Anteckningar om mitt förflutna lif

Wilhelm Erik Svedelius

Full Text

Anteckningar om mitt förflutna lif

ANTECKNINGAR

OM

MITT FÖRFLUTNA LIF

AF

WILHELM ERIK SVEDELIUS.

--------

ANDRA UPPLAGAN

(STEREOTYPERAD).

STOCKHOLM

FAHLCRANTZ & Co.

STOCKHOLM

IVAR HÆGGSTRÖMS BOKTRYCKERI, 1894.

INNEHÅLL.

Sid.

Inledning 1.

I. Första barndomen.

Äldsta barndomsminnet. -- Om slägtkärlek. -- Slägten. -- Födelsetid.

-- Födelseort. -- Köping förr och nu. -- Den omgifvande bygden.

-- Hembygds- och fosterlandskärlek. -- Den första undervisningen.

-- Den första resan

5.

II. Min barndom i allmänhet betraktad. Början af skolpojkåldern.

Umgängeslifvet i föräldrahemmet. -- Uppfostran i hemmet. -- Lefnadssätt

och hushållning i hemmet. -- Nöjen och sysselsättningar. --

Gryende karaktersdrag. -- Kroppskonstitution. -- Börjande skolgång.

-- Rektor Stenman och hans hus. -- Resor till Upsala och Norrköping.

-- Tilldragelser inom umgängeskretsen. -- De första kamraterna.

-- Ansats till hypokondri. -- Carl Arosenius

20.

III. Senare delen af min barndom och början af ynglingaåldern,

öfver hufvud betraktad.

Bildande inflytelser i hemmet. -- Lekar och nöjen. --

»Öfveransträngningen i skolorna». -- Början till studier. --

Politiska sympatier och antipatier. -- Läsning af skönlitteratur.

-- Barnsliga sysselsättningar. -- Fallenhet för »distraktioner»

43.

IV. Skolgosselifvet i Vesterås 1825-1828.

Läroämnen och lärosätt. -- Lärare. -- Skoltukt. -- Penalismen.

-- Cursor och vicarius. -- Hem i Vesterås. -- Skolkamraterna.

-- Skilsmessan från föräldrahemmet. -- Ledsamheter och nöjen.

-- Vesterås på 1820-talet. -- Mellanterminerna. -- Tvenne minnen

63.

V. Gymnasisttiden 1828-1831.

(Tolf till femton års ålder.)

Skilnaden mellan skolgosse och gymnasist. -- Läroämnen. --

Lärosätt. -- Lärare. -- Disciplin och skoltukt. -- Subordinationen.

-- Föreningskalas och valborgsmessokalas. -- Sorgligt slut på tillämnadt

nöje. -- Kamratlifvet. -- Resor. -- Ynglingaålderns inträde. -- Le

Moine. -- Nya studier. -- Gymnasisttidens slut. -- Första besöket

i Dalarne

72.

VI. Studentlif 1831-1832.

(Femton till sexton års ålder.)

Studentexamen. -- Pojkupptåg. -- Nationsfest. -- »Stora teologen». --

Nationsexamen. -- Lefnadsordning. -- Första intrycken af studentlifvet.

-- Gamla bekanta. -- Ekonomiska examen. -- Åter i familjehemmet

102

VII. Elfsjötiden och vistelsen på Åsby, 1833-1835.

(Sjutton till nitton års ålder.)

»Student på kondition.» -- Familjen på Elfsjö. -- Lefnadssättet derstädes.

-- Åsby. -- Min fars död. -- Åter på Elfsjö. -- Koleran 1834.

-- Familjefester. -- Studier. -- Grefve Gustaf Lagerbjelke. -- Hvad

är glädje? -- Minnen

114.

VIII. Hurudan jag var i min ynglingaålder, och

hurudan jag blef sedan.

Förståndet. -- Tankspriddheten. -- Känslan. -- Inbillningskraften. --

»Beskedlighet». -- Försagdhet. -- Tålamod. -- Ärelystnad. -- Beräkning. -- Sjelfbeherskning. -- Förbehållsamhet. -- Ensamhet är

sjelfständighet. -- »Långsinthet». -- Öfverilningar. -- Förargelser. --

Menniskokännedom. -- Opartiskhet. -- Sjelfpröfning. --

Förtrolighet och sjelfständighet. -- Ödmjukhet och sjelfständighet. -- Inskränk

behofven! -- Förbindelser med verlden. -- Helsans vård. -- Sinliga

passioner. -- Otymplighet. -- Opraktiskhet. -- Far och son. -- 1820-talets ungdom

136.

IX. Studentlif i Upsala, våren 1835. -- Leksandstiden,

juni 1835-september 1836.

(Nitton till tjugu års ålder.)

Studiesätt. -- Lefnadskostnader. -- Resan till Leksand. -- Leksands

socken. -- Umgängeskretsen i Leksand. -- Sysselsättningar. --

Beröring med allmogen. -- Söndagen i Leksand. -- Julhögtiden i

Leksand. -- Resor i Dalarne. -- Återkomst till Upsala

182.

X. G. S. L.

Minnenas betydelse för lifvet. -- Brådmognad. -- Ungdomens idealer.

-- Vänskapsidealet. -- Ungdomen och sorgen. -- Ungdomsvännens minne

193.

XI. Studentlif, september 1836-februari 1839.

Lärare. -- Studieämnen. -- Filosofie kandidatexamen. --

Gradualdisputationen. -- Lefnadssätt. -- Studiesätt. -- Umgänge och nationslif. -- Magisterpromotionen

277.

XII. Stockholmslif (februari 1839-april 1841).

(Tjugutre till tjugufem års ålder.)

»Kondition» och familjelif i hufvudstaden. -- Lifvet utom

familjekretsen. -- Vetenskapliga studier. -- Anställning som docent. --

Täflan om Svenska akademiens pris. -- Karaktersutveckling. --

Ekonomiska förhållanden. -- Slutet af Stockholmsvistelsen. --

Återkomst till Upsala

326.

XIII. Lifvet i Upsala såsom docent 1841-1849.

(Tjugufem till trettiotre års ålder.)

Umgänge i familjekretsar. -- Ekonomiska förhållanden. --

Vetenskapliga arbeten. -- Lifvet med studenterna. -- Personliga minnen

från universitetslifvet. -- Märkligare tilldragelser under docentåren

347.

XIV. Mitt lif såsom akademisk adjunkt 1850-1856.

(Trettiofyra till fyratio års ålder.)

Den ekonomiska ställningen. -- Bestyret med studentexamen. -- Lärare-

och författareverksamhet. -- Strödda minnen från adjunktstiden

469.

XV. Mitt lif såsom professor i Lund 1856-1862.

(Fyratio till fyratiosex års ålder.)

Lifvet vid fyratio års ålder. - Skåne och skåningarne. -- Lifvet i

Lund. -- Lärare- och författareverksamhet. -- Strödda minnen från

Lundatiden

503.

XVI. Min lefnad såsom professor i Upsala 1862-1881.

(Fyratiosex till sextiofem års ålder.)

Skytteanska professurens inkomster. -- Studentvigilansen. --

Bokinköpen. -- Hemlifvet. -- Umgänge utom hemmet. -- Konsistorii-

och fakultetsgöromålen. -- Examensgöromålen. -- Föreläsningar. --

Författareskap utom föreläsningarna. -- Anteckningar om särskilda

händelser under den senare Upsalatiden

546.

XVII. Min lefnad sedan jag ej mera är professor,

1881-1887.

(Sextiofem till sjuttioett års ålder.)

Minnen från de sista lefnadsåren. -- Ålderdomens enslighet. --

Litterära och vetenskapliga arbeten. -- Inre lif

615.

Upplysningar 638.

Inledning.

Jag har redan länge befunnit mig så långt fram på vägen,

att banan sluttar utföre. Det är hög tid att ransaka det förflutna.

Detta gör jag ur följande skäl. Det är först och främst

hvarje menniskas skyldighet att hålla reda på sig sjelf. Jag

kan icke mena något så dumt, som att hvarje menniska skulle

vara skyldig att skrifva sin lefvernesbeskrifning, men nog är

hvar och en skyldig att eftersinna, huru man burit sig åt

här i verlden. Samvetet vill hafva räkningen uppgjord.

Man bör hålla räkning med sig sjelf, icke blott, så som

jag nu gör, långt efteråt, men jemt och ständigt. Jag är icke

ovan att så göra, jag gör det tidt och ofta, i synnerhet när

jag har varit ute i sällskap och kommit hem. Men det kan,

Gudi klagadt, hända, att samvetet låter pruta med sig, ty

det är påkostande för egenkärleken att bekänna för sig sjelf,

att man har talat dumheter och gjort dårskaper eller annat,

som orätt är, och menniskans onda natur är mycket uppfinningsrik

med fagert tal, som lurar ett sömnigt samvete.

Men man skall ruska upp samvetet. Man skall göra vivisektioner

på sin egen andliga varelse, lika som läkaren gör på

de arma djuren lekamligen.

Jag minnes ganska mycket, huru jag har lefvat med verlden

och hon med mig. Jag har också anteckningar, samtidiga

med händelserna för vissa delar af min lefnad, men

jag sätter icke i skrift allt, hvad jag minnes, ty mycket är så

obetydande i sitt innehåll, att det platt icke lönar mödan att

använda någon tid derpå.

Jag har äfven en annan orsak att göra det jag nu gör.

Ty när jag är död, kan det kanske göra någon liten nytta,

att andra menniskor få se, hurudan jag var, medan jag lefde,

i fall någon orkar läsa detta, som jag nu skrifver. Underliga

öden har jag icke haft, stora verldens lif har jag icke lefvat,

men en mensklig varelses utveckling kan hafva ett visst intresse

ej blott för honom sjelf, men äfven för andra menniskor,

ändock han lefde ett hvardagslif. Menniskokännedom är en

kunskap, som jag har eftersträfvat; jag sysselsätter mig mycket

med att gifva akt på menniskors sätt att tala och lefva; jag

vill studera mig in i de menniskor, med hvilka jag lefver, för

att se, hurudana de äro, men när jag är så närgången mot

andra, vore jag en skamlös menniska, om jag icke gjorde på

samma sätt med mig sjelf. Detta sätt att gå till väga passar

mycket bra för mig äfven derför, att jag skall vara en person,

som idkar historiska studier. En historieskrifvare begriper

icke mycket af sin vetenskap, om han icke studerar menniskors

olika arter och lynnen, men här är ett ömsesidigt inflytande,

ty af historien lärer man sig också att känna menniskonaturen.

Och å andra sidan, om man kunde tränga in i

en menniskas innersta lif, så att man finge se, hurudan den

menniskan är i sin djupaste grund, skulle man kunna hemta

nyttig lärdom för omdömet om de stora händelserna, dem

historien förtäljer, äfven fastän den menniskan man ransakade

blott lefde i smått. En lärd naturforskare föraktar icke att

studera infusionsdjur.

Vidare, fastän jag icke har något bidrag att gifva till

den stora historien, kan dock ett och annat, som jag antecknar,

hafva ett visst litet intresse medelst upplysningar om sederna

och lifvet inom vissa kretsar, der jag har varit en deltagande

person. Det kan väl också hända, att jag får anledning

tala om vissa andra personer, som äro mera intressanta,

än jag kan vara.

Men det är dock alltid en tvetydig sak att göra detta,

som jag nu gör, det är vidrigt, det är otäckt att höra menniskor

oupphörligt tala om sig sjelfva. Det är oanständigt, det

är skamlöst att så göra, det är ett säkert kännetecken på en

plump egenkärlek. Jag har ondgjorts öfver sådant, och derför

förehafver jag ett visst bemödande att undvika detta felet i

mitt umgänge med menniskor. Ingen menniska har rättighet

begära, att andra menniskor skola vara intresserade af allt,

som angår hennes egen person och derför helt naturligt intresserar

henne sjelf.

Dock har detta sina undantag. När en menniska har

lefvat i stora lefnadsförhållanden, så att hon har haft att göra

med saker, som äro af allmänt intresse, eller åtminstone har

sett sådana saker på nära håll, kan hon hafva skäl att tala

om sig sjelf. Det samma gäller, om personen, fastän blott i

det enskilda lifvet, har varit inne i sådana omständigheter, att

handlingssättet har fått ett tvetydigt utseende, så att här behöfves

att tala till eget försvar. Ty hvarje menniska har dock

en rättighet: att försvara sitt goda namn och rykte, i fall hon

det gitter göra. -- Ett annat tillfälle, då en menniskas myckna

tal om sig sjelf kan vara ursäktligt, är, då hon icke har anspråk,

att någon annan menniska skall höra på talet. Så

t. ex. är det min mening, att dessa anteckningar, som jag

skrifver, gerna kunna brännas upp efter min död, i fall de

personer, som få hand om mina papper, så finna för godt.

Ingen menniska behöfver besvära sig med att läsa detta, som

jag skrifver. Det är hans eget fel, om han läser det, i fall

han finner det vara tråkigt eller dumt. Jag har icke bedt

honom läsa’t.

En ful sak, när menniskor tala om sig sjelfva, är, att de

ljuga så mycket. Ty om de icke ljuga med uppsåt, narrar

egenkärleken dem, så att de blifva blinda för sanningen, och

de äro fulla med fördomar. Der kommer en falsk färg på

berättelsen, lögn i historien, fastän det icke är så illa menadt.

De inbilla sig sjelfva, att de äro bättre, än de verkligen äro.

De se icke sjelfva, och om de äfven sågo det, skulle de icke

vilja bekänna det, huru stora stackare de äro.

I.

Första barndomen.

Äldsta barndomsminnet. -- Om slägtkärlek. -- Slägten. -- Födelsetid

-- Födelseort. -- Köping förr och nu. -- Den omgifvande bygden. --

Hembygds- och fosterlandskärlek. -- Den första undervisningen. -- Den

första resan.

Det vore icke omärkvärdigt att veta, huru långt tillbaka

en menniskas minne kan sträcka sig eller, med andra ord

sagdt -- huru gammalt barnet behöfver vara, innan själens lif

har stadgat sig så, att intryck, som erfaras, blifva föremål för

minne i en framtid. Men härvid kan man lätt iråka en förvillelse,

i ty att man tror sig minnas det, som man i sjelfva

verket blott har hört berättas. En särskild osäkerhet uppkommer

också deraf, att man kan minnas saken och vet, att

tilldragelsen timade, medan man var i den spädaste barndomen,

men det kan hända, att man icke minnes tidpunkten,

icke år och dag. Jag minnes en och annan småsak, som bestämdt

måste hafva tilldragit sig i min mycket späda ålder,

men bestämda tidpunkter kan jag icke erinra mig. Det första

årtal, vid hvilket jag kan bestämdt fästa någon erinring, är

året 1820; jag var då fyra år gammal. Men det kan väl vara

möjligt, att ett och annat, som jag minnes, är äldre, kanske

från år 1819, då jag var tre år gammal. Dessa småsaker

äro sådana obetydligheter, som det icke kunnat falla någon in

att berätta för barnet. Jag minnes t. ex. en dag, då nya psalmboken

högtidligen antogs till begagnande i socknekyrkan, hvilket

veterligen skedde första adventssöndagen 1820. Men det

jag minnes är icke den högtidliga gudstjensten; hvad jag minnes

deremot är anblicken af det stora, blanka messingsinstrumentet,

som en musikant medförde, då regementsmusiken

anlände för att spela koralmusik från orgelläktaren. Ett sådant

ting som det stora blåsinstrumentet hade den fyraårige pilten

aldrig sett. Det var något att se och betrakta. Intrycket

fäste sig.

----------

En icke likgiltig sak är den, huruvida man har talrika

slägtingar eller den familj, man tillhör, står enstaka i verlden.

Egna förhållanden uppkomma, då en mängd anförvandter finnas

i närmare och fjermare led. Den stora skaran af slägtingar

kan vara obeskrifligt besvärlig -- jag har haft en mycket

dyrköpt erfarenhet af den saken --, men slägten kan också

vara mycket angenäm, hvilket jag äfvenledes har erfarit. Och

jag kan tillägga, hvad sant är, att mina angenäma slägtingar

hafva varit långt flere än de besvärliga.

Det är också stor skilnad mellan slägtingar på nära håll

och aflägsnare anförvandter. Så den ena som den andra sorten

kan vara, såsom jag nyss sade, mycket besvärlig, tråkig

och äfven farlig, ty elaka förhållanden kunna uppkomma, hvilka

man just för slägtens skull icke kan undvika; men för att nu

tala enfaldigt, så i fall onklar, tanter, kusiner m. m. icke äro

tråkiga och farliga, så kunna de vara roliga och nyttiga. Detta

är icke så enfaldigt taladt, som det låter. Det betyder, att sjelfva

slägtskapen, äfven utan närmare blodsband och dermed följande

mera hjertlig förbindelse, dock föranleder ett visst personligt

förhållande, som mellan hyggligt folk kan vara rätt trefligt.

Det är en särskild egenskap att vara »slägtkär». Jag

har den egenskapen på visst sätt och på visst sätt icke. Jag

känner ett eget intresse för personer, om hvilka jag vet, att de

härstamma från samma förfäder som jag sjelf, äfven om jag

just icke har någon närmare personlig bekantskap med dem.

Det roar mig att hålla reda på slägtledningar, detta är ett

drag af mitt sinnes håg och riktning till historiska förhållanden.

Men jag är ingalunda slägtkär i den meningen, att jag

skulle känna någon lust att befordra menniskors framgång i

verlden blott derför, att jag är slägt med dem, utan afseende

derpå, hurudana de för öfrigt äro. Jag säger mig fri för det

felet, som kallas nepotism och består i att vara partisk för

slägten. Rätt skall vara rätt, ehvad det gäller slägtens förmån

eller skada. -- Slägtskapen betyder också något helt annat,

när man har hela skocken in på lifvet, än när de äro utspridda

i verlden, så att man ej ofta ser dem.

Jag har en mycket talrik slägt, oväntadt nog, då likväl

min far och min mor voro barn af samma förfäder, min farfar

och min morfar voro bröder, och slägtledningen således är

den samma på fädernet och på mödernet till största delen.

Dock ej helt och hållet, ty genom min farmor och min mormor

har jag haft ätteledningar på olika håll. Men talrikaste

slägten är dock den gemensamma för min far och min mor.

Ty min farfars far, som tillika var min morfars far, hade femton

barn. Deraf kunde något blifva. Bland de femton voro

dock endast sju, fyra söner och tre döttrar, som i sin ordning

lemnade afföda efter sig. Men sju slägtgrenar äro många nog.

Jag har kännedom om mina förfäder ända till nära fyra

hundra år tillbaka. Det har intresserat mig mycket att studera

hela detta långa slägtregister. Det är märkvärdigt att

se, huru blodsbandet lika som slingrar sig från slägt till slägt,

så att familjer, som nu hafva blifvit fullkomligt främmande

för hvarandra, dock hänga tillsamman i äldre slägtled. Slägt

blandas med slägt genom giftermål, der blifver en härfva, som

snor sig i mångfaldiga trådar. När jag ser denna sammanveckling,

tänker jag på samma sak i stort, nationernas slägtskap,

nationaliteternas sammanhang, och jag har då alls icke

svårt att tro på hela menniskoslägtets härkomst från ett enda

menniskopar.

Märkvärdigt är också att betrakta, huru ståndscirkulationen

utbreder sig af och an. Jag ser på mina förfäders ättelängd,

huru slägten öfvergick från bondeståndet till att blifva

en prestslägt och huru derefter grenar utbredde sig åt olika håll.

Äldste kände ättefadern var en bonde Nils i Hjortnäs by

af Leksands socken invid sjön Siljan och lefde i första hälften

af 1500-talet. Men redan hans son, känd under namn

Andreas Nicolai Dalecarlus Lexandensis, blef prest och pastor

i grannsocknen Rättvik och skall hafva varit ledamot af

det namnkunniga Upsala möte 1593. Från och med honom

blef slägten en prestslägt, fäst vid de båda socknarna Rättvik

och Elfdalen i Öster-Dalarne. Det första draget af

ståndscirkulationen, utgreningen från bondeståndet, som är gemensam

för alla ståndspersonslägter, visar sig således här redan på

1500-talet. Andreas Nicolais barn höllo sig i det närmaste

troget inom presteståndet, ty af fem söner blefvo fyra prester,

och den femte blef klockare; tre döttrar blefvo gifta med prester,

men en af dem blef dock prästhustru ej förr än i sitt

fjerde gifte; hon hade varit gift tre gånger förut med ståndspersoner

af andra stånd. Efter Andreas Nicolai följer en vidsträckt

ståndscirkulation i hans son Olaus Andreæs hus. Denne

Olaus Andreæ Dalecarlus var kyrkoherde i Rättvik på samma

gång hans broder Daniel var komminister och en tredje broder,

Nils, var klockare, allt i samma socken. Men på samma gång

slägten sålunda höll sig troget fast vid Österdalsocknarna,

hade de äldsta slägtlederna dock sina förbindelser i en helt

annan del af landskapet Dalarne. Andreas Nicolais hustru

skall nemligen härstammat från Hedemora socken, der hennes

fader skall varit bosatt på Vikmanshyttan; farfadern, Peder

Svensson på Vibberboda, var en bland dalkarlarnes anförare

i frihetskriget under Gustaf Vasas befäl. Här voro således två

allmogeslägter från helt olika landsorter förbundna med hvarandra.

Den ställning, familjefadern Peder Svensson intog, och

äfven familjeförbindelsen mellan de långt från hvarandra boende

familjerna gifver anledning förmoda, att dessa allmogefamiljer

voro ett par storbondeslägter. Och med Olaus Andreæ framstår

slägten med stort anseende såsom prestslägt. Denne Olaus

Andreæ skall varit en mycket berömd man, gemenligen kallad

Dala-Bispen. Hans barn voro till antalet femton; en son stannade

inom presteståndet såsom komminister i familjesocknen

Rättvik; en annan blef klockare i samma socken; en tredje

blef »krigshöfvidsman» och dog i främmande land (Polen); en

fjerde blef kronolänsman hemma i Rättvik; en femte blef »lagläsare»

i Finland; tre döttrar blefvo gifta med prester; om de

öfriga sju bland de femton känner jag icke något närmare

besked, än att flere bland dem skola ingått i bondeståndet.

Här var således både en ståndsutveckling åt olika håll och

tillika en återgång till bondeståndet. Men från ingen af dessa

femton härstammar jag; hela den nu lefvande Svedeliska slägten

är kommen från Olaus Andreæs broder Daniel Andreæ.

Från hans komministergård utgick en barnskara af åtta syskon,

medan den tredje brodern, klockaren Nils, likaledes gaf sitt

bidrag till slägtutvecklingen och ståndscirkulationen genom

flere afkomlingar.

På 1600-talet lefde dessa männen. Vid den tiden var

slägten således mycket talrik, ja, sådan, att om man hade

kunskap om de fortgående slägtlederna från dessa femton i

kyrkoherdegården hos Olaus Andreæ, de alla i komministergården

hos Daniel Andreæ och de flere -- ovisst huru många -- som

hade sitt fädernehem i klockaregården, så skulle man

kanske finna en stor härskara nu lefvande menniskor, härstammande

från dessa trenne ättefäder.

Men nu känner jag endast den ätteledning, som blef den

Svedeliska, utgående från komministern Daniel Andreæs son

Andreas Danielis Rättvicensis. Denne man blef prest, men

drog sig högre upp i Dalarne till Elfdalen, som nu blef såsom

det skulle varit ett familjpastorat, ty efter Andreas Danielis

följde i embetet hans son, och sedermera, dock efter en mellantid,

följde en tredje medlem af familjen såsom pastor i Elfdalen.

Barnen af Andreas Danielis Rättvicensis voro de första,

som togo tillnamn, och benämningen härleddes från en af deras

farfader Daniel Andreæ uppodlad mark, benämd Sveden,

belägen dock ej på Daniel Andreæs egen boställsjord, men på

pastorsbostället, som innehades af hans broder. Stället benämnes

ännu i dag med sitt gamla namn Sveden och är en vacker

med löfskog beväxt äng eller hage invid stranden af Siljan.

Jag har många gånger besökt detta ställe; allmänna landsvägen

går nu deröfver. Tiden, då familjenamnet antogs, måste

varit senare delen af 1600-talet, ty Andreas Danielis dödsår

var 1684. En sägen är, att det antagna namnet skall först

varit Svedenius, men bokstafven n skall sedermera blifvit utbytt

mot bokstafven l, jag vet icke hvarför.

Barnskaran i Andreas Danielis hus var icke så stor som

hos förfädren, och spåren låta sig ej följas utom blott efter

sonen Daniel Andreæ Svedelius, som blef sin faders efterträdare

i Elfdalen. Hans barn voro veterligen åtta, men slägtnamnet

utgrenade sig icke, ty bland de åtta voro fem döttrar,

af hvilka två förblefvo ogifta och tre ingingo genom giftermål

i andra slägter inom presteståndet. Två söner dogo i unga

år, så att endast en fortplantade namnet och familjen. Men

detta gjorde han på dugtigaste sätt, ty han blef fader för

femton barn. Hans namn var Jakob Svedelius, och hans gång

genom verlden var sådan, att han förvärfvade en lärd och

vitter bildning, som förkofrades under utrikes resor, dem han

förehade såsom handledare åt två unga adelsmän. Han blef

sedermera lektor vid gymnasium i Vesterås och innehafvare

af prebendepastorat, först Hubbo, sedermera Badelunda. Derefter

blef han pastor i Köping och slutligen domprost i Vesterås.

Hans dödsår var 1763.

Denne Jakob Svedelius var min farfars far och äfven

min morfars far. Han är bland mina förfäder den förste, till

hvars minne jag känner mig stå i ett visst personligt förhållande,

ehuru han var död mer än ett halft århundrade,

innan jag föddes. Min far och min mor hade väl aldrig sett

denne sin farfader, ty han var död, innan någondera af dem

föddes, men de visste att berätta ett och annat, som de hade

hört af sina föräldrar. Jag eger äfven både tryckta skrifter

och äfven handskrifter af domprosten Jakob Svedelius, det

mesta på latin, men äfven en skrift på svenska af religiöst

innehåll. Han brefvexlade med sina söner på latin.

Domprostinnan Svedelius hette Anna Brita Lampa och

lefde i Vesterås såsom enka till mycket hög ålder. Men Lampa-slägten

är alldeles bortkommen för mig. Ryktet har sagt, att

en och annan, som burit detta namn, har haft äfventyrliga

öden. Men två adliga ätter, Lagersvärd och Gyllenbååt, hafva

härstammat från stamfäder med namnet Lampa. Och med

ätten Gyllenbååt har jag befunnit mig i förnyad slägtskap, ty

min mormor var en dotter af denna slägt.

Men de femton barnen i domprosthuset, hvad blef af dem?

Jo, af dem blef ganska mycket, ty från dem härstammar hela

den nu lefvande slägten och många flere, ty döttrarnas efterkommande

höra naturligtvis till andra slägter på grund af sin

fädernehärkomst. En stor mängd menniskor lefva i denna

stund i en mängd olika slägter med härkomst från Jakob Svedelius

och Anna Brita Lampa. Sex bland de femton barnen

bortgingo mycket tidigt ur verlden. De öfriga nio voro tre

döttrar, hvilkas afföda lefver, och sex söner. En af dem med

namnet Jakob blef notarie vid Stockholms södra kämnärsrätt;

en annan med namnet Gustaf blef praktiserande läkare och

bodde i Falun, men ingendera af dem blef familjfader. Detta

behöfdes icke heller, för att slägten skulle lefva, ty de fyra

återstående sönerna i huset drogo försorg om den saken. Den

äldste af dem, Per Svedelius, som var min morfader, blef professor

i latinska språket vid Upsala universitet och hade personelt

prebendepastorat, Vestra Åker och Dalby; den andre i

ordningen, Daniel Svedelius, blef kyrkoherde i Malungs socken

i Vester-Dalarne; den tredje, Anders Svedelius, innehade Mora

pastorat i Öster-Dalarne, och den fjerde, Johan Svedelius, som

var min farfader, var innehafvare af fädernepastoratet Elfdalen.

Från dessa fyra bröder hafva fyra slägtgrenar utgått, och af

dem samt de tre systrarnas ätteläggar har en väldig skara

menniskor uppkommit. Barnen af dessa sju syskon voro kusiner

sins emellan och utgjorde en mycket stor kusinslägt.

Detta slägtled har nu slutat sina dagar; deras barn utgöra en

sysslingsslägt, som har i sin ordning hunnit blifva så gammal,

att den nu befinner sig på öfvergång till evigheten. Nästa

slägtled blifver så utslägtadt, att det icke lönar mödan räkna

slägt längre.

Fyra söner af domprosten Jakob Svedelius bevarade slägtens

karakter af prestslägt, men sedermera har ståndscirkulationen

blifvit sådan, att ingen, som bär namnet Svedelius, nu

bekläder något presterligt embete. Den siste, som det gjorde,

var min broder, Carl Jakob Svedelius, som dog 1884.

En bland de många barnbarnen i domprostfamiljen var

min fader, Jakob Michael Svedelius. Hans väg genom verlden

var sådan, att han i sina yngre år var universitetslärare

i Upsala, men öfvergick till kyrkans tjenst och blef kyrkoherde

i Köping, således samma pastorat, som hans farfader

hade en tid innehaft. Från Köping blef min fader befordrad

till pastoratet Leksand i Dalarne, men dog före tillträdet (1834).

Under min uppväxande ålder kunde jag räkna åtminstone

femtio personer, som voro mina sysslingar, och åtminstone ett

dussin kusiner, barn af mina föräldrars syskon. Onklar och

tanter funnos dessutom en hel hop, så mycket mera som jag,

utom den gemensamma fäderne- och möderneslägten, hade

anförvandter på en särskild sida genom min farmor, som var

en dotter af familjen Fant, och afkomlingar af hennes broder,

professoren vid Upsala universitet Fant, funnos i lifvet. Och

likaså funnos barn af hennes halfsyskon på mödernet, som

buro namnet Rothoff. Tvenne fruntimmer af ätten Gyllenbååt,

till hvilken min mormor hörde, funnos också i lifvet och voro

min mors kusiner. Men ingendera af dem har lemnat efterkommande;

de voro de sista af sin ätt.

Hela den stora mängden af närmare och fjermare anförvandter

var visserligen kringspridd på olika orter, men med

de flesta bland dem hade dock mina föräldrar personlig bekantskap.

Men i min faders och min moders hus voro vi ej många

syskon. Två systrar hade dött i spädaste ålder, och sedan

hade jag blott en bror och en syster; sjelf var jag den yngste.

Noga räknadt vet jag icke rätt säkert tidpunkten, när den

händelsen timade, att jag kom in i denna verlden. Jag vet

blott, att jag icke egentligen har någon födelsedag, ty jag blef

född midt i natten, just då klockan slog tolf, så att det lärer

ansetts ovisst till hvilketdera dygnet jag borde räknas. Icke

heller vet jag rätt säkert, antingen födelsenatten var natten

mellan den fjerde och femte eller mellan den femte och sjette

dagen i månaden. Men jag har alltid varit van att såsom

födelsedag räkna den 5 maj; årtalet var 1816.

Den trakt, der mitt barndomshem var beläget, hade det

ryktet att alldeles sakna naturskönhet. Jag hörde ofta talas

om det fula Köping. Med den saken förhöll sig dock i verkligheten

si och så. Pittoreska belägenheter funnos der icke,

men huruvida den omgifvande trakten skulle kallas ful, beror

derpå, om en frisk och bördig slätt skall kallas oskön. Skog

och egentliga berg fick man umbära, stora vatten funnos der

icke, men der fans dock en liten å, så att alldeles på torra

marken stod man icke, och på en half mils afstånd strömmade

Hedströmmen, och afståndet från Mälaren på ena sidan och

skogsbygden på den andra var blott en fjerdedels mil åt hvardera

hållet. Den lilla staden Köping var visst i hvad på byggnaden

ankom en af Sveriges fulaste städer med oansenliga

hus, krokiga gator, stenläggningen knagglig och stygg. Vackra

promenader hade man icke, men trädgårdar funnos, dock ej

många. Nu mera hafva Köpingsboarne lärt sig, att åtskilligt

kunde göras till att försköna deras fula stad, och åtskilligt

är gjordt, så att det nuvarande Köping är i den delen alldeles

icke vanlottadt.

Men i min barndom, när man såg de fula husen, kunde

man icke lätteligen föreställa sig, att innanför deras väggar

skulle finnas ett så bildadt lif, som der verkligen fans. Mina

barndomsminnen hafva lärt mig, att våra s. k. småstadshålor

alls icke äro att förakta. Man kan i en sådan »håla» lefva

rätt angenäma dagar.

Detta bör kunna ske ännu lättare nu än i min barndom,

ty civilisationens medel äro mycket mera tillgängliga, än de

voro på den tiden. Jag ser en stor skilnad mellan Köping

nu och Köping då. Jag har vid mina besök i senare tider

sett stadslifvet derstädes, lifvet i industrielt afseende utveckladt

på ett sätt, som ingen Köpingsbo i min barndom kunde

ana, och sent omsider hafva äfven några prydligare hus blifvit

byggda, dock ej särdeles många. Mera har folkmängden

ökats; Köping, när jag var Köpingsbo, hade något öfver 1000

invånare, nu äro de öfver 3000.

Mina föräldrars bostad, prestgården, låg på stranden af

den lilla ån, och till gården hörde en ej obetydlig trädgård.

Stället ansågs vara kanske den angenämaste platsen inom staden.

Den enda allmänna plats, som kunde kallas vacker, var

kyrkogården med den stora, rätt vackra kyrkan, det höga tornet

och den vidsträckta utsigten öfver den bördiga slätten.

Jag förstod icke på den tiden, att en slättmark kunde vara

vacker, och jag behåller ännu en stor förkärlek för kuperad

mark, skog och berg, men jag har dock lärt mig att värdera

naturens skönhet, äfven på slättlandet. Detta lärde jag mig,

när jag fick se Tunaslätten i Dalarne och när jag bodde i

Skåne.

Köpings kyrka är mera märkvärdig, än socknekyrkor i

allmänhet kunna vara. Särskild uppmärksamhet förtjenar altartaflan

för sina minnesmärken af medeltidens bildskärarekonst

på taflans ena sida och målningarna på den andra.

Så alldeles jemn och flack var slätten icke, att ej der

funnos stensamlingar, som kallades berg. En sådan upphöjning,

benämd Galgberget, hade en egen kuriositet, i det att

der uppe lågo tre stora metallkanoner. Jag såg dem många

gånger och undrade, likasom jag ännu undrar, huru de kommit

dit. Berget är visst icke högt, men ganska betydliga krafter

måste dock fordrats för att forsla dit de tunga metallstyckena.

En sägen förmäler, att kanonerna skulle blifvit

uppförda på berget i anledning af en strid med norrmännen

under något af Sveriges dansk-norska krig. Jag kan icke uträkna,

huru under dessa krig någon strid med norrmännen

kunnat ega rum vid Köping, men om ryktet har någon sanning,

så har ödet lekt en lek med Köpingsboarne, ty då i Köping

firades en fest år 1864, med anledning att Sveriges och

Norges förening hade räckt i femtio år, och, högtiden till ära,

dundrande skott lossades ur de gamla kanonstyckena, sprang

en af dem sönder, så att de nu blott äro två.

Från Galgberget utbreder sig en rätt vacker utsigt, och

strandvägen utmed ån nedanför staden är alls icke ful, men

Köpingsboarne på min tid värderade alls icke denna promenad.

De tycktes hafva fått en förtviflad föreställning, att deras stads

omgifningar skulle vara fula. Den enda belägenhet, som erkändes

vara vacker, var den s. k. Djurgården med Kråkholmarne

och Plantersbacken, med hvilka namn betecknades en

temligen vidsträckt löfskogbeväxt mark på Mälarstranden nära

Köpingsåns utlopp. Men dessa ställen lågo på betydligt afstånd

från staden. Jag kom sällan, om någonsin dit.

Ofvanför staden hade slättbygden sin gräns ej särdeles

långt bort. Vestmanlands slättbygd har en lång utsträckning

i öster och vester, mellan gränsen mot Upland vid Sagån öster

om Vesterås och gränsen mot Nerike vid skogen Käglan vester

om Arboga, men samma slätt är icke mycket bred i söder och

norr mellan Mälaren och skogsbygden. Man räknade en fjerdedels

mil från Köpingsåns utlopp i Mälarfjärden Galten till

staden Köping och en annan fjerdedels mil ofvanför staden,

till dess man fick se landet antaga natur af skogsmark. Der

fans på gränsen mellan slätten och skogen en mycket hög

kulle, hvilken ansågs vara en ättehög, i hvilket fall den med

sin höjd måste vara en bland de största ättehögar i Sverige.

Högen kallades Ströbohög efter dess belägenhet helt nära herregården

Strö. Nu för tiden går Köpings--Uttersbergs jernväg

fram förbi högens fot.

I skogsbygden var stor bergslagsrörelse. Der hamrades

stångjern på stränderna af Hedströmmen vid jernbruken Kolsva,

Bernshammar, Jönsarbo, Karmansbo, Uttersberg, Skinnskatteberg,

Baggå, Malingsbo, och till samma bergslagsbygd, ehuru

vid annat vatten, hörde Gislarbo bruk och Fernaverken. Vid

flera af dessa jernbruk funnos praktfulla herregårdar, och bergslagsbygden

sträckte sig ända till Dalarnes gränsland, den s. k.

Vesterbergslagen, der det nyss nämda jernbruket Malingsbo

var beläget inom Dalarnes landskap. Dessa jernbruk, åtminstone

de flesta, lågo allt för långt bort för att kunna räknas

till Köpings grannskap, men jernet lastades vid Köpings våg

på Mälarskutor, och jernlassen slamrade på stadens knaggliga

gator. Bergslagsbygden hade mycken naturskönhet, och vackra

belägenheter funnos vid Hedströmmen äfven under dess nedersta

lopp genom Bro och Björskogs socknar samt Köpings landsocken,

och der funnos äfven fornlemningar i den omgifvande

trakten, Skoftesta och Korslöte skansar.

Gick man öster ut från Köping utmed Mälarstranden

hade man i grannsocknen Munktorp herregårdarne Stäholm,

Dåvön och Afhulta, hvilka nog icke saknade sina intressanta

sidor, oafsedt talet som gick, att det spökade på Stäholm och

Dåvön. Detta sistnämda ställe hade anspråk att vara urgammalt,

med namnet Dåvön (Davidsön), härledande sig från

den i Sveriges kyrkohistoria ryktbare kristendomspredikanten

S:t David.

Nära Köping fans ett ej för naturskönhet berömdt, men

för nyttans skull berömvärdt ställe, som kallades Jämmertuna

brunn. Der fans en helsobrunn, som begagnades med mycken

fördel af ortens folk. Brunnen vårdades med utmärkt omsorg

af ortens läkare, professoren Ringenson, hvilken härmed verkligen

blef stadens och ortens välgörare. Stället kallas nu

Johannisdal.

På längre afstånd från Köping funnos tvenne ställen,

som hade sin egen märkvärdighet, Kungsör och Strömsholm.

Kungsör är beläget på ömse sidor om Arbogaåns utlopp i

Mälaren, och vattnet bildar gräns mellan Södermanland och

Vestmanland, ehuruväl icke länsgräns, ty Vestmanlands län

sträcker sig ett stycke in på Södermanlands landskapsområde.

Der utbreder sig från höjden på Södermanlandssidan en vacker

utsigt öfver Mälarfjärden, men på Vestmanlandssidan stod det

gamla jagtslottet, der kon. Carl XI höll sitt hof; slottet var

ett stort trähus, som förgicks genom eldsvåda omkring början

af 1820-talet. -- Strömsholm åter har ännu i dag sitt kungliga

slott i godt behåll, med en vacker belägenhet på en holme

i Kolbäcksån, omgifvet af forsande vatten, ej mycket långt från

strömmens utlopp i Mälaren. I bredd med strömmen sträcker

sig Strömsholms kanal; helt nära ligger stuteriet; det ena med

det andra var ett nöje för mig att få se någon gång.

Grannstäderna Arboga och Vesterås hade det ryktet, att

folket var något sqvalleraktigt, der sades ondsinta skandalhistorier

vara gängse. Ryktet var icke ogrundadt, åtminstone

hvad angick Vesterås, men om Köpingsboarne ville anses alldeles

oskuldsrena i den delen, så kan väl hända, att oskulden

icke var alldeles utan all likhet med fariseernas rättfärdighet.

Jag minnes ett par skandalösa händelser. Men visst är, att

vanligt småstadssqvaller hördes ej mycket.

Jag talar med liflig känsla om min fosterbygd, den bygden

är mig mycket kär. Fosterlandskärlek brukar man räkna

såsom en god egenskap; jag tänker, att begreppet kan utsträckas

till hvad jag ville kalla hembygdskärlek. Kärleken till fäderneslandet

är för mig först och främst en kärlek till den ort, der

jag lefde min barndoms harmlösa dagar, och hvarifrån föräldrahemmets

hågkomster omsväfva min själ. Det är mig icke

möjligt att hysa alldeles samma känsla för Sveriges öfriga

landskap som för mina båda hembygdsprovinser, Vestmanland

och Dalarne. Född i Vestmanland, leder jag dock min härkomst

från förfäder af gammal dalkarlsslägt, och mina senare

lefnadsförhållanden hafva fäst mig mycket vid Dalarne.

Hembygdskärleken kan slå öfver från en dygd till ett fel, om

man blifver partisk för hembygden. Detta är samma fel som

att öfva nepotism för slägtingar. Men så länge hembygdskärleken

är sådan han bör vara, är denna känsla en

»koncentrerad» fosterlandskärlek. För mig framställa sig dessa

föremål på ett sådant sätt, att jag tycker det skulle vara ett

grufligt svårt öde att nödgas lefva utanför Sveriges gränser.

Jag kan icke annat förstå, än att saknaden af fäderneslandet

skulle kännas hos mig likt ett bittert sting midt i det gladaste

lif, under den yppersta framgång i främmande land. En

annan sak är visserligen att på resande fot besöka främmande

länder. Men mitt sätt att fatta fosterlandskärleken är verkligen

sådant, att jag aldrig har känt någon synnerlig åtrå att

få göra någon längre utrikes resa. Tillfällen dertill hafva icke

saknats, men jag har låtit dem gå mig förbi. Men Sveriges

land har jag längtat att lära känna; jag har rest mycket i

Sverige. Jag har velat se mitt fädernesland i dess särskilda

vinklar och vrår. Men Rom och Paris och dylika ställen kan

jag umbära. Jag känner en isande köld, huru jag skulle gå

i de stora, utländska städerna och ej höra ett ord af svenskt

tungomål. Stora, vackra, märkvärdiga saker skulle jag få se,

men aldrig skulle jag der få erfara den fridens glädje, kärlekens

känsla, som jag känner när jag färdas i dessa trakter,

der hvarje buske hviskar om min barndoms frid och lycka.

--------

Öfvergår jag nu till min barndoms lefnadsminnen, så må

jag börja med året 1821, som gjorde epok i min lefnad, om

så förhåller sig, som jag vill minnas, att jag på det årtalet

begynte lära läsa. Jag var då fem år gammal. Mina föräldrar

hade således icke brådskat med undervisningen; det hörde icke

till deras uppfostringssätt att med afsigt framdrifva en förtidig

utveckling. Om jag rätt minnes, var min mor den, som lärde

mig bokstäfverna, men sedan var min faster den egentliga

lärarinnan i stafning och innanläsning. En och annan gång

sattes jag att öfva mig under ledning af min bror, som vid

den tiden var en gosse om nio år, men den läsningen gick ej

rätt bra. Vid den ålder vi hade, den ene nio år, den andre

fem, passar den ene brodern icke rätt bra till lärare åt den

andre. Den första bok, i hvilken jag läste på egen hand, var

psalmboken af år 1819, som på den tiden var en ny bok.

Psalmen n:r 481: »Hvar är den vän, som öfver allt jag söker?»

hörde jag mycket berömmas, och denna psalm rörde mitt

barnsliga sinne så mycket, att orden fäste sig i minnet; jag

lärde mig hela psalmen utantill, och den har icke gått ur

mitt minne ännu. Det kan vara en fråga, huruvida denna

psalm rätt passar i en psalmbok, men i egenskap af skaldestycke

betraktar jag den såsom ett bland den svenska skaldekonstens

yppersta verk. Psalmen n:r 1: »Upp psaltare och

harpa!» hörde jag omtalas såsom en underlig psalm. Nu mera

värderar jag den samma såsom skaldestycke mycket högt.

På detta samma år 1821 fick jag göra mitt inträde på

tvenne ställen, vid hvilka en stor del af min senare lefnad har

varit fäst -- Upsala och Stockholm. Mina föräldrar företogo

en resa till dessa båda orter, och den lille gossen medtogs.

Från Upsala minnes jag ett och annat, t. ex. våra slägtingars

bostad och gråpappersbeklädnaden på väggarna i salen. Min

morbror -- min mosters make -- var en förståndig hushållare,

som ej bekostade dyrare inredning, än han hade råd

till. Han hade efter den stora branden i Upsala 1809 köpt

två afbrända gårdstomter och byggt hus på dem. Att tapeter

i matsalen fingo saknas de första åren, må anmärkas såsom

ett exempel, huru en flärdfri man hushållar, då han vet sig

icke hafva mycket att hushålla med, men sätter värde på att

vara hederlig karl och göra hvar man rätt. Denne mannen

blef med tiden en välmående man, och då kommo tapeter på

väggarna. Mannen, om hvilken jag nu talar, var vid denna

tiden (1821) akademie-sekreteraren, sedermera räntmästaren

Schedvin.

Slottsbacken i Upsala, der jag sprang och lekte, minnes

jag såsom gräsbeväxt och omgärdad med staket mot nedre

Slottsgatan. Från vistelsen i Stockholm minnes jag åtskilligt.

De stora husen vid Drottninggatan, Gustaf Adolfs torg och det

stora slottet, allt detta var något förvånande för det femåriga

barnet. Minnet blef varaktigt; när jag sedermera vid tretton

års ålder återsåg Stockholm, igenkände jag ganska väl dessa

föremål, sådana jag mindes dem.

Hemresan hade sin besvärlighet. Vi färdades på ångfartyg,

som på den tiden voro en nyhet i Sverige. Resan gick

ej fort, en hel dag beräknades för färden från Stockholm till

Vesterås. Men nu uppstod storm, fartyget -- Yngve Frey --

mägtade ej gå fram på dagen. Vi blefvo liggande öfver natten

utanför Hesslebyholm på Fogdön. Jag nämner detta såsom

ett exempel på ångbåtsfartens art och beskaffenhet under dess

första tid.

Från året 1822 minnes jag just ingenting. Tiden måtte

förflutit i hemmet mycket stilla, på hvardagligt sätt. Kanske

var det likväl på detta året, jag hade min förste främmande

lärare, en gymnasist från Vesterås, vid namn Reutermark, som

egentligen var informator för min bror, men äfven hade litet

att syssla med mig. Jag kommer i håg ett litet karaktersdrag.

Informatorn frågade mig, huru långt stycke jag brukade

få skrifva, när jag öfvade mig i skrifning för min mor. Jag

svarade helt käckt: »en sida». Detta var osanning, ty min

mor hade ej brukat utsträcka de små skriföfningarna längre

än till tre rader hvarje gång, men jag tyckte, det skulle vara

dugtigt att skrifva en hel sida, såsom jag hade hört att riktiga

skolgossar fingo göra. Jag var icke rädd att taga på mig

mycket längre lektion, än jag eljest skulle fått. Men barnungen

hade ambition. Jag var då sex år gammal.

II.

Min barndom i allmänhet betraktad.

Början af skolpojkåldern.

Umgängeslifvet i föräldrahemmet. -- Uppfostran i hemmet. -- Lefnadssätt

och hushållning i hemmet. -- Nöjen och sysselsättningar. --

Gryende karaktärsdrag. -- Kroppskonstitution. -- Börjande skolgång. --

Rektor Stenman och hans hus. -- Resor till Upsala och Norrköping. --

Tilldragelser inom umgängeskretsen. -- De första kamraterna. -- Ansats

till hypokondri. -- Carl Arosenius.

Den krets, som omgifver det uppväxande barnet, är af

stor vigt; tidiga intryck sjunka djupt och sträcka sin verkan

genom lifvet, om också personen sjelf icke är medveten om

sammanhanget och detta ännu mindre ligger öppet för andras

ögon. Jag känner detta förhållande hos mig sjelf mycket tydligt.

Jag har böjelser och tycken, som jag bestämdt kan

hänföra till barndomsårens intryck. Men så var jag också ett

barn, som mycket uppmärksamt gaf akt på hvad som tilldrog

sig omkring mig. Och det jag såg och hörde mindes jag godt.

Mina föräldrar höllo ett gästfritt hus, och min mor var

en utmärkt god värdinna, som icke räknade på besväret.

Undfägnaden var af yppersta slag, dock utan öfverdådig lyx.

Men min mor höll sitt kök, sin ladugård och sin trädgård i

förträffligt skick, så att allt, som till dessa förrådshus hörde,

alltid var af särdeles god beskaffenhet, hvart och ett i sitt

slag, fastän sakerna voro i sig sjelf ej annat, än som i hvarje

välbestäldt hus förekommer. Möbleringen i rummen var särdeles

enkel, sådan som i vår tid skulle kallas ytterligt torftig.

Men just i den delen är stor skilnad mellan 1820-talet och

1880-talet. Den möblering, man nu för tiden finner hos familjer

af medelklassen med mycket begränsade tillgångar, skulle på

den tiden varit en lyx, som endast folk af en viss rang och

förmögenhet bestod sig. Hvad mat och dryck beträffar, så

kom t. ex. aldrig en mager kalfstek på mina föräldrars bord,

men blott gödkalfvar, sådana som jag i senare tid sällan om

någonsin har återsett.

Min far hade ifrån sin Upsalatid och sin vistelse i Stockholm

såsom riksdagsman under flere riksdagar en mängd bekanta,

och äfven den talrika slägten gaf anledning till välkomna

gästbesök. Umgänget utgjordes till icke ringa del af

resande, som qvarstannade en eller annan dag. Och dessutom

fans äfven umgänge med grannarne inom orten, stadsbor och

familjer på landet. Fruntimren voro i allmänhet mera bildade

än karlarne. Min far, som var en man med vetenskaplig bildning

och betydlig verldserfarenhet, led brist på bildadt karlsällskap

bland de närmaste grannarne. Der funnos aktningsvärda

personer, men »instruerade», literärt bildade voro de i

allmänhet icke. Talangfulla damer med lexor ur sjuklassiga

fruntimmersskolor funnos icke heller, men kunde också utan

saknad umbäras. Mina barndomsminnen hafva lärt mig, att

hos fruntimmer karakterens och hjertats verkliga bildning kan

finnas med stöd af ett naturligt godt förstånd, fastän der icke

finnas konstförfarenhet i s. k. talanger och ett uppstapladt

förråd af inlärda lexor. Praktiskt bildade fruntimmer med

mycken duglighet i hushållet och själsodling tillika funnos

många. Min barndoms erfarenhet lärde mig att hysa en mycket

stor aktning för det qvinliga könet. Den föreställning,

jag hade, kan jag i korthet uttrycka med några ord, som

yttrades af min far vid ett fruntimmers likbegängelse och som

jag sedermera har upprepat vid ett offentligt tillfälle, att qvinnan

tillhör ett kön, som »mannen i moraliskt afseende med

större egenkärlek än rättvisa nämner det svagare» Smärre skrifter af W. E. Svedelius. D. 1, s. 76..

Den brist jag anmärkte, att bildadt karlsällskap var sällsynt,

hade dock sina undantag. Der fans en liten krets af

min fars ungdomsvänner, män med vetenskaplig bildning, som

nu vid äldre år hade sin verksamhet på ej längre afstånd från

hvarandra, än att de kunde emellanåt stämma möte. Då

förekom omvexlande allvarsamt samtal och godmodigt skämt.

Och de gamla herrarne hade en mycket uppmärksam åhörare

i min lilla person. Jag uppsnappade åtskilligt, som icke blef

utan frukt i mitt sinnelag.

För öfrigt var umgängeslifvet ofta afbrutet af långa mellantider,

då ingen främmande syntes, hvardagslifvet i familjkretsen

var det vanliga, gästbesöken utgjorde undantag.

--------

Detta, som jag nu har sagt, angår det yttre lif, af hvilket

jag var omgifven. Öfvergår jag derifrån till att betrakta min

egen person och min inre utveckling, så vill jag säga, att med

året 1822, då jag fylde mitt sjette år, afslutades det första

stycket af min lefnad, det stycke, som jag ville kalla småbarnåldern.

Följande året 1823 var jag inne i den åldersafdelning,

som jag kallar skolpojkåldern.

En skolpojke må vara ett barn, men han är dock något

annat än en liten unge i barnkammaren. Den reglerade sysselsättningen

med bestämda lärotimmar medför en förändrad

ställning, och härtill kommer kamratskapet i skolan. Gossen

i skolrummet får andra intressen, än den lille bytingen hade

i barnkammaren. Här uppkommer en skilnad mellan arbete

och lek, och nya lekar, nya nöjen uppfylla lekstunderna; förändrad

lust och håg uppstiger, nya känslor väckas, nya intryck

låta sig erfaras. Tiden är kommen, då sonen ej längre skall

vara sin pappas och mammas snälle gosse; en god och lydig

son bör han visst alltid vara, men detta är dock något annat

än att blott hänga fast vid pappas rock och mammas kjol.

Då jag nu skall erinra mig min barndoms lefverne, kan

jag icke göra någon sträng skilnad mellan årtal och dagar.

En del af det, jag har att säga, hörer till skolpojkåren, annat

åter till den tid, som föregick.

Det första är då mina föräldrars sätt att uppfostra sina

barn. Min far var en allvarsam ordningsman och hade mycken

förmåga att »sätta sig i respekt». Jag hade den ovärderliga

lyckan att från min spädaste barndom få lära mig lyda;

icke den ringaste olydnad fick blifva onäpst och fullkomlig

öfverensstämmelse rådde mellan fader och moder. Det skulle

alldeles icke gått an att spela pappa ett litet spratt med

mammas goda minne, såsom stundom sker i familjerna, i fall

modern är en lättsinnig menniska, t. ex. när den uppväxande

ynglingen kommer hem efter slutad skoltermin och har några

små skulder efter sig, som han icke vill låta pappa veta något

om, och modern då betalar ut penningarne bakom faderns

rygg och låter sonen blifva en bedragare mot sin fader. Sådant

händer någon gång, när den s. k. moderskärleken är

riktigt oförnuftig, men slik pligtförgätenhet kunde aldrig komma

i fråga i mitt föräldrahem. Jag har deremot från min späda

ålder ett mycket strängt begrepp om föräldravördnad. Det

är mig obeskrifligen vidrigt att se föräldrar tåla uppkäftigt

prat, motsägelser, kält och egensinnighet hos barnungar. Det

skulle vara för mig ett stort nöje att få gifva risbastu åt de

vanartiga barnen, men framför allt en något skarpare bastonad

åt de vanartiga föräldrarne. Men bastonaden, ehuru icke af

menniskohand handgripligen gifven, uteblifver icke, när det

okynniga barnet har växt upp till en lättsinnig ungdom och

föräldrarne få sorg och skam af barnen, som de födde upp

utan tukt och Herrens förmaning. Det är bastonadstraff nog

att se odågorna, som man uppfostrade, och erfara otacksamheten.

Jag tänker på Geijers ord: »Visa mig föräldravördnad

hos ett folk; jag vill profetera det en lång framtid. -- -- --

Hedra din fader och din moder, och du skall länge lefva på

jorden. Det budet ljuder från Sinai genom verlden» Geijer, Samlade skrifter. Afd. 1, D. 3, s. 3. Orden finnas äfven i

den äldre upplagan af Geijers »Minnen», som utkom 1834..

En grundsats, som mina föräldrar troget följde, var att

göra stor skilnad mellan sådana fel, som endast äro barnsligheter,

och sådana, som beteckna ett gryende moraliskt lyte.

Regeln är, att t. ex. afundsjuka, olydnad, lögnaktighet m. m.,

som innehålla förebud för verkliga karaktersfel, skola straffas

mycket allvarsamt. En risbastu för sådant gör god verkan

hos ett litet barn, men duger knappt för en mera uppväxt

ålder. Jag bestraffades på detta sätt två gånger i så späd

ålder, att jag alls icke minnes sjelfva händelsen och skulle ej

nu veta något derom, om jag icke hade hört min mor berätta

för mig, att så hade tillgått. Men ingendera gången

begagnades ris, blott flata handen. Annat tuktomedel behöfves icke

på en späd varelse, men stor vigt ligger derpå, att tukten tillämpas

i sin rätta tid och ingalunda hänskjutes till den ålder,

då barnet har lärt sig att, såsom det säges, »förstå» något.

Låter man det lilla barnet få hafva sina odygder och utveckla

sina karaktersfel, så blifver det sedermera fåfäng möda att

tala förstånd med det stora barnet. Ondskan har då slagit

rot, och roten uppryckes icke med moralpredikningar. Men

en måttlig aga, gifven med sans och ej i vredesmod, rycker

upp roten, som ännu icke har hunnit sätta sig riktigt fast

hos en liten unge. När det svider i det späda skinnet, så vet

barnet, att det har gjort sådant, som ondt och orätt var. Det

aktar sig för den saken en annan gång, och när tiden kommer,

då förståndet begynner skilja rätt från orätt, är den

onda roten icke inrotad. Detta uppfostringssätt, förståndigt

tillämpadt, innebär alls icke något barbariskt strykregemente.

Det behöfves icke mycket stryk, så framt icke barnet är i

ovanligt hög grad elakartadt. Men hvad beträffar en mera

framskriden ålder, vore det en förskräcklig sak, om en stor,

lång pojke skulle vara så grufligt vanartad, att platt icke

annat än stryk förmår hålla honom någorlunda i skick.

En annan regel, som följdes i min uppfostran, var att

icke allt för tidigt sätta bok i hand på barnet. Det är farligt

att drifva ett barn till en förtidig utveckling. Detta var

af så mycket större vigt i afseende på min person, förty jag

var af naturen danad för mycket hastiga framsteg. Hade

denna min fallenhet blifvit med konstens medel pådrifven,

kunde jag blifvit alldeles förolyckad. Men nu användes inga

pådrifningsmedel. Jag blef i alla fall en brådmogen gosse,

men sådan blef jag derför, att jag var så anlagd af naturen;

min uppfostran var icke derpå beräknad. Men sedan jag var

kommen till den åldern, att bok dock sattes mig i hand, blef

jag hållen till strängt arbete. Jag skall tala mera derom

längre fram.

Med den uppfostran jag enligt nu beskrifna grunder fick,

var jag räddad från all fara att blifva hvad man kallar ett

bortskämdt barn. Det klemiga morsgriseriet var och förblef

fullkomligt främmande för mig; jag blef deremot i sannaste

mening hållen i tukt och Herrens förmaning. Dertill hörde

en annan lefnadsregel, som har lemnat djupa spår hos mig.

Regeln lydde så, att pojken skulle lära sig att passa upp på

sig sjelf. Det var mig icke tillåtet att lemna en rock eller

ett par stöflar åt en piga eller en dräng för att borstas eller

blankas. Sådant arbete skulle jag förrätta sjelf, vid risk af

tillrättavisning, om jag icke höll mig snygg. Det kan väl så

varit, att ett eller annat undantag fick passera, men undantagen

upphäfde icke den hvardagliga regeln. Jag har från

min barndom lärt mig att passa upp på mig sjelf, och denna

vana har hos mig alstrat den egenskapen, att jag nästan

hatar all uppassning. Jag har bildat mig en lefnadsregel,

som lyder så, att man aldrig bör låta någon annan menniska

göra det, man sjelf kan göra lika bra. Ty det är sant, som

ordspråket säger, att »sjelf är bästa drängen». Nu mera, i den

ställning hvari jag vid äldre år befinner mig, har jag visserligen

lärt mig, att kläderna blifva bättre borstade af en tjenarinnas

hand än af min egen, men jag inskränker uppassningen

till det minsta möjliga. Skall jag köpa en småsak i

en handelsbod, så går jag mitt ärende sjelf, skall jag lägga

ett bref i en breflåda, så gör jag det med egen hand. Så

gör jag, ehuru jag finner dessa göromål tråkiga och ehuru de

kunde göras lika säkert och bra genom budskickning. Men

den tanken, att en tjenande person kunde gå i mitt ställe,

faller mig aldrig in. Blott i stort nödfall begagnar jag uppassning,

t. ex. då jag skall fortskaffa stora korgar, fulla med

böcker, mellan min bostad och de offentliga biblioteken, men

det händer också, att jag går mig svettig och trött, bärande

sjelf de tunga böckernas bördor af och an, från och till biblioteket.

Ty det är en inbiten idé hos mig, att jag skall göra

allt med egen hand, så vidt jag det förmår.

En annan lära, som jag fick praktiskt inlära, var, att jag

skulle kunna, när så fordrades, umbära njutningar och nöje,

d. v. s. beherska mina böjelser. Detta är icke så att förstå,

som skulle det varit mig förmenadt njuta min späda ålders

glädje. Detta fick jag alldeles tillräckligt, men jag skulle lära

mig att glädjas med måtta, att kunna efter omständigheterna

roa mig eller umbära nöjet, allt i sin rätta tid. På detta sätt

förstår jag den regel, som blef mig föreskrifven, att aldrig

dricka kaffe och aldrig strö socker på maten. Min far gjorde

ackord med mig, att jag fick mina handpenningar mot vilkor

att ej dricka kaffe och ej förtära socker. Sockerförbudet var

dock mycket begränsadt, ty det var mig icke förbjudet att

förtära andra sötsaker. Jag fick spisa konfekt och syltade

bär, men om jag satt vid middagsbordet och der serverades

sådan mat, till hvilken begagnades strösocker, och alla andra

sockrade på maten, fick jag låta sockerskålen gå mig förbi.

Var jag bortbjuden i sällskap med jemnåriga kamrater och

barnen trakterades med kaffe, fick jag se på de andra, huru

de drucko sina kaffekoppar, men i min mun fick ingen kaffetår

komma. Detta betydde, att jag fick lära mig att sätta gräns

för begäret och att stå vid mitt ord och uppfylla kontraktmessiga

förbindelser. Här var ett kontrakt; jag hade lofvat

min far att ej smaka kaffe och socker; han hade lofvat mig,

att om jag höll mitt löfte, skulle han gifva mig årligen en

riksdaler banko för hvardera försakelsen. Summan var ej stor,

men två riksdaler banko (tre kronor) utgjorde en alldeles tillräcklig

summa för en liten gosse, som hade i alla fall allt

hvad han behöfde. Öfver dessa mina handpenningar, ärligt

förvärfvade, var jag enväldig herre; för deras användande fordrades

ingen redogörelse. Jag höll mitt löfte och fick min

lön; jag lärde att göra rätt för mig och att nöjet jag hade

af handpenningarne ej var gifvet till skänks, men att rättigheten

att njuta nöjet var förvärfvad med det, att jag uppfylde

min pligt. Sådan lärdom är förträfflig för karakterens sedliga

bildning.

Min uppfostran var således anlagd på att utveckla det

starka och dugtiga i karakteren, i fall någon smula fallenhet

dertill fans hos den uppväxande personen, hvilket man på den

tiden icke noga kunde veta. Fullt öfverensstämmande dermed

var också den art af sedlighet och religion, hvari jag uppföddes.

Både min far och min mor voro personer med mycken

religiös känsla, fullkomligt främmande för otrons läror

och tillika otillgängliga för allt religiöst svärmeri. De uppfödde

sin son i en religion af den starka, friska, nyktra arten, i äkta

luthersk kristendom. Min far var uppriktigt tillgifven den

svenska statskyrkans lära och kyrkoordning och hade ingen

smak för de pjunkiga fraserna, med hvilka religionen nästan

förvandlas till ett andeligt folknöje. Deremot hade han en

klar och allvarlig uppfattning af alla sedliga förhållanden.

Min mor var ett mycket bildadt fruntimmer med ljust och

fördomsfritt förstånd, en liflig inbillningskraft och ett hjerta,

i hvilket menniskokärleken lefde med stor magt. Med denna

karakter var hon mycket värderad af menniskor och hade

mycken förmåga att sprida trefnad omkring sig.

Allt detta tillsammans medförde, att umgänget inom familjen

blef strängt sedligt och allvarsamt i sin grund, men glädjerikt

tillika och fördomsfritt. Jag hade en glad barndom, jag

njöt af ett trefligt hvardagslif, men nöjen, som gjorde omvexling,

förekommo äfven. Hvad glädjen angick, skulle sedermera

förändrade dagar komma. Min far blef mycket sjuklig, och

detta gaf stundom en dyster färg åt lefnaden i hemmet.

Jag har talat om umgängeslifvet; jag har lust att tillägga

ett och annat om hushållningen. Detta kan hafva ett visst

intresse, ty det visar ett olika lefnadssätt då och nu. Mina

föräldrar bodde i en stad, men lefde på landtmannavis, hvilket

var alldeles nödvändigt, ty omsättningen af sådana förnödenheter,

som behöfdes för ett större hushåll, var ytterligt trög

i den lilla staden. Der fans ingen annan möjlighet än att

lefva af egen ladugård och egen trädgård, och ladugården i

staden underhölls med afkastningen af bostället i landsförsamlingen,

gårdarne Fantetorp och Ulfvesta. Dermed följde, att

mycket, som nu köpes kontant, anskaffades genom hushållsgöromål

hemma i huset. Slagtoxar köptes i Köpings marknad,

men slagtades icke förr, än de blifvit gödda i ladugården;

gödkalfvar anskaffades af ladugårdens egen afvel, och der

funnos äfven åtskilliga svin- och fårkreatur, förutom höns och

ankor. Allt bröd bakades hemma, öl och svagdricka brygdes

i brygghus hemma på gården, hvarje ljus, som brändes, var

stöpt af min mors egen hand. Ljusstöpningen förrättades på

en gång för hela vinterbehofvet, och sysslan räckte en hel

dag från bittida på morgonen till qvällen; talgen var naturligtvis

köpt kontant. Annan belysning brukades icke än med

talgljus; stearin fans ej. Den dag, då ljusstöpningen egde rum,

var en rolig dag i mitt tycke, ty jag fann ett synnerligt nöje

i att dervid vara behjelplig med att träda upp ljusvekarne

på trätallrikar, som brukades vid neddoppningen i den flytande

talgen. -- En annan art af hushållsgöromål var tillverkning

af väfnader. Det var en vanlig sed i familjer af medelklassen,

att husets döttrar och pigor sutto i väfstol och väfde tyget,

sedan de förut suttit vid spinnrocken och spunnit garnet. Jag

tror icke, att jag i mina föräldrars hus någonsin bar på min

kropp något linne, som ej var hemmaväfdt.

Dessa hemseder måste äfven verka på döttrarnas uppfostran;

fruntimmersbildingen blef en annan, än hon nu mera

är, sjuklassiga flickskolor voro alldeles obekanta saker, men

den bildning, som var nödvändig för en huslig qvinna, var

mycket vidsträcktare, än en sådan bildning nu är. Och denna

förfarenhet i praktiska hushållsyrken visade sig mycket väl

förenlig med en ädel själsodling; jag såg stora exempel att

så var. Och de stora sysslorna, spinnandet, väfvandet, brödbakningen

m. m., hade med sig en egen hemtreflighet. Särdeles

var jag mycket road af den stora slagten, på hösten, då

oxarne, fåren, svinen slagtades, hvarmed följde korfstoppning

m. m. Min mor satt i egen person i sin köttbod och föreskref,

huru den slagtade oxens kropp skulle huggas i just sådana

stycken, som hon beräknade för oxstekar, bringor o. s. v.

Från lefnadssättet i föräldrahuset öfvergår jag nu till att

tala om mig sjelf, hurudan jag var och blef under inflytelse

af dessa lefnadsförhållanden.

Tänker jag på min spädaste barndom, så funnos två saker,

som roade mig mycket, det ena var att leka med dockor,

det andra var att leka med fruntimmerskläder, schalar och

schaletter, dem jag bredde ut på stolar och bord, betraktade

och åter lade till hopa i sina veck mycket ordentligt. Med

denna lusten förband sig en åtrå att kläda mig grann, lika

godt om det skedde med karl- eller fruntimmerskläder. Stora

fruntimmershattar med plymer, som den tiden mycket brukades,

voro min förtjusning; fick jag en sådan hatt på mitt lilla

hufvud, kände jag mig mycket lycklig och likaså, om jag fick

låta det lilla hufvudet krypa in i en trekantig uniformshatt.

Kunde jag då äfven få en värja vid sidan, släpande efter mig

på golfvet, så var sällheten dubbel. -- Mina dockor skötte

jag mycket aktsamt och fantiserade i hop långa historier

om dem.

Inne i barnkammaren trifdes jag mycket godt och hade

ingen lust för stojande lekar. Håg för kroppsrörelser hade

jag icke heller och var i allt sådant mycket otymplig. Smaken

ändrade sig väl till en viss grad, sedan jag var blifven något

äldre och var utkommen i skolkamratlifvet, men bullersamma

lekar blefvo dock aldrig mitt nöje.

Deremot var jag mycket road af sagoberättelser. En

trotjenarinna, som hade varit min amma, förnöjde mig med

denna själaspis. Hennes person bör äfven oafsedt sagoberättelserna

ihågkommas i mina anteckningar, ty hon hörer till

mina verkligen dyrbara barndomsminnen, och hon är ett föremål

för min tacksamhet, så vidt som en sann och oegennyttig

tillgifvenhet har att fordra ett återsvar. Hon omfattade mig,

det forna ammbarnet, med en varm kärlek; hon hade egna

barn i lifvet, men jag tror, hon egnade sin moderskärlek lika

mycket åt mig som åt dem.

Denna qvinna, madam Westerholm, var den person, som

gaf första väckelsen åt mitt sinne för historisk framställning.

Ty sagorna voro en art historia, fastän diktad. De handlade

om vidunderliga äfventyr, trolldomsväsenden, hafsfrun, som

bortröfvade menniskornas barn o. s. v. Sådant slog an, jag

lyssnade till sagorna med större uppmärksamhet än någonsin

sedermera till lärda föredrag från den akademiska katedern.

Och berättelserna fastnade i minnet, så att jag kunde berätta

dessa sagor för andra barn. Med inbillningskraftens

tidiga verksamhet följde minnets. Men under tidens lopp har

minnet svikit mig, så att jag nu ihågkommer sagornas innehåll

blott mycket ofullständigt. Detta förargar mig, ty det

skulle vara intressant att kunna eftersinna, om der fans i dessa

sagor någon gnista poesi.

Nöjet var stort att få berätta dessa sagor för lekkamraterna.

Det var ofta mitt förslag, när barnen lekte, att nöjet

skulle bestå i att tala om sagor, och jag var då gemenligen

sagoberättaren. Ju vildare, hemskare, rysligare dikterna voro,

desto roligare fann jag dem. Och jag stannade icke vid att

höra och berätta, jag diktade om mig sjelf, att jag var ett

troll, som bodde i en kula. Någon gång togo dikterna en

ännu vildare och grymmare fart; det roade mig att i inbillningen

genomgå allehanda barbariska sätt att afhända menniskor

lifvet. Jag brände menniskor lefvande, jag hängde

dem i galge, jag halshögg dem. Men dessa gräsliga fantasier

voro icke förenade med någon verklig elakhet, jag var tvärtom

ett mycket fromsint barn, men mitt nöje var att med inbillningen

försätta mig in i förhållanden, som afveko från det

vanliga lifvet på det mest skärande sätt. Ju mera förvånande

och förskräckande föremål jag kunde erhålla för den hungrande

inbillningskraften, desto större var nöjet.

Vilda djur sysselsatte mig mycket. Berättelser om lejon,

tigrar, leoparder, panterdjur, hyenor och stora ormar, krokodiler

och hajar i hafvet voro bland mina käraste nöjen. Jag

hyste en synnerlig längtan att få veta, hvilket bland vilddjuren

kunde anses vara det mest blodtörstiga och det farligaste för

menniskor. Denna smak för vilda djur har jag ännu qvar. Det

roar mig mycket att se ett menageri. Bland djurslägten, som

jag icke hade lärt mig anse ondsinta mot menniskor, var ett,

som intresserade mig mycket, nemligen elefanten, ty han var

så stor och dugtig.

Men jag hade äfven ett annat föremål, af hvilket min

fantasi njöt i ymnigt mått. Min far var född dalkarl i Elfdals

socken, som är en bland de längst bort belägna socknarna,

uppfyld af skog och ödsliga berg; min mor hade såsom

ogift vistats en längre tid i sina blifvande svärföräldrars hus

i Elfdals prestgård; min faster, som var en ständig medlem

af familjen i mitt barndomshem, var född och uppfödd deruppe

i Elfdalen; jag hade således godt tillfälle att få höra

tal och berättelser om Dalarnes landskap, dess natursköna

nejder, skogarne, bergen, de stora vattnen, elfven och Siljan.

Sådant slog an på inbillningskraften, och annat fans, som förstärkte

intrycket. Jag hörde talas om vilddjuren i Dalarnes

skogar, björnar och vargar, hvilka väl föreföllo mig något tarfliga

i jemförelse med mina lejon, tigrar m. m., men det gjorde

dock ett intryck, när t. ex. jag hörde berättas, att en varg

en gång hade ströfvat ända in på gårdstomten, der mina

farföräldrar bodde. Så äfven det man berättade mig om ett

äfventyr från min fars uppväxande ålder, då han, en halfvuxen

gosse, hade gått vilse på öde skogen mellan Elfdals

och Venjans socknar. Det var också en hemsk känsla jag

erfor, då jag hörde förtäljas om rymmare, som färdades i Elfdalen

genom ödemarkerna till Norge. Men det förnämsta jag

hörde var det, som handlade om trolldomsvidskepelsen i Dalarne,

hvilken verkligen hade varit sådan, att, ännu under min

farfars tjenstetid såsom kyrkoherde i Elfdalen, presterskapet

hade mycket besvär att ställa det upprörda folket till freds.

Detta var dock närmare slutet af 1700-talet. Sådant uppfångade

jag med största begärlighet, orternas namn inpreglade

sig i minnet, de höga Elfdalsbergen, Hyltjeberget, Snällen,

Skörklet, Dåseberg och framför allt Väsaberget, som var trollens

egentliga högsäte. Också när efter många års förlopp

jag fick tillfälle besöka Elfdalen, föreföll det mig, såsom vore

jag bergtagen. Väsabergets anblick uppväckte mina barndomsminnen,

bergets särskilda afdelningar föreföllo mig såsom förstenade

trollgestalter.

En annan mycket ymnig föda hemtade min inbillningskraft

af de la Motte Fouqué’s romaner. Min far hade i sin

boksamling Upsalaupplagan af »Bibliothek der deutschen Classiker»,

och han tog någon gång en bok ur denna samling till

aftonläsning. Deribland förekommo de la Motte Fouqué’s verk

»Der Zauberring» och »Die Fahrten Thiodolfs des Isländers».

Det roade honom att berätta innehållet för mig såsom en

barnsaga. Jag slukade med den spändaste uppmärksamhet

berättelsen om de båda trollkvinnorna, den goda och välgörande

fru Minnetrost och den onda trolljungfrun Gerda, och

om Thiodolfs lif på Island och om Väringarne i Konstantinopel.

Hela den massa af orimligheter, som finnes i de la

Motte Fouqué’s dikter, sväljde jag med god smak; författarens

fantasi var utan hejd och tygel; min var så äfven. Sedermera,

när jag var blifven något äldre, fick jag sjelf läsa Thiodolf

till öfning i tyska språket.

Äfven ett af den romerska skaldekonstens verk lärde jag

också känna på sätt och vis, fastän jag ännu icke förstod ett

ord latin. Min far egde ett exemplar af Ovidii Metamorfoser,

en gammal upplaga från 1500-talet, försedd med träsnitt.

Det roade mig mycket att betrakta dessa taflor och höra min

far förtälja hvad de förestälde. Innehållet förklarades med

tillbörlig urskilning, så att täckelse lades öfver vissa delar,

hvilka icke voro lämpliga för ett barn. Det gör mig ondt,

att jag icke har qvar boken, ty barndomsminnet är kärt.

I allmänhet var jag mycket road af »målningsböcker»,

med hvilken benämning jag menade böcker med taflor, träsnitt,

kopparstick o. s. v. En sådan bok, en stor foliant på tyska

språket, fans i huset och genombläddrades flitigt. Af innehållet

förstod jag icke ett ord. Boken försvann vid familjens

flyttning från orten efter min faders död. Jag befann mig

då i den ålder, då barndomsminnena vika undan, och sedan

dessa minnen åter blifvit lefvande, saknar jag den gamla

boken.

När jag besinnar den glupskhet, hvarmed inbillningskraften

fråssade af sina födoämnen, kan det nästan förundra

mig, att jag ej var särdeles mycket mörkrädd, såsom barn

ofta äro. Alldeles främmande för denna känsla var jag väl

icke, men hon beherskade mig ej. Jag minnes blott, att när

jag var blifven så gammal, att jag gick i skola och ställets

belägenhet var sådan, att lämpligaste gångvägen sträckte sig

öfver kyrkogården, som var begrafningsplats, gick jag alltid

den vägen vid dagsljus, men när jag skulle gå hem från skolan,

sedan det var blifvet mörkt på aftonen, begagnades alltid

en annan väg. Jag erkände icke för mig sjelf, att jag var

rädd, men jag gick icke öfver de dödas grafvar i mörka qvällen.

Och en fantasibild, som mycket förskräckte mig, var att

vara innestängd i en kyrka nattetid. Men i alla fall, särdeles

mycket mörkrädd var jag icke, men den mindre grad af mörkrädsla,

som fans, bibehöll sig mycket länge. Gymnasisten i

Vesterås, den fjortonårige ynglingen, var nästan mera mörkrädd,

än den lille gossen hade varit. Att jag icke var vidskeplig

hade väl sin grund till någon del i den flegmatiska

beståndsdelen af mitt lynne, men ännu mera i den bastanta

undervisning, som blef mig gifven i sedligt och religiöst hänseende.

Jag hade hufvudet fullt af trollerier och spökhistorier,

men jag hade också fått den sanningen mycket starkt

inpreglad i mitt hufvud, att sagorna blott voro dikter och att inga

spöken funnos i verlden, men att den, som fruktar Gud, vandrar

trygg för sådant i djupa mörkret. Sådan var sinnesstämningen,

att sedan jag under dagens lopp mättat min fantasi med

vidunderliga dikter om förtrollade slott och skogstroll och

sjötroll och blodiga historier om rof och mord och vilda djur,

så, när natten kom, lade jag mig trygg, läste min aftonbön

och sof i ro.

Men om jag icke var rädd för spöken, så var jag i hvad

angick verkliga farligheter ingen tapper gosse. Det modiga

lynne, som lätt blifver oförvägenhet, hade jag icke. Jag hade

ett räddhågadt sinnelag, och jag kan ännu i dag icke berömma

mig af någon fysisk tapperhet. Min mor var mycket

rädd om sin gosse och mycket aktsam, att jag icke på något

sätt, som för barn lätt kan inträffa, t. ex. vid skridskoåkning,

skulle råka i olycka. Ingen fara, unge herren aktade sig nog,

han var mycket lifrädd.

En gång -- för att nu kasta en blick på en annan sida

af den barnsliga personligheten -- tilldrog sig en liten händelse,

ytterst obetydlig, men som dock innehåller ett karaktersdrag.

Jag befans vara alldeles försvunnen ur huset; det

letades efter mig, jag fans ej. Men efter en stund blef jag

synlig, åtföljande min faster, som hade varit utgången på en

promenad och nu kom hem. Sammanhanget var följande.

Faster hade frågat mig, om jag ville följa henne på en liten

promenad. Jag svarade något styft, att detta ville jag icke;

tonen i mitt tal lärer icke varit rätt höflig. Faster gick

ensam, men sedan hon gått, slog samvetet mig, att jag hade

varit näsvis: jag ångrade mig och satte benen i gång för att

upphinna faster; detta lyckades, och jag följde henne på hemvägen.

Detta var orsaken till mitt försvinnande ur huset.

Den lilla händelsen tecknar lynnet. Egensinnig kunde pojkbytingen

vara, men han kunde också ångra sig och var angelägen

att bättra ett begånget fel. Skam hade han, och s. k.

bondånger kunde han vidkännas. Denna känsla vaknade tidigt;

jag har blifvit mycket bekant med henne, sedan jag blef äldre.

Vore det så, att hvarje lust och anlag, som visar sig hos

barn, måste bära frukt i framtiden, så skulle jag nu vara en

stor spelare, ty kortleken var för mig en mycket kär leksak.

Men jag begagnade korten äfven på annat sätt än till spel.

Jag lade »patience». Min mor brukade ofta detta lilla nöje

såsom en hvila för tanken på aftonen efter en arbetsam dag.

Jag stod då gerna vid hennes sida och såg, huru hon lade

korten, och som jag var en liten läraktig gosse, lärde jag mig

flere »patiencer». Jag lägger patience ännu någon gång, men

från kortspel, som jag och skolkamraterna mycket idkade på

lediga stunder, är jag alldeles bortkommen.

En sak erinrar jag mig med stor tacksamhet mot Försynen,

ty saken är af ofantligt stor vigt. Jag hade såsom

barn och jag har i hela min lifstid haft en särdeles god helsa.

Och dermed synes mig vara på sitt eget sätt beskaffadt. Jag

hörde omtalas, huru min mor hade under några månaders tid

efter min födelse lidit af en envis sjuklighet, hvilken förmodligen

stod i något sammanhang med min ankomst till verlden.

Då jag nu äfven erinrar mig min faders långvariga sjuklighet,

som lade honom i grafven i hans halfva dagar, och jag äfven

minnes, huru min mor allt framgent var lidande af åtskillig

kronisk ohelsa, och jag på samma gång besinnar, att jag har

haft en särdeles stark kroppsbyggnad och var mina föräldrars

sistfödda barn, så vill det förfalla mig, såsom skulle jag i min

lekamliga sammansättning hafva tagit med mig mina föräldrars

bästa lifskrafter. Jag tänker, att naturens lagar kunna väl

vara sådana, att likasom barnet ärfver föräldrars sjukliga anlag,

så må det äfven kunna inträffa, att lifskraften, som skulle

vara sjuklighetens motvigt hos föräldrarne, kommer barnet till

godo, men faderns och moderns lif förkortas. Det synes mig,

såsom skulle detta förhållande gifva mig ökad anledning till

den djupaste föräldravördnad. Säkert är, att jag var ett friskt

barn af föräldrar, som med tiden blefvo sjukliga.

Den goda helsan stod i förening med en mycket stark

aptit, men den saken förhöll sig dock på sitt eget sätt. Jag

hade en viss förmåga att, så att säga, organisera min aptit.

Jag kunde äta likt en varg, men jag kunde också nöja mig

med ganska litet. Att spisa god mat var och är ännu för

mig mera ett nöje för ro skull än ett behof. Men detta nöje

har roat mig mycket, dock så, att jag haft den mycket nyttiga

egenskapen att kunna i egentligaste mening »rätta munnen

efter matsäcken», såsom ordspråket säger. Jag kan nästan

säga, att behofvet utaf mat och dryck är för mig hvarje gång

jemt så stort, som jag vill, att det skall vara. Jag gör en

stor skilnad mellan en förnuftig »gastronomi» och den glupska

»gourmandisen». Jag har två aptiter, en stor och en liten.

Det, som jag säger om min goda helsa, behöfver en förklaring,

som lyder så, att jag visst icke har varit otillgänglig

för sjukdomar, men hvarje sjukdom, som angripit mig, har

alltid framträdt i sin lindrigaste form. Jag kan icke säga,

såsom man någon gång hör yttras af friska och starka personer,

att de aldrig varit sjuka. Jag har varit sjuk flere gånger,

men jag har aldrig varit illa sjuk. Jag hade, såsom

barn, kikhostan, jag hade messlingen två gånger, hvilket lärer

vara ovanligt, första gången såsom litet barn, andra gången,

när jag var tolf år gammal. Jag hade frossan vid femton års

ålder, en lindrig nervfeber, när jag hade fylt mitt adertonde

år, ett lindrigt bröstlidande, när jag befann mig på tjugufemte

lefnadsåret, blodstockningar åt hjernan, när jag var inne på

trettiotalet, och vid samma tid en lindrig gastrisk feber. Från

mitt femtionde år har jag erfarit en, tid efter annan, särdeles

under sommartiden återkommande ansats till sockersjuka.

Men allt detta har hvart och ett i sitt slag varit ganska

lindrigt. Och då jag vid några och sextio års ålder erfor ett

par anfall af stranguri och en s. k. blåskatarr, som var temligen

envis -- han räckte från februari månad till november

-- hade sjukdomen dock ingen makt att försvaga kroppskrafterna.

Blåskatarren var besvärlig, till och med plågsam,

men när dagarne kommo efter genompinade nätter, befann

jag mig så kraftfull till kropp och själ, att jag var fullkomligt

oförhindrad att sköta mina dagliga göromål. Ett anlag till

hemorroider har jag, hvilket är både fäderne- och mödernearf,

men detta har aldrig gjort sig kändt på något smärtsamt sätt,

så framt icke strangurin möjligen var af hemorroidaliskt ursprung.

Ett visst anlag för hypokondri -- ett fädernearf -- har

jag erfarit, men lindrigt och ej utan bestämd anledning

af icke kroppslig art. Korteligen sagdt, det förefaller mig,

såsom funnes i min kroppsliga natur en mycket stark förmåga

att återkasta sjukdomens angrepp, och jag drager derutaf den

slutsatsen, att jag ursprungligen har varit danad att uppnå

en mycket hög ålder. Men nu under de sista åren -- 1881

och följande -- har jag börjat komma på andra tankar. Jag

har erfarit vissa tecken, icke i min kroppsliga varelse, men i

själens innersta djup.

--------

Jag återtager minnesransakningen i kronologisk ordning

för några år under skolpojkåldern. Min första skolgång var

-- jag kan så säga -- enskild undervisning i en offentlig

skola. Stadsskolan i Köping var icke en lärdomsskola; undervisningen

stannade vid räkna och skrifva, kristendomskunskap,

litet historia och geografi samt tyska språket. För mig, som

var ämnad att -- såsom det nu mera kallas -- gå på latinlinien,

passade denna läroinrättning icke, men läraren passade

så mycket bättre. Skolans rektor var en man med goda studier

och ett särdeles lyckligt sätt att handleda barn. Nu tillgick

så, att jag läste mina särskilda lexor, men läsningen

försiggick inne i skolsalen. Jag satt bland de andra gossarne,

men när de räknade sina siffertal och läste Stridsbergs tyska

lärobok, var Strelings latinska grammatika och Yckenbergs

latinska elementarbok det första och det sista för mig.

Och i denna läsning var jag icke ensam; min lärare hade

en son, jemnårig med mig; vi läste samma lexor och lekte

samma lekar, men med de öfriga skolgossarne hade vi ej

mycket gemensamt. Alldeles på två man hand voro vi likväl

icke, ty min lärare hade gossar inackorderade i sitt hus,

hvilka läste privat. De voro söner af familjer i orten. En

af dem vill jag nämna, ty hans minne intresserar mig. Han

var en god och älskvärd gosse, namnet var Erik Reutercrona;

fadern hade varit öfverste vid södra Skånska infanteriregementet

och hade afsked med generalmajors titel. Familjen

bodde på landtegendomen Strö i Köpings landsförsamling.

Närmaste läs- och lekkamraten var dock Göran Stenman,

sonen af min lärare. Den barndomsvänskapen höll stånd, så

länge lifvet räckte, d. v. s. till dess att Stenman i sin medelålder

gick ur verlden. Det var en tid under ynglingaåldern,

då vi ej mycket träffades, men sedan kom en annan tid, då

barndomsvänskapen upplifvades och jag åtnjöt mycken glädje,

vänskap och gästfrihet i hans hvardagstrefliga umgänge. Såsom

gossar trifdes vi godt med hvarandra, ehuru lynnena

voro olika; han var sangvinisk och känslofull, jag var lugn

och ansågs hafva ett flegmatiskt sinnelag. Han grät tidt och

ofta, jag fälde nästan aldrig en tår. Men vi voro godsinta

gossar, och han blef icke misslynt, när jag skämtade med

honom för det han var så känslosam. Och eljest voro våra

tycken de samma; vi voro roade af läsning och hade icke svårt

att lära oss våra lexor. Det fans hos Göran Stenman en i

hög grad trofast kamratvänskap. Jag tackar honom inför

Gud, ty jag vet, jag såg, jag erfor, att han var mig i alla lifvets

skiften verkligen och varmt tillgifven.

Rektorn eller, såsom han sedermera titulerades, pastor

Stenman var en man med sundt omdöme och en ren karakter,

en rättskaffens prest och en kärleksrik ungdomslärare, äfven

intresserad i litteratur, och egde en för hans lefnadsvilkor ej

obetydlig boksamling. Ett hufvuddrag i hans karakter var

en hög grad af anspråkslöshet, en stor obenägenhet att träda

fram för verlden. Hans hustru var ett bland de exempel jag

har sett, att ett fruntimmer kan besitta verklig bildning utan

att ega förfarenhet i den granna verldens talanger. Många

äro de, som hafva stort skäl att med tacksamhet ihågkomma

pastor Stenman och hans maka. Ty deras hus var i trettio

år ett verkligt föräldrahem för andra familjers barn. Der voro

gossar i skolåldern inackorderade, den ena generationen efter

den andra, så att när jag efter några och tjugu års förlopp

besökte Stenman och hans maka på deras gamla dagar, såg

jag der en uppväxande krets af gossar, som läste sina lexor

alldeles på samma sätt, som jag hade läst på en tid, som då

var blifven en forntid för mig. Det Stenmanska huset var

vidt berömdt för den förträffliga omvårdnaden samt god undervisning.

-- För mig kunde inackordering ej komma i fråga,

då jag hade mitt eget föräldrahem i samma stad; jag gick

till och ifrån, med bestämda lästimmar. Jag omfattades med

öm tillgifvenhet, hvilket utgör ett af mina käraste minnen,

hvarmed förbinder sig tacksamheten för den verkliga

vänskap, med hvilken de Stenmanska makarne omfattade mina

föräldrar.

Det var således mycket väl bestäldt med min skolgång.

Hvad beträffar sjelfva läsningen, var latinet den egentliga lärdomskällan,

som dock snart utvidgades till att äfven omfatta

grekiska språket. Och i latinet uppsteg jag från Yckenbergs

elementarbok till Cornelius Nepos.

Vid denna samma tid började jag äfven få mina små

begrepp om politik. Min far vistades i Stockholm såsom riksdagsman

hela året 1823. Hans bref till min mor innehöllo

politiska nyheter, som hon berättade för sin gosse och gossen

åhörde med största uppmärksamhet och bevarade i godt minne.

Jag fick höra talas om de politiska stämplingarna, hvilka

sades hafva varit å bane mot konung Carl Johan, så ock om

fransmännens krigståg i Spanien och grekernas uppror mot

turkarne. Dessa tilldragelser äro de första i Europas historia,

som jag icke blott känner genom läsning i böcker, men äfven

minnes.

En tilldragelse inom familjen blef mycket bestämmande

för hela den följande tiden. Min far sjuknade i Stockholm;

den egentliga sjukdomen hade väl sin öfvergång, men efterföljdes

af en beständig sjuklighet, som räckte till lifvets slut.

Detta förhållande verkade på stämningen inom huset. En

dyster skugga bredde sig ofta öfver familjelifvet.

Detta gäller i synnerhet om början af det följande året

1824. Min far kom hem från riksdagen kort före julhelgen

med förstörd helsa, men tillståndet förbättrades något under

årets lopp. -- Min skolgång hos Stenman fortfor, men dock

ej alldeles oafbrutet, ty jag fick medfölja på tvenne resor,

som föräldrarne företogo under sommaren.

Den första resan gälde ett besök hos slägtingarne i Upsala,

min mors syskon. En sådan händelse som en resa ända

till Upsala var något märkvärdigt för den åttaårige gossen.

Jag hade sett Upsala en gång förut vid fem års ålder, men

tre år voro sedan den tiden förlidna; tre år äro en lång tid

vid den åldern.

Ännu större var dock märkvärdigheten, när senare på

sommaren jag fick medfölja på en resa till Norrköping till

besök hos min farbror och hans familj. Sjelfva resan genom

Södermanland hade sina egna nöjen. En dag tillbragtes hos

en slägting, bergsrådet Rothoff, som bodde på sin egendom

Lagersberg nära Eskilstuna. Der var obeskrifligt roligt, hvarom

jag skall tala mera längre fram.

Stället Lagersberg ansågs för en god egendom, särdeles

för qvarnen och det stora fisket i Hyndevadströmmen, i synnerhet

ålfisket. Den ål, som der fiskades, var större och

mustigare än annan ål. Större herregård än Lagersberg var

väl dock Juleta, hvarest äfven gjordes uppehåll under resan

med besök hos ställets egare, friherre Palbitzky och hans

friherrinna, som voro bekanta med mina föräldrar. Så präktigt

ställe hade jag aldrig sett, och då jag nu äfven visste,

att der hade fordomdags funnits ett kloster, så låg deruti ett

näringsämne för min historiska fantasi.

Från Juleta gick färden förbi de vackra och praktfulla

herresätena Fornby och Säfstaholm samt Reymyra glasbruk.

Slutligen anlände vi till Norrköping; den härliga strömmen

med vattenhjulen, som drefvo fabrikerna, gjorde ett hänförande

intryck. Himmelstalund och Saltängen minnes jag, så ock

ruinerna, som stodo qvar efter den stora branden, som hade

förstört en stor del af Norrköping år 1822. I min farbrors

hus -- han var egare af en klädesfabrik och ett färgeri -- hade

jag mycket roligt i lek med mina kusiner, i synnerhet

två små flickor, som voro jemnåriga med mig eller litet yngre.

Vi sprungo i trädgårdarne, och deremellan berättade jag sagor

för dem och för en annan liten flicka, Kerstin Arosenius, en

dotter af en bland hufvudmännen för det stora fabriksbolaget

Söderberg och Arosenius. Bland särskilda nöjen minnes jag

besöken vid det vackra stället Gryt, tätt invid staden, och,

på längre afstånd, egendomen Hult samt en båtfärd med vefslup

på strömmen till den vackra egendomen Hendelö.

Dessa resor till Upsala och Norrköping blefvo ej utan

sin verkan; en ny flod af intryck hade gått in i det åttaåriga

hufvudet.

Året 1825 började med lust och glädje inom umgängeskretsen,

bröllop och derpå följande sällskapsnöjen inom familjerna.

Borgmästaren i Köping, lagman Schenström, firade sin

dotters bröllop med en officer vid Vestmanlands regemente,

friherre Lowisin. Lagman Schenström var ej blott borgmästare

i staden, men äfven häradshöfding i Åkerbo härad och en

bland de anseddaste män i provinsen. De vidsträckta förbindelser

han hade föranledde, att bröllopsgästernas antal

blef, man kan säga, oerhördt stort. Jag hörde omtalas, att

ej mindre än 210 personer voro bjudna till den bal, hvarmed

dagen efter bröllopet firades, och 174 personer voro verkligen

närvarande. De bjudnes antal på sjelfva bröllopsdagen var

68. Jag antecknar dessa siffror såsom betecknande drag, hurudant

umgängeslifvet kunde vara bland den välmående medelklassen

på den tiden. Jag, så minderårig jag var, fick vara

med på annandagskalaset. I dansen kunde jag ej deltaga och

hade ingen smak för det nöjet, men jag njöt så mycket mera

af den rikliga välfägnaden i mat och dryck. Den lilla aptiten

var alldeles bortlagd, den stora begagnades så mycket mera.

Men efter all denna glädjen kom svarta sorgen. Den glade

bröllopsvärden lagman Schenström bar döden inom sig, och

sjukdomen utvecklade sig snart, så att dödsdagen blef redan

den 19 mars. Hans enka öfverlefde honom några år (1825--1832)

och fortfor att med sin familj utgöra en bland de

aktningsvärdaste medlemmarne i umgängeskretsen. Lagmanskan

Schenströms person utgör åter igen ett exempel, huru en stor

hushållsduglighet hos ett fruntimmer kan förenas med en stark

och ädel själsodling, jag ville säga hjertats bildning; men förståndet

hade också sin del deri, fastän bokstudier och allehanda

konstfärdigheter der icke funnos.

Kort efter lagman Schenströms död följde ett par andra

dödsfall inom sällskapskretsen, och slutligen inkom döden äfven

i mitt hem och bortryckte min fars medhjelpare i embetet,

pastorsadjunkten, som hörde till umgänget i familjen. Jag

antecknar detta dödsfall för ett par omständigheters skull,

som beteckna, hurudant sinnelag jag hade vid nio års ålder.

Jag blef funnen en dag före begrafningen, sittande med min

bok i handen invid den obetäckta likkistan, der den döde låg

i sin svepning. Der hade jag valt min plats för att sitta och

läsa i en rolig bok, det var ett dubbelt nöje att läsa i boken

och att se på liket emellanåt. Jag har förut nämt, att jag

icke var mycket mörkrädd, jag får nu tillägga, att likrädd

var jag icke heller. -- Den andra småsaken, jag antecknar, är

den ledsnad jag erfor, då jag vid hemkomsten från skolan en

dag fick höra, att liköppningen hade egt rum under min frånvaro.

Jag tyckte, det skulle varit mycket roligt att se menniskokroppen

öppnad och skåda inelfvorna, huru de sågo ut.

För öfrigt gick året sin gång enformigt och hvardagstrefligt.

Jag företog mig att föra en dagbok, i hvilken jag

antecknade, huru hvarje dag passerades. Jag är ledsen, att

jag icke har qvar denna handskrift.

Kamratkretsen hos Stenman hade nu ökats, så att vi voro

sju gossar i en liten vindskammare i komministergården, der

Stenman nu bodde, sedan han från att vara rektor i skolan

hade blifvit komminister i församlingen.

Hvad har blifvit af dessa sju, som voro på förslag att

blifva folk? En af dem blef just ingenting, en annan blef

öfverliggarestudent i Upsala och dog i stort elände; en tredje

blef filosofie doktor och lärare vid ett större läroverk, två

blefvo landthushållare och en, nemligen Göran Stenman, blef

sin faders efterträdare i embetet, ehuru icke genast efter

honom.

Året 1826 medförde en stor förändring. Tiden var nu

kommen, då jag skulle skickas ut i verlden, d. v. s. komma

in i Vesterås offentliga läroverk och således lefva i en större

kamratkrets och på annat ställe än hos pappa och mamma.

Men inträdet i Vesterås egde ej rum förr än på hösten, större

delen af året var jag hemma.

Och under den tiden erfor jag vid tio års ålder min första

ansats till hypokondri. Påskhelgen var gången, min bror,

som var en stor skolgosse i Vesterås, hade varit hemma under

påskferierna och medfört en jemnårig slägting och skolkamrat,

vid namn August Hallander. Jag hade haft mycket roligt af

dem; det kändes tomt, när de reste, och tomhetens känsla

var sådan, att jag nästan ville kalla henne en flägt af ett

hypokondriskt lidande. Men det hade sin öfvergång inom

några dagar.

Våren och början af sommaren voro sorgliga. Min far

var mycket illa sjuk, och man befarade en dödlig utgång. Men

helsan förbättrades under sommaren, och glada dagar lefdes

under ett i högsta grad kärkommet besök af min fars närmaste

ungdomsvän, Carl Arosenius. Namnet intager en bland

de allra högsta platserna bland mina minnen för en särskild

orsak, som jag kanske längre fram kommer att nämna. Carl

Arosenius hade idkat en vetenskaplig verksamhet af sådan

art, att han var blifven ledamot af Vetenskapsakademien. Men

hans yttre lefnadsställning var dock en helt annan, han var

klädesfabrikör i Norrköping. Mellan honom och min far egde

en, jag ville nästan säga romantisk ungdomsvänskap bestånd

hela lifvet igenom. Nu gjorde Arosenius med sin personlighet

också ett mycket starkt intryck på mig, hvilket väl till någon

del, men icke helt och hållet, hade sin grund deri, att jag

visste, det han var min fars förtrognaste vän. Jag erfor i en

senare tid, att jag hade en mycket stor mottaglighet för intryck

af en sådan personlighet som hans. Han väckte då hos

mig en mycket stark känsla af kärlek och förtroende. Jag

känner ännu i dag såsom en stor förlust, att jag aldrig kom

i tillfälle att rätt mycket begagna mig af hans lärorika umgänge.

För öfrigt sprang jag under sommaren med kamraterna

i Stenmans skola; vi läste och vi lekte, vi badade i den forsande

Jämmertunabäcken. Jag läste roliga böcker, jag var

förtjust af Walter Scotts roman Kenilworth, och deremellan

tog jag min rika skörd af bärbuskarne i trädgården. Slutligen

kom hösten, och jag inforslades till Vesterås.

III.

Senare delen af min barndom och början af ynglingaåldern, öfver hufvud betraktad.

Bildande inflytelser i hemmet.

-- Lekar och nöjen.

-- »Öfveransträngningen i skolorna».

-- Början till studier.

-- Politiska sympatier och antipatier.

-- Läsning af skönlitteratur.

-- Barnsliga sysselsättningar.

-- Fallenhet för »distraktioner».

Jag afbryter den kronologiska ordningen, ty jag kan icke

noga åtskilja tidpunkterna för det, som jag nu har att säga.

Tiden innefattar ungefär lefnaden från åtta år till femton

(1824--1831). De första åren, 1824--26, utgjorde en mycket

fruktbar tid för min själsutveckling. Att de följande åren så

blefvo, är mindre anmärkningsvärdt, ty då befann jag mig i

en utvidgad omgifning, och mitt bokliga bildningsarbete utbredde

sig i större omfång, men äfven under de föregående

åren, då min verld icke var större i omkrets än barndomshemmet

och skolkammaren hos Stenman, rörde sig utvecklingen

med rastlös fart. Det barnsliga hufvudet arbetade oupphörligt,

tillgängligheten för intryck var mycket stor, minnet var

friskt, inbillningskraften var hejdlös, gränslös, tygellös. Näringsämnen

för de andliga barndomskrafternas lif hade jag i stor

mängd. Ej såg jag just mycket annat än hvardagsomgifningen,

men på Upsalabesöket 1824 och Norrköpingsresan hade jag

dock, så att säga, tittat ut litet mera i verlden, än just hvarje

gosse vid den åldern har tillfälle att göra.

Och om jag icke såg särdeles mycket, hörde jag så mycket

mera och hade just icke mycken fallenhet att glömma bort

det jag hörde. Sades något i min närvaro, som intresserade

mig, så, ehvad det var ämnadt för min räkning eller icke,

uppsnappade jag det och drog mina slutsatser. Jag vill lägga

alla fullväxta personer på hjertat och i synnerhet föräldrar

att vara mycket försigtiga med det, som talas i barnens närvaro.

Ty det kan hända, att deras uppmärksamhet är mycket

större, än man vore färdig att tro, och man kan icke veta, hur

innehållet blifver bearbetadt af den barnsliga anden på egen

hand. Der kunna, himmelen vete hvilka, slutsatser bildas. Ett

ovarsamt ord, tal och hänsyftningar på sådant, som icke är

nyttigt för barn att höra, kunna bära förderfvets frukt. För

mig var ingen fara, ty talet, som jag hörde, var oskadligt, ofta

nyttigt. Just denna grundsats, skyldigheten för äldre personer

att vara försigtiga i ord och åthäfvor inför barnens ögon

och öron, blef noga iakttagen af både min far och min mor.

Men berättelser fick jag höra, sådana som kunde vara

nyttiga. Jag hörde min far berätta åtskilligt om det akademiska

lifvet i Upsala under hans yngre år och likaså om det

politiska lifvet i Stockholm under riksdagarne. Stundom åhörde

jag ganska lärorika samtal mellan min far och främmande

gäster, t. ex. vid ett besök af generalkonsul Westin från Rio

Janeiro, som talade om lifvet i det aflägsna, främmande landet.

Och när min far kom hem från ett par resor till badorten

Marstrand 1824 samt till Östergötland och Småland 1826 fick

jag höra talas om lifvet vid badorten, om fångarne på Karlstens

fästning och den stora eldsvådan, som hade härjat staden

Marstrand, medan min far vistades der, och 1826 lärde jag

berättelsevis känna de natursköna trakterna vid Vettern, vid

Grenna och Jönköping. Min mor, som var professorsdotter

från Upsala, hade roliga saker att förtälja om Upsalalifvet i

hennes ungdom och studenterna på den tiden. Sådant lade

jag på minnet och tänkte på den tiden, då jag skulle blifva

student. Och äfven umgänget med Köpingsboarne hade, ehuru

liten staden var, dock icke alldeles blott en kälkborgerlig

karakter, och om der icke fans något godt förråd på bildadt

karlsällskap, så fans dock en och annan, som hade varit ute

i verlden och sett åtskilligt.

En bland husets vänner bör jag med särskild tacksamhet

ihågkomma. Jag tänker på en af min fars embetsbröder,

prosten Broberg i Arboga. Han var mycket god mot mig.

Det roade honom att sysselsätta sig med min lilla person, och

jag minnes ett infall af honom, som gjorde mig mycket glad.

Broberg hade en liten fordran i en konkurs i Köping, och

utdelningen blef obetydlig. Affären var en småsak, kapitalet

var blott 100 riksdaler, och utdelningen blef fem procent.

Nu fick Broberg det infallet att skänka mig sin fordran,

och jag var ej litet stolt, att jag var blifven kapitalist. Jag

fick fem riksdaler; större penningsumma hade jag aldrig haft,

då jag nu var på mitt tionde år.

Ett eget drag i mitt lynne vid denna åldern var det synnerliga

nöje, jag fann i att vara lekkamrat med små flickor.

Tre små damer funnos, som voro mig mycket till nöjes, Zaphira

Schenström, som blef gift med en bland mina skolkamrater

och nu länge sedan är död, Georgina Karlström, som

lefde och dog ogift, och Susanna Schröder, hvilken lärer vara

i lifvet, bosatt i Vermland (Arvika).

Kamratumgänget så med gossar som flickor roade mig

mycket, under omvexling med ensamheten, som roade mig ännu

mera. Jag förstod att dela min tid så, att medan det hufvudsakliga

för mig var ensamheten med mina böcker, kunde jag

äfven vara munter och glad med gossekamraterna och de små

flickorna. Eljest hade jag också mina egna fasoner att roa

mig sjelf. Jag brukade göra mig ett nöje af ganska ovanlig

beskaffenhet. Jag gick ut i regnväder, stälde mig under en

takränna, tog mössan af hufvudet och lät regnvattnet gjuta

sig öfver hufvud och hals samt rinna ned utför ryggen mellan

linnet och kroppen. Detta tyckte jag vara mycket roligt, och

det kalla regnvattenbadet bekom mig mycket godt. Ett annat

nöje var att hoppa öfver ett med smutsigt vatten uppfyldt

dike på det sätt, att jag stötte med en stör midt i diket och

svängde mig med stören till stöd öfver vattnet. En gång

hände det, att stören brast sönder och jag föll pladask i diket,

så att blott hufvudet låg uppe på torra marken.

Smutsvattenbadet i diket bekom mig liksom regnvattenbadet under

takrännan mycket godt. Vintertiden brukade jag mycket »skrilla»,

d. v. s. att jag halkade mig fram på glanskisen i rännstenar

och diken, men verklig skridskoåkning förekom aldrig och ej

mycken kälkbackåkning. Sommartiden hade jag högtidsdagar,

när höskörden kördes in till ladugården och stallet och jag

fick leka i hö. Någon gång hände det, att Stenmanska familjen

företog en promenad till en skogbeväxt hage, som tillhörde

komministerbostället, och dagen tillbragtes i det gröna till

stor förnöjelse för mig och de andra gossarne. Voro åter

kamraterna till sammans någon mörk höst- eller vinterqväll,

togs kortleken fram. Vi spelade tok, vi spelade »rams», vi

spelade vira. Under sommaren var trädgården sjelfskrifven

lekplats, och leken bestod i att äta bär och frukt, hvarvid

magens förmåga anlitades i oändlighet, men bestod sina prof

rätt bra. Ett annat nöje, som var mig mycket kärt, var att

bada i det af stora stenar uppfylda vatten, som kallades

Jämmertunabäcken. Der fans godt tillfälle till duschbad, men

alls icke till simning, och jag kom aldrig att få lära mig simma.

-- Ett periodiskt återkommande nöje var Köpings marknad,

särdeles att från den högt belägna kyrkogårdsvallen betrakta

den nedanför försiggående kreatursmarknaden. Marknadspenningar

hade jag ej mycket, blott mina kaffe- och sockerpenningar

samt litet dertill, såsom då jag fick utdelning i

konkursen. Den gången var jag en förmögen man, och jag

hushållade alltid mycket sparsamt, så att kassan skulle förslå

till en spektakelbiljett, i fall teatertrupp fans i staden, hvilket

var temligen vanligt under marknaden.

Allt detta erinrar jag mig såsom bevis, att huru begifven

jag var på böcker och att vara fundersam, var jag likväl icke

någon enstöring och hade ingen fallenhet att blifva en torr

pedant eller bokmal. Jag var en glad och lefnadslustig gosse.

*

Men allra mest roade mig dock boken. Jag läste en mängd

böcker af allehanda slag. Så långt jag kan minnas tillbaka,

sedan jag var kommen så långt, att jag kunde läsa i bok,

var läsning mitt käraste nöje.

Och oafsedt det myckna läsandet på lediga stunder var

sjelfva skolarbetet, särdeles under vissa tider, rätt allvarsamt

hemma i sjelfva föräldrahuset. Jag har i senare tider hört

talas om öfveransträngning i skolorna. Min erfarenhet från

min egen barndom har lärt mig att icke sätta mycken tro

till detta talet, ehuru jag icke nekar, att ju undantagsvis någon

gång verklig öfveransträngning kan förekomma. Detta kan

jag icke neka, ty jag har sjelf sett ett förskräckligt exempel,

hvarom jag skall tala mycket, när jag kommer till rätta stället

i mina anteckningar, och jag skall då beskrifva huru det lefdes

med mig under vissa skeden af min barndomsålder. Nu säger

jag blott, att om man företoge sig att på vår tids morsgrisar

vid läroverken tillämpa den arbetsordning, som dels följdes

med mig, dels af mitt eget fria val bestämdes, skulle man

nog få höra ett hiskeligt skrik om öfveransträngning. Mig

bekom det stränga arbetet mycket godt, jag mådde bra, jag

växte, jag var frisk och sund, jag var glad och munter, och

jag lärde mig arbeta, jag hindrades från att blifva en

lathund.

Denna min erfarenhet har bekräftat för mig en sanning,

som jag väl kunnat lära mig i alla fall, att en pojke alls icke

far illa af strängt arbete ända till verklig ansträngning.

Sådant härdar krafterna, i fall någon liknelse till en blifvande

mannakraft finnes i pojken, men det mjuka lifvet, det vekliga

fräter bort all must och merg. Skall bildningen i skolan

anläggas på att idkeligen akta pojkvarelserna för all

ansträngning, då blifver läroverket en anstalt att uppfostra odågor.

Roa sig, förströ sig, hvila sig, sådant behöfver man icke lära

barn och ungdom; detta lära de sig sjelfva alldeles tillräckligt,

eller, rättare sagdt, de behöfva icke lära sig sådant, ty konsten

är medfödd, men att arbeta strängt, dertill behöfva menniskor

drifvas, ty eljest göra de det gemenligen icke. Och om de

icke göra det, så blifver ingenting nyttigt af dem uträttadt i

verlden. Ty det budet ljuder från tidens begynnelse, att

menniskan skall föda sig i sitt anletes svett. Den, som icke i sin

barndom och ungdom blifvit drifven att arbeta strängt, han

blifver med tiden antingen ett odogskräk eller också, när

han kommer ut i lifvets brinnande eld, der han blifver

tvungen att arbeta för att icke svälta i hjel, då svider det i

den lata kroppen.

Hade den mig ålagda arbetsordning, hvarom jag nu talar,

varit oafbruten under hela tiden, skulle det blifvit en ren

omöjlighet att medhinna all den läsning, jag förehade för ro

skull. Den egentligen stränga tiden var vid nio och tio års

ålder. Derefter kom jag till läroverket i Vesterås, der jag

nog också var temligen allvarsamt ansträngd under den första

terminen, men sedermera gick det ganska lätt med skol- och

gymnasiiläsningarna, och under ferierna berodde det af mig

sjelf, om jag ansträngde mig. Detta gjorde jag väl icke på

den tiden, men nog arbetade jag ordentligt med bestämda

arbetstimmar. Jag anslog vissa timmar åt grekiskan och

latinet, såsom skulle jag haft en lärokurs, der jag var lärare och

lärjunge i en person, men en annan bestämd del af dagen

egnades åt annan litteratur, som skulle vara en lättlästare

läsning. Böcker anskaffades från olika håll, ur min fars

boksamling och ur Stenmans; ett fruntimmer i Köping, fru

Grandelius, försåg mig med Walter Scotts och Coopers romaner i

fransk öfversättning; ett och annat af Walter Scotts verk läste

jag äfven på svenska; en gammal herre, som bodde i Köping,

titulerad kommerseråd Medling, hade en mängd böcker af

äldre litteratur, och som jag var mycket aktsam med

böckerna, ty hvarje bok var i mina ögon en helgedom, så fick

jag fritt låna böcker, så mycket jag ville.

Hvad var det då, som jag läste? Jag skall anteckna så

mycket jag kommer i håg, för att göra klart för mig, hurudan

den andliga luften var, som min själ inandades, medan jag

gick till mötes min mycket tidigt inbrytande ynglingaålder.

Sveriges historia. Der stannade jag icke vid småsaker,

icke vid barnböcker. Jag genomläste stora stycken af Dalins

Svea rikes historia och Lagerbrings Sammandrag, men

Lagerbrings stora verk var ej för mig åtkomligt. Jag kommer ännu

i håg, huru min fantasi upprördes af berättelsen i Lagerbrings

Sammandrag om huru Carl XII:s likkista öppnades många

år efter hans död; beskrifningen om det kungliga liket

föreföll mig nästan spöklik. -- Fryxells stora verk hade börjat

utkomma och lästes, så mycket som utkommet var. -- Likaså

Sveriges historia af Bruzelius, som var en vanlig

ungdomsläsning. -- Geijers namn kände jag, och när »Svea rikes

häfder» utkommit, roade det min mor att låta mig föreläsa

för henne några stycken ur den märkvärdiga boken. Jag

begrep väl ej mycket af innehållet.

Deremot var jag så mycket mer road af Djurbergs

geografi. Jag minnes, huru jag älskade att sitta i en repgunga,

som var anbragt mellan ett par stora träd (lönnar) utanför

boningshuset. Der satt jag med Djurbergs geografi i handen;

jag gungade helt makligt och varligt, så att den gungande

rörelsen icke hindrade mig att hafva ögonen fästa i boken.

Exemplaret, som jag begagnade, har jag ännu qvar. Läsningen

så i denna bok som i de historiska böckerna var nyttig, ty

åtskilligt stannade qvar i hufvudet. Skollexornas innehåll

utvidgades.

En annan bok, som flitigt lästes, var benämd Minerva,

en historisk skrift. Innehållet bestod af smärre uppsatser,

och värdet ökades i mina ögon af kopparsticken, som der

funnos. Jag fick se afritad den egyptiska Sfinxen, så ock en

utsigt af Jerusalem samt porträtt af åtskilliga märkvärdiga

män. Jag har i senare tid, genom inrop på bokauktion efter

min aflidne vän Göran Stenman, kommit i besittning af detta

samma exemplar, som jag i min barndom begagnade. Af min

lärare, pastor Stenman, flck jag äfven låna Ungdomens

Plutarch af Blanchard, en bok, som var mig ganska nyttig, ty

lefvernesbeskrifningarna, som der funnos, ökade mitt lilla

historiska kunskapsförråd.

Samma förmån kom mig till godo genom läsning af

Stridsbergs Mytologiska lexikon, som införde mig i den

grekisk-romerska mytologien, likasom Bruzelius" svenska historia hade

gjort mig bekant med de skandinaviska myterna, en

bekantskap, som ökades genom läsning af Grundtvigs Nordens

mytologi.

En vidsträckt vandring genom verldshistoriens olika

tidehvarf företog jag med ledning af Angelinis Handbok för

fruntimmer. Jag tror, att denna bok är en bearbetning af Beckers

verldshistoria i öfversättning från någon af de äldre upplagorna.

Åtskilligt fastnade i minnet och blef en uppränning till

historisk kunskap. Medeltidens historia roade mig mycket, och

intresset försvagades icke genom läsningen af en särskild liten

bok, som innehöll Orleanska jungfruns historia.

För öfrigt läste jag för mitt nöje Ekelunds historiska

läroböcker, hvilka ännu icke voro intagna bland skolböckerna

i min skola. Lägger jag härtill Gezelius" Biografiska lexikon

och Spanska inkvisitionens historia af Llorente och vidare

»Utkast till föreläsningar öfver Sveriges historia» af Fant samt

samme författares lilla lärobok i Allmänna historien, uppstäld

i frågor och svar, gemenligen kallad Fants katekes, så ock

Schröckhs verldshistoria i sammandrag, så uppkommer en

icke alldeles obetydlig massa af historisk läsning för en

tioårig gosse. Boken om spanska inqvisitionen uppfylde icke

min förväntan. Innehållet tycktes mig vara allt för litet

rifvande; jag hade hört talas om spanska inqvisitionens grymhet;

jag väntade mig att få läsa riktigt fasansfulla beskrifningar

om huru kättare brändes. Jag längtade efter sådant, som

kunde tända flammande lågor i fantasien.

Men i allmänhet hade jag sinne för allt, som framträdde

under form af berättelse, sann eller diktad. Allt intresserade

mig, så snart det handlade om händelser eller personer, och

jag hade godt minne för namn och årtal. Jag tror nog, att

statistiska siffertabeller, som nu på mina gamla dagar äro ett

bland mina största nöjen, kunnat så vara äfven i min

barndom, i fall sådan läsning hade varit för mig att tillgå. Nu

hade jag ingen annan läsning i tabellform än en Förteckning

öfver de europeiska staternas regenter från 1500-talets början,

samma skrift, som man stundom finner sammanhäftad med

svenska upplagan af Heerens Europeiska statssystemets

historia. Denna bok kände jag icke ännu, men jag hade ett

särskildt exemplar af regentförteckningen. Läsningen var

obeskrifligt torr, blott regentnamn samt regeringarnas begynnelseår

och slutår, men detta magra innehåll slukades med bästa

smak och blef mycket nyttigt, ty jag erhöll i regentlängderna

vissa hållpunkter för min historiska läsning i senare tider.

Omkring de nakna regentnamnen och årtalen kunde åtskilligt

sedermera gruppera sig.

Jag var åtta år gammal, då jag började få lära mig tyska

språket, sedan de första grunderna af latinet och grekiskan

voro inhemtade. Det första, jag läste på tyska, var

berättelserna i Stridsbergs lärobok. Äfven Heinrichs lärobok

begagnades, men jag minnes icke något af innehållet. Deremot

minnes jag, att jag icke grät öfver berättelsen om »den trogna

hunden», som brukade läsas under tårar af barn, som voro

mycket känslosamma Denna berättelse finnes i Stridsbergs lärobok..

Så snart jag var något längre kommen i tyska språket,

lästes Schillers båda historiska arbeten: Trettioåra krigets

historia samt historien om Nederländernas affall från

Spanien. Derefter följde Johannes von Müllers Tjugufyra

böcker allmän historia. Det sista stycket i denna bok föreföll

mig underligt. Jag visste icke rätt, om jag skulle anse detta

stycke innehålla verklig vältalighet eller bombastiskt prat.

Men jag hade hört Johannes von Müller omtalas såsom en

stor historieskrifvare.

En helt annan art af historisk läsning hade jag i »Den

Heliga Skrifts berättelser och läror, samlade af Kohlrausch»

Den svenska öfversättningen är försedd med företal af Johan

Olof Wallin. Boken begagnades till öfning i innanläsning, då

jag var ett litet barn. Denna läsning blef inledning till min

bekantskap med ett af verldshistoriens märkvärdigaste stycken,

Ebreernas historia. Jag har qvar exemplaret, som jag hade

i min hand, och jag har vid framskriden ålder genomläst denna

bok å nyo.

Det var en naturlig sak, att det historiska intresset skulle

fästa sig äfven vid tilldragelser, som dagligen timade i den

europeiska verlden. Avisor läste jag dock ej mycket förr än

i en senare tid af min ungdom. Jag hörde mera talas om

Sveriges i min barndoms tid mägtigaste tidning Argus, än

jag just läste den tidningen. Sak samma var med

Anmärkaren, Conversationsbladet och Dagligt Allehanda, hvilka

voro tidningar för dagen. Ett stort litterärt arbete, som var

mycket modernt, var Las Cases", om Napoleons samtal med

de honom omgifvande personerna på S:t Helena. Denna bok

kände jag dock endast ryktesvis, men en bok, som jag

verkligen läste, var lady Morgans resa i Italien, och den boken

gjorde mig till en liten bonapartist, hvilket jag sedermera

har alldeles upphört att vara. Jag var väl icke tjusad af

Napoleon, men jag förestälde mig dock, att hans

regeringssätt var mycket bättre än de efter honom följande dynastiernas

i Spanien och Italien. Jag hyste vidriga känslor mot dem,

och likaså hatade jag mycket jesuiterna och var stark i min

ultraprotestantiska ovilja mot medeltidens påfvar och prelater.

Den heliga alliansen hörde jag omtalas såsom en sak, den der

man borde vara rädd för.

Jag hade således politiska antipatier och jag hade också

politiska sympatier; det lyster mig eftersinna, hvilka de voro.

Att Sverige var en konstitutionell stat och konungen

således icke enväldig, detta hade jag tidigt fått lära mig och

höll det för en god sak. Min far, som var en erfaren

riksdagsman, hyste mycken tillgifvenhet för det konstitutionella

statsskicket och mycken vördnad för konung Carl Johans

person. Så blef jag genom faderlig undervisning en

konstitutionell rojalist.

Om främmande länder hörde jag berättelser, som

upprörde mig mycket. Först och främst grekernas frihetsstrid

mot turkarne. Den mansålder, som nu lefver, men var ofödd

på den tiden -- 1820-talet --, kan knappt föreställa sig det

ofantligt stora deltagande, som den frisinnade delen af

Europas allmänhet egnade åt grekerna. Berättelser om turkarnes

grymheter gingo med skräck och fasa genom Europa. Hördes

någon gång ett doft rykte, att dessa greker voro ett temligen

dåligt folk, så sköt man skulden på det turkiska tyranniet, som

under långliga tider hade verkat förstörande på det arma

folket. Med detta deltagande för grekerna förenades en otålig

förargelse mot de europeiska magterna, som icke gjorde något

för att hjelpa det förtryckta folket. Och när man i Sverige

hörde, huru vissa enskilda personer i andra länder arbetade

till förmån för grekerna, grep man sig an med en insamling

af penningar bland den svenska allmänheten. Min kassa var

helt liten, men jag ville göra, hvad jag kunde; jag tog af mina

kaffe- och sockerpenningar den för mig ej obetydliga summan

en riksdaler banko (1,50) och gaf åt grekerna. En devis

medföljde, så lydande: »Af en tioårig gosse, som älskar

grekerna och friheten.» Jag var ej litet glad, när jag bland

redovisade medel i tidningarna igenkände min devis och min

riksdaler banko.

Ett annat politiskt föremål, som jag betraktade med

lifligt intresse, var de spanska koloniernas i Amerika

frihetsstrid. Jag önskade dem af hela mitt hjerta all framgång.

Till denna min sinnesstämning bidrog mycket den stora

aktning, jag hade lärt mig att hysa för de Förenta Staterna i

Norra Amerika. Jag hade, oaktadt min vördnad för Sveriges

lysande konungalängd, mycket goda tankar om den

republikanska statsformen, så som naturligt var, då genom hela den

riktning, min undervisning dagligen erhöll, med den

grekisk-romerska bildningen till grundval, jag måste blifva

genomträngd af beundran för den klassiska forntidens republiker.

Rom och Athen. Nu stodo Förenta Staterna i Norra Amerika

för min föreställning såsom en mycket aktningsvärd

statsförening. Något dylikt ville jag tänka mig att det spanska

Amerika skulle i framtiden blifva. Jag minnes, huru jag gladde

mig, när jag läste i tidningarna, att fästningen Callao i Södra

Amerika var eröfrad af republikanerna, hvilken tilldragelse

ansågs beteckna den spanska maktens fall. Detta budskap

kom såsom en motvigt mot det smärtsamma intryck jag erfor,

då jag hörde, att turkarne hade eröfrat Missolonghi. Grekernas

ofärd och sydamerikanernas framgång fingo qvitta i räkningen.

Stor vördnad hyste jag för Bolivar och tänkte mig honom

såsom en frihetshjelte af ädlaste art. Dessa mina

sydamerikanska barndomsminnen antecknar jag för jemförelsen mellan

förr och nu. Åtskilligt i den politiska verlden har sedermera

visat sig helt annorlunda för den fullvuxne mannen, än den

tioårige gossen sig förestälde. Min aktning för Bolivar är

minskad.

En tilldragelse, som mycket spände min uppmärksamhet,

var Janitscharernas undergång i Konstantinopel. Jag hade

läst i mina böcker om palatsrevolutioner vid turkiska hofvet

och huru janitscharerna hade störtat och mördat sultaner.

Då jag nu hörde, att det verkligen hade lyckats för sultanen

Mahmud att utrota janitscharerna, inregistrerade jag denna

händelse i mitt minne såsom en märkvärdighet, och jag fick

stora tankar om sultan Mahmuds person. Mehemed Ali i

Egypten och Ibrahim pascha kände jag till namnen, men jag

visste icke mycket om dem.

Deremot hörde jag ett och annat om den engelske

statsmannen Canning, och hans namn var hos mig ett föremål

för stor vördnad, särdeles då Canning omsider verkligen

företog sig att hjelpa grekerna. Och äfven oafsedt denna särskilda

sak tänkte jag mig Canning såsom en ljusets och frihetens

härförare mot den heliga alliansen, hvilken jag förestälde mig

som stygg och elak, men närmare kunskap hade jag icke.

Jag minnes, med hvilken ledsnad jag mottog underrättelsen

om Cannings död (1827).

Ett annat dödsfall bland de mäktige i Europa hade förut

gifvit mig mycket att fundera på, nemligen ryske kejsaren

Alexander I:s död (1825). Oroligheterna i Petersburg och

den besynnerliga tvisten mellan bröderna Constantin och

Nicolai, hvilkendera skulle slippa blifva kejsare, intresserade mig

lifligt. Jag hade fått den tron, att Constantin var en vild

barbar, men Nicolai en mera human furste. Rykten, som

hördes, voro också af beskaffenhet att kunna sätta

inbillningskraften i rörelse. En sägen fans, att kejsar Alexander icke

hade dött naturlig död, men var mördad; ett annat rykte

sade, att han icke var död, men inspärrad i ett kloster. Jag

satte just ingen tro till dessa sägner, men de voro dock något

att lefva af för en hungrig fantasi. Och jag icke blott tänkte

på den ryske kejsarens död; jag gjorde äfven något mera,

som jag snart skall nämna.

Nu skulle jag väl dock äfven hafva en flägt af det svenska

rysshatet. Men i den känslan var jag icke öfver måttan stark.

Visst var jag glad, när jag läste i svenska historien om slaget

vid Narva och freden i Stolbova och slaget i Svensksund, och

jag var full af harm och sorg öfver slaget vid Pultava och

Finlands förlust 1809. Jag tyckte till och med det icke vara

rätt passande, att svenska män buro ryska ordensdekorationer,

men det rätt vildsinta rysshatet ville dock icke slå rätt rot

hos mig. Det gamla danska nationalhatet var starkare. Så

t. ex. när jag hörde talas om det bekanta ryktet, att Danmark

och Ryssland år 1809 hade ämnat dela Sverige sig emellan

med Motala ström till gräns, tyckte jag visst, att detta skulle

varit ruskigt, men för min egen del skulle det varit en tröst,

att jag bodde norr om Motala ström, så att jag skulle blifvit

ryss och sluppit blifva dansk. Jag erinrar mig detta såsom

ett exempel, hurudan den fosterländska känslan kunde vara

beskaffad hos en uppväxande ungdom på 1820-talet. --

Skandinavismen var icke uppfunnen på den tiden.

Hvilka intryck Sveriges historia hos mig gjorde, kan jag

skönja deraf, att bland Sveriges framfarna konungar hyste

jag den största vördnaden för tre, Gustaf den förste, Gustaf

den andre Adolf och Carl den elfte, men Carl den

tolftes-förtjusningen har aldrig slagit an på mig, hvarken i min

barndom eller sedermera.

Hemma i Sverige tilldrog sig icke mycket, som gaf mig

något att tänka på. Jag hörde mycket talas om Göta kanal,

som var under byggnad. Ett och annat hörde jag också om

den s. k. skeppshandeln, men utan redigt sammanhang. Den

kungliga familjens personliga förhållanden intresserade mig

mycket, särdeles kronprinsen Oscars trolofning och det

furstliga bröllopet (1823) samt allt, som angick den unga

kronprinsessan. Mycket fägnade mig drottningens återkomst till

Sverige (1823), och jag delade den allmänna glädjen, när

budskapet kom, att en tronföljare var född (konung Carl XV).

*

Vare allt detta sagdt om min historiska läsning och mina

funderingar i politik. Men jag hade väl annat att läsa och

att fundera på. Jag blef tidigt hemmastadd i skaldekonstens

verk, väl icke i den meningen, att jag skref vers -- Gud bevare,

det har jag visst aldrig gjort --, men jag läste vers och vitter

prosa. Två författare hade stor makt öfver mig och hafva

så ännu; den ene är Walter Scott, den andre är Tegnér.

Jag skulle, om jag talade om min mera framskridna ålder,

kunna tillägga en tredje. Geijer, och en fjerde, Tocqueville,

men nu i min mycket tidiga ålder kommo dessa båda icke i

fråga.

Walter Scotts roman Ivanhoe lästes högt af min far i

familjekretsen, när detta arbete nyligen var utkommet i svensk

öfversättning. Detta var det första, som jag lärde känna af

den store författarens verk. Ivanhoe är väl också ibland dessa

det, som bäst egnar sig att införa en ung person i den Walter

Scottska dikten. Min förtjusning var öfver all beskrifning,

och jag kan icke säga, att hon är minskad sedermera. Jag

har vid äldre år å nyo genomläst Ivanhoe flere gånger, och

läsningen af detta diktverk hör till mina gladaste

barndomsminnen, äfven för en särskild orsaks skull. Boken lästes af

min far såsom föreläsare i närvaro af ett fruntimmer, som var

hos oss på besök och som var en af mina föräldrars närmaste

ungdomsvänner. Hennes besök, hvarje gång det inträffade,

var för mig en verklig högtid, ty hela hennes person gjorde

hos mig ett i högsta grad angenämt intryck, och hon

var mycket god mot mig. Det roade henne att sysselsätta

sig med min lilla varelse; sjelf var hon ett fruntimmer af

mycken bildning, förstånd och den aktningsvärdaste karakter.

Jag beundrade »moster Karin», såsom hon kallades i familjen,

och jag var henne mycket tillgifven. Hennes fullständiga namn

var Karin Vappengren. Den hulda bilden af hennes älskvärda

personlighet förbinder sig med det poetiska minnet af

läsningen i Ivanhoe.

Men för att nu återkomma till Walter Scott och Ivanhoe,

så bortföll åtskilligt ur minnet under de följande åren, ty det

dröjde många år, innan jag flck tillfälle att förnya läsningen,

men mycket hade förblifvit lefvande för min hågkomst.

Tornerspelet, juden Isac från York, det rysliga uppträdet i fängelset

mellan juden och den grymme tyrannen Front de Boeuf,

judinnan Rebecka, narren Wamba, svinherden Gurth, mötet

mellan Richard Lejonhjerta och eremiten i Copmanhurst, allt

detta och åtskilligt mera hade lefvat hos mig i friskt minne,

medan åren gingo.

En annan af Walter Scotts romaner, Fornforskaren -- och

äfven Talismanen -- fick jag läsa i en upplaga på franska

språket, som jag hade börjat få lära mig, sedan jag hade fylt

mitt nionde år. Men i svensk öfversättning läste jag tid efter

annan Rob Roy, Midlothians hjerta. Fanatismen (Old

Mortality), Kenilworth och Guy Mannering, som in den svenska

upplagan kallades Bergslottet i Dumfries. Något senare läste jag

Sjöfröken i Arnells öfversättning. Jag var alldeles hänryckt

af Kenilworth, gestalterna af Leicester, Amy Robsart,

drottning Elisabeth hafva aldrig gått bort ur min fantasi och lära

väl stanna qvar derstädes, så länge jag lefver. Jag har i

senare tider läst Kenilworth om igen flere gånger och äfvenså

de öfriga verken jag nämde.

Dessa intryck genomarbetade hela min själ. Jag drömde

mig in i den diktade berättelsen så, att det blef icke såsom

att läsa en bok, men såsom att lefva ett lif. Jag förestälde

mig, att jag var Henry Morton i Fanatismen, Wayland i

Kenilworth, Wamba i Ivanhoe. Icke det minst roliga var att för

skolkamraterna hos Stenman berätta alla dessa härliga saker.

Min första bekantskap med Tegnérs skaldekonst var

mycket tidig. Jag var en helt liten gosse, när jag hörde min far

uppläsa Epilogen. Detta stycke var för mig särdeles

högtidligt, förty det handlade om en magisterpromotion. Ditåt

sväfvade framtidsfantasierna, att få taga del en gång i en sådan

högtid. Frithiofs saga blef mig delvis bekant, innan arbetet

utkom i sin helhet, ty åtskilliga stycken deraf funnos tryckta

i tidskriften Iduna. I Epilogen fäste jag mig i synnerhet vid

de rader, som handla om Apollo och Dafne; jag kunde dessa

rader utantill, och jag kan dem ännu. Mycket roade mig den

satiriska anspelningen på fosforisterna, om hvilka jag hade

fått den föreställningen, att de voro ett narraktigt folk. I

Frithiofs saga var för mig Frithiofs frestelse det yppersta af

allt. Detta stycke lärde jag mig utantill och likaså spridda

delar af de öfriga styckena. Tegnérs »Smärre samlade dikter»

utkommo 1828 och det dröjde icke länge, förrän jag hade

lärt mig utantill Elden, Mjältsjukan, Sång till solen.

Stagnelius blef mig bekant i det dramatiserade

skaldeverket Martyrerna. Samtalet mellan Perpetua och hennes mor

samt mellan Perpetua och hennes son lärde jag mig till en

stor del utantill, med inbegrepp af den vackra omskrifningen

af bönen Fader vår.

Franzén hörde jag omtalas såsom en berömd skald, men

kom ej att läsa mycket af honom, utan blott »Riddar S:t

Göran», som intresserade mig mycket. Längre fram i tiden

läste jag dock äfven de stora skaldeverken, Mötet vid Alvastra

och Julie de S:t Julien eller Frihetsbilden.

Af J. O. Wallins poesi läste jag knappt något mera än

Uppfostrarn och »Guds lof», som är en omskrifning af en bland

Davids psalmer.

Geijers skaldestycken kände jag blott till namnet, och

Atterbom kom aldrig i fråga, ty han var fosforist.

Men för de gustavianska skalderna hyste jag stor

vördnad. Jag var mycket road af Kellgrens dramatiska stycken

Gustaf Vasa samt Gustaf Adolf och Ebba Brahe. Jag hade

den föreställningen, att ett så grant sceneri som i Gustaf

Vasa numera aldrig skulle kunna åstadkommas på en svensk

teater. Denna inbillning blef vederlagd, då jag efter en mängd

af år i min medelålder fick se Gustaf Vasa uppföras på stora

teatern i Stockholm. Jag var då ganska nöjd med min afton,

men den gamla barndomsförtjusningen ville icke återkomma. --

Äfven Leopolds skaldestycken lästes med nöje, särdeles Eglé

och Annette. -- Men Lidner behagade mig ej mycket. Hans

Spastara föreföll mig alldeles för mycket häftig och

känslosam. -- Bellman lärde jag känna fragmentariskt genom de

stycken, som finnas i »Svensk Anthologi», och de roade mig

rätt mycket. -- Fru Lenngren lästes, och jag tröttnade aldrig

vid »Den glada festen» m. fl. af hennes stycken. -- Bland äldre

skalder, som jag lärde känna, var Axel Gabriel Silfverstolpe.

»Ode om medborgaren» föreföll mig ståtligt och styft; sagan

om den Snåla presten var rolig och likaså stycket om

»Nummer ett och nummer noll». -- Cederborghs Uno von

Trasenberg och Münchhausens äfventyr af okänd författare lästes med

nöje. -- En något stadigare själaspis hade jag dock i

Stjernstolpes bearbetning af den gamla folksagan om Lunkentus

samt den svenska öfversättningen af Wielands Oberon. -- En

enda fosforistartad diktsamling ingick i läsförrådet, nemligen

dikter af Eufrosyne. En och annan af dem slog an, men de

flesta tycktes mig vara tråkiga. -- Slutligen bör jag bland

svenska skalder med tacksamhet ihågkomma gamle Dalin.

Der fans händelsevis i mitt hem en gammal, illa medfaren

bok, som innehöll en del af Dalins samlade skrifter. Denna

bok lästes flitigt, ty hon befans innehålla roliga saker. Dessa

voro först och främst komedien »Den afundsjuke», och äfven

åtskilliga bröllopsverser samt den stela tragedien Brynhilda

genomlästes, såsom ock den episka dikten »Den svenska

friheten».

Obevandrad bland den svenska skaldekonstens verk var

jag således icke. Af utländsk vitterhet var jag något litet

bekant med Shakspeare, ty jag läste Geijers öfversättning af

Macbeth samt Nicanders bearbetning af Othello och svenska

gamla öfversättningar af »Som ni behagar» och af Hamlet.

Detta stycke samt Macbeth intresserade mig ofantligt. Stycket

om hexornas trollsoppa i Macbeth lärde jag mig utantill.

Gœthes och Schillers skaldeverk kände jag blott

ryktesvis, men bland de franska skalderna var Molière ej alldeles

obekant för mig. Åtminstone en bland hans komedier läste

jag, »Les précieuses ridicules». Och något senare, när jag var

femton år gammal, läste jag Racines tragedier samt- och

synnerligen. -- Don Quixote hörde jag omtalas, men kom ej i tillfälle

att läsa den boken förr än under en senare lefnadsperiod. --

Lord Byrons namn var mig bekant, och jag läste Thomanders

öfversättning af Manfred, men jag förstod ej mycket deraf. --

Romanen Arvid Gyllenstjerna af holländaren van der Velde

lästes med nöje och lika så Blumauers parodi på Virgilii

Æneid, men riktigt nöjd med den boken var jag likväl icke.

En stor del af den myckna läsningen var beräknad på

öfning i tyska och franska språken. För detta ändamål

begagnades i fransyskan äfven Telemaque samt läsöfningarna i

Mobergs lärobok och en af madame Genlis" romaner »Les

petits emigrés». Mycket hörde jag talas om de tre

författarinnorna mad. Genlis, mad. Cottin och mad. Staël. Mad. Genlis

hade bättre rykte än mad. Cottin, hvilken ansågs vara något

tvetydig i sedligt afseende. Om mad. Staël hade jag ingen

bestämd föreställning; jag visste blott, att hon var en berömd

författarinna.

Men deremot blef jag mycket bekant med amerikanaren

Cooper. Jag läste hans romaner skiftevis med Walter Scotts.

Jag kommer godt ihåg Spionen, Susquehannas källor, Redword

och Den siste Mohikanen.

I allmänhet blef jag ordentligt tillåten att göra skilnad

mellan god och dålig romanlitteratur. Sliskiga kärleksromaner

beskrefvos såsom de der borde förblifva olästa, och de blefvo

så äfven. Mina föräldrar gjorde skilnad mellan tillåtna och

förbjudna böcker. Min stora läsgirighet sågo de nog icke

ogerna, men de gåfvo akt på hvad det var jag läste.

På att läsa teaterpjeser var jag mycket begifven, och jag

fick nog läsa sådant, men icke hvad som helst. Jag läste

flitigt Stagnelius, men icke Riddartornet; detta stycke var

förbjudet och likaså ett Och annat af Kotzebues arbeten. Och

jag lydde; jag läste icke i smyg förbjudna böcker. Jag hade

min sann i alla fall tillräckligt att läsa. Jag läste bland

dramatiska arbeten sådana som Cora och Alonzo, Iphigenie i

Tauris och Iphigenie i Aulis, så ock gamla dramer öfversatta

från tyskan, General Schlenzheim och hans familj samt

Grefven af Walltron eller subordinationen.

Skådespel såg jag uppföras först i Arboga och sedermera

äfven i Köping, sedan teater der blifvit inrättad. Ett

sorgspel med titel Beverley eller spelsjukans olyckliga följder

intresserade mig särskildt, derför att jag fick se en menniska dö

på teatern. Detta var på teatern i Arboga; Köpingsboarne

hade då ännu icke någon lokal för skådespel, men vid denna

tid, som jag minnes, blef teater inrättad på värdshuset

Carlberg utanför staden och sedermera i apoteksgården. Der såg

jag sådana pjeser uppföras som t. ex. Gubben i bergsbygden,

Målaren och modellerna, Barberaren i Sevilla.

*

Men jag icke blott läste och såg uppföras, jag skref äfven

teaterpjeser. Och det var icke små ämnen, som valdes. Det

första var en tragedi, Medea, som innehöll på några få blad

hela den grekiska sagan om Argonautiska sjötåget. Derefter

följde Tsar Peter i Zaardam, ett skådespel, grundadt på den

bekanta anekdoten, att ryske tsaren Peter den store hade

arbetat såsom timmerman på ett skeppsvarf i Holland. -- Tredje

dramatiska leken var ett familjestycke, »Födelsedagen».

Slutligen skref jag en tragedi, Alexanders död, der jag lät den

nyligen aflidne ryske kejsaren blifva mördad. Allt detta var

alls icke någon början till poetiskt skrifveri, det var ingenting

annat än barnlek, men det visade, hvartåt leklusten låg.

Skrifveriet skedde på tjockaste prosa. Detta var vid nio och tio

års ålder.

Och jag icke blott skref, jag uppförde äfven teaterpjeser,

icke mitt eget klotter, men sådant, som hvarken jag eller

någon annan hade skrifvit, och som endast fans i mitt eget

hufvud och knappt der. Jag stälde mig midt på golfvet och

förestälde mig, att jag var en skådespelare, som uppförde

någon hemsk och ryslig tragedi. Ord hade jag dock ej många

och platt icke något sammanhang.

Ett annat nöje, som dock egentligen tillhörde min späda

barndom, var att leka prest. Jag gick upp i den stora salen,

som fans i husets öfre våning och förestälde mig, att jag stod

på en predikstol, och det, som då roade mig, var att tacka

Gud för vissa personers dödliga bortgång, hvilket jag gjorde

utan allt afseende derpå, att samma personer lefde och voro

vid god helsa. Jag tog ett namn, hvilket som helst bland

bekanta personer, och slog i hjel det i inbillningen, men

menade intet ondt dermed.

Ett annat nöje var att leka kung och hålla riksdag. Alla

dessa upptåg betydde ingenting annat, än att

inbillningskraften var outtröttlig att drifva sitt spel, och detta spel spelade

jag helt allena, ingen lekkamrat behöfdes. Helt annat var, att

kamraterna och jag klottrade i hop gemensamt små

teaterpjeser på några pappersblad och gjorde teater på en lång

förstuga, som fans i en sidobyggnad på kaplansgården, der

Stenmanska familjen bodde.

Men se! fantisera kunde jag. Det hände ganska ofta, när

inbillningskraften kom riktigt i farten, att jag blef, såsom skulle

jag varit ursinnig. Själsrörelsen stegrades till raseri, jag grep

med händerna i stolar och bord, jag bet och skrapade med

tänderna i stolsryggen, så att den blåmålade färgen skrapades

bort, och det kunde hända, i fall stolen var något bräcklig,

att stolsfötterna brötos i kras, och härunder forsade en ström

af diktade berättelser fram genom talorganen. Detta kallade

jag att fantisera. Det var knappt en lek, det var en

naturnödvändighet. Fantiseringen angick vanligtvis vissa saker,

hvarom jag hade läst i mina böcker, eller händelser, som jag

hade hört omtalas. Jag kunde med förteckningen öfver Europas

regenter i minnet fantisera i hop ländernas historia med

sammanblandning af historiska händelser, dem jag kände, och

annat, som jag diktade på fri hand. Det hände också, att

fantiseringen gick ut på att riktigt utgjuta min vrede öfver ondt

och dåraktigt folk. Detta vilda fantasiraseri upphörde väl, när

jag blef något äldre, men anlaget är qvar. Nu för tiden

kramar jag väl icke sönder stolar och bord, men nog händer det,

att sinnesrörelsen försätter hela kroppen i en skakning, så att

svetten bryter ut. Jag har svårt att beherska den stormande

fantasiens orkaner, när de komma öfver mig i andra

personers sällskap.

En annan sak var tankspriddheten. Jag var beryktad

för mina »distraktioner». Må så vara, att ryktet icke saknade

anledning, men så tankspridd, som jag troddes vara, var jag

icke. Det hände nemligen, att jag med fullt uppsåt och klart

medvetande företog sådana upptåg och åthäfvor, som kunde

förefalla så besynnerliga, att menniskor, som sågo mig, knappt

kunde annat tro, än att jag befann mig i ett tillstånd af ett

slags sinnesfrånvaro. Ty »bizarra» idéer hade jag. Men sant

är, att anlag för tankspriddhet fans hos mig och är ännu

qvar. Jag har mycket svårt att hålla tankarne fast vid de

närmaste föremålen, och det händer ofta, att medan jag gör

en sak, tänker jag på en annan.

Slutligen anmärker jag, att den andliga lifsrörelsen gaf

sig luft äfven på annat sätt än att klottra i hop teaterpjeser

och fantisera tillsamman historier. Jag förde dagbok. Detta

hade jag gjort redan år 1825, då jag fylde mitt nionde år.

Men under de följande åren 1826--28 förde jag dagbok på

annat sätt. Jag antecknade då endast emellanåt sådant, som

föreföll mig anmärkningsvärdt. Denna bok har jag i behåll.

*

IV.

Skolgosselifvet i Vesterås 1825--28.

Läroämnen och lärosätt. -- Lärare. -- Skoltukt. -- Penalismen. --

Cursor och vicarius. -- Hem i Vesterås. -- Skolkamraterna. --

Skilsmessan från föräldrahemmet. -- Ledsamheter och nöjen. -- Vesterås p6

1820-talet. -- Mellan terminerna. -- Tvenne minnen.

Den 28 sept. 1826 blef jag intagen i Vesterås trivialskola

eller, såsom läroverket också kallades, högre lärdomsskola. Min

inträdesexamen lärer väl gått bra, efter som jag fick komma i

en högre klass, än jag hade hört vara beräknad. Jag kom i

»classis qvarta», skolans högsta klass. Det visade sig också

snart, att jag var tillräckligt underbygd för det, som lärdes i

denna klass, dock med undantag af ett ämne, i hvilket jag

var kommen till högre flygt, än vingarne ville bära. Detta

ämne var aritmetik. Nog hade jag hos Stenman räknat både

sorter, bråk och regula de tri, men jag hade behöft öfva mig

mycket mera. Och nu fans ingen aritmetik i den klass, dit

jag kom, detta ämne var undangjordt i de lägre klasserna,

dem jag hade flugit förbi. Följden blef, att jag fick förblifva

sådan jag var, klen i räknekonsten, och deraf har jag ondt

ännu i dag.

Läroämnen voro, så vidt jag kan minnas, följande. Först

och främst latin. Jag fick läsa Ciceros bok »De amicitia»,

Curtius och Ovidii Metamorfoser samt Virgilii Ekloger. Utom

dessa romerska författare lästes Vossii Rhetorica och

Schedvins Prosodi. Rhetorican var skrifven på latin, men Prosodien

på svenska. I grammatik begagnades Sjögrens upplaga af

Strelings grammatika. Ordböcker voro Sjögrens och

Lindbloms lexikaliska arbeten. Skriföfningar idkades flitigt, nemligen

temata (öfversättningar från svenska till latin). -- I grekiskan

lästes Dahls grammatika och krestomati, hvarjemte hvarje

lördag lästes söndagens evangelium på grekiska. Skriföfningar

förekommo icke. Dahls grammatika föreföll mig underlig, och

hon gör så ännu. Jag har aldrig begripit, huru denna bok

har kunnat anses brukbar i skolor. Jag var och förblef klen

i grekisk grammatik och hade mycket ondt deraf, när jag som

student skulle studera grekisk litteratur. Denna undervisning

i grekiskan är för mig ett exempel, huru just på denna tid,

då ännu all skolbildning skulle grundas på latin och grekiska,

det likväl kunde hända, att just dessa hufvudämnen lästes

ganska ytligt och ofullständigt. Dock var undervisningen i latin

mycket bättre än i grekiskan. -- I historia och geografi hade

vi ingen annan lärobok än »Regnérs begrepp», som var en

tarflig bok. Jag visste i dessa ämnen mycket mera, än som

stod i den boken. -- Samma bok innehöll äfven ett stycke,

som kallades naturlära och bestod af några underrättelser i

populär stil, hvilka utgjorde den enda skymt af

naturvetenskap, som kom i fråga. -- Euclides deremot upptog mycken

tid och var för mig tung, sur och svår. Jag var af naturen

dum i matematiken. Jag hade mycket svårt att förstå, hvad

en punkt, en linie och i synnerhet en vinkel betydde. Men

sedan det lyckats mig att få in i mitt hufvud dessa de första

förutsättningarna, begrep jag ganska väl bevisningen i Euclides,

men så snart boken var igenslagen, hade jag mycken fallenhet

att glömma bort alltsamman. Stort annat än minnesverk blef

det icke, och mödosamt var det. De qvällar, då vi hade

hemlexa i Euclides, fick jag vanligen sitta uppe till klockan tio,

innan lexan var inlärd. Jag var och förblef dålig i

matematiken, ehuru min lärare i skolan var en ganska skicklig

undervisare. Men jag kan likväl icke säga, att Euclides egentligen

föreföll mig tråkig. Lärgirig var jag i alla ämnen, äfven i

detta, men jag hade ingen fallenhet. Första boken i Euclides

genomlästes; längre sträckte sig ej skolans kurs. -- I

skrifning öfvades vi efter förskrift. Jag hade dålig handstil och

blef derför förnedrad till att blott rita fristående bokstäfver,

till dess jag lärt mig skrifva litet bättre. Klent blef det i alla

fall. -- Kristendomsundervisningen bestod icke i

katekesläsning; qvartanerna ansågos hafva växt ifrån katekesen, och i

dess ställe läste vi teologi. Läroboken var Ernestis teser, som

voro skrifna på latin och lärdes utantill jemte bibelspråk, dels

på svenska och dels på grekiska. -- Flere läroämnen än dem,

jag nu nämt, kan jag icke påminna mig att vi hade. Moderna

språk kommo alls icke i fråga.

Lärosättet var uteslutande fäst vid hemarbeten, så att

läsningen på skolrummet helt och hållet bestod i att

redogöra för hemlexorna, hvarvid läraren gjorde sina förklaringar.

Vi ropades upp, en och en i sänder, och de andre voro åhörare.

Stundom begagnades dock monitorer i historia och geografi.

Några gossar förhördes först, och sedan dessa befunnits kunna

sin lexa, stäldes de att förhöra de öfriga. All läsning var

klassläsning, så att hvarje klass hade blott en lärare, hvilken

undervisade i alla ämnen, dock med det undantag, att i högsta

klassen funnos två lärare, rektor och konrektor.

Dessa mina båda lärare voro rektor Gother och

konrektor Boberg. Gother var en obehaglig lärare för lathundar och

tjufpojkar, men som jag icke hörde till någondera sorten, tyckte

jag rätt bra om rektor Gother, och jag tror nästan, att jag var

ett slags liten favorit hos honom, dock utan mannamån. En

skicklig lärare var han, men kanske med nog mycken

fallenhet att vara polismästare; hans tjufpojkransakningar borttogo

mycken tid under lärotimmarna. Gother öfverlefde min

skoltid blott några få år och dog i sin bästa ålder. -- Boberg

åter blef mycket gammal och slutade sina dagar som pastor

i Romfartuna pastorat. Jag hann blifva några och sextio år

gammal, medan denne min skolgosselärare ännu lefde. Jag

träffade honom en och annan gång på hans gamla dagar; jag

besökte honom en gång i Romfartuna. Jag är honom skyldig

tacksamhet för mig bevisad välvilja. Boberg var en

aktningsvärd man, men i undervisningen föreföll han något torr.

Skoltukten var ordentlig; ris begagnades, men ej mera, än

som var behöfligt för okynniga pojkar. De, som gingo i högsta

klassen, hade ett visst anspråk att slippa stryk, men anspråket

erkändes icke af rektor Gother. Dock var sådan bestraffning

sällsynt i denna klass. Sättet att använda riset var

handplaggor och vid stora tillfällen stut, det är stryk på bakdelarne

af pojkakroppen. Extra förplägning med örfilar och hårluggar

förekom knappt någonsin i högsta klassen. En särskild

tillämpning af skoltukten var, att gossar ur de lägre klasserna

uppkallades till rektorsförhör i öfversta klassen. Det var dessa

ransakningar, som Gother skötte med sådan vidlyftighet, att

deraf gjordes verkligt intrång på läsningen i klassen. Men

jag fann det ganska nöjsamt att vara åhörare dervid.

Ransakningen slutades gemenligen med handplaggor eller stut.

Somliga skreko, liksom när man sticker en gris, andra åter

hade »kurage» i kroppen och tego. Pojkar funnos, som voro

mycket illfundiga och slingrade sig af och an för att slippa

bekänna sanningen, och då kunde det hända, att nästan hela

lästimmen fick förflyta, innan man var kommen från ord till

verkligheter, det är handplaggorna och stuten. Argaste

formen skulle vara »stut för öppna luckor», d. v. s. att luckorna,

som funnos på väggen mellan klassrummen slogos upp, och

syndapalten basades i hela skolans åsyn. Men detta

afstraffningssätt brukades blott vid mycket stora förbrytelser; det

kom aldrig i fråga under min tid. Öfver hufvud gafs ej mera

stryk, än välförtjent var och slarfpojkakroppen kunde tåla.

En pojke, som icke kan tåla stryk, det måttligt är, är en

stackare, en mes. Okynniga pojkar, som behöfva stryk, är

aldrig brist på i skolorna. De äro till och med icke sällsynta

vid universiteten.

En särskild art af tukt var penalismen, d. v. s. att de,

som gingo på andra och tredje året i classis qvarta, agade

dem, hvilka gingo på första året. Det skedde med

handplaggor. Jag fick sådan undfägnad en eller annan gång, men

ej mera, än jag nog kunde tåla.

Svårare var att göra tjenst såsom cursor och vicarius.

Dermed förhöll sig så, att någon uppassare för eldning och

städning i skolrummen icke fans; detta skulle lärjungarne göra

sjelfva. Det gick i tur att vara cursor och vicarius, med

hvilka titlar betecknades befattningen att sopa golfvet, tända

ljusen, sköta eldbrasan. Jag, som var alldeles ovan vid allt

sådant och i alla mina dagar har varit särdeles otymplig i

alla handarbeten, hade mycket svårt att få brasan att brinna.

De andra gossarne dels skrattade åt mig, dels tyckte synd om

mig. Jag var helt olycklig. Eländet räckte en vecka, men

det var ingen säkerhet, att icke turen kunde gå laget omkring

och kommo tillbaka, innan terminen var slut.

Dessa minnen från skolinrättningen på 1820-talet synas

mig icke sakna ett visst intresse för olikheten med den tid,

som nu är, sedan sextio år förflutit och våra läroverk blifvit

väldeligen omruskade.

*

Men nu skall jag tala om annat. -- Min lefnad var så

inrättad, att jag bodde och vistades hos min farmor, som var

bosatt i Vesterås. Hos henne mådde jag naturligtvis mycket

godt. Min farmor var ett i hög grad vördnadsvärdt

fruntimmer, åter ett bland exemplen, att fruntimmer med verklig

bildning kunna finnas utan skolstudier och dermed förenade

talanger. Men en talang hade min farmor, nemligen att

hushålla med det lilla, så att det blef så, som det skulle varit

stort. Hon var i detta afseende verkligen märkvärdig. Hon

blef i sin medelålder enka med sju barn, bland hvilka äldste

sonen, som var min far, var den ende, som var så långt

kommen, att han kunde nätt och jemt försörja sig sjelf. Huset

var fattigt, smulorna, som samlades efter nådår vid Elfdals

pastorat, användes till inköp af en gård i Vesterås, der min

farmor förblef boende i nära fyratio år (1806--1844) till sin

död vid åttioåtta års ålder. Tillgångarne voro ytterst små,

men med dem hushållades så, att der aldrig var någon brist.

Det är sant, att på den tid, som mitt minne omfattar, befunno

sig hennes söner i en sådan ställning, att de skulle kunnat

understödja sin mor, men detta behöfdes icke. Väl brukade

mina föräldrar, när de i sitt stora hushåll slagtade något

kreatur, skicka till farmor ett och annat af matvaror, men

detta var blott smakbitar för ro skull.

Min farmor hade alltid sin yngsta dotter hos sig, så att

hushållet bestod af de båda fruntimren. Lifvet derstädes var

naturligtvis mycket enkelt, men umgänge saknades likväl icke.

Vi hade slägtingar i staden, brorsbarn och systerbarn af min

farfar, hvilka jemte några andra personer utgjorde en liten

umgängeskrets med besök och små bjudningar, der äfven jag

fick vara med. Allra mest umgicks farmor med en sin mans

brorsdotter, som var enka efter en prost i Kolbäcks socken,

vid namn Hallander, och nu bodde i Vesterås med sin son,

som studerade vid läroverket och med sin person utgjorde ett

godt kamratsällskap för mig. Han är nu länge sedan död, och

jag håller hans minne mycket kärt. Fru Hallander var

särdeles god mot mig och tillät mig att skämta och prata

mycket fritt.

Kamraterna i skolan voro ett blandadt sällskap.

