnen efter håralaget».
Det var emellertid ingen, som fäste sig vid broderns tal.
Tvärtom blef han i stället ansedd för en drummel och stygging.
*
Det hördes aldrig af att Britta befattade sig med några
karlar eller med någon slags kärleksaffär. Tjogtals ynglingar
brunno halfvägs till döds för henne, men så fort någon med
rädda och darrande läppar försökte tala ett ord om älskog med
henne, blef hon alltid röd som en pion och sprang sin väg från
den stackarn.
Den ende man någon gång om aftnarne kunde se, att hon
spatserade med ensam, var kassören vid bruket. Men det gjorde
hon, mente man, därför att han lånade henne böcker, stämde
hennes guitarr och skickade kryddad punsch till far hennes, när
han hade för ondt af sin andtäppa. Och kassören var för öfrigt
en karl, som man inte ansåg vidare farlig för flickor, lång och
skranglig och svartskäggig som han var med stora glasögon,
ben som ett par styltor och fötter som plantland. Tyst och
tråkig och inbunden var han äfven, så det fanns då ingen, som
ansåg något skäl förefinnas till svartsjuka på honom.
*
Men ett, tu, tre spordes det, att den unge maskinförarn
Kalle Hjälm hade friat till Britta i Hjälmaryd och fått ja.
Han var nykomling till bruket, och han knep henne, ty allt
nymodigt är, som man vet, begärligt.
De andra gossarna blefvo alldeles öfver sig gifna, och hade
inte Hjälm varit den karl, som han var, hade han nog fått
rivalerna i hals och hår på sig.
Men nu tordes ingen på"n, ty liksom där inte fanns någon
vid bruket, som var så ståtlig och grannlaga, så hurtig, glad
och manhaftig som han, så gafs där heller ingen, som kunde
mäta sig med honom i styrka och mannamod heller.
Där hölls ett ordentligt förlofningskalas i Hjälmaryd,
alldeles på herrskapsmaner, och det var riktigt bå" vackert och
rörande att se den blyga och rodnande Britta luta sig till den
breda barmen på Kalle Hjälm, alldeles som en ranka klänger
sig fast vid ett bröstvärn.
*
Ni kan tro, att Kalle Hjälm var glad efter den betan. Han
bara trallade om dagarne och var som en kung.
En kväll hade några ynglingar i brännvin sökt dränka sin
förtviflan öfver att för alltid ha" mistat hoppet om att få äga
Britta, och så hade de i yrseln samlats att öfverfalla Kalle Hjälm,
då han skulle kila ner till Hjälmaryd.
— Dä" är inte mer än rätt, att han får svi"a lite för allt
hva" vi få li"a! mente de och lade sig i försåt för den lycklige.
Men det var dumt gjordt. Kalle Hjälm redde upp dem
allesammans och nystade ner dem, den ene efter den andre, i ån
som rinner där utmed vägen. När han så tyckte, att de svalkat
sig tillräckligt, hjälpte han upp dem och var så vänlig mot dem,
att de skämdes.
— Ja" ä" alldeles för löcklig att kunna va" arg på er, log
han. Men efter den dagen var det ingen, som hvarken ville
eller vågade anfalla honom. Tvärtom alla började unna honom
hans lycka.
— Han är värd henne, för likare och rappare och trefligare
karl finns inte i nejden, sa" hans brukskamrater.
Så gick en hel sommar och till hösten skulle bröllopet stå.
Men när septemberkvällarne började längas och mörkna,
var det som om Kalle Hjälms glädje också tagit till att
skumma.
Kärleken är, sägs det, så ytterst känslig, så aningsfull och
skarpsynt. Han tyckte att det började liksom lägga sig något
hemlighetsfullt kvalm mellan honom och Britta. Hvar gång han
tog henne om lifvet eller gaf henne en kyss, kom det en oförklarlig
känsla öfver honom, att någon, sedan han sist träffade Britta,
gjort samma manöver med henne. Han kunde inte förklara,
hvarifrån han fick den tron eller huru den kom öfver honom.
Men han kunde inte frigöra sig från de tankarna. Och hvar
gång de kommo öfver honom, skälfde hela hans inre, och han
betogs af en ängslande oro, som nästan ville jaga honom bort
från maskinerna och arbetet, så att han kunde springa hän och
se hvar hans älskling var och hvad hon gjorde.
Men hvarje gång han blottade sina aningar för henne, blef
hon missnöjd och berättade med den oskyldigaste och
trovärdigaste min om allt hvad hon tänkt och allt hvad hon gjort och
med hvem hon talat, sedan de sist råkades.
Och sedan började hon gråta och påstå, att hon vore så
olycklig, så fasligt olycklig, emedan han ej hade lit till henne.
Då trodde han henne, så länge han hade henne i sin famn, och
förbannade sin dårskap och dumhet.
Men så fort han blef ensam, kommo de ohyggliga aningarne
öfver honom igen.
*
En kväll strax efter det han kommit åt fabriken för
nattarbetet, och då han sålunda icke kunde gå ner till Britta,
stormade de mörka tankarne häftigare än vanligt på honom.
Han hade ingen ro och kunde icke bärga sig. Slutligen bad
han en kamrat passa på hans maskiner, medan han sprunge ut
några minuter.
Och så rusade han i skummet af neråt Hjälmaryd. Han
sprang och tänkte, att nu skulle det väl bli ett slut med oron.
Han skulle finna Britta hemma sorgsen öfver att det var hans
nattarbetsvecka.
Men rätt som han sprang, fick han syn på ett par personer,
hvilka smögo sig in bak" några lummiga hasselbuskar vid
stranden. Han tyckte sig känna dem bägge, och som en orm var
han efter — och där, där stod Britta, den där rodnande,
oskyldiga, eftersträfvansvärda Britta, sluten i kassörens famn, stod där
och lät sig kyssas af den utmärglade rouéens läppar.
*
Några minuter efteråt kom Kalle Hjälm tillbaka till sina
maskiner. Men kamraterna tyckte han såg ut, som om han
blifvit blind och drucken på en gång. Han bara stirrade och raglade.
En rem höll på att glida af sin skifva. Kalle Hjälm stirrade
på det precis som om han ej fattat, hvad som hvar på färde.
— För på remmen! skriker en af kamraterna till honom.
Först då vaknade han liksom om han fått en elektrisk stöt och
rusade på remmen.
I samma ögonblick sågo kamraterna, hur den kraftige unge
mannen greps af densamma och kastades upp mot taket med
en knastrande och ohygglig duns, och så följde han remmen än ett
hvarf, och slogs ånyo i taket, innan maskineriet kunde stanna.
Få minuter efteråt trängde hela brukspersonalen in i
maskinsalen för att se hvad som var å färde.
De närvarande hade tagit ner den lemlästade kroppen och
lagt den på golfvet.
Där rådde dödstystnad i salen och om en stund kommo
kassörn och Britta också ungefär samtidigt dit in.
Och hvad tror ni att den »veka, oskyldiga ängeln» tog sig
till, när hon fick se, hvad som var å färde?
Hon svimmade inte, hon skrek inte heller. Hon bara
bleknade och ryste till ett litet grand, raglade mot den gänglige
kassören och hviskade upp mot honom.
— Usch, så otäckt! Hjälp mej ut!
Och han halp henne ur fabriken.
Inför afgrundsfursten.
Jag vill tala om för herrskapet, att jag en gång gått igenom
någonting fruktansvärdt, någonting, som skakat min själ i dess
innersta rot, någonting, som för en kort tid öppnade mina ögon,
så att jag såg hvilken stor syndare jag är uti lära oeh lefverne.
Ja, mina vänner, stöten som jag erhöll var af den
allvarliga art och beskaffenhet, att jag i en blink beslöt att
hädanefter aldrig sysselsätta mig med någonting så lättfärdigt, som
sådant här skrifveri, hvilket under den tid min bättring pågick,
syntes mig utgöra min mest rödglödgade synd.
Ack, det var en svår stund jag hade och jag vill knappast
önska min värste ovän en dylik pröfning. Men jag är glad, att
det är öfver nu och att min sinnesändring inte blef så absolut,
att jag ännu finner det syndigt att skrifva annat än
predikningar, ty i så fall hade jag och barn fått svälta ihjäl i följd af
min bättring.
*
De hade gått och fört ut, att det skulle finnas en ofantlig
mängd tjädrar borta i Skrefbergaskogen, och det lät inte
otroligt, ty den skogen ligger då så långt från all ära och redlighet,
att till och med jägare sällan vanka där.
På den grund tänkte jag och min vän Johansson och
kamrern i vår sockensparbank, att vi rätt så gärna kunde slå oss
lösa ett dygn och knäppa en hop tjädrar däruppe i vildmarken.
Ty hemma omkring knutarna ha" de plockat bort nästan så
mycket fågel som funnits.
Och eftersom nu också Skrefbergaskogen ligger så afsides
och i skymundan, ansågo vi oss utan att mista äran kunna ställa
till med en liten skjutning vid bloss en kväll.
Sagdt och gjordt. Vi åkte dit upp så långt det var väg,
och på aftonen vore vi inne i illmarken och lyddes upp fågeln,
som också förekom i ganska stor myckenhet. Allt lyckades oss
nästan öfver förväntan och i skymningen, då vi voro färdiga
och visste hur vi hade det, sträfvade vi oss fram till ett litet
enstaka torp, som ligger däruppe i en uthuggning.
Vi skulle hvila där ett par timmar och värma oss, innan
skjutandet skulle begynna.
*
Här i detta torp var det pröfningen kom öfver såväl mig
som de andra.
När vi kommo dit, hade mannen och hustrun nyss gått bort
med en säck säd till kvarnen, hvilken ligger på en dryg half
mils afstånd nedanför backsluttningarne.
Endast fyra stycken barn lågo i sängen och kastade sig
och lekte med hvarandra såsom en skock kattungar, och en stor
och dråplig stockeld brann och flammade i den stora
vinkelspisen samt lyste upp stugan och sken på en hög potatis, hvilken
var inlagd på golfvet till torkning för att icke ruttna under
vintern i potatisgrafven.
Tillflykten var mycket treflig och mycket inbjudande för
trötta jägare.
Också slogo vi oss med stort välbehag ner i stugan.
Kamrern satte sig på soffan vid sidan af fönstret, Johansson vrok
sig ner vid spismuren och jag själf tog säte och stämma uti en
stol i närheten af potatishögen på golfvet.
Så sutto vi och kysste våra jaktflaskor samt pratade
historier och ljögo för hvarandra på jägarmanér.
Särdeles var kamrern alldeles förbanskad med sitt ljugande.
Och jag gaf honom, förstås, inte mycket efter, min syndare.
Men nu är det slut med den saken. Ty om jag inte blef helt
och hållet omvänd af det, som nu hände och som jag strax ska"
berätta, så hade det åtminstone så pass inverkan på mig, att
jag aldrig hädanefter, såvidt i min makt står, ska" låta något
ljugande komma mig till last.
Midt under det vi alltså sutto där i allsköns trefnad och
lugn, ty barnen hade omsider somnat i sängen, brakade fönstret
sönder och in genom detsamma flög ett vidunder, som liknade en
stor svart bock.
Kreaturet susade in såsom en rem med den benställning,
som en prima kapplöpningshäst använder, då han tar ett svårt
hinder. Men hufvudet höll det bakåtlutadt, så att de alnslånga
svarta hornen lågo utefter ryggen på"n!
Sådant kom vilddjuret in, under det glasskifvor yrade
såsom ett hagelväder rundt om öronen på oss.
Detta ögonblick var det högtidligaste i mitt lif och det skall
aldrig gå ur mitt minne eller sinne.
I första förskräckelsen tänkte vi nog på ingenting. Men
när vi efter ett par sekunder fingo se det svarta djuret stå midt
på golfvet och med vidöppna ögon glo än på den ene än på den
andre af oss, insågo vi genast, att det var den gamle pocker,
som i ett vilddjurs skepnad kommit i och för vårt snara
anammande. Och vi kunde väl inte tro annat.
— Välsignade skam, flämtade jag, låt dig nöja med kamrern
och med Johansson. De äro mera mogna än jag, som är gift
och har sex barn i äktenskapet. Kamrern djäklas alltid vid
ränteuträkningar samt lämnar handlingar till indrifning och kväljer
folk. Han är din man. Och Johansson nyper hustru sin och
kösser sin svägerska. Tag dem, tag dem och låt mig gå i fred!
ropade jag ur djupet i min själ och gjorde bättring.
Men när jag höll upp för att draga andan, fick jag höra,
hur kamrern och Johansson gräto och tiggde och skällde ut mig
under påstående, att jag vore den störste rackare i hela landet.
— Ta"n, ta"n, så får du en fet stek. Han gör inte annat
än drifver skoj med folk och lurar sin nästa. Ta"n, ta"n! Han
passar bra till muntrationsråd i helseket! lät kamrern.
Och Johansson instämde och sökte ställa sig in genom att
kalla den svarte behornade skam »högvälborne herr baron och
vasariddare» samt »högvördige herr ärkebiskop och ordensledamot»
med mera dylikt, hvilket syntes lugna och stilla afgrundsfursten.
Men åtminstone min räddhåga och bättring fortforo, så att
jag tiggde och bad och framlade de andras synder i så
förfärande dager jag kunde. På samma sätt gjorde de samt sökte
bevisa, att de voro änglar mot mig.
— Och det säger jag, — skrek Johansson vid ett tillfälle,
— att hela trakten undrar öfver, hvarför inte ers excellens och
serafimerriddare för länge sen" har tagit honom! Det var,
förstås, mig Johansson menade.
På det viset fortforo vi uti vår åkallan timma efter timma,
och aldrig har åtminstone jag varit så uppskakad i all min tid.
Den lede gick omkring med klamrande klöfvar och bara
långpinade oss. Då och då tog han en potatis ur högen på golfvet
och svalde den med stort välbehag. Men så fort vi började bedja
hårdt och skrika, gick han till en vrå och glodde på oss.
När vi nästan voro uttröttade, kom torparen åter, och då
han fick se, hur det stod till i stugan, blef han i början alldeles
förbluffad.
Så snart han emellertid undersökt fönstret, blef han arg,
grep den svarte i hornen och vrok honom ut genom dörren samt
gaf honom en spark i sidan, så att det sang i refbenen på"n.
— Har du en sådan makt med Hin? sporde kamrern.
— Mä" Hin? Nä"! Men bockarackarn har fördärfvat fönstret
för mig. Han har naturligtvis stått utanför och sett potatishögen
härinne i ljusskenet. Då har han inte kunnat stå emot lockelsen
att få sig ett räfvamål, och så skuttade han in. Det är inte
första gången. Bockar ä" djädrans illtyg! förklarade han.
— Var det en riktig bock? sporde jag.
— Visst, dä" såg ni väl. Ja" har sju stöcken häruppe! Hva",
trodde ni att dä" var? sa" torparen.
— Vi ha" legat här två timmar och trott att det var skam!
genmälde kamrern.
Jöss", så torparen grinade.
Men jag tog tvärt till att svära på, att jag genast begripit,
att det inte varit den riktige skam, ty då hade han nog, — lät
jag, — ätit kamrern till potatisen.
Det var rätt så nära att vi kommit i gräl, vi jaktherrar.
Men vi hade gått igenom för mycket. Våra sinnen blefvo snart
ödmjuka och det fortfar än hvad mig beträffar.
Om männens grymhet och synd.
När en hop karlar, särdeles om de äro något äldre och
mycket gifta, komma tillsammans och börja anförtro hvarandra
sina erfarenheter samt yttra sig i moral och i filosofi, så kan
man få höra rysansvärda saker. Om man inte visste, att de
merendels ljuga och färglägga, behöfde en ung man icke gärna
vara i ett sådant sällskap mera än under vid pass en half stund
för att varda en pessimist af första klassen och en
kvinnohatare.
Det ohyggligaste är, att dessa erfarna och filosoferande
gubbstutar vanligen, när de komma ihop, inlägga all sin kraft
och förmåga, all sin vältalighet och bevisningskonst uti att
svärta ner fruntimmer och upphöja sig själfva och sitt honetta
väsende.
För den skull skyr jag männens sällskap och håller mig
förnämligast till kvinnfolken, om hvilka jag slutligen funnit att
de äro mycket, ofantligt mycket bättre än de skräflande och
stortaliga männen. Och då jag här dristar uttala denna sanning
öppet och offentligt, hoppas jag, att denna berättelse skall blifva
väl upptagen af läsarinnorna. Men jag får nog smörj af
grobianerna.
Det är riktigt ohyggligt att höra männen tala om sina
»huskors», sina »harpor», »fotblock» och Gu" vet icke namn på alla
de pinoredskap, vid hvilka de förlikna sina hustrur, dem de
inpiskade krubbebitarna dock en gång i sin ungdomstid sprungit
toseta efter och svurit och förbanskat sig på att älska och klappa
och pussa
»i nöd och lust
intill lifvets sista pust.»
Men de ändra åsikter, de lufvarne, alldeles som vore de
riksdagsmän allesamman och icke vanliga dödliga. Thy känner
jag mig lycklig och glad på denna stunden, att jag icke är
såsom en at dem.
De gå till och med så långt i ondska och elände att de
till och med stämpla sina ömma och trofasta hustrurs förnämsta
kärlekshandlingar såsom yttringar af inneboende grymhet och
elakhet.
En kväll efter skymmet kunde t. ex. folk, som vandrade
på gatan i vår by, tydligen ända dit ut höra, hur handelsman
Snuselin regerade med sin stackars förtviflade husära inne på
kontoret.
— Käre, söte, rare, beskedlige och välsignade gubbe, gack
inte ut i kväll! snyftade frun.
— Tösst käring! Ja" menar du ä" ryss evigt
hospitalsmässig! Ska" ja" nu inte få gå bort till »Gästis» för te" å bevittna
en handling åt en vän! hördes Snuselin ryta.
— Bevittna! Jo, jag känner till ditt bevittnande. Du går
ju ut hvarenda kväll och bevittnar, så att pigorna få dra dej
uppför trapporna, när du kommer hemraglande. Du tål inte vid
det där bevittnandet, för om du går och bevittnar en tid till,
så får du slaget, så möcke du vet det, du toddytunna, och då
ligger du död, och hvar din själ då hamnar, det får du si dej
om, din punschtratt, för dä" är du, så möcke du vet det, Snuselin,
och hade jag vetat, att du skulle bli ett så"nt pimplande kreatur
och nattblacka och bevittnare, så hade jag inte tatt dej, för det
hade jag inte gjort, så möcke du vet det, din — — — — — —
— Håll truten! Du begriper inte, hvad det vill säja att
sköta en affär. Då duger det inte att ligga inne som en
stugegris! Vet du inte, att den flygande fågeln får något, men den
sittande inget, ditt förhärdade etterbo. Och nu tar jag på mig
rocken samt går ut och bevittnar midt för näsan på dig!
förklarade Snuselin och drämde näfven i »skriftulpeten».
— Ja, gack du och skäm ut dej, om du tycker det är
roligt! fräste frun och sprang sin väg i vredesmod.
Tio minuter efteråt trädde mannen in på Gästis med den
ena ärmen bortsprättad från rocken. Snuselin hade inte
observerat det i sin ifver.
— Hur sir du ut? grinade vi.
— Hur ja" sir ut? Som en karl hoppas jag! genmälde han.
Men när han strax därpå i ljushafvet därinne fick iakttaga,
att han blott hade en enda rockärm, blef han så besatt, att det
är ogörligt att beskrifva"t och det är likaledes omöjligt att tälja,
hur både han och de andra svärtade ner och förtalade fru
Snuselin, som af pur kärlek och omtanke, kantänka, sprättat bort
rockärmen, för att få sin herre och mästare att lefva familjelif
en kväll och spara sin hälsa.
*
Jojo, så går det till. Karlarne, som inte ha" förstånd nog
att sätta värde på sina kvinnors ömhet, tala jämt och samt
endast om deras fel och svagheter, men tiga så vackert med
hurudana de själfva äro.
Salomon i Hägnen har nästan den likaste hustrun i hela
socknen. Det enda felet med henne är det, att hon, efter hvad
hon själf säger, har försläpat sig och däraf fått en så fördärfvad
mage, att hon inte tål nå"n mat, utan är tvungen att till det
mesta lefva af kaffe.
Det där är emellertid Salomon rasande på.
— Dä" ä" kostsamt och förargligt att behöfva lägga ut så
många kaffepengar, når en har all möjlig reel föda oköpannes!
påstod han, och ville liksom låta påskina, att hustru hans var
mera full af »djäklastreck och kaffemani än af matleda och
magondska».
Det sade han flerfaldiga gånger, den grömsingen och
snålvargen, som i sin elakhet inte unnade den stackars kvinnan
hennes kaffefröjd.
Jo, sådana äro de sabla karlarne. Salomon gick dag ut
och dag in och grubblade på, hur han skulle vänja hustru sin
af med kaffedrickandet.
Nå, en gång när hon var på ett bönmöte, gjorde han sig
till och kokade själf kaffe åt henne tills hon skulle komma hem.
Men i stället för bönor vrok han ett par näfvar peppar och.
snus i kokaren, den syndabocken.
När nu hustrun återvände, stod han emellertid så rar och
smilefiner på förstugustenen och sa":
— Välkommen igen, Sanna lilla! Ja" har kokt en go" tår
åt dej härinne. Dä" kan du behöfva nu!
— Gu" välsigne dej för dä", Salomon. Jo, dä" ska" smaka,
för ja" ä" så matter, så ja" nästan kan schvemla!
— Si här, lät gubben och hällde upp en kopp. — Dä" ä"
minsann rejält och starkt som järnbindsle.
— Färgen har dä"! Gu" välsigne dej än en gång! myste
Sanna och sväljde några klunkar.
Men så sjuk som hon blef och ett så"nt lefverne, som där
uppstod i Hägnen den aftonstunden för mannens uselhets skull,
det trotsar all beskrifning.
Det var rätt så när, att Sanna strukit med på kuppen.
Men ifrån den dagen kan hon inte förtära kaffe vidare och
har sålunda ingen egentlig glädje längre här på jorden.
O, hvilka rysansvärda vilddjur äro icke männen! Prygel
och spö skulle de ha" samt och synnerligen.
*
Lena på Rydet fick en dag se hur hennes odjur till man
stod bakom en höstack och vänslades med änkan efter grannen,
som nyligen dött.
Må man gå hvar och en till sig själf och tänka efter hvad
Lena skulle känna. Dä" ska" nog ingen undra på, att hon
placerade grytkroken i hufvudet på sin Sven, när han kom in på
kvällen. Ty det gjorde hon i kärleken och gjorde rätt däruti.
Men han tog det icke såsom en nödvändig och hälsosam aga
eller såsom en tuktan till bättring, utan han förhärdades än mer
i sitt sinne och tänkte på hämnd. Ty sådana äro de eländiga
karlarne.
Fördenskull låddes han ånger samt gick och smekte Lena
och smilade och hade räfvastycken för sig.
Så en söndag yttrade han:
— Kom med ut, Lena lilla, så ska" vi äta kössebär en
vändning!
Hon följde med och var förskräckligt glad åt Svente, hvilken
tog och böjde ner hela det mellanstora körsbärsträdet.
— Lägg dig här öfver toppen en stund och håll säkert, så
skall jag skutta efter en korg, lät han. Ja bevars, hon vrok
sig öfver trädtoppen, och när hon det väl gjort, släppte Sven
sitt tag med det resultat, att trädet for upp och bar Lena med
sig åt höjden.
Där låg nu den stackarn i grenarne bland körsbär mellan
himmel och jord och tjöt och bölade och kunde ej komma ur
fläcken. Så fort hon rörde en lem, riskerade hon nämligen att
dråsa ner. Det förstod hon.
— Hjälp mig, hjälp mig för Guds skull, hojtade hon. Men
Sven rörde sig ej ur fläcken, utan log försmädligt och sa":
— Dä" brådskar inte. Ät nu bär och moja dej, mens jag
går åt hinstuan en vändning och språkar med änkan.
Vid det talet blef Lena så ledsen och förargad, att hon
damp ner och bröt benet af sig. Och se"n fick hon ligga på
sjukhuset och lida, medan hennes afgrundsande till man gick i
Rydets kohage och stollades med änkan.
Tvy attan hvad karlarne i alla fall äro ena odjur! Ve,
sjufaldt ve öfver dem!
Klangens Malena.
En sommarafton skred ett allvarligt tåg fram öfver
gångstigen, som ledde ner till Klangs husartorp under Rasmusbo.
Det var inte mer och inte mindre än trefjärdedelar af
socknens kyrkoråd, förstärkt med en fjärdingsman och den
tillförordnade länsmannen, som var på väg ner till Klangens.
Saken var nämligen den, att ett rykte spridt sig därom,
att husar Klang skulle fört ett hissnesamt lif i sitt hus allt
sedan han kom hem från mötet, och det hade till och med
sagts, att han höstat mer än hälften af lifhanken utur hustru
sin, Malena.
Föregående söndag hade de blifvit kallade till varning inför
kyrkorådet, men ingen Klang hördes af och ingen Klangesa
heller, utan rådet hade fått sitta där och koxa en hel timme
förgäfves i sockenstugan.
Till sist hade man då kommit öfverens om, att
»Klangarackarn» säkert tyckt bättre om att gå ut på jakt än att förfoga
sig till varningen och att Malena nog varit så sönderböstad, att
hon icke orkade gå fram.
För den skull hade man skilts åt och beslutat att istället
en dag under veckan gå ner till torpet och öfverraska Klangen
på bar gärning.
Detta var nu anledningen till det ärevördiga tåget ner mot
Klangens.
Rätt som de gingo där och hoppade mellan stenarne på
skogsstigen, harklade sig den ene kyrkovärden och sa":
— Det ä" i alla fall inte så värst underligt, att det gått åt
helsefyr för Malena, ty ho" har allt sått ut en hel hop dåligheter
i sin dag och såsom man sår får man skörda, det är då, besitta
mej, tvärsäkert det!
— Riktigt, kyrkovärd, riktigt! Men hvad har hon då i alla
fall gjort? sporde pastorn.
— Ja, språka om paschasorna, du körkevärd, som har
talegåfva och känner till"et! mente sexmannen.
Just i detsamma kommo de fram till en gärdesgård och på
den satte sig alla de allvarliga männen, medan de lyssnade till
kyrkovärdens tal om Klanga-Malenas ungdomsbedrifter.
*
Det hade, måntro, varit ett godt gry i Malena, när hon var
flicka, och grann och rödlett och sprittande glader var hon då,
så att det förslog. Alla pojkar i hela grannhället sprungo toseta
efter henne och friade till henne och slogos om henne.
— Friade inte du också te Malena på den ti"en, körkevärd?
sporde sexmannen.
— Jo, gubevars, och för den skull haltar jag än i dag!
— För den skull? undrade prästen.
— Jo visst, kronejägarn sparkade ju af mig benet för att
jag köpte en ylleväst åt henne nere på marknaden. Han var så
stollig efter henne, att han förlorade vettet till sist.
— Äh, di sa" att han fångade dej i en vargsax, när du
sprang efter henne och att det var saxa, som knäckt benet på
dej. Aldrig har jag hört, att han sparkades. Och Kalle på
Moen hittade ju dej halfdöer i vargsaxa en söndagsmorn, inföll
sexmannen, som var en stor filur och aldrig stack under stol
med något eller skydde storgubbar.
Själfva pastorn drog härvid ett grand på smilbandet.
— Om det inte vore för pastorns skull, hade du min
körkekäpp i din skalle på eviga fläcken! dundrade kyrkovärden,
som kände sig stött för vargsaxens skull, kantänka.
Men hur det var, lugnade han sig och fortsatte beskrifningen
öfver Malena.
— Hon drog åt sig så mycket manligt kött som fanns, men
själf bara stollades och gycklade hon samt var djädrig emot
alla och brydde sig egentligen inte om nå"n.
Kunde hon skrapa till sig en annans fästman, så tyckte
hon, att hon gjorde det besattandes bra och grinade, så att hon
kunde förgås åt den andras bekymmer. En faslig röra och ett
stort elände ställde hon förresten till här i orten bland
ungdomen på sin tid, och det såg nästan ut, som om hon inte hade
nå"t hjärta, ända till hennes tid kom.
Just när hon var i sina yppersta klangdagar, kom det en
landtmätare åt socknen och blef alldeles pin galen i Malena,
som då tjänade hos komministerns.
En lördagskväll lofvade hon möta honom utanför ringmuren.
Och det gjorde hon.
Landtmätarn, som var långt ifrån »oppslutist», ty sådana
funnos gunås inte på den tiden, allra minst ibland landtmätare,
kom och var glad och lycklig samt hade två punschbuteljer
med sig.
— Här springer så många och vakta på mej, vi gå rätt in
i sakristian! lät Malena, som hade smusslat till sig den heliga
nyckeln.
Det var landtmätarn genast med om.
Därinne lurade hon den stackars »stubbabytarn» att dricka
ur all punschen, så att han somnade, och sen smet hon ut samt
låste honom inne i kyrkan.
Man kan tro, att klockarn och stöten blefvo ett grand
förfärade, när de på söndagsmorgonen kommo in i sakristian och
fingo syn på den snarkande landtmätarn och de tomma
buteljerna och allt det elände, han i öfrigt ställt till därinne.
— Hon måtte varit besatt! utropade pastorn.
— Jo, jo men, och det riktigt ändå! lät kyrkovärden.
Året därpå tjänade hon i en bondgård hos ett gammalt
barnlöst folk, ty där det fanns söner i huset, vågade man aldrig
ha" henne. Hon rent förvildade pojkarne.
Denne hennes husbonde hade en bror i grannsocknen, en
stadig och reel karl, som var änkeman och hade en son hemma
till hjälp vid jordbruket.
På julkalaset fingo far och son se henne, och minsann for
icke skam i dem bägge två på en gång. Och tösastollen, som
tyckte att det var roligt, smilade med båd far och son.
Sen gingo karlarne hela vintern och voro kära som
klockarkattor i samma tös, fast ingen, förstås, visste om den andres
tankar.
På vårsidan hade den sabla tösen lofvat dem hvar för sig
att få hälsa på henne en och samma lördagskväll.
— Hvart ska" I ta" väga far, efter I gör Er så granner?
sa" pojken, när han såg gubben piffa upp sig just den där
lördagsaftonen.
— Åh, ja" ska" gå bort och tala vid domarn om en
inteckning! lät gubben och satte af utåt vägen.
Ett par timmar efteråt lommade, förstås, sonen äfven å stad
på giljarfärd.
Nå, gubben kom fram i skymningen, och Malena lurade
honom till att taga af sig stollar, rock och hatt samt förde honom
sedan opp på ett vindsrum, där hon satt och språkade med
honom, tills hon fick höra sonen hvissla.
— Vänta ett grand, mens ja" springer ner en vändning!
Här ä" visst ugglor i mossen! sa" hon.
Pojken fick kläda af sig, han liksom gubben, ute i förstugan,
på det att intet dånande skulle uppstå, och sedan fördes han i
sin stad till den andra vindskammaren.
När detta väl var gjordt, tog hon pojkens kläder och rusade
in till gubben, som satt i mörkret.
— Ta" på er i hast och skynda er ut, här ä" kommet
främmande, som ska" legga på rummet i natt! Kom igen i da" åtta
dar! hviskade hon.
Och gubben flängde på sig kläderna och satte i väg.
Framåt ottan tog hon gubbens grejor och flög in till pojken,
hvilken omsider somnat på sin kammare.
— Matmor ha" blifvit så illa sjuk, så att ja" kan inte få
språka med dej, och nu ä" doktorn i antågande! Klä" på dej i
rappet och spring ditt håll, så ingen får se dej, för då blir det
ett evigt spektakel! Kom igen i da" åtta dar!
Sonen kröp hasteligt in i sin fars kläder och rusade bort så
yrvaken och perplex, att han inte kände det hatten gick långt
ned mot ögonen på"n.
Just som solen rann upp, kom han hem och fick se sin far
ligga i sängen klädd uti hans egen rock och stöflar. Och hatten
stod på bordet. Gubben hade varit trött och kastat sig sådan
han kom in. Pojken stod och bara glodde och gapade.
Så vaknade gubben. Och när han fick se, hur pojken var
klädd, där han stod, tittade han som en fåne än på sig själf än
på sonen, som var så förbluffad, att han knappt visste om han
lefde eller ej.
När de så tittat på hvarandra en stund och funderat och
rifvit sig i hufvudena, begrepo de nog schäsen.
Men ifrån den stunden glodde de illa på hvarandra i alla
tider.
— Jo, jag skulle kunna hålla på en hel söndag med att dra"
fram sådana här bevis på Malenas syndighet, slöt kyrkovärden.
— Nå, när hon vändt sig på det viset, är det inte
underligt och inte mer än rätt heller, om hon får lite smörj på
gamladar! Ja" töcker, att Klangen gärna kan tukta henne denna
veckan ut, så få vi gå hem igen och köra in hafre, för solen
börjar skina! utlät sig den andre kyrkovärden.
— Då" sekonderas! Och ingen vet rätt heller, om det just
är värdt att drabba på Klingasvinet i hans eget hus! lät
sexmannen.
— Ske Eder såsom I viljen! sa" pastorn. Och efter det
beslutet vände kyrkorådet om samt brydde sig inte om något
varnande den gången.
Höst.
Sven Isakssons A"gust hade alla dar varit en konstig pojk
och städse i vettet framom sina år, så att gummorna i
grannhället hade beständigt hållit honom för ett vidunder och ett
underverk.
Han var inte mer än vid pass fyra månader gammal, då han
fick sina första tänder, och när modern höll undan läpparne på
den lille parfveln och visade rännaregummoma, som kommo och
sneko kaffe, de små korta pärlorna i bytingens nedre gom, så
slogo de ihop händerna, snörpte på sina egna tandfattiga gap
och skreko:
— Kors i alla dar! Den pojken ä" då så långt före sin tid,
att han blir då aldrig gammal!
Men han lefde ändå, trots gummornas förutsägelser. Han
kunde gå, när han var 11, talade rätt bra när han var 14
månader, och när han var 4 år, svor han så rent som den argaste
länsman.
När han var så där fyra och ett halft år, höllo de ett litet
midsommargille hos Sven Isaksson, och Magnis i Skripen var
där, förstås, med hustru och ett barn, en liten flicktossa kringsvid
fyra år. Hanna hette hon.
A"gust och flickan rullade om med hvarandra och hade fasligt
roligt i gräset, så att det äldre gästabudsfolket inte kunde annat
än grina åt de små.
— Töcker du om flecka, A"gust lelle? flinade Magnis.
— Ho" ska bli mi lella fättemö! sa" pojkavasken och rände
in en stor polkagris i munnen på den lilla.
— Ajiame, så"nt vett och förstånn" han har, den pojken, mer
än mången sjuttonåring. Jaja, ingen vet, hur dä" kan hampa sig,
ty före spå, ätter gå, plär man säga. Äss han bara får lefva,
förståss. Men kloka barn bli aldrig gamla, det vet en ju! suckade
Kajsa i Hult.
När se"n gästabudsfolket skulle äta sin aftonvard och hade
annat att göra än titta efter de små, buro A"gust och Hanna ut
alla gubbarnes hattar och käppar och roade sig med att låta
dem glida utför vattenfallet, som fräste och dånade ett stenkast
ifrån Sven Isakssons bostad.
Hi, hvad de grinade, när hattar och käppar skuttade upp
och ner i skummet och bränningen, och inte mindre roligt hade
gummorna, när de senare på aftonen fingo skåda sina herrar och
män ligga på magarne och söja efter sina don vid åns krokar i
maden där nedanför.
— Dä" kommer nok att slå in: den pojken tar vår Herre
snart, dä" ä" inte möjligt annat, så utstoderader, som han
allaredan är! mente gummorna, nu ytterligare styrkta i denna sin tro.
*
Medan sedermera A"gust och Hanna runno upp i världen och
gingo i skola och läste för prästen, såg man dem alltid tillhopa,
när ungdomen var samlad någonstädes, och gummorna i orten
sa" beständigt:
— Sir en dä" att det gick som pojken profeterade, när han
bara var halffemte år och inte större än en näfve gröt!
— Hva" profeterade han då?
— Att Hanna skulle bli hans fästemö!
— Kors, tänk så unnerligt!
Det sades också, att A"gust skulle blifva ett vilddjur och en
riktig stopastolle, om inte Hanna förstått att exercera honom så
väl. Han lydde emellertid henne i allting och tog sig aldrig
någonting för utan att rådgöra med henne om"et.
*
Under tidens lopp hade där kommit opp en stor ångsåg
borta vid Sven Isakssons.
Samma vågor, som en gång lekt med gubbarnes hattar och
hättor och kyrkokäppar, arbetade nu natt och dag med att sätta
åstad käkarne på denne fruktansvärde Moloch, som stod där och åt
upp den ena skogsparken efter den andra, utan att någonsin bli mätt.
Där arbetade nu A"gust och förtjänade en rätt vacker
dagspenning.
Ofta i våren sågo vi i skymningsstunden en ljus hufvudduk
fladdra mellan de gröna träden på kullen öster om sågen. Och
gaf man en stund akt på den företeelsen, fick man alltid rätt
snart se en smidig, af sågspån liksom pudrad gestalt ila upp
för backen åt det håll, där schaletten skymtade. Och stod man
på utkik än en stund, såg man snart, huru ett ungt par slagit
sig ned på någon klipphäll däruppe, och huru den ljusa schaletten
snart hvilade lugnt emot en manlig axel.
— Dä" ä" A"gust och Hanna, som sitta där och talas vid om,
huru de ska" ha" det, när de bli gifta te" hösten! sa" folket.
Man log så gärna då ett vänligt löje och önskade inom sig
all möjlig lycka och välsignelse åt de friska och
förhoppningsfulla två, som sutto däruppe med armarne om hvarandras lif i
vårkvällen och drömde ljusa drömmar om framtiden. Forsen
fräste och sågbladen raspade och raspade djupt under deras fötter,
plankor smällde och kubbar rullade, men de hörde endast
hvarandras smekande hviskningar.
Liljekonvaljer doftade från löfjorden under asparne rundt
omkring, men de unga kände endast hvarandras friska och varma
andedräkt; smultronblomman log åt dem, där hon stod mellan
stenarne, skinande hvit och fager, aftonstjärnan glindrade öfver
dem ett stycke ofvanför horisonten, men de sågo endast
hvarandras leende ögon.
Det var vår, frisk, aningsfull, glädjedrucken och
kärleksjublande vår.
*
Så kom hösten. Smultronblomman hade burit frukt och lagt
sig till hvila mellan stenarne efter den vedermödan. Konvaljen
hade doftat sig till döds och sof under de fallna asplöfvens gula
täcke, och svarta, trasiga moln hängde som liksvepningar framför
aftonstjärnan. Det var höst, och regnfylld vind drog fram öfver
de ungas mötesplats på kullen. Sågen raspade och fallet dånade
med ökadt raseri.
Men uppe på kullen sågs ändå en dag strax innan
arbetstiden slutade Hannas smärta gestalt. När månen stundtals
silade ner ett knippe af sin matta glans mellan sargade och
brustna skyar, kunde man skönja henne däruppe, gladt väntande
slutsignalen från sågen. Vinden ryckte i hennes kläder, schal
och kjolar, och regnet piskade ursinnigt hennes varma, rosiga
kinder, liksom vore alla höstens andar i raseri öfver, att de icke
kunde rå på denna friska vårblomma, som ensam stod där och
brann och glödde och liksom log åt och hånade och trotsade
deras ursinnes fåfänga kamp.
I kväll skulle hon få veta så mycket, så mycket och viktigt.
Under dagens lopp skulle A"gust hafva fått besked, om han finge
Per Jönssons stuga, där de hoppades få plocka in det bo, de
redan sträfvat ihop. Lyckades icke detta, skulle de få vänta till
våren med giftet, ty det var så ondt om bostadslägenheter i
närheten af sågen.