Somliga voro stora, långa, råa, plumpa, drummelaktiga

slyngelpojkar, som skulle varit ett dåligt sällskap, om jag hade

umgåtts med dem, men dertill hade jag ingen lust, och de sökte

icke mitt sällskap; jag var i deras ögon en barnbyting, som

de ej brydde sig om. Något förfång gjorde de mig icke, utom

att de gåfvo mig litet stryk en och annan gång, men äfven

detta gjorde de ej särdeles mycket. Det kan nästan räknas

för ett stycke af en god uppfostran, om en pojke skall blifva

riktig karl, att han får lära någon gång, huru stryk smakar. --

Andra bland kamraterna voro hyggliga gossar, af hvilka jag

hade nytta på annat sätt. En och annan bland dessa finnes

ännu i lifvet, och kamratvänskapen fortfar, ehuru vi sällan

träffas. Några äro alldeles bortkomna, jag vet icke, om de

finnas i lifvet; andra äro veterligen döda. En och annan gick

vilse i verlden. Jemt hälften, så vidt jag vet, uppnådde en

reglerad och aktningsvärd lefnadsställning. Hela antalet

årskamrater utgjorde tjugu, jag sjelf den tjuguförste men

bekantskap egde rum äfven med andra årsafdelningar, så äldre som

yngre.

Läsning på lediga stunder idkades i Vesterås lika som

hemma. Vissa böcker bland dem, jag har nämt, lästes just

nu, och dessutom hade jag med mig till aftonläsning det på

den tiden berömda verket, kejsar Karl den femtes historia af

Robertson i svensk öfversättning.

Jag var nöjd med min verld, jag trifdes i skolan, jag

trifdes hos min goda farmor, jag var en glad och lycklig gosse,

hos mina lärare var jag fördelaktigt anskrifven, jag fick goda

terminsbetyg, på hvilka jag satte stort värde, ty ärelysten var

jag, ehuru icke egentligen fåfäng och icke öfver höfvan

egenkär. Första terminen fick jag, bland i allmänhet vackra betyg,

dock i ett ämne endast betyget »försvarlig». Detta förargade

mig, ej så, som skulle jag ansett mig värd ett högre betyg

-- så egenkär var jag icke --, men det retade min ambition,

att jag icke skulle vara åtminstone »godkänd» i alla ämnen.

De följande terminerna slapp jag det försvarliga, och sista

terminen hade jag i alla »berömlig». Då stod jag på ärans

höjd, och derpå blef jag gymnasist.

Att vara skild från föräldrahemmet medförde ingen bitter

känsla, ty jag trifdes godt, der jag var. Men obeskrifligt roligt

var det likväl att få resa hem vid terminens slut. Jag

trifdes både hemma och i skolan. Jag kan nästan säga, att jag

hade två hem, ett hos mina föräldrar i Köping och ett hos

min farmor i Vesterås. Det hände också någon gång, att

föräldrarne kommo på besök och tillbragte en och annan dag

hos farmor, och då var glädjen stor, i synnerhet en gång under

den första terminen, då man hade hållit hemligt för mig, att

ett sådant besök förestod, så att det blef en fullkomlig

öfverraskning. Det ögonblick, då jag helt oförtänkt fick höra min

mors röst -- hon ropade mig vid namn, när vagnen körde in

på gården --, gjorde ett intryck, som jag ännu tycker mig

erfara, när jag tänker derpå. Det låg en alldeles egen klang

i det ljudet.

En sak var dock mycket svår, den rysliga kölden i

domkyrkan. Det hörde till ordningen, att skolungdomen skulle

bevista hvarje högmessogudstjenst med predikoförhör i skolan

efteråt. Då stark vinterköld inträffade, frös jag erbarmligt. --

Penalismen under det första året var icke heller behaglig, ty

ehuru jag icke flck särdeles många handplaggor, skulle jag

väl dock hellre sett att jag icke fått några alls. Jag har sagt,

att en pojke bör kunna tåla stryk, om det icke blifver allt för

mycket, och jag tålde det jag flck, men nog delade jag

menniskors vanliga tycke, att det icke är roligt få stryk.

Lägger jag härtill den plågsamma svårigheten att vara cursor

och vicarius, så har jag nämt det, som var tråkigt i mitt lif.

Men jag hade också mina nöjen. Den gamla lusten att

spela kort fortfor och tillfredsstäldes. Det var icke tillåtet

för skolungdomen, och det förekom icke heller i min

kamratkrets, men det kunde icke vara min farmor förmenadt att

låta sin sonson blifva fjerde man vid ett bostonspel i

hennes rum.

Min smak för teaternöjen fick jag deremot icke

tillfredsställa. En teatertrupp, som besökte Vesterås höstmarknad,

qvarstannade under de första dagarne af terminen och

uppförde en afton Shakespeares Hamlet; jag var mycket begifven

på att få se den pjesen, men rektor Gother förklarade sig

icke kunna gifva tillstånd dertill. Detta var en försakelse för

mig, men efter ett par års förlopp fick jag verkligen se Hamlet

på teatern i Vesterås. Jag var då gymnasist, och för sådana

herrar var nästan allting tillåtet.

Sorgen att ej få besöka teatern hade också den nyttan

med sig, att handpenningarne räckte så mycket bättre till att

köpa äpplen i kungsträdgården. När jag sprang der och

köpte mina äpplen för några styfver, tänkte jag icke, att jag

skulle en dag komma att stå på samma plats och hålla ett

högtidligt tal, såsom skedde vid invigningen af Gustaf Vasas

bildstod i Vasaparken år 1864.

Äpplena voro goda, men jag aktade mig noga att icke

gifva för mycket åt äppleaptiten, ty då skulle penningarne

icke räckt till att köpa smörstrufvor, hvilka utbjödos i

skolqvarteren af en gumma och slukades med riktig vargaptit i

trefligt kamratsällskap på de mörka höstqvällarne. Ett annat

sätt att göra sig ett godt kalas var att steka semlor

(hvetebröd) i smör. Sådana obetydligheter, som jag nu nämner,

voro i barnlifvet vigtiga saker och sakna ej alldeles ett visst

intresse, om man intresserar sig för en förfluten tids seder

och lif.

Vesterås stad var ett sämre ställe på den tiden, än den

staden nu är. Jag ser en stor skilnad: gatorna och husen

hafva blifvit vackrare, ocli jag tror mig kunna säga, att folket

har blifvit hyggligare. Der fördes ett hiskligt sqvaller med

verklig elakhet, just inom den krets, hvarifrån goda exempel

bort utgå. Min farmor befann sig alldeles utanför denna

sällskapskrets, men sqvallret gick med hög röst på gator och i

gränder, så att det hördes öfver allt. Slutligen fick man läsa

i stadens tidning ett skaldestycke med öfverskrift »Frid», som

väl icke oförtäckt gick på personligheter, men hvar och en

begrep meningen till efterrättelse för vederbörande. Stycket

var ett rätt vackert poem, författadt af en ledamot af stadens

presterskap, ej obekant bland den tidens vitterhetsidkare. Hans

namn var Olof Fredrik Wahlin.

Mellanterminerna, sex veckor vid midvintern, fjorton

dagar vid påskhelgen samt hela sommaren, tillbragte jag hemma

i Köping, men ingalunda sysslolös. År 1827 vill jag minnas,

att jag fick förnya min skolgång hos Stenman, men detta året

var det sista i den skolan. År 1828 läste jag på egen hand,

utom att min far gaf mig några latinlektioner. Och det myckna

läsandet på lediga stunder fortgick med tyska, franska och

svenska böcker.

Från denna tid förvarar jag ett och annat minnestecken.

Jag har qvar det exemplar af Nya testamentet, som min far

gaf mig, då jag var tio år gammal, och likaså den psalmbok,

som jag vid samma tid erhöll. Denna bok har under mer

än femtio års flitigt bruk blifvit alldeles utsliten. Jag satte

nytt band på boken en gång, men jag behöll de gamla

permarne, ty der står på inre sidan en psalmvers, som min far

hade inskrifvit, när han gaf mig boken. Psalmerna n:is 348,

349 och 350 voro mig särskildt anbefalda till läsning. Jag

läste dem, jag lärde mig dem utantill, ty de gjorde starkt

intryck. Allra mest tyckte jag om psalmen n:r 349.

*

V.

Gymnasisttiden 1828--1831.

(Tolf till femton års ålder.)

Skilnaden mellan skolgosse och gymnasist. -- Läroämnen. --

Lärosätt. -- Lärare. -- Disciplin och skoltukt. -- Subordinationen. --

Föreningskalas och valborgsmessokalas. -- Sorgligt slut på tillämnadt nöje.

-- Kamratlifvet. -- Resor. -- Ynglingaålderns inträde. -- Le Moine. --

Nya studier. -- Gymnasisttidens slut. -- Första besöket i Dalarne.

Med vårterminen 1828 upphörde jag att vara skolgosse,

jag blef gymnasist från början af höstterminen; skilnaden var

betydlig: andra lärare, till en del andra läroämnen, och hela

lifvet var förändradt. Der var ämnesläsning på gymnasium,

d. v. s. särskild lärare för hvarje läroämne, och rektorsembetet

gick i tur bland lektorerna med årligt ombyte lika som bland

professorerna vid universitetet. Så väl detta som åtskilligt annat

var, lika som man velat härma universitetslifvet. Och

gymnasisterna härmade studenterna; man gick omkring på gatorna

och sjöng, och när enligt gällande lektionsordning disputation

(talöfning) blef hållen, hvilket inträffade en gång i veckan,

hölls disputationskalas efteråt med öfningar att dricka punsch.

Gossarne i skolan titulerades af sina lärare med benämningen

»du», men lärarne på gymnasium kallade sina lärjungar »herre».

Dock kunde det väl hända, att en eller annan lärare tilltalade

oss med tillnamnet utan tillägg af ordet herre, men

tilltalsordet »du» brukades aldrig. Tecknet var gifvet, gymnasisten

skulle icke vara en barngosse, han skulle vara en yngling, en

ung herre. Sjelfva betraktade vi oss så och försummade icke

att taga vår värdighet i akt.

Läroämnen voro följande. Först och främst latin. Vi

läste i nedre afdelningen eller, såsom namnet var, nedre

cirkeln Ciceros Orationer och Virgilius (Æneiden), hvilken

fortsattes i öfre cirkeln, hvarest äfven, om jag rätt minnes, lästes

Livius. -- I grekiska och ebreiska hade vi samma lärare och

det, som lästes i grekiskan i nedre cirkeln, var -- om jag rätt

minnes -- Dahls krestomati, således en fortsättning af

skolkursen, och i öfre cirkeln lästes Xenofons Anabasis, men så

långt som till Homerus hunno vi icke. Deremot lästes Nya

testamentet på grekiska. I ebreiskan sträckte sig läsningen

icke längre än till några de första kapitlen af första Mose

bok med begagnande af Sjöbrings och Arosenius" grammatikor.

I latin och grekiska hade vi ingen annan grammatik än

Strelings och Dahls, inga andra lexika än Sjögrens och Lindbloms i

latinet, och i grekiskan ordlistor i läroböckerna. Det latinska

talandet på disputationerna gick skröpligt, punschdrickningen

efteråt gick bättre. Den, som hade gifvit ut

disputationsämnet, teserna, var värd och bjöd sina närmare bekanta.

Ebreiska var nytt ämne -- vi hade icke läst detta språk

i skolan --, och en annan nyhet skulle vara, att der stod på

läsordningen för en timme i veckan »deklamation», men vi

deklamerade aldrig någonting, vi läste ebreiska grammatikan

på den timmen. Det skulle väl dock icke varit illa gjordt,

om denna timme blifvit använd till läsning af klassiska

författare på modersmålet, Tegnér, Franzén, Wallin m. fl., men

att på detta sätt införa ungdomen i fäderneslandets litteratur,

kom icke i fråga. Hade jag icke läst åtskilligt hemma, skulle

jag blifvit en fullkomlig barbar i svenska vitterheten. Latinska

skriföfningar idkades deremot flitigt, öfversättningar ömsom

från svenska till latin och från latin till svenska samt egna

uppsatser (krior) så väl på svenska som på latin.

Lika som ebreiskan var nytt läroämne, så var äfven

filosofien. Nedre cirkeln läste Kiesewetters logik och Brunnmarks

moral, hvilken sistnämda bok var skrifven på latin, men vid

undervisningen begagnades svenska språket. Öfre cirkeln läste

ingen logik, men i stället lästes psykologi, och läsningen i

Brunnmarks moral fortsattes. Lärobok i psykologi fans icke;

undervisningen meddelades genom föreläsning, för hvars

innehåll vi skulle redogöra följande dagen. Det gälde att med

penna i hand uppteckna hufvudsumman af det vi hörde

föreläsas. Föreläsningen afhördes på eftermiddagen, hvarefter jag

på aftonen sysselsatte mig med att sätta stil och form på

mina anteckningar, så att de icke blefvo endast en tom

utanlexa. Det var ett slags öfning i författarskap. Det har

förefallit mig underligt, att detta, som gick för sig rätt bra för

mig och mina kamrater på gymnasium, skall gå så skralt och

klent, som det går för studenterna vid universitetet. Jag har

såsom universitetslärare haft erfarenhet, huru studenterna sitta

på bänkarne och skrifva anteckningar, som duga till ingenting.

Jag har låtit mig förevisas sådana studentanteckningar, skrifna

under mina föreläsningar, och funnit dem utomordentligt

eländiga. -- Dylika föreläsningar förekommo för öfre cirkeln äfven

i moralen med förklaringar öfver läroboken.

Matematiken fortsattes till och med till sjette boken af

Euclides, och algebra begyntes. Jag hade mycket svårt att finna

någon plats i mitt hufvud för algebran. Om decimalbråk fick

jag blott ett mycket oredigt begrepp och intet alls om

logaritmer, men det kan vara möjligt, att några bland kamraterna

lärde sig ett och annat om dessa räknesätt. Jag var väl den

sämste i matematiken bland dem, som verkligen bjödo till att

lära sig något, hvilket visst icke alla gjorde. Somliga gjorde

allt för att få behålla sin okunnighet, så i matematiken som

i allt annat, och med deras matematik kunde väl min vara

jemförlig, ehuru jag verkligen bemödade mig att göra den

litet bättre.

I historien begagnades Pölitz" lärobok i verldshistoria

och Bruzelius" i svenska historien. I geografien kan jag icke

påminna mig att vi läste någonting alls.

Med teologien följde kyrkohistorien såsom nytt ämne.

Bruhns läroböcker begagnades i båda ämnena, teologien

skrifven på latin, kyrkohistorien på svenska.

Slutligen skulle nu äfven läsas moderna språk, tyska och

franska. Läsningen var endast kursiv öfversättning; icke det

ringaste spår af grammatik förekom. Jag hörde med stor

förundran berättas, att gossarne på lyceum i Upsala läste

tyska och franska grammatikan.

För naturvetenskap fans ingen lärare. Jag hörde en

underlig berättelse, att i privilegiet på det ena af stadens apotek

-- apoteket Bäfvern -- skulle flnnas ett förbehåll, att

apotekaren borde undervisa gymnasisterna i botanik. Huru med

detta rykte förhöll sig, vet jag ej; saken kom aldrig i fråga.

Men en och annan bland kamraterna botaniserade på egen

hand med Liljeblads Flora till hjelp. Äfven jag försökte att

så göra, ty läsgirig var jag på allting. Men det ville intet

gå. Jag lärde mig skilja mellan ståndare och pistiller samt

latinska namn på en och annan bland de vanligaste växterna,

men jag visste knappt, huru de sågo ut. Jag har aldrig haft

öga för växtrikets alster.

Lärosättet var lika som i skolan helt och hållet beräknadt

på hemläsning, med redogörelse uppe på lärorummet, samt

skrifningar. Jag har förvarat från min gymnasisttid följande

antal skriföfningar:

temata ... 10

öfversättningar från latin ... 10

latinska krior ... 12

svenska krior ... 16

48.

Lärare voro följande:

Reinhold Scheringson var en sjuttio års gammal man,

för sin moraliska karakter mycket vördnadsvärd och hade

nog en grundlig klassisk bildning, men undervisningen, som

han gaf, var ytlig, den bestod nästan blott i kursiv

öfversättning. Hade jag icke haft den grundliga underbyggnad, som jag

hade fått genom skolgången hos Stenman, latinlektionerna hos

min far och undervisningen af rektor Gother, skulle jag under

Scheringsons ledning blifvit mycket klen i latinet, fastän jag

icke deltog i den slarfaktighet, hvarmed hans lektioner af

många missbrukades. Ty respekten var klen, gubben hade

ett egendomligt sätt att vara, som närmade sig något litet

till det löjliga, hvaraf följden blef, att förmågan till att hålla

ordning under lektionerna saknades. Scheringsons minne håller

jag dock i mycken vördnad, ty han var en ärans man och

en man med hjerta. Jag besökte honom flere gånger under

senare tiden, och han bevisade mig mycken godhet. Det var

för mig en verklig hugnad att få se Scheringson såsom

jubelmagister vid min egen promotion (1839).

Lektor i grekiska och ebreiska var Johan Norman, en

till åren kommen man, ehuru ej så gammal som Scheringson.

En grundligare undervisning än Normans kunde aldrig finnas,

men grundligheten gick till öfverdrift, så att vi ej kommo

långt. En hel timme kunde åtgå för en enda vers i ebreiskan

eller några få rader i grekiskan. Normans mening måste

varit, att lektionerna skulle blott vara en inledning till

sjelfstudium, och så gick äfven jag till väga; jag läste nu Xenofon

för mig sjelf under julferierna, då jag var i öfre cirkeln. Lektor

Norman var också mycket sjuklig, han led emellanåt af

stenplågor, och då voro lektionerna instälda hela veckan och

kanske längre. Vi hade då full frihet att gå och »slå dank».

Norman var för öfrigt en aktningsvärd man, och der var

ordning och skick under lästimmarne.

Filosofi, d. ä. logik, psykologi och moral, läste jag för

lektor Gustaf Nibelius, som var en lärare af yppersta slag.

Hans person gjorde hos mig ett oförgängligt intryck, och der

fans i hans sätt att meddela undervisning en klarhet, redighet,

bestämdhet, som gjorde det omöjligt att icke förstå det

som sades, i fall man hade någon gnista förstånd, och respekten

var sådan, att vi sutto i hans lektioner såsom fastlästa

bilder på bänkarne. Försökte någon att göra annorlunda,

så hade Nibelius en blick och ett kraftord, som bragte

okynnet på skam. Han hade i sina yngre år vistats en längre

tid i England såsom lärare för svenske ministerns, baron

Rehausens, barn och hade deraf fått vedernamnet »engelske

dalkarln», hvilket namn icke passade illa. Nibelius var född

dalkarl och hade ett stort stycke dalkarlshumör, förenadt med

sådana egenskaper, som man har brukat anse tillhöra den

engelska karakteren. Han var styfsint, stolt och stel, men

med en viss ridderlig ädelhet i sinnelaget. Jag betraktade

honom med en känsla af verklig kärlek, vördnad och

beundran, blandad med en viss känsla af blyghet. Nu var

han också personlig vän med min far och besökte hemmet

i Köping stundom under mellanterminerna på en eller annan

dag samt var då en deltagare i de lärorika samtal, som jag

har nämt att jag fick åhöra. Af Nibelius såsom lärare hade

jag stor nytta. Han lärde mig med sin logik att bruka mitt

förstånd; med sin moral satte han reda och klarhet i mina

sedliga begrepp, med sin psykologi gaf han mig en åskådning

af det menskliga väsendet, och slutligen införde han mig i ett

annat nytt läroämne, ty han gaf enskilda lektioner i engelska

språket, utan betalning, och tillträdet stod öppet för hvar och

en, som hade lust. Visserligen var undervisningen endast

kursivläsning, men denna var tillräcklig för mig att öppna vägen

till den engelska litteraturen. Dessa engelska lektioner i

Mobergs krestomati roade mig mycket och lika så elementen af

filosofien på det sätt, de af Nibelius framstäldes. Jag har vid

framskridande ålder funnit mig vara alldeles oförmögen af allt

verkligt filosofiskt studium, men såsom gosse, när fråga blott

var om elementen, var jag helt annorlunda.

Ett drag af karakteren hos Nibelius grep mig starkt.

Der fans en pojke på gymnasium, som var en stor slarf och

särskildt illa anskrifven hos Nibelius. Men nu hände en gång,

att Nibelius hade af oaktsamhet kommit att göra en sak, som

denne gymnasist kunde med skäl anse såsom en förolämpning.

Nibelius upptäckte sitt fel och bad pojken om ursäkt

offentligen inför hela gymnasisthopen. Detta, att han, den eljest så

styfve och stolte mannen, icke höll sig för god att bedja om

ursäkt af en lärjunge och just en, som han sjelf värderade

mycket lågt, men som likväl denna gång hade rätt, hvaremot

läraren hade orätt, detta tyckte jag vara ett förträffligt

karaktersdrag, och jag tycker så ännu. Jag lärde mig af detta

exempel, huru man skall praktiskt tillämpa sedeläran, som jag

hörde mig föreläsas af samme Nibelius. Jag såg ett exempel

af rättfärdighet i handel och vandel. Jag lärde mig, att ingen

menniska är för hög att bekänna ett begånget fel och ödmjuka

sig inför den svage. Pojkhögfärd bör qväsas, men

lärarehögfärd i skolorna är ett lika stort fel. En vanlig lärdomens

högfärdspåse skulle låtsat om ingenting, men Nibelius var stolt,

med en stolthet af den högre arten, som icke kan lida den

moraliska förödmjukelse, som består deri, att man vet sig

hafva gjort en menniska orätt utan att hafva erbjudit

upprättelse Se Geijers Minnen i Saml. skrifter. D. 3, s. 39..

I matematiken hade jag till lärare lektor Erik Bergquist,

en mycket välmenande och rättskaffens man, men knappt rätt

lyckligt danad af naturen för lärarekallet. Och då nu

Bergquist visste, att jag var dum i matematiken, särdeles i algebra,

ville han hjelpa mig med förklaringar, men då nu dessa

saknade erforderlig klarhet, blef oredan i mitt omatematiska

hufvud alldeles ohjelplig. Hade jag fått stå och fundera sjelf på

den algebraiska räkningen, så kunde det kanske blifvit någon

råd, men nu blef jag alldeles kollrig. I mitt hufvud kom

aldrig någon algebra och ej mycket af Euclides. -- Men

tacksam mot Bergquist bör jag vara för den personliga välvilja

han visade mig.

Min lärare i historien var en intressant personlighet, Carl

Thomas Järta. Son af en lärd och vitter fader, den

namnkunnige statsmannen och vetenskapsidkaren Hans Järta, hade

sonen ärft en betydlig del af faderns egenskaper. Han hade

starka anlag för prosaisk vitterhet och humanistisk lärdom.

Redan såsom ung student hade han vunnit Svenska

Akademiens stora pris för en historisk afhandling, och han blef

lektor vid mycket unga år, blott 25 år gammal. Hans

undervisning var förträffligt egnad att väcka håg för historiens

studium. Detta behöfdes icke för mig, jag hade den hågen

förut, men derför hade jag också mycken nytta af Järta såsom

lärare. Dock skulle denne mannen passat bättre vid ett

universitet än vid ett elementarläroverk. Jag har förut sagt, att

lifvet på gymnasium var i vissa delar ett sätt att härma

universitetets lif; jag tillägger nu, att Järta nog mycket lekte

den leken. Hans föreställning var, att gymnasium skulle vara

ej blott en fortsättning af skolan, men äfven en inledning till

universitetet. Ibland steg han upp i katedern och höll en

akademisk föreläsning. Detta skulle vara att förbereda

ynglingarne för universitetsstudier. Men han genomgick aldrig

någon fullständig lärokurs. Undervisningen -- så tänkte han --

skulle vara en vägledning till sjelfstudium; vissa hufvuddrag

skulle meddelas och egen läsning fylla mellanrummen. Detta

passade ej illa för mig, som hade en liflig håg för ämnet och

redan hade läst åtskilligt för mig sjelf, men för dem, hvilka icke

egentligen hade historiskt sinne, dugde metoden icke:

kunskapen blef fragmentarisk. -- Järta var för öfrigt den

angenämaste menniska i sällskapslifvet, glad, skämtsam, qvick och

en verkligt välvillig menniska. Det liknade sig med tiden,

såsom skulle han och jag komma i mycken förnyad beröring

med hvarandra. Ty Järta blef Skytteansk professor i Upsala,

och jag blef docent vid samma lärostol. Men af denna

sammanvaro blef ej mycket, ty en obotlig sjukdom lade Carl

Thomas Järta i grafven redan vid 39 års ålder (1841).

Lektor i teologien var Per Ulrik Boethius, också en ung

man, befordrad till lektor vid 25 års ålder. Han läste sin

teologi och sin kyrkohistoria ordentligt, och kyrkohistorien

roade mig mycket, särdeles det stycket, som handlade om de

gamla kättaresekterna, Arianer, Monophysiter m. fl. Jag har

i senare tider tillbragt mången treflig dag hos Boethius i hans

gästfria hus, sedan han var blifven pastor i Rättviks pastorat.

Jag är honom skyldig mycken tacksamhet, särskildt för en

stor vänskapstjenst, som han då gjorde mig och mina syskon.

Jemte dessa nu nämda lektorer fans en lärare med titel

gymnasiiadjunkt, som skulle lära oss tyska och franska språken.

Mannens personliga namn var Elof Jedeur. Han var en qvick

eller åtminstone munvig karl och skref vers, men utan egentlig

talang. Jedeur var också en glad sällskapsbroder, som gerna

sade sina roliga infall med ett godt glas punsch framför sig.

Men såsom lärare saknade han all förmåga att hålla pojkarne

i ordning och skick under lästimmarne. Lärorummet liknade

snarast en hållstuga på en dålig gästgifvargård, full af

okynniga skjutspojkar. Och om der fans någon, som ville lära sig

något, så fans det ej mycket att lära. Jag blef också snart

fritagen från dessa lektioner, ty jag kunde mera tyska och

franska, än som fans att inhemta af Jedeurs undervisning. Jag

erhöll efter en liten examen frihet att vara frånvarande från

Jedeurs lästimmar. Det gör mig ondt att tala så, som jag nu

gör, om en lärare, hvars sätt att personligen bemöta mig alltid

var välvilligt och godt, men det eländiga skick, hvaruti

undervisningen i de moderna språken befann sig, bör ej fördöljas,

ty det utgör ett exempel, huru tillståndet vid läroverken kunde

vara, innan det buller och väsen begyntes, som ännu fortfar i

läroverksfrågan.

*

Disciplin och skoltukt på gymnasium var hardt när ingen

alls. Vi gjorde hvad vi ville. Der funnos dåliga ungdomar,

som söpo och rumlade och gjorde allehanda, det ej godt var.

Det är sant, att fullväxta ynglingar böra icke hållas under

samma tukt som små gossar; den, som icke är ett barn, bör

icke behandlas, såsom vore han ett barn, men der skall vara

måtta med friheten. Här var ej en lagbunden frihet, här var

fullkomligt sjelfsvåld. Gymnasisterna eller, såsom vi äfven

benämde oss, djeknarne ville vara stora herrar. Jag var den

yngste, blott tolf år gammal, då jag kom upp på gymnasium,

och skulle väl således kunnat anses tillhöra barndomsåldern,

men jag lät herrevärdigheten mig godt behaga. Dock kan jag

just icke säga, att jag missbrukade friheten, jag var mindre

sjelfsvåldig än många andra.

Men en särskild disciplin fans, som icke var matt och svag,

nemligen den tukt, som ungdomen sjelf höll genom penalismen

eller, såsom saken kallades, subordination. Denna tukt var

ganska bastant och så beskaffad, att densamma förtjenar att

närmare betraktas.

Gymnasium bestod af fyra klasser, och ett år tillbragtes

i hvarje klass, men dock så, att de flesta genomgingo blott

tre klasser. Första och andra klassen utgjorde ett gemensamt

läslag, som kallades nedre cirkeln; tredje klassen jemte det

mindre antal, som qvarstannade det fjerde året, utgjorde öfre

cirkeln. De, som befunno sig i första klassen, kallades pliggar

och uppfostrades under tukt af de äldre. Tukten tillämpades

i första hand af dem, som utgjorde andra klassen, hvilka

kallade sig skommare (skomakare), men öfre cirkeln, hvars

ledamöter kallade sig skräddare, försmådde icke att taga del i

upptuktningen. Tuktomedlet var att gifva pliggarne stryk,

gemenligen under form af örfilar, hvilka någon gång

beledsagades af en knuff i ryggen. Sådan afbasning egde rum

gemenligen två eller tre gånger i veckan och kallades att hålla

coetus, nemligen skommarcoetus, då andra klassen skötte

bastonaden, och storcoetus, då äfven öfre cirkeln gaf sina bidrag.

Denna penalism var af annan art än den, som förekom i skolan.

Der var strykutdelningen ingenting annat än utbrott af ett

rått öfversitteri, men på gymnasium var meningen, att örfilarna

skulle vara straff för begångna felsteg, hvilka väl dock stundom

blott voro förevändningar, men äfven kunde hafva sin goda

grund, ty pliggarne voro visst icke några oskulder. Det fans

hos de bättre bland ynglingarne en ganska allvarsam mening,

att pliggarne skulle tuktas för verkliga oseder, och det var ett

uppriktigt bemödande att skipa verklig rättvisa. Pliggarne

åter fördrogo sitt öde med godt tålamod, ty när de fingo stryk,

tänkte de: »nästa år är jag den, som slår». Hvad mig

sjelf beträffar, fick jag såsom pligg ej mycket stryk, och när

jag var blifven »skommare» och »skräddare», roade det mig

mera att se andra slå än att slå sjelf. Jag kände mig i följd

af min underlägsenhet i ålder uppmanad att icke »hovera»

mig allt för mycket såsom tuktomästare.

Felet i örfilsregeringen var, att icke alla voro rättrådiga;

örfilar gåfvos ofta, som bort varit ogifna, och i synnerhet

fans här mycken småaktighet. Örfilar gåfvos, för det att

pliggen hade kommit in i läsrummet en minut efter

klockslaget, ty det hette att pliggarne skulle passa på tiden

ordentligt. Så fingo pliggarne ock örfilar, om de suttit litet krokiga

i ryggen på läsrummet o. s. v., och dessa oförtjenta örfilar

kunde vara lika eftertryckliga som de, hvilka gåfvos med fullt

skäl för verkliga fel af osedlig art. Och det kunde äfven

hända, att örfilsutdelningen bestämdes af personligt hat. Der

kunde flnnas bland pliggarne någon, som hade fått det ryktet

om sig, att han var »stursk» eller att han var en sprätt, som

ville högmodas med granna kläder, eller att han var en »räf»

eller en lycksökare, en sqvallerbytta, som ville ställa sig in

hos lärarne; då blefvo örfilarne både många och af solid

beskaffenhet. Hade kamratopinionen varit rätt samvetsgrann,

så att illviljan blott träffade den, som verkligen var en stursk

och egenkär drummel eller en grannlåtshögfärdig narr eller

en sqvalleraktig ögontjenare, så skulle örfilsregnet liknat annat

välgörande regn, som faller i god jord, men nu fans ingen

säkerhet, att icke den oblida domen kunde vara grundad på en

blind fördom och ett löst tycke. Saken hade verkligen två

sidor: det råa öfvermodet, som var en ful sak, och den

ungdomliga idealismen, en hängifven entusiasm för sanning och

rätt, som var en god sak. Och att de yngre fingo lära sig

att krusa något litet för de äldre kunde intet skada.

Men subordinationen med alla sina missbruk hade dock

en verklig moralisk grund. Detta visade sig deruti, att om

någon, som hade sträfvat igenom sin pliggtid och således nu

skulle blifva strykgifvare och ej stryktagare, dock skämde ut

sig med något verkligt svineri, kunde det hända honom, att

han blef genom kamraternas dom »satt under subordination»

i likhet med pliggarne. Detta vederfors en person under min

tid. En annan gång hände det, att ett par, som verkligen

voro dåliga varelser, dömdes till en utomordentlig afbasning,

icke med örfilar på det vanliga sättet, men med stut. De lades

framstupa på ett bord, hvarefter några bastanta näfvar läto

björkriset dansa på deras bakdelar. Detta betraktades såsom

mycket skamligt, förutom att det sved i skinnet genom byxorna.

Men hvarför icke anmäla sådana syndare hos rektor?

Nej bevars! angifva en kamrat hos lärarne, sådant skulle

ansetts ovärdigt, stridande mot all »esprit de corps», allt begrepp

om kamratskap.

En gång voro vi på väg att råka illa ut. En bland

pliggarne sjuknade i en svår bröstsjukdom och var nära döden.

Orsaken ansågs vara, att han hade fått några knuffar i ryggen,

hvilka skulle verkat skadligt på ett af naturen svagt bröst.

Något stort öfvermått af stryk hade han icke fått, men nu

fingo vi höra, att om han dog, hade vi slagit ihjel honom.

Lyckligtvis dog han icke; sjukdomen lät sig botas, men saken

föranledde dock en ransakning af lärarekollegium, och en, som

lärer varit en hufvudperson i coetus den gången, blef dömd

att skiljas från läroverket, men biskopen i sin egenskap af

eforus lärer ansett sig ega en viss benådningsrätt och befriade

den domfälde ynglingen från straffet.

Skulle man tro, att subordinationen eller, om man vill

säga, penalismen blef efter detta uppträde förbjuden af lärarne,

så bedroge man sig mycket. Allt blef så, som om ingenting

passerat, örfilarne blefvo hvarken flere eller färre, hvarken

större eller mindre, än de skulle blifvit i alla fall. Lärarne

synas haft samma mening som de bättre bland ynglingarne,

att subordinationen, med sans och måtta handhafd, hade sina

goda sidor. Ty att ungdomen fick lära sig lyda och tåla ett

och annat, var dock en förträfflig sak. Några örfilar pojkar

emellan äro mycket bättre än det vekliga morsgrislifvet.

Den goda afsigten med subordinationen framträdde i

synnerhet i det sätt, hvarmed saken årligen afslutades och

pliggarne fingo sin frihet. Förhållandet härmed var följande.

Subordinationen bestod icke endast i skyldigheten att

mottaga örfilar, men äfven i allmänhet i en trugad och

underordnad ställning. Ingen pligg egde att tilltala någon

superior med annan titel än herre, så vida han icke var enskildt

benådad af någon bland herrarne med tillåtelse att säga du.

Hvarje pligg, om han mötte en superior på gatan, skulle aftaga

hatten. Pliggarne skulle gå likasom med budkafle ur gård i

gård, när hela sällskapet skulle sammankallas, t. ex. för att gå

med sång på gatorna eller för att slåss med gesällerna,

hvilket någon gång brukades. Pliggarne skulle sitta raka och

stela i ryggen på lärorummet, hvaremot superiorerna, innan

läraren anlände, gingo af och an på bänkarne med steg från

bänk till bänk och sjöngo visor. Och i oväsendet under Jedeurs

lärotimmar fingo pliggarne icke taga del. När örfilsutdelning

förestod efter lärotimmens slut, drefvos pliggarne ned till

dörren, och de, som skulle afbasas, uppkallades en och en i sänder

till öfre delen af rummet, der superiorerna befunno sig, och

der flck nu hvar och en sin del. Detta lefverne börjades med

början af höstterminen och räckte till sista veckan i april.

Men då slog befrielsens timme.

Och detta med stor högtidlighet. En afton efter slutad

lektion kördes pliggarne ut i förstugan, men inkallades efter

en kort stund och anvisades nu att stanna, icke vid dörren,

utan vid pelaren, d. v. s. midt i rummet. Superiorerna sutto

nu rundt omkring väggarna i rummets öfre del, det s. k.

koret, och i katedern befann sig ordföranden, hvars titel var

notarius gymnasii. Förrättningen öppnades af honom med ett

kort tal, hvarefter pliggarne uppropades, en och en i sänder.

Hvar och en, när han uppropades, stannade vid ingången till

koret midt för katedern, hvarefter notarius gymnasii uppläste

en s. k. skrapa, d. v. s. en af någon bland superiorerna

författad karaktärsteckning öfver den förevarande pliggpersonen,

hvilken nu fick höra sig föreläsas sina olater och fel, dock

äfven med beröm, i fall han ansågs hafva några goda

egenskaper, allt efter omständigheterna. När skrapan var uppläst,

flck den skrapade pliggen taga plats bland superiorerna och var

nu »förenad» med dem. Så gick det undan för undan, till

dess den sista pliggen hade varit framme. Men då stego alle

samman, superiorer och pliggar, upp på bänkarne och

marscherade af och an med steg från bänk till bänk i den långa

salen, sjungande en vers, så lydande:

Ȁlsken frihet och fosterland,

Knyten det fastaste brödraband,

Ty naturen har befalt,

Att vänskap öfver allt

Skall hyllas och för vänskap hjertat aldrig bli kallt.

Naturens lag

Den gillar jag;

Och alle, och alle

Medborgare, förenade,

skall hålla

Både vänskapen och friheten och aldrig darra,

När de se despoternas palats.»

Poesien var klen, men sången gick af hjertans grund, och

dermed var den stora handlingen fulländad.

Med denna sång förhöll sig för öfrigt så, att visan

aldrig förekom i sångöfningarna, men i april månad, då tiden

för pliggarnes förlossning nalkades, brukade superiorerna sjunga

de anförda orden, medan de spatserade på bänkarne.

Meningen var, att pliggarne, der de sutto raka och stela på sina

platser, skulle uppfatta orden och melodien, så att de skulle

kunna taga del i sången, när deras stund var kommen. Eljest

fans en annan visa med begynnelseord: »Skommare! har du

några pliggar?» Denna visa var ämnad pliggarne till hån och

försmädelse, men när sången började ljuda: »Älsken frihet

och fosterland!» då visste den trälbundna hopen, att

förlossningen stundade.

Skraporna hade längd och utförlighet ungefär såsom en

kort kria, innehållet var stundom småqvickt och satiriskt,

pliggen var prisgifven åt det skämtsamma löjet eller åt de

stränga förebråelserna, allt såsom han ansågs värd. Men i

allmänhet missbrukades tillfället icke till hat och elakhet.

Också hörde jag aldrig, att någon föreningsskrapa hade

föranledt någon ovänskap. Skraporna skrefvos af de mera

tänkande bland ynglingarne med verklig föresats, att skriften

skulle innehålla en nyttig lärdom. Och på en särskild sak

lades stor vigt, nemligen den tur och ordning, i hvilken

pliggarne framropades vid »föreningen». Superiorerna hade då

öfverenskommit om en bestämd ordningsföljd, så att den, som

var bäst omtyckt, uppropades först och derefter hvar och en

i tur och ordning, så att den, som ansågs vara den sämste i

karakter och seder, fick vänta till sist. Jag var den tolfte i

ordningen bland några och tjugu.

Sedan skraporna voro afskrapade, var kalas på aftonen,

men mycket enkelt, blott smörgåsar med aptitsup och öl, ej

punsch. Det hörde till ceremonielet, att så skulle vara.

Ty föreningskalaset var blott ett förspel till

valborgsmessokalaset den första maj, och då punschades så mycket

mera. Till festen hörde fyrverkeri, som afbrändes på

Djekneberget den 30 april. Valborgsmessokalaset hölls icke i staden,

men i någon välbyggd bondgård på landet. Det enda

valborgsmessokalas, som jag kom i tillfälle att bevista, hölls i Tibble

by i Badelunda socken. Lektorerna voro inbjudna, och några

bland dem infunno sig.

Detta valborgsmessokalas hölls under mitt pliggår den

1 maj 1829. Men följande året, 1830, blef ordningen afbruten

genom en förskräcklig händelse.

Allt hade gått sin gilla gång, pliggarne voro tuktade,

skraporna skrifna, kalaset förbereddes, då en förfärlig

olyckshändelse förstörde alltsamman.

Der fans bland kamraterna ett par, som förstodo

konsten att tillverka raketer. Tillverkningen var färdig, raketerna

förvarades i en liten, trång kammare inom ett hus strax

ofvanför begrafningsplatsen utanför Qvarntullen. Det var en vacker

vårafton den 26 april, då strax efter slutad lästimme de två,

som hade hand om raketerna, gingo in i raketrummet för

något ärende, och himmelen vete, hvadan eldgnistan kom --

detta blef aldrig uppdagadt --, men hela mängden raketer

brunno af i ett ögonblick i den trånga kammaren, och de

arma ynglingarne störtade ut, uppbrända, förstörda. Den ene

af dem lyckades, springande med full fart, komma hem på

sitt eget rum, men den andre föll framstupa öfver tröskeln,

blef af menniskor upplyftad och inledd i närmaste gård, från

hvilken han aldrig med lifvet utkom.

Deras utseende var förfärligt, ansigtet liknade en mörk

bronsbild, hela hufvudet var ett enda ofantligt brännsår, och

åtminstone den ene af dem, vid namn Törnblom, hade stora

brännsår äfven på andra delar af kroppen. Med skötsel och

vård tillgick på följande sätt. Den nyssnämde Törnblom var

son af en förmögen hemmansegare på Malma gård i

Badelunda socken ej långt från staden; den olycklige sonen erhöll

den huldaste vård af sin stjufmoder, som infann sig vid

sjuksängen. Den andre åter, hvars namn var Damström, var en

fattig yngling från Falun, som knappt hade någon anförvandt,

åtminstone ingen i grannskapet. Han vårdades af en

förståndig sjuksköterska, och dessutom höllo kamraterna vakt i

angränsande rum. Vi fördelade oss i vissa väktarelag med

vaktombyte på bestämda timmar. De sjukes smärta var mycket

svår i början, men derpå följde ett temligen plågfritt tillstånd,

till dess en feber utbröt, synbarligen med svåra plågor.

Törnblom dog på trettonde dygnet. Damström på det adertonde.

Begrafningarna höllos med stor högtidlighet, Törnbloms i

Badelunda kyrka, och föräldrarne hade inbjudit till sitt hem

på gården Malma samtliga den dödes kamrater. Damströms

jordfästning egde rum i Vesterås domkyrka och bekostades af

kamraterna med penningar, som voro insamlade för det

tillämnade valborgsmessokalaset, hvilket instäldes.

Dessa sorgliga förhållanden väckte andra känslor än de

vanliga inom ynglingakretsen, men föreningen måste dock gå

sin gång för pliggarnes skull.

Detta år, 1829--30, var det andra jag tillbragte på

gymnasium. Det följande året, 1830--31, blef det sista för mig.

Året gick sin ordentliga gång med pliggar, örfilar, förening,

men när första-maj-tiden kom, hade man fjolåret i minne;

inga raketer anskaffades och intet valborgsmessokalas blef

hållet. Men vid terminens slut gjorde gymnasiets rektor, som

det året var Järta, en bjudning för alla gymnasisterna.

*

Med det jag nu har talat om läsningen och skoltukten

har jag kommit in på tal om kamratlifvet. Dermed har jag

berört ett ämne af stor moralisk betydelse. Karakteren bildas

i umgänge med jemlikar. Dåligt kamratskap är farligt, men

ensamheten hemma i goddagspiltlifvet hos pappa och mamma

har sina lika stora faror. Ty när en gosse har växt till

yngling och ej längre kan fägna sina föräldrar med sin

beständiga närvaro, så i fall han då ej fått lära känna något

annat lif än att vara pappas och mammas snälle gosse, så

är han svag mot ungdomens onda andar, ty han känner dem

ej, när han kommer ut i verlden; han ser ej försåtet, som

snärjer. Kamratgossen deremot, skolpojken, har sett en skymt

af dessa onda andar, och derför aktar han sig lättare, när

han får lära känna dem i större stil. Kanske har han sjelf

redan gjort något litet afsteg och fått någon liten försmak af

den erfarenheten, huru synden straffar sig sjelf. Och det kan

äfven hända, att kamratskapet icke var af det dåliga slaget,

det kan varit ett mycket godt sällskap. Vanligtvis är

sällskapet blandadt, och der finnes tillfälle för förståndet att lära

sig skilja ondt från godt. Ynglingen har i alla händelser fått

en liten erfarenhet af verlden, och kamraterna bruka lära

hvarandra den obeskrifligt nyttiga lärdomen att »veta hut».

Mitt kamratskap var visst icke felfritt. Jag har talat om

dåliga pojkar i skolan; de blefvo ej bättre på gymnasium;

min lycka var, att de ej brydde sig om mig; jag var visst i

deras ögon en barnunge, som de föraktade. De voro stora,

långa räklar, groflemmade kroppar, plumpa i seder och med

alla sina intressen fördjupade i det sinliga lifvet. Det var hos

dem, jag lärde känna en ungdom, som blott är kroppslig Se skriften: »Afsked från studenterna»..

Umgängets fara såg jag i min närhet. Der fans en

fjortonårig gosse, godsinnad, lättsinnig, försedd med god kassa, ty

han var son i ett rikt hus och fick handpenningar hemifrån,

mycket större, än jag någonsin hade lärt känna. För honom

lade de dåliga sina snaror och narrade honom. Han var

inkommen på förderfvets väg, men hans fader tog vara på sin

son, medan tid var, och tog honom bort från läroverket.

Men just när jag tänker på denne gosse, står genast för mitt

minne bilden af ett ädelt kamratskap. Ty der funnos några

verkligt ädelsinnade ynglingar, som hade föresatt sig att rycka

honom ut ur förförelsens klor. Der skulle blifvit en strid om

honom mellan onda och goda andar. Men nu blef han räddad

på annat sätt, genom sin faders omsorg.

Der funnos således i motsats mot de dåliga äfven goda

ynglingar, som utbytte med hvarandra ynglingalifvets verkligt

ädla inflytelser. Vi lefde ett glädjerikt, ett friskt, ett

oförderfvadt lif. Och oberäknadt det muntra samspråket på lediga

stunder förehade vi äfven ett och annat, som skulle vara

litterära öfningar. Ett nöje var att bilda disputationssällskap för

öfning att tala latin. Men klent gick det. Litet bättre redde

vi oss med öfningar af annan art. Der fans bland de äldre

ett sällskap, som kallade sig Bragekarlaförbundet, men hvad

der egentligen gjordes, vet jag ej, ty jag var ej ansedd värdig

att deruti deltaga. De lära väl ansett mig vara för mycket

barnaktig. Men deremot var jag ledamot af ett annat sällskap,

der vi skrefvo allehanda små uppsatser. Man var icke blyg

att välja stora ämnen. Jag skref ett äreminne öfver Napoleon

och ett annat öfver konung Gustaf den tredje och slutligen

ett öfver den store fältherren Torstensson. Jag härmade Gustaf

den tredjes bekanta skrift öfver detta ämne, hvilken jag hade

läst, på samma gång jag gjorde bekantskap med Lehnbergs

äreminnen öfver Birger Jarl och Gyllenhjelm. Slutligen skref

jag ett tal på latin, hvaruti jag på prosa härmade Beskows

skaldestycke Sveriges anor, som jag hade läst. Sällskapet

tröttnade dock efter någon tid och upplöste sig med ett litet

kalas, hvartill kassan användes. Ty vi hade en liten kassa af

några få riksdaler. Derför blef också kalaset helt litet, men

vi hade dock en butelj vin.

Jag har qvar en del af dessa skriföfningar. Läser jag

dem nu, så visst tycker jag, att de äro mycket barnsliga, men

för att vara skrifna af en 13--14-årig gosse äro de ej illa

tillhopakomna. Jag hade mycken lätthet att gifva uttryck i

skrift åt mina tankar. Nog var der något af hvad man

kallar bombast, men ej så mycket, som man skulle kunna förmoda

af en trettonårig gosse, som lekte vältalare. Tankarna åter

voro sådana, att när jag skref äreminnet öfver Napoleon, var

jag ingen oinskränkt beundrare af den store mannen; jag skref

både godt och ondt om honom.

Men jag har äfven en annan skriföfning i behåll från min

gymnasiitid. Detta papper har ett eget intresse för mig, ty

det utgör ett vittne om den sinnesriktning, som uppfylde mig

under denna del af min ungdoms tid. Det vittnar om min

hängifvenhet åt ungdomens idealer. Förhållandet var följande.

Det hörde till goda tonen bland oss, att det skulle vara

något högt och betydelsefullt att vara gymnasist. Detta var

icke endast pojkhögfärd, det var en ärelystnad af den bättre

arten, som sätter sin ära i att verka för höga ändamål. Vi

hade, jag och några mina kamrater, en mycket stor

föreställning om kamratskapets sjelfuppfostrande kraft, och vi voro

bedröfvade öfver den dåliga uppfostran, en del af kamraterna

gåfvo sig sjelfva. Härtill kom nu äfven det djerfva

verksamhetsbegäret hos en frisk ungdom. Det var i vårt tycke ett

stort fel att blott lefva beskedligt och för öfrigt låta verlden

gå sin gång. Vi ville egna oförtruten möda åt det allmänna

bästa inom vår krets, d. v. s. att vi ville arbeta för

utvecklingen af en god, sedligt ren allmänanda på gymnasium. Ett

förbund skulle bildas med afsigt att omgärda de nykommande

pliggarne, draga dem undan de onda förföljelserna och hålla

sedlighet och dygd vid lif i ynglingakretsen. Meningen var

mycket god, den var verkligen vacker, det gläder mig på mina

gamla dagar att veta, det jag i min gryende ynglingaålder

var sålunda sinnad. Men sättet, huru den goda saken skulle

tillgå, var alldeles oklart. Alltsamman var blott ett uttryck

af ungdomens kärlek för höga idealer Se skriften: »Afsked från studenterna».. Det sjuder och kokar

i hjertat, mycket är omoget, opraktiskt, alldeles ogenomtänkt,

men entusiasmen brinner. Nu skref jag ett slags program

för det tillämnade förbundet; den skriften stannade hos en

af de tillämnade ledamöterna; den mannen lefver ännu (1887);

jag vet icke, om han har skriften i behåll. Men jag har qvar

ett litet skrifvet tal, som var tillämnadt, när förbundet skulle

träda i verksamhet, hvilket aldrig skedde.

Antalet klasskamrater var ökadt med dem, som från

skolorna i Falun och Örebro hade kommit upp på gymnasium

i Vesterås. En var också kommen från Strengnäs, och en annan

hade från Stockholms gymnasium öfvergått till motsvarande

plats i Vesterås. Denne sistnämde -- en ung Hammarskjöld --

dog dock redan under första året af lungsot och lemnade ett

kärt minne och verklig saknad hos de bättre bland

kamraterna. Hvar äro de öfrige allesamman? Hvad har blifvit

af dem efter några och femtio år? Bland tjugusju, som

utgjorde samlingen, finnas, mig veterligt, elfva i lifvet, andra

elfva äro veterligen döda, fem äro alldeles försvunna, så att jag

icke vet, om de finnas i lifvet. En och annan gick miste om

sin lycka genom egna fel. Men flere hafva förskaffat sig en

aktningsvärd ställning. Vi se hvarandra sällan, men det är

ett nöje, om detta någon gång händer.

*

Sedan jag nu i minnet genomgått mitt lif vid läroverket,

företager jag mig att lefva igenom på samma sätt ett och

annat, som var oberoende af skolgossens lif och gymnasistens.

Från åren 1827--28, mitt elfte och tolfte lefnadsår, har

jag ej mycket att minnas, som förtjenar uppskrifvas, om ej

Upsalaresan. Mina föräldrar företogo i slutet af sommaren

1828 en resa till Upsala för att bevista ett bröllop inom

slägten; bruden var min mors systerdotter. Jag tilläts

medfölja och lofvade mig mycket nöje af denna resa. Små

omständigheter vållade dock, att nöjet icke blef så stort, som jag

hade hoppats. -- Julaftonen detta år blef märkvärdig för mig,

ty jag erhöll julklappar som voro epokbetecknande i

gosselifvet. Jag fick en hatt och en klocka. Det är en liten epok,

när pilten får anlägga det nya plagget hatt och slipper gå

jemt och ständigt med barnmössa. Sak samma då han får

en egen klocka. Tecknen betyda, att man är kommen på väg

att blifva en liten ung herre. Detta passade också till den

utveckling, hvaruti hela min varelse nu befann sig så i

kroppsligt som i andligt afseende. Jag var i full fart att från barn

blifva yngling, ehuru jag blott var på trettonde året gammal.

Ett kroppsligt lyte hade jag dock, jag var redan vid den

åldern mycket närsynt, så att jag måste begynna bruka lorgnett.

*

1829, det årtal, då jag fylde tretton år, räknar jag för det

första i min ynglingaålder.

Ett minne från detta år är Stockholmsresan. Min far

vistades hela året i Stockholm vid riksdagen, men var hemma

på besök i början af juni månad. Gymnasiiterminen var

slutad, och min bror och jag fingo åtfölja vår far, när han

återvände till Stockholm. Detta var naturligtvis ett stort nöje.

Jag fick se Haga, Mosebacke, Djurgården. Jag såg äfven

en och annan märklig man, hvars namn jag kände af ryktet,

t. ex. biskop Wallin. Vistelsen i Stockholm räckte en half

vecka, och icke det minsta nöjet var sjelfva resan på ångbåt

mellan Stockholm och Vesterås, hvilket sätt att färdas var en

ovanlighet för mig.

Hela sommaren detta år var mycket angenäm. Jag kände

med en särdeles intensiv känsla den begynnande

ynglingaålderns glädje. Jag läste flitigt, helt och hållet för mig sjelf,

latin, och der bredvid läste jag Kochs »Historisk tafla öfver

Europas statshvälfningar», hvilken läsning förenades med en

sed, som jag sedermera har mycket länge iakttagit, att skrifva

utdrag ur böckerna. Denna vana var redan gammal hos mig;

min far hade redan förut satt i min hand ett par större

böcker med råd att skrifva utdrag. De första böcker, jag

minnes att jag läste på detta sätt, voro Goldsmiths romerska

historia i tysk öfversättning samt det stora franska verket:

»Voyage du jeune Anacharsis en Grèce». Seden att skrifva

utdrag är god, om han brukas med förstånd. Jag har i mina

senare år följt denna sed på ett sätt, som jag ty värr

slutligen har funnit icke vara det rätta.

För öfrigt läste jag under denna sommar, 1829, Coopers

roman »Den siste Mohikanen» samt Walter Scotts »Sjöfröken»

och då var icke så, att jag skulle lefvat i staden Köping,

men i Skottlands högländer. Annan läsning, som förehades,

var Gosselmans »Resa i Columbia» samt Palmblads geografi.

Ett stort nöje var också, när min mor meddelade några

nyheter från riksdagen ur bref från min far, och jag läste

äfven flitigt riksdagstidningen likasom äfven andra tidningar.

Utrikes nyheter intresserade mig mycket. Jag förargades öfver

Dom Miguels onda regering i Portugal och öfver den

Polignacska ministèren i Frankrike, som nu var sysselsatt att med

sitt oförstånd draga öfver sig julirevolutionen, som inträffade

det följande året.

Jag hade också fruntimmerssällskap, afpassadt efter åldern.

Der var ett aftal mellan min far och en af hans grannar och

embetsbröder, prosten Forslind i Munktorp, att Forslinds dotter

skulle tillbringa en längre tid i mina föräldrars hus.

Sällskapet passade förträffligt. Ty likasom jag var slugare, än

pojkar bruka vara vid tretton års ålder, så var hon mycket

slugare, än flickor gemenligen äro, när de äro elfva år gamla,

och äldre var hon ej. Hon var en snäll och underbart klok

liten flicka. Hennes senare lefnadsöden blefvo sådana, som

satte karakteren på prof, men hon har gått igenom sina prof

och segrat.

För öfrigt förefaller det mig nu efteråt, såsom skulle

lifvets rörelse hos mig just vid denna tid varit på ett eget sätt

uppstegradt. Det var den begynnande ynglingaålderns

förkänsla.

*

Sommaren 1830 gick sin vanliga gång, utom att en sak

gjorde omvexling i hvardagslifvet. Jag satt i god ro i min

kammare en dag och läste latin (Livius), då jag hörde min

fars röst, som ropade mig. Det han ville säga mig var,

att jag skulle få en ny sysselsättning, nemligen att lära mig

dansa. Denna underrättelse var icke rätt välkommen. Jag

visste mig vara särdeles ovig och klumpig i alla

kroppsrörelser och till den grad omusikalisk, att jag alldeles

misströstade om möjligheten att kunna hålla takt i dansen. Jag

hade intill denna tid -- jag var nu fjorton år gammal -- aldrig

dansat annan dans än slängpolska, hvilken verkligen roade

mig, hvarjemte min fader hade lärt mig en gammal

dalkarlsdans, som kallades att dansa »donkan», och jag trodde mig

aldrig kunna lära mig de vanliga sällskapsdanserna, som

brukades. Det var väl icke någon egentlig saknad för mig att

umbära dansens nöje, men jag skulle dock gerna velat kunna

dansa för att icke vara alldeles förolyckad i sällskapslifvet

vid vissa tillfällen. Det gjorde mig ondt att icke kunna vara

såsom annat ungt folk. Det, som gjorde mig misslynt, var

således icke någon ovilja mot sjelfva saken, men blott fruktan,

att jag för min oskicklighet skulle blifva till spe och åtlöje.

Men då nu operadansören Selinder hade anländt till Köping

för att öppna dansskola, ville min far begagna tillfället i den

afsigt, att dansens rörelser skulle gifva en bättre hållning åt

kroppen och jag skulle blifva mera höfvisk i sällskapslifvet. --

Dansandet begyntes och gick bättre, än jag hade väntat.

Klumpig var jag, klen dansör blef jag, men jag lärde mig dock

turerna i kadriljen, så att jag kunde uppträda i balerna på

Köpings rådstufvusal. Danslektionerna, när jag kom dertill,

föreföllo mig alls icke ledsamma. Vi voro många gossar och

flickor i Köping, som dansade för Selinder, och slutbal blef

hållen i brunnssalongen vid Jämmertuna brunn (Johannisdal).

Eljest var mitt sommarnöje att läsa latin. Jag hade läst

Julius Cæsar under julferierna 1829--30; nu läste jag Livius,

och under vinterferierna 1830--31 utbytte jag latinet mot

grekiskan och lät Xenofon blifva mitt julnöje. I historien var

jag detta år mycket sysselsatt med Beckers Verldshistoria,

som jag hade fått låna af lektor Järta, och till mina studier

hörde äfven litet författareskap. Järta hade gifvit mig ett

ämne att deröfver skrifva en uppsats. Det var egentligen en

svensk kria, men som min far lät mig öfversätta på latin.

Fram på hösten detta år hände mig någonting

besynnerligt. Jag satt på gymnasium en morgonstund och gjorde

anteckningar under en föreläsning af Nibelius. Men rätt som

jag satt, föll pennan ur handen, tankarna förvirrades, en känsla

af ångest öfverföll mig, och jag brast i gråt. Ingenting

ledsamt hade händt, jag visste ingen orsak, hvarför jag skulle

gråta, men jag grät. Detta tillstånd varade blott en liten stund,

men jag blef rädd, jag skref till min far och berättade

händelsen. Svaret blef, att jag skulle ändra mitt lefnadssätt,

upphöra med all läsning utöfver lektionerna på gymnasium och

fliteligen taga mig kroppsrörelse, hvilket dock ej kunde ske

på annat sätt än genom att spatsera af och an på Vesterås

gator. Men detta gjorde jag; gymnastik fans ej. Det sjukliga

utbrottet hade förmodligen sitt sammanhang med

själsförmögenheternas spända verksamhet under kroppens och själens

gemensamma brådmognad. Jag befann mig i öfvergångsperioden,

och ynglingaorganismen var i ansträngd verksamhet att sätta

sig fast i sina former. Jag hade passerat linien, men

dyningarna fortforo efter öfvergången. Jag var nu fjorton år

gammal. -- Ängslan och oron gjorde sig påminda ännu ett par

gånger något litet, men upphörde snart alldeles.

Hösten 1830 blef äfven i ett annat afseende betydelsefull

för mig med det att jag bereddes till Herrans heliga nattvard,

som skedde i Vesterås med Nibelius till lärare. Jag hade

dock börjat min nattvardsberedning under sommaren på egen

hand. Presterskapet i Köping hade den seden, att de gåfvo

en förberedande undervisning åt det nästföljande årets

nattvardsungdom. Jag var väl icke anbefald att deltaga häruti,

men jag tyckte, att saken angick mig, och jag gick upp i

kyrkan och satte mig såsom åhörare. Det blef sedan mycket

kärt för mig att få genomgå den egentliga lärokursen för den

af mig så högt värderade Nibelius. Jag var blott ledsen, att

de öfriga ynglingarne på gymnasium, så många som voro i

nattvardsåldern, hade börjat sin undervisning hos Nibelius,

utan att jag visste derom, hvaraf blef en följd, att en del af

undervisningen var gjord, innan jag fick tillfälle att deltaga

deri, och min nattvardsberedning blef således mycket kort.

Jag skulle önskat, att lärotimmarne blifvit flere. Det kan väl

vara, att jag hade så god kristendomskunskap, att

nattvardsberedningen ej behöfde blifva lång, men mitt religiösa sinne

var mycket vaket, och Nibelius" personlighet ökade intresset.

Jag gjorde också nattvardsläsningen en timme längre, än den

samma eljest skulle blifvit, ty då Nibelius, på samma gång

han förklarade nattvardsberedningen fulländad, sade sig vara

villig att gå oss till handa, i fall vi önskade närmare

upplysning i något lärostycke, så gick jag till honom och gjorde

några frågor, och Nibelius begagnade tillfället att ingå i ett

längre samtal med mig. Det gör mig ledsnad, att jag nu

efter de många årens förlopp blott mycket ofullständigt

ihågkommer, hvad det var jag frågade om. Jag minnes blott, att

en fråga angick den s. k. eskatologien. Jag frågade, hvad man

borde tänka om den odödliga menniskoandens tillstånd under

mellantiden mellan dödsstunden och yttersta domen. På denna

fråga kunde jag icke få något rätt upplysande svar, ty frågan

angick en sak, hvarom ingen menniska kan någonting

egentligen veta. Men att just denna fråga utgjorde ett föremål

för mitt eftersinnande bevisar, huru i religionen, såsom i allt

annat hos mig, inbillningskraften rörde sig och arbetade. Min

första nattvardsgång egde rum i Köpings kyrka Långfredagen

1831, då jag flck åtfölja mina föräldrar till Guds bord.

En liten sak erinrar jag mig, som synes mig vara

karakteriserande, icke just för mig, men för min lärare. Ingen

betalning erlades för nattvardsberedningen, men jag föreslog

kamraterna -- vi voro sex -- att vi skulle gifva Nibelius ett

litet minnestecken. Härom blefvo vi lätt ense, och jag

inhemtade för min del min fars tillstånd. Vi skaffade oss hos en

guldsmed en liten guldring, som kostade ett par riksdaler för

oss hvar, och vi åtföljdes till Nibelius för att öfverlemna den

lilla minnesgåfvan. Men Nibelius emottog henne icke. Han

svarade, att då undervisningen, han hade gifvit oss, icke var för

honom någon uppoffring, kunde han ej mottaga gåfvan. Vi

gingo rätt ledsna från honom, och jag tyckte han hade orätt.

Ty här var icke fråga om vedergällning, men ett af

tacksamheten gifvet minnestecken. Men sådan var karakteren hos

denne man, hederskänslan gick till ytterlighet.

Till detta året, 1830, hänför jag äfven ett annat bland

mina intressantaste ungdomsminnen. Detta minne fäster sig

vid namnet Le Moine.

Mina föräldrar hade under sina yngre år varit bekanta

med en person, som bar detta namn. Det franska namnet

Le Moine häntyder på en utländsk härkomst. Men denna

kan endast angå förfädren i aflägsnare led, ty mannen, om

hvilken jag nu talar, var född i Sverige och fullkomligt svensk.

Han var till yrket konstnär, porträttmålare, och hade vistats

utrikes i många år, i Finland och i Ryska Östersjöprovinserna,

men var nu återkommen till Sverige och reste omkring i

landsortsstäderna för att måla porträtt, hvilket han gjorde, väl

icke med någon stor artistisk talang, men med mycken

förmåga att träffa likheten. Han fick god afgång på sina

porträtt, ty han målade för godt pris. Le Moine uppehöll sig i

Köping någon tid; han uppsökte mina föräldrar och blef snart

hvardagsgäst i huset. Jag såg honom, då jag var hemma

under påskferierna, och hans person gjorde på mig ett det

lifligaste intryck. Saken var den, att Le Moine var en mycket

intressantare person i ett annat afseende än genom sitt

porträttmåleri; han sysselsatte sig med religiösa betraktelser i en

starkt utpreglad mystisk rigtning; han var förfaren i den

animala magnetismen, och han var mera än detta, han var

andeskådare. Le Moine trodde fullt och fast, att han hade

besök af varelser från andeverlden. Med denna

sinnesförfattning stämde godt öfverens, att han hade sitt minne fullt af

mystiska berättelser om andeuppenbarelser o. s. v. Hela

aftonen kunde förflyta under sådana berättelser och dermed

följande förklaringar, och Le Moine hade mycken förmåga att

berätta med verklig talang. Detta blef nu något för mig att

höra på. Jag slukade hvarje ord med glupskaste begärlighet.

Le Moines berättelser och tal blefvo icke utan inflytelse på

mitt sätt att betrakta de öfversinliga tingen, ehuru jag aldrig

blef någon bestämd anhängare af hela hans lära. Men han

var en fullkomligt ärlig man och talade af öfvertygelse.

*

Det ena året går in på det andra. Fortsättningen af min

bekantskap med Le Moine hör både till hösten 1830 och

våren 1831. Jag hade sett honom, jag hade hört honom i

familjekretsen, men nu blef min bekantskap med honom ett

umgänge på två man hand eller, noga sagdt, på tre, ty han

var nu åtföljd af sin dotter, ett ungt fruntimmer om tjugu

års ålder, således ingalunda jemnårig med mig; hon var sex

år äldre. Le Moine hade nu slutat måla köpingsbor, han

målade nu vesteråsbor. Jag återsåg honom under

lästerminerna i Vesterås, och jag hemsökte honom med täta besök,

hvilka han icke ogerna mottog. Jag satt ofta hos honom hela

aftonen. Vi utgjorde en ganska egendomlig liten sällskapskrets,

bestående af en femtio års gammal man, ett fruntimmer om

tjugu års ålder och en fjorton års gosse. Men detta lilla

sällskap hade sina mycket trefliga stunder. Dottern besörjde

sin fars lilla hushåll, tillgångarna voro icke stora, men de

lekamliga behofven voro också mycket små. Le Moine var en

andenatur, som af kroppsliga behof knappt kände något annat

än att förtära stora qvantiteter det starkaste te. Jag, när

jag var hos honom, drack också det starka teet ur en stor

porslinsmugg, vanliga tekoppar voro för små för oss. Och

här talades andehistorier med förklaringar, dervid äfven den

Heliga skrift anlitades. Ty Le Moine läste sin bibel, och hela

andeskåderiet hvilade på en fast religiös grund. Visst var

han den, som egentligen talade, och jag var åhörare, men

såsom sådan obeskrifligt uppmärksam, och alldeles stum var

jag väl icke heller. Den unga dottern var uppfödd i sin faders

lära och för den samma mycket tillgänglig. Men hon förenade

med en i andeverldens rymder vidt sväfvande fantasi mycken

duglighet för qvinliga hushållsgöromål, ehuru jag väl tror, att

hon helst lefde med sina tankar i andeverlden. Med denna

sinnesart förenade hon det älskvärdaste hjertelag. Det fans

hos henne en förmåga, som man någon gång finner hos

lyckligt begåfvade menniskonaturer, att vara allom behaglig.

Personer af de mest olika lynnen och karakterer, män och qvinnor,

unga och gamla, alla värderade, alla älskade Augusta Le Moine.

Sjelf tycktes hon vara danad mera för en annan verld än att

lefva bunden i materien. Det var nog sant, som hennes far

yttrade om henne, då en gång det var fråga om en förlofning:

»Hon bör intet gifta sig; äktenskapet är en alltför grof,

alltför plump sak för henne.» Förlofvad blef hon dock, men gift

blef hon aldrig; döden räddade henne från detta, som hennes

far hade sagt, att det var för groft, för plumpt för henne.

Jag var, såsom alla andra, mycket intresserad af henne. Jag

var eljest blyg i fruntimmerssällskap, tyst och trög, men

samtalsämnen med Augusta Le Moine felades aldrig, och hon, den

fullkomligt färdigbildade unga qvinnan, visade verkligen den

fjortonårige halfynglingen en vänlig uppmärksamhet. -- Jag

träffade henne ej blott hos hennes far, men äfven någon gång

hos min farmor, i hvars hus hon var en välkommen gäst.

Men så intresserad jag var af Le Moine och hans dotter,

hade jag dock äfven sinne för nöjen af helt annat slag. Jag

var nu blifven en flitig tidningsläsare. Vi förenade oss, några

bland kamraterna, att mot en måttlig afgift låna från en

bokhandel i staden en mängd utkommande tidningar, dem vi

postdagligen erhöllo. Vi politiserade litet smått. Jag var

mycket konservativ och tyckte bäst om Svenska Minerva.

Och jag hade äfven politisk läsning af grundligare

art. Min far kom till mig en dag under sommaren 1830,

bärande i handen en tryckt pappersrulle. Den utgjorde ett

oinbundet exemplar af Sveriges grundlagar, som min far gaf

mig till skänk. Gåfvan blef icke fåfäng i min hand. Jag

läste med största begärlighet lagparagraferna. Det var mitt

nöje under de vackra vårdagarne 1831 att spatsera af och

an i aftonstunden på begrafningsplatsen utanför den s. k.

Qvarntullen i Vesterås, bärande regeringsformen och

riksdagsordningen i hand, läsande dessa skrifter med samma nöje,

som jag var van att läsa historiska böcker. Det måste varit

min fars mening att göra mig bekant med Sveriges politiska

litteratur i sjelfva urkällan. Och han missräknade sig icke.

Den kunskap, som med tiden skulle göra mig till professor i

Sveriges statsrätt, blef med denna läsning grundlagd. Och jag

drömde redan då, att jag skulle blifva Skytteansk professor i

Upsala med tiden.

En annan läsning, som blef af bestämmande vigt för min

bildning, var Tegnérs tal, som vid denna tid voro utkomna i

tryckt samling. Den Tegnérska skaldekonsten var mig mycket

väl bekant långt förut; nu fick jag lära känna den Tegnérska

vältaligheten. Talet öfver skalden Oxenstjerna gick ej

fruktlöst genom mitt hufvud, och det samma kan jag säga om talet

öfver kronprins Oscars förmälning. Talet vid föreläsningarnas

slut i Lund läste jag både innan- och till en del utantill.

Der finnes ett praktfullt stycke, som handlar om

skaldekonstens olika tidehvarf. Detta stycke fastnade så i minnet, att

jag kunde uppläsa det utan att se i boken Detta stycke finnes i Tegnérs samlade skrifter (äldre upplagan),

D. 5, s. 140.. Det vigtigaste

för mig var dock ett visst stycke i talet på Vexiö gymnasium

1830. Min far uppläste detta stycke för mig, läggande det

mig på hjertat. Och detta med rätta. Stycket innehåller

sådana saker, som borde ligga alla unga studenter och annat

ungt folk på hjertat. Stället återfinnes i Tegnérs samlade

skrifter (äldre upplagan), D. 5, s. 250, och i upplagan 1831

af Tegnérs tal, D. 1, s. 295.

En annan vitter skrift, som grep min själ med en

kommenderande magt, var Geijers program vid jubelfesten 1830.

Jag läste den skriften, jag läste den om igen, slutligen kunde

jag hela programmet utantill från början till slut.

Fram på våren 1831 hände mig den för mig ovanliga

händelsen, att jag blef sjuk. Jag sjuknade i frossan; svår var

sjukdomen icke, men jag frös dock några gånger och hade

ett par recidiv. Lektionerna på gymnasium blefvo afbrutna

för en eller annan vecka, men jag var dock ej värre sjuk, än

att jag låg och läste en roman, Lejonriddarne.

Denna termin var den sista, jag skulle tillbringa på

gymnasium; jag tänkte på skilsmessan derifrån med en känsla

af vemod. Det var en tro hos oss gymnasister, att vi aldrig

mer i lifvet skulle få så roliga dagar, som vi hade på

gymnasium. Studentlifvet motsågo vi icke såsom någonting

nöjsamt. Kamratkretsen skulle blifva söndersprängd, vi skulle

blifva bortblandade i den stora studenthopen, bortskymda af de

äldre. Men under den tid, som nu var, -- våren 1831 -- var

ungdomens glädje summan af min sinnesstämning. Jag bodde

det sista året i Vesterås tillsammans med en kamrat,

Sernander, och vi hade trefligt sällskap af hvarandra, dock skulle

jag väl hellre velat bo ensam. Men då det var mina föräldrars

önskan, att jag skulle bo med Sernander, så var jag nöjd, och

han var för mig en mycket god vän.

Tvenne afbrott från vanligheten inträffade under

sommaren. Det ena var brunnsdrickningen vid Jämmertuna brunn

(Johannisdal) för att bota frossan; det andra var ett stort

nöje, då mina föräldrar tilläto mig att åtfölja dem på en resa

till vissa delar af Dalarne. Resans egentliga mål var ett

besök på Stjernsunds bruk hos brukspatron Steenman, i hvars

hus -- han var enkling -- en min faster var värdinna. Denna

min faster hade egnat sin verksamhet åt att uppfostra en

döfstum flicka, brukspatron Steenmans dotterdotter, som

uppföddes hos sin morfar. Uppfostran lyckades förträffligt, den

döfstumma blef ett aktningsvärdt och bildadt fruntimmer med

den bildning, en döfstum person kan mottaga. Denna min

faster var för öfrigt ett fruntimmer af utmärkta egenskaper,

hon hade ej blott en aktningsvärd karakter, men äfven ett

bland de ljusaste och skarpaste hufvuden jag någonsin känt.

Jag skulle således nu få se en skymt af detta Dalarnes

landskap, i hvilket min fantasi hade rört sig så mycket i

min barndom. Första dagen gick vägen genom

Hedströmmens bergslag i Vestmanland förbi jernbruken Kolsva, Gislarbo,

Benshammar och Ferna, en vacker väg för den, som är van

vid slättbygden och älskar ombyte. Ty här är skog, här äro

sjöar. Vägen gick derefter in i en helt annan bergslagsbygd,

den, som vattnas af Kolbäcksån och öfre delen af Strömsholms

kanal. Öfverraskningen för mig vid anblicken af strömmen

och kanalen vid Vestanfors kyrka var mycket stor. Jag har

sedermera flere gånger besökt detta ställe, och det förblifver

alltid i mitt tycke ett praktstycke af naturskönhet. Mot aftonen

anlände vi till Fagersta bruk, som var resans mål för den

dagen. Der tillbragtes aftonen och den följande förmiddagen

i brukspatron Salomon von Stockenströms gästfria hus, hvars

dotter var den döfstumma flicka, som min faster hade

uppfostrat. Vid Fagersta utbreder sig en härlig natur med

kanalen, strömmen och den rikaste löfskog. Lägger jag härtill

gravyrerna på förmaksbordet, så hade jag här en af de

intressantaste dagar, jag dittills hade upplefvat. Följande dagen

på eftermiddagen fortsattes resan genom Norbergs bergslag

till Avesta, der jag för första gången såg Dalelfven. Detta

ställe är också ganska lämpligt för den, som vill göra sin

första bekantskap med den väldiga floden. Ty man ser honom

både i en af sina vildaste forsar och tillika ofvanför forsen

majestätiskt lugn. Dagen derefter passerades elfven vid Grådö,

der ett uppehåll gjordes för att betrakta den härliga utsigten.

Det finnes knappt något ställe, der Dalelfven framställer sig

mer majestätiskt än här. Det är en verklig förlust för turister

i dalarne, att, sedan deras vägar blifvit jernvägar, deras färd

sällan kan gå öfver elfven vid Grådö. Hedemora stad var

resans mål för den dagen, och derefter följde färden genom

Husby socken, hvarest elfven åter passerades vid Husby kyrka

och Husby kungsgård, der man åter igen betraktar en af

Dalelfvens glanspunkter. Mot aftonen anlände vi till

Stjernsund, och jag fick der tillbringa några de angenämaste dagar.

Ett bland mina nöjen var att här, likasom vid Avesta och

Fagersta, besöka smedjorna och de mekaniska verkstäderna.

Jag har en särdeles kärlek för allt bergsbruk, och

stångjernshammarens dånande slag ljuder såsom musik i mina öron.

Hemresan från Stjernsund företogs i en annan vägsträckning

förbi Husby klosters jern- och krutbruk till Garpenbergs jern-

och kopparverk. Denna väg är med sin natursköna omgifning

utomordentligt vacker. Från Garpenberg fortgick resan genom

den angenäma Folkernabygden, till dess elfven slutligen ännu

en gång passerades vid Utsund, hvarefter vi snart inträdde

på Vestmanlandsslätten. Glad och lycklig med friska intryck

återsåg jag hemmet.

Brunnsdrickningen och resan till Dalarne gjorde intrång

på studierna, men dock ej mera, än att jag hade läst sex

rapsodier af Homerus, då vid sommarens slut tiden var inne

att anträda resan till Upsala.

VI.

Studentlif 1831--1832.

(Femton till sexton års ålder.)

Studentexamen. -- Pojkupptåg. -- Nationsfest. -- »Stora teologen».

-- Nationsexamen. -- Lefnadsordning. -- Första intrycken af studentlifvet.

-- Gamla bekanta. -- Ekonomiska examen. -- Åter i familjehemmet.

Studentexamen förestod och ansågs betänklig.

Inträdesexamen vid universitetet hade just nu blifvit förändrad till att

utgöra en ordentlig examen från att förut hafva varit en

obetydlighet. Fakultetens dekanus hade förut examinerat ensam

i alla ämnen, men nu skulle fakultetens adjunkter examinera,

hvar och en i sitt ämne. Studentexamen skulle på detta sätt

blifva ett verkligt kunskapsprof, hvilket han förut icke kunde

anses hafva varit. Förändringen tog sin början med hösten

1831. Jag skulle således blifva en bland de första, som måste

försöka den nya leken.

I sista dagarne af september hölls afgångsexamen i

Vesterås, och genast derefter reste jag till Upsala.

Lektorerna i Vesterås försågo mig med sådana betyg,

som nog kunde tåla en viss nedprutning i Upsala. Jag fick

betyget »berömlig» i alla ämnen utom i teologi, der jag fick

»med beröm godkänd», och i matematik, der jag fick enkelt

»godkänd». Jag undrar nog, att lektorerna icke hushållade

mera med sina betyg för att icke få dem alltför mycket

nedsatta af examinatorerna i Upsala.

Vi begåfvo oss åstad, tolf kamrater; jag vill minnas, att

vi utgjorde detta antal. De öfrige bland några och tjugu

hade dels qvarstannat ett fjerde år på gymnasium, dels gått

på andra vägar. Vi anmälde oss i Upsala genast till examen

och fingo blott vänta några dagar. Snart kom ett bud, att

en af oss skulle infinna sig till examen samma dag för att

fylla det vanliga antalet, som skulle examineras på samma

gång. Vi fingo sjelfva öfverenskomma, hvem af oss skulle gå.

Kamraterna ville, att jag skulle göra försöket. Jag gjorde det.

Dagen var den 10 oktober.

Jag inträdde i förmaket, ett stort qvadratformigt rum,

der väggarna voro behängda med taflor, som förestälde

ohyggliga uppträden ur Christian Tyranns historia. Det var min

sysselsättning att betrakta dessa bilder, medan jag väntade

att blifva inkallad. Bland de för mig då alldeles främmande

examenskamraterna fans en och annan, med hvilken jag

sedermera kom i åtskillig beröring, t. ex. Olof Glas, den

berömde läkaren, hvars bortgång ur lifvet jag bittert beklagar,

samt Jonas Wahlström, som blef min promotionskamrat och

då räknades för en mycket skicklig man.

Min förste examinator var adjunkten Falck, och ämnet

var matematik. Jag var nöjd att få mitt sämsta examensämne

först för att snart blifva den saken qvitt. Jag minnes just

icke, huru examen gick, men Falck var en lätt examinator. --

Den andre i ordningen var adjunkten Erik August Schröder

med filosofi och moderna språk. Jag kunde nog öfversätta

en bok i tyskan och franskan redigt och rätt, men för att

examen skulle gå bra fordrades, att examinatorn skulle låtsa

såsom ingen grammatik funnes utom deklinationer och

konjugationer, ty med dem var jag väl icke obekant. Någon

egentlig examen i grammatik förekom förmodligen icke -- jag minnes

ej rätt, huru dermed förhöll sig, men jag fick godt betyg. --

I filosofien kunde jag min lärokurs ordentligt, men jag var

mycket oviss, huru vida examineringen i psykologien skulle

stämma öfverens med föreläsningarna af Nibelius, hvilkas

innehåll och metod den akademiske examinatorn icke kunde

känna. Men den fruktan jag hyste var öfverflödig. Schröders

frågor och mina svar stämde temligen godt öfverens. -- Tredje

examinatorn var adjunkten Palmblad med historien. Detta

var mitt bästa ämne, och examen gick riktigt bra. -- Efter

Palmblad kom professor Sjöbring, hvilken, såsom varande

dekanus, deltog i examineringen med sina egna ämnen, som voro

grekiska och ebreiska språken. Han hade mycken

fördragsamhet med min svaghet i grekiska grammatikan, men nog

kunde jag öfversätta min Xenofon. De sex rapsodierna i

Homerus, som jag hade läst, nämde jag kanske i förbigående,

men utan att angifva mig för dem såsom en examenskurs,

ty jag var mycket rädd att flyga högre, än vingarne kunde

bära. I ebreiskan var jag mera svag än stark, men nog kunde

jag väl någorlunda reda mig med de nio första kapitlen i

första Mose bok, hvilka utgjorde lärokursen. -- Nästföljande

examinatorn var adjunkten Törneros, och ämnet var latinet;

den angifna examenskursen var fem böcker i Livius och sex

i Virgilius (Aeneiden). Törneros slog upp ett kapitel i Livius,

och der kunde jag nog reda mig, men jag måste göra en

obehaglig upptäckt, att jag ej var så säker i grammatiken, som

jag hade trott mig vara. Men om jag hade fått öfversätta

några svenska meningar på latin, skulle det nog gått bra, ty

jag var mycket drifven i grammatikens praktiska tillämpning.

Examen gick dock i det hela ej illa. Öfvermodig var jag

icke; jag nämde ej, att jag hade läst Julius Cæsar samt en

och annan af Ciceros orationer, så ock i skolan en bok af

Ovidii metamorfoser. -- Siste examinatorn var doktor

Thorsander i teologien. Man hade sagt mig, att han skulle vara

en elak examinator, men detta var han ej. Han var rätt

beskedlig och höll godt till godo mina svar på hans frågor. --

Examen i alla ämnen räckte från klockan tre till åtta på

qvällen, således fem timmar. Derefter föstes vi ut i förmaket,

medan examinatorerna bestämde betygen. En lärer blifvit

underkänd, ty han inkallades särskildt och derefter vi alla

öfrige, som fingo höra, att vi voro godkände. Jag trefvade

hem i mörka oktoberqvällen, glad och nöjd. Den seden, som

sedermera blef vanlig, att vänner och bekanta uppfylde

förmaket för att höra, huru affären gått, jubilera åt framgången

eller beklaga sorgen, denna sed var ännu ej kommen i bruk.

Ej heller brukades att hålla fröjd med punschkalas efter

lyckad examen, hvilket också blef sed med tiden. Jag åt

gröt och mjölk med min bror och ett par kamrater och sof

obeskrifligt godt den natten.

Mitt studentbetyg, hvilket jag följande dagen utlöste,

innehöll nedsättning från »berömlig» till »med beröm godkänd»

i alla ämnen utom historien, der jag fick behålla mitt

»berömlig», och i teologien fick jag behålla mitt »med beröm

godkänd» samt i matematiken mitt »godkänd». Inalles fick jag

sexton betyg; minsta antalet, som fordrades för att ej blifva

underkänd, var sex.

Så var jag nu student; nu vore frågan, om jag studerade

något den första terminen och huru jag lefde.

Lefnadssättet var så inrättadt, att jag jemte min bror

och ett par andra kamrater bebodde en dublett, två personer

i hvardera rummet; större lyx i bostad bestods icke. Det,

som jag högt värderade, att hafva mitt rum för mig sjelf,

måste jag umbära. Men jag hade icke heller i Vesterås haft

den fröjden. Jag var icke van att sträcka mina anspråk så

högt. Middagsmaten spisades ur hemtare, men vi hade en

liten matlagning till frukost och afton, som besörjdes af

städerskan. En och annan gång var jag med min bror bjuden

på god middag hos våra slägtingar.

En akademisk fest fick jag tillfälle öfvervara, nemligen de

högtidliga tal, som höllos med anledning af prins Augusts

födelse. Talare voro teologen Rogberg på latin och

språkforskaren Lindgren på svenska, men det, som egentligen är

orsaken, hvarför jag talar om denna fest, är, att derifrån

härleder sig det vackra sångstycket, som man ännu hör sjungas:

»Om lycka och ära vi hörde en sång» m. m. Orden diktades

af skalden Fahlcrantz.

Ett par mycket barnsliga pojkupptåg, i hvilka jag icke

hade någon del, förekommo under denna termin. Meningen

var att syssla något litet med politik och gifva luft åt

rysshatet. Polens uppror var nyss undertryckt, och i Sverige rådde

stort deltagande för polackarnes olyckor. Nu hände, att man

fick se här och hvar studentvärjor beklädda med sorgflor

uthängda i fönstren. Det var icke lätt att begripa, att detta

skulle beteckna sorg öfver Polens fall, men sådan lärer

meningen varit. En dag fick man läsa på husknutarne

uppklistradt ett plakat med uppmaning till studenterna att samlas

på torget vid uppgifven timme. Jag gick dit för att se, hvad

der månde tilldraga sig, men jag höll mig på afstånd. En

liten flock menniskor fans der, och en stod med en liten

lykta i handen -- ty det var mörka qvällen -- och uppläste

med svag röst några verser om Polen.

Litet mera gjorde man en annan gång. Der stod ett träd

invid Fyrisån nära Nybron, och i detta träd anträffades en

morgon en menniskobild upphängd och på väggen midt emot

ett papper uppklistradt, på hvilket stod skrifvet namnet

»Nicolaus». En person med detta namn skulle således föreställas

vara hängd. Nu hade under den förflutna sommaren hållits

skrik i avisorna, för att den nyfödde prinsen, hertigen af

Dalarne, hade fått namnet Nicolaus med ryske kejsaren till

fadder. Förmodligen var väl dock icke det späda barnet den,

som var dömd att hängas; den upphängda bilden måste varit

ämnad att föreställa sjelfve ryske kejsaren Nicolaus. Detta

lilla, dumma upptåg, som väl nu för tiden ingen menniska

skulle brytt sig om, vållade verklig skrämsel och oro hos de

högrojalistiska professorerna. Efterspaningar gjordes, men den

gruflige gerningsmannen blef ej upptäckt. -- Nog skulle man

kunna göra en fråga: hvilkendera barnsligheten var större,

deras, som gjorde tillställningen, eller professorernas, som gjorde

väsen deraf?

Inom den nation, jag tillhörde, firades en stor fest, då det

nybyggda nationshuset invigdes, som skedde på Oscarsdagen.

Tal hölls på latin af nationens inspektor, professor Rabenius,

verser skrefvos af Böttiger, kalaset räckte i två dagar, och

man roade sig tappert. Härligheten kostade, om jag rätt

minnes, fyra eller fem riksdaler riksmynt för hvarje landsman,

som deltog.

Men jag skulle väl också något läsa under terminen. Jag

hade fått förhållningsordres af min far. Han fordrade icke

af mig, att jag skulle under denna min första termin företaga

någon egentlig lärokurs, men blott i allmänhet göra mig

bekant med det akademiska lärosättet. Denna föreskrift skulle

kunnat missbrukas till dagdrifveri och lättja. Det jag

verkligen gjorde, var ett litterärt dagdrifveri. Det bestod i att

springa omkring och höra föreläsningar i allehanda

vetenskaper, äfven sådana, hvilka aldrig skulle kunna blifva föremål

för mina studier. Jag ville hafva en profbit, huru det

tillgick äfven i sådana ämnen, af hvilka jag ingenting begrep.

Men i latinet hörde jag föreläsningar ordentligt hela terminen

hos professorerna Lundvall och Kolmodin. Derjemte var jag

betänkt på att affärda vissa smärre examina, som fordrades

såsom förberedande för den egentliga gradualkursen. Jag

genomgick den s. k. teologiska examen, som egentligen var en

repetition af studentexamens kurs i det teologiska läroämnet.

Denna examen blef fullkomligt öfverflödig, i mån som den nya

inrättningen af studentexamen stadgade sig. Examen

förrättades af teologiska fakulteten och räckte tre timmar med en

stor mängd på samma gång. Jag fick betyget »cum laude

approbatur» = med beröm godkänd.

Jag tog äfven nationsexamen eller, såsom han också

kallades, recentiorsexamen. Det var lag att för att uppflyttas

ur novitiernas klass i recentiorernas, skulle de yngre

landsmännen examineras af nationens seniorer, hvilka voro äldre

studenter eller unga magistrar. Äfven denna examen var

alldeles onödig, sedan studentexamen var blifven sådan, han nu

var, men man brådskade icke med att afskaffa nationsexamen.

Mig föreföll det ovärdigt, att jag skulle underkastas examen

af simpla studenter, sedan jag redan var examinerad och

godkänd af universitetets ordinarie lärare, som voro verkliga

vetenskapsmän, och jag tycker så ännu; men här var, såsom

ordspråket säger: »Hvar och en vill vara herre öfver sin stackare,

sade pojken, som piskade kattungen.» Så skulle seniorerna

kunnat säga, om de velat vara uppriktiga, när de togo sig

friheten att ändra betyg, som voro gifna af universitetets lärare,

inför hvilka dessa seniorer sjelfva kunde komma att stå examen.

Nationsexamen egde rum på nationssalen för öppna dörrar,

och betygen upplästes på allmänt landskapsmöte.

Lägger jag härtill det underdåniga fjäsket, som dessa

mägtiga seniorer tillstälde dermed, att en af dem höll ett

högtidligt tal på nationssalen derför, att den lille, nyligen till

verlden komne prinsen hade fått titel: hertig af Dalarne, så

har jag nämt, hvad betecknande kunde vara för seder och

anda inom den studentnation jag tillhörde.

Jag har dock lust att äfven uppgöra en liten statistik

öfver dem, hvilka voro samtida med mig, då jag, såsom

nyblifven student, inträdde i Vestmanlands och Dala nation.

Räkningen utfaller på följande sätt:

Döde ... 50

Bortkomne, troligen döde ... 16

Lefvande ... 18

Summa 84.

I början af december flck jag resa hem, hvilket smakade

mycket godt. Min far hade skrifvit till mig, att han icke ville

få hem en »förläst student». Detta slapp han. Jag har aldrig

haft någon fallenhet att blifva »förläst», och min erfarenhet

är ett bland bevisen för mig, att det felet att vara

»förläst» är en sak, som icke finnes i verkligheten. Ty jag har

dock i alla mina dagar läst ganska mycket. Man kan blifva

förvirrad af att läsa dålig lektyr, men icke af sjelfva läsandet.

Nu under vinterferierna 1831--32 hade jag Homerus till

julnöje. Jag hade läst Odysséen till slut, när jag i februari

månad återvände till Upsala.

*

Lefnadsordningen under min andra upsalatermin var

inrättad på följande sätt: Min bror var nu icke närvarande,

men det var likväl icke meningen, att jag skulle bo ensam.

Jag skulle bo i en dublett med min vän från Vesteråstiden,

Sernander. Men nu inträffade, att Sernander kort efter

ankomsten till Upsala erhöll en informatorsplats i en familj på

landet. Jag blef ensam i båda rummen och njöt af min frihet.

Men den njutningen räckte icke länge och tog slut på

ett sätt, som betecknar, hurudant mitt lynne var, medgörligt

i hög grad. En af mina föräldrars slägtingar på långt håll

anlände till Upsala, medförande en yngling, hvars förmyndare

han var. Ynglingen hade varit min kamrat i Vesterås och

skulle nu blifva student. De voro i förlägenhet för bostad,

och jag, för att hjelpa dem, underkastade mig obehaget att

låta ynglingen inflytta i Sernanders rum. Vi voro bekanta

sedan skol- och gymnasiitiden, men jag hade aldrig funnit

någon trefnad af denne kamrat. Dock led jag honom nu hela

terminen, hvilket kunde gå för sig, ty han gjorde mig icke

något egentligt förfång. Vi voro fullkomligt likgiltiga för

hvarandra. Vi spisade icke en gång middagsmaten ur samma

hemtare, ty jag hade mitt bordsällskap bestämdt, innan den

nya personen anlände.

Detta matlag var ett underligt sällskap och hade en

sammansättning, som åter igen betecknar mitt medgörliga

lynne. Matlaget var ämnadt att bestå af Sernander och mig

samt en tredje person, som var en af de bästa

gymnasiikamraterna och nu var student; hans namn var Ringenson. Men

när Sernander försvann, kom en annan f. d. gymnasiikamrat

och ville blifva tredje man i matlaget med Ringenson och mig.

Välkommen var han icke, ty han var en otreflig best, en

liderlig sälle och en dagdrifvare. Det var också ganska oväntadt

för Ringenson och mig, att denna tredje person var så

angelägen att dela vår tarfliga kost, ty han var van vid ett yppigt

lif; han förde hög diet. Men saken var den, att han

gemenligen förtärde god sexa med tillbehör på aftonen och stark

frukost på förmiddagen, hvaraf blef en följd, att när middagen

kom, hade han ingen aptit, och då tyckte han det vara lagom

att taga en liten bit af den tarfliga hemtar-maten. Detta

passade förträffligt för Ringenson och mig, som hade god

middagsaptit och nu fingo blifva de egentligen ätande

personerna, medan den tredje nästan blott var betalande

bordskamrat, ty han betalade ganska ordentligt sin tredjedel i hvad

maten kostade. Vi skulle dock gerna sett, om vi sluppit

honom, men han var mycket enträgen om att få vara med oss,

och vi voro medgörliga. Någon skada af det dåliga sällskapet

hade vi icke, ty bordskamraten gjorde aldrig något försök att

draga oss ut i rummellifvet. Han undfägnade oss blott med

historier ur Upsala stads »chronique scandaleuse», i hvars

skamliga lif han sjelf var en handlande person.

Dyrt lefde jag icke, den synden studentlyx frestade mig

ej. Bostaden kostade 30 riksdaler riksgälds (= nuvarande

kronor) för dubletten, således 15 riksdaler på min andel;

middagsspisningen kostade vid pass fem riksdaler i månaden,

då jag spisade en tredjedel af en matportion; dermed kunde

jag vara belåten, ty så stora portioner gåfvos i hemtaren. En

smörbytta, en stek eller skinka medfördes hemifrån och lika så

det erforderliga förrådet af knäckebröd. Detta förråd stod

under städerskans vård och utgjorde morgon- och aftonspisningen

jemte en spilkum mjölk. Nationsafgiften uppgick till vid

pass tre riksdaler jemte ett par riksdaler vaktmästarelön.

Latinskrifningen hade sitt vissa pris, sju och en half riksdaler,

och då fick jag skrifva huru många skriföfningar jag kunde

medhinna. Under benämningen nöjen är på räkningen

upptagen en utgiftspost sex riksdaler. Dessa nöjen bestodo mest

i att emellanåt spisa aftonmåltid ute på värdshus, hvilket

mycket roade mig. Jag kände mig vara en sjelfständig herre,

när jag kom in på ett spisqvarter, satte mig vid bordet, tog

min mat, hvad helst jag ville, och betalade vid disken. Sådant

punschande som bland gymnasisterna i Vesterås förekom ej;

toddy kände jag nästan blott till namnet. De flesta

matportionerna på bättre värdshus kostade tolf skillingar = 25 öre.

Ett särskildt nöje utöfver de sex riksdalerna var nationskalaset

på valborgsmessoaftonen, som kostade 2½ riksdaler. --

Studenter voro icke så dyrfödda då, som de äro nu.

Men jag lefde ett tråkigt lif. Tråkigheten kom icke af

det tarfliga lefnadssättet: jag kände icke något behof af ett

yppigare lif, men jag kände behof af ett friskare kamratlif, än

det jag hade. Kretsen från gymnasium var skingrad, blott

en och annan af de gamla kamraterna fans i Upsala; den, om

jag får säga, »stil», som fans i umgänget på gymnasium, i det

att alla tillsamman utgjorde ett sammanhängande förbund,

var alldeles förlorad. Jag saknade bittert det friska

ynglingalif, jag hade njutit på gymnasium. Nya bekantskaper fick jag

ej många och ingen, som särdeles intresserade mig. Flere

äldre landsmän drucko väl brorskål med mig på

nationssalen, men med detta punschglas var umgänget både börjadt

och slutadt; de brydde sig ej om mig, och jag var ej påflugen

att hänga mig in på dem. Ett undantag var Wilhelm Park,

som jag kände sedan min barndom, ty han var köpingsbarn

lika som jag. Han var en mycket flitig och kunskapsrik

student och tog just under denna termin sin filosofie

kandidatexamen. Ett nöje skulle också vara att gå på gymnastiken i

nationshuset. Det ansågs för sjelfskrifven sak, att till ett

nationshus skulle höra en gymnastiksal. Gymnastiska öfningar

i det nya nationshuset begagnades flitigt i början, men

landsmännen tröttnade snart. Med allt detta var hufvudsumman

af min erfarenhet, att jag fann studentlifvet tomt och tråkigt.

Den tro, som kamraterna och jag hade haft, att vi aldrig

skulle få så roligt i Upsala, som vi hade haft i Vesterås,

besannades fullkomligt. Jag rent af vantrifdes.

Svedelius vid 15 års ålder.

Ett stort undantag från det tråkiga fans likväl, ty Le

Moine och hans dotter funnos i staden. Han hade målat slut

i Vesterås och målade nu upsalabor. Han hade funnits på

stället redan under hösten 1831 och hade då målat porträtt

äfven af mig och min bror, hvilka taflor min far tillät oss att

gifva vår mor till julgåfva. Jag har qvar detta mitt porträtt;

det roar mig att se, huru jag såg ut vid femton års ålder;

porträttet var, efter hvad alla sade, som sågo det, mycket

likt. Nu under vårterminen gjordes flitiga besök hos Le Moine.

Fem till six timmar kunde tillbringas af de tre personerna

under samtal af mystiskt innehåll och förtäring af starkt te

i stora portioner.

Än studierna då? Jo, med dem gick det så, att de sköttes

mera planmessigt än under den föregående terminen. Jag

läste Homerus (Iliaden), hvilken dock ej roade mig så mycket

som Odysséen. Jag hörde professor Höjers föreläsning i

grekiskan (Plutarchus) och adjunkten Runstens i latin (Taciti

Agricola). Tacitus hade jag hört min far omtala med mycken

förkärlek, och jag instämde deri af fullt bjerta, då jag nu

gjorde bekantskap med denne författare. Jag skref latin för

Törneros, hvilken ansågs vara den ypperste latinaren. Jag

hörde äfven Johan Henrik Schröders föreläsningar öfver

ynglingasagan.

Slutligen läste jag äfven Rabenius" nationalekonomi, ty jag

jag skulle taga ekonomiska examen. Det fordrades nemligen

såsom en förberedelse för filosofiska graden att hafva

genomgått ett litet förhör i nationalekonomien. Denna examen var

dock mycket lös och lätt; vi voro fem, som examinerades på

samma gång, och hela den gemensamma examen räckte blott

fem qvart. -- På lediga stunder roade det mig att å nyo

genombläddra 1829 års riksdagstidning, och mot terminens

slut, då jag gick och längtade att få resa hem, läste jag

för att skingra ledsnaden Franzéns skaldeverk Columbus.

*

Sommaren blef såsom vanligt mycket treflig i

familjehemmet. Jag satt i trädgården och läste grekiska (Herodotus),

som gaf mig stort nöje. Jag badade i Jämmertunabäcken,

jag spisade bär och frukt och mådde förträffligt. Och nu var

det slut med upsalalifvet för en lång tid. Min fars afsigt

var att låta mig pröfva min förmåga såsom lärare för barnen

i någon aktningsvärd familj. Här var ett ekonomiskt intresse,

men detta var icke det enda. Alldeles omöjligt skulle det

väl icke varit för min far att hålla mig i Upsala under

terminerna, ty jag var verkligen icke dyr. Men familjens

tillgångar voro likväl icke större, än att sparsamhet behöfdes.

Det kunde då vara onödigt att kasta ut penningar på en

sexton års pojke, som var student och således borde kunna,

med de kunskaper han hade fått i stor beqvämlighet inhemta,

nu bidraga något till sitt underhåll. Och här fans dessutom

ett annat, mycket vigtigt intresse: vistelsen ute i verlden i

en främmande familj måste blifva nyttig för karaktersutvecklingen.

Ett tillfälle erbjöd sig nu, det bästa, som kunde önskas,

men platsen skulle icke tillträdas förr än på nyåret. Jag fick

stanna hemma hela hösten, hvilket fägnade mig mycket. Till

Upsala längtade jag alls icke och icke heller till den nya

verksamheten, som var mig tillämnad. Jag arbetade hela

hösten med grekiskan, jag läste Sofokles samt deremellan

det engelska verket af Ferguson om Romerska republikens

historia. Detta skulle vara en del af min akademiska lärokurs

i historien.

Men lifvet i mina föräldrars hus blef under hösten

mycket tungt i följd af min fars sjuklighet, som nu var mycket

svår och hade antagit karakteren af en ytterst plågsam

hypokondri. Jag led af att se det verkligt svåra lidandet, men

det var med mig så, som det vanligen är, att sorg och

bekymmer icke lätteligen blifva herskande magter i ett friskt

ynglingahjerta, och jag visste, att min far under sina mörka

stunder hade en tröst i de förhoppningar, han fäste vid sina

barn. Det var ett mål för min ärelystnad att icke svika

detta hopp.

Slutligen kom nyåret 1833; jag inträdde i nya förhållanden,

en helt ny afdelning af min ungdoms lif tog sin början.

*

VII.

Elfsjötiden och vistelsen på Åsby, 1833--35.

(Sjutton till nitton års ålder.)

»Student på kondition.» -- Familjen på Elfsjö. -- Lefnadssättet

derstädes. -- Åsby. -- Min fars död. -- Åter på Elfsjö. -- Koleran 1834. --

Familjefester. -- Studier. -- Grefve Gustaf Lagerbjelke. -- Hvad är

glädje? -- Minnen.

En sådan ställning som den, min far nu anvisade åt mig,

hade han sjelf i sin ungdom innehaft och tog för sjelfskrifven

sak, att hans söner skulle gå samma väg. Min bror hade

redan fått sin anställning; jag skulle nu få min. Det blef också

min erfarenhet, att detta lefnadssätt är ganska nyttigt för en

studerande yngling, om blott det icke räcker allt för länge.

Nyttan består i den verldserfarenhet, som begynner att

förvärfvas. En enskild lärare för barnen i en familj befinner sig

i en ganska fördelaktig ställning; han njuter familjelifvets

förmåner, på samma gång han dock alltid känner, att han är en

halft främmande person och såsom sådan intager en viss

beroende ställning. Beroendet är mycket nyttigt för att qväsa

sjelfsvåldet hos den unge herren, hvilket eljest lätteligen

öfverflödar, när studenten ligger vid akademien. Der göder sig

inbilskheten, och högfärden frodas. Men en betänklig sida har

dock konditionslifvet för en student, som verkligen vill studera,

ty detta sätt att lefva är mycket hinderligt för hans bokliga

studier.

Dock bör det icke få hända, att en »student på

kondition» alldeles lägger bort sin egen bok. Der måste visserligen

blifva ett betydligt afbräck på dagens timmar, men om

studenten rätt förstår att indela sin tid och bruka

mellanstunderna, fånga de flyende ögonblicken, så bör ett och annat kunna

medhinnas. Mycket beror derpå, hurudant lefnadssättet är

inom familjen och hurudana lärjungarne äro, qvicka eller

dumma. Men studentinformatorns tid är i alla fall ej mera

upptagen än lärarens i ett offentligt läroverk, och bland dessa

finnas ju många, som jemte sitt lärareembete utöfva äfven

annan verksamhet. Skilnaden är, att arbetsansträngningen

blifver för den offentlige läraren, som är en fullständig man för

sig, kanske familjfader, en oafvislig nödvändighet, ty det

händer, att embetets inkomster ej vilja förslå för lefnadsbehofven,

men en »student på kondition» har fullt upp för dagen Runeberg, Fänrik Ståls sägner.. Der

fins ingenting, som drifver honom. Detta är det mest

hindersamma, att hela omgifningen är sådan, som frestar till lättja,

men ej till arbetsflit för egen räkning. Detta inträffar mycket

lätt, om studenten har haft lyckan få inkomma i en angenäm

familjekrets, der umgängeslifvet upptager hans tid på det

behagligaste sätt och anspråk ställas på honom, att han skall

bidraga till trefnaden. Har han deremot haft otur att komma

i en otreflig familj, blifver han kanske missmodig och håglös,

han orkar intet annat än gå och vantrifvas. Men en annan

möjlighet kan dock äfven finnas, att det yttre lifvets

tråkighet drifver honom att söka enda trefnaden i sina böcker. Detta

torde dock mera sällan inträffa, ty för att bokliga studier

skola skötas med lust och framgång, fordras gemenligen, att

den yttre lefnadsställningen icke är allt för obehaglig.

En egen svårighet är frånvaron från universitetet. Men

det förtjenar eftersinnas, hvari denna svårighet egentligen

består. Saknaden af akademiska föreläsningar utgör icke den

största skadan. Ty en student, om han till något duger, bör

kunna studera på egen hand. Ett annat hinder, som är af

ganska mycken vigt, består i svårigheten att ute på landet

erhålla erforderliga böcker. Och det händer äfven, att den

från universitetet frånvarande studenten har svårt att få veta,

hvilka de böcker äro, som han bör begagna. Men största

förlusten är, att en student ute på landsbygden saknar det

universitetiska lifvets intryck, den stimulerande inflytelsen af

kamratlifvets exempel och meningsutbyten, af hvilka, lika som äfven

af samtal med universitetets lärare, upplysning kan hemtas

om hvad studenten bör studera och sättet, huru arbetet bör

drifvas. De inflytelser, med hvilka lifvet på landsbygden

verkar, äro alldeles förträffliga att befordra karakterens

utveckling, men alls icke att underhålla studiehågen. Dock, i fall

intresset för vetenskaplig sysselsättning har en djupare grund,

bör studenten kunna undvika att blifva helt och hållet, hvad

man med ett groft, men ingalunda dumt uttryck kallar att

vara ett »familjefä».

Vare detta sagdt i allmänhet; jag skall nu beskrifva, huru

det gick för mig.

Min far hade under 1829 års riksdag lärt personligen

känna grefve Axel Lagerbjelke, som under en del af denna

riksdag var ordförande i konstitutionsutskottet, der min far

var ledamot. Jag tror, att den tanken ganska snart uppstod

hos min far att framdeles söka för mig en plats såsom lärare

för de yngre barnen i grefve Lagerbjelkes familj. Men ännu

voro barnen för små och jag för ung. Sedan inträffade, att

grefve Lagerbjelke dog (1832), och grefvinnan vistades med sin

familj under sommaren på egendomen Åsby i Vestmanland,

två mil från Köping. Kyrkoherden i församlingen, Lejdström,

var vän af mina föräldrar, och genom honom bragtes saken på

tal. Min far tog mig med sig en dag och reste till Åsby, och

jag förevisades för grefvinnan. Hans excellens grefve Gustaf

Lagerbjelke, som var den aflidne grefvens broder och sina

brorsbarns förmyndare, befann sig på stället; saken uppgjordes,

att jag skulle i nästkommande januari månad inträda i

grefvinnans hus såsom lärare för två små gossar och en liten

flicka. Två hundra riksdaler riksgälds fick jag i kontant lön,

hvilken summa på den tiden kunde vara tillräcklig, i

synnerhet då löntagaren icke var något annat än en pojke, som

ännu icke fyllt sjutton år.

Jag kan icke säga, att jag var särdeles fägnad af allt

detta. Det skulle nog smakat bättre att få egna min tid helt

och hållet åt mina egna studier. Utsigten att få komma ut i

verlden lockade mig icke, men en sak föreföll inbjudande,

nemligen att familjegodset Elfsjö, der familjen bodde under

största delen af året, var beläget så nära Stockholm, att jag

kunde hoppas få blicka in i hufvudstaden emellanåt. Och då

jag nu hade mera tråkiga än roliga minnen från Upsala, kunde

en frånvaro derifrån icke kännas som någon svår uppoffring.

Jag visste, att jag skulle komma i en mycket aktningsvärd

familj, och jag motsåg utan ledsnad, om också utan längtan,

det som förestod.

Resan till Elfsjö skedde på ett eget sätt. Jag reste icke,

jag fördes såsom fraktgods på en fora. Med tanken på min

stora oerfarenhet i praktiska bestyr tilläto mina föräldrar mig

icke att resa ensam med gästgifvarskjuts, de ackorderade med

en pålitlig bonde, Olof Persson i Jämmertuna, att föra mig

på en forsläde hela vägen. Jag tyckte icke bra om detta.

Det föreföll mig nästan skamligt, att jag skulle anses vara så

barnslig, att jag ej skulle kunna resa på egen hand, och jag

var fullt öfvertygad, att jag nog skulle kunna reda mig med

skjutspojkarne. Men jag var van att aldrig göra en

invändning, när fader eller moder hade sagt, att det eller det skulle

ske. Vi reste således, bonden och jag, en vacker januaridag,

vägen genom Södermanland, ty Elfsjö är beläget söder om

Stockholm. Två nätter tillbragtes under resan, första natten

i ett bondqvarter och i ett rätt besynnerligt sällskap, der jag,

som låg vaken långt in på natten, fick åhöra ett samtal

mellan en karl och en qvinna, af sådant innehåll, som visst icke

var ämnadt att höras af en tredje person. Andra natten

öfvertalade jag bonden att taga ett bättre qvarter på Kumla

gästgifvargård. Tredje dagen anlände jag till Elfsjö i god tid på

eftermiddagen. Det var den 19 januari 1833.

Familjen på Elfsjö. -- Egendomen är fideikommiss,

belägen i Brännkyrka socken, en half mil söder från Stockholm.

Jernvägen går nu helt nära till stället. -- Familjen bestod af

grefvinnan med hennes barn samt två medelålders fruntimmer,

en fröken Lagerbjelke, barnens faster, och en fröken

Cederström, deras moster, således en svägerska till grefvinnan och

en hennes syster. Barnen voro till antalet sex: äldste sonen,

grefve Gösta, var ett år yngre än jag och gymnasist på

Stockholms gymnasium, således alls icke min lärjunge. Men en liten

flicka, fröken Sofi, tio år gammal, var den äldsta bland mina

elever. De öfriga, hvilkas lärare jag skulle vara, voro två små

gossar, Axel och Adolf, den ene åtta år gammal, den andre

hade ej fylt sitt sjunde år. Slutligen funnos der två små

flickor, Antoinette, som var på fjerde året, samt Axeline, ännu

ej årsgammal, född efter sin faders död.

Grefvinnan Lagerbjelke var ett i hög grad aktningsvärdt

fruntimmer. Det fans hos henne en starkt sedlig och religiös

bildning. Och hennes karakter var redbar och flärdfri och

ovanlig deruti, att, ehuru der fans en verklig hjertats godhet,

karakteren dock icke var hvad man kallar sentimental. Det

händer eljest hos fruntimmer, att deras hjertas verkliga

godhet inbäddar sig i ett omhölje af känslosamma fraser, så att

personen förefaller litet pjunkig och likasom ömtålig att röra

vid. Men sådan var grefvinnan Lagerbjelke icke. Hon hade

ett friskt lynne och ett sådant jemnmått i alla själens rörelser,

att hon var sig fullkomligt lik den ena dagen efter den andra

hela året igenom. Hon var hvad man kallar välgörande,

medlidsam för menniskors sorg och deltagande i deras glädje,

kärleksrik i verk och gerning, men det föreföll, som gjorde hon

det goda mera af grundsats och öfvertygelse om

menniskokärlekens pligt än i följd af någon lättrörd känsla. Jag

tänker, att handlingen får ett större sedligt värde, när den har

sin grund i verklig öfvertygelse, än när den blott är ett

uttryck af en ömsint naturdrift.

Fröken Gustava Lagerbjelke var ett fruntimmer om fyrtio

års ålder och hade i sin ungdom varit hoffröken hos

enkedrottningen Sofia Magdalena. Fröken Lagerbjelke var en

originell personlighet, full af små, oskyldiga egenheter, hvilka kunde

blifva föremål för ett vänligt skämt af hennes vänner, dock

alltid förenadt med fullkomlig högaktning. Ty hon var i grund

och botten en god menniska, hjelpsam och menniskovänlig.

Hon deltog gerna i det, som roligt var, outtröttlig att anordna

små nöjen i familjen. Hon var också mycket vetgirig på

småsaker, och hon hade en liflighet i lynnet, hvilken stundom gaf

sig uttryck på ett annat sätt, än man skulle väntat af ett

fruntimmer, som hade lefvat vid hofvet. Jag erfor hennes vänliga

omvårdnad på flere sätt och bevarar hennes minne med

verklig tacksamhet.

Fröken Christine Cederström, gemenligen inom familjen

kallad »moster Kerstin», var ett bland de klokaste fruntimmer

jag någonsin känt. Det kunde verkligen sägas om henne, som

en person, hvilken kände henne, yttrade en gång: »hon är

underslug på allting». Det starka förståndet var förenadt med

ett menniskoälskande hjerta, på samma sätt som hos hennes

syster grefvinnan, med handlingar af öfvertygelse om sanning

och rättvisa, men utan allt hjertnupet pjunk. Hon hade starka

andliga intressen med mycken öppenhet för religiösa intryck

och äfven för litteratur och all mensklig bildning. Karakteren

var således af det redbara slaget; hon var en menniska, som

man kunde lita på. Jag rönte hennes godhet i ymnigt mått

och bevarar hennes bild i ett tacksamt minne. Hon var, när

jag lärde känna henne, några och trettio år gammal, ett år

äldre än sin syster, grefvinnan.

Grefve Gösta (Gustaf) Lagerbjelke var vid denna tid en

gosse på sitt sextonde år med utmärkt goda naturgåfvor,

hvilkas utveckling hos den fullmogne mannen Sverige har lärt

känna hos den siste landtmarskalken och den förste talmannen

i riksdagens första kammare. När jag erinrar mig vissa

samtal, som de båda ynglingarne, han och jag, hade med

hvarandra om innehållet i Sveriges grundlagar, i hvilka vi båda

voro litet mera kunniga, än de flesta sextonåriga ynglingar

pläga vara, kan jag verkligen säga, att den plats, han har

intagit i det offentliga lifvet såsom landtmarskalk och

riksdagstalman, är just sådan, som svarar mot hans ungdoms anlag. --

Men han hade också sinne för familjelifvets frid och glädje.

Fröken Sofi Lagerbjelke var en liten snäll flicka med ett

lifligt lynne, nästan mera lifligt, än jag, såsom hennes lärare,

skulle önskat, ty en lärare kan dock ej styra och ställa med

en flicka alldeles på samma sätt som med en pojke. Men hon

var ett godt barn och blef ett aktningsvärdt fruntimmer. Jag

har läst med stort deltagande dödsannonsen om hennes

bortgång. Det var mig en verklig tillfredsställelse, att jag kort

förut fått göra henne ett vänligt besök. Hon mottog mig med

mycken hjertlighet och syntes vara fägnad af den

uppmärksamhet jag visade henne. Hon var då ett ogift fruntimmer i

sin medelålder.

Axel, den äldre bland gossarne, var rätt lyckligt begåfvad

af naturen och hade från späda barndomen en afgjord håg

och lynnets riktning till en militärisk lefnadsbana. Han blef

också med tiden verklig krigare. Anstäld såsom officer vid

Svea lifgardet, gick han ut såsom frivillig i danska kriget

1849, blef dödligt sårad -- jag tror vid Fredericia -- och

dog på ett sjukhus i Köpenhamn. Såsom barn intresserade

han mig mycket; det fans hos den lille gossen någonting, som

anslog mitt hjerta.

Adolf, den yngre brodern, hade redan i barndomsåren

mycket framstående litterära anlag. Gammal man blef han aldrig;

döden öfverraskade honom, just då han stod i begrepp att låta

sitt goda hufvuds förmåga blifva fruktbärande. Han dog före

trettio års ålder. Han var då tjenstgörande i svenska

beskickningen vid österrikiska hofvet. -- Den ene brodern dog

i Köpenhamn, den andre i Wien, båda i främmande land,

långt borta från modershemmet. Deras mor öfverlefde dem

länge.

De små flickorna, Antoinette och Axeline, voro för små,

för att någon undervisning för dem skulle kunnat komma i

fråga.

De båda gossarne voro sprittande lifliga barn, med ett

vänligt, godlynt sinnelag. Det blef ett hjertligt förhållande

mellan dem och mig, så att undervisningen kanske nog mycket

blandades med lek. Snällare, trefligare lärjungar än dessa,

som jag nu hade, kan en lärare aldrig vänta sig att få.

Lefnadssättet på Elfsjö var enkelt, med all bekvämlighet,

men utan egentlig lyx. Der var ett trefligt hvardagslif

inomhus, grannar på landet funnos ej många; besök af

Stockholmsbor voro sällsynta, med undantag af grefvinnans syster och

svåger, grefve Fredrik Snoilsky, som var en mycket god och

vänlig man, hvars besök ökade trefnaden. Hos grefvinnan,

född Cederström, voro mildhet och godhet karakterens

hufvuddrag. Grefvinnan Snoilsky lefver ännu vid hög ålder (1887),

och det är ett verkligt nöje för mig att någon gång få göra

ett besök hos henne och hennes dotter, som på min Elfsjötid

var ett litet barn.

Min vanliga sysselsättning på qvällarne, efter slutad

läsning med barnen, var att läsa högt någon bok i den

församlade familjen. Läsningen omvexlade med samtal, men ty värr

äfven med barnskrik, hvilket aldrig kan undvikas, der småbarn

finnas. Aftonen slutades dermed, att barnen läste sin

aftonbön, knäböjande omkring sin mor. Den lilla kretsen gaf en

vacker anblick, så mycket mera som barnen voro särdeles

vackra och grefvinnan af naturen var begåfvad med en ädel

gestalt.

Naturligtvis besökte jag Stockholm. Första besöket var

en uppvaktning hos excellensen Lagerbjelke, för att inhemta

hans föreskrifter rörande gossarnes undervisning. Hans

excellens mottog mig ynnestfullt och vänligt. Af det korta samtalet

erinrar jag mig blott, att han bestämdt förklarade sin vilja, att

latinet borde läggas till grund för undervisningen. Han

uttalade sin öfvertygelse om de klassiska språkens vigt och värde

för humanistisk bildning. Detta gjorde mig godt att höra, ty

det var samma lärdom, som jag hade fått af min far, allt

sedan jag var liten gosse.

Jag hade helsningar att framföra från mina föräldrar till

slägtingarne, grosshandlaren Svedelius och hans fru, samt till

min fars anförvandter af slägten Gyllenbååt. Jag blef öfver

allt mycket vänligt mottagen. Grosshandlaren Svedelius inbjöd

mig en gång för alla till middagsgäst vid hans bord, när jag

var inne i staden. Jag hade stor vördnad för denne man, på

grund af hvad jag hört af min far, som mycket högt värderade

denne sin anförvandt och vän, Anders Svedelius, och lika så

hans fru. Detta fruntimmer, fru Charlotte Svedelius, född von

Schantz, var mycket berömd såsom ett mönster af redbarhet

och förstånd i sin egenskap af husmoder, maka och mor. Den

vänliga inbjudningen kom jag dock ej i tillfälle att mycket

begagna, ty jag trifdes så godt hemma på Elfsjö, att jag ej

ofta kände någon lust att besöka Stockholm, hvilket dock

kunnat låta sig göra på söndagarne, då jag var ledig från

läsningen med barnen. Stundom hände det, att grefvinnan tillät

mig åtfölja henne och fröknarna på besök hos grefve Snoilskys.

En gång under vintern var hela Elfsjöfamiljen bjuden till stor

middag hos excellensen, och äfven jag fick medfölja. En afton

bevistade jag ett spektakel på stora teatern för att der få se

uppföras Schillers Wallensteins död. Och då nu äfven

inträffade, att min far gjorde en resa till Stockholm, blef äfven

detta för mig en anledning att göra ett Stockholmsbesök, hvars

intresse för mig ökades deraf, att Carl Arosenius befann sig i

min fars sällskap. Lägger jag härtill en uppvaktning hos

biskop Wallin och en supebjudning hos grosshandlaren Svedelius,

så har jag nämt, hvad jag erfor af Stockholmslifvet under

denna den första vinter jag tillbragte i stadens grannskap.

En gång under denna tid, våren 1833, företog jag ett

djerft tilltag med det, att jag uppträdde i kyrkan såsom

predikant. Grefvinnan frågade mig en dag, om jag ej hade lust

att någon gång predika i sockenkyrkan (Brännkyrka). En sådan

fråga, på fullt allvar framstäld af ett tänkande och allvarligt

sinnadt fruntimmer till en sexton års gosse, förefaller besynnerlig.

Men det var ej ovanligt, att unga studenter, till och med

gymnasister, tillätos bestiga predikstolen. Jag inhemtade min fars

tillstånd; presten i församlingen gjorde ingen svårighet,

predikan blef skrifven och hållen på andra söndagen efter Påsk.

Ämnet var: »Jesu lära, kärlekens och uppoffringens lära.»

Jag skickade efteråt det skrifna exemplaret till mina föräldrar

och fick erfara den hugnaden, att de voro nöjda med stilen

och innehållet. När jag nu vid äldre år genomläser denna

handskrift, utfaller mitt eget omdöme så, att jag väl knappt

skulle vilja uppträda på predikstolen med denna predikan,

men såsom ett ynglingaförsök förefaller hon mig icke

misslyckad. Vår tids predikomästare, som äro så nogräknade, så

väl de, som höra till den pietistiska skolan, som de öfriga,

skulle visst kalla min predikan en lös kria, men jag säger,

att det är dock riktig kristendom i henne. Hvad beträffar

stilen, så har jag alltid haft lätt att finna uttryck för hvad

jag velat säga.

Slutligen i början af sommaren fick jag öfva mig med ett

praktiskt litterärt arbete, som mycket intresserade mig,

nemligen att upprätta en bibliotekskatalog öfver den temligen

ansenliga boksamling, som fans på Elfsjö. Arbetet utfördes af

de tre personerna fröken Christine Cederström, grefve Gösta

Lagerbjelke och mig. Det skulle intressera mig mycket, att

återse denna handskrift, i fall den finnes i behåll.

*

Sommaren 1833 på Åsby. - I slutet af juni gjordes

uppbrott från Elfsjö. Grefvinnan med hela familjen afreste till

Åsby i Vestmanland för att der tillbringa sommaren.

Detta ombyte af vistelseort var för mig mycket angenämt.

Åsby låg ej långt från min hembygd; jag skulle få tillfälle att

emellanåt återse mitt barndomshem och mina föräldrar,

hvarjemte också den natursköna belägenheten invid Strömsholms

kanal behagade mig mycket. Sommaren på Åsby blef också

mycket angenäm. Lifvet inom familjen var oförändradt, och

jag lefde således goda dagar. Umgänget var nästan mera

omvexlande än på Elfsjö, ty i nära grannskap till Åsby funnos

några familjer, som bildade en liten treflig umgängeskrets, och

inom denna fans en originell person. Hennes namn och titel

var friherrinnan Reuterholm. Hon hade varit en rik

arftagerska, men lefde nu i fattigdom. Dotter af en stor

godsegare i Vestmanland, friherre Reuterholm, hade hon i sin

ungdom blifvit gift med en friherre Stackelberg, men äktenskapet

blef olyckligt och var nu länge sedan upplöst genom laglig

skilsmessa; den frånskilda makan bar sitt eget familjenamn.

Det stora fädernearfvet var förskingradt, och den fattiga

friherrinnan bodde i en liten gård Amsta i Svedvi socken med

en ogift dotter och en sonhustru samt den senares barn.

Den gamla friherrinnan -- hon var nu ett fruntimmer om

några och sextio års ålder -- var begåfvad med ovanliga

själsegenskaper och hade pröfvat lifvet på mångahanda sätt. I sin

ungdom hade hon lefvat i en glänsande umgängeskrets; i sin

medelålder hade hon genomgått äfventyrliga öden, sådana, att

hennes lif nästan liknade en roman. Dessa öden hade hon

burit med moraliskt hjeltemod. Der fans hos henne en

betydlig sedlig och religiös styrka, förenad med vitter bildning.

Jag förvarar ett litet, mycket vackert stycke på vers, som

utgjorde hennes känslas uttryck, då hon en gång hastigt

sjuknade under gudstjensten i kyrkan. Lynnet var originelt och

med egenheter, sådana som blottstälde henne för lättsinniga

menniskors löje. Tarfligheten i hennes hvardagliga seder

påminde nog mycket om de grekiska filosoferna af den cyniska

skolan. Hon besökte Åsby mycket gerna och var der en

välkommen gäst. Jag blef alltid glad, när jag hörde, att

friherrinnan Reuterholm hade anländt, och jag hade lyckan att

vinna hennes bifall. Något egentligt inflytande på min

karaktersutveckling har hon väl icke utöfvat, men hon intresserade

mig så mycket, att jag ej bör lemna henne onämd i mina

anteckningar. Jag besökte henne sedermera efter flere års

förlopp, då hon alldeles utfattig bodde i Vesterås i en liten

gård, som ett par förmögna personer, hvilka hade känt henne

i hennes lyckligare dagar, hade inköpt för att skänka henne

tak öfver hufvud under hennes skröpliga ålderdom. Den

fordom rika och lysande arftagerskan lefde af menniskors

barmhertighet på sin ålderdom.

En och annan gång under sommaren besökte jag hemmet

i Köping, men icke särdeles ofta, ty trefnaden på Åsby var så

god, att jag lät den ena söndagen efter den andra gå förbi

utan att begagna min ledighet. En gång gjorde mina

föräldrar ett besök på Åsby, och en annan gång sammanträffade

jag med dem af en egen anledning, nemligen då jag nu åter

igen uppträdde såsom predikant, denna gång i sockenkyrkan

inom Bergs församling. Mina föräldrar samt min syster och

min faster anlände på söndagsmorgonen från ena sidan och

grefvinnan med sin familj samt predikanten från en annan

sida till prestgården. Och sedan gudstjensten var slutad,

tillbragtes dagen i ett fridfullt samqväm efter gästfri inbjudning

af kyrkoherden, hvilken var samme man, som hade skaffat mig

inträde i det Lagerbjelkeska huset.

De vackra sommaraftnarne gick jag gerna på promenader

i de natursköna omgifningarna vid kanalstationen Skansen och

till de närbelägna jernbruken Trångfors och Hallstahammar,

hvilken sistnämda egendom då innehades af en familj, som

var på långt håll beslägtad med Svedeliska slägten och äfven

hörde till Åsbyfamiljens umgängeskrets. Familjen på

Hallstahammar utgjordes af en brukspatron Waller och hans båda

ogifta systrar.

Slutligen i oktober månad anträddes återfärden till Elfsjö

för att der gå i vinterqvarter. Dessförinnan gjorde jag ett

besök i Köping för att se mitt barndomshem för sista gången.

Ty en stor förändring förestod. Min far hade fått befordran

till Leksands pastorat i Dalarne, och flyttningen skulle försiggå

nästkommande vår, 1834. Jag visste nu, att jag ej mera skulle

återse mitt hem på det gamla stället, men jag visste icke, att

denna gången var den sista, då jag skulle se föräldra- och

syskonkretsen obruten. Jag visste icke, att nästa gång jag

inträdde i föräldrahemmet, skulle detta väl vara det käraste

modershem, men fadern skulle vara försvunnen. Men jag vet

icke, om jag var gripen af en mystisk förkänsla. Ty det var

något besynnerligt med detta mitt sista besök i Köping. Min

fars helsa var visst icke god, men dock synbarligen något

förbättrad sedan det förra året. Jag återvände till Åsby, der allt

var trefligt och godt, men sedan jag inträdt i min vanliga

dagordning, kände jag mig helt oväntadt försatt i en djupt

sorgbunden sinnesstämning, som dref mig ut i ensamheten.

Jag gick af och an i den invid gården belägna skogsparken

under ett flöde af ymniga tårar. Och i denna vemodiga

stämning låg en bestämd aning om den förlust, som förestod mig

att lida, ehuru jag icke just nu hade någon bestämd

anledning att tänka den tanken.

Men ett särskildt näringsämne för denna sinnesstämning

hade jag likväl i några mycket vackra skaldestycken af fru

Cramér, i hvars diktsamling jag fann en poetisk framställning

af just sådana familjförhållanden, som jag anade inom mitt

eget hem. Denna läsning skulle dock aldrig kunnat uppröra

mig så, som den nu gjorde, om ej en mer än vanlig

ömtålighet nu hade funnits i min känslas strängar.

Slutligen i senare hälften af oktober månad afreste

grefvinnan med hela familjen vägen genom Södermanland till

Elfsjö.

*

Min fars död (mars 1834). -- Från det följande året

1834 har jag mycket blandade minnen, å ena sidan det glada

och trefliga lifvet på Elfsjö, å den andra åter den sorgliga

förändringen inom min egen familj genom min fars bortgång

ur lifvet.

Hans mångåriga sjuklighet hade under de sista åren

utvecklat sig på ett sorgligt sätt, men icke af sådan art, som

skulle gifvit anledning att vänta en snar upplösning. Helsan

var till och med något förbättrad, så att min far kunde

mottaga uppdraget att vara riksdagsman ännu en gång (januari

1834). Men krafterna voro dock brutna, och från början af

mars månad antog sjukligheten en sådan karakter, som lät

förmoda, att döden nalkades. Jag visste derom intet, der jag

lefde ute på Elfsjö; jag hade besökt min far en och annan

gång under januari och februari månader; han hade äfven gjort

ett besök på Elfsjö; jag hade sett honom deltaga i

riksdagsgöromålen, men då jag nu åter igen besökte honom -- det

var den 12 mars -- fann jag honom ytterligt svag, och den 24

mars blef dödsdagen. Denna tid af nära två veckor tillbragte

jag nästan oafbrutet vid hans sida; jag befann mig i en

pinsam ställning mellan allvarliga pligter af motsatt art, den

sonliga kärlekens pligt å ena sidan och å den andra min

skyldighet att sköta min tjenst inom den familj, som hade rättighet

att fordra min dagliga verksamhet, men striden afgjordes af

grefvinnan Lagerbjelke på ett sätt, som jag med oförgätlig

tacksamhet ihågkommer. Jag hade med hennes tillstånd

tillbragt ett par dagar hos min far, men jag blygdes att alldeles

åsidosätta min skyldighet på den andra sidan, och jag gick ut

till Elfsjö en dag. Men då uppmanade grefvinnan mig att

genast återvända och ej vidare lemna min fars sjukrum. Min

närvaro var så mycket mera af behofvet påkallad, som jag

var den ende af min fars familj, som befann sig nog nära

för att möjligen kunna infinna sig. Men slutligen, den 20

mars, afgick bref till min mor, att hon borde så fort som

möjligt resa upp till Stockholm. Min far och hans vänner,

bland andra den allra närmaste, Carl Arosenius, hade dröjt i

det längsta att afsända detta budskap, ty man hade icke haft

anledning att förmoda, att slutet skulle vara så nära, som det

var, och ekonomiska förhållanden gjorde min mors frånvaro

från hus och hem under de nu pågående veckorna i hög grad

obeqväm, då hela hushållet stod under förberedelse för

flyttningen från Köping till Leksand. Men behofvet af min mors närvaro

blef allt mer trängande; någon lifsfara ansågs likväl ej vara för

handen under de närmaste dagarne, men helt oförmodadt

infann sig ett dödsarbete, som slutade dermed, att lifvet

utslocknade, innan min mor hade hunnit anlända; hennes ankomst

inträffade först dagen derefter, den 25 mars. Man hade ej på

den tiden de snabba jernbanorna, och ångbåtsfarten för året

var ännu icke öppnad. Men jag var likväl icke alldeles ensam

hos den döende; han hade ofta besök af verkligt tillgifna

vänner, som funnos i staden, och en omsorgsfull sjuksköterska

fans att tillgå, hvarjemte äfven ett alldeles främmande

fruntimmer, hvars hyresgäst min far under riksdagen var, visade

honom ett ömsint deltagande. Hennes namn var fru Winkler,

och bostaden var huset n:r 12, Stora Nygatan. I sjelfva

dödsstunden voro fru Winkler och jag allena vid sjuksängen. En

half timme senare anlände min bror från Upsala och dagen

derpå min mor och min syster från Köping. De mottogos af

min morbroder, som fans i staden, samt min fars vän, biskop

Wallin, hvilka båda mottogo de sörjande på ett sätt, som

kräfver min eviga tacksamhet.

En faders bortgång ur lifvet är alltid en betydelsefull

tilldragelse i sonens lif. Men det, jag med anledning deraf kan

hafva att säga om mig sjelf, uppskjuter jag, till dess det

kommer i sammanhang med en annan betraktelse.

Familjefaderns död medför gemenligen en stor förändring

i familjens ekonomiska förhållanden. För mig och de mina

var utsigten svår att öfverskåda, ty ställningen var invecklad.

Blott fem veckor fattades, till dess min far skulle hafva

tillträdt Leksands pastorat; en stor del af husets lösörebo var

dit afsänd; den gamla bostaden i Köping skulle afträdas den

1 maj. Vi visste knappt, på hvilketdera stället vi skulle anse

oss vara hemma. Men genom konung Carl Johans ynnest, som

kände min far personligen och var honom mycket bevågen,

erhöllos nådår vid pastoratet Leksand, och flyttningen

fullbordades. Mitt modershem blef således ett helt annat ställe,

än det förut hade varit; det blef Leksand i Dalarne i stället för

Köping i Vestmanland. För mig sjelf blef vistelseorten på

Elfsjö tills vidare oförändrad. Utsigten till framtida bergning

var dunkel, nådårsinkomsterna af det mycket stora pastoratet

Leksand skulle med förståndig hushållning kunnat lemna

tillräcklig behållning för min mor och min syster, men

sterbhuset var gäldbundet, och det var min mors bestämda

föresats, hvaruti vi, hennes barn, af fullt hjerta instämde, att alla

skulder skulle af nådårsinkomsterna betalas, och först sedan

detta skett, skulle fråga uppstå om behållning för eget behof.

Hade min far lefvat några år längre, skulle den ekonomiska

ställningen genom de stora inkomsterna af Leksands pastorat

ofelbart blifvit ganska fördelaktig, nu dereinot måste, efter

skuldernas betalning, den återstående behållningen blifva

temligen obetydlig. Men någon behållning borde dock i alla fall

uppkomma. Med denna utsigt i ekonomiskt afseende gick jag

framtiden till mötes.

Men oaktadt denna framtid gaf större anledning till

bekymmer än förhoppningar, föll det mig aldrig ett ögonblick

in att hysa en skymt af misströstan. Detta kan man kalla

att tro på Guds försyn, och jag säger ingen osanning, om jag

brukar detta uttryck. Min sinnesstämning hvilade på den

grunden. Men jag uttrycker förhållandet sant och riktigt,

äfven om jag säger: sådan är ungdomens glädje åt lifvet,

ungdomens hopp, ungdomens mod. Blott en sak visste jag

bestämdt: den tanken var mig outhärdelig, att icke hvar man

skulle få sin rätt ur min faders hus; ingen menniska, som hade

en fordran, skulle förlora en skilling.

Och så gick det; allt blef betaldt, men öfverskottet blef

ej mycket.

Ett nytt uppslag, som hotade att blifva det mest

olyckliga, inträffade snart, Jag öfverraskades en dag i slutet af

april tidigt på morgonen af en underrättelse, att ett åkande

bud från Köping hade anländt, medförande ett bref till mig.

Budbäraren var mina föräldrars gårdsdräng, som hade rest

genom natt och dag för att hemta mig hem till min mors

dödsbädd. Hon hade efter hemkomsten till Köping insjuknat

mycket häftigt, och tillståndet var sväfvande mellan lif och

död. Jag befann mig nu åter i strid mellan den sonliga pligten

och de skyldigheter, jag hade att uppfylla på den plats,

der jag befann mig. Men grefvinnan Lagerbjelke afgjorde

striden äfven denna gång på det aktningsvärdaste sätt, och

jag afreste samma morgon. Jag färdades genom dag och natt

och anlände följande förmiddag till Köping. Min mors sjukdom

hade då brutit sig, så att hopp om tillfrisknande fans,

men tillståndet var dock ännu betänkligt. Jag qvarstannade

något öfver en vecka, till dess att lifsfaran var öfverstånden.

Så snart jag kunde utan fruktan och oro lemna min mors

sjukrum, anträdde jag återfärden -- det var den 4 maj --

en helgdag, samma dag, då min faders efterträdare höll sin

inträdespredikan i Köpings kyrka. Jag var närvarande i kyrkan

och reste på eftermiddagen. Jag tog vägen öfver Vesterås,

stannade en dag hos min farmor, som ännu lefde vid nära

åttio års ålder. Derifrån for jag med ångfartyg till

Stockholm och samma afton ut till Elfsjö.

Några veckor derefter fick jag veta, att min mor hade

anträdt flyttningsresan från Köping till Leksand.

*

Lifvet på Elfsjö 1834--35. Detta år 1834 -- det

adertonde i min lefnad -- lemnade mig således ganska stora minnen

af det mest eftertänkliga innehåll. Mina lefnadsförhållanden

framstälde sig i de mest skärande motsatser, sorgerna och

grafven på ena sidan, den gladaste hemtrefnad på den andra. Ett

trefligare hvardagslif än det, som lefdes i grefvinnan

Lagerbjelkes hus, kan knappt finnas. Der fans en egen förening af

verkligt allvar och en harmlös glädje. Grefvinnan lät hvarje

morgon ett kapitel ur den Heliga skrift föreläsas af mig för

den samlade familjen. Hvarje helgdag, i fall icke den offentliga

gudstjensten besöktes, läste jag en predikan ur en postilla,

då utom hela familjen äfven husets tjenstehjon voro

närvarande. För öfrigt tillbragtes dagarna under omvexlande

arbeten och ett bildadt umgänge. Under sommaren vistades

man för det mesta i fria luften, så mycket mera som detta

årets sommar (1834) var oerhördt varm; starkare och mera

ihållande sommarvärme har jag aldrig känt. Min

aftonsysselsättning var ofta att följa grefve Gösta Lagerbjelke på långa

promenader; han ville gerna, att jag skulle göra honom

sällskap. Jag gjorde det af höflighet, men dessa promenader

roade mig ej mycket, ehuruväl samtalen oss emellan ej

saknade sitt intresse, ty den unge grefven var en kunskapsrik

yngling. Men när han satte sig i båt på sjön Magelugnen

för att meta fisk med ett gädd-drag, var han ej lycklig; han

fick aldrig en endaste fisk. Dessa båtfärder roade mig ej;

roligare var att bada i sjön.

Midt under den qväfvande sommarhettan utbröt farsoten

cholera morbus. Detta var första gången, koleran hemsökte

Sverige. Första stället var Göteborg, tiden senare hälften af

juli månad; ungefär en månad senare hade farsoten kommit

till Stockholm och härjade der under slutet af augusti och

hela september månad, men knappt längre. Vi, som bodde

på Elfsjö, kunde nästan betrakta oss såsom de der vistades

på smittad ort, ty förbindelsen med Stockholm var icke

afbruten; mjölkbud färdades dagligen till och från staden,

tidningar och bref gingo sin vanliga gång. På denna tiden voro

också meningarna mycket delade om den frågan, huru vida

kolerasjukdomen vore kontagiös, d. v. s. smittosam genom

vidrörande, eller miasmatisk, d. v. s. att sjukdomsämnet skulle

finnas i luften.

Vare med den saken huru som helst, så bet koleran intet

på oss, der vi sutto i vår fred och ro. Men i Stockholm

grasserade farsoten strängt, och under samma tid blef min

egen person angripen af en under flere veckor fortfarande

ohelsa af annan art. Illamåendet kallades nervfeber, men

egentlig feber hade jag icke. Trött och magtlös var jag, men

sömnen var ändock klen. En egenhet var en till ytterlighet

uppstegrad aptit. Magen kände ett oupphörligt begär efter

födoämnen tillika med en stor obenägenhet att sedermera

afbörda sig det intagna förrådet. När morgonen inbröt, var det

min glädje att snart få spisa frukost; så snart frukosten var

spisad, började jag längta till middagsbordet och så hela

dygnet igenom från mat till mat. Stark aptit hade jag alltid,

men aldrig en sådan roflystnad efter mat som nu. Derjemte

kände jag en egen ömtålighet för kyla, särdeles en rädsla för

vidrörandet af kalla metaller; det besvärade mig t. ex. att

omvrida nyckeln till ett lås. Jag medicinerade efter skriftlig

föreskrift af en läkare i Stockholm, ty personligt besök af läkare

stod ej att få ute på landet under koleratiden i Stockholms

stad. Efter någon tids förlopp blef jag fullkomligt frisk och

hade ej någon dag varit sängliggande.

Nu mera efter trettio års förlopp sedan koleran på

1850-talet senast hemsökte Sverige, kan ingen yngre person

föreställa sig, hvilken förskräckelse ryktet om den mördande

farsoten uppväckte, när man först hörde talas om dess härjningar

i andra länder i början af 1830-talet. Nu, då mordengeln

kom till Sverige, var förskräckelsen kanske ej fullt så stor,

men i alla fall betydlig. Man hade väntat år efter år att

koleran skulle komma, och slutligen upphörde man att vänta,

så att det blef en öfverraskning, när omsider den onde fienden

kom. Grymmaste härjningen träffade staden Jönköping, men

äfven i Göteborg och Stockholm var lidandet svårt. De dödes

antal i Stockholm var under svåraste tiden vid pass 200

personer dagligen.

Bortser jag från kolerans hemska intryck, så var det lust

och glädje på Elfsjö under sommaren och hösten. Fröken

Gustava Lagerbjelke anordnade glada familjefester, den ena

efter den andra, och äfven grefvinnan var mycket tillgänglig

för en oskyldig glädje. Kretsen var utvidgad genom det, att

grefven och grefvinnan Snoilsky bodde på Elfsjö under

sommaren. Och äfven under sena hösten anstäldes små sceniska

uppträden, i hvilka det ansågs tillhöra mig att taga en verksam

del. En gång skref jag på ett par blad ett litet stycke,

som kallades »En morgonscen på Elfsjö», der jag i samtalsform

härmade de särskilda personerna i deras vanliga sätt

att föra sig. Detta skämt upptogs gynsamt, och då jag nu

genomläser den lilla biten, finner jag personerna, sådana jag

minnes dem, ganska igenkänliga. Jag kan just icke säga, att

min andel såsom handlande person i de små uppträdena roade

mig särdeles mycket, men jag gjorde, såsom jag alltid brukat

göra, jag gjorde det, som sades mig att jag skulle göra, och

jag var glad att kunna göra menniskor nöjda och glada. En

gång -- det var på trettondedagsaftonen 1835 -- uppfördes

en verklig teaterpjes, den lilla komedien »De båda tankspridde»,

och jag utförde en af rolerna.

Mot slutet af år 1834 erfor jag ett mägtigt intryck af

poetisk natur, genom läsningen af Ingemanns historiska roman,

Waldemar Seier. Jag blef alldeles hänryckt af denna dikt.

Jag lefde mig in i de romantiserade händelserna, jag kände

ett intresse för romanpersonerna alldeles så, som skulle de

varit verkliga menniskor. När grefvinnan beredde mig

tillfälle att få bevista den stora nyårsbalen på börsen och jag

inträdde i den lysande samlingen, der jag såg de kungliga

personerna, kronprinsen Oscar och kronprinsessan Josefina med

deras uppvaktning, kände jag mig lika som försatt till konung

Valdemars hof för sex hundra år tillbaka, hvars beskrifning

jag hade i friskt minne ur Ingemanns roman. Jag riktade

mina blickar af och an för att upptäcka några personer, hvilkas

utseende skulle motsvara inbillningens diktade bilder.

Emellertid nalkades tiden, då mitt lif på Elfsjö skulle

taga slut. Det kunde icke undvikas, att ju arbetet med mina

lärjungar och derutöfver det lifliga familjelifvet måste verka

förstörande på mina egna studier. Alldeles bortlagd var dock

läsningen för min egen räkning icke. Jag läste Thucydides

samt en och annan bok af Livius, och jag genomgick de stora

historiska verken af Gibbon om romerska rikets aftagande och

fall samt af Robertson om kejsar Carl den femtes historia, ur

hvilka båda böcker jag gjorde anteckningar. Men jag hade

nu varit borta från universitetet hela två år och ett stycke på

det tredje; jag måste tänka på min framtid och att återgå

till strängare studier. Jag rådfrågade skriftligt min mor, och

beslut blef fattadt, att jag skulle återvända till Upsala

vårterminen 1835. Det var mig obeskrifligt motbjudande att

frambära detta budskap till grefvinnan. Nog visste jag ganska

väl, att jag icke var behöflig i huset, ty en annan lärare för

barnen kunde nog erhållas, en som var lika god som jag,

bättre ej sämre. Jag hade sjelf under utöfningen af mitt

lärarekall på Elfsjö kommit till insigt, att jag, såsom egentlig

barnlärare, icke var på min rätta plats. Men nog hade jag

fått stanna, om jag velat. Grefvinnan hade också det förtroendet

för mig, att hon lät mig uppsöka en efterträdare,

hvilket lyckades på det bästa sätt genom brefvexling med

professor Sjöbring i Upsala, och i sista dagarna af februari 1835

afreste jag från Elfsjö.

Ännu en hågkomst från Elfsjötiden vill jag ej lemna

oantecknad. Der fans en person, som icke tillhörde den vanliga

kretsen, tvärtom blott ganska sällan visade sig der, men genom

en nära slägtskap var förbunden med familjen. Jag menar

den namnkunnige statsmannen, grefve Gustaf Lagerbjelke.

Han var vid denna tid ledamot af konungens statsråd, och

hans tid var mycket upptagen af embetsgöromål; han kom

sällan till Elfsjö, men en och annan gång gjorde han ett besök,

och jag var äfven, jemte familjen, en och annan gång gäst i

hans hus (n:r 30 Lilla Vattugatan). Jag hade tillfälle att se

den märkvärdige mannen äfven i hans djupaste hvardagslag,

ty jag fick en gång uppdrag af grefvinnan att åtfölja de små

gossarne vid en uppvaktning hos deras farbror på hans födelsedag.

Äfven ensam och för min egen räkning hade jag anledning

att ett par gånger göra honom min uppvaktning. Den

ena gången har jag redan nämt: det var, då jag genast efter

mitt inträde i familjen inhemtade förmyndarens föreskrift

angående planen för hans myndlingars undervisning. Jag har

nämt den stora vigt, han lade på de klassiska språken såsom

bildningens grundval. Jag tillägger ett annat yttrande, som

jag hörde af honom och som förefaller mig sinnrikt. Det

innehöll, att det arbete, som barnet använder för att inhemta

de första grunderna, alfabetet, stafningen, modersmålets

innanläsning och att skrifva en läslig handstil, kostar det späda

barnet en möda, fullt jemförlig med allt det arbete, som sedermera

fordras för fortgående studier under hela den uppväxande

åldern. Jag sade, att detta yttrande förefaller mig sinnrikt.

Det yttrades af en man, som visst icke hade någon pedagogisk

erfarenhet, men som var en man med snille och

menniskokannedom.

Den andra gången, jag för egen räkning uppvaktade

excellensen, var en af de första dagarna efter min fars död.

Grefvinnan lät mig veta, att hans excellens väntade ett besök

af mig. Han mottog mig med deltagande huldhet.

I sitt umgänge inom familjen var excellensen mycket

språksam. Jag hörde honom beklaga sig öfver rikets ständer

under den pågående riksdagen 1834, att de voro svårhandterliga.

Efter min skilsmessa från Elfsjö återsåg jag aldrig mera

excellensen Lagerbjelke.

––––––––

När jag tänker mig tillbaka till denna tidsafdelning af

mitt lif, som jag kallar Elfsjötiden, känner jag en ljuflig

tillfredsställelse. Det var en verkligt god tid, fruktbärande för

min bildning enligt den läran, att man söker bildning, ej för

skolan, men för lifvet (»non scholæ sed vitæ discimus»).

Och när jag tänker på det glada lif, som familjen på Elfsjö

inom sig lefde, vill jag tala några ord om hvad glädje är.

Det kan finnas en glädje, som bär sin frukt i ånger. Detta

är den ytliga fröjden, den lättsinniga flärdens flammande sken,

en tanklös fröjd, som leker bort en dyrbar tid. Men det kan

också finnas en glädje, som är det trogna arbetets vederqvickelse

och det menniskovänliga hjertats uttryck i ett godt

samvetes frid. Det är långt ifrån, att en sådan glädje ej kan

förenas med sedligt allvar och kristendomens lefvande tro.

Man prisar Guds godhet med att sjelf vara god, och den, som

är god, kan också gerna vara glad. Hos den, som lefver i

frid med Gud och med sig sjelf och i goda menniskors

umgängelse, blifver glädjen icke en yrande flärd och icke ett sken

på ytan, men skämtet blifver en lika väsentlig sak som

allvaret. Det blifver en ur hjertats djup utgående, med det

starkaste allvar mycket väl förenlig sinnesstämning. Det är

en sanning i orden, som Tegnér har sagt i det vackra skaldestycket

»Resignationen»: »Hur liten är din själ, hur trång, om

hon ej unnar den milda glädjen ock ett rum!» Huru det går

till, när glädjen bygger och bor på allvarets grundval, detta

kände jag långt förut, men jag lefde mig igenom en ny

erfarenhet deraf under denna min lefnadsperiod.

––––––––

En så vänskapsfull förbindelse som den, i hvilken jag

befann mig med den familj, hvars förtroende jag hade haft

att vara lärare för barnen, är visst icke ovanlig. Mer sällsynt

torde vara, att förbindelsen underhålles efteråt, icke blott

genom tillfälliga besök, men äfven genom brefvexling. Jag

förvarar en hel mängd bref från grefvinnan, från fröken Gustava

Lagerbjelke och från fröken Christine Cederström. Nu är allt

förbi. Döda äro båda mina snälla gossar, död är deras syster,

hvars lärare jag också var. Död är grefvinnan; en god helsa

och ett fridsamt lynne tycktes bebåda en hög ålderdom, men

hon uppnådde dock endast en ålder af sjuttio år. Ej många

år efter henne bortgick fröken Gustava Lagerbjelke och ej

mycket senare fröken Cederström. Endast de båda yngsta

döttrarna samt äldste sonen finnas i lifvet (1887).

––––––

VIII.

Hurudan jag var i min ynglingaålder, och hurudan jag blef sedan.

Förståndet. – Tankspriddheten. – Känslan. – Inbillningskraften. –

»Beskedlighet». – Försagdhet. – Tålamod. – Ärelystnad. – Beräkning.

– Sjelfbeherskning. – Förbehållsamhet. – Ensamhet är sjelfständighet.

– »Langsinthet». – Öfverilningar. – Förargelser. – Menniskokännedom.

– Opartiskhet. – Sjelfpröfning. – Förtrolighet och sjelfständighet. –

Ödmjukhet och sjelfständighet. – Inskränk behofven! – Förbindelser med

verlden. – Helsans vård. – Sinliga passioner. – Otymplighet. –

Opraktiskhet. – Far och son. – 1820-talets ungdom.

Jag vill nu göra ett långt uppehåll i berättelsen. Jag

vill beskrifva för mig sjelf, hurudan menniska jag var, när jag

var ung. Jag skall tala om hufvudets, hjertats, karakterens

beskaffenhet. Det blifver en »vivisektion».

Det fylda sextonde året eller ungefär den tiden har, öfver

hufvud sagdt, sin egen betydelse i en menniskas lif. Man är

vid den åldern icke barn; ynglingaåldern är färdig. Ungdomens

åldersperiod har två afdelningar; den ena är den, då

gossen har upphört att vara barn, men ännu är långt ifrån

att vara karl. Detta är den egentliga ynglingaåldern. Sedan

kommer den andra ungdomstiden med öfvergången från

ynglingasinnet till mannaålderns karakter, d. ä. att ynglingen

blifver karl. Men han står dock ännu i ungdomen. Det är

om den första af dessa perioder i mitt lif, jag nu skall tala.

Denna ålder brukar man kalla slyngelåldern, och namnet

är ganska träffande. Men ett annat namn kan också brukas,

som Israel Hwasser har gifvit åt ynglingaåldern, att denna

afdelning af menniskolifvet innehåller den menskliga varelsens

blomningsakt. Ja, så borde det vara. Jag vill nu efter femtio

FÖRSTÅNDET. 137

års förlopp fråga mig sjelf: Hurudan var jag vid sexton års

ålder och derefter? Jag minnes det temligen väl.

Jag var mycket utvecklad både till kropp och själ. Krop-

pen var i alla afseenden den fullvuxne ynglingens, ungdomens

alla känslor voro fullmognade. Förståndet, i den mån jag

hade något förstånd, var mycket uppöfvadt; jag var en bråd-

mogen yngling. Jag skall tala mera härom längre fram, när

jag kommer till den tidpunkten, då just brådmognaden hos

mig och hos en viss annan person blef bestämmande för hela

mitt inre lif.

Men hurudan var då den brådmogna personligheten? -

Förståndet var icke särdeles klyftigt, tankeförmågan icke sär-

deles stark. Och dervid har det förblifvit. Jag har svårt

att hålla tanken fäst vid samma föremål särdeles länge,

och när jag skall utarbeta någonting i skrift, kan jag aldrig

genomtänka sammanhanget på förhand, aldrig uppgöra en

detaljerad plan. Dermed sammanhänger det arbetssätt, som

jag ända från min barndom har iakttagit, att studera med

pennan i hand. Jag har i mina dagar skrifvit obeskrifligt

mycket. I min ungdom skref jag oupphörligt anteckningar

ur böcker, som jag läste. Sådana anteckningar skrifver jag

icke numera, men om jag skall författa en skrift, måste det

ske, icke genom att först tänka ut innehållet och sedan sätta

det på papperet, men genom att skrifva utkast, hvilket sedan

skrifves om igen en och väl flere gånger. Denna metod är

en nödvändighet för mig. Jag hörde en gång en lärd man

(statsrådet Carlson) säga: »Man skall studera först och skrifva

sedan.» Jag gör tvärtom, jag skrifver först och studerar

sedan, men jag studerar dock, och derefter arbetar jag igenom

skriften å nyo. När jag bogynner mitt arbete med pennan i

handen, kan det nog blifva »si och så» med logiken, men

ofruktbar blifver tankeverksamheten icke; idéerna, om jag så

får kalla mina infall, flyga fram, stundom med en sådan fart,

att handen, som för pennan, har svårt att följa dem i flygten.

Detta var förhållandet i mina yngre år, hvarom mina första

föreläsningar från katedern buro vittne. Numera har jag

lärt mig någorlunda styra vingarna i flygten. Men i min ung-

l 38 TANKSPRIDDHETEN.

skull, när jag förde pennan, alldeles oläsligt, så att jag icke

kunde läsa, det jag sjelf hade skrifvit, så framt jag icke genast

företog en renskrifning. Och det samma händer mig ännu

styckevis.

Med tankeförmågans flygtighet följde tankspriddheten.

Jag har talat derom, när jag talade om min barndom. Denna

egenskap har följt mig genom hela mitt lif. Dock hade jag i

min ungdom mera uppmärksamhet på mig sjelf och min om-

gifning, än man trodde mig om. Men ännu händer det mig

t. ex., att jag i samtal blifver en fåfäng åhörare, ty helt andra

föremål flyga fram i mitt liufvud än de, hvarom samtalet

handlar. Derför duger jag mycket illa att höra högtidliga tal,

föreläsningar från katedern, predikningar i kyrkan. Och till

ledamot af en rådplägande församling duger jag icke.

Men om tankeförmågan i min ungdom var svag och tan-

ken lättfotad, var förmågan dock ingalunda overksam. Jag

var lika som jag skulle varit en liten tänkareande, men haste-

ligen. Derför var jag också mycket road af filosofiens ele-

menter. Och så långt, som de sträckte sig, kunde tanken

åtfölja dem, men längre kom han icke, ehuru, när jag seder-

mera skulle studera fìlosofl bland mina gradualstudier, jag

bemödade mig att låta tanken bearbeta minnets innehåll.

Jag var och jag har förblifvit en mycket ofilosofisk menniska. Det

religiösa intresset var deremot starkt, men utan någon fallen-

het för livad som kan kallas svärmeri. Den kristna sedeläran

sysselsatte mig mycket; jag vägde rättigheter och pligter mot

hvarandra.

Slö och loj var tankeförmågan således icke, ehuru hon

var svag. Med kun slö förmågan förhöll sig så, att jag ansågs

hafva ett flegrnatiskt lynne. Det var dock med den saken

lika som med tankspriddheten, att det såg ut att vara något

mera, än det var. Häftigt brusande känslor hade jag väl i

allmänhet icke, men jag hade en viss känslighet gömd under

en frusen yta. En tår i mina ögon var ytterligt sällsynt, och

jag föreföll mig sjelf så kall, att jag gjorde mig ledsen der-

öfver. Jag kände ett behof af en varmare känsla, och jag

tyckte sjelf, att jag var något träaktig. Men sjelfva detta

KÄNSLAN. 139

liga känsloförmågan, som ligger i mitt lynne, var i min ung-

dom en hemlighet. Man känner icke sig sjelf från början,

men man inhemtar den kännedomen med åren, om man är

uppmärksam. Jag har bjudit till att så vara. Den som söker,

han finner. Jag har sökt mig sjelf.

Och känsligheten, som var en hemlighet för mig sjelf,

blef uppenbar, utan att jag behöfde söka derefter. Der kom,

när jag var tjugu år gammal, någonting, som bragte hemlig-

heten i dagen. Jag skall tala mycket om den händelsen på

sitt rätta ställe. Och känsloförmågan har vuxit med åren.

Jag har såsom gammal man en mjukare känsla, än jag hade

såsom yngling. En tår i mina ögon är icke så alldeles säll-

synt nu, som han fordom var.

Med det flegmatiska lynnet följde en viss fr ömsinthet.

Jag var icke lätt retad till ett vresigt lynne, jag hade ingen

fallenhet att förlöpa mig med hastiga utbrott; jag var tål-

modig och fridsam, ej grälaktig. Men jag hade en afgjord

fallenhet att dölja mina känslor. Om den fallenheten skall

jag tala mera längre fram, ty den förbinder sig med ett myc-

ket bestämmande drag i mitt sätt att lefva.

En art af känslighet hade jag ganska liflig, nemligen

känslan af deltagande för andra menniskor. Jag hade en viss

allmän menniskovänli gliet. Det gladde mig ej blott att sjelf

vara lycklig, men äfven att se andras lycka, och jag hade

mycken fallenhet att tycka synd om olyckligt folk.