Det var icke underligt alltså, om Hanna, när så viktiga
underrättelser väntade henne, skyndat till mötesplatsen i mer än
vanligt god tid.
Där stod hon, som sagdt, i skum, kall och regnig kväll och
väntade glad på honom, som hon hållit af allt sedan hon var
barn och älskat allt ifrån den stund hon begrep hvad kärlek var.
Plötsligt stannade sågverket där nere en liten stund innan
timmen ännu var full, och Hanna förnam ett underligt sorl och
skrik från sågbacken.
— Något har gått sönder! tänkte hon och väntade att snart
få se A"gust vigt klättra upp för sluttningen.
Men det dröjde och dröjde. Ingen A"gust kom och till sist
kunde hon icke bärga sig, utan ilade ner till sågverket och
trippade fram mellan de stora brädstaplarne därnere.
Där stodo dystra grupper här och hvar.
— Gack inte in du! ropade en gammal man åt henne och
sökte hålla henne tillbaka.
Men det var någonting som mäktigt dref henne in i stora
såghuset. På dess tröskel sökte man ånyo hindra henne från
att gå ditin, men hon gled förbi väktaren, och om en sekund
stod hon i den dystra krets som slutit sig kring det af en
kanttrissa rysligt stympade liket af en ung man.
— Stackars, stackars barn! mumlade arbetarne.
Men själf sa" hon aldrig ett ord. Folket menade, att de
aldrig skådat någonting så blekt, som hennes ansikte blef, när
hon fick se den rysliga synen. Skrika kunde hon inte, gråta
inte heller. Hon bara såg en stund på de kära dragen.
Se"n gick hon.
— Hon fick hjärtkramp! sa arbetarne.
Men sedan dörrarne blifvit låsta om dessa sargade kvarlefvor
af ett för kort stund sedan så friskt, så vackert, modigt och
hoppfullt människobarn och långt efter det alla arbetarne aflägsnat
sig från den hemska skådeplatsen för denna olyckshändelse, satt
Hanna kvar på den vanliga platsen däruppe.
Och allt efter som minuterna skredo, saktade stormen af,
regnet upphörde och hösthimlen fick liksom ett blidare utseende.
Gladdes han måhända, den grymme sköflaren, öfver att den
fagra människoblomman, som satt där på stenen, allt mer och
mer förbleknade i hans dystra kväll?
Men när den stackars A"gust jordats följande söndag, sade
gummorna, som voro med i likbegängelsen, och hvilka ju alltid
ska" ha" sista ordet:
— Var dä" inte dä" vi allti" sagt. Han var för kvicker, han
kunde inte bli gammal!
En rasande man.
Det gifs många sätt, på hvilka ilska och annat ursinne yttra
och visa sig här i världen. En del hoppa och stampa samt svära
äfven något föga, en del ryta och skria som vilda djur, andra
åter blekna och tiga.
Hvad mig beträffar, så vill jag gärna skälla och slåss, om jag
någon gång, som dock så sällan händer, gripes af vredenes anda.
På hurudant sätt kvinnorna lägga i dagen, att deras små
sinnen i en eller annan mån blifvit bragta ur jämvikten, därom
behöfver man inte yttra sig, ty den saken är så vanlig, att alla
människor veta det. De gifta karlarne dock bäst. Men I, som
älsken, I veten det ock.
Ja, det finns alltså mångahanda afloppskanaler för
inneboende ilska.
*
Men ett sådant vredesmod som det, af hvilket
fjärdingsmannen Johan Månsson uti Intagan häromsistens var gripen, det
har jag aldrig tillförne skådat. Och aldrig vill jag heller se
något dylikt.
Ty karlen saknade allt aflopp för sin vrede, så att vi i hvarje
ögonblick trodde, att han skulle spricka, hvadan vi allvarligt
tänkte på att för säkerhetens skull gira honom med rep.
Hans vrede var dock innerligen befogad, ty det hade händt
honom någonting, som visserligen var förfärligt, men hvilket
ändå kom oss att grina, hvarigenom fjärdingsmannens
förskräckliga vrede än ytterligare stegrades.
Och detta efterföljande hade händt Johan Månsson under
tjänsteutöfning.
Karl Bengtsson på Skogen är, som man vet, en underlig
prisse.
Många tro, att han är en ganska framstående dumbom,
medan andra påstå, att han af ett eller annat skäl gör sig dummare
än han är, och denna senaste är nog den rättaste uppfattningen
af honom, ty tidt och tätt ställer han till något litet ganska fint
knep, som inte bevisar dumhet. Han har t. ex. inte så sällan
sysslat med lönkrögeri, utan att länsman kommit åt honom för"et.
Men omsider blef han fast i alla fall, oaktadt han var djädrig
inför rätten.
— Ja har inte sålt en droppe — lät Karl — för inte kan
jag rå för, om en person kommer in te" mig och lägger en krona
i fönstret och sen, när jag vänner ryggen te", stoppar på sig en
betäll, som stått på spishällen!
Men ingen illfundighet halp honom. Kalle blef svårligen
dömd till bra böter, och i tidens fullbordan skulle Johan Månsson,
i sin egenskap af fjärdingsman, införpassa honom till kronohäktet,
där Kalle skulle sitta af böterna.
De drogo åstad på vanligt sätt. Men det gick dag efter dag
utan att fjärdingsmannen kom åter. Vi undrade visserligen hvad
han tog sig till efter han inte återvände. Men vi fäste oss inte
stort därvid, utan tänkte som så, att han utan tvifvel var ute åt
länsman med röstlängder och stämningar. Men så, serradö,
uppenbarade sig fjärdingsmannen en dag såsom en rasande man
midt ibland oss.
Han var blekare i synen än det finaste herrskapslik, och
fradgan stod i mungiporna på"n.
Vi rent af förfärades inför vår eljest stillsamme och
beskedlige fjärdingsman.
När han sansat sig så pass, att han kunde tala, fingo vi
honom slutligen att berätta sitt elände.
— Jag drog af med Kalle — sa" han — på förmiddagen,
och vi voro goda bussar under hela tiden. Kalle var mycke
ledsen och ångerfull och bedröfvad, som inte underligt var.
Och jag, min stackare, bjöd till att trösta honom så godt
jag kunde och påvisade för honom, att han inte skulle sitta inne
te" evig tid och att han inte skulle unnergå annat än ett enkelt
fängelse, hvilket ju nu för tiden är en enkel sak.
I solnedgången närmade vi oss häktelset, och Kalle blef allt
mer bedröfvad i sin ande.
— Hva" var dä" för papper du fick, Jo"an, utå länsman, innan
vi dro" åstad? sa" Kalle, då vi voro så där omkring 300 steg ifrå"
häktet.
— Dä" va" fångförpassningen och de andra handlingarna,
svarade jag.
— Dä" skulle allt va" roligt att se, hur så"nt sir ut! Låt mig
titta ett tag i dem!
Nå, jag trodde honom inte om nå"t ondt, utan tog fram
papperen och lät honom läsa.
I det samma voro vi just komna till häktet.
— Ge mig te"baks papperen nu! sa" jag.
— Nä", låt mig läsa ett grand till och ring du på porten så
länge! suckade bofven.
Och jag mitt dumhufvud gjorde så.
Inom en minut flög dörren upp och Kalle slank in.
— Ja" ä" fjärdingsmannen Johan Månsson i Intagan, som
skall aflämna denne Kalle Bengtsson i Skogen till straff för brott,
som allt står i denna förpassning! förklarade den uslingen och
bockade och hoverade sig.
— Dä" ä" lögn! Dä" ä" jag som är" fjärdingsman och han
som är fånge! skrek jag.
— Nu hör ni, sådan bof han ä"! grinade Kalle och bad att
de genast skulle ta" hand om mej och ge honom kvitto på mej.
Ni kan tänka er, att det blef ett väsen på häktet! Befäl
och knektar höllo med Kalle, eftersom han hade papperen, och
jag blef så förbluffad och ilsk och altererad, att de äfven för den
skull trodde, att jag var bofven.
Kalle var lugn och sekterlig och anropade dem om att
genast häfva mig in i cell.
— Han ä" en vådlig person, den här lönkrögaren. I ett
nafs kan han flyga på någon af oss. Jag har, måntro, fått känna
mej i lifsfara för honom under hela vägen! yttrade han. Hvilket
gjorde mig ännu mera galen, så det var med knapp nöd jag
undgick tvångströjan. Och så häfde de in mig, grät
fjärdingsmannen.
— Och nu har du suttit af böterna Kalle? ropade vi.
— Vesst fasingen!
Nu kunde vi inte hålla oss för grin längre, ty saken var för
bra gjord af Kalle i Skogen.
Det var i det ögonblick, när skrattet skallade, som vi trodde
att vår arme fjärdingsman skulle spricka.
*
Men när man tänker lugnt på saken, är det allt märkvärdigt
ändå, att dylika ting kunna hända i vår upplysta tid.
Rekrytering.
För inte så länge sedan hade vi en ganska både brydsam
och rolig aftonstund.
Det var nämligen som så, att vår gamle knekt dött och gått
till det land, »där gamle Svärd» — för att begagna en viss
regementspastors ord — »för evigt skulle undslippa denna
syndfulla jordens vapenskrammel, trumhvirflar, skallande horntutning,
trängvagnars rasslande ljud, larmslagens sömnstörande dån,
vakttjänstgöringens vaksamma och maktpåliggande kall,
barackatmosfärens tjocka, förpestade luft, benbrytande klättringar i fästningar
och vallgropar, pontonvagnars med därtill hörande materiels
framsläpande å backiga och oländiga vägar, ångkokapparaternas
matluktande imma samt afståndsbedömningens och
målskjutningens ögonfrestande göromål, för att i stället under änglars
förgaddringsslag inrycka till ett evigt möte, där inga kaptener
ryta och inga arga löjtnanter svära».
Ja, Svärd var döder och regementspastorn hade vid hans
graf sagt ofvanstående fridsord.
Nu skulle vi rotehållare alltså skaffa oss en ny karl till
numret, hvilket ingalunda är så besattandes lätt som folk kanske
tror. Är det något till hufvud på en pojk, så är det nästan
omöjligt att få honom att taga ett nummer, ty han fruktar att
blifva uttagen till korpral och det vill nu ingen bli. Dessa få
nämligen ligga på skolor samt göra långa beväringsmöten och
kommenderingar, hvilket just inte inbringar dem något i vår tid,
då guld eljest rent af dråsar ner öfver kroppsarbetaren.
— Nej — sägs det — ingen har det bättre nu för tiden än
en soldat, som är så dum, att han inte duger te" korpral, för han
har ju sitt torp eller sin dryga lega bara för att göra det korta
regementsmötet!
Och detta är nog sant i alla fall.
Därför låg det nu makt uppå, att vi rotehållare fingo fatt i
någon dumstock, ty vi ville inte ha" någon, som kunde bli
korpral och fattig, så att vi framdeles skulle behöfva bistå honom.
Nej, man har nog hundingen många onera ändå. Och med en
dumbom kunde man ju dessutom ha utsikt att kunna uppgöra
ett litet sidokontrakt, så att man finge honom att taga någon
tiokrona mindre än lagen bjuder.
Omsider upptäckte vi en, såsom vi tyckte, lagom dum pojk
ock skulle kontraktera med honom.
Men den sabla gynnaren var i alla fall inte enfaldigare än
att han begrep att preja oss in på märg och ben, och det såg
i början mörkt ut för oss att få något sidokontrakt till stånd.
Vi prutade och han stretade, så att det blef ett grufligt
dundrande och svärjande och ett vådligt kakalorum uppe hos Jonas
i Fageräng, där denna viktiga händelse tilldrog sig.
Till sist, när vi länge dividerat och gormat, blef Jonas
ryssrasande och stampade till i golfvet, så att träskon sprack midt
i tu för honom.
— Vet du då ingen lefvande hut, du pojkavalp? Ska" du
vilja flå oss, din stockfiol, och ska" du inte ta" i betraktande, att
lärdomen, som du får på slätten, ä" värd tie gånger mer än legan.
Ta" du etthunratjugefem, annars få vi se oss om efter en annan!
röt Jonas och dängde träskobitarne i spisen.
— Nähä, inte en styfver under hunra banko. Dä må f—n
gå på slätten och äta ovett och kanske få stryk på köpet för
mindre än hundra banko! sa" pojken.
— Äta ovett! Tänker du då inte ett dugg på att du får
äta ärter också, så tjocka att du skulle kunna skyffla dom i dej
mä" en hötjuga. Tänker du inte på dä", du utsvultne och
backstugufödde spoling? Vattnas dä" inte i munnen på dej nu! Jo
du, vi och kongl. maj:t bjuda dej på tre veckors kalas och
betalning till. Si så, ta" nu etthunratjugofem. Hit mä" labben!
— Nähä, om ni vell predika allri" så djädrigt, släpper ja
inte efter ett runstöcke. Hunra banko ska"ja ha; annars ger ja"
numret attan! murrade pojken och grep sin hätta liksom för att
gå sin väg.
— Äss vi skulle mjuka opp sinnet på honom mä" något
föga smörj! hviskade Jonas och skelade bort åt vrån, där hans
kyrkokäppar stodo.
Vi tittade på hvarandra, och Gu" vet, om vi inte gått med
på förslaget, ty vi tyckte, att pojken var hård och i stort behof
af förbättring.
Men just som det började rycka i armarna på oss, och
käpparne vinkade, kom minsann käringen in med kaffebrickan. Tösen
trippade efter bärande ett fat med bullar så stora som Uppsala
högar och skorpor, hvilka mera liknade landgångarne till stora
oceanångare än goda Guds gåfvor.
Kaffeaffären lugnade oss emellertid och gjorde våra sinnen
blidare. Vi doppade och mumsade och stönade, befunno oss väl
och lofprisade bå" Jonas och hans hustru.
När Kalle Karlsson, som är en dängare att kunna dricka
skållhet kaffe fort, ty han glufsar i sig det som om han vore
förtent i halsen, slutat med påtåren, torkade han sig om munnen
med tröjärmen samt grep en tidning, som låg på »skeffanjeren»
för att titta i henne, mens vi slutade vår drickning.
Han hade emellertid inte läst långt, förrän han stampade
till i golfvet och svor en lång och syndig repris.
— Hva" nu då? Har stutapriset gått ner? sporde vi.
— Nä"! Men tösst ett grand, gubbar, så ska" ni få höra
hvad värre är.
Och så harklade Kalle och las om de stora rustningarna i
Norge.
Ju längre han kom i texten, dess mer rynkade vi
ögonbrynen och beto hop tänderna. När jag tittade på de andra
rotehållarne, såg jag hur ögonen gnistrade och näsborrarna vidgades
på dem.
De sågo ut precis som karlar se ut, när de tänka att slåss.
Jonas satt stilla som en målad bock på stolen, blek som ett
lik och glodde på sin bössa, hvilken hängde på väggen.
Ja, jag observerade att vi voro arga som bålgetingar
allesammans och Kalle darrade på målet, så att han knappt kunde
läsa.
Men allra underligast var det att se pojken, som vi skulle
städja till soldat.
Han hade rest sig upp och stod midt på golfvet och tycktes
svälja hvarteviga ord, som Kalle las. Voro vi bleka så var han
däremot röd i synen som en pion, och bröstet hof sig och
arbetade på"n, som om han kappsprungit. Han såg inte alls dum
ut i det ögonblicket. Hans ögon glänste och tindrade som ett
par ljus.
Flickan, som satt med det plundrade kakfatet i skötet, kunde
inte vända sina blickar ifrå" honom.
— Håller dä" streck hvad ni läst? flåsade pojken, när Kalle
lagt ifrån sig bladet, och vi andra af pur förtrytelse inte kunde
komma fram med ett enda ord.
— Visst är det sant! röt Kalle och dängde näfven i bordet.
Och nu är ja" galen öfver, att jag inte är tjugo år yngre.
— Då tar jag numret och tjänar för roten för hunra kronor,
för nu har ja" fått lust för knektaväsendet! Skrif sidokontraktet
tvärt! skrek pojken.
Jag vet inte hvad som tog åt oss i det ögonblicket. Men
vi stego upp allesammans på en gång och togo till att krama
och klappa och välsigna pojken.
— Nä hä, du! Är dä" sån"t gry i dej, så ska" du, min själ,
ha" hunrasjuttifem! Eller ska" vi inte ge honom det, gubbar!
sa" Kalle.
— Nej, han ska" ta" mej den dålie ha" tvåhunra och sex par
strumpor, om ja" rätt ska" lägga skillna"n själf! lät Jonas och
torkade bort nå"t vått ur ögonnästet.
— Dä" gå vi med på, för om en pojk tittar på det viset, när
det gäller, så är han pengar värd, om han annars inte är så
förhärdadt kvecker! utbrusto vi öfriga rotehållare.
Och så kladdade vi ihop kontraktet.
När det var gjordt, knäppte Jonas ihop händerna och sa":
— Gu"alof, att dä" än finnes oförfalskade pojkar kvar i dä"
gamla Svärget!
Aftonfrid.
Den gamle trädgårdsmästaren på Bergaholm hade många
underliga och många hemska saker att förtälja ur sitt herrskaps
släkthistoria.
— Det har fordom skett mycke däruppe, många stygga ting,
som icke komma i ljuset förrän på yttersta dagen, plägade han
säga, i det han pekade uppåt det gamla grefliga herresätets
slottslika hufvudbyggnad.
Det var mångt och mycket den gamle åttioårige trotjänaren
hade att tälja för oss unga. Mitt minne har väl nu tappat det
mesta, men jag kommer dock ihåg hans berättelse om ett par
dunkla tilldragelser, hvilka timat däruppe under »vilda
grefvarnes» dagar.
*
Gamle gref Hans hade blott en son. Hade fadern varit en
vildhjärna och en galenpanna, så hade dessa egenskaper ännu mera
utvecklade och markerade gått i arf till sonen. Och intet fanns,
som lade sordin på den vilda ynglingens sjudande böjelse, ty
modern hade gått bort, medan han ännu var späd.
Unge gref Rolf vistades icke mycket hemma på fädernegodset.
Han for omkring öfverallt i världen och förde ett stormigt lif.
Men mot hvarje jul kom han alltid åter och tillbragte några
veckor eller månader hos fadern. Bergaholm blef då
skådeplatsen för en mängd galna upptåg.
Ty unge grefven var inte som annat folk. Ofta kom han
insprängande på en häst i matsalen vid måltiderna. Stormade
det på julaftonen, kröp han upp på slottstaket, satte sig grensle
öfver takåsen med en champagnebutelj i ena och ett dryckeshorn
i den andra handen. Han roade sig med att skjuta till måls på
tuppen å kyrktornet, och var han riktigt i tagen, krusade han
icke för att till och med slänga in några kulor genom själfvaste
kyrkfönstren. Ett särskildt nöje fann han äfven uti att rida
omkull människor på vägarne. En sådan vettvilling var den unge
grefven.
Människorna i trakten bäfvade därför nästan för julen. Den
»vilde grefven» skulle ju då komma, och någon skadegörelse och
ledsamhet åstadkom han alltid.
*
Så kom han en vinter likväl såsom en förvandlad människa.
Han kom en natt i början af december, tyst och utan vanligt
buller och bång.
Ingen såg honom, när han anlände. Betjänten, som vaknade
och kom ut, körde han in samt tog sin våning i besittning utan
någons hjälp. För det mesta höll han sig sedan instängd i sina
rum och mottog ingen, icke ens far sin därinne. Sällan infann
han sig vid måltiderna, utan lät bära in maten i sitt
mottagningsrum. Men när han någon gång visade sig ute, var han så
saktmodig och stillsam, att ingen kunde känna igen honom.
Folket skakade också på hufvudena och sa":
— Han dör nog snart, det syns!
Ingen var dock mera förvånad öfver förändringen än gamle
grefven. Han spände ögonen i sin son som uti ett underverk,
frågade och svor, men den unge lämnade honom ingen
upplysning om hvad som åstadkommit sinnesförändringen.
Ortsbefolkningen gladdes emellertid högeligen åt densamma.
— I år ser det ut som om vi skulle få den lugnaste jul vi
haft på länge, och det tycks som om vi nu skulle slippa att bli
nedridna på kyrkovägen, lät folket.
Begripa förändringen kunde dock ingen.
En del höllo före, att gref Rolf blifvit sinnessjuk och led af
ett stilla vansinne. Men de, som träffat honom, förklarade, att
han talade vettigare än förr.
Till sist blef den allmänna åsikten att han begått något
rysligt brott, och att han dolde någon fruktansvärd hemlighet i sina
omsorgsfullt låsta rum.
Detsamma tycktes omsider också hafva blifvit gamle grefvens
mening, ty han började i smyg gå vakt både natt och dag och
lyssna utanför sonens dörrar, särdeles sedan kammartjänaren en
dag hviskat, att han tyckte sig se ett fruntimmersansikte
genomfönstret därinne.
*
Just i skymningen på julaftonen fingo domestikerna plötsligt
höra ett förfärligt larm i öfre vestibulen. De hörde hur den
gamle, gripen af sitt allra värsta ursinne, rasade och svor, hur
den unge i början fogligt, men sedermera med allt större hetta
förebrådde fadern att ha »brutit sig in» i hans rum. Det lät
som ett par titaner drabbat samman, och ingen vågade sig till
dem. Men enstaka ord och meningar trängde sig ner, och af
dem förstod man, att den unge ville gifta sig genast eller döda
sig, under det att den gamle hotade med förbannelse och
arflöshet samt nämnde något om en »gömd tatterska», som genast
»skulle jagas bort af betjäningen eller skjutas som en galen
hynda». Allt häftigare och vildare blef grälet däruppe, allt mera
högljudt. De flämtade som om lössläppta onda andar varit nära
att kväfva dem.
Men då, när stormen var som hårdast, fingo de förfärade
tjänarne höra, huru något började falla tungt och snabbt utför
den höga trappan. Det dunkade från trappsteg till trappsteg,
tills fallet afslutade med en duns mot golfvet därnere.
Och då de nu icke kunde hålla sig längre, utan sprungo ut
för att se hvad som händt, låg den unge grefven därute med
afbruten nacke.
— Han snafvade häruppe! Han har väl endast bedöfvats?
flämtade den gamle i det han skyndade ner.
Men innan han hunnit midten af trappan, kom ett ungt, blekt,
mörkt fruntimmer som ett spökelse och sprang förbi honom.
— Det korpsvarta håret fladdrade efter henne; ögon hade
hon mörka som en adventsnatt och vilda som en storm! yttrade
den gamle trädgårdsmästaren.
De, som redan fattat i den döde för att bära in honom,
släppte sina tag af förfäran öfver denna oväntade uppenbarelse,
och kvinnan kastade sig öfver den fallne som en lejoninna öfver
sin unge.
Men en blick och en åtbörd af den gamle jagade bort
tjänstefolket, och hvad som tilldrog sig därute mellan grefven och den
unga kvinnan blef en hemlighet.
Man tyckte sig likväl gång på gång höra den gamle ropa:
— Han snafvade, den olycklige! Men ännu oftare förnams
hennes hesa och hotfulla skrik:
— Du skuffade! Du skuffade!
*
Emellertid försvann kvinnan från Bergaholm lika
hemlighetsfullt som hon uppenbarat sig, och nyårsdagen sattes den döde
in i familjegrafven.
— Han dog som han lefvat, fort och våldsamt! lät folket.
*
Men ifrån den julaftonen — förklarade den gamle
trädgårdsmästaren — blef Bergaholm såsom ett förbannadt ställe. Den gamle
tålte hvarken sig själf eller andra. Fick man se honom, gick
man helst ur vägen. Inga gäster bjödos eller kommo. Det var
som om grefven dömt sig själf till fängelse och späkning.
När andra tände julljus släckte han sina, och slottet stod
som ett svart spöke, som en hemsk graf. Själf red han då städse
ut, åtföljd af den gamle stallknekten, red och red utan mål som
en fördömd mest å aflägsna ensliga vägar och stigar.
— Det ser ut som om han rede för att bli trött och kunna
sofva! hviskade den stackars karlen, som var dömd att följa
med på dessa julnattsridter.
*
Några år, fem eller sex, efter unge grefvens död hemsöktes
trakten vid själfva jultiden af ett tattarband, som tiggde, stal
och begick våldsgärningar i gårdarne.
Julaftonen hade de härjat i en aflägsen by norrut i socknen
och slutligen till den grad retat befolkningen, att dess tålamod tröt.
Gripna af ursinne hade en mängd karlar gått ut mot tattarne,
och dessa skulle säkerligen blifvit ihjälslagna, därest de icke
funnit för godt att hals öfver hufvud fly.
Samma kväll kom grefven under sin ridtur åt det hållet.
Tyst gick ridten på den öde vägen, då grefven plötsligen
ryckte till vid ett barns snyftningar från vägkanten.
Den gamle stallknektens förvåning blef gränslös, då han såg
grefven stanna sin häst och gifva akt därpå. Sådant hade förut
aldrig händt. Men han icke blott stannade, utan han lyssnade
till gråten, som om han tyckte sig förnimma en gammal kär och
känd musik. Än mera förbluffad blef tjänaren, då grefven sprang
af hästen och skyndade till en halft förfrusen ensam parfvel, som
satt vid vägen i skogskanten.
Men inga gränser kände hans förvåning, då han hörde
grefven med ett sådant tonfall, som han förut aldrig förnummit från
det hållet, fråga den lille:
— Hvarför sitter du här, barn?
— De ha" rymt ifrån mig!
— Hvem?
— Demetr och mormor!
— Hvar är din mor?
— Död är hon! Långt borta.
Din far?
— Mördad innan jag föddes, sa" mor!
— Hvad heter du?
— Ro-olf, heter ja"!
Drängen såg hur grefven skalf, hur han bar gossen ut i
månskenet midt på vägen, hur han synade den svarthyade
trasiga tattarpojken, synade hans mun, ögon, näsa och panna, såg
hur han lät sin hand, len och mild som en moders glida genom
barnets lockar, och slutligen såg han, hur grefven lyftade upp
pojken och tryckte honom intill sig, samt huru han med denna
börda i sin famn gick och satte sig på en sten vid vägen.
Och pojken var inte alls rädd, utan smög sig själfmant intill
den gamle.
Så sutto de länge och väl. Men stall-Klas, som höll hästarne,
nöp i armar och ben för att utröna, om han icke möjligen sof
eller drömde, ty han iakttog, att stora tårar tyst och stilla vällde
fram ur ögonen på den »vilde grefven» och förrunno i hans gråa
skägg, liksom när sol faller på is. Det tycktes som om gossen,
hvilken låg vid den gamle ädlingens barm, värmt upp något,
som förut legat hårdt och kallt och grymt därinne, så att den
gamle nu kände en obeskriflig lättnad. Ty det smärtsamma och
hemska draget öfver hans ansikte drog sig allt mer och mer undan.
Stall-Klas kände icke längre igen sin husbonde.
Omsider steg grefven till häst. Med gossen framför sig i
sadeln sprängde han af mot hemmet.
Och när han en stund efteråt stod i sin vestibul med gossen
i hand, blef den utskyndande lakejen blek af förvåning. Han
kände ej igen sin husbonde, han heller.
Men grefven ropade:
— Tänd ljus, ljus öfverallt i kronor och stakar, ljus i
hvarenda vrå, och bjud genast in allt gårdsfolket i stora salen!
*
Det var en bestört tjänarskara, som en halftimme därefter
stod samlad i Bergaholms stora sal, hvilken sam i ljus.
Och när grefven strax därpå inträdde, glad och strålande
med en liten gosse vid sin sida, höllo de på att få slaget.
— Kors, det är ju gref Rolf! Precis sådan som han var,
då han var liten! hviskade de.
Men grefven steg fram i salen, lyftade upp gossen och yttrade:
— Hvarför glädes allt kristet folk i kväll? Hvarför tända
de ljus, hvarför fyllas deras hjärtan af tacksamhet? Jo, emedan
ett barn är födt, ett barn, som kommit med förlossning och frid,
ett barn, som tände mänsklighetens hopp i dess hemskaste
skymningsstund.
Äfven till mig har i kväll på ett underbart sätt kommit ett
barn. Jag känner, att Gud, som omsider bevekts, skickat det
hit till förlossning och frid för mitt hjärta och för att sprida ljus
i detta, hittills det mörkaste af alla hem.
Därför har jag i afton låtit tända juleljus, därför vill jag nu,
att I skolen hjälpa till att tacka himmelen för den dubbla
välsignelse han i dag skänkt mig, sin son och min son. Från och
med denna stund skola vi bjuda gudsfruktan och dess dotter
friden att bo ibland oss. Detta barn, som jag håller i min famn,
och som af Guds finger förts hit öfver underliga stigar, är mitt.
Behandlen det som sådant.
*
— Ja, — slöt den gamle trädgårdsmästaren — ifrån den
stunden blef här lika ljust på Bergaholm, som det förut varit
mörkt. Välsignelse och trefnad kommo hit, kommo hit för det
att barnet kom. För sitt eget barns skull har Gud tydligen
välsignat alla de små. Och grefven fick frid i sin afton och gick
nog in i himmelriket, ty han vardt själf ett barn. Och det är
ju sådana, som få fara dit upp!
Ett tidningsbolag.
Anders Karlsson i Snipen gick och såg ledsen ut.
På söndagen satt han i kyrkan och suckade, som om
skepppundtals synder tråkat honom öfver bröstet. Tisdagen därefter
gick han på auktionen i Kramsäng och såg ut som om hans
stutar hade fått den här mjältbranden eller åtminstone som om
hustru hans hade blifvit nedlagd i den galopperande lungsoten,
och kvällen efteråt satt han i Stulebo kvarnkammare tillsammans
med mej och tre eller fyra andra, karlar och spottade i spiseln
och skrufvade sig på hanken precis som en karl, som befarar
och befruktar att få smörj på hemvägen.
— Hva" går åt dig, Anders, ä" du rädd, att ja" ska" tulla
för styft, när ja" häller din hafre på kvarna? sa" mjölnaren.
— Ja, hva" hundingen går åt dig, karl! Du har vankat
omkring i flera dar och sett ut som en förskrämder höna! inföllo
vi andra.
Anders suckade, spottade och såg så misskundlig ut, att
det var riktigt rörande.
— Jo, go"vänner, för mig ä" dä" illa ställdt och Gu" vet hur
det kan barka i väg te" sist. Ja" ska" inför tinget den 31 i denna
månad!
— Nå, det var värre. En går dit i dagningen som en fri
och rejäl karl, men på kvällen kanske de köra in en på
häktelset, — utlät sig Måns i Gölen.
— Men då får en väl lof att ha gjort nå"t så kalladt urbota
lell! inföll jag.
— Nä", gubevars! Jag kände Per Israelsson i Hagshult, och
han var den bästa och mest te"mötesgåanne mänska en kan tänka
sig. Ingen skulle kunnat förevita honom ett dugg annat än det,
att han kanske var lite fortfärdig. Han ville, att allt skulle gå
i ett huj, och därför gjorde han kanske inte allting så rasande
väl. Inte var det nå"t urbota inte. Men tror ni inte, att han
fick tre års fästning för"et ändå, när han kom te" tinget?
— Nu ljuger du igen, Måns, menade vi.
— Ljuger ja"! Nänämen! Per Israelsson tog sig en höst
för att göra sig lite pengar i sin fattigdom. Han hade inte råd
att göra dom utå annat än tenn, stackarn. Men han hade efter
vanligheten för brådt och glömde sätta helskägg på kongen.
För det fick han tre år, så det fordras inte möcke" för att fälla
ikull en karl, när han kommer inför tingsskifvan, suckade Måns
i Gölen.
— Men ja" har inte myntat nåra pengar eller förfalskat
kungaporträtt! sa" Anders Karlsson.
— Nå, hva" har du då krånglat med, efter du ska" inför
Pontius Pilatus? Nå"t ondt har du väl gjort! lät mjölnaren.
— Det är inte så väl heller! Ja" ska" dit och vettna.
— Vettna! grinade vi. Vettna ä" väl ingen konst. Inte
behöfver du se hängfärdig ut för det.
— Jojomen! En kan ju så lätt försvära sig. Men det är
då inte det värsta, utan se"n ska" en i all sin tid gå och vänta
på att få stryk utå den, som en vettnar emot. Aldrig en dag
går en säker, stönade Anders och ville gråta i kvarnkammarn.
Ni kan inte tänka er, hvad det gjorde oss ondt om
karlastackarn. Ty han hade ju verkligen rätt uti det han sade.
Och så bådo vi honom vackert och väl att tala om sin sak
från början till slut, på det vi möjligen skulle kunna grunna ut
något sätt att råda och hjälpa honom. Och det var verkligen,
såsom ni ska" få höra, ett ledt mål han kommit uti.
*
Bengt Nilsson i Fagerhult och Sven Kask i Österäng hade alla
da"r varit de bästa bussar i kristenheten. Det var knappt en
fjärdingsväg mellan deras hemman, och förty hade de ett
beständigt hopahang med hvarandra. De skrefvo på banklån för
hvarandra, och när de behöfde pengar dess emellan för något
särskildt momang, så svängde de ihop växlar och delade beloppen.
De bägge karlarne voro såsom ett. De lånade ärjkrokar och vagnar
och järnspett och flåhackor och snus och brännvin af hvarandra,
men kommo aldrig i gräl. Och om Raskens hustru blef kaffelös,
så behöfde hon bara smita ner till Nilssonskan i Fagerhult för
att bli hulpen ur trångmålet.
Det rådde med ett ord en obeskriflig vänskap mellan de
bägge fjärdingsbönderna. Bengts hustru hade flera hundratals
gånger åkt med Kasken till sta"n och sålt smör, eftersom Kasken
hade häst, hvilket Bengt inte hade, och många tjog gånger hade
de inte kommit hem förr än sent om kvällarne.
Men aldrig hade det fallit hvarken Bengt eller Kasken in
att skälla och vara svartsjuka för det. Så gick det i många
herrans år, och ingen kunde ana att Bengt i Fagerhult och
Kasken i österäng skulle bli okontanta.
— Men i år ha de blifvit de värsta dödsfiender på jorden,
och i detta momang skulle de inte ha" något emot att se
hjärteblodet rinna ur hvarandra, suckade Anders och snöt sej.
— Kom den förhärdade svartsjuka" emellan? sporde vi.
— Nej, men saken var den, att Bengt i julas sa" till Kask:
»Vi, som ä" så bra bussar och ha" så möcket annat hopahang,
vi kan gärna promenera på tidningen te"sammans, och så kan
mi" flicka ta" hem henne, när hon går hem ifrå" skolan. Så läser
ja" först, och så hämtar du henne här. Det blir ju billigt och
bekvämt.»
— Dä" har du djädrans så rätt i, svarade Kasken.
Därvid blef det också.
Kasken och Bengt salade ihop pengar och läste tidningen
och Bengts flicka tog hem henne om lördagskvällarne, när hon
vankade från fortsättningsskolan.
Men det blef inte galet, förrän de börjat med den ordningen.
Kasken, som var vurmer på läsning, kunde förstås inte styra
sej tills Bengt hade traggat igenom bladet, utan han kom ibland
på tisda"n och aldrig senare än onsda"n upp till Fagerhult för
att hämta avisan.
Och då kunde det ofta hända, att det fanns två eller tre
spalter i henne, som Bengt inte hunnit se igenom, hvilket
förargade honom rysligt. Han tyckte, att han blef lidandes på"t, så
mycket mer som Kasken ju fick ha" samlingen och när som helst
hade tidningen att ögna uti. Bengt tyckte, att Kasken var för
bråd på"t och trodde, att han inte unnade honom den valuta af
tidningen, som han hade rätt till. Och när det gått en tid, blef
sinnet så förändradt hos Bengt, att han aldrig kunde se Kasken
komma på vägen åt Fagerhult, utan att det klack till i
bröstet på"n.
— Siså, nu kommer det kreaturet igen för att ta" tidningen
ifrå" mej. Han unnar mej aldri" läsa henne till slut!
mumlade han.
Ibland kunde han i vredesmod säga till Kasken:
— Du får vänta ett par dar. Ja" har inte läst henne än.
Men då blef Kasken alltid rasande och gormade:
— Du har ju haft hele sönda"n på dej te" å läsa.
— Söndan! Tror du, att ögena stå" bi te" å läsa bå"
tidningen och »vangelet!» röt Bengt te"baks. Och så blefvo de
ordkastandes och bittra emot hvarandra.
Så en kväll, när Anders Karlsson gick förbi Fagerhult en
stund efter sedan det skymmat, fick han se, att ett ljus fladdrade
och flaxade därinne. Ibland flammade det nere vid golfvet och
ibland uppåt taket. Anders tyckte rent att det såg ut, som om
elden varit lös i stugan och ansåg sig skyldig att gå in.
— Och det var min olycka, suckade han.
Ty när han kom in, fick han se Bengt med en ljusstump i
näfven springa omkring som en tosing och lysa i alla vrår, ilsk
som en bålgeting, medan Kasken satt på en soffa och svor och
skällde.
— Hva" står på härinne? hade Anders frågat.
— Åh, den evinnerlige drummeln har vräkt bort tidninga
och ä" inte människa te" å" hitta henne. Men ja" går,
förbaskingen, inte ur fläcken, förrän jag har henne i handom, för innan
ja" lägger mej, vill ja" veta, om den usle fransosen har hämtat
Drefusen ifrån Djäklaön! skrek Kasken.
Bengt kröp än på händer och fötter under sängar och soffor
och dammade och klente ner sej, så att han såg ut som ett
kreatur, än klef han upp på stolar och glodde på hyllor och
skåp samt var så altererad och ursinnig, att han gång på gång
drumlade ner och slog vidöppen i golfvet. Men tidningen hittade
han inte.
— Nu ger ja" letandet attan! Du får tåla dig, Kask, och
ett tidningsbla" ä" väl inte hela världen heller! sa" han till sist
och satte ifrån sig ljuset.
Men då blef Kasken besatt och knäckte till att hojta och
stampa i golfvet för tidningens skull, och innan vi visste ordet
af blef han så desperat, att han nappade en stol och slängde
den emot spiseln, så att benen foro åt ett och styret åt ett
annat håll.
— Jaså, du gör hemgång på köpet! Då åker du ut och det
i ett enda tempo ändå, rasade Bengt. Och så flögo de ihop
såsom ett par racetuppar.
— Gu"vet hvem som var värst eller hvem som gaf eller fick
den mesta stryken. Men ledt såg det ut. Ibland stodo de på
benen, ibland rullade de på golfvet, ibland voro de vid dörren
och ibland framme vid skeffanjeren. Men till sist fick jag höra
Kasken gifva till ett illvrålande, och när ja" då titta efter, såg
ja", att Bengts käring böstade honom i synen med grytslefven,
som var full med het gröt. Karlen blef precis som en stolle och
skenade ut som ett jehu ända bort till brunnen, där han rände
ner hela skallen i vattenhon. Bengt hade näsblo" och tedde sig
som ett vilddjur. Bord och stolar lågo i en hög på golfvet, och
käringen fräste därinne som ett katta.
— Och nu ha de stämt mig te" vettne bägge två. Kasken
påstår, att ja" ska" vettna om, hur han blef fördärfvad af gröt,
med hvilken käringen ville förgöra ögona på"n, och Bengt säjer,
att i fall ja" inte vill försvärja mej, så måste ja" vettna, att Kasken
gjorde hemgång. Hur i alla tider ska" ja" nu vända mej, för
denna sak är så invecklader, att ja" nok inte kommer ifrån"et
med mindre än att ja" svär bort mej. Kan ni inte ge mej ett
råd, karlar? slöt Anders och torkade tårar ur sina ögon.
Men vi kunde ingenting säga, utan sutto och grunnade och
glodde in i elden, som brann i kvarnkammarspiseln.
När vi så suttit en god stund, sa" slutligen Måns i Gölen:
— Gu" hjälpe dej, Anders! Jag åtminstone sir inget ljus i
den saken och förstår inte, hvem du ska" vittna med eller emot.
Du får lof att slingra dej och göra dej dummer och låtsas,
att du är glömsker och döfver och andesvager.
— Ja, dä" ä" nok inte annat att göra, äss ja" ska" kunna
rädda min själ, suckade Anders Karlsson.
Ryttarbragder.
Så snart några kavalleri- och artilleriofficerare ridit en del mil
i ett sträck och lyckats fördärfva åtskilliga smalbenta
jakthundslika hästar med galla i bakhasorna, så skrifves det under veckor
en oerhörd massa granna saker om dessa bragder, och
tidningarna ställa till och med ut referenter här och där vid de vägar
och stigar, öfver hvilka kappridten företages.
Men i alla fall är det ju, när man tänker rätt på saken, inte
så fasligt mycket att göra väsen af. Ty att officerarne kunna
rida och sporra och ta" knäcken på hästar, det är ju något, som
hör till deras yrke, och därtill ha" de ju blifvit födda och
uppfostrade ifrån begynnelsen.
Men när karlar, hvilka blifvit fostrade för stilla och
saktmodiga, yrken, för andliga strapatser, när män, hvilka tränats
icke i ridhus och gymnastiksalar utan i studerkamrar och
sakristior samt utan föregående öfning och utan den ringaste afsikt
att vinna människopris och lagrar, likväl åstadkomma underbara
ting i ryttarväg, då är detta verkligen någonting, som i mitt
tycke förtjänar att granneligen beskrifvas.
Sportlitteraturen har förevigat minnet af mångfaldiga
gentlemänryttare och jockejer, hvilka dock icke ridit besattare och
vådligare än kyrkovärden i Rasmusbo och komministern i Sutaryd.
Därför anser jag det vara på sin plats oeh i sin fulla
ordning, att jag icke låter en större allmänhet sväfva i okunnighet
och mörker rörande dessa personens ryttarbragder, ty de äro
oöfverträffade och märkliga.
Om berättelsen om dem möjligen kunde mana andra kyrkans
män till att efterfölja dessas exempel, anser jag mig rikligen
belönad för min möda.
*
Det var som så, att kyrkovärden och jag en dag vid
midsommartiden kommo gåendes fram åt vägen mot Rasmusbo kyrka.
Kyrkovärden hade varit ute och kräft folk räntor, ty han
hade inteckningar till höger och vänster. Men eftersom man just
inte haft några penningar till honom, hade man i stället
spenderat tappert med kaffegök och konjak och frukostsupar på"n,
så kyrkovärden var lifvad och upplagd samt i den stämning, att
han skröt och skräflade öfver sitt hiskliga mod och sin
rysansvärda styrka och vighet.
— Vi få allt akta oss för prostens tjur, som lär gå här i
hagen! Han ska" inte va" att leka med, och dä" är unnerligt, att
han bara får gå lös vid en allmän väg, sa" jag rätt som vi gingo.
— Prostens tjur! Tvy sjutsingen! Dä" vore väl, om han
bara komme och åbäkade sej, så skulle jag min själ snart lära
honom veta hut, inföll kyrkovärden och tog på sig en myndig
och skräckinjagande min.
Rätt hvad det var uppenbarade sig också tjuren och glodde
och vrålade och ristade med ena hornet i marken samt skrapade
med framfoten, så jag lagade mig i ordning att likt en annan
Zakéus krångla upp i en ek vid vägen.
Men den sabla kyrkovärden gick minsann i sitt brännvinsmod
emot vilddjuret, och hur han slängde sig, fick han fast i svansen
på"n och snodde densamma omkring en liten björk.
Tjuren blef häröfver både snopen, ledsen och förargad och
slutligen ilsk. Men han kunde naturligtvis icke komma ur fläcken,
ty han var en stor kavaljer och rädd om sitt utseende, hvadan
han inte ville rycka af sig svansen för att komma åt kyrkovärden.
— Håll här ett grand, mens jag klifver upp och rider på"n,
så ska" du få se, hur grundstukad och beskedlig och flat han
blir! sa" kyrkovärden.
Och jag hade inte bättre vett, än att jag grep fast och höll
i det yttersta af den kring björken snodda svansen. Under tiden
krånglade sig kyrkovärden stönande upp på tjuren och satte sig
såsom en ryttmästare på"n. En ståtlig och osedvanlig syn var det.
— Håll bara fast, så ska" vi kujonera honom och ta" illvetet
ur honom! förmanade kyrkovärden och sporrade tjuren i sidorna
med stöfvelklackarna och böstade honom i ljumskarne med
kyrkokäppen såsom den värsta jockej.
Härunder blef tjuren så pass arg och altererad, att fradgan
yrde om munnen på"n och jag trodde att han skulle dö.
Då blef jag rädd och släppte svansen, som i ett ögonblick
ringlade sig af björken.
Och nu startade kyrkovärden.
Aldrig har en människa sett så ridas.
— Bu-u-uh! röt den ädle tjuren och flög af som en orkan
åt prästgår"n till, medan den ärevördige kyrkovärden flaxade upp
och ner på ryggen på"n, föga olik en hösäck.
— Bu-uh! tonade det öfver hela nejden, och knappast lägre
tjöt kyrkovärden efter hjälp.
Jag själf bäfvade.
Men tjuren rusade hem, och då han icke kunde komma in
i ladugården, sprang han hit och dit samt barkade till sist in i
trädgården.
Rabatter ramponerades, blomstergrupper ödelades, och när
prosten kom ut och fick se, hur hans egen tjur, riden af hans
egen kyrkovärd, huserade, kände hans bestörtning, förvåning och
förbluffelse inga gränser.
En sådan syn får väl en präst också sällan se.
Omsider fick tjuren ögonen på en berså, tät och lummig,
och utan tvifvel menade han, att han genom att rusa in uti den
möjligen skulle kunna sopa af sig ryttaren. Dit for han äfven
af. Och där var målet, där var gränsen. Kyrkovärden förlorade
balansen i bersåns öppning, hyfvades från sin plats af några
grenar samt dängdes midt upp på det där dukade kaffebordet,
hvilket krossades och tillintetgjordes, medan tjuren glad och
lättad stack i väg genom den motsatta öppningen.
Hvilka ord, som därpå växlades mellan prosten och den i
grädde, socker och sönderslagna kaffekoppar drunknande
kyrkovärden, har jag aldrig fått veta.
Men jag trotsar hvilken kyrkovärd som helst i universum
att göra denna manöver efter.
*
Hvad komministern i Sutaryd beträffar, så hade han en dag
köpt sig en gammal kasserad husarhäst samt öfvade sig då och
då i ridt. För motions och vederbörlig späknings skull.
Så fick han en dag för sig, att han skulle rida ned till
Skumpaslätt och hålla sig i skogskanten för att åskåda
husarernas exercis och ridning för att dymedelst söka inhämta något.
Och det gjorde han.
Men när ryttmästaren vid ett tillfälle lät truppen hvila, då
den stod uppställd på linje, fick han oförhappandes syn på pastorn
samt kände bums igen den gamle nummerhästen.
Ty ryttmästaren hade reda på hvarenda häst lika väl som
på hvartenda fruntimmer i hela orten.
Ögonblickligen for skam i den sabla ryttmästarn och så lät
han blåsa en piffig signal.
Nu vet man, att när en gammal nummerhäst får höra en
sådan signal, är det som om hin onde själf finge makt med
honom.
Innan pastorn alltså fick tid att blinka, rusade hans häst af
som en raket och ställde upp sig på skvadronens högra flygel.
Det hjälpte inte, hur den arme prästen stretade och drog i
tyglarna.
Men så fort den syndfulle ryttmästaren väl fått se den nye
husaren och flygelmannen på rättan plats, kommenderade han
svängning åt vänster.
Ni kan nu tänka er, hur de fingo rida på den högra flygeln,
särskildt prästen, som var allra ytterst, ty den gamle hästen stod
inte att hejda. Han höll rättningen och låg som en rem utefter
heden med prästen på sin rygg, och rundt gick det som en
svirra.
Husarerna blefvo förfärade och bleknade, när de helt
plötsligt på flygeln fingo se en präst rida såsom en ond ande, utan
att de kunde begripa hvarifrån han kommit. Hela skvadronen
höll på att få dåndimpen.
Men prästen grep sin häst om halsen och hängde med ända
tills det gjordes halt. Men då lomade han af och syntes ej mer.
Han bedyrade sedan vid änglar och härskaror och profeter
och kyrkofäder, att han icke vidare ville deltaga i någon
skvadronsexercis.
Gjorde han i alla fall icke sin sak så bra, att jag vill se
den präst i synen, som gör det efter?
Ja, här finnas många, som fått stora och indräktiga pastorat
för mindre och lättare bravader.
Västragårds guldbröllop.
En oktoberdag vordo bå" jag och ett par andra karlar bjudna
till Salomon och Inga i Västragård på kaffe. Vi blefvo snopna
lite till mans, ty vi kunde inte bepripa hvad som tog vid
Salomon, som slog sig lös midt i söckneveckan och ställde till kalas
vid den tiden på året, innan man ju har slaktat och då
sofvelbaljorna bruka vara tomma.
Och för resten har man därtill de förhärdade
tjänstehjonslönerna att lägga ut just i de dagarne, så man har minsann allt
annat att tänka på än kalas.
Salomon och Inga pläga heller inte bravera med bjudningar
annat än någon gång i juldagarna, så vi undrade och undrade
hvad som egentligen kunde vara på färde i Västragård.
Men belåtna va" vi i alla fall, ty dels tyckte vi, att det
kunde vara roligt att komma ut ett grand, och därtill visste vi,
att det skulle komma att gå hedersamt till hos Salomon, ty ska"
han bära sig vid och göra ett gästabud, så gör han det på
folkavis, och en hustru har han som är en riktig dunderkäring och
herradon, rätt så gammal hon är. Jaha, Salomon själf är heller
ingen spädgris, fast han inte egentligen ser ut som en Metusalem
och än i dag inte drar sig för hvilket arbete som helst.
Nå, vid sagder tid kommo vi upp till Västragård, där det
såg hundingen så pyntadt och reputerligt ut, som det dock
alltid gjort och gör för resten.
Men nu var det riktigt helgdagsgrant. Hvarken vagnar
eller potatishäckar eller annan bråte syntes på gatubacken och
midt framför förstugubron låg en stor granrisvase, hvaruti vi,
förstås, skulle ansa af oss om fötterna.
— Hit måtte komma bå" klockare och präst! lät Danjel i
Fageräng, när vi stodo och stampade i granriset och gnedo fram
och tillbaks med stöflarne långt sedan dessa voro så rena som
ett fruntimmershjärta, såsom man ju alltid förresten gnider
och skrapar för att visa sig kruserlig och kalasvan.
— Ja, dä" sir, min själ, inte bättre ut! suckade Magnis i
Stenåsen.
Därpå gingo vi in och hälsade: Gu"ssfre!
Mycket folk var där inte och egentligen inte heller några
gamla hjonelag, utan fastmer unga och medelålders mänskor.
Salomon var finklädd, nyrakad och blank i synen som en
apostel, och Inga stultade omkring i svarter klädning och ett hvitt
förkläde utaf sockerduk.
Rart var där. Allting var ställdt precis som efter
vattenpass, för ett större ordningsfolk än Salomons i Västragård
finns inte.
Ja, där är till och med så rasande nogställdt i stugan, att
en inte en gång vet hvar en ska" spotta, hvilket är svårt för
dem, som nyttja snus eller tobak.
— Välkomna! Å tack för ni velle gå hit! hälsade Salomon.
Så satte vi oss på stolar och soffor samt undrade hvad här
skulle bli för slags bjudning. Fruntimren knäppte ihop händerna
i sina sköten, hällde på hufvudena och krängde med ögonen. De
visste synbarligen inte antingen de skulle lägga an
begrafnings- eller barnsölsminen, utan de sutto och sjåpade sej och hviskade,
snöto sej och myste med munnarna samt försökte att se heliga
och rena ut, hvilket gick dåligt för dem. Vi kände dem för väl.
Så, serradö, kom kaffet in med åtta olika slags dopp till,
så en visste knappast, hur en skulle reda sig med kakhögen,
För fruntimren går sådant lätt, de ha" ju sina sköten att lägga uti.
Men för en karl, som sitter på en stol fjärran från ett bord, har
det sig ett grand svårare att reglera kakorna.
Rätt hvad det är ramlar ju en bulle och rullar hän öfver
golfvet. Hur i hundan ska" man komma efter honom när man
sitter med koppen i näfvarne och en stor kakhög på hvart knä?
Nå, efter mycket slit och mumsande fingo vi i oss kakorna,
och när vi satt ifrån oss kopparne samt bänkat oss igen i
väntan på påtåren, började Salomon harkla och svälja precis som
folk göra, när de tänka till att hålla tal.
— Kom hit Inga! sa" han. Och gumman gick och satte sig
bredvid sin gamle Salomon framme vid chiffonieren.
— Här är nok fråga om inbördes testamente! hviskade
Danjel.
— Eller om hemmanshandel mä" unnantags förmåner!
genmälte Johannes i Galtås.
Fruntimren hade tydligen för sig, att där skulle göras bön,
ty de ruskade kaksmulorna från sina kjolar, knäppte tillsammans
händerna kring sina näsdukar samt knepo ihop munnarna, så att
dessa sågo ut som skrynkliga strutar, såsom fruntimmer ska"
göra på bönemöten.
Allesammans väntade vi på hvad som komma skulle, ty det
syntes på Salomon att något var å färde.
Då lät han upp sin mun och höll tal:
— I dag, sa" han, är det skam te" sägandes jämt på dan
inte mer och inte mindre än femti hela och runda år se"n Inga
och jag sto" på den heta stenen och gifte oss!
Fruntimren började så småningom lipa, men vi karlar
hviskade emellan oss:
— Kors, där sir en hur länge en man ändå kan stå ut.
Tänk så underligt.
— Och så — fortsatte Salomon — har ja" bedt er hit för
att på denna da"n tala om för er, hur Inga och jag började vårt
hjonelag. I vår tid, när folket fördärfvar sig och sin framtid
med att ha" så stora fordringar på lifvet, kan det kanske lära
er, som inte gått så värst långt på vägen, ett och annat.
— Dä" kan, gunås, behöfvas, Salomon! inföllo vi och vordo
än mer nyfikna.
— Jo, när Inga och jag i da" för femti år sen gifte oss,
hade vi hyrt förstukammar"n nere i Snufvebo. Men vi ägde inte
ett dugg att möblera"n mä"! Vi hade inte mer än Ingas gamla
kista, som hon fått utå moster sin.
— Dä" va" allt bra klent! inföll Danjel.
— Vesst var dä" klent. När vi kommo ifrån prästen och
va" vigda, satte vi oss på kistan och åto lite fläsk och brö", som
Inga fått utå sitt förra husbondefolk. Dä" var vår bröllopsmåltid.
Men den smakade godt likaväl, bättre än risgrynsgröt tyckte
vi då. Så sutto vi och åto och grunnade och sa" inte ett ord.
Men när vi slutat och tackat Gu" för maten, dängde Inga te"
mej i röggen och sa": »gack nu ut i böjden, Salomon, och försök
å få låna en gammal säng eller en soffeskrump! Minns du dä",
Inga?
— Jojomen! lät denna. Och så tittade de gamla så godt
på hvarandra, så det liksom sken efter"et i stugan.
— Herren hjälpte mig och folk var beskedligt. Jag fick
låna en soffa i Gölsebo, två träpallar i Skåperyd och ett litet
bord i Mjöhult.
När jag se"n kom hemknekandes med det där efter Mjöhulta
enbetsstut, hade Inga varit på sitt håll och fått en hel del hon
också. På ett ställe hade de stuckit till henne en stekpanna,
på ett annat en gryta och en gnista fläsk. Hos klockarns hade
hon fått låna ett täcke och två råghalmsbukor så vi fingo oss
den raraste brudsäng, som man kan drömma sej. Ja, när sola
i da" för femti år se"n gick i skog, hade Inga och jag alltså lite utaf
hvarje. Vi tyckte rent af, att vi va" rika och hade det fint, för
intet på jorden kan måla upp och förgylla saker och ting så, som
kärleken i ungdomstid. Och så glada voro vi den kvällen, Inga
och ja", att vi bestämdt gått en polska i Snufvebo
förstukammare, om den inte varit så förskräckligt liten.
Men da"n därpå började vårt gemensamma dagsverke. Jag
laggade af åt mitt håll och Inga åt sitt. Hvad vi knogade ihop,
om dagen, det drogo vi till det gemensamma boet på kvällen.
Vi voro som ett par fåglar.
Året efteråt kunde vi tagas med ett torp och sätta upp med
ko. Några år efteråt var jag karl att arrendera ett
fanjunkare-boställe. Och när vi varit ihop i fem och tjugu år, hade vi
dragit te"sammans så pass, att jag vågade mej på att köpa det här
hemmanet Jaha, dä" är tjugufem år se"n dess — och i da" har
jag med Guds hjälp löst den sista inteckningen. Därför vill ja"
att ni skulle titta hit och hjälpa mej tacka Gu", hvilken i femti
års ti" vart så nådig emot oss stackars skråar, som inte ens
hade en egen pinnsoffa att lägga oss i, när vi gifte oss! slöt
Salomon och drog högra tröjärmen öfver ögonen. Inga snöt sig
i det hvita förklä"t, hvilket väl var oriktigt. Men hon kunde
synbarligen inte hjälpa"t.
Vi gäster blefvo också allvarsamma. Salomons ord gåfvo
oss mycket att tänka på. Vi visste inte hvad vi skulle säga,
och därför sutto vi länge tysta och tittade i golfvet. Men till
sist klef Danjel fram och tog de gamle i händerna.
— Dä" är inte så värst underligt, att det gått er väl i
världen. Ni började i ödmjukhet och i rätter ända. Nerifrån och
uppåt går den säkraste leden! sa" Danjel.
— Och när två troget gå densamma sida vid sida och stötta
och stödja hvarandra och inte ta" ginvägar eller bukta, så nå de
målet! inföll Magnis i Stenåsen.
— Amen! inföllo vi andra, för vi hade ingenting att lägga
till. Och »amen» är ett bra ord i så fall. Sen handslogo vi
allesammans med de gamla och klappade dem på axlarne.
Därpå undfingo vi två påtårar samt drogo omsider dädan. Men det
voro vi öfverens om, att vi aldrig varit med om bättre gille än
guldbröllopet hos Salomon i Västragård.
— Där vankades inte brännvin, dä" förstås, men vi fick allt
visdom utå Salomons tal, lät Magnis, när vi gingo åt våra hemhåll.
— Och ja" sörjer inte öfver det bytet, för di får säga hvad
di vill, så är visdom hundingen så mycket för mer än bå"
brännvin och schwensker rom! genmälde Danjel och lade in en viss
skärpa i rösten.
Lockout.
Just nu har jag för afsikt att tala om något lärorikt och
någonting som kan gifva sparsamhetsvännerna inom riksdagen
ett utomordentligt bra uppslag. Jag skall gifva dem idéer till
motioner, som ska" låta tala om sig i hela den civiliserade
världen, till motioner, hvilka, därest de med allvar och kraft drifvas
igenom, skola lösa en hel del af den sociala frågan och med ens
krossa all byråkrati i hela landet.
Detta låter ju någonting, sa" han, som trampa i klaveret.
Det förundrar mig blott på denna stunden, att ingen af
riksdagens andra snillen, att ingen af de politiska stjärnorna af
första eller andra ordningen, att inte ens något af de högt skinande
ljusen på Stockholmsbänken någonsin under tidernas lopp
kommit på dessa tankar, utan att de först skulle födas hos det enkla
men öfver all höfva kristliga folket uti Fånö socken.
Dock det är ju så, att en tanke föds till lif, när tiden
behöfver den. Och sedan kvittar det ju lika, om den födes under en
hundskinnshätta i Fånö eller under en sexton-kronors »stukis» i
Stockholm.
*
Ja saken var den, att under hela eftersommaren rådt stor
sorg och stort bekymmer i Fånö.
Hela skördeanden igenom gingo gubbarna i socknen
omkring på sina åkrar och sågo slokörade ut. De hängde ner
skallarne och rankade på dem och grunnade och grunnade så
att de kunde sig fördärfva.
De sörjde likväl icke och voro ledsna i följd af några
ogynnsamma skördeförhållanden. Ty de hade fått stor välsignelse af
både korn och kärna.
Nä" gubevars. De hade fått fullgod skörd, och när nu för
öfrigt alla landtmannaprodukter, undantagandes kaffe, stiga så
besattandes i pris, borde ju Fånöboarna egentligen gått och
trallat på sina tegar eller dansat polska och varit som folk.
Men det gjorde de inte. Utan de bara suckade och stönade
och menade på, att landets författningar voro sådana, att de
rent af fördärfvade riket i längden.
Hvad var det då, som på det viset tryckte Fånöboarnas
sinnen och jagade dem till förtviflans branter?
Joho, godt folk, det var inte mer och inte mindre än det,
att de omsider kommit underfund med, att deras
småskollärarinna tjänat församlingen uti fem år, och att hon nu hade rätt
till — femtio kronors ökning å lönen.
Det var detta, som pressade de stackars Fånöboarna till
marken. Hvar de gingo och hvar de lågo, sutto eller stodo, på
fält, i loge, i bönehus eller hos sina kvinnor, jämt och samt red
dem lärarinnan och de femti kronorna såsom en mara.
— Allri" ä" dä" annat än te" å kasta ut penga te" onötta!
suckade de och brydde sina hjärnor, huru de skulle kunna komma
ifrån saken.
De skickade deputationer till lärarinnan och sporde, om hon
inte ville vara tålig och låta sig nöja med det gamla arfvodet.
Men det ville hon inte.
— Allting ä" dyrare nu och jag behöfver mitt! svarade hon.
Då blefvo Fånöboarna rasande i sina sinnen och öfverlade,
om de inte kunde komma på henne med något fel i lära och
lefverne. Men inte heller det gick för dem.
Rätt så kristliga de voro, legde de till och med pojkar att
söka kyssa henne för att få något att sprida ut om hennes
vandel. Men hon slog omkring sig med parasollen och värjde sig
kvinnligen mot Fånöpojkarna. Inga upptänkliga knep hjälpte
alltså, och det såg djädringen så mörkt ut att kunna rädda de
femti kronorna.
Gubbarna voro förtviflade. Men när då nöden var som störst,
fick skolrådsledamoten och friförsamlingsmedlemmen Kalle
Bengtson ett, tu, tre en lysande idé.
— Vi säga upp henne; församlingen ä" ju inte vigd vid
henne te" evig ti", tänkte han en kväll, när han gjort sin
aftonbön. Och när han fått den tanken, blef han så skrofglad, att
han höll på att krevera samt gaf sig ingen ro förrän han
delgifvit de andra ledamöterna, undantagandes prästen, detta enkla,
men verksamma knep.
— Den ingifvelsen har du af höjden, Kalle! Vesst går dä"
för sig! Vi säga opp henne och annonsera platsen ledig med
den gamla lönen. Så få vi en ny och reda oss med henne i
fem år tills ho" ska" ha" förhöjning. Gu" välsigne dig, Kalle. Vi
byta om lärarinna hvart femte år och behöfva aldrig på det viset
öka nå"n lön. Hej, dä" var knepet! Utå" höjden ä" dä" kommet!
Och skolrådet, undantagandes prästen, var såsom pånyttfödt.
Jaha, mina vänner, när tiden var inne, drefvo de igenom,
att lärarinnan, den arma, som i fem år släpat med deras
illbattiga och föga snillrika afföda, blef uppsagd från platsen.
De öfverröstade prästen, annonserade tjänsten ledig, och
jublet var stort uti Fånö socken.
Kan man tänka sig mera knifviga gubbar?
Men ett litet spektakel hände dem ändå härutinnan.
När tidningen, i hvilken deras annons infördes, sände sin
räkning, hade de misstagit sig inne på tidningsexpeditionen om
annonsens rubrik. De hade väl tittat på fel rad i annonsboken,
kan jag tro, ty i räkningen stod sannerligen:
»Skolrådet i Fånö.
An. Annonsering efter en racetjur ... 6:50»
Hvilket gjorde att Fånöborna trodde, att redaktören efter
värdigheten blifvit besatt af en ond ande. Men prästen log i
sitt apostoliska skägg.
*
Nå, hvad finnes det då för lärorikt i denna historia, och hvad
gagn kunna riksdagens sparsamhetsvänner hafva af densamma?
frågar ni.
Jojomen, det finnes minsann mycket att stanna för i den
här texten.
Inom vårt arma betungade land härjar, gunås, en
hejdundrande skock tjänstemän, hvilka efter vissa snabbt flyende års
förlopp ska" ha" ålderstillägg, di kallar"t.
Skulle man då inte kunna göra med dem såsom de kristliga
Fånöboarna gjorde med sin småskolelärarinna, när hennes år
voro fullkomnade?
Landet är väl inte vigdt vid tjänstemännen heller.
Vore det inte ett bra knep och skulle det inte bli en
välsignad besparing, om man knäckte till att säga upp hvar eviga
en, så fort han kommer stickande och vill ha" ålderstillägg?
Vore det inte rättfärdigt! säger ni.
Ja, inte kan jag egentligen afgöra den saken, ty någon så
värst framstående lärofader eller teolog eller moralfilosof är jag
inte. Men det vet jag, att intet folk på jorden håller sig för att
vara så rättfärdigt som Fånöfolket, hvilket ju handterat sin
småskolelärarinna på det viset.
Och för öfrigt tycks någon vidare rättfärdighet inte ingå
såsom en nödvändig ingrediens i politik och ekonomi. Snarare
tvärtom.
Ty allt sedan parlamentarismen kom till och prygelstraffet
kom ur världen, har rättfärdigheten flytt och träffas numera
sällan i detta land.
Men en öfversvinnelig lust och gamman skulle det i alla fall
bereda oss skattetyngda och dignande landtgubbar bara genom
att skåda, huru långnästa tjänstemännen skulle bli, om vi, när
de begärde ålderstillägg, grinade och svarade:
— Stopp gubbar! Härmed säga vi upp er ifrå" tjänsten och
det i vettnes närvaro.
Hur helsefyrs rytande lejon de än annars äro, skulle de allt
mjukna, om de träffades af sådana karlaord.
Och inte vore det farligt att säga det heller.
Tjänstemännen kunna ej skrämma oss med en strejk, ty här finnes tusende
sinom hundrade att taga i deras ställe. Det synes bara en
länsmanssyssla blir ledig. Jesses, till och med juridiska doktorer
eller andra djädriga lärdomskarlar, som tro sig gå utanpå hela
gudomen, kan man få till länsmän.
Det vore alltså inte ett tecken riskabelt, om vi rätt ställde
till med en sådan där lockout, hvad tjänstemännen beträffar.
I dessa viktiga och maktpåliggande frågor rådgjorde jag
häromdagen med ett par karlar, hvilka rätt så när hade blifvit
riksdagsmän i höstas.
Johannes i Sölje sa", att han tänkt något i den vägen och
beklagade blott att han inte tog fram det vid valmötet.
— Anagga, att jag inte talade om den här saken. Men en
blir så konfyser, när en ska" ge sina löften, lät han.
Och Sven i Skräflinge utlät sig på följande sätt:
— Vesst hundingen ska" tjänstemännen sägas opp, när di
vell ha ålderstillägg eller annat tillskott till sina löner. Dä" vore
inte mer än rätt åt dem för deras djädrighet. Åt helsefyr mä"
dem! Eller ä" dä" rimligt, att ju äldre och stummare och
dummare och fulare och odugligare de bli, ju större löner ska di ha?
Dä" ä" ju emot naturen! Att inte riksda"n har tänkt på dä"! Tvi
den dålige en så"n riksdag! Och Sven spottade och glodde så
skarpt som en general samt svor och fördubblade sig på, att
han skulle köra vår riksdagsman att väcka motion om
uppsägning af alla tjänstemän, som ville suga landet på ålderstillägg.
— Gör han inte dä" — slöt Sven — så är han evigt
olöckelier och såld under synden.
Det ser därför ut, som skulle det stunda svåra dagar för
byråkratien. Psalmsångarens profetia »förminskas skall ditt välde,
du grömme Antikrist», tyckes vara på väg att gå i fullbordan.
Aftonsol.
Sven Petersson i Långasjö var en öfver höfvan hård man,
hård och nästan hjärtlös mot alla, men allra hårdast mot sina barn.
Huset var förmöget, det förstås, men icke ens torparbarnen
i socknen gingo så simpelt och dåligt klädda som Sven
Peterssons söner och döttrar i Långasjö.
Och dock var det egentligen icke snålhet och girighet, som dref
Sven att hushålla på det viset med sin raska afkomma — ty
rappa och duktiga voro de alla — utan det var ett hos mannen
ingrodt hat till allt hvad han, mången gång orättvist nog, kallade
denna världens fåfänglighet, som dikterade detta hans förhållande
till barnen.
— Di ska" hållas till reelt arbete ifrå" det di kunna lyfta en
yxa eller grep, och nå"ra modeapor ska" di heller inte bli, så
länge mitt hufvu" vetter opp! plägade han säga.
Och knoga och arbeta fingo de också nästan mera än hvad
mänskligt var, så att dagsverkarne framme på herregården, där
det dock alla dagar gått tämligen hett till, säkerligen aldrig
behöfde lägga sig så trötta någon kväll, som »rike-Svens»
barnungar i Långasjö.
De som riktigt i grund och botten kände Sven, det vill säga
de, som voro uppväxta tillsammans med honom, påstodo likväl,
att han i botten af hjärtat inte var så hård, som han
fastmer satte en stor ära uti att synas vara.
Han hade, sa" de, fått den falska föreställningen, att det
skulle vara så obegripligt karlaktigt att visa sig utan känslor
och medlidande.
Och fördenskull fick han nog många gånger lida mer än
någon kunde ana, fast han bevars aldrig lät förstå något sådant,
menade de.
— Han båtar minsann inte af sin grymhet! lät det tidt
och ofta.
Och det gjorde han inte heller.
Ty så fort en son eller dotter blef arbetsför och kom till
myndig ålder, bar det af till Amerika med den ena efter den
andra af dem.
Men tror ni, att han ens i afskedets stund, när de för alltid
drogo bort, visade en skymt af smärta eller ömhet, så att någon
märkte det? Nej bevars!
Då näst den yngsta flickan skulle i väg, observerade Sven
ett par dagar förut, att hon bland sitt resgods stufvat in en
liten fjäderdyna, som hon tänkte få nytta af på båten.
Sven tog ifrån henne den.
— Du kan skaffa dig en halmsudd i Göteborg och stoppa
den i varet; mot dä" sofver ditt flärdfulla hufvud lika bra! lät
han och läste in och gömde hvarenda fjäderkudde i hela huset, så
att inte modern skulle kunna hjälpa henne till att smussla undan
någon.
Man skulle kunnat tro, att en ungdom, som blifvit van vid
så mycket arbete och sådan försakelse och stränghet, skulle slå
sig dråpligt ut i det nya landet.
Men det är kanske icke allt för klokt att knappa in för
mycket på friheten för de unga, och i alla händelser gick det
då rakt icke bra i Amerika för Svens afkomma.
De hade ju under sin uppväxttid knappast som stöld fått
smaka det bittersta nöje, och därför begrepo de icke att måttligt
eller förståndigt begagna den frihet, som sedan i ett slag blef
dem beskärd.
Tidt och ofta kom det också genom bref från andra
utvandrade sockenbor underrättelse om, hur än det ena, än det andra
af Svens barn kommit på fallrepet.
Men Sven låtsade emellertid som om det icke rörde honom,
och om någon stack till honom ett ord om barnen, plägade han
alltid svara:
— Jag har inget på mitt samvete, för jag vet, att jag hållit
dom te" tukt, så länge jag hade dom i mitt våld!
Han gaf sig således icke, och folket i socknen tyckte, att
han blef allt grymmare och hårdare för hvart år, som gick, och
man spådde, att han nog skulle få för gammal ost, om inte förr,
så åtminstone när han en gång blefve kastad på dödsbädden.
*
Till sist hade han inte mer än Hedda, den yngsta dottern,
kvar i hemmet. Det såg ut, som om han tyckte mer om henne
än allt annat på jorden. Inte för det att han visade det så
särdeles, men drängen hans talade ofta om, att det såg ut rakt som
solsken i ögonen på Sven, när Hedda var i närheten.
Aldrig talade hon heller om Amerika eller att hon ville dit,
och det likade honom också godt, kantänka.
Allt gick således sin gilla gång i Långasjö, ända till dess
Hedda en söndagsafton kom in till gubben och omtalade, att Per i
Hjortlöpen ville tala ett par ord med honom.
— Låt honom komma in!
Per kom in och stod och skrufvade sig vid dörren.
— Hvad kan du vilja? frågade slutligen Sven.
— Jo, det är som så, att Hedda och jag kommit öfverens
att gifta oss, och ni behöfver allt nå"n, som hjälper er på gamla
dar med gården här! sade Per.
Jesses, hvad gubben blef ursinnig.
— Tror du, att sonen till en gäldbunden och usel
åttingsbonde ska" få lägga sig till det endaste barn jag har? röt han.
Och helt visst hade han slängt stöfvelknekten i skallen på friaren,
därest denne ej varit så flink att ge sig i väg.
Per visste, och Hedda också, att det inte vidare var värdt
att försöka gubben med godo, ty sedan han en gång sagt en
sak, så stod han fast som berg vid sin utsago.
Men ifrån den stunden blef där trist och dystert, värre än
vanligt uppe i Långasjö, och på sensommaren försvann Hedda
en natt.
I början trodde Sven, att hon gifvit sig af till Amerika, men
det begaf sig snart, att hon endast flyttat till Per, som tagit sig
an ett torp i andra ändan af församlingen.
Det blef naturligtvis ett stort spektakel af den paschasan,
och Sven måste för undvikande af skandal till sist medgifva
äktenskapet. Men ingen af dem fick visa sig för honom, det
sa", han bestämdt ifrån.
Så gick det ett par år. Sven blef liksom litet besynnerlig
i sin ensamhet, och hustrun hans omtalade en och annan gång,
att hon stundom om nätterna väcktes af att gubben låg och
suckade.
Så tycktes det en julafton som om någonting varit på tok
med gubben.
Han hade ingen ro utan gick ut och in hela dagen, tittade
gång på gång neråt vägen, som om han väntat någon.
När han trodde att ingen såg honom, smög han fram och
strök med handen öfver Heddas byrå, som ännu stod vid
sidofönstret i stugan, liksom för att smeka det gamla träbelätet.
Och i skymningen tog han sin mössa och gick ut.
— Jag vankar ut en vändning! Kanske luften hjälper undan
hufvudvärken jag har! sa" han till gumman.
Men sanningen var, att han inte kunde bärga sig den heliga
aftonen.
Han ville prompt, om äfven osedd och på afstånd, se hur
hans Hedda hade det, och därför hände det också, att den gamle
mannen mellan kl. 8 och 9 på aftonen stod utanför det lilla
torpets fönster och tittade in genom rutan.
Därinne var, trots det påtagliga armodet, så ljust, och
hemtrefligt.
Det unga paret hade nyss slutat sin aftonmåltid, och
grenljuset brann ännu på bordet.
Per satt där med en liten knubbig flicka i knä"t.
Där finnos inga innanfönster, så att gubben kunde höra
hvart ord som sades. Den lilla höll just på att sluta sin
aftonbön oeh modern stod bredvid med knäppta händer.
— Dud välsigna far å mor, mo"fa" å mo"mo", alla människor
å mej själf lilla fattiga barn! Do" natt! slöt den lilla.
Men hon hade inte väl hunnit sluta, förrän dörren for upp
och i öppningen stod gamle »Styfve-Sven» och grät och skakade
som ett barn.
Och måntro den, som inte kanske på bortåt sextio år fällt
en tår, den har en stor flod att ösa ur.
Där blef en vacker julafton firad i den torparstugan, en
glädjens, ångerns och försoningens fest, som ej kan beskrifvas. Och
det dröjde ej många dar efteråt, förrän det gick pengabref till
Amerika med hjälp till de två af Svens barn, som ännu troddes
vara vid lif därborta.
*
Dagen före julafton i fjol mötte jag Sven icke långt från
Långasjö.
Gubben kom och släpade på en stor julgran och såg så
genomlycklig och förtjust ut, att han var nästan oigenkännlig.
— Den ska" lilla-Hedda ha! Nu gualof har jag alla hemma.
Per har gården och jag behöfver inte göra annat än gå omkring
och ha roligt med lilla-Hedda! Herren har sändt mig en liten
ängel på gamledar. Underligt går det till. Förr ville jag
komdera och va" tyrann öfver stora, långa, fullvuxna pojkar. Nu är
här en liten flickbyting på tre och ett halft år, som gör precis
hvad hon vill med mig. Men dä" ä" roligare nu! log gubben.
Ja, jul, du välsignade jul, hur många hjärtan ha" icke veknat
i ditt ljus!
Per Israelssons skinnväska.
Det skall verkligen bli en lisa för själen att få sitta här en
stund och våga säga hvad man vill om Per Israelsson.
Så länge han fanns bland oss, var det minsann bäst att hålla
tyst och ta" af sig mössan och bocka sig och vara kruserlig
inför honom. Men nu, när både han själf och hans förhärdade
skinnväska, som innehöll våra skuldebref och auktionslappar,
gualof äro ur vägen, så ska" det verkligen göra godt ända in i
hjärteroten att få tala om, hvilken ärans rackare och blodsugare
Per var här i tiden.
Folk tala om dem, som äro snåla. Men om ni vill ha"
exempel på en snålvarg af extra prima kvalité, som landthandlarn
säger, så ska" vi ta" fram förre kyrkovärden Per Israelsson i
Skinnarbo. Hans make i den vägen har inte funnits i åtminstone
sju kyrkosocknar häromkring.
Det gick tusentals historier i bygden om hans snålhet, men
jag satte på länge icke tro till dem. Dock en dag, när jag kom
bort till Skinnarbo strax efter flyttningstiden på hösten för att
betala en auktionsskuld, fick jag se, hurudan han var.
Just som jag var inkommen i stugan, satte moran fram
några små potater och en otvättad sillbit till frukost åt den nye
drängen, som de fått dit. Drängen läste andäktigt till maten,
grep därpå en potatis och knäckte till att skala den med
tummen. Men så fort Per fick syn på den manövern, blef han
alldeles blek af harm och ilska, sprang fram och gaf drängsjåtern
en örfil, så att det sang i hufvudet på"n, och skrek:
— Skäms du inte, din slösare, för att skala potatera! Dä"
har ja" själf aldri" gjort! Ät du upp skalera med; de fylla nok
nå"n rynka i tarmarne på dej, din högfärdsande!
Hustru sin pinade och svälte han då ordentligt ihjäl, hvilket
ju så till vida är en märkvärdighet, att det eljest i dagliga lifvet
brukar vara hustrurna, som pina ihjäl sina män. Åtminstone
påstå gubbarne, att det är så.
Bara häraf kan man se, hvilken förfärlig människa Per i
Skinnarbo var.
Sedan han började hålla alla auktioner i trakten, hade han
fullt upp att göra med att gå omkring och kräfva pengar, och
därunder fick han själf alltid mat i gårdarna. Fördenskull
arrenderade han bort sitt hemman, sålde alla naturaprestationer, som
han fick af arrendatorn, hvadan det sällan fanns en matbit i
huset till hustrun, utan där fick hon sitta och svälta och fara
sämre än ett fattighjon, ända tills döden omsider förlossade henne
från världen och Per Israelsson.
Själf gick denne emellertid omkring i orten med sin
skinnväska under armen och fick kalas särdeles på de ställen, där
man icke hade pengar till hands åt honom, när han kom. Hela
hans väska svällde nämligen af auktionsprotokoll och lappar och
sammandrag, och i hvarenda stuga hade han alltid något att
fordra.