Förståndet svagt och känslan måttlig sväfvade i fara att

alldeles uppslukas af inbillning sltr a f ten. Denna del af den

andliga verksamheten har under hela min lefnad varit öfver-

vägande ända till gränsen af fullkomligt envälde. Nu, vid

sexton års ålder, hade jag väl upphört att bita i stolar och

bord \ inbillningens raseri hade sansat sig, men nog fantise-

rade jag tappert, så att jag kunde flyga bort på inbillnings-

kraftens vingar, när som helst och hur långt som helst. Jag

gör så ännu i dag. Jag bildar mig fantasier, hvarmed jag

alldeles omskapar den yttre verkligheten, och i dessa fantasier

lefver jag, så att jag kan föda och underhålla samma fantasi-

skapelser en lång tid bortåt, men hvad man kallar fixa ideer

140 INBILLNINGSKRAFTEN.

blifva fantasierna likväl icke, ty med dem förenar sig alltid

det klaraste medvetande, att fantasispelet är en särskild sak

och verkligheten en annan. Detta fantasispel är på visst sätt

en lycka, ty det lyfter själen upp ur en tarflig och stundom

tråkig verklighet, men det kan kännas svårt att återvända ur

de luftiga rymderna och åter börja gräfva i mullen. Emeller-

tid lefver jag två lif, ett i verkligheten och ett annat i fantasien;

de röra sig i bredd lika som i parallela linier. Det ligger vigt

uppå att skilja dem åt, men detta kan jag göra, tack vare

det flegrnatiska lynnet, känslans lugn. Der ligger motvigten

mot inbillningskraftens förtryck öfver förståndet. Och härtill

kommer beskaffenheten af de smulor förstånd, som inbillnings-

kraften tål bredvid sig. Dessa voro och äro ännu allt jemt af

den arten, att medan jag är mycket klen i den lärda konsten

att sköta abstrakta tankeledningar, har jag dock ett stycke

någorlunda sundt bondförstånd. Jag sätter ett högt värde

på den praktiska nyttan; jag frågar gerna både i lärda och

olärda saker: äro de nyttiga till någonting? Jag hatade i

min ungdom, lika mycket som jag ännu hatar, allt projekt-

makeri, jag hade intet af den hängifvenhet, som ungt folk

ofta hyser för allt, som är nytt; alla mina meningar och tycken

voro af strängt konservativ natur. Sådant var mitt sätt att

fatta dagens politik, och sådan var min religiösa tro. Denna

riktning i mitt tänkesätt hade sin utgångspunkt i läror, som

jag hade fått lära mig i fadershemmet, der jag hörde min far

tala konservativ politik, och jag uppföddes i djup vördnad för

den uppenbarade kristendomens helighet, i noggrann öfverens-

stämmelse med den svenska statskyrkans lära. Denna kon-

servativa ståndpunkt behåller jag oförändrad i religionen, och

om den i politiken är på visst sätt förändrad, så kommer

detta deraf, att historiens studium och betraktelsen af verldens

gång lärt mig att se, huru utvecklingen drifver fram det

nya ur det gamla i alla menskliga förhållanden, så att »ej

kan vanans nötta lexa evigt repas upp igen; hvad förmultnadt

är skall ramla, och det friska, nya, växa upp utur förstörelsen» l.

Jag vill vara och jag är en »progressiv natur». Den, som

i synnerhet har lärt mig mycket, är Geijer med sitt »affall».

INBILLNINGAR If.\FTKN. 141

Men det ligger vigt uppå, att man skiljer den verkligt refor-

merande rörelsen från inbillningens spegelfäkterier. Detta

bemödar jag mig att göra med tillhjelp af »bondförståndet».

Att jag i min ungdom var så sadelfast i min barndoms

tro och lära, detta kom af föräldravördnaden, som hos mig

var sådan, att hvarje ord, som gick af min faders mun, var

för mig, såsom vore det ett orakelspråk. Och att föräldra-

vördnaden blef sådan, hade sin förening med en egenskap i

mitt lynne, att jag hade mycken fallenhet för auktoritet strö.

Någon frestelse att missbruka mina späda förståndskrafter

till en uppstudsig kritik kände jag icke; snarare kunde faran

flnnas att blifva osjelfständig i omdömet. Men för en omogen

ungdom är denna fara ingen alls. Den verkliga faran är, att

ungdomen fäller sina omdömen oförsynt, lättsinnigt och dumt.

Den faran slapp jag.

Bondförståndet i sin strid med fantasien var också mycket

angeläget att hålla sig fast i den faktiska verkligheten; allt,

som icke hade rot och grund i det praktiska lifvet, syntes

mig vara drömmar och narrspel.

På detta sätt beskaffad, kan jag säga, att om jag var

hängifven åt ungdomens idealer, såsom jag det var på ett visst

sätt, hvarom jag skall tala, när jag kommer till rätta stället,

så var jag likväl icke bortförd af ungdomens svärmerier.

Men huru gick det då med den brinnande inbillnings-

kraften? Jo, det gick så, att inbillningarna fingo brinna, så

mycket de ville, men de fingo lära sig, att de icke voro något

annat än inbillningar: fantasien flck bygga himmelshöga babels-

torn, men med fullt medvetande, att de ståtliga byggnaderna

blott voro slott i luften, som en vindflägt kunde blåsa omkull.

Inbillningskraftens flammande lågor blefvo ej något annat än

lusteldar, som upplyste skymningsstunderna i ett alldagligt

hvardagslif. Men tack vare áeása lusteldar, som verkligen

skimrade i den bjertaste glans och framstälde sina drömmar

i den klaraste dager och med en styrka, såsom skulle de varit

handgripliga verkligheter, tack vare detta inbillningens spel,

blefvo hvardagslifvets skymningsstunder verkliga högtidsstun-

der. Jag hade obeskrifligt roligt af dessa inbillningskraftens

142 INPJLLNINGSKIIAFTKN.

än en lek för ro skull äro de icke och voro icke heller i min

ungdom något annat.

Eller åtminstone blefvo de sällan något annat. Undantag

kunde dock finnas, då inbillningens dröm var sådan, som för-

band sig med förståndets beräkningar och viljans föresatser.

En sådan dröm var den jag drömde, att jag skulle blifva med

tiden Slcytteansk professor i Upsala. Jag var icke så tanklös,

att jag icke begrep, huru lätt denna min framtidsplan kunde

blifva en omöjlighet, men det var min bestämda föresats, att

om icke skyhöga hinder reste sig upp, skulle saken ske. Sky-

höga hinder reste sig ganska länge, men slutligen läto de sig

undanmakas. Fort gick det icke, men det gick likväl. Trettio

år hade jag räknat från mitt sextonde år, när denna min

ungdoms dröm gick i fullbordan.

Med dessa framtidsfaiitiseringar förbundo sig åtskilliga

drömmar om historiskt förfa/tareskap i en framtid. Men en

torr och naken, registerlik historieskrifning kunde aldrig blifva

min sak. De nakna händelserna, årtalen och namnen lärde

jag mig gerna, och jag visste mycket väl, att detta, som jag

ville kalla historiens kropp, är för hìstorieskrifvaren lika nöd-

vändigt, som kroppens krafter äro oumbärliga för själens lif i

denna verlden, men jag trodde mig också veta, att detta

historiens kroppsliga material måste bearbetas med insigt i

sakernas verkliga betydelse, och eld och lif skall vara i fram-

ställningen. Jag, som var så rädd att hängifva mig åt luftiga

fantasier, ehuru det roade mig att leka med dem, jag ville

visst icke blifva någon fantiserande och »konstruerande»

historieskrifvare - sådant föraktade jag djupt -; men då

jag nu en gång för alla var dömd att lefva under inbillnings-

kraftens herskarspira, ehuru jag gjorde spiran lagbunden, jag

kunde aldrig tänka mig såsom en sådan historieskrifvare, som

lösrycker sig från det inflytande inbillningskraften, vederbör-

ligen tyglad och begränsad, eger rättighet att utöfva. Ty ett

sådant inflytande måste dock flnnas, om historieskrifvaren skall

kunna, såsom han bör, försätta sig in i förflutna tiders

lif. Jag ville icke blifva en bland de »tråkiga» historie-

skrifvarne.

INBILLNING SKRAFTEN. 143

sedan jag har blifvit gammal, huru det gick med det historiska

skriftställeriet, så uppskjuter jag svaret, till dess jag kommer

till mina senare dagars historia. Men det säger jag på för-

hand, att den allmänna åsigten är oförändrad.

När jag vet, huru fantasien bråkade i mitt hufvud, före-

faller det mig nästan underligt, att jag gick fri för det upp-

tåget, som är så vanligt hos både qvickt och dumt ungdoms-

folk, att skrifva vers. Jag öfvade mig med åtskilligt smått

författareskap - jag har talat derom här ofvan -, men alltid

på prosa. Blott en enda gång förekom ett slags undantag.

Jag klottrade tillsamman ett tokroligt bref till min syster i

en stil, som skulle vara hexameter. Två eller tre gånger rim-

made jag några få rader till utanskrift på julklappar. Men

detta var allt.

Om jag således var oförmögen att sjelf skrifva vers, så

hade jag dock en viss fallenhet att lära mig utantill poesi.

Jag har nämt några exempel här ofvan från min barndoms

tid. Sedvänjan fortfor och sammanhängde med vanan, som

jag hade, att skrifva anteckningar och utdrag ur böcker, som

jag läste. Så t. ex. afskref jag åtskilliga stycken ur Oxen-

stjernas öfversättning af Miltons »Förlorade paradiset» och

mycket annat. Jag tror, att detta är en god metod, ty under

skrifuingen införlifvar man sig med både innehållet och formen

mera, än då man blott läser. Och när man sålunda flitigt

umgås med ett vittert stycke, händer det lätt, att orden fastna

i minnet, och med det samma har man gjort det vittra inne-

hållet till sin egen andes egendom. Naturligtvis kan här icke

vara fråga om utanlexor, som svettas in i minnet, men saken

tillgår på det sättet, att när man känner sin ande gripen af

mägtiga intryck, så läser man om igen tid efter annan samma

stycke, och orden fastna i minnet, utan att man märker, när

det skedde. På detta sätt, lika som jag förut hade lärt mig

åtskilligt af Tegnérs dikter samt några bitar af Ovidii Meta-

morfoser, så lärde jag mig, under min studenttid, på grekiska

Hektors och Andromaches afsked hos Homerus.

Med den religiösa riktningen i mitt sinnelag och tillika

med vitterhetskärleken stämde godt öfverens, att jag var en

14 l »BESKEDLTGHET».

det religiösa innehållet och tillika för den kyrkliga vältalig-

heten. Jag läste Wallins religionstal, så mycket som af den

samlingen var utkommet; jag kunde utantill ett stycke aí

Wallins liktal öfver fru Franzén och lika så ett stycke ur

Rogbergs predikan: »Menniskolifvet en dag».

Jag har nu talat om naturens gåfvor, sådana de voro

mig gifna, och om mitt sätt att bruka dem. Men nu kommer

frågan: Huru artade sig den i sin bildningsprocess befintliga

karakteren? Hurudana voro sederna och sedligheten?

Karakteren artade sig till mycken beskedlighet och mycken

svaghet. Mitt sinnelag ansågs innehålla den egenskap, som i

egentlig mening kallas godhet. Ja, det var så på sätt och

vis. Någon elak pojke var jag verkligen icke. Jag yttrade

nyss, att jag hjertligt unnade alla menniskor allt godt och

tyckte synd om olyckligt folk. Jag hade också mycket svårt

att säga nej, då någon menniska bad mig om något. Jag

var mycket villig att foga mig efter andra menniskor. Denna

riktning i karakteren hade en dubbel orsak, jag kan säga en

tredubbel. Den kom till en del af verklig svaghet, men var

äfven grundad på verklig öfvertygelse om menniskokärlekens

heliga pligt att vara hjelpsam och tjenstvillig, och slutligen

kom äfven beräkningen på vedergällning enligt ordet i den

Heliga skrift: »Hvad l viljen att menniskorna skola göra eder,

det gören I ock dem.» Jag var också mycket angelägen att

få njuta menniskors välvilja och mycket rädd för deras ovän-

skap. Detta bidrog till min föresats att vara vänlig i um-

gänget och aldrig frånstötande. Det höres på denna beskrif-

ning, att bevekelsegrunderna voro blandade. Der fans något,

som var oegennyttigt, men der fans äfven ett stycke, som man

kan kalla egoism, om man vill vara sträng. Onekligen hade

dock denna sinnesart sina goda sidor. Jag säger sant, då jag

säger, att karakteren artade sig till mycken beskedlighet.

Men här var fara för handen, att den beskedliga karak-

teren skulle blifva ytterligt svag. Svårigheten att säga nej

kunde blifva en viljelös medgörlighet att säga ja äfven till

FÖRSAGDHKT. 145

Lynnets böjlighet kunde blifva ett hinder för karakterens

sjelfständighet, så mycket mera, som jag hyste ett visst miss-

troende till mig sjelf. Jag vågade ej lita på mitt eget om-

döme. Jag har i denna delen förändrat mig till en viss grad.

Jag har under min senare lefnad dragit lärdom af erfaren-

heten och har blifvit mycket angelägen att icke värdera men-

niskor högre, än de äro värda, medan jag på samma gång

bemödar mig att icke heller värdera mig sjelf för mycket. Men

i min ungdom fans en verklig fara, att jag skulle blifva en

ohjelplig stackare och »godheten» blifva en ömkelig mesaktig-

het. Detta kände jag sjelf och var rädd derför. Jag ville

gerna vara sjelfständig, men hade svårt att så blifva. Deraf

blef en inre strid.

Men sådan jag var, skulle jag kunna räkna upp en hel

mängd negativa dygder, som jag hade, d. v. s. karaktersfel,

som jag icke hade. Stursk och uppstudsig mot lag och ord-

ning var jag icke, ej hetlefrad, argsint och snarsticken, ej

envis med egna meningar, ej oförsynt, påflugen och anspråks-

full, ej högfärdig, egenkär, inbilsk och hvad man med ett ny-

modigt ord nu för tiden kallar en snobb. Jag var icke fallen

för att vilja spela öfversittare, men icke alldeles obekant med

sjelfförsakelsens pligt. Att jag var blifven sådan, måste väl

haft någon grund i naturliga anlag, men utvecklingen befor-

drades mycket af den allvarliga tukt, hvarmed jag blef i för-

äldrahuset efterhållen. Jag hörde en gång i en senare tid

en äldre man yttra: »Det angelägnaste för en pojke att lära

sig är att veta hut.» Denna lärdomen fick jag inhemta, och

jag skattar detta för en stor lycka. Jag har under hela min

lefnad sökt att göra mig den lärdomen till godo.

Den olyckan, att jag skulle blifva en moralisk stackare,

hade en särskild anledning deruti, att jag saknade tapperhet

och mod. Med ett sådant lynne, som jag nyss har beskrifvit,

kunde jag icke vara någon öfverdådig sälle, men snarare för-

falla till den motsatta ytterligheten. Någon morsk och orädd

yngling var jag icke. Var jag fri från det felet att vara oblyg

och oförvägen, så var jag deremot blyg ända till gränsen af

försagdhet och försigtig ända till feghetens gräns. Jag var lif-

rädd, rädd för all kroppslig fara, rädd för åskan, rädd för

146 TÅLAMOD.

tjufvar, rädd för ondsinta djur. Det var i synnerhet en art

af kreatur, som jag mycket fruktade, nämligen folkilskna

tjurar. Men jag hade också hört förskräckliga berättelser om

menniskor, som blifvit ihjälstångade. Och äfven de andra faror,

jag fruktade, äro ju verkligen farliga saker; det är dumdristig-

het att trotsa dem, men försigtigheten behöfver icke vara för-

enad med en bäfvande känsla. Detta räddhågade sinnelag

har jag ej kunnat vänja mig ifrån. - En annan sak är det

moraliska modet. Det var klent bestäldt äfven med den saken.

Har jag vid äldre år lyckats besitta något moraliskt mod, så

är detta inlärdt och utgör en del af sjelfbeherskningens magt,

som jag har mycket bemödat mig att förvärfva. Men af na-

turen var jag danad till pultron.

Dock fans ett mod, som jag hade, nämligen tålamod. Jag

kunde lida ett och annat utan att beklaga mig. Svåra lidan-

den kommo ej i fråga, men äfven småsaker kunna pröfva

tålamodet. Min fallenhet att rätta mig efter andra menniskor

försatte mig emellanåt i helt andra ställningar, än jag skulle

önskat. Men det gick för sig. Och jag var alltid villig att

göra mycket för den goda fredens skull. Dessa öfningar i

tålamod har jag fortsatt allt igenom. Jag tror det är bättre

att tåla ett och annat än att väsnas och gräla. - Men tåla-

mod under kroppsliga plågor är en särskild sak, som jag icke

har haft tillfälle att mycket försöka, ty jag har aldrig varit

rätt plågsamt sjuk. Jag skall bjuda till att göra mitt bästa,

i fall profvet kommer.

Med denna min fallenhet att kunna tåla ett och annat

af menniskor förband sig det behof jag kände att ega andra

mennisìcors bifall. Jag var - jag har redan nämt det -

mycket rädd att göra någon menniska till min ovän. Detta

var icke endast ett fåfängligt begär efter beröm, det var äfven

ett verkligt behof att få njuta menniskors kärlek. Och jag

visste, att det jag af kärlek fick, det kunde jag med kärlek

återgälda. Jag kunde älska menniskorna, och jag ville vara

älskad. Men visserligen blandade sig härmed en klokhets-

beräkning, ty jag tänkte: det är nyttigare att hafva menniskor

till vänner än till ovänner. Det var nog så, att det sved i

ÄRELYSTNAD. 147

funnes mellan mig och någon annan, men jag tänkte också

på den skada, en ovän kunde göra mig, och den nytta, jag

kunde hafva af mina vänner. Så gör jag ännu, och detta

räknar jag icke för någon syndig egoism.

I behofvet af menniskors bifall ligger ett slags ärelystnad,

För den egenskapen var jag icke främmande, men den hade

en motvigt i den egenskap jag nämde, att jag hade tillegnat

mig: att »veta hut». Och min ärelystnad var icke af det mest

fåfängliga slaget, ty den var förenad med begäret att verkligen

uträtta i verlden så mycket som möjligt. Och när jag tänkte

på hvad jag ville uträtta, flög fantasien mycket långt, och för-

mågan öfverskattades. Men så kom bondförståndet och stäckte

vingarne med tal om den dyrbara pligten att »veta hut». Dock

hyste jag alltid stora anspråk på mig sjelf och hade ett högt

begrepp om arbetets ära. Om den saken skall jag tala mycket

mera, när jag kommer till rätta stället. Nu säger jag blott,

att oförtjenta utmärkelser föraktade jag, men jag ville gerna

göra mig förtjent af ett hedradt namn och erhålla min lön.

Framgång och lycka, som skulle erhållits till skänks, skulle

jag väl kunnat tacksamt mottaga och göra mig nytta deraf,

men jag sträfvade ej efter sådant. Jag ville gerna njuta

lycka i verlden, men jag ville helst med egen kraft förvärfva

min lycka. Egentlig lycksökare, som tigger lycka såsom en

almosa, ville jag ej vara. Jag hade en viss moralisk stolthet,

och jag har så ännu. Men pris och bifall af menniskor vär-

derar jag mindre nu än i min ungdom.

När jag på detta sätt räknar debet och kredit med mig

sjelf, förefaller det mig sinnrikt att betrakta, huru menniskors

goda och dåliga egenskaper blanda sig med hvarandra. Detta

har jag sett hos mig sjelf och återsett hos andra, och jag

tager detta förhållande i akt, när jag bestämmer mitt omdöme

om menniskor. Det gäller i hvardagslifvet och det gäller äfven

för historieskrifvaren, när han studerar de historiska karak-

tererna. Menniskornas karakterer bildas icke ur en enda

bestämmande grundval, men ur en samverkan af flere in-

flytelser, hvilka till och med stundom kunna hafva ett sådant

utseende, såsom voro de fullkomliga motsatser. Här är en

148 BERÄKNING.

Men för att återkomma till »vivisektionerna» på mig sjelf,

så följer nu att betrakta en sak, som har varit en hufvudsak

för mig, nernligen de långa beräkningarna och bemödandet

Om ett jplanmessigt handlingssätt. Jag upprepar hvad jag

har sagt i ett offentligt tal, att det icke är känslan, icke

fantasien, icke snillet en gång, som styr verlden. Detta sker

blott genom förståndets och viljans förenade energier1. S. k.

kanslomenniskor, som lefva af dagens intryck, föreföllo mig

narraktiga, men för sjelfbeherskningens styrka bugade jag mig

med djupaste vördnad. Att kunna efter omständigheterna

kufva sin känsla eller gifva henne sin frihet, tiga eller tala,

icke såsom lusten för ögonblicket bjuder, men såsom nyttigt

kan vara, och att alltid hafva ett bestämdt ändamål för det

man gör, detta var ett handlingssätt, som jag önskade att

kunna följa. Jag har sträfvat derefter; det har tyvärr hän dt,

att jag har fallit ur takten, men jag fortfar ännu att på detta

sätt spela min roll, och den blifver icke utspelad, så länge jag

lefver.

Men någon »öppen» karakter hade jag icke såsom ung

och har det icke såsom gammal. Jag säger någon gång åt

mina vänner, att jag är inbunden och lakslug. Det låter

nästan, såsom de icke ville tro mig på mina ord, när jag så

talar, men det är dock sant, som jag säger, på det sätt jag

förstår saken. Ordet bakslug kan visserligen fattas i en mening,

som jag för min person icke vidkännes, ty någon illasinnad,

falsk räf är jag väl icke; men på visst sätt menad kan be-

nämningen passa. Jag nämner ett exempel, hurudant gry jag

hade i mig i min barndom. Vi voro några gossar i Stenmans

skola, som lekte romare. Vi hade läst romerska historien, och

vi togo namn oss emellan efter de namnkunniga männen i

Rom, en var Cæsar, en var Pompejus o. s. v. Men jag -

hvem var bland de ryktbara männen den, hvars namn jag

ville bära? Icke tog jag namn efter den store hjelten Cæsar,

icke efter den vise och snillrike Cicero o. s. v. Nej, den sluge

Octavianus Augustus, han, som vid aderton års ålder med slug

beräkning förvärfvade väldet öfver den romerska verlden, han

var den. hvars namn jag ville bära.

SJELFBEHEKSKNING. 149

Men jag vore dock orättvis mot mig sjelf, om jag sade,

att jag ville likna Octavianus i allt. Min mening var, att en

slughet kan finnas, som icke är illslughet. Mitt syftemål var

att kunna följa långa beräkningar och äfven dölja dem, men

ljuga och bedraga folk ville jag icke och ej befordra det, som

ondt och orätt är. Jag ville göra det, som godt och rätt är,

men detta skulle icke komma fram såsom uttryck af känslans

hänförelse eller en ofrivillig naturdrift, men såsom slutföljd af

ett beräknadt handlingssätt, med begagnande af menniskorna

såsom redskap för ändamålet.

Sådant var mitt lefnadsmål, men i utförandet var jag

klen, ty naturen hade icke gifvit mig sådana egenskaper, som

behöfdes. Jag saknade den erforderliga fyndigheten för att

göra de långa uträkningarna. Och om jag äfven haft den

egenskapen, skulle jag ej blifvit någon farlig person, ty jag

hade sedliga grundsatser, och vid dem skulle jag låta mina

planer bindas.

Och under detta förbehåll anser jag en sådan karakter

vara ganska aktningsvärd. Hufvudsumman är att handla med

förstånd och beherska sig sjelf. Med detta handlingssätt

uträttar man det, som är godt och nyttigt; med att följa

känslor och intryck händer det lätt, att man alldeles bedrager

sig sjelf, åstadkommer ingenting, som duger, men der blifver

villervalla och narrspel. Känslomenniskor kunna vara älskans-

värda, men de blifva lätt beklagansvärda, ty de blifva snart

narrade.

Men jag måste, då jag är inne på detta kapitel, något

närmare förklara mig, íör att undvika elakt missförstånd. Ty

så visst som jag säger mig vara inbunden och bakslug, er-

känner jag mig dock icke vara en skurk. Jag upprepar det

jag nyss sade, att förståndets och viljans energier skola vara

de bestämmande magterna. Jag tillägger nu ur samma mitt

tal, som jag förut har åberopat, följande stycke: »Lycklig den,

som kan styra sin känsla! Han beherskar då äfven sina pas-

sioner och blifver en ledande magt inom den krets, der han

lefver. Om man ej såg dagliga exempel, vore det otroligt,

hvilket stort välde tillhör sjelfbeherskningens lugna kraft. - .-

l TÌO SJET/FBEITKRSKNING.

förhoppningar, farhågor, som, en gång bekanta, blott skulle

bekämpas och misskännas, men det är klokhet att söka san-

ningens befordran både genom tystnad och tal, verksamhet

och hvila; det är vishet att skicka sig efter tiden och - för

att tala med bibeln - vara "snälle såsom ormar och en-

faldige såsom dufvor"1.

Men dessa två, ormens klokhet och dufvans enfald, huru

skola de förenas? Den verldsliga klokheten och den barnsliga

oskulden, hufvudets förslagenhet och hjertats ädelhet, förstån-

dets lugn och känslans värme, i föreningen af dessa skenbara

motsatser ligger den mensklìga karakterens styrka. Der flnnes

ormens klokhet, som hindrar dig att bedragas af någon annan;

der flnnes också dufvans enfald, som afhåller dig från att

sjelf blifva en bedragare. Det gifves dårskaper i verlden, som

du ej kan hindra att de finnas, laster, som du ej kan utrota;

om det skulle visa sig, att just det dåliga, det föraktliga kan

blifva ett medel för det goda, då är det vishet att begagna

det, att utveckla det goda ur det onda med det, att man gör

nidingen eller dåren mot sin egen vilja till redskap för det

goda, som han ej förstår eller som han hatar. Det är klokhet

att icke förtjusas i förtid och tro, att allt är godt, då man

ser en eller annan god egenskap, men det är oskuld att lefva

ibland förderfvet, utan att sjelf förderfvas, att följa klokheten,

blott så länge den är ärlighet, men ej ett steg derutöfver, och

ännu i höga ålderdomen behålla hjertat så friskt och känslan

så varm och böjelserna så rena från egennyttans smuts som

i barndomens lyckliga dagar. Denna oskuldens kraft gifver

åt hela lifvet en frid, åt karakteren en helgelse, som höjer

den så högt öfver alla vanliga händelser, alla yttre faror, att

han slutligen tager olyckan såsom en lek och aldrig förkrossas

af ödet.»2

Detta tänkte jag, att det skulle vara lefnadsvishet, och jag

ångrar icke, att jag så tänkte. Jag har försökt att praktisera

något litet och fortfar dermed. Sjelfva saken förhåller sig så,,

1 Math. Evang., kap. lo, v. 16.

2 Såsom synes af en jemförelse med det i författarens »Smärre skrifter»,

I, s. 18, tryckta talet, öíVerensstämmer det här meddelade utdraget ej orda-

ì ÖRBEHÄÍ,LSAMHET. 151

att här finnas två namn: det ena heter sjélfbehersìcning, det

andra heter förställning. Den ena benämningen anses be-

teckna en god egenskap, den andra åter ett elakt karaktersfel.

Nu kommer derpå an, om de båda namnen äro något annat

än namn på samma sak. I sjelfbeherskningen ligger alltid

en viss förställning, ty att en menniska beherskar sig sjelf,

betyder just, att hon undertrycker, undandöljer vissa sidor aí

sinnesstämningen och visar sig icke hel och hållen sådan, hon

verkligen är, eller åtminstone icke sådan, hon för tillfället känner

sig hafva lust att vara. Det är en dygd att så göra, när det,

som man undertrycker eller undandöljer, skulle, om det finge

verka fritt, bära till synd eller till dårskap; den förställning,

som i och med detsamma eger rum, är en skyldighet att iakt-

taga. Och sjelfbeherskningens förställning är en mycket väl

berättigad klokhet, så snart det handlingssätt, jag känner mig

hugad att utföra, men som jag nu undertrycker, och dessa

tankar, som jag undandöljer, skulle, om handlingen gjordes

och tankarne uttalades, verka till skada för något lofligt ända-

mål, för hvilket jag arbetar. Ett elakt fel blifver förställnin-

gen först då, när den består icke blott deruti, att man icke

blott underlåter det, som man icke är skyldig att göra, och

förtiger det, som man icke är skyldig att omtala, men lögnen

framställes, såsom vore hon sanning. Jag är skyldig att icke

ljuga, men jag är icke skyldig att omtala allt, hvad jag vet

sant vara. Det är ett brott att vara lögnaktig, men det är

icke någon dygd att vara dum-ärlig.

Med detta tänkesätt följer, att jag, såsom ung, icke satte

och, såsom gammal, icke sätter något värde på den egenskap,

som kallas öppenhjärtighet. En öppenhjertig menniska blifver

lätteligen en narr. Men från denna art af narraktighet säger

jag mig alldeles fri. Är jag narraktig, så är jag det på ett

annat sätt. En öppenhjertig menniska har jag aldrig varit.

Jag hade, såsom barn, aldrig den seden att gå till pappa och

mamma och tala om allt, hvad jag tänkte och tyckte. Tvärt-

om, det var redan då och det har alltid så förblifvit min sed

att gå ensam och bära tankar och tycken, föresatser och

planer, känslor och böjelser djupt förvarade i mitt hufvud och

152 ENSAMHET ÄR SJELFSTÅNDIGHET.

att tiga. Det finnes ett ordspråk: »Deraf hjertat fullt är, der-

om talar munnen.» Men det händer stundom, att munnen

tiger allra mest med sådant, som ligger hjertat allra närmast

och allra mest sysselsätter hufvudet. Sådant var mitt sätt

såsom barn och yngling, och sådant tänker jag att det alltid

skall förblifva. Det är detta jag menar, när jag säger, att jag

är inbunden och bakslug. Jag är full af arriere-penseer, som

ingen menniska får veta något om. Men dermed gör jag ingen

menniska orätt. Ty ingen menniska har någon rättighet att

få skåda in i en annan menniskas inre lif.

Derför har jag nu, då jag ransakar mig sjelf, gjort en

upptäckt, att jag är på visst sätt en okänd person, d. v. s.

att mina vänner känna mig, såsom ordspråket säger, ej längre

än till tänderna. Det har händt någon gång, att någon min

s. k. vän, som hade länge och mycket umgåtts med mig, har

tillräknat mig en helt annan sinnesart än den, jag verkligen eger.

För en sådan karakter blifver det icke lätt att hafva nå-

gon förtrogen vän. Huru likväl förhöll sig med den saken i

min ungdom och ännu förhåller sig, derom har jag mycket

att förtälja, ja, ofantligt mycket, och jag skall icke tiga der-

med, när jag kommer till rätta stället i min lefnads historia.

Ensamheten har jag alltid älskat, ty denna ensamhet är

s j el f ständighet. Men denna böjelse, som jag hade i min ung-

dom, gick icke till ytterlighet; jag har aldrig haft någon håg

för eremitlifvet. Jag kunde vara glad i godt sällskap och

trifdes gerna med kamrater, men dock så, att sällskapslifvet

var undantag och ensamheten var det vanliga. Detta sättet

att lefva fortsätter jag ännu, och jag säger ännu en gång: en-

samhet är sjelfständighet. Man får blott ej drifva denna sats

till ytterlighet. Man behöfver andra menniskors bistånd, och

dermed följer ett afbrott i ensamheten, en fullkomlig isolering

är en omöjlighet, men en lefnadsregel har jag dock, som jag

vill anmäla till efterföljd; den lyder så: »Man bör aldrig låta

någon annan menniska göra det, som man lika bra kan göra

sjelf», ty ordspråket säger: »sjelf är bästa drängen». Derför

hatar jag all öfverflödig uppassning och är mycket besvärad

af menniskor, som äro alltför mycket tjenstaktiga. Man blifver

ENSAMHET ÄR SJELFSTÄNDIGHET. 153

huru mycket man må vilja göra allting sjelf, finnes dock gan-

ska mycket, som man ej kan göra sjelf lika bra, som det för

min räkning göres af andra, och då är man tvungen att an-

lita andra menniskors tjenst. Men otvungen gör jag icke

detta. Och hvad umgänget beträffar, så, lika visst som men-

niskors umgänge blifver både nödvändigt, nyttigt och roligt

till en viss grad, händer det likväl, att när umgänget blifver

mycket närgånget, medförer det en viss beroende ställning,

Den dagliga, oupphörliga samvistelsen kan lätteligen blifva ett

besvärligt påhäng, äfven om den, med hvilken man samlefver,

är en välvillig och god vän. Det är sant, som jag hört en

person säga: Nog får jag sällskap, det är svårare att blifva af

med sällskapet.

För mig var s j el f ständigheten så mycket mera dyrbar,

som jag genom hela mitt lynnes beskaffenhet hade mycken

fallenhet att blifva beroende af andra menniskor. Denna sjelf-

ständighet, som jag hade svårt att förskaffa mig, värderade

jag dock ganska högt. Så undfallande jag var i det yttre

umgänget, var jag dock mycket angelägen att få hafva mitt

eget lif för mig sjelf, d. v, s. att jag icke gerna ville lida, att

någon annan menniska lade sitt inflytande i sådana saker,

som blott angingo mig allena. Allt sådant ville jag sjelf och

allena beställa, på min egen risk, om jag gjorde dumt. Objudna

rådslag ville jag slippa. Och jag var sjelf mycket angelägen

att icke lägga min hand i det, som icke angick mig. Jag

tänkte på tänkespråket: »När hvar och en sin syssla sköter,

så går allt väl,ehvad oss möter.» Detta sinnelag behåller jag

ännu i den dag, som är.

Med ensamhetsbegäret följer, att jag icke gerna talar om

hvad jag ämnar göra. Jag talar hellre om hvad jag liar gjort.

Så bör den göra, som klok vill vara. Ty när man ämnar

göra något visst, är det dock gemenligen mycket osäkert, om

det, man ämnar göra, verkligen blifver gjordt. Och då är det

minst sagdt onödigt att hafva pratat på förhand. Ty det är

narraktigt, om det visar sig, att det, som skulle blifva gjord

gerning, blef bara prat. Detta bör i synnerhet gammalt folk

besinna. Ty den, som befinner sig i full fart på utförsbacken

154 »LÅNGSINT. IKT.»

ville göra, kan medhinnas att blifva gjordt. Det är mycket,

som jag gerna ville göra, om min lifstid dertill räckte, men

det är nästan säkert, att hon icke dertill räcker, och derför

tiger jag med mina planer.

För samma orsak tycker jag mycket illa vara, när men-

niskor fråga mig, hvad jag förehafver, hvilka mina sysselsätt-

ningar ära Det angår dem ej.

Med allt, hvad jag nu har sagt, följer också, att jag aldrig

har velat göra någonting i kompani med någon annan, ty då

blifver jag ett bihang till kompanjonen. Medgörligheten i mitt

lynne gör, att jag så blifver, men sjelfständighetsbegäret gör,

att jag icke vill så vara.

Beslägtad med nu nämda egenskaper är en viss lång-

sinthet. Denna benämning anses vanligen beteckna en verklig

elakhet. Det kan vara en fråga, huru dermed förhåller sig.

Det är en vacker lärosats, att man icke skall låta solen gå

ned öfver sin vrede, och det är en pligt att förlåta oförrätter.

Ja visst, så är det, och detta stycke i den kristna sedeläran

är icke för mig svårt att iakttaga. Jag är icke trätgirig, icke

begifven på något envist rätthafveri, och frestelsen till hat

och hämdlystnad är svag hos mig. Men på samma gång är

jag icke någon oförtruten stridskämpe för sanning och rätt,

min sak är snarare att maka undan stötestenarne, så att strid

ej skall uppstå. Men långsint är jag ändock på ett visst sätt.

Jag menar så, att försonlighetens pligt sträcker sig icke längre

än att icke hysa personligt hat, men vara villig att vedergälla

ondt med godt. Men när jag vet, att en menniska har gjort

ett skurkstreck, så vet jag, att den menniskan kan göra sådant,

och dermed har jag förlorat förtroendet för den menniskan.

Och förloradt förtroende återgifver jag icke lätt. I denna

mening är jag långsint. Jag följer i mitt umgänge den regeln,

att mitt förtroende tager jag icke lätteligen bort från den, åt

hvilken jag en gång har gifvit det, mina vänner kunna »synda

på nåden» ganska länge, innan jag öfvergifver dem, men hafva

de syndat så länge, att aktningen är bortkommen, förtroendet

förloradt, vänskapen bruten, så får det dervid förblifva. Jag

sätter mycket värde på trohet, men dermed följer, att jag icke

ÖFVERILNINGAR. 155

Jag vill i sammanhang härmed tala några ord om öfver-

ilningar i vrede och om tålamodets dygd. Jag talar icke nu

om den verkliga ondskan i en elak själ, men jag talar om en

vredgad känslas utbrott för ögonblicket hos en i sjelfva verket

godsint menniska. Sådana öfverilningar af ett häftigt lynne

hafva icke mycket sammanhang med själens djupare egen-

skaper och hjertats verkliga böjelser; de sträcka sin rot icke

längre ned än till en viss liíiighet i känslan och en viss brist

på sjelfbeherskning, men de kunna föranleda mycket stor

otrefnad i hvardagslifvet. De äro mycket fula för tredje man

att åse och kunna vara grufligt smärtsamma för den, som är

deras föremål. Jag hade i min ungdom i följd af mitt lynnes

beskaffenhet den lyckan att vara temligen fri för detta felet.

Man såg mig sällan, knappt någonsin, vara »ond» på någon

menniska, och derför trodde man mig vara en mycket god-

sinnad gosse. Fullt så god och mild, som jag såg ut, var jag

likväl icke, ty i mildheten,, och jag har rättighet att tillägga

fördragsamheten, låg ett stycke af sjelfbeherskningens förställ-

ning. Jag var visst icke otillgänglig för känslan af förargelse,

hvilken jag lät brusa ut, när jag var i enrum. Men uppbru-

sande mot andra menniskor var jag icke. För öfrigt säger

jag, att för den, som har fallenhet för hastiga öfverilningar,

gäller sjelfbeherskningens pligt i hög grad, så att man må

bemöda sig att blifva herre öfver sitt onda lynne, för att icke

störa hemmets frid och våilìa sorg och smärta hos menniskor,

åt hvilka man i sjelfva verket icke önskar något ondt.

Och det är också klokhet för egen räkning att så skicka

sig. Ty det är märkvärdigt att se, hvilken styrka ligger i det

lugna lynnet. Ett ord, med allvar sagdt utan vrede, en be-

straffning, gifven med kallt blod, verkar med en kraft, som

alldeles saknas, när ordet talas med hetta och straffet giíves

i vredesmod. Örn två menniskor äro i tvist med hvarandra,

har den, som är kall och lugn, ett afgjordt öfvertag, och den,

som bullrar och bråkar med vreda ord och åthäfvor, blifver

just det, som han minst af allt vill vara, han blifver löjlig.

Och på honom verkar då löjet och det iskalla föraktet hos

motståndaren ett alldeles outhärdligt intryck. För den, som

156 FÖR A KG K LSE K.

blifver det en kärlekspligt att icke bruka sin öfverlägsenhet

alltför obarinhertigt, för att icke reta den andre till fullkom-

ligt raseri. Jag har just icke haft mycket tillfälle att öfva

denna kärlekspligt, ty jag har ej mycket befunnit mig i träta,

men nog har jag fått mottaga flere »snäsor», än jag har gifvit.

Eget nog har jag haft mera svårt att vara lugn och tålmodig,

sedan jag blifvit gammal, än jag hade, då jag var ung. Sär-

deles uppbrusande och våldsam är jag väl icke heller nu,

men det har dock händt, att jag öfverilat mig, i synnerhet när

studenterne tröttat ut mig med sina dumheter och retat mig

med sin oförskämdhet att vilja få betyg för kunskaper, dem

de icke ega. Dessa öfverilningar efterföljas alltid af »bond-

ånger».

För att nu tala om förargelser, så voro mina våldsamma

fantiseringar i min barndom, när jag bet med tänderna i

stolar och bord, ofta af den arten, och detta har ej blifvit

mycket annorlunda, sedan jag blef äldre. Jag låter då känslan

storma i ensamheten och är mycket angelägen, när jag är i

menniskors sällskap, att ingen skall märka, huru upprörd jag

är. Men det händer, att anletsdragen förvridas i onaturliga

rörelser af den våldsamt stormande och lika våldsamt under-

tryckta känslan. Men öfningarna i sjelfbeherskningskonsten

äro dock icke alldeles fruktlösa. Jag kan vara förargad mot

någon viss person, men jag låter honom icke märka, att jag

så är. Detta kan man ju kalla lömsk förställning, om man

så vill, men man kan också kalla det lugn sjelfbeherskning

eller tålmodig fördragsamhet. Jag är alls icke skyldig att

låta inenniskor veta, att de förargat mig. Lät jag dem veta

detta, blefve freden störd, och jag är obeskrifligt angelägen om

fred och sämja. Men jag får arbeta med mig sjelf för att

qväfva förargelsens utbrott, när jag hör dumheter pratas och

lögner uppdukas. Förargelsens föremål är icke alltid någon

viss person, det består ofta af vissa allmänna förhållanden i

lifvet, det onda i verlden, de osedliga riktningarna i menni-

skors tänkesätt och seder, lastens, lögnens, dårskapens verk.

Sådant upprörer mig stundom ända derhän, att jag är icke

långt ifrån att, såsom i min barndom, bita i stolar och bord.

FÖRARGELSER. Ì5?

intet ondt gjort, men detta är dock bättre än att bita de

lefvande menniskorna, hvilket jag nog skulle hafva god lust

att göra, om jag läte förargelsen fara fram utan hejd. Men

det händer äfven, att dessa menniskor, som jag ville bita och

bita ihjel, äro alldeles oåtkomliga för sådan behandling, ty de

äro döda för århundraden tillbaka; icke blott det onda i den

närvarande tiden, men äfven den myckna ondska och flärd,

som verldshistorien beskrifver, kan väl reta en menniskas vrede.

På detta sätt var jag och är jag ganska tillgänglig för

ondsinta känslor af en viss art, ehuru mitt hjertelag är i sig

sjelf fromsint. Ondsintheten gömmer jag, fromsintheten visar

jag. Jag känner fördragsamhetens pligt, och starkare än det

onda lynnet är menniskokärleken.

Men mot en sorts folk är jag sträng; jag menar sådana,

af hvilka man för särskilda orsakers skull har rätt att fordra

bättre vett, än de visa sig ega. Jag låter omdömet falla

strängare öfver en person, som har fått en bildad uppfostran,

än öfver en gatpojke. Jag tänker på de store i verlden, de

som hafva stigit högt upp eller långt fram genom samhälls-

ställningens upphöjelse eller genom snillets gåfvor. Jag har

större anspråk på moralisk värdighet och skick hos en kunglig

prins än hos en man ur hopen. Jag kan tåla dumheter hos

en dum menniska, jag är nöjd med medelmåttan hos den,

som anspråkslös är, men jag vill slippa se sottiser i stora för-

fattares skrifter. Det händer dock, att da finnas der och stå

såsom skamfläckar, som skämma intrycket af det verkligt

sanna och goda. Och jag glömmer aldrig ordet, som Fahl-

crantz har sagt, att »det största hos de store är deras pligters

storhet»1.

Men för att göra hvar man rätt och hemta all den nytta,

som hemtas kan af umgänget med menniskor, fordras att

studera menniskorna, så att man förvärfvar den dyrbara skatt,

som kallas mennisìcokännedom. Jag arbetar med detta stu-

dium, men är långt ifrån att hafva studerat igenom lärokur-

sen. Men något har jag dock lärt mig; den lärdomen har

jag inhemtat att aldrig lernna mitt förtroende oinskränkt åt

158 MENNISROK.ÄNNEDOM.

någon menniska, men icke heller anse någon vara alldeles

obrukbar för hvarje godt och nyttigt ändamål Jag har lärt

mig att icke, såsom man säger, »skräda folk», d. v. s. att jag

håller menniskorna till godo, sådana de äro, bättre och sämre.

Och svårt är att säga, hvem är bättre, hvem är sämre. Jag

tänker på evangelium om fariseen, som tackade Gud, att han

var bättre än andra menniskor, och publikanen, som slog sig

för sitt bröst och sade: »Gud, misskunda dig öfver mig syn-

dare!»1. Så borde alla säga, men jag fruktar, att fariséernas

ras ännu lefver och är ganska talrik. Jag har lärt mig att

vara litet misstänksam, när jag hör någon menniska mycket

berömmas, ty det är ingen säkerhet, att de, som se mycket

ostraffliga ut, skulle, om man kunde genomtränga dem, be-

finnas ej vara renare än den »stenen, som alla spotta på».

Och åter igen, när jag ser, huru alla spotta, d. v. s. när jag

förnimmer, huru någon viss person är illa anskrifven och kanske

har några för allas ögon uppenbara fel i seder och karakter,

då tänker jag, att han kanske har äfven goda egenskaper,

som icke äro lika uppenbara för allas ögon, och kanske är

litet bättre än sitt rykte. Jag tänker på den botfärdiga

synderskan i evangelium, jag tänker angående brister och fel,

att om hvar och en letar i sin gömma - jag letar i min -

så finner han nog något. Jag tänker på ordspråket: »grytan

sade till kitteln: fy, så svart du är.»

Men när jag säger, att jag har lärt mig att icke skräda

folk, så menar jag blott, att man skall göra skilnad mellan

det, som synes, och det, som är, så att man icke ratar och

skräder onödigtvis, silar mygg och sväljer kameler, men har

man kommit till verklig insigt, att skenet ej bedrog, då bör

visst en skrädning ega rum och ungt folk varnas för dåligt

sällskap. Det är icke säkert, att det går lika bra för hvem

som helst, som det har gått för mig, att icke »skräda folk».

Menniskokännedoni är en god sak, men som blifver ond,

om dermed icke förenas opartiskhet, så att man icke ser för-

tjensterna i förstoringsglas hos en och likaså felen hos en

annan, som icke hade lyckan att vara invigd i brödraskapet.

OPARTISKHET. 159

Detta kallar jag kotteriväsen och nepotism. Den synden är

ganska vanlig äfven utan ondt uppsåt, men det tillgår så, att

kamaraderiet smyger in. sitt försåtliga tal, så att den, som ej

vill vara oärlig, dock blifver orättrådig, ty han tror, att det

är sanning, som dock är osant, skeft och falskt. Jag har

under mitt långa akademiska lií sett för mina ögon just

bland det akademiska folket åtskilligt sådant ofrivilligt svek

och ofog.

För kotteriväsen har jag ingen fallenhet. Mitt sätt att

icke skräda folk och min vana att vara återhållsam med för-

troendet hafva gjort mig alls icke hugad att stänga mig inne i

något visst kotteri. Jag lefver lika gerna med de mest olika

menniskor, men jag binder mig icke fast vid någon. Det kan

dock vara en fråga, nära nog den största på registret öfver

min lefnads frågopunkter, huru vida ej någon funnits, vid hvilken

jag skulle velat binda mig fast. Men denna fråga uppskjuter

jag, till dess jag kommer till rätta stället.

Den frågan följer deremot nu, huru vida jag har uppfyllt

opartiskhetens pligt i min dom öfver menniskor. Svaret lyder

så, att den saken är just en bland mina bättre sidor. Jag

är ingen djupsinnig man; mitt omdöme kan lätt misstaga sig;

jag lider ofta af bristande sakkännedom, ty med allt, hvad jag

studerat i böcker och i lifvet, känner jag mig ofta helt ostude-

rad och blifver derför tveksam, obestämd i ord och handling,

osäker i min öfvertygelse, ty jag är så rädd att misstaga mig.

Men om således mitt omdöme är svagt, nog är det opartiskt.

Jag är icke så fäst vid någon särskild person, att jag icke

skulle kunna med god smak kasta min bäste vän öfver bord,

i fall mitt tänkande förstånd sade mig, att rättvisan fordrade,

att så borde ske. Och ensidig i omdömet är jag icke. Jag

är mycket arbetsam med det arbetet att se saker och per-

soner ej blott från en sida, men, om möjligt vore, från alla

sidor. Detta sättet hade jag redan, när jag var ung till åren,

och det har stadgat sig sedermera. Det har sin tillämpning

både i historiska studier och i det dagliga lifvet.

Efter allt, hvad jag nu har sagt om mig sjelf, kan det

tyckas, såsom skulle jag i min ungdom ej varit hänförd af

IGÍ) STELFPEÖFNlttO.

så var, misstog lian sig mycket. Jag har hos mig sjelf erfarit,

huru motsatta sinnesriktningar sammanträffa i en och samma

rnenniskosjäl. Jag, den planmessigt beräknande unga menni-

skan, som var så angelägen och behöfde så vara, mera än de

fleste, att sätta hejd och sans i fantasien och hålla mig qvar

i den faktiska verkligheten, jag utgjorde likväl alls icke något

undantag från det vanliga förhållandet, att ungdomen är

idealernas ålder. Der lyste och der brann eld i mitt hjerta.

Jag var idealisk i mina syftemål, men jag ville, att idealerna

skulle verkliggöras på praktiskt, bondförståndigt sätt. Och

jag hade icke blott en allmän idealisk hänförelse; jag hade

äfven ett eget bestämdt ideal, som föresväfvade mig för min

egen person. Hvad detta var för ett ideal och huru jag för-

sökte att göra idealet till verklighet och huru dermed gick,

derom skall jag mycket tala, när jag kommer till rätta stället.

Medan jag nu antecknar dessa betraktelser, ligga på mitt

skrifbord vissa papper, som äro af stor vigt för mig, när jag

företager mig att vara min ungdoms historieskrifvare. Dessa

papper äro trenne bref från min far, hvilkas innehåll blef

mig meddeladt till efterrättelse. Det lyster mig undersöka,

huru detta, som min far lade mig på hjertat, förhöll sig till

mina böjelser och anlag, samt huru jag har följt eller för-

summat att följa dessa råd, som blefvo mig af faderskärleken

gifna.

Det första brefvet är dagtecknadt den 4 mars 1828; jag

hade då ej fyllt mitt tolfte år. Brefvet innehåller blott en

uppmaning: »Sök att skingra dina små distraktioner och efter

hand förvärfva dig den yttre uppmärksamheten på dig sjelf

och andra, som är så nödvändig». - Distraktionerna ville jag

nog skingra, ty de besvärade inig, och jag tyckte illa om, att

menniskor skulle tro, att jag icke hade reda på hvad jag

gjorde. Jag har väl icke lyckats skingra distraktionerna, men

någon synnerlig skada hafva de icke gjort hvarken åt mig

sjelf eller andra, ehuru de väl göra mig besvär emellanåt. -

Det rådet, att vara uppmärksam på mig sjelf och på andra,

SJELFPUÖFNING. 161

har hemtat god lärdom af att uppmärksamt följa rörelserna

i min egen själ, så ock andra menniskors sätt att uppföra sig.

Jag ser på dem, när jag är i sällskap, jag lägger märke vid

det, som de säga eller undvika att säga, och vid hela deras

sätt att föra sig, hvarefter jag gör mina anmärkningar i tyst-

het. Jag har också, i synnerhet vid mina äldre år, företagit

mig att på morgondagen efter en i sällskap tillbringad afton

eftersinna, hvad jag har sagt och gjort eller underlåtit att

säga och göra. Jag anställer på detta sätt ett slags andliga

vivisektioller; jag går till väga, såsom vore jag ett slags jury-

man, som skall gifva sitt utslag: skyldig eller oskyldig. Ut-

slaget blifver olika: den ena gången ett »skyldig» till dårskap

eller öfverilning, och då följer på morgondagen en bastant

s. k. bondånger. En annan gång kan hända, att juryn, d. ä.

samvetet, frikänner mig. Jag råder hvar och en att göra på

detta sättet. Sjelfpröfning är en skyldighet. Är mennisko-

kännedom en vigtig sak, så är det vigtigaste för hvar och en

att lära känna rätt sin egen person. Men man skall gå

skarpeligen till väga och icke pruta med sitt samvete.

Det andra brefvet från min far är skrifvet den 6 sept.

1829. Jag var då tretton år gammal och hade lefvat ett ar

pa gymnasium. I detta brefvet talas om den goda grund-

satsen, som heter på latin: »non scholæ sed vitæ discimus»

(nian lärer ej blott för skolan, men för lifvet). Studierna skola

ej vara riktade blott dertill att med boklig lärdom stänga sig

inne inom sig sjelf; ändamålet bör vara praktisk bildning för

samrnanlefnaden med menmskor. Såsom erforderligt för detta

ändamål nämdes i detta bref kamratumgänget, men med för-

behåll af mycken försigtighet i valet af vänner. .- Detta var

såsom ett eko ur rain egen själ. . Jag hatade hvarje tanke på

att blifva en instängd kammarfilosof. Och i sammanhang med

försigtighet i val af vänner anfördes i brefvet några ord af

den romerske skalden Martialis: »Nemini te facias nimis soda-

lem, gaudebis minus, minusque dolebis», d. ä. att man icke

bör göra sig alltför mycket förtrogen med någon viss person;

om nian följer den regeln, får man väl njuta mindre glädje,

men man slipper också mycken sorg. Detta passade förträff-

ligt för mitt humör på visst sätt. men detta humör var icke

162 FÖRTROLTGITET OCLI SJELFSTÄNDIGHET.

egnadt att, såsom man säger, stå i alla väder; der blåste

äfven en motsatt vind från den idealistiska sidan på den tiden,

men sedermera har det humöret, som svarade mot den an-

förda lefnadsregeln, blifvit stående i min lefnads vindskiften.

Jag tog de latinska orden till godo såsom mycket lärorika

för det vanliga umgängeslifvet, och deruti gjorde jag rätt. Der

ligger mycken klokhet i dessa ord. De innehålla en förnekelse

af kotteriväsendet, som jag hatade och hatar. Det ligger i de

latinska orden den tanken att låta allt gälla, hvad det san-

ningsenligt gälla kan, men undvika den andliga sjukdom, som

kallas förtjusningsfeber. Man skall göra rättvisa åt menni-

skors verkligt goda egenskaper, men akta sig att värdera dem

mera, än de verkligen äro värda; man skall hålla ögat öppet

äfven för det, som finnes hos samma personer, men icke är

förtjenstfullt. Då blifver man rättvis mot sina vänner, och

sjelf blifver man sjelfständig. »Minus dolebis» (du skall få

mindre sorg), detta är trösten, om man nödgas umbära den

liíligaste njutningen af lifvets glädje i förtjusningsfeberns till-

stånd (»minus gaudebis»).

Allt detta är sant, men alldeles oinskränkt gäller det än-

dock icke. De ömmaste, de innerligaste menskliga förbindelser

skulle gå förlorade, om man aldrig gjorde sig »nimis sodalem»,

d. ä. på det innerligaste sätt förtrogen med någon menniska.

Hvad skulle det blifva af äktenskapet? Kärleken i lust och

nöd, som brud och brudgum lofva hvarandia? Hvad blefve af

familjelifvet, föräldrakärleken och den barnsliga »pieteten»?

Men med dessa det menskliga lifvets heligaste förbindelser för-

håller det sig så, att i dem kan den största sällhet finnas,

som en menniska kan i denna verlden ernå, men ur dessa

samma förbindelser kan också uppstå den största sorg, som

en menniska kan nödgas bära. Jag menar två särskilda saker,

förlusten af älskade föremål och föräldrars sorg öfver ovärdiga

barn. Men det kan finnas en kärlek, som trotsar sorgen, det

kan íinnas en lefnadsvishet, som lärer menniskan att ej vara

lyckans tjenare, men olyckans herre1. Men om sådana för-

hållanden talade icke min far till den trettonårige gossen.

FÖRTROLIGHET OCH SJELFSTÅNDIGHET. 163

I den mening, orden voro sagda, hade de sin fullkomliga

sanning.

Att meningen icke var att göra något intrång på familje-

lifvets heligaste förhållanden, följer af en uppmaning, som i

samma brefblefmig gifven, så lydande: »Meddela mig, äfven om

du felat, dina tankar, händelser och bekymmer utan förbehåll-

samhet». - Det kan vara en fråga, huru detta talet blef upp-

taget i mitt humör, der just förbehållsamhet var ett hufvud-

drag. Dermed gick så, att om meningen skulle varit, att jag

skulle för min far berätta allehanda tankar, som jag kunde

förehafva, så har jag skamligen åsidosatt min pligt, ty tyst-

låten med mina funderingar var och förblef jag, men jag

tänker, att meningen egentligen blott var, att om något vigtigt

var å färde, betänkligare tankar och »skrupler» uppstodo eller

lefnadsförhållanden inträffade, som medförde bekymmer, skulle

jag nalkas min far utan förbehållsamhet och med fullt er-

kännande af möjligen begångna felsteg. Brefvet slutade med

en allvarsam tillsägelse att aldrig bjuda till att föra min far

bakom ljuset. Det, som lades mig på hjertat, var således att

vara ärlig och uppriktig. Det är också mycket säkert, att om

jag råkat i fara att komma in på sådana vägar och stigar,

som kunnat leda till det, som jag i en utgifven skrift, »Afsked

från studenterne», har kallat den förtviflade ungdomens lif,

skulle det aldrig fallit mig in att undandölja något för min

far. Men nu inträffade aldrig något tillfälle för ärligheten och

uppriktigheten att komma på prof.

Det tredje brefvet hade till dagteckning den 26 april

1833; jag var då nära att fylla mitt sjuttonde år, det var

under min Elfsjötid och min fars sista lefnadsår. En särskild

tilldragelse hade nyss timat, som nog kunde föranleda ett

allvarsamt utbyte af ord och tankar. Jag hade uppträdt så-

som predikant i den offentliga gudstjensten, och min far, som

icke var närvarande, hade sedermera läst min skrifna predikan.

Deraf tog han sig anledning att skrifva till mig några allvar-

samma och kärleksfulla ord. Der talades om »trons, kär-

lekens, ödmjukhetens ande». Detta talet gjorde mig godt att

höra, och jag hade gensvar att gifva. I min tro fans ingen

164 ÖDMJUKHET OCH SJKLFSTÄNDIGHET.

mitt lynne icke var otillgängligt, ehuru min egentliga lärdoms-

skola i den läran hörer till en senare lefnadsperiod; kärlek

var ett verkligt behof hos mig, både att gifva och att mot-

taga. - Der talades vidare i brefvet om »ungdomens frestel-

ser» och om »vaksamhet och bön». Jag uppmanades att

bedja Gud om ett rent hjerta och en viss anda, d. v. s. oskuld

och ståndaktighet. Så lydde några ord i brefvet: »Vid hvarje

steg på dill bana, vid hvarje handling eller beslut pröfva ditt

hjerta!» -Detta förnam jag mycket gerna, och jag har prak-

tiserat i överensstämmelse dermed, ehuru kanske icke så

troget och träget, som jag bort göra.

Men brefvet innehöll äfven åtskilligt mera. Jag fick der

läsa dessa ord: »Bevara, så vidt möjligt är, din inre och yttre

sjelfständighet, ditt oberoende af annat än sanning och rätt.»

Dessa ord smakade mycket godt; jag hade ett starkt begär

efter sjelfständighet, och mitt eget begrepp om den saken var

detsamma, som här antyddes. Sjelfevåld, som icke aktar san-

ning och rätt, var ingalunda den sjelfständighet jag menade.

Med sjelfva saken förhåller sig så, att det inre oberoendet af

allt annat än sanning och rätt måste vara oinskränkt; detta

är karakterens sjelfständighet, men för det yttre lifvets obe-

roende ställning kunna inskränkningar ej undvikas; der måste

orden gälla: »så vidt möjligt är». För den sjuttonårige yng-

lingen var det en nödvändighet, att många inskränkningar

måste tålas. Det var visst icke min fars mening att göra

mig stursk och uppstudsig; han hade min sann lärt mig helt

andra läror. Och han talade ju i samma bref om ödmjuk-

hetens dygd. Men äfven med all undergifvenhet under lag

och skick, all anspråkslöshet inför Gud och menniskor kan

dock finnas en yttre sjelfständighet, som består deri, att ej

blott tanken, öfvertygelsen, viljan, men äfven handlingen blifver

oberoende af andra inflytelser än de, som nämdes, sanning och

och rätt. Det var till denna sjelfständighet, min fars ord

syftade.

För att uppnå detta syftemål, blefvo tre lefnadsregler mig

gifna: 1:o inskränk dina behof; 2:o inskränk dina förbindelser

med verlden; 3:o vårda din helsa. Jag vill nu taga dessa

INSKRÄNK BEHoFvEN. 165

l:o, Inskränk dina behof/ Sanningen i dessa ord ligger

i öppen dag. Det begriper hvar och en, att ju mindre man

har behof af det, som verlden har att gifva, desto friare be-

stämmer man sin ställning. Närmaste tillämpningen angår

det ekonomiska oberoendet, på hvilket det moraliska till en

stor del beror. Den, som lefver af egna medel, vare sig att

han fått dem genom en tillfällighet, antagligen genom arf, eller

att han har förvärfvat det dagliga brödet med idogt arbete,

och gör hvar man rätt, blifver herre öfver sina handlingar,

ty mot den, som uppfyller sina förbindelser, har ingen men-

niska något rättmätigt anspråk. Men den, som lefver af an-

dras medel, dem han ej kan gälda, blifver en osjelfständig

man, ty andra hafva hans välfärd i sin hand. Denna osjelf-

ständighet låter sig erfaras icke blolt i ekonomiska förhållan-

den, men äfven de sedliga grundsatserna varda stälda på prof,

när det gäller bröd för dagen eller sådant, som man har

blifvit van att derutöfver behöfva, och det händer mycket

lättare, mycket snarare, än man sig föreställer, att dessa,

grundsatsers styrka svigtar och väl mera än blott svigtar, det

händer, att hon alldeles faller i kras. Ty bemödandet att

uppfylla ingångna förbindelser förvandlar sig lätt till ett

sträfvande att slingra sig undan skyldigheten. Så snart jag

hör om någon, att han har hvad man kallar dåliga affärer,

nedsätter jag genast mitt förtroende för hans moraliska ka-

rakter, ty om han ännu är ärlig karl, råkar han lätt i fre-

stelse att ej förblifva sådan, och mången finnes, som af den

frestelsen besegras.

Och nöden, som först gjorde en slarf och sedan af den

slarfven en skälm, kom deraf, att den oförsigtige gjorde be-

hofven större än förmågan att på ärligt sätt fylla dem. Väl

kan det vara sant, som jag hörde en gång en person säga,

som hade svårt att finna medel äfven för blott måttliga be-

hof: »Om jag skulle lefva efter mina tillgångar, finge jag icke

lefva alls, förty jag har inga tillgångar!» Ja, så kan det vara

på visst sätt. Men en tillgång har dock hvarje menniska, så

framt kroppen är frisk och själen oförderfvad, hon har sin

arbetsförmåga. Och derpå grundar sig en annan tillgång, som

166 INSKRÄNK BEIIOFVEN!

vida dermed kan förenas förtroendet för karakterens allvar.

Det kan blifva alldeles nödvändigt att taga i beräkning äfven

denna tillgång, men detta är då en »antecipation» på fram-

tiden, hvilken icke slår fel, om ett vilkor iakttages, som är,

att man brukar arbetsförmågan oförtrutet och med förstånd,

så att man icke allenast icke är slö och lat, men äfven gör

med sitt arbete sådant, som man duger att göra och som inan

kan hafva någon verklig nytta utaf. Den, som fattig är, kan

blifva sjelfständig med tiden, om han sköter sig rätt, men den

fattig är och en slarf tillika, han blifver lätt en skurk. Detta

går så ledigt, att han sjelf knappt märker, när det skedde.

För att undvika sådan fara fordras, att man gör behofven

måttliga. Det, som oundgängligen fordras för en menniskas

tillvaro på anständigt sätt, är verkligen ej mera, än att det

kan af en frisk och sund menniska förvärfvas, om man ser

upp och tager i akt tillfällen, som finnas. Är det så, att

dessa tillfällen verkligen blifva mycket inskränkta, så att be-

hofven i sill ordning måste mycket inskränkas - välan, man rätte

sig derefter! Det är ett karaktersprof. Huru långt det profvet

sträcker sig, d. v. s. huru stora försakelserna måste blifva,

detta beror på lefnadsställningen. som man sjelf valde. Der-

för blifver det en fordran, att man icke väljer en lefnadsställ-

ning, der man ej kan reda sig. Valet kan blifva ganska svårt,

det händer, att man nödgas lefva ett lif, som icke är roligt,

men menniskans bestämmelse är icke att alltid hafva roligt

här i verlden, och det största nöjet bör dock vara, att man

känner sig vara ärlig karl.

Och således icke en moralisk stackare. Med detta namn

benämner jag den, som lefver på det sättet, att han slutligen

ej kan lefva utan att ligga menniskor till last. Detta gäller

allra mest, i fall det lyckas att göra utsidan af lifvet ståtlig

och grann. Saken heter på latin: »Simia est simia, etiamsi

aurea gestat insignia», d. ä. en narr är en narr, ändock han

klädes i gyllene drägt.

På detta sätt förstår jag det råd, min fader gaf mig.

Och jag rättade mig derefter. Detta kostade mig ingen upp-

offring, ty jag hade just ingen fallenhet för slöseri. Jag skulle

INSKRÄNK r.EIIOFVEN. 167

ännu penningar mycket högt; jag var och jag är mycket rädd

att göra mig större utgifter, än hvad mina tillgångar kunna

bära. Min sparsamhet var dock icke egentlig girighet, hvilken

egenskap också är temligen sällsynt hos ungt folk, men spar-

samheten hade sin grund den, att jag hoppades med spar-

samhet väl kunna lefva anständigt, men icke kunde hoppas

att, fastän sparsamheten anlitades, förvärfva mera, än som

oundgängligen behöfdes. Jag har alltid följt den regeln att

fråga mig sjelf, icke blott h vad jag kunde behöfva, men först

och främst, hvad jag kunde hafva råd att bestå mig. Jag är,

såsom menniskor bruka vara, mycket road af att roa mig,

men åtskilligt, som skulle roat mig ganska mycket, har jag

underlåtit, ty det skulle blifvit mig alltför dyrt. Jag nämner

exempelvis en uppoffring. Jag hade i min ungdom en mycket

liflig håg och längtan att blifva egare till en vacker boksam-

ling, men jag köpte endast det oundgängligaste i den vägen,

ty jag visste, att mina tillgångar icke förslogo för hvad der-

utöfver skulle varit. Derför fick detta behofvet icke vara

något behof, och lusten qväfdes. Jag hade också mycken lust

att se mig omkring i mitt fädernesland, men jag hade blifvit

trettio år gammal, innan jag hade sett något mera af Sveriges

land än Vestmanland, Dalarne, Upsala, Stockholm och Norr-

köping samt vägen dit och derifrån. Ty jag hade inga res-

pengar till längre resor.

Men stora, hårda ansträngningar, försakelser liar jag icke

behöft att göra, ty de båda tillgångarne, arbetsförmågan och

menniskors förtroende, hafva varit tillräckliga för sådana be-

hof, som nödvändiga voro. Tack vare detta, att jag verkligen

har »rättat munnen efter matsäcken», har det verkligen lyckats

mig att bevara min ekonomiska sjelfständighet och väl litet

derutöfver, som jag hoppas skall komma nyttiga föremål till

godo, sedan jag är död. Och derföre att jag var sparsam i

min ungdom, har jag vid äldre år haft råd både att göra

resor och att köpa böcker. Jag har nu en boksamling, som

väl har varit mig mycket dyr, men också utgör för mig ett

ovärderligt nöje att ega. Matsäcken blef större, och jag rät-

tade munnen derefter.

168 FÖRBINDELSER MED VETILDEN.

hänger tillsamman med det andra. Inskränker man sina be-

hof, så slipper man invecklas i en mängd trassliga förhållanden

inskränker man sina förbindelser med verlden, så undviker

man en mängd behof, som skulle uppkomma genom de vid-

sträckta förbindelserna. Den sanningen är också afgjord, att

ju vidsträcktare kretsen är, inom hvilken man rör sig, desto

flere blifva besvärligheterna, desto större bekymren och faran

att förlora både lifvets yttre frid och den inre friden i hjertat.

»Bene qui latuit, bene vixit», säger ett latinskt ordspråk, d. ä.

»den, som lefver obemärkt, han lefver lyckligt». Men mot

denna lära uppreser sig ärelystnaden med sina planer, fåfän-

gan med sitt joller. Slutet blifver lätteligen sådant, att när

ärelystnadens och fåfängans skådespelare spelat ut sina roler

på lifvets teater, visar det sig, att skådespelet var ett narr-

spel. Ärelystnadens planer krossades i striden mot andra

ärelystnader, och fåfängans grannlåt befans vara sammansatt

af falska juveler. Detta framställer sig med så påtaglig san-

ning, att äfven han sjelf, som flög så högt i ärelystnadens

rymder eller klädde sig så glänsande och fager med det

»granna» lifvets glitterguld, måste, så framt han har qvar

några smulor tänkande förstånd, vid lifvets afton bekänna för

sig sjelf, att spelet är tappadt.

Men hvarthän leder detta talet? Skall då all storartad

verksamhet vara en dårskap? Och ett ärofullt rykte blott ett

irrsken? Skall då en menniska, som klok vill vara, blott lägga

derpå an att sticka sig undan och gömma sina pund, men

icke resa sig upprätt på sina ben och strida lifvets strider?

Ingalunda skall det så vara, men de stora verknings-

kretsarne skola icke eftersträfvas blott för lust och förnöjelse,

de skola öppna sig sjelfva genom händelsernas magt, hvilket

heter på latin: »gloria sequi non appeti debet», d. ä. »äran

skall vara bedrifternas följd, men icke det mål, som söktes».

En man kan genom sin börd - jag tänker på konungar och

furstar - och genom sina lefnadsöden inkomma i sådana

förhållanden, att det blifver en verklig skyldighet att beträda

de höga, de stora, de praktfulla lefnadsbanorna, och när så

är, då blifver det ej verldsförsakelse, men maklig vällust, ej

FÖRBTNDKLSKR MED vEKLDEN. 169

vara af naturen danade just för en sådan verksamhet, som

omfattar det stora i verlden. Nå väl! den. som är en sådan

man, må stiga fram och fylla sitt ödes bu

väl besinna, att ju större äran kunde blifvit, desto större

blifver skammen, om flygten sträcktes högre, än vingarne buro,

och den flygande hjelten drunknade liksom Icarus i hafvet.

Jag tänker på myten om Faëton, som förgicks, förty han var

kommen för nära till solen, och äfven i lyckligaste fall växer

på de höga regionernas mark ej blott ärans lager, men äfven

bekymrens tistel och törne.

Sådan fattar jag den rätta meningen, från en viss sida

sedd, i de orden: inskränk dina förbindelser med verlden! Men

en förklaring fordras ännu. Huru står detta budet tillsarn-

man med det, som jag också har prisat såsom en vishetens

regel: »non scholæ, sed vitæ discimus» = sök lärdom ej blott

íör skolan, men för lifvet? Jo, detta betyder, att man skall

bilda sig, ej till att blifva en inbilsk kammarfilosof, men en

duglig menniska i lifvets värf.

Blifva nu lefnadens öden sådana, de verkligen blefvo för

mig, att lifvets värf just blef att sitta i studerkammaren, så

skall man dock idka studierna med öppen blick för lifvets

praktiska förhållanden. Gör man icke detta, utan låter syn-

kretsen begränsas af permarne på boken, så kommer man slut-

ligen derhän, att studerkammarens väggar lämpligen kunde ut-

bytas mot väggarna i ett rum på hospitalet, ty en lärd man

blifver lätteligen galen af lärdomshögfärd. Det kan gå, såsom

det står i Walter Scotts »Sjöfröken» om en fantast: »Han läste

mången diger bok, och lärd han blef, men icke klok; han

tycktes blott bli mer besatt af tidehvarfvets lärdomsskatt.»

Men en bildning ej blott för skolrummet, men för lifvet,

hindrar icke, att ju lefnadskretsen kan vara ganska inskränkt.

Men inskränkningen skall vara måttlig; allt skall vara lagom

här i verlden. Ingalunda prisar jag eremitlifvet, der blifver

man inbilsk och egenkär. Rätt bildad för lifvet blifver man

blott i lifvet; för att lära känna verlden måste man lefva

med verlden; för att karakteren må blifva lefnadsvis, måste

lynnet nötas mot andra lynnen, själens krafter hos en person

170 FÖRBINDELSER MED vERLDKN.

skall nu åter igen vara ett visst lagom. Inskränk dina för-

bindelser med verlden! detta betyder, att man skall taga sig

i akt, så att man ej öfverskrider detta lagom. Här gäller det

nu åter igen, att man må pröfva sig sjelf, huru starka eller

svaga axlarna äro att bära bördan, så att man icke undan-

drager sig den kallelse, hvartill man kallad är af den magt,

som skiftar själsegenskapernas gåfvor, men icke gifver sig ut

i en rymd, der man för sin svaghets skull måste gå vilse.

Hvad det enskilda lifvet beträffar och dess närmaste krets,

familjen, så blifver det rätta lagom lätt öfverskridet, om man

i otid ingår förbindelser, som smeka så frestande med hoppet

om lifvets ljufvaste glädje. Jag menar kärlekens behag. Oför-

sigtiga familjförbindelser kunna föranleda vidlyftigheter, i hvilka

man blifver bortryckt från sitt egentliga lefnadsmål, då allt

måste vika för brödbekymren.

Frågar jag nu mig sjelf, hur jag har skött mig i mina

förbindelser med verlden, huru vida jag har lyckats träffa det

rätta lagom, så lyder svaret så, att i min egentliga ynglinga-

ålder hade jag kretsen dragen ganska trång, så att jag ön-

skade, att han skulle kunnat något utvidgas. Detta var under

min studenttid på 1830-talet, från femton års ålder till tjugu-

två. Men under denna tid var dock ett mellan skede, då

kretsen vidgades på en viss sida, då jag lefde på Elfsjö, der

jag befann mig i en ny omgifiiing, hvaraf jag hade stor nytta.

Sedan kom ett annat dylikt skede i mitt lif, då jag lefde i

Stockholm, åter igen inom en för mig alldeles ny familjekrets,

(1839-41) från tjugutre till tjugufem års ålder, och äfven

denna tid blef mycket lärorik. Derefter följde en tid af hela

nio år - hela 1840-talet - från tjugufem till trettiofyra års

ålder, då jag hörde till de yngre universitetslärarenas klass i

Upsala och på samma gång var ute på studentlifvets villande

haf, och sällan har väl någon haft vidsträcktare förbindelser,

än jag hade bland denna mängd, som seglade med sina bräck-

liga farkoster bland detta hafvets klippor och skär. Jag för-

sökte något litet att vara styrman på färden. Det var en

lycka för mig, att jag icke kom ut på den stora seglatsen,

förrän jag var blifven så gammal och - Gud nåde mig, att

FÖRBINDELSER MED VERLDEN. 171

säga - så klok, att jag förstod bruka kompassen och både

spänna seglen och refva dem, allt efter omständigheterna.

Trettiofyra års ålder hade jag uppnått, då jag blef akademie

adjunkt och således icke skulle egentligen tillhöra student-

verlden. Men der satt jag så djupt inne, att jag fastnade

qvar, ända till dess jag vid fyrtio års ålder (1856) gick bort

från Upsala till Lund såsom professor. Nya förbindelser blefvo

der ingångna, men kretsen var snäft begränsad, och jag ön-

skade ej, att omkretsen skulle utvidgas. När jag efter sex års

förlopp (1862) återkom till Upsala, blef förhållandet icke det-

samma som det hade varit under min förra Upsalatid. Stu-

dentförbindelserna blefvo mindre vidlyftiga. Slutsatsen af det

hela är, att jag har en mängd bekanta och - Gud vare lofvad!

- ingen ovän. När förbindelserna utvidgades, hade jag både

godt och ondt deraf, men mera godt än ondt, nöje och besvär

ömsom; nöjet njöt jag, besväret fördrog jag. När kretsen in-

skränktes, var jag glad, att besväret minskades, och jag kan

just icke säga, att jag saknade nöjet. Den förebråelsen be-

höfver jag icke göra mig, att jag skulle utan skäl kastat mig

ut i vidlyftigheter och snott snaror omkring mina egna fötter.

Jag kan icke annat förstå, än att mina förbindelser med verl-

den hafva varit sådana, som otvunget utvecklat sig ur min

lefnadsställning, och voro sådana de borde vara. Men i eko-

nomiskt afseende hafva de gjort mig stor skada. Jag liar

velat vara hjelpsam, och detta har blifvit dyrt. Men i all-

mänhet sagdt har verlden icke varit arg mot mig. Jag har

haít godt umgängesfolk. Jag har varit »vänsäll». Jag har

just i denna del mycket stor anledning att prisa Guds godhet.

Pröfningar har jag erfarit så af medgång som motgång. Jag

hoppas att icke alldeles hafva svikit min pligt i m ed gången s

prof; motgångens hafva icke varit af svåraste art, utom en.

Jag skall tala mycket om den, när jag kommer till lätta

stället.

Nu, sedan jag har blifvit gammal och afskedad, finner jag

mig mycket belåten att sitta i min vrå och se på verldenes

gållg"

3:o. Värda din ìielsa! Min far, som sjelf led mycket af

172 HELSANS VÅRT).

undvika allt, som i ungdomen kunde blifva grundläggande för

sjukdom vid äldre år. Det var också med största skäl, hel-

sans vård nämdes såsom ett vilkor för lifvets sjelfständighet.

Ty den dyrbara skatten, sjelfständigheten, beror på arbets-

kraftens bruk, som sjukdomen tillintetgör. Det är sanning i

skaldens ord: »Hclsan är allt; allt, allt är alls intet, der intet

är helsan.» Derför är också helsans vård en af lifvets dyr-

baraste pligter, ty om man lefver på sådant sätt, att man får

sin helsa förstörd, blifver man en odåga. Med min helsovård

förhöll sig så, att helsan vårdade sig sjelf. Jag hade ingen

fallenhet att blifva sjuk, och om jag någon gång erfor något

illamående, så var det alltid lindrigt. Men derför blef jag

oförvägen, så att jag ett par gånger trotsade på min starka

helsa. Första gången var, då jag såsom student (1837) hade

råkat få ett boningsrum, som var så förskräckeligen kallt, att

jag måste sofva på kalla sängkläder hvarje natt i tre måna-

ders tid, från januari till april. Andra gången var år 1848,

då jag med anledning af vissa sjukdomstecken, som visat sig

- blodstockningar åt hjernan - var sysselsatt att sköta min

helsa, men skötte henne på ett sådant sätt, som jag nu långt

efteråt ej kan undgå att finna oförsvarligt. Jag fick också

plikta derför med en liten gastrisk feber efteråt. Men den

rysliga kölden i det kalla rummet förmådde ingenting i den

friska ynglingakroppen; jag slet ondt, men blef ej sjuk. Och

utom vid dessa båda tillfallen kan jag just icke förebrå mig

någon större oförsigtighet, än att jag kanske någon gång gått

mera tunnklädd, än jag bort, och väl äíven kanske låtit min

goda aptit ställa något oförsynta anspråk på min matsmält-

ningsförmåga; men magen har icke låtit sig något bekomma,

den har fullgjort sin tjenstgöring på ett förtjenstfullt sätt. Om

helsan vill jag för öfrigt säga, att när man icke känner sig

illamående, blifver det en svår sak att träffa rätta måttet,

som skiljer en verkligen behöflig försigtighet från dåraktigt

pjunk. Den egentliga faran för mig har varit, att arten af

mina sysselsättningar har nödvändigt föranledt mig att föra

ett mera stillasittande lif, än nyttigt kan vara för den kropps-

liga helsan. Jag blef visserligen af min far tillhållen att söka

SINLIGA PASSIONER. 173

annat än promenader till fots, dock under en kortare del af

min ungdomstid äfven till häst och i mina senare år långa

resor på kärra. Men med gymnastik har jag aldrig befattat

mig, och medan jag har varit flitig att taga friska sjöbad, har

jag dock varit alldeles oförfaren i konsten att simma. Mina

långa promenader på skjutskärra genom halfva Sveriges rike

hafva gjort mina vänner mycket nöje. De hafva skrattat åt

mig, då jag har rest på kärra, ehuru jernväg kunnat begagnas.

Men jag har tänkt: »skrattar bäst, som skrattar sist». Det

är ju bra att skaffa sina vänner ett oskyldigt nöje, medan man

gör nytta åt sig sjelf.

Med helsans vård eller vanvård sammanhänger mycket

nära de sinliga passionernas sjelfsvåld eller tukt. Brefvet,

som ligger på mitt bord, handlade äfven om den saken i för-

ening med det, som talades om helsan. Der nämdes några

ord om måttlighet i mat och dryck. Den frågan var ömtålig

för mig, särdeles på den tiden, då jag spisade vid grefvinnan

Lagerbjelkes bord, der ingen anledning fans, att jag skulle

inskränka mig till min lilla aptit, men tillfället var öppet att

låta den stora aptiten utveckla sig i hela sin vidd T. Något

anlag för superi och dryckenskap hade jag just icke; aptiten

var riktad på mat, ej på dryck, men ett godt glas punsch i

godt sällskap smakade dock bra. - För spel hade jag ingen

fallenhet, kortleken hade väl varit min späda barndoms för-

tjusning, men den hågen utslocknade snart, och jag befans

föga duglig såsom fjerde man vid »nollissimobordet». Att spela

vira öfvergick alldeles mitt förstånd, ehuru jag nog kände

turerna. Oförmågan att handtera kort hängde tillsamman med

tankspriddheten. Hasardspel hade jag lärt mig hata och afsky.

I min fars bref talades äfven om kärleken, som kunde

urarta till passion. Ingen fara! Jag hade ingen fallenhet.

Unga fruntimmer hafva aldrig fått riktig bugt på mig. Jag

har varit, om jag så får säga, en oerotisk person. Och här-

till kom mitt begär att alltid följa ett planmässigt handlings-

sätt, så ock begäret efter sjoìfstäiiílighet. Så dum kunde jag

174 SINLIGA PASSTONER.

icke varit, att jag ej skulle begripit, huru ett tidigt kärleks-

förhållande kunde göra mig osjelfständig och motverka min

framgång i verlden genom att draga mig bort från min rätta

bestämmelse, hvilken jag ansåg vara mig af naturen anvisad

i de vetenskapliga studierna. Jag fruktade att genom familje-

förhållanden och dermed följande ekonomiska behof komma

att ligga menniskor till last. En oberoende, välbergad lefnads-

ställning hägrade för min blick mot framtiden. Det, som jag

nu ansåg först och främst erforderligt, var att samla kunska-

per till en i möjligaste mått vacker akademisk examen, och

sedan skulle målet bli f va att med de i examen vitsordade

kunskaperna till grundval sträfva mig fram till dagligt bröd

och ett hyggligt anseende i verlden, detta med blicken be-

stämdt fäst på den Skytteanska professorsstolen i Upsala.

Hellre skulle jag velat vattlägga alla vackra flickor på sjö-

botten, än att något flickekräk skulle med sina behagligheter

ställa sig i vägen för mina planer.

Huru vida jag i en framtid kunde fa lust att till den

välbergade lefnadsställningen, sedan denna en gång vore vun-

nen, tillägga den äktenskapliga såsom ett tillbehör, detta var

en sak, som jag alls icke tänkte på. Emellertid höll jag flic-

korna från mig, hvilket så tillgick, att jag gick ur vägen.

Jag var blyg för dem. Och de voro ej heller närgångna. Jag

hade hvarken aktivt eller passivt fruntimmerstycke.

Men detta hindrade icke, att jag ju hyste stor aktning

för aktningsvärda fruntimmer. Jag var intresserad af ett bil-

dadt fruntimmerssällskap, utan afseende på åldern.

Min likgiltighet för kärleken kunde naturligtvis icke vara

något hinder, att ju vällustens utsväfningar skulle kunnat ega

rum. Men det var med den saken som med kärleken, jag

hade ingen fallenhet. Och jag hade i godt minne tio Guds

bud, det sjette med de öfriga, hvilket väl dock skulle hos mig

lika som hos många andra fått vika för frestelsen, i fall det na-

turliga anlaget hade varit annorlunda, än det var. Men nu

var det så, att den onda arten hos mig var af annan art.

Om jag hade kastat bort de sedliga grundsatserna, skulle jag

möjligtvis kunnat blifva en illistig skälm, men aldrig ett lider-

OTYMPLIGHET. 175

Men deremot var jag icke alldeles fri från en viss behag-

sjuka att gå i granna kläder. Jag har nämt, huru jag i min

spädaste ålder var begifven på grannlåt af sådan art på ett

verkligen tokroligt sätt. Den barnsliga smaken lika som gick

igen i min ungdom, något jemkad efter åldern och omständig-

heterna. Det såg nemligen ut, såsom skulle jag varit alldeles

för litet noggrann med toiletten. Dithörande göromål besvä-

rade mig, och derför kunde det nog hända, att klädebonaden

var mindre väl vårdad. Men om jag kunnat utan besvär blifva

fin i kostymen, skulle det roat mig mycket. Nu kunde det

väl hända, att ett par söndriga stöflar och en luggsliten hatt

fingo passera. Jag minnes, huru mina vänner skämtade med

mig för min hufvudbonad, som föreföll dem att vara något

»klassisk». Hemma i min barndom blefjag hållen till snygghet

och ordentlighet i klädsel, men med nykter enkelhet, så att

jag väl skulle önskat att hafva litet finare kläder, än som be-

stodos mig. Det hörde till mina föräldrars sätt att uppfostra

mig, att de klädde mig visserligen snyggt, men mycket tarf-

ligt. Detta var med afsigt gjordt, för det jag skulle lära mig

att vara anspråkslös äfven i det yttre. Hvarken min far eller

min mor skulle tålt en sprättaktig pojke.

En sak, som gjorde mig sjelf mycket ledsen, var min

otymplighet i alla kroppsliga färdigheter. Jag var ovig i

rörelser, klumpig i åthäfvor; jag saknade allt, hvad man kallar

händighet. Skulle det varit af lefnadsförhållanden påkalladt

för mig att vara handtverkare, skulle jag visst blifvit mycket

olycklig, ty jag skulle visst aldrig kunnat lära mig något

handarbete. Jag har nämt, att jag aldrig kom att få lära mig

simma; jag trodde länge, att jag aldrig skulle komma att be-

stiga en hästrygg. Men på xlsby och Elfsjö skedde detta

verkligen. Det fägnade mig mycket, att ridten gick för sig,

men klen ryttare var jag. Sista gången jag satt till häst -

det var hemma i Leksand, jag var då tjugu år gammal -

var ridten både ömklig och löjlig och kunde äfven blifvit

farlig, ty jag red omkull. Jag var gammal karl, innan jag

någonsin hade haft tömmar i min hand för att köra en häst.

Jag har aldrig i mitt lif afskjutit ett skott ur laddadt gevär.

176 OPJIAKTISKJIKT.

kände min oförmåga i allt, som fordrade vighet och ledighet

i rörelser. Sedermera, såsom student, tog jag dock några

rörelser på gymnastiken, som fans i nationshuset. Men det

må ingen tro, att jag gick och såg med lärdomshögfärdigt

förakt på de kroppsliga färdigheterna. Det var så långt ifrån,

att jag det skulle gjort, att tvärtom det var med en verkligt

smärtsam känsla, jag underkastade mig det oundvikliga ödet

att nödgas vara en odåga i kroppsliga idrotter. Jag såg

4med en djup känsla af underlägsenhet, ej långt skild från af-

undsjuka, huru en och annan af kamraterna på gymnasium

utmärkte sig för skicklighet i kroppsöfningar. Rida, simma,

gymnastisera, allt detta, som jag icke kunde, skulle roat mig

mycket, men jag hade en fix idé, att jag aldrig skulle kunna

lära mig något sådant. Jag blef drifven att lära mig dansa,

och när jag såg, att detta gick för sig, blef jag road af dansen,

men nog var jag en dålig dansör.

Den förtviflade föreställningen om min kroppsliga oduglig-

het var kanske litet öfverdrifven, ehuru långt ifrån ogrundad.

Det samma kan jag säga om en annan sak, som gjorde mig

verkligt bekymmer, nemligen den föreställning jag hade, att

jag var af naturen oåterkalleligen bestämd att vara en i hög

grad opraktisk person. Jag saknade icke skäl att så tänka.

Opraktisk var jag, opraktisk är jag, men så alldeles ohjelplig

i praktiska värf, som jag trodde mig vara, är jag ej, och det

har mycket fägnat mig, då jag någon gång har lyckats utföra

någon liten praktisk verksamhet. Men sådant gör jag ej, om

jag icke är tvungen dertill, ty jag känner, att jag i alla prak-

tiska bestyr befinner mig på ett för min natur främmande

fält, och jag är rädd att göra dumheter. Så vet jag ock, huru

dyrbar tiden är, och jag vill ej undandraga om-det ock vore

blott några timmar från den verksamhet, som måste vara den

egentliga för mig. Men det är med den praktiska verksam-

heten på samma sätt som med kroppsrörelserna - kunde jag

blott, så nog ville jag. Denna min sinnesstämning har sitt

sammanhang med det inbitna hat, jag ända från min första

ungdom har hyst mot allt kammarfilosoflskt lärdomsväder.

Det är för mig ett föremål för verklig medömkan och ett oänd-

FAK OCH SON. 177

struera» den yttre verkligheten, seder, lif och samhällsord-

ningar efter systemer, som tillverkades vid skrifbordet. Så-

dant tycker jag luktar unket, det luktar ruttet. Jag känner

mig icke ohågad att, om jag hade magt, såsom jag kunde

hafva lust, göra det samma med dessa lärdomens påfoglar

som med de koketta flickorna, vattlägga dem på sjöbotten.

Men då jag så tänkte, förband sig dermed en viss ängslig

fruktan, att jag sjelf skulle blifva en instängd kammarfilosof

i följd af nödvändigheten för mig att helt och hållet binda

min verksamhet vid böckerna och skrifbordet. Denna fruktan

var dock öfveríiödig, ty jag har sedermera lärt mig, att prak-

tiskt förstånd kan finnas äfven vid skrifbordet utan förmåga

till praktisk verksamhet i det yttre lifvet.

Jag har nu beskrifvrt hurudan jag var i min ungdom, och

jag har kastat blicken framåt för att se, hurudan jag sedan

blef. Nu vill jag tillägga några ord, som angå min ynglinga-

tid. Jag vill tala om min ställning i mina föräldrars ìms.

Talet handlar om, huru den barnsliga kärlekens pligt upp-

fyldes. I tukt och allvar blef jag uppfödd, men både fader

och moder voro klokare folk, än att de skulle behandlat en

uppvuxen yngling på samma sätt som den lille gossen. I vig-

tigare saker kände jag dock alltid den obrottsliga lydnadens

pligt oförminskad, fastän jag i det alldagliga lifvet hade min

frihet. Jag minnes en liten händelse. Min far inträdde en

dag i rummet med ett försegladt bref i handen. Han sade

det vara en skrifvelse af mycket vigtigt innehåll, och han bad

mig göra honom en tjenst att gå på posten med detta bref,

»ty» - sade han - »jag vill icke lemna det åt en dräng

eller piga». Så hade jag aldrig förut hört min far tala till

mig. Hvarje ord af hans mun hade varit för mig en befall-

ning, icke en begäran, om ock befallningen var med huldhet

och vänlighet gifven, men nu bad han mig göra honom en

tjenst. Det gjorde ett eget intryck hos mig, att min far be-

trodde mig med ett vigtigt ärende, ehuru visserligen lätt att

uträtta. Jag kände en viss stolthet, att jag egde min fars

178 FAft OCTT SON.

förtroende. Och hans sätt att uttrycka sig var ett annat till

den sextonårige ynglingen, än det hade varit till barnet.

I sammanhang med denna del af min betraktelse åter-

kommer jag till en tilldragelse, som var af stor betydelse för

mig, nämligen min fars bortgång ur U f vet. Det intryck jag

erfor, när händelsen verkligen inträffade, var mindre smärtsamt

än det, jag hade erfarit, när jag såg förebuden och anade

olyckan. Men så är det i menskligheten, fruktan för ett ondt,

som skall komma, är stundom svårare att lida än det onda,

när det kommer, lika som mången gång hoppets glädje är större,

än verklighetens blifver.

Jag var aderton år gammal. Jag förlorade således min

far icke i späd ålder, icke förr än den faderliga omvårdnaden

hade hunnit verka med bestämmande magt. Min far följde

med spänd uppmärksamhet sina barns utveckling, och hans

inflytande på mig var mycket stort. Jag igenkänner detta

inflytande mycket tydligt, då jag ransakar mig, sådan jag har

varit och är. Derföre att hans verldserfarenhet var betydlig

och han mycket sysselsatte sig att begrunda tidehvarfvets art

och händelsernas betydelse samt derjemte var en vetenskapligt

bildad man, blef hans förmåga större, än hvarje familjefaders

alltid är, att gifva åt sin son lärdom för lifvet och särskildt

att bestämma riktningen af mina bokliga studier. Detta gjorde

han i båda delarne -- lifvets lärdom och böckernas - så

mycket mera, som han i hela sin personlighet hade en mycket

aktningsbjudande hållning, och jag visste alltid, att när han

hade sagt något allvarsamt, så var det i fullaste mening »ord

och afsked». Der var strängt allvar och varm faderskärlek.

Derföre fäste sig intrycket djupt och har verkat genom hela

mitt lif. Jag menar icke endast den bokliga kunskapen, ehuru

jag tager äfven denna i beräkning, de latinska skoltimmarne

i min fars rum, af hvilka jag hade god nytta för mina stu-

dier, men jag fäster mig ännu mera vid lefnadsvishetens lär-

dom, som jag insamlade, dels då min far vände sitt tal till

mig, dels också då jag var åhörare till samtal mellan honom

och främmande personer. Sådant sjönk djupt i mitt minne

och bearbetades af mitt förstånd med den påföljd, att jag

FAK OCH SON. 179

Dermed menar jag icke, att de åsigter, jag såsom äldre man

hyser rörande saker och förhållanden, som äfven på den tiden

förekommo, skulle vara alldeles de samma, som jag hörde yttras

af min far. Åsigterna äro tvärtom i vissa delar mycket olika.

Skilnaden kommer dels af förändrade tidsförhållanden, som

hafva stält sakerna i en förändrad ställning, dels kommer

skilnaden också deraf, att jag har genomgått en framskridande

utveckling. Så bör det vara, man skall icke stå och stampa

hela lifvet igenom på samma punkt. Det skall vara, såsom

Geijer sade: »framåt är mitt ödes bud». Mycket beror

äfven derpå, att jag har haft lyckan att kunna betrakta verl-

dens gång med ett friskt lynne, hvaremot min far såg tide-

hvarfvets rörelser under intryck af hypokondriska lidanden.

Han såg framtiden med större fruktan än hopp, jag åter såg

min framtid i hoppets gladaste skimmer, och jag ser ännu

min eftertid med mera hopp än fruktan. Jag hörde min far

beklaga sina söner, som skulle inträda i en framtid, hvilken

för hans ögon visade hotande utsigter, hvaremot han erfor en

viss belåtenhet, då han kände sin egen lefnads dag sjunka

till aftonen, ehuru han ej hade lefvat längre än en vanlig

medelålder. Hos mig, som var full af ung glädje och friskt

mod, kunde detta sätt att betrakta verlden och lifvet icke

blifva bestämmande; jag spände hoppets vingar djerft och

blickade mot mina kommande dagar med stolt förtröstan.

Erfarenheten har också lärt mig, att min faders mörka aningar

voro större, än de behöfde vara. Men om jag således i vissa

afseenden tänker annorlunda, än min far tänkte, och ser min

samtids företeelser i en annan dager, än måhända han skulle

sett den, om han nu lefvat, så har jag dock i behåll de all-

männa grundsatser han gaf mig, sjelfva synpunkterna för be-

traktelsen, sättet att bruka lifvet.

Talar jag om menniskors yttre och inre lynnen, så var

här i det yttre lynnet en stor olikhet. Min far var sangvinisk;

jag var flegmatisk, om också ej så mycket, som jag ansågs

vara. Men i det inre lynnet, om jag får med detta namn

beteckna vissa tycken och böjelser, vissa särskilda drag i sättet

att vara, att föra sig i verlden, är likheten för mina ögon

180 FAR OCH SON.

främmande person, som hade sett min far mångfaldiga gånger

och mindes honom godt.

Hurudan min faders fortfarande inverkan på mig skulle

blifvit, om jag fått behålla honom längre, detta vet jag väl

icke, men jag håller troligt, att denna inverkan skulle blifvit

ganska betydlig. Det kan vara möjligt, att vissa yttre lef-

nadsförhållanden, i hvilka jag har befunnit mig och af hvilka

mitt inre lif har mottagit betydliga intryck, då skulle alldeles

icke inträffat. Min lefnad skulle kanske kommit att till en

viss grad gå sin gång på andra vägar, än der jag nu har

stapplat fram.

Och från min sida skulle kanske med en framskridande

ålder en förändring kunnat inträffa i mitt sätt att umgås med

min far. Umgängessättet var i hög grad vördnadsfullt, men

icke egentligen förtroligt. Vördnaden var sådan, som grän-

sade till en blind tro på ofelbarhet i allt, hvad min far sade

och gjorde. Men denna vördnad var förenad med en känsla

af blyghet. Jag var så rädd att i min fars närvaro säga en

dumhet eller göra en dårskap, att jag derföre blef mer än

skäligt tystlåten. Men blygheten kom deraf, att jag viste, att

om jag pratat för mycket och pratat dumheter, skulle jag

haft att erfara en allvarsam tillrättavisning. Emellertid upp-

kom en viss stelhet i umgänget från min sida, hvarigenorn

min far gick miste om en del af det nöje, han kunnat få er-

fara af sin uppväxande son. Härtill kom min naturliga fallen-

het att tiga med mitt hjertas rörelser och mina allvarsammare

tankar, inbundenheten och begäret att gå för mig sjelf. Denna

blyga tystlåtenhet skulle med tiden kunnat försvinna; den

kunde icke gerna blifvit den samma hos en ung man, som

den var hos ynglingen och gossen.

Slutligen, innan jag afslutar ransakningen om min ung-

doms art och lynne, lyster det mig att teckna mig till minnes

en sak, hvarom jag hörde både min far och min mor tala.

Jag hörde dem anmärka den olikhet de sågo mellan den ung-

dom, bland hvilken de hade tillbragt sina unga år - slutet

1820-TALETS UNGDOM. 181

ålder uppväxa, deras egna barn inbegripna. Der hade funnits

en viss svärmande hänförelse hos den unga alderklass, som

hade sina andliga näringsämnen i frihetens, jemlikhetens, det

allmänna broderskapets idealer, d. v. s. den ungdomsålder,

som var jemnårig med franska revolutionen på 1790-talet.

Dessa idealer blefvo hos sådana menniskor, hvilkas karakter

icke hade någon sedlig grund och ingen tro på Gud, miss-

förstådda ända derhän, att af friheten och jemlikheten blef

våld och förtryck, af broderskapet blef grymhet och mennisko-

íorakt. Men samma ideala föreställningar buro helt andra

frukter hos personer med sedlig styrka, religiös tro och ett

kärleksrikt hjertelag. Idealernas intryck visade sig då i en

viss känslans lättrörlighet, som sökte sitt föremål, vare sig i

en romantisk kärlek eller ett idealiskt vänskapsförbund. Men

ungdomen på 1820- och 1830-talen var mycket mera kallsinnig

och lika som rörde sig i lugnvatten, mycket mera förståndig.

Jag tror, att det samma kan sägas ännu om 1880-talets ung-

dom. De, som nu lefva och röra sig midt i det unga lifvets

brusande svall, hafva ingen aning derom, huru känslan kokade

glödhet hos de ynglingar och ungmör, hvilka svärmade med

Rousseau och med Goethes Werther och tjusades af Schillers

sorgespel »Kabal och kärlek».

Men när mina föräldrar talade på detta sättet, hade de

till åhörare en gosse, som på sitt eget sätt kanske icke var

alldeles olik 1790-talets ungdom, fastän han såg mycket fleg-

matisk ut. Men han hade ett ideal. Han hörde på talet;

men han tänkte sina egna tankar; med dem teg han, ty det

var så hans sedvänja. Hvad det var han tänkte och huru

det gick att göra idealet till verklighet, detta skall jag i sinom

IX.

Studentlif i Upsala, våren 1835. - Leksands-

tiden, juni 1835-september 1836.

(Nitton till tjugu, års ålder.)

Studiesätt. - Lefnadskostnader. - Resan till Leksand. - Leksands

socken. - Umgängeskretsen i Leksand. - Sysselsättningar. - Beröring med

allmogen. - Söndagen i Leksand. - Julhögtiden i Leksand. - Resor i

Dalarne. - Återkomst till Upsala.

Jag återvänder från betraktelsen af min person till be-

rättelsen om min lefnads händelser.

Den sista dagen i februari tog jag mitt inträde i Upsala.

Jag skulle således nu åter igen lefva student, hvilket var något

helt annat än lifvet på Elfsjö. Men jag motsåg det förnyade

studentlifvet med goda förhoppningar. Den vetenskapliga hågen

längtade efter näringsämnen, och jag hoppades nu få lefva ett

godt kamratlif, som jag under min förra Upsalatid blott alltför

litet hade fått erfara.

Trefnaden i Upsala blef dock äfven denna gången mycket

måttlig. Studentlifvet föreföll mig temligen simpelt. Visser-

ligen fans nu i Upsala ett personligt föremål, som icke före-

föll mig simpelt, men med denna person var jag icke i tillfälle

att komma i beröring utom blott mycket ofullständigt. Sådan

jag nu hade min omgifning, led jag icke egentligen brist på

godt sällskap, men omständigheter funnos dock, som störde

trefnaden. Detta förhållande verkade äfven på mina studier;

jag mägtade icke drifva dem med den genomgripande kraft och

flygande fart, som skulle varit behöflig. Jag begick nog äfven

ett misstag genom att springa för mycket på föreläsningar.

STUDIESÀTT. - LKFNADSKOSTNADER. 183

student. Jag viste icke förut, men började nu lära mig, att

jag icke passade rätt bra till åhörare, detta sättet att studera

var icke det rätta för mig. Tankspriddheten var ett hinder.

Jag hade svårt att hålla tankarne samlade; hugskott ilade

genom hufvudet; de lärde i katedern talade lärorik lärdom,

men mina tankar flögo omkring i fantasiens rymder. Rätta

metoden för mig var att sitta vid skrifbordet med böcker

framför mig och pennan i hand. En hvar har sitt sätt, som

naturen anvisar. Mitt sätt har alltid varit att skrifva på

samma gång jag läser. Tankspriddheten vill skingra upp-

märksamheten, äfven då jag läser i bok, men när jag skrifver,

fastnar tanken. Jag har skrifvit en ofantlig massa anteck-

ningar, men jag har mycket misstagit mig om rätta sättet,

huru anteckningar böra göras. Det kan tyckas, att pennan i

handen skulle binda fast tanken äfven under en föreläsning,

men det var icke så. Nog gjorde jag anteckningar, der jag

satt i föreläsningssalen, men när jag kom hem, dugde detta

papperet ej mycket.

Emellertid gick vårterminen sin gång och slutade med

en akademisk fest, då kronprinsen öfverlemnade det praktfulla

dryckeshornet, som konung Carl Johan året förut (1834) hade

lofvat att gifva såsom hedersskänk åt studenterna. Festen

firades på Upsala högar.

Jag lefde hushållsaktigt både af böjelse och af behof,

litet dyrare dock, än jag hade kunnat och velat, ty jag blef

mot min vilja förhindrad från att spisa hemtarmat. Jag an-

tecknar några utgifter för jemförelsens skull med nutiden.

Jag räknar i riksdaler riksmynt.

Bostad ............................................................ 15: -.

Middagar......................................................... 42: -.

Nationskalas ................................................... 3: 25.

Lektioner i grekiska ...................................... 7: 50.

» i latinet .......................................... 4: 50.

Latinskrifning................................................... 7: 50.

Hela räkningen gick till 169 riksdaler riksmynt (kronor).

Mot terminens slut gjordes ett omslag i mina planer.

Meningen, då jag skildes från Elfsjö, hade varit, att jag skulle

184 RESAN TILL LEKSAND.

nu befans kostnaden för ett oafbrutet Upsalalif böra undvikas.

Det blef derföre så beramadt, att jag skulle stanna hemma i

Leksand under hela den följande hösten och vintern och ej

återvända till Upsala förr än hösten 1836. Det var en stor

försakelse för studiernas skull, men ej så för trefnaden. Ty

jag hade ingen större trefnad att vänta i Upsala under den

kommande vintern än den, jag hade nu, och denna var icke

stor. Trefligare lif kunde jag lefva hemma hos min mor i Lek-

sand, och med min fallenhet för studier i ensamheten kunde lär-

domsöfningarna skötas äfven hemma medelst medförda böcker.

Så fann jag mig i mitt öde. Jag afreste från Upsala i början

af juni och tog vägen öfver Stockholm för att tillbringa några

glada dagar på Elfsjö; detta nöje bestod jag mig. Derifrån

reste jag på ångfartyg till Vesterås; vistades der ett par dagar

hos min farmor och fortsatte derifrån färden till Leksand, der

mor och syster mottogo mig med öppna armar.

Flyttningen till Leksand införde mig i helt nya förhål-

landen.

Sjelfva resan intresserade mig mycket. Jag fick nu se

Dalarnes landskap i större omfattning, än jag hade sett förut.

Färden gick nu upp till sjelfva »Stor Dalom» öfver Tuna-

slätten och elfven vid Båtsta, der Dalelfven utbreder en af sina

mest praktfulla taflor. Jag färdades vidare den natursköna

strandvägen utmed elfven från Båtsta till Gagnef samt öfver

vattnet vid Tunsta. Slägtingar och vänner, som bodde i

Tuna, besöktes. Jag fick se den vackra utsigten vid Hushagen,

samma ställe, som nu med en åter upptagen gammal benäm-

ning kallas Domnarfvet. Visserligen kunde resan varit ännu

mera angenäm, än hon var. Jag skulle, om jag fått resa sjelf,

d. v. s. resa ensam, fått se Schedvitrakten, som för en egen

orsak intresserade mig mycket, men nu saknade jag helt och

hållet den för mig så kära sjelfständigheten; jag var helt och

hållet beroende af mitt resesällskap, och Schedvitrakten passe-

rades under natten i midsommarskymningen, så att jag ej

kunde urskilja föremålen tydligt.

LEKSANDS SOCKKN. 185

är, sedan den s. k. Näsbyggefjerdingen har blifvit afskild till

att utgöra en egen socken. Siljansnäs. Man såg inom den

vidsträckta omfattningen en stor del af Dalarnes naturskönaste

nejder, ty socknen var både genomfluten af Öster Dalelfven

och omgaf hela södra delen af Siljan. Det för sin härliga

utsigt öfver den stora sjön berömda stället Bergsäng är be-

läget inom Leksands socken. Från Bergsäng utgår den utom-

ordentligt vackra strandvägen utmed Siljan till Rättvik. Det,

som gör dessa utsigter så storartade, är anblicken af den

stora vattenytan och de blå bergen bakom sjön. Dessa före-

mål framställa sig på omvexlande sätt under vägens krök-

ningar från Bergsäng i Leksand till Vikarbyn i Rättvik. Men

äfven den trakt, som genomfares från Leksands kyrka till

Bergsäng, är ett vackert land, ehuru det stora vattnet saknas.

Den kuperade marken och bergen vid horisonten bilda be-

hagliga utsigter öfver hela nejden. De inre delarne af Lek-

sands socken innehålla utsigter från höjderna, med Siljan på

afstånd. Det nedre landet på stränderna af sjön och på båda

stränderna af elfven har en annan art af naturskönhet, be-

stämd genom belägenheten vid sjelfva vattenbrynet.

Socknen Siljansnäs, som på min tid var en del af Lek-

sand, sträckte sig på vestra sidan om sjön utmed det »stora

korset», såsom den del af Siljan benämdes, der Siljan har

sin största bredd mellan dåvarande Limå bruk på ena sidan

och Rättviks kyrka med byn Lerdal på den andra. På vestra

sidan om Siljan var vägen icke lång till ödemarken. Braham-

mars jernverk låg såsom en oas i öknen. På sydöstra sidan

hade man det märkvärdigt vackra Lerdalsberget. Höga äro

Dalarnes berg icke, men upphöjningen är dock tillräcklig att

afbryta slättmarkens enformighet. Och några bland dessa

berg äro odlade, så att sluttningarna icke endast beklädas af

vilda skogen, men äfven af omvexlande skog samt grönskande

marker och rnenniskors boningar. Ett sådant utseende har

den långsluttande sänkning, som kallas Lerdalsberget. Största

utsigten öfver Siljan var och är den, som utbreder sig från

Björkberget på vestra stranden. Berget är icke högt, icke

obeqvämt att bestiga, men, såsom beläget på en udde i sjön,

186 UMGÄNGESKRETSEN I LEKSAND.

Siljan med alla dess vikar, alla dess stränder. Utsigten är så

mycket mera omätlig, som Siljan består nästan blott af öppen

sjö; med undantag af den stora Sollerön finnes blott här och

der en holme.

Kyrkan i Leksand och prestgårdarne äro belägna tätt in-

vid elfvens utlopp ur Siljan. Der fans, på sätt vanligt är vid

de stora sockenkyrkorna, en folkrik by eller, noga sagdt, två

byar, Noret på ena sidan om elfven, Ofvermo på den andra.

Nejden var således ingalunda folktom, och der funnos flere

ståndspersoner så väl i Noret som i Ofvermo.

Jag har i senare tider flere gånger återsett dessa nejder

och funnit flere förändringar, men hufvuddragen äro qvar, så-

dana jag såg dem i min ungdom. En sak i afseende på se-

derna och lifvet var i min ungdom egen för Leksand, näm-

ligen fruntimmershandeln. Der funnos i Noret flere fruntimmer,

som idkade handel såsom lefnadsyrke. Ståndspersonerna ut-

gjordes för öfrigt af presterskapet, ortens kronofogde, dom-

sagans häradshöfding, en och annan officer af dalregementet

samt en och annan jordbrukare af ståndspersonsklass. Lä-

kare och apotekare, som nu finnas i Leksand, funnos icke;

läkaren bodde i Rättvik, på två mils afstånd, och ett slags

sockenapotek fans i klockaregården.

Umgängeskretsen var mycket olik den, i hvilken jag hade

lefvat på Elfsjö, och äfven olik den, jag mindes från Köpings-

tiden. Men kretsen innehöll aktningsvärda personer; umgänget

var välmenande och godt.

Ett icke ringa nöje för mig var umgänget med två af

mina bästa skolkamrater från Vesteråstiden, nu studenter, som

tillbragte sommaren i Leksand. Den ene var min vän Carl

Erik Sernander, som var född Leksandsbarn och hade sin mor

bosatt i Leksand, helt nära till kyrkan och prestgården. Den

andre var min lika gode vän Anders Forssberg, som var af

Sernanders mor inbjuden att tillbringa sommaren i hennes hus,

tillsammans med hennes son. Och då nu äfven min bror var

hemma under sommaren, voro vi fyra studentkamrater på

platsen. Och i min mors hus lefde två prester, som uppe-

höllo tjenstgöringen under nådårstiden. Äfven deras umgänge

SYSSELSÄTTNINGAR. 187

Härtill kommo besök af turister, som skulle bese Dalarne,

och bland dem voro flere familjer från Vestmanland, gamla

bekanta, som hade tillhört umgängeskretsen i Köping och satte

värde på att återse min mor, för hvilken de hyste en synnerlig

högaktning.

Enslig och öfvergifven var således lefnadsställningen visst

icke, men hufvudsaken var modershemmets frid och trefnad.

Visserligen var detta nu blott hälften af hvad det hade varit,

då samma hem tillika var ett fadershem. Min mor, som hade

varit fäst vid sin make med ett band af oförgänglig kärlek,

kände mycket djupt den oersättliga förlusten, men tack vare

ett ljust och tänkande förstånd samt en stark religiös och sed-

lig bildning, var hon försonad med Försynens skickelse, och

der var lugn och trefnad i hemmet.

Mina studier skötte jag med böcker, som jag hade fått

låna från Upsala; en och annan bok egde jag äfven sjelf.

Men alldeles odelad var likväl icke min tid, ty släktförhållanden

föranledde, att jag måste egna en viss omsorg åt en gosses

undervisning, min mors brorson, som skulle beredas till sitt

inträde vid läroverket i Falun. Han vistades hos oss i Lek-

sand under vintern 1835-36, men jag kan icke säga, att

hans lexor gjorde något stort intrång på min arbetstid. Och

det samma gäller äfven om en annan lärjunge, som jag också

hade. Der fans en bondgosse, som dagligdags for i båt öfver

Leksandsviken med latinska grammatikan i fickan för att läsa

upp lexorna för mig, ty han skulle komma in i lärdomskolan

och blifva läskarl. Jag har haft heder och glädje af dessa

mina lärjungar. Den ene, som var min slägtinge, är nu en

af mina närmare vänner och innehar en aktningsvärd ställ-

ning såsom filosofie doktor och lärare vid samma läroverk,

der han nu beredde sig att inträda såsom skolgosse. Den

andre, han som for i båten, »läste till prest». Han hade på

den tiden, då jag förhörde hans lexor, intet annat namn än

»Skräddar-Per»; nu heter han kontraktsprosten Pettersson i

Rättvik.

Med allmogen kom jag ej mycket i beröring, mycket

mindre, än jag skulle önskat. Ty jag hade haft, allt sedan jag

188 BERÖRING MED ALLMOGEN.

föreställning, att detta folket utgjorde en alldeles egen afdsl-

ning inom svenska nationen, med egendomliga seder och karak-

tersdrag. Jag har sedermera fått den tron, att skilnaden

mellan de särskilda provinsernas folk icke är så stor, som

jag tänkte mig den samma, men nog har dalkarlen sina egen-

heter. Jag yttrar mig dock om den saken med mycken för-

sigtighet, ty jag vet, att jag icke besitter förmågan att urskilja

folklynnets skiftande drag. Jag saknar fallenhet för denna

art af menniskokännedom. Men nog hörde jag talas om en

bestämd skilnad mellan folket i den ena och den andra af de

stora socknarna Leksand, Rättvik och Mora.

På visst sätt kom jag dock i en mycket vigtig beröring

med allmogen vid ett par tillfällen, ty jag predikade en gång

i hvardera kyrkan, Djura kapell och sjelfva den stora moder-

kyrkan i Leksand. Nya predikningar skref jag likväl icke;

jag begagnade de samma, som jag hade hållit år 1833 i Bränn-

kyrka i Södermanland och i Bergs socken i Vestmanland.

Anblicken af den stora folkmängden, flere tusen personer,

sedd från predikstolen, i den stora kyrkan, var i hög grad

hänförande. Jag visste mig hafva en ganska stark stämma,

när jag lät henne brusa ut, men ovan vid rummet, förstod jag

kanske icke att rätt moderera rösten. Jag tror väl, att de fleste

hörde mitt tal, men icke hördes jag rätt tydligt i alla vinklar

och vrår af det vidsträckta templet. En gammal gumma sade

efteråt, att hon väl icke hade hört allt, men att hon såg på

munnen hos mig, att jag talade om kärleken. Gumman hade

rätt, talet handlade om den kristliga kärlekens lära.

Äfven ett par andra religiösa handlingar utfördes af mig.

Jag höll ett brudtal, och jag skref ett liktal. Det brukades

vid bröllop, att ett kort tal af sedligt innehåll blef af presten

eller annan lämplig person hållet vid middagsbordet. Jag höll

ett sådant tal på ett bondbröllop. - Med liktalet åter för-

höll sig så, att det var sed, åtminstone i vissa byar, att när

en begrafning förestod och liket skulle bäras ut ur gården,

upplästes ett litet skrifvet tal, hvilket fans i handskrift och

utgjorde en gemensam tillhörighet för hela menigheten i byn

samt begagnades gång efter annan, hvilken som helst den

SÖNDAGEN I LEKSAND. 189

till prestgården med begäran, att de skulle få ett nytt tal,

ty papperet med den gamla handskriften, de hade haft, var

alldeles utnött och söndertrasadt. Jag skref ett tal åt dem,

en enkel betraktelse, sådan som kunde passa vid hvilken lik-

färd som helst. Nu äro femtio år förflutna; jag undrar, om

den lilla skriften finnes qvar i Hallens by. Papperet är nog

utslitet, men de kunna tagit afskrift.

Söndagen vid Leksands kyrka hade en egen märkvärdig-

het. Socknen hade mer än 10,000 invånare, folket var mycket

kyrksamt, man ansåg sig mången helgdag kunna beräkna den

i kyrkan församlade menigheten att utgöra ett antal 5,000-

6,000 personer. Anblicken af denna folkmängd, som utbredde

sig inom kyrkans hvalf, och ljudet af den från tusentals röster

uppstämda psalmsången gjorde ett väldigt intryck. Och lika så

när efter gudstjenstens slut den stora mängden utgöt sig öfver

den öppna platsen utanför kyrkan, framstälde den börjande

folkmassan, alla klädda i den nationella daldrägten, en märk-

värdig tafla. Märkvärdigast var dock att se båtarnes an-

komst på söndagsmorgonen. En stor del af församlingen be-

gagnade sjöväg till kyrkan: man kunde räkna ända till 30-40

stora kyrkbåtar, så stora, att gemenligen hvarje båt roddes

med nio par åror. Det var, såsom såg man en hel skärgårds-

flotta bemannad med fredligt landtfolk. Landstigningen ut-

gjorde ett särskildt stycke i taflan, när den ur de stora båtarne

uppstigande skaran af menniskor, klädda i sin vackra söndags-

drägt, ingick bland de gröna träden och buskarne på stranden.

Platsen, der båtarne lade i land, var ett ställe benämdt Bark-

dalen. Turisterna förmanades alltid att icke försumma en

promenad till Barkdalen på söndagsmorgonen.

En mycket lämplig sysselsättning för turister var också

att besöka Käringberget. Detta s. k. berg, i sjelfva verket

en ganska ringa bergkulle, ingalunda besvärlig att bestiga, är

beläget nära till byn Noret. Horisonten omfattar, inom en

måttlig omkrets, den fagraste utsigt. Man ser Öster DalelíVen,

som genomflyter den odlade bygden, och man ser tillika en

del af Siljan, nämligen Leksandsviken. Större, men knappt

vackrare, är utsigten från Tibbleberget, beläget på något längre

Siljan är dock alltid den, som utbreder sig från det nyss

omtalade Björkberget, som är beläget på tre fjerdedels mils

afstånd från Leksands kyrka, då man färdas sjövägen.

Men för att nu återkomma till söndagsmorgonen vid

Leksands kyrka, så måste båtarnes antal i Barkdalen nu vara i

betydligt mått minskadt. Ty en stor del af den folkmängd,

som på min tid hade sjöväg till kyrkan, hörer nu till den

nya socknen Siljansnäs.

Ett motstycke till båtarne under sommaren var vid

midvintern kyrkfärden på julmorgonen. Hemma i prostgården

gick man tidigt till sängs på julaftonen, ty klockan tolf på

natten måste blifva lif i huset. Då var nemligen tiden inne

för den ene af de båda presterna att anträda färden till Djura

kapell för att hålla gudstjenst. Klockan 2--3 började ljussken

flämta vid horisonten, och snart var rymden uppfyld af

lågornas ljus från de brinnande blossen, som i mörka natten

vägledde tusentals menniskor på deras färd till Guds hus.

Klockan fyra på morgonen börjades ottesången, och genast

efter denna gudstjenst följde högmessan, så att hela den offentliga

gudstjensten var slutad kl. 9--10 på förmiddagen.

Till julens högtid hörde äfven den stora brudvigseln i

kyrkan. Det var vanligt, att en stor mängd brudpar vigdes

på en gång annandag jul. Men den gamla seden, att hvarje

brud uppträdde i glänsande bröllopsskrud, var afskaffad.

Dumma menniskor eller illasinnade, som icke unnade folket

en oförarglig glädje, hade utverkat ett kungligt förbud mot

bruket af den forna, vanliga brudskruden. Åtminstone hörde

jag saken sålunda omtalas. Det är dock obegripligt, huru en

sådan förordning kunde utfärdas. Det må väl icke vara

menniskor förbjudet att kläda sig, huru som helst de vilja, när

de kläda sig anständigt.

Sommartiden var lif och rörelse i prestgården, ty då

levererades smörtionden, och alldenstund denna intägt utgjorde

ej mindre än 300 lispund smör, som aflemnades undan för

undan i 150 lotter med fördelning efter soldatrotarne i socknen,

så var prestgården under morgonen före gudstjenstens början

lik en hökarbod. Men när gudstjensten börjades, var allt tyst

och stilla. -- Sent på hösten var åter en liten tid, då prest-

gården liknade ett värdshus. Denna tid var, då spanmålstionden

levererades, hvilket också skedde af de 150 soldatrotarne,

och uppbörden upptog en veckas tid. Två bönder

infunno sig från hvarje rote, således 300 personer, hvilka

skulle enligt häfdvunnen sed till tack för god betalning

bespisas med öl och ett mål mat. Anrättningen stod färdig

från morgonen till qvällen; det ena bunkalaget kom, när det

andra gick.

-

Hela mitt lif i Leksand var fridfullt och godt, och till

det goda hörde också, att jag en eller annan gång fick

mottaga glada och vänliga bref från Elfsjö. Den, som vid denna

tid hedrade mig med brefskrifning, var fröken Gustava Lagerbjelke.

Och dessa bref blefvo visst icke obesvarade.

En gång under vintern 1836 fick jag besöka Falun och

vistades der ett par dagar hos en af min mors ungdomsvänner.

Jag flck erfara den stora, nästan omätliga gästfrihet,

som var rådande inom en viss umgängeskrets derstädes. Jag

dansade på en bal i den ståtliga magasinssalen, som på den

tiden räknades såsom en bland de yppersta festlokaler, som

kunde finnas i någon svensk provinsstad.

Tvenne gånger hade jag tillfälle att se landet ofvan om

Siljan. Första gången var under sommaren 1835, då min mor

tillät mig och mina syskon att företaga en resa till Elfdalen,

för att se vår faders barndomsbygd. Andra gången var under

den följande sommaren 1836, då jag flck åtfölja min mor på

ett gästbesök under ett par dagars tid hos våra slägtingar i

Mora. Dessutom besöktes Rättvik ett par gånger 1836, sedan

min barndoms lärare och faderlige vän. Stenman, var bosatt

derstädes såsom komminister.

Slutligen kom dock tiden, då jag skulle lemna Leksand.

Jag hade der tillbragt två somrar och en vinter. Visserligen

hade jag läst åtskilligt under denna tid, hebreiska och latin

samt äfven åtskillig vitterhet, Stagnelii skrifter, Walter Scotts

Peveril af Fjället, Goethes Wahlverwandtschaften, och jag hade

uppfriskat min barndoms minnen af De la Motte Fouqué"s

Der Zauberring. Men skadan för mina studier skulle dock blifvit

alltför stor, om jag förblifvit frånvarande från universitetet

ännu längre. Jag skildes således från Leksand, hvilket ställe

jag sedermera icke återsåg förr än efter sex års förlopp, då

jag var inkommen i en helt annan lefnadsperiod.

Jag inträffade i Upsala i början af september 1836, sedan

jag under resan dit hade vistats ett par dagar på ett kärt

besök hos min farmor i Vesterås.

-

X.

G. S. L.

Minnenas betydelse för lifvet. -- Brådmognad. -- Ungdomens idealer.

-- Vänskapsidealet. -- Ungdomen och sorgen. -- Ungdomsvännens minne.

Det blef en märkvärdig tid för mig, den tid, som nu skulle

komma. När jag tänker på det lif, jag genomlefde under hösten

och vintern 1836--37, känner jag, att jag står inför det största

bland min ungdoms minnen, så många jag kan räkna, sedan

jag gick ut ur barndomshemmet. Ty nu var tiden kommen,

då jag skulle gå igenom min ungdoms eldprof.

Jag fruktar, att jag blifver mycket mångordig, ty när jag

uppkallar detta minne ur femtiårig graf, vilja tankarne aldrig

sluta med sina frågor, och bilderna jaga hvarandra, en del

klädda i sorgens svartaste drägt, och det kännes, såsom skulle

glödande pilar genomtränga mitt hjerta, men detta är, Gudi

lof, blott sakernas ena sida; jag ser äfven andra syner, som

stråla i förklaringens dager och tala om ett evigt lif, der allt

skall vara godt, ty det första är förgånget.

Skall det kallas en lycka, att, när man återkallar

ungdomens minnen, man träffar idel glada och roliga saker, så

att minnesransakningen blifver lek och ett lustigt tidsfördrif,

då får jag umbära denna lyckan. Skall det åter räknas för

en olycka att nödgas bära minnet af en ynglingaålder, som

kände sig vid ett visst tillfälle alldeles söndersliten, på gränsen

af den mörkaste förtviflan, då skulle jag räkna mig sjelf för

en mycket olycklig menniska. Men jag räknar mig icke så,

ty detta sorgens svarta minne, som reser sig upp ur den

bittraste smärtas blodröda sår, mot hvilka tidens magt, som

säges läka alla sår, har visat sig efter femtio års förlopp icke

ega annat botemedel än palliativerna af en mycket otillräcklig

läkarekonst, detta minne är mig dock så kärt, att jag icke

för verldens gladaste nöjen vill skilja mig derifrån. Jag känner,

att det är sant, som jag har yttrat en gång i ett offentligt tal,

att »det är en bättre börda att bära saknadens smärtsamma

tyngd än minnets fattigdom, att man icke har egt någonting,

som förtjenar att saknas, icke upplefvat någonting, som är

värdigt att minnas, icke känt någonting, som gaf oförgängliga

intryck».Tal till konung Oscar I:s minne, tryckt i »Smärre skrifter».

Och likväl är denna tilldragelse i mitt lif en i sig sjelf

mycket enkel sak, som kunde vara berättad med några få ord,

men för mig personligen är samma sak visst icke enkel, och

jag fruktar, att orden i berättelsen blifva alltför många. Men

jag talar dem, jag skrifver dem för min egen räkning, ingen

menniska behöfver besvära sig med att läsa skriften, och då

kan jag ju få skrifva, huru mycket jag vill. Svårt vore det,

ehvad jag skrifver mycket eller litet, att göra begripligt för

någon menniska, huru en sak, ej större än denna, kan vara

för mig så mägtig och stor, som hon verkligen är. Ty detta

beror på arten och beskaffenheten af min personlighet, sådan

naturen har danat den samma, och då jag icke begär att samma

sak skall ega ett sådant intresse för någon annan menniska

-- hvilket vore en dåraktig begäran --, så må det dock

tillåtas mig att sjelf vara intresserad af min egen person. Jag

har tegat i femtio år, nu vill jag tala, jag gör det skriftligen

för mig sjelf. Den, som tycker att det långa talet är tråkigt,

slipper höra derpå; han kan lemna skriften oläst.

Men jag kan icke neka, att ju det förefaller mig, såsom

här vore en »antropologisk kuriositet». Och om någon gång

en yngling, en sådan, hos hvilken ungdomen icke är blott

kroppslig,Se skriften: »Afsked från studenterne». men som känner några vingslag af det unga lifvets

odödliga ande, läser denna skriften, så kan det icke vara för

honom onyttigt att i sin ungdoms glada lif få lära känna ett

litet nattstycke ur det inre af ynglingalifvets historia. Han

får då se, huru det kunde foga sig så, att två unga studenter,

rätt beskedliga gossar, som icke ville något ondt åt någon

menniska och allra minst åt hvarandra och som icke hade

den ringaste tanke att vara några teaterhjeltar, dock spelade

en tragedi med hvarandra, icke på lek, men på skarpaste

allvar, med skådeplatsen förlagd på två ensliga studentkamrar.

De spelade sitt sorgespel utan att veta derom, de voro så

glada, de voro så lyckliga; ungdomens friskaste krafter slogo

sina pulsslag i två oförderfvade ynglinganaturer. Men det var,

det blef, det är ännu i dag ett sorgespel. Det spelades ut

ganska snart tills vidare, men det väntar på förklaringen. --

Sorgespelet handlar om en sönderbrusten ungdomsvänskap.

Skall jag nu företaga mig att åter genomlefva detta min

ungdoms eldprof -- jag säger, att jag skall genomlefva det

ånyo, jag säger icke, att jag skall beskrifva det, ty det kännes

icke, såsom sutte jag vid mitt skrifbord med penna och papper;

det kännes, såsom vore det jag skrifver icke ett minne af

en tilldragelse, som är förbi, men ett stycke af ett ännu

lefvande lif. Skall jag lefva detta lifvet ännu en gång, så vill

jag först låta min uppmärksamhet stanna vid ett par allmänna

förhållanden i min ungdom, hvilka, så vidt jag kan tro, hade

en bestämd inflytelse på mitt sätt att fatta sakerna,

hvarigenom händelsen föranleddes.

Det ena af dessa förhållanden bestod deruti, att jag var

-- för att tala på latin -- en »præcox natura» eller, på

svenska sagdt, en brådmogen ungdom.

Jag har talat derom förut; jag skall tillägga några ord.

Jag tänker, att detta förhållande hade ett i den

menskliga varelsens innersta rot djupt grundadt sammanhang med

intryck, som jag erfor och som upprörde min själ. Jag kan

icke utreda sammanhanget, men jag tänker på ordspråket:

»kaka söker maka».

När jag talar om min brådmogna ungdom, får jag

återvända till mitt trettonde lefnadsår. Jag har redan sagt, att

denna ålder var den tidsafdelning i mitt lif, då jag blef ung,

d. v. s. att jag upphörde att vara barn och blef yngling. Det

är visst sant, att utvecklingen kastar sig icke ur en

lefnadsålder in i en annan med ett enda språng, det är icke så, det

är ett fortlöpande sammanhang; något af det förflutna är ännu

qvar, medan det tillkommande är på väg att blifva närvarande.

Jag hade, redan innan jag fylde mitt trettonde år, erfarit

ynglingaålderns förkänningar, och deremot hade jag på visst

sätt qvar ett stycke barndom ännu mycket senare; jag har så

ännu i dag, ehuru gammal jag är, men från och med fylda

tretton år var öfvervigten alldeles afgjordt på den framryckande

ålderns sida.

Jag minnes en skilnad mellan tolf och tretton år. Jag

var tolf år gammal, då mina föräldrar tilläto mig att

medfölja till ett slägtmöte i Upsala (1828). Der sammanträffade

jag med en annan gosse, min mors brorson, som var två år

yngre än jag; vi lekte barnsliga lekar tillsamman och hade

rätt roligt. Följande året -- jag hade då fylt mina tretton

år -- kom den nyssnämde gossens moder på besök till mina

föräldrar och medförde sin son. Äfven nu lekte jag med

honom, trettonåringen med elfvaåringen, men detta gjorde jag

icke med lust och nöje; jag gjorde det blott af skyldighet för

att vara en höflig värd. Det kändes tungt att för de

barnsliga lekarnes skull slå igen mina böcker och afbryta läsningen

af Ciceros orationer på latin, som voro mitt sommarnöje. --

Jag erinrar mig äfven åtskilligt annat, som antydde en

förtidig utveckling. Det var en lycka, att kroppen utbildades

jemsidigt med själen, men så var det; de kroppsliga organerna

voro vid tretton års ålder ynglingens, ej barnets. Och sådana

lära de blifvit under det trettonde året. Den nyssnämda

slägtingen, min morbrors hustru, hade sett mig året förut vid

det nyssnämda slägtmötet, och då hon nu återsåg mig efter

tre fjerdedels års förlopp, igenkände hon mig knappt. Så

hade utseendet förändrats, ynglinganaturen i kroppsligt

afseende var utvecklad.

Hela min omgifiiing var också fall af påminnelser derom,

huru brådstörtande hastig själsutvecklingen var. Vid tio års

ålder inkom jag i högsta klassen -- classis quarta -- inom

skolan i Vesterås, och jag hörde talas om den unge qvartanen

BRADMOGNAD. 197

såsom en ovanlighet; tolf år gammal blef jag uppflyttad på

gymnasium med lärokurser, motsvarande sjette och sjunde

klassens i nuvarande läroverk, men derför att jag fick gå

mina tre år på gymnasium med sysselsättningar, som alls

icke voro ansträngande, gick tiden i sakta mak, så att jag

verkligen hade fylt mitt femtonde år, då jag blef student.

Jag sade, att min omgifning var mig en påminnelse, huru tidig

jag var, ty jag var alltid den yngste bland kamraterna. Tio-

årige skolgossen lefde fullkomligt jemlik kamrat med fjorton-,

femton-, sextonåringar; den tolfårige gymnasisten lika så med

fullkomligt fullvuxna ynglingar. Ett sådant umgänge måste

bidraga att skjuta fram, men icke att hålla tillbaka lifvets

rörelse, som sjelf var så skyndsam. - Det är icke någon för-

tjenst, men icke heller något fel, att vara så förtidig; det är

en skickelse, naturens eget verk.- Det är icke en lycka, det

är tvärtom ett farligt tillstånd, ty själens jemvigt kan gå för-

lorad. Men det kan dock äfven med Guds hjelp hända, att

allt går bra. så har det gått för mig.

Det andra allmänna förhållandet, hvarom jag vill tala,

var den allvarsamma uppfostran jag erhöll, särdeles dermed,

att jag blef hållen till strängt arbete.

Jag har talat derom förut, men jag måste återvända till

detta ämne. Den dagliga ordningen under en viss del af min

barndomstid var följande: först en katekeslektion tidigt på

morgonen, derefter en lektion i franska språket. Dessa lek-

tioner försiggingo hemma i föräldrahuset; min faster läste

katekesen med mig; min syster, som var flere år äldre än jag,

läste fransyska. Men derefter följde förmiddagens skoltimmar

hos Stenman, och när jag kom hem denfrån, var middags-

timmen - klockan ett - nära för handen. KL tre börjades

eftermiddagsläsningen hos Stenman och fortfor till vid pass

kl. half sex. Hemkommen vid den tiden, flck jag genast vid-

taga en lektion i tyska språket, som dock för det mesta bestod

i läsning på egen hand, men derefter följde på senqvällen en

lektion i latinet för min far, hvarefter jag hade att öfverläsa

en hemlexa ur Stenmans skola till följande dagen. Denna

lefnadsordning räckte väl blott under en del af min gossålder,

198 BRÅDMOGNAD.

vid allvarsamt arbete, oaktadt jag får erkänna, att jag var

ledig ur skolan hos Stenman ondags- och lördagseftermidda-

garne. Summan af lefnadsordningen var, att jag fick blifva

genom egen praktik inöfvad i den läran, att lättjan är ett

uselt tillstånd, men strängt arbete skall vara bestämmande

för lefnadssättet, och vederqvickelse, lekar, hvila, nöjen blott

finnas undantagsvis. Denna lära blef för mig en fullkomligt

afgjord sak, om hvilken intet tvifvel kunde finnas och mot

hvilken ingen motsägelse fick yttras. Föräldrarne tröttade

mig icke med idkeliga moralpredikningar i sådan ton, men

de tillämpade denna lära i den uppfostran, de gåívo sin son,

och han sjelf drog ut slutsatsen ur erfarenheten, som han fick

upplefva. Och slutsatsen kändes icke obehaglig. Jag var road

af ansträngningen. Undantager jag latinlektionerna för min

far, som just icke föreföllo mig roliga på senqvällarne, så

kändes allt det öfriga ganska nöjsamt. Jag gör knappt något

undantag för katekesen, ty om också utanläsningen icke var

något nöje, så låg i katekesen likväl en näring för ett tidigt

uppvaknande religiöst intresse; jag fattade innehållet ej blott

med minnet, men äfven med förståndet, så att katekesläsningen

medförde en lefvande kristendomskunskap.

När jag sedermera kom in i Vesterås skola, hände det

under första terminen ganska ofta, att hemlexorna höllo mig

vid boken till kl. 10 på qvällen. Men under de följande ter-

minerna i skolan behöfdes just icke någon ansträngning och

ännu mindre under gymnasiitiden. Men jag läste åtskilligt

för mig sjelf bredvid och utöfver lärokurserna. Detta gjorde

jag, i synnerhet när jag var hemma under ferierna. Den tanken,

att jag då skulle gå lös och ledig, föll mig aldrig in. Och ur

axiomet, som jag nämde, drog jag äfven en annan slutsats,

klar och ovedersäglig, att dagens timmar, äfven under som-

marferierna och jullofvet, skulle vara ordentligt fördelade

mellan allvarsamma studier, och lediga stunder undantagsvis.

Sak samma under studenttiden i Upsala 1831-32 och 1835

samt på Elfsjö och Åsby 1833-35 och hemma i Leksand

1835-36. Under Elfsjö- och Asbytiden blef det så mycket

mera angeläget att hushålla med timmar, halftimmar och mi-

BRÅmi ÖGNAD. 199

jag kunde använda för egen räkning, var ganska knapp, hvar-

jemte också umgänget inom den angenäma familjekretsen gjorde

intrång på tiden. Men öfver hufvud sagdt förekom ingen

hårdare ansträngning under de senare åren, ehuru jag var

mycket säker i min öfvertygelse, att det alldeles icke kunde

skada, om krafterna spändes något hårdt.

Jag gör mig nu den frågan, huru den uppfostran, jag

hade fått, och det tänkesätt, jag hade tillegnat mig, förhöllo

sig till brådmognaden. Mina föräldrar kunde icke undgå att

märka, det brådmognad var å färde. De skulle, efter lefnads-

åren räknadt, hafva en barngosse till son eller på sin höjd

en halfvuxen yngling, och nu hade de likväl fått en fullfärdig

ungherre. De rättade sig derefter och skötte ungherren på

det sätt, som var det enda ratta; de behandlade icke såsom

barn den, som icke var något barn, de hvarken hejdade na-

turen i dess hastiga utveckling, ej heller gjorde de något för

att ytterligare framdrifva den af sig sjelf brådstörtande farten.

De togo sin gosse, sådan han var, och läto naturen göra sitt

verk. Jag upprepar ännu en gång det, som jag redan har

sagt, att det allvarsamma arbetet i barndomen var ingenting

annat, än som passade bra för mina naturliga anlag och som

mina kropps- och själsegenskaper utan ringaste svårighet

kunde bära. Det skulle alls icke lönat mödan att prata om

öfveransträngning hos det""nioåriga barnet. Jag åt och drack,

jag sof, jag växte, jag var fullkomligt frisk till kropp och själ,

en glad och munter gosse. Resultatet blef, att jag lärde mig

nyttiga kunskaper, och jag lärde mig arbeta med plan och

ordning. Jag lärde mig värdera arbetets ära.

Och i sammanhang med frågan, huru brådmognaden

sköttes och arbetet drefs, må jag äfven erinra mig, såsom en

dermed nära förbunden sak, det kraftiga allvar, hvarmed jag

fick lära mig lefva på rätta sättet med arbeten och nöjen.

Ett par exempel må upplysa den saken. Jag och ett par

gossar i Stenmans skola hade kommit öfverens en dag, att

vi skulle tillbringa aftonen tillsamman i trefligt kamratlif

hemma hos den ene i hans föräldrars hus, hvilka hörde till

kretsen af mina föräldrars verkliga vänner. När jag kom hem

tillstånd att få tillbringa aftonen, på sätt som nämdes. Men

detta blef mig nekadt, utan att något skäl uppgafs, och jag

kunde icke begripa, hvarföre det oskyldiga nöjet ej blef mig

beviljadt. Men nu efteråt tänker jag, att jag nog förstår,

hvilken orsak min far hade. Gossen skulle lära sig att bära

en försakelse. Det kunde vara nyttigt för ett barn att midt

i sin glada barndom någon gång få ett nekande svar, när

frågan handlade om ett nöje. Min far unnade mig gerna min

barndoms glädje, men han unnade mig framför allt att få

tidigt lägga grund för en karakter, som väl må njuta nöjets

glada stunder, men äfven kan umbära dem. Det händer ofta

under lifvets fortgång, att dagens stunder kännas tunga och

nöjets källa sinar ut, men om sådana öden komma, då är det

mycket godt att hafva lärt sig från tidiga barndomsåren, att

det går bra för sig att lefva, fastän man icke får allt, hvad

man vill. Detta ville min far lära mig. Det, som nu var i

fråga, var den obetydligaste småsak, men annat än småsaker

förekomma sällan i barndomslifvet, och för barnets föreställning

är det lilla icke litet. Derföre kan sättet att behandla

barnsligheter blifva pröfvande för karakterens anlag. — Jag var nu

på mitt tionde år.

En annan tillämpning af samma grundsats var det, jag

här ofvan har talat om kaffe- och sockerförbudet med

deremot svarande socker- och kaffepenningar. Och jag vill

tillägga ännu ett exempel. Jag har talat om besöket år 1824 hos

en slägtinge, bergsrådet Rothoff, som bodde på sitt gods

Lagersberg i Södermanland. Detta besök förnyades, och jag fick

medfölja. Detta var obeskrifligt roligt. Den gamle mannen — han

var min farmors halfbroder — var en förmögen man, som

höll hvad man kallar ett godt hus med en viss solid gästfrihet

och vällefnad. Der var en stor trädgård med bärbuskar

och fruktträd med ypperlig frukt. Så fans der också en

betydlig boksamling, och det roade mig mycket att se på de

myckna böckerna, bland hvilka jag träffade ett och annat

berömdt författarenamn, som jag redan af ryktet kände.

Bergsrådet Rothoff höll ett mycket godt bord, som passade

förträffligt för mina gastronomiska böjelser. Och icke det minst

märkvärdiga i mitt tycke var gubben Rothoffs stora silfverlur.

BKÅDMOGNAD. 201

Gubben hade mycket klen hörsel och begagnade lur; det roade

mig mycket att få språka med honom i luren. Det var en

verklig högtid för mig att få vistas ett par dagar på Lagers-

berg. Men nu begaf det sig så, att när jag fick medfölja, fick

också en annan göra sällskap, nämligen den latinske författa-

ren Cornelius Nepos. Jag hade min fars tillsägelse, att medan

jag för öfrigt roade mig fritt i trädgården bland bärbuskarne

och fruktträden och i biblioteket eller vid salongsbordet bland

böcker och gravyrer, skulle jag på bestämdt klockslag inställa

mig i gästrummet hos min far, och då blef der en latinlektion

i Cornelius Nepos. Den lektionen var icke ämnad för latinets

skull, ty nog visste min far, att jag kunde blifva lika god

latinare, om jag också haft »lof» dessa några få dagar, men

fadern ville lära sin son, att just då nöjet är allra störst,

skall man vara färdig att, om pligten bjuder, försaka den

gladaste njutning. Barn böra få lära sig, att nöjet icke skall

erhållas såsom skänk, men såsom lön för uppfylda skyldig-

heter. Detta fick jag lära mig, och deruti ser jag ett bevis,

att faderskärleken var allvarlig, stark och djup.

Af denna lärdom, som jag flck lära mig genom det, att

jag praktiskt inöfvades att rätt och slätt göra min skyldighet

- detta må vara roligt eller tråkigt -, af denna öfning vid

elfva års ålder har jag haft nytta i alla mina lifsdagar.

Men för att nu återkomma till förhållandet mellan arbetet

och brådmognaden, så gjorde mina föräldrar på sätt jag sade,

de drefvo mig icke framåt, men de höllo mig icke heller till-

baka. De läto mig vid tio års ålder komma in i högsta skol-

klassen. De flesta gossar gingo blott två år i denna klassen,

men några gingo qvar eit tredje år. Jag trodde, att efter

som jag var så ovanligt ung, skulle jag blifva en af dem,

hvilka gingo tre år i klassen. Men det blef helt annorlunda;

när de två åren voro gångna, uppflyttades jag på gymnasium.

Den tolfårige gymnasisten betraktades såsom en liten »kurio-

sitet»; men nu brukade några gå fyra år på gymnasium,

medan i allmänhet kursen var treårig. Jag trodde nu åter

igen, att jag skulle komma att gå qvar det fjerde året. Åh

202 BRÅDMOfiNAD.

stanna längre. Jag skickades till Upsala och tog min student-

examen.

Men redan det, att jag fick gå de två åren i skolan och

de tre på gymnasium, var mera egnadt att hejda än att fort-

skynda brådmognaden. Denna skulle kunnat drifvas med hög-

tryck i en privatskola, så att jag skulle kunnat blifva student

vid tretton, åtminstone vid fjorton års ålder, i stället att jag

nu hade fylt det femtonde året. Nu blef utvecklingen mera

jemn och lugn, ehuru i alla fall hastigt framryckande. Samma

verkan hade lifvet på Elfsjö och Åsby samt hemma i Lek-

sand. Under dessa tidsafdclningar fans i min yttre omgifning

ingenting, som kunde verka med framdrifvande kraft, men inom

mig sjelf fans en drifkraft, som kunde sättas i gång, om in-

trycket utifrån kom. - Och det skulle komma med öfver-

väldigande magt.

Karakterens grund var lagd; grundläggningen lades af

den allvarsamma faderskärlekens undervisning och tukt. Jag

hade lärt mig att fästa allt mitt sträfvande vid det allvarliga,

det hårda och starka i lifvet; jag ville lefva i kraftfull hand-

ling; jag ville lemna spår efter mig i det, som jag gjorde; jag

ville se resultat af mitt arbete. Jag hyste ett mycket högt

begrepp om arbetets ära, arbetets pligt och arbetets outtrött-

lighet, men om överansträngning hade jag intet begrepp. Leka

och roa mig på ungdomens sätt ville jag också; jag hade min

håg mycket öppen för det glada och roliga. Men lek skulle

vara bisak, arbetet hufvudsak.

Med detta tänkesätt reste jag nu på hösten 1836 till

Upsala. Der var det nu min skickelse, att jag skulle sam-

manträffa med en annan ung person, min like, mer än min

like, min öfverman i vördnad för arbetets ära, i trohet mot

arbetets pligt, en späd yngling i gestalt och anletsdrag, men

en jette i arbetsförmågans outtröttlighet att bruka dygnets

stunder, utan synnerlig skilnad mellan middagens timme och

midnattens. Och brådmogen var han också. Mellan honom

och mig uppstod ett mycket förtroligt umgänge och sedan -

UNGDOMENS TDEALEK.

203

Men före sorgespelet går prologen. Skall jag genomgå

förspelet, lärer jag ännu en gång få återvända till det tret-

tonde lefnadsåret, ty så vidt jag kan erinra mig, var detta

året den tid, då det börjades.

Jag har förut ur den första uppställningen af dessa mina

anteckningar afskrifvit och i en tryckt skrift intagit ett stycke.

Det finnes i den lilla skriften »Afsked från studenterne», men

jag måste nu för sammanhangets skull upprepa åtskilligt der-

af. Det visar sig då, huru det, jag i den tryckta skriften har

sagt om ungdomen i allmänhet, har haft sitt upphof ur mitt

eget lifs erfarenhet.

Det var icke något egendomligt för mig, det är en all-

mänt mensklig sak, att med ynglingaårens begynnelse vaknar

ett nytt lif. Det spelar i blodets ådror, det kokar och jäser i

det kroppsliga lifvets verkstäder och i själens rörelser. Tankar

tänkas, andra än som tänktes förut; känslor kännas, andra än

dem barnet kände; inbillningskraften bygger sina luftslott icke

på narri såsom i barndomens lekar, men på allvar, ynglingen

tror på inbillningarna, och passionerna tända sina lågor. Ung-

domen får bära namn af passionernas ålder; detta namn till-

hör dock - rätteligen besinnadt - denna ålder knappt i

större mått än de öfriga lefnadsafdelningarna i ett mennisko-

lif, men passionerna hos ungdomen äro helt färska, och de late

sig kännas med hela den brinnande ifvern hos en ny magt,

som längtar att smaka frukterna af en omätlig förmåga att

njuta af lifvet. Men mera egentligen eget för ungdomen är,

att de unga åren innehålla idealernas ålder, hvilken dock

gerna blifver passionernas tillika, ty ungdomen älskar sina

idealer med passionernas brinnande begär.

De kunna vara, dessa idealer, af olika slag. De äro stun-

dom af en lägre art, ja, en ganska låg och simpel, då ung-

domen blott är en kroppslig ungdom. Man kan då icke rätte-

ligen tala om ett ideal, när ungdomen icke ställer sitt lefnads-

mål högre än till den hänförande känslan af en för sinligheten

behaglig tillvarelse för ögonblicket. Haiis högsta begär är då

att tillfredsställa njutningslusten, som längtar att fråssa i den

yttre verldens flygtiga nöjen. Han svärmar förtjust af det

204 UNGDOMENS TDEALER.

Men verkliga idealer kunna finnas, som hafva ett andligt

innehåll. Ynglingen gripes af vissa begrepp om sanning och

rätt, hvilka han sällan med erforderlig grundlighet fattar;

han tjusas af känslan för frihet och menniskovärde, men han

misstager sig lätt om hvad frihet rätteligen betyder och

hvad verklig menniskorätt har att fordra. Enkannerligen är

den faran nära för handen, att han tänker alltför mycket

på frihetens rättigheter och alltför litet på pligternas fordrin-

gar, som utgöra rättigheternas vilkor. Verksamhetsbegäret drif-

ver honom, ärelystnaden förespeglar honom glänsande bedrifter

i strid för frihet och menniskovärde, det passionerade begäret

kallar han fosterlandskärlek, och man får icke gifva honom

alldeles orätt, när han så gör; der kan i denna sinnesstäm-

ning finnas ett stycke verklig fosterlandskärlek. Är ynglingens

sinnelag danadt på ett lyckligt sätt och förenadt med verklig

sedlig styrka, så bildar sig der med tiden en sansad och

tänkande fosterlandskärlek såsom frukt af ungdomsidealet.

Men andra finnas, som öfvergifva sig åt det politiska svär-

meriet. Detta inträffar, i synnerhet när egenkärleken är blind,

sjelfförtroendet omåttligt och eftertanken svag.

Hos andra åter händer det, att vissa allmänna förhål-

landen, vissa sedliga ideer uppfylla det längtande begäret, och

ynglingen föresätter sig ett lefnadsmål i karakterens ädelhet

och höghet, på sätt han föreställer sig dessa begrepp, han

längtar att svärja sitt lif åt det sedliga idealet. Hans håg och

lust blifver att få kasta sig in i striden, med mod att lida, om

det vore till döds, men med hopp att segra i en ädel strid

mot det onda i verlden. Det händer, att det moraliska krigare-

modet fäster sig vid någon viss last, som visar sig för den

högsinte ynglingen mer än de öfriga i lasternas härskara

vidrig och stygg, eller också föreställer han sig ett arbete med

okufveligt mod, för att bringa till verklighet någon viss del

af det goda i verlden, någon viss dygd, som på grund af hans

lynnes art förefaller honom framför allt vördnadsvärd och helig.

Och med ungdomens idealiska sinnesstämning förbinder sig

lätt i den unga andens lif en rörelse, som jag ville kalla ung-

domens melankoli. Denna kan blifva alldeles förskräcklig hos

UNGDOMENS IDEALEK. 205

nar rörelsen vid en viss mjukhet i känslan, förenad med en

viss fallenhet att vända hågen bort från den yttre verlden

och till ett öfversinligt lif. Sådant förutsätter ett eftertänk-

samt sinne och öppet för andra intryck än sinneverldens.

Hos dem, som äro så danade, uppkommer lätt ett tillstånd,

som kan förefalla oväntadt, nämligen att just i den första

ungdomens dagar, som skulle vara glädjens och hoppets ålder,

lifvet förefaller simpelt, och der uppstår en stilla längtan till

det oändliga. Detta visar sig stundom på ett mycket märk-

bart sätt vid unga personers dödsbädd. En yngling, som

träffas af döden, just då han stod vid inträdet i en framtid,

som vinkade med glädje och hopp, må fritt säga, såsom jag

hörde en gång, att en tioårig gosse hade sagt, då han låg

obotligt sjuk, att han tyckte det vara tråkigt att dö; men det

händer äfven, att döden träffar ynglingen mera villig att följa,

än den gamle mannen, som har hårdnat i verldens intressen.

Den unge har glädjeämen, som den gamle har förlorat, men

det kan också hända, att han icke är så fästad vid verlden,

som den gamle har blifvit. Denna skilnad beror på sinne-

lagets art, som skiftar på mångfaldigt sätt hos olika men-

niskor.

Är den religiösa känslan varm och tanken hugad att

sysselsätta sig med eviga föremål, då händer stundom, att

ynglingaidealet kläder sig i religiösa föreställningars drägt, och

sinnesstämningen uppgår i en känslofull, man vore frestad att

säga veklig religiositet, ej utan fara att förirra sig till ett

tillstånd af verklig sjuklighet i själ och hjerta. Der så för-

håller sig, att känslan är mera varm, än tanken är klar, kan

det inträffa, att religionens verkliga sanning uppfattas, visser-

ligen med uppriktig sanningskärlek och ädel håg, men dock

på ett ensidigt sätt, och det religiösa lifvet blifver ofullständigt.

Ynglingen hängifver sig med brinnande ifver åt det religiösa

svärmeriet. Detta tillstånd är icke godt, men det är bättre

än materialismens fräcka förakt för det eviga.

Ty äfven lögnens missfoster kunna för ungdomens lätt-

trogna sinne förskapa sig till idealiserade gestalter. Det hän-

der, att tanken far vilse i en sådan riktning, att der blifver

206 UNGDOMENS IPEALEK.

sig iskallt och fräckt mot Guds eviga lag, och uppenbarelsens

sanning, evighetens begrepp, försvinner ur tanken, ynglingen

uppställer till ideal för sitt lif att slita sig lös från den eviga

sanningens lagar, som han i sin dårskap anser för bojor, som

smiddes af villa och vantro.

Men det kan också hända, att idealismen icke gifver sig

ut i de oändliga rymderna, idealet träffas på närmare håll,

det kläder sig i gestalten af en älskad brud. vare sig att det

klappande hjertat redan mycket tidigt har funnit sitt föremål

eller söker i vida verlden och hoppas och väntar.

Frågar jag nu mig sjelf, om der fans någon idealisk

bild, som föresväfvade mig, så svarar jag ett ganska bestämdt

ja, men om någon frågar mig, hvilket det idealet var, som

tjusade mig, så svarar jag lika bestämdt, att det var intet af

dessa ungdomens idealer, som jag nu har nämt. Mitt ideal

var ett annat, jag tror mig kunna säga, att det var af en mera

sällsynt art.

Af sinliga lidelsers våld led jag ej mycket, knappt något

alls. Det enda skulle då varit det lifliga begäret efter god

mat. Men så tokig var jag väl icke, alt jag skulle föresatt

mig ätandet såsom mitt lifs ideal.

Politiken roade mig; för Sveriges ärorika minnen var jag

mycket varm, men jag var lugn och ordentlig i min politik;

jag hade alls ingen fallenhet för politiskt svärmeri. - Sedlig-

hetens lära hade jag klar och bestämd i full öfverensstäm-

melse med tio Guds bud, och jag hade goda föresatser. - För

ungdomens melankoli hade jag kanske ett litet anlag, men

svagt; jag var, öfver hufvud sagdt, ganska lefnadsmodig. -

Religiös tro hade jag, sådan som i min barndom var mig

meddelad; icke den ringaste skymt af ett tvifvel skuggade

föreställningens klarhet, och i allmänhet, såsom jag var af ett

lugnt och sansadt lynne och mycket villig att vara all mensklig

ordning undergifven, var jag så i religion som politik mycket

benägen att anse alla öfverspända ideer blott vara drömbilder.

Skulle då idealet varit bilden af en älskad brud i en

framtid? Jo vackert! Detta föremål var väl det, som jag

minst af allt tänkte på. Jag har här ofvan sagt, hvad jag

UNGDOMENS IDEALER. 207

qvinlig dygd, en hög tanke om qvinnans bestämmelse i verlden;

äldre fruntimmers samtal åhörde jag gerna, och jag hade en

viss lycka att vara ett slags liten gunstling hos en och annan

af min mors vänner. Jag gick till och med så långt i min

föreställning om det qvinliga elementet i menskligheten, att

jag nästall ville anse det qvinliga könet såsom ett slags heligt

föremål. Men det var mig icke möjligt att komma längre än

till aktning och vördnad. För den s. k. kärleken var jag

såsom en stock och en sten. Jag var nästan såsom jag skulle

varit litet rädd för unga fruntimmer. Jag var blyg och för-

lägen för dem, bortkommen och tafatt i deras sällskap. Jag

såg helst, om jag kunde alldeles slippa detta sällskap, kanske

med undantag af den förut omtalade Augusta Le Moine. Men

eljest - fula och vackra, dumma och qvicka - voro de för

mig alldeles likgiltiga allesamman, de hade ingen magt öfver

mig.

Men hvarest i all verlden hade då denne ynglingen sitt

ideal? Jo, han hade ett sådant. Mitt ideal var bilden af en

ädel och högsinnad, i alla lifvets sträfvanden deltagande, i alla

öden trofast, jemnårig ungdomsvän. Det var vänskapens ideal,

som fylde mitt längtande hjerta. Jag efterlängtade en för-

trogen vän, åt hvilken jag skulle kunna öfverlernna mig med

den varmaste tillgifvenhet, med hvilken jag skulle kunna lefva

ett gemensamt lif i ädel verksamhet. Jag såg mig omkring

i kamraternas krets, men jag såg ingen. Jag hade många

goda vänner, men jag hade ingen vän, sådan jag tänkte mig

vänskapen i dess högsta mening. Jag hade kamrater, akt-

ningsvärda ynglingar och välvilligt sinnade mot mig, jag miss-

kände dem icke, jag umgicks gerna med dem; jag fann deras

umgänge nöjsamt, jag kunde finna det lärorikt, men den ideala

vänskapens föremål fann jag ingenstädes.

Jag kände en brist i mitt lif med det, att jag saknade

detta föremål. Det var i synnerhet under de båda sista åren

af min tid såsom gymnasist, från det fylda trettonde till det

fylda femtonde året, som denna saknad kändes lifligast. Jag

gick omkring och fantiserade för mig sjelf om den okände

ungdomsvännen, hvar uti vida verlden han månde finnas. Der-

208 VÄNSKAPSIDEALET.

ning var en sådan, som kunde lära mig att gifva allt hopp för-

loradt. Sedan kom ett halft års vistelse hemma och derefter

de båda åren på Elfsjö och Åsby; under hela denna tid var

jag afstängd från allt kamratlif, men jag hade så mycket

annat, som gjorde mig belåten med lifvet. Vänskapsidealet

blef något undanskjutet, men icke afglömdt, och kort förrän

jag skildes från Elfsjö, hörde jag ett namn nämnas, som väl

icke genast, men dock temligen snart väckte den slumrande

känslan. Jag var då på mitt nittonde år. Jag kom till Upsala

vårterminen 1835. Der såg jag den person, hvars namn jag

nyligen hade hört, och jag anade, att det efterlängtade före-

målet stod íör mina ögon. Men jag lärde ännu blott obetyd-

ligt känna personen. Vi träffades blott tillfälligtvis en och

annan gång, och omständigheterna voro sådana, att vi ej ofta

kunde träffas. Hvad jag verkligen visste om honom, var blott,

att han egde en och annan egenskap, som intresserade mig

mycket, men jag visste icke, hurudan hela personligheten var.

Men jag erfor af hans person ett mycket godt intryck. Här

var en andlig dragningskraft, som kändes mycket stark. Efter

den korta tiden i Upsala 1835 kom året i Leksand 1835-36.

Under den tiden var jag en enda gång i tillfälle att se honom,

men så hastigt, att jag icke fick utbyta ett enda ord med

honom. Men dragningskraften blef mer och mer stark, medan

skilsmessan var oafbruten. Aningen ville stadga sig till flx

. idé. Jag tänkte tidt och ofta på den efterlängtade vännen,

den ännu nästan obekante. Slutligen reste jag till Upsala

hösten 1836. Jag viste, att omständigheterna, som hade hindrat

en närmare bekantskap, nu voro förändrade. Det var min

bestämda föresats, att jag nu skulle pröfva, antingen aningen

var sanning eller en dröm. Nu - så tänkte jag - skall

bekantskapen göras. Och den blef gjord med påföljd, som

jag nu skall beskrifva.

Der funnos en gång i Upsala för många år tillbaka två

unga studenter, som gjorde, jag vill icke säga ett förbund med

hvarandra, ty ordet förbund är icke rätta benämningen, något

VÄNSKAPSIDEALET. 209

visst icke; de voro mera förståndiga gossar, än att de skulle

koketterat med sådana upptåg; det var alldeles icke deras

mening att leka romanhjältar, men en enkel öfverenskommelse

gjorde de likväl, de ingingo ett aftal. Och ingendera svek sitt

ord. Innehållet var mycket enkelt, det gälde blott ett lefnads-

sätt, som de föresatte sig att iakttaga. Detta åter var så

beskaffadt, att de båda ynglingarne företogo sig ett kraftprof,

sådant som de tyckte sig egna och anstå, förty det var deras

föresats, att der skulle vara allvar med det de gjorde. Och

der blef allvar på ett förskräckligt sätt, ty kraftprofvet blef

sådant, att det kostade den ene af dem - lifvet. Den andre,

han, soni öfverlefde och som lefver ännu, är jag, men min

kamrat, han stupade på platsen.

Död är en sak, dödssättet är en annan. Här var ett

sammanhang af följd och orsak mellan hans död och det sätt

att umgås, som de båda ynglingarne hade haft med hvarandra

på två man hand, det lefvernet, som fördes i tysthet på de

båda studentkamrarne. Hade vi lefvat på annat sätt, så hade

han kanske icke dött. Han dog genom följderna af vårt gemen-

samma lefnadssätt, eller åtminstone var detta en bidragande

orsak.

Och om så var, då uppstår för mig en fråga, som jag

tänker, att jag ville underställa en jury, som skulle gifva sitt

»verdict» - sitt utslag: skyldig eller oskyldig. Frågan lyder

så: »Skall någon moralisk tillräknelighet för detta lif, som

förgicks - och det var ett dyrbart lif - återfalla på den

efterlefvande, som visst icke hade gjort något för att hejda

den framrusande fart, hvarmed ynglingen störtade sig framåt,

till dess han stupade i grafven?» Vi rusade båda framåt såsom

med förbundna ögon. Vi tänkte på intet annat än det herr-

liga lif vi lefde och en glad framtid.

Men innan jurymännen fälla sitt utslag, måste jag upp-

lysa juryn om verkliga förhållandet och hvari kraftprofvet

bestod.

Jag yttrade mig nyss något dunkelt, när jag talade om

»lefvernet, som fördes i största tysthet på de båda student-

kamrarne». Jag är skyldig den dödes minne och äfven skyl-

dig mig sjelf en förklaring om hvad jag menade med detta

210 VÄNSKAPSIDE ALET.

uttryck, d. v. s. hurudant lefvernet var. Mina ord äro sådana,

att någon kunde tro, att vi lefde såsom vilda »roueer», i våld-

samma utsväfningar. - Å nej! det var icke så. Vill någon,

när jag beskrifver, huru vi lefde, kalla detta lif ett »rouélií»,

ett lif i mördande utsväfningar, så voro dock utsväfningarna

af en egen art och en sådan, som icke vanligen benämnes

med detta namn. Men nog skulle det kunna sägas, att vi

lefde ett passioneradt lif. Det kommer derpå an, hvilken pas-

sionen var, som dref oss, och hurudant kraftprofvet blef.

Det bestod, detta kraftprof, i en till ytterlig grad upp-

stegrad ansträngning af kroppens och själens alla krafter till

arbete i studier, vetenskapligt arbete, själsodlingens allvar-

samma sysselsättningar. Passionen var den ungdomliga entu-

siasmen för vetande och bildning, begäret att komma i be-

sittning af en vetenskaplig och vitter bildning i dess dyrba-

raste innehåll och i möjligaste största omfattning, vetgirig-

hetens, kunskapsbegärets brinnande törst efter bildning och

ljus, uppdrifven till karakter af passion. Vill man kalla

detta för utsväfning, derför att det gick öfver vanliga mått

och gränser, så voro vi ett par utsväfvande sällar; vill man

kalla det ansträngande lif vi förde ett andligt rouélif, så voro

vi förtviflade »roueer». Det vissa är, att vi sjelfva intet visste,

att vi gjorde något underligt, ännu mindre, att vi gjorde något

farligt. Aftalet, som vi hade gjort med hvarandra, innehöll intet

annat än helt enkelt, att vi skulle vara ett par flitiga studenter.

Men visst gjorde vi oss något högstämda begrepp om hvad

det ville säga att vara flitig student. Derföre blef följden sådan,

som nämdes. Jag, som hade, jag tror visst, starkare kropps-

byggnad och var några år äldre, mådde mycket godt af kraft-

profvet, men den sextonårige - han var icke äldre - dukade

under. Han dog af öfveransträngning i studier.

Jag sade, att han, som jag ville kalla mer än min like,

min öfverman i arbetets trohet, var brådmogen också. Jag

kommer nu att beskrifva hans personlighet, hvilket jag förut

en gång har gjort offentligt, ehuru jag icke nämde namnet.

Beskrifüingen flnnes i den tryckta skriften: »Afsked från stu-

denterne.» Det, som der står skrifvet om den brådmogna

vÄNSKAPsiDEALET. 211

sättet, är skrifvet med tanken på denne min ungdomsvän.

Det var mitt hjertas innerliga glädje, att, på samma gång jag

ville säga några tänkvärda ord till den ungdom, som nu lefver,

jag också flck hembära en offergärd åt minnet af den oför-

gätlige. Det, som läses i den tryckta skriften, är nära nog

afskrifvet ur dessa mina anteckningar om min egen lefnad.

Jag låter orden stå qvar äfven här, ty teckningen, som jag

vill göra, skulle eljest blifva ofullständig.

Jag talar först några ord om den anomali i mennisko-

naturen, som framträder i det tillstånd, jag kallar en bråd-

mogen ungdom.

Jag hörde ett yttrande af en bland mina vänner om denne

samme yngling, som mitt tal nu angår. Orden lydde så:

»Nog gifver han godt hopp om sig, men jag fruktar, att han

blifver bortskämd och kommer att lida af kroppslig och and-

lig brådmognad, som jag hatar värre än döden.» Dessa ord

plågade mig att höra, och de väcka ännu en pinsam känsla,

när jag erinrar mig dem. De innehålla en tanklös samman-

blandning af sanning och lögn. Med bortskämningen vet jag

icke hvad han, som sade orden, egentligen menade. Skulle

dermed menas, hvad man i dagligt tal gemenligen kallar att

vara ett bortskäm dt barn, d. v. s. en varelse, hos hvilken den

begynnande karaktersutvecklingen förderfvas af smicker, med-

gång och sjelfsvåld, så att karakteren blifver förslappad af

njutningar samt egenkär och inbilsk, så beror den faran på

sinnelagets art, som kan vara helt olika hos olika personer.

Det beror på den motvigt, som kan finnas mot frestelsen,

stark eller svag, i den sedliga karakteren. Hvad beträffar det

nu ifrågavarande exemplet, visste jag, att denna motvigt var

mycket starkare än frestelsen, och faran var ingen. Hvad be-

träffar, att ungdomens brådmogenhet bör hatas värre än döden,

så skulle jag med min egen personlighet blifva föremål för

ett dödligt hat. Jag talar således nu i egen sak, men det

må vara mig tillåtet att säga några ord till mitt eget och

mina likars försvar. Jag säger då, att detta talet, att en bråd-

mogen ungdom är värd att hatas värre än döden, är en stor

dumhet. Det betyder, att man skulle vända sig med hatets

212 vANSKAPSiDEALET.

vilja. Icke är detta den unge gossens fel, att hans själsegen-

skaper voro anlagda med förmåga att mottaga och bearbeta

lifvets intryck och den bokliga undervisningen tidigare och

hastigare, än vanligt är. Det är nog sant, att den tidiga och

hastiga utvecklingen möjligtvis kan medföra ett lidande till-

stånd, så i kroppsligt som andligt afseende, men det är inga-

lunda nödvändigt, att så alltid skall ske. Faran finnes, men

kan öfvervinnas. Brådmognad kan blifva omognad, men det

kan lika lätt hända, att den, som brådmogen var, blifver full-

mogen. Sådana exempel flnnas många i kända personers

lefvernesbeskrifningar. Det är en fräck förmätenhet att fälla

domen i förtid.

Det händer någon gång, att tidigt utvecklade s. k. hopp-

gifvande gossar och ynglingar låta hoppet komma på skam

på det fulaste sätt eller åtminstone i den meningen, att de

blifva ganska simpla personer, när tiden kommer, då de äro

färdigblifna menniskor. Det visste jag redan i min ungdom,

att bland oförstånd hos oförståndiga föräldrar är också detta,

att när de fått ett särdeles qvickhufvadt barn, drifva de detta

barnet till brådstörtande, hastiga framsteg, dervid den faran

finnes, att framstegen göras på bekostnad af själsegenskapernas

fasthet och styrka, så att i hufvudet samlas ett uppstapladt

lexläsningsförråd, medan förståndets förmåga att sjelfständigt

använda förrådet är matt och svag. Det kan så vara, att

naturliga anlag för en sådan förmåga saknades, ty den tidiga

fallenheten att lära sig en mängd saker kan bero på ensidigt

anlagda naturgåfvor med stark öfvervigt hos minnet, utan mot-

svarande styrka hos tankeförmågan. Och det synes mig äfven

kunna inträffa, att vissa själsegenskapers öfverdrifna rörelse-

kraft försätter den andliga naturen i missförhållande till den

kroppsliga. Organismens öfverensstämmelse inom sig sjelf rub-

bas, och både kroppens och själens helsa vacklar.

Frukten, som skördas, kan då blifva ett skolgossesnille,

som stoltserar på en examen och blifver för sin pappa och

mamma en grannlåtsartikel med sina vackra betyg vid den

tidiga åldern. Men om man efter ett par tiotal af år frågar,

hvad blef af den förvånande snälle gossen, så kan hända det

vÄNSKAPSIDEALET. 213

Men så sant, som detta ar, så säkert är också, att vissa

menskliga naturer äro så skapade af den magt, som danar

menniskosjälen, att de måste blifva brådmogna. Det behöfves

icke, att oförståndiga föräldrar drifva dem, det blifver knappt

möjligt för förståndiga föräldrar att reglera deras lif, ty

de drifva sig sjelfva. Man kan dock ej truga gossen att »gå

och slå dank», men så snart han kommer till boken - och

dit längtar han att komma -, så flyger kunskapen in i hans

hufvud med ilande fart, och om han får andra tillfällen att

se och höra sådant, som lärorikt är, så är anden genast fär-

dig att gripa sin skatt. Det finnes ingen hjelp för sådana

menniskoämnen, de måste fylla sitt ödes mått. En »dispositio

divina», en mägtig ande drifver dem. Himmelen vete, hvad

af dem skall blifva, det är tvifvel om deras lycka, det är

dunkel öfver deras framtid, men de måste lefva det lif, som

för dem är det enda naturliga. Detta lif blifver kanske ganska

kort. Det händer, att deras blomstrande lifsutveckling stannar

alltför snart vid dödens port. Det är fara värdt, att detta

andliga lif, som rörde sig så tidigt, så hastigt och var så rikt,

så strålande i den fagraste blomning, bryter sönder den kropps-

liga varelsen och det får sägas om ynglingen, som var men-

niskors glädje: »i döden han så tidig som i lifvet var» 1.

Men äfven om detta inträffar, har ynglingen fylt sin bestäm-

melse. Denna var icke att lefva länge på jorden; der gick

han blott igenom det andliga lifvets barnskola; bestämmelsen

får sin förklaring i den verld, der anden är fri. I dess oänd-

liga rymder sträcker sig banan för en utveckling, som döden

för menniskors ögon afbröt.

Men ser man icke längre framåt än till den öppnade

grafven, då är det sanning i Geijers ord: »Ingenting är att

misstro så som tidiga framgångar. Man borde bli rädd för

dem.» 2

Jag har kallat mig sjelf en af de brådmogne; jag var så,

men hos mig jemkade sig förhållandet, på sätt jag har be-

skrifvit, så, att utvecklingen kom att gå i en med sinneverl-

dens vilkor öfverensstämmande ordning. Icke så för den andre,

1 Bottiger, Samlade skrifter. D. 2, s. 206.

214 VÄNSKA PSIDEÀLET.

Och likväl kan jag säga, att så länge jag lefver, är icke

heller han försvunnen ur verlden. Ty sådan var magten, med

hvilken hans ande genomträngde min, att jag icke egentligen

räknar min umgängelse med honom blott såsom ett bland

min förflutna lefnads minnen; detta minne, om jag skall bruka

denna benämning, är icke en erinring om något, som är förbi,

det är ett ännu fortfarande lif eller, rättast sagdt, ett åter

uppvaknadt.

Om någon skulle fråga mig, hvilken känsla är den star-

kaste, som min själ har erfarit, hvilket intryck är det mägtiga-

ste, som jag har mottagit af någon lefvande menniska, sedan jag

trädde ut ur min barndoms hem, så svarar jag: den starkaste

känsla, min själ har erfarit, är ungdomsvänskapens; det mägti-

gaste intryck, jag har mottagit af någon mensklig varelse,

oberäknadt fader och moder, är det intryck, jag erfor af ho-

nom, den käraste bland mina ungdomsvänner. Hans namn

bland menniskor var - Gustaf Sebastian Leijonhufvud.

Jag skall beskrifva, huru det var, men jag kan knappt

beskrifva, huru det är, ännu efter femtio års förlopp.

Det hände en gång i början af år 1835, medan jag ännu

var qvar pa Elfsjö, att jag der sammanträffade med en ung

student vid namn Mauritz Brakel, som var kamrat och god

vän med grefve Gustaf Lagerbjelke och på denna grund var

en välkommen gäst i den Lagerbjelkeska familjen. Brakel om-

talade för mig, att en gosse, som han kände, en ung Leijon-

hufvud, hade nyligen tagit studentexamen i Upsala vid blott

tretton års ålder. Det tidiga kunskapsprofvet öfverraskade

mig, och jag tycker mig minnas, att jag genast erfor en liflig

åstundan att lära känna den snälle gossen. Men af anteck-

ningar, som jag har förvarat från denna tid. vill det synas,

såsom skulle underrättelsen icke till en början gjort något

lifligare intryck. Vare dermed huru som helst, så gjorde sig

intrycket snart kändt, sedan jag fått se personen. Detta skedde

i Upsala vårterminen 1835.

Tillfälle dertill beredde sig sjelft, ty vi voro nationskam-

VÄNSKAPSIDEALET. 215

i Vestmanlands och Dala nation. Han var äldste son af

baron och friherrinnan Leijonhufvud, som bodde på Qvista

gård i Schedvi socken i Dalarne, men sonen var född på godset

Vikmanshyttan i Hedemora socken, hvilken egendom månde

hafva tillhört hans möderneslägt. Friherrinnan Leijonhufvud

var en dotter af familjen Angerstein.

Det lifliga intresse, hvarmed jag fäste mig vid den unge

gossen, hade írån början ingen annan anledning än den före-

ställningen, att en gosse, som tager sin studentexamen vid en

ålder, då han enligt det menskliga lifvets vanliga ordning

skulle hafva en stor del af sin skolgossetid ännu olefvad, måste

vara på själsegenskapernas vägnar mycket väl försedd af na-

turen, och äfven att han hade flitigt brukat sina pund. Jag

var väl på den tiden icke främmande för den tanken, att en

förtidig själsutveckling, sådan som min egen, kunde vara ett

sken, som bedrager, men ;3å oförsvarligt tanklös var jag icke,

att jag skulle betraktat den ovanliga företeelsen såsom ett

intresselöst föremål; icke var jag så orättrådig i mitt omdöme

eller så fördomsfull, att jag skulle riktat misstänksamma blic-

kar mot personen derföre, att hans naturgåfvor voro sådana

de voro. Men jag gjorde mig den frågan, huru vida detta

exempel, som jag såg för mina ögon, var sken eller verklighet.

Denna fråga skulle få sitt svar i det personliga umgänget.

Jag längtade att blifva bekant med unge Leijonhufvud.

Jag hade alltid haft ett lifligt intresse för kamratlifvet,

och då jag äfven hade en mycket uppväckt litterär håg och

lust, längtade jag att äfven inom kamraternas krets få denna

min håg tinfredsstäld. Det är visst godt att höra lärares tal

och läsa goda böcker, men det, som höres, och det, som läses,

skall bearbetas af förståndet, och i detta arbete är godt att ej

vara ensam. Utbytet af tankar och intryck mellan likasinnade

lynnen har sin bildande kraft, hvars verkan bestämmes" på sitt

eget sätt, när personerna äro ungefär lika långt komna i vett

och förmåga; några års skilnad i ålder betyder då ingenting,

när de båda unga personerna befinna sig på fullkomligt kamrat-

lig ställning till hvarandra. Jag hade icke skäl att beklaga

mig öfver den art af kamratumgänge, jag på denna tiden hade,

V Ä N S K A P SID E A L E T.

Och jag hade ju också min gamla fantasi, vänskapens

ideal. Denna tanke, som hade hvilat någon tid, uppvaknade

vid anblicken af denne yngling; jag visste icke, hurudan han

var, jag tog ingalunda saken för afgjord, men jag hade en

aning, att hans person utgjorde idealet i lefvande verklighet.

Måhända låg der en egen dragningskraft i den likhet,

som fans mellan oss, att vi båda voro brådmogna naturer.

Jag minnes icke, att jag just tänkte mycket på denna likhet,

men det har nog så varit, att just i denna likartade själs-

utveckling låg en andlig frändskap, som, omedvetet för oss

sjelfva, drog oss, den ene till den andre.

Men tillfällen för närmare bekantskap erbjödo sig icke.

Visserligen hörde vi till samma studentnation, men jag var

äldre och var fullkomligt inne i studentlifvet, medan hans

barnsliga ålder - han hade nyss fylt sitt fjortonde år -

medförde, att han ännu blott mycket ofullständigt deltog i

detta lif. Han lefde, jemte en sin yngre broder, under ett

slags omvårdnad af en äldre student, vid namn Netzel, och

lefnadsordningen var således icke den sig sjelf sjelfständigt

bestämmande studentens. Leijonhufvud och jag kunde blott

sällan och tillfälligtvis sammanträffa, men vi fingo dock till-

falle en och annan gång att samtala något litet, och dervid

gjorde hans person ett obeskrifligt intryck af den behagligaste

art, såsom ock samtalet mellan oss gick ledigt och lätt, lika-

som vi skulle varit gamla bekanta. Han tycktes mig vara

mycket tillmötesgående; jag tyckte mig erfara, att ett förtro-

ligt umgänge mellan oss skulle vara en mycket naturlig sak.

Jag kände med verklig ledsnad, att yttre förhållanden mot-

verkade den närmare bekantskapen. Slutligen hölls den s. k.

nationsexamen på nationssalen, med fritt tillträde för hvarje

medlem af nationen såsom åhörare. Leijonhufvud tog sin

examen med utmärkt heder, och på mellanstunderna under

examens fortgång höllo vi godt sällskap med hvarandra. Dessa

stunder föreföllo mig såsom i hög grad njutningsrika ögonblick.

Kort derefter var terminen slut, vi reste hem, han till Qvista

och jag till Leksand.

Under denna min hemresa gick vägen alldeles förbi knu-

vANSKAPSiDp]ALET. 217

var blifven en för mig i hög grad intressant person, vistades.

Ett besök i förbifarten kunde icke komma i fråga, då jag var

alldeles okänd i familjen, men jag kände, att det skulle varit

för mig en stor glädje att få se, om också blott i en hastig

öfverblick, det ställe, der jag visste att han fans. Detta nöje

måste jag försaka, ty vägstycket förbi Qvista tillryggalades efter

nattens inbrott, så att jag intet fick se af omgifningarna.

Hade jag egt frihet att sjelf bestämma min resplan, så hade

jag ovilkorligt beredt mig tillfälle att passera detta stycke af

vägen vid dagsljus, men nu berodde jag af mitt resesällskap.

Jag fick tiga, och tiga kunde jag såsom alltid med sådant,

som rörde mitt hjerta lifligt.

Längre fram på sommaren fick jag oförväntadt höra, att

familjen från Qvista var kommen på besök till Leksand för

att der tillbringa en söndag, såsom resande ofta gjorde. Men

jag flck blott se dem på afstånd: det var en svår dag för

mig, ty det gjorde mig en verkligt smärtsam känsla, att, då

han, hvars umgänge jag så lifligt efterlängtade, var mig så

nära, jag dock ej fíck träffa honom. Men jag har verkligen

aldrig haft den egenskapen att vara påflugen, och jag skulle

icke haft någon ursäkt, om jag med min person hade besvärat

en familj, hvilken icke kunde hafva någon anledning att vilja

mottaga besök af mig, som var en för dem obekant person.

Min bekantskap med deras unge son var alltför ringa och

ytlig, för att jag skulle kunnat åberopa den samma, och jag

hade icke heller någon rättighet att förmoda, det han längtade

efter mig så, som jag efter honom. Jag var rädd att vara

efterhängsen.

Efter denna dagen förflöt ett helt år, medan jag vistades

i Leksand och han i Upsala under terminerna samt der-

emellan i sina föräldrars hus, d. v. s. i Stockholm, under jul-

ferierna - ty föräldrarne tillbragte vintern i hufvudstaden -

och under sommaren på Qvista. När han vistades der, be-

funno vi oss båda i samma landskap, Dalarne, men i helt

olika delar af denna vidsträckta provins. Jag tänkte ofta på

Leijonhufvud under denna tiden, men jag tyckte också, att

jag kunde hafva tålamod. Jag tänkte så: för hvarje dag, som

der, han är då ett år äldre, han rör sig då mera fritt. Och

jag visste också, att jag ej skulle blifva bunden och besvärad,

såsom jag hade varit förra gången i Upsala. Då vill jag --

så sade jag till mig sjelf -- förnya bekantskapen, som börjad

är. Der får icke finnas något hinder. Jag måste blifva

närmare bekant med Gustaf Leijonhufvud.

*

Jag kom till Upsala i början af september; Leijonhufvud

anlände i slutet af samma månad, och dagen, då vi utbytte

det första handslaget, var den 1 oktober 1836. Vi träffades

på morgonen händelsevis på en uppvaktning hos nationens

inspektor. Under vägen derifrån samtalade vi flitigt, medan

vi åtföljdes på gatan, och hela eftermiddagen tillbragte vi i

hvarandras sällskap. Jag fick, nyss hemkommen från middagsbordet,

ett bud från vår gemensamme vän Brakel med helsning,

att baron Leijonhufvud var hos honom, hvilket betydde,

att jag skulle komma dit. Brakel kunde nog tycka, att då

han hade Leijonhufvud hos sig, kunde jag passa bra till tredje

man i sällskapet. Men det kan ock vara möjligt, att

budskickningen gjordes på af Leijonhufvud gifven anledning, ty

det hade, redan då vi gjorde vår första bekantskap 1835,

förefallit mig, såsom vore Leijonhufvud mycket road af mitt

umgänge och dragningskraften till en viss grad ömsesidig. Nu,

då efter min mening den närmare bekantskapen skulle taga

sin början, gick Leijonhufvud mig till mötes på ett sätt, som

visade, att han mycket gerna lät bekantskapen göras. Nu, då

vi sammanträffade hos vännen Brakel -- ty jag var minsann

icke sen att infinna mig --, tillbragte vi flere timmar i det

angenämaste samspråk, så mycket mera, som Brakel, ehuru

en menniskonatur af annan art än Leijonhufvuds och min,

dock var en god och treflig kamrat. -- Följande dagen den 2

oktober träffades vi icke; den 3 oktober sökte jag Leijonhufvud

på hans rum, men träffade honom icke hemma; den 4 oktober

sökte han mig med samma missöde; jag var utgången. Men

den 5 oktober firade jag en liten fest; jag bjöd Leijonhufvud

att supera hos mig hemma på mitt rum. Detta kunde jag

göra, ty min hushållning var så inrättad, att jag hade

medfört åtskilliga matvaror hemifrån, en smörbytta, en stor ost,

en kalfstek, en skinka, några korfvar, med hvilket allt genom

en välvillig städerskas försorg och med tillägg af ett och

annat, som jag köpte, litet potatis och kanske några bakelser

till efterrätt, en ganska god liten supé kunde anrättas. Seden

att till en viss grad lefva på matsäcksmat och dermed utöfva

en viss gästfrihet för goda kamrater var en gammal sedvänja,

som väl redan på denna tid var blifven något ovanlig, men

jag var genom min mors godhet iståndsatt att följa den gamla,

ganska trefliga seden. Sådana bjudningar kallades fordom att

»punda»; på en sådan pundning bjöd jag nu Leijonhufvud, och

han var icke den, som sade nej. En half butelj punsch var

också anskaffad för den erforderliga brorskålen, hvilken nu

blef drucken och med det hjertligaste handslag bekräftad. Vi

voro tillsammans hela aftonen, ingen tredje person var

närvarande, samtalet gick med flytande fart, och förtroligheten

blef genast mycket stor. Vi hade så mycket att säga

hvarandra, vi hade så lätt att meddela oss med hvarandra; för

hvarje ord Leijonhufvud talade var det, såsom hade ett eko

svarat i min egen själ. Jag minnes icke, hvad och huru mycket

aftalades just den qvällen, vi träffades sedermera dagligen,

och det dröjde ej många dagar, förrän jag hade fullkomlig

visshet, att min ungdoms dröm hade funnit sin fullbordan.

Vänskapens ideal stod lifs lefvande för mina ögon i en verklighet,

som öfverträffade allt, hvad inbillningen hade förespeglat.

Jag sade, att Gustaf Leijonhufvud och jag hade så mycket

att säga hvarandra. Ja, vi hade mycket gemensamt, vi hade

först och främst det litterära intresset. Detta var det ämne,

som först och främst kom i fråga oss emellan. Vi jemförde

våra studier, vi omtalade för hvarandra, hvad vi hade läst,

sedan vi blefvo studenter. Jag flck nu höra, hvilka studiekurser

den ej fullt sextonårige gossen hade genomgått -- och

jag häpnade.

Grekiska och latin voro hufvudämnena. I grekiskan hade

han genomgått de fem författare, hvilka under den föregående

tiden, då professor Höjer var examinator, hade motsvarat

högsta betyget till filosofiska graden. Dessa författare voro

Homerus, Herodotus, Sophocles, Thucydides och Pindarus,

220 VÄNSKAPSIDIÍALET.

icke styckevis, men hvar och en författare från början till slut.

Allt detta hade Leijonhufvud läst och mera derutöfver. Han

hade genomläst hela Æschylus samt åtminstone några delar

af Euripides, Xenofon och Anakreon och stod nu i begrepp

att börja läsningen af Plato. Hade Leijonhufvud fått fullborda

sin examenskurs, skulle professor Palmblad fått examinera en

vid den tid, då examen skulle tagits, sjuttonårig yngling i en

lärokurs, ej långt från dubbelt större än den vanliga för högsta

betyget. - I latin hade Leijonhufvud genomläst hela Livius

och Ciceros filosofiska skrifter. Jag vill minnas, att han just

nu var sysselsatt med Tacitus, och med de romerska skalderna

var han ej obekant, t. ex. Horatius. Han afhörde professor

Törneros" föreläsningar öfver Virgilii Georgica och ämnade under

stundande vinter begynna läsningen af Tibullus. Bland nöjen,

som Leijonhufvud och jag företogo oss under fortgången af

den nyss började terminen, var att läsa Terentius gemensamt,

sittande vid hvarandras sida i min lilla kammare. Då jag

besinnar, att Leijonhufvud, om han hade lefvat, utan tvifvel

skulle kommit att yttermera öka sitt kunskapsförråd i latinet,

så kan jag taga för afgjordt, att lika som professor Palmblad i

grekiskan, skulle professor Törneros i latinet fått examinera

en sjuttonårig yngling på en lärokurs, mer än tillräcklig för

högsta betyget. Huru vida mogenheten motsvarade den stora

omfattningen, måste kommit att visa sig i den större eller

mindre skicklighet, som skulle blifvit ådagalagd i skrifningen,

Leijonhufvud hade redan genomgått det första af de båda

skrifprof, som fordrades i latinet, och han hade i detta prof

erhållit betyget »approbatur» (»godkänd»), hvilket väl icke

var något egentligen högt betyg, men dock ett sådant, med

hvilket de fleste voro mycket belåtna; mången ej oskicklig

student flck nöja sig med lägre betyg än detta. Huru högt

Leijonhufvud skulle förmått höja sig i det senare skrifprofvet,

som återstod, detta blef aldrig bekant, men jag saknar ej

medel att bedöma möjligheten. Jag eger i behåll en af honom

författad latinkria. Denna skriföfning är visst icke något

mästerstycke; der finnas ord och uttryck, som troligen skulle

blifvit föremål för rättelser, i fall skriften kommit under gransk-

vÄNSKAPSIDEALET. 221

hela betraktad, saknar icke en viss flägt af klassicitet, som

utmärker, att författaren ej saknade anlag för klassiska studier

och var på god väg. Krian är just sådan, som man kunde

vänta af en ung, skicklig student, som befann sig på halfva

vägen med sina studentarbeten. Jag återkommer till detta

skrifprof, när jag skall tala om Leijonhufvud, jemförd med

mig sjelf.

Detta om grekiskan och latinet. Men dessutom hade

gossen, innan han blef fjorton år gammal, äfven gjort sig be-

kant med hebreiska språket. Han hade godkändt betyg för

detta ämne i studentexamen. Jag tror likväl icke, att han

hade i hebreisk litteratur läst något mera än studentexamens-

kursen, och det kan väl hända, att tidens korthet skulle hindrat

honom, att genomgå någon större kurs i detta läroämne.

Med moderna språk var han på det sätt bekant, att han

obehindradt begagnade tysk, fransk och engelsk litteratur, och

i franska språket tog han särskilda lektioner vid akademien.

Med italienska språket och litteraturen började han jnst nu

- hösten 1836 - att göra sig förtrogen. Han hade vid ter-

minens slut läst en och annan novell af Boccaccio samt första

sången i Tasso.

Så långt gingo språkstudierna. - I historien var Leijon-

hufvud mycket försigkommen. Man hörde på den tiden mycket

talas om de tre historieskrifvarne Johannes von Muller, Nie-

buhr och Heeren. Jag hörde Leijonhufvud nämna, att han

hade läst Heerens verk öfver forntidens historia, icke blott

den vanliga boken, som i svensk öfversättning kallas »Gamla

staternas historia», men äfven det större verket: »Ideen iiber

die Politik, den Verkehr und Handel der vornehmsten Völker

der alten Welt». Jag har anledning tro, att han börjat göra

bekantskap med Johannes von Muller och Niebuhr, men sär-

deles långt kommen med dessa författare var han väl icke.

Ej heller vet jag rätt säkert, hur det var beskaffadt med hans

kunskaper i svenska historien, huru vida han hade befattat sig

något med Geijers och Strinnholms verk. En viss bekantskap

med Sturlesons konungasagor ingick i den vanliga examens-

kursen för professor Johan Henrik Schröder i isländska språket,

222 vÄNSKAPSTDEALET.

kan jag blott säga, att LeijoiihuíVud hade god grundläggning

för historisk bildning, hvilken sannolikt skulle blifvit mycket

vidsträckt, ty håg och fallenhet saknades icke.

I filosofien var han nybegynnare, men alldeles obekant

med detta ämne var han likväl icke. Bland böcker, med

hvilka han omgaf sig, var Rixners verk i filosofiens historia,

hvilket arbete på den tiden ansågs lämpligt att ingå i läro-

kursen, men jag vet icke, huru vida han var särdeles långt

kommen med denna läsningen. Men det minnes jag, att bland

papper på hans skrifbord fans ett med hans handstil skrifvet

»kollegium» i filosofiens historia efter docenten Boströms före-

läsningar. Jag tror likväl icke, Leijonhufvud hade begagnat

Boströms lektioner, men kollegiet var en af honom gjord af-

skrift efter andras anteckningar.

Lägger jag nu till allt detta, att han äfven hade en be-

stämd fallenhet för bildande konst, nemligen målarekonsten,

i hvilken han var derhän kommen, att han hade börjat öfva

sig med oljemålning, så är omfånget af hans bildningsarbete

beskrifvet. För allt, som innefattas i den stora hufvuddel af

själsodlingen, som kallas humanistisk bildning, hade han sinne

och håg, och i de flesta dithörande stycken hade han börjat

pröfva sin unga förmåga.

Deremot tror jag icke, att han hade någon fallenhet för

naturvetenskaperna. Dessa utgjorde icke något tvångsämne i

studentexamen, och Leijonhufvud hade icke anmält sig till

examen i något sådant läroämne. Ej heller hörde jag honom

någonsin tala om någon sysselsättning af sådan art. - I

matematiken hade han i studentexamen betyget »godkänd»,

men i nationsexamen blott ett godt »försvarlig», och jag har

ingen anledning att tro, det b an under den följande tiden

hade sysselsatt sig någonting alls med matematik. För denna

vetenskap torde han icke haft någon naturlig fallenhet.

Men äfven med begränsningen inom det humanistiska om-

rådet med tillägg af målarekonsten var mångsidigheten mycket

stor och den hastiga farten sådan, att gossen och ynglingen

nästan kunde kallas ett »underbarn». Tidens längd, hvar-

under studentarbetena utfördes, var tvenne år, 1835 och 1836.

vÄtfSKApsiDEALET. 228

Här, om någonsin, må kunna talas om brådmognad, och

härmed följer den misstänksamma frågan om omognad, eller

om här var en början till en storartad själsutveckling. Var

den mångsidighet, som här fans, en fåfänglig mångslöjd? Eller

var denne yngling ett exempel af den milda frikostighet, hvar-

med en huld Försyn någon gång med det andliga lifvets ym-

niga skatter begåfvar den menskliga naturens älsklingsbarn?

För att besvara denna fråga fordras, att man tänker sig

in i sakens allmänna beskaffenhet, innan man bestämmer om-

dömet om den särskilda personen.

Det är en naturlag, att receptiviteten, mottagligheten för

intryck hos den menskliga anden, utvecklas tidigare än den

aktiva verksamheten, minnets förmåga förr än tankens; intryck

måste samlas, kunskaper inhemtas, innan förståndet kan ut-

rätta något sjelfständigt, ty den tänkande anden skulle eljest

sakna föremål att tänka på. Derutaf följer, att om förmågan

att uppfatta intryck och tillegna sig kunskaper är mycket

stark, kan ett betydligt kunskapsförråd blifva insamladt, innan

tanken ännu är mägtig att med egen kraft bearbeta materialet.

Då kan det förefalla, såsom vore der en omogen bildning,

hvilket också är sant, på samma sätt som i växtlifvet frukten

är omogen, innan han blifver mogen, men det omoget är, kan

blifva moget med tiden. Huru vida nu den andliga verksam-

hetens frukter verkligen komma till mognad, beror derpå, om

den tills vidare ofullständiga tankeförmågan, när dess tid kom-

mer, motsvarar den stora tillgängligheten för kunskap, som kom

förut. Detta betyder, att när man ser en ovanligt läraktig

gosse eller en särdeles kunskapsrik yngling i de första ung-

ungdomsåren, kan man icke med någon säkerhet veta, huru

vida fortsättningen skall motsvara begynnelsen. Huru länge

det skall dröja, innan detta blifver afgjordt, beror på den

större eller mindre hastighet, hvarmed tankens krafter växa,

hos vissa naturer med den snabbaste fart, hos andra åter

mera långsamt. Men lika som den passiva verksamheten, mot-

tagligheten för intryck, minnets ovanligt stora förmåga att

tillvarataga sitt förråd, kunskapsförmågans törst att bestän-

digt öka sitt innehåll och samma förmågas tillräcklighet att

224 VÄNSKAPSIDEALET.

soni allt delta kan vara tidigt utveckladt, så kan äfven in-

träffa, att den aktiva verksamheten, tankens förmåga att i för-

ening med inbillningskraften göra sitt sjelfständiga verk med

begagnande af kunskapsförrådet, som finnes samladt, att, säga

vi, denna förmåga infinner sig ganska tidigt, ehuru i alla fall

senare än minnets liflighet och kunskapsförmågans lätthet att

oupphörligt mottaga lifvets och böckernas lärdom. Äfven den

aktiva verksamheten kan hafva sin brådmognad. Historien

har många exempel af ryktbara personer, som vid mycket

tidig ålder uträttat mycket med sjelfständigt arbete. Och till

en viss grad måste en motsvarighet finnas mellan dessa båda

brådmogna utvecklingar, ty själens arbetande krafter äro aldrig

fullkomligt åtskilda, redan insamlandet af kunskaper förut-

sätter en viss tankeverksamhet; den ovanligt läraktige gossen

och den kunskapsrike ynglingen skulle icke blifvit sådan, man

ser honom vara, om icke hans tankeverksamhet vore i viss

k mån lifligare och säkrare än hos den tröglärde. Men en viss

skilnad i tidsordningen måste dock alltid finnas mellan ett

föregående skede i det inre lifvets gång, då rörelsen är mera

passiv, och ett efterföljande, då sjelfverksamheten pröfvar sina

krafter.

Detta prof utfaller på olika sätt; det händer, att krafterna

svika, förty det var af naturen lagd en alltför stor öfvervigt

hos receptiviteten, och brådmognaden blifver en ständigt fort-

farande omognad; men hos vissa personer inträffar, att tanken

består sitt prof med segrande magt och brådmognaden blifver

med tiden lika så fullmogen, som i fall utvecklingen hade gått

den mera vanliga gången. Frukten kan blifva mer eller mindre

ymnig och rik, arbetet mer eller mindre gediget och starkt,

men der växer dock en verklig skörd af bildning och vett.

Eftersirniar jag, huru dessa allmänna förhållanden fram-

stälde sig hos den unga person, om hvilken jag nu talar, så

befann han sig ännu på den ståndpunkt, då receptiviteten är

öfvervägande. Kunskapsförmågan rörde sig med en obeskriflig

liflighet och syntes besitta en förrådskammare, tillräcklig för

oberäkneligt stora skatter af vetande, när man besinnar det

förråd, han redan hade samlat, medan han dock befann sig

VÄNSKAPSIDEALET. 225

fullbordade, blott skulle innehållit första afdelningen af vet-

girighetens genom hela lifvet fortgående lärokurs. Han var

bestämdt anlagd af naturen att blifva en mycket lärd man,

och den grad af sjelfverksamhet, som fordras, för att icke

minnet må skrinlägga en alldeles död skatt, men förståndet

med sig införlifva kunskapsförrådet, var hos honom fullkomligt

utvecklad. Men den grad af tankekraftens verksamhet, som

frambringar kunskapsförrådets mogna frukter, väntade ännu

på sin fullbordan. Jag erinrar mig ett par yttranden af hans

egen mun, som upplysa, huru dant tillståndet var. Jag sade

en gång till honom: »Du läser för hastigt; du borde intet

drifva dig fram med så brådskande fart; du borde stanna

emellanåt och besinna dig på hvad det är, du har lärt dig,

och draga ut slutsatser för din bildning.» Men då jag så

talade, svarade han: »Jag kan icke läsa långsamt, jag rår

intet för, att det går så fort; jag läser, och när jag tycker, att

jag förstår det jag har läst, kan jag väl icke annat än gå vidare

till det följande stycket, och så går det undan för undan, till

dess jag har läst boken till slut, och då får jag väl börja med

någon annan bok. Jag kan intet gå sysslolös. Du säger, att

jag skall draga slutsatser för min bildning, men jag hittar

intet på några slutsatser.» - En annan gång berättade han

mig, att han gjort bekantskap med en äldre student, vid namn

Westin, hvilken hade sagt om sig sjelf, att han brukade föra

en dagbok, i hvilken han upptecknade åtskilliga tankar, dem

han kallade stycken ur sitt inre lif. När jag hörde detta,

sade jag till Leijonhufvud: »Deri gör Westin mycket rätt; jag

har sjelf stor lust att göra något dylikt, och jag råder dig

att göra det samma; det skulle vara dig nyttigt.» - »Hvad

skall jag da skrifva?» frågade Leijonhufvud. - »Du skall

skrifva» - svarade jag - »dina anmärkningar och omdömen

om hvad du gör eller undviker att göra och om händelser,

som tilldraga sig, och personer, med hvilka du kommer i be-

röring. Du skall skrifva hvad som faller dig in.» - »Ja»

- svarade han då - »men det faller mig ingenting in.» -

Här kom nu reflexionsförmågans naiva bekännelse om sitt eget

outvecklade tillstånd. Men han befann sig ju också blott på

sextonde året. Gustaf Leijonhufvad var en outvecklad ung

226 VÄNSKAPSIDEALET.

menniska i hvad berodde på den reflekterande tankeförmågan,

men han var dock äfven i denna del mera utvecklad, än de

fleste vid den åldern äro.

Jag tror också, att det var ett litet förhastadt yttrande,

då han sade, att »ingenting föll honom in». Jag märkte nog

under våra samtal, hvilka stundom angingo mycket allvar-

samma ämnen, att åtskilligt verkligen »föll honom in». Han

var en tänkande yngling. Och jag har äfven en särskild an-

ledning att så anse honom. Jag har mig bekant, att det fans

ett äldre, mycket bildadt fruntimmer inom hans slägt, som

hade fattat ett lifligt intresse för den ovanlige gossen och

företog sig att underhålla en brefvexling med honom. Detta

skulle ett medelåldrigt, bildadt fruntimmer icke kunnat finna

sig intresserad att göra, om hans bref till henne icke varit af

ett innehåll, som vittnade om ett tänkande förstånd, ett sådant,

som var i verksamhet på egen hand.

Men någon egentligen skriftlig sysselsättning vet jag icke

att han hade företagit sig. Jag hörde honom aldrig tala om

något sådant. Det skulle dock hos en yngling med hans

egenskaper ej varit oväntadt, om han skulle gjort något försök

att gifva uttryck åt sina känslor och tankar, t. ex. i poetisk

form. Det är icke ovanligt, att intelligenta ynglingar och

äfven sådana, som äro temligen svagt begåfvade, skrifva vers

vid mycket tidig ålder, men jag har alls ingen anledning att

tro, det Gustaf Leijonhufvud någonsin hade förehaft sådan

sysselsättning. Om nu så var, att poesien uteblef, räknar jag

detta såsom ett tecken, att hans anlag i annan riktning voro

så mycket mer bestämdt afgjorda. Ty de poetiska utgjutel-

serna i ynglingaåldern hos den, som icke är född att blifva

en verklig skald, äro gemenligen intet annat än en flygtig lek,

som just ingenting betyder. Det unga lifvet leker på flere

sätt, litet här och litet der, och då kan äfven poeteriet få

vara en bland leksakerna. Men hos en natur med goda and-

liga gåfvor, mycken tillgänglighet för en stark själsodling, är

det icke en brist, om han saknar all förmåga af poetisk form,

men snarare är detta ett tecken, att hans anlag äro så mägtigt

riktade åt annat håll, att der icke blifver något rum för vers-

vÄNSKAPsiDEALET. 227

Jag har således ingen anledning att tro, det Gustaf

Leijonhufvud någonsin hade försökt sig i något annat för-

fattarskap än bref till sina närmaste anförvandter och vänner

samt för öfrigt latinska krior.

Men sådana skref han icke illa, när jag besinnar, att han

hade sig förelagdt icke blott att ur sin tankeförmåga fram-

bringa ett innehåll, men äfven att uttrycka detta på ett främ-

mande språk, i hvilket han väl var temligen försigkommen,

men dock ej mera, än att det måste kostat honom en an-

strängande möda att kläda sina tankar i ord på godt latin.

Detta mägtade han väl icke göra med fulländad, stilistisk

virtuositet, men dock på ett tillfredsställande sätt, betraktadt

såsom skrifprof i studentåldern.

Jag yttrade nyss, att det intryck, jag erhöll af hans sam-

tal, icke var egnadt att bestyrka det vitsord, han gaf åt sig

sjelf, att »ingenting föll honom in». Jag minnes väl icke be-

stämda yttranden, som han uttalade, men det minnes jag, att

hans umgänge och muntliga samtal alls icke vittnade om en

sysslolös tankeförmåga och ett lif blott i minnets mekaniska

rörelser. Han hade en eftertänksam själ och var intresserad

af allvarsamma föremål.

Jag har således all anledning att anse honom hafva varit

en i alla delar lyckligt begåfvad menniskoande och en sådan,

hos hvilken brådmognaden icke skulle blifvit en fortfarande

omognad, men han var vid sexton års ålder långt ifrån full-

färdig. Detta, att mycket ännu fattades i hans utveckling,

kände han sjelf mycket lifligt; det var denna känsla, som gaf

sig uttryck, när han sade, att »ingenting föll honom in», men

i fall han fått lefva - om också blott ett eller ett par år -

skulle han nog fått erfara, att åtskilligt hade »fallit honom

in». Han skulle, om han fått genomlefva en vanlig mennisko-

ålder, blifvit icke allenast en mycket kunskapsrik man, men

äfven en sådan, som skulle ganska väl förstått att bruka sina

kunskaper, en sjelfständigt tänkande menniska, troligtvis en

mer än vanligt framstående man.

Men huru långt han kunnat gå, derom kan jag icke göra

VÄNSKAPSIDEALET.

Skall ungdomen kallas den menskliga varelsens blomningsakt1,

så blef stängeln bruten, just när knoppen var färdig att utslå

blommans första blad, men det kan vara mycket möjligt, att

denna knopp förvarade en blomma, som skulle kunnat slå ut

i en verkligen praktfull fägring.

Det är icke derföre sagdt, att den största, den mest glän-

sande och granna lifsverksamhet skulle visat sig vara hans

bestämmelse. Det är mycket möjligt, att en mindre anspråks-

full väg genom verlden skulle blifvit den egentliga för honom.

Detta skulle passat för det lynne han hade. Men simpel och

obetydlig skulle han aldrig blifvit.

Med talet om själsegenskapernas omfång och art åter-

kommer dock ännu en gång denna frågan, huru vida här blott

var en ytlig mångslöjd eller något bättre. Frågan kan ut-

tryckas med följande ord: kunde den stora kunskapsmassan

vara med någon grundlighet inhemtad? Kunde ett så stort,

så hastigt och vid så förtidig ålder insamladt kunskapsförråd

vara något annat än ett löst skum på ytan? - Skall jag be-

svara frågan, sålunda framstäld, vill jag först och främst visa

bort all tanke på fåfäng flärd och lättsinnigt slarf. Hågen

var den ädlaste, som kunde finnas, sträfvandet genomärligt,

föresatsen allvarlig att arbeta sig fram till den grundligaste

bildning. Men förmågan att genomtränga de lärda ämnena

till deras djupaste grund och botten var visst icke fullständigt

utbildad. Det var just denna utveckling döden afbröt. Stu-

dierna i Upsala sköttes för öfrigt den tiden på helt annat

sätt, än de skötas nu. Man gick mindre på djupet, än man

gör nu för tiden, men vi voro mera mångsidiga. Jag är full-

komligt öfvertygad, att Leijonhufvud stod i jembredd med den

tidens skickligare studenter äfven på grundlighetens vägnar.

Han skulle bestämdt i sin kandidatexamen befunnits jemgod

med hvem det skalle varit bland kamraterna. Jag kan åbe-

ropa ett exempel, nemligen min egen person. Jag borde skäm-

mas att nämna mig sjelf, när jag talar om de »skickligare»,

men på visst sätt kan jag tillåta mig den skamlösheten, ty

medan det visst må varit något osäkert med den verkliga

VANSKAPSIDEALET. 229

skickligheten, så var det dock en händelse, som verkligen till-

drog sig, att jag fick ganska vackra betyg i min kandidat-

examen. Var detta orätt, så var orätten gjord af professorerna,

som gåfvo mig betygen, men icke af mig, som blott tog emot

det jag fick, och dessa betyg måste väl beteckna studiernas

ståndpunkt på den tiden, de anspråk, som professorerna an-

sågo sig kunna jkäligen uppställa. Och jag vet för visso, att

mina studier voro af samma art och beskaffenhet som Leijon-

hufvuds. Jag är alldeles viss, att om han kommit att lefva,

så att vi kommit att stå sida vid sida i examen, så skulle vi

varit alldeles lika i lärdomens större eller mindre grundlighet,

om också i ett eller annat läroämne betygen med afseende

på mer eller mindre vidsträckt lärokurs kunnat utfalla med

en liten skilnad.

Det första vi företogo oss, sedan den närmare bekant-

skapen var gjord, var att hålla räkning och moträkning med

hvarandra angående de litterära affärerna. Vi redogjorde för

hvarandra, huru vi hade användt tiden, sedan vi voro blifna

studenter. Räkningen tycktes mig vid första påseende utfalla

på ett för min hederskänsla eller, om jag så skall säga, egenkär-

lek nedslående sätt. Jag tyckte mig göra en skamlig upptäckt,

att jag hade lefvat i en förstockad lättja under fem års tid,

i jemförelse med livad han hade uträttat under ett och tre

fjerdedels år. Men visst skulle jag kunnat göra en afprutning

på de fem åren med afseende på den tid, jag hade tillbragt

på Elfsjö och Åsby, der jag hade haft en stor del af min tid

upptagen af mina elever. Men om jag bortsåg från dessa

åren 1833-34, hade jag varit nära nog oförhindrad under

tre års tid, ty läsningen med de båda gossarne i Leksand

hade ej hindrat mig mycket. Tre terminer hade jag tillbragt

vid akademien, och jemt lika många voro Leijonhufvuds aka-

demiska terminer. Men han hade utan afbrott fått lefva vid

akademien den ena terminen efter den andra och under hela

året icke haft annat att göra än att sköta sina egna studier.

Det enda, som dessutom kan hafva upptagit någon tid, var hans

230 VÄNSKAPSIDEALET.

kan det väl icke varit möjligt, att arbetet drifvits med alldeles

samma högtryck som i Upsala, ehuru, efter hvad jag hörde

berättas, icke af honom sjelf, men af en hans anförvandt och

vän, baron Erik Leijonhufvud, jag har anledning tro, att tim-

mar och stunder hemma på Qvista under sommaren voro

ganska allvarsamt begagnade.

Stälde vi nu räkning och moträkning mot hvarandra, så

blef uppgörelsen följande.

I grekiska och latin var Leijonhufvud öfverlägsen, åtmin-

stone i grekiskan. Jag hade icke läst på långt när så mycken

grekiska som han. - I latinet var skilnaden tvetydig, men

jag tror mig dock kunna säga, att öfvervigten låg på Leijon-

hufvuds sida. Han hade läst mera latin än jag, men jag hade

skrifvit mera latin än han. Icke desto mindre, när jag an-

ställer en jemförelse mellan den krian, jag har i behåll efter

honom, och mina egna skriföfningar, kan jag icke finna något

företräde på min sida i hvad språket angår.

Deremot hade jag läst litet mera hebreiska än han.

Mycket var det icke, men jag hade dock gjort en liten fort-

sättning af min studentexamen skurs, hvaremot Leijonhufvud

hade låtit hebreiskan hvila.

I historien hade vi båda läst Heerens verk, men jag hade

dessutom läst de engelska verken af Ferguson1, Gibbon och

Robertson, nemligen Robertsons historia om kejsar Carl den

femtes regering, hvaremot jag icke tror, att Leijonhufvud var

långt kommen med Johannes von Muller och Niebuhr. "Så

hade jag väl ock en viss bekantskap med Sveriges statsrätt

efter läsning af g rundlag ar ne, med hvilket Leijonhufvud ännu

icke hade sysselsatt sig. Med det fornnordiska språket is-

ländskan var ingendera af oss alldeles obekant, men bekant-

skapen var hos oss båda ganska liten. Nog kunde Leijon-

hufvud så mycket isländska som jag, kanske litet mera.

I filosofien hade jag att uppställa min läsning af Ritters

verk i filosofiens historia mot Leijonhufvuds afskrifning af det

Boströmska kollegiet. Rixners verk hade vi båda begagnat,

men jag vet ej, huru vida Leijonhufvud hade läst igenom hela

VÄNSKAPSIDEALET. 231

boken. En viss öfvervigt i det filosofiska läroämnet låg väl

på min sida i afseende på lärokursens storlek, men icke i af-

seende på grundligheten.

I moderna språk torde vi väl varit jemgoda i livad be-

träffade tyskan och engelskan, men i franska språket var

Leijonhufvud utan tvifvel öfverlägsen, och det kan väl vara

möjligt, att han i de moderna språkens grammatik hade skol-

studier, hvilka jag saknade. Italienskan stodo vi båda i be-

grepp att begynna, och jag skall tala mera derom, huru der-

med tillgick, ty den saken hade sitt sammanhang med det

personliga förhållandet oss emellan.

Estetik samt litteratur- och konsthistoria hörde till det

myckna, som både den ene och den andre ännu hade ogjordt,

men det var icke vår mening att stanna vid småsaker i detta

läroämnet.

I matematik var ingendera särdeles försigkommen, men

det kan vara möjligt, att Leijonhufvud hade litet bättre skol-

kunskap än jag. - I naturvetenskaperna hade vi blott att

bekänna vår gemensamma okunnighet.

Men utom de bokliga studierna hade Leijonhufvud äfven

sina öfningar i målarekonsten, med hvilka ingen anledning

fans till jemförelse på min sida.

Deremot kan väl så varit, att reflexionsförmågan kanske

var litet mera utvecklad hos mig. De fyra lefnadsåren och

en del af det femte, som jag hade framför Leijonhufvud, måste

väl något betyda, och jag hade försökt mig något litet i för-

fattareskap. Jag hade ju uppträdt såsom predikant i den

offentliga gudstjensten. Och när jag jemför våra latinska

skriföfningar, finner jag mera innehåll, mera utförd behandling

af ämnet i mina krior än i den krian, som jag har qvar efter

honom, men i förmågan att begagna det latinska språket var

Leijonhufvud jemgod med mig. Den ålder jag innehade, då

jag skref de båda predikningarna, uppnådde han aldrig, men

om han hade uppnått detta åldersmått, skulle han nog kunnat

skrifva en religiös betraktelse lika bra som jag. Detta kan

jag tro äfven på grund af den kännedom jag har om tänke-

sättets riktning hos honom.

232 VÄNSKAPSIDEALET.

något saldo, som skulle utmärkt, hvem var den snällaste stu-

denten, företogo vi oss icke att uträkna. Ingendera gjorde

något anspråk på företräde. Jag erkände för mig sjelf, att

medan jag lemnade skilnaden i kunskapernas omfång oupp-

mäten, var dock sanningen solklar, att jag i arbetets ihärdig-

het såg min öfverman. Leijonhufvud hade varit den flitigaste

af de två, men jag föresatte mig, att han icke skulle så blifva

hädanefter. Jag ville icke bemöda mig att öfverträffa honom,

men jag ville icke vara sämre än han. Den föreställning, jag

på förhand hade gjort mig om honom, var i verkligheten

öfverträffad, men på samma gång min hederskänsla upprördes

af jemförelsen, hängaf jag mig åt en oinskränkt beundran för

en sådan arbetaredygd. Denna beundran bibehåller jag ännu

i dag; mitt beslut att arbeta med Gustaf Leijonhufvud till

förebild har jag varit sysselsatt att utföra under hela mitt

lif, och denna sysselsättning skall fortfara, så länge kroppens

krafter ej svika. Den dyrbara förebilden har icke under alla

de femtio åren varit lika närvarande för min föreställning, och

jag vågar icke berömma mig att hafva varit min föresats

obrottsligt trogen under alla tidens skiften, men såsom minnet

har varit djupt förvaradt, har föresatsen icke varit afglömd,

och nu på mina gamla dagar har jag börjat mera än någon-

sin förut samla det lärorika af detta min ungdoms dyrbara

minne. Det förhåller sig härmed så, som vanligt är vid äldre

år, att den gamla tidens minnen uppstiga ur sina grafvar, och

deras tal öfverröstar den närvarande dagens buller. De ställa

sig fram, dessa gamla minnen, icke blott för tanken, men för

den lefvande åskådningen, och icke blott såsom blodlösa skug-

gor af ett lif, som har slocknat, men såsom lefvande gestalter

med hela den blodfulla styrkan af ett lif, som i odödlighet

lefver. Sådant lif lefver jag ännu med Gustaf Leijonhufvud.

Jag talar dock tills vidare blott om den del af hans minne,

som är arbetareminnet. I den delen fick jag, när jag var ung,

en lärdom af honom, som var ännu yngre. Han lärde mig,

hvad en rätt flitig student kan uträtta, om blott han rätt all-

varsamt vill.

Handlingens kraft hos mig har icke alltid - jag sade

VÄNSKAPSIDEALET. 233

mot lättjan har jag likväl icke varit, icke alldeles trolös mot

min föresats. Och numera är denna föresats så allvarlig, som

han någonsin har varit, att jag skall vara, såsom vi sade oss

emellan, en flitig student, huru som helst, lång eller kort, min

återstående arbetstid må blifva. Jag skall arbeta på Gustaf

Leijonhufvuds sätt, så länge någon arbetsförmåga ännu finnes

i min varelse; det är min glädje, mitt hopp, att förmågan

icke skall svika förr, än locket är färdigt att läggas på min

graf, eller, såsom jag hellre uttrycker mig, odödlighetens rymd

öppnar sina portar.

Men för att återkomma till räkningen, som gjordes, så gaí

den ett för oss båda gemensamt saldo, som visade, att vi väl

hade uträttat något, men att mycket återstod, för att våra

studier skulle blifva sådana, vi ville hafva dem. Det, som

undangjordt var, syntes oss magert och klent inför de for-

dringar, vi stälde på oss sjelfva. Och en sak visste vi, att

tiden går fort, år och dagar hade ju flugit oss förbi, de skulle

sa göra allt framgent; vi kunde icke beräkna mer än högst

öfver ett och ett halft år, till dess vi måste begynna våra

tentamina för kandidatexamen, och vi hade dock så mycket

ogjordt. Slutsatsen blef, att här måste blifva ett arbete på

strängaste allvar. Och nu blef arbetsplanen uppgjord, icke i

den mening, att vi skulle bestämma på förhand sjelfva läro-

kurserna, dessa kunde bero på särskilda omständigheter för

den ene och den andre, men vi uppgjorde en gemensam arbets-

ordning.

Jag frågade Leijonhufvud, om han hade för sed att sitta

uppe med sitt arbete långt in på nätterna. Han svarade mig,

att han brukade vanligtvis icke sitta uppe längre än till kl.

12. Detta hade således varit den 14- och 15-årige gossens

vanliga lefnadssätt, när han var sig sjelf lemnad på studer-

kammaren, att han arbetade med stränga studier, till dess

midnattsklockan slog. Det var, såsom jag har sagt, »att han

gjorde icke stor skilnad mellan middagens timme och mid-

nattens»1. Nu gaf jag honom det rådet att icke rikta arbets-

ordningen på nattarbete från aftonsidan, men deremot tänka

234 VÄNSKAPSIDEALET.

på den gamla satsen, att »morgonstund har guld i mtnid».

Jag hade hört den läran, att den sömn, som eger rum före

midnatten, är den mest stärkande, men deremot ett tidigt

morgonarbete alls icke är skadligt för helsa och krafter, tvärt-

om nyttigt och godt. Leijonhufvud hörde på mitt råd, och vi

kommo öfverens att bruka morgonstunderna. Men som vi

ville vara förståndiga gossar och icke företaga oss något vid-

underligt, så beslöto vi att icke ens på morgonsidan lägga an

på nattvak; derföre blef timmen, då vi skulle stiga upp och

begynna våra arbeten, icke tidigare bestämd än till klockan 4.

Att vid fyratiden stiga upp ur sängen, tycktes oss vara lagom

för flitiga studenter. Detta var icke något annat, än hvad vi

tyckte livar och en kunde göra. - Jag tycker så ännu.

Men för att stiga upp klockan 4 fordrades att vara vaken

vid den tiden. Den saken var icke att förlita sig på, om vi

lemnade våra kroppsliga varelser åt sig sjelfva. Något utom-

ordentligt medel måste användas; jag hade i min barndom

hört min far omtala, huru en af hans kamrater, den sedermera

ogement lärde professor Biberg, brukade lägga vedträd eller

någon annan obeqväm artikel under hufvudgärden i sängen,

för att icke sofva för länge. Jag har en och annan gång

under mitt lif, följande detta exempel, sofvit med hufvudet

hvilande på vedträd, för att icke en tung sömn skulle bort-

taga för mycket af en dyrbar arbetstid, men det har intet

hjelpt: jag sof och försof mig lika mycket i alla fall. Detta

medel blef icke heller det, som nu begagnades, det medel,

Leijonhufvud och jag använde, var ett annat. En särskild

person anstäldes i vår tjenst, en gammal gumma, som åtog

sig att för en ringa betalning, sex skillingar i veckan, komma

till oss med ljus och lykta, för att väcka oss hvarje morgon

klockan 4. Denna anordning var icke något exempellöst till-

tag af oss; det var icke ovanligt, att flitiga studenter höllo

till sin tjenst särskilda väckare. En annan art af väckare

hade jag också hört omtalas, ett slags urverk, som var så in-

rättadt, att det på en bestämd timme slog klockslagen med

ett slamrande ljud, som skulle väcka den sofvande, men detta

var icke att förlita sig på, ty det kunde hända, att hörsel-

VÄNSKAPSIDEALET. 235

sömn, icke vaknade. Denna inrättning begagnade vi icke, vi

höllo oss till gumman.

Men huru långt på aftonen flck arbetstiden räcka? Huru

gick det med sängläggningen?

Nog ingick det i min plan, att det tidiga morgonarbetet

skulle motsvaras af en tidig aftonsömn, men något aftal att

gå till sängs på bestämd timme gjorde vi icke. Sådant pas-

sade icke för den ande, som var i oss. Ordet »hvila» ville

vi icke gerna höra nämnas; ordet »öfveransträngning» hade

vi visst aldrig hört, och om någon hade talat derorn, skulle

vi satt döfva öron till det talet. Den enda aning, jag hade

haft om något sådant, var, då jag på hösten 1830 blef för-

bjuden att drifva några studier utöfver de allmänna lärokur-

serna på gymnasium, men detta förbud betraktade jag blott

såsom gifvet med afseende på en särskild sjuklighet, hvartill

ett litet tecken hade visat sig, hvilket mycket snart hade sin

öfvergång. Men att det skulle vara farligt för helsan, om en

frisk yngling arbetade dugtigt hela dagen igenom, den tanken

kunde aldrig falla mig in, och lika litet kunde en sådan tanke

få något rum i Gustaf Leijonhufvuds förstånd. Det vi tänkte

var blott, att vi icke ville vara. några vekliga morsgrisar. Vi

tänkte, att man icke behöfde göra något aftal om att lägga

sig och sofva, sömnigheten kommer nog af sig sjelf, natur-

driften gör sig gällande, nog sofver man och hvilar sig till-

räckligt; det man behöfver göra aftal om, det man behöfver

föresätta sig, är att beherska naturdriften och ruska upp den

lata kroppen. - I denna tankegång gingo våra tankar.

Och vi hade nog rätt deruti, att sömnen hos en frisk

person kommer af sig sjelf. Den, som stiger upp hvarje mor-

gon klockan 4 och är i full sysselsättning hela dagen, blifver

nog, när qvällen kommer, oförmögen att idka något större

nattvak. Huru tidigt eller sent natten fick taga sin början i

de båda studentrummen, kommer jag ej så noga ihåg. Det var

troligen, såsom jag nyss sade, att sömnen gjorde sig sjelf

påmind, men spänstigheten i kroppskrafterna kan dock vara

sådan, att detta icke ovilkorligt alltid inträffar. Nog tror jag,

att natten flck taga sin början temligen tidigt i min kammare

236 VÅNSKAPSIPEALET.

det mig midt på eftermiddagen, att jag ofrivilligt sjönk till-

baka mot soffkudden, der jag satt, och jag slumrade några

minuter. Detta tyckte jag illa om, men naturdriften var öfver-

mägtig, och efter den lilla slummern var jag pigg och kry

igen, och om arbetet för dagen var särdeles angeläget eller

särdeles intressant, kunde det väl hända, att jag lät syssel-

sättningen utsträckas något utöfver den vanliga tiden. -

Huru det tillgick i Leijonhufvuds kammare, vet jag ej säkert.

Nog tror jag, att han vanligen gick till sängs i temligen god

tid, men om det hände, att någon längre stund på dagen hade

varit upptagen af umgänge med vänner och bekanta och qvällen

kom. den latinska krian icke var färdig eller han hade fram-

för sig något svårläst ställe i någon grekisk eller romersk

författare, håller jag för ganska möjligt, att sörnnigheten icke

infann sig, men midnattsslaget kanske fick slå, innan nattens

livila begyntes, hvilken i alla fall fick taga slut, när klockan

var slagen fyra. Jag vet icke, huru härmed förhöll sig, jag

hörde honom aldrig omtala någon sålunda tillbragt natt,

men jag håller icke omöjligt, att så kunde tillgå, om också

blott undantagsvis. Det sades om honom vid hans graf:

»Hvila yngling! Du har nyttjat dagen, från dess gryning in»

till midnattsslagen.» Han gjorde mer än så, han nyttjade dagen

icke blott från dess gryning, men långt före gryningen, och det

var icke säkert, att han lät dagens gerning sluta med mid-

nattsslagen.

På detta sätt lefde vi, och jag var öfverlycklig. Hos

Leijonhufvud såg jag aldrig någon annan sinnesstämning än

lugn, glädje och frid. Det må ingen tro, att vi voro några

torra pedanter. Å nej! vi voro glada, lifliga gossar, som skrat-

tade rätt godt för oss sjelfva åt det, som löjligt var. Den

stränga arbetsordningen medförde dock en betydlig inskränk-

ning i umgängeslifvet, och Leijonhufvud kände lifligt sin under-

lägsenhet i lefnadsålder i förhållande till dem, med hvilka det

skulle kunnat komma i fråga för honom att lefva kamratlif.

Denna känsla förband sig med en ungdomlig blygsamhet och

försynthet, som utmärkte hans sinnelag. Med detta lynne,

och då han, som var inkommen i studentnationen såsom

vÄNSKAPSIDEALET. 237

måste umgängeskretsen blifva inskränkt. Närmare umgänge

med nationskamraterna hade han icke med någon annan än

mig och vår geinensamme vän Brakel. Men han saknade icke

annat umgänge på nära håll. Han bodde i gemensam våning

med tre andra studerande, östgötar till nationen, och dessa

tre, med honom såsom den fjerde, hade gemensam hushållning.

Dessa personer voro rättsinnade ynglingar, om hvilka han

talade med aktning och vänskap. Den ene af dem var en

hans anförvandt, Erik Leijonhufvud, hvilken sedermera blef,

efter hvad jag tror, artilleriofficer; den andre hette Samuel

De Maré och blef med tiden landshöfding i Falun; den tredje

var en något äldre student vid namn Otto Fredrik von Fei-

litzen, en ung man med vitter bildning och sinne för studier.

Den grurliga farten, som fans i allt, hvad Leijonhufvud gjorde,

hade Feilitzen icke, men han förstod i fullt mått att upp-

skatta Leijonhufvuds intressanta personlighet och var honom

tillgifven med varm vänskap. Feilitzen öfverlefde icke sär-

deles länge sin vän; han dog, om jag rätt minnes, 1841. Jag

stannar med uppmärksamhet och mycken aktning och tack-

samhet vid Feilitzens minne, ty han blef efter Leijonhufvuds

död en intressant bekantskap på grund af den gemensamma

vänskap, vi båda hyste för den oförgätlige; sorgen bildade ett

föreningsband.

Håg och sinne för ett muntert kamratlif saknades icke

hos Gustaf Leijonhufvud. Det var också min afsigt att under

kommande året införa eller - man kunde också säga utföra -

honom något mera i umgänge med våra gemensamma nations-

kamrater, hvilket skulle ländt både honom och dem till fördel.

Jag minnes också redan under denna termin - hösten 1836

- ett allmänt samqväm inom nationen, i hvilket Leijonhufvud

deltog och drack sitt glas punsch med friskt humör. Ynglinga-

lusten kunde hos honom till och med gifva sig luft i små

skämtsamma upptåg. Hans väsen var i sin grund djupt all-

varligt, men der fans äfven rum för ungdomens oskyldiga

glädje. Det var alldeles ingen fara, att han skulle blifva en

»förläst student».

Talar jag om Gustaf Leijonhufvuds umgängeslif i Upsala,

238 VÄNSKAPSIDEALET.

ty vi voro nästan oskiljaktiga. Vi sammanträffade dagligen,

dels på föreläsningar och under vägen deriírån, dels besökte

vi hvarandra tidt och ofta på våra rum. Jag längtade med

sådan brinnande ifver efter att få se honom, vara i hans när-

het och tala vid honom, att jag blott med svårighet kunde

förmå mig att gå gatan fram förbi huset, der han bodde,

utan att gå upp till honom, om också blott för några ögon-

blick, men jag trugade mig stundom att ga förbi, ty jag fruk-

tade att vara efterhängsen och störa honom i hans sysselsätt-

ningar. Men jag ser af mina korta dagboksanteckningar från

denna tid, att knappt någon dag gick förbi, då vi icke träf-

fades någon stund, och det är mig en glädje, att jag ser, huru

han besökte mig ungefär lika ofta, som jag besökte honom.

Samtalsämnen saknades aldrig. Detta umgänge på två man

hand jemte det lilla umgänge, vi íör öfrigt underhöllo, hvar

på sitt håll, jag med nationskamraterna och Leijonhufvud med

några medlemmar af Östgöta nation, som han genom Feilitzen

hade lärt känna, gjorde ett visst intrång på det trägna arbetet,

men nog tror jag, att öfver hufvud 12-15 timmar dagligen

användes på ordentligt arbete, och vi hade ju kommit öfver-

ens om att vara flitiga studenter. Hade vi lefvat på annat

sätt, skulle vi tyckt oss vara lata studenter.

Och jag medgifver icke, att vi hade orätt. Min egen er-

farenhet lärde mig just nu, att för en ung person vid tjugu

års ålder med god helsa och oförderfvad kropp är det alls

icke för mycket att arbeta, på sätt vi nu gjorde. Jag led alls

ingen skada deraf. Det måste väl vara menniskans bestäm-

melse att bruka sina krafter i ordentlig sysselsättning, men

icke att äta, sofva och leka lika lång tid, som man arbetar,

och kanske längre. Det vore besynnerligt, om det skulle vara

för mycket, att inemot två tredjedelar af dygnet användas på

sådant, som måste anses vara den egentliga bestämmelsen, och

en tredjedel eller litet mera på ätandet, sofvandet och det

öfriga. Tillfälliga undantag och vederqvickelsedagar må dess-

utom alltför gerna medgifvas. Jag vill dessutom säga ett ord

till dem, hvilka tala så ömt och beskedligt om s. k. öfver-

ansträngning, och till dem, hvilka höra så gerna på detta talet,

VÄNSKAPSIDEALET. 239

den tid kan komma, då det ordet bokstafligen gäller, att den

der icke vill arbeta, han skall icke heller äta, d. v. s. att blott

genom att arbeta strängt får man något att äta, och det

arbete, som då blifver nödvändigt, kan just vara sådant, som

nog skulle kunna kallas öfveransträngning. Soldaten i fält,

jordbruksarbetaren med spaden i hand, arbetaren i fabriker och

handtverk, vedhuggaren i skogen får icke räkna, antingen arbetet

blifver blott enkel ansträngning eller öfveransträngning. Och

om studenten tänker, att han aldrig skall komma i någon af

dessa lefnadsställningar, hänvisar jag honom till embetsmannen

vid sitt skrifbord, kontoristen vid sin pulpet, läkaren i sin

praktik, skolläraren med de många lästimmarne och för alla

dessa det stundom oundgängliga behofvet att med arbete på

flere håll förvärfva ökad möjlighet att bestrida lefnadsbehofven.

Man må gå hvilken väg som helst i lifvet, så kan man blifva

tvungen att arbeta med ansträngning eller öfveransträngning,

när det gäller att skaffa bröd, ej blott åt sig sjelf, men äfven

åt maka, barn och borgenärer. Det händer - a propos bor-

genärer - att de s. k. »björnarne» just hafva sitt upphof

derifrån, att man lefde i oförnuft och lättja. Man kan blifva

tvungen att i sin mannaålder arbeta för mycket, derför att

man i sin ungdom arbetade för litet.

Hvad mig sjelf beträffar, så lefver jag ännu efter femtio

års förlopp vid sjuttio års ålder ungefär på samma sätt, som

när jag var tjugu år gammal, och mår ganska godt. Dock

erkänner jag, att saken kan förhålla sig något annorlunda för

den, som har en svagare kroppsbyggnad. Men ganska ofta,

när en pojke intet orkar arbeta på det dugtiga sättet, är talet

om öfveransträngning, efter hvad jag tror, intet annat än de

obotiärdiges förhinder. Det ginge nog för sig, om intet lättjan

vore så stor.

Jag säger för öfrigt ännu en gång, det jag nyss sade, att

min mening alls icke är, det vederqvickelse skall saknas. Men

den bör icke mottagas till skänk; den skall betalas med arbete

och må gerna vara något dyrköpt. Den, som arbetar bra, är

värdig att få njuta nöjets fröjd, hyilket mycket väl kan ske

på ett oskyldigt sätt. Det skall vara, såsom Franzén säger i

240 VÄNSKAPSIDEALET.

krates knäppte sin lyra. Tänk likväl ej blott på valsen den

da"n, så att krian gör cirklar, som yra.»1

P]n särskild sak kan ock vara lefnadsåldern. Det, som

duger för den tjuguårige med stadgad ungdomskraft, duger

kanske icke för den femton- eller sextonårige, som nyss har

genomgått öfvergångstiden från barndomens kroppsutveckling

till ynglingaålderns. Detta kan ungefär sägas om Gustaf

Leijonhufvud. Sådant lif, som han och jag nu förde, hade

han fört redan långt förut. Vill man nu säga, att detta var

oförnuftigt, så säger jag, att vid femton och sexton års ålder

och äfven vid tjugu år, som utgjorde mitt åldersmått, brukar

menniskan icke vara öfver måttan förnuftig. Det oförnuft,

hvarom i detta exempel kan talas, var icke något annat, än

att ynglingen hade sin del af sin ålders vanliga brist på er-

farenhet. Och jag säger också, att det finnes olika slag af

oförnuft här i verlden. Det kan finnas en yngling, som är

oförnuftig på det sättet, .att han lefver i en tanklös jagt efter

nöjen, som verka förstörande på lifvets krafter, under idkeligt

nattvak på baler och supéer eller i genomvakade nätter vid

hasardspelens bord, der vinningslystnaden håller själskrafterna

öfverspända i en passionerad stämning ända till raseri, eller

i rusets förnuftförstörande utsväfningar eller i bordellernas

kraftmördande omfamningar. Allt detta är också öfveran-

strängning. Men jag tänker, att det är någon skilnad mellan

denna öfveran strängning med det oförnuft, som deruti ligger,

och det, som består deruti, att ynglingen ställer själsodlingens

fordringar högre, än den späda kroppskraften motsvarar, och

öfverlemnar sig under passionerad hänförelse åt högre andliga

intressen med ett ungdomsmod, som kanske har något litet

af öfvermod, men mera af hjeltemod. Jag kan tänka mig en

yngling eller en ung man, som dog i förtid, utmattad af de

sinliga passionernas utsväfvande lif, och jag säger: detta var

en skamlig död. Men jag kan också tänka mig en yngling

eller en ung man, som dör i förtid, utmattad under ansträn-

gande mödor i en ädel verksamhet, der enda felet var, att

kroppskrafternas mått icke beräknades med den försigtighet.

VÄNPKAPSIDEALET. 241

som vanligen icke finnes i de unga åren. Jag tänker mig en

yngling, hvars kroppsliga varelse förtärdes till döds i sträf-

vanden utan hvila och rast för att skaffa sig bildning och

vett, med ungdomens begär efter njutning och glädje riktadt

på besittningen af vetenskapens och vitterhetens skatter och

hela det andliga lifvets dugande dygd. Jag tänker: den döden

är en ärofull död. Han liknar den unge krigarens, som stu-

pade för fiendens skott i sitt första fälttåg: »Med bröstet

vän dt mot dem ännu, ty ryggen skulle ingen skåda» l.

Sådant var Gustaf Leijonhufvuds korta lif, sådan blef

hans död.

Men här kunde väl komma en akademisk sedelärare, en

bland de misstänksamme, och göra en fråga: Var då den brin-

nande ifvern i studierna alldeles oegennyttig? Månne der icke

var någon flärdfull begärelse efter granna betyg, ett stycke

»examensskoj»?

Med den saken förhöll sig på följande sätt. - Vi måste

naturligtvis - Leijonhufvud och jag - förskaffa oss det minimi-

antal betyg om godkänd kunskap, som fordrades för att genomgå

kandidatexamen, hvilket antal enligt på den tiden gällande

förordning var tretton. Men på den saken tänkte vi ej mycket,

ty det visste vi, att det, som vi dels redan hade läst, dels

skulle komma att läsa, var tillräckligt, för att detta betygs-

antal skulle erhållas. Men tanken kunde vara stäld på ett

stort antal öfverbetyg. Hvad nu den frågan beträffar, så tinnes

väl ingen menniska, som icke önskar, att hans ärliga bemö-

dande må blifva rättvist erkändt och, när han verkligen gjort

ett arbete, han också må utbekomma arbetslönen, hvilken för

oss skulle bestå i goda betyg. Och för mig, som önskade att

få söka min fortkomst i verlden såsom universitetslärare, voro

examensbetygen en sak af verklig praktisk vigt. Men det kan

jag på samvete säga, att hvarken jag eller Leijonhufvud hade

någon tanke att, såsom det hette på den tidens studentspråk,

«skoja» oss fram till högre betyg, än vi verkligen förtjente att

få. Jag kan icke påminna mig, att vi någonsin talade med

hvarandra om den frågan, huru många betyg vi kunde komma

1 Tegnérs Axel.

242 VÅNSKAPSIDEALET.

att erhålla. Och det är mycket säkert, att om vi hade fått

oss förelagd en bestämd kurs, som skulle fordras t. ex. för

högsta betyget i något visst läroämne, så att för denna kurs

skulle betyget erhållas, men all läsning derutöfver vara en

öfverloppsgerning, så skulle detta icke afhållit oss från att

läsa dubbelt mera, i fall tiden förslog och ämnet intresserade

oss. Detta var särskildt förhållandet med grekiskan och latinet.

Vi hade båda två en sådan hängifvenhet för den klassiska

litteraturen, att vi - jag kan säga - hungrade och törstade

att få tillegna oss denna litteratur hel och hållen, om blott

tid och krafter hade funnits. Der fans hos oss en vetgirighet,

jag kan nästan säga nyfikenhet, att få lära känna den ene

efter den andre af dessa grekiska och romerska författare,

hvilkas verldsberömda namn vi kände. Lika så när det blef

bekant, att docenten Carlson erbjöd sig att lemna undervis-

ning i italienska språket, med läsning af Boccaccio, Tasso och

Dante, var Leijonhufvud genast färdig att gifva sig ut på detta

fältet, och jag gjorde honom sällskap, ehuru både han och jag

ganska väl visste, att vi kunde få huru högt betyg som helst

af professor Atterbom utan att göra oss detta besväret. Men

vi hade läst í våra böcker om de berömda italienska skalderna,

och genast, när tillfälle erbjöd sig, uppflammade håg och lust

att få göra deras bekantskap. Vi hade hört sägas, att Dante

skulle vara en mycket svårläst författare, men detta skrämde

oss icke; vi hade ett mod och en tro på vår arbetskraft, så-

som skulle kraften räcka till att spränga berg.

Korteligen, vi hade en »ambition» att lära oss allt möj-

ligt, som kunde »gå i oss». Och detta sinnelaget var så be-

skaffadt, att ingendera ville vara sämre än den andre, unga

herrarne hade »ambition» äfven sins emellan, men icke den

ringaste skymt af afundsjuka. Den ene erkände så innerligt

gerna hvarje drag af öfverlägsenhet han trodde sig finna hos

den andre, och der var en ömsesidig fallenhet att se den ene

den andres skicklighet i förstoringsglas. Jag minnes t. ex., huru

Leijonhufvud trodde mig vara honom öfverlägsen i latinet,

medan jag snarare såg en viss öfverlägsenhet i detta ämne

hos honom. Han talade om det förhållande han trodde ega

vÄNSKAPsiDEALET. 24B

tion, men utan att på minsta sätt missunna mig det företräde,

han trodde eller inbillade sig att jag innehade. - En annan

gång var det min tur att hafva ambition. Vi åtföljdes på

gatan under hemvägen från ett landskapsmöte på nationssalen.

Leijonhufvud sade till mig: »Nu skall jag berätta dig något

nytt.» - »Hvad månde det vara?» frågade jag. »Jo - sade

han - jag har varit hos docenten Carlson och anmält mig

till lektioner i italienska.» - »Huru - återtog jag - skall

detta tillgå? Du har ju hela dagen upptagen förut. Huru

skall du hinna med detta nya ämne jemte allt det öfriga?»

- »Jo - menade han - jag skall nog hinna med det; det

skall nog blifva någon råd.» Derpå skildes vi och gingo hem

hvar och en till sig. Men när jag var hemkommen på mitt

rum, höll jag en liten monolog med mig sjelf: »Hvad vill

detta säga? Skall Gustaf Leijonhufvud få lära sig italienska,

och jag kan ingen italienska? Detta lider jag icke; det får

icke ske. Nog skall här läsas italienska, men vi skola läsa

italienska båda två. Huru detta skall blifva möjligt, d. v. s.

hvarifrån jag skall taga tid och timmar för detta nya studium,

när hela dagen är upptagen förut, detta vet jag ej, men det

vet jag, att jag alls icke lider, att jag ej skulle medhinna det,

Som Gustaf Leijonhufvud hinner med. Här finnes ingen tid,

men här måste göras tid. Tiden måste låta tänja ut sig.»

Jag gick raka vägen till docenten Carlson och anmälde mig

till lektionerna. Italienska lästes, men vi läste italienska

båda två.

Tiden lät tänja ut sig, jag lärde mig, att tiden är elastisk.

Man hinner uträtta mycket, om blott man vill. Men dertill

fordras två vilkor: det ena är, att man indelar sin tid ordent-

ligt, med göromålen fördelade på bestämda timmar, d. v. s.

att man arbetar planmessigt Det andra vilkoret, som är det

första och det sista, består deri, att man lärer sig konsten att

icke vara lat.

Hvad för öfrigt beträffar det hela af våra arbeten, så

kan jag väl icke egentligen säga, att vi läste i kapp, men nog

vill jag minnas, att vi brukade emellanåt med några dagars

mellantid jemföra, hvad vi hade uträttat. Skam för den, som

244 VÅNSKAPSIDEALET.

just ingendera bära. Det hände just icke, att någondera gjorde

mindre än kamraten. Der var något litet af Molins bälte-

spännare, ehuru i bästa vänskap. »Jag släpper icke tag», skulle

den ene kunnat säga; »icke jag heller», skulle den andre kunnat

Svara.

Och hvad särskildt min sinnesstämning beträffar, så befann

jag mig alldeles öfverväldigad af det intryck jag erfor. Ty

här var icke blott en treflig läskamrat, hvars umgänge intres-

serade mig, men här var en hel personlighet, för hvars in-

flytelse jag öppnade mitt hjerta; här kunde blifva en vän, åt

hvilken jag kunde gifva min tillgifvenhet i hela det gränslösa

mått, hvarmed ynglingasinnet omfattar sina idealer. Jag kan

icke begripa, huru det skulle vara möjligt, att ungdomsvän-

skapens känsla skulle kunna finnas i ett menskligt bröst mera

gedigen och stark och, efter hvad jag sedan har fått erfara,

mera oförgänglig, än denna känsla då var och ännu är hos

mig. Jag har för litet menniskokännedom för att kunna rätt

säkert yttra mig härom; det kan vara möjligt, att jag säger

för mycket, men jag kan icke annorlunda tänka och tro.

Då jag nu under en fortfarande hänförelse af en odödlig

vänskap tecknar mig till minnes min ungdoms erfarenhet, kunde

jag blifva partisk för denna personlighet, som jag älskade och

ännu älskar så högt, men här finnes en sak, som måste något

betyda. Jag menar just detta, att denna vänskapens hänförelse

har blifvit lika hänförande i trots af femtio års skilsmessa.

Det brukar eljest hända, att ungdomens idealer förskingras

med tiden. Det vore icke onaturligt, om under de många åren

tidens tand skulle frätit på intryckets styrka, men det är

icke så. Ännu i dag är Gustaf Leijonhufvud för mig den

samme, som han var i vår ungdom. Han var i den unga tiden

för min föreställning det älskvärdaste föremål; ställer jag nu

hans bild fram för en granskande betraktelse, förblifver han

ännu, efter alla de intryck jag har erfarit af lifvet, ett i min

erfarenhet oöfverträffadt exempel af en ädel ungdom.

Det var icke blott hans »snällhet» i studier, den för hans

ålder ovanliga själsodlingen,-som gjorde honom intressant, men

det var det menlösa hjertelaget, som gjorde honom älskans-

VÄNSKAPSIDEALET. 245

löftesrika egenskaper med hjertats godhet, föresatsernas ädel-

het, det sedliga lifvets renhet, karaktersanlagens visserligen

outvecklade, men dock tydligt märkbara riktning till redbarhet

och rättrådighet, allt detta i förening gjorde hans person obe-

skrifligt intagande. Jag vet, att jag icke var den ende, som

erfor detta; han hade, så ung han var, dock uppväckt en viss

uppmärksamhet hos främmande personer. Han var blifven

tänkande menniskors glädje och ögonfägnad.

Jag kände t. ex. en äldre man, som hade genom affärs-

förbindelser med Gustaf Leijonhufvuds fader haft tillfälle att

lära känna den unge gossen i föräldrarnes hus och, när han

förnam ynglingens bortgång ur verlden, utgöt sin deltagande

känsla i de varmaste uttryck om den »oförliknelige gossen».

Samma vittnesbörd finner jag uttaladt i den lilla, mycket

vackra skaldesång, hvarmed skalden Bottiger beledsagade hans

bortgång till evigheten. Bottiger kände honom icke med någon

närmare bekantskap, men hade fått ett allmänt intryck af den

älskvärda personligheten och lyckades på ett mycket träffande

sätt teckna hans bild i några ord: »Oskuld satt och tänkte

på hans panna, forskande i höjd och djup det sanna, med en

blick så menlös och så klar.»

Så var det. På pannans hvalf låg ett uttryck af oskuld

och sanning, men en tänkande oskuld; en forskande ande speg-

lade sin bild i ögats uttryck, klart och fridfullt, mennisko-

vänligt, någon gång likväl mycket, eftertänksamt och nästan

dystert. När vi sutto på två man hand, han och jag, hände

det, att samtalet vände sig till de allvarsammaste ämnen, vi

talade om lifvets betydelse och om dödens. Jag minnes, huru

tankfullt han vände sina blickar mot mig. Visserligen, om

jag rätt minnes, hade jag vid sådana tillfällen flere ord att

säga till honom än han till mig, ty jag hade under några års

längre lefnad haft mera anledning att besinna mig på de höga

frågorna för lifvet, men en stum åhörare var han icke. Be-

gäret efter kunskap, lärgirigheten var icke belåten att stän-

digt stanna i ett blott mottagande tillstånd. Der fans innan-

för den klara pannans hvalf en ande, som längtade att forska

efter sanning och ljus.

246 VÄNSK A PS J DE ALKT.

som hade känt honom en längre tid och hade sett honom i

hans barndoms hem, att man aldrig hade sett honom »ond»,

d. v. s. aldrig vid vredgadt lynne, men ständigt vänlig och

god. Nu kan dock sägas, att om hos honom fans en stark

fond af den menniskovänliga egenskap, som kallas godhet, så

hade denna egenskap visst aldrig varit stäld på något svårt

prof. Ty verldens vrånghet, som retar till vrede, hade han

aldrig erfarit. Menniskorna hade varit vänliga mot honom,

han hade lefvat en lycklig barndom i ett älskadt föräldrahem,

lycka och framgång för den närvarande tiden, glada förhopp-

ningar för kommande dagar uppfylde hans begynnande yng-

lingalií. Det kan gerna sägas, att för den, som röner godhet

af andra, är det icke svårt att sjelf vara god. Detta är sant,

och derföre prisar jag icke dygdens storhet mycket högt under

sådana förhållanden. Men lika sant är också, att ett hårdt

sinne och en till bitter vrede, om också blott för ögonblicket,

uppflammande känsla icke behöfva starka retelser för att ut-

sväfva i vredgade blickar och ovänliga ord. Alltid kunna dess-

utom i familjelifvet och kamratumgänget småsaker finnas, som

sätta lynnet i rörelse, så att det visar sig, hurudan hågen är.

Ett ondsint lynne eller ett vänligt och godsinnadt förklarar

sig i hvardagslifvets små besvärligheter eller obehag. Den

ondsinte blifver vresig och ond för den minsta småsak; den

deremot, som har fridens ande i sitt hjerta, bevisar i smått

lika väl som i stort, att kärleken är »tålig och mild» ]. Jag

såg ett litet exempel. Der fans i Upsala bland Leijonhufvuds

bekanta en, som icke förstod att uppskatta hans verkliga värde,

men företog sig att göra hans person till föremål för »drift»,

och detta icke på det godmodiga och skämtsamma sättet, som

kan finnas vänner emellan och mången gång utgör ett stycke

af umgängets nöje och behag. Den »drift», som här var i

fråga, var elakartad och sådan, som verkade störande på Leijon-

hufvuds trefnad och frid. När detta inträffade, såg jag hos

honom blott ett pinsamt intryck, men någon uppbrusande

vrede, någon bitterhet såg jag icke.

Men det måste dock funnits en sida, på hvilken det icke

kunde undvikas att ju vredgade känslor måste uppväckas äfven

l

vANSKAPSIDEALET. 247

hos en verkligt god och tålmodig menniska. Der nemligen

en högsinnad nitälskan finnes för det, som är ädelt och godt,

måste anblicken af det dåliga i menskligheten, det osedliga

och onda i menniskors lif uppväcka en ädelsinnad vrede. En

sådan känsla för sanning och rätt, som gör ungdomens hjerta

glödande varmt, saknades icke hos denne yngling.

Jag nämde det sedliga lifvets renhet. Någon ansats till

osedliga utsväfningar märkte jag aldrig, och under våra för-

troliga samtal hörde jag aldrig af hans mun något ohöfviskt

ord. Jag hade sjelf ingen håg och frestelse att föra ohöfviskt

tal, men om jag velat så göra, skulle jag fruktat att möta

molnet på den eljest klara pannan, der »oskuld satt och tänkte»,

och det harmuppfylda uttrycket i den blick, som eljest var

så »menlös och så klar».

Betraktar man med en granskande blick menniskors dyg-

der och fel, så fordras att äfven betrakta omgifningen, i hvilken

personen lefver. Den omgifvande kretsen kan vara sådan, som

motverkar uppkomsten af vissa goda egenskaper, men har sina

egna frestelser, de der i en annan omgifning icke skulle varit så

nära till hands. Medgång och lycka fresta på ett sätt, mot-

gång och bekymmer fresta på ett annat sätt. Tillämpar jag

denna allmänna erfarenhet på den unga person, hvars tidiga

karaktersbildning jag nu beskrifver, sådan den var i utveckling

stadd, så hade hans barndom varit sådan, och sådan var hans

begynnande ungdom, att lyckans och medgångens frestelser

voro de, som lågo honom närmast. Hans unga lif var fritt

från bekymmer. Han hade aldrig erfarit något lifvets behoí

ouppfyldt; omhuldad af föräldrakärlekens ömhet, hade han

mottagit idel blida och vänliga intryck; verlden hade aldrig

visat honom sitt arga lynne, men snarare frestat honom med

sitt förföriska smicker. De förvånande framsteg, man såg ho-

nom göra i själsodling och vett, kunde hos anförvandter och

vänner uppväcka en aning om gryende talanger af en ovanlig

art. Då nu hans tid blef så kort, att anlagen, sådana de

verkligen voro, aldrig kommo till utveckling, är det omöjligt

att veta, huru vida dessa anlag öfverskattades af anförvandter,

lärare och vänner och kanske troddes vara större, än de voro.

2 j 8 VÄNSKAPSIDEALET.

varit omgifven af mycket bifall, sällan hade han väl hört något

förebråelsens ord eller motsägelser, men säkert hade han hört

mycket beröm, och det kunde för honom sjelf icke vara obe-

kant, att hans person var ett föremål för stora förhoppningar.

Sådant kunde blåsa upp egenkärleken och föda inbilska tan-

kar om egna, förträffliga egenskaper. Anspråkslöshet var icke

den dygd, som befordrades af Gustaf Leijonhufvuds yttre lef-

nadsställning, och likväl egde han just den dygden. Det skulle

icke varit oväntadt, om han hade betraktat sig sjelf såsom ett ski-

nande lärdomsljus, och fåfängans drömmar om verldens grann-

låt kunde med åtföljande karakterslöshet lätt blifvit den be-

stämmande egenskapen i hans inre lif. Men nu blef förhål-

landet tvärtom. Det redbara, det verkligt värderika i lifvet

var det lefnadsmål, som föresväfvade honom, han sträfvade

till dugande dygd och stälde pligtens fordran högre än rättig-

heternas anspråk. All fruktan, att han skulle blifva lyckans

bortskämda barn, var öfverflödig. Lyckan hade nog gjort ett

och annat för att göra honom bortskämd, men han lät sig

icke skämmas bort. Detta, att han var anspråkslös och blyg-

Sam, medan han frestades att blifva anspråksfull och oblyg,

måste bevisa, att en god ande hade bygt sin bostad i hans

själ. Derföre blef han af menniskor älskad. Det var så. som

orden lyda i Studentvisan af Franzén1:

»Yngling! Ju mer du har varde, dess mer

Är försynthet din prydnad och ara.

Mer än sin rätt man den blygsamme ger,

Da man ser honom mindre begära.»

Men ännu framställer sig en fråga: Fans der då ingen

ärelystnad, när framtidens förhoppningar stälde sig fram för

honom, som lyckan hade gynnat så mycket? Svaret på denna

fråga beror derpå, hvad man menar med ärelystnad eller hvar-

uti äran skulle bestå, som den ärelystne är så lysten att för-

värfva. Han söker kanske sin ära i den tomma flärdens glitt-

rande skimmer; der kan blifva ett jägtande efter det granna

i lifvet, lysande utmärkelsetecken, fastän der icke fans någon

förtjenst, som förtjente att utmärkas, beröm, fastän ingenting

var gjordt, som förtjente berömmas. Detta är den låga äre-

vÄNSKAPSIDEALET. 249

lystnaden, som rätteligen kallas fåfänga och betecknar karak-

terens uselhet. Från detta felet frikänner jag Gustaf Leijon-

hufvud. Jag såg aldrig hos honom något spår deraf, och det

skulle stått i strid med den allmänna karaktersriktning, jag

hos honom såg. Men en annan ärelystnad är den, som har

sin rot i begäret efter verksamhet i stort mått, med afsigt

att verksamheten skall bära ymnig frukt. Äran, som sökes,

består i medvetandet att hafva uträttat något värderikt och

godt, hvarmed förenar sig en rättmätig önskan, att detta må

varda erkändt i verlden. Denna ärelystnad bör icke vara främ-

mande för någon, som inom sig känner en dugande förmåga.

Häri finnes icke något karaktersfel, så länge man icke begär

någon annan lön än den, man verkligen har arbetat sig till.

Ett fel blifver denna, den. högre ärelystnaden, först då, när

man värderar den yttre belöningens glans mera än arbetets

inre värde, pligten, som uppfyldes, gagnet och nyttan, som

gjordes. Den som så är sinnad, han kommer in på det om-

rådet, der ärelystnaden blifver fåfänga. Men om sträfvandet

att göra det nyttiga och deribland äfven sådant, som verlden

kallar ärorikt, gäller bibelspråket: »Låter edert ljus lysa för

menniskorna, att de må se edra goda gerningar och prisa eder

fader, som är i himmelen» l.

Den menniska, som icke känner någon större lycka än

att smeka sin egenkärlek med menniskors pris och beröm,

den menniskan är en narr, och man kan gerna tillägga, att

en sådan karakter är icke blott narraktig, men äfven osedlig.

Och likväl säger jag, att ännu sämre, ej bättre, är den, som

gör lättjans lära till sin sedelära och vällustens nöjen till sitt

lefnadsmål, förty man är så loj, att man icke har något sinne

för annat än ögonblickets behagliga njutning, så lat, att man

intet orkar arbeta, om det ock vore blott för den yttre, glän-

sande äran, hvilken man gerna hölle till godo, om man kunde

få henne utan att göra sig besvär. Hvad beträffar Gustaf

Leijonhufvud. så må Gud veta, att intet karaktersfel var för

honom sa främmande som lojhet och lättja. Detta hade han,

så ung han var, verkligen medhunnit att ådagalägga på det

fullständigaste sätt; hvad han icke medhann var att visa,

250 VÄNSKAPSIDEALET.

huru han skulle begått sig i pröfningarnas brinnande eld under

lyckans och motgångens vexlande skiften - ty motgångar

kunde nog framdeles kommit. Men karakterens riktning var

tills vidare afgjord på ett sådant sätt, att ett till ytterlighet

gränsande begär efter verksamhet sammansmält med hängifven-

het åt höga idealer, t. ex. fosterlandskärleken. Der fans hos

honom en stark utveckling af den egenskap i ynglingalynnet,

som Hwasser har kallat ungdomens högsinthet1.

Med denna egenskap förbinder sig lätt mycken tillgäng-

lighet för hvad man kallar de »domestika affektionerna», d. ä.

familjelifvets dygder, först och främst föräldravördnaden. Jag

hörde Gustaf Leijonhufvud tala med den barnsliga pietetens

varma känsla om föräldrahemmet, och syskonvänskapens ut-

tryck saknades icke. Jag ihågkommer händelsevis, att jag

hörde en gång de orden af hans mun: »bror min, Carl Victor,

är en dugtig pojke».

När jag samlar de särskilda intryck, jag bevarar af denna

personlighet, som jag värderade så högt, är jag mycket ange-

lägen att icke lemna ur sigte den afgörande saken, att han

försvann så snart, hvaraf följer, att der aldrig blef en karakter,

men blott anlag dertill. Derföre vet jag platt icke, hurudan

karl denne ynglingen skulle blifvit, om han fått genomgå den

senare ungdomens pröfningar och mannaålderns. En fråga

framställer sig, som måste lemnas utan fullständigt svar. Frå-

gan handlar derom, huru vida den karaktersutveckling, som

här var på väg, hade lika mycken ansats till kraft i yttre

handling och bestämdhet i viljan som till godhet i böjelser

och ädelhet i tänkesätt. Det allmänna intryck, jag erfor, var

icke sådant, som skulle han varit en vek natur, men jag hade

icke tillfälle att se något bestämdt exempel på viljans spän-

stighet, ty denna egenskap blef icke satt på prof, utom blott

i arbetets ihärdighet, som just var det mest utmärkande ka-

raktersdraget, men redan detta antyder en viss fasthet i viljan

att utföra ett fattadt beslut.

Och han föreföll mig äfven, såsom skulle han varit en

person, som mera gaf intryck åt andra än mottog af dem.

Sådant var efter all anledning förhållandet mellan honom och

VÄNSKAPSIDEALET. 251

mig. Så, som jag var fastbunden vid honom, såsom skuggan

vid verkligheten, var han visst icke bunden vid mig. Det kan

väl så varit, att jag med några års längre erfarenhet af lifvet

kunde hafva ett och annat att säga, som hos honom uppväckte

tankar, hvilka han eljest icke skulle hafva tänkt, men det hela

af min person gjorde, efter allt hvad jag har anledning tro,

icke ett så starkt intryck på honom som han på mig. Nog

höll han till godo med mitt sällskap och var mycket vänligt

sinnad mot mig - jag såg ett bestämdt exempel derpå en

gång -, men jag tror icke, att min person var oumbärlig för

honom så, som han var för mig. Jag finner detta förhållande

mycket naturligt, och jag är i alla fall honom skyldig en omätlig

tacksamhet för det, som jag erfor af hans umgänge, och det

exempel, han gaf mig.

För öfrigt var det så mellan oss, att vi voro alls icke

några romaneska månskensyDglingar. Vi förehade aldrig något

sentimentalt prat om evig vänskap och dylikt. Nog sökte vi

ömsesidigt hvarandras sällskap, men vi bjödo hvarandra bättre

själaspis än känslosamma fraser.

»Eget beröm luktar illa» - säger ordspråket -, men den

lukten kände jag aldrig af Gustaf Leijonhufvuds person. På

samma gång var han också fri från det osmakliga koketteri,

som med ord och åthäfvor insveper sig i den falska blyg-

samhetens fårapels och talar ovett om sig sjelf, hvilket för

den, som nödgas åhöra pratet, kännes just på samma sätt

som den nyss nämda elaka lukten. Det enda rätta är, att

man lemnar derhän sina dygder och förtjenster, att andra

personer må öfver dem fälla dom, att de finnas eller icke

finnas, ty man är jäfvig att vara domare öfver sig sjelf inför

andra menniskor, och det är oanständigt, att man besvärar

andra med idkeligt tal om sin egen person, ehvad helst man

må säga. Helt annat är den verkliga sjelfpröfning, som aldrig

bör försummas i enrum, då man är på två man hand med

sitt samvete och hvarvid en förtrogen vän kan få vara tredje

man. Jag hörde Gustaf Leijonhufvud med verkligt bekymmer

omtala en svaghet, från hvilken han fruktade att aldrig kunna

frigöra sig. Han trodde sig nemligen vara i hög grad oprak-

252 VÄNSKAPSIDEALET.

praktiska värf. Han talade om det åliggande, som han fruk-

tade i en framtid kunna blifva hans skyldighet, att, om han

en gång öfverlefde sin far, nödgas öfvertaga familjens ekono-

miska affärer. Han trodde sig aldrig kunna passa till något

annat än en läskarl i studerkammaren. Han hade nog icke

alldeles orätt i denna misstanke mot sig sjelf. Men knappt

tror jag, att faran var så stor, som han sig förestälde. Någon

praktisk affärsman skulle han visst aldrig kunnat blifva, men

med den stora förmåga, han hade att lära sig allting, jemte

pligtkänslan och arbetsfliten, som icke krusade för besväret,

skulle han nog kunnat tillegna sig så mycken praktisk för-

måga, som oundgängligen skulle fordrats i den lefnadsställning,

der han skulle kommit att befinna sig. Jag sade till honom:

»Du är ju icke fullfärdig menniska ännu, du är ju knappt

sexton år gammal, du kan intet veta, hurudan menniska du

befinner dig vara, när du har blifvit tio a tolf år äldre.»

Der kunna finnas i en menniskas själ vinklar och vrår, i

hvilka en annan menniskas blick icke lätteligen intränger, vore

och bekantskapen den mest förtroliga. Kommer nu dertill, att

döden afbröt en nyss börjad karaktersutveckling, så vet jag

blott, hurudan ynglingen var, men icke hurudan mannen skulle

blifvit. Jag kan fantisera fram en fantasibild af baron Gustaf

Leijonhufvud, sådan jag tycker han nu skulle varit, en några

och sextio års gammal man, men jag får intet annat än en

fantastisk skuggbild utan grund och fäste.

Och af hvilken art lifvets pröfningar skulle blifvit, derom

kan jag så mycket mindre bilda mig någon föreställning, som

jag alls icke vet, hvilken lefnadsbanan skulle blifvit, der han

skulle gått att uppmäta sin framtid. Hans föräldrars önskan

lärer varit, att han efter vunnen filosofisk lärdomsgrad skulle

genomgå en juridisk lärokurs och derefter beträda tjenste-

mannabanan i utrikes departementet. Denna framtidsplan hade

för honom sjelf ingenting motbjudande, men jag tror icke, att

han tänkte särdeles mycket derpå. Det närmaste målet var

i alla fall afgjordt, att fallända studierna för den filosofiska

graden, och han var ju så utomordentligt ung, att han för den

tid, som derefter skulle komma, väl kunde få tänka: kommer

vÄNSKAPsiDEALET. 253

vid sexton års ålder oryggligt kunna bestämma sin framtida

lefnadsplan. Planlöst var hans lif för den närmaste tiden icke,

han hade sitt bestämda mål för ögat, sina bestämda arbeten

att utföra. Hvad beträffar den tilltänkta lefnadsbanan, kan

det väl vara minst sagdt ovisst, om han skulle passat till di-

plomat. Var han verkligen så i grund och botten opraktisk,

som han sjelf trodde, så skulle en sådan lefnadsbana visst

icke kunnat blifva hans rätta väg. Sak samma, om jag tänker

mig honom såsom administrativ eller juridisk embetsman. Men

då jag nu icke är alldeles öfvertygad om hans fullkomliga

oförmåga för det praktiska lifvet, så tänker jag, att han väl

kunnat komma fram på någon af dessa vägar. Statsveten-

skapliga studier hade han alls icke vidrört, hvarföre det också

är osäkert, huru dessa skulle kommit att smaka honom. Den

historiska kurs, han hade genomgått, var icke af sådan art,

att den kunde föra honom de juridiska studierna till mötes,

hvilket ett historiskt studium eljest nog kan göra. Men med

den mångsidighet han hade kan det visst vara möjligt, att

hans efter bildning törstande ande skulle kunnat omfatta den

statsvetenskapliga bildningsarten med samma håg, som han

nu egnade åt de humanistiska studierna, särdeles de grekiska

och romerska författarenas mästerverk. Han skulle då blifvit

en statsvetenskapligt bildad man med ett starkt underlag af

humanistisk bildning. Vare dermed huru som helst, så, när

jag besinnar den styrka, hvarmed intresset för vetenskap och

vitterhet var hos honom utpregladt, kan jag icke skilja mig

från den tanken, att han var af naturen ämnad till veten-

skapsman och vitterhetsidkare. Gerna vill jag tänka mig, att

han skulle blifvit en bland svenska litteraturens rangförfattare,

ehuru jag icke kan hysa någon bestämd föreställning derom,

hvilken art af vetenskap och vitterhet skulle varit den egent-

liga för honom. Och slutligen får jag äfven taga i beräkning

lians artistiska anlag. Men jag vet icke, huru vida hans fallen-

het för målarekonsten var så betydlig, att den samma skulle

kunnat blifva i något större mått bestämmande för hans-framtid.

Men nu kom aldrig någon framtid för honom i menni-

skornas verld. Döden drog sitt svarta streck öfver alltsam-

254 VÄNSKAPSIDEALET.

äfven bekymren försvuuno. Odödlighetens rymder blefvo det

fält, der den mägtiga arbetsförmågan skulle fortsätta bildnin-

gens verk.

Gustaf Sebastian Leijonlrufvud.

Räknar jag veckor och dagar, så var den tid, som Leijon-

hufvud och jag tillbragte i dagligt umgänge med hvarandra,

ej längre än från början af oktober till och med den 10 de-

cember, d. v. s. en enda akademisk hösttermin. Ty vid ter-

minens slut reste Leijonhufvud hem till sina föräldrar, som

under vintern bodde i Stockholm, jag åter qvarstannade i

Upsala under ferierna. Den sista aftonen, han var qvar, be-

sökte jag honom på hans rum för att säga farväl för några

veckor. Det blef ett farväl för alltid.

Vi samtalade en stund, vänligt och med god trefnad, så-

som alltid. Jag minnes icke, hvad samtalet angick, det var

visst icke något ovanligt, men det minnes jag, att han föreföll

vÄNSKAPSlDEALET. 255

nästan dystert uttryck i hans blick, när han räckte mig han-

den till afsked. Efter den stunden sågo vi hvarandra aldrig

mer.

Följande morgon reste han från Upsala. Jag erfor natur-

ligtvis en känsla af tomhet och saknad, men jag tröstade mig

lätt, skilsmessan skulle ju icke blifva lång~ Med februari

månad skulle vårterminen börja; »då», så tänkte jag, »kom-

mer han tillbaka, då få vi åter dagligen träffas. Emellertid

skall jag läsa flitigt, så att jag icke behöfver skämmas för läro-

mästaren i konsten att arbeta.» Och jag gladde mig på hans

vägnar, ty jag unnade honom så gerna julhelgens glädje i

hemmet. Jag mindes, huru glad jag sjelf hade brukat vara

åt julfröjden. Jag kände en liflig håg att sjelf resa hem till

Leksand, men min arbetsplan var annorlunda uppgjord. Och

detta gick bra för sig; jag tillbragte en treflig julafton hos

min morbror och moster, Schedvin, som bodde i Upsala. För

öfrigt lefde jag med mina böcker och tänkte på Gustaf Leijon-

hufvud.

En gång fattade jag pennan och skref ett breftill honom;

jag tyckte mig ej behöfva lida en fullkomlig skilsmessa; jag

tyckte, att jag kunde tillåta mig ett litet skriftligt samqväm

för ro skull. Men jag har sedermera ångrat mig mycket, att

jag skref detta bref, ty innehållet var icke sådant det bort

vara, då förhållandet nu blef sådant det blef. Men hvem

kunde ana detta? Brefvet var sådant, som kunde passa mellan

två glada ynglingar, som skämtade med hvarandra om alle-

handa smått för dagen. Jag berättade ett par tokroliga

uppträden, som hade förefallit i Upsala bland några stu-

denter, som voro Leijonhufvuds bekanta. Men sådant pas-

sade icke att vara mitt sista ord, såsom det nu blef. Och

detta innehåll passade icke heller till den sinnesförfattning,

hvari jag har anledning tro att han befann sig under dessa

de sista veckorna af sitt lif, redan innan han insjuknade. Jag

hörde nemligen, sedan han var död, hans vän Feilitzen upp-

repa några ord ur ett bref, som vittnade om en liflig känsla

af lifvets tomhet och en viss längtan till evigheten. Jag vet

icke, antingen här var en för honom sjelf omedveten förkänsla

256 VÄNSKAPSIDEALET.

stämning, som jag kallar »ungdomens melankoli». Jag erinrar

mig, att jag hörde honom någon gång yttra, att han trodde

sig ega ett visst melankoliskt anlag. Kanske låg något af

denna stämning i den allvarsamma blick, han gaf mig i den

sista stunden. Får jag fästa mig vid hans ord i brefvet till

Feilitzen, så har jag skäl att tro, det han mötte döden ej

blott med undergifvenhet, men med en viss belåtenhet.

På brefvet, som jag skref, fick jag egentligen aldrig något

svar. Jag erhöll blött några få rader med ett litet uppdrag,

som han bad mig uträtta i Upsala, men på samma gång sade

han sig hafva haft så mycket att göra, sedan han kom hem,

att han icke haft tid att skrifva ett ordentligt bref till mig.

Men nu lofvade han, att jag skulle få ett riktigt bref från

honom, och detta »snart». Men detta tillämnade bref kom

aldrig. Jag tror mig nästan kunna uträkna, hvad göromålet

var, som hade hindrat honom. Och så kom sjukdomen, och så

kom döden.

Men dessförinnan hade också de dagarne kommit, då jag

hade beräknat att få se honom sjelf återvända till Upsala.

Han innehade ett stipendium - det Helmfeldtska - och

borde således vara närvarande vid stipendiaternas upprop den

28 januari. Jag stod lutad öfver ett skrank, som på den tiden

fans i förstugan utanför Gustavianska lärosalen, der uppropet

hölls, och jag riktade spända blickar på den anländande

skaran af ynglingar, som passerade in genom porten, jag vän-

tade hvarje ögonblick att få se äfven honom, men han kom

ej, han skulle aldrig komma. De följande dagarne gingo, den

ena efter den andra; jag kände dag efter dag en otreflig

känsla af en sviken förhoppning. Det var icke fritt, att ju

äfven det, som var det verkliga förhållandet, sjukdom och död,

äfven föresväfvade mig något litet, men jag slog bort den

mörka föreställningen.

Slutligen en dag - det var en söndag, den 12 februari -

tidigt på förmiddagen, kom en af hans bekanta, som äfven jag

kände, in till mig på mitt rum och helsade mig med dessa

ord: »Fet du, att Gustaf Leijonhufvud är död?»

Han hade iråkat ett på den tiden mycket vanligt illa-

UNGDOMEN OCH SORGEN. 257

icke ansågs särdeles farligt, men hos honom öfvergick denna

opasslighet till en dödlig sjukdom, hvilken sades vara nerv-

feber. Dödsdagen var den 9 februari 1837.

Det må så varit, som sades, att han dog af nervfeber;

jag har dock sagt, att han dog af öfveransträngning. Jag vill

icke dermed påstå, att sjukdomen utvecklade sig och blef

obotlig omedelbart och ensamt ur denna orsak. Det kan

vara möjligt, att sjukdomen skulle kommit i alla fall, men en

oförsvagad, ung natur brukar kunna genomgå en febersjukdom

och uppstå från sjukbädden med obruten lifskraft. Jag tänker

mig förhållandet så, att lifvets krafter voro utmattade och

organismens motstånd derigenom vanmägtigt mot sjukdomens

magt. I denna mening må kunna sägas, att han dog af öfver-

ansträngning i studier.

Och nu skall jag tala om ungdomen och sorgen, huru de

två lefva med hvarandra, huru sorgen handterar ungdomen

och ungdomen handterar sorgen.

Huru kändes intrycket hos mig? - Det första ögonblickets

tillstånd var en känsla af häpnad, förvåning, min själ blef

ögonblickligen inkastad i en fullkomlig förvirring. Den person,

som tillförde mig dödsbudet, aflägsnade sig snart, och sedan

jag var blifven ensam i rummet, föll jag eller kastade mig

handlöst omkull på golfvet och blef liggande några minuter,

utan förmåga af någon bestämd tanke eller att samla mina

känslor. Men efter en liten stund steg jag upp, satte mig

vid skrifbordet och fattade pennan. Jag hade under den

sist förflutna nyårsnatten gjort en början till dagboksanteck-

ningar, men sedan hade intet blifvit skrifvet. Men nu tog jag

fram dagboken. Läser jag nu, långt efteråt, de skrifna orden,

som trängde sig fram ur mitt sönderslitna hjerta, förefaller

det mig, såsom vore orden skrifna med strömmande blod. Det

första ordet var, att jag bad Gud bevara mig, att jag ej måtte

blifva vansinnig. Jag stod på gränsen af den vildaste för-

tviflan. Men jag hade dock af naturen ett lynne, som kallades

258 UNGDOMEN OCH SORGEN.

ílegrnatiskt; detta var min lycka: hade jag varit lika full aí

sangviniskt öfvermått i känsloförmågan, som jag nu var be-

gåfvad med en i allmänhet lugn betänksamhet, skulle mitt

tillstånd varit ännu svårare, än det var, men att det likväl

med en sådan sinnesart kunde blifva sådant, det verkligen var,

bevisar, hura mägtigt hela min "själ var gripen af intryck från

denna person, hvars umgänge nu var för hela mitt lif för-

loradt. Det jag skref, bleí icke långt, känslan gaf sig snart

ett annat uttryck, i flödande tårar. Efter en kort stund blef

jag också besökt med en förnyelse af sorgebudet, då jag er-

höll en biljett från den person, som jemte mig hade stått den

bortgångne närmast i Upsala. Feilitzen skref några ord och

bad mig om ett besök. Jag gick genast till honom, och sam-

talet oss emellan blef för ögonblicket en lindrande balsam på

hjertats blodströmmande sår. Detta samtal gaf mig också

uppslag till ett företag, som verkade välgörande. Det bestod

i att söka erhålla några ord, skrifna till den dödes minne, en

liten skaldesång vid grafven. Jag gick till skalden Bottiger,

med hvilken jag på den tiden blott hade en obetydlig bekant-

skap, men han mottog mig med den huldaste vänlighet och

var sjelf lifligt rörd af den sorgliga tilldragelsen; han hade

haft en viss allmän kännedom om den unge Leijonhufvud så-

som en utmärkt hoppgifvande yngling. Bottiger var vid denna

tid sjuklig af ett smärtsamt hjertlidande, som höll honom

sömnlös i mörka natten, men då hände det stundom, att midt

under smärtsamma utbrott, som han kallade »bränningar», den

poetiska ingifvelsen infann sig. Detta lärer nu inträffat, och

efter ett par dagar lemnade han mig några verser, som han

hade diktat. Jag tyckte dem vara förträffliga, och jag säger.

ännu, att det förundrar mig, huru Bottiger, som blott helt

obetydligt hade känt den lefvande, kunde teckna den döde

på ett så träffande sätt, som skedde i det lilla skaldestycket.

Jag lemnade verserna till nationens kurator, som drog försorg

om att en upplaga trycktes i Vestmanlands och Dala nations

namn, och en mängd exemplar skickades till de sörjande för-

äldrarne. Så blef mig i min sorg åtminstone den hugnaden be-

skärd att få bereda ett uttryck af ett allmännare deltagande,

UNGDOMEN OCH SORGEN. 259

familjen, på samma gång jag sjelf erhöll en lindring i min

smärta. Det lilla skaldestycket läses i Bottigers samlade

skrifter1, nien jag kan ju få upprepa det i afskrift. Det

lyder så:

Glada ungdomsskaran återvänder.

Mången yngling flitens lampa tänder.

Stängande för dagens sorl sin dörr.

Alla komma. Efter dig vi blicke,

Och vi vänta, men du kommer icke,

Dröjer länge, dröjde aldrig förr.

Öppen ses din Plato an pa bordet:

Skynda, kom! Tag vid det sista ordet.

Der du slöt. du Hellas" trogne vän!

Lef på nytt de gamlas lif, de storas!

Framåt rastlös! Tid ej ma förloras,

Lagern vinkar: du skall skörda den.

Falska löfte! Hopp, som ljuft bedrageri

Af cypress ar kransen, ej af lager.

Slockna, ungdom! Glädje, o, försvinn! -.

Åt den ädles kunskapstörst sa glade,

Han är vår, vi nyss med stolthet sade,

Ack! och grafven svarar: han är min.

Fadershjerta, modershjerta. blöden!

Ej förren nu han gjort er sorg. I döden

Han sa tidig som i lifvet var.

Oskuld satt och tänkte på hans panna.

Forskande i höjd och djup det sanna

Med en blick sa menlös och så klar.

Hvila. yngling! Du har nyttjat dagen

Från dess gryning intill midnattsslagen.

Nästa sol gar upp - och gar ej ner.

dess strålar sök att orden leta

Till hvad här du ville forska, veta;

O. du vet det redan - det och mer!

Derför ingen klagan slumrar"n väcke!

Våren snart med blommor sår ditt täcke,

Göm ditt hjerta under dem i frid! -

Modren Svea kransar sjelf din kista,

Hon dig sörjer, har ej rad att mista

Hoppets stöd i hopplöshetens tid.

260 UNGDOMKN OCIÍ SORGEN.

Jag har beskrifvit de första intrycken jag erfor, sorgen i

sitt raseri. Tänker jag mig sedan tillbaka till de närmast

följande dagarne, så minnes jag en sak, som allra mest be-

visar, huru djupt sorgen hade gripit mig. Jag glömde alldeles

mitt vanliga sätt, att tiga med mina känslor. Jag gick om-

kring till kamrater och bekanta, jag bekände öppet min sorg.

Och den hugnaden hade jag, att jag mötte deltagande gensvar.

Jag erfor, att han, hvars bortgång jag sörjde så bittert, hade

med sin personlighet gjort intryck hos menniskor, hvilka blott

hade haft en ganska ytlig bekantskap med honom. Jag hade

verkligen fruktat, att han skulle vara misskänd, hans ovanliga

studier betraktade såsom en ytlig lek och hans karakter oför-

stådd. Men jag fann motsatsen, hans bortgång betraktades

såsom en verklig förlust, och rättmätigheten af min sorg er-

kändes. Jag skref också bref till min mor. Jag hade, medan

Leijonhufvud lefde, gjort på mitt vanliga sätt, undvikit att tala

mycket om honom. Just derföre att hans person intresserade

mig så mycket, nämde jag icke gerna hans namn; jag var

nästan blyg att röra vid detta ämnet. Men då jag gerna ville

tänka mig honom såsom min förtrogne vän för hela min kom-

mande lefnad, ansåg jag mitt förhållande till honom vara så-

dant, att jag ej borde lemna min mor i okunnighet derom. Jag

hade derföre i bref till henne omtalat min lycka att hafva

funnit en sådan vän. Hon var således icke oberedd, då jag nu

lät sorgens uttryck utflöda med en öppenhjertighet, som eljest

var alldeles främmande för mitt sätt att vara. Jag flck också

erfara den varmaste moderskärleks uttryck i svar, som jag er-

höll. Men jag var också mycket angelägen att icke falla men-

niskor besvärlig med att oupphörligt tala om ett föremål, som

icke för dem kunde ega ett sådant intresse, som det egde för

mig. Jag återvände derföre snart till mitt vanliga sätt, jag slöt

mig inom mig sjelf; ej i menniskors sällskap fann jag. någon

verklig tröst. Jag erfor sanningen af det ordet, att »den

första tröst här nere är dock att få gråta ut»1.

Detta gjorde jag hemma på min kammare i djup enslighet.

Läsa, studera, arbeta, sådant var under de första dagarne

UNGDOMEN OCH SORGEN. 261

omöjligt. Men ej heller grät jag blott, jag började äfven för-

söka att tänka mig in i den förändring, som timat med mig.

Jag började eftersinna, hvad detta, som nu hade händt, be-

tydde för mig. Tårarnes flod stannade, men jag minnes, att

jag satt på eftermiddagarne i en länstol timmars tid till sent

på aftonen, försänkt i betraktelser. Jag tänkte på ett ställe i

en af Geijers skrifter, der han talar om ungdomen och sorgen

och säger: »Det är ett flendtligt möte som mellan eld och

vatten. Hur det fräser och brusar! Här kastas det stridiga

elementet ut, om det ej segrar»1. Jag tyckte, att jag kände

igen mig i dessa ord, jag kände, huru det fräste och brusade,

men jag ville icke tänka mig, att sorgen skulle »kastas ut».

Jag ville att hon skulle segra. - Och hon segrade.

Hvad jag menar, då jag säger, att sorgen segrar, deroni

liar jag talat något litet i min tryckta skrift: »Afsked från

studenterne.» Jag vill tillägga några ord om huru man skall

bruka sorgen. Man skall icke låta den bestå i jemmer och

klagan, men man skall icke heller bjuda till att slå bort

sorgen. Det är dåraktigt att söka tröst i förströelser, och

den sorg, som låter förströ sig, var ej särdeles djup, fastän

kanske hon var häftig. Det man skall göra är, att man för-

djuper sig i sorgen på det sätt, att man eftersinnar, hvilken

lärdom man af sorgen kan hemta. Då blifver sorgens skola

en skola för lifvet.

Ja.g, som har svårt att tänka utan att på samma gång

skriíva, skref nu flitigt i min dagbok. Af dessa anteckningar

kan jag se, huru känslan svallade och tankarne sväfvade af

och an. Den sinnesstämning, som mest uppfylde mig, var en

djup känsla af ledsnad vid lifvet, ett visst verldsförakt, men

jag lyckades dock beherska denna känsla. Jag förnyar, mig

sjelf till efterrättelse, en och annan af dessa anteckningar, som

jag har förvarat.

Den 16 februari. När ålderstigna personer förlora sina

käraste föremål, kan detta väl vara ömt, ty den gamle känner

sig så öfvergifven, men han har den trösten, att hans egen

tid ej kan blifva mycket lång. Tänker han sig en återförening,

1 Geijer. Minnen i Samlade skrifter. Afd. l, d. 3, s. 1-2. Jag hade

262 UNGDOMEN OCH SORG12N.

så är hoppets fullbordan ej mycket aflägsen. Men den, som i

unga år förlorar det käraste, har framför sig ett sannolikt

långt lif, en lång saknad. Återföreningens möjlighet skymtar

blott såsom hoppets gnista i ett aflägset ijerran. Visst kan

ung dö så fort som gammal - jag har ju för mina ögon ett

stort exempel -, men när jag känner mig sjelf i besittning

af ungdomens fulla kraft, kan jag ej annat än tänka mig den

sannolika möjligheten af ett långt lif. Men naturen är seg,

jag menar nu den oförgängliga delen af menniskans varelse,

den menskliga anden är spänstig och seg, han kan uthärda

mycket, när han tvingas dertill. Och detta tvånget skall man

underkasta sig, man skall härda ut; detta kallas att hafva

tålamod. Verlden är ond, detta är sant, men hon blifver ej

bättre dermed, att man jemrar sig. Man skall verka, sträfva,

arbeta för att göra verlden litet bättre, än hon är, och detta

arbete består först och främst deri, att man gör sig sjelf litet

bättre, än man är. Ty om verlden är ond, så är man ju sjelf

en del af den onda verlden. I den delen gäller ordspråket:

»hvar och en är sig sjelf närmast».

Den 21 februari. Jag måste lefva i verlden, och detta

kan jag ej med framgång utan att jag sliter mig lös från den

sorg, som förtär, till den sorg, som förbättrar.

Den 23 februari. Om det vore i dag den 23 februari

femtio år härefter, då vore det slut eller närmare slutet. Det

kan förefalla något hemskt, att tiden går så fort, men det

ligger dock i tidens hastiga flykt en stor hugnad för den, som

verkligen känner, att denna verlden är förgängelse, stoft och

aska och den bästa glädjen är att veta, att en dag det, som

fullkomligt är, skall komma, och det endels är, skall åter-

vända.

Den 17 mars. Den, som har varit dödssjuk, men likväl

icke dog, förefaller mig nästan, såsom hade han haft framför

sig en stor lycka, och just då han ville fatta henne i handen,

flydde hon, och allt blef åter tomt och tungt.

------Intet envälde här i verlden är nyttigt. Det är intet

godt, när sorgen blifver enväldig öfver hela varelsen, så att

der icke flnnes tillgänglighet för något annat. Detta är knappt

UNGDOMEN OCH SORGEN. 263

betens öfvervälde. Rätta vägen att gå genom verlden är den

väg, der himmelens eviga stjernor lysa, men jorden skall mot-

taga ljuset. Det skall vara så, att fastän endast ofvan skyarne

ljuset lyser klart, är det likväl icke endast tjocka mörkret

öfver jorden. Har man sin umgängelse i himmelen, så skall

man dock hafva sitt fotfäste på jorden. Så länge man nödgas

lefva i verlden, bör man ock lefva med verlden och för verl-

den. Eljest blifver man känslopjunkig och full af andlig

högfärd.

Den 4 april. Sorgen kan leda till olika slut, antingen

så, att man faller i förtviflan, eller så, att man glömmer allt-

sammans, eller också blifver menniskans hela väsende i sorgens

lärdom förklaradt. Då upplöser sig sorgen i evighetens tankar.

Det kan komma derhän, att det förefaller, såsom blott ett

töcken skiljer den dödlige från den döde.

Den 11 april. När en ledsam händelse händer, vet man

ej, huru långt dess följder kunna sträcka sig. Kedjan af or-

saker och följder är oändlig. Detta gäller om olyckor, men

det gäller äfven om lyckliga händelser. Det gäller - för-

skräckligt att säga, men det är sant - om synd, om last, om

brott, men det gäller äfven om det goda, man gjorde, och san-

ningen, som man tänkte och talade.

Den 5 maj. Min födelsedag, den svåraste dag, jag på

länge har haft! Men orätt vore att icke strida mot en sin-

nesstämning, som finner hela verlden tråkig. Noga betraktad,

är verlden icke så arg, som hon kan förefalla. Arg är hon

visst, men om man sjelf icke är arg, blifver verlden mindre

ilsken, än hon eljest vore. - Min födelsedag! Jag undrar,

om något godt eller nyttigt uträttades dermed, att jag kom in

i verlden.

I dessa utdrag, som jag plockar fram ur gamla anteck-

ningar, ser jag, huru sorgen kan grassera i en ung själ, men

också kan uppväcka tankar af allvarsam art. Det är detta

minne, som ligger till grund för orden, som jag har yttrat om

ungdomen och sorgen i min skrift »Afsked írån studenterne».

Jag ser, huru jag stridde med mig sjelf. Ögonblick funnos,

då jag var fullkomligt tröstlös, men en sådan sinnesstämning

2C4 UNGDOMEN OCH SORGEN.

tanken, som finnes i Tegnérs skaldestycke »Resignationen»:

»Bör jag, otacksam, blott räkna hvad jag mistat, men icke

hvad jag eger qvar?» Och der fans äfven en annan känsla.

När jag sörjde det, som jag hade förlorat, var jag glad i

minnet af det, som jag hade egt. Detta minne är ännu i dag

min glädje. Om jag känner en brist, en tomhet i mitt lif

derföre, att Gustaf Leijonhufvud icke finnes i verlden, skulle

denna tomhet dock varit ännu större, denna brist ännu mera

känbar, om han aldrig hade funnits. Detta känner jag nu -

1887; jag kände det äfven 1837. Jag ser, när jag läser mina

anteckningar, huru gripen jag var af tomhetens känsla, när

jag kunde skrifva sådana ord, som att jag tyckte synd om

hvarje sjuk menniska, som icke dog. Med erfarenhet af detta

tillstånd, som jag sjelf genomlefde vid tjugu och tjuguett års

ålder, tycker jag mig hafva rättighet att tala om »ungdomens

melankoli». Men jag öfvergaf aldrig den tanken, att det var

en skyldighet att lefva. Och om sättet, huru jag borde lefva,

hade jag ett eget uppslag i sjelfva den dystra sinnesstämnin-

gens föremål. Det vetenskapliga intresset hade ju varit första

länken i detta föreningsband, som nu var sönderslitet. Det

tycktes mig vara den värdigaste gärd åt den dödes minne,

att jag fortgick med samma fart, som vi skulle haft gemen-

sam, om han lefvat. Detta var likväl under den närmaste

tiden omöjligt. Sorgens vilddjur måste först äta sig mätt.

Men detta tillstånd af fullkomlig vanmagt räckte ej länge,

knappt längre än februari månad. Jag grep mig an och ut-

rättade icke så alldeles litet under denna vårtermin, ehuru

det äfven fans en annan sak, som kunde verkat förstörande.

Jag kan nemligen säga, att jag i visst afseende led lekamlig

nöd. Jag saknade väl icke medel för mitt uppehälle, om jag

leíde sparsamt, hvilket jag gjorde, min kassa var i hjelpligt

skick, men jag hade kommit att inflytta i ett rum, som hefans

vara så förskräckligt kallt, att jag med starkaste eldning i

kakelugnen dock bodde, såsom jag skulle bott i oeldadt rum

från januari till april. Jag har hört omtalas, huru farligt

det är att sofva på kalla sängkläder, men detta gjorde jag nu

under tre månaders tid hvarje natt. Min säng kändes, såsom

UNGDOMEN OCTI SORGEN. 265

mitt skrifbord, att jag erfor, huru kölden först grep mina

fötter och småningom steg uppåt, till dess jag kände mig så-

som omfamnad med ett band %f is. Det måste fordrats en

mycket stark kroppsbyggnad, för att icke sjukdom och död

skulle blifva följden af ett sådant sätt att lefva. Men kropps-

byggnaden bestod sitt prof, jag blef ej sjuk. En af mina

vänner, som bebodde en dublett, tillbjöd mig att få begagna

ett af hans rum, men jag kunde ej förmå mig dertill. Jag

hade nog äfven andra, ganska giltiga skäl, af ekonomisk natur,

att ej flytta ut ur det hus jag bebodde, ehuru ohygglig bostaden

var, men en hufvudsak var min vedervilja mot att bo till-

samman med någon annan person. Det är också lätt begrip-

ligt, att i min dåvarande sinnesförfattning måste denna känsla

blifva ännu starkare, än hon alltid var. Jag frös och slet ondt

hellre än att ej få vara ensam med mina tankar och fantasier.

Men det är klart, att otrefnaden i min bostad kom såsom ett

tillägg till det inre lidandet. Slutligen i början af april fick

jag tillträda en annan, en mycket god bostad.

Huru länge räckte detta mitt inre tillstånd, som jag har

beskrifvit? Jag har sagt i den tryckta skriften, som jag här

ofvan nämt, att ungdomens sorg är våldsam. Jag menar, att

min egen erfarenhet gifver mig skäl att så säga. Men jag har

också sagt, att ungdomens sorg är ovaraktig. Detta betyder,

att om sorgen, lik ett hungrigt vilddjur, griper det unga hjertat

och fråssar af sitt rof, så, ehuru stor rofdjurets glupskhet må

vara, blifver den grymma besten dock slutligen mätt. Jag tror

mig kunna säga, att hos mig upptog sorgens glupskaste fråsseri

en tid af två eller tre veckor, men det sönderslitna tillståndet

var dock öfvervägande under hela vintern och våren, och först

från början af juni månad upphörde de skriftliga utgjutelserna

i dagboken, hvilket var tecknet, att jag hade kämpat ut. Men

Sedan gräfde jag en djup graf i det innersta af min andliga

varelse; der lade jag ned det namnet Gustaf Sebastian Leijon-

hufvud, och jag lade ett så starkt lock på den grafven, att

detta namnet derefter under ett hälft århundrades tid blott

några få gånger och då blott i förbigående har blifvit uttaladt

af mig inför andra menniskors öron. Huru många gånger jag

266 UNGDOMEN OCH SORGEN.

icke räknat. Så har det nu gått under de femtio åren, men

visserligen har det icke varit alldeles på samma sätt hela tiden.

Går jag tillbaka till det sorgbundna aret 1837, så kan

jag säga, att, med afräkning af de första dagarne, beherskade

jag i det yttre den sinnesstämning, som beherskade mig i det

inre. Ute i verlden bland vänner och kamrater var jag såsom

vanligt. Jag har alltid följt den regeln, att »detta är detta»,

allt hafver sin tid. Jag lefde två lif, ett hemma med mig

sjelf, ett annat ute med andra menniskor. Skilnaden var så

mycket mera skarp och bestämd, som just vid denna tid kam-

ratlifvet inom den studentnation, jag tillhörde, var särdeles

lifligt och friskt. Der fans en ung person, Gudmund Leonard

Silfverstolpe, som satte lif i umgänget med allehanda glada

tillställningar, i hvilka en skuldfri ungdomsglädje gaf sig ut-

tryck. I detta lefverne deltog jag. Men nog var jag bland

allesamman den, som hade minst roligt af det roliga. Hemma

på mitt rum satt jag träget vid mina böcker, men emellanåt

- under de första månaderna - ryckte jag fram dagboks-

papperen och skref dessa anteckningar, af hvilka jag här har

anfört några profbitar. Med detta, som jag nu säger, tycker

jag mig hafva gifvit en förklaring öfver det ordet, att ung-

domens sorg är ovaraktig. Så mycket förmådde icke sorgens

seger, som att hålla glädjen fängslad för lifvet; själsförstörande

blef hon icke, men hon blef min ungdoms eldprof, som gaf

sitt stora bidrag till lifvets lärokurs. Och i den kursen in-

gingo flere läroämnen; jag glömde icke, »hur månget älskadt

band mig än vid lifvet binder, slägt, vänner, tacksamhet, dygd,

ära, fosterland»]. Jag lärde mig småningom att åter vara

glad åt lifvet. Huru ofta har jag icke varit den gladaste bland

de glade! Skämtets löje har lekt på mina läppar, det har

satt färg på mitt umgängessätt. Men jag säger: andra känslor

rörde sig i djupet än de, som spelade på ytan. Jag har gjort

den läran till en grundsats för mitt sätt att lefva, att man

kan försaka, umbära det käraste ända derhän, att försakelsen

icke dödar glädjen, umbärandet icke uttömmer lifvets fullhet,

men jag sätter icke ett nytt föremål på den plats, som blef

UNGDOMSVÄNNENS MINNK. 267

tom. Andra må göra annorlunda, efter tycke och smak, men

min lefnads lära är, att jag aldrig söker någon ersättning för

det oersättliga. Tillämpningen har varit denna: sedan Gustaí

Leijonhufvud är död, har jag aldrig haft och aldrig velat

ìiafva någon förtrogen vän.

Men huru har det då varit under de många åren? den

frågan gör jag ännu en gång. - Jo, det har varit på föl-

jande sätt.

Sommaren 1837 tillbragtes i ett slags vemodig, men lugn

sinnesstämning. Från den följande hösten och hela året 1838

minnes jag ej annat, än att lugn och frid rådde i min själ.

Under våren 1839 lefde jag det glada lifvet med promotions-

kamraterna, och i detta skulle Leijonhufvud deltagit, om han

lefvat. Att han var borta, hindrade icke min glädje. Men af-

glömd var han icke. Jag vill minnas, att då jag under vintern

1839 vistades i Stockholm, såg jag med längtande blickar upp

till fönstren på det hus, der jag visste, att han hade andats

sitt sista andedrag. Några år senare, 1842 och 1843, gjorde

jag resor i Dalarne och besökte äfven Schedvi socken, der

barndomshemmet, Qvista gård, var beläget. Jag gjorde en

spatsergång till detta ställe; jag såg den omgifning, der han

hade lekt sin barndoms lekar, men jag kunde icke inträda i

huset, ty jag var icke känd af hans föräldrar, ehuru mycket

jag önskade, att jag det skulle varit. Men jag är nogräknad

att icke tränga mig in hos främmande personer. Och hvartill

skulle det tjenat? - Han var i alla fall borta.

Men år 1844 hände mig följande. Jag hade det dyrbara

minnet mycket friskt. Derom vittnar en dagboksanteckning

från år 1843. Och nu år 1844 - det var natten till den 28

mars - drömde jag, att Gustaf Leijonhufvud ännu vax lefvande

på jorden. Och när jag vaknade på morgonen, fann jag mig

helt hastigt återkastad in i samma sinnesstämning, som jag

hade haft under den närmaste tiden efter hans död. Om huru

jag nu var sinnad vill jag tala med afskrifter af dagboks-

anteckningar, som jag gjorde.

268 UNGDOMSVÄNNENS MINNE.

gång i verlden. När man har varit så genomträngd som jag

af intryck från en ädel personlighet, kan man ännu efter åra-

tals förlopp knappt begripa, att han icke finnes på jorden.

Jag har svårt att förstå, att, om jag gick från norra polen

till den södra, jag ingenstädes skulle träffa den jag söker.

-------Jag skall vara tålig och vänta, ja, mycket tålig, det

är nödvändigt. Och jag skall arbeta dugtigt, så att jag icke

får tid att sörja. Men ibland skall jag sakna och minnas, ty

det är nyttigt. Men blifver det för mycket, så fördunklas

lifvets klarhet. Denna sinnesstämning, hvari jag nu lefver, får

icke räcka länge. Den får icke sluka mina krafter, icke mörda

mitt mod.

Den 31 mars. Det minnet, jag har, blifver starkare, det

blifver mera klart, mer sorgligt tillika, när jag jemför det med

allt det slarf, lättja och narraktig fåfänga, som jag dagligen

ser bland en okynnes ungdom, som skall hetas vara studenter.

»Det usla frodar sig, det herrliga förgås, och lian föres blindt

af vensterhändta döden ].»

Den 6 april. Hvarje gång jag hör klockan ringa, tycker

jag, att det ringer till min egen bcgrafning. Eljest går jag i

dag i en mild svårmodighet, ett slags skugglif. Den enda

skymt af menskligt intresse, som jag i dessa dagar har känt,

framblixtrade i onsdags, då jag hörde professor Wingqvist

tala om livad kunde uträttas i Sveriges historia medelst ord-

nandet af de Nordinska handskrifterna här på biblioteket.

Vetenskapen är dock något. I går i godt och vänligt säll-

skap var jag också lugn och nöjd.

Den 8 april. Nu äro dock sju år förflutna, en tid, som

väl kunde vara tillräcklig att läka äfven djupa sår. Jag trodde,

att mitt var läkt, men nu är såret upprifvet. När sju år med

arbeten och förströelser, nya förbindelser och förändrad om-

gifning icke hafva hindrat detta sår att gå upp, så lärer det

väl dervid få förblifva. Må så ske!

- - En märkvärdig öfverensstämmelse måste funnits

mellan hans själ och min, då efter blott två månaders um-

gänge han kunde efterlemna ett sådant allt jemt fortfarande

UNGDOMSVÄNNENS MINNE. 269

intryck. Jag påminner mig också från dessa två månaders

tid, huru jag under våra samtal nästan häpnade för den öfver-

ensstämmelse i tycken, meningar, böjelser, som egde rum oss

emellan. Att hafva träffat en gång en sådan anförvandt i

själ och hjerta, detta är dock en tillfredsställelse, det är en

glädje.

Den 10 april. Det är mera värdigt att med kraftfull

verksamhet bevara ett ädelt minne än med en overksam sorg.

Den 12-13 april. Om man beklagar sig för andra men-

niskor, blir man tröttsam och tråkig, och sjelf får man ingen

hjelp. Menniskorna hafva giltiga skäl att blifva ledsna vid

den, som pjunkar och jemrar sig ständigt och vänder sura

miner åt verlden. Men när man sköter sina åligganden or-

dentligt och icke sjunker ned i vekligt känslopjunk och icke

ser med ondsint lynne och förnämt förakt på hela verlden,

då må det vara en och hvar förunnadt att ensam för sig

sjelf utgjuta hjertats fullhet. Och dessutom är det så: att han,

hvars älskvärda personlighet var allmänt värderad, kunde

gripa mitt hjerta, detta kan hvarje menniska begripa, men

att han kunde gripa mig så, ända till den grad, som han det

har gjort, detta kan jag icke begära att någon menniska skall

förstå. Jag förstår det knappast sjelf.

Den 18 april. Omgifven af det friskaste ungdomslif, den

lifligaste glädje, just i sådana ögonblick känner jag förgängel-

sens känsla, men med den följer evighetens. Så var det i går

under den glada sången.

Den 27 april. Der fans i det gamla Grekland en filosof,

som grät åt allting, men en annan fans, som skrattade åt allt.

Han, som skrattade, var klokare än han, som grät, i fall han

skrattade på rätta sättet, så att löjet log, medan tåren under-

trycktes. Den, som så ler åt verlden, står på en högre stånd-

punkt än den sentimentale poeten, som lipar och gnäller och

suckar. Men visst är det så, att detta löjet uppväxer ur tå-

rarnes mark. Först begråter man det dödliga, som förgicks,

men sedan må man lära sig, att det, som förgicks, ej är för-

gånget, det, som dödligt syntes vara, var odödligt, och verlden

är liten, sedd i evighetens spegel. Man skall lära sig, att allt

270 UNGDOMSvÄNNKNS MINNE.

det och sorgen; blott det, som är utanför verlden, eger be-

stånd. Då kan man le åt förgängelsen och ej låta själens

frid störas af småsaker. Man ser då, att nästan allt i verlden

är småsaker.

Den 30 april. Återkommen från det stormande vimlet

på nationssalen - det är valborgsmessoafton och glad fest -

skrifver jag dessa rader klockan half tre på natten. Midt under

den muntra sången bland klingande glas och uppsluppen glädje,

tyckte jag mig se den dödes bild i förklaringens ljus. Jag är

friskare till sinnet nu de sista dagarne än näst förut. En

verklig par-force-jagt af små yttre göromål har nnder dessa

dagar piskat mina tankar ut i den yttre verlden. Men på

bottnen ligger det blodiga minnet, jag kallar det blodigt, ty

det har sugit mitt hjertas blod. Den sextonårige gossen be-

herskar mig ur sin graf.

Dessa anteckningar har jag afskrifvit ur min dagbok för

år 1844, för att riktigt påminna mig, hurudan jag på den

tiden var, lika som jag förut har påmint mig, hurudan jag var

år 1837. Det kan visst vara möjligt, att den sinnesförfattning,

hvari jag nu befann mig, var en flägt af den verkliga sjuk-

dom, som kallas hypokondri, och skulle kommit att ega rum

i alla fall, men att den hypokondriska rörelsen fäste sig vid

det bestämda föremålet, måste vara ett bevis, huru mägtigt

detta föremål ännu alltid var öfver mig. Men att jag befann

mig i ett sådant tillstånd, detta fick naturligtvis ingen men-

niska veta. Jag lefde nu lika som 1837 två lif, ett ute med

andra menniskor, ett annat hemma med mig sjelí Jag skilde

sakerna åt. Jag hade också just under denna tid särdeles

mycket att bestyra; jag var sysselsatt att utgifva en lång

disputationsafhandling; jag var min nations kurator och äfven

ordförande kurator för hela studentcorpsen. Och studenterna

voro mycket oroliga; skandinavismen vållade buller och väsen.

Jag hade kinkigt emellanåt att sköta mig rätt. Jag fick öfva

mig att göra politik i studentrepubliken. Allt detta skötte

jag oförtrutet och lät ingen menniska märka, huru jag hade

UNGDOMSVÄNNENS MINNE. 271

jemvigten i min själ, ehuru rubbad, dock ej var förstörd. Så

mycken magt hade förnuftet öfvor känslan och inbillnings-

kraften, att jag förmådde följa min gamla, mycket goda regel:

»detta är detta», allt hafver sin tid. Det ena skall man göra,

det andra intet låta.

Sådant som mitt tillstånd var 1844, har det sedermera

aldrig varit. Sju och trettio år gingo sin gång, och nog min-

des jag min ungdoms största glädje och dråpslaget, som föll,

men det kändes såsom ett minne, ej såsom ett lefvande lif.

Men nu är det åter annorlunda, på sätt jag skall beskrifva.

Men innan jag det gör, har jag ännu en fråga att göra

till mig sjelf, men som jag ej kan besvara. Hurudan skulle

jag blifvit, Om Gustaf Leijonhufvud lefvat? hurudant skulle

förhållandet blifvit mellan oss vid äldre år? hurudant hans

inflytande på mig? När jag gör dessa frågor, måste jag be-

falla känslan tiga och inbillningarna hålla sig på afstånd och

låta förnuftet tala ensamt. Hvad säger då förnuftet? Jo, det

har mycket att tala om ungdomsvänskapens obeständighet.

Det är mycket ovisst, huru vida förhållandet mellan oss någon-

sin skulle kunnat utveckla sig på det sätt jag tänkte. Nog

skulle så blifvit, så länge det akademiska kamratskapet skulle

fortfarit, men om det äfven sedermera skulle lyckats att be-

vara förbindelsen oförsvagad, så länge ungdomens solsken be-

lyste våra lefnadsbanor, skulle svåra prof kunnat komma under

mannaålderns mulna dagar. Jag ihågkommer, hvad jag sjelf

har sagt i min skrift »Om Nationsföreningar och Studentlif» \

att det icke är ungdomen, som tager besittning af framtiden,

men det är framtiden, som tager besittning af ungdomen.

Detta kunde nog fått sin tillämpning på Leijonhufvud och mig.

Våra yttre lefnadsbanor kunde lätteligen blifvit så olika, att

vi kanske blott sällan skulle kommit att personligen samman-

träffa. Men det tror jag dock, att en viss förbindelse af in-

nerlig art skulle kommit att fortfara, och det är till och med

en möjlighet, att innerligheten kunnat förblifva fullständig, ty

förbindelsen mellan oss hade dock sin rot i en mycket djup

källa. Antager jag denna möjlighet, så skulle den fortfarande

1 Tryckt 1871 och sedermera i ny upplaga tillsamman med »Minne

272 UNGDOMSVÄNNENS MINNE.

förbindelsen icke kunnat sakna inflytelse på min inre utveck-

ling. Mina yttre lefnadsförhållanden skulle icke derigenorn

kunnat blifva annorlunda, än de nu blefvo. Vid vissa tillfällen

skulle kanske ett rådslag af en sådan vän, som Leijonhufvud

kunnat vara, kanske gifvit mina tankar en bättre riktning och

åt mitt handlingssätt en starkare hållning, än den jag på egen

hand har mägtat åstadkomma. Detta gäller i synnerhet om

mina försök att vara vetenskapsidkare. Dessa försök skulle

kanske lyckats bättre, om jag haft hans umgänge att tillgå.

Ett utbyte af tankar mellan personer, hvilka förstodo hvar-

andra sa bra som han och jag, skulle ej kunnat blifva frukt-

löst, och frukten skulle för mig ej kunnat blifva annat än god.

Och ett sådant utbyte skulle ej varit omöjligt oaktadt lefnads-

banornas olikhet.

Men om jag skickar min tanke i denna riktning, så att

jag tänker på lefnadsbanorna, då famlar mitt förstånd i djupa

mörkret, ty framtidens utsigt för Gustaf Leijonhufvud. jemförd

med hans lynne och anlag af naturen, var mer än vanligt

oklar, jag ville nästan säga dyster och hotande. En fortsatt

lefnad på jorden skulle för honom, sådan han var och hade

anlag att blifva, kanske snart nog kunnat visa sig långt mindre

glad, än hans herrliga ynglingalif tycktes förebåda. Det skulle

under de yttre inflytelser, som funnos, kunnat blifva mycket

svårt för honom att finna den yttre väg i verlden, som skulle

fört honom fram till lycka och sällhet. Han skulle nog kunnat

finna den vägen omsider, men kanske ej utan dyra prof och

svåra strider.

Jag sade, att sju och trettio år förflöto från året 1844,

men sedan blef det annorlunda. Ja, det är så, men på annat

sätt än förra gången. Den djupa grafven, der jag hade ned-

lagt namnet Gustaf Sebastian Leijonhufvud, öppnades ännu en

gång och nu för att ej mera tillslutas. Detta skedde, när jag

var sextiofem år gammal, och fyrtiofyra år voro förflutna från

begynnelsen (1837-1881).

Men denna gången öppnade sig grafven icke af sig sjelf;

jag lyfte locket med afsigt att grafven skulle öppnas. Jag

hade företagit detta arbete, hvarmed jag nu är sysselsatt, att

UNGDOMSVÄNNENS MINNE. 273

så långt som till det stycket, som skulle handla om detta

ämnet, och när jag öppnade den tillslutna grafven, uppsteg ej

namnet blott och minnet, men hela varelsen med anden lika

leívande och frisk, med hela väsendet, så klart och ljust som

i den forna tiden. Jag tyckte mig se den klara pannan,

der »oskuld satt och tänkte», och ögats blick, som var sa

»menlös och så klar». Jag menar icke så, som skulle jag sett

en andesyn, långt derifrån, sådant kommer ej i fråga, men

jag såg, jag ser - ty jag ser ännu den bilden - i fan-

tasien, men denna är sådan, att det kännes ibland, såsom

stode han vid min sida, jag ropar honom vid namn, jag räcker

min hand, - men der blifver icke något handslag. Så var

det t. ex. på festen den 11 oktober 1881, då mina vänner

hade samlat sig omkring mig för det, att det var femtio år,

sedan jag blef student. Han var icke bjuden, han kunde icke

bjudas, ty till det landet, der han bor, går ingen jernväg, ingen

post och ingen telegraf, men jag kunde icke tänka mig Gustaf

Leijonhufvud frånvarande den dagen. Jag tyckte mig känna,

att han stod vid min sida, jag talade till honom halfhögt

några ord. Jag frågade honom, hvad han tyckte om detta

uppträdet. Men - der kom icke något svar.

Men när jag nu beskrifver, huru det var, när han lefde,

och huru det blef, när han dog, då känner jag, att detta icke

är en förfluten händelse, som jag minnes, men ett lif, som jag

lefver till nyes. Detta uppvaknande lif kännes på flere sätt.

Jag tyckte mig känna, när jag satte pennan på papperet och

började skrifva min historia om Gustaf Leijonhufvud, jag tyckte

mig känna, huru strömmar af blod pressade sig ut ur mitt

hjerta. Detta var i februari månad 1881 och sommaren samma

år, då jag vistades vid Johannisdal i Vestmanland såsom brunns-

gäst. Men det kännes äfven på ett annat sätt, sedan jag rik-

tigt har satt mig in i detta lifvet. Jag tänker på förklaringen;

fantasien spänner sina vingar upp mot de höga rymderna,

och tanken gör sina frågor: hvad gör han? hvaruti består den

verksamhet, han utöfvar i andarnes verld? han, som var så

arbetsam på jorden. Frågorna vänta på svar, till dess min

egen lefnad har fått sin förklaring. I bland åter sänker fan-

tasien sina vingar till marken; jag tänker på Gustaf Leijon-

274. UNGDOMSVÄNNENS MINNE.

hufvud. här i lifvet, det lif, jag lefde med honom den korta

tiden, och det lií jag ville att han och jag skulle lefvat, om

han funnits qvar på jorden, nu en några och sextio års gam-

mal man. Jag lefver igenom små diktade uppträden, som

skulle kunnat ega rum oss emellan. Jag skämtar med honom

i harmlös lek och godmodig satir, men jag talar också all-

varsamt med honom. Jag talar så, som jag skulle talat, om

vi båda vore ännu i våra unga dagar, men deremellan tänker

jag mig hans ställning sådan som jag kunde önska, att den

vid en framskriden ålder skulle varit. Jag tänker mig honom

verksam i vetenskapens, vitterhetens, målarekon stens verk. Jag

talar till honom med ord och tankar, sådana som skulle passat

för honom och mig i vår nuvarande ålder. Så fortfar jag

ännu att lefva med honom. Jag kan icke riktigt fatta den

tanken, att Gustaf Leijonhufvud är borta.

Detta något ovanliga lefnadssätt behöfver visst icke vara

någon hemlighet, men jag har dock efter min vanliga sinnes-

art låtit det vara för alla mina vänner fullkomligen obekant.

Jag skulle blifvit mig alldeles olik, sådan jag i alla mina

dagar har varit, om jag bure på tungan dessa saker. Jag har

vänner, med hvilka jag ofta umgås och hvilka jag mycket

värderar, men jag har aldrig omtalat för dem, att denne per-

sonen, Gustaf Leijonhufvud, någonsin har funnits till. Hans

porträtt hängde jag på min vägg de första åren, men nu finnes

det icke der, det ligger ej på mitt bord bland fotografier och

gravyrer, det är undangömdt i godt förvar. Jag betraktar det

någon gång, men sällan. Jag har låtit taga fotografi af den

litografierade bilden, men stunder finnas, då jag har svårt att

uthärda anblicken af dessa anletsdrag.

Men trots min tystlåtenhet kännes det någon gång, såsom

längtade täckelset att aflyftas. Det kännes tungt emellanåt

att gå på jordens yta och heta »Peregrinus» l (främling), en

obekant person, fastän jag har många bekanta. Jag tycker

ibland, att en sådan person som Gustaf Leijonhufvud ej borde

vara alldeles obekant för en och annan af mina vänner, som

nog skulle förstå mina ord, i fall jag talade om honom. Och

UNGDOMSVÄNNENS MINNE. 275

detta har jag äfven gjort alldeles offentligt i den tryckta skriften:

»Afsked från studenterne», ehuru det icke passade för tillfället

att i boken nämna hans namn, men jag anförde stället i Böt-

tigers skrifter, der verserna läsas. Det är mig en verklig glädje,

att jag tror mig veta, att hans anförvandter - han har syskon,

som ännu lefva - hafva känt igen honom i beskrifningen.

Någon gång har jag tänkt, att jag kunde hafva lust att för

ett par af mina vänner läsa upp detta, som jag skrifvit. Men

jag kan visst icke förmå mig dertill. Det är kanske bäst, att

jag behåller alltsamman för mig sjelf.

Ännu några ord. Jag går nu på mitt sjuttiondeandra år,

då jag lefver ett sådant lif, som jag nu har beskrifvit. Det

må vara en vanlig sak vid de högre åren, att ungdomens

minnen uppvakna mera lefvande än under medelåldern. Men

det förefaller mig dock egendomligt, att en menniska vid sjuttio

års ålder kan så lefva, som jag lefver med honom, som aldrig

blef mer än sexton. år gammal. Det har någon gång blifvit

sagdt om mig såsom en artighet, att jag är »en yngling, som

ej åldras kan». Artigheten lemnar jag derhän, ty om så vore,

att ungdomens ande hos mig ej lät sig något bekomma af

årens gång, så är detta icke någon förtjenst, ehuru väl icke

heller något fel, det är helt enkelt naturens ordning hos mig.

Och då nu den tiden i min lefnad, då jag var äfven i lekamlig

mening ung, har lemnat mig en efterskörd sådan som denna,

om hvilken jag nu har skrifvit så långt och så mycket, är det

helt naturligt, att denna skörd ej blifver uttömd, ej blifver

förtärd med åren. Men då nu frukten, som jag skördar, dock

i sjelfva verket blott är ett minne och detta minne, ett halft

århundrade gammalt, beherskar mig så, som det gör, förefaller

mig detta så egendomligt, att jag ej vet, huru någon annan

menniska skall kunna förstå, att det så kan vara; men jag vet.

att så är. Och nu är det min föresats, att det så skall för-

blifva. Såret, som har gått upp, skall icke läkas. Jag vill, att

det skall vara öppet, ty det gör mig godt. Ur den bittraste

sorg har uppväxt det ljufvaste nöje, och detta är sådant, som

276 UNGDOMSVÄNNENS MTNNK.

bör vara, da i alla fall efter naturens ordning afskedsstunden

från den jordiska verlden nalkas. Och minnets egendom är

en skatt, som ingen rost förtär. Det är ett nöje att känna,

huru tidens tand gnager och biter förgäfves. Det förefaller

mig, såsom vore jag kommen ett litet stycke upp öfver den

tjocka materien, då jag vet, att jag är mägtig af oförgängliga

intryck.

En sak må jag säga. När en yngling efter blott några

veckors umgänge efterlemnar hos en annan ett sådant intryck

som det, jag har erfarit, måste detta bevisa, att den sexton-

årige var något annat än en pojke af det vanliga slaget. Och

att just min person var den, som blef af detta intryck genom-

trängd, detta måste bevisa, att der fans hos honom och mig

en andarnes frändskap af den djupaste art, det heter på latin

»harmonia præstabilita». - Och så kom döden och drog ett

svart streck öfver alltsamman.

Mycket har jag lärt af allt detta, men en lärdom är den

närmaste. Det har händt mig understundom, att när jag har

vaknat mycket tidigt på morgonen, har jag haft framför mig

en dag, som jag visste skulle blifva full af idel tråkiga göro-

mål, ett andelöst släp. Då hafva kommit för mig några ord

ur ett gammalt skaldestycke, som har till titel: »Dödgräfvarens

sång». Orden äro dessa: »Ingen, ingen hvila, tunga spade

ila!» Men när jag så tänker, då tycker jag mig se i inbill-

ningens spegel en ung gestalt med dödens blekhet på sin

panna, den sextonårige arbetarehjelten, som jag kände en gång.