Ni vill kanske höra historien om, hur han doppade i grytan
hos Jösses i Lappebol? Jo, han kom dit ner en middagsstund
och skulle kräfva ut likvid för ett mindre auktionsinrop.
Jösse själf var ute i skogen och skrädde bjälkar, och
Johanna hade smitit bort till grannkvinnan för att prata och slamra
en vändning. Men öfver elden i spisen stod en gryta och
puttrade, och det såg ut som om det legat något sofvelaktigt i henne.
Per i Skinnarbo var hungrig efter vanligheten, och då han märkte
ett brödspett i taket, bröt han ur en kaka och gaf sig till att
doppa i grytan det värsta han kunde. Men så värst godt fann
han det i alla fall inte.
När han höll på som allra bäst, kom emellertid Johanna åter.
— Ursäkta, sade Per, att ja" doppar ett grand! Jag har
gått lång väg och är bra svulten, men dä" va" ett magert fläsk
du kokar! Dä" smörjer just inte brödbiten så särdeles!
— Tvi sjutsingen, inte kan I doppa där! Dä" ä" inte sofvel
i den grytan, hojtade Johanna och blef alldeles perplex.
— Hva" attan ä" dä" då? frågade Per och började blekna
— Dä" ä" Jösses böxer, som ja" får lof att koka och byka"
Han handterade dem så uselt i går, när han hjälpte landtmätaren
kränga en räf, som han skjutit!
Per slängde brödbiten och lofvade Johanna och Jösse 14
dagars anstånd med betalningen af deras auktionsskuld, om de
bara ville hålla tyst med hans festmåltid. Men det kom ut i
alla fall.
*
Man kan tänka sig hvilken mammonsträl Per var, när man
spörjer, att han inte kunde styra sig ens vid själfva
nattvardsbordet Ä"ke det rysansvärdt och nästan syndigt att bara tala
om ett sådant elände? Men sant är det i alla fall.
En sommar skulle han, bevars, en gång gå till skrift. Hur
det då bar till, kom han att ligga bredvid Måns i Gölen, som
han inte sett på länge. Så fort nu pastorn hade gått förbi dem,
påtade Per till Måns med armbågen i sidan och sa":
— Di femton kronorna, som du är skyldig för Skrikebo
auktion, vill ja" ha" nu efter tjänsten; annars får du stämning i
veckan!
Hisklig är en länsman, det är visst och sant, men aldrig
ha vi ändå sport att en sådan kräft och hotat folk vid själfva
Herrans bord.
Men det är kanske för det, att de aldrig bruka gå dit.
*
Nu är det emellertid slut med Per i Skinnarbo. Och hans
väska med auktionsprotokoll, reverser, inlagor och annan uselhet
har fått en snöplig, men särdeles passande ändalykt.
Patron på Broholm sålde sin gård vid midsommartiden, och
en tid efteråt vände han af allt sitt lösöre på auktion och
flyttade till Stockholm. Per höll auktionen, förstås, mot 20
procents provision, men då skulle han också betala hela summan,
så fort auktionen var slut. Densamma varade i två dar och den
sista dagen var det brådt med summering och pengaräkning.
Det blef fördenskull ingen tid att äta, ty patron skulle i väg
med tåget på kvällen, utan Per fick styrka sig då och då med
konjak, som stod i en flaska på bordet. Och det gjorde han.
Auktionen gick till öfver fyra tusen kronor, och dem fick
patron, med afdrag af provisionen, reelt af Per mot kvitto på
protokollet.
— Tack, Per, tag han konjaken, som är öfver! Nu måste
jag i väg! sa" patronen och for åt sitt håll.
Per i Skinnarbo stoppade ner auktionsprotokoliet i sin väska,
drack i sin snålhet ur det sista i konjaksbuteljen och gaf sig af
på hemvägen.
Men när han kom in i Klockebo bokhult, var det skumt, och
Per var inte riktig i skallen heller. Hufvudbryet och konjaken
och brist på mat under dagen, allt detta pröfvade den gamle
girigbuken, så att han kände sig knäsvag och i stort behof
af hvila.
Kvällen var vacker, och månen silade ner sitt silfversken
mellan de stora bokarnes kronor.
— Det är så godt att jag lägger mig och hvilar en
vändning! tänkte Per och kastade sig under ett bokträd samt lade
den digra skinnportföljen, som innehöll en god del af hans
jordiska håfvor, under sitt tunga hufvud.
Han somnade snart, somnade djupt och dvallikt samt
vaknade inte förrän framåt ottan, då han väcktes däraf, att ett af
Klockebo stora svin, hvilka släppts ut åt hultet för att äta
boknötter, stod och rotade honom i ansiktet med nosen.
Per blef förfärad och rusade upp som en raket.
Men då han grep efter sin väska, den kära skinnväskan, hans
lif, hans Gud, hans allt, så var hon borta. Håren reste sig på
hans hufvud, och han hof upp ett rysansvärdt vrål.
— Mi" skinnväska, hva" i himlens namn ä" mi" väska?
skrålade han gång på gång.
Men han fick bara ett »uff» till svar, och då han tittade sig
omkring, fick han se hur en stor sugga stod en bit därifrån och
mumsade på själfva klaffen till väskan, det enda, som återstod
af henne, medan de andra svinkreaturen här och där i buskarna
höllo på att förtära auktionsprotokoll, reverser, räkningar och
allt annat, som väskan innehållit.
Per for omkring som en galning, men ingenting kunde han
rädda. Allt var uppsvulget eller förtrampadt, och af de två sista
dagarnes auktionsprotokoll kunde han inte finna det bittersta spår.
Den arme Per i Skinnarbo blef såsom en besatt och ville i
sin hiskliga vrede och förtviflan döda svinen, sprang på än det
ena och än det andra, sparkade dem och skrek.
När Klockebofolket på grund af oväsendet kommo dit ner,
funno de Per så spritt galen att de måste binda honom. Af
papperslapparne, som lågo här och där i hultet, begrepo de hvad
som timat, men af Per fingo de inga vettiga svar. Han blef
allt värre och värre, och de nödgades samma dag köra honom
till dårstugan, där läkaren förklarade, att det inte fanns någon
bot för honom.
Men det blef inte så värst stor sockensorg för den saken,
och särdeles alla de, som satt sig i skuld på Broholms auktion,
gingo här och grinade och jubilerade invärtes.
— Hvem skall nu kräfva oss, när Per ä" ifrå" vettet och
protokollet uppätet utå" svin? myste de.
Inte var nu detta folkets jubel öfver den olycka, som
drabbat den arme auktionisten, bevis på någon så värst bra moral
eller rättskänsla. Men om man slängde fram ett ord i det
hänseendet, fick man alltid till svar:
— Dä" ä" ingenting annat än Herrens straffdom, på det att
det ordet ska" gå i uppfyllelse, som säger, att snål spar och
skam tar!
Manne på Mosastånnan.
— Att han är så farliga ful, våran Manne, dä" kan då inte
göra så särdeles, men att han ska" ha" ett så klent hufVu", dä"
kväljer mej! sa" Jöns i Klynnan en dag till hustru sin.
— Jaså, det gör ingenting, att han är ful, säjer du. Gör
dä" ingenting, att näsan vetter opp på"n, så att dä" rägnar ner
i henne, och att bena ä" kroketa och ögena sne"a på"n som på
en riktig kines? Gör dä" ingenting, menar du? Jo, jo, det hörs
nog, hur det är beställdt med ditt eget hufvu", din evinnerlige
snösock! gaf hustrun till svar.
Och så började hon orera och predika om, att en karl
egentligen inte är i behof af något hufvu" alls, bara han har en rejäl
kropp och annars ser ut på folkavis, så att flickorna kunde
vända sina ögon till honom.
— Ä" du då rent »spettalsmässig» igen, Mari? Säjer du
att en karl inte behöfver hufvu"! Det ä" väl karlarne ändå som
styra och ställa och regera lannet? svarade Jöns.
— Styra och regera! Ja" undrar hva" hundan du styrt och
regerat, se"n vi ble" gifta, eller hur? Nä", har en pojk bara så
pass utseanne, att han kan bli gift, så behöfver han inte ha nå"t
hufvu" alls. Se"n får han minsann nog den, som tänker och
handlar för sig, precis som ja" fått göra för dig. Så pojkens
dåliga hufvu" sörjer ja" inte tusendelen så möcke för som för
hans grömma näsa och hans skrangeliga lekamen!
— Men skolmästarn säjer, att han inte ä" kropp te" å lära
honom läsa. Hva" ska" dä" väl bli utå en tocken, som på samma
gång ä" så dum, att han inte kan lära sig tie Guds bu" och så
illavuren, att alla flickor en gång ska" slå i sken och springa åt
helsefyr, när de få syn på"n! suckade Jöns.
— En ska" inte skåda hunnen efter håralaget. Hvem vet
hva" Herren har utsett åt honom? Gack du ut och gör nå"n
nötta och stå inte här och illgrömma dej öfver ditt eget kött
och blo", för du ä" själf far åt honom, och han kan väl inte rätt
gärna va" dummare än hva" du är! fräste Mari och körde ut sin
Jöns.
På det viset plägade Jöns och hans gemål tidt och tätt
gnabbas och kasta ord, när det blef fråga om deras
gemensamme Manne.
Denne var också en »bortbyting» på alla sätt och vis, så
att där fanns nog många fler än far hans, som undrade, hvad i
all världens da"r det skulle bli af den fule och dumme pojken.
Skolmästaren höll på att bli gråhårig och från vettet för
den pojkens skull; ty det var egentligen inte nog med, att han
var så klent utrustad, utan han var så förhärdadt grym i sinnet
tillika. Stryk fick visserligen Manne till att börja med, så att
det var lust och fröjd däråt, men inte ens det hjälpte på"n, utan
han blef liksom värre efter hvarje särskild afbasning.
De andra barnen ville heller inte gärna ha något hopahang
med honom, som man säger, ty han var så vådligt osmaklig
och ovettig. Men på samma gång fruktade de honom; ty trots
sin dumhet var han grufligt lömsk, och han beredde sig en
ogemen njutning uti att ligga dold bakom ringmuren vid kyrkan
och kasta sten i skallarne på dem, som vankade förbi på vägen
utanför. Ju äldre Manne blef, dess vådligare blef han för
mänskligheten, och hvar och en i hela grannhället undrade hvad
sjutsingen det skulle bli af »det dumma krokbenta och stögga
spektaklet i Klynnan».
Nå"n utexamen ur skolan kunde han aldrig läsa sig till,
och dåliga vitsord fick han jämt och samt i seder och
uppförande.
Fördenskull hatade han allt hvad lärare hette och svor på,
att skolor voro de dummaste och onyttigaste tillställningar i
världen. Två år å rad fick han läsa för prästen, utan att han
ändå kunde få »gå fram». Men då slog han sig till
friförsamlingen i socknen och gick omkring och bedyrade, att kyrka och
präst måste bort, såsom varande djäfvulens tillställningar.
Så kom han i skomakarelära och gick omkring med gamle
»Plutläggen», som di kallade sockenskomakaren, under vid pass
20 månader.
Men så kommo de på honom med, att han inte var riktigt
snäll i fingrarna, utan stal litet till husbehof, så »Plutläggen»
fick knappt ta" honom med i gårdarne. Rätt hvad det var
knyckte han en klocka från pigan i Skytthemmet, och då blef
Manne lagförd och dömd till böter för snatteri.
Ifrån den stunden påstod Manne, att domare och alla slags
tjänstemän skulle motas åt helsefyr och det bums ändå.
— Nu har då, gualof, den förhärdade Klynnepojken »spelt
ut sin rull» här i trakta! mente folket, när Manne blef dömd
som tjuf.
Och det hade man väl också rätt i, ty ute på landet ha"
folk, som inte kan nå"nting hvarken i Guds ord eller andra
ämnen, ingen framtid för sig. Och hysa de därtill ingen aktning
för lag och rätt, utan stjäla och ställa till krångel och vilja
vända upp och ned på det, som är gammalt och vederhäftigt och
reelt och säkert, ja, då bruka vi anse sådana för banditer eller
åtminstone för stollar, ty endera delen äro de, det kan väl ingen
klok människa neka till.
*
Men det går mycket underligt till här i världen.
Hade Manne i Klynnan kunnat hålla sina syndiga klor och
vandrat någorlunda ärligt, så hade han kanske ännu gått här
och bytt sig till stryk i gårdarne för sin elaka tungas och sitt
stygga sinnes skull. Men just det, att han lade sig till med
Skyttehemspigans gamla klocka i ilska öfver, att pigan själf inte
ville vid honom, just det blef orsaken till att den ledingen kom
sig upp i världen.
Han måste kantänka till sta"n och tjäna af böterna på
fängelset. Nå, när han kom ut, gick han omkring därinne och sökte
arbete, ty han höll sig för god, sa" han, att vidare slita ut sig
ute på det dumma bondlandet, där det inte bodde annat än usla
slafvar, som underkastade sig katekes och ärlighet, gudsfruktan
och allmän lag, utan att spjärna emot.
Och det där Mannes tal, det slog minsann an på en faslig
hop därinne. Manne fick lite arbete, så pass att han kunde
nödtorftligen bärga sig, och det låter som osanning, men sant
är det, att han inom ett år vardt ordförande i en fackförening,
rätt så ung han var, och efter ytterligare två år var han hela
sta"ns argaste socialisttalare.
Ä"ke det bemärkeligt?
Häraf synes det, hvad man kan bli, om man skaffar sig
kunskap och vänder sig väl i ungdomen!
*
Nu voro vi benådade med en hackelseverksfabrik i den ena
kanten af socknen, och där hade de ibland litet kolifej för sig i
politik, för smederna hade lefvat litet öfver sina tillgångar och
satt sig i skuld till höger och vänster, så de voro ofta inte vid
godt humör, utan ville ha det ställdt på annat vis, se"n krediten
var slut för dem.
Så kom det en dag ut ett rykte, att dit skulle komma en
herre från sta"n och hålla föredrag om »nutidens slafhandel, eller
hur penningarne och åkerlapparne och inte människorna rösta.»
Ämnet lät så rasande lustigt, att vi gingo dit bort en
söndagsafton en vådlig hop båd" ungt och gammalt folk.
De, som hade ställt till talet, sutto där och småmyste,
liksom om de hade velat säga:
— Nu ska" I då få höra på själfvaste attan, bondkaniner!
Och rätt hvad det var ramlade en slinkfotad grömsing upp
på en gammal mosastånna, som de pyntat ut med ett rödt täcke
och skulle ha till predikstol.
— Nä", si ta mej den dåli"e, ä" dä" inte Manne i Klynnan?
Nu ä" pi"an geft, som du stal klocka" ifrå"! skrek Per i
Skyttehemmet, och vi andra togo till att grina, så vi kunde oss
fördärfva.
Gång på gång försökte Manne säga ett ord, men det var
inte möjligt för honom. Än frågade en, om han lärt sig att
läsa än, än ville de förhöra honom i katekesen, och än sporde
de hurudant »klockepriset» var i sta"n. Vi trodde bestämdt, att
talaren skulle spricka af ilska.
Till sist steg Johannes i Storänga upp och sa":
— När du aldrig kunde lära dig att lappa våra" skor, så ä"
dä" väl inte lönt, att du försöker dej på att halfsula våra lagar
å författningar. Det bär nok inte till för dej, utan skutta du
ner utå tunna och ränn ditt håll, det gör du säkrast uti!
Och Manne slank verkligen ner och haltade bort, och
bönderna och drängarna togo till att grina och stampa och klappa
händer.
Men hackelseverksmakarne blefvo rasande, så att
tillställningen afslutades med ett rätt bra slagsmål, hvadan vi fingo oss
en särdeles lifvad aftonsång på den sabbaten.
Men när Manne i Klynnan kom tillbaka till staden och hans
anhängare fingo veta, hur det gått för honom och att hela deras
riktning genom hans förvållande blifvit till spott och spe uti vår
stora socken, blef han platt förkastad af sitt parti och döptes
för eviga tider med vedernamnet »Manne på Mosastånnan», med
anledning af den estrad, från hvilken han tänkte förvåna folket
i sin hemsocken med sin muns vådliga tal.
Förlorade »bataljer».
Sven Månsson i Rasmusbo var den trägnaste och mest
energiske processmakare vi haft på långa vägar.
Det hölls icke ett ting hvarken i detta eller i grannhäradet,
utan att Sven Månsson fanns där ifrån första dagen allt intill
den sista, och hade han inte egna mål att föra, så uppträdde
han som »abekat» åt andra, i sådana ärenden, som läns- eller
nämndemännen inte för skams skull ville åtaga sig. Och då
kan man lätt tänka sig hurudana processer han förde.
Annars var det rätt underligt, att folk brydde sig om att
använda Sven, ty vanligen tappade han i häradsrätten, och när
han sedan skulle »vräka in hela bibban i hofrätten», så
förlorade han vanligen fatalierna eller, som han själf uttryckte sig,
»bataljerna».
Det hände då inte så sällan, att klienten blef ursinnig och
gaf Sven smörj i stället för annan ersättning för det omak
han haft.
Sådant hade alltid en ny rättegång till följd, uti hvilken
Sven Månsson uppträdde mot sin förre klient och yrkade ansvar
å honom för ärekränkning och öfvervåld samt ersättning för
sveda och värk.
Omsider gafs det ingenting, som Sven var så glad åt som
stryk. Han log knappast hälften så belåtet, om någon bjöd
honom en sup, som om han fick en bra örfil.
Och gick det därvid så lyckligt till, att hans näsa sprang
upp, så blef den gamle processmakaren rent af strålande, ty då
fick han ju litet blodvite att ståta med, kan tänka.
*
Och dock hade Sven Månsson en gång, sades det, varit en
hygglig och fridsam karl, han som andra, ända till dess han
förlorade de fatalier, vid hvilka han fäst sina största och bästa
förhoppningar.
När han var mellan tjugo och trettio år, hängde hans hela
själ fast vid rusthållarens Mari i Stampen, och det troddes
allmänt, att han skulle få henne, fast han aldrig kom sig för att
med ens göra slag i saken medelst ett ärligt giftermål.
Så kom den nye orgelnisten och skolläraren och stack
emellan, passade sin tid och knep henne.
— Men ja" hade ju ditt löfte i förväg? snyftade Sven, då
han träffade Mari efter hennes förlofning.
— Jaha, men du fullföljde ju inte, utan nu har du förlorat
dina fatalier! sade flickan.
— Jaså, har ja" förlorat mina »bataljer»? mumlade
Sven-stackarn och gick sin väg.
Ifrån den stunden greps han af illvilja och hat mot alla
människor och hade inte tanke på annat än att göra folk
ledsamheter och ohägn.
Orgelnisten, som anammade hans Mari, skaffade han
rysansvärdt mycket omak på halsen, samt förföljde honom i hvarenda
vrå han kunde komma åt.
Där hölls aldrig en stämma i socknen, vid hvilken någon
fördel tillerkändes orgelnisten, utan att Sven sökte öfverklaga
och vräka beslutet, ock om han rätt inte kom någon väg med
sitt krånglande, så förorsakade han likväl med det samma
tidsutdräkt, förargelse och till och med chikan.
En dag, när orgelnisten mötte Sven ensam ute på vägen,
tyckte han, att tillfället var särdeles gynnsamt att ge honom
betaldt för gammal ost.
Och så drabbade orgelnisten på honom med käppen och
kringböstade honom så argt han kunde i sitt vredesmod.
— Jag ska" ge" dej för ditt eviga krångel, jag! skrek
orgelnisten och hamrade och sparkade, som om han gifvit sig på ett
gammalt styfspelt orgelverk.
— Tackar så möcke! Vi ska" göra opp lekviden för
omaket vid tingsskifvan! svarade Sven i ödmjuk ton och lommade
i väg.
Nå, dä" blef naturligtvis en rättegång efter denna bastonad.
Det var en hygglig domare, som satt den gången, och han
proponerade, att parterna skulle ingå förlikning och lägga ned
målet.
— Ja, ja, dä" är jag visst fallen för! Jag är beredd att
räcka honom handen här framför dombordet! lät Sven ödmjukt
och undfallande samt gick öfver och gaf sig till att klappa sin
vederdeloman på kinden.
— Visst vell ja" förlikas! smilade han.
Men i detsamma rände han, midt för domarens näsa, in sina
klor i ansiktet på orgelnisten, som intet ondt anade, och släppte
inte sitt tag, förrän häradstjänaren kom och skilde dem åt.
Där blef minsann ett riktigt spektakel inför rätten.
Orgelnisten hoppade och sprattlade och vrålade af smärta,
ty Sven hade klor som en örn, och blodet rann i strömmar ur
kinden och neråt halsen på"n.
Domaren rasade, och till och med nämnden vaknade
därinne, och då kan man veta, hvilket väsen där måtte varit.
Men Sven lät sig ingenting bekomma utan log och sa":
— Si, så jag älskar honom!
Detta blef emellertid ett dyrt och ledsamt kalas för Sven
Månsson.
*
Se"n lät han emellertid orgelnisten vara i fred några år och
sökte till och med att ställa sig in hos honom och visa ånger
och ruelse öfver sin forna elakhet.
En dag gick orgelnisten förbi Rasmusbo, när han, hungrig
och utsläpad, återvände från en jakt.
— Ack, ja" får väl inte bju" på en kopp kaffe! kom Sven
ut och bad, bockade sig och såg så gudsnådig ut.
— Jo, ja" tackar! lät orgelnisten och gick in i stugan.
Hur nu Sven hade burit sig åt, det vet ingen, men säkert
är, att han smusslat in ett litet ilsket gäddedrag i en bulle och
orgelnisten fick det fast i munnen på sig.
— Jesses, ett sån"t spektakel! Men vänta så ska" ja" ta"
ut"et! hojtade Sven och låtsade att han ville gråta samt tog
ihop med att lossa draget ur läpparne på orgelnisten. Men han
bara ryckte och rände fast det ännu värre, så munnen blef
alldeles ihopnitad på den arme mannen.
Och sådan fick han återvända hem och forslas in till
lasarettet i sta"n. Han hade fått en krok genom öfver- och en
genom underläppen.
Orgelnisten har svåra ärr än i dag både efter Svens klor
och efter gäddedraget.
Om nu någon tviflar på det här, behöfver han blott fara
bort och se på karlen för att komma underfund med, hvilket
utmärkt sanningsvittne jag är, och hvilken stor rackare Sven
Månsson varit.
Varit ja, ty nu gör han nog inte flera skälmstycken, den
skråen.
Nu har han nämligen förlorat sina »bataljer» reelt och för
all tid.
*
På hösten flyttade orgelnisten åt en annan socken, och strax
före jul satte vi till en ny ung man i hans ställe.
Men innan valet var fullt lagståndet, gick denne och
förlofvade sig med en flicka från ett annat pastorat. Och det
förtröt högeligen en del af sockneborna.
— Han hade inte var"t för go" te" å fria här i söckna, den
fähunnen! Hade vi trott dä", så skulle han inte fått rösterna!
läto flera stycken af de argaste gubbarna, som hade döttrar att
afstå.
När Sven fick höra sådant tal, menade han på, att man lätt
kunde öfverklaga valet på den grund, att det hölls på själfva
frågodagen.
— Du säger nå"t, du Sven! Tror du att dä" kan gå?
— Vesst i helgotte, vi ska" vräka valet i ett nysande!
bedyrade Sven, som aldrig kunde lida orgelnister och skollärare.
Så gjordes det upp, att Sven skulle lägga i väg till
länsmannen och anropa honom att skrifva klagoskriften på uppgifna
grunder.
Men efter vanligheten blef Sven inte färdig förrän näst sista
dagen.
Då masade han emellertid i väg och för att komma fortare
gick han öfver gölen nedanför Svinanäs.
Där råkade han ner i en vak.
Genom öfvermänskligt arbete kraflade han sig likväl upp
på iskanten, men väskan, som innehöll hans papper och
protokollsutdrag m. m., försvann i djupet.
Själf blef han liggande maktlös på isen, och där funno
honom Svinanäskarlarne framåt aftonen och buro in honom i en
af gårdarne.
När han kom sig för så pass att han kunde tala, var han
dock inte många sillar värd, och det var med nöd han kunde
stamma:
— Nu har ja" förlorat mina sista bataljer! Gack efter
prästen, ä" ni snälla, godt folk!
Följande söndag stoppades den gamle processmakarn ner i
jorden.
Han fick ett annat sinne, innan han dog, så det är kanske
att hoppas att han inte ändå till sist förlorade sina »bataljer»
hos vår Herre. Och då vann han ju ändå den bästa processen.
Lätta bröllopskläder.
Hurudana böjelser stadsfolket har, det känner jag gu"alof inte
till, men med oss landtbor förhåller det sig nog så, att vi gärna
vilja gifta oss. Och väl är det, ty man blir i alla fall icke en
reel människa, förr än man kommer in i den klämman. Då först
blir det folk af vildbattingarna och yrskallarne, och därför gifva
alltid våra gamlingar dem, som ha illvettiga barn att dragas med,
detta råd:
— Gift dem bara, så hoppa de inte längre!
På höstsidan är det i allmänhet som vi helst vilja styra in
i den äktenskapliga hamnen. — Jag vet egentligen inte hvarför
det är så, men faktiskt är det i alla fall.
Visst är det sant, att det icke gifves någon dag eller stund
under hela året, då våra beskedliga fruntimmer inte äro lifvade
för äktenskapet. Men på höstsidan, då kvällarne bli mörka,
nätterna långa och då det blir ruskigt och kusligt utomhus, då
far giftermålsandan äfven in i det eljest mera kallsinniga,
förståndiga och praktiska manfolket.
Det är riktigt både komiskt och lärorikt att se, hur folk slita
och plita och härja och illfänas för att komma ihop framåt
höstsidan, och om man noga betraktar saken, så finner man snart,
att ju äldre delinkventerna hunnit bli, dess ifrigare äro de. Jag
har en paschasa att tälja om den saken också.
*
Det finnes alltid i hvarje bygd några personer, som äro hvad
man kallar klassiska, och här på orten ha" vi, måntro, flera
stycken sådana.
Men för momangen tänker jag hufvudsakligast på Fia Mård
och gamle landtbrefbäraren Johannes Isaksson.
Fia Mård hade allt sin lilla historia och sina stora minnen,
hon som andra.
Ifrån sin barndom och långt efter det hon redan börjat, såsom
man säger, lägga på gummefläsket, tjänade hon hos baronens
borta på Svanaholm. Men när den gamle baronen dog och den
unge friherren kom till väldet däruppe och ville ha yngre och
smärtare och grannare fruntimmer omkring sig, fick Fia för sin
lifstid stugan, som hon nu bor uti borta på utgården, jämte ett
reelt kofoder, ty hon hade varit en duktig trotjänarinna.
Hon hade det alltså mycket bra och lugnt på gamledar. Det
hölls inte ett bröllop, barnsöl eller en begrafning på långa vägar
i orten, utan att »jungfru Fia» skulle dit och laga maten och
styra och ställa, ty hon visste, hur det skulle gå till.
Och när man nu vet, att det här ute är så, att alla gästerna
vid kalasen lämna en viss part af sin »förning» till kokerskan,
så kan man allt tänka sig, att det ofta fanns många godbitar i
Fias skåp.
Men grann var hon inte att se på. Skam till sägandes hade
hon rätt försvarliga mustascher, som mången af socknens lejon
afundades henne, och i öfrigt liknade hon allt mera ett bykekar
än en sylfid, samt såg inte så litet rolig ut, när hon kom och
rultade på vägen, den goda Fia.
Sitt utseende rår då människan i alla fall inte för, utan det
är nog skaparens ensak. Men saken var den, att Fia var så
vådligt moralisk, att hon aldrig fick nys om, att en pojk och en
flicka tyckte om hvarandra ett grand, utan att hon styrde till
ett socknaspektakel. Och därför var hon just inte vidare omtyckt
af ungdomen, utan de förde kolifej med henne och diktade till
och med visor om henne, och dem sjöngo de om lördagskvällarna,
så att det skallade, när de gingo förbi hennes stuga.
Så, serradö, kom det ut i socknen, att hon själf blifvit
betagen i vår gamle landtbrefbärare, Johannes Isaksson, och däraf
blef det ett rysansvärdt rumor. Ty det kan man tänka sig, att
när kärleken flyttar in uti en så stor kropp som Fias, så får den
ett vådligt svängrum och lefver förfärligt.
Johannes Isaksson hade förut varit rättare och umgåtts med
inspektörer, så han kunde omkring fem stycken utländska ord,
dem han också flitigt använde, och det var det, som knäckte Fia.
En dag kom han sålunda ner till henne på Sjöhemmet,
bockade sig och sa":
— Får ja" lof obstruera jungfrun mä" denna postförsändelse?
Det talesättet gjorde hennes gamla hjärta godt. Hon tyckte,
att det lät liksom ett eko från Svanaholmstiden, så att allt det
finaste och bästa, som fanns i hennes skåp, kom fram, och det
vardt kalas för Johannes.
Ifrån den stunden skaffade han sig ofta ärende till Sjöhemmet,
där han städse mådde såsom en prins.
— Dä" ä" så angenämt att gå hit, ty när en har varit ibland
bildadt folk, är det alltid liksom upplyftande att träffa ett ekevågt
och cyniskt fruntimmer. Annars råkar en ju inte annat än rått
bondfolk härute! tyckte Johannes.
Fia myste med mun, kände sig smickrad, kokade kaffe,
bakade våfflor och proppade landtbrefbäraren så full däraf, att
han knappt kunde gå hem. Naturligtvis skulle Johannes varit en
stock eller en sten, om han icke låtit sig sådant behaga, och det
dröjde heller inte så värst länge, förrän Fia och Johannes hade
saken klar sinsemellan och kommo öfverens att lägga i väg efter
lysningssedel.
Men det visste de då bägge två, att om folk finge se dem
tillsammans på väg till prästen, så skulle de blifva utsatta för
spektakel och drift i gårdarna, särdeles från ungdomens sida.
Fördenskull funno de upp ett besattandes godt knep,
hvarigenom de ansågo sig kunna lura sockneboarne alldeles dråpligt.
De skulle nämligen ge sig åstad i sina hvardagskostymer,
hvar och en särskildt, och taga med sig helgdagskläderna i hvar
sitt knyte.
På det viset skulle då ingen kunna misstänka dem för att
vara på väg till prästgården, tänkte de.
Men på visst klockslag skulle de mötas i Boarps äng en bit
från vägen. Där skulle de ömsa kläder och se"n gå en liten
skogsväg fram till prästbostället.
— Hi hi hi, hvad vi ska lura de uslingarna, och så snopna
di ska bli! grinade de gamla tosingarna och pussades i glädjen
öfver det väl funna påhittet.
Nå, på öfverenskommen dag i början af hösten gaf Johannes
sig af med knytet under armen.
— Hvart ska" postmästarn lägga i väg så tidigt på da"n?
sporde de honom, när han drog igenom Stoarps by.
— Åh, ja" ska" göra en liten schväng! svarade Johannes och
såg vördig ut.
Men pojkrackarne hade sett en flik af hans helgdagsrock i
knytet och anade genast argan list. — Och så fick han spioner
efter sig, stackarn.
Det dröjde inte så värst länge efteråt, förr än jungfru Fia
kom, också hon med ett stort knyte i handen, och rultade, knyckte
på nacken och pustade i brinkarna.
Byafolket hade knappt fått syn på henne, förrän de begrepo
något så när, hvad som var på färde, och inom kort var hälften
af folket oförmärkt i hälarne efter henne.
Ty där bor, gunås, ett vrångt och ledt folk uppe i Stoarp.
Det ha de alla da"r haft rykte för.
Men Johannes och Fia anade intet ondt, utan träffades
gladeligt på den utsatta mötesplatsen.
— Nu ska" vi byta om kläder i rappet! myste Fia, och det
gick som ett huj för dem bägge två att ta" af sig
hvardagskläderna.
Johannes skulle just hoppa i sina söndagspantalonger och
Fia stod i underkjolen och dammade af samt rätade till bakvåden
på sin svarta klädning, när alla Stoarpaborna rusade fram och
skreko och tjöto värre än om de varit hedniska indianer.
— Skynna på och hjälp oss ringa in vargen! larmade de.
— Ä" här en varg? bäfvade fästfolket.
— Vesst i hundan ä" här dä"! Han kommer häråt allt hva"
han kan! hojtade folket.
Fia dängde sin klädning och började rulta af sådan hon var
det fortaste hon kunde åt prästgårdshållet, och Johannes
lämnade sina byxor i sticket, och sprang — skam att säga det —
i kalsongerna efter så argt han orkade.
— Nu komma gråbena! Tre ä" di! bölade Stoarpaborna, och
dess värre sprungo Fia och Johannes i förskräckelsen.
*
Pastorn hade just slutat att döpa Kristins flicka i Åboliden,
när dörren till ämbetsrummet slogs upp och Fia rullade in i sin
underkjol och utan hufvudduk. Tätt efter henne kom Johannes
hättelös och utan pantalonger.
Bå" präst och faddrar blefvo alldeles förfärade.
— Mina vänner, mina vänner, huruledes och hvadan kommen
I? Hafven I varit fallna i röfvarehänder eller har den onde anden
farit in i edra kroppar? frågade pastorn, medan fadder-gumman,
drifven af räddhåga och förskräckelse, vände barnungen upp och
ner tre gånger för att dymedelst motverka trollskottet.
— Nä", nå"n annan ande har inte farit i oss än den, att vi
skulle be" om lysningssedel, men så kom di och sa", att där ä"
tre vargar i Boarps hage! pustade Fia, medan Johannes kröp in
i ett hörn för att skyla sin nakenhet ett grand.
Pastorn blef allt mer och mer förbluffad, men när de talat
om en del af äfventyret, så var han inte dummare, än att han
begrep hela schäsen.
Han skref Ut lysningssedeln, och se"n ställde han dem framför
sig sådana de voro, och talade till dem om kärlekens sötma och
äktenskapets helgd.
När pastorn se"n kom in till sitt middagsbord, grinade han
som en vanlig syndare och sa", att väl aldrig någon präst haft
ett fästepar i sådan skrud framför sig förut vid en helig
förrättning.
*
Men ett sådant tjut och hurrande det hölls utmed vägen för
Fia och Johannes, när de sedan gingo hem, det kan inte omtalas,
och Johannes påstår själf, att det var det värsta han varit ute
för. Ty de synddrypande Stoarpsborna hade naturligtvis burit
undan och fördolt deras kläder.
— Ja" har aldrig varit så erkebuserad i hela mitt lif. Ja"
trodde i hvar stund, att ja" skulle få slag eller obstruktion!
sa" han.
Men gifta blefvo de se"n, fast det inte töfvade så länge,
förrän »postmästarn» ångrade på"t.
En upplyftad kommunalnämnd.
Kråkebo socken var ett helt år söndersliten af de mest
rysansvärda kommunala tvister och stridigheter, som man kan
tänka sig, och dess kyrkoråds- och dess
kommunalnämndsledamöter hade sådana ärenden att handlägga och så grufliga
vedervärdigheter att genomvandra, att det egentligen är underligt, att
de bara kunde lefva öfver det.
Redan strax efter julen ramlade den ena armen å
kyrkotornskorset sin väg, så att man började inse, att kostnad för
reparation och dylikt stod för dörren och hotade med nya utgifter, ty
en någorlunda bastant socken vill ju inte gärna, för folks muns
skull, ha" ett ramponeradt och bristfälligt kors på sitt kyrktorn.
På kyrkostämman i maj kom också korset på tapeten. Men
till något beslut kom man icke. Ty där fanns en hel hop
röstägande, som tyckte att kyrkan nog »stode bi», rätt om korset
inte vore så riktigt.
Där höllos sedan nio stämmor och sexton sammanträden,
men fortfarande stod det ramponerade korset på spetsen af
Kråkebo kyrktorn och skriade uppåt himla om socknemännens
split och gudlöshet.
Vid den nionde trätostämman framträdde Anders i Gladebo
och bad att få inlämna en motion.
— Till förekommande af den långvariga stridens biläggande
angåennes dä" fördärfvade korset, har ja" klarerat frågan i en
skreftlig motion, som ja" ska" be å få inge, äss or"föraren vell
framställa en preposisjon på"n! sa" Anders.
Ordföranden förklarade, att sådant inte lagligen kunde
förvägras Anders, och fördenskull mottog han papperet och läste
upp följande motion i ämnet:
»Alldenstund, förty och emedan Kråkebo kommun enligt
erfarenhet och statik är fattig och svårt behäftad med många
ringare omständigheter, så måste man fästa tankens
uppmärksamhet vid afsikten, så att man icke tager miste om sakens rätta
förhållande, utan hafver framtidens menliga följder för ögonen;
och då träkors på körketorn, iföljd af kajors förorenande, blåst
och tidens skarpa, uddhvassa tänder äfvensom maskars förekomst
i trä och guldförgöllningens obestånd, efter några år är ett
ogjordt arbete, som af efterkommande måste omgöras, och förty
aldrig blifver färdigt, hvadan träkors på körketorn alltid måste
blifva tvisteämne bland församlingsboar, som till och med äro
gjorda af ek, bok eller tjurig gran eller trävirke, så vell jag
föreslå, att församlingen beslutar uppsätta åt sig ett järnkors,
hvilket kan äga bestånd i lång tid och ett stöcke in i evigheten
för en visserligen dyrare kostnad, på hvilken ingen bör se, ty
om en församling kan bära hunden, så kan den bära svansen
också, enligt hvad statiken och erfarenheten, som sagdt, alltid
lagt i öppen dag.»
Denna präktiga motion i församlingens brännande fråga blef
naturligtvis föremål för en vidlyftig debatt, som varade i flera
timmars tid, och till sist var han på vippen att gå igenom.
Det skulle han också hafva gjort, därest inte ordföranden i
kommunalnämnden kort före diskussionens afslutande uppträdt
och lagt de närvarande på hjärtat att icke ge sig in i
äfventyrligheter.
— Skolhustaket behöfver späckas nu bums! Ska" vi så
dräpa te" mä" ett järnkors på körka i samma vefva, så få vi
många utgifter på en gång. Mej kan dä" kvitta, men jag vill
bara säga ifrå", så här inte blir för stort messnöje, när
debet-sedla komma.
I följd af detta inpass föll Anders" motion, och frågan om
korset uppsköts till ett annat år.
— En får inte vräka för stort lass på en kommun på en
gång, då kan han slå af sej oket! menade en del af gubbarna.
Men Anders och hans meningsfränder förde sedan ett hiskligt
väsen i Herrans församling.
*
Bättre gick det likväl med späckningen af skolhustaket.
Det arbetet lämnades bort till muraren i Stensabo och gick
bra för sig ända tills afsyningen skulle ske.
Då ville emellertid kommunalnämndsledamöterna dels visa,
hvilka förståsigpåare de voro, dels lägga i dagen, hur
samvetsgrant de handskades med kommunens medel.
Till den ändan sa" ordföranden, när både han och hela
nämnden stodo nedanför skolhuset och koxade uppåt taket med
kritiska blickar:
— Då" ä" inte riktigt gjordt ve" den norra pipan! — Vi dra"
af två kroner på arbetslönen!
— Dä" håller streck! Två kroner gå utaf! biträdde
ledamöterna.
Men då blef muraren ilsken och började svärja:
— Bättre hade ni inte fått späckadt, om I rätt hade vändt
er te" en murare ifrå" helseket, era snåljoppar och dumsnutar!
väsnades han, som egentligen var en ogudaktig karl och inte
frågade efter hvad han sade, fast han var en duktig och skicklig
murare.
— Du ska" veta hut och lägga dina ord på ett annat sätt,
när du ä" te"sammans med kommunalnämnden, din fattiglapp!
röt ordföranden och hötte med sin kyrkekäpp.