Jag tycker mig se honom sträcka sin hand med ett varnande

tecken. Jag tycker mig höra hans röst, som talar till mig:

»Du får icke tröttna. Fyll din bestämmelse! Gör din pligt!

Släpp intet tag! Gud har gifvit dig förmåga. Du skall bruka

XL

Studentlif, september 1836-februari. 1839.

Lärare. - Studieämnen. - Filosofie kandidatexamen. - Gradual-

disputationen. - Lefnadssatt. - Studiesätt. - Umgänge och nationslif. -

Magisterprornotionen.

Efter tidsordningen följer nu, att jag påminner mig mitt

Studentlif i Upsala under den senare afdelningen, från och

med hösten 1836. Det egentliga lifvet vid akademien börjades

nu, ty före den tiden hade vistelsen i Upsala varit mycket

afbruten af de långa mellantiderna på Elfsjö och Åsby samt

i Leksand. Men från och med hösten 1836 var jag stadig-

varande Upsalabo, utan skilnad mellan terminer och ferietider.

Min mor flyttade från Leksand till Upsala i början af som-

maren 1837, från hvilken tid jag således hade ett fullständigt

hem i universitetsstaden. Och den fart, hvarmed jag nu dref

mina studier, den omfattning, jag gaf åt dem, och den andel,

jag nu tog i studentlifvet, var något helt annat än under mina

Upsalatider 1831-32 och 1835. Till den tid, som nu kom

och gick, hörde det stora ungdomsminnet, det sorgliga, som

jag nyss har beskrifvit; det lif, jag dessutom lefde, skall jag

nu beskrifva.

Jag vill redogöra för mig sjelf, huru mina studier voro

beskaffade och hvilka de akademiska lärare voro, med hvilka

278 ROfiBEKG.----KABENIUS.

Med den teologiska fakultetens studier hade jag ingen

förbindelse, sedan jag under min första termin 1831 hade tagit

den teologiska examen, som fordrades, men der funnos ett par

teologie professorer, hvilka jag af annan anledning lärde per-

sonligen känna. Den ene var Fahlcrantz, men min bekantskap

med honom hörer hufvudsakligen till en senare afdelning af

mitt lif. Den andre var I?ogberg. men den lilla förbindelse,

jag hade med honom, hörer endast till första delen af min

studenttid, ty Kogberg dog redan 1834. Men under terminerna

1831-32 hade jag tillträde till hans hus på grund af en liten

slägtskap, ty fru Piogberg, född Fant, var min farmors brors-

dotter. Rogberg var en mycket berömd man såsom ledare af

den praktiska prestbildningen, och hans rykte såsom predikant

var mycket stort. Men någon egentlig lärorik inflytelse af

hans personlighet kom jag icke i tillfälle att få erfara, och det

Rogbergska huset blef snart alldeles upplöst, ty fru Rogberg

öfverlefde sin man blott ett år. Jag bevistade hennes begraf-

ning 1835.

Inom den juridiska fakulteten kände jag Habenius på

den grund, att han var min nations inspektor till och med

början af år 1838, men den beröring, jag med honom hade, var

mycket obetydlig. Han var en gravitetisk man i hållning och

gestalt, och hela hans person ingaf en stark känsla af respekt.

Inom medicinska fakulteten var Israel Hivasser den ende,

om hvilken jag har anledning att tala, men om honom kunde

jag tala mycket. Ty han har verkligen inverkat ganska

betydligt på min bildning, ehuru jag på studiernas vägnar

hade intet att med honom beställa. Jag var alldeles hänryckt

af hans personlighet. Jag hade tillfälle att se och höra ho-

nom i umgängeslifvet hos min slägtinge Schedvin, som var

hans förtrogne vän. Hwassers »originella» sätt att uttrycka

sig intresserade mig; hans hängifvenhet med brinnande ifver

åt en hög och ädel uppfattning af mensklighetens alla för-

hållanden förtjuste mig; hans varma hjerta, hans ungdoms-

kärlek fylde mitt hjerta med den djupaste vördnad. Den be-

undran, jag egnade honom, var icke något eget för mig; denna

känsla var allmän bland den del af ungdomen, hvars egentlige

HWASSER. ---- LUNDVALL. 279

en stor moralisk magt öfver sina lärjungar. Han gaf en ädel

lyftning åt de medicinska studierna och ingöt en högsinnad

anda hos läkarekonstens idkare. Förhållandet har ett groft,

men träffande uttryck i speordet, som jag hörde yttras, att

Hwasser »gjorde folk af medikofilare». Jag hörde honom i en

mycket senare tid omtalas med djup vördnad af en mycket

utmärkt man, som hade varit hans lärjunge, men hvars åsigter

och hela väsende utgjorde något helt annat än Hwassers. Det

kan nästan sägas om honom, att han utöfvade ett större in-

flytande genom den imponerande magten af sin personlighet

än genom den egentliga framställningen af medicinens veten-

skapliga innehåll. Hans medicinska skrifter kan jag icke be-

döma; det är mycket möjligt, att läkarekonstens framsteg efter

hans tid hafva gjort dessa skrifter mindre brukbara, men hans

skriftliga arbeten af icke medicinskt innehåll ega ett värde,

som icke är föråldradt. De finnas dels i en efter hans död

utgifven samling »Valda skrifter», dels i särskilda upplagor

samt i tidskrifterna Frey och Skandia och i Carl-Johans-för-

bundets handlingar. Ett bland de mest gripande ögonblick

jag upplefde i mitt studentlif var, då Hwasser i egenskap af

universitetets rektor besvarade studentkårens helsning, som

uppvaktade honom med sång. Han hade då nyss förut hållit

ett högstämdt tal på Üpsala högar, då konung Carl Johans

hedersskänk till studenterna - ett dyrbart dryckeshorn -

Öfverlemnades af kronprinsen Oscar i konungens namn (1835).

Talet är tryckt i Hwassers program vid rektorsombytet.

Inom den filosofiska fakulteten kom jag i personlig be-

röring med följande.

Lundvall var professor i latinet, då jag blef student. Han

var en ungdomsvän af min far, och jag blef på denna grund

af honom omfattad med mycken godhet. Lundvall var en

man med mycken vitter bildning och starka andliga intressen,

hvilka på hans äldre år ledde honom derhän, att han blef en

lärd teolog. Han utbytte då den akademiska verksamheten

mot den presterliga och lefde i många år såsom pastor i det

regala pastoratet Munktorp i Vestmanland. Under den senare

delen af min studenttid hade jag intet med honom att göra,

280 TÖRN E ROS.

råtet. Der besökte jag honom sedermera ett par gånger. Han

lefde då ett eremitlif, ty en ohjelplig sjuklighet höll honom

instängd i sina rum från hösten till sommaren. Der satt han,

omgifven af sina böcker, fördjupad i lärda studier, i djup

enslighet, i en landsbygd, der knappt något tillfälle fans till

sådant umgänge, som skulle passat för honom. Han var, så

vidt jag förstår, en vördnadsvärd man.

Hans efterträdare i Upsala var Törneros. Med detta

namn nämner jag den, som i egenskap af akademisk lärare

har haft större inflytande på mig än någon annan. Detta be-

stod icke blott i den vetenskapliga undervisningen, men äfven

i det intryck jag erfor af hans karakter och hela hans person-

lighet. Törneros var icke blott en grundlig kännare af latinska

språket, som var hans läroämne, men äfven en verkligt snillrik

man och besatt en stor vitter bildning i det nyare Europas

vitterhet. Han var personlig vän af Atterbom, utan att egent-

ligen vara fosforist. Atterbom hyste en varm tillgifvenhet och

stor beundran för Törneros, såsom nogsamt visar sig af den

vackra skaldesången vid Törneros" graf. Om Törneros sjelf

hörde jag för öfrigt sägas, att han var en mycket stor be-

undrare af Geijer, nemligen Geijer före »affallet», hvarföre

också Geijers »affall» verkade på Törneros på ett sådant sätt,

att det verkligen kunde sägas hafva, såsom ordspråket lyder,

»slagit en spik i hans likkista». Detta i synnerhet derfore,

att Geijers affall bland annat rörde äfven de klassiska stu-

dierna, hvilka voro för Törneros »lifvet i hans lif». Man läser

i de efter Törneros" död utgifna »Bref och dagboksantecknin-

gar», huru bittert han kände den förändrade hållning, Geijer

hade intagit. Men Törneros gick dock i alla fall mot grafvens

brädd på den tiden. Han var ej mer än några och fyrtio

år gammal, men han var förtärd af det ändlösa släpet med

studenternas latinska krior, med hvilka han gjorde sig ännu

mera besvär, än som nödvändigt var. Ty Törneros var ej

blott en samvetsgrann och pligttrogen lärare, men hade äfven

en fallenhet att ej blott skarpsinnigt, men verkligen spets-

fundigt sikta ord och tankar. Var det så, att studenterna

med sina krior tråkade i hjel Törneros, så får äfven jag vid-

TÖRNEROS. 281

Törneros. Jag gjorde detta derföre, att det ingick i min studie-

plan att så göra, men jag gjorde det med så mycket större

lust och glädje, som jag hyste en så stor vördnad för per-

sonen. Törneros var i mina ögon en akademisk lärare »sans

peur et sans reproche», och jag tror ännu, att jag hade rätt

i den föreställningen. Han var ett mönster för professorer.

Detta var han icke blott med sin förmåga att på ett vär-

digt sätt behandla sitt läroämne, men han var det äfven der-

med, att han lefde för vetenskapen. Jag var ledsen, att mellan

honom och mig ingen annan omedelbar beröring förekom än

mellan läraren och lärjungen, men denna beröring var flitig, ty

jag skref idkeligen latinska skriföfningar för Törneros, först

år 1832 och sedermera under två år, 1836-38. Törneros dog

i början af år 1839, då jag nyss hade tagit min kandidat-

examen. Jag skattade såsom en lycka, att jag hade med-

hunnit att blifva examinerad af honom, innan detta var blifvet

för sent. - Hans Bref och Dagboksanteckningar trycktes efter

hans död, men på ett okritiskt sätt, i det att jemte verk-

ligen intressanta saker äfven åtskilliga småsaker trycktes, som

gerna kunde förblifvit otryckta. Han har eljest skrifvit af-

handlingar i tidskrifterna Svea och Skandia, åtminstone i en-

dera af dem, och jag vill minnas, att något af Törneros äfven

finnes i tidskriften Minerva, som utgafs i Upsala 1839.

Törneros lefde ogift, men var mot slutet af sitt lif betänkt

på en äktenskaplig förbindelse med ett fruntimmer, som skulle

passat förträffligt för honom. Jag säger detta, ty jag kände

henne personligen. Men ett hinder fans: hon var trolofvad

med en annan. De, som trodde sig vara väl underrättade,

trodde sig veta, att denna trolofning var ett »resonnements-

parti» och att, om hon varit fri, hon ej skulle vägrat att räcka

Törneros sin hand. Men nu var detta omöjligt. Törneros,

sedan han blifvit förvissad, att så förhöll sig, gjorde det, som

var hans skyldighet att göra, han drog sig tillbaka. Men de

två följdes i döden. Deras dödssängar voro bäddade i samma

hus; Törneros var hyresgäst och hon lefde hos husets egar-

inna i hennes familj. Hon dog samma dag Törneros begrafdes.

Josef Otto Höijer var professor i grekiskan under min

282 HÖLJER, - PALMBLAD.

Benjamin Höijer, var en mycket »intelligent» natur. Äfven

Höijer var, lika som Lundvall, gammal vän af min far, och

jag njöt på grund deraf en för mig mycket angenäm gästfrihet

i hans ungkarlshus. Men Höijer dog, medan jag var från-

varande från Upsala; när jag återkom, 1835, satt Lindgren i

den grekiska katedern som vikarie, och när jag, efter förnyad

frånvaro, åter flck komma till Upsala 1836, var Palmblad

professor.

Det var en liflig täflingsstrid mellan Lindgren och Palm-

blad om hvilkendera skulle efterträda Höijer. Lindgren var

en utmärkt språkforskare, men hans starkaste sida var de

österländska språken, särdeles arabiskan, således ej grekiskan,

men för grekiska och österländska språkstudierna fans blott en

gemensam adjunktur. Särskild adjunkt för grekiskan fans ej

förr, än en lönefond erhållits genom testamente af den nyligen

aflidne Höijer. Lindgren, såsom adjunkt i grekiskan jemte de

österländska språken, kunde anse sig förbigången den dag

Palmblad utnämdes. Men den omständigheten, att Lindgrens

egentliga hufvudämne icke var grekiskan, gjorde en sådan ut-

nämning möjlig, ehuru Lindgren skötte vikariatet på ett full-

komligt tillfredsställande sätt. Palmblad var adjunkt i historien,

men hade i sin ungdom läst mycken grekiska. Såsom veten-

skaplig författare var han känd genom sitt stora geografiska

verk. Hans politiska skriftställeri tillhörde en senare tid. Nu

profvade han för den grekiska lärostolen med två disputationer.

Lindgren erhöll första förslagsrummet, men Palmblad b1ef efter

lång väntan utnämd.

Jag fick således med honom att göra. Vi studenter hade

en liten näsvis misstanke, att Palmblads lärdom i grekiskan

icke var öfverväldigande stor. Det kan hända, att vi misstogo

oss, och nog kunde han mycket mer än vi. Att han var blifven

professor, tyckte vi ej illa om, ty vi trodde, att han icke skulle

»kugga» oss så grymmeligen, som vi fruktade att Lindgren

skulle göra. Vi trodde, att Palmblad icke kunde grekiska

grammatikan, och det såg nästan så ut, ty under de första

åren lät Palmblad ej mycken grammatik förekomma i exami-

neringen. Men under de följande åren hörde jag omtalas, att

SJ ÖB RING. 288

Jag var glad, att jag undangjort min sak, innan Palmblad fick

den vanan.

För mig var Palmblad en af de vigtigaste examinatorerna.

ty jag hade läst en mycket lång kurs i grekiskan. Men någon

annan beröring än i tentamen och examen hade jag icke

med honom; jag blef litet mera bekant med honom sedermera,

men aldrig mycket. Hans person gjorde ett godt intryck. Jag

tyckte mig se hos honom en fond af godmodigt lynne och ett

välvilligt sinnelag. Var hans grekiska lärdom något förlegad,

när han blef professor, så läste han upp sig sedermera och

arbetade ganska flitigt, ej blott, på sätt bekant är, med politik,

men äfven med grekiskan, hvarom vittnade hans öfversättningar

af Æschylus och Sophocles samt hans mycket intressanta bok

i grekiska fornkunskapen. En vitter man var han och mycket

mångsidig; har den djupaste lärdomen något att anmärka mot

grundligheten, hvilket jag ej noga vet, så är den stilistiska

talangen dock obestridlig. Hans plats i den svenska vitter-

hetens häfder är icke obetydlig.

Sjöbring var professor i österländska språk och i visst

afseende en högst utmärkt man. Ty en mera kärleksrik, en

mera faderligt sinnad lärare för en oerfaren ungdom kan ej

finnas. Fans der en student, som kände sig behöfva ett råd

för sina studier eller för sin lefnad, kunde han gå till Sjöbring

såsom sonen till sin fader. Och Sjöbring väntade icke på

frågan; han var till reds med goda råd, äfven opåkallad, så

snart tillfälle erbjöd sig. Hans välmening sträckte sig till de

minsta småsaker i den ekonomiska hushållningen. Det var

icke alldeles fritt under Sjöbrings senare år, att ju den fader-

liga välmeningen någon gång yttrade sig på ett sätt, som

gränsade -till det löjliga, och tid och ställe, då förmaningarna

gåfvos, valdes icke alltid med rätt urskilning. Men der var i

allt, hvad han sade, den guldrenaste välmening. En sak sys-

selsatte honom mycket, nemligen att skaffa informatorsplatser

åt studenter, som önskade erhålla sådan anställning. Var der

en student, som sökte en »kondition», så gick han till Sjöbring;

var der en familj, som behöfde en lärare för sina barn, så

vände man sig till Sjöbring. Det var nästan, såsom skulle

Sjöbring var decanus och i denna egenskap ledare af

studentexamen, när jag blef student. Jag blef således genast

känd af honom och hörde i samtal med honom månget godt

ord, som jag med tacksamhet bevarar i mitt minne. När jag

skulle skiljas från min plats på Elfsjö, skref jag till Sjöbring

för att få en efterträdare. Deraf uppkom en liten brefvexling

oss emellan, och jag igenkände i Sjöbrings bref det sinnelag,

som aldrig släpper ett tillfälle, då ett välmenande ord kan

sägas. Han nämde i sina bref åtskilliga studenter, som

nyligen hade tenterat för honom och visat sig vara mycket

skickliga. Jag förstod piken: han ville sporra min ambition.

Såsom examinator ansågs Sjöbring vara nästan oskäligt

lätt. Det blef en mycket vanlig sak att taga laudatur —

högsta betyget — i österländska språken. Men det bör dock

erkännas, att för att erhålla detta betyg lästes en ganska

betydlig lärokurs. Den vanliga kursen var Genesis, Esaias

och Psaltaren, dessa tre böcker från början till slut, samt

Lokmans fabler i arabiskan och något litet af syriska språket.

Men det kunde väl hända, att grundligheten icke alltid var

särdeles stor. Nu inträffade, att Sjöbring från och med hösten

1836 erhöll tjenstledighet för att arbeta i bibelkommissionen,

och dermed hade sötebrödsdagarne i hebreiskan tagit slut, ty

nu blef Lindgren examinator.

Lindgren blef således den, med hvilken jag fick att göra.

Vi voro rädda för honom, och nog blefvo betygen svårare att

få, men Lindgrens anspråk på de tenterande studenterna voro

dock ingalunda öfverdrifna. Vi trodde Lindgren vara en

högdragen man. Fans något af den egenskapen hos honom, så

var den förenad med mycken »urbanitet» och verklig

fördragsamhet med den, som icke var rätt mönstergill. Detta säger

jag af egen erfarenhet. Och i sin kateder var Lindgren en

utmärkt man. Hans föreläsningar voro af den yppersta art

och talrikt besökta. Det var en verklig förlust för universitetet,

då Lindgren lät prestviga sig och utbytte den akademiska

katedern mot Tierps regala pastorat i norra Upland. Jag hade

ej annan beröring med honom än i lektionerna och tentamen.

Jag blef sedermera litet mera bekant med honom. Såsom

författare har han utgifvit Jobs bok och Esaias i metriska

GÉTJËR. 285

sättningar. Under sina senare år arbetade han i bibelkom-

missionen.

Geijers verksamhet såsom universitetslärare var stundom

afbruten af tjenstledighet för forskningar i Sveriges historia.

Han blef icke min examinator, och föreläsningar af honom

hörde jag ej mer än under en enda termin, den samma, då

jag tog kandidatexamen. Han föreläste då icke just det, som

han hade sagt sig skola föreläsa. Han hade tillkännagifvit

såsom föreläsningarnas föremål Europas historia efter romerska

rikets fall, men det, som han verkligen föredrog från katedern,

innehöll betraktelser öfver den romerska verldens anda och

lif eller snarare dess undergång och död. Detta kunde dock

sägas stå i nära sammanhang med det angifna ämnet, men

mot slutet af terminen fördjupade han sig i betraktelser af

religiöst innehåll med anledning af den ryktbara boken »Jesu

lefverne af Strauss». Föreläsningarnas innehåll hela terminen

igenom var dock i hög grad intressant och lärorikt. Men utom

dessa föreläsningar mottog jag ingen omedelbar inflytelse af

Geijer såsom lärare. Den undervisning, jag fått af Geijer, har

jag tillegnat mig genom läsning af hans skrifter, och deras

inflytelse på mig har varit mycket stor. Geijer är en bland

de tänkande andar, som hafva haft en bestämmande inverkan

på mig. Men jag var nästan aldrig i personlig beröring med

honom under min studenttid och ej heller mycket sedermera.

Dock, när han var universitetets rektor (1844) och jag var

studentcorpsens ordförande, fingo vi åtskilligt att göra med hvar-

andra. Hans person föreföll mig hög och majestätisk, föga till-

gänglig för mig. Jag har hört talas om det innerliga förenings-

band, som skulle funnits mellan Geijer och studenterna, men jag

erfor för min del ingenting deraf. Allmänt vördad och beundrad

var han såsom en snillrik vetenskapsman och en ädelsinnad man,

men af det hjertliga förhållande, som egde rum mellan ungdomen

och Hwasser samt på visst sätt äfven Sjöbring, märkte jag i

afseende på Geijer ingenting. Såsom examinator var han mera

lätt än svår. Ett »cum laude» i fllosofìe kandidatexamen var

temligen lättfånget efter måttliga studier och en kort tentamen

på något öfver en timmes tid. Det kan jag för visso säga, att

studium af historien har gjort stora framsteg i Upsala under

286 wiNGQvisT.

Geijers efterträdares tid. Men dessa hafva väl dock varit

Geijers lärjungar.

När Geijer hade tjenstledighet, sköttes tjensten af Wing-

qvist, som då var adjunkt, men sedermera blef Skytteansk

professor. Han var min examinator i historien, men hans före-

läsningar hörde jag aldrig. Wingqvist hade icke lätt för att

skrifva, och derföre skref han ej mycket, men det, som han

skref, var mycket väl skrifvet. Han var en god stilist och

hade äfven grundliga studier. Någon snillrik ande var han

väl icke, men det fans alltid ett godt och lärorikt innehåll i

allt, som han talade och skref. Såsom examinator var han

förträfflig; det gick alls icke an för studenterna att lura ho-

nom; han riktigt pumpade ur oss smulorna, som utgjorde vårt

vetande, och hans obrottsliga rättrådighet såsom betygsgifvare

var allmänt berömd. Jag hörde honom äfven omtalas såsom

en mycket förståndig man i konsistoriiaffärerna, sedan han,

såsom professor, fick med dem att göra. Ett par disputatio-

ner finnas af honom och en lärd afhandling om kopparkom-

paniet, tryckt i tidskriften Skandia, samt en skrift om 1789

års riksdag, tryckt i tidskriften Frey." Han blef en politisk

person såsom ledamot i representationskommittén 1846-47

och derefter såsom redaktör af det s. k. Örebromötets repre-

sentationsförslag 1849-50. I representationskommittén var

han sysselsatt att utarbeta svenska nationalrepresentationens

historia sedan äldre tider. Detta arbete blef aldrig färdigt,

men så mycket, som skrifvet var, trycktes efter författarens

död. Wingqvists politiska åsigter voro af demokratisk art.

Såsom universitetslärare skulle han varit en bland de förträff-

ligaste, om han icke hade haft en otur, att han hade fått af

naturen för mycket - kropp. Och sjelfbeherskningen, som

skulle varit behöflig, för att själen skolat blifva kroppens herre,

denna egenskap saknade han.

Skytteanska professorsstolen bekläddes af Kolmodin. Om

denne man verkligen hade den stora förmåga, han sades hafva

såsom vitter stilist, så gömde han sin talang med alltför stor

blygsamhet. Ty han verkade ej mycket såsom författare och

under de senare åren ej heller såsom lärare; på min tid var

KOLMODIN. - RUNSTEN. 287

föreläsningar under mina första studentterminer, och jag var

då hans åhörare. Föreläsningarna bestodo i öfversättning af

Livius, ty Kolmodin, åtminstone under sina senare år, egnade

sig helt och hållet åt den sida af den Skytteanska lärostolen,

som aísåg vältaligheten, och denna bestämmelse ansågs upp-

fyld genom att studera latinska prosaister, romersk vältalighet.

Kolmodins öfversättningar af Livius, och väl äfven Tacitus, voro

mycket berömda. Men den andra hufvuddelen af det Skyttean-

ska läroembetet, de politiska studierna, statskunskap, statsrätt.

Statistik, historia, låg i lägervall. Visserligen ingick detta in-

nehåll i examensämnena, men det, som lästes, var obetydligt,

och tentamen hos Kolmodin nästan en formalitet. Under de

sista åren af sin lefnad åtnjöt Kolmodin tjenstledighet; jag

fick således icke räkna honom bland mina examinatorer. Så-

som enskild person var Kolmodin allmänt högaktad och vör-

dad, och utan tvifvel var han äfven en man med mycken vitter

bildning i den gamla stilen med klassisk litteratur, särdeles

romersk, såsom bildningens grundval.

Vikarie för Kolmodin var .Runsten; för honom tog jag

min examen. Var det så, att de statsvetenskapliga studierna

lågo i lägervall under Kolmodin, så reste de sig icke upp un-

der Runsten. Han passade icke för platsen. Runsten var en

skicklig latinare och hade på den räkningen blifvib anstäld

såsom docent vid Skytteanska professionen på vältalighetssidan,

men för historiska och politiska studier hade han synbarligen

ingen fallenhet. Nu skulle han dock föreläsa och examinera

i statskunskap. Det gick ej bra. Studenterna hade aldrig

något rätt förtroende för Runstens undervisning. Dock var

hans tentamen icke alldeles att leka med.

Den tredje professorn på den historiska sidan skulle vara

Johan Henrik Schröder. Om honom kunde jag skrifva en

hel bok, ty han hade många sidor. Schröder var fornforskare

eller hade så varit i sina yngre år. Men sedan han blef äldre,

tror jag ej, att han brydde sig mycket om dessa studier. Jag

tviflar mycket, att Schröder följde den antiqvariska vetenska-

pens stora framsteg, - Schröder var universitetets bibliotekarie,

och detta var hans egentliga embete. Om huru han skötte

288 J. H. SCIIPvÖDETÌ.

han lifligt för boksamlingens förkofran och älskade verklige»,

denna sin verksamhet. Han flck också upplefva den glädje^

att biblioteket kunde flyttas från sina gamla, trånga rum i

Gustavianum in i sitt nya, präktiga hus, Carolina Rediviva,

och Schröder berömde sig af att hafva verkstält denna flytt-

ning på elfva dagar (1841). För öfrigt var nog Schröder så-

som bibliotekarie lika som i allt annat mycket begifven på

det, som var lysande och grant, kanske mera än på den

praktiska nyttan. Men han uträttade dock åtskilligt äfven i

denna del. Han visste, hvilka skatter biblioteket egde i sina

handskrifter, och han var mycket flitig att plocka fram åt-

skilligt smått och godt, som han utgaf i form af disputationer.

En stor mängd sådana skrifter finnas efter Schröder, så att

jag verkligen ville råda våra historiska forskare att egna sin

uppmärksamhet åt Schröders disputationer. I dem ligger Schrö-

ders största förtjenst såsom vetenskapsidkare. - Men Schröder

var också vitter stilist. Hans bildning hade säkerligen god

klassisk underbyggnad, och han skref svenska språket mycket

bra. Bland annat tal, som pratsjuka tungor förde om Schrö-

der, var också, att han ansågs mycket gerna vilja blifva en

bland de aderton i Svenska akademien, och orsaken, att han

aldrig det blef, troddes ligga deri, att han hade med alltför

mycken uppriktighet låtit sin önskan blifva bekant. Såsom

talare var han ganska lycklig i det yttre föredraget. Han hade

en ljudelig stämma, och deklamationen var god. Men nog

hände det någon gång, att det, som han sade, var mera fra-

ser än sak. Men när han fick att behandla ett historiskt

ämne, t. ex. ett åminnelsetal öfver en märkvärdig man, gjorde

han sin sak ganska bra. En del af Schröders skrifter finnes

samlad i ett tryckt oktavband.

Schröder var också professor, och med professorsembetet

förhöll det sig på följande sätt. Titeln var på latin »Historiæ

Litterariæ et Archæologiæ professor» (Litteraturhistoria och

Fornforskning). Någon sådan professor hade ej funnits före

Schröders tid och har ej heller funnits efter den tiden; han

var den förste och den siste. Men nog brukades det, att bi-

bliotekarien föreläste och examinerade i litteraturhistoria, hvil-

J. H. SCHRÖDER. 289

estetik fans ej. Så hade tillgått under Schröders närmaste

företrädare i biblioteket, Aurivillius. Förhållandet måste grun-

dat sig på en förutsättning, som visserligen var mycket väl

befogad, att en bibliotekarie måste vara en kunnig man i

litteraturhistoria, men att föreståndaren för ett stort bibliotek

skall göra professorstjenst tillika, var och är en orimlighet.

Då nu Schröder utnämdes till bibliotekarie, blef han också

utnämd till professor med den titel, jag nyss nämde. En för-

ändring gjordes, i det att med litteraturhistorien förenades

arkeologien, två himmelsvidt olika saker. Föreningen var tyd-

ligen gjord med afseende på Schröder personligen. Embetet

skötte han på det sätt, att litteraturhistorien brydde han sig

intet om, men han höll föreläsningar och examinerade i nor-

diska fornspråket - isländskan - och i nordisk arkeologi.

Han föreläste med öfversättning till modern svenska af en eller

annan bland Sturlesons konungasagor; knappt tror jag, att han

någonsin befattade sig med Eddorna eller någon annan del af

den fornnordiska vitterheten. Men nog föreföllo föreläsningarna

att vara något ytliga, och såsom examinator var han oförlik-

nelig. Det gick derhän, att Schröders examensbetyg voro en

skottafla för allmänt spe och löje. Schröders »cum laude»

(med beröm godkänd) var en vrakvara, men som studenterna

mycket gerna höllo till godo, ty varan hade sin goda vigt i

betygsräkningen. För att få detta cum laude lästes första

delen i den vanliga oktavupplagan af konungasagorna; ville

någon hafva högsta betyget (laudatur), läste han två delar. Läs-

ningen var snart gjord, ty det fordrades blott att kunna hjelp-

ligt öfversätta den isländska texten till modern svenska samt

att känna några allmänna drag af den nordiska mytologien

och fornkunskapen, hvars kännedom kunde inhemtas ur ett

skrifvet »kollegium», som cirkulerade ur hand i hand och kal-

lades Schröders katekes. »Cum laude» ville alla hafva utom

dem, som ville hafva ännu mera, och det man ville hafva flngo

ock de allra fleste, men det hände undantagsvis, att en och

annan fick taga sig fram så godt han kunde med »admittitur»

(försvarlig), hvilket ansågs mindre bero på någon grof okun-

nighet än på personens egenskaper i öfrigt. De, som fìngo

sitt »admittitur», voro nog ej bättre värda, men cum laude-

290 J. H. SCHRÖDER.

och laudatursgossarne voro ej mycket värda de heller. Jag

hörde en gång berättas, att en student, som hade läst sina

två delar i konungasagorna, gick upp till Schröder efter exa-

men och klagade deröfver, att han ej hade fått högre betyg

än cum laude, och då sades Schröder hafva svarat: »När jag

blir död, blir det mycket svårare.» - Deruti hade han nog rätt.

Saken var, att Schröder hade en mycket lefvande före-

ställning om vetenskapernas sammanhang. Fick han framför

sig en student, som han trodde hafva mer än vanligt goda

insigter i andra humanistiska studieämnen, var Schröder ge-

nast färdig att dertill lägga sitt laudatur. Var der åter nå-

gon, hvars studier kunde anses vara något ensidigt riktade,

åt matematik och naturvetenskap, kunde det hända, att Schrö-

der var obeveklig med sitt »admittitur».

Men det var väl värre, att Schröder misstänktes för an-

dra, mycket sämre bevekelsegrunder. Han ansågs vara mycket

svag för namn och ragntitlar. Var der någon examenstagande

student, som var son af någon bland riddarhusets grefliga eller

friherrliga ätter, ansågs han hafva lättare än andra att få hög-

sta betyget. Denna beskyllning för mannamån var dock öf-

verdrifven. Jag känner åtminstone, att en student, som bar

den friherrliga titeln, flck nöja sig med »cum laude», ehuru

han hade läst två delar i konungasagorna. Men saken var,

att samme person just icke hade några studier i de humani-

stiska ämnena, ehuru han var rätt skicklig i naturvetenska-

perna.

En annan misstanke mot Schröder var, att han gjorde

mannamån för sina landsmän, studenterna af Vestmanlands

och Dala nation. Det ansågs omöjligt, att någon af dem kunde

få lägre betyg än »cum laude». Detta glada hopp brukade

väl aldrig svika, men jag tror dock, att misstanken var ogrun-

dad, ty det var, öfver hufvud sagdt, på samma sätt med alla

de öfriga också.

Schröder var äfven på annat sätt blottstäld för lasteligt

tal. Många voro de, som kallade honom en /)"esk. andra kal-

lade honom en narr, en och annan var till och med ännu

strängare i sitt omdöme. Verkliga förhållandet var följande.

J. H. SCHRÖDER. 291

äfven i yttre åtbörder. Denna liflighet visade sig i mycken

enträgenhet med allt, som han ville, antingen att det skulle

ske eller att det icke skulle få ske. Detta sättet att vara

kunde få utseende af hvad man kallar fjesk, så mycket mera,

som enträgenheten fäste sig äfven vid småsaker och ytliga

ting. Ceremonier och grannlåt voro vigtiga saker för Schrö-

der. Han ville nog vara en mästare i rangordning och etikett,

och om något brast i den delen, blef han ond och vresig, han

surrade som en broms. Jag tror nog, att Schröder hade haft

sin tid, då han var ett slags ceremonimästare för universitetet,

men under den följande tiden blef det annorlunda. Den akade-

miska allmänheten tröttnade vid Schröder, och spiran föll ur

hans hand. Under den tid jag egentligen kände honom, var

hans magt ej mycket stor. En fjeskande beställsamhet kan

förefalla löjlig, och den kan äfven blifva besvärlig för andra

menniskor. Den besvärliga sidan hos Schröder uppfattades af

många mycket mera än den småroliga, och löjet blandades med

ovilja. För min egen del hade jag aldrig någon anledning till

missnöje, och jag är öfvertygad, att det, som väckte ovilja mot

Schröder, hade sin grund i verklig välvilja hos honom sjelf.

Det, som vållade, att Schröder blef kallad ej blott en

fjesk, men en narr, kom deraf, att vissa egenskaper i hans

karakter framträdde på ett fult sätt, ehuru de hade en icke

ovärdig grundval. Schröder hade en djup vördnad för all be-

ståndande ordning och var rojalist i hög grad. Sin vördnad

för den högsta personligheten i samhället utsträckte han till

allt, som var högt och lysande, och dervid gjorde han för liten

skilnad mellan det, som lyste på ytan, och det, som borde

vara det verkliga innehållet. Vördnaden för det svenska ko-

nungadömet blef hos honom ett personligt »devouement», i

hvilket han icke gjorde rätt skilnad mellan den vördnad, som

hvarje förståndig medborgare egnar åt samhällets högsta per-

sonlighet, och å andra sidan den vanart af devouement, som

med rätta kallas underdånigt fjesk. Och sak samma gjorde

han med allt, som lyste med rangens, praktens, det berömda

namnets glans. Sådant kunde se narraktigt ut. En mängd

anekdoter om Schröder af sådant innehåll gingo från mun till

292 .T. H. SCHRÖDER.

sqallrande tungor, blefvo de betydligt »broderade», tillökade,

men nog gälde ordspråket: »ingen rök utan eld». En sådan

karakter i vår tid kunde ej undgå satirens pilar, och mycken

smälek lade sig öfver Schröder för den orsaken.

Det föreföll för dem, hvilka icke hade nog starka ögon

att genomtränga Schröders egen yta, såsom skulle hos honom

icke funnits någon djupare aktning för det verkligt aktnings-

värda i menskligheten, men hela hans väsende skulle vara

fåfänglig flärd. Jag kan icke heller neka, att det verkligen

någon gång föreföll äfven mig, såsom skulle Schröders begrepp

om skilnaden mellan rätt och orätt saknat erforderlig reda

och klarhet; men någon afgjord likgiltighet för skilnaden mel-

lan dygd och last, pligt och pligtíorgätenhet såg jag ej hos

honom.

För min egen person har jag all anledning att med tack-

samhet bevara hans minne. Den personliga beröringen oss

emellan var väl under studenttiden ganska ringa, men nog

kände vi hvarandra något litet. Ett tillfälle kom, då Schrö-

ders ynnest sattes på prof Han blef förbigången vid val af

inspektor för Vestmanlands och Dala nation, och den professor,

som valdes, var den, som Schröder troligtvis allra minst ville

se på den plats, som han sjelf skulle önskat att få intaga.

Det kunde icke vara obekant för Schröder, att jag var en

bland dem, som allra mest hade arbetat för den utgång valet

flck. Hela saken var en småsak, men småsaker kunde vara

stora för Schröder. Nu gjorde denna saken dock icke något

afbräck ì Schröders ynnestfulla godhet för mig, och jag flck

mitt »laudatur» i kandidatexamen, onekandes mycket lättfån-

get. Schröder blef sedermera inspektor för nationen vid en

senare ledighet; jag var då icke röstegande vid valet, men

skulle, om jag det varit, under dåvarande tidsomständigheter

velat gifva honom min röst.

Ett annat tillfälle förekom under den tid, då jag var do-

cent, då Schröders ynnest åter bestod ett prof. Der var stor

rörelse bland studenterna. Der hade bildat sig en s. k. stu-

dentförening. Detta tilltag var för Schröder i hög grad obe-

J. H. SCHRÖDER. -- E. A. SCHRÖDEB. 293

Schröder visade mig samma personliga välvilja som förut. -

Slutligen, sedan jag hade flyttat till Lund, det sista året Schrö-

der lefde, företog han sig att skrifva små vänliga bref till

mig, utan någon annan upptänklig anledning, än att han tänkte,

det jag på den aflägsna, främmande orten skulle vara fägnad

att få höra smått oskyldigt sqvaller från Upsala.

En egenskap var mycket framstående hos Schröder. Han

ville icke gerna höra talas om något ledsamt. Åtminstone

hörde jag den anmärkningen göras, att Schröder tycktes aldrig

vilja tänka på sådant, som var tungt och svårt i lifvet. Der-

före fördrog han också motsägelser och onda tungors tal tem-

ligen lätt. Det kan väl så varit, att han icke fick höra allt

sqvaller, som fördes på hans bak, men nog visste han, att

han var illa liden t. ex. af en och annan bland sina embets-

bröder. Men detta tycktes icke röra honom mycket, och aldrig

hörde jag, att han vedergälde ovettets störtflod och satirens

styng med ondt mot ondt. Sjelf var han mycket tålig under

kroppsliga plågor. Han låg en gång illa sjuk på Seraflmer-

lasarettet i Stockholm och måste genomgå en svår operation.

Då väckte han uppseende bland sina läkare för det tålamod,

hvarmed han fördrog sina plågor. Kort sagdt, Schröder hade

synbarligen en stor förmåga att vara nöjd med sin verld.

Jag är vidlyftig i mitt tal om Johan Henrik Schröder,

men bland mina akademiska minnen har detta namn en stor

plats. Och han var en mycket beryktad man. En stor mängd

menniskor kände »lille Schröder» - han kallades så, ty han

var en mycket småväxt man. Jag ville kalla honom en aka-

demisk »kuriositet». Ty ett original var han och med Upsala

universitet så alldeles införlifvad, att han nästan kunde anses

såsom en »incarnation» af universitetets ande, fastän på ett

egendomligt sätt.

Från den ene Schröder flyttar sig min hugkomst till den

andre med samma namn, ty de voro två, som buro detta nam-

net, ehuru de icke voro beslägtade, hvarken genom blodsband

eller med någon andlig frändskap. Var Johan Henrik Schrö-

der ett original, så kan detta visst icke sägas om Erik August

Schröder. Han var en mycket vanlig menniska. Han var

294 GRUBBE.

ordentligt. Hans insigter i sin vetenskap har jag intet skäl

att underkänna. Någon annan beröring med honom hade jag

icke, än att han var min examinator. Han gaf mig Mit så

högt betyg, jag förtjente att få, och kanske litet derutöfver.

En utmärkt man var professorn i praktiska filosofien,

Samuel Grubbe. Hans rykte var stort, och efterverlden, som

läser hans skrifter, vet, att ryktet är väl förtjent. Grubbe

hörde till de tidigt utvecklade naturerna. Han innehade he-

dersrum vid sin magisterpromotion vid tjugu års ålder, och han

blef professor, när han var tjugusju år gammal. Får man tro

på en ej rätt välvillig domares omdöme, skulle Grubbe, såsom

ung, haft det felet att vara något »lillgammal». Der fans bland

hans jemnårige ett qvickhufvud, som roade sig att skrifva ett

paskill om de promoverade magistrarne 1806. Der läsas om

Grubbe dessa ord:

»Din Lärdom gör dig gammal nu

Och skall förpojka dig som gubbe.»

»Förpojkningen» uteblef; Grubbe, såsom gammal, var och förbleí

en i alla afseenden gammal man, och det kan nog hända, att

han hade varit gammal i alla sina dagar. Mig föreföll han

mycket allvarsam, kanske jag får säga torr, och någon högre

flygt i hans andes lif, något snillrikt, märkte jag aldrig hos

honom, men min personliga beröring med honom var också

så obetydlig, att jag ej kan lägga mycken vigt på mitt om-

döme. Såsom föreläsare föreföll han mig tråkig med ett en-

tonigt, liflöst föredrag, men innehållet var lärorikt och godt,

och Grubbe var känd såsom utmärkt god stilist i svenska

språkets behandling. Han egde en stor förmåga att klart och

redigt framställa sina tankar. Denna förmåga var hans mest

framstående egenskap såsom vetenskapsman. Det passar icke

mig att fälla något omdöme öfver honom såsom djupsinnig

tänkare. En mycket lärd man tror jag visst att han var, och

han hade obestridliga förtjenster såsom lärare. Men studen-

terna misskände honom; de inbillade sig, att de ej kunde få

godt betyg af Grubbe utan kontant betalning. När jag säger

ett sådant ord, är jag skyldig eftersinna, huru jag skall förstå

CRÜBBE. 295

s. k. kollegiipeniiingar, d. v. s. att man tog enskild undervis-

ning af honom sjelf. Detta var ingen ovanlighet, andra pro-

fessorer gjorde på samma sätt, och hvarje professor var fullt

berättigad att så göra. Men begagnandet af sådan undervis-

ning skulle dock vara en frivillig sak. Nu hade studenterna

fått den föreställningen, att det icke så var hos Grubbe, men

att det icke var värdt att tänka på ett bättre betyg af honom,

i fall man icke hade haft enskilda lektioner för honom och

betalt kollegiipeniiingar. Lärokursen bestod i skrifna s. k.

kollegier, som hade sitt ursprung i Grubbes offentliga före-

läsningar, och tack vare det mycket rediga och klara fram-

ställningssättet, voro dessa kollegier sådana, som man icke hade

svårt att lära sig och begripa på egen hand. De enskilda,

muntliga lektionerna voro således umbärliga, och betalningen,

som erlades, var en utgift, som en student, som hade knappa

tillgångar, väl skulle kunnat bespara sig. Men man tordes

icke, ty man hade den tron, att om man än kunde lexan alldeles

fullkomligt i tentamen, så skulle detta intet hjelpa, om ej lek-

tionerna hade gått förut och betalningen med dem. Och man

gick ännu längre, man gaf betalningen, fastän man icke be-

gagnat lektionerna. Härvid tillgick så, att Grubbe hvarje ter-

min erbjöd sig att hålla enskilda föreläsningar i rätts- och sam-

hällslära, men om dessa föreläsningar hörde jag det talet, att

det väl hörde till saken, att man anmälde sig i början af ter-

minen, men att man aldrig behöfde besöka föreläsningarna,

men endast betala kollegiipenningarna. Så gjorde jag, och

Grubbe tog den penningen. Jag förklarar förhållandet så, att

Grubbe hade en inbiten föreställning, en ensidig, men ärlig tro,

att undervisningen ej blef rätt grundligen inträngd i studen-

ternas hufvuden med mindre, än att han hade med egen hand

pressat in den samma, och att han således sjelf trodde, att

lektionerna voro ett verkligt behof för de studerande. Deruti

misstog han sig, och deraf uppkom det onda talet. Lektio-

nerna kostade 50 riksdaler banko; men förenade sig nu fem

kamrater om ett sådant kollegium, så blef kostnaden för hvar

och en af dem 10 riksdaler banko. Den summan betalade

jag, men jag får dock bekänna, att om jag ock skulle kunnat

296 ATTETÍBOM.

i lektionerna. - De föreläsningar åter, som blott betalades,

men icke åhördes, hade bättre pris, de kostade blott tre riks-

daler banko. Hvad dessa föreläsningar angår, förstår jag saken

så, att Grubbe väl kunde anse sig berättigad till penningarna,

sedan anmälningen var gjord. Det var ju studentens eget fel,

att han ej begagnade den undervisning, han sjelf hade begärt

att få. Det kunde ju så vara. att läraren hade haft mycket

besvär att utarbeta den lärokurs, hvars föredragning uteblef.

Så kunde Grubbe tänka, men nog kunde en akademisk lärare

finnas, som tänkte på annat sätt. Jag hemtar af Grubbes

exempel en varning för alla akademiska lärare, att den, som

sjelf är examinator, bör helst undvika att gifva enskild un-

dervisning för betalning.

Från Grubbe går jag till Atterbom. De voro hvarandra

mycket olika. Atterbom var skald, hos Grubbe såg jag aldrig

något poetiskt, utom att han säkerligen hade läst mycken poesi

och hade godt omdöme i sådana saker. Grubbe var en ut-

märkt akademisk lärare; Atterbom tycktes vara besvärad af

sitt lärarekall. Jag säger icke, att han svek sin pligt, men

jag tror, att han kände pligten såsom en tung börda. Atter-

bom passade egentligen blott till forskare, tänkare, författare

på vers och prosa. Men till detta passade han, såsom bekant

är, mycket bra. Han var till en början professor i teoretisk

fllosofi, men blef den förste professoren i estetik, när en sär-

skild lärostol för detta läroämne upprättades. Någon annan

estetik hade intill slutet af 1820-talet icke funnits, än att bi-

bliotekarien, professor Aurivillius, hade gjort professorstjenst i

litteraturhistoria, men efter Aurivillii död förelästes och exa-

minerades i estetik af tillförordnade personer, till dess omsider

egen professor utnämdes, och Atterbom var då sjelfskrifven.

Att han var platsen vuxen i hvad på snille och kunskaper

ankom, kan icke falla någon menniska in att bestrida, men

nog gingo studenterna med sqvaller om honom lika som

om Grubbe, fastän på annat sätt. Det gick ett tal om

Atterbom, väl icke att han slarfvade, men väl att han skol-

kade med sina föreläsningar; man ville anmärka, att han

var mycket fintlig att uppfinna förevändningar för att få

ATTERBOM. 297

föreläsningssalens dörr anträffades med tillkännagifvande, att

professoren var hindrad af snufva och bröstvärk, men studen-

terna voro nog elaka att tro, det snufvan och bröstvärken blott

voro ett eget namn för hvad eljest kallas skolsjuka. En gång

hade de fått en historia, att Atterbom hade tappat bort ute

på gatan sin skrifna föreläsningskurs for terminen, och då

kommo snufvan och bröstvärken godt till pass. Jag tror, att

historien var lögn, ty det är knappt troligt, att Atterbom nå-

gonsin hade en på förhand färdigskrifven föreläsningskurs för

en hel termin. Det är mycket vanligt, att professorerna ut-

arbeta sina föreläsningar undan för undan, dag för dag, och

det måste varit mycket öfverensstämmaìide med Atterboms

skaplynne att så göra. Det man egentligen förnimmer af dessa

historier är, att studenterna sprungo med sqvalíer äfven på

den tiden. Men här gäller åter ordspråket: »ingen rök utan

eld». Det må nog varit sant, att Atterbom, fördjupad i sitt

poetiska lif, hade svårt att binda sig vid de regelmessigt åter-

kommande föreläsningstimmarne. Såsom examinator var han

mera lätt än svår, men hans examensbetyg hade dock godt

anseende, och nog läste man sin examenskurs ordentligt. Det

troddes, att Atterbom fann examensbestyret särdeles tråkigt,

och deröfver må ingen förundra sig. De flesta professorer torde

tycka på samma sätt. Också gjorde Atterbom processen kort.

På en och en fjerdedels timme kunde en laudaturs-tentamen

vara gjord.

Jag hyste gammal ovilja mot fosforisterna ända från min

barndom, men jag hade nu fått den tron. att fosforisterna hade

bättrat sig, och jag förestälde mig Atterbom såsom en mild

och älskvärd menniska, och denna föreställning var nog riktig.

Om Atterbom sades för öfrigt, att han var mycket opraktisk

i lifvets alldagliga värf, hvaremot hans maka sades vara myc-

ket förståndig i den husliga ekonomien. Atterbom höll ett

gästfritt hus för studenter, men till den kretsen hade jag al-

drig tillträde. Den bestod väl mest af östgötar.

Med Atterbom afslutar jag hela raden af de lärare, med

hvilkas läroämnen jag i något större mått sysselsatte mig.

Jag går nu till de öfrige. Jag tänker på Jöns Svanberg,

298 " JÖNS SVANBERG. -- BKEDMAN.

man, var han såsom menniska ett original. Eld och Ii f spelade

i de blixtrande ögonen, och qvicka infall lekte på tungan.

Men visst var qvickheten af den grofvaste art, så att den icke

hade försyn för att hoppa öfver anständighetens gränser. Stu-

denter, som föllo besvärliga, afspisades med ord och åthäívor

af den allra mest oförbehållsamma art. Men man räknade

icke så noga med »gubben Svanberg». Ingen menniska blef

ond på honom, ty det plumpa ovettet i hans mun hade en

egen smak, olik annat ovett; man visste, att det icke var illa

menadt, och det yttrades på ett qvickt och tokroligt sätt. Jag

för min del flck snarare beröm än ovett, när jag tenterade för

ett klent approbatur i matematiken. Jag flck det besked, att

jag ej var dummare än de andra. Detta ljöd mycket vackert

i mina öron, ty jag ansåg mig sjelf vara den dummaste bland

de dumma i detta ämne. För öfrigt hade jag intet med Svan-

berg att göra. - En sak, som ej var god, hade han gjort en

gång i sitt lif, att han lät prestviga sig1 för att få Alunda pa-

storat såsom personelt prebende, ehuru det presterliga embetet

väl icke kunde blifva något annat för honom än en födkrok

till förstärkning på profesyorslönen, som kanske var något

knapp för en barnskara af - jag tror - nio döttrar och ett

par söner dessutom. Jag vill dock icke neka, att ju Svanberg

kunde vara en kristen menniska, fastän det religiösa sinnet

yttrade sig på ett ovanligt sätt. Det sades om honom, att

han kunde sitta på två man hand med klockaren i Alunda,

och då roade de sig med att spela bräde och sjunga psalmer.

- Eljest hörde jag också berättas efter Svanberg en egenhet,

som kanske icke är alldeles ovanlig hos personer med öfver-

lägsen förmåga i någon viss sak, att de icke mycket berömma

sig af den öfverlägsenhet de verkligen innehafva, men deremot

berömma de sig mera af något annat, som för dem skulle

vara en bisak. Nu sades om Svanberg, att han just icke fann

sig särdeles smickrad, om någon kallade honom en stor veten-

skapsman i matematiken, men deremot var han angelägen att

anses för en skicklig latinare. Han lärer väl haft klassiska

ungdomsstudier och läste sin Cicero på gamla dagar.

Svanbergs embetsbroder på den matematiska sidan var

ankom såsom professor i astronomien. Studenterna

»gnuggade» han dugtigt i tentamen. Jag satt hos honom i två

timmar för ett litet approbatur, som jag ändock ej fick säkert

löfte att få. Bredman lärer väl upptäckt det, som undföll

Svanbergs eljest skarpsynta blick, att jag verkligen var

dummare än andra.

Professoren i fysiken. Budberg, var ett snille i sin veten-

skap, men beherskades af en olycklig begärelse. Han ansågs

vara alldeles försupen, hvilket beklagades med stor smärta af

hvar och en, som nitälskade för vetenskap och bildning, ty

Rudbergs öfverlägsenhet i sin vetenskap ansågs vara mycket

stor. Han hade också blifvit professor vid unga år och säges

då varit uppfyld af lärdomshögfärdigt öfvermod, som yttrade

sig i att pina studenterna med orimliga examensfordringar.

Men ungdomsmodet gaf sig med tiden. Nu under min tid var

Rudberg ordentlig och lagom, de som verkligen studerade fysik

och således borde blifva examinerade på fällt allvar, dem höll

han allvarsamt, men för de öfriga, som blott behöfde ett ad-

mittitur, var han ej farlig. En bland dessa var jag, och jag

fick mitt admittitur efter att hafva fått en enda fråga och

svarat galet på den. Men nådegåfvan, admittitur, beledsaga-

des med en förmaning att skaffa mig laudatur i något annat

ämne. - För öfrigt kan om Rudberg sägas, att han var ett

exempel af den lärda ensidigheten på det sätt. att medan han

på det yppersta sätt bearbetade sin egen vetenskap, var han

okunnig i all humanistisk bildning. Huru vida naturens gåfvor

voro honom så ensidigt gifna, eller felet var, att han ej hade

vårdat sig om någon allmän bildning, det vet jag ej.

Professoren i kemien, Walmstedt, hade det ryktet, att han

examinerade med utmärkt redighet och klarhet, men jag tror

ej, att dessa egenskaper blefvo mycket anlitade. Ty, så vidt

jag kunde förnimma, var kemi den vetenskap, som minst af

alla studerades för filosofiska graden. Walmstedts lärareverk-

samhet angick hufvudsakligen dem, hvilka studerade till bergs-

examen, och dem, hvilka förberedde sig till medicinska studier.

Botaniken hade råkat i förfall i trots af det stora Lin-

néska minnet. Sillen, som var professor, ansågs vara föga

300 ELIAS FRIES.

universitetet till Filipstads pastorat och Elias Fries var blifven

professor, blef förhållandet helt annorlunda. Det föreföll nästan,

såsom skulle en helt ny vetenskap kommit in i universitetet

med Fries. För mig betydde detta dock ej något, ty bota-

niken var hos mig en omöjlighet, och den lärorika undervis-

ningen gick mig således förbi. Men jag var för stursk för att

alldeles tigga mitt admittitur, och derföre läste jag en liten

elementarkurs, ej i botaniken, men i zoologien, som Fries höll

till godo, och jag kunde lexan »klart som ett vatten». Jag

tror nästan, att denna lilla tentamen icke var utan sin kraft

och verkan att grundlägga den ynnest och välvilja, som jag

sedermera erfor af Fries, så länge han lefde.

Jag har nu genomgått hela raden af professorer, så många

jag har anledning att nämna. Jag skall nu genomgå en annan

lång rad, nemligen mina egna studentstudier, och jag börjar

med latinet, som var ett hufvudämne. Jag hörde föreläsningar

1831 af Lundvall i latinsk grammatik och af Kolmodin i Li-

vius. Följande termin 1832 hörde jag Runsten föreläsa Taciti

Agricola. Från min andra studentperiod 1835 erinrar jag mig

icke. att jag läste något latin, men under de senare åren

1836-1838 hörde jag Törneros i föreläsningar öfver Horatii

Öder och Virgilii Georgica samt bevistade enskilda lektioner

hos Sellén, som var adjunkt och höll kollegium, jag minnes

ej rätt, om det var i Livius eller Cicero. Mera latin läste jag

hemma på min kammare, Tacitus på hösten 1836, Ciceros

filosofiska skrifter på våren 1837 samt vid samma tid Horatius,

så väl Oderna som Satirerna och det öfriga. Näst innan jag

tenterade på hösten 1838, drog jag hasteligen igenom Lucretius

»de rerum natura» och Claudianus »de raptu Proserpinæ».

De båda retoriska skrifterna af Cicero, som benämnas Brutus

och »de Oratore» hade jag läst, åtminstone största delen af

dem, under den tidigare delen af mina studentår. Jag hade

mycken håg att läsa Ciceros »Bref» för det historiska inne-

hållets skull, men nu begaf det sig så, att Gustaf Leijon-

hufvud hade läst Ciceros filosofiska skrifter, och derföre blef

STUDIER I LATINET. 301

var död, och »Brefven» blefvo olästa. Terentius, som jag hade

börjat läsa i kompani med Leijonhufvud, läste jag till slut

efter hans död. Men med läsningen följde också att skrifva

latin. I den delen var jag flitig. Jag var från min barndom

tillhållen af min far att fästa stor vigt vid latinskrifningen,

och jag hade den tron, att genom att lära sig skrifva god

latin skulle man lära sig att skrifva god svenska. Den ro-

merska klassiciteten, införlifvad med min andliga varelse, skulle

bära en frukt, som skulle uppenbara sig i modersmålets be-

handling. Jag skref latin 1832 under Törneros, 1835 under

Zedritz, som då stod i begrepp att blifva docent, och 1836-

1838 under både Zedritz och Törneros, ty jag var så ange-

lägen om latinskrifningen, att jag tog skrifkollegium samtidigt

hos båda dessa lärare. Jag bevarar 29 skriföfningar, som jag

skref i Upsala, oberäknadt fyra profskrifningar för examina, in-

alles 33. Och dessutom öfvade jag mig på egen hand, medan

jag låg på landet, hemma i Leksand. Jag tog en latinsk för-

fattare och öfversatte ett kapitel i sänder från latin till sven-

ska, och sedan öfversatte jag min egen svenska text till baka

till latin och jemförde den samma med originalet. På detta

sätt genomgick jag, om jag rätt minnes, en bok i Livius och

en bok i Cicero »de Oratore». - Med profskrifningarna för-

höll det sig så, att man skulle skrifva ett scriptum för nations-

examen och två för kandidatexamen. Den ena kallades skrif-

ning »pro exercitio» och bestod af en öfversättning från sven-

ska till latin (thema); det andra profvet var en på latin för-

fattad liten uppsats öfver ett ämne, som skribenten egde att

välja bland flere honom förelagda ämnen. Jag skref »pro

exercitio» hösten 1836, men dummade mig med en stor »bock»,

hvarföre Törneros vänligen rådde mig att återtaga mitt scrip-

tum, ehuru han sade det i öfrigt ej vara rnisslyckadt. Jag

gjorde så och skref ny skrifning följande termin, våren 1837,

och fick betyget »non sine laude» (icke utan beröm). »Pro

gradu» skref jag vårterminen 1838; jag fick då »insigniori

cum laude» (med utmärkt beröm) för språket och »cum laude»

(med beröm) för innehållet. Min kurs, när jag sedermera i

november 1838 tenterade hos Törneros, var, så vidt jag kan

302 LATINET.

filosofiska skrifter allesamman jemte Brutus och de Oratore

samt af poeterna hela Horatius, Terentius, Lucretius »de rerum

natura» samt Claudianus »de raptu Proserpinæ», förutom att

jag under skol- och gymnasiitiden hade läst åtminstone halfva

Æneiden samt något litet af Ovidii Metamorfoser och en och

annan af Ciceros Orationer. Ordböcker, som begagnades voro

Schellers och Forcellinis lexika samt Noltenii »lexicon anti-

barbarum». Ramshorns synonymik anlitades något litet, och

Billroths grammatika studerades, såsom varande af Törneros

rekommenderad. Men romersk litteraturhistoria hade jag aldrig

läst, och ej heller hade jag genomgått någon kurs i romerska

fornkunskapen. En viss del af latiniteten var och förblef för mig

främmande, nemligen metriken; jag kunde aldrig lära mig

versslagens sammansättning hos Horatius. Min tentamen hos

Törneros räckte tre timmar och tycktes mig ej vara särdeles

svår. Betyget blef laudatur (berömlig). Detta betyg ville jag

gerna hafva. Att jag förtjente det, vill jag icke påstå, men

Törneros, som gaf mig det, måste väl något vetat, hvad han

gjorde. Och nog hade jag gjort mig mycket besvär. Men jag

var också grufligt intresserad af romerska litteraturen.

En liten sak antecknar jag, ty den förefaller mig karakte-

ristisk. Jag hade hösten 1836 skrifvit en lång kria, som jag

inbillade mig skulle vara temligen lyckad. Men annorlunda

tyckte Törneros. När jag kom till honom för att återfå krian,

genomsedd, mötte han mig med ungefär följande tilltal: »Herrn

skrifver så mörka och invecklade meningar. Det synes nog,

att herrn har läst latin och saknar icke fallenhet, men herrn

är inne på en falsk väg. Herrn trasslar in sina tankar och

ord. Herrn behöfver lära sig skrifva enkelt och klart. Tag

och läs t. ex. Ciceros »Quæstiones academicæ». Jag tog till

godo det goda rådet; jag satte mig att läsa den nämda boken

af Cicero, och jag blef sedermera mycket noga att icke göra

de skrifna meningarna långa och invecklade. Jag hörde icke

heller Törneros förnya sitt klagomål, och varningen han gaf

mig har haft sitt inflytande på hela mitt efterföljande svenska

författarskap.

Med grekiskan sysselsatte jag mig mycket. Jag frågade

GHEK1SKÁN. 303

grekiska eller den romerska, men på den frågan kunde jag

aldrig finna något svar. Men nog var den romerska den, som

mest ingick i mitt andliga lif, ty läsningen var förenad med

skrifning, hvilket icke var förhållandet med grekiskan. Man

skref ej grekiska på den tiden i Upsala. Men jag läste för-

fattare den ene efter den andre: Homerus lästes dels hemma

i Köping, dels i Upsala 1831-32; Herodotus var mitt som-

marnöje 1832; jag minnes, huru jag satt i mina föräldrars

trädgård med den grekiska boken i hand och lexikon vid sidan,

Sophocles lästes samma år på hösten hemma i Köping och

Thucydides under vistelsen på Elfsjö och Åsby 1833-1834.

Pindarus sysselsatte mig i Upsala 1835 under offentliga före-

läsningar af Lindgren och enskilda af docenten Emanuelsson.

Således hade jag genomgått professor Höijers laudaturskurs,

men när jag kom till Upsala hösten 1836, var Palmblad blifven

professor, och det ansågs osäkert, huru vida det gamla läsnings-

förrådet var tillräckligt. Och när jag nu flck höra, att Leijon-

hufvud hade läst mycket mera än jag, så var saken afgjord,

att jag också skulle läsa mera grekiska. Jag skulle nog så

gjort i alla fall, men så mycket, som det nu blef, hade det

troligtvis icke blifvit, om icke den ridderliga täflan oss emellan

hade varit. Jag täflade med den lefvande, och döden afbröt

icke täflingsspelet. Jag hade förut haft mina tankar på De-

mosthenes för den politiska vältalighetens skull, som jag ön-

skade att lära känna, men när Leijonhufvud dog, låg Plato

uppslagen på hans bord. Följden blef, att jag läste Plato, och

Demosthenes blef oläst. Jag medhann väl icke hela Plato, men

en stor mängd dialoger läste jag och äfven Platos »republik».

Dertill lade jag tre tragedier afÆschylus - den s. k. trilogien -

samt af Euripides två tragedier och satyrspelet Kyklops. Allt

detta lästes under sommaren och hösten 1837. Jag hade så-

ledes en mycket vidsträckt lärokurs, då jag tenterade hos

Palmblad i början af februari 1838. Hela studiet var dock

mest kursiv läsning, och läsningen hade gått »i fläng». Grekisk

litteraturhistoria hade jag icke läst och ej heller grekisk forn-

kunskap; grekiska metriken var för mig lika obegriplig som

den romerska, och i grammatiken var jag svag. Men med

304 ÖSTERLÄNDSKA SPRÅK.

ligen bra, och jag flck mitt laudatur. Man läste grekiska på

annat sätt, än man nu läser i Upsala; man gjorde sig mång-

sidigt bekant med litteraturen, men sjelfva språket lärdes

sämre, än det nu läres, efter den riktning Spongberg gaf åt

studierna. Riemers och Passows lexika begagnades, och tryckta

öfversättningar anlitades till hjelp.

Österländska språk betraktade jag icke med samma för-

kärlek som grekiskan och latinet, men vetgirigheten var dock

äfven riktad åt detta hållet. Jag ville gerna komma derhän,

att jag skulle kunna läsa den heliga skrift på grundspråken.

Med grekiskan i Nya testamentet kunde väl detta gå för sig,

men ovisst var, huru det kunde gå med hebreiskan i Gamla

testamentet. Den grammatiska underbyggnaden var klen, men

jag grep mig an med Gezenii lexikon till hjelp. Annan he-

breisk grammatika hade jag icke än Sjöbrings och den gamla

latinska boken, som kallades Arosenii grammatika. Men böcker

i hebreiska codex lästes och föreläsningar af Lindgren, offent-

liga och enskilda, hördes öfver Domareboken, Job och - om

jag rätt minnes - öfver de smärre profeterna. För mig sjelf

läste jag i Leksand 1835 första Mose bok och i Upsala 1837

femte Mose bok. Denna boken brukade just ingen läsa, men

jag hade fått den föreställningen, att man just i denna del af

Mose böcker skulle få lära känna den Mosaiska lagstiftningen,

som intresserade mig ur historisk och politisk synpunkt. Der-

före läste jag Deuteronomion (femte Mose bok). I arabiskan

hörde jag Lindgrens enskilda föreläsningar öfver Lokmans

fabler, men jag medhann alls icke att verkligen tillegna mig

kunskapen, som stod mig till buds. Jag måste alldeles öfver-

gifva arabiskan och undanbedja mig all examen deri. Äfven

den hebreiska läsningen gick ined mera fart än grundlighet,

tiden var för kort, jag arbetade såsom en maskin med hög-

tryck. Derföre gick tentamen - i december 1838 - klent.

Men Lindgren med sin vanliga »urbanitet» i umgängessättet

sade mig, att han skulle »honorera mitt pensum». Detta gjorde

han på ett frikostigt sätt, då han gaf mig »cum laude». Jag

har sedermera långt efteråt påmint Lindgren om min klena

ESTETIK. 305

tamen var så fasligt klen. Det kan således vara möjligt, att

jag var litet bättre, än jag nu kan erinra mig.

Moderna språk hade ingen professor, blott tvenne språk-

mästare, men det var vanligt, att de, som ville lära sig något

mera än det minsta i estetiken, gjorde sig bekanta med en

eller annan af de verldsberömda skalderna. Jag hade, innan

jag blef student, läst Racine"s tragedier, och under min vistelse

i Leksand läste jag Göthes »die Wahlverwandtschaften», för-

utom att jag var mycket bevandrad i Walter Scotts romaner

och genomträngd af Tegnérs poesi samt till en viss grad af

Stagnelius, särdeles Martyrerne, och Miltons Förlorade Paradis,

som jag hade med mycken uppmärksamhet läst i Oxenstjernas

öfversättning. Men allt detta ansåg jag stå utanför examens-

kursen. Till denna hänförde jag deremot min läsning i Nie-

belungenlied, hvilken bok jag händelsevis lyckades öfverkomma,

bearbetad på modern tyska. En och annan af Shakspeares

stycken hade jag läst på svenska, och jag gjorde ett litet för-

sök att läsa Hamlet på engelska, men det gick ej bra. Men

en hufvudsak blef den italienska läsningen, som täflingsspelet

med Leijonhufvud dref mig till att företaga. Jag läste igenom

hela Tassos »Gerusalemme liberata», och jag genomgick i

lektioner hos Carlson Dantes Inferno på våren 1837. Sedan

läste jag för mig sjelf fortsättningen, »il Purgatorio» och »il

Paradiso». Jag gjorde så godt jag förstod och tiden medgaf,

läsningen gick i flygande fart; ej förtjente jag något beröm

för grundlighet, men jag hade dock kommit till en viss be-

kantskap med det stora snilleverket Dantes Divina Commedia,

och detta skaldeverk intresserade mig mycket.

Jag gick således till tentamen hos Atterbom, temligen

väl laddad med litteratur, och jag skulle väl till det, jag nu

har nämt, äfven kunna tillägga den bekantskap jag hade med

Cervantes" Don Quixote. I den egentliga examenskursen i litte-

raturhistoria och estetik hade jag läst de vanliga examens-

böckerna, som voro Friedrich von Schlegels »Geschichte der

Litteratur», August Wilhelm von Schlegels »Vorlesungen uber

dramatische Kunst und Litteratur», Wendt, »Den sköna konstens

hufvudperioder». Hammarsköld, »Svenska Vitterheten», och Ro-

senkranz1 »Allgerneine Geschichte der Poesie». Innehållsförteck-

306 FILOSOFI.

ningen i denna bok blef mig mycket nyttig, ty förteckningen var

så detaljerad, att den nästan utgjorde en repetitionskurs. Detta

kom bra till pass, då Atterboms första fråga i tentamen blef:

»Kan herrn gifva mig en öfversigt af franska poesiens historia?»

Detta kunde jag verkligen göra, tack vare Rosenkranz, och

gjorde det med att hålla tal för Atterbom i - jag tror -

tjugu minuters tid. Andra frågan blef: »Kan herrn gifva mig

en öfversigt af de estetiska systemerna?» Nu blef der åter

ett långt tal, och den, hvars ord och meningar jag nu bar

fram, var Solger. Den enklaste kursen i egentlig estetik var

ett skrifvet kollegium efter Grubbe, men jag kan icke påminna

mig, att jag någonsin begagnade detta papper. Deremot läste

jag Solgers båda verk, hans lärobok i estetiken och hans »Er-

win, vier Gespräche über das Schöne und die Kunst». Solger

är en svårläst författare, men jag inbillade mig, att jag begrep,

visst icke allt, men något af innehållet. Erwin intresserade

mig, ej minst för den egendomliga formen. Boken är skrifven

i form af samtal, efter mönster af Platos dialoger.

På detta sätt hade jag hopsamlat ett rätt ansenligt lau-

daturspensum, när jag gick till Atterbom i februari 1838. Ten-

tamen gick verkligen utmärkt bra, och jag fick mitt laudatur.

Men nog hade jag tur, ty jag upptäckte i sista stunden, att

jag var mycket klen i svenska vitterhetens historia; jag hade

repeterat det stycket för litet. Men nu kom Atterbom icke

med någon fråga om svenska vitterheten. Och det öfriga gick

»som en olja».

Detta om estestiken. Men filosofien då? - Jo, med den

var det så, att jag hade klent hufvud eller egentligen icke

något hufvud alls för den vetenskapen. Men jag skulle, bevars!

läsa äfven filosofi. Början gjordes i Upsala 1835 med Rixner,

»Geschichte der Philosophie», och fortsattes i Leksand med

ett annat, ganska vidlyftigt, verk i filosofiens historia af Ritter.

Detta var hvad jag egentligen hade att komma med i ten-

tamen, i hvad angick teoretiska filosofien hos Erik August

Schröder. Men visst tillkom nu äfven läsning i Plato, och

under de sista veckorna före tentamen (mars 1838) tittade

jag något i Hegels Geschichte der Philosophie, men begrep

HISTORIA. 307

tanke, att jag skulle »slå två flugor i en smäll», d. v. s. att

Plato skulle betjena mig både3 i den grekiska tentamen och i

den filosofiska. Detta gjorde han också ganska troget i gre-

kiskan, men icke alldeles så i filosoflen. Emellertid måste väl

dock några smulor af Platos vishet hafva fastnat, om icke i

förståndet, dock i minnet, efter som Schröder verkligen tyckte

sig kunna gifva mig ett rätt vackert betyg. Sjelf tyckte jag,

att tentamen icke hade gått alldeles efter önskan, och derföre

sökte jag att eíter tentamen, men före examen, förstärka den

filosofiska minneskunskapen medelst läsning af Kants Kritik

der reinen Vernunft, men deraf blef ej mycket qvar i mitt

hufvud. Emellertid fick jag mitt cum lande.

Praktiska filosofien var lättare, ty der hade jag Grubbes

kollegier, hvilka jag ej hade svårt att lära mig. Något annat

än dessa kollegier brukade man aldrig läsa för Grubbes ten-

tamen. Det profvet gick också skäligen bra för mig; det betyg.,

jag hade beräknat, fick jag; det var cum laude (april 1838).

När filosofien var undanstökad i tentamen, kom ordningen

till historien. Detta läroämne skulle väl vara mitt egentliga

hufvudämne, och visst hade jag läst ganska mycket af historisk

litteratur under mina första studentår och innan jag blef stu-

dent. Men efter min sista ankomst till Upsala 1836 sysselsatte

jag mig icke med historien, utom att jag under tentamens-

tiden genomgick Strinnholms verk om Sveriges historia under

Hednaåldern. Med Geijers Svenska folkets historia, hvars tredje

del nyligen var utkommen, var jag ej obekant, men särdeles

mycket bevandrad i den samma var jag icke. Den boken

ville ej riktigt slå an på mig vid den ålder, jag då innehade.

Jag har först vid senare år lärt mig värdera Geijers sätt att

skrifva Sveriges historia. För öfrigt hade jag mitt eget sätt

att betrakta de historiska studierna. Just derföre att jag

ämnade göra dessa studier till mitt yrke för hela lifvet, tyckte

jag mig nu kunna låta dem få lemna rum åt andra ämnen,

hvilka jag ansåg vara af vigt för min bildning. Jag tänkte:

har jag väl tagit min examen, så studerar jag historien, så

länge jag lefver, men de andra ämnena får jag kanske aldrig

mera sysselsätta mig med. Derföre skall jag lägga an på dem

308 STATSKUNSKAP.

aldrig utom af Geijer en enda termin, och da hade jag redan

tenterat hos Wingqvist. Men med det jag dock verkligen hade

läst långt förut, de engelska verken af Ferguson, Gibbon, Ro-

bertson samt Heerens historiska verk, tyckte jag mig dock

hafva ett ganska anständigt förråd att komma med i tentamen.

Det skulle så varit, om jag hade kunnat redogöra för hufvud-

summan af det jag hade läst. Men dermed var ej rätt väl

bestäldt. Lyckligtvis var det väl icke heller möjligt för Wing-

qvist att examinera just alldeles efter boken hos alla dessa

författare. En grundläggning för historisk bildning hade jag

verkligen, men hela det faktiska materialet, som innehöll den

egentliga examenskursen, borde jag haft mera närvarande för

mitt minne, när jag tenterade, än jag det hade. Derföre gick

tentamen icke rätt bra i mitt eget tycke, men Wingqvist lärer

varit mera belåten, ty han gaf mig ett mycket vackert betyg:

»insigniori cum laude» (med utmärkt beröm). Jag hade från

början önskat att kunna få laudatur, men derpå kunde jag ej

nu tänka; det betyg jag fick var större, än hvad jag efter

tentamen ansåg mig kunna hoppas att få (maj 1838).

Med de studier, som skulle egnas åt den Skytteanska läro-

stolens läroämnen var i allmänhet illa bestäldt. Studenterna

gingo alldeles rådvilla om hvad de skulle läsa, och derföre

blef ej mycket läst. Der fans och finnes ännu i Vestmanlands

och Dala nations bibliotek ett skrifvet kollegium, som kallades

landshöfding Järtas papper. Det var sammanflickadt af Hans

Järta till nödhjelp åt hans son Carl Thomas Järta och dennes

vänner, när de skulle tentera hos Kolmodin. Denna skrift

hade jag att tillgå, men någon nytta deraf hade jag icke. Jag

har letat fram denna skrift, sedan jag sjelf var blifven Skytte-

ansk professor, men jag fann-den samma alldeles obrukbar.

Den är synbarligen beräknad endast på att inplugga litet här

och litet der, sådant som kunde komma i fråga i en liten

obetydlig tentamen. Nu, då jag skulle tentera, fans ett under

föreläsningar af Runsten uppkommet kollegium, som kallades

»Komparative Darstellung» - tysk titel, fastän skriften var

skrifven på svenska. Jag fick blott se ett särdeles illa skrifvet

exemplar, innehållet föreföll mig uselt; jag föraktade »Kom-

NORDISK FORJSKUNSKAP. 309

sig göra lät med livad jag på andra lärdomsvägar kunde öfver-

komma. Jag hade från min allra första ungdom god öfversigt

af svenska grundlagarne och var ej okunnig i geograflen. Om

de europeiska staternas statsförfattningar hade jag vissa all-

männa begrepp, fragmentariska och obestämda. Ett arbete,

som af somlige lästes, var en skrift af Friedrich von Raumer

»Über Recht, Staat und Politik», och en föreställning fans, att

den, som ville vara riktigt styf, skulle läsa Rousseaus »Contrat

social» och Montequieus »Esprit des lois». Denna föreställning

måste varit en qvarlefva från 1700-talets ideer. Jag läste

verkligen den nämcla boken af Rousseau och ett långt stycke

i Montesquieu. Och slutligen hade man en dunkel aning om

statistik, för hvars räkning en bok, som hette »Gallettis Welt-

kunde», fick göra tjenst. Med allt detta och hvad mera kunde

vara, som jag nu ej kommer i håg, hade jag ett och annat i

mitt hufvud, verkliga studier hade jag icke, klen var jag, men

jag visste, att jag var klen, och aningar föresväfvade mig, ej

dunkelt, men ternligen klart, om huru det borde vara och kunde

blifva, om blott jag fick tid. Jag tänkte* det samma om stats-

kunskapen som om historien: »detta skall blifva min framtids

verk, så länge jag har en bok, en penna och ett papper. Nu

är ej värdt bjuda till, då studierna vid universitetet ligga i

lägervall. Jag läser de andra ämnena. Med exatnensbetyget

blifver det väl någon råd.» Och det blef så. Tentamen gick

i mitt eget tycke icke bra, men Runsten gaf mig »insigniori

cum laude» (juni 1838).

Till de historiska ämnena räknades äfven Johan Henrik

Schröders tentamen i fornnordiska språket och fookunskapen.

Jag har talat om dessa studier, huru de i allmänhet voro be-

skaffade och hurudan examinator Schröder var. Jag hade

ordentligt läst mina två delar i oktavupplagan af Sturlesons

konungasagor, och läsningen i Strinnholm skulle väl också

gälla något. Jag tyckte mig derföre efter en tentamen, som ej

gick illa, kunna med god smak mottaga det laudatur, som

Schröder med god vilja gaf mig.

Jag har nu talat om de nio läroämnena, i hvilka jag

verkligen läste någonting. Jag kommer nu till de andra

310 NATURVETENSKAPLIGA ÄMNEN.

Orsaken var ingalunda, att jag ej ville lära mig dom. Det

fans intet föremål för menskligt vetande, som jag icke skulle

velat lära känna, om blott tid och förmåga funnits. Orsaken,

att jag förblef så lik en vilde i matematik och naturvetenskap,

var ingen annan, än att förmågan svek. Men jag ansåg mig

dock för en viss orsaks skull böra göra ett förtvifladt försök.

- Jag satte mig att läsa matematik. Det förundrar mig, att

ehuru jag saknade all fallenhet, var jag dock road af denna

vetenskap, och jag är så ännu. Det är mig ett verkligt nöje

att sysselsätta mig med räkningar, fastän jag oupphörligt räknar

galet. Men det var lönlös möda för mig att syssla med alge-

braiska räkningar, jag måste i tentamen frånsäga mig all

algebra. Märkvärdigt nog gick denna tentamen ej illa, hvilket

berodde på Svanbergs sätt att tentera. Han gaf mig icke

något problem att lösa, griffeltaflan anlitades icke; han lät

mig blott muntligen redogöra för de allmänna matematiska

begreppen, och deri var jag icke alldeles bortkommen. Hade

jag ljugit och gifvit mig an för algebra, så kan nog varit

möjligt, att lögnen hade lyckats och jag fått mitt approbratur

onekandes. Men jag tänkte: »ärlighet varar längst», och nu

blef domen, att på samma gång Svanberg gaf mig, såsom jag

har nämt, det vackra vitsordet, att jag icke var dummare än

de andre, kunde han dock ej lofva mig något approbatur;

det skulle bero på examen. Men i examen fick jag verkligen

approbatur, ehuru jag sjelf tyckte, att jag svarade sämre på

frågorna då än i tentamen.

Astronomien skulle blifvit ett stort hufvudämne för mig,

om jag dugat dertill. Ty denna vetenskap har alltid förefallit

mig hög och majestätisk genom sitt storartade föremål, verlds-

alltets omätlighet. Nu fick jag nöja mig med »Fröbergs tid-

räkning» och ett litet kollegium i sferisk astronomi, hvilka

båda saker utgjorde ett vanligt approbaturspensum. Tidräk-

ningen förstod jag, och i den delen gick tentamen bra, men i

sferiska astronomien gick det sämre, och efter ett par timmar

flck jag mitt besked, att jag ej kunde lita på betyget; det

skulle bero på examen. När examen kom, tyckte jag sjelf, att

det icke gick det ringaste bättre än i tentamen, men jag fick

FILOSOFIE KANDIDATEXAMEN. 311

Men i fysiken var detta omöjligt. Vetenskapen hade nog

sin dragningskraft: jag skulle kunnat hängifva mig med brin-

nande håg åt detta studium, om blott jag hade haft någon

fallenhet. Men jag hade dock föresatt mig att läsa något litet

för admittitur.. Mera ville jag ej begära, men jag ville ej

framställa mig sjelf rent af såsom en tiggare. Jag gick till

Rådberg, flck en fråga, svarade befängdt galet och fick mitt

admittitur.

Men i "kemien hade jag en liten fundering på approbatur.

Jag hade läst ett stycke i Wöhlers lärobok, så mycket som

man hade sagt mig utgöra en liten approbaturskurs. Walm-

stedt tenterade redigt och klart; jag svarade på frågorna efter

mitt förstånd, men förståndet räckte icke långt. Tentamen

räckte icke heller länge; tjugu minuter voro nog för ransak-

ningen och domen, som blef, att betyget skulle bero på examen.

Nog var jag lika klen kemist da som i tentamen, men jag fick

mitt approbatur.

I botaniken tenterade jag, på sätt jag här ofvan har om-

talat. Jag tenterade egentligen icke alls i botanik, men i

zoologi något litet för admittitur. De zoologiska elementerna

roade mig mycket, tentamen hos Fries gick riktigt bra, och

jag flck ej »blankt» admittitur, men »facillime admittitur», som

skulle vara litet bättre. På approbatur hade jag aldrig tänkt.

På nu beskrifvet sätt krälade jag fram genom hela raden

af tentamina, från grekiskan, som var den första, i början af

februari, till hebreiskan, som var den sista, i början af decem-

ber. Den 11 december 1838 var examensdagen, då jag blef

filosofie kandidat. Det var en eftermiddag. Jag tillbragte en

glad afton bland slägt och vänner.

Men ännu återstod disputationen pro gradu. Den föregå-

ende disputationsakten, som kallades »pro exercitio», var gjord

gerning redan 1836 och var en simpel sak; jag responderade

för ett stycke af en teologisk afhandling, som min vän Park

hade utgifvit såsom prof för docentur. Men disputationen pro

gradu hade jag föresatt mig att skrifva sjelf, ehuru detta icke

var allmänt bruk. Många kandidater disputerade pro gradu

medelst att respondera för en af någon professor utgifven af-

312 GBADÜALDISPUTATTONEN.

det skalle nu blifva en historisk afhandling, som i sin fort-

sättning skulle blifva ett prof för anställning såsom docent.

Detta var meningen. - Det första blef nu att välja ett lämp-

ligt ämne. Jag tänkte hit och dit och stannade slutligen vid

»Sveriges deltagande i trippelalliansen i Haag 1668», hvilket

ämne hade fallit mig i hågen på grund af några ord som jag

hade läst i Heerens historiska verk, »Det europeiska stats-

systemets historia». Jag gick till Geijer, tillkännagaf min

föresats och begärde hans råd. Han gillade valet af ämne,

men råd hade han ej mycket att gifva. Han hänvisade mig

till landshöfding Järta.

Det hade i alla fall varit min mening att nu under Järtas

ögon göra mitt inträde i riksarkivet, hvilket också skedde.

Jag hade lyckats förskaffa mig tillfälle att vistas i Stockholm

under vintern 1839, och en bland mina första promenader i

staden blef att uppvakta Järta och äfven hans son, min forne

gymnasiilärare, Carl Thomas Järta, hvilken nu stod i begrepp

att blifva utnämd professor i samma lärostol, vid hvilken jag

önskade blifva docent. De båda herrarne mottogo mig med

mycken bevågenhet; jag började gå på riksarkivet och göra

anteckningar ur källor, som af landshöfding Järta anvisades .

mig. Hemma på mitt rum hade jag skaffat mig erforderliga

böcker; ett verk, ur hvilket jag hemtade mycket, var den stora

samlingen af historiska urkunder, som var under utgifning i

Frankrike och som bland annat innehöll en massa af urkun-

der rörande Ludvig XIV:s politik i afseende på tronföljden i

Spanien. Denna samling är på ett förträffligt sätt anordnad

och blef för mig en hufvudkälla jemte vissa på 1660-talet ut-

gifna stridskrifter rörande franska konungens anspråk på

spanska Nederländerna. Dessa böcker fick jag låna, jag minnes

icke rätt, om det var från vitterhetsakademiens bibliotek eller

från kungliga biblioteket. Men af mina forskningar på riks-

arkivet blef ej mycket. Mina öfriga göromål voro mycket

hinderliga. Jag hade ej tillfälle att vistas på riksarkivet

längre tid än halfannan timme i sänder, och jag medhann då

ej mycket. Det värsta var dock, att jag saknade förstånd för

denna art af studier. Jag tog saken allt för lätt; jag gjorde

GRADUALDISPUTATIONEN. 313

summade ämnets utgreningar åt andra håll. Det uppenbarade

sig det samma, som jag sedan under hela min lefnad har er-

farit, att jag saknar egentlig fallenhet för arkivforskningar.

Nu var också nödvändigt, att åtminstone en del af arbetet

skulle af trycket utgifvas under den pågående promotions-

terminen för att kunna gälla såsom gradualdisputation. Det

gick för sig; jag reste till Upsala i första hälften af maj må-

nad och medförde då så mycket utarbetadt i handskrift, som

fylde två tryckta ark. Jag visade skriften för Geijer, han tog

kannedom om arbetet och lofvade att presidera för disputa-

tionen. Detta skedde; den 9 juni försiggick akten, och jag

fick ofortjent beröm af Geijer, för det jag talade latin skapligt.

Jag tyckte sjelf, att jag talade klent, men det kan väl vara

möjligt, att de flesta talade ännu klenare. - En mera redbar

förmån vann jag af detta arbete, då Geijer tilldelade mig ett

pris af 90 riksdaler banko, som var bestämdt att tillfalla den,

som vid den nu stundande promotionen lyckades bäst såsom

författare af gradualdisputation. Detta pris hade Geijer sjelf

anslagit af besparade inkomster, som han hade haft af pro-

motionen 1836, då han var promotor. Härmed var nu allt

klart, och jag promoverades till magister den 15 juni 1839.

Promotor var Atterbom.

Det jag här oívan har skrifvit handlar om studierna,

medan jag lefde mitt studentlif; det jag nu skall skrifva

handlar om det andra hufvudstycket, sederna, Ii f vet, karak-

teren under samma tid. Åtskilligt härom innehålles i de före-

gående berättelserna, men jag skall nu beskriíva, huru jag

lefde under dessa åren, som innehöllo den väsentligaste delen

af mitt studentlif.

Jag reste till Upsala hösten 1836 med goda förhoppnin-

gar att få lefva ett trefligare lif, än jag hade lefvat förut der-

städes. Den långa berättelsen, jag har gjort under öfverskriften

G. S. L., utvisar, huru dessa förhoppningar till en början upp-

fyldes öfver all förväntan, men snart gingo förlorade på det

sorgligaste sätt. Men samma berättelse visar också, att jag

314 LEVNADSSÄTT.

Ja, sannerligen. Jag var aldrig i delo med någon men-

niska, och kamraterna visade mig mycken broderlig välvilja.

Mitt lefnadssätt var så inrättadt, att jag bodde på ett ensligt,

mycket tarfligt rum och spisade min middag vid slutet bord

för godt pris, 9 riksdaler riksmynt i månaden 1836 och 10

riksdaler 1837, då jag spisade hos en fru Lemke. Der var

ett stort bord dukadt, vi voro väl 30-40 studenter, som spi-

sade der vid sittande bord jemte värdinnan. Vi spisade godt,

men egentligen roligt sällskap med hvarandra hade vi icke;

vi voro till stor del obekanta sins emellan. En och annan

af dessa bordskamrater har jag sedermera återsett i mycket

stora lefnadsställningar, erkebiskopen Sundberg och den be-

römde läkaren Santesson.

Med vårterminen 1837 tog detta lefnadssätt slut. Min

mor flyttade till Upsala, och jag lefde sedermera »en famille».

Detta var naturligtvis mycket godt och trefligt, men min bostad

var dock något underlig. Jag hade före min mors ankomst

slitit ondt i det rysligt kalla rummet, hvarom jag har talat.

Nu fick jag i sammanhang med min mors bosättning ett annat

rum, som hade sin egen beskaffenhet. Det var ett litet vinds-

rum med en mörk, ful, riktigt stygg uppgång och med kakel-

ugnen stäld mellan fönstren, som voro två i den lilla, trånga

kammaren med taket mycket lågt. Sommarsolen hade full

frihet att utbreda hela sin värme. Hade jag frusit förut, så

svettades jag nu så mycket mera. Der blef så qvaft och hett,

att jag, som eljest mycket älskade sommarvärmen, måste söka

mig en annan tillflyktsort; jag satt och läste grekiska i min

mors skafferi. Men det gick bra, jag var icke noga med om-

gifningen, blott jag fick vara i fred med mina böcker. Seder-

mera i oktober, sedan det var förbi med solvärmen och svetten,

fick jag tillfälle att flytta in i ett mycket godt rum, der jag

bodde med all möjlig beqvämlighet. Alla dessa lokaler voro

belägna i gården n:o 18 Kungsängsgatan. Men på hösten

1838 flyttade min mor till ett hus i Fjerdingen, och jag fick

medfölja.

Min ekonomiska ställning var sådan, att om jag lefde

sparsamt, kunde jag lefva sorgfritt för dagen, men sträng

LEFNADSSÀTT.

315

att studenten vid terminens början icke vet, hvaraf han skall

lefva till terminens slut, och när detta dock på ett eller annat

sätt har gått för sig, vet han icke, hvaraf han skall lefva

nästa termin, en sådan lefnadsställning hade jag icke, men

nog var jag nödtvungen att inskränka mina behof. En lycka

var, att jag just icke var begifven på dyra nöjen, men i sam-

qvämen på nationssalen deltog jag. Detta nöje bestod jag

mig. Det var ej särdeles dyrt, och jag betraktade kamrat-

lifvet såsom en vigtigare sak än blott en rolighet för ögon-

blicket. Men nu för tiden förekomma åtskilliga utgifter, som

äfven en hushållsaktig student har svårt att undvika, t. ex.

deltagandet i de vetenskapliga föreningarna; hade sådana

funnits på den tiden, t. ex. den s. k. historiska föreningen,

skulle jag ej ansett mig hafva råd att taga del deri, så vida

jag ej ansett deltagandet nödvändigt för mina studier. Ty

det, som var af sådan natur, räknade jag för nödvändig utgift,

t. ex. skrifkollegium hos Törneros, enskilda föreläsningar hos

Lindgren o. s. v.

Men hvadan ifrån tog jag penningar? Jo, med den saken

förhöll sig så, att under den första tiden, 1831-32, lefde min

far, och föräldrarnes ställning i Köping var orubbad. Då fick

jag mitt underhåll hemifrån, ej mer än som nödvändigt be-

höides, men så mycket, som oumbärligt var, fick jag. Sak

samma, så länge min mor hade nådar vid Leksands pastorat,

1835 och 1836-37. Sedermera, då jag lefde i min mors hus

i Upsala, blef det derigenom möjligt för mig att hjelpa mig

fram utan någon betydlig skuldsättning. Jag hade också först

ett s. k. kungligt stipendium, som Geijer hade gifvit mig, och

jag fick med tiden det Molinska stipendiet, som gjorde vid pass

50 riksdaler riksmynt i terminen, som var en god hjelp, ty

jag hushållade så, att 50 riksdaler voro mycket i min hand.

Slutligen under promotionsterminen, då utgifterna voro större

än vanligt, erhöll jag inom min nation det s. k. Wallinska sti-

pendium, som gjorde 75 riksdaler riksmynt för en gång, och

då nu härtill kom det nyss nämda disputationspremiet, så var

affärsställningen rätt god. När jag stod på parnassen promo-

verad magister, hade jag blott 600 riksdaler riksmynt skuld.

316 STUDIESÄTT.

om han ej är skyldig mera. Och under alla de terminer, jag

tillbragte i Upsala, fick jag odeladt egna min tid åt mina

studier utan intrång af andra sysselsättningar för att skaffa

bröd. Jag tackar Gud för en i ekonomiskt afseende någor-

lunda bekymmerfri ungdom.

Mitt arbetssätt ined mina studier var sådant, att jag

hade i godt minne mitt aftal med Gustaf Leijonhufvud att

vara en flitig student. Jag arbetade med kraft, på öfveran-

strängning tänkte jag aldrig och behöfde ej tänka derpå, ty

krafterna bestodo sitt prof. Bland allt, som kräfver min tack-

samhet inför Gud Allsmägtig, är också detta, att jag njöt en

ypperligt god helsa. Hvad beträffar arbetssättet, följde jag

samma ordning, som jag redan långt förut hade följt och som

jag under hela min lefnad aldrig har öfvergifvit och som jag

på det allvarligaste anmäler till efterföljd. Regeln är den,

att man indelar dygnets timmar efter bestämd plan och ord-

ning, så att man har viss, afmätt tid för hvarje sysselsättning.

Denna arbetsordning är icke alltid möjligt att obrottsligt iakt-

taga, yttre förhållanden kunna vålla oundvikliga afbrott, men

så långt någon möjlighet flnnes, bör regeln följas. Men der-

med följer, att sjelfva sysselsättningarna bestämmas plan-

messigfc. Det sämsta, en studerande person kan göra, är att

läsa blott det, som för tillfället faller honom in, det ena nu,

det andra då; visst kan han på det sättet blifva en beläst

man; han samlar kunskaper, men de blifva en massa utan

sammanhang, de blifva fragmenter eller, för att tala på latin,

»aliquid in omnibus, nihil in toto» (litet här och hvar, men

ingenting helt). Men denna dumheten begås ofta nog af stu-

denter, och på detta sättet blifva de öfverliggare.

I min dagliga lefnadsordning var det en hufvudsak att

låta dagen börjas tidigt. Den gamla gumman, som väckte

Leijonhufvud och mig, hade jag ej nu att tillgå, men jag

skaffade mig en annan väckare, en karl, som kom till mig

hvarje morgon. Och när jag ej hade honom, blef det en vana

hos mig, att jag vaknade tidigt.

En sedvänja hade jag, att läsa med pennan i hand och

göra anteckningar. Seden är god, när han brukas med för-

STÜDIESÄTT. 317

stånd hade jag tyvärr icke; jag har sedermera ej haft mycken

nytta af de tjocka qvartband anteckningar, jag gjorde ur en

mängd böcker. Felet hos mig har alltid varit, att jag arbetade

alltför hastigt, hvilket kom deraf, att jag ville få veta så ofant-

ligt mycket. Arbetet utsträcktes i omfång på grundlighetens

bekostnad. - För öfrigt gäller om arbetsmetoden, att hvar och.

en må bestämma sin metod efter egen fallenhet; det myckna

anteckningsskrifvandet passar kanske icke för alla, dock tror

jag, att det passar för de flesta. Men då skall man tänka

på det man skrifver; detta gjorde jag för litet.

För en sak bör jag redovisa, när jag talar om mitt sätt

att studera. Det var mig bekant, att åtskilliga mina vänner

trodde, att jag skulle kunna få s. k. hedersrum vid promo-

tionen. Jag beslöt att göra hvad jag kunde, för att denna

tro skulle gå i fullbordan. Jag »läste på hedersrum», såsom

det hette på studentspråket. Detta var en tvetydig sak, ty

den läsningen kunde lätt blifva ett ytligt skoj, beräknadt på

att blott låta ett falskt sken skimra i en examen. Man hade

hört talas om en och annan, som så hade gjort med fram-

gång. För mig framstälde sig saken på följande sätt. Jag

visste, att min far hade haft andra hedersrummet vid sin

promotion (1800), och jag tyckte det kunna vara en oskyldig

ambitionssak, att jag skulle träda i detta min fars fotspår.

Så var det ock en sak, att jag visste, det menniskor funnos,

som hyste anspråk på mig i detta afseende, och alldenstund

de voro personer, på hvilkas omdöme jag borde sätta värde,

ville jag visa dem, att jag ej svek i profvet. Och slutligen,

så visst som hedersrummet var en småsak och gjorde platt

ingen redbar nytta för framtiden, så kunde det väl dock vara

ett litet nöje för dagen och ett oskyldigt nöje, i fall det för-

värfvades på ärligt sätt. Högre än så värderade jag icke

hela saken, och något skojeri anstälde jag icke. Jag läste

intet annat, än hvad jag skulle läst i alla fall, äfven om

intet hedersrum funnits, med undantag blott af mina små

bemödanden i matematik, astronomi och kemi. Dessa veten-

skaper skulle jag kanske hafva lenmat ovidrörda, om det icke

så varit, att jag ville öka betygsantalet för att vinna det nyss-

läste jag ordentligt och med verkligt intresse för innehållet.

Ett eget förbehåll hade jag för mig sjelf; jag ville blifva

»ultimus» (andra hedersrummet), men jag ville icke blifva

primus (första hedersrummet). Detta ville jag derföre, att min

far hade varit ultimus, ej primus, och dessutom hade jag en

fix idé, att primus brukade vara en torr, spränglärd best, men

ultimus en yngling med vackrare bildning. Detta var koketteri,

men det var icke utan inflytande på mitt sätt att se saken.

Slutligen tyckte jag, att då primus skulle besvara magisterfrågan,

d. v. s. läsa upp en latinsk kria, men ultimus deremot

framföra artiga tacksamhetsadresser till herrar och damer, som

bevistade promotionen, hade ultimus ett roligare uppdrag än

primus att utföra på sjelfva högtidsdagen. - Jag vann min

önskans mål; jag blef ultimus.

*

Umgängeslifvet under den tid, hvarom jag nu talar, var

af två slag, dels den umgängeskrets, som omgaf min mor, och

dels kamratlifvet. Den förstnämda kretsen var temligen

inskränkt, min mor hvarken önskade sig ett vidsträckt umgänge

eller hade tillfälle dertill. Men hon underhöll ett mycket

förtroligt umgämge med sin syster och svåger, Schedvin, som

var en vördnadsvärd man och en mycket kärleksrik och broderligt

sinnad anförvandt. Jag kan väl icke säga, att jag någonsin

kom in i något rätt förtroligt förhållande till honom

personligen. Men min högaktning för honom var mycket stor;

han hade varit ungdomsvän af min far, och han var en bland

de aktningsvärdaste menniskor jag någonsin har känt. Min

vördnad för hans minne och min tacksamhet för den godhet,

jag af honom erfor, mana mig att nämna hans namn, ehuru

jag icke kan anse honom hafva haft något rätt stort inflytande

på min egen utveckling. Han var vid denna tid en medelålders

man och lefde sedermera ganska länge, sedan han tagit

afsked från sin tjenst såsom universitetets räntmästare. Han

var också en man med vetenskaplig bildning. Hans hustru

var en alldeles ovanligt godhjertad och välmenande menniska

och en utomordentligt gästfri värdinna. De voro barnlöst folk,

men hade en ung slägtinge i huset i eget barns ställe.

Med dessa mina slägtförbindelser förband sig ett förtroligt

umgänge med min mors brorson, Hjalmar Svedelius. Vi voro

bekanta från barndomen, och nu voro vi samtidiga studenter.

Den mest utmärkande egenskapen hos honom var en jernhård

flit, hvilken var så mycket mera aktningsvärd, som han icke

var af naturen danad till läskarl. Icke kunde han vara road

af sina studier för kameralexamen, men han var oskiljaktig

från kameralboken. Hans väg genom lifvet gick sedermera

genom praktiska göromål, men under stora missöden.

Kamratlifvet innehöll den andra umgängeskretsen. Denna

var jemt så stor som Vestmanlands och Dala nation. Der

fans ingen ledamot i nationen, med hvilken jag icke blef

personligen bekant, och jag tog mycken del i nationslifvet, men

med studenter af annan nation hade jag blott mycket

obetydligt umgänge. Det var icke min önskan, att så skulle vara,

men jag hade icke tillfälle att lefva mycket ute i den

allmänna studentverlden. Jag var icke rätt nöjd dermed; jag

kände mig lika som instängd inom en krets, som kändes för

trång. Jag hade goda kamrater, mycket goda, inom min

nation, men jag kände mig i behof af mera omvexling. En och

annan bland gamla vänner försvann också nu från universitetet,

så t. ex. min barndomsvän August Hallander. Hans äldre

bror, Evert Hallander, var en mycket god umgängesvän, men

försvann snart från Upsala. Deras studier voro afslutade.

Med nya landsmän, som inträdde i nationen, försummade jag

icke att göra bekantskap, och af detta umgänge blef med

tiden ganska mycket.

En bland mina bekanta bör jag kanske särskildt nämna,

ty han var en originell natur. Namnet var Maurits Gustaf

Brakel. Min bekantskap med honom härledde sig från min

ställning i det Lagerbjelkeska huset, der Brakel var hvardagsgäst.

Han var också den ende bland mina bekanta, som hade

något närmare umgänge med Gustaf Leijonhufvud. Brakel

tog sin examen och reste från Upsala i slutet af 1836. Jag

sade, att han var ett original. Jag ingår icke i en närmare

beskrifning; jag blott anmärker, huru han var ett exempel,

huru olika anlag kunna finnas i ett och samma menniskohufvud.

Brakel hade goda anlag för humanistiska studier,

men han valde till lefnadsyrke att blifva artilleriofficer.

Hurudan han var i krigstjensten, vet jag ej, men när han låg på

Vaxholms fästning, kommenderad till tjenstgöring, skref han

till mig och begärde få låna böcker af filosofiskt innehåll,

t. ex. Grubbes kollegium, ty det roade honom att läsa filosofi

på lediga stunder. Han var också i andra afseenden »ett

hufvud för sig sjelf».

På nationssalen var ett mer än vanligt glädjerikt lif under

vårterminen 1837. Jag ville kalla denna tid den Silfverstolpeska

tiden. Gudmund Leonard Silfverstolpe gjorde epok i

kamratumgänget och idealiserade ungdomsglädjen. Han var

på hufvudets vägnar mycket väl begåfvad, han egde en

obestridlig poetisk talang, han var glad och qvick, lycklig

författare af roliga verser och tillställare af allehanda

skämtsamma upptåg. Men dessa voro icke lättsinnets utbrott, der

var en god anda i glädjen. Ty Silfverstolpe var en ung person

med sedlig hållning, en i allo aktningsvärd yngling eller

ung man. Ett satiriskt anlag gaf sig uttryck i ritningar af

qvicka karrikatyrer, men på ett godmodigt sätt. I den glada

kretsen förde han spiran, och alla hyllade honom. Jag gjorde

så äfven, ehuru jag ej var så tjusad af hans personlighet, som

de flesta voro. Jag högaktade hans aktningsvärda karakter,

och jag var road af roligheterna. Men någon egentlig

tjusningskraft erfor jag icke, och qvickheten föreföll mig väl ofta

lyckad, men någon gång något skrufvad. Godt förhållande

rådde dock alltid mellan oss, och jag såg med verkligt nöje,

att Silfverstolpe erhöll en hedrande utmärkelse, som var af

beskaffenhet att röra mitt eget hjerta ganska nära. Gustaf

Leijonhufvud hade på sin dödsbädd uttalat en önskan, att

hans Helmfeldtska stipendium för terminen skulle skänkas åt

någon värdig landsman. Stipendiet tilldelades åt Silfverstolpe.

Med vårterminen 1837 slutade Silfverstolpe sin Upsalatid.

Han blef med tiden civil tjensteman och förvärfvade äfven ett

aktadt namn såsom vitterhetsidkare. Hans död - i kolera

1853 - betraktades såsom en känbar förlust för svenska

vitterheten. Hans samlade dikter äro utgifna; bland dem

förefaller mig ett stycke särdeles lyckadt, med titel: »Olika

sätt att uttrycka sig».

En tilldragelse, som äfven inom vår lilla krets blef

märkvärdig, var Johan Olof Wallins utnämning till erkebiskop.

Det må lemnas osagdt, om belåtenheten var odelad bland de

gamla lärda herrarne, men bland oss studenter af Vestmanlands

och Dala nation var glädjen stor, ty Wallin var född

dalkarl. Hans unga landsmän uppvaktade honom med en

lyckönskande skrifvelse, som beledsagades med en skaldesång af

Böttiger. Wallin besvarade den vänliga helsningen med en af

honom författad »Vestmanno–Dala-sång» och gåfvan af en

stipendiifond, hvars ränta årligen på valborgsmessoaftonen,

den 30 april, skulle tilldelas någon student inom nationen

såsom ett hederspremium. När detta blef bekant, blef förtjusningen

omätlig. I slutet af terminen kom erkebiskopen till

Upsala. Då blef fart inom nationen; Wallin höjdes på axlarna

och blef buren omkring salen.

Hösten 1837 förflöt mera hvardagligt. Det enda, som

hände, var, att nationen nödgades ur sin krets utdrifva en

bland de yngre, en vanartig pojke, som hade illa förbrutit sig

med oanständigt skoj vid ett högtidligt tillfälle. På den tiden

hade studentnationerna en magt, som de nu ej hafva, att från

sig bortförvisa ovärdiga ledamöter. Och den, som var utkörd

ur sin nation, var i och med det samma tvungen att skilja sig

från universitetet. Jag nämner händelsen såsom ett tecken,

att andan var god i ynglingakretsen; här skipades rättvisa.

Vårterminen 1838 var annat lif i nationen, vi hade politik

i republiken. Vi skulle välja ny inspektor, ty professor

Rabenius hade tagit afsked. De äldre och flere med dem ville

välja professor Fahlcrantz, men bland de yngre funnos

åtskilliga, som hade fördom mot honom och ville välja professor

Boëthius; men Schröder var öfvergifven, utom af några få.

Dessa tre professorer voro de, som kunde komma i fråga, ty

de voro nationens landsmän. Spänningen mellan partierna

var mycket styf; vi arbetade och planerade mot hvarandra;

vi »propsade», såsom det kallas, med dem, som ansågos

obeslutsamma. Sinnesstämningen var verkligen så upprörd, att

det vänliga kamratumgänget blef lidande deraf. Hela saken

har nu mera intet annat intresse, än att den visar, huru

dessa små ynglingasamfund, der hela folket knappt utgjorde

hundra personer, kunde hafva sina politiska rörelser, sina

partier och man fick öfva sig något litet i praktisk politik.

Förunderligt var, att en sådan obetydlighet som ett inspektorsval

inom en nation kunde utgöra ett allmänt samtalsämne vid

akademien. Så t. ex., när jag satt i tentamen hos Palmblad,

fick den grekiska lärdomen omvexla med samtal om inspektorsvalet,

och Palmblad förklarade sitt bifall, när han fick höra

mig säga, att jag var anhängare af Fahlcrantz. Det, som

egentligen kittlade nyfikenheten, var, att Schröder var

öfvergifven. Somliga unnade denne mannen den lilla motgången

just derföre, att han ansågs vara särdeles angelägen att blifva

vald. Här skulle gifvas en liten näpst åt fåfängan, för hvilken

Schröder var så beryktad. Slutet blef, att Fahlcrantz valdes, och

sedan saken var afgjord, var allt åter godt igen, vi voro genast

goda vänner igen, hvilket jag nämner såsom ett tecken, att

andan var god bland de unga. Fahlcrantz öfverraskade

nationen med en hedersgåfva. Han förklarade sig skola hvarje

termin låta ett hedersstipendium af 50 riksdaler riksmynt

genom allmän omröstning tilldelas någon landsman, såsom ett

uttryck af kamraternas synnerliga aktning.

Men inspektörs valet var icke den enda politiska frågan

i den lilla nationsrepubliken. Vi önskade erhålla nya,

förändrade stadgar för nationen. Vi hade af vördnad för vår

gamle inspektor, Rabenius, hållit vår önskan undertryckt, ty

det var oss bekant, att »reformen» skulle vara för honom

obehaglig. Men sedan ny inspektor var vald, kom saken på

tal. Det är väl sant, att ungt folk behöfver en ledande vård

af de äldre, men i ett samfund, som består af idel unga

personer, böra dessa dock ej behandlas såsom, öfvermaga barn.

Men så hade det hittills varit hos oss. All afgörande magt i

nationens angelägenheter hade legat i de äldres hand; seniorerna

styrde och stälde med allting. Detta förhållande ville

vi förändra; reformen skulle gå i riktning att gifva en viss

sjelfständighet åt de yngre. Här var således en demokratisk

rörelse, men likväl icke till att låta allt gå vind för våg i en

fullkomlig »ochlokrati».

En stor förargelseklippa voro nationsbetygen. Det fordrades

vid vissa tillfällen, att nationen skulle gifva sina ledamöter

betyg för flit och uppförande. Dessa betyg gåfvos af seniorerna

i nationens namn. Men seniorerna, som i följd af sin

mera framskridna ålder ej mycket umgingos med de yngre,

hade om dessa blott mycket ofullständig kännedom, famlade

ofta i mörkret, när de skulle bestämma betyget, och orättvisa

betyg blefvo gifna, ehuru detta visst icke var de betyggifvandes

mening. Det behöfdes, att några andra bland landsmännen

fingo taga del med seniorerna i betygsgifningen. Detta

var ämnadt att blifva en hufvudsak i den tillämnade

lagreformen. Nu inträffade under vårterminen 1838, att tvenne

nationsbetyg utfärdades, i hvilka de yngre tyckte rättvisan

vara kommen långt ur vägen. Jag var i synnerhet upprörd

öfver det ena af de båda betygen. Det angick en yngling,

som alls icke var begåfvad med anlag för studier, men icke

desto mindre gjorde sig utmärkt för den ihärdigaste flit. Der

fans ingen mera arbetsam i nationen än han. Flit är en

aktningsvärd egenskap hos hvar och en, men allra mest hos den,

som arbetar med ringa framgång, men med större möda och

besvär än andra. Det är ingen konst att vara flitig, när

arbetet går lätt; för den, som har sinne och naturlig fallenhet

för den art af arbete, hvari han arbetar, är arbetet ett nöje,

men för den, som saknar naturens anlag, måste arbetets börda

blifva en tryckande tyngd. Då blifver förtjensten dubbelt

större, om arbetet icke allenast icke försummas, men drifves

med en utomordentlig ihärdighet och kraft. Sådant var

förhållandet med den person, på hvilken jag nu tänker, men

detta visste de betyggifvande herrarne icke, och nu gåfvo de

honom en betygsgrad, som utmärkte, att han skulle varit rent

af lat. Då nu härtill kom, att äfven det andra betyget, som

gälde uppförande, hade väckt allmän förargelse, beslöto vi att

icke tiga. Saken var gjord gerning och kunde icke ändras,

men vi tyckte oss kunna få uttala vår mening. Detta var

hvad vi gjorde. Jag skref en förklaring, som undertecknades

af ett antal röstegande ledamöter i nationen och öfverlemnades

åt nationens kurator. Skriften var affattad i höfliga,

men bestämda ordalag, och den blef illa omtyckt af

seniorerna. Dervid stannade det, och ändamålet var vunnet,

opinionsyttringen var gjord, och de, som hade lidit orätt, fingo

den art af upprättelse, som kamratvänskapen kunde gifva dem.

En tanke kunde ock vara att låta de magtegande se ett tecken,

att vi hade fullt allvar med lagreformen, hvarom fråga

snart skulle väckas. Detta skedde på sista landskapsmötet

vid terminens slut och med påföljd, att en kommitté förordnades

för att utarbeta förslag till nya stadgar för nationen. Jag

blef utsedd till ledamot i kommittén och fick således, utom allt

annat jag hade att sköta, äfven detta göromål öfver mig midt

under tentamenstiden. Men det gick för sig. Någon större

andel i arbetet, än hvar och en af de andre, hade jag icke.

Vi hjelptes åt, och vid höstterminens början var lagförslaget

färdigt. Det blef ej oförändradt antaget, men låg dock till

grund för de stadgar, som nationen sedermera antog.

Höstterminen 1838 gick sin gång, stilla och beskedligt.

Jag satt för det mesta inne i min kammare med mitt latin

och min hebreiska, ty dessa mina sista tentamina förestodo

nu. De försiggingo, och lika så kandidatexamen. Grufligt

gerna skulle jag velat se några kamrater samlade omkring

mig på examensdagens afton i ett gladt samqväm. Men kassan

var svag. Nu blef saken till en viss grad hjelpt genom min

moster och morbror Schedvins godhet, som gjorde en

aftonbjudning hemma i sitt hus, der jag var gäst jemte min mor

och syster samt ett annat fruntimmer, min ungdoms väninna,

Augusta Le Moine, och äfven några ledamöter af nationen.

Nu följde en liten tid af ro och hvila, men dock ej utan

bekymmer, huru det skulle tillgå att få medel till en vistelse

i Stockholm för att begagna riksarkivet i och för disputationen.

Men den saken redde sig, på sätt jag snart skall

beskrifva, och jag reste till Stockholm den 9 februari. Derförinnan

hade jag dock att uppfylla en öm och sorglig pligt, att

följa till grafven tvenne personer, hvilka jag hade mycket högt

värderat. Den ene var den man, som jag stälde främst bland

mina akademiska lärare, professoren Törneros; den andra var

hon, som jag nyss nämde, Augusta Le Moine. Hon dog af

smittkoppor i början af år 1839.

Promotionsterminen börjades nu, och jag vistades i Stockholm.

Kandidatexamina i Upsala afslutades i slutet af mars

månad, och det skulle då visa sig, huru det skulle komma att gå

med hedersrummet. Jag vågar säga, att nyfikenheten icke var

en bland mina egenskaper, ty då jag kom hem på mitt rum en

afton och fann på bordet liggande tvenne bref från Upsala,

hvilka måste innehålla ja eller nej, att jag fått eller icke fått

hedersrum, lät jag brefven ligga ouppbrutna till följande dagen

och sof godt hela natten i min okunnighet. Saken intresserade

mig blott ganska måttligt.

I första hälften af maj månad reste jag till Upsala och

uppehöll mig der, till dess promotionen var förbi. Nu gjorde

jag bekantskap med promotionskamraterna af andra nationer,

hvilka jag förut ej mycket kände. Vi höllo en liten lektid, vi

voro ofta tillsamman och hade roligt. Enda bekymret för mig

var att få verser till damerna vid promotionen. Men det gick

lätt för sig, ty en af kamraterna, som trodde sig vara poet,

fann sig road af att skrifva dem åt mig. Så kom promotionen,

och jag njöt obeskriftligt af den dagens glädje.

——————

Svedelius som ung magister.

XII.

Stockholmslif (februari 1839—april 1841).

(Tjugotre till tjugufem års ålder.)

»Kondition» och familjelif i hufvudstaden. – Lifvet utom

familjekretsen. – Vetenskapliga studier. – Anställning som docent. – Täflan

om Svenska akademiens pris. – Karaktersutveckling. – Ekonomiska

förhållanden. – Slutet af Stockholmsvistelsen. – Återkomst till Upsala.

Ett nytt skede af min lefnad var då börjadt; jag var

blifven Stockholmsbo och hade inträdt i en alldeles ny

omgifning.

Jag längtade bort från Upsala, icke för vantrefnad, ty

vid denna tiden trifdes jag godt, men jag ville se något annat

af verlden än den fläcken Upsala. Dock gick min längtan ej

långt, jag var nöjd, om blott jag fick komma till Stockholm.

Och härtill kom behofvet att få besöka riksarkivet för

disputationens skull.

Det var nu en fråga, huru det skulle tillgå att komma

till Stockholm; jag saknade penningar för att uppehålla mig

derstädes. För skuldsättning var jag grufligt rädd. Jag

beslöt att göra ett förtvifladt försök. Det skulle bestå i att söka

»kondition» i Stockholm, d. v. s. anställning såsom informator

för barnen i någon familj inom hufvudstaden. Jag ansåg sjelf

detta försök förtvifladt, ty jag misströstade om all framgång,

då familjerna i Stockholm hade så många tillfällen till

skolundervisning för sina barn utan att hålla särskild lärare

hemma i huset. Men det var ju ej farligt att göra ett försök.

Jag skref ett bref till erkebiskopen Wallin och begärde hans

förord. Brefvet lät jag frambäras af en bland mina bekanta

i Stockholm med begäran om muntligt svar genom honom, som

framlemnade brefvet, ty jag ansåg näsvist att besvära

erkebiskopen med att skrifva bref till mig. Det muntliga svaret

erhölls och var gynsamt. Nu insände jag en annons till

Aftonbladet med hänvisning till erkebiskopen, såsom den der kunde

gifva upplysning om personen. Det var icke fritt, att ju

annonsen var litet öfvermodigt skrifven; jag »puffade»

dugtigt för mig sjelf. Men någon verklig osanning skref jag

dock ej.

Detta gjorde jag i november månad; några veckor förflöto,

men dagen efter nyårsdagen inträdde i mitt rum en främmande

herre, en medelålders man, som jag alls icke kände.

Bekantskapen gjordes dock genast; han erbjöd mig plats såsom

lärare för sina barn. Vi blefvo snart ense om de ekonomiska

vilkoren, kostnadsfritt lif i familjen och 200 riksdaler banko

(300 kronor) i kontant lön. Jag hade haft 200 riksdaler

riksgälds hos grefvinnan Lagerbjelke, men jag tyckte, att jag nu

kunde begära 100 riksdaler mera, då jag var några år äldre

och var filosofie kandidat. Men alldenstund personen, med

hvilken jag talade, var mig alldeles obekant och jag var rädd

att förlöpa mig genom ett förhastadt steg, förbehöll jag mig

betänketid till följande dagen. Jag förnam under samtalet,

att mannen var personligen bekant med professor Fahlcrantz,

och jag beslöt att tala några ord med Fahlcrantz, innan jag

gaf mitt bestämda svar. Då jag följande morgon besökte

Fahlcrantz, mötte jag i trappan samme man, om hvilken jag ville

fråga, hurudan han var: han hade varit hos Fahlcrantz för

att fråga, hurudan jag var. Fahlcrantz upprepade det svar,

han sade sig hafva gifvit den främmande mannen angående

min person. Det lydde så, att jag »vore allt för god åt

honom». Det, som Fahlcrantz för öfrigt yttrade, var just icke

uppmuntrande, men jag beslöt likväl att göra försöket. Jag

tänkte, att om det icke utföll lyckosamt, så kunde jag ju

komma derifrån lika lätt, som jag kom dit, och några veckor,

så lång tid, som behöfdes för att begagna riksarkivet för

disputationen, månde jag väl kunna uthärda. Så blef saken

uppgjord, och den 9 februari afreste jag till Stockholm.

Den man, i hvars familj jag nu inträdde, var expeditionssekreteraren

Lorich, som var egare till huset n:r 110

Drottninggatan, hvilket på den tiden kallades Kniggeska huset.

Det första inträdet gjorde ett ovanligt intryck. Det inre af

detta hus har en viss liknelse af palats. Jag infördes genom

en trång förstuga i en af de utskjutande sidorna af det i

trekant bygda huset och vidare genom en smal gång in i ett

rum, ur hvilket åter gick en dörr till en stor förstuga, som

liknade en salong, från hvilken en stentrappa ledde upp till

öfre våningen. Der fördes jag återigen genom en salongslik

förstuga med stengolf in uti ett genomgångsrum, ur hvilket

gick en dörr till det rum, som anvisades mig att bebo. Från

detta rum infördes jag vidare genom en tapetdörr in i en

mycket stor sal, der väggarna voro beklädda med antika

gyllenläderstapeter och taket var uppfyldt af oljemålningar och

ornamenter af gips. Det hela föreföll mig, såsom jag vore

kommen i ett förtrolladt slott. Men förtrollningen upplöste

sig på det behagligaste sätt. Värdinnan, fru Lorich, kom mig

till mötes i den stora salen och mottog mig med en vänlig

helsning. Första aftonen tillbragtes i det angenämaste

umgänge, och under de följande dagarne dröjde det icke länge,

förrän jag var fullkomligt hemmastadd. Jag fann mig vara

inkommen uti en i hög grad intressant omgifning.

Expeditionssekreteraren Lorich hade af naturen ett

häftigt, uppbrusande lynne, på hvilket han ej lade band, och

derigenom hade han ådragit sig ovänskap på flere håll. Han

hade varit embetsman i handels- och finansexpeditionen af

konungens kansli, men lefde nu i beständig tjenstledighet och

var troligtvis icke saknad af sina embetsbröder, lika som han

icke heller saknade dem. Obehagliga förhållanden i

embetsmannalifvet voro troligtvis upphof till den starka fördom, han

hyste emot civila embetsmän och mot hela den dåvarande

regeringen. Han talade gerna i politik och var en häftig

oppositionsman. Sitt förtroligaste umgänge hade han med de

gamla publicisterna Argus (Johansson) och Scheutz. Dessa män

brukade han ofta besöka, men jag såg dem aldrig på återbesök

hos honom. Han var i allmänhet ej road af sällskapslifvet.

Theorell, sedermera justitieombudsman, var stundom

gäst i huset, men sympatien mellan honom och Lorich var ej

stor. Jag tror, att det var med Theorell lika som med andre,

som umgingos i huset, att de underhöllo detta umgänge, emedan

fru Lorich var den älskvärdaste värdinna. Bland personer,

som jag der lärde känna, var kaptenen, sedermera statsrådet

och amiralen, Ehnemarck samt en ung man, som vid äldre år

blef en stor affärsman, Cervin.

I allmänhet hade expeditionssekreteraren Lorich det ryktet

om sig, att han var en svår man att umgås med. I fall så

förhöll sig, får jag göra ett undantag för min räkning. Jag

såg, att lynnet var till ytterlighet ömtåligt, men derföre gjorde

jag en dygd af försigtigheten. Vi lefde i bästa endrägt, och

umgänget fortfor i mer än tjugu år, sedan jag hade lemnat

hans hus. Så länge han lefde, föll aldrig ett ovänligt ord oss

emellan. Lorich var också en ganska kunnig man, promoverad

magister i Lund. Karakteren var på ett ganska egendomligt

sätt blandad af goda egenskaper och mensklig svaghet, men,

i det hela räknadt, kanske bättre, än mången, som ej kände

honom, trodde.

Det samma behöfver jag icke säga om hans hustru, ty

hennes värde var allmänt erkändt, såsom det ock verkligen

var mycket stort. Den mest utmärkande egenskapen hos fru

Lorich var den sinnesriktning som i egentlig mening kallas

godhet, i förening med en mycket lättrörd och varm känsla

samt ett ganska godt förstånd. Hon var uppfödd i allvarsamma

grundsatser af fromma och gudfruktiga föräldrar, och

hon hade bevarat sin barndoms lära med bergfast trohet.

Hon var en from kristen och bedömde alla menskliga

förhållanden efter den kristna sedelärans mått. Jag behöfver

då icke tillägga, att hon var enkel och flärdfri i tänkesätt

och seder, allvarlig och redbar i alla lifvets angelägenheter.

Det kunde väl så förefalla, som skulle hennes ömsinta godhet

hafva gjort henne för mycket mjuk och vek, och känslans

värma kunde kanske göra henne lättrogen och blottstäld för

att blifva bedragen af menniskor med fagert tal, men så snart

frågan gälde förhållanden af större vigt och handlade om rätt

och orätt, lät hon ej dåra sig af fraser. Der var i synnerhet

en sida af den sedliga karakteren, som hon hade tillegnat sig

i hög grad, nemligen den uppoffrande kärleken och den anspråkslösa

ödmjukheten.

Jag kan säga detta på grund af noggrann, personlig kännedom,

inhemtad under mer än tjugu års fortsatt bekantskap. Jag

tillbragte blott ett par år i hennes hus, men jag hade lyckan

att under den tiden vinna hennes förtroende, och den

personliga förbindelsen blef fortfarande äfven sedermera. Jag

lärde känna hennes lefnadsöden, icke genom berättelse af henne

sjelf, ty dessa öden voro af en alltför grannlaga beskaffenhet,

för att hon skulle gjort dem till föremål för samtal, men jag

hörde dem beskrifvas af andra, som kände ställningar och

förhållanden. Hon hade, såsom man säger, »gått igenom mycket»,

just sådant, som för ett ända till ytterlighet finkänsligt,

varmhjertadt sinnelag, som hennes var, måste varit i yttersta grad

känbart, sönderslitande grymt. Men hon hade bestått karakterens

prof på ett förträffligt sätt. Derföre hade hon i kraft

af det goda samvetets vittnesbörd bevarat själens lugn och

frid, så att hon kunde vara glad och sprida glädje omkring

sig, oaktadt hon hade erfarit mycket af lifvets bittraste sorg.

Bekantskapen mellan fru Lorich och mig utbildade sig

ganska snart på ett sådant sätt, att jag kom i ett mycket

närmare förhållande till hela familjen, än som nödvändigt följde

af min ställning såsom lärare för barnen. Och jag skattar

min förbindelse med denna familj såsom ett bland de

dyrbaraste minnen, jag har från mitt förflutna lif. Denna

förbindelse har varit mycket lärorik för mig, ty då jag jemförde

fru Lorichs karakter med hennes makes och äfven med de

gryende karaktersanlagen hos hennes barn, hemtade jag af

denna jemförelse rätt märkvärdiga slutsatser rörande den menskliga

naturen, huru denna kan utveckla sig på det mest egendomliga

sätt, och jag lärde mig åtskilligt om huru man skall

sin väg ostraffeliga gå och undvika stötestenarne. Bland mycket,

som jag icke nämner, är det en sak, som jag vill nämna. Denna

är ödmjukhetens lärdom, den läran, att man skall njuta lifvets

lycka anspråkslöst och bära lifvets bördor tåligt. Detta har

fru Lorichs exempel lärt mig.

Hvad beträffar det yttre umgänget, så fans här en sak,

som kunde blifva missförstådd. Der fans hos detta fruntimmer

en mycket stor och verkligt sann vänlighet mot alla menniskor,

hvilken egenskap gaf sig uttryck i ett särdeles hjertligt sätt

att bemöta främmande personer. Detta gjorde umgänget

särdeles angenämt, men der kunde finnas en fara, att de, som

voro föremål för den hjertliga vänligheten, kunde tro sig deruti

se något mera, än der verkligen fans. Ty det hjertliga,

tillmötesgående sättet att umgås med hvem som helst innebar

icke någon böjelse att komma i närmare förbindelse med en,

än med en annan, det var intet annat än det menniskovänliga

sinnelagets uttryck och lika mot alla.

För min person företog sig fru Lorich att hysa en särskild

aktning derföre, att jag var färdig att blifva och snart

blef magister. Och när hon fick höra, att jag hade fått

hedersrummet, fick hon ännu större tankar och sådana, hvartill

ingen verklig anledning fans. Ty hon, som sjelf var ett i

bokliga studier obevandradt fruntimmer, hade en grufligt stor

aktning för kunskaper och lärd bildning. Och såsom hon

sjelf var en fullkomlig främling i den lärda verlden, så trodde

hon, att en magister var någonting och att en magister med

hedersrum var något ännu mera. Hon var sjelf mycket road

af läsning, och jag var emellanåt hennes föreläsare. Jag läste

för henne Frithiofs Saga och åtskillig annan poesi, och jag

gjorde henne bekant med en och annan af Walter Scotts

romaner. Slutsatsen, när jag tänker på min bekantskap med

detta fruntimmer, är, att mellan henne och mig fans en särdeles

stor öfverensstämmelse i tänkesätt och tycken.

Familjens yttre förhållanden voro följande. Fru Lorich

var dotter af en mycket vördnadsvärd familj, som jag hade

ryktesvis hört omtalas. Familjenamnet var Colliander, fadern

hade varit prest, kyrkoherde i Adolf Fredriks församling, och

var nu länge sedan död; modern var fosterdotter hos en rik

enkefru Balthasar Knigge, som hade gifvit en del af sin stora

förmögenhet åt denna sin fosterdotter samt en ännu större

del åt hennes dotter, hvilken derigenom var blifven i sin ungdom

en rik arftagerska. Fru Lorich hade således i sitt giftermål

medfört en stor förmögenhet; familjen var ett rikt hus.

Och egodelarne bestodo icke blott i gods, som gåfvo afkastning,

tvenne landtegendomar, belägna i Roslagen, båda med

samma namn, Hagby, samt det stora stenhuset i Stockholm

och räntebärande penningar dessutom, men der funnos äfven

ofruktbara skatter, som innehöllo ett betydligt kapitalvärde.

Fru Knigge hade genom sin make tillhört ett gammalt, rikt

handelshus och hade efterlemnat ett särdeles dyrbart lösörebo,

ej blott till öfverflöd försedt med sådant, som begagnas för

vanligt husbehof, men äfven innehållande verkliga klenoder,

massiva silfverpjeser, som just icke voro användbara såsom

vanliga bohagsting, men utgjorde praktfulla prydnader, om de

uppstäldes i rummen. Der funnos äfven gamla, fornåldriga

arbeten af porslin och en tafvelsamling af gamla oljemålningar.

Sjelfva huset, n:r 110 Drottninggatan, saknade ej en egen

märkvärdighet, som dock ej var så stor, som lättroget folk trodde.

Ty det sades, att der skulle finnas stora underjordiska hvalf,

vid hvilka ryktet ville fästa något hemlighetsfullt. Hvalfven

skulle varit sedan äldre tid igenmurade, men murarne blifvit

i senare tid upprifna, och då skulle rysliga saker kommit i

dagen, skeletter efter inmurade menniskor och äfven stora

skatter af guld och silfver. Husets nuvarande egare, Lorich,

log åt allt detta såsom ett skämt, om någon talade derom, och

jag är öfvertygad, att alltsamman var lögn. Det enda, som

var sant, var, att der funnos under huset ovanligt stora källarhvalf,

och det kan vara en möjlighet, att någon igenmurad

stenvägg der blifvit öppnad, men att guld, silfver och

menniskoben der befunnits gömda, har jag ingen anledning att tro.

Jag har också ännu i nyaste tid hört denna byggnad

benämnas spökhuset, men aldrig såg jag något spöke der, och

aldrig hörde jag, att husets öfriga invånare hade erfarit något

sådant. Men sant är, att i den innanför huset belägna

trädgården fans en murad graf, i hvilken låg en likkista och i

kistan ett skelett, hvilket lärer varit lemningarna af den man,

som hade byggt huset. Han sades hafva varit holländare till

börden och burit namnet Scheffler samt haft en idé att vid

sin död låta sig begrafvas i sin trädgård. Grafven var på

min tid – 1839/1840 – öppen, men blef sedermera igenmurad

och belagd med gräsmatta.

Det var således i en på flere sätt intressant och i visst

afseende praktfull omgifning jag nu lefde. Men familjens

lefnadssätt var icke beräknadt på skryt eller öfverdådig yppighet.

Der lefdes godt, med all möjlig beqvämlighet, men enkelt

i hvardagslifvet, och umgängeskretsen var ej särdeles vidsträckt.

Dock förekommo besök af närmare bekanta ofta nog, och

gästerna trifdes godt, ty fru Lorich var en mycket gästfri

värdinna. Men större bjudningar förekommo sällan. Men var

der någon gång en stor bjudning, så utvecklades en verklig

prakt, såsom kunde passa i ett rikt hus.

Mina elever voro en gosse, sexton år gammal, och en

flicka på fjortonde året. Gossen, Erland Lorich, hade under

de föregående åren varit kastad af och an mellan olika lärare,

skolor och lärometoder, ingalunda till förmån för hans

utveckling i kunskaper och bildning. Till läskarl var han icke

heller af naturen danad, men hade anlag af en annan art.

Han hade fallenhet för målarekonsten, och hans egen önskan

på den tiden var att kunna blifva artist. Hans lefnadsbana

blef sedermera en helt annan. Mitt förhållande till honom

blef sådant åldersförhållandet oss emellan anvisade, då han,

sexton år gammal, ej egentligen var ett barn, men en

outvecklad yngling, och jag vid tjugutre års ålder stod i begrepp

att blifva en ung man. Vi voro goda vänner, men hans lynne

var ojemt. Han hade sina mörka dagar, då sinnesstämningen

var dyster, och han var då nästan otillgänglig för äfven det

vänligaste bemötande. Men deremellan lefde vi ett förtroligt

och godt umgänge. Det goda förhållandet oss emellan fortfor

sedermera under en aldrig afbruten bekantskap. Vid äldre år

bosatte han sig på utrikes ort, i Paris, och lefde der utan

egentligt yrke. – Nu är han död.

Flickans undervisning upptog min tid fullkomligt lika

mycket som gossens, och vi kommo godt öfverens. Hon var

i hög grad lärgirig, och jag kan säga, att hon riktigt efterhöll

sin informator, att han skulle lära henne allt möjligt. För

öfrigt kan jag göra beskrifningen om henne helt kort, ty den

kan innefattas i ett par ord, att hon var mycket lik sin mor.

Det klara förståndet, känslans innerlighet och det varma hjertat,

allt detta, som fans hos modern, återfans hos dottern. Och jag

talar ej smicker, men blott öfvar den strängaste rättvisa, då

jag egnar henne, Fredrika Lorich, en mycket stor högaktning,

särskildt derföre, att det mest utmärkande bland hennes goda

egenskaper just var sådant, att motsatsen skulle kunnat

föranledas af hennes yttre lefnadsförhållanden. Hon var rika

föräldrars barn, hon var rikt försedd med naturens gåfvor,

både på utseendets vägnar och på själsegenskapernas, och hon

blef vid fullvuxen ålder omgifven af smicker, men med allt

detta var hon anspråkslös och blygsam.

Tvenne yngre söner funnos också i familjen, med namnen

Johannes och Melker, med hvilkas undervisning jag icke hade

någon befattning. De voro smågossar och gingo i en skola.

——————————

Jag trifdes mycket godt hemma i huset, men trogen min

lefnadsregel att det ena göra och det andra icke låta, intog

jag tillika min plats i en egen liten umgängeskrets för mig

sjelf. Jag räknade flere f. d. studentkamrater, hvilka nu hade

sin verksamhet i hufvudstaden och sammanträffade emellanåt.

Jag blef dessutom gästfritt mottagen så väl af min mors

anförvandter, hvilkas namn, Gyllenbååt, jag här ofvan har nämt,

och jag kom äfven dessutom att umgås i en och annan familj

i följd af äldre förbindelser mellan dem och mina föräldrar.

En bland Upsalakamraterna var hjelten i kamratlifvet,

Silfverstolpe, hvilken nu samlade omkring sig en krets af gamla

bekanta, hvilka organiserade sig till ett eget sällskap med

namn Vestmanlands och Dala Gille, som höll glada och

trefliga samqväm i oskyldigt skämt. Samlingsplatsen var den

s. k. Barnhuskällaren, som var belägen på samma gårdstomt,

der nu hotell Phœnix är bygdt. Der var ett ganska nöjsamt

lif i det lilla sällskapet, men det hände dock flere gånger, att

jag uteblef, ty det kändes motbjudande att gå bort ur

familjekretsen.

En och annan gång besökte jag teatern. Jag såg gamle

Hjortsberg i en och annan rol och jag såg hans sonhustru,

unga fru Hjortsberg, som var en mycket berömd skådespelarinna;

jag såg också Emilie Högqvist i hela sin glans och

de båda berömda skådespelarena Almlöf och Dahlqvist. Jag

såg gamle Hjortsberg i »Bildhuggaren», Emilie Högqvist såsom

Orleanska Jungfrun och Almlöf såsom Hamlet. Jag såg äfven

Torsslow spela Shakspeares Macbeth på Djurgårdsteatern. Torsslow

och fru Torsslow spelade hufvudrolerna förträffligt, men

teatern var för liten för det stora sceneriet, hvilket derföre

förlorade mycket af sin gripande magt, enkanneligen i scenen

med hexorna, då Macbeth ser sina spöksyner. En annan gång

såg jag med lifligaste intresse Torsslow spela Richelieus rol

i pjesen af samma namn, författad, så vidt jag minnes, af

Bulwer. Den politiska karakteren i detta stycke intresserade

mig mycket. Men tvenne andra teaterstycken gjorde på mig

ett starkare intryck, än jag eljest någonsin erfarit af den

dramatiska konsten. Det ena var på Djurgårdsteatern komedien

Strozzi och Martino, det andra var på Stora teatern sorgespelet

Griselda. Strozzi och Martino, författad – jag tror – af

Scribe, är hvad jag ville kalla en politisk komedi, ty ämnet

är en politisk intrig. Titelrolen, Strozzi, betecknar en fint

instuderad mästare i intrigens konst, men tillika en karakter

ej utan moralisk värdighet. Man träffar i detta skådespel en

med stor skicklighet utförd sammanställning af den ytliga

flärden vid ett litet furstligt hof och å andra sidan en

verklig statsman, som rifver sönder uselheten, och på en tredje

sida det narraktiga rabulisteriet, som pöser och sväller i

popularitetsjagt och egenkärlek utan ringaste förstånd. Man får

höra förträffliga tankar uttalas af stadsmannen Strozzi, och

satirens pilar mot det politiska pratmakeriet, som framstår i

Martinos person, göra ett både godt och nöjsamt intryck. – Griselda

åter är ett stycke af helt annan art: jag ville kalla

detta skådespel den qvinliga kärlekens tragedi. Titelrolen

spelades af fru Hjortsberg, och motspelaren mot henne var Almlöf,

som hade att på scenen återgifva den manliga kärlekens tyranni,

som i sitt oförstånd utan elak vilja förkrossar det ädlaste

qvinnohjerta. Pjesen väckte stort uppseende i Stockholm;

på mig gjorde detta teaterstycke ett sådant intryck, att,

sedan jag fått tillfälle att äfven läsa det samma i tryckt bok,

jag lärde mig utantill långa stycken, hvilka jag ännu icke har

glömt. De betraktelser, jag anstälde vid åskådandet och

läsningen af detta dramatiska skaldeverk, hafva i väsentligt mått

bidragit att bestämma mitt sätt att förstå familjelifvet och i

synnerhet det erotiska elementet i menniskohjertat, kärleken.

Åskådandet och läsningen af Griselda borde kunna på ett

helsosamt sätt rifva i själ och kropp på tanklösa fästmän

och fästmör, som icke känna någon annan kärlek än

slarfkärleken.

Till mitt umgänge utomhus hörde också, att jag fick

emellanåt besöka familjen Lagerbjelke. Det var en icke ovanlig

söndagspromenad att gå till Elfsjö och der passera dagen.

Promenaden var duglig, två mil fram och till baka, då jag

räknar en half mil från norra ändan af Drottninggatan, der

jag bodde, till Skans tull och en half mil derifrån till Elfsjö.

Men motionen var nyttig, och jag räknade icke noga med besväret.

Jag besökte också flitigt den offentliga gudstjensten och

var mycket intresserad att se de olika kyrkorna och lära känna

predikanterna. Doktor Pettersson i Jakobs och Johannis kyrkor

var i mitt tycke en särdeles god predikant, och det kunde

väl hända, att jag hade svårt att välja mellan honom och

Thomander, när båda predikade på samma dag. Thomander

var visst icke Stockholmsprest, men han vistades i hufvudstaden

med offentliga uppdrag, och då predikade han icke sällan

i någon af kyrkorna. Min kyrkogång utsträcktes äfven till

Solna och Carlberg, och så väl katolska som reformerta

kyrkorna blefvo besökta för jemförelser med den

evangelisk-lutherska gudstjensten. Derjemte läste jag »Arndts

Sanna kristendom», som fröken Cederström på Elfsjö hade

satt i hand på mig.

Talar jag om kyrkogång och predikanter, så ställer jag

på en hög plats i min erinring namnet Johan Olof Wallin.

Jag hade hört honom predika en gång år 1834, och jag hörde

honom nu flere gånger under våren 1839. Han var ännu i

tjenstgöring, ehuru han i sjelfva verket gick på grafvens brädd. Han

reste till Upsala i juni månad, uppträdde såsom prokansler

vid magisterpromotionen, förrättade en prestvigning och stod

i begrepp att företaga en embetsresa i erkestiftet, då han

öfverraskades af sjukdomen och döden (den 30 juni). Personlig

beröring med honom hade jag blott i ringa mått, men jag

hade dock uppvaktat honom för att tacka för hans

rekommendation, genom hvilken jag var kommen dit, der jag nu

var. På Wallins begrafning gick jag i det oändligt långa

liktåget. Det var ett tåg, som tog sin långa tid under långsam

gång från pastorshuset i hörnet af Storkyrkobrinken och

Riddarhustorget till begrafningsplatsen utanför Norrtull. Vi voro

samlade tidigt på eftermiddagen, och jag var ej hemkommen

på mitt rum förr än fram på natten. Det var den 19 juli

1839.

År 1840 var ett riksdagsår. Jag borde i följd af mina

studiers riktning vara intresserad af det, som vid riksdagen

föreföll; jag var så äfven och satt någon gång såsom åhörare

på riksståndens läktare. Mina sysselsättningar hindrade mig

dock mycket, så att jag ej ofta kunde komma dit. Muntligt

umgänge hade jag med en riksdagsman, min morbroder, som

var innehafvare af Vester Löfsta pastorat och satt i

presteståndet såsom ledamot för erkestiftet. Tidningarna läste jag,

gjorde mina anmärkningar och drog mina slutsatser.

——————————

Men de vetenskapliga studierna? huru gick det med dem?

Jo, det gick så till en början, att jag på våren 1839 färdigskref

min gradualdisputation. Denna afhandling var skrifven

på latin, och lika så voro äfven de artighetsbetygelser jag,

såsom varande ultimus, borde framföra vid promotionen. Jag

gjorde mig dervid ej någon förebråelse att hemta åtskilliga

talesätt ur professor Lundvalls program vid promotionen 1830,

hvilken skrift jag hade läst med stor beundran för den

vältalighet jag der fann. Men till damerna talade jag, såsom

jag har nämt, med svenska verser, som en bland mina kamrater

hade förfärdigat åt mig. För öfrigt var, efter hvad jag

för visso tror, denna promotion den första, på hvilken svenska

språket begagnades. Atterbom, som var promotor, skref program

och höll tal, båda delarne på svenska, men jag föredrog

att begagna latinet, utom i damernas verser. Latinska språket

egnar sig särdeles väl för sådana tal som dessa, hvaremot jag

skulle känt mig alldeles värnlös, om jag skolat svarfva fraser

på svenska. Detta bevisar, att jag var oöfvad att hålla tal.

Men sant är, att det är svårt hålla komplimentstal på svenska

utan att blifva fadd och platt, men på latin dölja sig dessa

egenskaper under de klingande fraserna.

Efter promotionen följde fortsättning af disputationsarbetet;

i slutet af år 1839 utgaf jag andra och tredje afdelningen

och på våren 1840 det återstående, så att arbetet blef

färdigt. Besynnerligt nog företog sig filosofiska fakulteten att

gifva mig betyg, sedan blott tre afdelningar voro utgifna. Jag

hade icke begärt något betyg och ansåg mig ej kunna

framställa en sådan begäran förr, än arbetet var afslutadt.

Betyget var högre, än jag hade väntat; jag fick »cum laude»

(med beröm godkänd); jag hade aldrig förestält mig, att jag

skulle få mer än »approbatur» (godkänd). Ty det hade nu

börjat visa sig för mig sjelf, att jag, som hade varit en tidigt

utvecklad gosse, var, då jag nu skulle vara en ung man, något

barnslig. Det var lika som min utveckling hade stannat i

växten. Detta erfor jag nu, då jag skulle från det idkeliga

inhemtandet af kunskap öfvergå till att sjelf arbeta fram något

eget – från receptivitet till produktion. Men jag tänkte: jag

är helt ung; detta är mitt första försök; jag skall göra bättre

framdeles, jag må väl kunna mogna och växa till. Sedermera

efter flere års förlopp blef ett nytt akademiskt arbete öfver

samma ämne utgifvet af en bland mina unga vänner, Oscar

Edholm, och hans afhandling är säkerligen mycket mera

innehållsrik än min. Det egentliga felet var min svaghet i

arkivforskning. Jag skref bättre, än jag forskade.

Jag ville nu blifva docent vid Skytteanska professionen,

men der fans ingen professor, som kunde utfärda en

docentkallelse. Järta var utnämd, men hade icke tillträdt embetet.

Jag blef likväl genom samtal med honom förvissad, att han

icke ogerna såg min anställning, ehuru han icke kunde något

dervid åtgöra, så länge han sjelf icke hade inträdt i embetets

utöfning. Jag inlemnade en skriftlig anhållan hos fakulteten

att blifva antagen till Politices Docens vid Skytteanska

professionen. Detta beviljades, och förordnande utfärdades af

kanslern i april 1840.

Så var jag nu blifven akademisk lärare. Men min

befattning i det Lorichska huset ville jag icke derföre öfvergifva

och hade ur ekonomiska skäl all anledning att behålla den

samma. Jag studerade i Stockholm hela året 1840 under

sysselsättning med mina elever och läsning af ett och annat

i historia och statsrätt. Jag genomgick åtminstone Sismondi"s

»Études sur les constitutions des peuples libres» samt Tocquevilles

»De la démocratie en Amérique». Jag viste att Tocquevilles

arbete var högeligen berömdt af Geijer, och min läsning

slutade dermed, att jag fullkomligt instämde i Geijers yttrande.

Detta omdöme af mig gälde de tre första delarne i den upplaga

jag begagnade, hvilka delar handla särskildt om Amerika.

De tre följande delarne, hvilka jag först sedermera lärde känna,

äro mera ett verk om demokratien i allmänhet än om Amerika

särskildt. Det, som jag läste, intresserade mig så mycket, att

jag till och med företog mig att öfversätta Tocquevilles bok

på svenska. Försigtigtvis sökte jag icke någon förläggare förr,

än jag var så långt kommen med öfversättningen, att jag kunde

se, det jag kunde göra arbetet färdigt. Då gick jag till en

förläggare, men fick svar, att en annan öfversättning redan

var under arbete och antagen till tryckning. Dermed förföll

hela företaget. Jag hade beräknat både att göra en nyttig

sak och förskaffa mig en god inkomst. Deraf blef nu intet,

men saken blef gjord, fastän icke af mig, och hvad beträffade

inkomsten, tröstade jag mig lätt; jag hade bröd för dagen í

alla fall.

För öfrigt, och så snart disputationen i Upsala var

afslutad, företog jag ett nytt arbete. Jag hade bland min

barndoms fantasier haft en fix idé, att jag skulle så begå mig, att

jag skulle vinna pris i Svenska akademien, naturligtvis på

den prosaiska sidan; Carl Thomas Järtas exempel, hvilken

såsom ung student hade vunnit akademiens högsta pris, sporrade

min ambition. Jag var en liten skolgosse, när jag tog

mitt beslut, men jag glömde det icke. Jag hade till och med

under min vistelse i Leksand 1836 varit på väg med ett

försök, som blef, efter hvad jag sjelf nu mera tycker, fullkomligen

misslyckadt, men som likväl förskaffade mig ett s. k. hedersomnämnande

bland täflingsskrifterna. Hela detta företag var ett barnsligt

upptåg, lika oförargligt som oförståndigt. Nu deremot, då jag

var blifven magister och docent, tyckte jag rätta tiden vara

kommen. Jag grep mig an och arbetade dermed från maj

månad 1840 till oktober, då jag lemnade den färdigskrifna

skriften till en betjent i baron v. Beskows kök. Jag hade

under sommaren temligen flitigt besökt riksarkivet, men jag hade

icke medhunnit på långt när sådana forskningar, som behöfdes.

Jag hade bestämdt föresatt mig, att arbetet skulle göras

färdigt för det löpande årets täflan, ty jag kunde icke för det

följande året beräkna samma tillfälle, som jag nu hade, att

studera på riksarkivet. Emellertid kände jag mycket lifligt

bristfälligheten i hvad på historisk forskning ankom, men i

stil och skrifsätt trodde jag mig hafva lyckats bättre.

Akademien tyckte tvärtom. Utslaget, som förkunnades på

högtidsdagen den 20 december, blef, att jag fick beröm för min

forskning i otryckta urkunder, men stilen sades vara något

ojemn, hvarföre akademien, hellre än att gifva det mindre priset,

uppmanade författaren att omarbeta sitt arbete, för hvilket

ändamål akademien erbjöd sig att meddela sina anmärkningar.

Jag stod i börssalen och hörde detta, rätt nöjd och belåten.

Jag hade aldrig vågat göra mig någon säker förhoppning att

vinna priset, och nu tyckte jag, att akademien hade gifvit på

hand, att jag skulle få priset nästa år, om jag omarbetade

skriften. Jag gick upp till baron v. Beskow en af de följande

dagarne, anmälde mig såsom författare och begärde del af

anmärkningarna. Det var från första ögonblicket afgjord sak för

mig, att arbetet borde göras. Jag beräknade mycken fördel,

ty utom guldmedaljen syntes mig en af Svenska akademien

med dess högsta pris belönad, vetenskaplig afhandling böra

gälla lika mycket som en disputation i Upsala med högsta

betyget. Jag hade ju haft till granskare och domare både

Geijer och Hans Järta; de månde väl förstå, hvad de gjorde.

Skriften var en afhandling om de orsaker, som under konung

Carl XI föranledde statsskickets förändring.

——————————

Min karaktersutveckling fortgick. Jag lärde mig mycket

af den kännedom jag erhöll om händelser och förhållanden,

hvilka grannlagenheten förbjuder mig att närmare omtala. Det

lärde jag mig, huru det går till att skicka sig rätt, när olika

pligter synas, såsom stodo de i strid med hvarandra. Jag fick

bekräftelse på hvad jag från min barndom visste, att magten,

som gör viljan stark, är den sedliga och religiösa öfvertygelsens

säkerhet, som föder samvetets frid och höjer tanken och

hjertat högt öfver verldens ytliga ting.

En slutsats blef, att menniskorna, när de bära sig dumt

och illa åt, just icke hafva något att ursäkta sig med. Man

skall tukta sig sjelf, icke blott sina verkligt onda böjelser,

men äfven hålla ordning på sina bättre känslor och tankar,

så att der blifver jemvigt, ingenting får gälla för mycket,

men hvar och en sak får gälla jemt och rätt, hvad den kan

och bör. För att så kunna göra fordras, att man icke sjunker

ned i själens lättja, men verkligen brukar sitt förstånd.

Felet hos menniskor är mången gång, icke att de äro så fasligt

elaka, men att de äro andligen lata.

En dygd eller en sedlig pligt, som väl icke förut var mig

alldeles obekant, men som just under denna tid framstod för

min föreställning såsom väsentligen bestämmande för den

menskliga karakterens verkliga värde, var saktmodet, ödmjukheten,

anspråkslösheten. Jag har sökt i mitt inre lif inpregla

den föresatsen, att man skall gå sin väg saktmodigt fram, ej

göra buller och väsen, om det undvikas kan, och veta, att om

det man gör i verlden skimrar och lyser och väl äfven innehåller

någoting nyttigt, så är detta likväl ganska svagt, om

det lägges på den våg, der den eviga sanningen väger med

rättvisans vigter. Jag tänker på ordet af Tegnér i

skaldestycket »Resignationen»: »Mot hvad du kan och bör, säg mig

hvad gjorde du? Din fordran växer upp till jette, men din

förtjenst blir dverg ännu»Tegnér, Samlade skrifter (tr. 1847), del. 2, s. 161. .

Jag har öfvat mig i den lärdomen att lära sig arbeta utan

anspråkAfskedsord efter slutade föreläsningar den 10 maj 1856, tryckt i

Smärre skrifter af W. E. Svedelius. . Det är icke alldeles det lättaste att lära sig detta,

och jag är långt ifrån att berömma mig att vara fullärd i

anspråkslöshetens skola; den skolgången behöfver man så länge

man lefver, utexaminerad blifver man ej förr än i döden eller

derefter. Sade jag, att jag vore mogen för ett högt betyg i

denna examen, då vore jag icke, hvad jag ville vara, verkligt

anspråkslös. Men det har jag funnit, att dessa egenskaper,

ödmjukhet i sinnelaget och anspråkslöshet i lifvet, ej blott äro

nödvändiga, om karakteren skall blifva ren, men de göra äfven

lifvets lycka. Ty de föda den inre friden, förnöjsamheten,

tålamodets tapperhet i striden mot vidriga öden. Och detta

sinnelaget föder äfven den yttre friden, frid med menniskor,

och vinner deras bifall. Det är, såsom jag förut har sagt, en

sanning i Franzéns ord: »Mer än sin rätt man den blygsamme

ger, då man ser honom mindre begära»Franzén, Studentvisa, Samlade dikter (tryckta 1868), del 2, s. 86. .

——————————

Från ekonomiska bekymmer var jag fri. Med blott 600

riksdalers skuld kunde jag vara lugn, om Gud lät mig lefva,

så att jag fick en framtid. Med de inkomster jag hade kunde

jag lätt betala räntan, och snart behöfdes icke en gång detta,

utom för en liten del, 100 riksdaler. Borgenären för det öfriga,

500 riksdaler, var en slägtinge till min mor och en af

hennes närmare vänner, ett fruntimmer, som genom den förmögenhet,

hon egde, var i tillfälle att kunna tillfredsställa den

böjelse för »genérosité», som fans i hennes karakter. Hon

återsände efter några få år reversen öfverkorsad. Minnet af

denna oförtjenta lycka, som jag erfor, har verkat på mitt sätt

att förstå dylika förhållanden. Den hjelpsamhet jag rönte

har lärt mig att sjelf vara hjelpsam; den påminde om

bibelspråket: »Hvad I viljen menniskor skola göra eder, det gören

I ock dem.»

Jag lefde således i lugn och ro. Men framtiden var lika

dunkel, som den närvarande tiden var ljus och glad. Utsigten

till framtida befordan vid universitetet var ytterligt mörk. Jag

skulle dock ej varit särdeles ledsen deråt, i fall utsigten i Stockholm

hade varit bättre. Någon längtan efter Upsalalifvet kände

jag icke. Jag skulle med största nöje stannat i Stockholm, i fall

passande anställning der kunnat erhållas. Visst kunde jag

blifvit extra-ordinarie amanuens vid riksarkivet, men med utsigt

att svälta ihjel. Annan födkrok skulle jag ej kunnat skaffa

mig än att gå och läsa timvis i privatskolor, en sysselsättning,

för hvilken jag icke hade någon håg. Emellertid gjorde jag

mig dock underrättad af vänner och bekanta om, hvad oundgängligt

skulle fordras för en person af mitt stånd och vilkor

att lefva fram sin verld i Stockholm. Det sades mig, att 900

riksdaler riksgälds vore minsta summan. Jag hörde talas om

personer, som hade inackorderat sig till att erhålla ett tarfligt

rum med mat och uppassning för 400 riksdaler riksgälds

årligen. Jag nämner dessa siffror för jemförelsens skull med

lefnadskostnaden i vår tid, sedan mer än fyrtio år förflutit.

Men emellertid kom en sak i fråga, som skulle kunnat

göra mig till Stockholmare för all min tid. Mig blef ett

anbud gjordt att öfvertaga ett vikariat vid Stockholms gymnasium

såsom lärare i latinet. Detta skulle väl blott varit en

anställning tills vidare, men kunde möjligen blifvit en inledning

till en stadigvarande befordran. Jag var icke ohågad

men hela saken förföll, emedan docenten Spongberg, som också

var tillfrågad, men troddes ej skola mottaga förordnandet, nu

emot förmodan mottog det samma. Men sedan flck jag i mitt

hufvud, att jag skulle blifva lektor vid Stockholms gymnasium

på annat sätt. En ny lektorssyssla var bestämd att inrättas

med historien till läroämne. Denna syssla skulle jag söka. Men

vid närmare besinnande befans omöjligt för mig att erhålla

denna platsen, och så blef af den saken intet.

Jag tog denna missräkning mycket lugnt, ty min vana

har alltid varit att taga den närvarande dagen, sådan han är,

och bemöda mig att göra honom så god han blifva kan. Jag

såg för mina ögon nödvändigheten att återvända till Upsala,

då min befattning i det Lorichska huset nu måste nalkas

sitt slut.

Ty så var det. Ynglingen, hvars lärare jag var, befann

sig på sitt adertonde lefnadsår. Han blef för gammal att

hafva informator. Jag hade mycket allvarsamma samtal med

honom om val af lefnadsbana, och sedan den saken var afgjord

oss emellan och beseglad med bifall af hans fader, var också

afgjordt, att jag skulle skiljas ur familjen. Den adertonårige

ynglingen erhöll anställning såsom underofficer; hans afsigt

var att blifva militär vid Lifbeväringsregementet. – Äfven flickan

var blifven för stor för mig; hon gick på sitt sextonde år;

hon var stadd på öfvergång från att vara en skolflicka till att

blifva ett ungt fruntimmer.

När jag nu, då skilsmessan stundade, sände min blick

tillbaka öfver den tid jag hade tillbragt såsom lärare för dessa

båda syskon, gjorde jag en erfarenhet, som jag sedermera har

fått all anledning att anse vara sann och riktig, nemligen att

jag alls icke dugde till elementarlärare. Denna föreställning

hade föresväfvat mig redan då jag skildes från min första

lärareplats i det Lagerbjelkeska huset, och samma tanke återkom

nu. Jag tror också, att det var en stor lycka för mig,

att jag blef tvungen öfvergifva mina planer på lärareplats vid

Stockholms gymnasium. Men föreställningen, som jag hade,

kunde väl fylla min själ med förskräckelse för framtiden, ty

under det svarta mörker, som för närvarande betäckte min

utsigt vid universitetet, kunde omständigheternas tvingande

magt lätt nog blifva sådan, som oemotståndligt måste drifva

mig till att söka min befordran vid något elementarläroverk.

När jag tänker på min misslyckade anläggning på lektorssysslan,

så ser jag deri ett exempel på det, som jag har sagt

åt studenterna, att när man icke får det, man gerna ville hafva,

så händer det, att man sedan får se, huru det, som man så

gerna ville hafva, icke var något godt, och då kan äfven

hända, att man sedan får något annat, som är bättre. Så

har det gått med mig. Jag fick ej det jag sökte i Stockholm,

men jag fick bättre dagar i Upsala, än jag på den tiden

vågade hoppas.

Men en from önskan hyste jag, så lifligt, att den samma

nästan var en hjertpunkt i mitt lif, nemligen att der skulle

funnits ett universitet i Stockholm. Denna tanke har följt

mig genom hela mitt lif, och derför var det med den lifligaste

glädje jag har förnummit, att sent omsider ett universitet i

Stockholm är på väg att växa opp. Jag menar Stockholms

Högskola.

——————————

I januari 1841 tog jag farväl af familjen Lorich och reste

till Upsala, men blott för några dagar, ty nu var beramadt,

att jag ännu en liten tid skulle vara Stockholmsbo. Grefvinnan

Lagerbjelke hade uttalat en önskan att jag skulle stanna

några veckor i hennes hus för att gifva undervisning åt de

små flickorna, som under min Elfsjötid hade varit för små att

behöfva en lärare, men nu voro lagom stora. Grefvinnan hade

nu med sin omgifning inflyttat till Stockholm; jag skulle

således få vistas i staden. Jag hade kort förut på begäran af

grefvinnan, medan familjen ännu var qvar på Elfsjö, predikat

i Brännkyrka annandag jul. Detta var sista gången jag har

bestigit predikstolen. Ämnet för predikan var »Den lidande

kärlekens seger». Jag vågar visst icke hoppas, att denna

predikan håller stånd, om hon skulle granskas af vår tids

nogräknade teologer, men nog dugde hon för dem, hvilka hörde

henne. Det var mig en stor fägnad, att fru Lorich med

sina barn hade rest ut till Brännkyrka och voro bland

åhörarne.

Helt annan sysselsättning fick jag nu. Grefvinnans anbud

var mycket välkommet, ty derigenom erhöll jag tillfälle att

under februari och mars månader få begagna riksarkivet för

omarbetningen af min prisskrift i Svenska akademien. Och

emellanåt gjorde jag mina små besök hos Lorichs. Ett

störande afbrott i min verksamhet föranleddes af en bröstsjukdom,

som öfverraskade mig, förmodligen i följd af någon

förkylning. Men sjukdomen var lindrig; jag behöfde icke intaga

sängen och blef snart frisk igen. Min vistelse hos grefvinnan

Lagerbjelke kunde dock ej blifva långvarig. Jag reste till

Upsala i början af april, och dermed begynte jag en ny

hufvudafdelningen af min lefnad.

——————————

XIII.

Lifvet i Upsala såsom docent 1841-49.

(Tjugufem till trettiotre års ålder.)

Umgänge i familjekretsar. – Ekonomiska förhållanden. – Vetenskapliga

arbeten. – Lifvet med studenterna. – Personliga minnen från

universitetslifvet. – Märkligare tilldragelser under docentåren.

Samlar jag minnen och intryck från det hela af den tid,

jag lefde vid akademien såsom docent – en temligen lång

tid, hela nio år –, så får jag tacka den evige Guden, att jag

fick göra en mycket angenäm erfarenhet, i ty att verkligheten

blef mycket bättre, än jag hade förestält mig. Jag reste till

Upsala ej utan en viss motvilja, men jag erfor med tiden god

framgång på flere sätt och derföre äfven trefnad. Jag skulle

varit oförsvarligt otacksam, om jag ej funnit mig belåten.

Men icke desto mindre gjorde sig Stockholmslifvet påmint.

Jag trifdes i Upsala, men jag saknade Stockholm. Det var

min glädje att under ferietiden kunna vistas några veckor i

Stockholm. Jag behöfde detta för studier på riksarkivet, med

hvilka jag verkligen sysselsatte mig, men egentliga dragningskraften

var umgängeslifvet, särdeles i den Lorichska familjekretsen.

En plats vid middagsbordet stod nu alltid för min

räkning derstädes, och jag intog min plats ganska ofta.

Familjen bodde icke nu hela året i Stockholm; somrarne

tillbragtes på landtegendomarne Hagby. Den ena egendomen.

Stora Hagby, är belägen i Almunge socken, vid pass tre mil

från Upsala; den andra egendomen. Lilla Hagby, ligger i Täby

socken, vid pass två mil från Stockholm, åt Roslagssidan. Till

dessa ställen gjorde jag utflygter under somrarne och tillbragte

der en eller annan vecka. Jag har mycket dyrbara minnen

från dessa sommarbesök, ty umgänget var både mycket

intressant och mycket förtroligt. Hela dagen, från morgonen till

qvällen, förflöt under samtal i de allvarsammaste ämnen. De

båda fruntimren, fru Lorich och hennes dotter, på qvinnosidan

och jag på karlsidan utbytte våra intryck af lifvet och

våra åsigter af menskliga förhållanden. Emellanåt läste jag

någon bok för dem, t. ex. Walter Scotts roman Kenilworth,

och läsningen omvexlade med samtal och betraktelser, hvartill

läsningen gaf anledning.

Mitt lif var på detta sätt deladt mellan Upsala, Stockholm

och Hagby. Största delen af året tillbragtes dock i

Upsala, der jag hade min egentliga verksamhet. Der var mitt

dagliga lif nu så inrättadt, att jag bodde för mig sjelf, men

spisade dagens alla måltider hos min mor, hvars hus

utgjorde mitt egentliga hem. Men efter min mors död, år

1845, och sedan hushållningen blifvit upplöst efter min systers

bortflyttning från orten, 1846, lefde jag helt och hållet på

ungkarlsfot.

Men oaktadt den ömmaste kärlek omhuldade mig i modershemmet,

litade dock mina ögon till Stockholm. Så t. ex. i

april månad 1845, midt under läseterminen i Upsala, slet jag

mig lös från mina sysselsättningar och vistades ett par veckor

i Stockholm. Men jag hade också ett rättmätigt ändamål, att

göra mig underrättad, huru vida någon plats vid riksarkivet

kunde möjligen erhållas i sammanhang med arkivets snart

förestående flyttning från sina rum på kungliga slottet till det

för arkivets behof inköpta huset i hörnet af Skeppsbron och

Slottsbacken. Då nemligen utsigten till befordran vid

universitetet ännu allt jemt var mycket mörk, var det en verklig

pligt, att jag hörde mig om på annat håll. Men jag fick

återvända från Stockholm med mycket lösa förhoppningar, snarast

sagdt med inga förhoppningar alls. Min ställning i Upsala

var sådan, att jag drog mig fram för dagen, till och med utan

skuldsättning, men nog ville jag fråga de nuvarande

docenterna, huru det skulle smaka dem, om de fingo den domen,

att de skulle vara och förblifva docenter och intet annat, så

länge Gud lät dem lefva. Detta var den utsigt, jag hade

framför mig under de första sex åren af min docenttid. Men

icke desto mindre var jag merendels vid godt humör och

tänkte, att det skulle väl blifva någon utväg. Men intet visste

jag, huru detta skulle tillgå, då riksarkivets port var stängd

och det var mig vidrigt att tänka på elementarläroverken, för

min oduglighets skull, som blef allt mer och mer känbar för

mig sjelf. En möjlighet kunde varit att öfvergå till teologiska

studier, med ett pastorat i sigte. Men ehuru jag lade mycken

vigt på att vara en kristen menniska, var jag dock ej hugad att

utbyta mina historiska studier mot den lärda teologien, och

det var för mig en samvetssak att ej blifva prest blott för

födans skull. Och slutligen ändrade sig ställningen vid

universitetet. Från och med 1847 ljusnade horisonten.

Mitt lif såsom ung akademisk lärare blef helt olikt det

lif, jag hade lefvat såsom student. Men i en del fans dock

en likhet, nemligen att jag var utestängd från de professorliga

umgängeskretsarne. I min mors hus var ej mycket umgängeslif,

men det, som der fans, var särdeles trefligt, i synnerhet

genom våra goda slägtingar, Schedvins, som bevisade min mor

den ömmaste syskonvänskap och mig en godhet, som jag med

den djupaste tacksamhet erkänner, men i de litterära

familjekretsarne fans ingen plats för mig, och jag tog icke heller

något steg för att tränga mig in. Ty jag kände min skyldighet

att ej vara påflugen. Carl Thomas Järta, med hvilken en

närmare förbindelse skulle kunnat underhållas, dog snart, och

med de akademiska rangpersonerna, sådana som Geijer, Atterbom

m. fl., hade jag ingen personlig beröring, utom någon

gång å embetets vägnar med Geijer, då han var universitetets

rektor år 1844, hvarom jag har åtskilligt att berätta längre

fram. Snarare var jag litet bekant med Hans Järta, men

han bodde nu för det mesta ute på landet, på egendomen

Sandbro, och ehuru han alltid bemötte mig med mycken godhet,

hade jag aldrig den lyckan att höra till dem, för hvilka

han egentligen intresserade sig. Den ende professor, med

hvilken jag stod i närmare förbindelse, var Fahlcrantz, i hans

egenskap af inspektor för den studentnation, hvars kurator

jag nu understundom var. Men det kan jag med sanning

säga, att jag aldrig har haft den seden eller oseden att hänga

mig fast vid förnäma gynnare och krypa fram i verlden på

favoritskapets och nepotismens hala stig.

Mina umgängesförhållanden skulle kunnat taga en annan

vändning, om den plan hade gått i fullbordan, som mina gynnare

Schedvin och professor Sjöbring föreliade vid min återkomst

till Upsala 1841, att införa mig i landshöfdingen v. Kræmers

hus såsom lärare för hans yngre son. Jag ryste för en

sådan utsigt, ty dermed skulle mina Stockholmsbesök blifvit

afskurna, och min frihet hade varit förlorad, förutom att jag

viste, det jag ej passade till lärare för en gosse i skolgosseåldern.

Men anställningen skulle varit i ekonomiskt afseende

fördelaktig, och jag ville ej vara envis med att svara nej.

Umgänget i den mycket aktningsvärda Kræmerska familjen

skulle nog också haft sina intressanta sidor. Men nu blef af

den saken intet, ty landshöfdingen tog en annan person till

lärare för sin son. Och glad var jag, att jag slapp undan, ty

de bättre sidorna af saken, de ekonomiska förmånerna och

lifvet i den större familjeomgifningen, frestade mig ej mycket.

Jag tyckte det skulle vara bättre att sitta på min tarfliga

kammare och hafva min frihet, än att lefva i stora verlden,

men vara en fånge på Upsala slott.

Men hvaraf lefde jag då? Jo, dermed var det nästan

såsom ordspråket säger, att Gud föder foglarne under himmelen.

Jag hade mina näringsämnen; intet af dem var ymnigt

gifvande, men, såsom åter ett ordspråk säger, »många bäckar

små göra en stor å». Först och främst behöfde jag icke göra

någon kontant utgift för maten och vissa andra lefnadsbehof,

emedan jag hade i vissa delar gemensam hushållning med min

mor, så länge hon lefde, och efter hennes död blef jag egare

till en liten kontant summa, som var räntebärande. Stor var

räntan icke, men hon var dock en hjelp. När jag i april

1841 anlände till Upsala, medförde jag en liten sparpenning

från Stockholm, så att jag icke var alldeles pank under de

första veckorna, och jag lyckades genast efter ankomsten till

Upsala erhålla några små inkomster af enskild undervisning

åt några studentexamensgossar. Enskilda lektioner skulle väl

vara den egentliga födkroken. Docenterna nu för tiden hafva,

i det hela räknadt, mycket större inkomster, än docenterna på

min tid hade, men en inkomstkälla fans, som nu är tillstoppad.

Den fans i mängden af privatister, som läste till studentexamen,

hvilkas antal ökades af sådana, som sprungo bort

från elementarläroverken i förtid, troende sig kunna fortare

och på roligare sätt blifva studenter på enskild väg. Denna

inkomstkälla skulle varit ganska gifvande, om blott betalningen

varit säker. Men det var hon icke, ty denna ungdomen bestod

till ej ringa del af slarfpojkar, som voro mycket osäkra

med betalningen. Men alltid hade jag väl någon inkomst på

den vägen. Och dessutom funnos äfven verkliga studenter,

som togo lektioner för sina akademiska examina. Mitt pris

var en riksdaler och sex skillingar i timmen. Och dessutom

hade jag äfven skrifkollegier. Jag blef af professor Sellen

anmodad att öfvertaga en del af latinskrifningen, och dermed

följde äfven de svenska kriorna, som skrefvos för kameralexamen.

Göromålet att genomläsa och granska dessa skrifverier

var dödande tråkigt, men inbringade mynt. Hvarje

kriabok var värd fem riksdaler banko (7 l/2 kronor), och då

nu böckerna voro många, blef inkomsten god. En gång fick

jag en skribent, hvars krior voro roliga att läsa för

omvexlingens skull, ty de voro skrifna på vers. Författaren var en

på den tiden ryktbar man bland studenterna och hvilken

sedermera blef en man, hvars skrifter svenska allmänheten har

värderat ganska högt. Namnet var Jolin.

Men under de senare åren af min docenttid gingo gossarne

ifrån mig, i hvad beträffade de muntliga lektionerna.

Jag vet ej, om de tyckte, att jag ej var rätt skicklig undervisare,

och dertill kom, att min van Svartengren dref examensdresseringen

i stor skala och med öfverlägsen talang. Med

honom kunde jag ej täfla i konsten att »drilla» studenter,

d. v. s. att exercera dem med examensfrågor. Jag kan icke

heller säga, att jag just saknade detta sällskapet, ty jag märkte

nog, att jag icke var på min rätta plats med dem, och om

penningarne skulle varit goda att vidkännas, så hjelpte jag

mig dock fram i alla fall.

En inkomstkälla fans i vissa uppdrag, som blefvo mig

gifna. Skytteanska professorsarbetet stod obesatt i nära två

år efter Järtas död, och då hade jag vården om det med den

Skytteanska stiftelsen förenade s. k. Gyllenhjelmska biblioteket.

För detta besvär, som i sjelfva verket var nästan en »sinekur»,

egde jag att hyresfritt begagna tvenne rum i Skytteanska

huset -- rummen innanför bibliotekssalen. Och derjemte flck

jag af Skytteanska fonden 36 riksdaler riksgälds för året, med

skyldighet att elda kakelugnen i bibliotekssalen, när föreläs-

ningar der höllos. Jag bodde aldrig i de båda rummen, men

jag hyrde ut dem, och deraf blef en inkomst.

En annan inkomst hade jag af kuratorsbefattningen i

Vestmanlands och Dala nation, hvilken jag tre gånger, ett år

i sänder, innehade. Dermed följde hyresfri bostad i nationshuset

samt tre riksdaler banko (4 1/2 kronor) af hvar och en,

som lät inskrifva sig i nationen, med undantag af dem, hvilka

hade fattigdomsbetyg. Och då jag nu äfven var nationens

bibliotekarie, hvilken befattning var stadigvarande år från år,

hade jag äfven deraf en inkomst, nemligen fritt begagnande

af tvenne rum i nationshuset. Jag bodde ömsom i dessa rum

och i kuratorsrummen och hyrde ut den lägenheten, der jag

icke bodde. Under en viss del af de nio åren hyrde jag ut

alla rummen och bodde annorstädes. Nog hade jag tak öfver

hufvudet, alltid fri bostad på något ställe, ibland på två, en tid

på tre ställen, och afgifterna af de inskrifne, när jag var kurator,

gåfvo ett godt bidrag.

Mera redbar förmån var dock, att jag under åren 1842

-43 fick uppbära konung Carl Johans stipendium. Jag fick

mina 100 rdr banko i slutet af hvarje termin, och dessa penningar

voro en stor summa i min hand. Men den fröjden tog

slut, ty stipendiet flck ej åtnjutas längre tid än två år. Sedan

blef kassan svagare under åren 1844-46, men år 1847 erhöll

jag ett s. k. Filénskt legat, 500 riksdaler riksmynt årligen i

tre års tid. Då tyckte jag mig vara blifven en väl behållen

man. -- Docentstipendier funnos icke på den tiden.

Jag var dessutom icke alldeles i saknad af litterära

sysselsättningar, som gåfvo inkomst. Jag erhöll uppdrag att

genomse och renskrifva vissa delar af framlidne professor

Kolmodins öfversättningar af de romerska historieskrifvarena,

och för detta göromål fick jag, om jag rätt minnes, fem rdr

banko för hvarje tryckt ark. Sedermera hände det, att tvenne

bokförläggare i Stockholm, Zacharias Hæggström och P. G.

Berg, fingo kännedom om min person och läto mig arbeta åt

dem. Hæggström gaf mig att genomse Ekelunds lärobok i

svenska historien, i och för en ny upplaga; Berg höll till godo

några artiklar af mig i Svenskt konversationslexikon. Af Hæggström

fìck jag en gång uppbära öfver 200 riksdaler riksgälds,

och ackordet med Berg tillförde mig åtskilliga femtiotal

riksdaler sedan.

En stor lycka var, att jag var skuldfri. Jag hade inga

räntor att betala, inga omsättningar att göra. Studentvigilansen,

som i senare tider har gjort mig mycket omak, gjorde

mig på denna tiden ej någon stor skada. Jag hade ej mycket

att låna ut, och mina låntagare voro ordentligt folk.

Borgensförbindelser åtog jag mig för en och annan af mina vänner,

men summorna voro ej stora, och gäldenärerna voro ordentliga.

I min egen hushållning följde jag den regeln, att det,

jag icke hade råd att bestå mig, bestod jag mig icke. Jag

fann den lefnadsregeln mycket god, och jag råder hvar och

en att iakttaga den samma. Man nödgas då umbära ett och

annat, som man skulle önskat att förskaffa sig, men man

slipper vigilansen, och der med slipper man den risken att med

tiden blifva en slarf och till sist en bedragare.

---------------

Men mina studier, som skulle vara vetenskapliga, huru

gick det med dem? Det gick klent. Jag var mycket hindrad

af dessa sysselsättningar, som jag nu har nämt, hvilka jag

åtog mig för att lifnära mig, men största hindret var, att jag

var så barnslig, så oförståndig. Jag gjorde en obehaglig upptäckt,

att jag saknade både den omfattning i kunskaper och

den mogenhet i förståndet, som skulle varit behöfliga. Jag

hade varit en brådmogen yngling; jag var nu blifven en omogen

ung man. Min utveckling hade ilat framåt i flygande

fart, men nu var der blifven en stiltje i rörelsen. Mitt omättliga

begär efter vetande hade drifvit mig till att utbreda min

läsning öfver många ämnen; jag ville vara mångsidig, jag

ville förskaffa mig en vidsträckt, allmän bildning, och jag

märkte icke sjelf, huru lätt allmän bildning blifver allmän

ytlighet. Jag kan icke säga, att jag hade trängt in i kärnan

af något, icke gått till djupet af någonting. Och derföre, då

nu den allmänna bildningen skulle uppenbara sig i verk och

gerning, det vidt utbredda kunskapsförrådet skulle bära frukt,

blef deraf nästan bara barnsligheter. Det var lika som hela

min andliga förmåga hade stannat i växten. Detta märkte

jag till en viss grad redan nu, men ej fullständigt förr än långt

efteråt. Den lärda barnsligheten följde mig mycket länge, ända

till bortåt fyrtio års ålder. Dock var jag icke en bland den

art brådmogna naturer, som aldrig blifva verkligt mogna. Men

jag mognade mycket långsamt. Fröet hade växt hastigt till

blad och blomma, men bladen voro bleka, blomman matt i

färgen och frukten senfärdig. Han uteblef dock ej alldeles.

Det var redan en god frukt, att jag lärde mig inse min

svaghet.

Overksam var jag icke; jag förstod ej mycket, men jag

arbetade flitigt, så godt jag förstod. En svårighet kände jag

lifligt, att i vetenskapens omätliga omfång uppsöka det lilla

stycke, som kunde vara mig beskärdt att bearbeta; jag hade

svårt att fatta bestämd plan för mina studier. Men nog bemödade

jag mig derom; det oordentliga svärmandet af och

an i lärda böcker har jag alltid hatat; jag har alltid velat

studera ordentligt, med plan och beräkning. Men detta var

svårt att åstadkomma, ty der fans i vetandets rymder så

mycket, som drog min håg, och jag ville icke stanna vid småbitar,

jag ville omfatta något helt. Men detta var ej lätt, och

derföre har fasansvärdt mycket blifvit ogjordt, som skulle

blifvit gjordt, om förmågan varit större, än hon var, och tiden

ej flyktat så hastigt. Detta är den mörka sidan i hela mitt

lif, att jag aldrig har medhunnit att göra hvad jag ville och

borde. Om jag undantager samvetsfriden, känner jag ingen

egendom, som är så dyrbar som tiden, men också ingen, som

är så odryg. Man säger, att penningen är odryg, men med

klok hushållning kan dock en liten penning blifva stor, d. v. s.

tillräcklig. Nu kan man väl äfven hushålla med tiden, så att

den blifver tillräcklig till mycket annat än dagdrifveri, nöjesjagt

och slarf, men otillräcklig blifver tiden ändock, för att

verket skulle blifva så stort, så dugande och starkt, som det

borde vara. Ty behofvet kan icke begränsas. Arbetets massa

hvälfver sig öfver de svaga krafterna, och det mått af arbete,

som erforderligt vore, beror icke af menniskans vilja, det ligger

i sakernas natur.

Denna erfarenhet har gjort sig gällande hos mig så mycket

mera, som jag icke har någon fallenhet att gräfva ned mig i

detaljer, stå och trampa på en punkt och blifva underkunnig

om en sak, medan man förblifver okunnig om allt det öfriga;

det, som jag söker, är att finna sammanhanget mellan sakerna,

utsigten öfver det hela. Men för att förstå det hela fordras,

att man förstår delarne, och dertill fordras att arbeta sig in

i dem. Detta har jag velat göra för att sedermera se sakerna

i stort. Jag berömmer mig ej att hafva lyckats, men nog har

sträfvandet gått i den riktningen. Jag har stor aktning för

detalj forskningar, de äro nödvändiga för att begripa de särskilda

delarne, hvaraf det hela består, men det är visst, att,

lika som öfversigten af det hela blifver oklar och ytlig, om hon

icke har sin utgångspunkt i studium af detaljerna, så, i fall

man stannar qvar i utgångspunkten och blott studerar hvarje

liten sak för sig, men icke märker, huru af de inånga småsakerna

det hela uppstår, blifver kunskapen inskränkt och

omdömet svagt. Det går, såsom ordspråket säger, att man ser

icke skogen íör bara träd. Men under ett sådant arbete att

begripa det hela händer det, att arbetets fordran blifver sådan,

att den menskliga förmågan dignar derunder. Det går,

såsom jag har sagt en gång vid ett offentligt tillfälle1: »För

hvarje fält man försöker att genomvandra, öppna sig nya

rymder, omkretsen vidgar sig, föremålens mängd kastar sig

nedtryckande öfver sinnet, vetenskapens innehåll utgrenar sig

i mångfaldiga riktningar, nya synpunkter framträda, som hvar

för sig öppna stundom omätliga utsigter. Menniskokraften

nedsjunker under uppgiftens storhet, ögat icke blott upplyses,

men vill alldeles bländas af sanningens ljus, äfven fastän det

endast uppfattar några strimmor deraf.» Detta har jag erarit,

och jag säger, att den, som icke inför vetenskapens storhet

-----

1 Afskedsord efter slutade föreläsningar 1856, tryckt i »Smärre skrifter».

känner sig sjelf försjunka till ett intet, han är en

högfärdig narr.

Vare detta sagdt om mitt sätt att i allmänhet fatta de

vetenskapliga studiernas begrepp. Jag skall nu erinra mig,

hvad jag gjorde eller försökte att göra under dessa åren på

1840-talet.

Det första var omarbetningen af min prisskrift i Svenska

akademien. Jag fann vid förnyad läsning af den redan

befintliga handskriften, att akademien hade rätt deruti, att

bristfälligheter funnos i stil och skrifsätt. Jag upptäckte, huru

klen jag var i svenska grammatikan, och jag tog af denna

upptäckt lärdom för framtiden. Akademiens anmärkningar i

sak, hvilka blefvo mig meddelade, tog jag äfven i akt, och jag

utvidgade mina studier med nya forskningar i riksarkivet.

Den omarbetade afhandlingen blef mycket bättre, än skriften

förut hade varit, men ojemn blef hon i alla fall. Vissa delar

äro ej illa tillliopakomna, men vissa andra stycken äro svaga.

Jag vidblifver min mening, att berömmet, som akademien

hade gifvit mig för mina forskningar i otryckta urkunder, var

och förblef blott till hälften förtjent. Men om jag hade

fördjupat mig i vidsträcktare forskningar, kunde det hafva händt

mig det samma, som har händt andra, hvilka varit lärdare än

jag, att jag hade drunknat i lärdomens haf, d. v. s. att

arbetet hade utgrenat sig så, att sammanhanget gått förloradt

och intet helt deraf blifvit. Det är en mycket vigtig sak, att

man rätt begränsar sitt ämne. Detta gjorde jag, men gjorde

det kanske med alltför snäfva gränser. Det vann jag likväl,

att skriften blef i rättan tid färdig, och jag tìck mitt pris.

När jag efter flere års förlopp genomläste denna skrift, såg

jag nog, hvad deruti är bristfälligt, men det hela läste jag

med nöje.

Sedan detta arbete var undangjordt år 1841, företog jag

mig åtskilligt smått och godt. Åtskilliga akademiska personer

hade förenat sig att utgifva en tidskrift, med namnet Frey,

och det blef mig erbjudet att få vara en medarbetare. Hans

Järta satte pennan i hand på mig, att jag skulle skrifva en

recension of ver de stycken af Fryxells historia, som handlade

om drottning Christina. Järta sade mig ungefärligen,

hvad jag skulle skrifva, och jag skref. Skriften hade således

-- för att tala ordspråksvis -- »varit i säck, innan hon kom

i påse». Jag skref med en viss skygghet, ty jag tyckte mig

stå helt nära näsvishetens gräns, då jag, som blott var ett

infusionsdjur i vetenskapen, gjorde mig nog djerf att göra

anmärkningar mot en vetenskapsman med det anseende, som

Fryxell hade. En liten polemik uppstod, ty Fryxell

missförstod ett yttrande af mig, såsom skulle jag betviílat

trovärdigheten af hans uppgifter, hvilket visst icke var min mening.

Den lilla tvisten blef lätt bilagd genom en af mig afgifven

förklaring.

Samma år 1842 skref jag i Frey en uppsats med titel:

»Om förföljelsen mot Castovius och Bilberg. Ett bidrag till

den svenska tryckfrihetens historia.» Skriften handlade om

tanke- och lärofriheten vid Upsala universitet i slutet af

1600-talet med afseende på striden för och emot Cartesianska

fllosofien. Uppränningen till denna skrift hade jag hemtat från

Carl Thomas Järtas föreläsningar vårterminen 1841. Skriften,

som jag skref, är bland det bättre jag har skrifvit, temligen

läsbar.

Senare på samma år 1842 skref jag åter i Frey en uppsats:

Om Konung Carl X:s reduktion af kronogods jemförd

med Carl XI:s. Detta författarskap stod i sammanhang med

mina tillryggalagda studier i och för prisskriften. Innehållet

är obetydligt. Det utgör blott en sammanfattning af de

allmännaste dragen.

Året 1843 skref jag i Frey en uppsats »Om arfsrätten

till Sveriges krona.» Detta skulle ock vara en liten

förberedelse till studier i Sveriges gällande statsrätt, historiskt

betraktad. Det skulle roa mig att upptaga detta ämne till nyes,

sedan jag väl nu må hafva blifvit litet förståndigare, än jag

på den tiden var. Skriften, sådan jag år 1843 mägtade skrifva

den samma, är ytlig och barnslig.

För öfrigt skref jag i Frey recensioner och smärre anmälningar

rörande utkomna böcker. Detta skrifvareverk idkade

jag aldrig af egen håg; det blef mig påbördadt af tidskriftens

redaktör. Jag har aldrig haft någon lust att skrifva recensioner,

hvarken med beröm eller ovett. Jag vill hellre skrifva

egna skrifter än sätta mig att mästra, hvad andra skrifvit, och

jag är icke road af det litterära grälet. Jag saknade ofta tid

att grundligt läsa mig in i böckerna; derföre var jag försigtig

i mina yttranden, ända derhän, att recensionerna ej kommo

att innehålla mycket. En och annan sådan skrifvelse var

dock något bättre, t. ex. recensionerna öfver Afzelii Sagohäfder,

öfver Forsells statistik samt öfver de båda verken om

Amerika af Harriet Martineau och af Tocqueville.

Slutligen år 1849 skref jag i Frey en uppsats Om de

Slaviska folken. Denna skrift var väl icke grundad på djupa

studier, men den är ej illa skrifven. Den var författad med

afseende på det lifliga intresse, hvarmed allmänheten

omfattade den vid denna tid pågående revolutionen i Ungern.

Skriften blef aldrig fullbordad.

En gång -- det var på hösten 1844 -- erhöll jag uppdrag

att hålla ett högtidstal vid den akademiska festen med

anledning af konung Oscar I:s uppstigande på tronen och

kröning. Detta uppdrag intresserade mig mycket. Min mening

var, att talet skulle innehålla ej blott smickersöta fraser, men

tänkvärda tankar. Jag menar ännu, att det så verkligen gör.

Då jag vid äldre år genomläser detta tal, finner jag der just

ingenting, som jag ångrar, utom blott det stora felet, att talet

är alldeles för långt. Jag fruktar, att åhörarne tröttnade. Det

är ett stort fel att hålla alltför långa tal. Vore än talet det

yppersta, som finnas kunde, och mycket bättre än mitt, så

måste dock uppmärksamheten hos åhörarne slappas, när talandet

räcker mycket länge. Jag har många gånger pröfvat,

att tiden går fort för den, som talar, men långsamt för dem,

som höra. Detta böra professorerna besinna, när de hålla sina

föreläsningar och äfvenså presterna i kyrkan. Det är så -- för

att nu åter tala med ordspråk --, att »vackra visor äro aldrig

långa». Men jag var nu en ung och ovan talare, jag förstod

ej att begränsa mig, och jag hade mycket, som låg mig på

hjertat att få utsäga. Ett sätt kan vara att ur det muntliga

föredraget utesluta vissa stycken, hvilka komma på sin plats,

i fall talet tryckes. Men detta förstod jag ej nu. Talet trycktes

och är i senare tid omtryckt bland mina »Smärre skrifter».

-- Jag lemnade ett exemplar i Hans Järtas hand. Han läste det

och sade mig några vänliga ord i afseende på stil och skrifsätt,

men nog tyckte jag mig märka, att han hade funnit

åsigter uttalade, som han ej gillade. Jag hade bland annat

talat om den demokratiska principens oemotståndliga magt i

vår tid. Detta hade jag lärt mig af Tocqueville, men det ljöd

nog icke behagligt för Hans Järta.

Ett historiskt arbete företog jag mig i fåvitsko. Jag hade

under läsningen af Strinnholms historiska verk stannat med

mycket intresse vid den nordiska konungahistorien i slutet af

hednaåldern. Jag tyckte mig der se ett verkligt statssystem,

ej alldeles olikt det nyare europeiska statssystemet. Denna

uppfattning företog jag mig att utveckla i en lång

disputationsafhandling på latin. Tanken var icke dum, men utfördes

illa i följd af mina ytterst ofullständiga studier i den

fornnordiska litteraturen. Detta arbete har lärt mig, mer än något

annat, huru barnaktig jag var, ytlig och obetänksam, när det

skulle gälla sträng vetenskaplighet. Och jag var likväl nu

tjuguåtta år gammal. Den enda förtjenst denna skrift har

är, att den är skrifven på god latin. Den latinska titeln är:

»De systemate civitatum septentrionalis Europæ sub initio

medii ævi.» Arbetet fullbordades 1844.

Ett annat historiskt arbete hade jag haft i sinnet, som

jag ej rätt vet, hvarföre jag öfvergaf. Det skulle varit en

afhandling om den räfst och ans vari ghetsransakning, som

öfvergick konung Carl XLs förmyndare och rikets råd på

1670-1680-talet. Detta ämne skulle anslutit sig ganska lämpligt till

min af Svenska akademien belönade prisskrift. Jag gjorde ej

alldeles obetydliga förstudier på riksarkivet, men arbetet kom

aldrig till utförande. Andra göromål och andra tankar kommo

i vägen. Men jag måste förebrå mig såsom en brist på fasthet

i föresatsen, att detta arbete blef ogjordt. Jag tror, att

det skulle kunnat af mig utföras mycket bättre än det, som

jag verkligen utförde 1849-1851, nemligen en lång

disputationsafhandling om »Reduktionen af krono- och adeliga gods

under konungarne Carl X:s och Carl XI:s regeringar».

Detta ämnet var mycket för svårt för mig. Jag saknade sådana

studier i finansrätt, som hade varit behöfliga. Men det

andra ämnet, om förmyndareräftsten, vore jag ej ohågad att

ännu en gång företaga, om tiden medgaf, men detta gör hon

icke. Ämnet förtjenar att behandlas med en blick tillika på

vår tids lära om ett konstitutionelt regeringssätt.

År 1846 inträffade, att jag blef förordnad förestå Skytteanske

professorens föreläsningar och examina, medan Wingqvist

var frånvarande såsom ledamot i representationskommittén.

Jag gjorde så godt jag förstod, men detta var ej mycket. Jag

bestämde genast mitt föreläsningsämne, ty ett sådant fans, som

både intresserade mig mer än något annat och äfven måste

anses mycket nyttigt för studenterna att åhöra. Detta ämne var

Sveriges statsrätt. Jag trodde mig verkligen vara så hemmastadd

med detta ämne, att jag kunde åstadkomma en föreläsningskurs.

Ämnet hade legat mig i hågen, allt sedan jag såsom

en fjorton års gosse promenerade på kyrkogården i Vesterås

med Sveriges grundlagar i handen. Jag gjorde först en historisk

inledning, med hvilken jag vid förnyad genomläsning

vid äldre år icke är egentligen missnöjd. Sedan kom sjelfva

grundlagstolkningen, som jag då ansåg vara passabel, men nu

mera finner duga till just ingenting. Det var ett barnkammararbete.

Studierna voro tarfliga. Jag hade just icke något annat

material än sjelfva grundlagstexten och min egen eftertanke,

hvilken icke var djupsinnig. Af Naumanns bekanta verk var

endast första delen utkommen, som egentligen var historisk.

Dessa föreläsningar hafva nu fått sin ändalykt i eldbrasan.

Men så tarfliga de voro, förebrår jag mig likväl icke att hafva

med dem gjort något onyttigt, ty ehuru tarfliga mina föreläsningar

voro, så voro studenternas kunskaper ännu tarfligare,

och såsom en inledning till studier kunde föreläsningarna

passera, i fall studenterna ville åhöra dem. Men detta ville

de icke. Jag hade en stor samling åhörare i början, så länge

den historiska inledningen räckte, men sedan troppade de af,

och mot slutet hade jag blott några få åhörare. Annat hade

varit, om jag velat göra bevistandet af föreläsningarna till ett

vilkor för betyg i examen, men detta ansåg jag orätt att göra.

Synnerlig hugnad af mitt professorsförordnande hade jag således

icke, men en god sak lärde jag mig, hvilken jag sedermera

oupphörligt har iaktagit, nemligen att alltid hafva några

veckors föreläsningar utarbetade, innan jag stiger upp i katedern.

Det är mig alltid vidrigt att »sätta sakerna på sista

stund».

Professorsförordnandet räckte tre terminer, hela året 1840

och vårterminen 1847. Föreläsningarna i. svenska statsrätten

hade sitt sammanhang med en framtidstanke, som väl icke

då föddes -- han var äldre --, men nu öfvergick till verkliga

förarbeten. Tanken var den, att jag skulle göra mig till

författare af ett omfattande verk i svenska statsrätten. Jag hade

läst Stangs verk i Norges konstitutionella rätt, och jag tyckte

det vara illa bestäldt med Sveriges politiska litteratur, då

1809 års grundlagar nu voro mer än trettio år gamla och

likväl icke någon vetenskaplig bearbetning af deras innehåll

ännu fans. Ett sådant verk ville jag göra till ett lifsarbete

för mig. Så oförståndig jag var i vetenskapliga ting, förstod

jag likväl, att årslånga källstudier fordrades, studier i Sveriges

riksdagshandlingar och i Sveriges politiska historia samt i

främmande länders statsrätt för jemförelsens skull. Men jag

bäfvade icke för arbetets tyngd. Från och med hösten 1846

grep jag mig an. Jag företog mig att genomgå

konstitutionsutskottets betänkanden och genombläddra samtliga riksståndens

protokoll, riksdag efter riksdag, samt göra anteckningar för

att se, huru grundlagarnes mening hade blifvit vid särskilda

tillfällen framstäld och tillämpningen gjord. Jag genomläste

naturligtvis endast de protokoll, som handlade om grundlagsfrågor

eller eljest voro af vigt för kännedomen om rikets

ständers konstitutionella praxis. Fyrtioett år äro nu

förflutna, och arbetet är ännu ogjordt. Så går det med

ungdomliga föresatser. Detta verk har oupphörligt föresväfvat

mig såsom ett önskningsmål, men lika oupphörligt blifvit

afbrutet af sysselsättningar, som tillhört mitt akademiska lärarekall

och hvilka jag således icke har varit berättigad att bortvisa.

Nu, vid sjuttioett års ålder, är det för sent att tänka

derpå. Men icke desto mindre tänker jag på den saken.

Jag kan ej släppa denna tanke -- och jag har ett par gånger

under min professorstid genomfört en förnyad föreläsningskurs

i detta ämne. Jag har derunder inhemtat den vanliga

erfarenheten, att vetenskapliga arbeten, när man kommer in i

dem, befinnas vara mycket vidsträcktare i omfång, svårare att

utföra, men också rikare i innehåll, än man från början förestälde

sig. Största svårigheten är dock, att tiden aldrig förslår.

Men under årens gång och betraktelsen af det politiska

lifvet har mitt förstånd ljusnat, min erfarenhet vidgat sig,

eftertanken har stigit i styrka och åsigterna mognat, så att

jag visserligen nu skulle kunna göra detta arbete, om ej bra,

dock vida bättre, än jag skulle kunnat på 1840-talet. Och nu

hafva Naumanns och Rydins arbeten utkommit, af hvilka jag

skulle kunna hafva mycken nytta. Men jag är sjuttioett år

gammal.

Vid sidan af dessa arbeten, som jag nu har omtalat, var

jag under 1840-talet sysselsatt med försök att sätta mig in i

utländska länders historiska och statsrättsliga litteratur. Jag

läste bok efter bok och gjorde anteckningar, som växte till

stora massor. Men metoden, som jag i mitt oförstånd följde,

var tokig, ty jag gjorde anteckningarna allt för korta, så att

de blefvo blott ett hastigt sammanrafsadt skräp. Jag har nu

länge sedan kastat på eldbrasan hela denna makulatursamling.

Jag har i senare tid brukat en annan och bättre arbetsmetod.

Men emellertid hade mycken tid gått förlorad. Detta är

sorgligt.

Men så ofullkomliga mina arbeten voro, väckte de en

viss uppmärksamhet, åtminstone var det så med den långa

afhandlingen om Reduktionen. Denna bok var skrifven på

svenska, ej på latin, och fick derföre flere läsare, ty ämnet

hade sitt intresse. Personer kommo till mig och begärde att

få exemplar, ty boken fans icke i bokhandeln; disputationer

brukade man aldrig gifva till salu. Men jag fann rådligast

att icke begära något betyg af fakulteten, ty för ett så stort

arbete, som detta var, kunde jag ej vara belåten med annat

än ett högre betyg, och detta tilltrodde jag mig icke att kunna

få. Jag hade nog rätt i den tron. Det blef mig åtminstone

berättadt, att professor Carlson skulle uttryckt sin belåtenhet,

då han fick höra, att jag icke ämnade begära betyg.

Förmodligen ville han icke gifva mig det lägsta betyget, men

ansåg sig icke kunna gifva mig ett högre. Om så förhöll sig,

så var han både en välvillig man och rättrådig domare.

Talar jag om litterär verksamhet, så var det mycket

sämre bestäldt för litteratörerna på den tiden, än det nu är.

Jag har sett docenter nu för tiden göra rätt goda affärer på

litterära arbeten. Men på min tid fans för en sådan person

som jag platt ingen möjlighet att komma fram såsom

författare utanför universitetet. Jag skulle då gått med min

handskrift från en förläggare till en annan, lik en proletär

med en tiggarpåse. Ett kändt namn kunde kanske något

betyda i bokmarknaden, men det var mycket svårt för ett

okändt namn att göra sig kändt. Den allmänhet, som köpte

böcker, var liten och bokförläggarerörelsen långt mindre

utvecklad, än den samma nu är. Den enda möjlighet, som fans

för skrifter af vetenskaplig karakter, var att göra dem till pris-

skrifter i akademierna eller disputationer vid universiteterna.

Prisskrifternas öde var osäkert, men disputationer kunde man

utgifva, så många och stora som helst man orkade

sammanskrifva. Ty hvarje student, som ville taga en akademisk grad,

var skyldig att utgifva en disputation, men icke skyldig att

sjelf vara författare. Således kunde sådana s. k. respondenter

lätt nog erhållas. Deras sak var att bekosta tryckningen och

stå i nedre katedern, medan professoren, adjunkten, docenten,

som hade författat disputationen, satt i öfre katedern och utförde

disputationsakten med opponenterna. Han kallades då

disputationens præses; studenten i nedre katedern kallades

respondens. Hans åliggande skulle vara att »taga upp argumenterna»,

d. v. s. göra en muntlig sammanfattning af

opponenternas tal, hvarefter det egentliga tankeutbytet egde rum

mellan opponenterna och præses. Men med upptagandet af

argumenterna var ej noga; detta kunde ske alldeles ljudlöst,

så att respondenten icke gaf ett enda läte ur sin mun, men

skyldigheten att hafva disputerat var emellertid uppfyld; betyg

för disputationer gåfvos aldrig åt respondenterna; det var alldeles

likgiltigt, antingen respondenten talade mycket, litet eller

intet, klokt eller tokigt. Men för præses utgjorde disputationen

ett verkligt lärdomsprof, för hvilket kunde begäras betyg.

För studenterna hade disputationsväsendet nedsjunkit till en

andelös formalitet; det enda verkliga för dem var att betala

tryckningen. Disputerandet var således en beskattning, lagd

på studenterna till förmån för de akademiska lärare, som hade

någon afhandling att utgifva. De flngo skriften tryckt

kostnadsfritt, -- Men ingen respondent var skyldig att utgifva

mer än ett ark, längre afhandlingar delades på flere respondenter,

ett ark på hvar och en på olika dagar. En afhandling

kunde räcka en hel termin igenom och väl längre. Så

var det med mina disputationer. Jag satt såsom ung magister

och docent i egenskap af præses sex och sextio gånger i öfre

katedern.

Vid gradualdisputatiouer var dock anspråket på respondenten

litet större. Han ansågs då skyldig att utföra

tankeutbytet med opponenterna, äfven fastän han icke sjelf hade

författat disputationen. Men betyg gafs icke, respondenten

blef lagerkrönt magister i alla fall, ehuru dåligt som helst

han disputerat. Dock var det icke ovanligt, att filosofie

kandidater verkligen voro författare till sina gradualdisputationer.

Sålunda var disputationsverket i sin helhet ett solklart

exempel, huru en gammal inrättning kan genomfrätas af

förruttnelse. Man var derhän kommen, att eftersom

respondenten icke behöfde tala ett endaste ord, så behöfde han icke

begripa ett endaste grand af hvad disputationen innehöll. Så

t. ex. kunde en läkare, för att få blifva medicine kandidat,

disputera i österländska språk o. s. v. Hvad beträffar kostnaden

för respondenterna, så blef denna understundom ännu

drygare genom professorernas snålhet att taga s. k. præsidiipenningar.

Det var nemligen gammal sed, att när en professor

var præses, skulle respondenten gifva honom en »bankotia»

eller något dylikt. Nu, på min tid, hade dock det allmänna

vettet kommit så långt, att det ansågs skamligt, att

en professor skulle på detta sätt rent af skinna studenterna,

men säkert var det icke, att ej någon professor kunde finnas,

som sväljde skammen och tog »bankotian». Det borde dock

varit nog för dem, att de fingo sina lärda arbeten kostnadsfritt

tryckta.

Ty detta var den andra sidan af saken, att studenternas

disputationsskyldighet öppnade ett tillfälle för akademiska

lärare att kunna utgifva vetenskapliga arbeten, sådana som

eljest skulle blifvit outgifna, emedan ingen förläggare erhållits.

Man kunde i disputationsform utgifva hela stora böcker. Så

t. ex. utgaf Lindgren i en följd af disputationer den lärde

orientalisten Agrells supplementer till ett gammalt lexikon

på syriska språket.

En utväg försökte vi skaffa oss att möjliggöra en viss

författareverksamhet genom tidskriften Frey. Men derom kan

jag säga, att om möjligheten att öfva författareverksamhet ej

var stor, så voro håg och lust för samma verksamhet ej mycket

större. Skrifklådiga voro vi icke. Jag hörde aldrig redaktionen

af Frey vara öfverlastad af handskrifter, för hvilka

tiggdes plats, men snarare klagades öfver brist på skrifvet

material för att fylla utrymmet. Orsaken var icke blott en

litterär tröghet, men äfven att vi hade så mycket annat att

sköta. Och allmänheten var icke heller särdeles köpfärdig

och läslustig på det vi skrefvo. Slutligen dog tidskriften strådöd

år 1850.

--------------

Jag har nu talat till punkt om mina försök att idka

lärda studier under 1840-talet. Jag skall derefter tala om

en annan sak, som gick bättre, ja, till och med utomordentligt

bra, nemligen mitt sätt att lefva studentlif.

Hade jag under min egentliga studenttid tyckt mig vara

instängd inom den studentnation jag tillhörde och funnit stugan

något trång, så blefvo dörrarna nu vidöppna, och jag

lefde ett stort studentlif i hela studentförsamlingen. Jag var

nu något äldre, jag var magister, jag var docent, jag var

emellanåt kurator för min nation och äfven »ordförande kurator»,

d. v. s. hela studentcorpsens ordförande; alla dessa

förhållanden bidrogo att utvidga umgängeskretsen. Och för detta

stora sällskapet passade mitt lynne. Jag, som under min

uppväxande ålder hade merendels haft mitt kamratskap med

sådana, som voro äldre än jag, fick nu en stor del af mitt

umgänge med sådana, som voro yngre. Men såsom jag sjelf

icke var öfver måttan gammal -- jag var 25 år, när docentlifvet

begyntes --,så kunde väl så blifva, att bland min

omgifning funnos äfven sådana, som voro jemnåriga med mig

eller äfven äldre. Sällskapet var blandadt i afseende på

lefnadsålder, och blandadt var det äfven i öfrigt. Jag trifdes

mycket godt med de unga gossarne, som knappt hade trampat

ut sina barnskor. Det förargade mig att någon gång höra

gamla studenter förhäfva sig öfver de unga. Jag hade ett

lifligt sinne för ynglingavänskap, ehuru någon rätt förtrolig

förbindelse ej kunde komma i fråga för mig. Orsaken, att så

var, har jag förklarat här oívan i det stycket, som har till

öfverskrift G. S. L. Men de, med hvilka jag nu lefde, kunde

väl i alla fall duga till godt sällskap, hvar och en efter sitt

mått. Jag var sjelf så beskaffad, att jag kunde trifvas med

de mest olika personer, och jag värderade dem hvar och en

jemt så mycket, som jag ansåg honom vara värd, hvarvid

kritiken öfvades både samvetsgrant och allvarsamt och

karaktererna studerades. Hvad angick de mycket unga, var det

för mig ett lärorikt nöje att följa deras utveckling och se,

huru de artade sig. Det, som jag då fick se, var icke alltid

vackert, men jag fick äfven inhemta glada erfarenheter. Jag

studerade det unga folket för att se, huru det tillgår att blifva

menniska, d. v. s. huru den menskliga naturen växer fram

från frö till stjelk, från stjelk till blomma, från blomma till

frukt, ömsom frisk och ömsom maskäten. Så snart jag hörde

talas om någon yngling, som hade anländt till universitetet

med särdeles godt rykte, längtade jag att göra hans bekantskap

för att se, hurudan han verkligen månde vara. Olyckan

var, att dessa bekantskaper merendels måste blifva temligen

ytliga, ty tid och omständigheter voro hinderliga för ett närmare

umgänge, men så mycket jag förmådde, sökte jag underhålla

förbindelser på många håll, och jag släppte aldrig mina

unga vänner ur sigte. Det må ock vara mig tillåtet att säga

-- ty det är verkligen sant --, att jag förhöll mig på detta

sättet icke blott derföre att det roade mig, men derföre att

jag trodde mig kunna göra någon nytta åt de yngre med

mitt sällskap, eftersom jag väl ändock skulle hafva litet mera

erfarenhet, än de ännu hade hunnit förskaffa sig eller verlden

påtvingat dem. Flere bland dessa bekantskaper hafva blifvit

fortfarande, andra har döden bortfört eller lefnadsbanornas

olikhet afbrutit, andra åter voro så flygtiga, att mitt minne

icke ens har bevarat namnen.

Jag sökte således de ungas sällskap, och de höllo mycket

gerna till godo med mitt. Jag märkte snart nog, att jag var

blifven en mycket populär man bland ungdomen. Detta gladde

mig, jag njöt af den stora välvilja, som visades mig, det bifall

jag rönte, det förtroende jag erfor. Men jag behöfver icke

vidgå, att jag var någon popularitetsjägare. Jag öfvade icke

smicker och smek, men nog hade jag mera fallenhet att se

det goda hos ungdomen än de fula sidorna. Dock var jag

ej alldeles blind för dem, fastän omdömet var skonsamt och

hoppet om goda andars magt öfver ungdomen var lefvande.

Den fond af menniskokärlek, som lefver i mitt bröst, samlade

sig till en verkligt djup, uppriktig och varm kärlek för denna

ungdom, bland hvilken jag lefde. Jag tror, att de unga märkte,

att så var, och att deruti låg en orsak, att den kärleksfulla

sinnesstämningen återkom såsom genkärlek. Jag tror, att hos

barn och äfven hos uppvuxen ungdom finnes en egenskap,

som liknar vissa bland de högre djurens lina väderkorn, så att

ungdomen någorlunda förstår att skilja artigheternas fagra tal

från den verkliga tillgifvenhetens sanna uttryck. De unga äro

till en viss grad menniskokännare instinktmessigt. Detta böra

herrar skollärare besinna, och det skulle ej skada, om herrar

professorer vid universiteterna tänkte derpå. Det kan verkligen

inträffa, att en yngling känner sin lärare säkrare, än läraren

känner honom. Ungdomen är mycket snabb i att uppfatta

sina lärares personlighet och känspak för intryck derifrån.

Jag var mycket, såsom man säger, »ute i viften», en välkommen

umgängesvän i olika kretsar. Det var en ringa konst

för mig att vara gäst på ett par examenssexor på samma

qväll Det var min lust och glädje att språka med de unga,

dricka ett par glas med dem och säga några vänliga ord till

skålarne, ibland med allvarsamma uttryck, ibland åter med

godmodigt skämt. Satirens pilar sparades icke, men de voro

aldrig bestrukna med gift, och jag märkte nästan aldrig, att

någon fann sig sårad.

Det kan tyckas, att detta lifvet skulle blifva både tidsödande

och penningförstörande. Visst blef min tid tagen i anspråk,

men dock ej så mycket, att dagens arbetstimmar skulle

blifvit förspilda. Ett muntert aftonsällskap då och då och

många arbetsqvällar der emellan, sådan var dagordningen.

Sällskapsnöjen på förmiddagarne förekommo nästan aldrig och

middagskalaser sällan. Jag erfor, att om man hushållar klokt

med dygnets stunder och indelar timmarne ordentligt och icke

ligger såsom ett sofvande fäkreatur i sin säng långt in på

dagen, så blifver tiden tillräcklig både till ett verksamt

arbetarelif och till oförargliga vederqvickelser. -- Särdeles

penningedyrt var detta lifvet icke heller. Jag var ofta bjuden

gäst, och äfven när jag deltog i kostnaderna, voro tillställningarna

icke särdeles dyra; de gingo visst för mycket bättre

pris än dylika nöjen nu för tiden. Sjelf gjorde jag aldrig

någon egentlig bjudning; jag hade ej råd dertill, men jag tog

min andel i tillställningar, der hvar och en betalade för sig.

Källarräkningar hade jag aldrig.

Mitt stora umgängeslif med studenterna betraktade jag

ej såsom en hvirfvel af flygtiga nöjen, men såsom en ganska

väsentlig sak. Jag hörde ofta klagomål deröfver, att der var

för liten förbindelse mellan äldre och yngre vid universitetet.

Jag instämde i denna klagan, och jag ville för min egen räkning

icke bära någon del af skulden. Jag ansåg mina studentnöjen

såsom en icke ovigtig del af min verksamhet såsom

universitetslärare.

Men mina egentliga kamrater, de öfriga docenterna, huru

lefde jag med dem? Jo, i bästa fred och samdrägt, aldrig förtrogen

vän, men också aldrig ovän med någon. Jag kunde

godt umgås med dem allesamman, när vi sammanträffade, och

några funnos, hvilka jag värderade högt, men i mitt hjertas

gömställen fick ingen blicka in.

Detta hindrade icke, att jag var ganska talför och språksam,

men jag teg med åtskilligt. Derföre att jag kunde både

tala och tiga, allt efter omständigheterna, blef det möjligt för

mig att hålla fred med alla menniskor, ty när jag märkte,

att, om jag uttalade allt hvad jag tänkte, skulle deraf blifvit

ofred, då teg jag och tänkte: hvar och en lefver af sin tro.

Denna praktiken är väl icke alltid brukbar för samvetsgranna

menniskor, ty sådana kunna saker och tillfällen vara, att pligt

LTFvKT MED STUDENTERNA. 369

och samvete fordra frimodigt tal, äfven fastän det blifver

stötande. Det kan vara möjligt, att jag någon gång felade

mot den pligten, fastän jag icke nu kan erinra mig något be-

stämdt tillfälle. Men nog minnes jag en och annan gång, då

jag antog frimodigt tal vara min pligt, och då brukade jag

munnen tappert. Här fans studentpolitik, hvarmed jag icke

menar, att studenterna drefvo kannstöperier om Sveriges rike

och Europa - detta gjorde de ej mycket, men der politisera-

des angående studentrepublikens egna angelägenheter. Och

så kom skandinavismen och med den kommo studentmötena,

och slutligen kommo de stora revolutionerna i Europa 1848,

då det ej kunde undvikas, att känslor och passioner sattes i

rörelse. Här funnos partier bland studenterna, och jag var

visst icke neutral. Snarare kan jag säga, att der funnos till-

fallen, då jag helt oförtänkt genom omständigheternas kraf

blef försatt i en sådan ställning, såsom skulle jag varit en

partianförare. Då fans naturligtvis också ett motparti, men

vi blefvo aldrig personliga ovänner. Detta kom deraf, att vi

voro å ömse sidor hederligt folk. Och studenterna, om också

något lättrörliga i sinnelaget, voro dock måttligt öfverdådiga.

En alldeles sanslös ungdom voro de icke. När de stormade

och väsnades, lät jag dem storma och väsnas, väl vetande, att

alltsammans icke . var något annat än munväder. Och när

stormen fått blåsa ut, togo de reson. Men nog var jag hos

några bland de gamla herrarne och ibland de yngre, som

ville vara mycket ganimalförståndiga, ansedd såsom en student-

demagog, som kunde blifva en farlig person, ehuru de just icke

trodde, att jag ville göra någon skada. Jag har hört mig af

en person från den tiden jemföras med Danton i franska re-

volutionen. Jag är helt blyg för jemförelsen med en sådan

verldshistorisk herre, men jag kan på samvetet säga, att skil-

naden mellan stor och liten icke var den enda olikheten.

Jemförelsen haltar ända derhän, att der icke var större likhet

mellan Danton och mig än mellan franska revolutionen, som

satte Europa i blod och lågor, och studenternas små politise-

ringar, som icke gjorde och icke ville göra något annat än

ropa hurra! i stora salen på Upsala Gille.

370 KARAKTERSPRAG.

Jag visade ett vänligt anlete mot alla menniskor och det

var icke endast anletet, som var vänligt. Jag var verkligen

välvilligt sinnad mot hvar man och var också mycket ange-

lägen att icke få någon ovän. Ty all ovänlighet skulle gjort

mig obeskrifligt ondt. Jag kände ett stort behof af menniskors

välvilja. Detta sinnelag har jag haft från min barndom -

jag har förut talat derom och äfven nämt, att det hade sitt

sammanhang med en annan egenskap, som icke var den bästa,

det räddhågade sinnelaget, karakterens svaghet, som fick sträfva

mycket för att förvärfva en liten portion tapperhet och mod.

Jag var mycket rädd att stöta någon menniska. Det plågade

mig att nödgas säga någonting, som var obehagligt för den,

med hvilken jag talade. Denna känsla hos mig var en bland-

ning af godhjertenhet och moralisk feghet. Så kan det goda och

det dåliga vara blandadt i menniskonaturen. Jag har arbetat

mycket i mina dagar med dessa båda egenskaper, att godhjerten-

heten och en dermed följande tjenstaktighet icke måtte blifva

en oförnuftig svaghet. Och om jag har lyckats förvärfva några

smulor af moraliskt mod, så är detta konstgjordt, en frukt af

det moraliska arbete, som jag har haft med mig sjelf. Jag har

förut talat om min obenägenhet att säga nej, när någon men-

niska begärde något af mig, men jag kan också säga, att min

benägenhet att säga ja har i senare tider blifvit anlitad med

en efterhängsenhet, för att icke säga skamlöshet, som slutligen

har lärt mig att säga nej, ty man tröttnar omsider vid oför-

synta menniskor. Men mången gång har jag sagt ja, då jag

velat säga nej. Jag har utfört tråkiga arbeten för att göra

menniskor till viljes och för att få dem att tiga med trug och

kält. Men någon gång har det likväl händt, att när jag

kände behofvet att sätta en gräns för medgörligheten, har

denna egenskap slagit öfver till en hårdhet, som eljest är främ-

mande för mina naturliga böjelser.

Grälaktig och stridslysten har jag således icke varit; jag

har bemödat mig mera att verka positivt för det goda än att

strida mot det onda. Har jag tegat, då jag bort tala, och

hållit fred, då jag bort strida, så är detta ett fel, men ondt

och godt är nu åter blandadt. Felet hänger tillsamman med

fcATíAKTEfíSDRAÖ. 87 1

aktning för öfvertygelser, dem man icke delar, och göra rätt-

visa åt motståndare. Men visst kunna öfvertygelser finnas,

hvilka ej förtjena någon aktning, och motståndarn e kunna vara

sådana, att just rättvisan fordrar, att man bemöter dem illa.

Min fördragsamhet har kanske någon gång gått för långt,

men har också sin gemenskap med en bland de bättre sidorna

i min karakter, nemligen att jag icke är öfverdrifvet tvärsäker

om min egen stora vishet, såsom somliga för sed hafva att

aldrig tro sig kunna begå ett misstag; jag har deremot mycket

misstroende till min egen omdömesförmåga. Dertill har jag

godt skäl, ty tankeförmågan är icke djup och stark. Derföre

har jag också i litterära arbeten varit fri från det idkeliga

sökandet efter originalitet. Jag har nästan varit rädd att säga

något, som ingen annan har sagt förut, ty jag har fruktat, att,

om jag skulle säga något nytt, jag med det samma skulle säga

något galet.

Men för att nu ännu en gång återkomma till godhjerten-

heten, tjenstaktigheten, medgörligheten, så har jag också tänkt,

att det skulle vara en verklig pligt att utöfva en tillmötes-

gående tjenstvillighet, äfven med risk att sjelf nödgas göra

försakelser. Och lika så har jag hållit för pligt att vara var-

sam i omdömen om menniskor, för att icke göra någon menni-

ska orätt. - Och att gräla med menniskor, när de äro i ondt

lynne, duger ej.

Med den karakter, jag sålunda hade, befans min person

vara så beskaffad, att menniskor fördrogo mig mycket lätt.

Mina bättre egenskaper eller de, som sågo hyggliga ut, blefvo

mera bemärkta än mina sämre sidor.

Härtill månde bidragit, att mitt sätt att umgås med vän-

ner och bekanta var sådant, som gjorde mig för dem mera

rolig än tråkig. Egentligen pratsjuk var jag ej, men goda

vänner emellan lät jag talet gå oförtrutet, och för allt, som

löjligt var, hade jag ögat mycket öppet, med mycken fallenhet

för skämt och löje. Jag tänkte, att skämt och allvar kunna

mycket väl förenas, och jag tänker så ännu.

Men för att allt skulle blifva godt och jag icke få just

det jag var så mån att undvika, menniskors ovänskap, fordra-

372 PERSONLIGA MINNEN FRÅN ÜNIVERSITETSLTFVET.

Ty skämtet kläddes gerna i satirens drägt helt oförsynt. Det

fordrades, att mina umgängesvänner skulle »förstå raljeri».

Sådant förstånd bruka menniskor med godt hufvud hafva, men

hufvudet är icke alltid godt, och menniskor finnas äfven, hvilkas

förstånd är oklanderligt, men hvilka ändock icke hafva sinne

för skämtets oskyldiga lek. De hafva det lynnet, som fordrar,

att allvaret icke blott skall finnas - hvilket är en rättmätig

fordran - men äfven, att allvaret skall sitta utanpå, hvilket

icke vid alla tillfällen behöfves. Det var tur för mig, att så-

dana personer just icke mycket förekommo i min umgänges-

krets, och jag bemödade mig också att hafva ett visst anseende

till personen. När jag såg, att jag hade ömtåligt folk framför

mig, rättade jag talet derefter; jag kunde nog hafva plan och

beräkning, äfven när jag skämtade och log. Jag visste, hvilken

vigtig sak det är att »hålla tungan rätt i mun». Och dess-

utom - om jag skämtade med andra, så var det mig ett

nöje, när andra skämtade med mig. Den godlynta, harmlösa

»driften» var ömsesidig.

När jag räknar mina personliga minnen från denna tid,

framställer sig minnet af en man, med hvilken jag var i så

mycken beröring, att jag bör särskild t nämna hans namn.

Namnet var Christian Erik Fahlcrantz. Jag nämner honom

nu, emedan den personliga förbindelsen just hörer till den tid,

hvarom jag nu talar, 1840-talet. Förbindelsen berodde derpå,

att han var inspektor för den nation, hvars kurator jag tidt

emellan var.

Fahlcrantz var en i flere afseenden intressant person.

Han var teologie professor och renlärig teolog i den sven-

ska statskyrkans lärosystem, hvilket han omfattade med en

mycket stark öfvertygelse, som uttalades på det bestämdaste

sätt. Man skyllde honom för ofördragsamhet; verkliga för-

hållandet var, att när Fahlcrantz såg framför sig sådant, som

strid de mot hans öfvertygelse om sanning och rätt, om religion

och sedlighet, fälde han domen oblidkelig. Och såsom det,

som ondt är, ej kan skiljas från personen, som det onda gör,

PERSONLIGA MINNEN FRÅN UNIVEI.S1TJ.TSI.TFVKT. 373

ej af den allvarligaste vigt, såg jag Fahlcrantz tåligt fördraga

åtskilligt, som han icke gillade. Detta hade jag tillfälle att

se under åtskilliga »rifningar» inom nationen, som ej kunde

undvikas mellan honom såsom inspektor och å andra sidan

åtskilliga landsmän.

I sitt hjerta var han en god man. Det kärleksrika sinne-

laget yttrade sig i en välgörenhet, som var så stor, som till-

gångarne på medel möjligen kunde medgifva. Flärd och få-

fänga hatade han, och öfver allt sådant svängde han utan

barmhertighet satirens gissel, i hvars bruk han var mycket

stark. Väckte han dermed menniskors ovilja, bekymrade detta

honom intet. För menniskofruktan var han icke svag och

sökte ingen menniskas gunst. Känslans värma kunde någon

gång förleda honom till öfverilning i småsaker.

Fahlcrantz har ett berömdt namn äfven såsom skald. Jag

har hört lärda och vittra män tvista om det spörsmålet, huru-

vida han var humorist eller satiriker. Det vissa är, att han

egde verklig qvickhet och derjemte äfven i sin poesi ett strängt

allvar. Fahlcrantz är just ett exempel, att ett djupt allvar

kan finnas, fastän det icke alltid sitter utanpå. Han var

mycket beryktad för sina ordlekar, han synes hafva haft en

alldeles egen fallenhet att uppsnappa hvarje tvetydighet, som

kunde finnas i ord och uttryck. Bland poetiska stycken af

allvarsamt innehåll flnner man i hans utgifna skrifter t. ex.

den mycket vackra hymnen vid Gustaf II Adolfs jubelfest 1832.

för att icke tala om det stora skaldeverket Ansgarius. Det

andra stora verket, Noachs ark, är svårt att rätt begripa, men

räknades pä sin tid för ett snilleverk. I allmänhet är Fahl-

crantz" skrifsätt icke lättläst. Det fordras mycken eftertanke

för att genomtänka tankens djup, så i hans poesi som i hans

prosa. Men om man gör sig besvär att tänka på det man

läser, träffar man förträffliga saker, t. ex. i hans märkvärdiga

tal vid jubelfesten 1830.

En utmärkande egenskap hos Fahlcrantz var hans sinne

för bildande konst. Denna egenskap synes legat i blodet; en

hans broder var bildhuggare; en annan var den berömde land-

skapsmålaren. Sjelf sökte Fahlcrantz tillfredsställa sitt konst-

374 PKRSONLIGA MINNEN FRÅN UN1VEKSITETSLIFVET.

af flere bland målarkonstens yppersta verk. Jag tror icke

heller, att jag misstager mig, om jag säger, att Fahlcrantz, när

han var blifven biskop i Vesterås, hade stor förtjenst af det

betydliga arbetet i arkitektur, som utfördes genom Vesterås

domkyrkas restauration. Fahlcrantz skildes från universitetet

med slutet af år 1849 såsom utnämd biskop i Vesterås. Hans

dödsår var 1866.

Jag har förut talat om dem bland universitetets män, som

voro mina lärare och examinatorer på 1830-talet. Jag till-

lägger nu några ord om en och annan bland de lärde med

afseende på 1840-talet.

Jag nämner blott i förbigående, ty jag hade just icke

något med dem att göra. Fries och bergstrand, men jag

nämner dem dock bland mina minnen, ty de visade mig per-

sonligen en viss bevågenhet. Elias Fries -. hvem känner icke

detta namnet? - Bergstrand var på sin tid en mycket be-

römd läkare; han var professor i kirurgien och aíled 1850,

medan han var universitetets rektor.

En man, som jag värderade mycket högt, var Ser g falk.

Jag hade en djup vördnad för hans stora lärdom och äfven

för hans menskliga karakter. Der fans hos honom en stark

fond af sann humanitet, och han var fördomsfri. Han kunde

så vara, ty hans blick var klar och trängde till djupet af sa-

kerna. Han var fullkomligt obesmittad aí småaktig lärdoms-

högfärd, och medan han var en nitisk lärare, hade han intet

sinne för akademisk strunt och skräp. Hans studier voro be-

slägtade med dem, hvilka jag skulle önskat tillegna mig, men

personligen bekant blef jag ej med honom förr än mot slutet

af min docenttid och ej heller då särdeles mycket. Bergfalk

hade en mångsidig bildning med sinne ej blott för statsveten-

skaperna, men för alla humanistiska bildningsämnen. För sina

politiska åsigter var han kanske sedd med sneda blickar af

somliga af sina embetsbröder, hvilka älskade att insvepa sig

i den ultrakonservativa politikens molnskyar.

Sak samma med Geijer. Han hade nu gjort sitt »affall»

och torde väl varit af en och annan ansedd nästan såsom

»mindre vetande». Mig föreföll han tvärtom vara mycket

PJiRSONLIGA MINNEN FRÄN UNIVERSITETSLIFVET. O/5

alltid stod på samma höga ståndpunkt vid universitetet, som

han förut hade innehaft.

En ny professor var Sellén, som hade efterträdt Törneros.

Han visade mig ett visst förtroende, då han antog mig till

biträde vid studenternas latinska skriföfningar, och hans för-

dragsamhet var mycket stor med det ofullkomliga sätt, hvarpå

jag motsvarade detta förtroende. Sellén var säkerligen en

aktningsvärd man och en lärd man i sitt läroämne, latinet.

Han dog tidigt, år 1851.

Böttiger var medlem af samma studentnation som jag,

och vi borde således varit bekanta, men det voro vi ej myc-

ket. Det tycktes, såsom skulle Böttiger saknat sinne för ett

friskt och hurtigt studentlif. Af sina egna jemnåriga kamrater

var han ej mycket omtyckt; han var beskyld för att vara

hvad nu för tiden kallas en »snobb». Jag återhöll mitt om-

döme, ty jag såg, att mannen hade flere sidor, och de, som

kastade hån och spe öfver honom, voro sjelfva ej bättre, fastän

de voro på annat sätt. Jag för min del stod och står i en

oförgätlig tacksamhetsförbindelse hos honom för verserna han

skref vid Leijonhufvuds graf. Hans poesi på denna tiden an-

sågs eljest af många vara lidande af en viss pjunkighet. Hans

stora förtjenst är, att han arbetade upp sig, ju längre han

lefde, så att det väl kunde sägas om honom, som jag hörde

en sakkunnig person yttra, att Böttiger »gjorde af sig allt,

hvad göras kunde». Derföre stod han också i sina gamla da-

gar på en mycket högre ståndpunkt i litteraturen, än man i

hans ungdom kunde tro, att han någonsin skulle komma att

intaga. Det hade varit ett allmänt klagomål öfver 1820- och

1830-talets unga poeter, att de voro så sorgliga och gråtmilda,

lika som hela verlden skulle varit grufveligen led och svår mot

dem. Deras poesier sades vara idel gnäll och gråt, hvarföre

de tuktades af recensenterna. Om jag ej orätt minnes, skall

härom finnas ett och annat att läsa i den litterära tidningen

»Studier, kritiker och notiser», som utgafs i Lund på 1840-

talet och i hvilken Shakespeares öfversättare, Hagberg, var en

medarbetare. Till jemmerpoeternas klass ville recensenterna

hänföra äfven Böttiger; kanske var kritiken strängare, än hon

behöft vara. Men om så möjligen förhöll sig, att Böttigers

376 PERSONLIGA MINNEN FUÅN ÜNIVEllSlTETSl.IFvET.

poesi i hans ungdom var något vek och mjuk, så blef den

svagheten alldeles öfvervunnen, när han diktade t. ex. det

friska stycket »Ode till Stockholm» och »Främlingen i S:t

Gallen» samt en och annan af sonetterna. Bland dessa finnas

några, som synas mig vara utmärkt väl lyckade. Jag menar

den sonetten, som har till öfverskrift »Lotsen», samt bland

sonetterna öfver kungarne den, som handlar om Carl XI, den,

som handlar om kung Fredrik, och den, som handlar om

Gustaf IV Adolf. - För öfrigt fans hos Böttiger en förening

af egenskaper, som gemenligen ej äro förenade, lyrisk poesi

och ekonomiskt förstånd. Han var född fattig och dog rik.

Efter Geijer kom Carlson på den historiska lärostolen.

Hans sätt att uppträda i katedern väckte mycken uppmärk-

samhet. Han talade utan papper, men med en sådan färdighet,

att det ljöd, lika som han skulle läst i en bok. Så flytande

var föredraget. Han hade en stor förmåga att åstadkomma

en muntlig framställning utan att återtaga eller rätta ett enda

ord. Men rätt lifligt var föredraget icke. Trodde Carlson, att

föreläsningen skulle göra starkare intryck derföre, att den var

muntlig, så misstog han sig. Intrycket hos åhörare af ett tal

eller en föreläsning beror icke derpå om talet är muntligt

eller utgöres af en skrifven text, men det beror helt och hållet

derpå, huru ordet framföres. Den, som talar släpigt och ande-

löst, blifver en tråkig talare; den, som läser med lif och värma,

gör lika mycket intryck, som han skulle gjort, i íall talet blott

varit taladt och ej funnits på papper. Förmågan att »extem-

porera» är en särskild sak, som den må bruka, hvilken be-

sitter denna gåfvan, men han brukar henne på sin risk. Risken

är, att framställningen blifver oredig och talaren talar icke

just det, som han borde tala, men det, som för ögonblicket

faller honom in. Detta fel lyckades Carlson undvika, han

hade ordning och skick i det han talade, men litet mera lif

och värma skulle icke skadat. För öfrigt gjorde Carlson stor

nytta. Han organiserade studenternas studier, så att de blefvo

mycket bättre, än de hade varit förut. Han dref examens-

tagarne att författa skriftliga uppsatser, som före hans tid ej

hade brukats. Dessa uppsatser voro i förstone ej annat än

PERSON LIG A MINNKN FRÅN UN1VERSITETSLIFVET. òií

der de senare åren blef vanligt, att studenterna skrefvo hemma

pa sina egna rum långa afhandlingar, som ej kunde utföras

utan verkliga studier. - I sitt sätt att personligen handtera

studenterna var Carlson mycket höflig och »human», men de

tyckte sig finna något stelt och kallt i hans sätt att vara,

hvilket hade till följd, att de stannade på afstånd; någon rätt

hjertlig tillgifvenhet tror jag icke att de hade för honom, ehuru

de högaktade honom och hyste förtroende för hans veten-

skapliga förmåga. Han öppnade sitt hus för mottagningar

hvarje fredags afton. Meningen var då, att studenter, som

idkade historiska studier, skulle sammanträffa och utbyta tan-

kar t. ex. med anledning af föreläsningarna under den för-

flutna veckan. Detta var ju ganska förståndigt tänkt, men

Carlson var icke rätte mannen för detta företaget. Studen-

terna voro blyga för honom, de tordes knappt öppna munnen,

ty de fruktade att säga något dumt, som skulle göra skada

åt examensbetyget. Det saknades icke heller anledning att

tro, det Carlson såsom examensdomare var mycket tillgänglig

för personliga intryck, som han inhemtat på förhand. Detta

var icke egentligen något fel, det är mycket bra, i fall det

låter sig göra, att professoren lärer känna studenten innan

han kommer i tentamen. Fel blifver det blott, i fall profes-

soren öfverlemnar sig för mycket åt förut fattade föreställ-

ningar. Jag påstår icke, att Carlson begick detta felet, men

nog voro studenterna litet rädda för fredagssoireerna. Men

de tordes ej vara borta derifrån, ty då trodde de, att det

skulle se ut, såsom de ej voro intresserade, och då skulle det

icke gå bra med examensbetyget. - Så gjorde de sig till

ögontjenare.

En ny professor, till hvilken jag kunde hoppats att komma

i närmare förbindelse än till någon af de öTriga, var Malm-

sten. Vi hade neniligen varit promotionskamrater, och han

var blott två år äldre än jag, tjuguåtta år gammal, då han

blef professor 1842. Min bekantskap med Malmsten gjordes,

då vi båda voro filosofie kandidater, och hans person gjorde

då ett mycket godt intryck hos mig. Någon gemenskap i stu-

dier kunde vi ej hafva, ty hans vetenskap var matematiken,

378 PERSONLIGA MINNEN FKÄN UNIVKRSITETSLIFVKT.

honom. Jag gladde mig uppriktigt åt hans tidiga befordran

och icke minst deråt, att en professor nu skulle komma att

finnas, som genom sin unga ålder kunde bilda ett förenings-

band mellan de äldre och de yngre. Men Malmsten lärer

tänkt annorlunda. Jag gjorde hvad jag kunde för att under-

hålla bekantskapen, men när jag såg, att Malmsten intet brydde

sig om mig, drog jag mig tillbaka, och allt umgänge mellan

oss upphörde. Malmsten blef genast från första stunden ge-

nomträngd af den professorliga andan. Jag såg med en viss

ledsnad, att promotionskamraten öfvergaf mig. Men ledsnaden

gick snart bort; jag hade så mycket friskt och glädjerikt um-

gänge med de unga, att jag godt kunde umbära professorerna.

Två personer funnos, hvilkas märkvärdighet vid univer-

sitetet egentligen tillhörde den närmast föregående tiden, men

de voro i friskt minne ännu på 1840-talet, och jag nämner

dein nu. Deras namn voro Johan Tranor och Carl Julius

Lénström. Traner var på min studenttid en gammal man;

jag såg honom ej förr, än han redan stod ej långt från graf-

vens brädd, men han lefde dock ännu och gaf ut disputatio-

ner. Traner var ett akademiskt original. Man hade hög

föreställning om hans öfverlägsna talang i behandlingen af

grekisk och romersk litteratur, men hans person betraktades

ej utan ett visst satiriskt löje. Såsom vitterhetsidkare hade

han stor förtjenst. Han var alldeles genomträngd af den

klassiska fornålderns vitterhet; han hade icke blott läst och

studerat de grekiska och romerska författarena, men alldeles

lefvat sig in i deras anda och lif. Derföre var han också en

utmärkt skicklig öfversättare af de gamla skalderna. Man

eger efter honom öfversättningar från Hornerus samt äfven

från åtskilliga mindre allmänt bekanta skaldearbeten. Han

var också en mästare i konsten att skrifva latinsk vers.

Denna konstfärdighet gjorde han mycket fruktbärande i sorge-

qväden, så snart någon gammal professor dog. Och han för-

stod äfven att förvandla svensk poesi till romersk. Han öfver-

satte på latinsk vers Tegnérs skaldestycke Nattvardsbarnen

under titel: »Juventus eucharistica». En gång frambar han

äfven ett svenskt skaldeverk af egendomlig art. Traner var

PERSONLIGA MINNEN FRÅN UNIVKRSITETSLlFvET. O?9

med anledning af kronprinsen Oscars och kronprinsessan Jo-

sefinas förmälning. Han höll hela talet på svensk vers, och

det blef ett tal, som väl icke har sin make i plan och an-

läggning. Då Tranér nu skulle tala om ett furstligt biläger,

tog han ämnet från den erotiska sidan och lemnade en gan-

ska stor frihet åt sin egen förtjusningsförmåga för den qvinliga

kärlekens behag. Talet blef, så vidt jag vet, aldrig tryckt och

skulle kanske icke lämpligen kunna tryckas, men förtjenar att

läsas för det poetiska värde det verkligen eger. Jag har en

gång haft i min hand en afskrift, och läsningen gjorde hos

mig det intryck, att talet var ett poetiskt mästerstycke, men

såsom akademiskt högtidstal alldeles afvita galet. Jag har

glömt, hvem egaren var till det exemplar, jag för många år

tillbaka hade fått låna, och jag har förgäfves efterspanat, hvarest

någon handskrift af detta tal månde finnas.

Tranér synes haft samma fallenhet, som lätt nog kan

finnas hos entusiaster, att de blifva fantaster, när entusiasmen

blifver ensidig. Han förstod i grund grekisk och romersk lit-

teratur, men jag undrar, om han förstod någonting annat. I

ord och åthäfvor var han ett original. En berömlig sida i

hans karakter var den hjelpsamhet, hvarmed han frikostigt

understödde mången medellös student. Sjelf lefde han många

år såsom akademisk adjunkt med professors titel; verklig

professor blef han aldrig och skulle väl icke heller passat

dertill. Men eftersom han var en man med verklig litterär

förtjenst, användes för honom den fordomdags vanliga seden,

att när en lärd och vitter man var blifven öfverårig vid uni-

versitetet, kastade man honom på kyrkan att få sitt bröd af

ett stort pastorat. Tranér blef kyrkoherde i Söderköping utan

att ega den ringaste fallenhet för presterlig verksamhet. Pa-

storatet skötte han icke; det bästa för församlingen var visst,

att den prest, den hade fått, icke en gång bjöd till att utöfva

en verksamhet, som i hans hand troligen skulle blifvit en

karrikatyr på den presterliga tjensten. Tranor tillbragte sina

senare år i Upsala med tjenstledighet från pastoratet. De

goda inkomsterna, han tog i Guds församling, flngo tjena till

pensionsrnrättning. Hans dödsår var, om jag rätt minnes,

380 PERSONLIGA MINNEN FRÅN UNIVEKSITKTSMFVET.

Carl Julius Lénström var en man af helt annan art, men

lika som Tranér betraktades Lénström äfven såsom ett akade-

miskt original. Han var en ung man, docent i estetiken. Det,

som gjorde honom bemärkt, var den bland den tidens univer-

sitetspersoner ovanliga och öfverdrifvet stora författareverk-

samhet han utöfvade. Han skref vers och han skref prosa,

den ena boken efter den andra, en lärobok i estetiken, en

lärobok i svenska poesiens historia, jag tror äfven en dylik

bok i poesiens allmänna historia. Han skref också afhand-

lingar, jag tror i tidskriften Skandia, som utgafs i Üpsala på

1830-talet, ocli han utgaf en litterär tidning med namnet Eos.

Flitig var han, men hans kamrater, de unga vittra männen,

ville icke kalla honom författare, de kallade honom bokmakare.

Beckman - nuvarande biskopen i Skara - skref en dräpande

recension i en Upsalatidning öfver läroboken i estetiken; Palm-

blad gjorde Lénström till föremål för gyckel och satir i en

skrift, hvars närmaste anledning var Almqvists ryktbara bok,

»Det går an». Jag kom under min studenttid i en viss be-

kantkap med Lénström, och mig föreföll han att vara en tref-

sam och hygglig man. Sedermera, på 1840-talet, försvann han

från Upsala. Han öfvergick till teologiska studier och fick

Vester Löfsta pastorat, der han ännu lefver (1887).

En annan företelse, om hvilken åtskilligt talades, var de

s. k. Andarne på Kungsängsgatan. Så kallades några bland

de skickligare magistrarne vid 1836 års promotion, hvilka

sammansatte sig till ett vittert kotteri, säkerligen med mycken

trefnad i sitt lilla sällskap. Dit hörde Beckman, som då var

docent i filosofi och sedan blef biskop, först i Hernösand och

derefter i Skara; dit hörde också Torén, nu teologie professor

och domprost; dit hörde Rabe, sedermera lektor vid ett läro-

verk i Stockholm, och till samma sällskap hörde äfven Carlson,

som nyss var återkommen från en lång utländsk resa och

hade mycket att berätta. Han var en promotion äldre än de

öfriga. »Andarne» voro mycket aktningsvärda personer, men

gingo ej fria från ett visst pojkaktigt begabberi af andra unga

lärda män, som icke hörde till den sanna andeverlden. En

»nidskrift» fans, som troddes vara skrifven af Lénström till tack

PERSONLIGA MINNEN FRÅN UNIYEKSITETSLIFvËT. 381

ken. »Andarnes» egentliga tid var 1836-37. - Jag var aldrig

bekant med dem.

Bland personer, om hvilka jag hörde mycket talas på

40-talet, var Fredrik Georg Afzelius. Han började sin bana

såsom en mycket skicklig magister vid 1836 års promotion;

han blef snart docent och omtalades såsom en mycket trägen

undervisare i filosofiska kollegier, så att hans vänner fruktade,

att ansträngningen skulle bryta hans krafter. Afzelius be-

traktades såsom en framtidsman i vetenskapen och ett slags

partichef för Hegelianerna, hvilka på den tiden förde högt

språk; Boströmska systemets tid var ännu icke kommen eller

var blott i görningen. Närmare bekant med honom var jag

ej förr än i en senare tid, då vi båda voro examinatorer

i studentexamen. I den egenskapen värderade jag honom

mycket.

Arrlienms var en bland mina jemnåriga. Han var docent

i botaniken, och hans minne står för mig såsom ett vackert

exempel, att vetenskapen kan bära frukt i det praktiska lifvet.

Jag fägnar mig åt hvarje sådan företeelse, ty det instängda,

kammarfilosofiska lifvet är mig förhatligt. - Arrhenius utförde

med tiden en vacker verksamhet i Landtbruksakademien.

Bergstedt var en bland mina närmare bekanta. Vi kommo

godt öfverens i studentpolitiken, och jag var mycket intresse-

rad af att umgås med honom. Han ansågs för en mångsidig,

grundlärd språkforskare. Han var docent i grekiskan, men

jag hörde en termin föreläsningar af honom i engelska språ-

ket öfver ett af Shakespeares stycken. Sin hufvudsakliga verk-

samhet tycktes Bergstedt dock egna åt Sanskritlitteraturen;

han utgaf sin »Savitri» och kanske flere öfversättningar från

sanskrit. Men andra tider kommo. Bergstedt gjorde en ut-

rikes resa och återkom med tanken riktad på politiska och

sociala frågor. Han lemnade universitetet och blef en politisk

person. Öfver hans verksamhet på den vägen fäller jag icke

någon dom, men säkert är, att universitetet med hans bort-

gång förlorade en utmärkt vetenskapsidkare.

Carlsten är också en bland dem, hvilkas namn jag bör

382 PERSONLIGA MINNEN FIIAN ÜNIvERSITETSLlFVET.

filosofen», ty han filosoferade alldeles på egen hand. Han var

icke Hegelian, Carlsten var blott Carlstenian. Han utgaf en

skrift med den besynnerliga titeln: »Om rättigheten att kri-

tisera Hegelska filosofien». Carlsten och jag sämdes godt;

han föreföll mig vara en godsinnad man. Han blef med tiden

lektor i Gefle.

Edlund var docent i fysiken och njöt ett stort anseende.

Hans bortgång från universitetet till vetenskapsakademien var

en förlust på det ena stället, men uppvägdes af vinsten på

det andra. Jag var ledsen åt hans bortgång från Upsala, ty

hans person hade gjort ett mycket godt intryck hos mig.

Hesse bör jag för ingen del glömma. Ty med honom

befann jag mig en lång tid i dagligt umgänge, och umgänget

var angenämt. Vi höllo en liten skämtsam »drift» med hvar-

andra. Hesse hade ett hvardagstrefligt lynne och tillräckligt

förstånd att förstå raljeri, hvari han också gaf svar på

tal. Men han förstod äfven hvad allvarsamt var. En egen-

skap hade han, som är mycket aktningsvärd, men, Gudi kla-

gadt! mindre vanlig, nemligen den moraliska styrka, som

fordras för att bekänna ett fel. Jag känner ett stort exempel

derpå i Hesses lif. Redligare vän och bättre kamrat än Jonas

Hesse har jag icke känt. Hans kamratvänskap gick långt i

uppoffringar, kanske med alltför stor magt hos hjertat öfver

förståndet. Hans hjelpsamhet bidrog att förstöra hans egen

ekonomiska ställning. Hesse hade ekonomiskt förstånd på ett

eget sätt, som icke är ovanligt. Det består deruti, att samma

person, som icke förstår att sköta sina tillgångar, så att de

blifva tillräckliga, förstår ganska väl att, sedan affärerna blifvit

dåliga, hålla dem uppe och lappa ihop det, som trasigt är. -

För öfrigt hade Hesse en otur, att hans svaga sidor blefvo

mera bemärkta af allmänheten än hans goda egenskaper. Der-

till bidrog, att han råkade komma på en plats, der han väl

icke egentligen var på sitt rätta ställe, nemligen såsom pro-

fessor i österländska språken.

Med bröderna Holmgren, hvilka båda med tiden blefvo

professorer, den ene vid tekniska högskolan, den andre i Lund,

PERSONLIGA MINNEN FRÄN UMVriíSrTKf SI.IFVKT. 383

Det samma kan visst sägas om den berömde skalden

Malmström, men mellan honom och mig blef dock aldrig

något förtroligt umgänge. Jag värderade hans skaldekonst

mycket högt; jag läste med beundran, ja, med förtjusning hans

Angelika; jag tröttnar icke att läsa om igen hans »Hvi suckar

det så tungt uti skogen?», men han hörde i umgängeslifvet till

ett eget kotteri, dit jag alls icke hörde.

Peterson, docent och sedermera professor i latinet, var

en poetisk natur och glad i sällskapslifvet, på hvars nöjen

han tycktes sätta stort värde. Vi sammanträffade ofta nog i

de studentiska samqvämen, der vi bytte ord i tal vid skålar

och glas. Gälde det »drift» och satir, så behöfde ingendera

skona den andre, ty vi voro munviga båda två. Peterson

hade äfven en förmåga att improvisera svensk vers vid glada

tillfällen, och han var också latinsk skald; han öfversatte Stag-

nelii poem Wladimir den store på latinsk vers. Såsom lärare

tog han sin sak allvarsamt.

Rundgren. docent i teologien, nu biskop i Carlstad, kom

i en viss förbindelse med mig genom den ställning, vi båda

intogo i studentpolitiken. Han syntes mig vara en aktnings-

värd man, kanske något egensinnig. Hans af trycket utgifna

predikningar och tal läser jag med mycket intresse; han är

en god stilist. Han gifte sig med ett fruntimmer, som jag

hade känt i hennes späda barndom; bekantskapen förnyades,

och Rundgrens hus blef ett bland det mycket ringa antal

ställen, der jag i familjelifvet fick erfara någon gästfrihet.

Namnet Sundberg var samma" namn på två personer,

Anton Sundberg, göteborgare, nu erkebiskop, och Arvid Sund-

berg, gotländing, sedermera lektor i Visby. Han var den af

de två, med hvilken jag fick mest att göra. Och detta var

mycket nog. Ty Arvid Sundberg var en rörlig man i student-

politiken och gjorde sig mycket bemärkt. Icke kan jag säga,

att min sympati för honom var synnerligen stor, ty han svär-

made för skandinavismen, hvilket jag alls icke gjorde. Men

ingendera var trätgirig, och derföre blef god fred mellan oss.

Och åsigterna för öfrigt voro icke alltid olika.

384 PERSONLIGA MINNEN FRÅN tTNTVETìSlTKTSLlFvET.

sängen i följd af ett kroniskt lidande, jag tror af gikt. Under

sin långa sjuklighet slog han sig på studium af det fornnor-

diska språket med den kraft, att han, omsider någorlunda

återstäld till helsan, blef professor. Han var, lika som Arvid

Sundberg, gotländing och stark skandinavist, således olik mig,

men olikheten störde icke freden. Jag gjorde på mitt vanliga

sätt, gick ur vägen, när jag märkte oråd.

Tham var docent i historien och stod mig således nära

på studiernas vägnar. Der var god sämja mellan oss, men

intet förtroligt umgänge. Afundsjuka oss emellan fans icke,

och jag får erkänna, att jag på visst sätt har att tacka Tham

för min största framgång i befordringsväg. Ty om han hade

qvarstannat i Upsala, skulle jag haft svårt att komma fram.

Ty Thams vetenskapliga anseende var ganska betydligt, och

han var äldre docent än jag. Sedan han flyttat bort såsom

lektor, först i Strengnäs och sedan vid krigsakademien på

Carlberg, gick det ej för sig att komma tillbaka såsom pro-

fessor. Tham hade börjat sina studier med grekiskan till

hufvudämne och utgaf en disputation om Demosthenes, men

disputationen befans vara af helt och hållet historiskt inne-

håll, hvarföre Geijer kallade honom till docent i gamla historien.

Han blef sedan mycket verksam såsom författare äfven i Sve-

riges historia och geografi.

Wennerberg sjöng sina »Gluntar» och dref sitt spel med

»juvenalerna» på min tid, men till dem hörde jag icke. Per-

sonlig bekantskap hade jag dock med flere bland dem och

äfven med hufvudmannen. Wennerberg sades vara en ung

man med starka studier, särdeles i Spinozas filosofiska system,

och för öfrigt ett original. Nog såg han originell ut, när han

gick på gatorna i menniskofärgade sommarkläder, så att det

på afstånd såg ut, såsom han skulle gått naken. Snart blef

han magister, och så kom juvenaltiden. Visst var den tiden

äfven min tid, men juvenalerna voro icke mitt folk, ty de voro

så fasligt musikaliska. Men när jag hörde gluntarne sjungas,

tonerna sammansmälta med orden, musiken med poesien, då

begrep äfven jag, att något vackert var å färde. Men att

PERSONLIGA MINNKN VliÅN ÜN1VERSITETSLIFVKT. 385

på den tiden ingen menniska tro. Huruvida statsrådslifvet

och lifvet på landskansliet i Vexiö har gjort honom lyckligare,

än han var bland juvenaler och gluntar, får lemnas derhän.

Zedritz räknar jag bland ovanliga personer. Hans lef-

nadshistoria är egendomlig. Son af en fattig familj, började

han sin bana såsom bodgosse hos kramhandlaren Medberg i

Stockholm och slutade sitt lif såsom professor i latinet i

Upsala. Jag skulle kunna, om det lönade mödan, beskrifva

huru det tillgick, att han kunde drifva sig fram på den lärda

vägen. Såsom gymnasist i Vesterås intog han en egen ställ-

ning genom den moraliska magt, han genom en öfverlägsen

personlighet utöfvade öfver kamraterna; de hängde fast vid

honom såsom skuggan vid kroppen; de trodde på hans ord

såsom på ett orakel. Såsom student var han mycket ute,

äfven i en krets, der han var mycket bättre än det öfriga

sällskapet. Sedermera antog han helt andra lefnadsvanor, blef

skygg för offentligheten; han drog sig in såsom snäckan i sitt

skal, men skalet bestod af latinska kriaböcker. Arbetsam var

han, kunnig och duglig i sitt läroämne. Han utgaf en dispu-

tation, som handlade om den romerske skalden Ovidius, och

flck om denna skrift höra ett yttrande af Geijer, att der fans

»till och med förstånd». Zedritz blef slutligen prest och hade

god utsigt att erhålla Sala pastorat, hvilket på den tiden, med

gemensam stads- och landsförsamling, gaf rika inkomster, men

han kunde icke förmå sig att aflägga predikoprofvet och gick

dermed miste om den utsigt han hade. Troligen kände han

inom sig, att han, som visst icke var danad för det prester-

liga lifvet, skulle såsom prest kommit i en alldeles falsk ställ-

ning. Om så var, gjorde han rätt, men orätt hade han gjort,

då han lät prestviga sig. Så fick universitetet behålla en dug-

lig professor, och kyrkan slapp mottaga en tvetydig prest.

Jag skall nu erinra mig ett och annat, år efter år, från

denna tid af min lefnad, om hvilken jag nu har talat i

allmänhet.

Med april månad 1841 begynte jag mitt nya akademiska

iif vid återkomsten från Stockholm. Humöret var icke rätt

386 EESA TILL VESTMA*NLAND 1841.

godt, kassan var svag och hade just ingen utsigt att blifva

starkare. Men det nödvändiga för dagen hade jag dock och

befann mig i en mycket vänlig omgifning hemma hos min mor

och bland landsmännen i nationen. Jag såg der efter två års

frånvaro många nya ansigten, men bekantskapen blef snart gjord

och sämjan förträfflig. Och äfven den svaga kassan lyckades för-

stärka sig något litet, tack vare några studentexamensynglingar,

som togo lektioner hos mig. - Ett litterärt uppdrag utförde

jag också. Det ålåg seniorerna i nationen att turvis antingen

utgifva teser till en disputationsakt eller hålla ett föredrag

på nationssalen. Jag höll nu ett åminnelsetal på latin öfver

den namnkunnige biskopen i Vesterås på 1600-talet, Johannes

Rudbeckius. Latinet blef hjelpligt, men hade bort vara bättre,

än det var, och det samma säger jag om innehållet. Jag

saknade icke alldeles studier för ämnet, men jag hade behöft

mera af den saken, än jag hade.

Vid vårterminens slut var kassans förstärkning derhän

kommen, att jag hade råd att göra en liten resa till Fest-

manland för att återse min barndoms fosterbygd. Jag till-

bragte några trefliga dagar i Vesterås hos min goda farmor,

som ännu lefde vid mycket hög ålder. Treíligt umgänge hade

jag på samma gång med gamla kamrater, hvilka nu voro

lärare vid elementarläroverket.

Från Vesterås reste jag till Munktorps prestgård för att

besöka mina föräldrars ungdomsvän, doktor Lundvall, som

hade varit professor i Upsala och nu var kyrkoherde i Munk-

torp. Hos honom tillbragtes en dag i den hjertligaste gäst-

frihet. Enda obehaget var, att jag hade litet svårt att reda

mig, när den gamle, lärde mannen ville veta, hvilka systemer

i filosofi och estetik nu följdes i Upsala.

Från Munktorp fortsattes resan till Köping, och jag fick

nu inträda som välkommen gäst i samma hus, der jag var

född till verlden. Min fars efterträdare var gift med ett frun-

timmer, som hade varit en bland mina barndomsvänner, fastän

hon var några år äldre än jag. Hön mottog mig med den

varmaste känsla af gammal barndomsvänskap. Jag återsåg

äfven andra gamla vänner af mina föräldrars hus, och allt

PRISET I SVENSKA AKADEMIEN. 387

var blifvet ett främmande ställe för mig, ett och annat, men

dock ej mycket af det yttre, var förändradt. Men jag erfor

en besynnerlig känsla, när jag körde in i staden med min

kärra. Jag kände mig lika som blyg, i fall någon, som jag

mötte på gatan, möjligtvis kände igen mig. Jag vet icke, hvar-

före det skulle så vara, men så var det. - Bland andra upp-

sökte jag äfven min allra spädaste barndoms vårdarinna, ma-

dam Westerholm. Jag förvissade mig, att hon, ehuru fattig,

dock icke egentligen led nöd, och var detta, så vidt jag kan

minnas, sista gången jag såg henne i lifvet.

Från Köping återvände jag till Vesterås och färdades

derifrån på ångbåt till Stockholm, der jag under några dagar

delade min tid mellan besök hos de båda familjerna Lorichs,

som bodde i staden, och Lagerbjelkes på Elfsjö. Trefnaden

var mycket god, och jag kände mig nästan mera hemmastadd

på mitt rum för resande i Bergstrahlska huset än i Upsala.

Sådan var min känsla på den tiden.

Den 14 juli återkom jag till Upsala och återtog mitt ar-

bete med prisskriften i Svenska akademien, hvilken färdig-

gjordes i lagom tid för att ej komma för sent. Men dessa

veckor under senare delen af denna sommar voro icke roliga.

Det gick trögt att vänja mig vid Upsalalifvet, ehuru min per-

sonliga ställning var så angenäm, som jag möjligen under

dåvarande förhållanden kunde begära. När sommaren var

slut, kom den akademiska terminen, och jag erhöll en liten

befattning, som jag hade önskat att få: jag blef bibliotekarie

vid nationsbiblioteket. Jag gaf också några undervisnings-

timmar, och med lefnadskostnaden stretade jag mig fram. Slut-

ligen i december satte jag mig på skjutskärran och for i ett

jemmerligt väglag till Stockholm, der jag mottog prismedaljen

i Svenska akademien ur erkebiskop Wingårds hand, som var

akademiens direktör. Jag hörde med nöje ett stycke af skrif-

ten uppläsas.

En sorglig tilldragelse hade timat i Upsala under hösten

- min lärares och väns, professoren Carl Thomas Järtas

död. Jag hade stort skäl att betrakta hans bortgång såsom

en verklig förlust för mig. Jag hade under april och maj

388 CARL THOMAS JÄETAS DÖD.

Svenska statsrättens historia, innehöllo en öfversigt af Sveriges

historiska och politiska litteratur från äldre tider tillbaka.

Dessa föreläsningar, på samma gång de hade ett sakrikt inne-

håll, voro också fullkomligt fria från den lärda tråkigheten,

med hvilken en lärd professor kan läsa bort sina åhörare.

Carl Thomas Järta hade förmågan att göra historien till en

verkligt vitter vetenskap. Han hade begrepp om »historisk

konst». Han var »klippt och skuren» för den Skytteanska

katedern, från hvilken han af en obotlig sjukdom bortrycktes,

när han nyss hade tillträdt embetet - vid 39 års ålder. -

Hade han lefvat, skulle säkert mycken förbindelse mellan oss

kommit att ega rum, till stor förmån för mina studier.

Julhelgen 1841-42 tillbragtes hemma i familjen, men på

nyåret företogs åter en Stockholmsresa. Ändamålet skulle

vara att idka forskningar på riksarkivet, och jag gjorde så

äfven, men hågen, som dref, var att få lefva litet Stockholms-

lif. Jag ledsnade vid att trampa Upsala gator hela vintern

igenom. Jag ville umgås äfven med andra menniskor än åka-

demiska lärdomsherrar och studenter. Medelpunkten i mitt

Stockholmslif var fru Lorich och hennes familj.

Men i slutet af januari kröp jag åter in i studerkamma-

ren. Återkomsten till Upsala medförde en obehaglig känsla,

lika som jag skulle gått i arrest, men ledsnaden gick snart bort,

när jag kom in i mina sysselsättningar, ty arbete gör trefnad.

Detta är en sanning, så vida icke sjelfva arbetet är af intresse-

löst innehåll, hvilket visst icke var förhållandet för mig. En

sak är också, att ledsnaden kan vara sådan, att den samma

alldeles mördar arbetshågen, men en sådan moralisk slarf var

jag icke, att jag skulle låtit tycken och känslor regera mig

enväldigt. Jag fick också nu åtskilligt att bestyra; jag var

kurator i min nation, och jag hade fullt upp af kollegianter,

å att min tid för egna studier blef mycket kringskuren. Men

jag medhann dock att skrifva recension öfver ett par delar

af Fryxells historia samt uppsatsen i Frey om Castovius och

MINNEN FRÅN NATIONSLIFVET 1842. 389

då jag nu erhöll konung Carl Johans stipendium. Med mina

landsmän, studenterna inom nationen, umgicks jag mycket.

I allmänhet sagdt måste umgängeskretsen i en sådan folk-

samling som studenterna blifva mycket ombytlig. En upp-

sättning går bort, en annan kommer, och den, som är stadig

på platsen, befinner sig snart i förändradt sällskap. Är han nu

af sådan art, att han hakar sig fast vid vissa personer och

stänger sig inne i ett visst kotteri, så blifver det ödsligt om-

kring honom, när kotteriet skingras, hvilket icke kan undvikas,

att det ju förr eller senare sker. Men jag, som aldrig hängaf

mig åt kotterilefvernet, behöfde ej frukta att stå ensam i be-

folkade öknen. Jag kunde nog hafva mina närmare bröder i

umgänget, de kunde kallas ett kotteri, men jag stängde aldrig

in mig i kretsen, jag umgicks äfven med andra, och när kot-

teriet skingrades, var jag genast färdig att knyta nya för-

bindelser. Det gick ganska lätt att öfverflytta umgänges-

trefnaden från en studentuppsättning till en annan år efter

år. Så kunde jag göra, emedan jag aldrig införlifvade mig

med någon, men lefde trefsamt och vänligt med alla. Så var

personalen nu en annan än på 1830-talet, och den, som nu

fans, efterföljdes i sin ordning af nya personer.

På Silfverstolpes plats inom Vestmanlands och Dala na-

tion stod nu Oriel Otto Afzelius såsom själ och medelpunkt

i kamratlifvet och ledare af skämtets lekar med allvarligt

innehåll. I detta sättet att förstå glädjen, så att man är glad

utanpå med allvar innanför, voro Afzelius och jag lika, men

han hade skaldekonstens gåfva, som jag saknade. Son af en

i svenska vitterheten berömd man, Arvid August Afzelius, hade

Oriel ärft en poetisk begåfning. Tonen var skämtets, men i

löjet lågo tankens allvar och känslans djup. Kamratvänskap

har väl sällan någon menniska haft i högre grad än han. Och

om honom kan jag säga, efter snart ett halft århundrades

lopp, att »gammal vänskap rostar icke». Detta ordspråk är

ofta osant; det är vanligt, att gammal vänskap rostar ganska

mycket, ja, så att han alldeles ruttnar bort under tidens åver-

kan. Men så har det icke varit med Oriel Afzelius och hans

vänner, i hvad på honom har berott.

några bilder från mitt akademiska umgänge, om jag så får

säga. Jag skulle kunna göra på samma sätt i fråga om mina

närmare umgängesbekanta inom min egen nation från och med

detta året 1842. Men jag gör det icke; jag har dessa bilder

mycket liíiiga för mitt minne, och jag minnes dem med verk-

lig tacksamhet, men jag har mina skäl att icke vid min död

efterlemna dem i skrift. Oriel Afzelius har jag dock nämt,

lika som jag förut har nämt Silfverstorpe, ty de ord, jag har

talat om dem, äro betecknande ej blott för ett enskildt för-

hållande, men för den allmänna karakteren af det studentlif,

hvari jag deltog.

Måhända bör jag dock ur samma skäl nämna Johan

Leonard Dahlberg, gemenligen känd under namnet Thjasse.

En sådan styresman för kamratlifvet som Silfverstorpe och

Afzelius var väl Dahlberg icke, men en lifvande ande var han

dock, när han med sin gripande stämma deklamerade sina

skaldestycken, »Svenska aptiten» och »Oneiros» eller Drömmen.

En vers i Svenska aptiten borde vara borta derifrån, men det

hela bör ej lemnas åt glömskan, och verklig poesi finnes i

Oneiros.

Och i Vestmanlands och Dala nation funnos på den tiden

personer, hvilkas ställning i det offentliga lifvet under deras

mannaålder föranlåter mig att nämna deras namn, såsom de

der tillhörde kretsen af mitt umgänge, jag nämner

exempelvis Robert Mauritz Bowallius, Nils August Fröman och

Karl Adam Lindström. Den ene blef riksarkivarie, den andre

blef riksdagens justitie ombudsman, den tredje blef redaktör

af tidningen Dagligt Allehanda. Jag kunde, om jag ville,

skrifva mycket om dem.

En liten episod ur lifvet med nationskamraterna har jag

dock lust att uppteckna; den handlar om det »Lundbergianska

kotteriet». Så kallade vi ett litet antal, tre eller fyra lands-

män, som bodde i ett hus, hvars egare hette Lundberg, jag

nämner det lilla sällskapet blott för att erinra mig, huru tok-

roligt vi lefde i all oskyldighet. Jag glömmer aldrig det hjert-

liga skratt, hvarmed jag helsades, då jag inträdde en morgon,

klädd i tofflor, en rödrosig nattrock, en bockskinnskrage öfver

MINNEN FRÅN NATIONSLIFVET 1842. 39 l

roade mig att, utstyrd på detta sätt, passera fram genom den

aflägset belägna och ej på sådant sätt som nu bebygda Svart-

mangatan, från nationshuset och upp till Fjerdingstullen samt

der utanför till Lundbergianska kotteriresidenset vid Kyrko-

gårdsgatan. Sådant tok kunde jag företaga mig, fastän jag

skulle hetas vara en lärd magister och akademisk lärare.

Bland mina åligganden såsom kurator fans en sak, i hvil-

ken jag var mycket svag. Det ålåg mig att vara närmaste

vårdaren af goda seder och tukt inom nationen, ej utan en

viss liten bestraffande magt. För detta uppdrag passade jag

icke. Jag kunde nog vara rätte mannen att med goda råd

och förståndigt tal vara en ledare på den goda vägen, men

skulle jag tala bestraffande ord till någon, som ej var på god

väg, då var jag illa deran. Ty det var mig obesknfligt svårt

att säga onda ord åt någon menniska, så länge icke en verk-

ligt grof förbrytelse var obestridligen begången. Men en sak

kom mig dock till hjelp. Ty om fel sades vara begånget, och

den, som anklagades, hade skenet emot sig, kunde dock sak-

förhållandet vara ganska svårt att utreda, och man eger dock

icke rätt att döma en menniska skyldig utan bevis. Det hän-

der också, att det klandervärda icke kan fästas vid vissa,

bestämda gerningar, men består i det hela af ett lättsinnigt

lif. I sådana fall är det icke lätt att tillämpa bestraffningen,

då man icke har handgripliga fakta att hålla sig till. Lyck-

ligtvis behöfde jag under detta året, 1842, icke truga mig att

vara polismästare. Ty ingen anmärkning blef gjord mot nå-

gon landsman.

Vårterminen 1842 gick sin jemna gång. Första maj fira-

des med lust och gamman, och var detta året - så visst som

jag minnes - det första, då studenterna voro samlade i större

mängd på Eklundshofslätten. Oriel Afzelius gick i spetsen för

nationen med ett gammalt oljestruket stycke väf i handen, som

hade varit brukadt vid någon illumination. Detta fick passera

för fana, ty nationsfana hade vi ännu icke, men landskaps-

vapnen voro målade på väfven. Filosofie kandidaterna till

den förestående promotionen hade eget samqväm ute på slätten,

och jag helsade dem med ett litet tal, som besvarades - jag

vill minnas - af Peterson. Detta tal och det, hvarmed jag

392 RESA I DALARNE 1842.

kort förut på nationssalen hade helgat Zedritz såsom heders-

ledamot, voro de första tal jag hållit utom vid promotionen 1839,

Efter vårterminens slut kom en angenäm sommar. Med

Carl Johans stipendium i handen fann jag mig hafva råd att

företaga en längre utflygt än under det föregående året. Det

gälde nu en rundresa i Dalarne. Det var ej dyrt att resa

den tiden, då skjutspenningarna voro 24 skillingar (50 öre)

för en mil på landet och 30 skillingar vid skjuts från stä-

derna.

Den 26 juni for jag med min mor och min syster till

Vesterås för att besöka min farmor. Derifrån anträddes den

egentliga Dalresan den 4 juli. Färden den första dagen gick

genom Skultuna, Haraker och Vester Fernebo socknar till

Hästbäck och Vester V åla prestgård. Vädret var vackert, när

jag reste ut från Vesterås, men vid Hästbäck kom en hastigt

öfvergående regnskur, som efterföljdes af det klaraste solsken.

Sällan är naturen så skön, som när himmelen klarnar efter

ett friskt regn. Daggdropparne, fuktigheten på gräset sätta

en frisk färg, naturen ser lefvande ut. Så var det nu, och

äfven menniskolifvets rörelser verkade med behagliga intryck.

Hammarslagen vid Engelsbergs bruk gladde mig genom teck-

nen de gåfvo, att verksamma menniskor arbetade. I Våla

prestgård hade jag att besöka ett par studentbekanta, två unga

magistrar Lyrberg, söner af socknens prost. Hjertligt mot-

tagen, omgifven af välvillig gästfrihet, vistades jag der den

följande dagen och reste derefter till Fagersta bruk, hvilket

ställe jag hade sett under min första Dalresa (1831) och läng-

tade att återse, ty Fagersta är ett mycket vackert ställe. Der

var jag också bekant med sönerna i huset, Carl von Stocken-

ström och hans broder Erik, och jag tillbragte der en treflig

och vacker sommarafton samt en del af den följande dagen.

Icke det minst intressanta under detta besök vid Fagersta

var, att jag fick återse min barndoms lekkamrat, den döf-

stumma fröken von Stockenström. För öfrigt intresserade mig

denna del af min resa mycket för sjelfva landets skull. Bergs-

RESA I DALAttttE 1842. 898

Fagersta med sin herrliga park, men äfven Våla är en vacker

trakt med skog. berg och sjön Åmanningen, der fartygen

stryka fram.

Från Fagersta gick vägen öfver de s. k. Björnbackarne

till Söderbärkes prestgård, sedan jag inträdt öfver Dalarnes

gräns. Våla och Fagersta höra till Vestmanlands bergslag,

men Söderbärke hör till den del af Dalarnes landskap, som

kallas Vester bergslagen. Denna landsort var ny för mig;

jag hade aldrig varit der förut, men väl hört Söderbärkes

natursköna nejder prisas mycket. Belägenheten vid Söder-

bärkes prestgård är verkligen idylliskt skön. Der anlitade jag

gästfriheten hos min forne gymnasiilärare, lektorn, numera

prosten Bergqvist, som nyss hade tillträdt pastoratet. Följande

dag reste jag den utomordentligt vackra strandvägen utmed

sjön Barken till Smedjebacken i Norrbärkes socken. Den tiden

gick ingen ångbåt på Barken, och den resande fick således se

de herrliga utsigterna från strandvägen, hvilka gå förlorade på

sjöresan. Smedjebacken passerades hasteligen; jag hade mycket

hört talas om detta ställe, men jag hade ingen bekant att der

besöka, och jag fortsatte derföre resan öfver backar och berg

till Tuna socken, der nattqvarter erhölls på gästgifvaregården

Naglarby. Men tidigt följande morgon reste jag fram till går-

den Carlberg, der kära anförvandter, min morbror med sin familj,

mottogo mig på hjertligaste sätt. Der hade jag nu ett bland

mina högqvarter i Dalarne. Jag stannade der flere dagar;

en söndag bevistades gudstjensten i Tuna kyrka, och dess om-

gifningar den s. k. Gropen och Frostbrunn besöktes. Ett

historiskt minne af ohygglig art fäster sig vid dessa ställen.

Der skall nemligen under det s. k. Näftåget i slutet af 1500-

talet den upproriska Dalallmogen bedrifvit sina mordgerningar.

En annan dag besöktes Hushagen, der äfven anförvandter och

vänner bodde. Stället är det samma, som nu kallas Domnarf-

vet. En hvar, som har sett detta ställe, vet, att det förtjenar

att ses. Det var så äfven då, ehuru på annat sätt, ty de stora

fabriksanläggningarna hafva förändrat hela nejden, så att syn-

punkterna för åskådningen hafva blifvit helt andra, än de for-

dom voro. Dalelfven vid Domnarfvet med hela sin prakt är

394 RESA I PALATINK 1842.

Sedan jag på detta sätt uppehållit mig några dagar i

Tuna, anträddes färden upp till Öster-Dalarne. Ledsamt nog

måste jag passera öfver elfven vid Båtsta i mulet väder, som

hindrade mig att se den herrliga utsigten i dess Mia glans.

Men medan jag färdades fram på den förunderligt vackra

strandvägen utmed elfven från Båtsta till Gagnef, klarnade

himmelen, och solen strålade klar öfver nejderna vid Gagnef.

Detta vägstycke är ett värdigt motstycke till den vackra strand-

vägen mellan Söder- och Norrbärke. Skilnaden är den samma

som mellan utsigten öfver en sjö och öfver en flod. I Gag-

nef hade jag icke ämnat stanna, men blef uppfångad ute

på landsvägen af en ung prestman i församlingen, som igen-

kände mig. Af honom införd i prostgården, blef jag af prosten

Rosenius inqvarterad öfver natten i sjelfva »biskopskammaren».

Följande förmiddag lärde jag känna de vackra belägenheterna

i trakten omkrig Gagnef, hvilka jag förut icke hade sett. På

eftermiddagen anlände jag till Leksand. Men der hade jag

otur, ty de familjer, hvilka jag hade anledning att besöka,

befunnos vara bortresta. Jag var i fara att nödgas fortsätta

resan in på natten eller också passera min natt under bar

himmel, ty på gästgifvaregården voro alla rum upptagna. Men

en och annan bekant fans dock på platsen, och genom deras

välvilja blef utväg gjord, och jag tillbragte en angenäm afton

hos en gammal vän, häradshöfdingen - sedermera lands-

höfding och generaldirektör - Ros.

Följande dagen reste jag till Rättvik, der jag åter hade

ett högqvarter hos den af mig så högt värderade familjen

Stenman i Rättviks komministergård. Sjelfva stället är en af

de yppersta glanspunkterna bland de natursköna utsigterna

öfver Siljan. Den, som besöker Rättvik, bör aldrig underlåta

att betrakta utsigten sådan den visar sig från komminister-

gårdens öfre våning eller någon annan punkt, der samma ut-

sigt visar sig. Hela vägen 13/4 mil från Bergsäng i Leksand

till Vikarbyn i Rättvik är för öfrigt bland de grannaste prakt-

stycken, en turist kan få se. Här i Rättvik, i den herrligaste

natur och en förträfflig hemtrefnad, skulle jag nu stannat några

dagar, om ej så varit, att jag måste skyndsamt begifva mig

RESA i DALARNE 1842. 395

innan han med sin unga hustru skulle resa bort. *Jag lemnade

således Rättvik redan följande dagen, men med hopp att snart

återkomma och då ej behöfva vara så brådskande. Vägen

gick nu öfver Mora, der jag nu blott hasteligen reste fram

för att på aftonen hinna fram till Orsa.

Vistelsen i Orsa intresserade mig mycket. Detta var

första gången jag fick besöka någon min barndomsvän såsom

bosatt man, rangerad karl och familjefader. Nejderna vid Orsa

äro icke egentligen ryktbara för någon vacker natur, men der

finnas dock ganska vackra belägenheter. Landsvägen från Mora

till Orsa är strandväg vid Orsasjön och påminner om strand-

vägen vid Siljan mellan Leksand och Rättvik, men Orsasjön

är ej så stor sjö som Siljan, och Orsa har icke Rättviks idyl-

liska natur. Det var icke fritt, att jag erfor en viss hemsk

känsla, när jag befann mig i Dalarne ofvan Siljan mellan

skogarne, de stora vattnen och bergen, ehuru obetydliga i

höjd dessa bergen äro. Denna känsla hade jag erfarit redan

år 1835 i Mora och Elfdalen; hon återkom i hög grad, då

jag nu färdades på sena aftonen från Mora till Orsa. Solen

gick ned, det blef skymning, skuggorna föllo öfver bergen och

sjön, framför mig stod kyrkan i Orsa, mörk i skymningen, med

afbrutet torn lik en ruin. Det söndriga kyrktornet kallades

fult, jag tyckte det var märkvärdigt, ty det gjorde ett starkt,

alldeles egendomligt intryck, det spridde ett dystert drag öfver

hela nejden. Jag hade tyckt i Leksand och Rättvik, att na-

turens hjerta klappade, men här uppe ofvan Siljan föreföll det

mig, såsom hjertat i naturen hade upphört att slå och strängt

armod manade till ansträngning för möjligheten att lefva.

Allmogen i öfre Dalarne var också fattig på den tiden. Men

af allmogen såg jag ej mycket; jag blott besökte mina vänner

och reste ej till fots. Byarne voro tomma, folket var i fä-

bodarne. Dalfolket i de öfre socknarna íefver ett nomadlif

under högsommaren ute på betesmarkerna, ända till flere mils

afstånd från de egentligen bebyggda orterna.

I detta nomadlif flck jag deltaga vid min återkomst till

Rättvik. Presterskapet derstädes, Stenmans och prosten Boe-

thius med familj, företogo en fäbod resa. Vi åkte en mil eller

396 HESA T DALAKNK 1842.

till Dådran^ jernbruk, der bruksförvaltaren helsade oss väl-

komna till nattqvarter. Följande morgon vandrade vi upp på

en högslätt. Skallberget, der fäbodarne voro belägna. Der vi-

stades vi hela dagen i det vänligaste umgänge. Ett sådant

ombyte af landtlif mot kammarlifvet i Upsala och Stockholm

gjorde ett tjusande intryck. När vi med våra båtar nalkades

stranden vid Dådran, kände jag ett eget behag att se röken

uppstiga från eldstäderna, som vittnade, att vänliga mennisko-

boningar funnos. Motsatsen stack af mot den vilda naturen

utomkring, den ödsliga vattenytan, de djupa skogarne, de mörka

bergen med björnarnes iden och ingen för åkdon farbar väg.

Allmogen i fäbodarne mottog prestfolket med musik. Vi voro

i Finnmarkens granskap, och folk derifrån voro framme vid

Skallberget. Boskapshjordarne drefvos med noggrann skilnad

mellan »prostfä», »kaplaíä» och »bruksfä».

Före min återkomst till Rättvik hade jag tillbragt några

dagar i lust och glädje hos vännen Sernander i Orsa; från

Rättvik åter företog jag i sällskap med min vän Göran Sten-

man en utflygt till Furudals jernbruk på besök hos egaren,

brukspatron Clason och dess familj. Vägen dit genom de inre

delarne af Rättviks socken, förbi Boda kapell - numera egen

socken - och genom grannsocknen Öre visade en omvexling

af vildmark och odlade bygder. Vid bron öfver Draggån tyckte

jag mig se ett ställe, som kunde passa för trollbesvärjaren

att pröfva sin magt öfver skogens hemska andar. Den bar-

bariska naturens intryck är mägtigt; afskräckande kan en

sådan natur nog vara, men simpel, ful, karakterslös är hon

icke. Andra stycken af vägen genom Rättvik och Öre fram-

stälde helt andra taflor, ett kuperadt land, ej egentliga berg,

men kullar och dalar ej utan löfskog, omvexlande gräsmarker,

sädesfält, skog. En egen art af utsigter, som mycket behagade

mig, var, då jag såg från höjderna omätliga fält af skog ut-

breda sig nedanför höjden. Längre in i Öre socken utbredde

Oresjön sin vattenspegel. Ett stycke land såg jag, som blef

vackert just genom naturens fattigdom. Der skulle varit fåfängt

arbete, om en menniskohand rörde sig: intet sädeskorn växer,

intet grässtrå skjuter upp. men den höga, smärta tallen reser

RESA I DALAMNE 1842. 397

der finnas inga buskar och snår, skogen blifver genomskinlig,

och denna trädens enslighet med fullkomlig brist på allt annat

växtlif sätter en egen stil på naturen. Skogen är, såsom vore

lian en planterad park, men mellan träden är sand, såsom

vore der ett berg, söndersmuladt i pulver. Sådant är det

minne jag har af dessa nejder; det är en annan sak, om od-

lingen nu efter mer än fyrtio års förlopp har gjort någon

förändring.

Snart visade sig i en uthuggning i skogen en större bygg-

ning, omgifven af flere smärre, det var herregården vid Furu-

dals bruk. Jag hörde strömmen sorla, jag befann mig vid

»nybruket», som äfven kallades Christinefors, och blott ett

litet vägstycke återstod till sjelfva hufvudgården. Der var lif,

der var flit, der var rörelse, jag var kommen till ett stort

jernverk, ej blott ett vanligt stångjernsbruk, men äfven vals-

verk, gjuteri, mekanisk verkstad, kettingssmide. Jag kunde

väl blott med okunnighetens ögon betrakta dessa föremål,

men de intresserade mig dock mycket. Jag ser i sådana

saker förnuftets magt och viljans styrka, som tämjer en vild

natur och leder naturens krafter till en nyttig verksamhet.

Sådant är uppbyggligt att se, det är lärorikt, äfven för den,

som ej sjelf förstår de särskilda sakerna. En hvar kan hög-

akta den man, som, sedan han sett sin egendom gång efter

annan sköflas af vådeld, uppsamlar spillrorna med oförtröttadt

mod till nytt arbete. En sådan man var dåvarande egaren

.till Furudal, brukspatron Clason. Sådana menniskor kunna

utträtta något i verlden. Deras anblick sticker af mot åt-

skilliga andra menniskovarelser, som gå och skräpa. Snille

utan arbete är en perla. kastad för svin. Mot lathundar har

jag svårt att vara barmhertig och vore det kanske icke alls,

om icke jag kände, att, när allt kommer omkring, man icke

heller sjelf är fri för lättjan. Kroppen vill vara mägtigare än

själen. Det är otäckt.

Brukspatron Clasons hus var vida berömdt för den gräns-

lösa gästfrihet, som der utöfvades. Furudal var en station,

der resande kommo och foro. Bland gäster, som nu träffades

på Furudal, återsåg jag efter många år en af mina bästa

398 RESA I DALAENE 1842.

upplifvades, och jag med Stenman besökte Wedholm i Ore

prestgård, der han nu lefde såsom vice pastor. Jag har ett

kärt minne af detta besök, som egde rum under återfärden

från Furudal till Rättvik.

Min tid i Rättvik var nu íorliden. Jag reste till Lek-

sand; de mina vänner, som hade varit bortresta, när jag reste

upp i Dalom, voro nu hemkomna, när jag reste ned. Jag hade

mitt tillhåll i mitt gamla hem, prostgården, der innehafvaren,

prosten Schultzberg mottog mig med all möjlig välvilja och

gästfrihet. Ett stort nöje fick jag njuta genom att få besöka

Björkberget och se den ofantliga utsigten öfver Siljan.

Från Leksand bar vägen till Falun. Denna väg går till

en början genom behagliga trakter i socknarna Leksand och

Ål, men sedan följer ett tråkigt vägstycke, till dess att mellan

Smedsbo gästgifvaregård och Falun naturen åter visar en

ganska behaglig gestalt. Närmaste nejden vid Falun på denna

sidan af staden är märkvärdig. Fulare utsigt ser man knappt

någonstädes, men der är stil i det fula, der är en bestämd

karakter; der är icke en fadd och simpel fulhet, det stygga

är styggt på ett eget sätt. Och det är meimiskornas flit, som

har gjort det fula. Ty så väl fulheten som märkvärdigheten

kommer af granskapet med Falu grufva. Man ser intet annat

än slagghögar; här och hvar uppstiger en rök, lika som der

brunne eld under jordytan, men intet grässtrå, ingen buske,

intet träd finnes. Helt annorlunda framställa sig omgifnin-

garna kring Falun på de andra sidorna af staden. De äro

till en del rätt vackra; utsigten öfver staden från höjderna

är i sitt slag märkvärdig.

Falun har rykte för en mer än vanlig gästfrihet och en

mot främlingar särdeles förekommande välvilja. Jag blef ge-

nast vid ankomsten omgifven af vänliga menniskor, nästan

bestormad af den ymnigaste gästfrihet. Aftonen tillbragtes i

en sällskapskrets i en familj, hvars söner jag kände, familjen

Ström, som bodde på en landtgård nära staden; stället kal-

lades Korsgården. Jag hade der tillfälle att beundra Falu-

boarnes goda aptit och att visa min egen, ty munförrådet,

som uppdukades, var särdeles ymnigt. Öfver natten var jag

RESA I DALARNE 1842. 399

Tyvärr måste jag på andra dagens afton slita mig lös ur den

vänliga kretsen för att hinna fram till Tuna före nattens in-

brott. På vägen dit flck jag bese det märkvärdiga stället

Ornäs med dess historiska minnen och dess vackra belägenhet

vid sjön Runn.

I Tuna besöktes nu åter der boende anförvandter, och jag

fick äfven tillfälle att se ett för mig nytt ställe, det vackert

belägna Grängshammars bruk.

Derifrån var vägen ej lång till staden Säter, der jag åter-

såg Orsavännen Sernander, som nu vistades i Säter med sin

hustru hos hennes föräldrar. En glad dag tillbragtes hos

dem, promenad företogs upp på det höga berget Bispbergs-

klack, der Bispbergs jerngrufva är belägen. Uísigten från Bisp-

bergsklack är omätlig; stort vatten ser man väl icke, såsom

Siljan från Björkberget, men elfven skymtar fram på sina

ställen, och det odlade landet utbreder sig för ögat. Särdeles

vacker framställer sig Schedvitrakten. Naturligtvis besöktes

äfven den rättvist berömda Sätersdalen, och jag blef förd till

den bästa synpunkten, som der finnes. Den var belägen vid

foten af ett ofvaníor den djupa dalbottnen stående träd, som

kallades rätt och slätt »Björken». Der öppnar sig ett tju-

sande skönt perspektiv, men äfven nere i sjelfva dalen är

naturen hänförande skön. Landbildningen är ovanlig med de

branta väggarna och den djupa dalbottnen, den yppiga grön-

skan, den lummiga löfskogen och det framrinnande vattnet,

visserligen en liten bäck, men dock tillräcklig att gifva ett

upplifvande intryck. Sätersdalen är en spricka i jordytan, som

sträcker sig ganska långt mellan de s. k. Nordalsbackarne

och sammanhänger förmodligen med dylika, fastän ej så idyl-

liskt vackra dalbildningar, som utgöra en genombrytning på

den stora Tunaslätten, t. ex. just i granskapet af det här

ofvan omtalade stället Carlberg. På ett annat ställe, då man

färdas mellan Säter och Tuna, har jag sett en dalbildning,

helt olik Sätersdalen, barbarisk ända till förskräcklighet, lika

hård och grym, som Sätersdalen är tjusande och blid.

Det var en sak, som störde min sinnesfrid under denna

min färd genom Dalarne. Denna sak var gästfrihetens envis-

400 RESA I DALARNE 1842.

Dagarne ilade framåt, och tiden nalkades, då jag borde vara

hemma i Upsala. Jag var noggrann med att räkna dagar

och timmar enligt min vanliga regel, att allt hafver sin vissa

tid. Man bör ej göra en god sak på det sättet, att man för-

summar en annan. En gästfrihet, som kältar och trugar, är

ytterst otreflig.

Från Säter for jag till Schedvi, der jag hade två saker att

uträtta, den ena var att besöka min vän Vilhelm Park, som nu

var blifven prost och kyrkoherde i Schedvi pastorat; det andra

föremålet var att få se det yttre af Qvista gård, Gustaf Leijon-

hufvuds barndomshem. Detta ställe ligger nära till kyrkan

och prestgårdarne; vi rodde dit, och jag såg omgifningen, den

vackra belägenheten vid den stora elfven. - I prestgården

var trefnaden ypperlig. Jag hade samma hugnad, som jag

hade haft hos Sernander i Orsa, att få besöka en gammal

vän, som jag hade varit van att se på studentkammaren, nu

förvandlad till en hedersam värd i sitt hus. Parks vänlig-

het mot mig värderar jag högt och lika så den verkligt vän-

skapsfulla känsla, som hans mor, hvilken nu vistades hos sin

son, hyste för mig och mina föräldrar.

Schedvi prestgård har en förträfflig belägenhet vid Dal-

elfven, men mera omvexlande utsigter öppna sig dock i Husby

socken, dit jag begaf mig från Schedvi. Jag gjorde dock blott

ett mycket kort uppehåll i Husby och besåg den mycket

vackra utsigten vid Husby kungsgård och kyrka; jag skyndade

att resa den särdeles vackra vägen förbi Klosters bruk till

Garpenberg, samma väg, der jag hade färdats år 1831. En

del af denna väg är strandväg vid elfven med utsigt till Näs-

gårds kungsgård på andra sidan vattnet. Vid Garpenberg

nekade jag mig ej nöjet att stanna en liten stund för att

betrakta de mekaniska verkstäderna. Derifrån kom jag till

Folkerna socken och såg de vackra utsigterna öfver sjön Bä-

singen, som genomflytes af Dalefven. -- Vid Utsunds färja

tog jag farväl af den stora elfven och af allt herrligt och godt

jag hade njutit i Dalarne. Jag inträdde snart i Vestmanland

och for raka vägen till staden Sala, der jag tillbragte en glad

afton med goda vänner på det vackra stället Månsols. Sedan

ORPFÖRANPKSKAPKT INOM STUDENTCOUPSEN 1842. 401

hans familj i Vester Löfeta prestgård. Men jag brådskade,

jag längtade hem, jag var orolig, ty jag visste, att min mor

väntade mig. Det pinar mig alltid att veta, det någon väntar

på mig.

Senare hälften af augusti lefde jag stilla i Upsala, men i

början af september satte jag mig på riksarkivet i Stockholm

med förberedande studier för den tillämnade afhandlingen om

räfstransakningen med konung Carl XLs förmyndare, hvaraf

sedermera ingenting blef. Lifvet i Stockholm var trefligt och

godt, och jag återvände till Upsala i slutet af september med

angenäma intryck.

Och nu kom höstterminen, då mitt akademiska lif ut-

vidgades genom det uppdrag, jag erhöll, att vara ordförande

kurator, d. v. s. studentcorpsens ordförande. Mycket besvär

deraf hade jag icke denna gången, utom blott en sak, som

gjorde omak. Ofred egde rum på stadens gator under de

mörka höstqvällarne, våldsamheter begingos, man fick höra,

att studenter blifvit öfveríallna med hugg och slag. Sinnena

uppretades, och den akademiska styrelsen gjorde ingenting för

att lugna dem. Jag besökte universitetets rektor, professor

Wahlenberg, för att bedja honom vidtaga erforderliga åtgärder,

men dertill svarades blott, att konung Ludvig Filip i Frank-

rike hade varit öfverfallen af lönmördare många gånger, men

lefde ändock. Jemförelsen med den höge monarken föreföll

löjlig, och sinnesstämningen hos studenterna var upprörd. En

afton, då jag satt ensam i mitt rum - jag bodde i Vestman-

lands nationshus - kom en student in till mig och sade,

att en stor mängd studenter voro samlade utanför huset och

ville tala med ordförande kurator. Jag gick ut och talade

med dem. Deras ärende var att beklaga sig öfver osäkerheten,

som rådde, och påkalla någon åtgärd af mig. Jag omtalade

för dem mitt samtal med universitetets rektor, och jag föreslog,

att da studenterna icke hade att af rektorsembetet påräkna

något skydd, skulle vi lijelpa oss sjelfva och bruka näfrätten,

dock på ordentligt sätt. Det jag föreslog var, att studenterna

skulle gå vakt på gatorna och äfven en hemställan göras hos

402 ORDFÖRANDESKAPET INOM STUDENTCOTiPSEN 1842.

landshöfdingembetet, då vi nu voro öfvergifna af den aka-

demiska myndighet, som väl skulle varit vår egentliga be-

skyddare. Med detta mitt sätt att fatta saken lugnade sig

sinnena för ögonblicket, och församlingen skingrade sig. Dagen

derpå sammankallade jag hela studentcorpsen på Gustavianum.

Der steg jag upp i katedern och föreslog, att studenterna skulle

organisera sig till att patrullera på gatorna. Detta bifölls,

hela staden indelades i vissa områden, så att hvarje nation

fick sin vissa stadsdel att bevaka. - En annan sammankomst

höll jag med kuratorerna. Jag uppläste för dem en af mig

författad klagoskrift, hvilken blef å samtliga kuratorernas vägnar

inlemnad på landskansliet. - Dessa båda åtgärder vidtog jag,

icke såsom skulle jag ansett patrulleringen särdeles behöflig

eller att något skulle kunna uträttas med klagoskriften, men

jag ansåg så den ena som den andra åtgärden nödig för att

hålla studenternas rörliga lynne i tillbörlig jemvigt. Patrulle-

ringen fortgick ett par nätter, men upphörde efter en af rektor

utfärdad tillsägelse, att studenterna icke egde rättighet att

bilda patruller. Men dessa patruller inneburo dock intet annat

än det, som väl icke kan olofligt vara, att menniskor gå i

sällskap på gatorna, och den, som blifver angripen, må ega

rätt att försvara sig. Emellertid lydde vi. patrulleringen upp-

hörde, och några oroligheter afhördes icke vidare. Lands-

höfdingembetet gjorde ingenting, förmodligen derföre att ingen-

ting behöfde göras. Jag var nöjd med mina studenter, ty de

hade tagit reson, när de sjelfva blefvo tagna på rätta sidan.

Och jag fick öfva mig något i konsten att sköta menniskor,

hvilket roade mig.

Året 1843 begynte på samma sätt som det föregående

året, med en vistelse i Stockholm några veckor i januari månad

under omvexlande studier på riksarkivet och trefligt umgän-

geslif. - Med terminens början återtog jag mina sysselsätt-

ningar i Upsala, utom blott att jag nu ej var kurator. Med

kuratorsbesväret för~vunno inkomsterna, men jag hade qvar

STUDENTMÖTET 1843. 403

ningar har trott mig kunna uträkna, stego mina inkomster

under detta året till följande belopp:

Kollegiipenningar ....................4.................. 350: 10.

Carl Johans stipendium.............................. 300: -.

Behållning från föregående år jemte annan

inkomst................................................... 364: 56.

Kronor 1,014: 66.

Detta nämner jag såsom exempel på hvad en docent på

den tiden kunde skaffa sig att lefva utaf.

I början af år 1843 hände mig någonting förargligt, nem-

ligen att min stora guldmedalj. Svenska akademiens pris-

medalj, blef mig frånstulen genom inbrott i mitt rum, som

stod obebodt under min vistelse i Stockholm. Efterspaningar

gjordes, men förgäfves. Man trodde sig känna, om icke just

tjufven, dock tjufköparen, men sådana skäl funnos icke, att

någon anklagelse skulle kunnat göras. Jag tog förlusten tern-

ligen lätt, min sinnesro stördes icke. Mina vänner togo saken

nästan mera ömt än jag sjelf. Men visst tycker jag ännu

ibland, att det skulle vara nöjsamt hafva den dyrbara gåfvan

i behåll.

Inom studentlifvet utmärktes året 1843 af en tilldragelse,

som förmenades vara mycket stor - det första Studentmötet.

Skandinavismens blomma, ful eller vacker, efter tycke och

smak, var nu i löfsprickningen. Danskarne voro oroliga för

»Schleswig-Holsteins» skull och beslöto för den skull göra ett

försök «att väcka svenska allmänheten till intresse för »Nordens

enhet», d. v. s. närmast för Danmark mot Schleswig-Holstein.

Början skulle göras med ett stort studentbesök från Köpen-

hamn till Upsala. Detta verkstäldes, och Lundastudenterna

gjorde sällskap, men norrmännen saknades. Jag vet icke, hvar-

före de uteblefvo eller ej blefvo intagna i sällskapet; blott en

enda norsk student var närvarande. Gästerna voro objudna,

men välkomna. Jag hade ingen fallenhet att blifva gripen af

den »skandinaviska idén», men gästfrihetens pligt försummade

404 STUDENTMÖTET 1843.

tillställningen skulle taga sig ut. Dermed gick så, att här

valdes en bestyrelse med docenten Peterson till ordförande,

och för att det icke skulle komma att pratas dumheter från

svenska sidan, blef den regeln stadgad, att ingen annan än

Peterson skulle hålla tal. Men danskarne talade fritt. Den

mycket beryktade mannen Ploug höll tal på Upsala högar

och ordade åtskilligt till Gustaf Vasas pris och ära, förmod-

ligen med beräkning, att sådant skulle låta godt i svenska

öron. I mina öron hade det ej någon rätt god klang. Gustaf

Vasas beröm hör jag gerna, men i en dansk mun låter det

talet tillgjordt. Mig föreföll det undersamt att höra pris och

beröm för den man, som på sin tid i grund förstörde och ända

till vår tid omöjliggjorde samma sak, som de danska student-

mötestillställarenas mening var att, om någon möjlighet finnas

kunde, bringa till verklighet igen, nemligen Kalmarunionen.

Mig tycktes Plougs tal lukta något litet af popularitetskurtis.

Peterson deremot, som var en poetisk man, men icke hade

hvarken hufvud eller håg för politik, talade blott vackra fraser.

Det var också vår mening, att från Upsalastudenternas sida

intet annat skulle yttras än blott allmänna uttryck af en

vänlig sinnesstämning. Festligheterna tillgingo för öfrigt på

det sättet, att gästerna mottogos vid ångbåtens ankomst, be-

ledsagades hvar och en till sitt qvarter, sexa var dukad i

Carolinasalen och der höllos tal. Nattqvarter voro fördelade

inom familjer i staden och hos enskilda studenter; följande

förmiddag promenerades till Gamla Upsala, der Ploug höll sitt

tal; middagsbord voro anordnade på stadens värdshus, och på

eftermiddagen afreste de främmande. Mötet räckte blott ett

dygn, men blef ej utan följder. Skandinavismen i Sverige hade

haft sin födelsestund.

Första frukten blef synbar på hösten samma år, då en

händelse tilldrog sig, so in var ämnad att blifva stor, men blef

liten. Jag menar stiftelsen af ett Skandinaviskt sällskap i

Upsala.

Jag hade vid mötet blott varit en enstaka deltagare och

blef äfven i »Sällskapet» en mycket obetydlig person. Jag

sökte förgäfves ett svar på den frågan, hvad ett skandinaviskt

ANDRA KUNDRESAN I DALAUNE. 405

ningen föreföll mig sväfvande och oklar. Jag skref i min dag-

bok: »Det är en stor lycka för skandinaviska sällskapet, att

ingen talar derom. Ty om så skulle begifva sig, att sällskapet

skulle gå sönder, hvilket ganska lätt kan hända, så vore det

ganska godt, om ingen visste något om sällskapets försök att

förskaffa sig en tillvaro. Skulle åter sällskapet verkligen blifva

någonting, så kan det småningom göra sig kändt och förskaffa

sig menniskors aktning. Det, som börjas i tysthet, blifver van-

ligtvis mera varaktigt än det, som sker med mycket braskande.

Jag har gått in i sällskapet, dels af nyfikenhet för att se, hvad

deraf månde blifva, dels ock derföre, att jag nog ser, att af

denna inrättning möjligtvis kan blifva något godt. Vi få väl

se. Duger sällskapet till något godt, så är allting bra; blifver

det åter, såsom när berget födde råttan, så vill jag låta dess

i sådant fall snart förmultnande ben hvila i fred.» Mina

aningar, att af detta sällskap ej skulle blifva mycket, gingo i

fullbordan, men alldeles onyttigt blef sällskapet likväl icke.

Det lyckades anskaffa en boksamling af dansk och norsk litte-

ratur, hvilken samling är god och nyttig såsom en del i

studentcorpsens nuvarande bibliotek. För öfrigt började det

nu blifva en fix idé, att det borde vara ett närmare samband

mellan de skandinaviska folken. Idén är god, om utförandet

hålles inom måttliga gränser, såsom ock skedde. Det var

visst icke någon fara, att detta skandinaviska sällskap skulle

anställa några farliga upptåg. Dertill hade sällskapet ingen

förmåga och väl icke heller någon lust. Lifvet, som sällskapet

lefde, blef ej mycket lifligt, och döden kom snart. Sällskapet

lefde några år och uppgick sedan i den s. k. Studentföreningen,

om hvilken jag har åtskilligt att på sitt ställe berätta.

Sommaren under detta år 1843 blef för mig temligen lik

det förra året, ty jag företog nu min andra rundresa i Da-

larne, denna gång i sällskap med min syster; Carl-Johans-

stipendiet fick betala resan. Vi togo vägen öfver Vester Löfsta

och staden Sala till Brunnbäck vid Dalelfven och derifrån in

i Vestmanland genom Norbergs bergslag, den vackra vägen

406 ANDRA KUNDRESAN i DALARNE.

hvarefter vår väg åter gick in i Dalarne, nemligen Vester bergs-

lagen. Ett och annat gästbesök gjordes hos vänner under

färden genom Söderbärke och Norrbärke, hvarefter vägen gick

öfver backar och berg från Smedjebacken förbi Ludvika jern-

bruk till Grangärdes socken och vidare genom ödemarken till

Vester Dalarne. Från de rysvärda backarne mellan Smedje-

backen och Grangärde öppna sig herrliga utsigter öfver sjön

Vessman. Vi reste sent på aftonen, och jag njöt af sommar-

natten, som har sin egen skönhet; dock skulle jag hellre velat

se de stora utsigterna vid ett glänsande solsken. Vägen från

Grangärde till Vester Dalarne är ödslig, till dess man möter

Vester Dalelfven, hvilken vi sedan följde genom socknarna

Nås och Jerna till Snöå jernbruk, som var vändpunkten. Der

stannade vi en dag hos en gammal bekant, bruksförvaltaren

Lindgren, en i hela orten mycket berömd man för sitt gäst-

fria och förekommande umgängessätt. Men resans egentliga

mål var dock Öster Dalarne, dit vi begåfvo oss tillbaka samma

väg, der vi nyss hade rest fram, genom Jerna och Nås samt

vidare genom Floda socken till Gagnef, der man inträder i

Öster Dalarne. Leksand passerades hasteligen, men i Rättvik

hos familjen Stenman stannade vi. Jag hade två högqvarter

i Dalarne denna gången; det ena hos Stenmans i Rättvik, det

andra hos Sernander i Orsa, hvarjemte äfven ett grundligare

besök nu gjordes hos slägtingarne i Mora prostgård. Min

vistelse i Orsa blef temligen långvarig; den räckte ett par

veckor. Der lika som i Rättvik var trefnaden mycket god, men

slutligen måste dock hemresan anträdas. Besök gjordes hos

vänner och bekanta i Leksand, Tuna och Schedvi, der jag

naturligtvis ännu en gång besåg omgifningarna vid det för

mig enskildt märkvärdiga stället Qvista. Från Schedvi gick

vägen genom Husby och derifrån ned till Vestmanland och

Vesterås, för att jag ännu en gång skulle få se min farmor i

lifvet. Hon hade nu fylt sitt åttioåttonde år, och var detta

sista gången, jag såg henne i lifvet.

Senare på året, i september månad, besökte jag på några

dagar familjen Lorich på deras egendom Hagby i Almunge

socken, och under hösten inträffade en förändring i min dag-

DAGBOKSANTECKNINGAR 1843----44. 407

junge, Adolf Lagerbjelke, nu en uppvuxen yngling, hvars stu-

diers ledare till studentexamen jag nu skulle vara. Examen

gick bra och samvistelsen med honom i samma bostad var

icke otreflig, men nog skulle jag hellre önskat att vara ensam.

I slutet af år 1843 skref jag i min dagbok följande, som

nu efter mer än fyra årtiondens förlopp påminner mig om

den sinnesstämning, jag då hade: »Nästa termin får jag grufligt

mycket att göra. - - Hvad jag med mina arbeten kan ut-

rätta vid akademien, derom må Gud döma och filosofiska

fakulteten. Det kommer nu derpå an, om deras dom blifver

den samma, hvilket kan vara ovisst. Det ginge väl an, om

jag ej hade så mycket annat att sköta än att arbeta upp mig

i vetenskapen. Men kuratorsgöromålen, som jag nu åter skall

mottaga? Och kollegierna, lektionerna? Dessa skulle jag väl

kunna umbära tills vidare, ty en termin skulle jag nog kunna

lefva dem förutan med den sparpenning jag har sedan de för-

flutna goda åren, då jag hade Carl Johans stipendium, hvilket

jag nu mister, men jag bör ej lefva utan kollegierna. Det är

ej blott en rättighet för en universitetslärare att gifva under-

visning, men det är också en skyldighet att gå den ungdom

till mötes, som vill lära sig något. Det hände en gång, att

en student, som kom in till professor Törneros, såg en pappers-

lapp liggande på bordet, på hvilken dessa ord voro skrifna:

»A håller sig för god att vara en lärare in usum studioso

juventutis (till den studerande ungdomens tjenst), han vill

vara en högvis lärd, men sådana har akademien icke råd att

underhålla.» Detta var bra sagdt af Törneros; det bevisar,

att den mannen var en professor, sådan som professorer böra

vara. - - - Men huru skall jag hinna utföra allt, hvad jag

vill göra? Jag vet ej. När jag tänker derpå, huru mycket

arbete jag måste förelägga mig och huru liten tid jag har

eller huru hastigt tiden går undan, känner jag en känsla så-

dan, som skulle djupets böljor slå sig tillsamman öfver mitt

hufvud. - - - Men jag vill sträfva, bure det ock till graf-

ven. Det får ej ske, att jag skulle förlora min bestämmelse.

408 DAGBOKSANTECKNINGAR 1843 --44.

vara en kammarlärd enstöring. Jag vill lefva ute i verlden.

Derföre måste jag ut ibland. Det är icke endast för nöjets

skull, jag gör mina resor till Stockholm och Dalarne. Det är

grundsats deri, ty jag är öfvertygad, att detta lif ute i verl-

den ingår väsendtligt i min bildning.»

Så tänkte jag den tiden, klokt i ett och annat, men i

andra delar dåraktigt. Ty jag tänkte sådana tankar, som jag

ej dugde att utföra. Min dåliga afhandling om det nordiska

statssystemet var just nu under arbete och blef bara strunt.

Men jag förstod ej, att så var. Jag var väl icke alldeles tro-

lös mot sjelfkntikens pligt, men mina insigter voro klena, för-

ståndet var korttänkt. Jag tänkte på en afhandling om Carl

XI:s reduktion. Ja, den skriften blef verkligen skrifven, fastän

icke förr än flere år senare, men blef ej mycket värd. Och

jag hade dock arbetat ganska mycket på den samma. Jag

tänkte på en ny prisskrift i Svenska akademien. Den blef

aldrig skrifven, icke en gång påbörjad; blott några mycket

obetydliga förberedelser voro på väg. Den skulle handlat om

Gustaf den förstes personlighet och* resultaterna af hans rege-

ring. Jag tänkte också redan nu på det stora verket i Sveriges

statsrätt. Jag är nu efteråt mycket nöjd, att åtskilligt, som

jag i min ungdom tillämnade i författareväg, blef ogjordt; det

skulle visst blifvit bara skräp. Jag förstår sakerna mycket

bättre nu och skulle, om lifstiden räckte, nog kunna behandla

ämnena.

För öfrigt ser jag af dagboksanteckningarna, att jag nu

(T844) var försonad med mitt öde att gå och trampa vid

Upsala akademi; jag hade så goda dagar derstädes, att jag

ej kunde annat än vara glad och tacksam. Och af anteck-

ningarna ser jag också, att arbetshågen var dugtig. Sju års

tid hade icke utplånat intrycket af Gustaf Leijonhufvuds

exempel, hvarom jag också just nu (1844) blef, såsom jag har

beskrifvit, på det kraftigaste sätt påmind. .

Bläddrar jag vidare i den gamla dagboken, så finnes ett

och annat ställe, som jag har lust att påminna mig. Den 11

januari skref jag följande: »Jag är ingen tviflare i religionen,

men i verldsliga ting lägger jag vigt på att ej vara lättrogen,

DAGBOKSANTECKNINGAR 1843 - 44. 409

Jag talar icke gerna om hvad jag ämnar göra, ty det är så

osäkert, om det blifver något af. Somliga menniskor finna

stort behag i att tala om sina planer och hvad de skola göra.

Det kan så vara, att man rådgör med sina vänner, men då

skall man vara viss, att man behöfver deras råd, förty man

sjelí är villrådig. Men om man sjelf vet, hvad man vill och

hvad man tror sig kunna uträtta, då är det bäst att ej prata

mycket om hvad man gör. De, som tala mycket om sina före-

satser, borde lära sig bättre förstånd af det, som verlden visar

dem i den stora mängden af felslagna beräkningar, ouppfylda

förhoppningar, öfvergiína föresatser, misslyckade företag.»

En annan gång - det var den 20 februari - skref jag

följande, som är mig en påminnelse om huru jag betraktade

vissa litterära föremål. Jag hade läst en - såsom jag tyckte -

storpratande recension öfver en af friherrinnan Knorrings ro-

maner; recensionen innehöll åtskilligt grötmyndigt tal om

»hvardagslitteraturen», hvarmed månde menats Fredrika Bre-

mers skrifter och väl äfven friherrinnan Knorrings. Det tycktes

mig, att recensenten ville anse dessa skrifter icke vara nå-

got annat än barnsagor. Jag skref: »Låt vara, att Fredrika

Bremer icke står på den poetiska konstens egentliga stånd-

punkt, hennes skrifter hafva ett stort värde i alla fall. Den

estetiska synpunkten är icke den enda. ur hvilken sådana ar-

beten böra betraktas; der finnes äfven en moralisk synpunkt,

en religiös. Fredrika Bremer är på den räkningen mycket

aktningsvärd. Der flnnas lärorika sanningar i hennes skrifter.

Tidningen, der recensionen står, är något klumpig. De, som

skrifva i den tidningen, behöfva lära sig, att man kan vara

grundlig i sak utan att vara grof i ton och stil. Man kan

vara kraftig och kärnfull utan att vara plump och rå. Man

skall icke smickra egenkärleken och blunda för felen, men

man skall fälla sin dom på ett hyggligt sätt. Man kan hafva

björnens kraft utan björnfasoner.» - Jag minnes nog, på hvem

jag tänkte, när jag skref dessa orden, men jag nämner icke

410 FAMILJESORG 1844.

Midvintern detta år var olik de föregående åren deruti,

att jag ej besökte Stockholm på den vanliga tiden. Jag hade

vistats der några dagar näst före jul, men vanliga Stock-

holmsresan i januari instäldes. Orsaken må varit en viss

svaghet i finanserna, då jag nu skulle lefva utan Caxl Johans

stipendium. Deremot måste jag i början af februari afbryta

mitt hemlif af en sorglig anledning, för att bevista min far-

mors begrafning i Vesterås. Hon var på sitt åttionionde

år, således kommen till en ålder, då döden icke kan vara

en öfverraskning hvarken för den döende eller de efterlef-

vande. Jag kunde icke beklaga hennes bortgång, men det

var mig kärt att få hembära vördnadens gärd åt hennes

minne. Hon var icke blott min faders moder, men hon hade

äfven varit till en viss grad min barndoms vårdarinna, då

jag såsom skolgosse lefde i hennes hus. Hennes personlighet

hade gifvit åt gossen intryck, som mannen bevarar. Nu hade

hon lefvat en fridfull ålderdom, omgifven af sina döttrar, men

hon hade också erfarit bittra förluster. Moder för sju barn,

hade hon öfverlefvat fem. Fyra bland dem hade döden skör-

dat, då modern befann sig i högåldern. Det kan synas såsom

ett strängt öde, att den gamle förlorar det käraste han eger,

men jag säger det, som jag förut har sagt, att sådan sorg

är på visst sätt mindre svår för den ålderstigne än för en

yngre person, ty han ser ett långt och ödsligt lif framför sig,

men den ålderstigne har den trösten, att det ödsliga lifvet ej

kan blifva långt. Två qvarlefvande döttrar utgjorde min far-

mors sista omgifning i kärlek och frid, och hennes bortgång

ur lifvet var plågfri och lugn.

Återkommen till Upsala, ingick jag i mina ordentliga

göromål, hvilka voro både många och krångliga. Ty jag var

nu åter igen ordförande kurator, och nu var buller och väsen i

republiken; jag hade skandinavismen öfver mig med ett stort

studentmöte i Köpenhamn, som skulle blifva, men ej fick blifva.

Denna studentmöteshistoria väckte på sin tid mycket upp-

seende, och ett dunkelt rykte derom har ännu icke alldeles

STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844. 411

Danskarjies plan skulle varit föga lyckad, om icke student-

mötet 1843 hade blifvit efterföljdt under något af de närmast

följande åren af ett större möte i Köpenhamn, då danskarne

skulle fått tillfälle att med en omåttlig gästfrihet riktigt slå

an på svenskarna Något hinder kände man icke för att ett så-

dant möte skulle kunna ega rum 1844, om blott de ekonomiska

svårigheterna läto sig öfvervinnas. Men såsom dessa befarades

blifva kinkiga, börjades förberedelser i god tid; mötet var

ämnadt att ega rum i juni månad, och anteckning af deltagare

öppnades redan i februari. Men nu hände, att regerande

konungen, Carl Johan, insjuknade och hans död väntades. Då

uppstod hos somliga den tanken, att om konungen dog, skulle

det vara opassande att midt under kungssorgen företaga en

sådan stor och allmän lustresa. Jag för min del ansåg saken

bero derpå, huru fort eller sent det kungliga dödsfallet in-

träffade. »Dör kungen snart, nu i februari månad» - så sade

jag till dem, hvilka talade med mig - »ser jag intet hinder,

att ju resan kan företagas i juni, sedan tre eller fyra måna-

der förflutit, den kungliga begrafningen har egt rum och den

första kungssorgtiden har gått sin gång- Men om konungen

aflider sent på våren, då bör resan inställas. Ty att genast

under det första intrycket af konungens död och medan hans

liflösa stoft ännu står på bår företaga en lustresa, som har en

viss offentlig karakter, detta anser jag ovärdigt.»

Emellertid antecknade sig en stor mängd till att bilda

ett resesällskap. En sammankomst var utsatt att hållas den

9 mars på eftermiddagen, men nu kom på förmiddagen bud-

skap, att konungen var död. Han hade dött dagen förut, den

8 mars. Sammankomsten egde rum, men då beslöts, att af

vördnad för den aflidne konungens minne undvika all syssel-

sättning med det tillämnade företaget under de första dagarna.

Men efter fjorton dagars förlopp skulle ny sammankomst hål-

las, den 23 mars. Jag erinrar mig icke bestämdt, huruvida

redan under dessa mellandagar något rykte spridde sig, att

den nye konungen, Oscar I, önskade, att studentmötet icke

skulle ega rum. Jag tror dock, att detta rykte, hvilkefc seder-

mera befans vara fullkomligen sant, redan var i omlopp. Men

412 STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844.

Nu blef jag, hvilken såsom ordförande kurator skullö leda

sammankomsten, efterskickad af Geijer, som var universitetets

rektor. Han frågade mig, huruvida någon sammankomst var

beramad. Sedan jag besvarat denna fråga, förklarade Geijer,

att han ämnade infinna sig på sammankomsten, ty han hade

något att säga oss. Dagen kom, den 23 mars, och jag öppnade

sammankomsten med ett tillkännagifvande, att vi hade att

vänta besök af rektor, hvarföre jag föreslog att uppskjuta all

öfverläggning, till dess vi förnummit, hvad han hade att säga.

Så skedde, vi väntade en liten stund, till dess Geijer inträdde

i rummet. Han talade till oss muntligen, men orden, som

han hade sagt, upptecknade han efteråt och lät trycka i tid-

ningen Correspondenten, som utgafs i Upsala. Summan af

talet var, att Geijer afstyrkte hela Köpenhamnsresan. Han

hade bland annat ett yttrande, som måste innehållit ett miss-

förstånd. Han sade nemligen, att han hade haft ett samman-

träde med kuratorerna, hvilka då hade sagt, att om konungen

dog, skulle resan blifva instäld. Jag kan alls icke påminna mig

någon sammankomst af Geijer med kuratorerna, men jag vågar

icke jäfva Geijers »ord; en sammankomst af kuratorerna inför

rektor månde väl således hafva förevarit, ehuru den samma

alldeles har fallit mig ur minnet. Men det är alldeles omöj-

ligt, att kuratorernas mening har varit sådan, som den var

af Geijer uppfattad. Åtminstone i fall de öfriga kuratorerna

hade tilltrott sig att kunna försäkra, det resan skulle inställas,

i fall konungen dog, skulle jag ovilkorligen anmält min af-

vikande mening, ty så tilltagsen kunde jag ej vara, att jag

skulle bestämdt sagt, hvad studenterna skulle komma att göra.

Ingalunda skulle jag velat taga på mig ansvaret för deras

möjliga tilltag. Hvad jag möjligen kan hafva sagt var, att

resan kanske skulle blifva instäld, i fall konungen dog. Detta

kunde sägas på grund af det tal, som gick bland studenterna.

För min egen person var jag ingen entusiast för saken.

Såsom skäl att inställa resan anförde Geijer på samman-

komsten den 23 mars först och främst konungens död. Det

syntes honom opassande att med »glädjefester afbryta den tid,

som åt saknaden offentligen blifvit helgad». Men derefter

STUDENTMÖTESFRAGAN 1844. 413

yttrade följande ord: »Hvilken är den regent, som opinionen

söker för en så kallad skandinavisk förening? Jag frågar:

egnar det honom att söka eller ej snarare att sökas? Svaret

behöfver ej gifvas; hvarje svensk man skall gifva det för honom.»

Meningen i Geijers tal var mycket genomskinlig, att det från

svenska sidan mycket beskedligt menade studentmötet icke

kunde undgå att på vissa håll synas innebära en politisk

mening af ett mycket betänkligt innehåll. - Vidare yttrade

Geijer några ord om rysshatet, som också hade sin del på

den tiden i den dansk-skandinaviska rörelsen. Orden lydde

så: »Man talar mycket om vår östra granne. Vi skulle just

nu, om vi hade lust, kunna fira en sekularfest till minne af

den tid, då vi för hundrade år tillbaka förnämligast bekäm-

pade denna granne1 med tal och sånger, med skålar och

kalaser. Det gick derefter.» Efter denna anspelning på prat-

makarpolitikens uselhet, en anspelning, som hade sin goda

grund med afseende på de stora politiska kalaserna, som vi

hade att vänta oss i Köpenhamn, återvände Geijer till att

tala om det opassande i att företaga denna resa under kungs-

sorgen. Han trodde icke, att Norges studerande ungdom eller

ungdomen i Lund skulle vilja hålla några glädjefester under

denna tiden.

Sedan Geijer hade talat till punkt, lemnade han rummet.

Han väntade icke på svar, han inlät sig icke i ordvexling.

Vi hade nu att besinna oss på hvad Geijer hade sagt.