Men muraren släppte inte efter, utan hotade med process
och chikan och fordrade, att hela nämnden skulle gå upp på
taket och syna arbetet riktigt.
— Annars begär ja" gode män och det kostar fläsk! skrek han.
Nå, hur han vändes med dem, så beslöt nämnden att bestiga
taket, fast en af dem tyckte, att det var hissnesamt och vådligt,
ty det är, som man vet, ett tvåvåningshus.
Men de kröpo upp ändå, kraflade sig fram till pipan och lade
sig däromkring på magarne öfver takåsen och beskådade arbetet.
— Jag ska" kila ner efter en hammare, så få ni bösta på
späckningen och se, att han är rejäl, lät muraren efter en stund
och sprang ner på marken.
Men han var, som sagdt, en rätt gudlös karl, och när han
kom ner, vräkte han omkull stegen utan den ringaste hänsyn till
högheten hos de personer, som lågo på sina magar å takåsen.
— Är du ryss rasanne, häfver du ner stegen! Hur vill
du då att vi ska" komma te" mark igen? tjöt hela
kommunalnämnden.
— Dä" ger ja" attan. I kan stanna där och begrunda
afdraget! Så ajöss mä" er, gubbar! lät muraren och gick sitt håll.
Ni kan tro, att det blef ett vackert lif på Kråkebo
skolhustak i den aftonstunden.
De arma ledamöterna kraflade sig upp och ställde sig tre
vid hvarje skorsten samt höllo sig däri med darrande händer och
skriade alla på en gång efter muraren, så att de voro nära att
spränga sig.
— Det är din vektighet, som ledt oss i fördärfvet nu och
alltid, röto ledamöterna åt ordföranden. Och på så sätt råkade
de i gräl mellan pauserna, när de inte orkade hojta efter hjälp
och förlossning.
Fattigstugugummorna kommo ut vid skränet och när de fingo
se hela socknestyrelsen stå på taket och tjuta, flydde gummorna
hals öfver hufvud in och låste sina dörrar, ty de hade fullt och
fast klart för sig, att orena andar farit in i kommunalnämnden,
alldeles såsom uti en svinahjord.
Till och med vägfarande flydde, när de fingo se sex karlar
stående på takåsen och hållande sig i piporna samt hörde dem
uppgifva de hemskaste klagoljud, som någonsin tonat inom
kommunen, se"n danskarne gingo där och härjade och sköto mot
kyrkdörrarne.
Så länge kommunalnämndsledamöterna hotade och förbannade
muraren, som drifvit dem till en dylik spets, hörde de inte af honom.
Men när de länge stått där och kvällen började falla på,
bytte de om tonart och togo till att gråta och vända sig till
Herranom.
Då tyckte till och med muraren, att det var synd om dem
och nalkades åter.
— Äss I kasten ner en tvåkrona hvar, ska" ja" resa upp
stegen! ropade han.
— Låt oss i Gu"s namn göra det; vi debitera sockna" för"et
på omkostnadskontot, dä" ge vi attan! sa" ordföranden.
Och muraren fick sex tvåkronor till sina fötter, satte upp
stegen, och den skälfvande och förfärade kommunalnämnden kom
till jorden igen.
Men när man sedan skulle å extra kommunalstämma granska
räkningen å takreparationen, uppstod där förstås ett grant lif, ty
där fanns naturligtvis en del, som höllo med nämnden och
ansågo det rättfärdigt, att kommunen betalade de tolf kronorna,
eftersom det var i socknens ärende ledamöterna voro stadda, då
de tvingades till utgiften.
Men lika många andra socknemän förmenade, att om männen
ville göra några himmelsfärder, så finge de göra det på egen
bekostnad.
I voteringen segrade emellertid kommunalnämndspartiet, men
det påstås, att de tolf kronorna komma att göra ondt i socknen
under många Herrans år och utgöra fröet till osämja mellan
hedervärda släkter i Kråkebo uti långliga tider.
Hvart någon af de där ledamöterna kom på gille eller
färdaväg, fanns alltid någon, som frågade:
— Hurudan är utsikten i alla fall ifrå" skolhustaket?
Och så blef det genast gräl och elände samt en och annan
gång också stryk utaf.
Ett famntag.
— Stackars Anna Stina! Hon hade aldrig haft något
pojkatycke.
Det vill säga, att pojkarna hade aldrig tyckt om henne.
Men själf hade hon tyckt om pojkar i alla da"r, så att det rent
knakat uti henne.
När hon var så där krings vid tjugu år, blef hon för en tid
liksom fjantig för en kärlekshandels skull, och jag tror knappt
att hon repade sig fullständigt sedan dess, ty så fort det blef
fråga om giftermålsaffärer eller något, som stod i samband med
dylikt, gick det rundt för henne.
Hon var allt till naturen i ungdomen litet inbilsk af sig och
tyckte, såsom flickor i allmänhet bruka göra, att hon var grann,
och därför inbillade hon sig också, att ingen karl kunde se henne
utan att bums bli kär i henne.
Nu var Karl i Flahult, som var socknens raskaste och
grannaste pojk, tillika en stor stopastolle och han plågades heller
inte af något allt för godt hjärta, hvadan den vildbattingen och
syndaren hade en vådlig ro af att gyckla och stollas med töserna
och allra mest med den lilla Anna Stina i Fållen.
Det höll han på med en hel sommar och gick och intalade
henne, att fast största delen af de andra flickorna i socknen
hängde efter honom som ärtrefvor, så var det dock endast till
henne allena, som hans håg stod.
Och Anna Stina i sin enfald trodde honom.
Far hennes förmanade henne visserligen och försökte
öfvertyga henne, att Kalle inte hade någon mening med hvad han
pratade, — men det halp inte. Tvärtom blef hon allt mera etter
befängd.
— Men du kan väl begripa, att han, som kan få hvilken
helgårdsflicka som helst, inte tar dej, som ingenting har. Och
inte har du någon vidare vackerlek att bögga på! predikade
gubben.
— Dä" hjälper inte hva" I säjer, far! Han har sagt öfver
hundra gånger, att vi ska" gefta oss! mente Anna Stina och
knyckte på nacken och var så säker på Kalle som på domen.
Men framåt hösten begaf det sig, att Kalle likväl tog ut
lysningssedel med en annan tös i socknen, såsom ju också hvar
och en kunde tänka, att han skulle göra.
Då blef Anna Stina, som vid den där momangen var
omkring tjugo år, liksom en smula »vurmer» en liten tid.
Inte på det viset, att hon tog till att magra och tackla af
och önska sig döden eller dylikt, som är fint och modernt, utan
hon gick för sig själf och bet på tänderna och grunnade på,
hur hon skulle kunna göra Kalle ett reelt spratt.
Hon ville visst inte slänga svafvelsyra i ögonen på"n, ty så
långt äro vi inte komna ännu ute på landsbygden. Hon törstade
blott efter ett tillfälle att få chikanera och, som det heter, skälla
ut honom på folkavis midt ibland mycket människor.
Och på den saken funderade hon så skarpt, att folk trodde
att hon gick och var halftoseter.
Nå, omsider fick hon en plan färdig.
Söndagen före bröllopet gick hon till kyrkan och lagade, att
hon träffade på den trolöse, när han befann sig midt inne i en
stor folkskock på kyrkogården.
— Nä" si gu"da, menedare! sa" hon och gjorde sig till och
neg för Kalle samt var så ilsk, att underkäken darrade och skalf
på henne.
— Menedare? Hva" i hundingen menar du med dä"? sporde
Kalle. Och folket till att gapa och grina.
— Jo, dä" ä" just hva" du ä", och dä" ä" en ovanlig syn att
si en sådan här i sockna. Till och med di gamla ha inte sett
en så"n förr här på orten, så du kan visa dej för pengar, äss
du behöfde det! bjäbbade Anna Stina.
Kalle blef för en stund alldeles perplex och visste just inte
antingen han skulle bli ilsk eller grina.
Men till sist gjorde han det senare och frågade:
— Hva" i all sin da" har ja" då svurjet falskt på?
— Jo, du svor inte en utan tio gånger på, att vi skulle gefta oss.
— Ja, gubevars, hvad ja" det gjorde och dä" ska" vi väl
också göra!
— Ska" göra? Men nu är det ju allt utlyst för dej?
— Än se"n då? Ja" sa" vesst att vi ska" gefta oss och det
ska" vi ju göra, men hvar för sig lell, Anna Stina. På annat
vis mente jag inte, begriper du väl!
Det är onödigt att omtala, hur illa skamsen den stackars
tösen blef och hur vådligt de kringstående togo till att skratta
och flabba, alldeles som om de varit på en lekstuga i stället för
på en kyrkogård.
Men när den här paschasan kom ut i socknen, så bidrog
hon just inte att förskaffa Anna Stina något större pojkatycke.
Ty man älskar inte den, som folk grinar åt.
Så gick det år efter år, tiotal efter tiotal. Kärleken brann
inom henne och på giftermål tänkte hon, och hon kunde inte
begripa, hvad manfolket var af för slags materia, efter det inte
ville nappa. Ty jämt och ständigt inbillade hon sig, att hon var
föremål för dess längtan och tillbedjan.
Så fort någon bara tittade åt henne, tänkte hon alltid:
— Siså för katten, nu vill den ha" mej också!
En gång, när hon varit på potatisplockhjälpe, kom hon hem
till far sin om kvällen och sa":
— Te våren flöttar ja", så möcke kan ja" säga!
— Hvart då?
— Ja" ska" gefta mej med Kalle på Moen!
— Gualof! Har han sagt nå"t te" dej?
— Nä", inte precis direkto, men han har kastat sju potäter
i min rögg i da", så att dä" rent sjongt i skrofvet på me".
— Inte ä" väl dä" ett rejält frieri?
— Ä" dä" inte? Men hade han inte velat mej nå"t, så hade
han väl inte dängt potäter på me" heller!
Kalle ville henne dock ingenting, åtminstone inte i den vägen,
och Anna Stina fick gå där år ut och år in och lida och bida
och jäktas af sitt hjärta, ty kärleken är, som sagdt, vådlig.
Men en vår blef hennes granne, Johan i Hägnen, änkeman
och det började verkligen likna sig till, att gubbskrabben skulle
blifva vid Anna Stina till slutet.
På eftersommaren avancerade det verkligen så långt, att
de mer än en gång satte möte i Hägnens kohage, när sol hade
gått ner.
Låt mej nu tänka efter, så att jag inte ljuger. Jo, det var
en fredagskväll. Bra skumt var det, så det var rätt passeligt
väder, och Anna Stina och Johan skulle mötas på vanligt ställe.
Men hon kunde förstås inte styra sig till utsatt tid, utan
skumpade i väg en kvart förut och smet fram på fästigen nere
i hagen.
Rätt som hon gick fick hon höra, att någon kom maskandes
henne till mötes, och hon kunde naturligtvis inte tänka sig, att
det var någon annan än hennes gubbe.
Svårt har hon att se i mörker också, sjåtan, gammal som
hon blifvit under tiden.
— Jaså, du kommer allaredan, min lelle kelegris! lät hon,
bredde ut armarna och ilade att ta" Johan i famn.
Men det var så långt ifrån Johan, att det tvärtom var hans
enbetsstut, som Anna Stina rände på. Stuten kom i stilla fred
fästigen fram för att lägga sig öfver natten under den stora eken
vid stättan, — och han anade intet ondt, förrän gumman flög
på"n och ville kyssa"n.
Stuten kunde ju inte bli annat än både snopen och förargad.
Han slängde till med hufvudet, så att han rände hornet i
det vänstra ögat på Anna Stina och bölade. Denna tog också
till att tjuta i sin stad, ty ögat är en ömtålig lem. Så där blef
ett fasligt väsen i kohagen.
Anna Stina måste in på sjukhuset, och alla människor
ömkade sig öfver henne och tyckte, att det var stor synd om det
arma kräket, så att till och med komministern, som annars inte
brukar lägga sig i kärlekssaker, under tiden kallade till sig
Johan, förmanade honom och sa":
— När nu Anna Stina blir utskrifven från sjukhuset, så är
du väl snäll och gifter dig med henne, ty du var i alla fall
skuld till hennes olycka!
— Får si! Men blir hon enögd, så ger ja" henne attan!
genmälde Johan.
Stackars Anna Stina! Hon blef enögd.
Klockstapelsmålning i Gnidarum.
En dag, då jag kom upp till kyrkovärden i Skyaklämma af
Gnidarums församling, fann jag honom liggande på sitt yttersta
och hängifvande sig åt betraktelser.
— Hvad står på, kyrkovärd? sporde jag.
— Jo, jag närmar mig förgängelsen med stora steg!
— Åh, hundingen heller! Kyrkovärden ser just inte så
värst döalik ut!
— Men ja" ä" förgeftad i alla fall, blo"förgeftad och
fördärfvad för evig ti" och dä" har jag att tacka den förhärdade
utlänningen för. Dä" ska" verkligen bli roligt att se, hur länge den
rackarn kan få hålla på med att suga must och märg och hälsa
och matsmältning ur vårt gamla reela land! stammade
kyrkovärden.
Då detta egentligen för mig var ett dunkelt tal, som jag
inte kunde fatta, utan bara satt och gapade, anförtrodde mig
kyrkovärdamoran, att hennes herre och mästare ett par da"r förut
nere hos landthandlaren hängifvit sig åt ett allt för ymnigt
förtärande af utländskt vin, hvilket rent fördärfvat honom.
På grund häraf var han nu alldeles ursinnig på alla främmande
nationer och låg där och smutskastade dem alla, men
synnerligen den, som släppt till det vin, hvaraf han blifvit platt
förstörd, och hvilket han förmenade skulle lägga honom i grafven.
Och käringen hjälpte honom förresten härutinnan efter måttet
af sina krafter, ty rätt som hon gick där, sa" hon med djup
öfvertygelse:
— Tar inte skam rätt snart hvarenda utlänning, så sköter
han inte sin tjänst som en karl. Här locka de ifrån oss
våra grannaste krösen för 3 öre litern och göra vin utå dem
och lägga geft och andra läktyrer på"t, så att en rätt snart —
Gu" förlåte oss våra synder — inte kan gå te" skreft utan att
få den farliga maggitarren, äss mässevinet är derekt inpeteradt,
som handlarn säjer!
— Men man behöfver ju inte pumpa i sig deras vin, om
man inte vill! sa" jag.
— Nä", nä", köpa smörjan kan en ju låta bli. Men hvem
kan låta bli och drecka"t när en blir bjuden! inföll kyrkovärden.
Och så började han på nytt förfördela ryssen och tysken och
dansken och fransosen, så de till sist voro inte ens vatten värda.
Det enda som tröstar mej nu på mitt yttersta, det är, att
de allesammans fått smörj af oss i forntiden! tillade han
emellertid och såg litet belåtnare ut.
Men rätt hvad det var, tog han också till att på ett hetsigt
och om föga bättring vittnande sätt fara ut emot amerikanarne.
— De äro lögnandar! sa" han.
— Hur så?
— Jo, det har stått i en tidning att Chicagoboarna funnit
upp att måla hus med maskiner eller genom att spruta färg på
dem. Men det är en evinnerlig osanning, att Chicagoboarna
funnit upp det. Färgöfversprutningssystemet har sitt ursprung
härifrån Gnidarum, och det lönar sig inte för amerikanarne att komma
fram med något skräfvel härvidlag. Ty om de kunna ljuga hela
den öfriga världen full, så ska" de dock inte kunna lura oss i
Gnidarum! orerade gubben och slog till och med i förtrytelsen
näfven i väggen.
I detsamma undfick han af sin hustru en bastant
brännvinsgök, och när han fått i sig den, kryade han till sig och
behagade omtala, huruledes de en gång målade sin klockstapel i
socknen.
*
Se, saken var den, att den gamle klockstapeln hade börjat
bli bra grådaskig.
— Han är bestämdt inte målad sedan kristna läran kom till
stånd i församlingen! påstod skolmästarn.
Och många andra herremän drefvo också gäck med
kyrkorådet för klockstapelns skull.
Och grym var stapeln, det förstås, och illa for han också i
regnväder. Han ruttnade märkbart och tydligt var, att han en
dag skulle komma att dråsa ner med klockor och hela
konkarången, om ingenting gjordes vid honom.
Detta begrep omsider till och med kyrkorådet, och då kan
man nog förstå, hur uselt det var ställdt med stapeln. Ja,
de betänkte saken så allvarligt och så djupt, att de till sist i
sin högvördighet beslöto att rödfärga hela klockstapeln på alla
sidor uppifrån och ner.
Och det gjorde de rätt uti, efter som de ju lyckligtvis hade
Nesse Prick, den förnämste och likaste rödfärgare i hela
lutherska läran, boendes inom kommunen.
Nå, när saken efter många om och men var uppgjord och
Nesse Prick skriftligen förbundit sig att blanda så och så
mycket rågmjöl och så och så mycket kimrök i rödfärgen, på det
den skulle bita sig fast redigt samt inte heller bli allt för
ljusröd, så skaffade sig Nesse två medhjälpare och med dem
lommade han in till sta"n för att köpa ingredienserna.
Dit hörde också omkring 6 liter brännvin, det beprips, ty
Nesse Prick hade, han som andra framstående målare, en
djädrans konstnärsnatur i sig, som gjorde att han ville lefva högt,
medan han producerade.
Serradö, när de kommo tillbaka, lånade Pricken en
30-kannorsgryta utaf Inga på Hörnet och så spände de till att koka
färgen i en sandhåla strax vid Gnidarums ringmur.
Medan de där kokade och rörde i färgen, hälsade de förstås
rätt flitigt på literbuteljerna, så att de till sist började tralla och
sjunga visor och dansa polska i sandhålan.
Sådant är naturligtvis en sedvänja bland konstnärer, men
frågan är, om det kan anstå folk, som hålla på att koka rödfärg,
afsedd för en kyrkoklockstapel.
Orgelnisten gick också flera gånger ut på sin förstugutrappa
och rankade på hufvudet och såg bedröfvad ut, när han förnam
Prickens och hans kollegers sång och öfriga syndiga väsende.
Men det gick duktigt för dem likaväl. Färgen blef bra, och
hur de stretade och vände sig, fingo de omsider upp ett par
stegar mot stapeln och skulle knäcka till med målningen.
— Ja, nu ta" vi oss en halare, och se"n dra" vi i Gu"s
namn te"! sa" Prick.
Men de där sista halarne, som de togo, knäckte dem allt
bra hårdt.
Pricken kom inte mer än cirka tolf steg upp på stegen, förrän
han dråsade ner och fick hela färgpytsen öfver sig, så att en
rödare karl har då aldrig funnits här i landet än mäster Nesse
Prick var, där han låg och vältrade sig och svor och regerade
på kyrkogården. Ja, han till och med spottade rödt.
Inte en bit bättre gick det för de andra herrarne heller, när
de försökte sig på att äntra stapeln.
Gång på gång jordslogo de, och än i dag förvånar det
storligen hela Gnidarum, att de icke knäckte sina nackar och
ryggrader vid det tillfället.
Men Pricken var inte den, som gaf sig så lätt. Han kom
omsider på fötter och började ragla omkring och fundera på"t.
Härunder ramlade han mot vapenhusdörren, så att denna
fick sig en stor röd flados på framsidan, lika stor som Pricken
själf. Men dörren gick opp vid stöten, och artisten föll
baklänges in och blef liggandes i vapenhuset.
Man kan inte säga annat, än att det var ynkeligt, men
därinne fick Pricken syn på ett par pytssprutor och de gåfvo honom
då i alla fall en idé midt i eländet.
Han anammade nämligen en af sprutorna, sög henne full
med färg och satte så till att spruta det värsta han kunde mot
tinnarne af templets klockstapel.
Det gick bra. Pricken sprutade och grinade illa, ty styft
var det. Svetten lackade från hufvudet på honom, men röd och
dråplig vardt stapeln, och gick gjorde det.
— Gack efter sprutor, I också, så ska" detta kveckt va"
gjordt. Vesst frestar dä" bröstet, men en riskerar då inte att
bryta halsen å sej! komderade Prick.
De andra lydde mästarn och det dröjde icke mer än vid
pass halfannan timme, förrän hela stapeln var alldeles
öfversprutad, till och med klockorna, ty det inträffade ibland, att
sprutmästarne raglade till ett grand, och då hände det, att strålarne
i misstag träffade de oskyldiga klockorna.
— Ge" storklockekläppen en öfversköljning; han sir så
svarter och ledsen ut, så han stör all simmeltrien! befallde chefen,
när han med sprutan på axeln raglade omkring stapeln och
justerade verket.
— Sir I nåra bara fläckar, så ge dom ett dop, så att
synemännen inte få nå"t å gaffla om! Men ett välsignadt sätt var
detta te" att måla klockstaplar på, och jag har funnit en ny
metod, som vi kan ta" oss en halare på! lallade Pricken.
Just i detsamma kommo bägge kyrkovärdarne och
dödgräfvaren för att se till arbetet.
— Hva" i hundingen är detta för ett målande? I har ju
klent ner halfva kyrkogården! röt den ene kyrkovärden, när han
fick se, hur de handterat omkring sig.
Och så började han skälla ut Pricken.
Men han hade inte hållit på länge med denna sin predikan,
förr än en af Prickens män smög sig bakom den högvärdige och
spolade honom med en rödfärgsstråle på det rysligaste. Och
se"n dröjde det minsann inte många minuter, förrän äfven den
andre kyrkovärden och dödgräfvaren fingo hvar sitt rejäla dop,
så att de inom kort sågo ut som om de legat i blod.
— Kommunen ska" sleppa betala kyrkovårdsmålningen! Den
blir på köpet! grinade Pricken.
Se"n blef där, förstås, ordentlig batalj på stakar och sprutor,
så att hela södra kyrkväggen och en hel hop grafkors blefvo
nerklenta och fördärfvade.
Detta hände kantänka året innan den sjuke i Skyaklämma
blef kyrkovärd, hvadan han erfor en stor förnöjelse i sin själ
och en afsevärd lindring i sina kroppsliga lidanden, när han
nu låg i sin säng och betänkte dessa rödfärgares dråpliga
gärningar.
När så folket följande söndag kommo fram till Herrans hus,
såg det visserligen ut som om där förevarit ett ohyggligt
blodbad på kyrkogården, men klockstapeln kunde ingen kassera.
— Antingen är det nu Chicagofolket eller Prick, som funnit
upp öfversprutningssystemet? sporde kyrkovärden, när han slutat
berättelsen och anförtrott hustru sin, att »göken», som han fått,
»längtade efter en make».
— Pricken! svarade jag.
— Jo jo men, och här ha" vi fått ett nytt bevis, på, att de
flesta uppfinningar göras af en slump. Hade inte Pricken
dråsat in genom vapenhusdörren, så hade han kanske inte fått idén!
utlät sig kyrkovärden och tillade, att han, tack vare den rena
svenska »göken», började tro, att hans lif denna gång skulle
räddas undan den förhärdade och samvetslöse utlänningens
stämplingar.
Nämndemannens herdestund.
Gu" tröste den socken, där det finns en mängd ohöfvisk
ungdom, som inte har försyn ens för nämndemän eller andra
heliga ting!
Det ser nästan ut som om gamlingarna ändå inte hafva så
orätt, när de påstå, att ju längre världen står, dess illbattigare
bli människorna.
Folk gaffla och skrodera visserligen om, hur vådligt
bildningen stiger och hur besattandes mycket godt ungdomen får
lära sig i skolorna nu för tiden.
Men jag undrar ändå, om inte vi, när det kommer riktigt
till kritan, som man säger, drefvos till styfvare lärdom, då vi
runno upp i världen.
Kanske togo vi inte till oss så mycken geografi och regula
di tre eller hvad attan det nu heter, men en rysansvärd massa
hut och aktning för riksens herrar och andra styresmän fingo vi
uti oss.
Nu är det i stället modernt att föra skoj och gyckel och
öfva tosingsforer med dylika, det har vår stackars nämndeman
fått erfara, och sådant kan väl inte ådagalägga någon bildning
eller lärdom, åtminstone inte enligt vanligt och reelt bondförstånd.
*
Si, det var som så, att Per Jönsson, nämndemannen eller
»Fårakull», som han för det mesta kallas efter sin gård, hade
ett jämmerligt och bekymmersamt lif, så länge hustru hans lefde
och regerade.
Hon var redan bra gammal, då han anammade henne för
pengarnes skull, och för hvart år, som gick, blef hon allt äldre
förstås, och grymmare och svartsjukare, och Fårakull allt mera
flintskallig, fast han var unga karlen.
Men flintskalligheten kunde han då egentligen tacka Gu" för,
ty den gjorde att han fick ett vist och salomoniskt utseende,
hvilket var orsaken till, att han vardt nämndeman, hvarigenom
han ju kom i tillfälle att få ligga borta på ting och syner, och
detta var en sabbatshvila för den stackars karlen.
I tuårse"n på våren dagades det ändtligen för honom.
Hustrun fick nämligen en så förträfflig influensa, att
nämndemannen kunde då inte önska henne en bättre.
Men hon repade sig efter en tid, så att det började ånyo
se mörkt ut för honom, och hade han inte funnit på ett knep i
rätter tid, så hade nog det ståtliga jor"ölet i Fårakull krupit i
skrinet.
Men Per Jönsson var ingen vanlig dumbom, ska" jag säga,
och han hade inte för ro skull och utan att lära sig något godt
suttit sex år i en häradsrätt.
Just som gumman höll på att krya till sig som bäst, lockade
han drängen att en kväll, när det blåste isande kyligt och
regnade, ljuga för henne och inbilla henne, att nämndemannen »visst
sto" nere vid badstugan och pratade och smilade med
Magnussons efterlefverska i Stampen.»
Husch, det behöfdes inte mer för att få ut nämndemansmoran
i ovädret.
Men den turen knäckte henne, så hon fick, som beräknadt
var, en sådan där »svit» di kallar"t, och den stod hon inte ut
med.
Se"n blef där en begrafning i Fårakull, så att det var lust
och gamman däråt.
I början gick det nog litet allvarsamt till väga, men fram
på natten mynnade kalaset ut i fyrmannapolska, killespel och
ett hurrande såsom på det bästa slåttagille.
Och länsman, som var med och fyllnade till, sa" också, när
han på ottan skulle krafla sig upp i sin gamla schäs:
— Så har jag då — hick — aldrig — bevistat trefligare
graföl i detta distrikt! Jag har klått dem på femton krisch —
hick — i kille under denna välsignade natt — hick!
En del nymodigt folk rankade nog på skallarne och yttrade
ett och annat graverande ord om det där kalaset.
Men det gjorde de nog i oförstånd, ty inte får man lägga
samma måttstock på en nämndeman eller en jurist som på
vanligt folk.
*
Och nu komma vi till det stora fördärfvet hos
sockenungdomen.
Kransarne på den dödas grafkulle voro knappt vissnade,
förrän »Fårakull» började slå sina lofvar kring Malin i
Björkefall, den grannaste och raskaste tös, som vi ha" i hela pastoratet,
näst min Greta förstås.
Och hvilken sann kristen kunde väl tycka på det!
Nämndemannen hade nog sjutsingen länge dragits med det,
som var ledt i fruntimmersväg, så han kunde väl tränga till
litet grannlåt, han också så väl som en annan.
Men pojkarne i grannhället blefvo alldeles toseta.
— Det ska" bli en evinnerlig osanning, att en flintskallig
änkeman ska" få dä" fina köttet! mente de i sin afundsjuka
och ställde till allt det värsta ofog man kan tänka sig för
»Fårakull» på hans giljarefärder.
Ännu mera besatta blefvo de, när det spordes, att Malin
lät sig nämndemannens afgudadyrkan väl behaga.
Aldrig kunde han fara bort till Björkefall, utan att de
samlade sig vid något vägskäl och skrämde hästen i sken för honom.
Så han gick då såsom mot döden hvar gång han lade i väg
till Malin.
En dag hade de smugit sig fram till Björkefall och tagit
sprintarne ur vagnsskacklorna för honom. När han så skulle
sätta iväg hem och klatschade till hästen for denne af med
endast skacklorna och drog friaren med tömmen framstupa ur
åkdonet och släpade honom på magen öfver hela gårdsplanen midt
för näsan på Malin.
Häraf blef den arme »Fårakull» så skamfilad och
sönderskrapad, att han inte kunde visa sig för folk på en långlig tid
samt nödgades begära permission från ett helt
tingssammanträde. Ty det bär sig ingalunda, att en bisittare i rätten
förekommer med plåsterlappar och dylikt öfver hela synen. Sådant
skulle inte ingifva vederbörlig respekt för domstolen.
Till sist hade nämndemannen ingen annan råd än att stämma
möte med Malin vid Ransbergs torkria.
Vid dess ena vägg var ett skjul med snedtak, och skjulets
golf utgjorde tak öfver en stor morotskällare.
Här i detta aflägsna skjul hade nämndemannen och Malin
länge ro och frid, och där kuttrade de som ett par turturdufvor.
Är det nu inte fasligt, att en nämndeman ska" behöfva
springa och gömma sin kärlek, som om den vore tjufgods?
Men pojkarne lurade snart ut gömstället och ställde till den
största skandal, som händt i vår trakt på långlig tid.
Kan man tänka sig att de förvillade bytingarne gingo dit
och ställde så till med golfvet i skjulet, att det blef en fallucka
till den djupa källaren!
En onsdag fram på sommartalet skulle där bli
bouppteckning i »Fårakull» och nämndemannen hade talat vid själfve
domaren att komma och göra densamma, ty han ville, förstås, ha"
det reelt och högtidligt.
Men på tisdagskvällen ville han ha ett litet samtal med
Malin om ett och annat, och så kommo de bort till torkrian och
gingo i sin oskuld in i skjulet.
De hade emellertid knappt gått ett par steg öfver tröskeln
med armarna om lifvet på hvarandra, förrän golfvet gaf vika,
och den mörka och djupa källaren uppslukade dem båda två.
— Kunde jag inte tro, att fan skulle ta" mej för det jag
lurade »sviten» på Johanna! grät Fårakull, när han damp ner i
mörkret.
— Och jag får göra sällskap för att jag dras med en karl,
hvars första kvinna knappt är kallnad! snyftade Malin.
*
När domaren och hans notarie da"n därpå kommo till
Fårakull, träffade de ingen nämndeman hemma, och där blef ett
fördubbladt rabaskande och letande.
Hvar och en trodde, att han råkat ut för en olycka, som
han ju ock hade, — och vi måste ut hela roten för att under
domarens ledning snoka efter vår borttagne nämndeman.
Vi synade det stora floddiket och petade med humlestänger
i brunnar och gödselpölar, men utan resultat. Slutligen förde
en af pojkarne oss bort till torkrian.
— Han brukar hållas här ibland! sa" den syndaträlen.
Och där funno vi till en evinnerlig sockneskam vår
nämndeman i källaren, tjutande och gråtande tillsammans med sin tös.
— Det här kastar en skugga på hela rätten! röt domaren
och glodde som en tjur på nämndemannen.
Men då klef rusthållaren i Ransberg fram och sa" som
sanningen var:
— Det här är nämndemannen oskyldig till. Han har
rättighet att fria och stämma möte bäst i hundingen han gitter,
men om häradshöfdingen ville döma pojkarne, som fördärfvat
hans kärleksstund och mitt källartak, till ett par månaders fängelse
och ärans förlust i evighet, så vore det välsignadt väl!
— Nåja, åtala dem, så få vi se, hur vi kunna vränga till
det för dem! log domaren och såg litet nådigare ut.
Hvad nämndemannen beträffar, så liksom svalnade hans
kärlek i källaren, och somliga påstå, att han blef »väckt» under
natten.
Det var som om han sedan velat draga sig för Malin, men
hon släppte minsann inte taget, utan påstod, att när hon ramlat
i olycka med honom och delat hans fasansfulla natt, så var han
heller inte för god att låta henne få dela den goda dagen uppe
i det feta Fårakull.
Och därvid blef det äfven, så pojkarne fingo inte, såsom
ock rättvist var, någon välsignelse af sin illbragd.
Ett interview med Johannes i Snufvebo.
Människan är afundsjuk, egoistisk, kitslig och högfärdig, och
jag, som skrifver det här, är inte ett spår bättre än andra
medelmåttiga syndare.
I långliga tider gick jag och grämde mig öfver att många
ynglingar, som skrifva i böcker, tidningar och tidskrifter, skaffade
sig heder och namn, berömmelse och evinnerlig ära genom att
tidt och tätt uppbygga mänskligheten med någonting, som de
kalla interviewer.
Hur detta ord uttalas, hör då i alla fall skam till att veta,
ty det är mycket för krokigt för talorganerna hos en oskuldsfull
landsortsbo.
Då jag därtill såg, att de värsta interviewarna förskrefvo
sig från de stora städerna, där det finns godt om både
vetenskapsmän och teologer, politikussar och rackare, så tänkte jag,
att det kanhända skulle blifva en sådan där epok, di kallar"t,
om det en gång kom ett interview från rama bondlandet.
— Äss jag bara visste, hvad det krokiga ordet betyder på
reel svenska, så att jag inte dummar mig och tar miste om
sakens rätta förhållande, så vore det kanske inte omöjligt för
mig att en dag dräpa till med ett sådant där interview, tänkte jag.
Och ju mer jag funderade på"t, dess ifrigare förmenade jag
i mitt syndiga högmod, att jag därigenom skulle kunna bli ett
slags matador, synnerligast härute, där det ju inte vill så
särdeles mycket till för att bli hållen för ett ljus och ett snille och en
kapabel människa.
Det synes allt vid våra val till offentliga värf, menar jag.
— När Sven Månsson i Grymtås inte behöfde göra mera än
sy på sig ett blått band och taga upp två sånger vid
skördefesten i Hult samt sucka och runka på hufvudet och se
försmädlig ut, så fort det blef tal om pastorn eller andra herrar
eller om världslig kunskap; när han inte behöfde göra mera än
detta för att bli invald till direktör i sparbanken, så vore det
väl sjutsingen, om inte jag genom att skrifva ett duktigt
interview skulle kunna dänga ännu värre puder i folkets ögon!
tänkte jag.
Något har man väl också icke blott rättighet utan skyldighet
att göra för sin framgång, och då alla mina grannar, med Sven
Månssons glans för ögonen, genom sjungande och predikande
och andra små illstreck i dessa dagar speciminera för
direktörsskap i sparbanken, så fick jag för mig att medelst interviewande
komma mig före i världen.
Ty sanningen att säga, vill jag bra gärna krångla mig fram
till nämndeman.
En sådan syssla slår nog bättre i spann än det här
skrifvandet, särdeles om man tager i beräkning alla
middagsbjudningar, gratisfyllen och andra naturaprestationer, hvilka likt ett
himmelskt manna regna neder öfver en inte allt för omutlig
bisittare och sofvare.
Det står nu visserligen i skriften, att sofvare skola rifna
kläder bära, men det gäller naturligtvis inte om nämndemän, ty
här finnas, Gu" bättre oss, inga personer, som ha så granna
reskappor och ytterstöflar som de i hela bygden.
Nå, en dag var det husförhörskalas hos Pelle i
Månsabygget, och när jag där såg, att prosten var lagom mätt och god,
så att hans ansikte riktigt sken af välbefinnande, fårstek och
pannkaka, medan han med hvita fingrar liksom tapplade en polka
på sin mage, så klef jag fram till"en.
— Kan prosten säga mig, hva" i attan som menas med en
interview? sa" jag.
— Jo, min kärälsklige, det är detsamma som att utfråga
en märklig person om något! log prosten och tog emot
långpipan, som Pelle räckte honom.
— Hm — då kan man ju säga, att ett så"nt här husförhör
egentligen inte är annat än ett storståtligt interview, och att
prosten är en riktig kung bland intervieware! inföll Fredrik i
Bråten, som ju är en försmädare och inte så särdeles rättrogen.
Men då blef prosten liksom stött och började dundera, rätt
så mätt han var, och förklara, att interview är ett tidningsord,
delvis syndigt, emedan det allra oftast användes i den liberala,
af honom föraktade pressen.
— Si, en kristlig och samhällsbevarande tidning interviewar
just inte! sa" han.
— Ursäkta, men hva" ä" liberalism egentligen för slags
religion eller lära? Håller den te" å dö på? frågade Fredrik,
den stopastollen.
Då blef prosten högtidlig, blåste ut en stor sky af rök och
förkunnade:
— Jag är tacksam, att detta tillfälle gifves mig att kunna
säga eder i få ord, hvad liberalism är!
— Mine käre, liberalism, det är antikrist! röt han och blef
röd i synen såsom en pion.
Och vi räddes allihop.
— Åh, kors, då ä" väl liberala valmansföreningen nå"nting
rysansvärdt! ropade rusthållaren i Åhs.
— Ack ja, gu"nås, man kan tryggt säga, att hon är
antikrists kungliga lifgarde här på jorden! sade prosten.
— Och jag, arme fader, som har min son i Stockholm uti
henne. Ve mig! Hva" ska det bli af det stackars barnet?
jämrade sig rusthållaren och ville inte taga någon tröst.
Och man kan säga, att ingen af oss andra heller lugnade
sig, förrän orgelnisten reste sig och tog upp psalmen:
»Förminskas skall ditt välde,
Du grömme antikrist!»
Men när vi sjungit den, så att det gungade i hela Månsabygget,
kände vi oss dock en smula stålsatta mot tidens anfäktelser,
och prosten log och var belåten med oss.
*
Men när vi gingo dädan om kvällen, sa" jag till mig själf:
— Det må bära eller brista, det må vara hur syndigt och
liberalt och antikristiskt som helst, och prosten må säga hvad
han vill, så går jag i alla fall bums bort och interviewar
Johannes i Snufvebo.
Vi ha nämligen ingen märkvärdigare person i trakten än
Johannes, ty han är näslös, skam till sägandes, och så mycket
begriper jag då, att något konstigt måste det vara med en
person, om han ska" duga till att interviewas.
Jag gick alltså mot Snufvebo och tänkte hela vägen på,
hvilken vådlig maffe jag skulle kunna bli, om jag nu lyckligt
och väl kunde interviewa Johannes och få reda på, hur han
egentligen blef af med sin näsa.
Några säga nämligen, att en häst bet henne af honom på
en marknad, när Johannes var full och oregerlig. Andra påstå
bestämdt, att ingen mindre än Karl Jönsson i Bolet med egna
tänder gjorde det, då de en kväll kommo i slagsmål för det att
Johannes slog sig ut för Kalles käring.
Saken var alltså hittills outredd och Johannes ville aldrig
höra talas om"et. Men ett otrefligt spratt var det för honom,
ty en näsa är rätt rolig att ha, äfven om hon inte är just så
särdeles grann.
Precis som jag slank in i Snufvebo förstuga, fick jag höra,
hur föremålet för mitt blifvande interview röt och snörflade
därinne.
— Ä" du ryss rasanne, din mara? Ä" kaffet allt slut, och
ändå ä" dä" ju knappt tre veckor se"n ja" köpte dej en half
fjärndel!
Och så hörde jag vidare, hur gumman med gråtosad röst
förklarade, att de ju haft hjälpe vid potatisplockningen, så att
det gått åt mycket mera än vanligt.
— Dä" ä" så godt, att jag låter dej smaka karbasen, så du
lär dej hushålla! röt Johannes till svar.
Och med detsamma klef jag in.
— Guss fre" härinne!
— Dä"samma tebaks, så ä" dä" betaldt! genmälde Johannes.
Se"n sutto vi där en stund och under tiden interviewade jag
honom om väderleken och potatisen.
— Vä"rakten fortfar och potatera ruttna! sa han.
Därpå interviewade jag honom angående de långa
distansridter, som våra hästmilitärer ibland företaga.
— Dä" ä" dumheter, di komma fortare fram och behöfva inte
slita hälften så ondt, om di reste med järnvägen, di
vettvillingarne! röt Johannes och gaf hustru sin ett ögonkast, som
betydde: du låter bli att krångla med kaffekokarn, fast han är här!