Dervid var det en särskild sak, att man hade en aning, att

något låg bakom orden, men som icke uttalades. Geijer hade

väl sagt, att han talade »helt och hållet på eget bevåg och.

för egen räkning». Detta kunde han säga, så vida som det

han talade var hans egen, verkliga öfvertygelse, hvilket det

utan tvifvel var. Och han sade äfven, att han icke hade upp-

trädt för att framföra »befallningar». Men aningen, som vi hade,

var, att bakom Geijers ord stodo konung Oscars tankar. Det

var så, och Geijer var nog icke derom okunnig. Men så kloka

män voro både konung Oscar och Geijer, att de ganska väl

visste, att om deras ändamål skulle vinnas, så att student-

414 STÜDENTMÖTESFRÅGAN 1844.

mötet omintetgjordes, var rätta sättet icke att tala i en ton

af tvingande befallningar. Men i alla fall trodde vi oss veta,

att vi här hade att göra icke blott med universitetets rektor,

men äfven med Sveriges konung. Och det var nyttigt och

godt, att vi hade den tanken, ty om också många funnos,

som icke af »pietet» för den afdöde konungen ville försaka

sitt nöje, så íunnos andra, som af vördnad för den nyss på

tronen uppstigne konungens önskan kunde beveka sig att

göra en uppoffring. Bland tal, som gingo från mun till mun

under dagarna efter den 23 mars, var också detta, att man

icke borde helsa den nye konungens uppstigande på tronen

med att företaga en sak, som gjorde honom bekymmer och

ledsnad.

Sedan Geijer aflägsnat sig, blef öfverläggningen icke lång

och gick lugnt och stilla. Beslutet blef, att redan gjorda an-

teckningar för resan icke skulle vara bindande, men en be-

tänketid af tre dagar skulle vara öppen, under hvilken tid

en hvar, som det ville, skulle ega rätt att utstryka sitt namn

och afgå ur resesällskapet. Två personer utströko sina namn

genast på stället. Den ene var jag, och den andre var docenten

Bergstedt. Anteckningslistorna förblefvo i förvar hos mig, och

hemma på mitt rum skulle utstrykningarna försiggå. Dermed

gick så, att jag satt i tre dagars tid, lika som belägrad af en

mängd studenter, som kommo för att utstryka sina namn.

Geijers tal hade gjort förträfflig verkan.

En liten episod ur utstrykningshistorien vill jag påminna

mig såsom exempel, hnru det kunde tillgå i det inre af stu-

dentnationsrepubliken. Ett talrikt antal af mina egna lands-

män hade antecknat sig. Nu fogade sig så, att händelsevis

denna nation hade en nationssexa på en af utstrykningsdagarna.

Der vände sig en af landsmännen till mig och begärde, att

jag skulle framtaga anteckningslistorna, hvilka voro nära till

hands, ty jag bodde i nationshuset. Meningen var, att alla

landsmän, som hade antecknat sig, skulle gemensamt utstryka

sina namn. Detta afstyrkte jag, ty jag fruktade, att en sådan

handling skulle få ett utseende af »agitation», partimanöver,

som jag ville undvika. Men mannen var enträgen, och slut-

STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844. 415

ett tal, talet gjorde verkan, hela hopen utströk sina namn,

utom en enda person, vännen Dahlberg, gemenligen Thjasse

kallad, hvilken nu efter denna dagen fick ett nytt vedernamn,

»den siste Vestmanländingen». Det kan nog så varit, att jag

kanske fick rykte om mig att hafva tillstält detta upptåg.

Men om sådant rykte fans, så var det osant. Jag var nöjd

med saken, men jag gillade icke sättet.

Antalet affällingar från sällskapet var mycket stort, men

så stort var det icke, att ej de, som stodo qvar, voro så många,

att de väl skulle kunnat företaga resan. Men emellertid spridde

sig ett allmänt tal, att efter de många utstrykningarna måste

all fråga om studentmötet förfalla. Så tänkte ultraskandina-

visterna sjelfva; de fattade sitt nödtvungna beslut att inställa

resan, och jag fick nöjet att derom underrätta Geijer.

På denna punkt stod saken i slutet af mars månad. Men

i april inträffade ett omslag, och den person, som var - åt-

minstone till en stor del - en ofrivillig orsak dertill, var en

man, från hvilken man allra minst kunde vänta något sådant.

Denne man var Atterbom.

Man var nu derhän kommen, att det betraktades såsom ett

politiskt rabulisteri, om resan till Köpenhamn kom att ega rum,

och den beskyllningen har väl aldrig någon menniska gjort

mot Atterbom, att han skulle varit en politisk pratmakare i

den flacka liberalismens tonart. Han var i högsta grad »lojal»

och »devouerad» i sin tillgifvenhet för monarkien och det rege-

rande konungahuset. Ingalunda ville han locka studenterna

till något upptåg, som skulle varit för konungen obehagligt

och i politiskt afseende betänkligt. Men icke desto mindre

blef nu Atterbom den, som mot sin vilja tände upp den eld,

som slocknad var. En ströskrift utkom med titel: »Om Skandi-

naviska föreningen och studenttåget från Üpsala till Köpen-

hamn. Några ord af Atterbom.» Författaren begynner med

att erkänna fulla giltigheten af de skäl, för hvilkas skull resan

nu var blifven instäld, han ville således visst icke vara en

tillstallare af nya reseplaner, men han talar på samma gång

om vissa tidningsartiklar, i hvilka studenternas tillämnade

företag hade varit öfverhopadt med oförtjent smädelse och

416 STUDENTMÖTKSFRAGAÍÍ 1844.

velat göra studentmötet tül en politisk partitillställning, och

han talade varma ord om den skandinavism, som skulle bestå

deruti, att de skandinaviska folken närmade sig till hvarandra

för att bilda, såsom han uttryckte sig, ett »samlif i anda och

sanning, i känsla och tanke, i dikt och forskning, i skaldskap

och vetenskap, i konst och litteratur, i fornhäfd och framtids-

hopp». För en rent litterär förening mellan Skandinaviens

trenne folkslag nitälskade Atterbom. Politiska förändringar i

staternas ställning lågo utanför hans tankar. Dock kan det

icke nekas, att en viss sidoblick till det politiska området

äfven fans i hans skrift. Der finnes en anspelning på möjlig-

heten af en framtid med de trenne folkens förening under

samme konungs spira. Han uttrycker sig med dessa ord:

»Skulle någon gång dertill ett tillfälle yppas utan våldsam

omstörtning af bestående förhållandens helgd och under vilkor,

som vore för alla de trenne folken lika gagneliga, så begriper

jag sannerligen icke, hvartöre de då lefvande borde försumma

att begagna det.» Den slutsats, hvartill Atterbom kom, var,

att mötet, om det skulle kommit att ega rum, skulle blifvit

fullkomligen oskadligt, ehuru det under närvarande tidsför-

hållanden icke borde ega rum. Såsom orsak, hvarföre han

utgaf sin^skrift, uppgaf han, att han ville motverka en sådan

uppfattning, som kunde hafva till följd, att tanken på en

skandinavisk förening i andligt och litterärt afseende blefve

indragen i dagens politiska gräl, hvartill den icke hörde.

En hvar, som kände Atterbom, visste mycket väl, att hans

afsigt icke var att uppväcka buller och ofred, men säkert är,

att om någon velat väcka buller och oro och göra studenterna

ångerköpta, så kunde ändamålet icke lättare vinnas än genom

att tala och skrifva just så, som Atterbom talade och skref.

Han förstod icke sjelf, att hans ord måste verka på helt annat

sätt, än han önskade. Himmelen vete, hvarföre han uppträdde

på detta sättet just vid denna tidpunkten. Det ändamål, han

åsyftade, skulle ingenting förlorat genom ett uppskof, hvilket

icke behöft blifva långvarigt. Atterboms skrift, så oskyldig

den i sig sjelf var, blef nu en brandfackla, som upptände

fanatismens flammande lågor. Nu, då en man med Atterboms

STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844. 417

och hade sagt, att studentmötet var en i sig sjelf god och

nyttig sak, glömde skandinavisterna allt, hvad Geijer hade sagt

dem, de glömde kungssorgen, de glömde vördnaden för den

nye konungen; det, som sjelfve Atterbom hade sagt, att mötet

under närvarande förhållanden borde inställas, aktade de

intet om; det enda de tänkte på var, att de nödvändigt skulle

resa till Köpenhamn. Och nu börjades en »agitation» för att

upprifva det beslut, som fattadt var. Det bör också erkännas,

att vissa artiklar, som lästes i Aftonbladet, verkade jemte

Atterboms skrift. - Ett nytt resesällskap bildade sig, och det

blef beramadt, att resan skulle ske.

I detta resesällskap tog jag naturligtvis ingen del, och då

den rörelse, som nu pågick, icke var en sak för hela student-

corpsen, men sällskapet var ett enskildt sällskap af tillämnade

resenärer, så hade jag, såsom ordförande kurator, intet der-

med att göra, men då nu reseväsendet var en rörelse bland

studenterna, blef jag den person, till hvilken Geijer vände sig

för att få veta hvad som tilldrog sig och få sina helsningar och

bud framförda. Jag fick gå Geijers ärenden, men med sjelfva

resesällskapet behöfde jag icke komma i beröring, ty dit vände

sig Geijer icke. Han blott meddelade sig genom mig med de

öfriga kuratorerna, men jag var nog ändock såsom »mellan

hammaren och städet», ty den, som nu gick Geijers bud,

kunde icke vara allom behaglig. Detta brydde jag mig intet

om, jag intresserade mig blott för en sak, att den nya rese-

tillställningen skulle blifva omintetgjord.

Och derom drog Geijer försorg. Ty han föresatte sig, att

saken skulle ske med godo eller ondo, med lock eller pock.

Det första Geijer nu gjorde var, att han lät mig till de öfriga

kuratorerna frambära en muntlig helsning, som genom dem

skulle meddelas studenterna i de särskilda nationerna. Vi

kuratorer åter begärde af Geijer, att han måtte meddela oss

sin framställning skriftligen, på det vi måtte riktigt bestämdt

veta ordagrant, hvad vi skulle säga till studenterna. Detta

gjorde Geijer, och det skriftliga talet framfördes.

Och nu tog Geijer bladet från munnen. Nu talade tan

icke blott »på eget bevåg» och »för egen räkning». Det hade

visat sig, att det stora, personliga anseende, Geijer egde, icke

418 STUDKNTMÓTKSFRÅaAN 1844.

förslog för ändamålet; det återstod att pröfva, hvad »kungs-

ord» förmådde. Den förklaring, Geijer nu gaf, innehöll, att

han under ett besök i Stockholm hade uppvaktat konungen

och för honom omtalat, att resplanen nu åter var upptagen.

Detta sade sig Geijer så mycket mindre kunnat underlåta,

som han »redan från början hade känt konungens tanke om

denna resa», ehuru han ej hade varit berättigad att åberopa

den. »Förhållandet», sade Geijer, »är numera så vida för-

ändradt, som jag är öfverbringare af en helsning från hans

majestät till den studerande ungdomen.» Nu fick man så-

ledes veta, att det var sanning, som hvar och en hade trott,

att bakom Geijer stod konung Oscar. Det kungliga ordet lydde

nu så, att »konungen hade med ledsnad förnummit ungdomens

afsigt att midt under kungssorgen företaga i stort antal en

lustfärd till en främmande hufvudstad». Derefter talades om

huru ungdomen af en känsla, den konungen värderade, beslutit

att inställa resan, men då nu detta beslut var på väg att för-

ändras, »kunde konungen icke undgå att i det nu plötsligen

förändrade beslutet finna ett vacklande, som lätt kunde uttydas

på ett för den studerande ungdomen mindre fördelaktigt sätt».

Detta konungens tänkesätt hade Geijer anhållit om tillåtelse

att meddela kuratorerna och genom dem den studerande ung-

domen. Det, som studenterna fìngo veta, var således, att om

de reste till Köpenhamn i massa, såsom nu ämnadt var, så

vore detta en handling i uppenbart trots mot konungens per-

sonliga önskan. De skulle derigenom ådagalägga, att de icke

brydde sig om att göra konung Oscar till viljes. Det kom nu

derpå an, om gästbesöket i Köpenhamn skulle vara en så helig

sak, att studenterna skulle för den orsaken bemöta med förakt

ett \anligt ord af deras nye konung. Och på samma gång

íingo de reslustiga unga herrarne höra af konungen bekräftas

det, som vänner och kamrater hade sagt dem, att de voro

vacklande, d. v. s. lättsinniga stackare, när de nu ville företaga

sig att göra samma sak, som de kort förut hade beslutit att

icke göra. Ingenting hade inträffat, som kunde sägas hafva

försatt sjelfva saken i en förändrad ställning. Nu hette det

visserligen, att det nya resesällskapet icke skulle resa i student-

STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844. 419

var i alla fall, att ett stort antal studenter skulle uppträda i

Köpenhamn med pomp och ståt. Det kunde då vara alldeles

likgiltigt, antingen de sade sig uppträda i studentcorpsens

namn eller icke.

Detta meddelande från konung Oscar tycktes icke göra

någon verkan; man hörde blott talas om fortgående förbere-

delser till resan, men jag bör dock ej neka, att när jag läser

den af resesällskapets hufvudmän undertecknade och i Afton-

bladet införda berättelsen om det uppträde, som slutligen egde

rum mellan dem och Geijer, vill det visa sig, att de ville så

förklara sitt förhållande, som skulle resan blifvit instäld i alla

fall, äfven om Geijer icke hade tillstält det uppträde, som nu

föreföll. Denna förklaring af i saken intresserade personer må

gälla, hvad den gälla kan; jag, som icke bytte ord med någon

af dem, kan ej veta, hvad de sinsemellan talade och tänkte.

Uppträdet, jag nyss nämde, var den s. k. Geijerska fru-

kosten, hvarmed förhöll sig på följande sätt.

Frukosten var icke någon traktering med mat och dryck,

trakteringen var af en annan art och icke välsmaklig, men

sammankomsten egde rum på en morgonstund och kallades

derföre på spe den Geijerska frukosten. Geijer kallade till sig

de allmänt kända hufvudmännen för resesällskapet, de voro

till antalet fem personer, deras namn finnas under deras egen

i Aftonbladet tryckta berättelse. Då nu ingen annan person

var närvarande, kan man om hvad som föreföll ingenting annat

veta, än hvad personerna sjelfva å sin sida och Geijer å sin

berättade. Den berättelse, som var allmänt gängse, förmälde,

att sedan Geijer i början samtalat med dem i allmänhet om

resesällskapet och resan, men endast fått obestämda utlåtelser

till svar, skall han med en viss häftighet i ord och åtbörd

sport dem, en och en i sänder, om de ville göra konungen

till viljes. Fyra bland dem svarade nu ett mjukt och besked-

ligt ja, men den femte, hvars namn var Säve, svarade nej,

sägande sig vara bunden af gifvet hedersord, naturligtvis till

vännerna i Köpenhamn. Då skall Geijer blifvit förargad och

tilltalat den motsträfvige personen, väl icke med grofva ord,

men dock temligen hårdt och strängt. Intrycket af det hela

420 STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844.

trug betvinga motståndet. Och det lät sig betvingas, ty efter

denna dagen hörde man ej vidare talas om någon resa till

Köpenhamn. Denna framställning, som jag nu gör, grundad

på allmän hörsägen, kan, om man så vill, jemföras med den

i Aftonbladet befintliga berättelsen, af hvilken det äfven vill

visa sig, att det icke var alldeles lätt för de nu till marken

slagna hufvudmännen att förmå den öfriga hopen till att böja

sig under ödets slag. - Mig synes, att de fyra, som svarade

ja, ingalunda gåfvo något exempel af den egenskap, som kallas

karaktersstyrka; de hade icke låtit sig öfvertygas, icke bevekas

af förnuftiga skäl och vänliga ord, men de läto sig betvingas

med magtspråk. Var Köpenhamnsresan en helig sak, som ej

för något pris borde uppoffras, så borde de väl ej låtit skrämma

sig af lejonrytandet i Geijers mun.

Men den rättvisan har jag ett nöje att få bevisa alla fem

dessa männen, att de ej voro långsinta. Jag hörde åtminstone

ett par af dem efter några år, sedan Geijer var död, uttala

sin stora vördnad för hans minne.

Så var det nu ändtligen slut med detta bråket, och äfven

terminen nalkades sitt slut, hvilket var godt, ty en mellan-

termin under sommaren behöfdes för att sinnesstämningarna

åter måtte komma i jemvigt. Det var icke alldeles fritt, att

ju ej åsigternas olikhet hade verkat störande på umgänget

mellan gamla vänner. Och ett efterspel blef hållet vid ter-

minens slut, helt tyst, med det att ingen helsning med sång

blef gifven åt Geijer, då han nedlade rektorsembetet. Det

ansågs höra till god ordning, att afgående rektor uppvaktades

med sång. Hvadan det kom sig, att detta uttryck af aktning

nu blef uraktlåtet, kan ingen bättre än jag veta, ty jag var

den, som vållade, att ingen sång för Geijer blef sjungen.

Förhållandet var, att på den tiden hade studenterna icke

en direktion, som egde att fatta beslut om opinionsyttringar.

Det berodde på ordförande kurator att efter godtfinnande

sammankalla studentcorpsen för sådant ändamåL Han var

således en mägtig herre i den delen, men med risk att få

»huden full med ovett», i fall han gjorde det, som ej behagade

det suveräna folket». Han måste, så att säga, lukta till, huru

opinionen blåste. Det luktorganet anlitade jag och fann luk-

STÜDENTMÖTESFRÅGAN 1844. 421

ten vara något tvetydig. Geijer var för tillfället impopulär

bland skandinavisterna. Men dessa utgjorde icke pluralitet

bland studenterna. De, som skulle velat egna Geijer ett ut-

tryck af vördnad, voro många flere än de, som voro afvogt

sinnade mot honom, men dessa voro likväl tillräckligt många

att kunna skämma bort alltsamman. Några studenter kommo

till mig med uppmaning att foga anstalt om sång. »Nej» -

sade jag - »här skall ingen sång blifva.» Jag förklarade,

huru jag betraktade saken, och min betraktelse var följande.

En uppvaktning med sång och hurrarop bör vara uttryck af

en allmän sinnesstämning, men en sådan fans icke nu. Rätt

eller orätt, var det en oförneklig sak, att en icke ringa del af

studenternas härskara skulle i dessa dagar hellre velat hvissla

åt Geijer än helsa honom med hurrarop. Jag var icke säker,

att ej hurraropen kunde blifvit blandade med en eller annan

hvissling och sången med något litet oljud. Och då jag ej

visste, huru många bland det mot Geijer ovänliga partiet må-

hända funnos bland sjelfva sångarena, hade jag ingen säkerhet,

att sångarena mangrant infunno sig. Der kunde blifvit en

svag sång, en dålig sång. Sådan sång borde ej sjungas för

Geijer; den borde det så mycket mindre, som Geijer sjelf var

en musikalisk konstnär. Jag unnade icke den oförståndiga

delen af studenterna ett tillfälle att få skämma ut sig sjelfva

och förvandla en vacker handling till ett skandalöst uppträde.

Och jag ansåg ingen skada vara gjord dermed, att sången

uteblef. För en man med Geijers karakter kunde det vara

temligen likgiltigt, om han vid detta tillfälle blef obesjungen.

Geijer behöfde icke göra sig något det ringaste bekymmer för

den saken. Ett ärofullt rykte, grundadt på verkliga förtjen-

ster och menniskors aktning för det verkligt aktningsvärda,

lider ingenting af ett tillfälligt missförstånd. Sådan var den

popularitet, Geijer verkligen hade. Jag ansåg mig icke göra

honom någon ledsnad eller skada dermed, att jag lät studen-

terna tiga med sina hurrarop. Jag tror också, att jag räknade

rätt, då jag tog för afgjordt, att Geijer skulle taga saken

mycket lugnt. Jag blef bjuden till gäst vid en officiel mid-

dag, som Geijer gaf med anledning af rektorsombytet. Han

422 STUDENTMÖTESFRÅGAN 1844.

domen och vände sig till mig med några ord om huru han och

jag stretat till samman under terminen. Grerjer var glad och

upprymd den dagen; jag såg icke det ringaste spår af något

missmod.

Men nog kunde den frågan göras: Hvarföre skulle det

vara så nödvändigt att studentmötet förhindrades? Hvarföre

kunde icke ungdomen få göra sin lustfärd, se sig omkring nå-

got litet i Köpenhamn, dricka sina skålar, sjunga sina visor,

hålla sina tal och dansa sina danser med damerna i Danmark?

När man vet, huru studentmötena några år senare omhuldades

med den största nåd och ynnest af samme konung, som nu

icke tålde den saken, kan man med allt skäl göra den frå-

gan: Hvarföre skulle studentmötet 1844 vara så illa ansedt

på högsta ort i Sverige? Nog begrep hvar och en, att kungs-

sorgen icke var det enda, icke det mest bestämmande skälet.

Frågan förbinder sig med en annan fråga: Fans der po-

litik i tillställningen? Denna fråga åter kan besvaras med ja

och nej, allt såsom man fattar saken. Upsala-skandinavisterna

tänkte visst icke drifva några politiska stämplingar, men skan-

dinavisterna i Danmark tänkte detta så mycket mera. Der var

en jäsande oro i Danmark, med oron fästad vid två föremål,

den schleswig-holsteinska partirörelsen samt det politiska sy-

stem, som följdes af den regerande konungen Christian VIII.

Det sätt, hvarpå denne konung behandlade den dansk-tyska

stridsfrågan, föreföll de danska patrioterna alltför litet danskt.

Deras sinnesstämning var hätsk och bitter ej blott mot det

tyska partiet, men äfven mot den danska regeringen. Och

huru som helst regeringen månde förhålla sig, fans här all

anledning att motse väldiga brytningar inom den danska sta-

ten, och det rent danska nationalintresset var i behof af stöd

och bistånd. Den svenska allmänheten skulle undervisas i den

läran, att de tre länderna. Danmark, Sverige och Norge, utgjorde

ett gemensamt fädernesland. Denna lära skulle inläras hos

ungdomen på studentmöten, och dermed skulle början vara

gjord till att intressera svenska allmänheten för den »skandi-

naviska iden». Striden mot Sclileswig-Holstein, utförd i ord

och handling, med eld och svärd, om så behöfdes, detta skulle

STUDENTMÖTESFUÅGAN 1844. 423

ning. Men tanken gick äíven mycket längre. Konung Christian

VIILs ende son, kronprinsen Fredrik - sedermera konung

Fredrik VII - var barnlös man; närmaste tronarfvingen efter

honom var konung Christian VHLs systerson, en prins af Hessen,

hvilken stod i begrepp att blifva förmäld med en rysk stor-

furstinna, en dotter af kejsar Nicolaus. Framtidens utsigt be-

bådade ett mägtigt inflytande från Ryssland, i hög grad vidrigt

för de danska patrioterna. Dessa riktade sina tankar till

Sveriges konungahus och tänkte sig en helt annan tronföljd

än den lagbestämda enligt Danmarks dåvarande statsförfatt-

ning. Någon utsigt att kunna i verkligheten utföra en sådan

tanke fans icke, någon bestämd plan var troligtvis icke vid

denna tiden uppgjord, men nog vände sig önskningar, känslor

och framtidsdrömmar i denna riktningen. Allt detta visste

konung Christian VIII ganska väl och hade således all anledning

att betrakta skandinavisterna med mycket oblida ögon. Och

härtill kom, att dessa samma patrioter, som svärmade för nor-

dens enhet och svuro ve och förbannelse öfver regeringens

ljumhet och svaghet mot tyskarne i Schleswig-Holstein, äfven

utgjorde ett »liberalt» parti, som syftade till det kungliga en-

väldets fall och införandet af en konstitutionell statsförfattning,

hvartill konung Christian V11I vid denna tid (1844) alls icke var

hugad. Så blef nu, äfven från denna sidan sedd, den skan-

dinavistiska rörelsen i Danmark inför konungens ögon en för-

argelig sak. Skandinavisterna voro bittra och ondsinta mot

konungen och hela hans regering. Det var ej annat än gan-

ska naturligt, att konungen i Danmark betraktade såsom en

ond och farlig sak, att det skandinavistiska partiet sökte för-

stärka sig med svenska sympatier. Derföre hatade han stu-

dentmötet.

Men konungen i Sverige? Han hade väl icke att frukta

något ondt? Icke egentligen, icke omedelbarligen. Men att

svenska allmänheten skulle, med början gjord på student-

mötena, med sina känslor och böjelser dragas in i den danska

partirörelsen, måste för konung Oscars ögon visa sig såsom en

vådlig sak. Men såsom denne konung dock ej hade skäl att

anse denna fara öfverhängande eller studenternas punschpolitik

424 STÜDFNTMÖTESFRÅOAN 1844.

väl vara möjligt, att konungen låtit saken gå sin gång, om

han blott haft sin egen mening att tänka på. Men om konung

Oscar, som var en klok man och kände sina fromsinta stu-

denter i Sverige, visste, att sjungandet, pratandet, kalasandet,

dansandet i Köpenhamn icke skulle komma att störa nordens

fred, så voro dock de skandinavistiska svärmerierna en känd

sak i Europa, och de europeiska magternas politik kan stun-

dom vara till ytterlighet misstänksam. Det var aí vigt för

konung Oscar att låta konungen i Danmark, kejsaren i Ryssland

m. fl. se, att den nye konungen i Sverige icke befordrade,

men tvärtom förhindrade en tillställning, som i den misstänk-

samma politikens ögon förband sig med fantasier om en rubb-

ning i Europas statssystem genom den svensk-norska monar-

kiens förening med den danska. En sådan skenbar storhet

för sin dynasti efterlängtade konung Oscar visst icke; han hade

bekymmer nog af de två kronor, han redan bar, och längtade

visst icke att få bära en tredje, men det torde dock varit be-

höfligt, att ha,n lät de mägtige i Europa se, att han icke tillät

något stöd gifvas åt ett parti, som troddes hafva för afsigt

att begagna hans och hans söners namn såsom redskap för

revolutionära tilltag. Derföre blef konung Oscar intresserad mot

studentmötet. Det kan nog vara sant, som jag hörde ryktesvis

berättas, att konung Oscar skulle hafva sagt, att han för sin del

nog kunde unna studenterna deras nöje, men att han ville

vara i fred för de främmande magternas misstänksamhet nu

i början af sin regering.

Sådan, jag nu har sagt, var min uppfattning af saken, och

jag tror icke, att jag misstog mig. Någon beundrare af konung

Christian VIILs regering kunde jag ej vara, då jag ej mycket

kände de närmare omständigheterna i Danmark, men samma

obekantskap gjorde mig också ohågad för skandinavisternas

politiska funderingar. Jag var således mycket neutral. Med

detta tänkesätt stämde godt öfverens, att jag från början

ämnade deltaga i resan. Men af samma tänkesätt blef också

en följd, att sedan jag fått lära känna betänkligheterna, som

funnos, öfvergaf jag alltsamman.

Så var det på den tiden beskaffadt med skandinavismen;

DAGBOKSANTECKNINGAR 1844. 425

Sommaren 1844 hade sin egen märkvärdighet genom en

särdeles ful väderlek. En mera mulen och regnig sommar

hade man ej i mannaminne sett. För mig passade det icke

illa, att den ruskiga väderleken inträffade just på detta året,

då jag var af en viss finansiell svaghet föranlåten att hålla

mig hemma på min kammare; jag hade ej råd att göra någon

längre resa. Men ett par sma utflygter gjorde jag dock med

besök på Hagby hos Lorichska familjen. För öfrigt lefde jag

tyst och stilla, sysselsatt med åtskillig läsning af omvexlande,

mångsidigt innehåll. Den sorgbundna sinnesstämning, som

hade uppfylt mig under en del af våren och som jag här

ofvan har beskrifvit, vidrörde mig nu, såsom jag skref i min

dagbok, blott med »en och annan flägt af svartalfernas vin-

gar». Klent gick *det likväl med arbetet. Det var så, som

det alltid har varit för mig, på sätt jag skref i dagboken:

»Allt annat räcker till för mig, pengar, vänner, nöjen, helsa,

men tiden blifver aldrig tillräcklig. Dagarne jaga den ena

den andra. Jag är glad ibland, att tiden går fort, det lider

undan närmare till slutet, förklaringen, då lifvets gåtor lösas,

men det händer också, att min själ fylles af oro, ty den ena

dagen flyr efter den andra, och jag finner dock ingenting ut-

rättadt. Jag är ej overksam, men jag ser intet resultat af

min verksamhet Jag ville lemna något spår efter mig i verl-

den. Jag ville göra något helgjordt verk, men det blifver icke

något. Jag arbetar, men det är, såsom plockade jag sandkorn

på hafsbottnen.»

. Den stygga väderleken tyngde på lynnet. Jag skref i

dagboken den 16 juli: »Ruskigt väder, kallt, regnigt, mulen

himmel. I sådant väder under högsommaren kan man förstå,

huru södra Europas folk lida af kölden, när en ruskig vinter

öíverraskar dem. De väntade den icke, de äro ej beredda

derpå; derföre lida de mera af vinterns stränghet än vi i våra

varma rum och pelskläder. Sak samma med oss, när som-

maren är kall. Det förargar oss att nödgas frysa, ty vi tycka,

att kölden kommer i otid. Under hösten och vintern vänta

vi intet annat, vi äro beredda derpå, och då trifvas vi godt.»

Den 5 augusti skref jag: »Jag har visst för många jern

426 DAGBOKSANTECKNINGAR 1844.

ordentligt, ej tänka på det jag läser. Jag får icke tid att

tänka för det oupphörliga begäret att samla in i mitt hufvud.

hvad andra tänkt.»

I senare delen af augusti gjorde jag en liten utflygt íör

besök hos mina slägtingar i Vester Löfsta. Der lefde nu

hon, om hvilken jag långt före detta har talat såsom om en

af min barndoms ljusaste minnesbilder, »moster Karin» Wap-

pengren. Det var mycket goda dagar jag tillbragte med henne

och de öfriga på stället. Bildade fruntimmers umgänge har

alltid hört till mina nöjen. Detta var hufvudsaken äfven på

Hagby.

Den 6 september skref jag en anmärkning i dagboken.

Jag hade hört en person yttra om en bland sina vänner, att

han ej ville besöka henne, sedan hon råkat »i misere». Hade

meningen varit, att han föraktade hennes umgänge derföre, att

hon var fattig, så skulle här blott varit den råa högfärdens

otäcka tal. Men nu var meningen icke sådan. Han menade

blott, att det skulle vara bristande delikatess att uppsöka

den, som ej kunde mottaga besöket på samma sätt som i

lyckligare dagar. Detta förstår jag ej. Jag har sjelf i dylikt

fall handlat helt annorlunda. Det är - tycker jag - bättre

att söka sina vänner i deras nöd och betryck än att undvika

dem derföre, att det kunde kännas påkostande för dem att

ej kunna mottaga besöket på sådant sätt, som de skulle önskat.

Den 24 september skref jag: »Det händer, att fruntimmer

gifta sig med dåliga karlar, tänkande så: han har sina fel,

men jag skall göra honom bättre genom kärlekens magt. Jo

vackert! Den magten förslår icke långt till att vänja en

liderlig sälle vid ett sedligt lif och göra en skurk till

hederlig karl. Men hennes egen lycka går i qvaf på försöket;

den tid kommer, då hon står med svikna förhoppningar och

ett förtrampadt hjerta. Motsatsen, att försöket lyckas, är

väl icke alldeles otänkbar, men dock sällsynt. Nog kan kär-

leken verka förädlande, men då skall vara verklig kärlek,

bygd på sedlig grund, och sådan kärlek finnes icke hos en

dålig karl. Fel kunna vara begångna och ångrade, men när

det onda har blifvit bestämmande för karakteren, då har kär-

NATIONS- OCH STUDENTLIF 1845. 427

ett kallt och fylla ett tomt.-----------Ord, böner, löften, tårar,

de komma och gå. Låter flickan narra sig af sådant, så

blifver hennes lott till slutet försakelse, förlorad sällhet, ett

uselt lif.»

Den 4 november skref jag: »Ord sväfva på läpparne,

känslan bor i hjertats djup. Djupaste sorgen är den, som

saknar tårar, starkaste kärlek är den. som ej finner uttryck

i ord.»

Det synes af dessa anteckningar, att jag tänkte åtskilligt

den tiden. Men under höstterminen fick jag ej tid att tänka

på mycket annat än att sköta hvardagsarbetet. Jag var väl icke

nu ordförande kurator, men jag var dock kurator i min nation,

och jag vill minnas, att landsmännen derstädes just denna

termin icke voro rätt stillsamma. Jag hade också lektioner

m. m., som var alldeles tillräckligt att upptaga hvarje timme

och stund. Och nu fick jag äfven det uppdrag, jag har nämt,

att hålla ett offentligt tal vid universitetets fest med anledning

af konung Oscars kröning. Detta intresserade mig mycket,

men tog mycken tid. Jag blef tvungen att göra det jag högst

ogerna gör, nemligen att göra natt till dag. Detta långa tal

är till största delen skrifvet under genomvakade nätter.

Vintern 1844-1845 var lik det föregående årets deruti,

att någon vistelse i Stockholm på nyåret ej kom í fråga.

Kassan var ej stark, och jag var innerligt nöjd och glad i den

husliga kretsen i min moders hem och med mina böcker i

Upsala. Men hågen för Stockholmslifvet var likväl icke ut-

släckt. Detta vet jag bäst deraf, att jag, såsom jag förut

har beskrifvit, midt under den pågående terminen, i april

månad, gjorde mig ledig till ett besök i Stockholm under half-

annan vecka.

Eljest gick vårterminen sin jemna gång. Jag fick under

detta året hvila mig från kuratorsgöromålen, men äfven um-

bära kuratorsinkomsterna. Vid vårterminens slut måste jag

428 MIN M OKS PÖD.

ratorn, som var frånvarande, och då hade jag ett stormigt

uppträde med landsmännen, de grälade vildt, men jag fick

min vilja fram.

Studenterna firade majfesten detta år på ett stort sätt,

och var detta den första gången, då första maj firades med

allmän karneval på Eklundshofslätten. Min egen nations med-

lemmar uppträdde utklädda i daldrägter, som lånades eller

hyrdes från allmogen i Dalarne och hitfördes i stora lass.

De öfriga nationerna utförde karaktersroller i kostym. Tryckt

beskrifning tínnes om detta.

De kungliga prinsarnes vistelse vid akademien hade bör-

jats under hösten 1844 och fortfor 1845. Om dem, prins

Carl och prins Gustaf, säger jag ur minnet först och främst,

att deras personer gjorde ett mycket godt intryck, och der

egde mycken gästfrihet rum i deras lilla hof. Der var tidt

och ofta aftonbjudning, som utgjorde en samling af akade-

miska personer. Derföre lärde prinsarne känna en mängd

menniskor till ömsesidig nytta, och jag tror, att åtskilliga pro-

fessorer begagnade tillfället att lika som distillera in i de unga

prinsarnes hufvuden sina åsigter om ett och annat.

Men skandinavismen då? Jo, den lefde och mådde godt.

Studentmötet kom på tal, och nu gjorde konung Oscar ej något

hinder, ehuru det kunde tyckas, såsom skulle de politiska be-

tänkligheterna kunnat vara de samma nu som året förut.

Saken fick likväl gå sin gång, och stort studentmöte blef

hållet i Köpenhamn och Lund. Men nog blef jag hemma.

Hade min kassa varit bättre, än hon var, skulle jag ändock

hållit mig undan. Ty jag visste och såg, att samma personer,

som under det förra året hade skickat sig, i mitt tycke, något

otympligt, skulle blifva studenttågets ledare, och jag ville icke

ställa mig under deras befäl, ty jag var ej säker, att de icke

skulle på något sätt förlöpa sig, ehuru de visst icke me-

nade illa.

Sommaren kom; jag gjorde en utflygt till Norrköping på

några dagar och lefde muntert der bland slägtingar och vänner.

Jag besökte äfven Hagby två gånger, men eljest var jag hemma.

På hösten detta år kom sorgen öfver mig så stor, som

LÄRAREVERKSAMHET 1846. 429

maren af tågan de krafter gåfvo anledning befara, att hon nal-

kades sin lefnads slut, dog den 15 oktober. Hon var mätt af

verlden och hade af sinneverldens lif erfarit tillräckligt för

att längta till evigheten. Jag säger om den förlust jag led

det samma, som jag förut har sagt, att det jag djupast känner,

derom talar jag minst.

Vintern 1845-1846 tillbragtes helt och hållet i Upsala,

och jag erhöll från och med mars månad ett uppdrag, som

införde mig i en annan och större litterär verksamhet, än jag

förut hade haft. Jag blef förordnad att förestå Skytteanska pro-

fessionens föreläsningar och examina, medan professor Wing-

Ovist var frånvarande från akademien såsom ledamot i repre-

sentationskommitten. Jag skulle således nu ej blott vara docent,

men äfven agera professor. Jag var glad deråt. Det roade

mig mycket att få uppträda såsom offentlig föreläsare. Nöjet

minskades, när åhörarne till största delen försvunno, hvarom

jag förut har talat. Examina roade mig icke, och jag passade

ej för den saken. Ekonomisk fördel af professorsförordnandet

hade jag blott i mycket ringa mått, ty det var regel, att en

docent var skyldig att göra professorstjenst gratis en ter-

min, och först i fall förordnandet räckte längre eller förnyades

en annan gång, fick han en liten vedergällning, men den var

obetydlig. För höstterminen 1846 flck jag således en liten

summa. Den gick knappt upp till 100 riksdaler. Men nog

blef min tid upptagen; jag hade att hålla fyra föreläsningar

i veckan och tentamina tidt emellan, medan jag var sysselsatt

att på annat sätt förskaffa mig lifsuppehället.

En liten, mycket otydlig utsigt öppnade sig just nu, då min

kamrat, docenten Tham, tröttnade att gå och vänta i Upsala.

Han sökte och flck befordran till lektor i Strengnäs - han

öfvergick snart derifrån till Carlberg - och då han nu -var

borta, blef jag den, som snarast kunde komma i fråga, i fall

någon ledighet yppades i de historiska läraresysslorna. Men

430 KÜRATOUSGÖROMÅL VÅRTERMINEN 1846.

Kuratorsgöromàlen hade jag nu åter igen öfver mig, och

jag blef äfven ordförande kurator hela året. Kuratorsbefatt-

ningen inom nationen hade sina ledsamheter, en och annan

bland landsmännen retade nationens inspektor med pojkaktiga

upptåg; jag var nu åter såsom mellan hammaren och städet;

jag fick gå af och an, mäkla och medla, laga så, att »fem

kunde blifva jemt». Men tack vare det goda förhållande,

som egde rum mellan mig personligen och båda parterna,

lyckades det mig att någorlunda maka undan stötestenarne.

Två mycket sorgliga minnen har jag dock från vårterminen

1846. Det ena är af den beskaffenhet, att jag ej vill upplifva

det samma genom någon beskrifning. Detta angår en lands-

man, med hvilken jag i följd af mitt handlingssätt å embetets

vägnar såsom kurator råkade i verklig ovänskap. Men allt

är nu förändradt, och jag räknar honom bland mina vänner.

Det andra sorgliga minnet vill jag ej förtiga, ty det kan

vara nyttigt att någon gång betrakta ett nattstycke ur student-

lifvet. Jag fick en afton besök af min medbroder, nationens

andre kurator, som öfverraskade mig med ett budskap, att

han var bestulen på en plånbok, innehållande vid pass 100

riksdaler banko, och tjufven var en student i nationen. Jag

frågade, huru saken kunde bevisas, och jag fick sådana upp-

lysningar, som gåfvo mig full moralisk visshet och ej långt

ifrån juridiska bevis. Här var ingen hjelp; jag måste göra

raig till polismästare och hålla tjufransakning. Jag minnes

den aftonen, det var en vacker juniqväll, terminen var nära

slutad, kandidatexamen var hållen under dagens lopp, och jag

var bjuden på examenssexa, jag tror till och med på två

sexor. Jag hade således mycket omvexlande sysselsättningar

den qvällen; jag gick från och till mellan glada samqväm och

ransakning med tjufven, hvilken slutligen gjorde sin bekän-

nelse. Sammanhanget var följande. Den stackars ynglingen

- han var en helt ung student - hade akademisk kondition

och lefde med eleverna, ett par små skolgossar, på penningar,

som tillsändes honom från gossarnes föräldrar. Men nu hade

den unge läraren för sin egen person råkat inkomma i ett

spelkotteri, han hängaf sig åt spelsjukans passion, han spelade

KURATORSGÖROMÅL VÅRTERMINEN 1846. 431

och gossarnes lefnadskostnad skulle betalas, och nu var tiden

inne, då han skulle återföra gossarne till hemmet; han hade

inga penningar, han hade ingen kredit, han högg plånboken

ur rockfickan, medan rocken låg kastad öfver en stol, då egaren

befann sig i inre rummet.

Nu blef en fråga, huru denna sak borde behandlas. Jag

rådplägade med några bland de äldre inom nationen, och vi

sågo saken på följande sätt. Vi ville undvika öppen skandal,

ej sätta tjufmärket på den arme ynglingen och förstöra hans

framtid, ty vi ansågo honom ej i grund förderfvad, men sådan

sak som denna kunde dock ej lemnas utan all näpst. Man

kunde dock ej göra studentnationen till en uppfostringsanstalt

för tjufvar och skälmar. Och härtill kom en särskild sak:

den bestulne ville återfå sina penningar. Han var sjelf en

ung man, som lefde på lånta medel, och den stulna penning-

summan hörde till nationens kas^a, för hvilken han såsom

varande andre kurator var redovisningsskyldig. Han förkla-

rade, att om ej penningarne återförskaffades, ämnade han

uppträda med offentlig anklagelse inför domstol. Under dessa

förhållanden behandlade jag saken på följande sätt. Jag till-

sade den unge tjufven, att han egde hålla sig borta från

nationen och universitetet under en tid af två år vid risk att,

om han före den tiden återkom, skulle saken blifva upptagen

och han finge stånda tjufsrätt. Kort sagdt, jag körde bort

honom helt egenmägtigt, utan att inhemta nationens beslut.

Detta kunde jag naturligtvis göra på det sätt jag gjorde; jag

kunde icke förbjuda honom att vara medlem af nationen och

akademien; jag sade honom blott, att om han gjorde anspråk

att så vara, skulle hans skam blifva blottad. Och jag afklippte

icke hela hans framtid, jag blott förelade honom en tid af

två år. Det öde, jag lade öfver honom, var det samma, som

utom allt tvifvel skulle drabbat honom i alla fall, i fall saken

blifvit dragen inför nationen på allmänt landskapsmöte. Men

han slapp den offentliga skandalen. Dock berodde denna

skonsamhet derpå, att penningarne återskaffades. Sjelf kunde

han dervid ingenting åtgöra; det stulna godset var försking-

radt, och föräldrarne voro medellöst folk. Men jag visste, att

432 STUDKNTEUNAS AFSKED FRÄN GETJER.

ket ädelsinnad. Jag kände denne man personligen, och jag

skref till honom ett bref, i hvilket jag vädjade till hans slägt-

kärlek, att han månde rädda sin unge, olycklige anförvandt;

ynglingen var hans systerson. Med omgående post kom svar

lemte 100 riksdaler banko, och dermed var denna sak tillända-

bragt. Exemplet är talande och varnande. - De två åren

förüöto, och han, som bortvisad var, förblef borta. Jag har

aldrig återsett honom.

Kinkig och svår, var således denna vårtermin 1846 för

mig såsom kurator inom nationen, och samma tid hade nog

äfven sina vidlyftigheter bland studenterna i allmänhet, hvilkas

ordförande kurator jag var. Dessa förhållanden utgöra ett

eget kapitel, till hvilket jag snart skall återkomma. Men jag

fick äfven vara studenternas anförare vid ett högtidligt och

vackert tillfälle, nemligen vid afskedet från Geijer, som nu

flyttade från Upsala till Stockholm. Två år voro förflutna,

sedan jag förhindrade studenterna från att sjunga en kanske

dålig sång för Geijer, nu drog jag alls icke i betänkande att

sammankalla dem för att sjunga en vacker sång för den samme

mannen. Men tiden var förändrad, det flygtiga missförståndet

var fullkomligen förskin gr adt; ingen student fans nu, som icke

gerna hembar vördnadens gärd för den vördnadsvärde mannen.

Och var detta tillfälle första gången, då studenternas ordfö-

rande höll tal jemte det, att sånger sjöngos. Jag kan icke

erinra mig, att detta någonsin förut hade brukats. Men nu

kom en student och bad mig t#la några ord till Geijer. Jag

tyckte verkligen, att när en sådan man som Geijer bortgick

för att ej mera återkomma, var skilsmessans stund så hög-

tidlig, att afekedet borde försiggå med litet större högtidlig-

het, än vanligt var.

Sommaren 1846 var helt olik de båda näst föregående årens

somrar, ty nu lefde jag icke ett ensligt kammarlif; jag var stadd

på min tredje rundresa i Dalarne. Dermed förhöll sig så,

att hushållningen i det förlorade modershemmet skulle upp-

lösas, min syster önskade att få tillbringa några år i Dalarnes

TREDJE KUNDtíESAN I DALATINE. 433

hennes önskan till mötes och öppnade för henne ett nytt hem.

Jag åtföljde henne på resan till hennes nya bostad, och denna

resa blef lika som de föregående 1842 och 1843 en färd från

gård till gård med besök på många ställen. Efter ankomsten

till högqvarteret Rättvik gjorde jag en tur till Mora och Orsa

samt besök på Sollerön. Detta ställe var nytt för mig; jag

hade ej varit der förut. Sollerön är en ö i Siljan, den enda

betydliga ö der finnes, men denna är så stor, att den utgör

en egen socken. Der fans att se en ovanligt vacker horisont,

som bildas af de blåa bergen, hvilka begränsa den vidsträckta

utsigten öfver sjön. Besöket på Sollerön blef hugnerikt genom

den hjertligaste gästfrihet i den aktningsvärde prosten Käll-

ströms hus. Och i Mora hade jag ett för mitt sinnelag myc-

ket väl afpassadt sällskap med två mina unga anförvandter,

Gustaf och Carl Frithiof Svedelius, hvilka tillbragte sommaren

hos sin fostermoder, som nu var enka efter deras farbroder,

hvilken hade varit innehafvare af Mora pastorat. Tjenstförrät-

tande nådårspresten var min gode barndomsvän Forssberg.

Vi utgjorde således ett mycket trefligt litet sällskap i Mora

prostgård. Besöket i Orsa blef denna gång mycket kort, men

i Rättvik dröjde jag länge, och under hemvägen derifrån be-

söktes Falun och Hedemora, der jag nu hade fått ett nytt

högqvarter på mina Dalresor, sedan min morbror hade fått

befordran från Vester Löfsta till Hedemora pastorat. - Före

resan till Dalarne hade jag vistats en liten tid i Stockholm

och äfven gjort det vanliga besöket hos familjen Lorich på

Hagby. Efter återkomsten till Upsala inträdde jag i en till

en viss grad förändrad lefnadsställning; jag hade numera icke

något familjelif; jag lefde helt och hållet på ungkarlsfot, en

student på sin kammare. I allmänhet sagdt måste min sinnes-

stämning nu varit lugnare, jemnare än under det föregående

året. Ty då hade jag mina dystra stunder. Jag minnes dem

icke, men af dagboksanteckningar från år 1845 kan jag se,

att så var. Jag skref en gång: »Det är besynnerligt, huru

samma ställe kan förefalla så olika som i fjol och i år. Förra

sommaren och sista vintern fann jag mig så väl, och nu finner

jag mig så illa. Allt omkring mig är dock nästan oförän-

dradt. Men denna sommar han tager då aldrig slut, i synner-

434 STUDENTFÖRENINGENS BILDANDE.

het denna eviga augusti månad. Jag har genomstretat sexton

dagar, och de förefalla mig, såsom voro de sextio.» - En

annan gång finnes i min dagbok skrifvet: »Det ligger en

tyngd såsom af bly öfver kropp och själ. Det är, såsom ginge

jag i digra, mörka åskmoln, och när solen skiner fram, är det,

som om ett sorgflor hängde öfver strålarne.» Men sådana ut-

tryck förekommo icke under det följande året. Förändringen

visar sig deri, att jag år 1846 ej förde någon dagbok. Jag

kände icke något behof att utgjuta mig i ensligheten.

Och jag fick sannerligen annat att göra. Jag fick så

mycket att sköta med mina studenter, att jag ej hade tid att

sköta mina hemliga känslor. Jag finner i min dagbok den

1 oktober 1845 några ord, som må göra början af berättelsen,

ehuru de icke äro mina. Jag hörde Israel Hwasser tala vid

stipendiatuppropet, och jag blef så gripen af hans tal, att jag

vid hemkomsten tecknade mig till minnes några ord. De äro

i min uppteckning så lydande: »En student, som icke stude-

rar, är något mycket obetydligt, något från sitt inre väsende

aíìallet. Man kan älska honom, man kan med en öm sorg

betrakta honom, men sin aktning kan man ej gifva honom.

Ty aktningen är icke någonting, som kan gifvas af den ena

menniskan åt den andra såsom en skänk; den måste kunna

utkräfvas såsom en rättighet.------------Sanningen går genom

tiderna, men den har sina skiften af natt, af morgon, afton

och dag. I en tid, hvars kultur lyser med ett lånadt sken,

likt månens, är det ungdomen, som framför alla skall tro på

morgonen.-----------Kulturen skall vårdas, lika som den heliga

elden var anförtrodd åt Vestalerna, af ett rent och oskuldsfullt

sinne. Den som affaller från detta, honom träffar samma

straff, som romarne verkstälde på den brottsliga Vestalen.

Han blir lefvande begrafven; menniskor begrafva honom icke,

men ur hans eget inre uppskjuta timliga omsorger, låga bö-

jelser, som växa öfver hans bättre mensklighet, likt ett graf-

hvalf. - - - Det höfves mannen att öfva fQrdragsamhetens

dygd, men aldrig att fordra den af andra.»

STUDENTFÖHENINCENS BILDANDE. 435

ständigt genomträngde mig, tanken på ungdomens lif, hurudant

det borde vara och huru det skulle blifva bättre, än det var.

Dessa tankar flngo ny väckelse, då nu år 1846 fråga uppstod

att bilda en så kallad studentförening.

Hvad ville detta säga? Hvad menades med student-

föreningen? - Dermed menades, i allmänhet sagdt, att na-

tionerna skulle sammansluta sig till att utgöra en gemensam

enhet, hvars underafdelningar nationerna skulle vara. Vis-

serligen kunde sägas, att hela den studerande allmänheten

redan genom nationerna utgjorde en gemensam studentcorps,

men någon gemensam, bestämd organisation hade denna

förening icke. Det var meningen, att en sådan borde fin-

nas. Nu var likväl mycket osäkert, huruvida en allmän sam-

manslutning kunde åstadkommas, och i fall detta icke kunde

ske, tänkte man sig, att enskilda studenter kunde bilda en

förening, som vid sidan af nationerna skulle utgöra ett säll-

skap af studenter utan någon nationsskilnad. Idéer i denna

riktning rörde sig och jäste bland ungdomen och hade sitt

språkrör i en uti Upsala utkommande tidning, som kallade

sig Studentbladet, hvars redaktör var en student, Sohlman,

sedermera känd såsom redaktör af Aftonbladet. För att saken

skulle komma i gång, tog Skandinaviska sällskapet till orda,

ehuru visserligen studentföreningen var en helt annan sak än

skandinavismen. Från Skandinaviska sällskapet utgick en

uppmaning till studenterna att sammanträda på Gillets sal

för att öfverlägga om bildandet af en studentförening. Sam-

mankomsten egde rum den 4 april och var talrikt besökt.

Docenten Rundgren, numera biskop i Carlstad, talade för

saken. Docenten Tham uppläste en i skrift uppsatt plan,

uppgjord nio år förut af en enskild person. Hvem denne, den

förste upphofsmannen, var, vet jag ej, men jag har anledning

tro, att första uppränningen härledde sig från de s. k. »An-

darne på Kungsängsgatan» år 1837, om hvilka jag förut har

talat. Nu blef på sammankomsten den 4 april en kommitté

vald till att utarbeta ett förslag till organisation af en stu-

dentförening. Kommittén bestod af följande personer: docenten

Tham, docenten Rundgren, kandidat Säve - sedermera pro-

fessor -, docenten Peterson - äfven professor med tiden -

436 STUDENTFÖRENINGENS BILDANDE.

studenterna v. Yhlen - sedermera flskeriintendent i Bohus-

län - och Sohlman samt adjunkten Afzelius.

Ny sammankomst blef hållen den 25 april, då kommittén

hade sitt förslag färdigt. Hufvudgrunderna voro följande:

1:o) Studentföreningens ändamål är att genom »litterär och

sociell förbindelse underhålla och befästa det samband mellan

studentcorpsens medlemmar, hvilket utgör ett nödvändigt vil-

kor för det vetenskapliga lifvets sanna utveckling». - 2:o)

Hvar och en, som genomgått studentexamen, eger rätt att i

föreningen ingå. - 3:o) En direktion af sju personer skall

finnas. - 4:o) Fackföreningar för särskilda vetenskaper eller

studiigrenar skola finnas inom studentföreningen. - 5:o) Till-

fälle skall beredas för ledamöterna att dagligen sammanträffa,

och derjemte hållas på bestämda tider allmänna sammankom-

ster för litterära och sociella sysselsättningar. Meningen var

icke så dumdristig, som att studenterna skulle syssla med tide-

. hvarfvets sociala frågor; med »sociella sysselsättningar» mena-

<. des blott ett bildadt umgängeslif. Den litterära karakteren

skulle hafva sitt egentliga uttryck i fackföreningarna, men dock

ej vara främmande för de allmänna sammankomsterna. -

6:0) Studentföreningen skulle söka skaffa sig ett bibliotek samt

tidningar och tidskrifter. - 7:o) Der skulle finnas ett »kon-

victorium», d. ä. en spisinrättning, så att ledamöter, som så

önskade, kunde der intaga sina dagliga måltider. - 8:o) Eko-

nomiska tillgångar skulle beredas genom inträdesafgift och

terminliga afgifter. - 9:o) Studentföreningen skulle kunna

ställa sig i förbindelse med andra föreningar på ömsesidigt

antagna vilkor. Meningen härmed var att från studentförenin-

gens sida hålla möjligheten öppen för en större förening, som

skulle omfatta hela nationer, helst allesamman. Men för närva-

rande kunde ingen annan tillvaro finnas för studentföreningen

än såsom ett enskildt sällskap. Dessa grundregler antogos, och

beslut fattades, att Upsala studentförening med denna dag

var stiftad.

Ja, till namnet, men mycket fattades, för att af namnet

skulle blifva sak. Ekonomiska medel funnos platt inga, och

ingen utsigt fans, att de medel, som kunde komma att finnas,

STUDENTFÖRENINGENS BILDANDE. 437

togo sig saken an, hvilket man icke kunde hoppas, att natio-

nerna skulle göra, ty meningarna voro mycket delade. De,

som ville vara försigtiga och voro räddhågade, fruktade, att

en allmän studentförening skulle blifva nationsinrättningens

upplösning och all ordning skulle gå upp i ett kaos. Det

kan väl vara möjligt, att enskilda personer bland student-

föreningspartiet hade talat illa om nationsinrättningen, men

studentföreningens afsigt var så långt ifrån att vilja under-

gräfva nationerna, att tvärtom föreningen intet högre önskade

än att få bygga sitt eget bestånd på nationerna såsom grund-

val. Men här funnos många studenter, som alls icke begrepo

detta och derföre blefvo mycket illasinnade mot studentför-

eningen. Här grälades väldeligen, här voro två partier bland

studenterna.

Och studentföreningen hade äfven andra ovänner. De

gamla, omätligt konservativa professorerna voro grufveligen

rädda för studentföreningen. De hade icke blott den farhågan,

att studentföreningen skulle bryta sönder nationsinrättningen;

de afskydde studentföreningen äfven såsom ett »rabulistiskt»

upptåg, som skulle rycka bort studenterna från all sans och

förståndig hållning. Jag har aldrig förmått sätta mig in i

deras tankegång, men jag tror nog, att de vädrade allehanda

politiska kannstöperier med deraf följande dumma upptåg.

Dertill fans ingen verklig anledning, men sådan kunde nog

skuggrädslan vara. Det var nu allmänt bekant, att bland

professorerna, så ock af prokanslern, erkebiskopen Wingård,

samt kanslern, som var kronprinsen Carl, betraktades student-

föreningen med oblida ögon. Så länge studentföreningen ingen-

ting annat var än ett enskildt sällskap af ett antal studenter,

kunde det ej mycket betyda, hvad de höga herrarne tänkte

och tyckte, men om studentföreningen skulle komma i någon

beröring med den officiella universitetsstyrelsen, visste man,

att föreningen hade att bereda sig på idel hinder, svårigheter,

illvilja.

Allt detta försiggick för mina ögon; jag såg derpå och

jag teg. Jag betänkte mig ganska noga, huruvida jag borde

med min person ansluta mig till studentföreningen eller icke,

438 STUDENTERNAS VÅRKONSERT 1846.

lifvet borde vara. Någon fruktan för nationsinrättningens be-

stånd fans icke hos mig. Jag visste ganska väl, att nationerna

voro mycket mäktigare, än studentföreningen kunde blifva, och

att frågan således icke handlade derom, huruvida student-

föreningen skulle förstöra nationerna eller icke, men frågan

var den, huruvida nationerna skulle tåla, att studentförenin-

gen lefde i verlden. Betänkligheten, som jag hyste, var en

annan. Jag befarade, att studentföreningen skulle komma att

uträtta platt ingenting, hvarken godt eller ondt, men hela

inrättningen blifva ett dödfödt foster. Jag såg en fullkomlig

brist på ekonomisk grundval; jag såg det starka motståndet,

och jag hade intet förtroende för studenternas ihärdighet. Jag

såg öfverspända förhoppningar, som lätt kunde slå öfver i lik-

nöjdhet. Och jag tänkte nog äfven, att skoj och tanklöst prat

kunde uppkomma inom sjelfva föreningen; detta var en möj-

lighet, ehuru icke just sannolikt. Det visste jag, att skojet

och pratet ej skulle kunna göra någon egentlig skada, men

det kunde dock vålla obehag och skämma bort en god sak.

För dessa orsaker tvekade jag någon tid, men ändamålet syn-

tes mig vara så godt och nyttigt, att man åtminstone borde

göra ett försök. Jag kunde ju dessutom komma ut ur före-

ningen lika lätt som jag kom in deri. Jag tog mitt parti och

lät mig antecknas såsom ledamot. Jag blef genast antagen

till extra ledamot i den tills vidare valda direktionen och fick

således min hand med i affärerna.

Dessa voro ej vidlyftiga nu i början. Men en fråga upp-

stod, som rörde mig i min egenskap såsom ordförande kurator.

Penningbehofvet var trängande, men en utväg fans, om man

lyckades beveka allmänna sångföreningen att för student-

föreningens räkning gifva en konsert på Carolinasalen. Nu

blef på en allmän sammankomst beslut fattadt om en hem-

ställan till ordförande kurator att genom sitt inflytande så

bedrifva, att konsert blefve hållen. Jag förklarade då, att

osäkert kunde vara, huruvida inflytandet sträckte sig så långt,

men jag ville göra livad jag kunde.

Jag giorde så. - Första bestyret blef att öfvertala sång-

föreningen. Detta gick mycket lätt; sångarena beslöto, att

STUDENTERNAS VAKKONSERT 1840. 439

styret blef att utverka tillstånd af rektor att få begagna

Carolinasalen. Universitetets rektor var Hwasser, hvilken icke

var studentföreningens vän. Jag tviflade likväl icke, att ju

tillståndet skulle beviljas, men jag beredde mig på ett stor-

migt uppträde, ty jag kände Hwassers vanliga sätt att låta

sin känslas värma flamma upp. Men jag kände också Hwas-

sers verkligen högsinta sätt att uppfatta saker och förhållan-

den. Handlingssättet var alltid ädelt och ridderligt; småaktig

var Hwasser icke.

Jag gick till honom och framförde min begäran. Det blef

så, som jag hade väntat. Jag fick se, jag flck höra det ry-

tande lejonets vrede. Men vreden föll icke öfver mig person-

ligen, icke en gång öfver studentföreningen, den föll öfver vissa

fel och falska riktningar, som Hwasser ansåg förefinnas i de

akademiska studierna. Han talade om den mekaniska lex-

läsningen och lät vredens åska ljunga på ett sätt, som icke

var rätt skonsamt mot vissa bland hans embetsbröder, pro-

fessorerna. Hans tal om de akademiska examina lydde så,

att professorerna sträckte och spände och handterade studen-

terna i examen, »så att de skulle se ut en gång i sitt lif som

ett spektakel af en lärd man». I sådan ton gick talet, men

sedan vi kommit från ord till sak, blef saken utan svårighet

uppgjord. Svaret på min begäran blef, att Hwasser redan

hade mottagit anhållan af en konsertsångare i Stockholm att

få begagna Carolinasalen på pingstdagen, men att då studen-

terna önskade begagna rummet, var det en sjelfskrifven sak,

att de skulle hafva förmånsrätt.

Härmed tycktes allt vara väl bestäldt, förberedelser gjor-

des, sångarena höllo sina öfningar, konserten annonserades äfven

i Stockholms tidningar, ty man kunde vänta ett stort antal

besökande från Stockholm för att höra den vackra sången.

Men annat skulle blifva. Konserten skulle hållas på pingst-

dagen; vi befunno oss i pingstveckan, då jag på torsdagsaftonen

fick ett bud, att jag skulle ofördröjligen inställa mig hos rek-

tor; han hade något angeläget att säga mig. Jag infann mig

genast, och nu blef icke något stormigt uppträde, men väl ett

bekymmersamt för mig och ej utan obehag för Hwasser. Han

440 STUDENTERNAS vÅRKONSERT 1846.

följande ord: »Jag har beviljat Carolinasalen, och jag ryggar

icke sjelf mitt löfte, men jag är tvungen att lyda en högre

myndighet. Erkebiskopen såsom prokansler förbjuder kon-

serten på pingstdagen. Hans vilja måste efterkommas, ty pro-

kanslersembetet är den högsta myndigheten på stället. Jag

kan ej hjelpa"t.» - Och Hwasser tillade äfven några ord i den

tonen, att erkebiskopens onda lynne vore egentligen riktadt mot

honom, Hwasser, som hade på något sätt råkat i onåd.

Hvad var nu för mig att göra? - Det var gifven sak,

att konserten måste inställas. Men huru skulle detta tillgå?

Två dagar, ej längre tid, återstodo, och på den tiden skulle

annonseringen i Stockholm tillintetgöras genom motsatta an-

nonser. Huru skulle detta medhinnas? Man hade icke jern-

väg, man hade icke telegraf den tiden. Med ångbåt, som af-

gick från Upsala på fredagsmorgonen - vi befunno oss nu på

torsdagsaftonen -, kunde skrifvelser afgå till tidningsredak-

tionerna och saken blifva känd i Stockholm genom fredagens

aftontidningar. Men dertill fordrades dock, att studentcorpsen

eller sångföreningen skulle fatta ett beslut. Visst kunde ord-

förande kurator göra ett och annat på egen hand, och jag var

ej blyg att bruka den magten, när »situationen» var sådan,

att magten kunde brukas; men sådan var »situationen» icke

nu. Så egenmägtig kunde jag icke vara som att förhindra

utförandet af en sak, som var beslutad, att den utföras skulle.

Det första jag gjorde, när jag gick från Hwasser, var, att

jag uppsökte sånganföraren - hans namn var Meijerberg -

hvarefter han och jag - fastän det var sent på qvällen -

gingo upp till erkebiskopen för att af hans egen mun få höra

någon orsak till oginheten och försöka, om möjligt, att beveka

honom. Samtalet aflopp med iakttagande af all möjlig sans

och höflighet å ömse sidor, men förgäfves talade vi. Erke-

biskopen förklarade, att konserten väl kunde hållas på annan-

dag pingst, men icke på pingstdagen. En allmän konsert med

verldslig musik borde ej ega rum på en af kristendomens

största högtidsdagar, denna gång så mycket mindre, som

domkyrkoförsamlingens nattvardsungdom den dagen skulle

begå Herrans nattvard. Och härtill lades några ord om

STUDENTERNAS VÅRKONSERT 1846. 441

var, att på konsertprogrammet funnos några s. k. Antigone-

körer, hvilka på visst sätt kunde kallas hednisk musik. Men

efter att på detta sätt hafva förklarat sin oföränderliga me-

ning, yttrade erkebiskopen ungefär följande: »Jag har sagt

min mening, men jag har ingen magt att neka eder att be-

gagna salen. Detta beror af rektor.» - Med detta besked

fingo vi gå vår väg.

Således voro vi derhän komna, att erkebiskopen ville för-

hindra konserten, men skjuta skulden på rektor. För Meijer-

berg och mig förestod nu att bittida på följande morgon få

ihop en så stor mängd studenter, att en allmän sammankomst

kunde anses vara hållen med fattadt beslut att uppskjuta

konserten till annandag pingst. Men huru skulle detta tillgå?

Det var nu en lycka, att vi befunno oss i den årstiden, då

man har dagsljus in på sena qvällen, så att skrifna anslag på

gathörnen kunde läsas af förbigående personer, och i den

vackra majqvällen voro studenter i rörelse på gatorna. Stu-

denter, som anträffades, uppmanades att gå omkring, såsom

ginge de med budkafle, på gator och gränder, på allmänna

ställen, på källare och värdshus med bud, att allmän student-

sammankonst skulle hållas kl. 7 på morgonen.

Sammankomsten blef hållen; en hop studenter voro sam-

lade; jag framstälde för dem i hvad skick saken befann sig.

I talet, som jag höll, blef erkebiskopen icke skonad. Jag ville

visst icke uppreta studenterna, men då jag nu visste, att de

måste vara i sitt allra värsta lynne, ville jag, att de skulle

rikta sin vrede åt rätta hållet, erkebiskopen, som verkligen

hade gjort dem förtret, men icke mot Hwasser, som var all-

deles oskyldig. Beslutet blef snart fattadt, och skrifvelser af-

gingo med ångbåten kl. 8, att konserten var uppskjuten.

Men sångföreningen höll sångöfning på pingstdagen, till

hvilken biljetter såldes, och på annandagen blef sjelfva kon-

serten hållen och gaf en god recett.

Och nu kom efterspelet. Man fick läsa i tidningen Stu-

dentbladet en berättelse om Meijerbergs och mitt samtal med

erkebiskopen. Det, som erkebiskopen hade sagt åt oss, hvilket

vi naturligtvis hade omtalat - vi skulle väl redogöra íör hvad

442 STUDENTERNAS VÅRKONVKHT 1846.

efterkomma hans vilja -, detta uppdukades nu i tidningen

med en viss färgläggning. Tidningsartikeln kunde kallas näs-

vis; erkebiskopen blef ledsen, han blef ond. Och Meijerberg

och jag efterskickades.

Det sammanträde, som nu egde rum, hade sin lilla märk-

värdighet, som, ehuru ytterst obetydlig saken var, kan utgöra

ett litet bidrag till erkebiskop Wingårds karakteristik. Jag

fick på morgonen ett besök af en vaktmästare, som framförde

en bjudning till erkebiskopen på the och supé. Jag gick dit

och fann der före mig Meijerberg, men ingen annan. Erke-

biskopen mottog oss klädd i nattrock, sittande vid sitt skrif-

bord, med en till hälften utdrucken thekopp framför sig. Han

öppnade genast samtalet, hvilket fick gå sin gång, hvarefter

vi fingo gå vår väg; vi voro formligen bjudna på thé och supé,

men vi fingo ingendera delen. Erkebiskopen behöfde visst icke

locka oss till sig med en föregifven supébjudning, vi voro så

villiga som skyldiga att inställa oss på hans kallelse, med

eller utan thé och supé. Men att bjuda främmande personer

till the och supé och, när gästerna komma, icke gifva dem

det, som man bjudit dem på, detta brukar man väl icke anse

hörande till goda seder. Men erkebiskop Win gård lärer tyckt,

att det kunde gå an. Och hvad nu mig beträffade, kunde

det gerna få passera. Jag tyckte det föreföll mig nästan

löjligt.

Samtalet, till hvilket vi voro kallade, gick derpå ut, att

vi ändtligen skulle hjelpa erkebiskopen mot den elake tid-

ningsskrifvaren. Vi skulle införa i tidningen en förklaring för

att uttyda ärkebiskopens ord till det bästa. Detta gjorde vi,

ty fastän sakförhållandet var riktigt återgifvet i tidningen,

var likval färgläggningen derstädes sådan, att en viss rättelse

kunde göras. Men min aktning för erkebiskop Wingårds ka-

rakter ökades icke, snarare minskades något litet, ty jag tyckte,

att svenska kyrkans främste man bar sig något simpelt åt,

då han tog så illa vid sig af en liten näsvishet i ett tidnings-

blad, skrifvet af en pojke för att läsas af pojkar. Det kunde

väl tyckas, att en erkebiskop borde hålla sig för god för att

akta på sådant gläfs. Den lilla saken bevisar, att Wingård

LIFVET I STUDENTFÖRENINGEN HÖSTEN 1846. 443

vanliga hållning i det offentliga lifvet var helt annorlunda.

Emellertid skildes jag från ärkebiskopen utan ovänskap. Vi

voro mycket höfliga mot hvarandra under samtalet.

Men nog hade jag roligare en annan afton - det var den

25 maj - då studentföreningen höll sitt första glada sam-

qväm, som skedde i den gamla Linneska trädgården, som nu

begagnades af Östgöta nation. Jag var ombedd att hålla ett

högtidstal; jag begagnade tillfället att säga några - såsom

jag tyckte - förnuftiga ord. Talet trycktes genast och är

sedan omtryckt i mina »Smärre skrifter». Jag tycker sjelf, att

detta lilla talet är bland det bästa, jag har talat och skrifvit.

Ändtligen tog då denna stretiga vårtermin slut; jag fick

resa till Dalarne och hafva roligt under sommaren, men när

hösten kom, var jag åter på min plats, modig och morsk, med

lejonhumör till nya mödor och besvärligheter i studentrepu-

bliken.

Ty nu gälde det för studentföreningen att visa, om hon

lefde eller hade dött i sin spädaste ålder. Föreningen lefde

och var vid god helsa. Visst voro krafterna svaga, men de

rörde sig lifligt. Det hade lyckats för den under sommaren

tillförordnade bestyrelsen att öfvervinna den första svårigheten,

som bestod i att anskaffa en lämplig lokal. Hyresfördrag var

uppgjordt med Upsala Gille, och studentföreningen kom således

att till dagligt bruk begagna stora gillesalen. Der hölls en

sammankomst den 5 okt., da jag valdes att vara studentföre-

ningens ordförande.

Jag hade verkligen ganska mycket att bestyra under denna

termin. Jag hade nu följande befattningar: l:o) Jag var do-

cent med ty åtföljande privata lektioner. - 2:o) Jag hade det

ännu fortfarande professorsvikariatet med fyra föreläsningar i

veckan och examina. - 3:o) Jag var bibliotekarie i Vestman-

lands och Dala nation. - 4:o) Jag var kurator i samma nation.

- 5:o) Jag var ordförande kurator. - 6:o) Jag var student-

föreningens ordförande. Jag förstår nu efteråt knappt, huru

det på något sätt kunde gå íör sig för mig att sköta allt detta

någorlunda. Men tiden är elastisk; det gick. Nog fruktar

jag, att göromålens mängd verkade skadligt på mitt sätt att

444 LIFVET T STUDENTFÖRENINGEN HÖSTEN 1846.

blefvo de ordentligt hållna; jag skolkade ej. Mitt intresse för

denna tjenstgöringen försvagades dock något genom den lik-

giltighet, som bevisades genom det, att blott ett mycket ringa

antal studenter brydde sig om att åhöra dessa föreläsningar

öfver Sveriges grundlagar. Lyckligtvis voro tentamina - jag

vet ej, hvadan det härledde sig - ej särdeles många.

Men i studentföreningen hade jag min lust och glädje.

Jag tog mitt parti att med hull och hår, med lif och själ

öfverlemna mig åt detta företag. Men det var besvärligt; god

hjelp hadeT jag af kamraterna i bestyrelsen, vi kommo godt

öfverens. Men brydsamma öfverläggningar hade vi. Det bästa

var dock, att ton och anda i föreningen var mycket god, der

var sans och hållning hos ynglingarne. Bekymren voro af

ekonomisk art, medel för löpande utgifter hade vi, men fram-

tiden var mörk. Och lika mörk var också utsigten, huru det

skulle gå för sig att förbinda studentföreningen med natio-

nerna. Detta visade sig ytterligt svårt, dels för åsigternas

olikhets skull, dels af ekonomiska orsaker. Der visade sig en

stor skilnad mellan de husegande nationerna och dem, som icke

hade egna nationshus. Det visade sig, att med de nationer,

som hade egna hus, kunde platt ingen ekonomisk" förbindelse

uppgöras, men med en och annan bland de öfriga blef ett

kontrakt afelutadt på det sätt, att dessa nationer betalade

till studentföreningen en viss afgift för h varje sin ledamot,

hvaremot studentföreningen tillhandahöll dem nationslokal och

vaktmästareuppassning. Men det är klart, att häraf föranleddes

brydsamma underhandlingar, hvilka försvårades af meningarnas

strid inom nationerna. Ville ovännerna säga, att studentföre-

ningen var ett upptåg till split och gräl bland studenterna, så

var detta sant, men det var oundvikligt. En stor förändring

inom ett samhälle går ej fram utan meningsstrider, och det

var ej studentföreningens fel, om det grälades på nationssalarne.

Föreningen framstälde sina frågor, gjorde sina förslag helt be-

skedligt. Frågan var fri; om de, som skola svara på en fråga,

ej komma öfverens sins emellan om svaret, så är felet deras,

men icke hans, från hvilken frågan kom. Och inom sjelfva

studentföreningen var intet split och gräl, ehuruväl långa öf-

LTFVET I STUDENTFÖRENINGEN HÖSTEN 1846. 445

med ordförandeklubban i hand och dess emellan hålla

långa öfverläggningar med bestyreisen. - Allt detta tog myc-

ken tid.

Sällskapslifvet inom föreningen var en hufvudsak. Gille-

salen var öppen alla dagar, men hyreskontraktet innehöll, att

lokalen skulle utrymmas, så snart gillet ville begagna den

samma för någon festlig tillställning. Detta inträffade dock

knappt någon gång under den första terminen och sedermera

blott mycket sällan. Ett annat förbehåll var, att spritdrycker

ej flngo serveras till dagligt bruk, men om studentföreningen

någon gång ville hålla en allmän sexa, så fick det ske. Detta

förbehåll mötte ingen svårighet, ty meningen var alls icke

att idka ett dagligt punschdrickande. Värre var ett annat

förbehåll, som gillet också gjorde, att på den hyrda lokalen

ej fick rökas tobak. Jag fruktade mycket, att lydnaden för

detta förbud skulle blifva mycket svår att iakttaga, i synnerhet

när allmän sexa hölls. Men det gick för sig. Ingen cigarr

tändes. Jag lägger vigt på denna omständighet, ty den be-

visar, att ungdomen var mägtig af en viss försakelse, som för

en och annan, kanske för många, icke torde varit alldeles lätt.

Hvarje afton fans alltid ett antal studenter, flere eller

färre, samladt på gillesalen eller i rummet der innanför. Jag

tillbragte der hvarenda qväll, så framt jag ej någon gång var

ovilkorligen förhindrad. Detta gjorde jag dels för att öfver-

vaka ungherskapet och se, hvad de företogo sig, dels också

emedan jag ansåg detta samlif böra på allt sätt befordras.

Och det roade mig mycket. Der var ett hyggligt sällskap

glada, friskhjertade, »intelligenta» ynglingar. Vi samspråkade

om dagens händelser, om litterära ämnen, om studier och läs-

ning, om hvad som helst. Politiskt kannstöperi idkade vi alls

icke, men nog höllo vi avisor; vi hade skaffat oss äfven en

och annan utländsk tidning. Lekamliga njutningsmedel funnos

inga andra än kaffe, thé, tårtor och bakelser o. s. v., som

sockerbagaren Forss höll oss till handa. Det var ej illa sagdt,

som jag hörde berättas, att professor Hwasser skulle hafva

yttrat, då någon frågade, hvad i studentföreningen förehades:

»de äta tårtor och prata strunt».

446 LIFVET I STUDENTFÖRENINGEN HÖSTEN 1846.

ganska nyttigt. Det bidrog att underhålla ett bildande och

ädelt umgänge med god kamratvänskap, hvilket just var, hvad

jag i första rummet afsåg. Om vi pratade strunt, så kan väl

också sägas, att i det vanliga umgängeslifvet samtalet icke

brukar vara särdeles höglärdt och djupsinnigt. Men vi pratade

icke alldeles bara strunt; vi talade äfven om sådant, som verk-

ligen var af vigt för oss sjelfva; vårt umgänge var innehålls-

rikt på samma sätt som bildade menniskors umgänge vanligtvis

är, hvarken mer eller mindre. Jag kände mig uppfriskad af

dessa aftonsamqväm. Jag gjorde bekantskaper, som verkligen

intresserade mig. Knappt mer än en gång under denna den

första terminen hade vi en allmän sexa, och der var sprittande

lif, tal och sång. Och utanför sällskapslifvet försökte vi oss

äfven i litterära öfningar. Der gjordes början till s. k. fack-

föreningar för olika grenar af studierna, och der fans en sär-

skild förening för »fria föredrag», der meningen blott var att

man skulle uppöfva förmågan att muntligen uttrycka sig i tal

öfver uppgifvet ämne. Jag lade stor vigt på en sådan formel

utbildning af talarekonsten. Jag tänkte på ordets stora magt

i det offentliga lifvet; jag tänkte, att bland dessa ynglingar

kunde många finnas, som i en framtid skulle inkomma i så-

dana lefnadsställningar, der talets förmåga vore mycket behöf-

lig, i kommunala församlingar och vid riksdagar o. s. v. Till

dessa föreningar inom studentföreningen kom nu äfven Skan-

dinaviska sällskapet, som ingick helt och hållet i student-

föreningen. Och slutligen hade vi äfven en egen sångförening,

och följande terminen, 1847, ingick »allmänna sången» hel och

hållen i studentföreningen.

Mot slutet af höstterminen 1846 förekommo tvenne till-

fällen, då studentföreningen uppträdde offentligt. Det ena var

festen till Tegnérs minne, det andra var en dramatisk före-

ställning på teatern i Upsala.

Tegnérs död, som inträffade i början af november, gjorde

ett lifligt intryck. Tanken uppstod genast att fira en fest till

den store skaldens minne. Intresset för saken var uppriktigt?

men vi tänkte äfven på oss sjelfva. Det syntes oss, att här

vore ett tillfälle, då studentföreningen kunde på ett vackert

LIFvET I STUDENTFÖRENINGEN HÖSTEN l 84 G. 44?

ska de fördomars magt, som mångenstädes funnos mot före-

ningen. Så blef nu beramadt, att en Tegnersfest skulle firas

och hela akademistaten, vänner och ovänner, inbjudas till festen.

Jag fick nu i sammanhang härmed upplefva ett litet upp-

träde, som roade mig mycket och för den märkvärdige man-

nens skull, med hvilken jag sammanträffade, väl kan förtjena

att ihågkommas. - Hans Järta lefde på sitt sista lefnadsår.

Han vistades i Upsala, men var sängliggande sjuk. Det skulle

varit oanständigt att lemna en sådan man utan uppmärksamhet,

men det skulle varit ett narrspel att bjuda till gäst en person,

som låg bunden vid sjuksängen. Jag besökte derföre Hans

Järta och anmälde för honom, att studentföreningen skulle

ansett för en heder och en glädje att få se honom bland sina

gäster, i fall icke hans sjukdom hade gjort detta omöjligt. Jag

stod nu inför en stor motståndare. Järta mottog mig, liggande

i sin säng, omgifven af böcker och papper. Jag framförde

mitt ärende på vördnadsfullaste sätt. Han såg på mig med

sina stora, ljungeldblixtrande ögon; jag hade sett dessa ögon

många gånger förut, men aldrig en sådan eld i dem som nu.

Han talade till mig ungefär så: »Jag är mycket glad för det

budskap ni gifver mig, ty jag ser deraf, att I aren toleranta.

Det kan icke vara eder obekant, att jag icke är någon vän af

studentföreningen. Men det är professorernas eget fel, att en

sådan förening kunnat uppstå. Ty de äro mycket loja. Det

få vi komma öfverens om, att de äro mycket loja.»

Ja, derom kunde jag visst komma öfverens med honom.

Det var just vår klagopunkt i studentföreningen, att profes-

sorerna icke skötte sitt förhållande till ungdomen på rätta

sättet. Hans Järta tyckte det samma, men drog en alldeles

motsatt slutsats.

Värre bekymmer hade jag med sjelfva festen. Ty jag blef

utsedd att hålla minnestalet. Ogerna åtog jag mig det, ty jag

visste, att jag ej var rätte mannen att tala öfver Tegnér.

Men jag visste också, att någon annan mera lämplig person

icke fans inom föreningen. En sådan fans väl. nemligen do-

centen Peterson, men nu ville man, att två tal skulle hållas,

ett på prosa af mig och ett föredrag på vers af Peterson.

448 LIFvET I STUDENTFÖRENINGEN HÖSTEN 1846.

dertill skulle fordrats studier, som jag ej hade tid att för-

skaffa mig. Jag tog saken så, att jag lät Tegnér tala sjelí.

Talet fick bestå i uppläsning af stycken ur de Tegnérska

skaldeverken, sammanfogade af mig med en lätt öfvergång i

några ord från det ena stycket till det andra. Men det kräfde

tid och möda att göra urval af stycken, som skulle läsas, och

göra sammanbindningar samt inledning och slutord. Detta

arbete kom nu till allt annat jag hade att göra. Så öfver-

väldigad af en massa arbete, som jag nu var, har jag knappt

någonsin varit. Dagens timmar räckte icke långt; jag måste

bruka nattens. Jag tog mitt parti, att vaka och sofva livar-

annan natt. Jag satt vid mitt skrifbord hela natten och sof

blott ett par timmar på morgonen, men följande afton lade

jag mig tidigt och sof hela natten. Detta lefnadssättet förde

jag ett par veckor, men vid den tidens slut var Tegnérstalet

färdigt, och mina öfriga göromål voro utförda, ej sämre än

vanligt.

Festen firades en afton i slutet af november och var en

vacker fest med Petersons verser samt sång och smakfulla

dekorationer på gillesalen. Det enda, som jag måste anse

misslyckadt, var mitt tal, som dock hade kostat mig så myc-

ken möda. Talet hade det stora felet att vara för långt, så

att åhörarena tröttnade. Jag hade litat på den Tegnérska

poesiens tjusningskraft, men jag glömde den gamla sanningen,

att vackra visor ej böra vara långa.

Detta om Tegnérsfesten. Med den teatraliska föreställ-

ningen åter förhöll"sig så, att studentföreningen behöfde pen-

ningar och beslöt att skaffa sig dem genom en dramatisk

föreställning inför allmänheten. Ogerna gick jag in derpå, ty

jag såg deri ett hinder för studenternas dagliga arbeten, och

jag fruktade ondt rykte, att studentföreningen slog sig på dag»

drifveri. Men penningbehofvet var trängande; spektaklet blef

i mina ögon ett nödvändigt ondt, som man måste underkasta

sig för nöds skull. Sedan jag tagit mitt parti, grep jag saken

an med lif och lust. Således fick jag nu äfven detta bestyret

jemte Tegnérska talet och allt annat. Men teaterbesväret

blef dock måttligt, ty den egentlige teaterdirektören kunde

FJERDE RUND11ESAN I DALARNE. 449

man, som sedermera blef arkivarie i riksarkivet. Han skötte

spelet med nit, kraft och förstånd. Rätt goda skådespelare-

förmågor funnos inom föreningen. Teaterstycken, som upp-

fördes, voro en gammal komedi med titel »Bergslagsfröken»

samt ett för tillfället författadt divertissement, som handlade

om sjelfva studentföreningen. Spektaklet uppfördes tre qvällar

å rad och inbragte en vacker summa.

Härmed var nu höstterminen slut, och jag fick andas ut,

på sätt jag väl kunde behöfva. Jag reste bort för att till-

bringa julhelgen i Dalarne, i Rättvik.

Jag var bjuden att besöka mina vänner, familjen Stenman,

hos hvilken min syster nu vistades. Resan blef min fjerde

rundresa i Dalarne och den första, som företogs under vinter-

tiden. Jag kan kalla äfven denna färden en rundresa, ty besök

gjordes under vägen här och hvar, äfven i Falun, der jag be-

vistade Thomasmessomarknaden och en lysande bal på den

stora festsalen. Resan från Falun till Rättvik hade sina små

roliga äfventyr under hastiga visiter på bekanta ställen vid

den s. k. Morbygden, hvilka vållade uppehåll, .^så att vi -

jag och min vän Göran Stenman, som hade varit mig till

mötes i Falun - ej framkommo till Rättvik förr än midt i

natten. Julhelgen tillbragtes i den förträffligaste trefnad och

ro. På nyåret gjordes en utflygt till Mora, der jag lefde ett

par dagar i ypperlig trefnad med mina vänner de båda unga

studenterna Gustaf och Carl Svedelius samt mina gamla, goda

vänner Wedholm och Forssberg, som båda voro prester i Mora

församling. Fram i januari månad utfördes hemresan på det

vanliga sättet med besök under vägen hos slägt och vänner.

Vid vårterminens början var jag åter i Upsala och i stu-

dentföreningen. Mina göromål blefvo nu ej öfverväldigande, som,

de hade varit under hösten året förut. Ty nu var jag ej

kurator; professorsvikariatet fortfor väl ännu, och ordförande

i studentföreningen var jag, men denna befattning var nu

mindre besvärlig, ty organisationsarbetet var afslutadt. Afvog-

450 STUDENTFÖRENINGEN VÅRTERMINEN 1847.

heten hos de mägtige mot föreningen var oförminskad, men

jag får göra dem den rättvisan, att de just icke gjorde oss

något förfång. Vi fingo lefva i fred vårt stilla, beskedliga lif.

Erkebiskop wingård hade väl hållit ett litet förhör med mig

på hösten 1846, men intet ondt gjorde han oss, och de mägtige

skulle väl icke heller kunnat göra oss något ondt, ty vi aktade

oss noga för att reta dem, och vi kände ingen frestelse att

förlöpa oss.

Jag nämde ett litet förhör hos erkebiskopen. Ja, dermed

var det så, att jag blef efterskickad, han ville tala vid mig.

Talet angick studentföreningen, erkebiskopen ville veta hvilka

farliga saker ^der förehades. Jag beskref föreningens lif, sådant

det verkligen var, och erkebiskopen måste gifva sig till freds,

men han undrade dock, om vi ej hade några »arrierepenséer».

Detta kunde jag med godt samvete förneka; gossarne i student-

föreningen hade knappt några »penséer» alls, hvarken »arriere-

penseer» eller andra. De voro unga, glada, hyggliga gossar,

men som ej tänkte långt framför sig. Meningen var just, att

studentföreningen skulle sätta några tankar i deras hufvuden,

tankar på sådant, som verkligen angick dem, deras studier

och sedliga lif.

Ett bestyr fick jag, som var besvärligt, men nöjsamt till-

lika. Vi önskade lifligt att kunna ställa studentföreningen i

förbindelse med de äldre vid universitetet. Vi hade ringa

eller ingen förhoppning, att detta skulle lyckas, ty de äldre

voro dels illasinnade mot oss, dels likgiltiga. Men vi voro

mycket angelägna att låta dem veta, att vi från vår sida alls

icke ville draga oss undan från dem eller vara på något sätt

uppstudsiga mot dem. Derföre beslöto vi, att en bestämd in-

bjudning skulle utgå till samtliga professorer och adjunkter,

att de måtte ansluta sig till studentföreningen. Vidare beslöto

vi, att inbjudningen icke skulle utföras genom en till dem

samteligen utgifven skriftlig adress, men framställningen skulle

göras muntligen, så att dessa herrar tillfrågades en och en i

sänder, om de ville taga del i studentföreningen eller icke.

Jag, som nu en gång för alla var blifven studentföreningens

iastdragare, var den, som skulle göra detta.

STUDENTFÖRENINGEN VÅRTERMINEN 1847. 451

och gata ned, ur hus och i hus, hvarhelst en professor eller

adjunkt fans boende, och tog dem på två man hand. Det är

något egendomligt för känslan att gå på besök, der man vet,

att man icke är välkommen. Så var det nu på de flesta

ställena. Men jag var frimodig i sinnet, frågan var ju fri.

Svaret blef olika på olika ställen. Somliga svarade tvärt nej,

andra svarade undvikande, några svarade gynsamt, men dessa

voro ej många. En eller annan beklagade mig, att jag råkat

in i detta otyget, och sade mig personligen ganska artiga

saker. Höfligt bemött blef jag öfver allt; promenaden, som

räckte två förmiddagar, gaf mig en god motion, som alltid är

nyttig för en stillasittande läskarl.

Sig sjelf lemnad, lefde studentföreningen rätt lugna dagar.

Frampå våren företogo vi oss ett litet upptåg, som var ämnadt

att vara en liten »pik» åt våra förnäma vedersakare. Student-

föreningen tänkte göra sig en glad afton, en liten vacker fest

med sång och några små dramatiska föreställningar, icke nå-

gon fullständig teaterpjes, men några scener, icke inför all-

mänheten på teatern, men hemma på gillesalen. Och till detta

lilla nöjet beslöto vi att inbjuda prins Gustaf, som vistades

vid akademien under terminen. Hans älskvärda personlighet

gjorde honom välkommen öfver allt; vi sågo honom mycket

gerna. Men denna gången hade vi dessförutan en liten »arrière-

pensée». Då vi nemligen visste, att allt, hvad högt och stort

var vid universitetet, såg till oss med sneda blickar, och vi

trodde oss veta, att sjelfve universitetskansleren, hans kunglig

höghet kronprinsen, var intalad att icke vara gynsamt stämd,

gjorde det oss ett nöje att få midt för våra vedersakares ögon

lägga i dagen, att sjelfve den kunglige prinsen bevärdigade

oss med ett besök. Jag uppvaktade prins Gustaf och framförde

bjudningen, som blef gynsamt besvarad. Prins Gustaf var

närvarande vid den lilla festen, som var rätt lyckad.

Under vårens lopp företog jag af egen drift en sak, som

väl icke kunde mycket uträtta, ty detta visste jag vara fåfängt,

Pien som jag dock ansåg böra göras, för att vi ej skulle lemna

något ogjordt, som göras kunde till att upplysa allmänheten och

skingra fördomarna Jag skref och utgaf i tryck en liten skrift

452 STUDENTFÖRENINGEN VÅRTERMINEN 1847.

dant lifvet var, som der lefdes. Jag vet ej, om skriften fick

många läsare, men förklaringen var emellertid gjord. - Ett

annat steg blef också taget under vintern 1846-47, att för-

stärka kassan. Vi utsände en adress till allmänheten utanför

universitetet för att åstadkomma en liten insamling. Ej flngo

vi mycket, men ett och annat bidrag erhölls dock. En leda-

mot af föreningen, unge Edholm, skaffade oss ett vackert bi-

drag af överståthållaren, friherre Sprengtporten, jag vill minnas

100 riksdaler banko.

Det glada lifvet inom föreningen fortfor, men för mig på

ett förändradt sätt. Föreningen bestod af ett stort antal, flere

hundrade inskrifna ledamöter, men bland dem fans ett mindre

antal, som intresserade sig mer än de öfrige och utgjorde ett

slags kärntrupp. Dessa voro de, med hvilka jag egentligen

lefde. Frampå våren, när vi fingo ljusa och vackra qvällar,

upphörde vi att gå på gillesalen, men vi träffades så mycket

mera utomhus i små samqväm med ett par glas punsch och

en liten aftonmåltid. Denna tid, våren 1847, står verkligen

med en egen glans bland min ungdoms minnen. Det var lika

som jag skulle haft en liten lektid, innan min ungdoms ålder

flydde ifrån mig; jag hade nu inträdt på trettiotalet af mina

lefnadsår.

En stor förändring till ett bättre inträffade i min ekono-

miska ställning, då jag nu erhöll det FilénsJca legatet, hvilket

var, såsom det ännu är, ett åt yngre akademiska lärare gifvet

understöd, 500 riksdaler riksmynt årligen i tre års tid. Jag,

som var van att samla inkomster i små bitar, litet här och

litet der, tyckte mig nu vara blifven en välbergad man. En

ljusare utsigt för min framtid började också nu dagas, ehuru

ljuset blott flämtade på långt afstånd. Det lyste ur Geijers

graf. Hans död inträffade vid denna tid, och man kunde anse

temligen säkert, att adjunkten Carlson skulle blifva hans efter-

trädare, och i sådant fall saknade jag ej en viss utsigt att

kunna erhålla adjunkturen efter Carlson. Det hade visser-

ligen blifvit mig förespegladt, att jag för studentföreningens

räkning skulle vara en misshaglig person på vissa håll, men

dermed var ingen fara. Man hade sagt mig, att detta skulle

RESA SÖDERUT SOMMAREN 1847. 453

bara sqvaller; professorerna gjorde ingen svårighet att bevilja

mig denna förman.

Sommaren 1847 blef mycket nöjsam. Filénska legatet

bestod respenningar till en längre resa. Jag ville se något

mera af fäderneslandet än Stockholm och üpsala, Vestman-

land och Dalarne. Stort mer är dessa orter hade jag ej sett?

och jag var dock nu trettioett år gammal. Jag företog en

resa till södra Sverige och till Köpenhamn.

Resesällskap hade jag, min unge vän Carl Svedelius, som

var en bland de allra bästa studentföreningsgossarne. Vi till-

bragte båda en liten mycket treflig lektid i Stockholm, innan

vi gåfvo oss ut på långresan. Långa promenader, som räckte

från morgon till qväll, företogos i Stockholms vackra omgif-

ningar, och vi gingo icke på två man hand. Vi vandrade en

dag i sällskap med flere studentföreningskamrater ut till Solna;

vi svärmade af och an i Hagaparken och trakten norr oin

Stockholm. Vänner och bekanta hemsöktes. På landtstället

Eklund, der vi besökte en af våra bästa vänner, Albert Staaff,

såg jag en liten gosse leka på gården; han hette Wilhelm

Montan, nu för tiden heter han professor Montan och är styres-

mannen i Stockholms Dagblad. - En annan dag gjorde Carl

Svedelius och jag en promenad till Ulriksdal i sällskap med

hans och mina gemensamma anförvandter. Jag glömmer aldrig

dessa glada dagar. Det ligger en egen tjusande magt i en så

fullkomligt oskyldig glädjes utgjutelse, som innefattades i dessa

dagars samlif.

Slutligen anträddes den längre resan. Vi ville se Göta

kanal, Trollhättan och Göteborg, men ångbåtsbiljetter togos

till en början blott till Motala, ty der skulle vi göra uppehåll.

Sjöresan var angenäm; det roade mig mycket att ligga öfver

natten i en hängmatta; jag minnes icke rätt, hvarföre vi ej

hade tagit hyttplats. Vreta klosters kyrka besöktes under

färden genom Östergötland. I Motala stannade vi ett dygn

ocli besökte goda vänner i granskapet, bröderna Holmgren,

hvilka på den tiden voro gossar i studentföreningen, men blefvo

454 RESA SÖDERUT SOMMAREN 1847.

holm, den andre vid universitetet i Lund. - Från Motala fort-

sattes resan öfver Vettern och på Vestgötakanalen samt öfver

Venern till Venersborg och följande dagen på Trollhätte kanal

till Göteborg. Denna stad var redan på den tiden stor i mina

ögon och praktfull, ehuru ej så, som den staden nu är. I om-

gifningarna såg jag ett ställe, som gjorde på mig ett verkligt

tjusande intryck. Det var Örgryte kyrkogård. Dödens läger-

stad med sina grönskande träd och minnesvårdar och det

sorlande vattnet, en liten å eller bäck, som omgifver begraf-

ningsplatsen, väckte en vemodsfull, en högtidlig känsla. Göte-

borgs stora kyrkogård, som jag hört mycket berömmas såsom

en mycket vacker begrafningsplats, fick jag denna gången icke

tillfälle att se. Från Göteborg gjordes en utfart till Särö, som

på den tiden var en mycket besökt badort. Der hade vi att

besöka min bror, som der vistades med grefve von Platens

familj, hos hvilken han var lärare för sonen. Der tillbragte

vi en treflig dag och flngo följande dagen åtfölja badgästerna

från Särö på en lustresa till Marstrand. Jag fick således se

skärgården, ett par af de större badorterna samt Carlstens

fästning.

Återkomna till Göteborg, läto vi oss föras af ett ångfartyg

till Köpenhamn, dit vi anlände i lagom tid för att ovärd eligen

få bevista ett skandinaviskt naturforskaremöte. Jag säger

ovärdeligen, ty ingendera af oss förstod ett grand af någon

naturvetenskap. Men såsom resande svenskar af litterat klass

togo vi oss friheten att anteckna oss och flngo på den räk-

ningen deltaga i festligheterna, en stor middag, som konung

Christian VHI gaf för naturforskarena, och en fest, som dan-

skarne hade anstalt i Roeskilde. Denna fest intresserade mig

för två orsaker; den ena var, att jag för första gången i mitt

lif fick åka på jernväg, den andra orsaken var, att jag fick

höra den danska och den svenska vältaligheten utbyta ord med

hvarandra. Thomander och Wieselgren, hvilka talade på sven-

ska sidan, togo priset i mitt tycke. - Domkyrkan i Roeskilde

tycktes mig visst vara ett herrligt tempel, men dock icke så,

som skulle denna kyrka öfverträffa Upsala domkyrka. Köpen-

hamn var visst en stor och vacker stad, men jag gaf

RESA SÖDERUT SOMMAREN 1847. 455

jag ej nu den vackra strandvägen mellan Köpenhamn och

Helsingör.

Från Köpenhamn reste vi öfver sundet till Malmö och

derifrån genast på skjutskärra till Lund. Vistelsen flerstädes

måste för mig såsom akademisk person från Upsala vara af

stort intresse. Men Lund gjorde icke då något rätt behagligt

intryck. Jag hyste ingen småaktig fördom, ingen akademisk

afundsjuka, men med all benägenhet att se allt från den

bästa sidan, föreföll mig staden oansenlig och lika så de aka-

demiska byggnaderna. Domkyrkan med den underjordiska

»kryptan» syntes mig visserligen vara mycket märkvärdig,

men det inre af kyrkan gjorde icke ett så högtidligt intryck,

som det jag har erfarit af domkyrkan i Upsala. Akademiska

föreningens präktiga palats fans icke på den tiden, och mycket

annat, som nu gör Lund till en vacker stad, fans icke heller.

Lund 1847 och Lund 1887 äro två mycket olika föremål.

Vi lefde ett par mycket trefliga dagar i sällskap med en

ung vän, Heurlin, med hvilken jag i en senare tid blef mera

bekant; han var då student i Lund och är nu rektor vid

allmänna högre läroverket i Göteborg. - Från Lund reste vi

på skjutskärra genom Skåne till Christianstad och i Blekinge

genom Sölvesborg och Carlshamn till Carlskrona. Jag tyckte

Christianstad vara en vacker stad och Blekinge tyckte jag

visserligen vara trädgårdsvackert, men jag hade efter ryktet

gjort mig större föreställningar. Carlskrona hade jag äfven

tänkt mig mera ståtligt, än den staden visade sig vara. Från

Carlskrona begagnades ångbåt med anlöpning af Kalmar och

Vestervik till Stockholm. - Resan var slutad; hon hade gått

i allo lyckosamt och lemnat varaktiga intryck.

Året 1847 var nu så långt framskridet, att vi befunno

oss i början af augusti. Hela den månaden tillbragtes hemma,

men i september var jag åter ute på vägar och stigar. Jag

följde min förre reskamrat, Carl Svedelius, på hans flyttnings-

resa till Södermanland, der han stod i begrepp att tillträda

sin befattning såsom lärare för sönerna i en familj. Jag tog

afsked af honom i Eskilstuna - om jag rätt minnes - och

jag reste derifrån öfver Nyckelön och förbi Strömsholm till

456 STUDENTFÖRENINGENS UPPLÖSNING.

som der bodde i det gamla farmodershemmet, som hade varit

till en viss grad mitt eget barndomshem.

Hemkommen till Upsala, hade jag nu framför mig hösten

och studentföreningen. Men med den var nu ej mycket att

göra. Det hade gått så, som jag från början hade fruktat, att

ungdomens ihärdighet skulle svika. Intresset för saken hade

somnat i djup sömn, föreningen lefde med litet lif, och lifvets

krafter blefvo svagare dag från dag. Under de följande åren,

1848 o. f., var studentföreningen mera lik en vålnad än en

verklig varelse. Jag såg, att ingenting var att göra, och jag

rättade mig derefter. Slutligen, när det var blifvet alldeles

klart, att ingenting annat återstod, än att föreningen skulle

sjelfdö, var der likväl en omständighet i vägen. Föreningen

hade en kassa; det brukar eljest hända, att kassor försvinna,

hvilket är betänkligt för den, som skulle vara deras egare.

Men här var förhållandet tvärtom, egaren var på väg att för-

svin na, men kassan var qvar. Då, för att ej måtte finnas en

kassa, som ingen egare hade, tillstälde jag en sammankomst

af det lilla antal personer, som ännu erkände sig vara leda-

möter af studentföreningen, och vi beslöto, att studentföreningen

upplöste sig och öfverlemnade sin kassa såsom skänk till stu-

dentcorpsen. Denna penningesumma utgör en af grundplåtarne

för det penningekapital, som Upsala studentcorps sedermera

har i stort mått förkofrat och nu eger. - Detta skedde, jag

minnes ej hvilket år, i början af 1850-talet.

Året 1848 börjades trefligt och godt. Jag anträdde i slutet

af år 1847 min femte rundresa i Dalarne. Jag var nemligeii

äfven detta år inbjuden att fira julhelgen hos familjen Sten-

man i Rättvik i sällskap med min syster. Men jag återvände

tidigt på nyåret och uppehöll mig derefter ganska länge i

Stockholm, sysselsatt med arbeten i riksarkivet, så att jag ej

förr än i senare hälften af februari månad återkom till Upsala.

Umgängeslifvet i Stockholm intresserade mig nu, såsom alltid,

ganska mycket. Till umgängeskretsen hörde nu äfven min

bror, hvilken vistades i hufvudstaden såsom lärare för den

REVOLUTIONERNA 1848. 45?

Till Upsala kom jag i lagom tid att förnimma den för-

vånande underrättelsen om februarirevolutionen i Paris med

derpå följande revolutioner i andra länder. När man vet,

huru studenterna annorstädes häfde sig och förde väsen, skulle

det varit ej blott underligt, men alldeles obegripligt, om der

icke blifvit något buller och bråk äfven i Upsala. För mig

var det en lycka, att jag icke nu var kurator och således icke

å embetets vägnar tvungen att beblanda mig med det väsen,

som kunde uppstå. Men såsom akademisk person och leda-

mot af studentcorpsen kunde jag dock ej vara likgiltig. Sjelf

var jag mycket lugn, alls icke gripen af någon revolutionär

entusiasm. Jag betraktade de stora händelserna såsom märk-

värdiga tilldragelser, hvilkas utveckling jag med spänd upp-

märksamhet afvaktade, oviss om deraf skulle blifva godt eller

ondt. Jag tänkte, att en stor revolution uppkommer icke, om

ej vigtiga orsaker finnas, och jag hade ej mycket deltagande

för de magter, som störtades, ty jag trodde det vara deras

fel, att revolutionen var blifven möjlig. Jag har alltid varit

mycket ond i mitt sinne mot den falska konservatismen, som

håller fast det ohållbara, försvarar det oförsvarliga, plåstrar

och lappar på det oförbätterliga. En sådan politik föder fram

revolutionerna. Men jag afskydde de vilda utsväfningarna;

jag såg onda magter i rörelse på revolutionernas sida, och jag

tviflade mycket, att något godt kunde uppkomma ur detta

orediga virrvarr, men jag återhöll mitt omdöme och såg tiden

an. - Mycket gladde jag mig deråt, att allt var stilla i Sve-

rige, ehuru revolutionens frö der fans i den brinnande frågan

om nationalrepresentationens ombildning, men detta frö var

ännu icke moget. Den fara, som fans för Sverige, var att

blifva indraget i striden mellan Danmark och Tyskland. -

Emellertid var man nu derhän kommen, att när posten kom

med avisorna, kunde den ene fråga den andre: hvad är det

för revolution i dag?

Men bullret bland studenterna var ganska måttligt. De

kunde icke annat göra, och de hade icke heller lust att göra

något annat, än sjunga visor, dricka skålar, hålla tal och ropa

hurra. Blott en sak gjorde de dessutom, och denna var mycket

458 STriPENTBULLETl.

vännerna i Danmark. Händelserna i detta land upprörde dem

mer än något annat. Studentmötet 1845 hade burit sin frukt

i en liflig vänskap för danskarne och en säker tro på Dan-

marks rättvisa sak, som skulle vara en sak äfven för Sverige.

Nu kom bud om det schleswig-holsteinska upprorets utbrott

och ministerförändringen i Köpenhamn, som skulle vara ett

uppslag till en fullkomlig förändring i Danmarks politiska

ställning. Och bland de nya ministrarne hörde man nämnas

personer, som hade uppträdt på studentmötet 1845, t. ex.

Orla Lehmann.

Försöker jag nu att återkalla för minnet, huru studen-

terna betedde sig, så påminner jag mig tre saker: l:o) bull-

ret för ett par professorer; 2:o) revolutions f esten den 6 april;

3:o) den frivilliga exercisen.

Bullret för de två professorerna minnes jag blott ofull-

ständigt och bryr mig ej om att i gamla tidningar från 1848

eftersöka, hvad möjligtvis der kan stå att läsa. Men jag vill

minnas, att något oväsen föreföll utanför husen, der professo-

rerna Lindblad och Palmblad bodde. Lindblad var ingen politisk

person, men han var en impopulär professor. Jag lemnar der-

hän, huruvida studenterna hade något eller intet verkligt skäl

till missnöje med Lindblad, men rätt nöjda med honom voro

de aldrig. Och nu, då humorerna voro i starkare rörelse än

vanligt, sammanblandade sig saker, som ej hörde tillsamman,

den politiska entusiasmen och enskilda antipatier. Lind-

blad fíck höra fula läten utanför sitt hus. - Palmblad åter

var en godsinnad man och stod, såsom professor, i mycket

godt förhållande till studenterna. Men han var en politisk

partiman såsom flitig tidningsskrifvare, och det, som han skref,

var sådant, som alls icke passade för det politiska svärmeriet.

Derföre blef äfven han hemsökt med oljud utanför sitt hus.

Men jag kan icke påminna mig, att dessa upptåg mot -Lind-

blad och Palmblad innehöllo något annat, än som kan kallas

oljud på gator och gränder. Det var icke heller någon gemen-

sam handling af studenterna »en corps», det var blott ett

pojkstreck af ett antal lättsinniga vettvillingar. Men häraf

blef en allmän sak, ty fråga uppstod, att studentcorpsen i sin

STUDENTERNAS REVOLUTIONSFEST. 459

pojkaktigheterna. Och om den frågan uppstodo stormiga upp-

träden på nationssalarne. Jag minnes, att på min egen nations-

sal det var svårt att göra en förståndig stämma hörd för

stoj och skrik. Hvad utgång saken fick, om någon offentlig

förklaring blef afgifven, kommer jag ej ihåg.

Något mera betydande var revolutions f esten den 6 april.

Den historien lyder på följande sätt. Underrättelse var kom-

men, att Schleswig-Holstein var i uppror, tyska trupper hade

inryckt på danska halfön, Danmark var i fara. Nu gälde det

att besinna, hvad »nordens enhet» betydde och hvad löftet

innebar, som Orla Lehmann hade lockat de svenska studen-

terna att afgifva på mötet 1845, att de skulle »försvara det

hela, stora Skandinavien». Det kunde nu vara en särskild

fråga, huru detta löfte egentligen var att förstå. En del an-

såg, att om de skulle vara rätt ordhålliga, måste de taga

gevär på axeln, begifva sig till Danmark och slåss med

tyskarne. Detta kunde de icke göra, men derföre råkade de

i en inre strid med sig sjelfva, som för samvetsgranna karak-

terer var ganska besvärlig. Jag sade till hvem som talade

med mig, att jag ansåg en sådan förklaring af det gifna löftet

alldeles orimlig. Löftet innehöll ingenting om sättet, huru de

skulle försvara det hela, stora Skandinavien. Meningen kunde

icke vara någon annan, än att de skulle hvar i sin stad göra,

hvad göras kunde för det hela, stora Skandinaviens försvar.

För närvarande mägtade de ingenting annat göra än i sånger,

tal och skrifvelser till vännerna i Danmark uttala sin varma

känsla. Men detta kunde de fritt göra och borde göra det

efter all den ofantliga gästfrihet, de hade rönt i Danmark

1845. Det enkla och riktiga sättet skulle nu varit, att stu-

denterna på en allmän sammankomst under ledning af ordfö-

rande kurator skulle beslutit att afsända en adress till studen-

terna i Köpenhamn. Men så skedde till en början icke. Man

fick i stället se en anonym kallelse till studenterna att samlas

på gillesalen. Denna plats var den ännu med svagt lif fort-

lefvande studentföreningens rum; de anonyma personerna satte

sig helt olofvandes i besittning af platsen. Jag såsom student-

föreningens ordförande var fullkomligt främmande för hela

460 STUDENTERNAS RTWOLÜTIOHSFEST.

en helt annan person; han satt såsom enskild man i en vrå

och hörde på talen, som höllos. Gillesalen var fullproppad,

man ansåg sig kunna antaga, att 500 studenter voro närva-

rande. Jag gick dit egentligen af nyfikenhet för att se, hvad

der månde komma att tilldraga sig.

Hvad tilldrog sig då på detta mötet? jo, der tillgick på

följande sätt. Den tryckta berättelsen förmäler, att festen

skulle blifvit beslutad på sångföreningens sammankomst dagen

förut. Huru dermed var, vet jag icke. Den förste, som besteg

talarestolen, var Sohlman, som höll ett glödande varmt tal

för Danmark. Och då nu ordflödet härmed var kommet i

gång, följde det ena talet efter det andra. Skalden Nybom

deklamerade ett stycke på vers, som började med dessa ord:

»Europas folk på sina kedjor skaka, dess gamla form ej längre

hålla vill, och ministèrer falla, troner braka------------, allt

dödkött vuxet kring ett rikes hjerta, det måste skäras bort

om ock med smärta.» Dessa och dylika ord, framsagda med

Nyboms väldiga stämma, gjorde ett mägtigt intryck. - Do-

centen Säve föreslog, att studenterna borde begära hos Kongl.

Maj.t att få öfva sig i vapen. - Efter Säve följde docenten

Peterson med ett versifieradt föredrag, som skulle handla

om »sanningens och frihetens segrar i Europa» och var, såsom

poesi betraktadt, rätt vackert. När Peterson slutat, tog studenten

Nyblæus - numera professor i Lund - ordet och talade

för »civilisationens seger öfver barbariet, ett allmänt förbund,

mellan den civiliserade vesterns nationer mot östern» (mot

Ryssland). Det var naturligt vid ett sådant tillfälle som detta, att

det gamla, svenska rysshatet skulle gifva sig luft. Detta skedde

redan i talet af Nyblæus, men ännu kraftigare brusade ryss-

hatet ut i ett tal af studenten Olof Simon Rydberg, numera

kansliråd och känd såsom vetenskapsman, historisk forskare,

som talade för Finland. Ett tal hölls af magister Arvid Sund-

berg - sedermera lektor i Visby - för franska republiken.

Slutligen fick äfven påfven ett tal. Man befann sig nu vid

den tiden, då påfven Pius IX, som hade begynt sin regering

med liberala reformer i Kyrkostaten, var ett föremål för en

viss popularitet i Europa. Dahlberg (Thjasse) - läkare till

STUDENTERNAS KEvOLÜTIONSFEST. 461

Stycket är rätt roligt att läsa och vann stort bifall, då det nu

deklamerades med skaldens egen, mägtigt gripande stämma. -

Säve steg upp för andra gången och höll ett tal till Geijers

minne och slutligen för tredje gången med ett tal för Polen.

Slutligen tog Nybom ordet ännu en gång med ett tal om »Stu-

denterna» och ett värdigt studentlif, sådant han tänkte sig

detta. Dahlberg talade för studenterna i Lund, och studenten

Wijkander deklamerade ett kort stycke på vers om »Nordens

framtid och Nordens hopp».

Dessa tal skulle vara en art skålar, ty meningen var, att

nu, såsom alltid, hvarje tal, jemte åtföljande sång, skulle

beledsagas af ett glas punsch. Ja, nog fans der punsch, men

ej dracks der mycket. Ty folkträngseln i rummet var sådan,

att det icke var lätt att komma i besittning af ett punschglas,

och jag tror icke heller, att de hade mycken lust att dricka.

De närvarande voro så öfverväldigade af de högstämda käns-

lornas brand, att punschen var blifven en bisak. Den ung-

domliga entusiasmen var uppglödgad ända till kokpunkten.

Icke vill jag säga, att allt, som talades, var sansadt och för-

nuftigt, men det råa våldets språk var likväl icke det man

fick höra. Här var en ideell lyftning i känslorna, och någon

revolutionär syftning fans här icke. Här kunde visserligen

åtskilligt ordas till revolutionernas pris, men de, som talade,

och de, som hörde talen, voro ganska fromsinta och laglydiga,

svenska ynglingar och män. Der fans ingen ond mening i

hela festen.

Derföre att jag visste detta, steg jag upp på talarestolen.

Jag hade icke ämnat att vara något annat än åhörare, men

då jag förnam, att ingen var beredd att tala ett ord för Sve-

riges konung, hvilket jag ansåg nödvändigt böra ske för att

visa för verldens ögon, att studenterna ej ville vara ett revolu-

tionsparti, tog jag ordet och utbragte en skål för konung

Oscar. Jag talade på annat sätt än de öfriga. Min egen

känsla var icke upphettad, och jag ansåg nyttigt, att midt

ibland de glödande känslornas utbrott skulle komma en lug-

nare betraktelse. Jag hörde också sedermera sägas, att någon

skulle hafva yttrat, att när jag talade, var det lika som de

462 STUDENTERNAS REVOLUTIONSFEST.

öfversköljningen kunde vara dem nyttig. - Slutligen, när jag

förnam, att de, som hade glömt kungens skål, äfven hade

glömt norrmännen, steg jag upp och höll ett tal för Norge.

Beklagligen äro i den tryckta berättelsen mina tal, åtminstone

det, som handlade om konungen, så vanstälda af de svåraste

tryckfel, att jag alls icke vidkännes dem, sådana de finnas i

tryck. Till sist, när allt talandet var kommet till punkt och

uppträdet var slutadt, gick hvar och en hem och sof be-

skedligt.

Ja, det visste jag, att de skulle göra. Men andra trodde

sig ej kunna lita derpå. Åtminstone hörde jag ett löst rykte,

att en eller annan professor hade suttit uppe och vakat, tv

de voro rädda, att studenterna skulle företaga sig någonting

grufveligb den natten. Jag vet icke, hvaruti detta skulle be-

stått. Det enda, som göras måste, var gjordt; känslorna hade

fått blåsa ut, såsom man släpper ut varm luft genom ett

luftrör. Studenterna i Upsala 1848 voro alls icke något far-

ligt element i staten, såsom studenterna vid vissa universitet

i andra länder verkligen voro. Här i Upsala hade ungdomen

blott ett menskligt naturbehof att utgjuta sina känslor i fraser

på vers och prosa.

Och sedan naturbehofvet var tillfredsstäldt, blef allt i det

närmaste stilla och lugnt. Dock ej utan en viss rörelse. Der

var på den stora festen ett beslut fattadt, att en adress i

studentcorpsens namn skulle afsändas till studenterna i Köpen-

hamn. Härom blef gräl, ty de, som ej hade deltagit i festen,

ansågo dem, som det hade gjort, ej vara berättigade att fatta

beslut i hela menighetens namn. Deruti kunde de hafva rätt,

i fall man ville hålla på formen, men nu funnos inga bestämda

former för öfverläggningar och beslut i hela studentcorpsens

namn. Här fans ingen bestämd organisation. Här funnos

inga stadgar. Derföre blef förfarandet formlöst. Men man

jemkade sig. Ny sammankomst blef hållen, i ordentlig ord-

ning sammankallad, och der blef ett förslag till adress antaget,

som afgick till Köpenhamn. Men på denna sammankomsten

var en viss ora rådande. En och annan talare ofredades med

hyssjningar och stampningar.

FRIVILLIGA STUDKNTEXKRCISEN. 463

underrättelse, att konung Oscar hade beslutit att verksamt

uppträda till Danmarks hjelp. Då blef jubel i lägret. Jag

kommer icke i håg, hvilken anledningen var, att en stor mängd

studenter voro samlade på Gustavianum. Men der var en

samling. Nybom hade nu åter ett skaldestycke, som, med hans

stämma framfördt, verkligen grep genom merg och ben, och

på aftonen var »Flustret» alldeles belägradt af den glada folk-

skaran.

Den frivilliga exercisen var det tredje upptåget. Dermed

förhöll sig så, att, såsom nyss nämdes, Säve föreslog på festen

den 6 april, att studenterna skulle begära af Kongl. Maj:t att

få öfva sig i vapen. Detta förslag antogs, det beslöts, att en

sådan begäran skulle göras. Der fans väl icke för en lugn

och förnuftig betraktelse någon verklig anledning att förmoda,

det Sverige skulle råka i krig, så vida icke Sverige gaf sig

in i den dansk-tyska striden. Men det kunde dock ej nekas,

att under den förvirring, som nu rådde i Europa, kunde man

i april månad icke ana, hvad hända kunde innan årets slut.

Och nu kom härtill den vanliga skräckbilden - Ryssland,

ehuru alls ingen verklig anledning fans att under de tidsför-

hållanden, som nu förefunnos, befara ett anfall från Ryssland,

Men en fantasiföreställning om något sådant ingick nog i det

beslut, som fattades. Nog af, en stor mängd studenter ingåfvo

verkligen en anhållan hos Kongl. Maj:t att íå öfva sig i vapen,

»på det sätt Kongl. Maj.t kunde finna tjenligt». Denna be-

gäran blef på det sätt af regeringen bifallen, att de sökande

tillätos såsom frivilliga exercitanter ansluta sig till den vanliga

studentbeväringen för året. De flngo således just hvad de

hade begärt, vapenöfningar, »på sätt Kongl. Maj:t fann tjen-

ligt».

Men detta sätt var icke det, som de hade tänkt sig. De

hade förestält sig en mycket dugtigare och, så att säga, kri-

gisk exercis. Huru denna skulle varit beskaffad, derom hade

de intet begrepp, men något annat än vanlig beväringsexercis

ville de dock hafva. De blefvo mycket misslynta, de tyckte

sin begäran vara alldeles misslyckad, och lynnet vände sig i

den riktningen, att de icke ville bry sig om den kungliga till-

464 FRIVILLIGA STUDENTKXERCTSEN.

Men de andra, de, som icke hade deltagit i exercispeti-

tionen, och kanske äfven några bland dem, som det hade gjort,

tyckte annorlunda. De tyckte det icke vara ett rätt värdigt

handlingssätt att, sedan man begärt en sak och fått det man

begärde, sedermera säga: nu vill jag icke. Detta syntes dem

sätta en viss stämpel af lättsinne och vankelmod på studen-

ternas namn och rykte. Dessa unga herrar, som hade varit

så krigslustiga på festen den 6 april, borde tillhållas att full-

göra sin frivilligt åtagna pligt. I denna tonarten gick nu

talet, och härom ordades liíligt och tvistades skarpt.

Och nu blef jag indragen i denna tvisten eller lät mig

indragas deri. Jag betraktade dessa vapenöfningar såsom en

temligen likgiltig sak, men jag betraktade icke såsom likgil-

tigt, att ungdomen lärde sig att stå vid sitt ord. Nu blef

mig sagdt, att en allmän studentsammankomst skulle hållas,

der påtryckningen af kamraternas vilja skulle drifva de af-

fällige att verkligen göra det, som de hade sagt inför konun-

gens tron, att de ville göra. Och det blef mig också sagdt,

att jag vore rätte mannen att taga saken om hand på samman-

komsten.

Detta gjorde jag. Ordförande kurator var en helt annan,

person, en docent, som var en aktningsvärd m^n och skicklig

i sin vetenskap, men ej begåfvad med fallenhet för student-

politik. Han var mycket besvärad, men jag lofvade honom,

att om han blott öppnade sammankomsten, skulle jag genast

begära ordet och »maniera spelet».

Så skedde. Jag steg upp i katedern och höll ett litet

tal, som gick derpå ut, att det icke ginge an att undandraga

sig exercisen. De hade ju sjelfva begärt att få exercera, »på

sätt Kongl. Maj:t funne för godt». Dä dugde det icke att

säga, att de ville haft saken på annat sätt.

Här var nu ett varmt jern att röra vid. Humorerna voro

ömtåliga, och saken var nästan sådan, som skulle en del af

studentcorpsen få en skrapa af studentcorpsen i dess helhet.

Jag hade beslutit att bemägtiga mig sammankomstens led-

ning för att söka »temperera» sinnena å ömse sidor. Detta

lyckades; mina ord vunno bifall af de flesta, och det mot-

RESOR UNDER SOMMAREN 1848. 465

att deras egen ställning var blifven ohållbar. Några af dem,

som hade fört högt språk, stego nu fram och ursäktade sig.

Slutet blef, att den församlade studentcorpsen förklarade sin

önskan vara, att den frivilliga beväringsexercisen måtte ega

rum. Och härvid förblef det. De unga fältflyktingarne funno

sig nödsakade att ställa sig under fanan med geväret i hand

ute på Polacksbacken. Fingo de ej lära sig särdeles mycket

af vapentjensten, så flngo de lära sig en annan sak, nemligen

den, att sedan man i uppbrusningens ögonblick har gifvit ett

förhastadt löfte, får man vidkännas följderna. Och härmed

tyckte jag mig hafva gjort en nyttig gerning.

Så hade jag nu åter igen stretat igenom en studenttermin,

som icke hade saknat sina vexlande scener. Sommaren kom,

och då blef ett annat lif. Jag hade under vintern 1847-48

varit besvärad af ett illamående, som jag ansåg betänkligt,

ehuru det icke var någon egentlig sjukdom. Jag led af mer

och mindre plågsamma spänningar, .ristningar i hufvudet,

hvilka min läkare, professor Glas, sade vara blodcongestioner

åt hjernan. De förenades med andra sjuklighetsartade kän-

ningar, och jag ordinerades att dricka kissingervatten. Jag

drack, och det gjorde god verkan. Nu tänkte jag, när som-

maren kom, att det skulle vara nyttigt genomgå en hel brunns-

kur med kissingervatten. Detta skedde i Stockholm, först en

vecka vid Carl XIILs torg, derefter en vecka på Mosebacke

och slutligen två veckor vid Djurgårdsbrunn. Men jag begick

en oförsigtighet, så stor, att jag nu efteråt ej begriper, huru

jag kunde vara så oförståndig. Jag reste midt under brunns-

kuren, eller om det var strax efter den samma, bort till min

vän Carl Svedelius, der han vistades i Södermanland, och lefde

der på en diet, som var alldeles motsatt mot hvad brunns-

dieten borde vara. Men roligt hade jag; vi gjorde utfarter

till Sundby slott och till Vingåkerstrakten, den vackra egen-

domen Forsby och det praktfulla Säfstaholm. Senare i augusti

företog jag åter en resa genom Södermanland, en bröllopsfärd.

Min äldste barndomsvän, Göran Stenman, flrade sitt bröllop i

Torpa prestgård, och jag var jemte flere gamla vänner bjuden

466 KESOR UNDER SOMMAREN 1848.

till gäst. Jag reste sjöväg från Stockholm till Nyköping och

clerifrån tvärs igenom Södermanlands vackraste nejder. Jag

såg omgifningarna vid herregårdarne Danbyholm, Hofsta,

Yxtaholm, Stenhammar samt Åkerö och for genom Eskilstuna

till bröllopsgården i Torpa. Vädret var särdeles ogynsamt

under resan, men vid framkomsten sken solen öfver ett lyck-

ligt brudpar och glada bröllopsgäster.

Stället ligger nära Södermanlands gräns mot Vestmanland.

Det blef en lätt resa, då jag från Torpa begaf mig till Köping.

Sju år hade förlidit, sedan jag senast såg födelseorten, 1841,

lika som då sju år voro gångna, sedan Köping hade upphört

att vara mitt hem 1834. Der var jag nu gäst hos en familj,

som hade hört till mina föräldrars umgängesvänner, och sonen

i huset, Leonard Wulff, var min barndomsvän. Från Köping

begaf jag mig upp i bergslags bygden för att besöka en af

mina närmare vänner, Johan Jakob Borelius, då en ung ma-

gister, nu professor i Lund. Jag önskade ännu en gång få

se i lifvet en af min faders ungdomsvänner, den gamle prosten

Borelius i Skinnskatteberg, hvars personlighet var förenad med

mina gladaste barndomsminnen. Det trefsamma lifvet i Skinn-

skatteberg förenades med njutningen af en vacker natur, och

en utfart företogs till Baggå och Malingsbo bruk genom den

för mig alltid intressanta bergslagsbygden, der jag nu beled-

sagades af det älskvärdaste resesällskap, nernligen värdinnan

i Skinnskatteberg, fru Borelius, som jag från min spädaste

barndom hade lärt mig att högt värdera. Återvägen från

Skinnskatteberg till Köping gick förbi de vackra jernbruken

Karmansbo och Bernshammar samt Gislarbo och Kolsva.

Lägger jag härtill en utfart från Stockholm till Rydboholm

samt öfver Östersjön till Gotland för att se Visby ruiner, så

tycktes det mig, när sommaren nalkades sitt slut, att jag hade

rätt mycket njutit af ett vackert sommarlif i Guds fria natur.

Återkommen från Skinnskatteberg till Köping, reste jag hem

till Upsala, med besök under vägen på Stockkumla gård i Vest-

manland, der vänner och bekanta bodde, och ett par dagar

vistades jag i Vesterås hos min barndoms vårdarinnor, min

faders systrar.

MINNEN FRÅN 1849. 467

hända i följd af den bristfälliga brunnsdieten Under sommaren.

Sjukdomen, en gastrisk feber, var visserligen lindrig, men jag

måste dock tillbringa ett par veckor på akademiska sjukhuset

i Upsala.

Innan årets slut var jag fullkomligt återstäld till helsan,

firade julhelgen i fred och ro hemma i Upsala och reste

på nyåret 1849 till Stockholm. Vistelsen flerstädes blef denna

gången ganska långvarig, hela två månaders tid, till början

af mars månad, Jag arbetade på riksarkivet med min långa

afhandling om reduktionen, och detta arbete på arkivet för-

nyades under sommaren, från midsommartiden till den 21 juli.

Lifvet i Upsala gick sin jemna gång. Sådan oro, som

hade varit åren 1844, 1846 och 1848, förekom icke nu. Frampå

sommaren, när man fick höra, att Österrike och Ryssland hade

underkufvat den ungerska revolutionen, gingo studenterna upp

på slottsbacken, sjöngo en sång och ropade: »lefve Ungern!»

Detta var ju ett oskyldigt nöje.

Under sommarvistelsen i Stockholm såg jag något litet

af ett der församladt skollärarmöte och hörde statsrådet

Genberg hålla ett förträffligt tal på en fest, som skollärarena

gåfvo. Sådan vältalighet har jag sällan hört.

I slutet af juli företog jag under en veckas tid, i sällskap

med min syster och vår slägting Carolina Svedelius, en resa

genom Dannemora bergslag. De stora jernbruken och herre-

gårdarne besöktes. Söderfors, Elfkarleö samt det stora vatten-

fallet i Dalelfven vid Elfkarleby och vidare Löfsta, Österby,

Gimo, Forsmark, Harg, Skebo och Rånäs. Vackraste stället är

Söderfors med det stora vattnet Dalelfven. Parken vid Fors-

mark syntes mig äfven vara särdeles vacker, och slottet vid

Rånäs är präktigt. Vid Österby sammanträffade vi med min

bror, som från Örbyhus, der han vistades, hade rest oss till

mötes.

Med flyttningstiden den l oktober inträdde jag på visst

sätt i ett förändradt hvardagslif. Jag förenade mig med mina

båda vänner, hvilka jag mycket värderade, bröderna Gustaf

468 MINNEN FRÅN 1849.

strömska huset vid Drottninggatan i Upsala, och der hade vi

den förträffligaste trefnad på tre man hand och med andra

vänner, som utgjorde umgängeskretsen. Naturligtvis hade vi

våra särskilda rum med särskild ingång för hvar och en af

XIV.

Mitt lif såsom akademisk adjunkt

185O-1856.

(Trettiofyra till fyratio års ålder.)

Den ekonomiska ställningen. - Bestyret med studentexamen. - Lärare-

och författareverksamhet. - Strödda minnen fran adjunktstiden.

Den 24 januari 1850 utfärdades af universitetets kansler

Mlmagt för mig att vara ordinarie adjunkt. Jag blef Carl-

sons efterträdare, sedan han nu var blifven professor. Dermed

begyntes en ny tidsafdelning af min lefnad. Jag var ej mera

en ledamot af studentcorpsen, jag var ordinarie tjensteman

vid universitetet. Skilnaden var väl icke så stor, som den

kunde förefalla, men der var dock en skilnad. Då jag nu ej

mera var röstegande ledamot i min nation, hade jag ingen

andel i de studentkommunala bestyren, och om nu] blef någon

oro i studentrepubliken, hade jag i min lefnadsställning ingen

anledning att dermed beblanda mig." Men det personliga

umgänget kunde fortgå i alla fall. Dervid var dock en sak,

som skulle kunnat göra en stor skilnad. Jag var nu trettio-

fyra år gammal, således kommen till en ålder, då jag ej kunde

räkna mig till ungdomens åldersklass. Men så ungdomlig var

jag i mitt sinnelag, att jag ännu alltid hängde mig fast vid

det unga lifvet och ännu trifdes förträffligt i de unges krets.

470 DEN EKONOMISKA STÄLLNINGEN.

skilja mig derifrån. Det var så, som jag hade sagt i min lilla

skrift om studentföreningen (1847), att »när man känner sin

egen ungdom fly, då uppflammar en lefvande kärlek för den

ålder man ville qvarhålla, om man kunde». Derföre umgicks

jag ännu alltid ganska mycket med de yngre och mycket

mera med dem än med de äldre akademiska lärarena, till

hvilka jag dock nu skulle vara närmare kommen genom min

ålder och min lefnadsställning.

Den ekonomiska ställningen skulle väl nu vara förbättrad,

då jag hade ordinarie lön, men lönen var liten. Jag kan ej

noggrant säga, hurudan summan var, men jag minnes, att

adjunkterna höllo öfverläggningar sins emellan om utsigter,

som kunde finnas till löneförhöjningar för att uppbringa lönen

till 2,000 riksdaler riksmynt. En och annan liten löneförhöj-

ning erhöllo vi också, och en god sportel fans för de adjunkter,

som voro examinatorer i studentexamen, ty der funnos lag-

stadgade examensafgifter, som tillföllo examinatorerna, och

denna inkomst tillväxte år ifrån år genom det sig ständigt

ökande antalet, som examinerades. Slutligen hade adjunk-

terna samma tillfällen som docenterna att draga inkomst af

enskilda lektioner, dock med den inskränkningen, att vi ej

gåfvo lektioner åt dem, som vi skulle examinera i student-

examen. Ty vi skulle, om vi det hade gjort, kommit i en

falsk ställning. Men med de riktiga studenterna kunde visser-

ligen hållas »kollegier».

Sådana hade jag ej särdeles mycket, men dock något.

Jag fortfor med den svenska och latinska kriaskrifningen,

hvilken väl plågade mig med sin tråkighet, men inbragte

mynt. Öfver hufvud sagdt, bergade jag mig godt, ehuru hus-

hållningen från och med hösten 1851 blef litet mera vidlyftig,

än den samma förut hade varit. Min syster bosatte sig nu i

Upsala, och vi höllo hushåll gemensamt, hvarjemte vår enda

nu qvarlefvande faster sålde sin gård i Vesterås och flyttade

till oss i Upsala. De båda fruntimren med sina tillgångar

och jag med mina bildade ett litet familjelif af tre personer.

BESTYRKT MED STUDENTEXAMEN. 471

mig från den studentiska lefnadsordningen. Affärerna buro

Sig godt, tack vare den förståndiga beräkning, hvarmed min

syster skötte den inre hushållningen. Mycket umgängeslif

hade vi icke. Ingendera af fruntimren var hugad för den

saken, och jag var, såsom jag alltid varit, så godt som ute-

stängd från umgänget i de större familjekretsarne, t. ex. de

professorliga familjerna. Jag stod på gränsen af de yngres

och de äldres lif, och behöll mina gamla fasoner, att kunna

umgås trefligt nästan med hvem som helst, men ej vara nära

förtrogen med någon.

En vigtig sak var det uppdrag jag erhöll att vara exa-

minator i studentexamen. Jag hade på förhand betraktat

denna tjenstgöring med stort obehag och en verkligt bäfvande

känsla. Jag var icke egentligen rädd för det besvär den skulle

medföra, men jag fruktade för det grannlaga göromålet att

vara domare öfver kunskapsprofven, väl vetande, att på fram-

gång eller fall i denna examen kunde för de stackars yng-

lingarne mycket bero. Jag ville vara samvetsgrann, ej gifva

något medhåll åt slarfvet och lättjan, men jag kände mitt

lynnes fallenhet för barmhertighet, och jag väntade mig att

blifva obeskrifligt plågad af det myckna »propsandet» om be-

tyg. Jag insåg också ganska väl den stora svårighet, som

sjelfva göromålet i och för sig innebar. Examinatorerna skulle

på högst en timmes tid bedöma kunskaperna hos ynglingar,

som kommo från olika håll, med undervisning af olika lärare,

en del privatister, andra försedda med afgångsbetyg från

offentliga läroverk, der läraren kanske på ett ställe gaf fri-

kostiga betyg, på ett annat åter var njugg och sträng i be-

tygsgifningen. Dessa ojemnheter skulle nu afjemnas i student-

examen efter en gemensam måttstock. Detta var ingen lätt

sak. Jag betraktade såsom någonting mycket svårt, att stu-

dentexamen skulle åtfölja adjunktstjensten.

Dessa mina betänkligheter voro visst icke ogrundade, och

jag kan icke berömma mig att hafva utfört tjenstgöringen på

det bästa sätt. Men jag vet mig dock icke hafva gifvit något

betyg utan samvetsgrann pröfning, ehuru det visst kan vara

möjligt, att barmhertigheten inverkade på samvetets sätt att

472 BESTYRET MED STUDENTEXAMEN.

blef ej så svårt, som jag hade tänkt mig, ty när tiggeriet sak-

nade all skymt af verkligt skäl, stålsatte jag mig obevekligt.

Men såsom allmän grundsats följde jag den domareregeln, att

hellre fria än fälla i tvistiga mål. Och när jag hade framför

mig ett afgångsbetyg írån offentligt läroverk, afvek jag icke

gerna derifrån. Stundom måste detta dock ske, ty det hände,

att examen inför mig alls icke motsvarade det medförda betyget,

och då nu examen var anbefald att hållas, måste väl betyget

gifvas med afseende på det sätt, hvarpå denna examen utföll.

Jag måste väl gifva sådana betyg, som motsvarade det sätt,

hvarpå mina frågor blifvit besvarade. Och jag erfor äfven

någon gång, huru lättsinnigt elementarläroverkens lärare kunde

gå till väga. Jag minnes ett tillfälle, då en yngling fram-

trädde med afgångsbetyget »med beröm godkänd», men befans

vara så usel i kunskapen, att det blef för mig omöjligt gifva

honom högre betyg än »försvarlig». Jag uttryckte mm för-

undran, huru han kunnat få ett så högt afgångsbetyg, då han

var så klen. Han förklarade saken på ett sätt, som icke

hedrade hans lärare. Denne mannen hade nemligen gifvit

honom det vackra betyget på god tro utan föregående af-

gångsexamen, mot löfte af ynglingen att före studentexamen

genomgå för sig sjelf en repetitionskurs, men detta hade icke

kommit att blifva något af.

Studentexamen betraktades vid akademien såsom ett tungt

besvär; jag hörde uttryck af verklig medömkan med examina-

torerna, som skulle draga den tunga bördan. Ja, bördan var

verkligen tung, så länge man hade henne öfver sig, men detta

inträffade blott på vissa bestämda tider, fyra gånger om året;

deremellan var man ledig. Der voro två examensperioder för

hvarje termin, en i början af terminen och en i slutet. Då

var arbetet sträfsamt; examineringen upptog fyra timmar hvarje

dag, men det hände ganska ofta, att vi, för att medhinna den

stora mängden, måste hålla dubbel examen, d. v. s. examinera

sexton ynglingar i stället för åtta, som var det vanliga antalet.

Då flngo vi examinera i åtta timmars tid i stället för fyra.

Och det var icke nog med dessa timmar. Det var nemligen

en sedvänja, att de, som gjorde anspråk på högsta betyget,

BESTYRET MED STUDENTEXAMEN. 473

natorn före examen, så att förhöret blef hållet två gånger.

Detta hände ofta nog i historien, som var mitt examensämne,

och på detta sätt måste jag stundom examinera i tio eller tolf

timmars tid, då tentamina och dubbel examen inträffade på

samma dag. Och dessutom hade examinatorerna att granska

de skriftliga profven. Men med allt detta var dock student-

examen en mycket trefligare sysselsättning än tentamina med

studenter till högre akademiska examina. Dessa lågo öfver

examinatorn hela terminen igenom, så att man aldrig hade

någon fred för dem, men man var ostörd af studentexamen

från februari till maj och från september till december.

För mig gick det nu så, att detta examensbestyr, som

hade varit min förskräckelse, blef mitt nöje. Visst var nöjet

besvärligt, men det intresserade mig att få taga en öfversigt

af den till universitetet anländande ungdomen. Det var märk-

värdigt att se, huru olika personligheterna framstälde sig, en

del både ömkliga och löjliga, andra åter så beskaffade, att

jag fattade personligt intresse för dem, och den lilla bekant-

skapen i studentexamen blef någon gång en grundläggning för

fortfarande förbindelser, af hvilka jag har haft verklig hugnad.

Hela antalet examineringar utgjorde enligt min anteckningsbok

en summa af ett tusen nio hundra trettio två under en tid af sex

år och en examensperiod på det sjunde året (1850-1856).

Personernas antal är likväl något mindre, ty bland de 1,932

funnos sådana, som »kuggades» en eller flere gånger och så-

ledes togo plats i examen till nyes. Antalet studentexamens-

krior, som jag pligtskyldigast genomläste, var två tusen tre

hundra åttio tre. Antalet krior är mycket större än summan

af de muntliga examineringarna, ty många blefvo »kuggade» i

skrifningen och derigenom utestängda från examen, och några,

som voro godkända i skrifrnngen, uteblefvo dock från den

muntliga examen. Att genomläsa dessa 2,383 krior var sanner-

ligen icke roligt, och att afgöra, hvilka borde såsom ohjelpliga

underkännas, var icke lätt.

En god sida hade studentexamen för examinatorerna, ty

om vi hade möda och besvär, så hade vi också god inkomst.

Vi hade en riksdaler riksmynt för hvar och en, när han var

474 BESTYRET MED STUDENTEXAMEN.

alla, som anmälde sig till examen, betalade lika stor afgift,

ehuru icke alla hade lika många examensämnen, då nemligen

många funnos, som ej togo examen i klassiska språk, så upp-

kom ett öfverskott, hvilket fördelades lika mellan alla examina-

torerna. Derjemte hade vi också ett särskildt anslag af aka-

demiens medel för besväret med skrifningen. På detta sätt

blefvo studentexamenspenningarne ett ganska betydligt tillägg

till adjunktslönen.

En sak plågade mig mycket. Det hände icke sällan, att

privatister förekommo, som voro mycket klena i alla andra

ämnen, men hade läst upp sig i historien, så att jag nödgades

gifva dem högsta betyget, berömlig. Detta var ett sätt för

dem att tränga sig fram i examen för godt pris, ty det var

mindre svårt att exercera in i hufvudet den historiska minnes-

kunskapen än att studera sig till allmän mognad i alla ämnen.

Och då nu betyget »berömlig» gälde för tre godkända, medan

sex var minsta antalet som fordrades, var halfva examen afgjord

med mitt »berömlig». Det kändes förödmjukande, att jag med

mitt ämne skulle vara en nödhjelp för usla kräk att kräla sig

fram. Men dessa »specialister» hade verkligen så fullständigt

inläst sin lexa, att de besvarade mina frågor fullkomligt lika

bra som de med »berömligt» afgångsbetyg försedda ungher-

rarne från de offentliga läroverken. Jag skulle ej utan att

öfva verklig mannamån kunnat göra på annat sätt, än jag

gjorde.

När jag talar om privatister, kommer jag i håg en person,

som på den tiden var en ryktbar man i Upsala och en vigtig

person för studentexamen. Jag menar Johan Jakob Svarten-

gren. Denne mannen hade på sin landtgård Ärna nära Up-

sala anlagt en inqvartering af privatister, som skulle göras

till studenter. Inrättningen på Ärna kallades man och man

emellan »räddningsanstalten» och gjorde skäl för namnet. Ty

der mottogos de allra värsta vildbasare, lathundar, slarfpojkar,

mer och mindre misslyckade ungdomar af alla slag. Fans

någonstädes i Sveriges land en familj, som hade en vanartig

pojke till son, så var »räddningsanstalten» på Ärna en till-

flykt. Ty Svartengren hade en obeskriflig förmåga att göra

LÄRARE- OCH FÖRFATTAREVERKSAMHET. 475

Hans inrättning på Ärna var ett verkligt tukthus. Löjliga

historier gingo i omlopp om huru der lefdes, huru Svartengren

med en vattenspruta i hand sköljde kallt vatten öfver de lata

svinen för att drifva dem upp ur sängen till morgonlektionerna.

Stora, långa lymlar, aderton, nitton år gamla, afbasades med

ris, när ingenting annat hjelpte. Men ändamålet blef vunnet,

de blefvo »okuggeliga» i studentexamen. Kunskaperna plug-

gades in, piskades in i dem, men de üngo verkligen kun-

skaperna i sig, åtminstone för tillfället. Svartengren, såsom

lärare i historien, hade stora förtjenster, som underskattades

af vissa, lärda herrar, de der trodde, att hela hans under-

visning var en andelös, niaskinmessig exercis med examens-

frågor. Men jag vet, att så icke var. Jag kände Svartengrens

sätt att undervisa; der var ande och lif, på samma gång de

historiska fakta snart sagdt med våld drefvos in i hufvudet

med ordning, reda och klarhet. Jag fann Ärnagossarnes kun-

skaper fullkomligt lika goda med de offentliga skolornas med

afgångsbetyg privilegierade elevers. Jag bör också erkänna,

att sällskapet var blandadt. Der funnos på Ärna äfven rätt

hyggliga ynglingar, för hvilka stryk och vattensprutning icke

behöfdes. Och Svartengren var äfven lärare vid ett privat läro-

verk i Upsala samt för öfrigt en mycket originell person.

Mina s. k. vetenskapliga studier gingo sin jemna gång

i sakta mak. Jag var adjunkt, men fick låtsa såsom jag varit

professor. Carlson blef riksdagsman 1850, och jag fick förestå

professorslektionerna och examina. Föreläsningarna roade mig

mycket, men examina icke så, ty studenterna förvånade mig

med sin okunnighet. Jag fick draga oxen utur brunnen för

att släpa fram dem till att blifva lagerkrönta vid promotionen

1851. Men af föreläsningarna hade jag desto större hugnad.

Det gick icke nu så, som när jag föreläste Sveriges statsrätt

1846-1847, att jag fick läsa för tomma väggarna; jag hade

en ganska talrik åhörareförsamling. Jag har haft i mina

dagar två lärdomsämnen, som företrädesvis intresserat mig:

det ena är Sveriges statsrätt, det andra är Englands historia,

476 LÄRARE- OCH FÖRFATTAREVERKSAMHET.

ligen voro mina engelska studier alltför ofullständiga, dock

voro åhörarena ej mera försigkomna, än att det, jag hade att

säga, kunde passa för dem. Och med stilen och framställ-

ningssättet var jag ej missnöjd. Jag har sedermera omarbetat

denna föreläsningskurs; de skrifna föreläsningar, jag nu höll

(1850-1852), har jag uppbränt, den senare bearbetningen ar

på förslag att brännas.

Dessa föreläsningar roade mig så mycket, att jag fortsatte

dem 1851-1852, sedan vikariatet var slutadt och jag ej var

skyldig att föreläsa offentligt. En sak, som fägnade mig lika

mycket, som den förundrade mig, var, att dessa fortsatta före-

läsningar, som höllos fyra timmar i veckan, verkligen voro

besökta af ett ej ringa antal åhörare, oaktadt föreläsaren icke

var examinator tillika. Föreläsningarna kunde, om man så

ville, kallas enskilda föreläsningar utan betalning. På detta

sätt genomgick jag under fyra terminer Englands historia från

början till tidpunkten 1815.

Nu hade emellertid de akademiska statuterna af 1852 ut-

kommit med åliggande för adjunkterna att föreläsa offentligt

två timmar i veckan. Jag föreläste nu 1852-1853 Europas

historia efter Napoleons fall 1815, och jag hann på två ter-

miner ungefär in på början af 1830-talet. Året derefter, 1853

-1854, var Carlson återigen riksdagsman och jag förordnad

att vikariera. Nu läste jag Norges historia och började med

Nordens äldsta kulturhistoria, särdeles en utförlig framställning

af den nordiska mytologien. Detta ämne tycktes intressera

åhörarena, men när jag kom fram till Norges rikes historia

under medeltiden, gingo de sin väg, så att jag blef nära nog

ensam på föreläsningssalen. Föreläsningarna voro tarfliga, men

studenternas kunskap i Norges historia var också tarflig. De

kunde väl tålt vid att höra det, jag hade att säga, och ämnet

var sådant, som ej borde i Sverige försummas. - Året 1854

-1855 föreläste jag - om jag rätt minnes - Danmarks

statsrätt och vårterminen 1856 - min sista termin såsom

adjunkt i üpsala - en sammandragen framställning af Sven-

ska statsförfattningens historia.

Det säger sig sjelft, att dessa föreläsningsarbeten upptogo

LÄRARE- OCH FÖRFATTAREVERKSAMHET. 477

skrifbord, men jag skaffade mig dock tid för mina fortgående

forskningar i riksdagsprotokoll efter 1809 med afseende på

min framtidsplan, ett omfattande verk i Sveriges statsrätt.

Och jag kom verkligen litet längre än blott till förberedelsen.

Jag författade en tjock bok om en viss del af statsrätten:

»Om Statsrådets ansvarighet». Orsaken, hvarföre jag korn att

skrifva denna bok, skall jag längre fram omtala. Skrifven

blef hon och är efter mitt förstånd läsbar, ehuru jag måste

erkänna, att den historiska inledningen är klen. Märkvärdigt

nog fick jag en förläggare, som min vän Sundvallson skaffade

mig. Jag íick 300 riksdaler riksmynt för den boken, hvilka

penningar voro en opåräknad vinst, ty jag hade samman-

skrapat egna medel att betala förlaget. Det var nemligen min

bestämda föresats, att boken - det måtte kosta hvad det ville -

skulle utkomma i tryck. Jag hade min särskilda orsak dertill.

Annat författareskap kan jag ej påminna mig, att jag före-

hade, utom att jag sammanskref nödtorftiga kollegiihäften för

studenternas examenskurser. Dessa mina papper fingo göra

tjenst i tentamen hos Wingqvist.

Så gingo åren, det ena efter det andra, från början af

1850 till sommaren 1856, då jag, såsom utnämd professor i

Lund, tog farväl af Upsala.

Året 1850 begyntes med ett besök i Vesterås hos mina

fastrar, i hvilkas hus min syster nu också vistades. Derifrån

reste jag till Stockholm och tillbragte under vägen en afton i

Enköping i sällskap med den i svenska vitterheten berömde

gamle mannen Arvid August Afzelius. I Stockholm lefde jag

på mitt vanliga sätt till slutet af januari, då jag företog en

äfventyrlig färd hem till Upsala. När man nu färdas i en jern-

vägskupe mellan Stockholm och Upsala på ett par timmar,

förefaller det undersamt, att tre dagars tid kunde åtgå för

att tillryggalägga den vägen. Men så var det verkligen denna

gången. Jag färdades i »diligence», hvilken vanligen gjorde

en dagsresa mellan de båda städerna. Men nu utbröt ett

urväder, så förfärligt, att sedan passagerarne intagit sin mid-

4*78 RESA TILL NORRLAND OCH DALARNÉ 1850.

att han icke såg någon väg; vi måste stanna qvar. Lyckligt-

vis fans tillfälle till nattqvarter på stället för ett par frun-

timmer, och de öfriga passagerarne, d. v. s. professor J olian

Henrik Schröder och jag samt en för mig okänd person, ílngo

rum på Åshusby gästgifvaregård, som låg helt nära. Dit

pulsade vi oss fram i snödrifvorna. Följande dagen måste vi

blifva qvarliggande, medan folket i orten körde upp väg med

snöplogen. Vädret var nu vackert, och vi hade godt qvarter.

Men nog gick tiden långsamt, men Schröder och jag höllo

godt sällskap med hvarandra, och jag var försedd med lektyr.

På tredje dagen kommo vi till Upsala.

Lyckligt och väl omsider anländ till Upsala, tog jag mitt

inträde i studentexamen och lefde derefter helt stilla under

vårterminen, men sommaren blef omvexlande och nöjsam. Jag

ville se någon förut osedd del af Sveriges rike, och jag valde

till resans föremål en del af Norrland samt äfven Helsingland

med afsigt att derifrån taga hemvägen genom Dalarne.

Norrlandsresan begyntes med ångbåtsfärd från Stock-

holm till Hernösand, med besök i Gefle, Söderhamn, Hudiks-

vall och Sundsvall, ty ångbåten låg stilla en eller annan timme

på hvartdera af dessa ställen. Från Hernösand åkte jag land-

väg för att få se de vackra utsigterna öfver elfven i Ånger-

manlands nedre ådal. Ångermanelfven var ståtlig att se;

nedanför Nyland tycktes hon mig mera likna en hafsvik än

en flod; mellan Nyland och Sollefteå jemförde jag henne med

Dalelfven. Från Sollefteå begaf jag mig på skjutskärra förbi

Graninge bruk och genom Ragunda i ett hörn af Jemtland in i

Medelpad och genom Indalselfvens ådal förbi Sillre till Sunds-

vall. Utsigterna från landsvägen voro i hög grad märkvär-

diga, en mera vildskön natur, intressant i barbarisk stil, har

jag aldrig sett.

Efter den temligen långa skjutskärrefärden kändes det

angenämt att i Sundsvall få bestiga en ångbåt, som förde mig

till Hudiksvall. Men der blef skjutskärran åter anlitad för

resan genom Helsingland. Jag hade nyss sett Ångermanelfven,

Indalselfven och äfven Ljungan under en utflygt från Sunds-

vall till Matfors bruk och Tuna prestgård på besök hos dess

KÜSA TILL NORRLAND OCH DALARNE 1850.

elf och hade deraf stor hugnad. Vägen gick genom Delsbo,

Ljusdal, Jerfsö, Undersvik och Arbrå socknar, vackert och in-

tressant; ett praktstycke var utsigten från Jerfsö kyrkogård.

Derefter följde vägen genom Bollnäs, Alfta och Voxna socknar

till gränsen mot Dalarne, der jag nu begynte min sjette rund-

resa genom detta landskap. Jag kom nu dit på motsatt sida

mot den, hvarifrån jag förut alltid hade kommit. Jag korn

denna gången genast in i öfre Dalarne ofvan Siljan. Gräns-

bygd mot Helsingland är Öre socken, der jag nu besökte de

gästfria husen hos assessor Didron på Dalfors bruk samt

familjen Clason på Furudal. Derifrån färdades jag genom

Orsa socken, men min vän Sernander var, så vidt jag kan

minnas, nu icke hemma. Deremot fick jag tillfälle att i

sällskap med mina vänner Carl Svedelius och Wedholm före-

taga en utfärd från Mora till Elfdalen: mitt egentliga hög-

qvarter var det vanliga hos Stenmans i Rättvik. Hemvägen

färdades jag genom Leksand och vidare genom nedre Dalarne,

med gästvänliga besök här och hvar.

Hemkommen till Upsala gjorde jag åter en utfärd. An-

ledningen var ett sjukbesök i Vesterås för att för sista gången

få se den ena af mina fastrar. Hon kämpade med döden och

afled ej långt derefter.

Men sedan satt jag stilla hela hösten med mina göromål.

Ock lika så hela året 1851. Någon märklig tilldragelse,

som angick mig personligen, minnes jag icke från detta årtalet.

Jag skötte mitt professorsvikariat hela vårterminen och hade

mycken hugnad af den välvilja studenterna visade mig. De, som

tenterade hos mig, fìngo sina betyg för godt pris, hvilket var

en följd af mitt för barmhertighet kanske för mycket tillgäng-

liga sinnelag, dels också af en antagen grundsats.

Filosofie kandidaterna vid promotionen 1851 lefde högt

med stora examenssexor. De slogo sig tillsamman nationsvis,

och hvar och en bjöd sina bekanta till det gemensamma kalaset;

på det sättet blef församlingen stor. Jag prisar icke detta, ty

480 LANDSMÄNNENS MAJFEST 1851.

var ungdomsvänskap och der var poesi i lifvet. Att en stu-

dent gör sig en glad afton med några sina vänner efter en

lyckad examen, detta kan jag ej klandra. Ungdomen får icke

vara torr och maläten. Den, som föraktar det glada kamrat-

lifvet, får ursäkta, om klokt folk misstänker, att hans karakter

icke är riktigt frisk. Men det skall vara måtta med allting.

Dessa, som nu festade, kunde nästan sägas vara omåttliga att

med stora högtider fira sin examen. Jag tror mig kunna

säga, att studentlyxen i senare tider har i detta stycket min-

skats; den har kanske i andra delar ökats. Nu var jag emeller-

tid bjuden öfver allt och hade nöje deraf. Ibland firades

festen med qvicka och roliga verser, i hvilka mycken god-

modig »drift» drefs med de nya kandidaterna.

Första maj 1851 firades af mina landsmän, Vestmanno-

Dalekarlerne, på ett ståtligt sätt, och dertill var jag en ofri-

villig orsak. Vi voro samlade några landsmän en dag, och

det talades om första maj, som stundade. De voro rådvilla,

hvad de skulle företaga sig för att roa sig riktigt. Då föll

det mig in att säga till dem, att de kunde leka Greker och

Trojaner. Detta sade jag mera på skämt än allvar, men det

slog an. De läto förfärdiga sig en stor, åbäklig tingest, som

skulle föreställa Trojanska hästen. Han var så hög, så att

när han stod på marken i nationshusets trädgård, räckte huf-

vudet upp till jembredd med fönstren i öfre våningen. Hästens

mage, i hvilken Grekerna skulle ligga, var tillverkad af segel-

duk med underrede af trä. Fötterna hvilade på hjul, och hela

den otymliga besten drogs af oxar stora landsvägen fram till

början af skogen. Der klefvo Grekerna in i den ihåliga segel-

duksmagen och drogos fram till Eklundshofslätten, der en

granrisbarack var uppförd, som skulle vara staden Troja, som

intogs. Här såg man i kostymer grekiska och trojanska hjel-

tar, t. ex. Æneas, som bar på axlarna sin gamle far Anchises,

den ene en lång, reslig, stark gestalt, den andre en student,

ovanligt liten till växten. Jag deltog i den glada festen, men

var nästan ångerköpt för det jag råkat inleda dem i en till-

ställning, som jag ansåg vara mera dyr, än deltagarenas till-

gångar medgåfvo. Jag förbehöll mig att få deltaga i kost-

STUDENTMÖTET I CHIUSTTANIA 1852. 481

antalet deltagare, icke blef så känbar, som jag hade förestält

mig den samma.

Sommaren kom, och jag höll mig hemma. Jag ansåg för-

sigtigheten fordra att idka sparsamhet med kassan, då nu

den förändrade hushållningen skulle på hösten taga sin början»

när de båda fruntimren, som jag har nämt, skulle flytta

tillsammans med mig. Jag minnes icke, att jag var ute

från Upsala något alls, utom på ett besök vid Hagby hos

Lorichs. Men sommaren var rätt treflig under daglig samvaro

med mina vänner, de båda bröderna Gustaf och Carl Svede-

lius. I september gjorde jag en liten resa till Vesterås för

att afhemta min faster, som anträdde sin flyttning till Upsala.

Derefter började det nya hushållslifvet.

Året 1852 hade sin utmärkelse af studentmötet i Chri-

stiania.

Jag har alltid haft mina betänkligheter vid de stora

studentmötena, ty jag vet, hvilka fattiga trashankar en stor

del studenter äro, som leíva på andras penningar, lån, som

aldrig betalas eller åtminstone blifva efterhängande hela

lifvet igenom. Det förefaller icke rätt lämpligt, att dessa fat-

tiga stackare träda upp med buller och bång, med ståt och

grannlåt. Det är ingen skam att vara fattig, när fattigdomen

är oförvållad, men det är skam att göra sig fattig genom

slöseri. De studenter, som verkligen hafva råd att göra en

sådan utgift, som ett stort studentmöte förorsakar, må gerna

hålla sina möten, men de andra må hafva vett att hålla sig

derifrån. Sådan var min mening, och sådan är hon ännu.

Derföre sade jag till några studenter, som talade vid mig, att

»det är icke bra att fara på studentmöte i sommar och sitta

på bysis (gäldstugan) i höst». Men jag, som verkligen hade

råd, tog mitt beslut att deltaga i resan, sedan afgjordt var,

att resan skulle i alla händelser ega rum. Men jag bidrog

icke att inleda studenterna i företaget. Jag anmälde mig icke

såsom deltagare, förrän fulla antalet studenter redan var an-

tecknadt.

*. Men då anmälde jag mig. Jag lade en viss vigt på detta

482 STUDENTMÖTET I CHRISTIANIA 1852.

möte. Ty det skulle blifva och det blef ett möte på två man

hand mellan Svenskar och Norrmän. Studenterna i Köpen-

hamn och Lund hade hållit möte i Norge 1851, i hvilket

Upsalienserna icke hade deltagit; de hade icke lägligt det

året. Deraf blef en följd, att då Upsalastudenterna det föl-

jande året 1852 företogo sin resa, blef deraf blott ett möte

mellan Upsala och Christiania. Och det var just så, jag ville

hafva det. Jag ansåg ganska nyttigt, att Svenskar och Norr-

män íingo sålunda sammanträffa. Jag såg deri ett litet steg

på den svensk-norska unionens väg till att blifva en förening

i anda och sanning.