Hittills gick det, som synes, alldeles dråpligt med
interviewen.
Men så drog jag då till med mitt stora nummer och frågade:
— Hur i hundan blef du i alla fall af med näsan, Johannes?
Då skulle ni emellertid ha sett hurudan han blef. Han
vardt som en adventsnatt i synen, och ögonen togo till att glöda
på honom som ett par öfvermogna krikon.
— Hva" vell du, skrubber, egentligen? skrek han och for upp
på golfvet.
— Kära hjärtans, tåla dej du lite! Jag vill bara interviewa
dej ett grand! sa" jag helt beskedligt.
— Ska" du! Nej, du ska" väl så i helgotte heller, för här
ä" ja" hemma och i mina egna hus interviewar ja" själf! Dä"
ska" ja" nu också göra på folkavis! hojtade han och fick fatt i
en gammal besman, med hvilken han, som han sa", interviewade
mig rätt duktigt i ryggen en vändning.
— Tål du vid mer interview? sporde han och böstade på
det värsta han kunde.
Men då blef jag toseter förstås och ryckte besmanen ifrån
Johannes och interviewade honom tillbaka så godt jag kunde,
ända till dess han skrek:
— Jaså, du begår hemfridsbrott!
— Nä", jag bara interviewar! svarade jag.
Men i detsamma nappade han grötgrytan, som stod och
kokade på spiseln, och då tog jag bums till schappen!
Och hade jag inte varit så kvick, som jag var i dörren,
hade han nog interviewat hela min rygg med det skållheta
vattnet, så ifrig hade han blifvit af vårt ämne.
Men den här affären med Johannes i Snufvebo har i alla
fall gjort mig godt, ty först nu inser jag fulleligen, hur svårt
det måtte vara att göra ett reelt interview.
Stina på Gården.
Man brukar säga, att kvinnan är ett svagt och bräckligt
käril, men det håller då rakt inte streck. Åtminstone inte alltid.
Och den store författare, som helt kategoriskt förklarat, att
kvinnan inte är så uthållig och energisk som mannen, den
författaren har bestämdt aldrig sett eller hört talas om Stina på
Gården.
Då jag nu emellertid drager fram Stina och hennes dråpliga
gärningar, så gör jag det ingalunda för att råda andra kvinnor
i riket till att taga henne till ett föredöme.
Vare detta långt ifrån mig!
Utan jag gör det bara för att ådagalägga den segrande kraft
och den aldrig mattade ihärdighet, som kunna bo bakom en
kvinnas liljekullar.
Stina, som, när hon blef något till åren, gick och gällde
under det klingande namnet »Posthornet», föddes i ett torp,
växte upp och vardt slutligen rödhårig och grym att se uppå.
Detta kunde hon väl inte rå för, ty det är ju skaparens
verk och ensak. Men se, hon var grym och led till själen också,
och det var ett grand värre det.
Hennes hemsockens pojkar, hvilka eljest icke plägade vara
just så särdeles kräsmagade, förde skoj med Stina samt kunde
aldrig förmås att älska henne.
Kom hon med på en lekstuga, så var det ingen, som
»extimerade» att föra henne i dansen, utan hon fick sitta där och
gapa och höra skällsord.
— Jesses, jag tror att dä" har tatt eld i håret på dej, Stina!
var den enda artighet, som stundom, kunde bestås henne af de
unga männen.
Ibland kunde de få fatt uti och »skena» med henne, hvilket
var och är en mycket alldaglig sport om lördags- och
söndags-kvällarne där i trakten.
Måntro, det tog sig icke illa ut, när ett par skarpsprungna
pojkar fått fatt en i hvar arm på Stina och satte i väg med
henne framåt landsvägen, så att det snarkade i kjolarna och så
att det röda håret flammade som en vådeld efter henne.
Hon stretade emot och rasade och fradgade af ilska. Men
det hjälpte henne inte. De skenade med henne likväl tills hon
var såsom halfdöd.
Allt det här födde hat och bitterhet i Stinas själ. Hela
mänskligheten blef hennes fiende, och hon föresatte sig dag efter
dag att ägna sitt lif åt att utkräfva hämnd på alla dem, som
sågo henne öfver axeln för hennes vederstygglighets skull.
Hon spann ihop historier om grannarne och ställde folk i
slagsmål, beljög sin nästa och blef allt mer och mer vidunderlig.
En dag fick hon fatt uti en enfaldig ung man och satte sig
i sinnet, att hon skulle gifta sig med honom.
Ty utom enfalden hade han en annan egenskap, som hon
ansåg lämplig för sig. Danjel var nämligen stark som en björn
och kunde arbeta och släpa som ett djur.
Men hur enfaldig han var, så sa" han ändå bestämdt stopp,
när hon föreställde honom, att de borde gå till prästen och taga
ut lysningssedel.
Men hon gaf inte tappt för den sakens skull.
Så fick hon en gång en liten bit »hvitt» af en
lumpsamlare, som gick omkring i bygden.
Strax efteråt lurade hon Danjel till sig och bjöd honom på
kaffe, som de skulle dricka tillsammans.
Och de voro att börja med inte så dåliga bussar vid det
tillfället.
Stina hällde upp kaffe i båda kopparne, men smusslade
därunder oförmärkt arsenikbiten i sin egen samt gick därpå och
satte ut kokarn i köksspisen.
När hon se"n kom in och de skulle börja drickandet, låtsade
hon, att hon läppjade på sitt kaffe, men i detsamma skrek hon
till, som om man satt en knif i henne.
— Hva", hva" i all da"r står på! Skållade du dej i halsen,
Stina? sa" Danjel.
— Nä"hej du! Men tror du inte, att ja" känner, att du har
lagt geft i min kopp, Danjel? Nu har du gjort vackert ifrån dej!
— Har ja" lagt geft i ditt kaffe? Ä" du viller, människa?
gapade Danjel och blef alldeles bestört.
Men Stina ropade in mor sin, och så slogo de ut kaffet i
en djup tallrik, och däruti hittade de naturligtvis arsenikbiten.
— Kan du neka än, du kvinnomördare?
— Ja, dä" kan ja" visst! Ja" har aldrig i mitt lif haft
arsenik i näfvarne! sa Danjel.
— Men ja" har väl inte kunnat lägga dit"et själf. Ingen
annan än du har va"tt här inne och du har kastat difet, när
ja" satte ut kokarn i köket, dä" ä" tydligt — och nu ska" vi
följas åt te" länsman! väsnades Stina.
Danjel fann i sin enfald, att det här artade sig till att se
fult ut för honom och visste inte, hur han skulle ådagalägga sin
oskuld.
— Ja" törs gå min sali"hetsed på, att ja" inte lagt dit"et!
bedyrade han.
— Det kan jag väl tro att du vell svärja dej ifrån"et, men
vi få höra hva" länsman säjer. En får inte svärja på så"nt, utan
du ä" allt fast ändå! genmälde Stina och började kläda sig för
färden till länsmannen.
Danjel blef alldeles ifrån sig.
Han insåg nog, hur mycket som talade mot honom, och han
började till sist falla till bönboken.
Men det hjälpte inte.
— Hvad i Herrans namn vill du då, att ja" ska" ta" mej till
för att du inte ska" styra till spektakel och fösa mej på häktet?
— Gift dej mä" mej, så ska" allt va" glömdt! lät Stina.
Och Danjel var så perplex och förfärad, att han
underkastade sig.
På det viset blef Stina gift och fick sig en man.
Det är nog inte många, som kunna räkna ut det så fint
och finurligt.
*
Danjel hade emellertid inte varit hennes egen många veckor,
förrän han fann hur vådligt hemskt och trist lifvet låg framför
honom.
— Blir du inte beskedlig, Stina, så går jag mitt håll ifrån
allt ihop! kunde han säga ibland.
— Gack du, giftblan"nare! svarade Stina.
Slutligen stod han inte ut längre, utan en dag knallade han
sig i väg till Amerika, utan att säga farväl till Stina.
Men hur hon vändes och vånnades, fick hon till sist reda på
hans vistelseort i det nya landet, och bäst han gick där och
knogade i Colorados grufvor och log och var glad att ha"
undsluppit sin förskräckliga hälft, fick han minsann ett bref från
Stina.
»Om du flydde ytterst i hafvet, så kan du inte undgå mig.
Det finns lag och rätt och polis i Amerika också och om du inte
genast skickar hem pengar eller kommer själf, så är ja" hos dej
om en månad», skref hon.
Danjel hade intet annat att göra än att skicka hem sina
besparingar.
Stina tog emot dem och satte dem i banken samt lät Danjel
få ett par månaders ro.
Men därpå skref hon ånyo och förkunnade, att pengarna
tagit slut, och att hon bums skulle resa till honom.
Danjel skickade på nytt allt hvad han under tiden förtjänat
och fick lugn en tid.
Men så skref hon igen på samma vis och det höll hon på
med, tills Danjel slitit ihop och skickat hem så mycket
penningar, att hon därmed kunde inköpa just det hemman, under
hvilket hon var född.
Det lät hon dock aldrig Danjel få nys om.
Ä"ke det här bevis på kvinnlig energi, som heter duga?
Nu satt hon på sin gård och mojade sig och mådde såsom
en pärla i guld.
Men tidt och ofta vrok hon sig likväl ner och skref till
Danjel, att nöd och elände närmade sig henne, och att hon inte
kunde bärga sig utan att hon nödgades resa till honom för att
bli försörjd.
Och då skickade den arme, enfaldige mannen henne å nyo
i sin förfäran en laddning af sina sparade och hårdt förvärfvade
styfrar.
Se"n gick hon omkring i hemsocknen och lefde i lättja och
kräslighet af mannens svett och släp och försakelser i de mörka
och djupa schakten i Colorado.
Stundom hände det henne, att hon gjorde sig smila-fin och
sökte inleda någon intimare bekantskap med en ung man, men
hon hade förstås ingen framgång i den saken.
Alla människor voro liksom rädda för »posthornet» och både
man och kvinna fruktade för den energi, som fanns hos »Stina
på Gården», såsom hon kallades allt från den dag hon köpte
hemmanet.
Men fast hon hade fullt upp af allting, var det dock icke en
fattigstugugumma med tre kronor om året till sofvelpengar, som
ville byta med henne.
— Hon får en usel ändalykt! sa" de. Och det är nog också
troligt att hon får.
Men än lefver hon gu"nås och regerar därborta på Gården.
Mor Inga Lisa och Fyllerydsgubbarne.
Fylleryds by borta i Sötåsa socken har egentligen ingenting
att berömma sig af inför Gudi, om det inte möjligen skall vara
för krogen, som de gu"bevars ha" där, och hvilken, efter hvad
de gamle påstå, funnits på det stället och i den byn allt sedan
den hedniska tiden.
Men säkert är, att hon inte har gjort Fyllerydsboarna till
några särdeles stora helgon i lefvernet, och inte heller ha de
blifvit rika på grund af hennes tillvaro midt ibland dem.
Den enda grannlåt hon åstadkommit i synlig måtto, det är,
att alla gubbarne i Fylleryd ha så ovanligt röda och granna näsor.
De äro rent af purpurfärgade såsom en kungamantel.
Också krumbukta och stoltsera gubbarne vådligt med sina
granna trynen, om jag får säga så groft.
Om morgnarna, när de »beskat» en stund, sätta de dem i
vädret såsom de värsta underlöjtnanter, men om kvällarna
händer det, att de påta i landsvägen med dem.
Det borde de egentligen hålla dem för kostbara till, ty
pastorn sa" en gång att det inte finns nå"n färg i hela
kristenheten, som är så dyr som purpurfärgen på Fyllerydsboarnes
nästippar, samt att han för sin ringa del inte finge råd att skaffa
sig någon sådan, förrän Herren möjligen förhjälpte honom till
ett domprosteri.
Och pastorn talade sanning.
För 25 år sedan hade Fyllerydsboarna de största och
präktigaste skogarna i hela detta härad. Dessa äro borta nu, och
otäcka stubbafällor gråna, där skogarna fordom stodo i ständig
grönska.
Men gubbarne i Fylleryd söpo samvetsgrant upp sina
skogspengar, de som andra, hvilka härja riket och skämma ut landet
medelst baggböleri.
Af detta supande vordo de rödmosiga, hvadan man kan säga,
att de bytte sig till denna purpurfärg för sin skog, och det är
också det enda de ha" igen af sina granna skiften. Dyr är alltså
den färgen.
En af de maffigaste männen i Fylleryd var Peter Isaksson.
Det kvittade om man kom kväll eller morgon och åkte där förbi,
så satt alltid Peter på krogens förstugukvist och hofverade sig
och sken och skrek samt svängde med sin näsa, alldeles som
en stationsinspektor dänger med den röda lyktan, när han vill
stoppa ett tåg.
Men när Peter var hemma i sitt hus, var han minsann lagom
nosastyf.
Nere på krogen kunde han sitta kvällarna igenom och hålla
långa tal om, hur stark och djärf och oförfärad han var, och
hur han aldrig krusade eller bäfvade hvarken för skam eller
människor.
Men smög man sig efter honom, när han se"n gick hem, fick
man snart höra, hur kvastskaftet skrällde och sang emot hans
skinnväst och byxor, när Inga Lisa, hustru hans, välkomnade
honom.
Det hände också mångtaliga gånger, att den bålde Peter
inte alls vågade sig hem om nätterna, när han blifvit mer än
vanligt »jämn», utan stannade öfver natten nere i »droppastugan»,
såsom de äfven kalla gästgifvaregården.
Ibland inträffade det, att Inga Lisa kom dit ner i
skymningen, just som Peter var i sina bästa tag med att utveckla talet om
sitt hissnesamma mod. Då grep hon honom alltid i kalufven
och släpade den väldige med sig, midt för näsan på bönderna.
Och Peter följde med, mildt och tåligt såsom ett slaktoffer.
En efterhöst blef Inga Lisa andeligen väckt och se"n fick
Peter lite mera lugn för henne. Ty hon hade, kantänka, fått
sitt att sköta medelst spring om kvällarna på alla »samlingar»
i trakten, så nu hände det inte så sällan, att Peter hann hem
och kunde krypa till kojs samt sofva af sig halfva ruset, innan
hon anlände.
*
Men en höstnatt inträffade det ett stort spektakel i deras hus.
Inga Lisa var borta på »samling» i Svinarum, och innan
hon gick, hade hon platt förglömt att sätta fram mat till Peter.
De lefva nämligen ensamma och ha" hvarken tjänare eller barn.
Nå, Peter kom hemstöflandes vid elfvatiden och fann huset
öde och tomt och skafferiet låst.
Då ilsknade han till.
— Ho" har så många gånger låtit mig ligga vall, så det
kan rätt inte va" för tidigt, att ja" betalar henne för gammal
ost! murrade han samt låste till och bommade bägge dörrarna.
Sen kröp han till kojs.
Där låg han se"n och snusade och sof så djupt och tungt,
att det gick nog åt omkring en half timme, innan Inga Lisa, som
kom hem bortåt tolftiden, lyckades få lif i honom, och ändå förde
hon ett hiskligt regemente och väsen emot dörrar och fönster
och hojtade och gormade värre än en hel sockenstämma.
Omsider vaknade dock Peter ur sin syndasömn och
brännvinsdvala, och när han började befara, att hon rent skulle rifva ner
hela stugan, om hon finge hållas lite till, så glänte han slutligen
på fönstret, förmanade hustrun och sa":
— Gack du dit du ä" kommen ifrå"! Där du ä" om kvälla",
där kan du va" om nättera, din rännarekäring, för här slipper
du inte in!
— Hva" ä" dä" för prat? Öppna du tvärt, annars...
— Ja, så har du sagt åt mig hvarannan natt i femton års
ti"! Nu ä" dä" min tur. Gack du och låna hus hos »dina bröder
och söstrar»!
Men då tog det eld i Inga Lisa på rena allvaret.
— Dä" ä" skellnad på mäj å däj, din föllestöfvel! Ja" går
ut å lofvar lammet, men du går ut och super, du rödtrynade
och bölande oxe i Basan. Vet du dä", du, att du supit opp mitt
möderne och hela skogen och två ängsskiften, du sure lajinge, du
stinkande sugga där, och öppnar du inte bums, så ska" fan ta däj,
ditt grömma åbäke — ja" skulle inte så syndigt svärja i mitt nya
nådastånd, din fördömda brännvinstratt, för dä" ä" du, vet du dä"!
— Dä" va" hundan hva" du öfvat opp dina predikogåfvor på
den korta tid du varit väckt! Gå på du, gå på hela natten äss
du vell — men in slepper du inte! flinade Peter.
Käringen blef naturligtvis allt ilsknare och ilsknare, det kan
tänkas, men när hon grälat sig trött och andfådd, tog hon till
lipen och började anropa Peters barmhärtighet.
— Öppna dörra, Peter lelle, du vet allt att ja" håller å däj
ändå, fast ja" vart stränger ibland! Öppna, så ska" ja"
förbanningen inte säga ett ord mer om dett supande, utan be" Gu"
hjälpa däj!
— Har du lurat nå"n förr? hånade Peter.
— Jasså, ä" dä" ditt sista ord, att du inte släpper mäj in?
— Vesst i helgotte ä" dä" så! Du hör väl hva" ja" säjer,
käring?
— Då hoppar ja" ner i brunnen, och så kommer mett blo"
öfver dett hufve!
— Hoppa du, ja" ska" inte förhindra däj, för dä" vore synn
att förhålla skam en så fet stek! grinade Peter.
Inga Lisa lommade af neråt brunnen, men Peter brydde sig
inte om"et.
— Hon skyr nog sjutsingen det kalla vattnet! tänkte han.
Men när gumman kom ner mot brunnsöppningen, fick hon
fatt i en stor sten, fast Peter i mörkret inte kunde skönja
hvarken henne eller stenen.
— Ajö" mä" däj, Peter, nu skuttar ja" ner och dä" har du
på ditt samvete!
— Skutta du! skrek han till svar.
— Hjälpe mäj då, Gu"! ropade Inga Lisa och dängde med
detsamma stenen så att han med ett högljudt plumsande for ned
i brunnen.
Peter trodde säkert, att det var hans hustru, som brakat
ner, och det hade han då inte väntat sig.
Halfnaken, som han var, rusade han ut och ner till brunnen
samt började vinda ner ämbaret.
— Håll däj fast, Inga Lisa, så ska" ja" kveckt vinna opp
däj, håll däj fast hjärtans gumma! Du kan väl begripa att ja"
bara gycklade! bad Peter med ömklig och bruten stämma.
Men efter stenkastningen hade Inga Lisa smugit sig bakom
knuten, och när Peter lopp ner till brunnen, smög hon sig in i
stugan och bommade i sin tur till dörren.
Hur mannen alltså tiggde, bad och anropade nere vid
brunnen, fick han därför ingen Inga Lisa att klänga sig fast vid
ämbaret.
— Herre förbarma däj! skrek han slutligen och tog till att
stortjutande springa omkring och väcka upp allt folket i hela
Fylleryd.
Det dröjde heller inte länge, förrän samtliga de rödnäsiga
gubbarne voro församlade kring brunnen med lyktor och
båtshakar i händerna. Peter gick omkring dem i bara lintyget och
slet sitt hår och vred sina händer.
— Det har ja" för mitt supannes skull! tjöt han.
Så sänkte de ner en lykta i brunnen. Sedan lade alla
gubbarne sig neder på sina magar rundt öppningen samt koxade
neråt. Och lykta och näsor glödde i brunnshålet.
Det säges att detta skulle hafva varit en af de skönaste
syner på jorden.
Men medan de lågo där under ett par timmar och påtade
med stänger och ropade och skreko efter henne i natten, stod
Inga Lisa innanför sitt fönster och grinade.
Och hon kunde väl inte annat, rätt så nyfrälst hon var.
När de omsider funno letandet fruktlöst, mente de, att Peter
inte vore för god att bjuda på en morgonsnaps öfver lag för allt
det omak de haft. Och Peter tyckte också att det talet hade
fog för sig.
Men det var dem inte möjligt att kunna tränga sig in i stugan.
Hur de satte axlarna emot och tråkade och bände och
stönade, så halp det dem inte in till stopaflaskan i vråskåpet.
Här har skam fört ett reelt spel i natt! utbrast Peter och
ställde sig gråtande mot väggen.
I detsamma fick Danjel i Mellangärden syn på Inga Lisa
genom fönstret och blef så förskräckt att han inte kom sig för ett
tecken, utan bara stod och gapade som en saltstod.
— Hva" kommer åt de", Danjel? läto de andra, när de
observerade hans förskräckelse, som gjorde hela hans ansikte,
undantagandes näsan förstås, blek som ett lärft.
— Titta! hviskade han och pekade åt fönstret, bakom
hvilket de då samtliga fingo se Inga Lisas af skadeglädje förvridna
ansikte.
— Tvi för den dåli"e! ropade alla i korus och satte af i
vildaste språng genom morgongryningen neråt »droppastugan»
och allra efterst hoppade Peter själf och skalf i lintyget likt en
annan dimfigur.
Men den här manövern gjorde Inga Lisa till en riktig
hjältinna inte bara inom Fylleryd, utan ock inom hela socknen, och
särdeles alla de gifta gummorna kunde inte nog prisa henne
för knepet.
— Det var det likaste tempo utå" en hustru, som vi nånsin
ha" hört omtalas! säga de än i dag.
Skälleboiternas tjufvajakt.
Skällebo by låg och ligger än i dag, förstås, i en afkrok af
socknen bakom skogen, som sträcker sig norr om kyrkan.
Där lefde Skälleboiterna ett isoleradt lif och voro, som man
säger, ett folk för sig själfva.
De hade just aldrig haft så stort umgänge med de andra
sockenborna och ännu mindre blef det, sedan Skällebofolket blef
väckt och öfvergaf att gå åt kyrkan.
De hade egentligen aldrig haft namn om sig att vara några
kvickhufvuden, utan det var snarare tvärtom med den saken.
De öfriga sockenmännen gjorde dem därför både med rätt
och orätt till föremål för sin blodiga drift, och när någon yttrade
eller gjorde något dumt eller bakvändt, så fick han städse höra
att »han var dum och kokt som en Skälleboe».
Den omständigheten, att de senare bodde aflägset i skogen,
långt från järnväg och annan »drafik», gjorde förstås, att de
aldrig fått lära sig reela folkforor, de stackarne.
Fördenskull blefvo de ett ljufveligt byte för allehanda
vinkelpredikanter. Skälleboiterna voro inte mäktiga af något slags
kritik utan de föllo till den de sist hörde, bara han lofvade dem
himla och förlät dem deras små missgärningar.
Så voro de då en tid »syndfria» och tittade med förakt ner
på folket i kyrkobyn, när de voro ute och höggo vidjor i sin
skogskant.
Och de pekade med vämjelse ner på kyrkan och sa":
— Si, där ligger den skökan.
Sen blefvo de baptister ett ryck och läto döpa sig samt och
synnerligen i den lilla gölen invid Skärfvebo mosse. Men så fingo
tre af deras bästa flickor lunginflammation genom förkylning
under dopet.
Då blefvo de rasande och vordo affällingar hela skocken och
syndade alldeles dråpligt samt lefde i kött och uppenbart elände
ända tills Sakarias Persson flyttade till dem och fick sätta upp
en stuga på deras allmänning.
Man hade inte klart för sig hvad Sakarias var för en gök.
Men han kom dit en gång, drifvandes, man visste inte hvarifrån
och »höll samling» om kvällarna. Och Skällebofolket blef så
betaget i hans predikosätt, att de nödgade honom stanna samt
hjälpte honom timra upp kåken på allmänningen.
Gu" vet, hur Sakarias bar sig åt.
Men han talade ideligen i stugorna och det dröjde inte tre
veckor, förrän folket var omvändt och gudeligt igen och hvart
Sakarias och hans stora maruffel till hund kommo i gårdarna,
så anammades de såsom välgörare och profeter.
Värst var det med fruntimren.
De rent af tillbådo Sakarias.
— Jesses, han har ögon att köpa smör för! suckade de.
Ja, till och med det stora hundkreaturet var föremål för
deras dyrkan. Ty så fort den ledingen kom viftandes med
svansen och snokandes mellan husen i byn, sprungo kvinnfolken ut
och slängde feta köttben åt honom, hvem som värst var.
*
Men rätt hvad det var, började det komma bort än det ena
och än det andra i byn.
Än kom Stina i Norrgården och tjöt, att hennes största
ankbonde var all världens väg; än sprang Kajsa i Västergård
omkring och grät och bölade öfver, att det fattades fyra höns för
henne, och Anders i Mellanhyttan blef vid ett tillfälle af med
fyra lamm på mindre än en veckas tid. —
Hela Skällebo blef allt mer och mer upprördt och till sist
frågade man Sakarias hvad han trodde om saken.
— Det är så med alla trogna. De få lof att pröfvas och
hemsökas ibland. Tänk på Job! Det är långt till ni förlorat
så mycket som han, så ni ska" bara sjunga och jubla, när det
kommer bort en höna eller ett lamm! log Sakarias och såg så
saktmodig och smilfiner ut, att folket trodde.
Alltjämt miste de ägodelar, men de sa" ingenting på länge,
fast det kom bort än det ena och än det andra.
Men så en dag blef Johannes i Östragård af med sin
»plånebok», som han lagt ofvanpå sin »cheffanjer».
Där voro hundra banko i stutapengar uti henne.
Och när så hans granne natten efterråt pröfvades genom
förlusten af tre kalfskinn, så blef där liksom uppror i byn, och
folket gaf sig den på, att där fanns ett tjufband i skogen bredvid.
— Hur stor Job man än vill va", så kan icke hundan tåla
att stutapengarna fara åt helsike! skränade Johannes.
— Dä" får lof bli en gräns för pröfningarna, för kalfskinnen
stiga i pris! lät grannen och föreslog, att byamännen skulle leta
igenom skogen.
Serradö, ett par dagar efteråt kom en af Skälleboiternas
pigor och sa" att en besynnerlig figur synts i skogskanten, och
när ryktet härom spred sig, beslöt man att gå man ur huse och
knäcka honom.
— Dä" är tjufven, och det kan väl inte vara Herren emot,
att fähunna får sitt straff, mente folket och beväpnade sig med
högafflar, mortelstötar, gapstänger och andra anfallsvapen samt
gåfvo sig in åt skogen.
*
Vi, som bodde nere i kyrkobyn, visste inte ordet af, förrän
vi den aftonen fingo höra ett rysansvärdt illvrålande uppifrån
Skällebo skogspark. Vi blefvo rent liksom litet förbryllade och
tänkte, att det utbrutit vådeld.
Men hur vi gapade, syntes ingen rök, och då skrålet blef
allt värre och kom allt närmare, blefvo våra hustrur så perplexa,
att de fingo fram psalmböckerna och bådo oss hjälpa till att
sjunga.
— Här är krig och pestilantia i antågande! skreko de och
sjöngo och gräto det värsta de kunde, så det lät snart inte stort
bättre nere hos oss än uppe i skogen.
Själfve gamle prosten kom ut på sin trappa och undrade
hvad det var för ett väsen, och vi tyade oss naturligtvis bort
till honom för att ha något skydd, ifall skam händelsevis blifvit
lössläppt på allvar.
Ty hvad skulle man tro?
Rätt som vi så stodo där och darrade i alla lemmar med
postillor och psalmböcker i händerna framför prosten, fingo vi se den
nye adjunkten komma och springa såsom för sitt lif,
sönderrifven och hättelös med andan i halsen, i hack och häl förföljd af
nästan hela Skällebo by, med stafvar och stakar i näfvarna.
— Ta" fast den helsikes oxen! tjöto de, så att det skallade i byn.
I begynnelsen tänkte vi, att adjunkten varit uppe och haft
något fyr för sig med Skällebofiickorna, ty han var alldeles nyss
utkommen från Uppsala, så man fick inte undra på, om han rätt
hade haft en bit kvar af den gamla människan i kroppen på sig.
— Så vi började liksom le inom oss och tänkte, att vi i rappet
skulle få höra en vacker och rolig paschasa.
Och på samma sätt tänkte visst prosten också, ty han blef
bra mörk i synen, när han fick se honom komma löpande på
detta föga ärevördiga sätt.
Den stackars adjunkten var nära döden, när han kom fram.
— Det är en skock vansinniga, som togo sig till att jaga
mig, när jag letade svamp i skogen däruppe! stammade han och
föll ner på verandan.
Men ni skulle ha sett, hur snopna Skälleboiterna ble", när
de kommo under fund med, att de jagat sin egen själasörjare på
det viset.
De bara gapade och stodo såsom förstenade.
— Hå kors! Och vi som trodde, att han var en
tjufvarackare, för vi ha mist möen egendom på en tid. Kära, ursäkta
oss! bönföllo de.
Men prosten han drabbade minsann på dem, och hva" han
sade kan icke den dålige minnas. Men ord och inga visor var det.
Våra fruntimmer stucko psalmböckerna innanför sina
lifstycken och ha säkert aldrig haft så roligt eller så godt i hela
sitt lif, som när de nu stodo där och hörde på hur prosten läxade
upp och gnodde till de skenheliga byamännen från Skällebo. —
Om man rätt hade hällt sur lut öfver dessa, kunde de inte sett
snopnare ut, när de till sist lagade sig i väg på hemhållet
*
Men det återstod dem en pröfning.
Just när de stucko in på allmänningen, fingo de se Sakarie
hund komma smygande från byn med Anna Britas förnämsta
värpehöna mellan tänderna. De följde efter till den
gudsmannens bostad, och hvad de fingo se där fördärfvade för lång tid
det andliga lifvet i byn.
Först fingo de nämligen i ett hörn sikte på de bortkomna
kalfskinnen och ju mer de letade, dess klarare kommo de
underfund med, att Sakarias lärt sin hund att apportera hvad
husbonden pekat på.
— Gömmen er i vrårna, ja" ska" hålla utkik, och så ska" vi
passa på och klå skrömtaren, när han kommer! sa" Johannes i
Östergård och kisade ut genom rutan i bakfönstret.
Men han hade inte stått många sekunder, förrän han hoppade
till och svor rätt så väckt han var, så hiskligt att hela huset
kunnat sjunka.
När de andra tittade ut, fingo de se, hur Sakarias och
Johannes" egen hustru sutto och klappade hvarandra bakom en buske
i skogskanten, och bredvid Sakarias lågo tre stora hvetelefvar,
ty de hade bakat hos Johannes på morgonen samma dag.
Låt mig nu slippa tala om hvilket förhärdadt lefverne där
blef uppe i Skällebo!
En del med Johannes i spetsen gaf sig efter Sakarias,
medan andra stannade kvar och började slå sönder fönster och
bord och stolar i stugan.
Sakarias kom emellertid undan.
Han lurade ut hela skocken i Skärfvebo mosse, som i följd
af regn var såsom ett gungfly, och där satte de sig fast hela
tutten, så att man hade ett faseligt göra med stänger och
plankor, innan man fick dem loss och på fast mark igen.
Men aldrig har det kanske i hela socknen på hundra års
tid svurits så förfärligt som det svors i mossen den aftonstunden
af de förut syndfria Skälleboiterna som satt sig fast där.
— Tänk så långmodig skaparn ändå är, som inte låter dem
sjonka hundra mil ner i dyn, när de schvärja och turnera på dä"
viset! jämrade sig gummorna, som stodo på mosskanten och sågo
hur deras män kraflade och regerade i den sega smörjan, som
stod dem till brösthålan, samt hörde deras förfärliga rytande i
vredesmodet.
Man kan inte heller så särdeles undra på, att gubbarne
blefvo ifrån vett och sinnen.
Först hade de ju sina förluster att tänka på, sen hade de ju
nästan jagat lifvet ur sin präst och så till sist satt sig fast i
mossen, utan att få hämnd på Sakarias, den amalekiten.
Människor kunna bli rasande öfver mindre motigheter.
Men från den dagen lefde de också illa med sina hustrur, på
hvilka de kastade skulden för allt eländet, så det var då en
olycksdag på många sätt.
Fjärdingsmannens serenad.
— När nu hela söckna ä" nökter å skicklig, så borde inte
baronen, som är förnämst, ställa te" så väldiga supkalas med
hippning å hurrning, så att det hörs långa vägar och väcker
förargelse!
Det var Johannes i Granåsen, som dristade sig till att säga
så där till baronen midt ibland allt folk på kyrkebacken en
söndagsmorgon.
Johannes ville förstås göra sig till och vinna
människopris genom de här orden, och när han sagt dem, tittade han
omkring sig bland folket och tyckte naturligtvis, att han var en
riktig maffe.
Men baronen svarade ingenting angående hippandet och
hurrandet utan bad Johannes, att han skulle titta upp vid till
fälle, så finge de talas vid.
Baronen är annars en duktig karl. Han vill det, som är
rätt och bra, går både till kyrka och skrift, och hvad kalasandet
och hurrandet beträffar, så är det för det mesta på hennes nåds
födelsedagar, som de härja och muntra sig lite grand i parken
där uppe.
Men en smula het är han till humöret, det får man lof att
tillstå, och inte glömmer han lätt en förolämpning.
Nå, ett par dagar efter den där söndagen stod baronen och
såg på, när gamle Anners Danjel Knall rödfärgade hans
trädgårdsstaket, och rätt hvad det var kom Johannes, bredbent och
viktig fram till stället och hälsade och spottade och var vidlyftig
efter vanligheten.
Så fort baronen fick syn på"n, blef han liksom lite mörk i
synen.
— Här ska" du få för det du ger dig till att prata smörja
och genera folk på kyrkbacken, din hycklare! röt baronen och
gaf Johannes en sinkadus, så att han for vidöppen med
hufvudet före ner i rödfärgsbaljan och klente ner sig alldeles
förskräckligt.
Man kan tänka sig att han spottade och fräste, och färgen
rann ifrån skallen på"n ner åt bålen, så Johannes liknade mera
en mosastånna än en vanlig kristen människa.
— Ja" ska min själ inte tvätta å mej, utan låta folk si, hur
baronen handterar en socknebo, som kommer! lät Johannes, när
han fått rödfärgen ur halsen på sig så pass, att han kunde tala.
— Gör du det, skrattade baronen. Och gamle Anners Danjel
grinade äfven, så att han kunde sej fördärfva.
Johannes lommade i väg och visade sin rödbrokighet i
gårdarna.
— Si så ja" sir ut! skrek han hvart han kom.
Och folket bäfvade för honom i början. Men så snart de
fingo höra sammanhanget, visste de inte antingen de skulle grina
eller gråta åt honom.
Det är ifrån den betan och i följd af det vederdopet, som
Johannes nu allmänneligen kallas »Broken».
*
Men Johannes funderade på hämnd.
I flera månaders tid tänkte han inte på annat, och hur han
vrängde och krängde och lockade och tubbade och till och med
delade ut brännvin i gårdarna, så lyckades han till sist drifva
det därhän, att baronen på en marsstämma blef vald till
fjärdingsman.
Säkert är ändå, att om Johannes då vetat så mycket som
han nu vet, så hade han inte brytt sig med det där, ty hur det
är, så hör hämnden i alla fall till en, som är litet för mer än
»Broken i Granåsen», rätt så nosastyf han ville vara.
Johannes tänkte, förstås, att han skulle chikanera baronen
med det valet, och att denne skulle krevera af ilska och raseri
midt under kommunalstämman och få slaganfall eller åtminstone
tvingas att ödmjuka sig och tigga församlingsborna om nåd och
förskoning ifrån den där fjärdingsmannakalken.
Men det slog bom för Johannes. Baronen bara steg upp,
bockade sig och tackade för sysslan och förtroendet, alldeles som
om han satt stort värde på fjärdingsmannaskapet.
Och Broken gick dyster hem från stämman, ty det begrep
han grant, att friherren hade något spratt i kikarn, och att han
själf inte måhända hade något för all sin vedermöda.
När baronen sedan kom ridande och hann Johannes på
vägen från stämman, sprang denne åt skogen det fortaste han
kunde.
— Hvarför löper du så rasande, Johannes? Här finns ju inte
nå"n rödfärgsbalja!
— Nä", dä" förstås, men herr fjärdingsmannen har näfven
mä" sej i alla fall, å då töcker ja" att dä" ä" bätter te å fly än
— undvika stryk! flämtade Broken och visste inte hvarken hvad
han sa" eller hur han sprang, förrän han dråsade ner i ett gungfly
i skogskanten.
Ett par andra karlar, som strax därpå vankade vägen fram
från stämman och fingo höra Brokens skrik och syndabekännelse,
hjälpte honom upp ur hålet, eljest vete Gud, hur det gått med
honom i den aftonstunden.
— Baronen ä" visst satan själf; aldri" kan ja" träffa på"n
utan att ja" råkar falla i olöcka eller elände! pustade Broken,
där han se"n gick på vägen, medan dy och vatten strömmade
ner af hans lekamen.
*
Men baronen fick lätt kronofogdens löfte att skaffa karl i
sitt ställe såsom fjärdingsman och han visste nog hvem han
skulle få.
Vi ha i socknen knappt en dummare karl än »Brokens»
egen måg, Nils på Galgen eller »Nesse med galepennen», som
vi kalla honom, efter som han har en vådlig sångröst och,
gubevars, försökt sig på att bli klockare i ungdomen, fast det
misslyckades för honom.
Men eftersom han gått i sångskola, eller hvad det kallas,
så ville han vara liksom lite för mer än andra, fast det bar
illa till för den sjåten, fattig och lat och eländig, som han är.
»Nesse med galepennen» är för den skull ett rätt bra
spektakel inom socknen, och honom fick baronen lätt att bli
fjärdingsman i sitt ställe.
Ifrån den dagen fick högmodsandan än värre makt med
Nesse.
Stugan i Galgen tog han och delade itu med ett par
täcken, så att han skulle få sig ett eget expeditionsrum, kan tänka.
En dag kom länsman dit och ville tala vid honom.
— Hvar håller Nils hus? frågade befallningsman.
— Jo, fjärdingsmannen är på sitt rum! svarade hustrun,
som inte ger mannen efter i högmod.
I detsamma delade sig förlåten och Nisse kom fram mellan
täckena.
— Ursäkta, befallningsman, ja" höll på mä" min supé och
dä" tar tid, för ja" äter fågel i kväll, bröstade sig Nisse.
— Ja, jag kan se det! Där sitter en bit kvar utaf vingen
på västen! myste länsman och pekade på en stor grötkluns,
som fastnat i skinnvästen på fjärdingsmannen.
Men det är omöjligt att uppräkna eller omtala allt galet
och alla paschasor, som blefvo en följd af det där
fjärdingsmannavalet.
»Nesse med galepennen» ställde till det ena eländet efter
det andra och lät lura sig till att begå alla möjliga stollastycken,
och hela socknen kastade naturligtvis skulden på svärfar hans,
ty hade inte »Broken» varit, så hade ju vi som andra haft en
rejäl fjärdingsman och inte en sjåter.
På vårsidan hade baronen lurat ut, när mor i Granåsen,
»Brokens» hustru, hade sin födelsedag, och så kallade han till
sig fjärdingsmannen.
— Du, Nils, som är en bildad karl, tjänsteman och stor
sångare, borde gå bort och hålla serenad för svärmor din i kväll!
sa" baronen.
— Ja, måntro det! mente Nisse och kråmade sig.
— Gör det! Här har du lite trallarevatten! — Bjud ett
par af dina vänner, och när ni smort struparna, så gå bort och
sjung och hurra lite grand för gumman! fortfor baronen och
lämnade ut några buteljer åt Nisse.
Nå, på kvällen kom »Nesse med galepennen», bra skrefbent
med fjärdingsm$nnamössan på nacken och åtföljd af några
ungdomar, ner till Granåsen för att ära svärmor sin.
Gumman hade bykt da"n förut, och gärdesgården rundt om
Granåsen var garnerad och prydd med tvättkläder.
Då fick Nisse en syperb och härlig idé.
Han tog fast i en sädeskrake vid ladugårdsknuten och band,
skam till sägandes, ett af gummans lintyg såsom flagga vid
krakens ena ända.
Så utrustad satte han sig i spetsen för ynglingarne och
tågade fram mot huset, medan lintyget fladdrade och fylldes af
aftonvinden.
Där var, förstås, kaffegille i Granåsen, och när värdfolket
och gästerna fingo se det underliga tåget, sprungo de ut på
förstubron.
— Ta" linty"et utå kraken, din uslinge! skrek käringen.
Men »Nesse med galepennen», som kom och skrålade
Björneborgsmarschen, svarade, förstås, inte ett ord, utan stannade
bara, satte fram ena foten, höll flaggan högt och klämde i med
sin allra starkaste röst:
»Lys högt du segersälla fana...»
— Tösst Nesse och häda inte! röt käringen.
Men Nesse fortsatte och sjöng viftande med fanan:
— »Sliten af strider se"n en grånad forntids da"r»
— Slitet, säjer du dä" om mitt sping spångande nya linty",
så är du evigt olöckli"! Klå stollen, Johannes, och täpp igen
halsen på"n! gormade gumman i det yttersta raseri.
Och Johannes blef tvungen att ge sig på mågen, och stryk
blef där af. »Broken» dängde och slog med sädeskraken, Nesse
skrek, käringen hoade och ynglingarne hurrade, så att maken
till lif har väl aldrig hörts i Granåsen.
Dagen därpå stämde Nisse svärfar sin för öfvervåld med
lifsfarligt vapen, och följande söndag fick baronen fatt i
Johannes midt på kyrkobacken.
— När nu hela socknen är nykter och skicklig, så borde
inte du, som är svärfar åt fjärdingsmannen, ställa till slagsmål
och skrik och hurrande i ditt hus vid läggedags! sa" baronen
och runkade på hufvudet och suckade och såg så innerligt
bedröfvad ut.
— Tugga på det du, Johannes! lät det andra kyrkofolket
och grinade.
Det är inte troligt, att Johannes efter detta törs sätta sig
till doms öfver andra, för nu är han nästan grundstukad, det
syns nog pà honom.
Gästgifvarns fula knep.
Nöden är ändå alltid en dråplig läromästarinna, ja, så
dråplig, att en hjälpepräst i ett högtidligt föredrag betygade att
nöden egentligen lärt människan allt hvad hon kan.
Där öfverdref och ljög han, förstås, inte så illa litet ända,
ty länsmannen, som vi ha" fått hit, har lärt sig att kränga och
vränga lagen, så att man kan hissna däråt, men det är inte
nöden, som lärt honom det.
Skam är måntro också en bra läromästare.
Sven Månsson, som ägde ett halft mantal Lurakullen i västra
kanten af den här gudomliga socknen, har lärt sig att förkunna
ordet så förskräckligt och så kraftigt, att jag hört många
förståsigpåare slå sig i backen på, att statskyrkan inte har en värre
predikare, och att själfva biskopen skulle bli bet och stukad,
om han gåfve sig i dispyt med Månsson.
Men inte är det heller nöden, som lärt upp Sven Månsson
till en sådan färdighet. Nej bevars, högfärden och
själfförtroendet och till och med oförskämdheten kunna, skam till sägandes,
lära folk en hel hop.
Men nöden lär oss i alla fall rätt många bra saker.
Här ha" vi nu Inga Matilda i Knipan, som, då hon var
försänkt i stor nöd och vånda, gjorde en icke så oäfven uppfinning,
hvilken kan vara till stor båtnad för kvinnokönet, fast gubbarna,
gunås, inte ha" rätt stor anledning att prisa densamma.
Inga Matilda hade i alla tider haft en rysansvärd passion
för kaffe. När Johannes tog henne till hustru och förde henne
till sig i Knipan, hade han just inga skulder på gården,
åtminstone ingenting att tala om. Men nu är han blott och bar.
Nästan allt hvad han ägt har smält bort i kaffekokaren, så det
är inte underligt, att han är rasande på Inga Matilda och sticker
henne med ord för hennes hemska kaffemani.
En gång tittade vi in till honom, när vi gingo till kyrkan.
Johannes stod redo att följa med oss.
Men just som vi skulle gå, vände han sig om i dörren och
försmädade hustru sin i allas vår närvaro, sägande:
— Du låter väl i Guds namn inte kaffekokarn stå och frysa
fötterna af sig, Inga!
Hon blef, förstås, ilsken och bjäbbade:
— Dra du åt helsefyr, så möter du inget körkefolk!
Måntro, där man och hustru lefva så, där kan ju ingen
välsignelse finnas.
Och det gjorde det inte heller i Knipan.
Till sist blef det så usselt, att de ingenting hade att köpa
klarskinn för, och det tog måntro ett djupt tag uti Inga Matilda.
Ty en sannskyldig kaffekäring försakar hellre nådamedlen än
klarskinn till kaffet.
Det var i denna stora vedermöda, som hon gjorde sin stora
upptäckt.
Kaffe och socker det skaffade hon sig nog, den harpan,
genom byte med smör och hafremjöl, som hon stal från Johannes.
Men klarskinn hade inte landthandlaren särskildt, utan för att
komma åt sådant, måste Inga köpa hela lutfiskar, och dithän
sträckte sig numera icke hennes väldighet.
Det var i denna djupa klarskinnsnöd, som hon fann på att
klippa en bit ur gubbens gamla skinnbyxor och lägga i pannan
hvar gång hon kokade sin älsklingsdryck.
Var inte det ett knepigt och bra påhitt?
Men en dag, då Johannes skulle ut till skogs och förty ville
anlägga sina gamla skinnpantalonger, fann han dem grufligen
spolierade. Hela bakdelen var borta och där blef ett fasligt
väsen i Knipan.
— Dä" ha" råttorna gjort! lät Inga Matilda.
— Nu ljuger du! Jag sir nok, att dä" ä" kleppt må" sax!
dundrade Johannes, och slutet blef att käringen måste krypa
fram med rena sanningen.
— Dä" ä" ett syndastraff öfver dej, för att du inte unnar
mej lite klarskinn! pep hon.
Men se"n gick Johannes omkring i gårdarna och jämrade
sig dag in och dag ut.
— Dä" tjänar ingenting till att sträfva och våndas. Nu har
hon druckit upp gård och grund, ja, hon har inte ens skonat
skinnbyxorna! snyftade han.
*
För en liten stund sedan nämnde vi ett ord om skam, och
hur han kan hjälpa folk, särdeles länsmän, att göra uppfinningar.
Det är nog inte mycket passande att så här i bättre sällskap
nämna de där bägge kompanjonerna, ty det kunde möjligen bli
en ful vana, men jag kan i alla fall inte låta bli att omtala,
hvad »gamlefar» lärde gästgifvaren i Blankebo att göra en gång
före jul.
Det är rent af en ynkelig historia, som mer än någonting
annat visar, hur den ledingen går omkring än i dag som ett
rytande lejon för att locka människor på fall och ifrån den rätta
vägen.
Gästgifvaren har suttit mycket trångt i flera år, gudskelof.
Hälften af oss här i trakten äro väckta och större delen af de
andra äro blåbandister eller goodtemplare, hvadan det, gubevars,
inte har varit så vackert att vara gästgifvare i Blankebo. Hade
här inte kommit en och annan profryttare, som lefvat såsom den
förlorade sonen, och ödelagt sin firmas penningar därnere, så
hade gästgifvaren i Blankebo varit så lagom fet vid det här laget.
I hvardagslag och då ingen profryttare varit där, gick han
därnere såsom en pelikan i öknen och slokade med hufvudet
och såg hängfärdig ut.
Men så före jul räckte honom skam ett reelt handtag. Kan
man tänka sig att han fann upp att låta trycka en mängd
etiketter, på hvilka med stora bokstäfver stod präntadt
Sundhets-
och
Hälso-Konjak
För Sjuka och Svaga.
De där etiketterna klistrade han på en del buteljer, som
innehöllo hans ilsknaste rom och satte ut dem i fönstret, så att
de förbivandrande skulle kunna läsa det.
Nå, några dagar efteråt hade vi bön i Blankebo missionshus,
och när vi gingo förbi gästgifvaregården, så föllo våra fromma
blickar helt oförhappandes på de där etiketterna.
Vi stannade och stafvade oss igenom gästgifvarens skrift.
— Hvad som kan vara nyttigt för en svag kropp är ingen
synd att taga. Herren har beskärt oss vissa läkemedel! sa"
skolmästaren och tillade, att han, som länge lidit af andtäppa, ville
pröfva på medlet.
Då voro vi genast flera stycken, som kände på oss, att vi
heller inte voro så värst starka till hälsan, hvarför vi gingo in
en hel skock och frågade oss för angående »Sundhets- och
hälso-konjaken».
Gästgifvaren hade anlagt en from, ödmjuk och botfärdig min,
den banditen, och han till och med suckade flera gånger.
— Dä" är en predikant i Stockholm, som har funnit opp det
här medlet! lät han.
— Har en predikant funnit opp"et, då kan en kresten med
godt samvete tära"t! sa" vi och köpte oss en och två buteljer
till mans samt gingo se"n åt hemhållet.
När vi kommo en bit uppåt backarna, smakade vi medicinen
och kände oss strax efteråt förunderligen styrkta. Flera af oss
betogos af en rent af öfversvallande glädje, så jag tror att vi
till sist mera lofvade gästgifvaren än herranom.
Ifrån den stunden fick gästgifvarens »Sundhets- och
hälso-konjak för sjuka och svaga» en vådlig åtgång, och gästgifvaren
blef för hvarje dag allt fetare och mera skinande. En sådan jul
som den hade han inte haft på länge. Men det andliga lifvet i
socknen höll på att rent af gå under, och från den betan har
det inte varit någon riktig fart i nykterhetsarbetet här i orten.
Godsherrns festmåltid och torparns kalas.
Den rike godsherrn hade inbjudit samtliga sina
underhafvande till det vanliga festsamkvämet i herrgårdens stora kök på
nyåret.
De voro allesammans, undantagandes barnen, befallda fram
till kl. 4 e. m., och hvart man kom på godset, hade folket den
dagen tvättat sig i såpa, så att deras ansikten skeno så blanka
och härliga som nyskurade kaffekokare, samt putsat och rakat
sig det värsta de kunde.
Det var inte värdt för dem att komma fram smutsiga eller
i orena paltor.
— Dä" ä" den besvärligaste dagsverksda" vi ha" under året.
Hela kalaset ä" inte värdt så mycke" bråk, som man får kosta på
sig! plägade folket säga.
Kom man in i något af de längst bort från hufvudgården
belägna torpen vid middagstiden den stora kalasdagen, kunde
man få se man och hustru i färd med att riktigt skrofäta som
man säger.
Och om man då råkade anmärka, att de åto som om de inte
sett mat på eviga tider, så svarade de alltid grinande:
— Ja, måntro det, vi ha" lång herregårdsväg och få ingen
matsäck ta" mä" oss i da"!
— Men ni ska" ju på kalas därframme!
— Lite te och en predikan, som frun läser upp, dä" står en
sig inte på tills en kommer hem, äss en inte broar unner duktigt
i förväg!
På den bestämda dagen och klockslaget sutto alla godsarne
med sina hustrur på de insatta bänkarna i det ståtliga köket.
Kopparkärl skeno på hyllor kring väggarna, och från spiseln
spred sig ett starkt doft ur den ångande tekitteln.
— Herre Gu", om dä" ändå vore en rejäl fläskgryta! vågade
Erik på Snabben hviska till sin granne.
— Tösst, tösst, herrskapet kan komma hvilken menut som
helst!
Det var litet tryckt därinne.
Patron höll ett strängt regemente och ville gärna att den
ene godsaren skulle springa till honom med skvaller om den
andre.
Han hade dem på sina fem fingrar, förföljde den, som inte
ville »bära till honom dålighet» om sin granne eller som
försummade gå och höra den präst, som han och frun gillade, eller
gick och hörde den, som herrskapet icke tyckte om.
Så det var inte något roligt ställe just.
Längst bort bakom ryggarna på de ändra satt Johan i
Gummebo och skylde sitt ansikte.
Han var den, som patronen höll sämst af allesammans, fast
han var den likaste dagsverkaren och en hjälpsam och god
människa.
Hade han två rockar, kunde han ge bort den ena, om nöden
stod på, och likadant var det med hustru hans.
Men patron var rasande på honom. Han fick honom hvarken
att skvallra eller att gå in i »helnykterhetsföreningen», som han
stiftat på gården.
Och det värsta af allt var, att Johan gifvit tak öfver
hufvudet åt kammarpigan, enär patron dref ut henne i ur och skur
en höstkväll för sin systersons skull.
Johan visste, att han inte var någon gärna sedd gäst och
därför satte han sig så, att patron inte skulle få ondt i sitt hjärta
af att skåda honom.
Han höll denna gång också knappt på att kunna sitta, ty i
två föregående nätter hade han vakat öfver Ivar i Strängen, som
låg tvärt för döden i lunginflammation.
Rätt hvad det var kom herrskapet emellertid ner i köket.
Patron höll ett litet tal och tackade dem för det flydda året.
Han var nöjd med dem allesammans, yttrade han, undantagandes
Johan i Gummebo, som fortfarande hölle sig fjärran från den
rätta vägen och följde sitt eget kött. Men kanske kunde också
han räddas.
Så läste då frun det vanliga måttet ur en andaktsbok, medan
gubbarne sutto och längtade efter att få masa hem igen, och
gummorna önskade sig ett par af de blanka kastrullerna på
väggarna.
Det var, förstås, deras andakt.
Men under läsningen somnade Johan in, genomvakad som
han var, och sof och drömde om de glada nyårskalas, till hvilka
han, när han var barn, fick vandra i sällskap med far sin, för
många år sedan, under den förre ägarens, baronens tid. Han
sof och log i drömmen så lugnt och godt, att han knappast
vaknade, när hustrun stötte honom i sidan, då den välsignade
tebrickan slutligen kom bort till den ändan.
Långt ifrån halfvaken och med drömmen ännu gycklande
framför sig, for han upp och började sjunga:
»Den signade dag» — — —
— Tyst, mina vänner! Hör Johan sjunger! Kanske han fått
ett annat sinne, hviskade patron.
Och Johan sjöng i sitt drömmande tillstånd den gamla visan
från hans barndomstid:
Den signade dag,
Då Olle och jag
Bodde på Stigabergs kulle.
Bränvinn hade jag,
Bränvinn hade han,
Vi söpo oss båda så fu"ulle.
Ni kan tro, att där blef en patron och en fru, som voro
lagom milda, när de hörde denna rysliga hädelse. Det hjälpte
inte att Johan, när han blef vaken, bedyrade, att han inte vetat
om sin sång, att det skett i yrsel, förorsakad af vakandet öfver
grannen. Patron förkunnade, att det allt för väl hördes, hvaraf
hans synddrypande hjärta var fullt.
Och en botpredikan blef där, som hette duga, i en hel timme,
innan folket fick gå. Det var inte långt ifrån, att Johan blifvit
uppsagd från torpet.
Kantänka, sjunga en sådan sång vid en tefest!
Men veckan därpå stod där i länstidningen, under rubrik:
»Storståtligt gästabud för underhafvande» en vacker skildring
om, hvilket kalas patronen bestått sina godsare, och hvilken öm,
och omtyckt husbonde han var.
*
När Johan och hans hustru kommo på kvällen hem till
Gummabo, sprungo barnen emot dem ute på gården.
— Far, mor, vi ha varit öfver spången på andra sidan
mossen, borta hos Danjel i Risbygget. Danjel har inte varit
hemma se"n nyårsafton. Då gick han sin väg, och barnen och
mor deras och gamla mormor ha ingen mat, di ä" så hungriga,
så hungriga. Där finns inte en brödbit i huset! skreko barnen.
— Kors att vi inte ha tänkt på dem på så länge. Gack in,
Greta, sätt på och koka det bästa du har, så ska vi göra ett
litet fattigkalas i kväll, vi som patronens. Ja" tar kälken och
drar efter mormoran, di andra orka nog gå, förklarade Johan.
— Tänk så roligt! ropade barnen, och fast Johan var så
trött förut, satte han i väg som en pil med kälken öfver
mossalaggen den långa obanade vägen bort till Risbygget, hvilket låg
inom den andra sockengränsen.
Vid kvällsmatsdags kom han åter, dragande en utgammal,
försvulten gumma på kälken, och efter den stapplade en yngre
kvinna med ett litet barn på armen, följd af fem andra små, som
höllo henne i klädningsfållen, bleka, magra och hungriga, så att
det skrek i dem, och frysande, så att deras små tänder skallrade.
Men inne hos Greta var ljus och värme och kaffe och en
välkomsthälsning, som var hjärtligt menad ändå.
— Hej, nu allesammans, skrek Johan och såg inte alls
sömnig ut längre! Värm er nu, godt folk, så ska" vi ha" oss ett
litet kalas se"n!
Det var väl inte mycket fint eller omväxlande, det som
bjöds, men det var rikligt och på samma gång det enda och det
bästa som fanns.
Johan satt och såg på, hur de stackars små Risbyggebarnen
åto, nej, slukade allt hvad de fingo, och ju mera de förtärde,
dess belåtnare såg han ut.
Aldrig har en värd varit mera mån om sina gäster än Johan
den kvällen, och ingen har känt sig lyckligare öfver sitt värdskap
än han, då de små slutligen voro mätta och hade återfått sin
barnaglädje.
När deras magar voro fyllda, glömde de sitt elände och sin
fattigdom.
— Nu blir I här i natt! Dä" ä" för mörkt för er att gå hem
i kväll, småbytingar. I fån krypa tillsammans med våra
pysslingar, och åt de gamla ska" vi nog reda plats. Så få vi se, om
vi ha nå"t att ge er till frukost i morgon! log Greta.
*
Snart sofvo både värdfolk och gäster i det af patronen
föraktade torparhemmet, sofvo sött och lugnt.
Framåt morgonen stötte Johan sin hustru i sidan.
— Hur många limpor har du kvar utå" julabaket?
— Åtta stöcken!
— Ge de fyra åt de stackars människorna, när de gå hem
fram på da"n!
— Nej du, ja" har allt tänkt att ge dem de sex; vi få nog
baka före dem!
— Gu" välsigne dej för dä" or"et, Greta! Du ä" möcke" bätter
än ja"! sa" Johan, i det han steg upp och tände i spiseln. — —
Men om det kalaset i Gummebo skrefs det, förstås, inte ett
ord af skolmästarn till länstidningen.
Hvad orätt fås med sorg förgås.
— Johannes i Hökensås är allt en konstig kropp och en
karl för sig själf. Gu" vet hvar han kom ifrån eller hur han
vändt sig förr i världen. Men nå"t konstigt är det i alla fall
med honom! plägade det sägas om ägaren till det aflägset i
socknen belägna men bördiga Hökensås.
För många år se"n hade Johannes kommit ditflyttande, sedan
han ropat in stället å exekutiv auktion inne på kansliet.
Han slog sig inte just mycket i slang med folk, och ingen
sökte egentligen honom heller, ty Johannes var karg och morsk
och fåordig och liksom flydde alla människor.
Men var han någon gång tvungen att vara tillsammans med
folk, så hade han inte svårt för att snäsa och bita omkring sig,
så man sa" då inte mer än man väl behöfde till honom.
När han bott i Hökensås ett par år, gifte han sig med en
stackars beskedlig änka, som hade en dotter från förra giftet.
Hur de lefde tillsammans, visste man just inte, men det
troddes allmänt, att både hustrun och flickan inte hade det för
trefligt.
Det gick dock år efter år, och sent omsider fick man reda
på, att det inte stod så rätt till med åtkomsten af de penningar,
för hvilka Johannes köpt sitt hemman.
Det kom nämligen en dag en knalle ut i socknen och sålde
sitt kram i stugorna, och när han varit uppe i Hökensås, svor
han se"n och bedyrade på hvart enda ställe han kom, att
Johannes bestämdt vore samma person, som varit tillsammans med
Magnusson i Fritsla, då denne blef af med åtta tusen riksdaler
på en marknad, utan att han se"n ens fick se röken efter
penningarna.
— Jaja — sa" folket — dä" kan en allt hålla troligt, för nå"n
riktig välsignelse hvilar då inte öfver Hökensås nu för tiden!
Och efter den betan flydde man Johannes än mer.
Han hade svårt för att få tjänstefolk, och skulle han ha
»hjälpe», fick han betala mer än någon annan, så det tärde och
gnagde dagligen på hans medel på alla sätt och vis.
Hade inte hans styfdotter varit en så snäll och rar flicka,
som hon var, hade han säkert aldrig kunnat, för sitt dåliga ryktes
och sitt vilda illvetts skull, ha någon dräng.
Men nu var det så lyckligt för honom, att Anders Bom
tjänade kvar där år efter år, bara för det han tyckte om tösen.
Och denna å sin sida bedyrade, när Anders menade på, att
han ville flytta, att hon skulle gå på hufvudet i gölen samma
dag, han droge sin kos.
Emellertid började det gå allt mer och mer bakut för
Johannes.
Det var som förgjordt för honom. Jämt och samt miste han
kreatur, och ständigt fick han dålig äring. Var det torrt på
våren och försommaren, så att jorden rent af liksom skrek efter
regn tills det kom ett åskväder, så var det nästan säkert, att
åskbyn rusade öfver ägorna på Hökensås utan att släppa ner en
droppe vatten, förrän den kom en half fjärdingsväg bortom
Johannes" åkrar, för så vidt den inte hade hagel med sig, ty i så
fall hände det mångfaldiga gånger, att de svarta molnen stannade
en vändning öfver Hökensås och laddade ur sig sitt
fruktansvärda innehåll och förhärjade hans säd.
Det hvilade, som folket sa", ingen välsignelse öfver Hökensås.
Johannes fick lof att inteckna gång på gång, men pengarna
gingo som de kommo, Gu" vet hvart.
— Jag tror, sa" Anders ibland, att om husbonden rätt nitade
fast sedlarna med fyrtumsspik vid väggarna, så gingo de ändå
sin kos.
Omsider började Anders förstå, att det inte gärna kunde
hålla ihop länge till för Johannes, och han hörde sig därför om
efter ett torp eller ett litet arrende samt sa" en dag till
Johannes, att han tänkt flytta den följande 24 april, och att han
hade för afsikt att gifta sig.
— Hvem ska" du gifta dej mä"?
— Med Kristin, eran styfdotter. Vi ä" öfverens om det!
svarade Anders frimodigt.
Men då blef det lif i Johannes på Hökensås. Det var rätt
så när, att han nappat ner bössan och skjutit på drängstackarn,
ty Johannes hade naturligtvis Kristins fädernearf inne med sig,
och han ville, förstås, inte ut med pengarna.
— Kommer du fram med så"nt en gång till, så klipper ja"
bå" flickan och dej, om det rätt ska" ske, när I sofva! hotade
han och såg så hemsk ut, att Anders blef nästan rädd, fast han
annars inte är så buskablyg.
— Vi få hålla ut en tid till. Herren hjälper oss allt till
sist! sa" Kristin efteråt till Anders.
*
Nå, påföljande pingstafton hade Kristin och Anders på kvällen
gått ut och satt sig bakom den stora eken, som står i bolet vid
Hökensås, en bit från ladugården.
De öfverlade, huru de skulle vända sig, och huru de skulle
reglera sin framtid, ty de förstodo grant, att det snart skulle
vara slut både med Johannes och hennes fädernearf.
Rätt som de sutto i sina funderingar, tyckte de, att det var,
som om någon gått i ladugårdsdörren, och när de lyddes och
tittade, fingo de se Johannes smyga fram på gatan mellan
fähuset och byggningen.
— Han ä" ute och spionerar efter oss. Vi ska" gå en bit
längre bort! sa" Anders och gick med Kristin i skuggan af några
hasselbuskar, som stodo ett stycke därifrån.
De hade emellertid icke suttit länge, förrän de fingo höra
liksom ett smattrande regn, och när de sågo upp, brann det i
ladugårdens alla fyra hörn.
Det var ingenting att göra åt den saken, utan hela längan
lades i aska, och det var med knapp nöd man kunde rädda
boningshuset.
Det kom, förstås, en hop nyfiket folk om pingstdagen upp
till Hökensås, och när man började undra öfver hur elden kommit
ut, kände Johannes, att Anders såg så konstigt på honom.
Han tyckte precis, att det stod att läsa i drängens ögon:
— Dä" har husbonden själf tändt på!
När de nyfikna sedan gått sin väg och Hökensåsfolket satt
där i sorg och bedröfvelse inne i stugan, tog Johannes på sig
en gudsnådlig min och till och med grät.
— Du har tjänt mig troget, Anders, sa" han, du ska" få
halfåttingen i Möcklamo, för efter detta kan ja" inte bruka honom
tesammans med gården. Du kan reparera upp huset ett grand
och flytta dit med Kristin, så snart du vill och ta det, uppsådt
som det är.
— Vi kan rätt skrifva"t tvärt, så får du fasta på"t nu vid
sommartinget! tillade han.
Så skedde också, och vid midsommartiden flyttade Kristin
och Anders in i det lilla stället.
De visste nog, hur elden kommit ut i ladugården, men inte
ville de bli några angifvare eller ställa till elände, och intet
vidare förhör blef där heller om saken.
Strax efter eldsvådan tog emellertid Johannes till att dricka
omåttligt. Han kunde aldrig sofva en blund om nätterna, utom
då han var full, och för hvar vecka som gick, blef han allt värre
och värre och allt mer virrig i hufvudet.
Det uppdagades snart, att han försäkrat sin ladugård i två
bolag, och i stället för att han hoppats få en dubbel ersättning
att reglera sina affärer med, blef där process utaf och slutet
blef det, att han enligt reglementena icke fick ut ett öre i
brandskadeersättning. Och det knäckte honom alldeles.
Den 14 Mars följande år fick han gå från gård och grund
och söka en fristad för hustrun och sig i Möcklamo hos Anders
och Kristin.
För dem blef han hela våren en vådlig tynga och med deras
nattro vardt det klent beställdt.
Det myckna supandet under det sista året och ångesten och
samvetskvalen hade nämligen alldeles förvridit hufvudet på den
gamle syndaren.
Allra värst var han om nätterna, då han låg och våndades
och skrek som en riktig galning, så att man kunde bli mörkrädd
för mindre.
— Rör inte mina åtta tusen, ja" har gömt dem i
stengårdsgår"n, så knallen hittar dom aldrig, och ja" visar ingen stället,
om I bösten mina lemmar så små som gryn! Tjugofem famnar
från östra renen — fjärde stenen nerifrån — ligg I tills jag
förlossar er en mörk adventsnatt, när det passar — — Fotogen
och halm det brinner bra; säj ingenting, Anners lille, men brinner
gör det och pengar blir dä"! Usch, röken kväfver me"! — ja"
kan inte andas! Ta" hit brännvinskruset!
På det viset låg han och fantiserade och skrek och slog
omkring sig i sängen hela våren igenom, och Anders undrade
jämt och samt, hur det skulle sluta.
Veckan före pingst blef han liksom litet vettigare och lugnare,
så att han kunde gå ut och till och med biträda lite grand vid
arbetet.
Men han sa" aldrig ett ord till någon människa.
Själfva pingstaftonen hjälpte han Anders att svedja vidjor
till en gärdesgård, som de satte upp borta i hagmarken, och
hela förmiddagen höllo de på med den saken.
— Nu gå vi rätt hem och få oss lite middag, så få vi göra"t
färdigt i afton! sa" Anders och torkade svetten af pannan.
— Gack du, ja" ä" inte hungrig, utan stannar och ser efter
elden! svarade Johannes.
— Ja, som I vill! Ja" ska" ta" hit lite mat till er! mente
Anders och gaf sig i väg.
När han om en timme återvände till arbetsstället, kände
han redan på afstånd en svår lukt af brändt kläde, och när han
kom fram, låg Johannes där halfbränd och död.
Gubben hade fallit framstupa i den eld, vid hvilken han
svedde vidjorna.
— Han tänkte komma sig upp genom eld, men i stället blef
han själf förhärjad af den. Ja, ja, det står ju också, att de
ogudaktiga skola af eld förtärda varda, mumlade Anders i
förfäran, under det han rullade bort den döde ur den heta askan.
Stolla-Greta.
Precis som de klämde i med sammanringningen en söndag
på eftersommaren tröt Stolla-Greta borta i fattighuset, och när
budskapet härom, redan innan ringningen hunnit sluta, spred sig
bland kyrkfolket, togo gummorna till att snyta sig, så att det
lät som om en sotig fotogenmotor arbetat inne i vapenhuset, och
de suckade:
— Gu" gifve, att hon bara slutat i en lycklig stund, den
skråen!
Men gubbarne och socknens styresmän och fäder logo ett
bredt löje och sa":
— Nå, det var just ingen dålig nyhet på söndagsmoron, för
hon har ju ibland varit te" stor tunga för kommunalkassan. Om
nu länsman bara finge tillstånd att jorda gesällen, som de hittade
död i Mogårds hage häromsistens, så kunde vi ju slå ihop bägge
två begrafningarna och sparade ett par ringedagsverken!
*
Det var nu många herrans år, som Stolla-Greta gått omkring
småtoseter på vägarna och skrämt kvinnor och barn med sitt
vilda tal och sina brinnande ögon.
Hon gjorde väl aldrig hvarken sig själf eller andra något
ondt, och vissa tider kunde hon tala rätt förståndigt, särdeles
om vintrarna, men så fort det blef sommar och varmt, satte det
liksom värre åt henne i hufvudet, och då masade hon ut åt
vägarna med ett rep i näfven och påstod, att hon skulle ut och
hänga upp — »ormen, som bedrog henne». Vid sådana
tillfällen såg hon allt lite hemsk ut.
Oss socknebor, som kände till hennes tosingaforor, skrämde
hon förstås inte. Men det hände tidt som oftast, att hon rusade
i väg långt utomsocknes i våld, och då blef hon vanligen
upptagen och hemforslad på vår bekostnad.
Många pengar ha vi fått lägga ut för sådana skjutsar, så
det var då inte så underligt, om gubbarne fällde ett ord om,
att hon varit en tunga för kommunen.
När hon var ute för att »hänga upp ormen», såg hon hvarken
åt bönder eller herrskap. Men det underliga var, att hon liksom
fick frossan i hela kroppen, så fort hon fick syn på någon luffare.
Mötte hon en sådan, sprang hon fram med sitt rep och glodde
in i ansiktet på"n så hemskt, att otaliga luffare under årens lopp
blifvit nästan vettskrämda och sprungit halfmiltals för henne.
Så det får man då tillstå, att Stolla-Greta varit vida
verksammare än både fjärdingsmän och sexmän att hålla sådana från
våra dörrar här i gället.
Hur Greta blifvit så där toseter och stundtalsgalen, hade
man egentligen inte reda på.
Man visste blott, att hon för 20 år se"n tjänat på
herregården och varit riktig och reel i alla stycken, och att hon
plötsligt en morgon befunnits vriden.
Inbunden och förfärligt häftig hade hon dock alltid varit.
Herrskapet sökte läkarehjälp för henne, men då det inte hjälpte,
fick kommunen öfvertaga henne. Det var då hon kom på
fattighuset och kristnades till Stolla-Greta.
*
— Jaha, då ha" vi ock två fattiglik ofvan jord i socknen!
sa" folket och gick in i kyrkan, där sammanringningen var slut.
*
Det här inträffade, som sagdt, på eftersommaren eller just
vid den tid, då lingonen voro mogna.
Då hålles det, som man vet, ett grymt lif ute i hagmarkerna,
dit käringarna barka i väg med sina korgar för att komma i
förväg för hvarandra och kunna rifva till sig det mesta de förmå
af de kostbara bären, innan andra hinna dit.
Så hade ock en dag under föregående vecka Inga i
Snufvebo, Karl Peters huskors, fått för sig, att hon skulle göra ett
rännande till Mogårds kohage för att repa bär, innan hennes
grannkvinna, som hon visste ha sitt lingonställe där, hunne göra
rent hus.
Inga dängde i väg, så fort hon satt fram middagsmaten
och hojtat in karlarne.
— I får ta" er aftonvard i skåpet, för ja" blir nog te" kvällen!
sa" Inga i dörren.
— Ja vars, men du är väl hemma till grötadags? skrek
Karl Peter efter henne, när hon skalade i väg, så att det snarkade
i kjolarna.
Nå, Kalle och drängen satte sig till att äta, och när nu Inga
var undan, togo de tid på sig och gjorde sig inte alls brådtom,
utan tyckte som så, att de för ovanlighetens skull gärna kunde
bestå sig lite mataro.
De hade väl setat där och tuggat vid pass en knapp
halftimme, då Inga helt oförmodadt tumlade in i stugan och sjönk
ner på soffan vid dörren, hvit i synen som det raraste bru"alakan.
Såväl Karl Peter som drängen tappade sina träskedar af
förvåning, när de fingo se den eljes barska kvinnan i sådant
skick och stirrade på henne en lång vändning.
— Vell nu den förhärdade maran ri"a dej igen, Inga lella?
utlät sig ändtligen Karl Peter.
Men Inga bara ristade på hufvudet.
— Eller har du var"t i gräl och slagsmål med Stina i Mogård,
så att ilskan stockat sej i bröstet och vell kväfva dej?
Gumman svarade inte, utan fortfor att runka på skalmejan
och sucka.
— Jesses bevare mej! — skrek då Karl Peter och for upp
— då har väl skam själf uppenbarat sej för dej i krösenamarka
och kanske han till och med friat te" dej!
De orden tycktes liksom stöta Inga, så att hon fick sitt
målföre åter.
— Gack efter folk och skicka bu" på länsman! Där ligger
en dö"er gesäll bakom en lita tall en bit från vägen i hagen!
flämtade hon slutligen.
Och så var det gunås också.
Drängen fick löpa efter länsman, och när han kom, gingo
Snufvebokarlarne och Mogårdsfolket dit ner och funno liket.
Ingen kände igen den döde, och inte blef man klar på
huruledes han dött heller.
Men riktigt kallnad och liflös var han i alla fall, och man
kan tänka sig hvilket prat och rabaskande det blef i socknen i
följd af denna händelse.
*
Inga i Snufvebo blef efteråt ett riktigt vidunder af märklighet,
och Karl Peter hade på länge inte ett dyft till nytta af henne,
ty dagligen trafvade hon omkring i gårdarna och förtäljde, hur
det bar till, när hon upptäckte den döde, och hur han då låg
med hufvud och ben och tillbehör.
*
— Vi få inte begrafva honom, förrän jag fått besked från
Kungl. Maj:ts befallningshafvande. Jag får lof att skrifva en
rapport om saken! förklarade länsman.
— Men det är svårt att ha" en dö" människa liggande ofvan
jord i rötmånaden, så det vore väl, om konungens
befallningshafvande ville raska på! sa" Måns i Mogård.
— Jag ska" skrifva utanpå brefvet hvad det handlar om,
så ta" de bums ihop med det! lät befallningsman och tecknade
nederst på kuvertet: Tjänstebref, innehållande en funnen död
mansperson».
— Dä" blir duktigt. Nu legger di nok inte på dä" inne på
kansliet! förklarade Måns.
*
Det var denna händelse som åstadkom, att vi den berörda
söndagen efter det Stolla-Gretas död blifvit spord kunde tala om,
att vi hade två fattiglik ofvan jord.
När nu gudstjänsten var slut och vi kommo ut ur kyrkan,
stod mor i Höganäs därute på backen och såg besynnerlig ut i
synen.
Vi visste att hon alla dagar mer än andra omhuldat och sett
till Stolla-Greta, och då pratet sade, att Greta natten förut inte
ville styra sej, förrän man skickat efter Märta i Höganäs, så
skockade vi oss omkring henne och sporde, hur den stackars
tosingen haft det i det sista.
— Åh, det är så underligt, så underligt, go"vänner! Aldrig
trodde jag, att ja" skulle få upplefva en sådan romal, för en
romal är det, värre än i nå"n följetong! suckade Märta.
— Kära hjärtandes, är dä" en romal, så tala om"et, om det
inte är nå"t, som hänger ihop mä" bektens insegel! läto vi och
blefvo så upptända af nyfikenhet, att vi knappt visste till oss.
— Käre Gu", ja" vet knappt, om ja" drömmer eller ä" vaken!
Men när ja" kom till fattighuset i ottan, låg Greta och drogs med
dö"en. Det var som om någonting hade sprungit sönder i bröstet
på henne. Men vettet hade hon åter i det närmaste!
— Åh, bevars!
— Jo, hon talte om hvad ingen förr vetat!
— Gjorde hon! sa" vi och sträckte fram halsarna och spände
öronen.
— Ja, gjorde hon så. Men kanske ja" inte bör yppa"t,
förran ja" talt med länsman! fortfor Märta.
— Bah, nu ä" hon ju döer, och med den, som ä" i dödsriket,
kan väl ingen länsman ha" nå"n makt, rätt så"n maffe han vill
va"! inföllo vi.
— Nå, det var då ett vist och sant ord! Jo, Greta
berättade, att när hon tjänade på herregårn, så var där en gång
en målare från sta"n och gjorde en hel hop grannlåter i taken.
Och det minns ja" nu grant själf. Hon blef då bekant med den
eländiga människan och tog till att tycka om honom, så att hon
kunnat dö, och så att hon rent af syndade med det! mente hon.
När målaren rest sin kos, fick hon emellertid spörja, att han
var en vådligt dålig människa, som inne i sta"n hade ett par tre
stycken fästemör, och att han därinne gått och gjort narr af
henne. Då hon på det viset kom underfund med, att hon kastat
bort sina likaste och bästa känslor på en usling och en
bedragare och en drinkare, så liksom brast det sönder någonting i
hufvudet på henne, när hon låg och sörjde och funderade en natt.
Efter den natten mindes hon knappast annat, än att det var
någonting, som jämt och samt hviskade inom henne, ibland högre,
ibland saktare, att hon skulle »hänga eller strypa ormen, som
bedrog henne». Den rösten talade till henne äfven nattetid!
— Aha, då var det den, som dref henne omkring med repet
på vägar och stigar för att leta efter »ormen». Dä" förstå vi nu!
— Jaha, och i tisdags kväll hade hon förnummit rösten
starkare och tydligare än eljes, och just då hade hon mött en
stackars aftynad vandrande gesäll ute på Mogårdsvägen.
— Åhåå!
— Jo, och när hon tittade i ansiktet på"n, så kände hon
igen, att det just var ingen mer och ingen mindre än den där
målarn, som hon älskat så starkt och som bedrog henne.
— Kors i Herrans namn!
— Hon mindes, sa" hon, att hon lockat honom en bit från
vägen, att hon lydt rösten och kväft honom med repet samt att
hon tyckt, att det kändes så godt, när hon hållit till strupen
på"n, och att det låtit så skönt, när han rosslade!
— Herren bevare oss! Då är det Stolla-Greta, som mördat
Mogårdsgesällen! Tänk så underligt, så rysligt underligt det
kan gå till!
— Men ångrade hon inte gärningen, när vettet tycktes ha"
återvändt till henne? ropade vi.
— När hon talt om alltsammans, yttrade hon ingenting,
förrän strax innan hon slutade, utan bara låg och plockade med
fingrarna i täcket.
— Men plötsligt tittade hon upp ett ögonblick och frågade:
— Herren förlåter ju sådana, som inte veta hvad de göra?
— Ja, lofvadt vare hans namn, nog gör han så! svarade jag.
— Och när hon fick höra det, såg hon riktigt både vettig
och glad ut. Men inom några minuter efteråt dog hon! slutade
mor Märta och torkade sig i ögonen med förklädessnibben.
Vi stodo där emellertid länge och väl på kyrkobacken och
förvånade oss den ene med den andre öfver denna här underliga
paschasan, hvilken lät, såsom Märta sanningsenligt sagt, likt den
värsta »romal» i en följetong.
— Tänk ändå så konstigt det kan bära till och hampa sig
här i världen! Nu får Stolla-Greta likväl till sist och ända intill
uppståndelsens morgon sofva i samma graf som den, som bedrog
henne och som hon blef toseter för! sa" slutligen Jonas i Åker.
— Ja, underliga äro försynens vägar och besynnerliga!
slutade vi och tyade oss till sist åt våra hemhåll.
Teologi och kärlek.
Det var alldeles vådligt hvad Sven Månsson i Nabben var
katig åt sin pojk, som låg i Uppsala och funderade på prästexamen
se"n ett halftjog år tillbaka.
Och så underligt var det väl inte heller, ty hvilken far
skräpper väl inte och beundrar en son, som är lärd och har
herrfasoner.
Men måtta ska" det dock vara äfven i det fallet, och Gud
vet, om det inte ändå hade varit klokare och blifvit bättre åt alla
håll, om Sven uppfostrat sin Per Johan till att hacka och plöja
och gräfva och dika i madodlingarna på Nabben än till att rota
i teologien, uti hvilken han, efter hvad det sades, bestämdt
inte var människa att komma till något reelt djup, fastän han,
gu"bevars, såg rysligt grundrik ut.
Fort gick det emellertid icke med studierna för Per Johan.
Men om man fick tro Sven Månssons uppgift, så berodde
det därpå, att det gick så förbaskadt väl.
— Ingenting kan gå bå" fort och väl på en gång! sa" han
och påstod, att Per Johan, när han en gång blefve färdig, fick
räkna ett tjänsteår för hvarje termin, som han låg i Uppsala.
Komministerns son antydde däremot, att Per Johan inte hade
något läshufvud alls, och att han därjämte förspillde största
delen af sin tid med att vara kär i flickor och fria och dikta vers.
Härute hade vi icke på fasligt länge någon aning om det
där, ty när man såg på Per Johan, så kunde då ingen tro,
hvarken att han brydde sig om kvinnfolk eller att de kunde vilja
befatta sig med honom. Inte för det att han var någon
öfverdrifven fuling eller grömsinge, ty han var ju som folket är mest.
Men han såg i alla fall ut som en möglig filbunke utan socker
och ingefära på, tjock och lugn och liknöjd som han var,
alldeles som om ingenting i hela vida världen rörde honom.
Vi minnas nog lite till mans, hur det bar till för tre år se"n,
när han skulle predika här i kyrkan.
Sven Månsson skulle bevars själf köra den blifvande
prelaten till templet, och långt i förväg hade han beredt sig för den
färden medelst inköp af den yppersta smällepiska, som någon ska"
kunna önska sig, på det att äfven han måtte kunna i sin mån
imponera på kyrkfolket.
Men hästen, som inte var alls van vid så väldiga smällar
och klatschar, blef redan vid själfva starten från Nabben orolig
i skinnet.
Och så, serrradö, när de svängde in på landsvägen, stötte
de på ett fruntimmer, som dragit upp klädningen för dammets
skull, så att hon såg ut som ett nysvept lik i den krithvita
underkjolen.
Smällpiskan och underkjolen voro mer än hvad hästen kunde
smälta i sabbatsmorgonen, och han satte därför af i det vildaste
sken, så att vagnen och gubben och prelaten foro och slängde
som ett jehu från den ena vägkanten till den andra.
Gubben höll och slet i tömmarna, så att han var nära att
spricka.
— Kör I alltid så fort till kyrkan, far? frågade Per Johan.
— Jesses, ser du inte att hästen skenar, din dumstock!
skrek gubben i sin förfäran.
— Inga förolämpningar utan håll still, så att jag, som ska"
predika, får stiga ur schäsen, innan någon olycka händer!
förklarade Per Johan med mycket allvar och lugn.
Men det blef intet stannande af, förrän gubben slutligen
lyckades att få hästen att ränna emot kyrkostallet, så att det
brakade i väggen, och Per Johan dängdes i backen, så att det
sang efter"et. Visst fick han det mesta skinnet bortskrapadt
från den prelatensiska näsan, men Gu" predikade han ändå, som
om ingenting hade händt.
Dock, ju längre och längre han kom i texten, dess större
och svullnare blef näsan på"n.
*
Skulle nu någon kunna tro, att en till ytan så lugn och
liknöjd karl kunde vara så toseter efter kvinnfolk?
Men så lär det allt vara ändå med Per Johan, ty vi fingo
efteråt spörja, att han aldrig under tio års tid varit informator
på ett enda ställe, utan att han blifvit vriden i skallen af kärlek
till något fruntimmer i det hus, där han vistats.
Och se"n förnötte han hela höstterminen med att skrifva
friarebref och käleksvers till sommarflamman.
Under vårterminen däremot svärmade han endast för
Uppsalaflickor och friade och krabbade det värsta han kunde, till
stor skada för vår arma kyrka och den rena läran.
Det sägs att han förlofvat sig nio gånger!
Allra sist var han en vinter förlofvad med en
handtverkaredotter i »Supis», men det tog slut med förskräckelse dagen innan
han for hem till ferierna.
— Du är då den lyckligaste och mest afundsvärda prisse,
som traskar på denna sublunariska mark, Per Johan, sa" en af
nationskamraterna till honom vid den lilla afskedszvycken, som
hölls innan han for.
— Hur så?
— O, jag har aldrig i lifvet råkat en flicka, som pussas så
gudomligt som din fästmö! sa" den djädrans medikofilaren.
Per Johan ändrade inte en min, men han gick lugnt bort
och slängde in ringen genom dörren till den förbluffade fästmön.
Se"n vände han tvärt åter till det glada laget och söp såsom
en teolog och som ingenting inträffat.
Om jag ville, skulle jag kunna skrifva en bok, så tjock som
Arndts postilla, full med sannfärdiga berättelser om de lidanden
och kostnader, Per Johan åsamkade sig och de sina för sin
vådliga kärleks skull.
Men det värsta hände väl honom ändå pingstdagen i tu år se"n.
Per Johan skulle, kantänka, ånyo visa framfötterna, som det
heter, och predika högmässan i vår moderförsamling och
pingstafton kom han alltså bort till prostens, där han skulle stanna
öfver natten.
Han hade emellertid inte varit där i huset i fulla fem kvart,
förrän han var alleles öfvermåttan kär i guvernanten och klämde
till att sucka och deklamera inför henne, så att prostens son,
som läste på juristen och själf skulle ha" ett godt öga till
guvernanten, blef alldeles ursinnig på"n.
— Ska" du inte gå upp och titta igenom din predikan ett
slag till, din gamle hudik! sa" juristen efter supén.
— Dä" behöfs inte! Den ligger färdig och väl genomläst i
min bok däruppe! mente Per Johan och vek inte en sekund från
guvernantens sida.
Allt mera rasande blef den andre naturligtvis, och så beslöt
han att spela den kärleksfulle predikaren ett spratt, som skulle
göra honom löjlig och omöjlig.
I det lofvärda syftet gick han upp på gästrummet och
tittade på Per Johans evangeliibok med kyrkobönerna och den däri
inlagda predikan samt fann därvid, att han själf hade en
räknebok af Zweigbergk och ett kollegium i straffrätt, som förunderligt
liknade Per Johans grejor till det yttre.
Och så hade han sin plan tvärt färdig.
*
Morgonen därpå var den ärevördige predikanten lika elegisk
och kärleksfull som kvällen förut, hvadan han skred fram liksom
i en dröm, när de tågade till kyrkan.
Prosten trodde, att han gick och tänkte på det, som
ofvantill är, och ville inte störa honom med något tal.
Men Per Johan funderade minsann inte på annat än
guvernanten, den spjufvern.
Så här ser man då, att i det lugnaste vattnet gå de
djädrigaste fiskarna.
Juristen gick med åt sakristian, och när de omsider begynte
spela på predikstolspsalmen, sa" den filuren, i det han gläntade
på dörren utåt kyrkan:
— Kors hvad Signe ser trånfullt häråt! Det är bestämdt
efter dej!
— Hm! log Per Johan och barkade fram till dörren. Och
där stod han och glodde samt skulle bestämdt glömt att klifva
upp i predikstolen, om inte den andre i sista stund stuckit
böckerna i hand på"n och föst honom i väg.
Men då hade det syndiga juristfröet bytt ut predikan och
evangeliiboken mot kollegiet i straffrätt och Zweigbergks
räknelära.
Nå, sången tystnade; Per Johan såg andäktigt ut öfver
församlingen, tog fram boken och drog ut kollegiet, hostade två
resor och redde sig att klämma i med ingångsorden.
Men ni skulle ha" sett minen på"n, när han böjde ner
hufvudet och skulle läsa i konceptet!
Jag för min del har då aldrig skådat en människa med en
så förbluffad och af räddhåga stämplad uppsyn.
Filbunkslugn är Per Johan, men den gången gapade han som
om han fått se draken i Babel.
Församlingen undrade hvad som gick åt karlen, och vi
började skämmas och bli ängsliga lite hvar. Så grep han till
evangeliiboken och började bläddra i henne, men där fann han ju
ingen tröst eller något Guds ord, utan bara »sorter»,
»reguladitri», »bråk» och »kedjeräkning» och mera sådant, som ingen
har något gagn af på predikstolen. Det började bli allt mer
och mer kusligt och liksom mörkt i kyrkan.
Men rätt hvad det var tog han till att läsa »Min gärning
nådigt skåda» — under det han gjorde vådliga miner åt kyrkostöten.
Denne begrep dock ingenting, så Per Johan fick lof att gå
öfver till »Den signade dag» och »Som fåglar små» och många
andra verser, som han kunde utantill, innan stöten, på juristens
uppmaning, gick upp till honom och frågade hvad han ville.
Vi trodde, förstås, att Per Johan blifvit galen och det tänkte
prosten också.
Men juristen och guvernanten grinade, så att de kunde spricka.
Hur det var fick stöten dock med juristens hjälp håll uti den
rätta boken till sist samt slamrade upp till Per Johan med henne.
Och se"n redde han sig tämligen, fast långt ifrån bra.
Ty juristen hade desslikes slätat ut de veck, som Per Johan
gjort vid de böner, han skulle läsa, och i stället vikit allt hvad
galet var åt honom, så med kyrkobönerna gick det alldeles på tok.
Men ifrån den dagen spordes det, att Per Johan gick hemma
på Nabben och gjorde mycken bättring, och den, som fick ha"
guvernanten i fred för honom, det var allt prostens son det.
Häraf ser man, att det gifves intet ondt, som inte har något
godt med sig.
Ett klockbyte.
— Gud vet hvad Sven och Petter i Kilabo ha" att dras om,
men hissnesamt är det, att två annars så kloka och bastanta
karlar ska" nu i fyrtio års tid ha" gått och glott illa på
hvarandra, rätt så grannar dom ä"!
Jag minns nu inte för momangen, hvem det var utaf oss,
som yttrade ofvanstående tänkvärda ord en söndagskväll.
Men sanningsord voro de i alla fall.
Saken var den, att vi samma söndagsafton hade kommit
tillsamman på slaktgille i Fläskåsen hos Petter Magnus, och där
pratades och domderades, gubevars, en hel hop, såsom man ju
alltid gör, när man är mätt och god och belåten. Det heter ju
därför också, att en mätt mage gör ett lätt humör.
Nå, rätt som vi sutto där, slängde en af oss fram de där
orden om Kilabomännens ömsesidiga och grufliga ovänskap,
hvilken ovänskap varit en visa i grannhället i bortåt fyrtio års tid.
Nu kom väl talet att falla på gubbarne närmast af den
anledning, att Sven låg på sin dödsbädd och väl aldrig skulle komma
att få höra gök mer, som man säger.
Han hade så långt man mindes tillbaka haft ett dåligt bröst
samt hostat och regerat. När nu höstdimman kommit och lagt
sig på"t, blef han riktigt knäckt och låg där, som sagdt,
väntande på förlossningen.
— Undras ändå, om di inte ska" försonas, innan han tryter!
sa" en utaf oss.
— Borde väl dä", ty dä" står ju skrifvet, att man inte ska"
låta sola gå ner öfver sin vrede, och då bör man väl så möcke
mindre låta själfva lefnadssola sjunka hän öfver sitt hat! lät
Per Måns i Intägt.
Det där tyckte vi alla vara så vådligt bra och kristligt sagdt,
att ingen af oss hade något att svara på"t, utan där blef lugnt
och tyst i stugan en lång vändning.
— Men hva" ha" di i alla fall hatat hvarandra för under en
så välsignadt lång tid? frågade någon efter en stund.
— Herren vet"et, för nå"n människa har då aldrig fått
spaning på"t! svarade Per Måns. Och så gåfvo vi oss till att
repetera upp alla möjliga rackarstreck, som de spelat hvarandra
under tidernas lopp, de bägge illvettiga snålvargarna, ty snåla ha"
de då var"t till gagn såväl Sven som Petter, det må Gu" veta.
*
En gång när Petter hade knäckt sitt ben och låg till sängs,
gick Sven en natt fram till hans fönster och vrålade:
— Skynna er ut, godt folk, dä" brinner i alla fyra knutarna
på eran la"gård!
Han förställde sitt målföre, den ledingen, så att Petter anade
ingen argan list, utan rusade upp ur sängen och kom i
förskräckelsen inte ihåg, att han hade ett knäckt ben att ryckas med. Han
hade heller inte tagit mer än ett flängande utåt golfvet, förrän
han dråsade omkull och bröt benet riktigt och reelt på två
ställen. Men så fort det andra husfolket bara tittat ett enda tittande
ut genom fönstret, begrepo de bums, att det var lurilej och
djäklastreck af Sven.
— Tänk ändå, att han kunde lura ut"et så knepigt och
illslugt, att han kunde få Petter att bryta benet! lät Per Måns.
— Åh, den som vill göra ondt och fördärfva sin nästa, har
skam te" läromästare, och han ä" inte stort sämre än en
professor eller en häradshöfding! inföll en annan.
Och det höllo vi med om.
Nå, se"n hade Petter stämt Sven för sveda och värk och
mera sådant. Men han fick aldrig fulla bevis, utan bara
»bindande liknelser, di kallar"t. Processen varade ett par år och
höll på att rent af fördärfva dem bägge två.
Sålunda hade de hushållat med hvarandra i bortåt fyrtio år
och bara tänkt på att förgöra den ene den andre.
Emellertid låg det där benbrottet och grodde i Petter samt
manade honom dag efter dag till hämnd. Han kunde aldrig se
Sven utan att han genast efteråt tittade ner på sitt sneda och
krokiga ben och vardt full af vredesmod och ursinne. Oeh så
underligt var det väl inte heller, ty han hade verkligen genom
spektaklet blifvit bra illavuren i underredan, som man säger, och
det var verkligen med nöd han efter den betan var i stånd att
göra ett reelt dagsverke.
Han kom emellertid icke på länge åt Sven. Denne aktade
sig och var på sin vakt. Men då tänkte Petter till sist som så, att
eftersom ju Sven och hans hustru egentligen och enligt skriften
voro ett kött, så kunde han gärna drabba uppå henne med sin
hämnd. Det skulle svida lika rasande i skinnet på hennes man,
mente han.
Så gick han då en mörk kväll på eftersommarn ett år eller
två efteråt och lade sig på lur i Svens björkdunge. Han visste
att Kajsa ovillkorligen den kvällen skulle fram där, då hon
återvände från ystekalas hos skolmästarns.
Och Kajsa kom också omsider traskande i mörkret och
nunnande på en sångvers, såsom man ju ofta brukar, när man är
ensam ute och går i mörker. Ty om nå"t skamstyg eller dylikt
samtidigt är ute och färdas, så kan det ju inte göra en nå"t
ohägn, när man sjunger sånger.
Men Petter lät, minsann, inte dupera sig af nå"n sång.
Rätt som Kajsa trippade fram i sin oskuld, mätt och
lycklig af kaffe och dopp, snarade Petter henne med en oxtöm och
hissade upp gumstackaren i en björk. Och det gick så kvickt,
att hon knappt visste ordet af, förrän hon dinglade mellan
himmel och jord med repet om veka lifvet. Ja där hängde hon och
gallskrek så förfärligt att hon nästan totalt mistat andan, när
folk till slut kommo till och skuro ner henne.
Om denna »Kajsas himlafärd», såsom tilldragelsen sedan
nämndes i orten, processade gubbarne ett par år och åsamkade
hvarandra förluster och tidspillan.
Usch, man skulle kunna skrifva en hel bok om allt det elände,
som Sven och Petter i Kilabo gjorde hvarandra i sin ilska och
sitt hat.
Deras mellanvarande och uppträdande mot hvarandra visar
emellertid hur uselt och vrångt människohjärtat kan vara till och
med hos landbofolk, som eljest för det mesta, gu"alof, låter
gudsfruktan och sedlighetskänsla något så när bestämma öfver sina
tankar och gärningar.
*
Serradö, rätt som vi sutto där i Fläskåsen och språkade i
detta ämne, kom Nils i Bögget in och satte sig vid dörren.
Han såg visst liksom litet snopen ut, när han förnam, att
han kommit midt in i ett korfvagille, men inte kunde han springa
för det. Petter Magnus spenderade på"n, så Nils behöfde då
egentligen inte ångra, att han gått inom dörren.
När så Nils hade ätit och druckit en vändning, sa" han:
— Ja, nu go" vänner, kan ja" hälsa så möcke ifrå" Sven i
Kilabo! Han tröt för pass en timme se"n!
— Åhå, bevars! Gjorde han så? läto vi alla med en mun.
— Joho, pastorn skulle dit, och när han gick förbi mitt, ba"
han mej följa med och visa genvägen! fortfor Nils.
— Nå, gaf han med sej nå"t mot slutet? sporde Per Måns.
— Pastorn höll det grannaste tal man kan tänka sej, så att
bå" ja" och alla de andra inte kunde hålla oss för gråt, och Sven
syntes gråtosad, han också!
— Jojo, det var nog hans bästa råd! läto vi och bådo Nils
tala om helt och hållet, hur det gått till i Kilabo.
Och det gjorde han.
När pastorn uppmanade Sven att förlåta och göra upp med
Petter, så teg han bara, och det gick inte att få ett ord ur honom.
Då gick pastorn tvärt ut, och vi trodde alla, att han blifvit
ilsk, lät Nils.
Men rätt hvad det var, kom han tillbaka i sällskap med
ingen mer och ingen mindre än Petter själf.
Se"n blef där en ny predikan, som riktigt skar genom märg
och ben. Ingen människa kan tänka sig, huru pastorn skriftade
de bägge gubbarne för deras långliga och vådliga hat.
Men det bet just inte stort på dem, efter hvad vi kunde
tycka.
Till sist sporde pastorn allvarligt och bestämdt, hur hatet
egentligen uppstått från början och hvad som var dess rot och
upphof.
Då blef där tyst i stugan, och vi sutto med andan i halsen,
ty vi tänkte få höra någon stor hemlighet uppdagad.
Man kunde väl aldrig tänka annat än att de kränkt
hvarandra i kärleksväg nå"n gång i ungdomen, och att den ene röfvat
bort all lifvets lycka för den andre.
Till sist sa" Petter:
— Dä" tjänar ingenting till att rota upp en gammal dålighet!
Pastorn blef förvånad, men då han funderat en liten
vändning, gaf han sig ånyo på gubbarne med en predikan, och när
han hållit på en kvart, mjuknade verkligen Sven, där han låg i
sin säng, vinkade med handen och hviskade:
— Jo, för 40 år sedan eller så bytte jag klocka med Petter,
och det fattades inte mindre än tre hjul i den jag fick!
Så fort Sven sagt det där, blef det lif i Petter, och det rent
skälfde i honom, när han utfor:
— Och du lurade på mej en mä" nysilfverboett, fast du svor
på, att dä" var gammalt sölfver, din bedragare!
Vi rent förfasade oss allesammans och pastorn själf ropade
bestört:
— Och för den saken hafven I hatat och förföljt hvarandra
i fyrtio år!
— Ja, dä" var själfva upprinnelsen, men ja" förlåter honom
alltihop nu, bå" klockebyte, processerna och att han hissade upp
Kajsa, hviskade Sven med döende stämma.
— Räck du också honom handen till försoning! lät pastorn
till Petter.
Och denne var just på väg fram till sängen för att ge
näfven åt den döende trätobrodern, när han kom att erinra sig
skavanken i sitt ben. Då vände han om.
— Klockebyte och allt det andra kan ja" väl glömma, om
så är, men titta på mitt ben, pastorn! Ska"ja" förlåta det också?
— Visst! Och framför allt just det!
Petter stod midt på golfvet och såg ömsom på Sven, ömsom
på sitt krokiga ben och visste inte hvad han skulle göra. När
han tittade åt Sven, tycktes det som han höll på att bli
medgörlig, men så fort han ögnade ner åt benet, fick han ett hårdt
och omedgörligt utseende.
Rätt som han så stod, började Sven att rossla och fäkta
med den ena armen, och vi sågo, att det led med honom. Då
kunde inte Petter hålla sig längre, utan han gick bort och tog
honom i näfven.
— Nå, må gå! Det får va" slut med ovänskapen! lät han.
Och fast Sven just då höll på att glida bort ur lifvet, syntes det
tydligt, att han fattade orden, ty han fick en belåten min samt
famlade fatt i den räckta näfven. Och med den i sin dog han.
När vi hört denna skildring af den sena försoningen mellan
Kilabomännen, sutto vi länge tysta och allvarsamma därborta i
Fläskåsen.
Hvad vi tänkte på är inte så lätt att säga, men troligt är,
att vi funderade öfver, hur förunderligt och konstigt
människosinnet i själfva verket är och hur underligt det går till i denna
världen.
Handelspatronens pröfningsstund.
Att handlande ä" ena vådliga filurer, fulla af knep och
allehanda syndalater, det är någonting, som är uppläst och vidkändt.
Men vi, som de ha" att ryckas med, och hvars mer och
mindre välfångna egendom handlarne med sina falska varor och svek
ska" draga till sig, vi ä" just inte heller några helgon, Gu" nåde
oss så visst, utan vi hafva nog en hel hop illfundighet uti oss,
vi också, så att det gifves visserligen tillfällen i handelsmannens
lif, då hans tålamod blir satt på rätt svåra prof. Men detta
tager handlarn icke så, som han skulle göra det, nämligen
såsom en god pröfning och en nyttig och nödig öfning uti
långmodighet och eftergifvenhet, utan han förstockar sig och låter
vår djädrighet blifva för sig en eggelse till utfunderandet af än
värre ocker och skinneri. Likväl får man inte neka, att hans
mänskliga natur en och annan gång kan pröfvas öfvermåttan.
*
Jag var en dag inne i en butik, när Erik Månsson i
Fläskelund kom därin.
Den första bravaden Erik gjorde, när han hängt sig öfver
disken och börjat titta uppåt hyllorna, var, att han råkade spotta
i en hvetemjölssäck, som stod där.
— Vet du då ingen hut! sa" bokhållarn.
— Jo, ja" vet möen och bra hut, men ja" ä" frusen om läppa",
så dä" går snedt för mej mä" spottannet, och dä" får han ursäkta!
sa" Erik.
— Jag ska" ursäkta dej, jag! återtog bokhållarn och sprätte
en stor ölandsnöt mot nästippen på Erik.
Men det var dumt gjordt, ty Erik blef rädd och ryckte till
så argt och brådt, att han med armbågen stötte till ett litermått,
fullt med fotogen, som stod invid honom, så att måttet for pladask
midt i en kaffesäck och göt sitt innehåll öfver bönorna.
Herre min skapare, sådana böner handlarn läste i sin bod!
Ty han kom själf ut i detsamma.
— Ja, inte var dä" mitt fel, sa" Erik, för bokhållarn sprätte
mej på näsan, och dä" vill ja" åtminstone ha" en fira eller fem
cigarrer för!
Handlarn sa" visserligen till, att de skulle kasta bort
kaffebönorna, och säcken bars ut. Men icke förty spordes det efteråt,
att folket i orten klagade öfver, att deras kaffe smakade fotogen.
Och hos Inga på hörnet slog det eld i kaffebrännaren en afton,
så att brännaren exploderade och ref ner halfva spishvalfvet och
vred själfva pipen från kaffekokarn, som hon hade satt på för
att koka af sumpen mens hon brände bönorna.
Gack och fråga henne själfva, så ska" ni få höra, om inte
hvarteviga ord jag säger är sanning. Äss hon vill tala, förstås,
ty hon blef omvänd af skrämseln och söker bättra sig samt
gitter inte gärna språka uti världsliga ting numera. Men inte för
det att någon kan få i min skalle, att handlarn kastade ut
fotogenkaffet.
Nå, när Erik i Fläskelund väl hade gjort ifrån sig med
spottandet i hvetemjölet och med fotogenen, gick han med piskan
under armen bakom disken och sa", att han ville titta på en
slump af korngryn, som stod där. Men hur han svängde, kom
han att med piskskaftet sopa ner en hop kaffekoppar och
lampglas ur en hylla.
— Dä" får du betala! röt handlarn, som började bli bå" rasande
och nervös.
— Ska" ja" betala? Rår ja" för, att I sätter era glasvaror
så nära ut på kantera? Och för resten har ja" inte rört höllan
mä" mina händer, dä" såg allt I, go vänner! sa" Erik till oss,
som stodo utanför.
Men då blef handlarn ryss befängd och påtade till Erik
Månsson i Fläskelund, så att denne drog vidöppen i golfvet
bredvid disken.
— Ligg där, så gör du inte ondt åtminstone! sa" handlarn
och började växla pengar med oss andra.
Serradö, Erik låg där en god stund och stönade och gjorde
inte min af att stiga upp, ända tills handlarn fick håll i
kappkragen på"n och reste honom upp.
Men då såg Erik lite" grann ut, mån I tro. Hela synen var
röd på"n, precis som om han haft ansiktet i en blodbytta.
— Slog du dig så? skrek handlarn och blef blek som ett lik.
— Åh, inte så värst! lät Erik och torkade sig med
kappärmen öfver synen.
Rätt hvad det var började det emellertid blaska omkring
fötterna på handlarn, där han gick innanför disken, och när han
tittat en stund på golfvet tog han till att svärja, så att vi trodde,
att bå" vi och han och hela handelsboden skulle sjunka.
Kan man tänka sig ett sådant spektakel!
När Erik dråsade omkull, hade han nämligen råkat med
axeln slå af träsvickan i piccardonskärlet, som låg under disken,
så att vinet börjat rinna, och då passade Erik, kantänka, på att
gapa om svickstumpen och låta piccardonen strömma in i sin
lekamen, ända tills han rycktes därifrån. Det var därför han
låg och stönade så länge, den lycklige själen.
Inte var det heller så underligt att handlarn svor en flänga,
ty när han ryckt ut kärlet och undersökt det, var där minsann
inte mycket att hurra för uti"et.
Men själf vadade han i vin till ofvan fotknölarna, ty boden
är liten. Och han stampade i vinpölen och rasade som ett
vilddjur.
— Nu ska" du då ha" smörj, om du aldrig fått"et förr! Gack
ut, I andre, så att han inte får nå"ra vittnen emot mej! skrek
patronen.
Och vi gingo ut på gatan.
Men vi kunde inte inte låta bli att allt ibland slänga ett
öga in genom den stora rutan, det begrips.
Och då sågo vi, hur Erik retirerade än hit och än dit. När
handlarn hoppade öfver disken och ut åt boden för att få håll i Erik,
skuttade denne åt motsatt håll. Men rätt i rappet fingo de fatt
i hvarandra midt för kassalådan.
— Nu ska" vi gå bakom knuten, ty nu är det som smörjen
börjar vanka! sa" jag.
Men vi hade inte gått mer än ett par steg, förrän vi fingo
höra det värsta klingande i världen och i samma stund kommo
Erik och handlarn med armarna slingrade om hvarandra ut till oss
på gatan genom det stora butikfönstret. Efter dem kommo
anjovis- och kakaobarkar och kaffeprofver i glaskolfvar, med
mycket mera, som till skyltning i fönstret å en väl fournerad
speceri- och diversehandel hörer.
Ett värre och roligare spektakel har ingen människa skådat,
och jag vill inte söka att beskrifva handlarns min, när han vände
ögonen åt sitt krossade fönster och åt all den förödelsens
styggelse, som tedde sig för honom.
— Nu sir I hur han hushållar med sina kunder! sa" Erik, i
det han krånglade sig upp och plockade bort en hop glasbitar
från sin hundskinnshätta och från kappskörten.
Vi kunde inte på villkor hålla oss för grin.
Handlarn, som bor midt emot, kom ut på sin trappa och
slog sig på knäna och skrattade och hoppade och vinnlade sig
om ett jubilerande, som torde sakna sitt motstycke i hela denna
konkurrensens värld.
När han skrattat så länge han orkade, vinkade han åt oss
att komma in i hans butik.
— Dä" drar inte så hårdt här! lät han och var så
genomglad, att vi fingo dricka vin och röka sexöres cigarrer så mycket
vi förmådde.
Under tiden stod han i sitt fönster och försmädade med sitt
strålande och jublande anlete sin arme konkurrent, som var i
färd med att plocka upp sina delikatesser och pretiosa från
gatan samt höll på att spricka och förgås af det våldsammaste
ursinne, som någonsin dvalts i en handelsmannakropp. Och inte
minskades hans förargelse och vredesmod däraf, att Erik i
Fläskelund, roten och upphofvet till allt den dagens elände, gick
omkring honom, vinfylld och utrustad med cigarr af konkurrenten
och hotade med stämning för mordförsök.
— Ge" mej femti kronor, så ska" dä" få vara tyst se"n!
lät Erik.
Hade inte handlarns hustru i detsamma kommit ut och
anammat sin man i kalufven, så hade nog denne och Erik i
Fläskelund ånyo barkat ihop midt på gatan.
Denna fullständigt sannfärdiga historia torde i någon mån
visa, att handelsmannayrket, om hvilket alla anse att det är så
ljufligt och rikt på fröjder, äfven har sina skuggsidor och
besvärligheter.
Kronobiblioteket
Under den gemensamma titeln "Kronbibliotekef komma att
utgifvas i en likformig, solldt utstyrd upplaga en del såväl svenska
som utländska mera kända författares arbeten af hufvudsakligen
skönlitterär art. Med afsikt att bereda den vidsträcktaste
läsekrets tillfälle att förvärfa en både roande, god och instruktiv
läsning till ett särdeles billigt pris, hafva vi satt detta så lågt
som till 1 krona för hvarje volym.
Hittills äro följande arbeten i serien
utkomna:
1. FRÅN FORNA TIDER. Tre
noveller af Theodor Storm.
Detta arbete af den framstående tyske
författaren innehåller novellerna Eckenkof, Aquis
submersus och En fest på Haderslevhuus, trenne
sällsport vackra miniatyrer. — Öfversättningen är på
ett synnerligen förtjänstfullt sätt verkställd af Hans
Cavallin, känd särskildt från sina utmärkta
Kipling-öfversättnningar.
2. BERÄTTELSER FRÅN
INDIEN af Rudyard Kipling.
Öfversättning från engelskan af Hans
Cavallin.
— Hvilken färgglädje ligger det också ej
öfver hans ögonblicksporträtt, när han skildrar män
på hästryggen eller utsatta för fara till lif och lem
eller messens dryckeslag med dess mustiga språk,
eller när han återgifver underliga filosofiska tiggare
eller eremiter. Hur gärna lyssnar man ej på hans
sällsamma historier, hvilka handla om lifvets mest
mystiska tilldragelser, där man blir halft spökrädd,
eller också om på gränsen till trolldom stående
fenomen af djurisk eller mänskligt skarpsinne. (Hellen Lindgren.)
3 o. 4. UTKASTAD I VÄRLDEN. Roman af
Hector Malot. Två volymer.
Detta arbete är prisbelönt af Franska
akademien.
Obestridligen en den mest sympatiska
berättelse — mästerligt skrifven. (Die Gegenwart).
Ett förträffligt verk. — Lägger i högsta grad
beslag på vårt intresse. (Schule und Haus.)
En bättre bok, en intressantare berättelse för
gammal och ung finnes det icke.
(Schweizerische Lehrerzeitung.)
5. FOLKAFORER och
STOLLASTÖCKEN. Bygdehistorier af Thure Sällberg.
6. SMÅFOLKSPRAT och STORGUBBATAL.
Bygdespråk af Thure Sällberg.
Det är en samling
kostliga historier från
allmogens lif, som författaren här
sammanställt. Bilderna äro
tecknade i raska, kraftiga
drag, ofta med bjärta färger
men dock fria från
öfverdrifter. De karaktäriseras
af dråplig humor, bred och
saftig men alltid af
ypperlig verkan. Författaren
visar sig som en
folkskildrare af stor talang (Hudiksvalls P-n.)
Thure Sällbergs skildringar från småländska landsbygden äro
öfverdådigt roliga. Man måste skratta, när man läser dem, och skrattet är
godt och hälsosamt, ty förf. använder aldrig dåliga medel till att roa och
underhålla sin publik. (Karlskrona Weckobl.).
Thure S. är alltjämt samme oförbrännelige humoristiske iakttagare och
skildrare. Med vaken och säker blick framdrar han karaktäristiska drag
hos sina pojkar och gubbar och ställer dem natursant och lefvande
framför läsarens blickar i dessa trefliga små skildringar, hvilka med årens gång
blifva allt mera populära. (Göteborgs Aftonbl.)
7. NED MED VAPNEN! En
lefnadshistoria af Bertha von Suttner.
»Då världens ryktbaraste fredsroman, som
detta obestridligen är, utgifves i en ny upplaga,
behöfves ingen mångordig anbefallning. Det är nog,
om man säger till dem, som möjligen icke äga den,
att de icke längre böra låta en sådan brist vidlåda
boksamlingen och att bristen nu kan fyllas på ett
förträffligt sätt, ity att romanen nu utgifves i
gedigen utstyrsel.» (Krist. Läns Tidn.)
8 o. 9. ENGELBREKT
ENGELBREKTSSON. Historisk roman af
C. Georg Starbäck. (Två volymer.)
Det är ej stortaliga fraser och öfvermodigt
skryt om fornstora bragder, som fylla dessa
berättelser, utan en ädel, allvarlig och djup kärlek
till fosterlandet, hvilken i ett enkelt, kärnfullt och
kraftigt språk skildrar vårt folks djupa elände
under Erik XIII:s regering, den store folkhjälten
Engelbrekts herrliga framträdande till kamp mot det
utländska fogdeförtrycket, hans segertåg genom
landet med den svenska allmogen, hans hemska
död för lönnmördarens yxa, de bittra inre och
unionella striderna under Karl Knutssons
vacklande styrelse, de bägge Sturarnes m. fl. kraftiga
ingripande till frihetens värn.
— en verklig bokskatt, som borde finnas ej
blott i hvarje offentligt bibliotek utan äfven hos
hvar och en, som värderar en verkligt god bok. (Nya Skånska Posten.)
Ett sådant arbete är en prydnad och en glädje för hvarje hem.
(Smålandsposten.)
Starbäcks medeltidsromaner äro för väl kända i svenska hem att
behöfva någon särskild rekommendation.
Mer än andra äro ju dessa böcker ägnade att läsas af alla, gamla och
unga. (Göteborgs Aftonblad.)
Tillhör det slag af böcker, som ej böra saknas på någon bokhylla. —
Vårt lands mest kände historiske författare. (Korrespondenten.)
10. BLAND PINGVINER OCH SÄLAR. Minnen
från den svenska sydpolarexpeditionen 1901—1903 af
S. A. Duse.
Sällan ha vi läst en så tilltalande och populärt hållen reseskildring
som denna. Man hålles hela tiden i spändt intresse, man tycker sig lefva
med därnere i snö och is, och man lär sig beundra modet och
uthålligheten hos Nordenskjöld och hans käcka följeslagare. — Kapten Duses bok är
en af de intressantaste och mest underhållande reseskildringar, vi på länge
läst.» (Skånska Aftonbladet.)
»För hvar och en, på hvilken det okända utöfvar
lockelse, för hvarje vän af mannamod och dådkraft,
särskildt för hvarje svensk måste denna Kapten Duses
skildring af Nordenskjöld och hans kamraters öden
och äfventyr i södra polarregionerna välkommen.»
(Vårt Land.)
»— När man läser Kapten Duses "Bland pingviner
och sälar", så frapperas man genast af det
sakförhållandet, att författaren har ofantligt mycket mer att
berätta än hvad som blef utrymme för i
Nordenskjöldska boken "Antarctic".
Det är särskildt i fråga om återgifvande af
stämningsintryck och naturscenerier Kapten Duses bok
excellerar. En outtömligt gifvande natur och en
känsligt mottagande naturell förena sig här om framställandet af
stämningsbilder, hvilkas friskhet, allvar och innerlighet man icke tröttnar på att njuta.»
(Nya Dagl. Allehanda.)
11. VID RULETTEN. Berättelse af Fedor
Dostojewski.
På ett mästerligt sätt skildrar den kände
författaren offren för den allt uppslukande spelpassionen
och det rasande jäktandet efter penningen vid
ruletten i ett utländskt bad. Han lämnar i sitt arbete
en kulturbild, som skarpt etsar sig in i vårt
medvetande och lägger beslag på vårt fullaste intresse.
Äfven sidor af kostlig humor förläna det
medryckande arbetet stort behag.
12 o. 13. MÅNSTENEN eller DEN
FÖRSVUNNA DIAMANTEN af
Wilkie Collins. (Två volymer.)
Det är en egendomlig, spännande och intressant
berättelse. Författarens stil påminner i mångt och
mycket om Walter Scott och Dickens, den har samma
benägenhet som den förres att växa ut på bredden
utan att dock blifva trivial och tröttande, och den
höjer sig på vissa ställen till den senares skärpa och
satir.
Berättelsen handlar om en ytterst värdefull, gul
diamant, "månstenen", som ursprungligen tillhört ett
indiskt tempel i Menares men blifvit bortröfvad
därifrån, samt om brahminernas oaflåtliga försök att åter
bemäktiga sig densamma.
Det är dock visst icke någon vanlig
äfventyrare- eller brottmålsroman; författaren öfverraskar
oss med flera utmärkta karaktärsskildringar. (Hudiksvallsposten.)
14 o. 15. ONKEL TOMS STUGA.
Skildringar från negerslafvarnas lif i
Amerikas förenta stater af Harriet
Beecher Stowe. (Två volymer.)
"Onkel Toms stuga" torde väl af de allra flesta
vara känd åtminstone till namnet. Detta arbete
gjorde nämligen sin författarinna världsberömd, och
romanen öfversattes till alla civiliserade språk och
vann den största spridning, som — med undantag
för Bibeln — kommit någon bok till del. Genom
den impuls, det gaf åt negerslafveriets upphäfvande
blef arbetet ock epokgörande.
Det är en bok, som tillhör hvarje boksamling, dit den nu, tack vare
det billiga priset må kunna med lätthet hitta vägen.
16. POJKASTRECK och
GUBBAFASONER af Thure Sällberg.
Själfva den förkroppsligade trumpenheten måste
skratta med. Och dock går en underström af
allvar igenom samlingen. (V. T.)
En volym, som vi rekommendera åt det
oförargliga skämtets vänner. (Borås T.)
Thure S. har alla betingelser att slå an: en
vaken blick för de personer, han vill skildra, en
duktig fantasi, som omfattar allt mellan himmel
och jord, och en den saftigaste humor.
(Helsingborgs Dagbl.)
17. GAMMAL TID OCH NY jämte
andra berättelser af Reinhold
Winter.
Den förf., som döljer sig under vidstående
pseudonym, tillhör en af våra mera produktiva
skriftställare. Många äro de vänner, han förvärfvat sig
genom bl. a. det vackra arbete, som under namn
af »Fågelkåserier af Regulus» för kort tid sedan
utkom, och hans vänskapskrets torde utan tvifvel
genom detta nya, sympatiskt skrifna arbete komma
att än ytterligare utvidgas.