Sjöresan var mycket angenäm, icke minst genom det med

all möjlig välvilja tillmötesgående sätt, hvarmed vi bemöttes

af fartygets befälhafvare, kapten Almgren. Han var den mest

lämpliga person, sam finnas kunde att föra detta sällskapet, 300

studenter, så många voro de. Jag var ledamot af bestyrelsen,

men chefen var docenten Sahlin, som nu (1887) är Upsala

universitets rektor.

Före afresan från Stockholm uppvaktades norske stats-

ministern Due med sång. Första besöket under resan gälde-

Gotland och Visby ruiner; der blef fest hållen i S:t Nicolai

ruin, om jag rätt minnes. - Från Visby reste vi till Carls-

krona, der en större fest sades hafva varit tillämnad, men som

nu af någon för oss okänd orsak kom att inskränkas till en

bål punsch i Höglands park. - Från Carlskrona reste vi till

Malinö och forslades denfrån genom Lundastudenternas försorg

på skjutskärror till Lund, der stor fest blef hållen; nattqvarter

hade vi såsom gäster hos studenter och i familjerna. Följande

dag bar vägen tillbaka på kärrorna till Malmö och derifrån

öfver sundet till Köpenhamn. Vår mening hade varit att icke

besvära Danskarne med inqvartering, men endast från vårt

fartyg göra dem en påhelsning på några timmar. Men detta

tilläto Danskarne icke; vi inqvarterades i Köpenhamn lika

som i Lund, och stor fest blef hållen vid Klampenborg. Från

Köpenhamn reste vi utan uppehåll öfver Kattegat och Christiania-

fjorden till vår bestämmelseort.

Ankomsten till Christiania var verkligen högtidlig; en

STUDENTMÖTET I ÜHI11STIANIA 1852. 483

gator under blomsterkastning från fönsterna gjorde ett obe-

skrifligt intryck. Vistelsen på stället räckte fyra dagar under

beständiga fester, dels offentligen, dels i familjekretsar. Och

der var verklig hjertlighet i högtidligheterna. Vi flngo höra

af äldre, förståndiga norrmän, att de värderade vårt besök

såsom ett vänskapstecken från Sverige, hvilket de af upprik-

tigt hjerta besvarade. Och från högsta ort betraktades detta

möte med mycket gynnsamma blickar. Konung Oscar var ej

i Norge, men han lät, frånvarande, gifva oss en glad fest.

Ledamöter af Norges statsråd täflade med andra norrmän i

en glänsande gästfrihet. Bland öfriga våra värdar ihågkommer

jag i synnerhet borgermester Fougstad, som framträdde på ett

i hög grad unions- och svenskvänligt sätt. Jag kom i särskild

beröring med honom genom min värd, justitssekretær Collett.

Men när jag berömmer norrmännen, bör jag dela något

af berömmet åt Upsalastudeiiterna. De voro ett ganska hygg-

ligt sällskap. Vi hade från början varit angelägna, att så

skulle vara. Resesällskapet hade före afresan från Upsala ut-

valt ett slags jury med enväldig magt att ur sällskapet ute-

sluta hvem helst och huru många som helst, om några funnos.

på hvilka man icke kunde lita, att de skulle skicka sig an-

ständigt. En och annan blef utesluten. Och dervid gjorde jag en

upptäckt, som förvånade mig. Jag hade väntat mig utstrykningar

med anledning af att någon kunde vara begifven på vanliga ut-

sväfningar, hade elakt ölsinne, var begifven på nattskoj o. s. v.

Men nu fick jag höra sådant, som jag aldrig hade väntat. En

och annan blef nemligen utstruken på den grund, att han var

känd såsom tjufaktig. Att studenter funnos, som hade fula ose-

der, det visste jag nog, Gudi klagadt! Men att studenter funnos,

som snattade och stulo. det visste jag icke förut. Visst hade

jag ett exempel, som jag har omtalat från min kuratorstid, men

detta var alldeles enstaka. Jag undrar, huru det nu för tiden

förhåller sig med den saken. Jag har i senare tid haft ett par

anledningar till misstankar. - Ransakningen inom resesällska-

pet var således icke öfverflödig, den hade till och med behöft

vara litet strängare, ty ett par personer kommo att medfölja,

af hvilka vi hade skam och besvär. Det var öfverenskommet.

484 STUDENTMÖTET I CHRISTIANIA 1852.

en annan bära sig illa åt, skulle genast göra anmälan hos

bestyrelsen, hvilken egde enväldig magt att efter omständig-

heterna förfara, drifva ut den brottslige ur sällskapet o. s. v.

Anklagelse anfördes i Christiania mot en, att han hade fört

oljud i huset, der han bodde, stulit en kyss af en mamsell i

en cigarrbod o. s. v. Han skulle nu förklaras ovärdig att

vara i sällskapet, men norrmännen inlade förbön för honom,

och vi bestyrelsemän tyckte hufvudsaken vara, att norrmännen

flngo se, att vi hade allvarlig vilja att hålla ordning och tukt.

Så fick den arme stackaren nåd. - En annan lärer hafva

burit sig litet oskickligt åt, medan vi voro i Lund. men den

saken blef aldrig anmäld. Jag hörde blott något litet talas

derom sedermera. Men med dessa enstaka undantag uppförde

sig de svenska studenterna på ett värdigt sätt.

På återvägen från Christiania besöktes Göteborg, och vi

inbjödos till fest. De sista besöken och derpå följande fester

voro de, som höllos i Malmö och Kalmar, men då var jag ej

med i laget. Efter hemkomsten till Stockholm lärer bestyrelsen

varit inbjuden till middagsmåltid hos statsministern, Due.

Under hela resan skålades och talades obegripligt mycket.

Flere tal af mig flnnas i den tryckta berättelsen. Det enda

af dem, som kan förtjena någon uppmärksamhet, är talet som

jag höll i Studenterlunden i Christiania.

Jag skilde mig från sällskapet vid afresan från Göteborg.

Orsaken var, att jag var af läkaren, professor Glas, tillrådd

att begagna en badkur vid vestra kusten. Mina blodstock-

ningar åt hjernan, som långt förut hade besvärat mig, voro

jemte annat illamående ej så alldeles bortkomna, att ej en

badkur ansågs behöflig. Jag begaf mig till Lysekil och vista-

des der hela juli månad. Der voro goda bad, och jag trìídes

der någorlunda, utan att dock trifvas särdeles bra. Utfarter

gjordes till en vacker egendom, Holma, samt till Dragsmarks

kloster och äfven ömsesidiga besök af badgästerna vid Lysekil

och vid Gustafsberg hos hvarandra. För min enskilda del be-

sökte jag äfven Skaftön, der jag träffade en yngling, som jag

SOMMARRESOR 1852. 485

H8n hette Christian Loven. Han var en pigg pojke, fr!u är

han sekreterare i landtbruksakademien. Vid badtidens slut

gjorde jag en restur till Strömstad och Fredrikshald. Den

svenska kusten vid Svinesund föreföll mig ful, men den norska

så mycket vackrare. Tistedalen och Knardalen vid Fredriks-

hald voro herrliga att se.

Denna resa till Strömstad och Fredrikshald var en Sär-

skild utfärd, från hvilken jag återvände till Lysekil, men kort

derefter företogs hemresan öfver Uddevalla till Venersborg

och vidare på besök hos min vän Sahlin i hans föräldrahem

Christinedal i Dalsland. Sahlin förde mig till det för sin

natursköna belägenhet mycket berömda herregodset Balders-

näs, men efter en eller annan dags vistelse i den Sahlinska

familjen reste jag landväg till Venersborg, der jag besteg

ett kanalfartyg med afsigt att utan uppehåll begifva mig till

Stockholm, hvilket likväl icke alldeles gick i fullbordan. Ty

bland passagerarne på fartyget träffades en min anförvandt

med namnet Carlson, fabriksidkare i Norrköping och gift med

en dotter af min farbroder. Vänligt inbjuden af Carlson, af-

steg jag jemte honom vid Norsholm, och vi begåfvo oss till

Norrköping, hvarifrån jag efter ett par dagars trefligt umgänge

bland anförvandter och vänner begaf mig på ångbåt till Stock-

holm och ofördröjligen derifrån till Upsala.

Jag hade således lefvat ett mycket omvexlande sommar-

lif. Hösten blef enformig och stilla. Det enda, som af bröt

det akademiska lugnet, var sorgebudet om prins Gustafs död,

som upprörde många hjertan. Sorgefest blef firad, och Bottiger

höll ett förträffligt tal. Ämnet var rikt. En ung man, som

är begåfvad med de yppersta anlag, men dör - menskligt

att tala - i förtid från de vackraste förhoppningar, en sådan

afbruten lefnad är ett rikt ämne för betraktelser.

Aret 1853 började med en för mig ovanlig tilldragelse:

jag blef öfverhopad med gr of t ovett i en trycM skrift, och

författaren var en ryktbar man, Crusenstolpe. Jag hade på

studenternas nordiska fest hållit det sedvanliga talet vid skålen

486 KONFLIKT MED ClíUtfKNSTOLPE.

liga mottagande, vi hade rönt i Christiania, och talet blef så-

ledes hållet i en mycket norskvänlig anda. Detta tal blef

tryckt i någon tidning och kom till Crusenstolpes kunskap.

Han, som alltid var bitter och hätsk mot Norge, blef uppbragt

till yttersta grad och utgöt sin vrede i ett häfte af »Ställ-

ningar och Förhållanden». Jag blef helt häpen att finna mig

upptagen till offentlig betraktelse af en sådan stormägtig herre,

som Crusenstolpe var. En lycka för mig var, att den ondsinte

mannen lät sig så hänföras af sin vrede, att kritiken icke blef

en kritik af sak och innehåll, men ett ordflöde af plumpt ovett

öfver mig, som hade vågat berömma norrmännen. Sådant är

åtminstone det intryck, som har qvarstannat hos mig; sjelfva

den ovettiga skriften har jag aldrig återläst. Händelsen gjorde

på mig ett »pikant» intryck. Särdeles ledsen blef jag icke, ty

jag förestälde mig, att förståndigt folk ej skulle lyssna till ett

tal i sådan ton, som Crusenstolpe denna gången anslog. Jag

kallade det en lycka för mig, att tonen var sådan, ty en sträng

kritik tappar sin kraft, när hon lemnar saken å sido och slår

öfver i ovett mot personen. I sjelfva saken kunde mycket

varit att säga, som jag nu sade mig sjelf. Ty jag följde den

regeln, som jag allvarligt rekommenderar hos hvar och en,

som får ovett, att eftersinna, om ovettet är alldeles oförtjent.

Lefve sjelfkritiken! Jag kom nu till den slutsats, att det arga

ovettet verkligen var oförtjent, men att jag hade låtit mig af

min känsla hänföras för långt. Der funnos ì mitt tal ord och

meningar, som jag numera ej skulle vilja uttala. Talet har

jag bränt upp.

Detta var i början af året. Frampå sommaren gaí jag

mig ut på en liten restur till Dalarne, men denna resa var

icke sådan, som skulle kunna kallas en rundresa; hon angick

blott en liten del af Dalarne. Der hade nu en för mig sorg-

lig förändring inträffat. Min gamle, vördnadsvärde barndoms-

lärare och vän Stenman var nu död, och hans son, min äldste

barndomsvän, var bortílyttad från Rättvik och bodde nu vid

Stjernsunds bruk i Husby socken, nära gränsen af Gestrikland.

Han hade der fått fast anställning såsom brukspredikant. Hos

honom ville jag göra ett besök i hans nya bostad och lika-

KOT/ERASPÄURNINGEN T ÜPSALA 1853* 487

ångbåt till Gefle och derifrån på skjutskärra till Stjernsund.

Der tilibragtes några dagar på det angenämaste sätt i säll-

skap med modern och sonen samt äfven en annan vän, Carl

von Stockenström, som var fldeikommissinnehafvare till en del

af Stjernsunds bruk.

Hemkommen till Upsala, fick jag ett besvärligt bestyr.

Farsoten cholera morbus härjade i Stockholm, och Upsalaboarne

beslöto spärra sin stad för att hindra köleran från att komma

till dem, ty man lefde ännu under sådan lag, att spärrning

mot koleran var tillåten. Dermed tillgick så, att en person,

öfverstlojtnanten Boëthius, var ett slags kommendant öfver hela

spärrningsverket, och valet var anstäld vid stadens alla tullar.

Ett par vaktkarlar funnos alltid på platsen och tvenne befäl-

hafvare vid hvarje tull med skyldighet "att infinna sig vid vakt-

ombytena, som egde rum hvar sjette timme, klockan 6 morgon

och afton samt klockan 12 på middagen och midnatten.

Ingen menniska fick slippa in från misstänkt ort utan sund-

hetsbetyg, och i tvifvelaktiga fall flck den resande sitta och

vänta, medan vakten inhemtade bestämdt besked af befälhaí-

varen, som fick uppsökas der han bodde eller hvar helst han

träffas kunde. Sak samma i fall befälhafvaren fann nödigt

att hänskjuta frågan till öfverbefälhafvaren Boëthius. Det

kunde då hända, att en stackars resande fick sitta och vänta

i sitt åkdon hela timmar och längre, innan han flck veta, om

han skulle få slippa in i den lifrädda staden. Om nu en

menniska, som icke hade koleran, men en ömtålig helsa i alla

fall, förkylde sig, medan han satt under bar himmel i storm,

regn, snöslask och mörker, detta brydde sig Upsalaboarne intet

om; de tänkte blott på sina egna dyrbara lif. Jag ogillade i

mitt sinne hela spärrningsväsendet, men det talade jag intet

om, ty det skulle varit lönlös möda att tala för döfva öron,

men det var således ingalunda behagligt för mig, att mig om-

betroddes den ena befälhafvareplatsen vid Fjerdingstullen. Jag

ansåg spärrningen ej mycket kunna uträtta, ty i en alldeles

öppen stad flnnas många vägar, åtminstone för gående per-

soner, att inkomma, utan att det kan hindras af vakthafvande

vid tullen. Jag ansåg vidare hela spärrningsverket innebära,

488 KOLEKASPÄRRNINGEN I UPSALA 1853.

befordringsmedel, det fria umgänget menniskor emellan. Jag

ansåg, att under den lifsfara, som verkligen förefans, rätta sättet

skulle vara att vädja till mensklighetens ädlare bevekelse-

grunder, mannamodet, dödsföraktet, förtröstan på Guds försyn,

men icke låta fegheten, lifrädslan, blifva den herskande sin-

nesstämningen. Men Üpsalaboarne, lärde och olärde, tänkte

annorlunda. Nog fick jag se, att vetenskapen, lärdomen, den

s. k. högre bildningen icke alltid gör karakteren modig och

stark. Ingen hare i skogen kan vara mera rädd för en jägare,

än en och annan lärd man var rädd, att någon menniska

skulle slippa in i Upsala stad utan sundhetsbetyg.

Jag var mycket illa belåten att nödgas låna min hand

åt detta verket, men såsom laglydig medborgare ansåg jag

mig pligtig att vara all mensklig ordning undergifven och ej

draga mig undan för besväret, som ålades. Jag skötte min

tjenst vid Fjerdingstullen med all nit och flit efter gifven före-

skrift, men nog fick jag bekräftelse på min tro, att spärrningen

var ett narrverk. " Jag minnes åtminstone ett tillfälle, då jag

vid granskning af sundhetsbetyg, som inkommit under de sista

timmarne, tydligen kunde se, att personer passerat in i staden

på falska betyg. Emellertid är dock en sanning, att koleran

icke kom till Upsala detta året. Det kan visst vara möjligt,

att hon skulle kommit, i fall spärrningen icke hade varit, men

säkert är, att hon skulle kunnat komma ganska lätt, fastän

spärrningen var.

Det kan icke heller nekas, att de lifrädde fingo, såsom

man säger, litet vatten på sin qvarn det följande året, 1854,

ty då kom koleran verkligen till Upsala, sedan genom en

kunglig kungörelse spärrningarna voro förbjudna. Någon

mycket stor förödelse gjorde farsoten icke denna gången i

Upsala, men nog var de dödes antal under året betydligt

större än vanligt.

Detta året, 1854, råkade jag i ett litet äfventyr, i det

jag var på väg att komma i litterär strid med Fryxell

TANKAR PÅ PROFESSUREN I STATSRÄTT I ÜPSALA. 480

kandidat vid namn Geijerstam utgaf en historisk afhandling

såsom gradualdisputation, och jag åtog mig att vara præses.

Afhandlingen hade till ämne Carl X:s krig med Danmark

1658 och innehöll en åsigt, afvikande från hvad Fryxell hade

sagt i sitt historiska verk. Fryxell fann sig föranlåten att

uppträda med en kritik, hvilken han riktade mot mig såsom

författare. Detta var ett misstag, men ternligen ursäktligt.

Disputationen var delad i flere afdelningar med olika respon-

denter, och Geijerstam var namngifven författare, men denna

uppgift stod att läsa på en senare afdelning, för hvilken han

sjelf var respondens, men icke på första afdelningen, för hvilken

en helt annan person responderade. Fryxell gaf endast akt

på detta, det första titelbladet, hvilket visserligen hade ett

sådant utseende, såsom skulle jag varit författare. Jag blef

nu föremål för en temligen sträng kritik, som Fryxell lät in-

föra i en tidning. Jag slíref ett bref till Fryxell, hvaruti jag

på det höfligaste sätt upplyste honom om hans misstag. På

detta bref fick jag ett svar, hvaruti Fryxell på det mest full-

ständiga sätt erkände sitt missförstånd, och detta gjorde han

icke allenast i enskildt bref till mig, men äfven i en offentlig

förklaring, som han lät införa i en tidning, jag tror i Afton-

bladet. Jag såg i detta förfarande ett aktningsvärdt karakters-

drag. Jag erfor, att Fryxell var en man, som kunde förmå

Sig att öppet och utan förbehåll bekänna begångna misstag,

när han blef om dem öfvertygad. Det är också en slutsats,

som läsningen af Fryxells skrifter har gifvit mig, att han var

en mycket opartisk historieskrifvare, mycket angelägen att draga

fram i dagen både de bättre och de sämre sidorna af samma

sak eller person. Misstog han sig, så berodde detta derpå,

att skarpsinnigheten brast, men ärlig var han.

Detta året, 1854, hade jag ett misslyckadt infall, som, i

fall det hade lyckats, skulle gjort mig alldeles olycklig. Der

kom ett hugskott i mitt hufvud, att jag skulle blifva professor

i juridiska fakulteten, nämligen i statsrätt. Professor Dellden

dog; professorsstolen i statsrätt var ledig efter honom. Rätt

490 TANKAR PÄ PROFESSUREN l STATSRÄTT I ÜP3ALA.

trodde mig hafva studerat svensk statsrätt så mycket, att jag

skulle kunna sköta tjensten. Men nu hörde dit äfven kyrk-

rätt, folkrätt och krigsrätt. I dessa ämnen var jag alldeles

okunnig, men jag trodde ämnena ej vara mera vidlyftiga, än

att jag skulle kunna studera mig in i dem. Ett fel var dock

i alla fall, att jag ej hade tagit juridisk examen och var all-

deles rå i de öfriga juridiska ämnena, med hvilka de nu ifråga-

varanda sammanhängde. Min kompetens kunde således be-

stridas, äfven om det specimen, som jag nu skulle komma att

aflägga och hvilket naturligtvis skulle blifvit ett arbete i stats-

rätt, befunnes i och för sig antagligt.

Jag besökte de juridiska professorerna för att förnimma

deras mening. Svaret blef hos Bergfalk ganska gynnsamt, men

ogynnsamt hos Olivecrona och Lindblad. De ansågo mig ej

kunna blifva kompetent, då jag icke var jurist. Och då nu

dessa båda professorer utgjorde juridiska fakultetens pluralitet

mot Bergfalk ensam, hade jag således framför mig utsigten att

blifva af fakulteten underkänd. Men detta afskräckte mig icke,

ty jag tänkte, att om jag blef förklarad inkompetent, men mitt

specimen i och för sig icke ogilladt, skulle inkompetensför-

klaringen, grundad blott på formella skäl, ej blifva hvarken

vanhederlig eller afgörande för sakens utgång. Det var icke

säkert, att fakultetens åsigt vann bifall af konsistorium och på

högre ort. Jag inlemnade min ansökning; jag begynte arbeta

på mitt specimen i statsrätt, och jag begynte studera folkrätt,

kyrkrätt och krigsrätt.

Men under dessa studier uppgick ett ljus för mina ögon.

Jag insåg omöjligheten att förvärfva sådan juridisk bildning,

som jag sjelf måste anse oumbärlig. Jag måste bekänna för

mig sjelf, att Olivecrona och Lindblad hade rätt. När jag

således sjelf var blifven öfvertygad, att jag ej kunde blifva

kompetent till den tjenst jag hade sökt, beslöt jag att ej full-

följa ansökningen; hela planen flck förfalla.

Det var en Guds lycka, att jag så gjorde. Ty om jag

fått tjensten, skulle jag blifvit en ytterligt misslyckad professor.

Det ålåg nemligen juridiska fakultetens professorer att hvar

och en i sin ordning vara ledamot af det mindre konsisto-

DEN HISTORISKA PKOF]<>StJRRN l LÜNT). 401

kommo. Den sakkännedomen skulle jag aldrig kunnat för-

värfva mig. Jag skulle såsom juridisk professor blifvit en

fullkomlig odåga. - Derföre och för ingen annan orsak af-

stod jag.

Men från en sak afstod jag icke; jag beslöt att fullfölja

mitt tillämnade specimensarbete i statsrätt. Jag ansåg för en

hederssak att låta hvem som ville se, att, ehuru jag ej dugde

till juridisk professor, jag dock hade sådana studier i stats-

rätt, att, om här varit fråga blott om en lärostol i detta sär-

skilda ämne, jag ej hade saknat skäl att tänka på saken. Jag

ville på detta sätt rättfärdiga mig särskildt inför professorerna

Olivecrona och Lindblad. Detta mitt arbete i statsrätt utgör

den digra boken »Om statsrådets ansvarighet», som jag utgaf

i tryck i början af år 1856.

Året 1855 blef en tid med bekymmersamma tankar, ty en

vigtig fråga uppstod, som jag ej kunde undvika, men som jag

hade mycket svårt att besvara. Frågan var den, om jag borde

sók&professorsembeteti historia i Lund, som var bli f vet ledigt.

Ställningar och förhållanden bådade framgång, om jag

sökte, då nemligen man hade sig bekant, att adjunkten Cron-

holrn, ehuru han fans på stället och var en grundlärd man,

dock ej skulle komma att söka tjensten. Frågan var, om jag

i den ställning, hvari jag befann mig, borde söka mig bort från

Upsala. Här funnos skäl för och emot. För saken talade den

tanken, att befordran till professor väl måste vara det mål,

som hvarje universitetslärare borde önska sig att uppnå. Denna

bevekelsegrund var visst icke främmande för mig, och den för-

stärktes af den förmodan jag hade anledning hysa, att jag

skulle vara välkommen i Lund och att en fruktbärande verk-

samhet der skulle kunna utöfvas, åtföljd af ökade inkomster

för min bergning.

Och likväl tvekade jag. Jag var särdeles belåten med

min dåvarande ställning i Upsala. Flyttningen till det långt

bort belägna stället, öfvergången till den för mig obekanta

omgifningen föreföll mig afskräckande. Mina tankar på Stock-

492 DEN HISTORISKA PROFESSUREN I LUND.

jag var nu blifven så rotfast i Upsala, att hvarje tanke på en

flyttning derifrån föreföll mig onaturlig. Men om jag således

skulle stanna i Upsala, måste jag vara beredd att stanna på

den plats, der jag nu stod, d. v. s. att aldrig blifva något

annat än adjunkt, ty någon utsigt till ledighet på de histori-

ska professorsstolarne fans icke nu. Ingen anledning fans på

den tiden, att någondera, Carlson eller Wingqvist, skulle lemna

sin plats förr än med lifvets slut, och de befunno sig båda i

Sin verksammaste ålder. Men denna utsigt att få stanna på

adjunktsplatsen var icke afskräckande. Jag hade min tarfliga

bergning, visserligen i inskränkt mått, men dock bekymmerfri.

Den verksamhet jag hade såsom adjunkt var, ehuru mera in-

skränkt än den, jag skulle få såsom professor, dock på visst

sätt mera sjelfständig. Jag slapp de professorliga examens-

göromålen, så frarnt jag ej fick professorsvikariat, och jag slapp

sitta i konsistorium. Detta var något att värdera.

Härtill kommo mina familjeförhållanden. Flyttningen till

Lund måste skilja mig från de båda fruntimren, min syster

och min faster, med hvilka jag nu hushållade gemensamt.

Förhållanden funnos, som gjorde, att fruntimren icke kunde

medfölja till Lund, och ehuru det ensamma lif, jag der skulle

komma att lefva. visst icke för ensamhetens skull föreföll mig

motbjudande, var likväl tanken på en skilsmessa från min

syster och min faster till den grad smärtsam, att den var nära

till att alldeles drìfva mig bort från hvarje tanke på en flytt-

ning.

Men en omständighet fans, som talade för flyttningen och

var af stor vigt. Den var af ekonomisk natur. Jag kunde

berga mig med de inkomster jag hade, men de tålde icke att

förminskas. Och nu fans likväl en fruktansvärd utsigt, att

detta skulle komma att inträffa. Det var en känd sak, att

studentexamen var starkt i fråga att afskaffas, och dermed

skulle examenspenningarna försvinna, hvilka utgjorde en myc-

ket betydlig del af min årliga inkomst. Detta förhållande var

väsentligt bestämmande för det beslut jag fattade, men så

ohågad var jag, så litet frestad af utsigten till professors-

vardigheten i Lund, att jag ändock knappt skulle kunnat förmå

DEN HISTORISKA PROFESSUREN I LUND. 493

ligen uppmanad, som jag det blef, af min slägtinge och fader-

lige rådgifvare, Schedvin, som ännu lefde vid hög ålder. Han

talade till mig mycket allvarligt och förmanade mig att slå

bort alla betänkligheter. Och då jag nu äfven fick ett bref

af min bror, som åtminstone icke afstyrkte ansökningen, tog

jag mitt parti och lät ansökningshandlingarna afgå till Lund.

- Jag lät förnuftet beherska känslan; mitt hjerta var i Upsala,

men mitt förstånd sökte sig till Lund.

Detta tilldrog sig i april. Sommaren tillbragte jag i

Upsala, strängt sysselsatt med mitt arbete om Statsrådets an-

svarighet. Men i början af hösten förestod resan till Skåne

för att aflägga professorsprof i Lund. Man hade ingen jernväg

den tiden; ångfartyg gingo nu på höstsidan ej längre än till

Ahus i norra Skåne, derifrån måste resan fortsättas med gäst-

gifvareskjuts till Lund. Hvad angick professorsprofvet, så voro

mina studier icke i det skick, att jag nu skulle kunnat åstad-

komma en akademisk disputation, men de båda i statuterna

föreskrifna profföreläsningarna kunde jag hålla. Och jag höll

dem; den ena föreläsningen, öfver ämne, som jag sjelf egde

att välja, innehöll en jemförande betraktelse öfver de tre stora

revolutionerna, den engelska, den franska och den nordameri-

kanska (uppresningen mot England); den andra föreläsningen,

öfver af fakulteten framstäldt ämne, handlade om uppkomsten

af svenska ständernas representationsrätt. Föreläsningarna

lyckades i mitt eget tycke temligen bra, och vistelsen i Lund

var i och för sig rätt angenäm, ehuru det angenäma visst

icke förslog att förlika mig med den obehagliga tanken att

skiljas från Upsala. Gästfrihet och välvilja visades mig af alla,

med hvilka jag kom i beröring; jag blef t. ex. inbjuden till

en sammankomst med supé inom det s. k. Akademiska säll-

skapet, som bestod af docenter och adjunkter, och jag flck

äfven tillfälle att bevista en studentsexa inom helsingborgska

afdelningen af skånska nationen.

Efter hemkomsten till Upsala satt jag stilla hela hösten

494 FÖRHÄLLANDET TILL STUDENTERNA.

sökning. De gjorde så, att de satte mig på första förslags-

rummet, och all anledning fans, att utnämningen skulle följa

derefter.

Det följande året, 1856, får jag räkna såsom ett märk-

värdigt, år i min lefnad, året för min skilsmessa från Upsala

och min bosättning i Lund. Jag har dagboksanteckningar

från denna tiden, hvilka sätta mig i tillfälle att kunna på-

minna mig, hurudan i vissa delar den ställning var, från hvil-

ken jag nu skulle skiljas.

Jag börjar med mitt förhållande till studenterna. Jag

har redan nämt, att detta icke var särdeles mycket förändradt,

oaktadt jag nu, såsom adjunkt, icke egentligen hörde till deras

krets. Jag var ännu alltid en populär universitetslärare. Hade

jag icke vetat detta förut, så skulle jag fått lära mig det nu,

ty välviljan, som visades mig, när det nu skulle lida mot

slutet, var mycket stor. Följande står skrifvet i min dagbok

den 13 januari: »I afton på nordiska festen höjde de mig

på axlarna och buro mig omkring i salen. Jag undrar, om

någon förståndig man "stod för sig sjelf och tänkte: nu är

popularitetsjagten lyckad. Om någon så tänkte, gjorde han

mig orätt. Ty jag har verkligen icke sökt någon popularitet

på bekostnad af min öfvertygelse i någon sak, men att erfara

menniskors vänliga tänkesätt är ett behof för mitt hjerta.

Den välvilja, jag har rönt af studenterna många gånger förr

och senast i qväll, gör mig godt. Och detta är ömsesidigt,

ty jag har verkligen en mycket välmenande känsla för mina

medmenrnskor, och det är naturligt, att känslan fäster sig

närmast vid dem, med hvilka man befinner sig i omedelbar

personlig beröring. Och här är en särskild sak: jag har ej

hustru och barn; jag kan då åt min kärleksfulla sinnesstäm-

ning så mycket mera gifva en karakter af allmän mennisko-

kärlek. Om jag af menniskors välvilja har mottagit mera, än

jag har gifvit, så är det dock fullkomligt sant, som. jag sade

till studenterna i aíton, att den fond af mensklig välvilja, som

naturen nedlagt i mitt bröst, är "koncentrerad" i kärleken till

den framtidslofvande ungdom, af hvilken studenterna utgöra

FÖllIIÄLLANDET TILL STUDENTERNA. 495

Den 14 januari: »Med popularitetsjagten tror jag att

det stundom förhåller sig så, att de hvilka synas allra mest

förakta den saken, skulle säga, om de voro uppriktiga: eja,

vore vi der! Räfven och rönnbären! Popularitet är för öfrigt

af två slag, en, som lefver af skrål och hurrarop för ögon-

blicket; en annan åter, som har sin grund i verklig aktning

och en djupt grundad tillgifvenhet. Den ena, som jag ville

kalla skojarpopulariteten, kommer och går; den andra har

bestånd, äfven om missförstånd för ögonblicket skymmer blic-

ken. Skojarpopulariteten skulle skämma bort dem, som äro

dess föremål, i fall de icke voro bortskämda förut, hvilket de

merendels äro. Och popularitetsjägare äro ofta mycket oför-

ständiga, så att de skjuta bom på jagten. Det första, en popu-

laritetsjägare har att göra, är att så bedrifva, att ingen kan

se, att han är ute på jagt. Ty om folkhopen märker, att slikt

är å färde, så vänder den genast ryggen till. Ty de som

skola gifva popularitetens granna gåfva, de vilja gifva henne

af sig sjelfva, men icke på begäran. Äfven den andra popu-

lariteten, den bättre, kan skämma bort sin gunstling. Det

behöfves, att man aktar sig. Man behöíver ständigt påminna

sig ödmjukhetens pligt.»

Vintern och våren förfloto tyst och stilla. Den 18 april

var dagen - om jag rätt minnes - då jag blef af Kongl.

Maj.t utnämd till professor i Lund. Och nu blef^der lif om-

kring mig. Vänner och bekanta från alla håll önskade mig

lycka och tyckte visst, att jag hade gjort en god affär. Men

jag sjelf var ej i stånd att prisa mig lycklig. Jag kunde väl

icke neka, att jag hade vunnit en framgång, och jag hyste

de bästa förhoppningar för den kommande tiden. Men bort-

slitningen från mina gamla förhållanden kändes obeskrifligt

bitter. Min själ lika som vaggade af och an mellan motsatta

känslor. Alla skäl och bevekelsegrunder, som hade talat emot

det steg jag hade tagit, framstälde sig nu med hela sin styrka,

och jag behöfde all den magt, som mitt tänkande förstånd

kunde hafva, för att öfvertyga mig, att jag hade handlat rätt.

Ty sådant var dock verkliga förhållandet; det jag hade gjort

var sådant, som förnuftet hade sagt, att jag borde göra.

496 FÖRHÅLLANDET TILL STUDENTERNA.

sång och på samma dag ett särskildt besök af Vestmanlands

och Dala nation. Vid båda dessa tillfällen lät jag min känsla

strömma ut i talen, som jag höll, och jag var angelägen att

säga dem några nyttiga ord. Jag uttalade min tacksamhet

för allt det goda, jag hade haft i Upsala. Jag talade om det

sinnelag, jag hade haft mot studenterna, jag sade dem, att jag

älskat dem »med alla deras fel». - Några dagar senare -

det var den 10 maj - höll jag min sista föreläsning. Denna

ville jag beledsaga med några hjertliga afskedsord. Jag steg

upp bittida på morgonen en af de föregående dagarna och

satte mig vid mitt skrifbord för att samla i skrift orden, som

jag ville säga. Denna skrift blef skrifven under flödande tårar,

och sedan jag från katedern hade utsagt de skrifna orden,

lät jag trycka en liten upplaga och lemnade de flesta exem-

plaren till studentcorpsens direktion såsom ett testamente till

studenterna. Den skriften är efter många års förlopp omtryckt

i mina »Smärre skrifter».

Jag vill, medan jag är inne på detta kapitlet, påminna

mig ett par minnen af det sätt, hvarpå jag ännu allt jemt

hade umgåtts med de unge. Det fans en tid - jag tror år

1853 - ett litet sällskap, som kallade sig Humanistiska

föreningen i hvilket jag deltog. Föreningen bestod af unga

studenter, och meningen var att idka ett slags vittert umgänges-

lif, ej utan litterära öfningar. En och annan hade djerfva

tankar, humanistiska föreningen skulle blifva ett slags poli-

tiskt ordenssamfund, dock med politiken inskränkt till student-

republikens egna angelägenheter; men sådana frågor skulle

föreningen inom sig behandla och sedan genom vän och väns

vänner sprida sina åsigter och göra dem gällande. Jag log

åt detta talet, väl vetande, att af den politiken intet skalle

blifva, men jag tyckte, att gossarna kunde få roa sig med sina

drömmar. Hela humanistiska föreningen blef ej långlifvad och

dog sotdöd. Samma slut flck också en annan förening, i hvil-

ken jag skulle vara ett slags ledare. Meningen var, att man

skulle öfva sig med fria föredrag för att vinna färdighet att

uttrycka sig redigt och klart i muntlig framställning. Tanken var

den samma, som hade funnits bland mycket annat i den gamla

FÖRHÅLLANDET TILL STUDENTERNA. 497

gen ej blef långvarig. Ledamöterna voro ej mycket talfärdiga,

och jag var ej rätte mannen att leda företaget. - Detta, som

jag nämner om de båda föreningarna, må vara sagdt i förbi-

gående såsom tecken, huru jag ända intill slutet lefde med

studenterna, alltid med tanken riktad derpå, att akademiska

lärare skola ställa sig i nära förbindelse med ungdomen och

söka att inverka på dess anda och lif.

Men med en sådan ställning, som jag intog, följde en svår

sak: jag menar »vigilansen». Det kunde ej annat vara, än

att jag anlitades om penninglån och borgen. . Jag ville vara

lijelpsam, men jag bäfvade för följderna, ty jag kände gälde-

närernas ekonomiska svaghet. Men jag kände också den verk-

liga omöjligheten för dem att kunna lefva fram sitt lif, om

ej krediten kom dem till hjelp. Jag måste dock bemöda mig

att ej vara allt för släpphändt. Och förlusterna blefvo ej

heller större, än att jag kunde bära dem. Men jag kände

dock en viss lättnad i mitt sinne, då jag tänkte att, när jag

skildes från Upsala, jag också skulle blifva skild från vigi-

lansen. I den delen skulle allt blifva annorlunda i Lund. Jag

skall pa sitt ställe beskrifva, huru det dermed gick. - Någon

gång var vigilansaffären förenad med bemödandet att göra

»fä till folk», d. v. s. att rycka upp ur ekonomisk och mora-

lisk ruin den, som fallen var, men som kunde räddas, om hjelp-

sæn hand blef honom räckt. Och sådan person kunde finnas,

som väl hade felat mycket och låg i lägervall, men hvars

personlighet dock var sådan, att det lönade mödan göra upp-

offringar för att rädda hvad räddas kunde. Jag minnes i

detta afseende i synnerhet ett mycket stort exempel, då jag

vågade mycket och försöket blef mig mycket dyrt.

I sammanhang med detta, som jag nu har sagt, vill jag

göra två anmärkningar. Den ena angår spelsjukan, som vid

denna tiden - första hälften af 1850-talet - utgjorde ett

fult lyte, som häftade vid studentlifvet. Icke vill jag säga,

att denna last utgjorde ett allmänt karaktersdrag; detta vore

för mycket sagdt och alldeles orättvist, men inom vissa kotte-

rier spelades förtvifladt. Jag skulle kunna nämna stora exem-

pel bland studenter, som jag personligen kände, och hvilka

stodo på förderfvets brant i följd af spelraseriet. Det är visst

498 STUDENTMÖTET I ÜPSALA 1856.

möjligt, att sådant förekommer äfven i närvarande tid, men

jag har ej hört så mycket talas derom. - Den andra an-

märkningen gäller duellerna. Det är en känd sak, att det

upptåget att slåss i dueller, som är vanligt vid de tyska uni-

versiteterna, icke förekommer vid de svenska. Men just derföre

har jag lagt på minnet tvenne tillfällen, då jag af studenter,

som hade förtroende för mig, blef tagen till rådgifvare rörande

möjligheten af en utmaning till duell. Jäg gjorde naturligtvis

allt hvad jag göra kunde för att afstyra galenskapen, och

någon duell bleí ej hållen.

Från talet om studenterna är öfvergången lätt till att tala

om det stora Skandinaviska studentmötet i Upsala 1856.

Jag var af grundsats just icke mycket hugad för dessa stora

tillställningar, men då jag fans på stället, der mötet hölls,

kunde jag ej undgå att deltaga, och jag kunde ej neka, att

ju här var en hederssak. Ty sedan Upsalastudenterna hade

varit föremål för en alldeles gränslös gästfrihet vid de möten,

som hade hållits i Köpenhamn, Lund och Christiania, skulle

det varit ovärdigt, om den svenska gästfriheten i Upsala

icke visat sig motsvarande den danska och norska, för

att icke tala om motsvarigheten äfven mellan Upsala och

Lund. Svårigheten var blott den, hvadan ifrån penningar

skulle erhållas. Men dermed gick öfver förväntan bra. Rik-

liga tillskott erhöllos genom frikostiga gåfvor inom allmänheten,

ej blott i Upsala, men äfven annorstädes i landet, så att del-

tagarenas kostnad blef måttlig. Jag fick betala några och

trettio riksdaler riksmynt, hvilket pris jag ej räknar för dyrt,

när jag besinnar de verkligen storartade festerna, middag i

Botaniska trädgården för 1,500 personer, frukost på Skokloster

för 800 personer o. s. v. En mängd personer från andra orter

deltogo, så att mötet erhöll ett slags karakter af allmän folk-

fest. Mötet fortsattes sedermera i Stockholm med festmiddag,

gifven af konung Oscar på Drottningholms slott, och en af en

mängd Stockholmsbor gifven fest på Hasselbacken. Min andel

i mötet bestod i att jag var ledamot af bestyrelsen och skref

AFSKEDET FRÄN UPSALA. 499

för resande, hvilket lilla arbete blef tillhandahållet åt de främ-

mande gästerna, hvarjemte jag också höll ett högtidstal på

üpsala högar. Under vistelsen i Stockholm hade Upsala-

studenterna svårt att få nattqvarter, men utväg bereddes

genom en utomordentligt stor gästfrihet, som visades oss af

en embetsman i riksgäldskontoret, Arehn, som lärer haít upp-

sigt öfver rikets ständers hus på Riddarholmen. Der inhystes

en stor hop Upsalastudenter, och äfven jag tillbragte två eller

tre nätter derstädes. Möbler voro ditflyttade, och morgon-

kaffe dracks i statsutskottets rum.

Detta om studentmötet, som hölls i juni månad. Maj

deremot var en underlig tid för mig, ty jag, som eljest bru-

kade vara öfverhopad af göromål, hade nu nästan ingenting

att göra. Jag hade afslutat mina göromål i Upsala och var

lös och ledig. Dagarne förflöto ofta under samqväm bland

talrika vänner och bekanta, som ville visa mig sitt vänliga

sinnelag nu, då vi skulle skiljas åt. Der voro lyckönskningar

och der var afsked på samma gång. Denna dubbla betydelse

gjorde nöjet tvetydigt, men högtidligt tillika. Jag säger för

litet, om jag säger, att jag var glad åt det hjertliga delta-

gandet; jag var djupt upprörd deraf, der funnos stunder, då

jag kände mig alldeles tillintetgjord under tacksamhetens

börda. Och framför mig stod skilsmessans tanke, som blan-

dade bäska droppar i glädjens bägare. Så var det den 7 maj,

då Vestmanlands och Dala nation gaf en afskedsfest och för-

ärade mig ett minnestecken, en blomstervas af silfver. Så var

det den 9 maj, då ett antal vänner sågo mig såsom gäst på

en afskedsmiddag; så var det den 10 maj på aftonen, då jag

hade inbjudit Vestmanlands och Dala nation till ett enkelt

samqväm på nationssalen; så var det den 28 maj, då min

morbroder Schedvin, som nu var en mycket ålderstigen man,

hade inbjudit mig till en afskedsmiddag. Tal höllos vid alla

dessa tillfällen till mig och af mig; verser fick jag mottaga;

tre särskilda skaldestycken på nationsfesten den 7 maj. Skal-

derna voro Otto Staaff - numera advokat, bosatt i Norrland,

500 AFSKEDET FRÅN UPSALA.

lärare, riksdagsman och bankofullrnägtig, och Sirndstén, som

nu är lektor i Falun. Af ven på middagen den 9 maj blef

jag helsad med vers af min vän Rogberg, den sedermera blif-

vande kanslerssekreteraren för universiteterna.

Efter slutad vårtermin och genomarbetadt studentmöte

dröjde jag ännu i Upsala några veckor. Ty min tjenstgöring

i Lund skulle ej taga sin början förr än med höstterminen.

Och under tiden företog jag en liten resa till Vestmanland.

Jag ville se min barndoms kära ställen ännu en gång, innan

jag skulle draga bort "till det nya, det långt aflägsna hem-

met. Jag tillbragte några nöjsamma dagar i Köping hos

barndomsvännen Stenman, som nu var blifven komminister

derstädes och bodde i samma hus, der han och jag hade läst

våra skolgosselexor och lekt vår barndoms lekar. Och äfven

i Köpingstrakten blef en afskedsfest hållen af personer, som

ännu funnos qvar från mina föräldrars tid och mindes mig

från min barndom. Vi voro samlade vid Johannisdals helso-

brunn. - Från Köping gjordes en utflygt till Bro prestgård

på besök hos slägtingar. Kyrkoherden derstädes, Brolén, var

gift med en min moders systerdotter, och hennes mor, min mo-

ders syster, hade nyss aflidit i sina barns hus. Här var således

både ett vanligt gästbesök och ett sorgbesök tillika. - Under

vägen från Köping besökte jag Munktorp för att ännu en gång

få se i lifvet den gamle föräldravännen doktor Lundvall, hvar-

efter jag uppsökte min barndoms lekkamrat af qvinnokönet

Maria Forslind, som nu med sin make, Abenius, var bosatt på

Hallstahammars bruk. Derifrån gjordes en kort promenad

till Asby, samma ställe, der jag hade lefvat glada dagar under

min tid hos familjen Lagerbjelke. Slutligen efter en kort

vistelse i Vesterås återkom jag till Upsala den 12 juli.

Ännu var Upsala mitt hem, men dagarne ledo mot slutet.

AFSKEDET FRÄN UPS ALA.

501

fortfarande räkna afskedsfester. Den 2 augusti hade mina

landsmän den vanliga s. k. potatissexan i nationshusets träd-

gård; då fick jag åter verser, denna gången på latin, förfat-

tade af Törnebladh. - Den 3 augusti hade »Bildningsan-

stalten» sin sommarfest på Eklundshof. Sällskapet var ett

slags bildningscirkel för handtverkslärlingar, således en full-

komligt oakademisk inrättning. Men jag hade derstädes hållit

några föredrag och var derföre inbjuden. Jag intresserade

mig för bildningsanstalten, fy jag hatar skrå- och kotteriväsen,

men nitälskar för bildningens allmännelighet. Festen bleí

också för mig verkligen betydelsefull, ty deltagandet, som

visades mig, utgick från personer, som helt och hållet tillhörde

Upsala borgerskap, ej akademien. Den gamla illviljan, som

fordom hade funnits mellan Upsala borgerskap och Upsala

akademi, var väl länge sedan försvunnen; det hade blifvit

vanligt, att ledamöter af borgerskapet deltogo i allmänna

studentfester, men jag tror icke, att det, som nu hände, förut

hade händt, nemligen att en akademisk person blef föremål

för ett sådant välviljans uttryck, som jag nu fick röna inom den

borgerskapliga kretsen. Der fastades på mitt hufvud en krans

af friska blad från de löfrika träden. - Den 5 augusti hade

studentcorpsen en afskedsfest i Botaniska trädgården med tal

och verser; skalden var Nyblom.

Sista aftonen jag lefcle i Upsala - det var den 6 augusti

- hände mig något underligt. Jag hade sent på qvällen

vandrat en lång stund af och an på den vackra begrafnings-

platsen invid staden. Slutligen efter nattens inbrott gick jag

hem på mitt rum och lade mig att hvila. Men innan jag

somnade, hörde jag en röst, som halfhögt nämde mitt namn.

Der fans dock ingen menniska i rummet. Många gånger har

jag sett i mörka natten synvillor, fantastiska gestalter, hastigt

framsväfvande och lika hastigt försvinnande, någon gång har

jag äfven hört halfhöga ljud; sådant bekommer mig ej mycket,

men denna rösten, som jag nu hörde, gjorde ett eget intryck,

502 AFKESAN FRÅN ÜPSALA.

Följande dagen den 7 augusti afreste jag från üpsala

med ångfartyget. En flock studenter stodo på stranden och

bjödo mig farväl med en sång. Ett par dagar stannade jag

i Stockholm, innan ångfartyget afgick till Malmö. Der hvilade

jag en natt och anlände följande dagen till Lund, den 13

XV.

Mitt lif såsom professor i Lund 1856-1862.

(Fyratio till fyratiosex års ålder.)

Lifvet vid fyratio ars ålder. - Skåne och skaningarne. - Lifvet i

Lund. - Lärare- och författareverksamhet. - Strödda minnen från

Lundatiden.

Jag befann mig nu vid en vändpunkt i mitt lif i flere

afseenden. Jag skulle inträda i en ny verkningskrets, och jag

var fyratio år gammal. Den förändrade verkningskretsen kunde

efter omständigheterna betyda mycket eller litet. De svenska

universiteterna äro hvarandra så lika, att en flyttning från det

ena till det andra icke nödvändigt betyder något annat, än

att man begifver sig från Upland till Skåne eller tvärt om.

Men särskilda förhållanden kunna göra ombytet betydelsefullt,

såsom det blef för mig. - De upplefda 40 lefnadsåren be-

tyda alltid något. Fredrika Bremer har skrifvit en uppsats,

tryckt - om jag rätt minnes - i den vittra kalendern Linnæa

Borealis med titel »Vid 40 år». Hon prisar den åldern, ty

då är ungdomens oro genomarbetad, man har sin ståndpunkt

i lifvet, det är afgjordt hvad man är, hvad man blifva

kan och skall. Är då allt väl bestäldt, breder sig ett visst

lugn öfver lifvet, det breder sig ut både tillbaka öfver det

förflutna och framåt mot det kommande. Så har jag förstått

författarinnans mening, och jag instämmer. Men de 40 åren

betyda äfven något annat. De betyda, att efter all sannolikhet

504 LJFVET VID FYRATIO ÅRS ÅLDER.

man således är inne på lifvets eftermiddag. Detta kände jag

mycket lifligt och icke med oblandad känsla. Jag var icke

så förstockad af lifvets trängande intressen, att jag ej skulle

kunnat företaga en dödsberedelse, men en beredning skulle

dock varit behöflig, i fall det visat sig, att eftermiddagen var

blifven afton, hvilken likväl då skulle kommit något tidigt.

Och jag önskade icke, att detta skulle inträffa. Jag var djupt

inne i lifvets omsorger, såsom jag väl måste vara, då åldern

dock ej var längre framskriden än till 40 år, men det kändes

dock underligt, att lifvets rörelser hädanefter ej skulle gå

uppföre och ej heller stanna på höjden, men sänka sig små-

ningom utíore. Härmed förenade sig en mycket liflig erinring

af allt det förflutna, i synnerhet de äldsta barndomsminnena.

Ungdomens lynne är, att den vill ut i verlden och pröfva sina

krafter, om de månde förslå att besvärja lyckan. Då sjunka

barndomens minnen undan, men när ungdomslifvet är utlef-

vadt och senare dagar komma, då vakna de gamla minnena,

deras bilder resa sig upp med en blodfull friskhet; man tän-

ker ej blott på dem, man lefver med dem, man längtar hem.

Om denna stämning egentligen tillhör ålderdomen, så skulle

jag kunna säga, att min ålderdom kom mycket tidigt, ty denna

sinnesstämning hade jag känt redan under den senare delen

af min Upsalatid, och känslan blef visst icke svagare i Lund.

Vissa menrnskor äro så fördjupade i det närvarande, att de

ej vilja se hvarken tillbaka eller framåt. De, som så äro

sinnade, gå miste om mycket godt, och deras tillstånd är farligt

för karakteren, ty lifvets undervisning blifver mycket ofull-

ständig. Men detta lynnet hafvervjag icke. De gamla min-

nenas magt, som gjorde sig gällande vid början af min medel-

ålder, har förblifvit oförminskad allt sedermera. Jag har

haft mycket godt deraf.

Den förändrade omgifningen betydde mycket för mig,

emedan jag hade varit starkt fästad vid den omgifninj, från

hvilken jag skildes. När jag säger detta, menar jag icke en-

dast Upsala akademi och dess studentlif, jag menar hela den

hufvuddel af Sveriges rike, der jag var född och uppfödd och

hade lefvat hela min tid. Jag var kommen på långt afstånd

SKANE. 505

jag mycket djupt, jag tyckte mig vara kommen till ett främ-

mande land, och jag saknade fäderneslandet. Jag var ju likväl

qvar i Sveriges rike, och äfven om Skåne har sina egenheter,

äro dessa dock ej sådana, att icke en person, som kommer

t. ex. från Mälareprovinserna, lätt nog kan vänja sig vid dem.

Jag fann icke heller någon svårighet dervid, men jag tyckte

mig dock vara kommen långt bort, och denna känsla var icke

behaglig. Säger man, att Skåne ligger närmare till Europa,

så är detta ett tomt tal. Skilnaden i afstånd betyder ej

mycket med vår tids förbindelsemedel, och om dessa ej funnos

på 1850-talet, så var skilnaden dock ej större, än att en skå-

ning, om han reste utrikes, kunde göra sin resa på ett par

dagar kortare tid, än som behöfdes för en Stockholmsbo. Nå-

got lifligare intryck af främmande länders seder och bildning

erfor jag aldrig i Skåne. Till och med granskapet med Köpen-

hamn tycktes ej mycket betyda. De båda närbeslägtade uni-

versiteterna i Lund och Köpenhamn hade ej mycken beröring

med hvarandra.

Det är ett mycket simpelt tal om jag säger, att Skåne

är ett godt land. Det vet hvar menniska, att man kan lefva

godt i Skåne. Årsväxternas ymnighet och de lummiga träden

gifva ett eget behag åt den skånska landsbygden. Jag lärde

mig der att värdera ett slättlands naturskönhet, ehuru jag

visserligen behåller min förkärlek för skog och berg. Men jag

har mången gång med stort välbehag betraktat utsigten från

Helgonabacken vid Lund, och huru träden växa lummiga i

Skåne, har jag erfarit. När jag kom till Lund 1856, hade

man just icke andra grönskande platser än Helgonabacken,

hvarest träden just icke äro särdeles stora och lummiga, samt

Lundagård, som är en präktig plats, men liten, ungefär ett

trädplanteradt torg. Men vid denna tiden börjades anlägg-

ningen af den s. k. östra promenaden, hvilken hade hunnit

blifva ganska vacker redan då jag skildes från Lund 1862, och

nu är der en herrlig park med djupa, mörka löfsalar och.

lummiga träd. Sak samma med den s. k. Gylleukrookska

allén. Dessa platser förvånade mig, när jag senast besökte

Lund, 1879. Motsvarande anläggningar i Upsala begyntes

506 SKÅNE.

längre än planteringarna i Lund på 30 år. Vackraste stället,

jag har sett i Skåne, är dock icke Lund, det är Helsingborg

med den herrliga utsigten öfver sundet, danska landet och

Kronoborgs slott. En brist i den skånska naturens skönhet

- nemligen i det inre landet, ty på kusterna är förhållandet

naturligtvis helt annorlunda - är, att stort vatten saknas.

Undantager jag Ringsjön, och kanske jag får undantaga äfven

Rönneå och Helgeå, så har jag icke i det inre Skåne sett

någon flod eller sjö, som lönar mödan att se. Men jag har

icke heller sett hela Skåne; jag har icke sett Bäckaskog och

trakterna vid Oppmannasjön, hvilkas naturskönhet jag hört

berömmas. Ofver hufvud har den skånska landsbygden gifvit

mig en föreställning om hemtrefnad och välbehag hos dem,

som der lefva och hafva sin bostad.

Oväntadt nog fann jag i Skåne belägenheter, som påminde

mig om Dalarne. Strandvägen vid sundet i granskapet af

Helsingborg kan jemíoras med strandvägen vid Siljan mellan

Leksand och Rättvik, ehuru skilnaden visserligen är stor. En

gammal skåning sade till mig, att då han under en resa i

Dalarne såg framför sig den stora och vackra Tunaslätten,

tyckte han sig vara hemkommen till Skåne. Det kan så vara,

men i Skåne saknar man den bergbekransade horisonten, som

bestämmer Tunaslättens fägring. - Ett ställe i Skåne på-

minner på visst sätt om Säterdalen, ehuru egentlig likhet, ej

finnes. Men här är lika som vid Säter en genomskärning,

som bildar en djup dalbotten, och stället är märkvärdigt der-

före, att det är beläget i Skåne, der man eljest väntar sig att

få se idel slättbygder.

Märkvärdigt nog har Skåne äfven sina ödemarker. En

mera hemsk och ödslig landsbygd än utanför Skanör och Fal-

sterbo har jag ej sett. Detta landet gjorde ett sådant intryck

på mig, som skulle jag blifvit spökrädd. Och de stora flyg-

sanddrifvorna midt inne i Falsterbo stad sågo förunderliga ut.

Märkvärdiga äro dessa ställen äfven för motsatsen mellan for-

dom och nu. I vår tid äro dessa båda städer helt obetydliga

orter, men de stora kyrkorna vittna om en stor forntid. Här

är ett exempel, huru civilisationens hufvudpunkter flytta sig

SKÅNINGARNE. 507

Jag har hört sägas, att klimatet i Skåne skall vara något

olikt öfre Sveriges klimat. Af den olikheten märkte jag ej

mycket; kände jag någon skilnad, så var den icke till Skånes

förmån. Skilnaden skulle väl då bestå i en mindre skarp

vinterköld, hvarmed då skulle följa, att Skåne finge sakna

det friska, vackra vintervädret och ett muntert slädföre, men

dimmor, blåst, smuts och slask skulle räcka hela vintern ige-

nom. Men nu händer likväl, att ej litet snö faller i Skåne,

medan det också händer, att man i öfre Sverige får slitas

med en ruskig barvinter. Jag hörde skåningar tala om den

djupa smutsen på gatorna; ja, det är sant att man fick vada

i smutshögar under hösten och vintern, men på samma sätt

har jag vadat och trampat äfven i Upsala. Jag hörde talas

om det förfärliga väglaget på landet, men jag vet, att jag har

suttit på skjutskärra från morgonen till qvällen för att hinna

fram från Stockholm till Upsala på dagen i smutsigt väglag.

Och hvad kölden beträffar, så vet jag, att skåningarne eldade

sina kakelugnar lika mycket och lika långt in på våren, som

någonsin brukades i Upsala. Men det kan väl vara möjligt,

att min oförmåga att fatta klimatets egenheter berodde af

min starka kroppsbyggnad med en deraf följande svag till-

gänglighet för luftens inverkan. Jag kan väl frysa på vintern

och svettas på sommaren, men klimatets finare skiftningar

känner jag ej mycket.

Det bästa, jag lärde känna i Skåne, var skåningarne. De

voro ett godt folk mot mig med mera gästfrihet, än jag hade

erfarit i Upsala, med undantag af mina Upsalastudenters stora

gästvänlighet. En annan dygd hos skåningarne var deras

hembygdskärlek. Skåningen älskar sitt Skåne; en hvar bör

älska sin hembygd, men jag tror, att skåningarne göra detta

på ett eget sätt, så att de väl äro goda svenskar, men först

och främst äro de skåningar. Jag tror. att Skåne är för dem

visserligen ett landskap i Sverige, men dock i grund och botten

ett annat land och ett bättre än det öfriga Sveriges rike.

Häruti kan väl ligga ett stycke hembygdskärlekens boleri med

egenkärleken, men saken har sin djupa grund i historiska

förhållanden. Skåne var ju icke ursprungligen ett svenskt land.

Hvad för öfrigt egenkärleken beträffar, så nog hörde jag

508 LIFvET I LUND.

ett annat tal någon gång. Jag hörde talas om dumma skå-

ningar, lata skåningar, glupska skåningar på mat och dryck.

Så kunde de tala om hvarandra, men jag tror, att om någon

icke-skåning hade talat på detta sättet, så skulle det blifvit

mycket illa upptaget. När menniskor tala illa om sig sjelfva,

tror jag icke lätt, att de mena hvad de säga, fastän talet nog

kan i sjelfva verket vara sant. Jag har icke funnit skånin-

garne dummare, latare, glupskare än menniskofänaden på an-

dra ställen. Jag tyckte, att skåningarna voro rätt bra, mensk-

ligen räknadt, ett hyggligt folk att lefva med.

De, med hvilka jag lefde, voro naturligtvis de akademiska

personerna i Lund samt andra stadsbor, men med skånska

allmogen och allmänheten på landet hade jag intet att göra.

Hvad nu beträffar det akademiska folket, så hade nog i äldre

tider funnits en viss afundsjuka mellan Üpsala och Lund, en

viss täflan i lärdom, snille och verkliga förtjenster, men äfven

i lärdomshögfärd, akademisk kälkborgerlighet, skråväsen, öfver-

sitteri och nepotism, men denna tiden var nu utlefvad; jag

märkte icke något spår deraf. Och hvad beträffar det aka-

demiska lifvet i Lund i och för sig betraktadt, tror jag, att

en utveckling från ett sämre till ett bättre hade försiggått

under de sist förflutna årtiondena. Nog talades det någon

gång om den s. k. Tegnérska tiden såsom ett slags gyllene

ålder, som var förgången, men jag har mina misstankar om

den saken. Det må så varit, att på den tiden åtskilliga snill-

rika personer och mycket goda hufvuden hade funnits, hvilka

de, som mindes dem, nu saknade, men nog hörde jag ett och

annat berättas, som tycktes utmärka, att snillet och talangerna

icke alltid hade varit förenade med en sedlig hållning, sådan

som vederborde. Jag lemnar dock denna frågan derhän. Den

tiden var i alla fall förbi. - Åtskilligt hörde jag talas om

gräl och intriger, hat och förföljelser, som förr hade förekom-

mit, men af sådant otyg märktes nu just ingenting. Samlifvet

vid konsistoriibordet var anständigt, och anständigt lefde vi

äfven derutanför; åtminstone märkte jag intet annat. Der

funnos väl en och annan person, som icke gerna fördrog den

ene den andre, men något egentligen ondt gjorde de icke

UFVET i LUND. 509

med dem, som gins emellan icke ville se hvarandra. Så

gjorde jag.

En sak kunde vara ömtålig, nemligen den akademiska

öfversvämningen från Upsala. Den tiden, då de båda lär-

domsrepublikernas folk blott gräfde i mullen hvar på sitt håll

och ej brydde sig om hvarandra, var nu länge sedan förbi.

De lärde i Upsala hade gjort en upptäckt, att om det icke

ginge för sig att blifva professor i Upsala, så kunde det ju

vara en vacker gerning att med upsaliensisk vishet lyckliggöra

Lund. Men dervid kunde det hända, att Lund icke kände sig

lyckliggjordt och såg den upsaliensiska inflyttningen med sneda

ögon. Saken, opartiskt betraktad, hade flere sidor. Ett uni-

versitet bör rekrytera sin lärareförsamling ur sin egen krets,

när så ske kan. Men det kan icke alltid ske. Det händer,

att, när en lärostol skall besättas, skickligt folk på platsen

saknas, och om någonstädes fri täflan bör finnas oinskränkt,

så är det väl på vetandets och vitterhetens täflingsbana. Så

hade Upsala mottagit god förstärkning från Lund, sig till stor

båtnad. Det fans ingen zoologi och ingen zoolog i Upsala,

men så kom Lilljeborg dit från Lund och gjorde god nytta.

Och Elias Fries hjelpte upp botaniken i Upsala. Men i detta

utbyte af lärarekrafter måste Upsala, som hade en mera talrik

personal, oftare komma i tillfälle att dela med sig något åt

Lund, än Lund kunde göra det samma åt Upsala. Men de,

som hade kommit från Upsala till Lund, hade icke alltid varit

rätt välkomna.- Saken kunde ses på flere sätt, det kunde

sägas, såsom jag hörde en anekdot berättas, att en Lundabo

skulle hafva svarat, då en resande i staden anmärkte, att många

professorer hade kommit från Upsala till Lund. Svaret lydde

så: »Det kan väl herr"n förstå, att all strunt flyter nedåt.»

Ja, så kunde man se saken, i fall de lärde i Upsala hade

begagnat Lund såsom en smutsbrunn, dit man kastade det

litterära afskrädet. Men det var icke så. Upsalaboarne för-

aktade visst icke Lund, de tyckte det vara en mycket god sak,

att detta ställe fans såsom tillflyktsort för verkligen skickligt

folk, när utrymme saknades i Upsala. Aktningen för Lund

ökades äfven deraf, att herrarne i Upsala hade ett mycket

510 LTFVET I LUND.

vara mycket stora. Jag kan icke heller påminna mig, att nå-

gon egentlig odåga var kommen från Upsala till besvär för

Lund. Snarare säger jag, att lika som Upsala hade fått Fries

och Lilljeborg från Lund, så hade Lund fått från Upsala en

och annan professor sig till både heder och nytta, t. ex. Hag-

berg, Berlin m. fl. Derföre kunde det möjligen sägas, att Lund

gjorde eröfringar från Upsala, dragande till sig åtskilligt folk,

som skulle varit godt för Upsala att få behålla. Men jag

hörde dock aldrig något sådant klagomål i Upsala, och så

artiga voro Lundensarne icke, att de skulle talat på det sättet.

Snarare funnos de, som med ett visst obehag sågo inflödet

från Upsala i den lundensiska akademistaten. Jag hörde sä-

gas, att en eller annan hade fått erfara en viss ovänlighet,

hvilken dock hade varit öfvergående. Jag nämner detta blott

för att tillägga, att jag aldrig erfor något sådant. Men det

var också en god sak, att jag genom min ditkomst icke hade

stängt vägen för någon infödd Lundensare. Men om det in-

träffade, att en från Upsala och en hemfödd Lundensare täf-

lade om platsen och afgjord öfverlägsenhet i skicklìghetsprof

icke fans å någondera sidan, då var det ju helt naturligt, att

företrädet tillerkändes honom, som var hemma på stället. Det

är en naturlig sak, att man hellre fäster sig vid den man re-

dan känner, än att man skulle, såsom ordspråket säger, »gå

öfver ån efter vatten».

Hvad mig sjelf angick, så, efter som jag nu var kommen

till Lund och der icke var illa sedd, följde jag den goda lef-

nadsregeln att taga seden, der man kommer, och göra mig till

Lundensare »med hull och hår». Om jag vid ett tillfälle,

då strid verkligen fördes, deltog i att befordra en Upsala-

inflyttning, så var den saken verkligen sådan, att sanning och

rätt ovilkorligen fordrade, att jag så skulle göra. Jag var

också i mitt enskilda umgänge mycket angelägen att göra

bekantskap med rena Lundensare, skåningar och skånska

familjer. Jag umgicks visst äfven rätt gerna med kolonisterna

från Upsala, men jag gaf icke något företräde åt detta um-

gänget.

Mitt umgängeslif i Lund var på visst sätt bättre än i

LIFVET I LUND. 511

hvilket umgängessätt hade för mig i Upsala varit mycket in-

skränkt. Men det stora studentumgänget, jag hade haft i

Upsala, kunde jag icke återfå i Lund. Jag var icke uppväxt

på platsen, jag hade inga studentbekantskaper, som kunde

fortplantas från den ena uppsättningen studenter till den

andra; jag inträdde i universitetet såsom professor; dermed

bestämdes min ståndpunkt, och jag var fyratio år gammal.

Men verklig personlig välvilja rönte jag af Lundastudenterna,

och alldeles främmande för deras umgänge var jag icke. Stu-

denterna i Lund hyste mycken benägenhet att se mig på sina

samqväm, examenssexor o. d.

Under dessa förhållanden lefde jag ett ganska godt lif i

Lund. Men icke desto mindre gör jag mig den frågan: trif-

des jag i Lund? eller trif des jag icke? Svaret efter nog-

grann ransakning blifver, att jag erfor, huru man kan trifvas

på ett ställe, medan man dock saknar ett annat. Hvarför

skulle jag icke trifvas? Jag hade mitt dagliga bröd i fullt

mått; jag hade godt umgängesfolk omkring mig och godt till-

fälle att sköta mina studier, så mycket mera som de släpande

tjenstgöringsgöromålen voro lindrigare i Lund än i Upsala i följd

deraf, att studenterna ej voro så många. Examensgoromålen

blefvo derigenom mindre betungande; för öfrigt var det just

ingen skilnad mellan en professors göromål i Lund och i Upsala.

Min enskilda hushållning lyckades jag inrätta på ett i mitt

tycke mycket lämpligt sätt. Jag bodde i en vacker dublett;

jag hade en städerska, som ej mycket besvärade mig; jag

spisade min middag vid slutet bord hos en enkefru, som var

en mycket god värdinna. Hon höll bord för ogifta herrar, och

vid detta middagsbord samlades ett ganska trefsamt och hygg-

ligt sällskap, en och annan universitetslärare eller magister

samt några studenter, städadt och hyggligt ungt folk. - Det

s. k. »Akademiska sällskapet», som jag hade lärt känna under

min vistelse i Lund 1855, utgjorde en förening af akademiska

lärare och tjenstemän, i hvilken dock blott undantagsvis någon

professor deltog, men jag utgjorde ett sådant undantag; vi

träffades en gång i månaden och hade då en treflig afton.

Men om jag således befann mig i behagliga lefnadsför-

512 LlFVET I LUND.

jag kunde icke släppa tanken på en återflyttning till Upsala.

En utsigt dertill yppade sig ganska snart, men befans efter

inhemtad underrättelse så ytterligt osäker, att jag hade an-

ledning anse den samma alldeles hopplös. Icke desto mindre

fasthöll jag orubbeligt den tanken, att min lefnad i Lund var

ett lif tills vidare och Upsala var mitt rätta ställe. Att så

skulle vara hade blifvit mig förespegladt af mina vänner i

Upsala, innan jag skildes derifrån, och jag tänkte oupphörligt

derpå. En sak, som mycket bidrog härtill, var Lundastuden-

ternas ihärdighet att hålla sig frånvarande från mina föreläs-

ningar. I den delen hade jag en mycket blandad erfarenhet

från min Upsalatid, men på grund af min erfarenhet hoppades

jag det bästa, i fall jag åter kom dit. Jag tänkte också mycket

på de båda fruntimren, jag hade qvarlemnat i Upsala, min.

syster och min gamla faster. För deras skull tillbragte jag

alltid några veckor i Upsala under sommarferierna. En hel

sommar i Lund skulle nog blifvit tung, och jag skulle nog

gjort mina utflygter i alla fall, men icke skulle jag gjort Up-

sala till min ständiga bostad under ferierna, om det icke varit

för dessa mina närmaste anförvandters skull. Slutligen in-

träffade äfven, att en och annan familj, som hörde till mina

slägtingar och barndomsvänner, inflyttade till Upsala. Dermed

följde den föreställningen,, att min lefnad i Upsala, om blott

jag finge komma dit, skulle kunna blifva mycket treflig. Jag

var icke så otacksam mot Gud och menniskor, att jag icke

erkände det myckna goda, jag hade i Lund, men jag kände

mig dock alltid så, som skulle jag lefvat på en främmande ort.

Skulle jag, för att ännu en gång återvända till att tala

ett par ord om umgänget på de båda ställena, Upsala och

Lund, göra en anmärkning, så skulle jag säga, att der funnos

bland de akademiska fäderna i Lund flere originaler än i

Upsala. Och med originalerna följde roliga historier, med

verklig konstfärdighet hopgjorda, i fall de voro diktade, märk-

värdigt karakteriserande, i fall de voro sanna. Jag förmodar,

att de voro blandade af dikt och sanning, såsom vanligen för-

håller sig med »goda historier». Merendels finnes der en fond

af sanning, hvilken sedermera »broderas», utsmyckas med till-

LÄRARE» OCH FÖRFATTAREVERKSAMHET. 513

sed och bruk äro sådana, som jag hörde yttras om en bland

Sveriges städer, att der icke behöfdes tryckeri och tidning på

platsen, förty nyheterna fortplantades muntligen. För att draga

slutsats af ännu i minnet qvarvarande berättelser skulle jag

nästan kunna tro, att en tid hade varit, då detta kunde sä-

gas om Lund. Nu var det annorlunda, men vi hade dock

ännu roligt mången gång åt de gamla historierna. Jag kom-

mer dem godt ihåg och skulle väl ännu någon gång kunna

roa mina vänner med forngamla Lundahistorier, men jag

finner det ej rätt grannlaga gjordt att skrifva dem på papper.

Ej heller vill jag inlåta mig på att personligen skildra den

krets af embetsbröder, i hvilken jag lefde, ty jag fruktar miss-

förstånd. Blott ett enda namn kan jag dock ej undgå att

nämna, ty jag är skyldig bekänna min tacksamhet på hans

graf. Mannen var Carl August Hagberg. Hans kärleksfulla

bemötande mot mig utgör ett bland de ädlaste minnen, jag

har från mitt Lundalif. Det är mig mycket kärt, att jag fick

tillfälle teckna hans minne, då det så fogade sig, att jag blef

hans efterträdare i Svenska akademien.

Men mina egna litterära sysselsättningar, hvaruti bestodo

de? och huru gick det med dem? Det gick på följande sätt.

Studierna voro af två slag, dels arbetet med mina föreläsnin-

gar för hvarje termin, dels studier, beräknade på en möjligt-

vis blifvande författareverksamhet. Föreläsningarna kunde jag

hafva gjort till en lätt sak; jag kunde tagit fram mina gamla

Upsalapapper och läst dem om igen i Lund. Men detta ville

jag icke göra. Jag hade hört sägas, att de historiska stu-

dierna i Lund stodo mycket lågt, och under denna förutsätt-

ning ansåg jag riktigast att börja föreläsningarna med fädernes-

landets historia såsom det föremål, hvarmed den erforderliga

uppryckningen borde taga sin början. Jag hade haft den före-

ställningen, att det vidsträckta arbetet i Sveriges statsrätt borde

förberedas med en genomgående kurs från början till slut

i det svenska statsskickets historia. Jag begynte således en

rad af föreläsningar i Svenska historien. Ämnet var så rikt,

att oaktadt jag icke fördjupade mig i detaljer, medhann jag

514 LÄRARE- OCH FÖRFATTAKEVERKSAMÍJET.

ej mera än Sveriges historia från början till Gustaf II Adolfs

död under en tid af tre år. Då syntes det mig, att kursen

skulle blifva för lång, och jag beslöt derföre att närmare be-

gränsa mitt ämne och särskildt föreläsa Svenska statsförfatt-

ningens historia. Dermed var jag sedermera sysselsatt, och

slutligen föreläste jag Svensk statistik. Men det kunde vara

temligen likgiltigt livad jag läste, ty jag måtte läsa hvad jag

ville, så var der just ingen, som ville höra derpå. Min oför-

måga att fästa den lundensiska ungdomens uppmärksamhet

blef alldeles uppenbar. Ahörarnes antal var i första början

något större, då jag var en splitter ny professor, men sedan

den första nyfikenheten hade fått sitt lystmäte, blef antalet

inskränkt till några få personer. Det hände en liten tid, att

några bland stadens fruntimmer íingo ett infall att bevista

mina föreläsningar, och under den tiden hände det, att åhö-

rarne voro flere fruntimmer än manfolk, sex eller åtta frun-

timmer och två eller tre studenter. Men fruntimren tröttnade

snart, och studenterna blefvo så alldeles uttröttade, att under

en termin föreläsningarna alldeles afstannade, emedan platt

ingen enda åhörare infann sig. Jag måste gå upp på före-

läsningssalen för att vara på min plats, i fall händelsevis någon

åhörare infann sig. Någon gång hände det, att en eller annan

kom, men merendels fick jag sitta och vänta en liten stund, i

fall någon skulle komma, och när ingen kom, gick jag hem igen.

Detta, att jag fann mig så alldeles öfvergifven, kändes i början

ganska bittert, men man vänjer sig vid allt, och jag fick äfven

förnimma, att jag icke var den ende, som - åtminstone någon

gång - fann föreläsningssalen tom. Naturligtvis gjorde jag

mig den frågan, hvad orsaken månde vara, antingen föreläs-

ningarna voro så dåliga, att en bildningssökande ungdom icke

borde spilla sin tid med att höra på pratet, eller om orsaken

låg i studenternas oläraktighet. Jag kom till den slutsatsen,

att der var fel på båda sidorna. Jag blef vid sjelfransak-

ningen tvungen att inedgifva, det föreläsningarna voro i veten-

skapligt afseende svaga, men studenternas kunskaper, när jag

examinerade dem, voro ej starkare, än att föreläsningarna nog

skulle kunnat »gå i dem». Jag läste ej sämre nu, än jag hade

LÄRARE- OCH FÖRFATTAREVERKSAMHET. 515

ternas eller mitt, så var afgjord sak, att föreläsningar, som

ingen hör, äro till intet nyttiga. Jag fann mig vara en onyttig

professor i Lund, och jag betraktade såsom en verklig skyl-

dighet att, om det möjligen kunde ske, genom en återflyttning

till Upsala lernna platsen ledig för en efterträdare, som kunde

lyckas bättre. Detta skedde omsider, och Lunds universitet

har gjort en vinst derpå. Ty jag vet, jag har sett af utkomna

disputationsafhandlingar, att de historiska studierna i Lund

äro mycket bättre nu, än de voro på min tid. Kanske lycka-

des jag litet bättre såsom examinator, men mycken hugnad

hade jag icke heller på den vägen. Dock hände det en gång

den sista terminen jag var i Lund, att i ett samqväm af stu-

denter, der jag var inbjuden, min skål blef drucken med bi-

fogadt artigt tal om tacksamhet för den goda undervisning, de

hade fått af mig. Detta ljöd i mina öron såsom en ironi,

men det var ej så menadt, och när jag svarade, att e ust

icke hade lärt mycket af mig, fick jag till återsvar, att det

hade varit ännu sämre bestäldt med historiens studium, innan

jag kom till Lund. - Jag hade också under det första året

jag var der försökt att åstadkomma en liten väckelse genom

en skrift, som jag utgaf, »Om historiska studier». Jag tror

icke, att den fick många läsare.

Men jemte det fruktlösa föreläsningsarbetet idkade jag

äfven andra studier. Det hade varit min afsigt att bland för-

beredelser för mitt arbete i Sveriges statsrätt företaga en

öfversigt af främmande länders statsförfattningar och göra

början med Danmark. Men detta arbete fastnade vid en viss

del, ty jag fick en biafsigt, som för mig blef hufvudsaklig. Jag

tänkte på Skytteanska professionen i Upsala, och för den hän-

delsen, att denna plats skulle blifva ledig, ansåg jag mig böra

styrka min kompetens med ett nytt vetenskapligt arbete. Jag

valde att med en historisk och statsrättslig betraktelse genomgå

den schleswig-holsteinska tvistefrågan, som ännu på den

tiden var en öppen fråga, hvilken gjorde Europas statsmän ej

litet bekymmer. Den kom så äfven att göra för mig i min

vrå, ty den befans vara ända till ytterlighet vidsträckt, trass-

lig och svår. Men jag kastade mig in på detta ämne med

516 LÄKARE- OCH FÖRFATTAREVERKSAMHET.

penningkostnad och stort besvär all den litteratur jag möjligen

kunde öfverkomma, urkunder, böcker, ströskrifter, öfver 300

stycken, om jag rätt minnes, dels af danska, dels af tyska

partiskribenter. Men härvid hände det mig, såsom ofta hän-

der, att tiden gick mig ur händerna, så att när jag på hösten

1861 skulle framträda såsom sökande till Skytteanska pro-

fessionen, var det schleswig-holsteinska arbetet icke afslutadt.

Men sa mycket var dock färdiggjordt, att jag väl skulle kun-

nat utgifva en afhandling. Men jag fick af Skytteanska stif-

telsens patronus det svar, att något sådant specimen ej be-

höfdes. Och nu kommo trängande göromål öfver mig med

beredelser till föreläsningar i Upsala. Det schleswig-holsteinska

arbetet förblef ofullbordadt. Jag har under de följande fem

och tjugu åren aldrig fått tid för dess afslutning. Det be-

höfver också en förnyad bearbetning, om det skulle utgifvas i

tryck. Men det blifver visst aldrig tryckt, ty om jag ock gjorde

boken färdig, finge jag visst aldrig någon förläggare. Hand-

skriften är så lång och tjock, att om den trycktes, skulle deraf

blifva en diger bok. Emellertid ligger denna handskrift i min

bordslåda och torde väl der blifva liggande. Ville tiden förslå

och arbetskraften ej visa sig alldeles försliten, så vore det

min mening att göra boken färdig. Blifver den otryckt, så

må den dock efter min död tjena till ett bevis, att jag ej har

varit overksam.

Den 13 augusti 1856 inträdde jag i Lund och möttes

genast af personer, som bjödo mig vara välkommen. Min hus-

värd, akademie räntmästaren Zetterström, som var en mycket

aktningsvärd man och alltigenom bemötte mig med mycken

välvilja, mottog mig på det vänligaste sätt. Hagberg, ehuru

han ej mycket kände mig, besökte mig genast, och med honom

samt min gamle vän Rabenius, då professor i Lund, tillbragte

jag den första dagen på ett ganska trefligt sätt. Sedan jag under

de följande dagarne sökt att tills vidare ordna mina närmaste

ekonomiska angelägenheter, reste jag till Köpenhamn på några

dagar, medan jag ännu var fullkomligt ledig, ty min tjenst-

MOTTAGANDET I LUND 1856. 517

ville se mig omkring något litet i den danska hufvudstaden.

Ja, nog fick jag se och beskåda gatorna och torgen, men något

annat nöjsamt lif hade jag ej mycket derstädes. Några per-

soner funnos, med hvilka jag var bekant sedan det nyligen

hållna studentmötet i Upsala, och jag uppsökte dem. Mot-

tagandet var något ojemnt; jag bemöttes på ett par ställen

med verklig gästvänlighet, men på andra ställen flck jag er-

fara, att den myckna hjertligheten på studentmötena redan

efter några veckors förlopp hade förvandlat sig till en isande

köld. Att så skulle gå, var mig väl icke alldeles oväntadt,

men jag hade icke väntat, att det skulle gå så fort. Hem-

vägen från Köpenhamn tog jag genom den vackra danska

landsbygden till Helsingör och derifrån öfver Helsingborg och,

om jag rätt minnes, landvägen genom Landskrona till Lund

för att få se denna del af det skånska landet. - Kort der-

efter blef jag nödsakad företaga en resa ti/l Christianstad för

att uppvakta biskop Thomander, hvilken der för tillfället

vistades. Han var förordnad att förvalta kanslersembetet, och

jag hade att hos honom andraga en vigtig angelägenhet rö-

rande mina löneförhållanden i Lund.

Den vanliga lielsningen af studenterna med sång uteblef

icke, men jag öfverraskades dermed på en dag, då jag icke

hade anledning att vänta besöket. Jag var derföre oberedd

på hvad jag skulle säga till dem. Mitt tal blef derföre skralt.

Stilla och tyst flöt tiden fram, och jag satte mig in i mina

nya förhållanden. En liten motgång hade jag, då det icke

lyckades mig att från min tjenstgöring få afsküja vården om

universitetets antiqvariska museum. Lyckligtvis för mig id-

kades just icke några antiqvariska studier bland studenterna,

och min tjenstgöring kom således egentligen att bestå i att

för allmänheten på bestämda timmar förevisa museum. Der-

vid visade sig, att åskådarne, som infunno sig, utgjordes till

största delen af allrnogefolk från landet, hvilket förhållande

föreföll mig anmärkningsvärdt. Försöket, som jag gjorde, att

varda skild från denna befattning, gjorde jag ej blott för min

egen beqvärnlighets skull, men äfven af öfvertygelse, att saken

skulle blifvit mycket bättre utförd af någon annan än af mig.

518 TANKAR PÄ SKYTTEANSKA PROFESSUREN.

som jag alls icke dugde att sköta. Också blef detta förhål-

lande en bidragande orsak till min föresats att söka mig till-

baka till Upsala, i fall tillfälle yppade sig.

Det dröjde icke heller länge, förrän det började synas

så, som skulle en sådan utsigt yppa sig. Budskap anlände

från Upsala, att professor Wingqvist hade insjuknat i följd af

en slagattack, och Skytteanska professorsstolen troddes snart

blifva ledig. Nu tycktes det mig, lika som jag skulle alldeles

lupit narr, då jag sökte mig bort från Upsala. Det var väl

för mig en afgjord sak, att jag skulle söka den Skytteanska

professionen, i fall den blef ledig, men att söka mig bort från

en plats, som jag helt nyligen hade på egen begäran erhållit,

detta hade dock ett elakt utseende. Denna ledighet i Upsala,

om den nu hade inträffat, skulle således kommit i en oläglig

stund. För öfrigt fans här det egna förhållandet, att tillsättnin-

gen helt och hållet berodde af en enskild person, Skytteanska

stiftelsens patronus, oberoende af alla akademiska befordrings-

lagar. Jag var okunnig om hvilka former borde iakttagas.

Jag skref bref till professor Carlson, af hvilken jag trodde mig

kunna erhålla säker underrättelse. Svaret, som jag erhöll,

innehöll också den upplysning jag hade begärt, men tillika

en underrättelse, att professor Carlson ämnade sjelf söka trans-

port till den Skytteanska lärostolen, i Ml den samma blef

ledig. Detta budskap var sådant, som skulle kunnat utsläcka

allt hopp hos mig, i fall detta hopp ej hade varit outsläcke-

ligt. Professor Carlson var en man, som med sin ansökning

icke gerna skulle kunnat blifva förbigången. Hade platsen nu

blifvit ledig, skulle jag troligtvis fått stanna i Lund. Men nu

var Försynens skickelse en annan, Wingqvists lif förlängdes,

och under tiden ändrade sig ställningar och förhållanden.

Lägger jag härtill jemvägsfesten, som firades på Oscars-

dagen, när det första stycket af södra stambanan - väg-

stycket mellan Malmö och Lund - invigdes, så har jag nämt

hvad jag har att minnas från året 1856 i Lund. Jag deltog

i festen; der var festmiddag i Malmö och bal i Lund. Midt

under festen mottog jag ett vänligt telegram från mina unga

landsmän i Upsala, hvilka på den dagen firade tjiigufemte

STUÖDIU MINNEN FRÅN l 8 56 - 57. 519

hade visat dem ett litet vänskapstecken genom att släcka dem

en liten summa - 150 riksdaler riksmynt - att på den

dagen fördelas i två eller tre vängåfvor åt studenter i nationen,

sådana som kunde anses väl förtjenta.

I början af året 1857 erhöll jag ett uppdrag af studen-

terna att hålla ett festtal på Nordiska festen. Meningen var,

att utom de egentliga skålarne skulle ett mera genomgående

föredrag hållas från katedern. Detta skulle jag göra, och jag

gjorde det. Talet blef längre, än att jag trodde mig om att

kunna lära mig det helt och hållet utantill. Jag talade med

skrifvet papper framför mig. Detta tal är tryckt i mina

» Smärre skrifter».

Från umgällgeslifvet vill jag nämna en liten anekdot.

Min person hade lyckats att göra ett fördelaktigt intryck hos

en af de gamle i Lund, professoren Brunius. Han sade mig

några ord, som i hans mun kunde anses för en artighet, neni-

ligen att om jag blefve så gammal, som han nu var, skulle

jag blifva alldeles lik honom. Det är fara värdt, att en och

annan i Lund, om de hade hört detta, skulle ansett spådomen

ej mycket smickrande.

Hos enskilda studenter såg jag flere tecken till ett väl-

villigt sinnelag mot mig. Jag skref en gång i min dagbok,

den 14 mars: »Bjuden af en student, som har gjort en lyckad

examen. En yngling, som med förvärfvad duglighet går ut i

verlden och börjar en verksamhet med egen kraft och för-

tjenar med nyttigt arbete sitt bröd, sådant är, såsom jag sade

i afton, något som gifver en upplyftande känsla.»

Vårterminen 1857 gick sin jernna gång under omvexlande

arbete och umgängcslif. Mycken gästfrihet blef mig bevisad,

men nog räknade jag dagarne till sommarferiernas början, då

jag skulle få återse de gamla bygderna. Min afsigt var att

bevista magister pr"omotionen i Upsala och dereíter företaga

min sjunde rundresa i Dalarne. Båda dclarne gingo i full-

bördan. Angbåtsresan från Malmö tili Stockholm var särdeles

behaglig och min glädje att återse Upsala obeskriíiigt stor, då

520 RESA I DALATINE 1857.

nadsvärde, faderlige vännen Schedvin samt äfven mina vänner af

den unga åldern. Med de unga kandidaterna, som skulle promo-

veras, tillbragte jag en glad afton dagen före promotionen. På

sjelfva promotionsdagen under den glada festen i Botaniska träd-

gården blef välmeningen sådan, att den besvärade mig. Min

skål blef drucken, och jag blef höjd och buren på axlarna. Det

va.r vanligt vid promotionerna, att endast promotor och jubel-

magistrarne på detta sätt hedrades. Men nu blef samma

heder äfven mig bevisad. Deremot blef en af jubelmagistrarne

afglömd. Detta gjorde mig ondt, men jag kunde icke hindra?

att så skedde.

Efter promotionen besökte jag Stockholm på några dagar,

men återvände snart till Upsala och vistades hos min syster

till den 11 juli, då resan till Dalarne anträddes. Jag begag-

nade ångbåt öfver Stockholm till Gefle samt derefter skjuts-

kärra till Falun genom Svärdsjö och Sundborns socknar, hvilka

trakter i Dalarne jag ej förut hade sett. Efter att hafva

under flere dagar åtnjutit den falunensiska gästfriheten i all

dess storhet, for jag genom Husby socken till Hedemora, der

jag återsåg min barndoms hulda väninna, Karin Wappengren,

hvilken vistades hos sin systerson, Hjalmar Svedelius, som var

bosatt i Hedemora. Under vistelsen i Falun hade jag äfven

besökt det vackra herregodset Grycksbo, som intresserade mig

mycket. Från Hedemora var jag inbjuden till Vikmanshyttan.

Den, som bjöd mig, var min synnerligen gode vän, Gustaf

Svedelius, som var mycket hemmastadd på stället, ty hans

fästmö vistades der. Jag gjorde hennes bekantskap, hvilken

jag sedermera under mycket förändrade förhållanden har lärt

mig mycket värdera. Och Vikmanshyttan hade dessutom ett

alldeles eget intresse för mig, ty der var den oförgätlige Gu-

staf Leijonhufvud född. Att så var, hade jag i godt minne,

och min tanke var fästad dervid, men i allmänhet lägger jag

ej stor vigt på födelseorter, grafvar och dylikt, ty när före-

målet ej finnes der, men är ohjelpligen förloradt, är det ej

mycken hugnad att veta, det man står på tomma platsen. -

Från Vikmanshyttan åkte jag i sällskap med Gustaf Svedelius

till Aselby gård i Tuna, der han skulle stanna hos slägtingar

RESA I DALARNË 1857. 521

en faslig färd för väderlekens skull. Jag åkte på min kärra

i hällande regn. Men slutligen anländ till Leksand, hade jag

en ypperlig fristad i prostgården hos doktor Hwasser. I hans

sällskap företogs besöket i Rättvik, der jag händelsevis fick

bevista en familjefest i doktor Wettergrens gästfria hus på

den underbart vackert belägna gården Carlsvik. Några dagar

tillbragte jag i Mora, med högqvarter hos min gamle vän

Forssberg, som nu innehade en presterlig lägenhet derstädes.

Min bror var nu också tjenstgörande prest i Mora, och jag

sammanträffade med honom, såsom ock angenäma stunder till-

bragtes i Mora prostgård hos prosten Källström samt besök

gjordes på Siljansfors . bruk, der vännen Gustaf Svedelius hade

sitt hemvist. Men i Orsa gjordes blott ett kort besök, ty min

vän Sernander var ej hemma. Något grundligare deremot

blef hemsökelsen i Rättvik under återvägen från Mora. Det

Stenmanska huset fans väl ej nu, men prosten Boëthius mottog

mig med den hjertligaste gästfrihet. Från Rättvik gick hem-

vägen genom Leksand, Gagnef, Tuna samt öfver Smedjebacken

och genom Vestmanlands bergslag vid Hedströmmen till Kö-

ping, der jag uppsökte den gamle, trogne vännen Göran Sten-

man. Men vistelsen der blef kort; jag längtade till Upsala

för att träffa min syster, som var sjuk. Hos henne tillbragte

jag den återstående tiden, till dess jag i sista dagarne aí

augusti månad återvände till Lund för att der börja milt

andra läseår.

Detta, det andra året i Lund blef temligen likt det första.

Hösten 1857 gick sin jemna gång, men jag skref i min dag-

bok några ord, som förundra mig, då jag efter många års

förlopp återläser dem, ty jag har alldeles förgätit, att jag nå-

gonsin har haft en sådan sinnesstämning, som dessa ord ut-

visa, att jag på den tiden någon gång tillfälligtvis hade. Orden

lyda så: »Jag kan gifva på båten hela universitetslifvet och

söka mig ett pastorat.» Särdeles djupt hade denna tanke

likväl icke inträngt; den kan ej varit något annat än ett flyg-

tigt hugskott.

522 DAGBOKSANTECKNINGAR FRAN 1858.

död i Upsala. Jag hade bref der om jemte berättelse om den

grufliga koleraförhärjningen, hvarmed Upsala just nu hem-

söktes. Farsoten grasserade alldeles förskräckligt, men sär-

deles långvarig var hemsökelsen icke. Schröder lärer väl icke

egentligen hafva dött af koleran, men dödsorsaken lärer dock

haft ett visst sammanhang med den allmänna farsoten. Schrö-

der hade i lifstiden gjort mig godt, men intet ondt. Jag vär-

derade särskildt hans vänliga hågkomst, då han alldeles opå-

kallad hugnade mig med små förtroliga bref efter min flyttning

från Upsala. Brefven innehöllo just icke något annat än smått

oförargligt sqvaller, men betecknade alltid ett mot mig per-

sonligen välsinnadt hjertelag. Det gjorde mig ondt att för-

nimma, huru Schröder efter sin död blef misshandlad i en

ovärdig tidningsartikel under förklaring, att man icke bör om

död man säga annat, än hvad sant är. Detta betyder dock

rätteligen endast, att nian icke skall strö falskt smicker på

grafven, men dermed följer icke, att man skall smäda den

döde. Har man ej något godt att säga om honom, som nyss

dog, så må man bruka tystnadens vältalighet. Det passar

icke att gifva en menniska respass in i evigheten med ovett.

Och det är alls icke nödigt att gifva betyg åt hvar och en

menniska, som dör. Annorlunda förhåller sig saken, när hi-

storiens vetenskap gifver sitt utslag.

Vid nyåret 1858 skref jag något om mig sjelf. Jag tänkte

på min brådmogenhet i barndomen och min omogenhet seder-

mera, och härvid tillade jag nu: »Jag har blifvit gammal,

innan jag har lärt mig studera. Detta kan hafva sitt sam-

manhang med den ungdomlighet i lynnet, som hörer mig till.

Jag bibehåller vid fyratio års ålder ynglingasinnet i många

fall, men det kan väl hända, att ungdomens omogenhet vill

följa på samma räkning. Dock går det framåt. Jag känner,

att jag är klokare nu, än jag var förr. Den myckna ungdom-

ligheten är hvarken något fel eller någon dygd, men det är

så min natur. Och jag är nöjd dermed. Jag njuter deraf.

Men jag är icke någon beundrare af ungdomen, jag är icke

partisk för de unge, ehuru jag älskar det ungdomliga i mensk-

ligheten. Jag älskar menniskor, icke för deras dygders skull

DAGBOKSANTECKNINGAR FRAN 1858. 523

oaktadt alla deras fel. Noga räknadt är hela menskligheten,

jag sjelf naturligtvis inbegripen, just ett patrask. Just derföre,

att vi äro sådana allesamman, böra vi vara fördragsamma

mot hvarandra.»

En liten tilldragelse timade i Lund, som jag antecknar,

emedan den synes mig betecknande. Saken var ingenting an-

nat, än att det föll studenterna in att fira 200-årsdagen

af freden i Koeskilde, då Skåne blef svenskt. Två hundra år

voro förflutna den 26 februari 1858. Det var mig oväntadt, att

en sådan fest skulle komma studenterna i hågen efter det

myckna skandinaviserandet nu i många år. Festen var dock

mycket enkel, egentligen blott en punschdrickning med skål

för minnet af Skånes förening med Sverige, och för höflighe-

tens skull dracks äfven en skål för Danmark. Jag vill minnas,

att i as höll ett litet tal.

Åtskilligt skref jag i min dagbok, sum jag vill på-

minna mig.

Den 27 februari: »Det är märkvärdigt att se, huru all-

ting kan vändas till godo, om man blott förstår att bruka

verlden rätt och hemta lärdom af händelserna. Äfven det, att

man barer sig illa åt, haíVer den nyttan, att man riktigt lärer

känna sig sjelf, huru klen man är. Man lärer sig, huru nöd-

vändigt det är att riktigt ödmjuka sig inför Gud. Ty när

man öfver hufvud lefver hyggligt och har anledning tro, att

man af andra menniskor hålles för god, så blifver man frestad

att tro det samma sjelf. Men när man då vid anstäld sjelf-

pröfning finner, att man har burit sig illa åt, då lärer man

sig, att man ingenting har att bygga på i sig sjelf, och då

kommer man i den rätta sinnesstämningen, som en kristen

menniska bör hafva.»

Den 3 mars: »Sjelfpröfningen för gårdagen utfaller "si och

så". Men när kan man vara alldeles nöjd med sig sjelf?»

Den 9 mars: »Bortbjuden på en liten supé. Sjelfpröf-

ningen efteråt på natten utföll "si och så". Sjelfbeherskningens

konst har jag studerat länge, men åtskilligt återstår.»

524 DAGBOKSANTECKNINGAR FRAN 1858.

"anglomani", d. v. s. att jag är mycket intresserad af allt en-

gelskt, så lägger jag mig vinn om att studera engelsmännens

dåliga sidor. När man ser en menniskas förtjenster, så skall

man tänka efter, om ej der också finnas fel, och när felen

skina i solens ljus, skall man se noga efter, om der ej finnes

äfven något godt. På det sättet blifver der sanning.»

Den 21 mars: Om huru lärdomshögfärd qväses.- »Jag

tycker icke bra om att pojkar blifva professorer. Man be-

höfver ganska väl hafva sina 40 år på nacken, innan man

blifver professor. Ty om också en ung, lärd herre kan hafva

kunskaper tillräckliga - som de dock icke alltid hafva -

och om han vore ett snille - hvilket, i förbigående sagdt,

en professor icke behöfver vara -, så hafver den unge herren

dock sällan den karakterens mognad, som en professor bör

hafva. Lärdomshögfärden skall qväsas först, och den saken

behöfver sin tid. Detta tillgår på åtskilligt sätt. Den qväs-

ningen sker, när en ung, i sitt eget och kotterikamraternas

tycke snillebegåfvad herre söker en syssla och icke får henne;

den qväsningen sker i allmänhet sagdt, när den unge herren

får se andra personer föredragas framför honom, personer, dem

han i känslan af sin egen vishet har lärt sig att ej akta

högt; den qväsningen sker, när den unge herren får gå många

år och tjena lönlös; den qväsningen sker, när han ser sina

ungdomskamrater, som gingo andra vägar, komma till heder-

samma ställningar i lifvet, goda inkomster och huslig sällhetì

medan han sjelf ännu får gå och vänta: den qväsningen sker"

när illusionerna skingras och de käraste förhoppningar för-

svinna; den qväsningen sker, när man får se, att man icke

dugde till att åstadkomma det man inbillade sig att man

kunde göra; den qväsningen sker, när man får se andra göra

det, som man sjelf ville hafva gjort, men antingen ej orkade göra,

förty man var så lat, eller ej dugde att göra, förty man var

ej så qvick i hufvudet, som man trodde, eller ej fick tillfälle

att göra, förty ställningar och förhållanden stodo i vägen;

den qväsningen sker, när man bjuder till att göra, hvad man

kan och bör, och dock icke ser någon frukt deraf; den qväs-

ningen sker, när man blifver orättvist behandlad, nemligen om

DAGBOKSANTECKNINGAR FRÅN 1858. 525

man blifver värre, när man lider orätt. Detta inträffar, när

man helt och hållet öfverlemnar sig åt förargelsen och icke

frågar sig sjelf allvarsamt, om man var alldeles skuldfri, hvilket

man sällan är. Merendels har man i någon del vållat det

onda sjelf. På detta sätt, när man fått lära sig af sitt eget

lifs erfarenhet, att man är, noga räknadt, en stackare, då

först dager man till något. Men det går icke fort att lära

sig detta, ty menniskorna äro vanligtvis icke mycket läraktiga

för den lärdomen.

»Detta skola professorerna lära studenterna genom eget

exempel. Ty exemplet verkar både i godt och ondt. När

studenterna se en professor, som icke är högfärdig sjelf, så

blifva de icke så högfärdiga, som de eljest hafva lust att vara.

Men eljest är det så här i menniskornas lif, att när man rå-

kar ut för en högfärdig best, så blifver man frestad att också

på sin sida brösta sig något litet. Och visst kan det vara en

rättmätig sjelfkänsla, att man håller sig något rak i det yttre

mot det tjocka öfvermodet; icke skall man krypa, såsom vore

man en mask, men man skall vara ödmjuk i hjertat. Det

duger icke att breda ut påfogelstjerten, ty det händer, att der

kommer någon och klipper af de granna stjertfjädrarne. Det

är märkvärdigt att se, huru Gud allsmägtig leder menniskornas

öden, så att de skola blifva folk och icke högmodas. Men

menniskorna sätta sig upp att icke begripa lärdomen. Det är

ingen annan hjelp, än att de få slitas med hvarandra. Ris gör

barn godt, och barn äro vi alla inför vår Herre Gud. Men

verlden är också en faders hus, och faderns öga vakar.»

Den 12 april: »I dag är första gången jag har fått gå

hem utan att hafva hållit någon föreläsning, förty ingen enda

menniska fans i rummet.»

Den 5 maj: »Min födelsedag. Der står i evangeliiboken

en bön att läsa på ens födelsedag. Den bönen är illa skrif-

ven, ty orden passa icke för hvilken menniska som helst. Ett

bönformulär för ett så allmänt tillfälle, som hvarje menniskas

födelsedag, borde ej innehålla något annat, än hvad hvarje

526 SOMMAKRESOR 1858.

Sommaren 1858 tillbragtes, lika som föregående årets, i

Upsvealandet. Anledningen, hvarföre jag idkeligen sökte ett

stadigvarande tillhåll i Upsala under somrarne, var ingen

annan, än att min syster och min gamla faster der voro bo-

satta. Jag skulle eljest nog hafva indelat min tid under fe-

rierna på annat sätt.

Men då nu sjelfva resan från Lund till Upsala upptog en

ganska lång väg, begagnade jag tillfället att se mig omkring

i Sveriges land. Jag reste på omvägar, ty min håg var mycket

liflig att få se Sveriges olika landskap och bilda mig en öfver-

sigt af fäderneslandet. Jag hade ingen längtan efter utrikes

resor, men jag ville se mitt fädernesland. Jag tyckte det vara

narraktigt att resa på Rhen och Donau, så länge man icke

har sett Ångermanelfven och Göta elf. Detta,mitt begär att

göra resor inom fäderneslandet kunde, i hvad angick södra

Sverige, tillfredsställas under resor från Skåne till Upsala och

Stockholm.

Detta året, 1858, gjorde jag på detta sättet en intressant

färd. Jag reste sjöväg till Göteborg med nattqvarter i Halm-

stad om bord på ångfartyget, som stannade der öfver natten.

Omgifningarna vid Halmstad betraktades, och jag hade stort

nöje deraf. I Göteborg njöt jag mycket af umgänget i en akt-

ningsvärd familjekrets hos en Göteborgsbo, borgmästaren Ewert,

och fick i hans sällskap företaga en promenad i vagn på den

så kallade Danska vägen, som intresserade mig mycket. -

Från Göteborg begagnades ångfartyg på Göta elf och Troll-

hätte kanal till Venersborg, men der besteg jag skjutskärran

och begaf mig in i det inre af Vestergötland. Jag for till

Lidköping, der jag gjorde ett par dagars uppehåll hos en

gammal vän, som der var bosatt och i hvars sällskap jag kom

att deltaga i en lustresa till herregodset Mariedal och lika-

ledes att besöka Kinnekulle samt den historiskt märkvärdiga

Husaby kyrka. Det, som mest behagade mig på Kinnekulle,

var Mörkeklefs grotta. Den stora utsigten öfver Venern jem-

förde jag med minnet af utsigten öfver Siljan från Björkberget

i Leksand. Venern är mycket större sjö än Siljan, men der-

före kan man icke heller se hela sjön på en gång, och den

SOMMATÍRESOB 1858. 527

ställen på eller vid Kinnekulle äro Eåbäck och Hellekis, men

de äro vackra på samma sätt som många andra ställen. -

Från Kinnekulle kom jag till Skara och stannade der en dag.

Domkyrkan syntes mig vara en mycket märkvärdig bygnad,

men i stort behof af reparation. Aftonen tillbragtes i ett an-

genämt samcjväm med några lärare vid läroverket, bland hvilka

äfven fans Gunnar Wennerberg. - Följande dagen aíreste jag

öíver Varnhem, Sköfde och Hjo till Jönköping. Varnhems

kyrka var märkvärdig att se, men en sådan fuktig luft, som

ifrån väggarna derstädes, har jag aldrig hvarken förr eller

senare erfarit. Man får vara försigtig att ej blifva förkyld, om

man besöker detta ställe. Sköfde var en oansenlig ort mot

hvad denna stad sedermera har blifvit, och det samma gäller

om Skara. Staden Hjo genomreste jag helt hastigt; jag läng-

tade att få se strandvägen vid Vettern, och jag såg denna väg

med stort nöje. Mig föreföll utsigten från Vestgötasidan mellan

Hjo och Jönköping nästan vackrare än från Smålandssidan

mellan Jönköping och Grenna, der jag reste fram efter att

hafva betraktat de vackra omgifningarna vid Jönköping. -

Från Grenna fortsattes färden till Vadstena, hvars belägenhet

^7id Vettern med det gamla slottet och de gamla minnena från

S:t Britas tid intresserade mig mycket. Länge dröjde jag

likväl icke der; jag skyndade öfver Östgötaslätten genom Sken-

ninge till Linköping, der jag besåg den präktiga domkyrkan

och det dyrbara biblioteket. Derifrån begaf jag mig till Norr-

köping för att der stanna några dagar hos slägtingar och

vänner. Bland mycket vackert och märkvärdigt, som finnes i

Norrköping, fäste jag mig särskildt vid platsen nedanför jern-

bron. Der är vackert.

Vid afresan från Norrköping ombyttes fortskaffningsmedlet.

Jag tog farväl af skjutskärran och besteg ångfartyg, som förde

mig till Stockholm och vidare till Upsala. Der íörblef jag

stilla under hela sommaren, med afdrag af en liten tids vi-

stelse i Stockholm. Jag arbetade på mina föreläsningar till

den stundande höstterminen. Slutligen i sista veckan af

augusti anträddes hemresan till Lund kanalvägen till Göte-

528 DAGBOKSANTECKNINGAR FRÅN HÖSTEN 1858.

Hösten 1858 förflöt småtrefligt och stilla med tråkiga

göromål och roliga ömsom. Jag arbetade på föreläsningar,

som ej roade mig mycket, och på min bok om Schlesvig-

Holstein, som roade mig mera. Jag vill minnas, att jag nu

med utvidgade studier begynte omarbetningen af det, som jag

förut hade skrifvit.

Dagbok fördes, och jag skref der t. ex. följande:

Den 23 oktober. »När en menniska har visat sig duga

mycket bra till vissa saker, händer det, att de magtegande

tro honom duga till allting, och då blifver en sådan man

nappad och bortryckt hit och dit, man lastar på honom för-

troendeuppdrag, likt och olikt, och dermed blifver han bort-

ryckt från det, som skulle vara hans egentliga bestämmelse,

och hans verksamhet blifver söndersplittrad i små bitar. Detta,

att dugliga personer ryckas och dragas af och an i kommittéer

o. d., kommer deraí, att det är temligen stor brist på personer

med utmärkt och mångsidig duglighet, och derföre, när någon

sådan påhittas, blifver han öfverhopad med en mängd saker.

Johan Olof Wallin led mycket af detta: så äfven riksarkiva-

rien Nordström, andra att förtiga.»

Jag tänkte, när jag skref detta, äfven på professor Carlson

Jag skref om honom några ord, som jag nu vill erinra mig,

sedan han är död. De lända icke till skada för hans minne.

Jag skref: »Carlson är ett lyckans barn. Han har haft stor

medgång i verlden. Visst vet jag, att han har haft hjerte-

sorger, t. ex. då han förlorade genom döden sin vän Ernst

Kjellander. Men Carlson har dock haft mycket af verldens

tvetydiga lycka. I sin barndom omsusades han af beröm,

han var en mycket »snäll» gosse; han var en bland de bråd-

mogne. Han kom tidigt till akademien, och berömmet susade

äfven der. Jag minnes, huru Carlson och Kjellander omtalades

såsom riktiga mönstergossar, och de voro nog äfven så. Om-

gifven af examensbetygens gloria i rikaste mått, uppsteg Carl-

son till hedersrum på magisterpromotionens parnass. Student»

lifvets bekymmer, en medellös ungdoms nöd, hade han visst

aldrig lärt känna. Men jag tror också, att han icke hade

erfarit mycket af kamratlifvets outsägliga fröjd. Sedan fick

DAGBOKPAXTECKNINfìAR FRÄN HÖ>TEN 1858. 529

Detta var nog ej ledsamt. Hemkommen hade han knappt

vistats två terminer i Upsala, då honom blef gifvet ett högt

förtroende, att vara de kungliga! prinsarnes lärare, och när

den tiden kom, då detta uppdrag var fulländadt, stod adjunk-

turen i Upsala genast ledig, hvarmed han erhöll en fast och

stadig ställning vid universitetet. Snart dog Geijer, och Carl-

son blef professor. Då sade han sjelf i sin första föreläsning

- jag minnes det - att universitetslärarens kall alltid hade

förefallit honom att vara det mest eftersträfvansvärda. Han

hade således uppnått sin ungdoms förhoppningars mål. -

När man blifver uppsatt på lyckans hjul, kommer det följande

derpå an, huru man brukar lyckan. Jag säger icke, att Carlson

brukade lyckan illa, och han hade icke sökt henne på för-

bjudna vägar. Hon låg för hans fot, och han tog upp henne.

Hvem skulle icke gjort det samma? Men nog märkte jag på

honom, under vårt umgänge i Upsala, att han hade varit ett

lyckans söndagsbarn. Jag har hört honom säga saker, som

han icke skulle hafva sagt, om han varit lika pröfvad af mot-

gång, som han nu var det af medgång. Det är nemligen så,

att den som kanske har gått miste om det, som han allra

mest velat hafva; den som icke blott lidit en stor förlust, men

också känner, att förlusten är oersättlig; den som har sett

förhoppningar skingras och glädjen dö; den som nödgas lefva

i helt andra lefnadsförhållanden än de, som skulle varit för

honom de käraste, han får ett annat sätt att se verlden, än

den kan hafva, som dansat fram på rosor all sin tid. Den

ene är icke nödvändigt sämre än den andre. Der ligga stenar

i vägen för oss alla. Motgång i verlden heter en sten, med-

gång heter en annan. De kunna vara rätt kantiga båda två.

Den 31 oktober skref jag i dagboken: »Jag känner en

brinnande längtan att få min bok om Danmark och Schleswig-

Holstein färdig. Jag skämmes, att det ena året skall gå efter

det andra, utan att jag gifver fram någonting, som skulle visa,

att jag icke är alldeles overksam i vetenskapen.»

Den l november står i dagboken följande skrifvet: »Jag

tror visst, att bland s. k. hederligt folk de flesta äro mycket

samvetsgranna, men samvetena äro mycket olika. Somliga

samveten äro stora och somliga äro små. Somliga äro vidöppna

530 INTRÄDESTALET I VITTERHETSAKADEMIEN.

och rymliga såsom himlahvalfvet, andra äro trånga. Somliga

äro beskedliga samveten, som låta ackordera med sig; somliga

åter äro mycket envisa. - Jag vet nog, hvad jag tänker på,

när jag skrifver detta.»

För öfrigt flck jag under detta året, 1858-59, ett nytt

arbete mig ålagdt i följd deraf, att jag var blifven invald till

ledamot af Vitterhets- Historie- och Antiqvitets-Alcademien.

Detta fägnade mig visst, men det förundrade mig äfven, ty

om jag undantog min prisskrift i Svenska akademien, visste

jag mig just icke hafva gjort något, som kunde påkalla upp-

märksamhet af en lärd och vitter akademi. Och jag blef be-

kymrad, ty med egenskapen af nyvald ledamot följde skyldig-

heten att vid inträdet meddela en vetenskaplig afhandling.

Och jag visste icke, huru jag skulle kunna komma å väg med

något sådant. Här borde vara en på lärd forskning grundad

»specialafhandling» öfver något begränsadt ämne. Ett sådant

arbete såg jag mig svårligen kunna göra färdigt inom den

föreskrifna tiden, ett år, och att öfverskrida den tid, som före-

skrifven var, ansåg jag oanständigt, ehuru jag nog trodde, att

en eller annan lärd man så hade gjort, men jag ville icke

följa dåliga exempel. Det kunde ock vara ovisst, huruvida

det, som skulle göras, hade blifvit bättre gjordt, i fall jag

hade olofligen tagit mig längre tid, d. v. s. gjort mig till en

akademisk sölkorf. Jag tänkte både hit och dit, och slutligen

stannade jag dervid, att jag tog ett stycke af mina föreläs-

ningar i Sveriges historia under Gustaf den förstes regering

och utarbetade det uttagna stycket med mera utförlig forsk-

ning i källorna, än jag förut hade förehaft. På detta sätt

uppkom verkligen en afhandling »om konung Gustaf den förste

och hans tidehvarf, särdeles de tvenne första s. k. Dalkarls-

upproren». Jag uppläste en del deraf såsom inträdestal i

slutet af sommaren 1859, då jag var i Stockholm. Många

voro icke de, som hörde den läsningen: de voro tre personer,

akademiens sekreterare Hildebrand, excellensen Sparre och

min vän Bowallius. - Afhandlingen är icke illa skrifven,

INTRÄDESTALET I VITTERHETSAKADEMIEN. 531

Derföre kommo der också att i inledningen stå några fraser

om min egen ovärdighet. Jag brukar eljest icke bära sådant

tal på tungan, ty att mycket tala om sig sjelf är otillbörligt,

ehvad det är skryt eller blygsamhetsutgjutelser. Gör man

det, som dumt och dåligt är, så bli iver felet icke bättradt

med ursäkter för det, som icke ursäktas kan. Men denna

gången kände jag så djupt bristfälligheten i mitt eget verk,

att det blef mig ett verkligt behof att få göra min bekännelse.

l sammanhang med dessa mina tankar skref jag i dag-

boken följande: Den 28 november. »Eget beröm luktar illa,

men eget ovett luktar ej bättre. Det finnes ett slag af eget

beröm, som ofta förekommer, likasom det skulle vara lofgifvet.

Det är, då menniskorna tala om sin goda vilja, hvarmed bru-

kar följa åtskilligt tal, som skall föreställa blygsamhet, om

huru klen förmågan är. Man borde skämmas att ljuga så

plumpt. Är menniskans vilja god? Åh nej! Hos hederligt

folk är viljan icke fasligt ond, men hon är svag i det goda,

så att hon derigenom blifver íorskämd och dålig, ty den s. k.

goda viljan är en pultron mot frestelserna. Verkliga förhål-

landet är, att Gud icke har så illa utrustat sina skapade va-

relser, att de icke hafva förmåga till åtskilligt godt, om blott

de allvarligt vilja göra sin pligt.»

Jag fortfar a*tt bläddra i min dagbok och finner der föl-

jande utgjutelser med anledning aí ett för mina ögon stående

exempel: »Om en 17-18 års pojke gör ett snedsprång, så

är sådant begripligt, ehuru det är illa och ej bör lernnas

ostraffadt. Men om en några och trettio års gammal karl,

som verkligen har bättre vett, tappar bort vettet och löper

på spelhus och dobblar bort penningar, sina egna och andras,

och en dyrbar tid derjemte och gör detta, fastän han är öfver-

tygad, att sådant är orätt, då säger jag, att han är en karak-

terslös menniska. Vid några och trettio års ålder bör man

väl hafva ett stycke karakter, ifall man någonsin skall få

någon. Detta, att hafva goda grundsatser, men icke följa dem,

tänka klokt och handla dumt, tala vackra ord och göra fula

532 DAGBOKSANTECKNINGAR VÅREN 1859.

niskaus karakter är hvarken god eller ond, han är jemt upp

ingen.»

Den 20 mars 1859 skref jag: »Det brusar inom mig:

Gustaf Vasas jubelfest, som skall flras nästa år, och dessa

föreläsningar öfver Gustaf II Adolf, som jag är sysselsatt att

skrifva. Jag har svårt att arbeta stilla för detta brusandet i

hufvudet och lijertat. Jag vet icke, huiu jag skall förklara

det, att dessa stora, allvarsamma männen, Gustaf Vasa och

Gustaf Adolf, framstå ibland för min föreställning på det

sättet, att jag ville le åt dem. Det är, såsom hade de en

komisk sida. Men hvari ligger den? Det måste så vara, att

i föremål, som äro djupt allvarsamma, tragiska i stort, ligger

något af det, som kallas humor. Det riktigt stora har en

baksida, det djupast allvarsamma kan betraktas med en le-

ende blick.»---------------

»Herre Gud! Huru skall jag hinna med allting, som jag

ville göra? Guds verld är så rik, jag har håg och sinne för

så mycket. Det kokar i hufvudet, det kokar i bröstet Det

är så många saker, som jag ville göra. Jag har så mycket

att tänka på, så mycket att sysselsätta mig med. Men tiden

räcker aldrig till. Jag hinner ej, jag mägtar ej.»

Den 25 mars. »Bud från Upsala, att Zedritz är död,

oväntadt, hastigt, midt i den kraftigaste åldern. Här är en

stark påminnelse om dödligheten. "Stanna ungdom och hör

till"; Svenska psalmboken n:o 494.»

Ett annat sorgebud erhöll jag från Upsala i september

1858, att min "gamle, mycket vördade anförvandt Schedvin

var död. Jag vågade ej beklaga hans bortgång, ty han var

mycket gammal och hade öfverlefvat det käraste han hade

haft i verlden, sin hustru, min moders syster.

Med vårterminens slut 1859 företog jag min vanliga resa

till öfre Sverige för att der tillbringa ferietiden. Meningen

hade varit att nu, likasom 1858, låta resan tillika blifva en

resetur genom några delar af Sveriges land, men saken kom

att gå helt annorlunda. Jag erhöll helt oförtänkt ett telegram

GRUNDLAGSFESTEN DEN 6 JUNI 1859. 533

Stockholm den 6 juni på grundlaysfesten, som då skulle firas

på femtionde årsdagen sedan 1809 års regeringsform stiftades.

Meningen var, att jag skulle föreslå skålen för grundlagen,

hvilket naturligtvis skulle ske med åtföljande tal. För att

detta skulle medhinnas, måste jag bruka all möjlig skyndsam-

het, ty förr än den 2 juni var jag ej ledig att aflägsna mig

från Lund. Jag reste således den vanliga ångbåtsvägen från

Malmö till Stockholm, och uppdraget fullgjordes. Detta talet

är tryckt i mina »Smärre skrifter».

Med denna fest förhöll sig för öfrigt på följande sätt.

Fråga uppstod bland allmänheten i Stockholm, att en half-

sekelfest borde firas, då femtio år voro förflutna efter stats-

förändringen 1809. Men olika meningar funnos om rätta da-

gen. En del ville fira den 13 mars, dagen då Adlercreutz

tog Gustaf Adolf fången; andra åter tyckte den sorgliga hän-

delsen, att fäderneslandet räddades blott genom våld mot

konungens person, ej vara ett föremål att fira med en hög-

tidlig fest, men att regeringsformens årsdag vore rätta dagen,

då fest borde hållas. En samling personer firade fest - om

rätt jag minnes - den 13 mars, men en annan samling firade

den 6 juni. Det var på denna, fest jag blef kallad att uppträda.

Sedan detta var uträttadt och jag vistats några dagar i

Upsala, företog jag en längre utflygt. Jag ville se någon del

af Finland. De gamla, gemensamma historiska minnena ta-

lade hos mig med en sådan röst, som skulle Finland ännu

varit en del af fäderneslandet. Jag reste på ångfartyg till

Åbo och derifrån till Helsingfors. Åbo med Auraån tycktes

mig påminna om Upsala med Fyris. Anblicken af Helsing-

fors från sjösidan var praktfull. Sveaborg föreföll mig i bör-

jan ej så ansenligt, som jag hade trott att fästningen äfven till

utseendet skulle vara, men då jag under vistelsen i Helsing-

fors besökte Sveaborg, såg jag nog, att fästningsverken äro

vidsträckta.

Lifvet med menniskorna i Finland gjorde ett mycket godt

intryck, bemötandet var i hög grad gästvänligt. Det mest

534 BESÖK HOS RUNEBERG.

beläget på något afstånd från staden Borgå. Jag infördes hos

Runeberg genom en af mina bekanta vid universitetet, Schau-

mann. Landtgården, der Runeberg lefde sitt sommarlif, var

en mycket enkel bostad och icke utmärkt af någon särdeles

naturskön belägenhet. Ingenting syntes, som påminde om

vitterhet eller lärda sysselsättningar; jag såg knappt en bok

i den store skaldens rum, men väl funnos der skjutgevär och

utanför huset fiskredskap, som klädde väggarna. Runeberg

var en gästfri värd, frispråkig, enkel och »folkelig» i sitt sätt

att vara. Men han höll ett grufveligt nattsöl, ty han var för-

tjust af de ljusa sommarnätterna, och vi befunno oss nu vid

midsommartiden. Runeberg ville knappt räkna någon skilnad

mellan dag och natt vid den årstiden. Om häruti låg ett ut-

tryck af det poetiska sinnet, så hade hans samtal deremot

intet annat innehåll, än som kunde finnas hos hvar och en

glad och gästfri man.

Hemkommen från Finland i början af juli, lefde jag helt

stilla i Upsala hela sommaren med undantag blott af en ut-

fart i sällskap med min syster för att besöka min broder vii

Lo/sta bruk. der han nu hade sitt hem såsom brukspredikant.

Löfsta, det stora Dannemorajernbruket, tycktes mig vara ett

vackert ställe med sin park, sin trädgård och den långa mörka

allén med de lummiga träden, kyrkan och arbetarebyggnin-

garne. Man har kallat detta ställe tungt, stelt och dystert,

men för ett gladt, lugnt och trefsamt sinnelag blifver naturens

tyngd ej tryckande. Hemvägen togs öfver Örbyhus. Slottet

flerstädes är praktfullt, omgifningen behaglig, den gräsbeväxta

muren utanför slottet är ovanlig, rummen som förevisades,

såsom de der skulle varit Erik XIV:s fängelse, äro ohyggliga.

På hösten 1859 erhöll jag utom mina vanliga göromål

ett uppdrag af det akademiska konsistorium att hålla minnes-

talet öfver konung Oscar vid sorgefesten, som universitetet

skulle fira den l december med anledning af konungens död.

MINNESTALET ÖFVJtëR KONUNG OSCAR DEN l DEC. 1859. 535

kännedom om det höga föremålet, blott det allmänna intrycket

af en aktningsvärd personlighet och en för fäderneslandet

lyckosam regering. Jag lägger vigt uppå att ej säga för

mycket till menniskors beröm; detta är lika angeläget som att

icke tala smädelsens tal på en menniskas döda mull. När

man skall tala om en person, som man blott på afstånd har

lärt känna, fordras mycken försigtighet för att icke öfverskrida

gränsen mellan det, som lagom är, och det, som är för mycket.

Jag hade ingen annan utväg än att tala, icke blott om den

aflidne konungens personliga egenskaper, men låta talet till

stor del bestå i allmänna betraktelser, som kunde anknytas

till den kungliga personligheten.

Sjelfva anordningen af denna fest var ovanlig. Festen med

sång och tal hölls middagstiden, men vid eldsljus. Akademi-

ska föreningens festsal var svartklädd, fönstren voro tillstängda,

och rummet var upplyst med brinnande ljus eller lampor. Man

befann sig lika som i ett grafkapell.

Talet, som jag höll, tryckte jag på Gleerups förlag, och

det är sedermera omtryckt i mina »Smärre skrifter». Jag är

icke missnöjd med detta tal, men det lärer icke varit alla till

nöjes. Åtminstone fick jag läsa i en i Stockholm utgifven tid-

ning några ord ur ett »bref från Skåne», som tycktes antyda,

att talet skulle varit ett simpelt pratmakararbete. Det blef

mig sagdt, hvem brefskrifvaren skulle varit, hvilket dock kunde

vara temligen likgiltigt, ty omdömet berodde på tycke och

smak, och ordet är fritt i vårt land. Det kunde ju hända, att

mannen, som tyckte att mitt tal var dumt, sjelf säger eller

gör någonting, som jag tycker vara dumt, och då fordrar jag

min frihet både att så tycka och att säga min mening. Den

rätt, jag fordrar för mig mot an dra, är jag skyldig* att erkänna

hos andra mot mig.

Vårterminen 1860 tog slut, men icke låg jag qvar i Lund

öfver sommaren. Denna gång fans intet, som hindrade mig

att låta min resa blifva en resa genom landet, en grundelig

skjutskärrefärd. Jag for ut från Helsingborg genom nordvestra

5 3 6 UPS A L A nr: s A N 1860.

land till Göteborg, der jag likväl icke stannade. Jag besteg

genast jernbanetåget till Töreboda, d. v. s. så långt, som vestra

stambanan vid denna tid var öppen. Hela denna färd var

intressant. Slätten från Höganäs till Hallandsåsen gjorde ett

mycket godt intryck, och staden Engelholms belägenhet be-

hagade mig mycket. I Halland fann jag en omvexling af

vackert och fult. Jernvägsresan mellan Göteborg och Alingsås

erbjöd mycket, som var vackert att se. - Från Töreboda for

jag med »diligence» till Mariestad och derifrån på kärra till

Örebro, dit jag längtade att komma. Jag hade hört sägas,

att Örebro var blifven en mycket välbygd stad efter den stora

eldsvådan, som hade ödelagt en stor del af staden några år

förut. Ja, stadshuset i Örebro är i mitt tycke en bland de

vackraste byggnader, jag någonsin har sett. Husets belägenhet

är icke rätt fördelaktig för utseendet, och derföre gör anblicken

af detta palats icke ett sådant intryck, som den skulle göra,

om läget vore mera fritt och öppet. - Från Örebro gjordes

en tur till Nora och derifrån till Arboga. Min barndoms

ynnestfulle vän, prosten Broberg, var nu länge sedan död, men

jag hade yngre bekantskaper i Arboga, med hvilka en glad

dag tillbragtes. Från Arboga begaf jag mig in öfver Söder-

manlands gräns, der jag hade att besöka en ännu qvarlefvande

gammal vän af min fader, prosten Johan Jakob Nibelius i Öja

pastorat. Hos honom var jag mycket välkommen, och mitt

hjerta hugnades af den gamles huldrika godhet, grundad på

gamla minnen. Från Öja var vägen icke lång till Köping, der

jag njöt den hjertligaste trefnad hos den mig varmt tillgifne

vännen Stenman. Slutligen anländ till Üpsala, stannade jag

hos min syster, men gjorde under högsommaren en utflygt till

min bror vid Löfsta bruk och äfven till Norrköping för att upp-

lifva gammal barndomsbekantskap med slägtingar och vänner.

Men jag hade äfven annat att tänka på under sommaren

1860. Jag erhöll under högsommaren en underrättelse, att

konung Carl XV hade utsett mig att hålla det högtidliga talet

vid invigningen af Gustaf Vasas minnesvård i D alar ne. Frågan

INVIGNINGEN AF UTMELANDSMONUMENTET 1860. 537

död låg mig mycket på hjertat, och jag hade ej varit räm-

mande för förberedelserna dertill. Jag hade redan tidigt på

året 1859 blifvit underrättad, att en plan var i görningen att

resa en minnesvård vid Utmeland i Mora. Det blef mig sagdt,

att tanken var utgången från en konstnär, målaren Höckert,

som under en vistelse i Dalarne hade fattat denna tanke,

hvilken sedermera omfattades med lifligt intresse af tvenne

från Dalarne härstammande, i Stockholm bosatta män, gross-

handlaren Godenius och revisionssekreteraren Netzel. Meningen

var att sätta i gång en allmän insamling i hela riket för att

skaffa erforderliga penningmedel. Jag anmodades genom en

min vän, amanuensen vid kungliga biblioteket Lindström, att

i den landsort, der jag bodde, verka för ändamålet. Jag be-

sökte biskop Thomander i Lund och landshöfdingen Troil i

Malmö och blef af dera ej afskräckt, men uppmuntrad. Jag

höll en sammankomst med studenterna, talade till dem, upp-

manade dem att offra en skärf åt det stora, fosterländska

minnet, hvilket jag redan förut hade sökt uppväcka hos dem

medelst ett litet tal på nordiska festen. Särdeles mycket i

penningväg tror jag väl icke erhölls i Skåne. Måhända får

man icke hos skåningarne begära samma intresse för Vasa-

minnet som i det öfriga Sverige, ty det är dock en sanning,

att Gustaf Vasa aldrig var Skånes konung. Men det syntes

dock, att sedan Skåne nu i 200 år hade varit en i Sverige

fullkomligt införlifvad landsdel, man dock kunde äfven i detta

landskap taga i anspråk ett visst intresse för det rent svenska

minnet.

Hvad för öfrigt angick sjelfva minnesvården, var meningen

alldeles sådan, som verkställ n ingen sedermera blef, att en bygg-

nad skulle uppföras öfver det underjordiska källarhvalfvet, i

hvilket Gustaf Vasa räddades undan förföljelsen. På väggarna

i rummet skulle oljetaílor anbringas, en tafla, målad af Höckert,

föreställande sjelfva uppträdet, Gustaf Vasa nedstigande i

källaren och husmodern tillslutande öppningen med ett kar,

och på de öfriga väggarna skulle fästas en tafla, målad aí en

konstnär. Berg, och en annan målad egenhändigt af konung

538 INVIGNINGEN AF UTMELAHPSMONÜ31ENTET 1860.

sådana platser i Dalarne, som hade betydelse i Gustaf Vasas

äfventyrliga färd.

Saken gick sin gång, insamlingen gjordes, penningar er-

höllos, taflorna målades, huset byggdes, och jag blef af konungen

utsedd att hålla högtidstalet vid invigningen. Jag satte mig

att tänka på saken. Ämnet var rikt, men blef derföre svårt,

ty ett rikt innehåll måste sammanpressas inom trånga gränser,

då naturligtvis talet ej fick vara en lång afhandling. Jag för-

sökte, så godt jag kunde, att samla de stora dragen, med upp-

märksamheten företrädesvis fästad vid befriaren, dock så, att

reformatorns och samhällsdanarens minnen sammanbundos

med befrielsens. Talet trycktes genast efter festen och är nu

äfven tryckt i mina »Smärre skrifter».

Denna högtid, som firades på Gustaf den förstes dödsdag,

den 29 september, var i öfrigt rätt vacker. Klar sol strålade

öfver Siljan, anblicken af den stora vattenytan och den på

andra stranden stående Mora kyrka med sin höga tornspira

var verkligen högtidlig. De kungliga prinsarne och rikets

ständers ombud, tre riksdagsmän från hvart och ett af de tre

stånden, adel, prester och borgare, samt sex eller sju från

bondeståndet voro närvarande. De egentliga invigningsorden

uttalades af prins Oscar (konung Oscar II); konung Carl hade

ämnat sjelf bevista festen, men blef hindrad af sjukdomsförfall.

Ett antal allmoge fans på stället, men dock ej någon oerhördt

stor folkmassa. Större var mängden af allmoge, då, efter åter-

komsten från Utmeland till Mora strand, festen fortsattes i

kyrkan, der församlingens pastor, prosten Källström, talade

några vackra och värdiga ord från predikstolen. Sedan der-

efter middagsmåltid var intagen i skolhusets sal, anträddes

återresan af prinsarne, rikets ständers ombud och festkommit-

téns ledamöter, som voro grosshandlaren Godemus, revisions-

sekreteraren Netzel och generaldirektören Bos, med hvilka jag

följde i sällskap. Sent på aftonen intogs nattqvarter i Leksand.

Följande dagen, en söndag, bevistades gudstjensten i Leksands

kyrka, hvarefter resan fortsattes till Falun, hvarest prinsarne

och de öfriga voro inbjudna till bal och supé. Jag stannade

ett par dagar i Falun för att göra ett kort besök hos vänner

DAGBOKSANTECKNINGAR FRÅN 1861. 539

ifrån till Upsala, der vistelsen dock nu blef mycket kort, ty

det var hög tid för mig att återvända till Lund. Terminen

var redan börjad, men resan till Dalarne i uppdrag af konungen

hade berättigat mig till tjenstle di gliet.

Jag ser af gamla anteckningar från denna tid, att i början af

1861 var mitt lynne mycket tungt. Jag var ledsen vid sällskaps-

lifvet och kände en liflig längtan efter en förändrad verknings-

krets, hvartill under vårterminens fortgång ej litet bidrog, att

mina föreläsningar just under denna terminen - i synnerhet

under senare hälften af denna vårtermin - voro så af studen-

terna öfvergifna, att blott sällan någon föreläsning kunde hållas,

ty det vanliga var, att jag befann mig alldeles ensam i rummet.

Jag skref i min dagbok åtskilligt härom, som ej lönar mödan

att skrifva om igen. Men jag skref också om andra ämnen

ett och annat litet stycke, som jag ej vill alldeles kasta ut ur

mitt minne.

Den 9 februari: »Det går långsamt. Jag ar nu några

och fyratio år gammal, och jag är ännu icke färdig, men rörel-

sen i min andliga varelse är oupphörligt i gång. Och jag är

nöjd deråt. Ty det bevisar, att jag icke är någon stillastående

natur. Det bör så vara. Menniskan blifver i sjelfva verket

aldrig färdig. Det andliga lifvet skall icke vara ett trampande

på samma ståndpunkt jemt och ständigt. Det skall vara en

ständigt fortskridande utveckling. - En sexton års flicka

talade om »lifvets enda glädje». Hon vet icke mycket hvad

lifvet är, hon! En sexton års pojke är icke en menniska; han

ar blott på förslag att blifva menniska.»

Den 22 april: »Jag har läst i en skrift, att professorer

hafva en aktningsvärd samhällsställning, och såsom bevis an-

fördes, att professorer blifva statsråd. Ja, ty värr! till skada

för vetenskapen och universitetet och till måttlig nytta för

Sveriges rike. Nog skulle väl Grubbe och Genberg, Reuterdahl,

Anjou och Malmsten gjort mera nytta i verlden, om de fått

stanna qvar i sin kateder. Vi professorer kunna nog göra

gagn på vårt vis, i fall vi få vara i fred för sådant, som icke

540 SOMMAREN 1861.

att göra vår skyldighet ordentligt eller blifva pådrifna att så

göra, men till praktiska statsmän äro vi gemenligen icke med

någon förmån användbara.»

Sommaren 1861 tillbragte jag på mitt vanliga sätt under

resor i landet och en längre tids vistelse i Upsala hos min

syster samt kortare besök i Stockholm. Jag stälde min färd

från Lund till Christianstad och derifrån genom norra Skåne

in i Småland till Vexiö. Jag såg de vackra omgifningarna

kring Araslöf; jag såg Torsebro och Vanås. Märkvärdigt var

att se, huru den småländska naturen möter den skånska i

nordligaste delen af Skåne. Jag har flerestädes i Sverige an-

märkt, huru sjelfva naturen betecknar landskapsgränsen. Detta

är mycket märkbart mellan Skåne och Småland, men det tyckes

mig, att Smålands natur något litet intränger inom Skånes

gräns. I Vexiö försiggick just nu läseterminens afslutning, och

läroverkets lärare voro samlade. Bland dem funnos både

Upsalavänner från äldre tid och Lundavänner, hvilka gemen-

samt förde mig på lustfärd till Kronobergs slottsruin och landt-

stället Evedal. Jag hade sett ruinerna i Visby; jag såg nu

Kronoberg och kunde göra en jemförelse. Ruinerna i Visby

äro många till antal, men icke fristående. Deras instängda

belägenhet på stadens gator med omgifning af nyare byggna-

der bidrager icke att öka det intryck, deras anblick skulle

göra. Kronobergs ruin, stor och väldig i sig sjelf, ensam i en

enslig belägenhet, omgifven af Helgasjöns vatten, gör ett väl-

digt intryck. Sjelfva byggnaderna äro också helt olika; på

ena stället ruiner af kyrkobyggnader, på det andra ruin af

ett slott.

Från Vexiö fortsatte jag icke resan norrut, jag reste till

Blekinge. Vackra belägenheter sågos på vägen, sådana som i

Urshult och i Asarum samt vid Carlshamn på ena sidan om

staden och äfven vid Ronneby och ej minst vid Lyckeby.

Staden Carlskrona besökte jag icke denna gången, jag for ge-

nom det inre landet till gränsen af Kalmar län och genom

Södra Möre härad till staden Kalmar. Jag såg i denna lands-

SOMMAREN i86i. S4Ì

ej blott genom råmärken, som menniskor hafva gjort, men äfven

genom naturens olika skaplynne. Man reser ej långt norr om

Lyckeby, förrän man finner sig alldeles skild från Blekinges

natur, och omgifningen är en helt annan. Den gamla riks-

gränsen vid Brömsebro föreföll mig vara ett obetydligt ställe,

men har sin historiska märkvärdighet. I Kalmar gjordes ett

par dagars uppehåll hos gamla bekanta. Det gamla slottet

besöktes, och en gudstjenst bevistades i den praktfulla dom-

kyrkan. Äfven Stensö udde besåg jag, der minnesvårdar funnos

både af Gustaf Vasas landstigning 1520 och af den franske

konungen Ludvig XVIILs ankomst till detta ställe under sin

landsflykt. Från Kalmar for jag med ångfartyg till Stockholm.

Men resan var icke dermed slutad; jag gjorde en särskild tur

genom Södermanland för att se det inre af detta landskap i

vackert väder; jag hade sett det i oväder år 1848. Jag for

sjövägen till Nyköping; men der anlitades skjutskärran, som

förde mig till Strengnäs, der jag uppehöll mig en dag i säll-

skap med godt och vänligt umgängesfolk samt under vandrin-

gar i den vackra omgifningen. Jag liar alltid funnit ett sär-

deles behag i den natursköna belägenheten vid detta ställe,

ehuru Strengnäs på den tiden icke var en så väl bygd liten

stad, som den samma sedermera har blifvit efter en öfvergången

eldsvåda. Från Strengnäs åkte jag förbi Åkers bruk till Söder-

telge och på jernvägen derifrån till Stockholm. Nu först begaf

jag mig till Upsala, dit jag anlände näst före midsommaren.

Der blef vistelsen stadigvarande, men dock ej så oafbruten,

att icke en särskild resa företogs i slutet af juli månad. Jag

ville se vissa inre delar af landskapet Östergötland. Dit an-

träddes resan öfver Stockholm på ångfartyg till Norrköping

och vidare med mitt vanliga fortskaffningsmedel, skjutskärran.

Jag for till Finspong, hvilket ställe jag länge önskat att få se,

såsom också det förtjenar att ses. Från Finspong tog jag

väg genom Hellestad och ned till Östgötaslätten samt derifrån

in i skogsbygden inom södra Östergötland. Jag ville se de

båda bygderna Kind och Tjust. Jag reste den vackra vägen

till Kisa och derifrån till Tjust härad i Kalmar län, der jag

genomreste de natursköna nejderna och stannade vid Åtvida-

542 SKYTTEANSKA PROFESSORSSTOLEN LEDIG 1861.

Stockholm och Upsala, der jag nu åter stannade, till (less tiden

kom, då jag borde återvända till Lund.

Den l januari 1862 skref jag i min dagbok: »När jag

besinnar, att tre och tjugonde året nu går, sedan jag promo-

verades till magister och skulle börja verkliga studier - ty

det, som förut hade varit, var endast barnlexor -, när jag

räknar mina erfarenheter under denna tid, bristfälliga arbeten,

tillämnade företag, som ej blifvit af, utförda arbeten, som jag

fått arbeta om igen, emedan jag ej förstod rätta sättet från

början, korteligen sagdt, när jag finner, huru litet har blifvit

uträttadt, kan jag ej betrakta de unga lärdomsherrarne med

blickar blott af rosenfärgadt hopp. Jag tänker, att det kan

gå för dem på samma sätt, som det har gått för mig.----------

Det kan så vara, att somliga hafva mera förstånd och segare

ihärdighet, än jag har haft, men jag tror icke, att så förhåller

sig med alla.»

Detta året, 1861-62, blef för mig ett märkvärdigt år, ty

det var mitt sista i Lund.

Jag hade blott några dagar varit hemma, då telegram

anlände från Upsala, att professor Wingqvist var död; Skytte-

anska professorsstolen var ledig. Jag satte mig genast i verk-

samhet för att samla mina ansökningspapper och insända min

ansökan till Skytteanska stiftelsens patromis, som var presi-

denten i kammarrätten, grefve Mörner.

Nog mindes jag ganska väl professor Carlsons yttrande i

bref till mig, att han sjelf önskade att erhålla denna plats.

Men nu voro fyra och ett halft år förlidna, och under den

tiden kunde ställningar och förhållanden, meningar och planer

förändrat sig. Det var icke säkert, att Carlson år 1861 skulle

komma att göra det, som han hade tänkt göra år 1857. Jag

hade till och med hört ett rykte, att Carlson skulle nyligen

hafva samtalsvis sagt sig förmoda, att jag skulle blifva Wing-

qvists efterträdare. Det var dessutom icke säkert, att pro-

fessor Carlson just skulle vara den person, åt hvilkeii grefve

UTNÄMNINGEN TILL SKYÍTKANSfc PROFESSOR 1862. 543

kunde blifvit svårt att förbigå en sådan man, som Carlson var.

Men jag behöfde ju icke afhålla mig från att söka tjensten,

ehuru jag icke kunde anse mig säker att erhålla den samma.

Jag afsände således ansökningen. - Hösten förflöt, utan

att någon underrättelse spordes om huru min ansökning blifvit

af patronus ansedd. Detta förundrade mig icke; jag hade

aldrig väntat något hastigt afgörande svar. Hade jag redan

nu på hösten 1861 blifvit utnämd, skulle jag varit nödsakad

att företaga den långa flyttningen midt under vintern, hvilket

skulle varit särdeles obeqvämt, då ångfartygen upphörde att

gå och jernbana ännu icke fans för hela vägen. Jag önskade

ingenting hellre än att få stanna i Lund öfver vintern, men

dock ej längre.

I början af december månad erhöll jag en underrättelse,

som hade gått en sådan väg, att jag måste anse den samma

fullt pålitlig, af innehåll, att saken var hos patronus afgjord

till min förmån. Detta var också fullkomligen sant, efter hvad

jag sedermera af honom sjelf flck höra.

Jag ansåg nu saken klar, och jag hade äfven förnummit,

att Carlson icke hade sökt tjensten. Jag lade bort mitt ar-

bete med den Schleswig-holsteinska historien och begynte

arbeta på blifvande föreläsningar i Upsala. Men emellertid

förflöto veckor och hela månader, utan att något budskap

spordes från patronus. Jag förnam berättelsevis från vänner

i Upsala, att rykten derstädes funnos, att min utnämning

skulle vara osäker. Jag satte väl icke mycken tro till dessa

rykten, ty jag trodde mig sjelf vara säkrare underrättad, men

ryktena från Upsala gjorde dock ett obehagligt intryck.

Slutligen i sista dagarne af mars månad erhöll jag en

skrifvelse från grefve Mörner med bestämd förklaring, att han

ämnade anmäla mig hos Kongl. Maj.t till erhållande af kunglig

fullmagt på Skytteanska professorsembetet. Skrifvelsen åtfölj-

des af en skriftlig förbindelse eller kontrakt, som jag borde

underteckna, rörande Skytteanske professorens rättigheter och

skyldigheter. Jag skref genast min underskrift under tva

exemplar, som voro mig tillsända, och jag återskickade det

ena exemplaret till patronus. Nu återstod för mig intet annat

544 AFSKEDET FRÄN SKÅNE.

Detta dröjde dock ännu några veckor, men den 9 maj blef

den kungliga fullmagten utfärdad. Från den dagen var jag

ej mera professor i Lund, jag var blifven professor i Upsala.

Dröjsmålet med utnämningen hade varit mig nyttigt; jag hade

fått sitta i ro hela vintern i Lund och fick göra den långa

flyttningen med mina möbler och böcker på beqvämaste sätt

med begagnande af ångfartyg från Malmö. Enda svårigheten

var att få afgjordt, hvad jag skulle få att lefva af under det

första året i Upsala, Skytteanska professorslönen var tagen i

beslag för universitetets enke- och pupillkassa; de magtegande

i Lund åter tyckte det vara något obilligt, att Lunds univer-

sitet skulle aflöna en professor i Upsala. Här blef strid om

hvilketdera universitetet skulle föda mig under det första året.

Lundensarne hade verklig billighet på sin sida, men den for-

mella rätten var på Upsalasidan. Universiteternas kansler

förklarade mig berättigad att uppbära min lön från Lund, till

dess jag fick tillträda lönen i Upsala. Jag blef verkligen

tjenstgörande professor i Upsala med lön från Lund intill

mars månad 1863. En annan sak hade varit, om jag fått

qvarstanna i Lund och sköta tjensten derstädes, till dess att

lönen i Upsala blifvit ledig, men derpå tänkte ingen, och detta

skulle väl icke heller varit rätt öfverensstämmande med aka-

demiska statuterna, som föreskrefvo, att utnämd professor skulle

sitt embete »utan tidsutdrägt» tillträda.

Jag tjenstgjorde emellertid i Lund den korta tid, som

återstod till vårterminens slut, och derefter var jag sysselsatt

med ekonomiska bestyr för den förestående flyttningen. Jag

qvardröjde i Lund hela juni månad och en del af juli. Och

efter som jag ej behöfde brådska med afresan, beslöt jag att

taga farväl af Skåne medelst en resa genom landet. Jag for

till Helsingborg och uppvaktade med ett afskedsbesök biskop

Thomander, som vistades vid Ramlösa brunn. Från Helsing-

borg reste jag midt igenom Skåne till Ystad samt till Skanör,

Falsterbo och Trelleborg, slutligen öfver Malmö tillbaka till Lund.

Ett annat mellanslag i flyttningsbestyren utgjordes af

studentmötet. Sex år voro nu förflutna efter det stora mötet

i Upsala 1856, och tiden ansågs vara inne för ett nytt möte,

AFRESAN TILL UPSALA. 545

onödigt, sedan turen att hålla möte hade gått hvarfvet om-

kring mellan universiteterna och kunde anses afslutad med

Upsalamötet 1856. Jag önskade icke, att en ny tur skulle

börjas. Derföre beslöt jag att icke deltaga i mötet i Köpen-

hamn; men i Lund, då jag i alla Ml fans på stället, skulle

det varit ovärdigt att icke taga del i festen. Detta så mycket

mera, som gästerna just utgjordes af Upsalastudenterna,

hvilkas professor jag nu skulle blifva och bland hvilka funnos

flere, som jag personligen kände. Jag mottog såsom gäster i

mina rum två unga slägtingar, som voro studenter i Upsala.

Slutligen, i midten af juli månad, anträdde jag min affärd

från Lund. Resan gick raka vägen med ångfartyg, och den

18 juli landsteg jag i Upsala.

XVI.

Min lefnad såsom professor i Upsala

1862-1881.

(Fyratiosex. till sextiofena års ålder.)

Skytteanska professurens inkomster. - Studentvigilansen. - Bok-

inköpen. - Heinlifvet. - Umgänge utom hemmet. - Konsístorii- ocli

fakultetsgöromålen. - Examensgöromålen. - Föreläsningar. - Förfat-

tareskap utom föreläsningarna. - Anteckningar om särskilda händelser

under den senare Upsalatiden.

Jag borde väl nu vara glad, och jag var så äfven. Jag

hade uppnått mina önskningars mål. Jag stod på den plats,

som jag såsom gosse, såsom yngling, såsom man hade efter-

längtat att få intaga. Min barndoms dröm var gången i full-

bordan. Jag hade redan då jag var en liten gosse föresatt

mig att arbeta derpå, att jag skulle blifva professor Skytteanus.

Nu var jag det.

Jag var också nöjd och belåten. Men jag kan likväl icke

säga, att återseendets glädje fullt motsvarade afskedets smärta

sex år förut. Min kärlek för Upsala universitet hade icke

ökats under den tid jag hade varit borta, den kärleken var

sådan den hade varit, hvarken större eller mindre, men jag

var nu kommen till en ståndpunkt, på hvilken universiteternas

skuggsidor lågo mycket öppna för min blick, så väl i Upsala

som i Lund.

Jag må så gerna först som sist taga i betraktande den

SKYTTEANSKA PROFESSURENS INKOMSTER. 547

mot den Skytteanska lönen var icke fördelaktig. Jag hade i

Lund efter erhållen löneförhöjning 4,500 kronor kontant lön.

Så mycket kunde jag måhända påräkna äfven såsom professor

Skytteanus, men om jag qvarstannat i Lund, skulle jag fort-

skridit till större lön vid högre tjensteålder. Men härpå fäste

jag icke något afseende, ty intet tvifvel fans, att ju den Skytte-

anska lönen skulle blifva tillräcklig för lefnadsbehofven.

Den Skytteanska lönen hade i äldre tider ansetts vara

något större än de öfriga professorslönerna i Upsala, och den

torde väl så varit, innan de öfriga professorerna flngo sina

löneförhöjningar. Men sedan deras löner uppbringats till

högre belopp, var den Skytteanska lönen ej större, om också ej

mindre. Jag erhöll under min tjenstetid löneförhöjningar, dels

genom förhöjda arrenden af frälsehemman, dels genom för-

säljning af en mindre del utaf Skytteanska husets tomt, men

min kontanta inkomst uppgick aldrig till högre belopp än

knappt 5,000 kronor, hvartill kom fri bostad i Skytteanska

huset, likväl icke med rättighet att hyresfritt begagna hela

huset. Jag hade detta hus med underhållsskyldighet och med

rättighet att för underhållskostnaden använda hyresmedel af

våningen två trappor upp, men med skyldighet att för dessa

medel redovisa hos patronus. Öfverskott, som kunde upp-

komma, skulle år ifrån år besparas medelst insättning på en

den Skytteanska inrättningen tillhörig fond i akademiens ränte-

kammare. För öfrigt bestod lönen dels af arrenden utaf vissa

af stiftaren, riksrådet Skytte, donerade frälsehemman jemte en

frälseränta, dels också af ett visst belopp kronoafradsspanmal,

som konung Carl den elfte hade skänkt såsom ersättning för

vissa inkomster, som hade bliívit från Skytteanska stiftelsen

indragna vid den stora reduktionen. - Uppbörden af arren-

dena och frälseräntan var besvärlig, ty professoren måste stå

i beröring med ett helt dussin arrendatorer och tre särskilda

egare till särskilda delar af det hemman, hvaraf frälseräntan

utgick. Räntegifvare och arrendatorer voro ingalunda ordent-

liga med betalningen; jag måste vanligtvis anlita kronofogdens

åtgärd för att innan årets slut erhålla den inkomst, jag hade

548 STUPENTVIGTLANSEN.

utgingo med lösen efter medelmarkegång. - Med dessa lönc-

vilkor var dock min ekonomiska sjelfständighet försäkrad.

Tillgångarne ökades äfven något litet med tiden. Min

gamla faster, som lefde ogift, erhöll på sin ålderdom helt

oförtänkt ett arf efter en slägting, med hvilken hon under

hans lifstid aldrig hade stått i någon förbindelse. Det kapital,

hvars egarinna hon således nu var, blef efter hennes död (1863)

föremål för arfskifte mellan hennes brorsbarn, och jag fick min

lott. - Sedermera efter min systers död (1875) erhöll jag i

delning med min bror åter igen ett litet arf. - Och några

gånger hade jag äfven att uppbära författarearfvoden samt

några ej mycket betydliga extra inkomster.

Mina tillgångar hafva således varit sådana, att en viss

kapitalbehållning bort kunna bildas. Så har äfven skett,

ehuru behållningen är mycket mindre, än hon kunnat vara,

om jag varit lika hårdhändt med penningar, som jag nu har

varit släpphändt. Jag, som knappt någonsin har varit skuld-

satt med penningar för egen räkning, har deremot fått betala

ganska betydliga summor för andra, dels i följd af borgens-

förbindelser, dels under form af omedelbara lån. Jag hade

lärt känna studentvigilansen i Upsala, den förföljde mig i Lund,

och den blef mig mycket dyr efter min återkomst till Upsala.

Dock bör jag icke skrifva allt på studenternas räkning; jag

har förlorat mycket äfven på slägtingar, som jag har försökt

att upphjelpa ur ekonomisk lägervall. De, som anlitat mig

om hjelp, hafva varit mycket närgångna, till och med oför-

skämda, och slarfaktigheten har varit mycket stor.

Men här måste en fråga göras: Hvarföre har jag då varit

så släpphändt? - Jag har så varit till en del i följd af den

egenskap jag alltid har haft, en viss svårighet att svara nej, då

någon bedt mig om någonting. Men då jag bekänner denna

min karakterssvaghet, kan jag dock äfven på samvete säga,

att denna svaghet icke är enda orsaken. Jag har äfven släppt

ut penningar af full öfvertygelse om den kristliga kärleks-

pligten att vara hjelpsam mot medmenniskor, skulle det ock

ske med egen uppoffring.

Men härvid får jag bekänna ett fel. Jag har, ty värr!

STUDENTVIGILANSEN. 549

hjelpsamhet på ovärdiga föremål. Men dervid kommer jag

åter med ett litet inkast: Hvem är värdig, och hvem är ovär-

dig? Detta är icke alltid lätt att veta. skulle man aldrig

räcka en hjelpsam hand åt någon annan än den man säkert

känner och vet vara pålitlig, så skulle mången gå ohulpen

och kanske förgås, ehuru han väl varit värd att få ett bistånd.

Och mången gång händer det äfven, Gudi klagadt! att men-

niskor börja bra och sluta illa, d. v. s. att samma person,

som man hade all möjlig anledning att anse pålitlig och väl-

förtjent, sedermera blifver helt annorlunda. En särskild sak

är också, att jag har följt den regeln, att icke blott den, som

står, bör understödjas, att han ej må falla, men äfven den,

som fallen är eller befinner sig på fallrepet, bör ej lemnas

på undergångens brant. Efter denna regel har jag mer än

en gång handlat. En gång fick jag ett bref af en student,

för mig alldeles obekant, som bekände sin nöd, men också

erkände sina fel och bedyrade sig vara betänkt på upprättelse.

Jag gjorde mig underrättad om honom af pålitliga personer,

som kände honom, och de ansågo honom icke ohjelplig. Jag

beslöt att våga en summa, men det blef förgäfves. Han åter-

föll i sitt lättsinne, och penningarne voro borta. Men summan

var icke särdeles stor. Mera har jag förlorat på ett par

andra personer, hvilka jag väl icke kunde anse rätt pålitliga,

men med hvilka jag dock tyckte mig vilja göra försök, men

försöken misslyckades. Ännu ett stort exempel står för mitt

minne. Der fans en person, med hvilken jag hade mycket

umgåtts och som för mig hyste mycket förtroende, så att han

för mig bekände sina felsteg, hvilka voro mycket stora. Han

stod omsider midt i förderfvet, meíl utsigten framför sig till

fullkomlig undergång. Jag ansåg mig ej böra låta honom gå

förlorad, ty han var en person med sådana själsegenskaper,

att af honom kunde mycket blifva, och han hade vidsträckta

studier; han hade förmåga att blifva en mycket duglig, en

verkligen utmärkt man. Jag grep mig an och offrade mycket.

Men det var törgäfves. Han ruskade upp sig för en tid, men

föll åter för frestelsen, och han blef mycket dyr. Slutligen

har jag dock haft den hugnaden att återse denna person,

550 STDDEKTVIGILANSEN.

och själsodlingen hafva burit frukt, men mina penningar, de

äro borta.

Dock när jag talar om de sorgliga erfarenheterna, bör jag

icke glömma de goda. Åtskilligt, som jag har utgifvit, har

fallit i god jord. Detta är ett bland de största glädjeämnen

i mitt lif, att jag verkligen har lyckats räcka en liten hjelp

åt en eller annan verkligen aktningsvärd ung man. Som be-

höfde hjelp, men också vedergälde på det aktningsvärdaste

sätt den hjelp lian hade fått.

Slutligen får jag också säga, att ehuru släpphändt jag

har varit, har jag likväl aldrig varit så tanklös, såsom skulle

jag alldeles lemnat ur sigte mina egna tillgångar. Jag har

låtit min hjelpsamhet blifva dyr, men jag har icke låtit den

samma blifva ruinerande, hvilket bevisar sig deraf, att jag?

oaktadt förlusterna, har åtskilligt i behåll.

_Allt detta hade tagit sin början under min äldre Upsala-

tid, och de bördor, jag då hade dragit öfver mig, blefvo mycket

tunga att bära under min Lundatid, så att stora stycken af

professorslönen i Lund åtgingo för att afskudda dem. Men

på Lundensarne förlorade jag ej mycket. Svårare blef det

under min senare, min profcssorliga Upsalatid. Kanske åter-

kommer jag ännu en gång till att tala om detta ämne.

Nu deremot, när jag talar om ekonomien, vill jag tala

några ord om mina böcker. Äfven de hafva varit mig mycket

dyra. Det finnes stundom hos personer, som syssla med littera-

turen, en egen vurm, jag ville säga en monomani, att köpa

böcker. Den vurmen har jag icke haft, ehuru jag icke har

varit fri för anlag att få den. Jag har ända från min

spädaste ynglingaålder hyst en liflig önskan att ega en vacker

boksamling. Men jag har dock alltid låtit detta mitt begär

begränsas af tillgångarna Och äfven sedan mina bokräk-

ningar hafva blifvit temligen stora, har jag dock alltid så be-

drifvit, att jag har haft penningar liggande färdiga i kassan,

när bokräkningarna kommit på nyåret. Jag känner alltid en

särdeles angenäm känsla, när jag betalar en räkning, vare sig

det gäller böcker eller annat. Det angenäma ligger i med-

vetandet, att jag har fullgjort en förbindelse. Derföre höra

BOKINKÖPEN. 551

sedan jag hade fått större inkomster, professorslönen. Men

sådan boksamlingen nu står på mina hyllor, innehåller den

ett, efter mina tillgångar beräknadt, ganska betydligt kapital.

Och jag köper ändock inga andra böcker än sådana, som jag

antingen vet mig verkligen behöfva eller tror mig kanske

komma att behöfva, men jag lägger icke an på rariteter. Nu

är det så, att den, som har framför sig ett vidsträckt fält af

studier, kan ej på förhand veta, hvilka böcker han framdeles

kan komma att behöfva. Och när behofvet kommer, är det

stor skilnad mellan att hafva boken stående på hyllan eller

låna henne, fastän stora, offentliga bibliotek finnas att tillgå.

Förehafver man verkliga studier, kan också behofvet af böcker

blifva så stort, att om man också eger så mycket man mägtat

förskaffa sig, behöfver man i alla fall låna. Emellertid eger jag

nu en boksamling, som står till en stor del obegagnad, ty det

behof, som jag ansåg möjligt och för hvars skull jag köpte

boken, har icke inträffat. Men det kan komma, om jag får

lefva. Jag betraktar boksamlingen såsom ett förlag, som en

studerande person, åtminstone en professor, måste söka för-

skaffa sig, likasom en köpman eller idkaren af en fabrik eller

ett handtverk behöfver förlag af varor eller mynt. - Och jag

tänker om mina böcker: de blifva en tillgång för efterlefvande,

när jag är död. Aldrig återfår man på en auktion, hvad varan

kostade, när hon var ny, men man får dock något. Och med

böcker kan det verkligen hända, att vissa gamla böcker betalas

med högre pris än de nya.

Till det sista säger jag också en sak, som gäller både de

dyra bokköpen och det andra, hvarom jag har talat. Jag

säger: jag har icke hustru och barn; jag må väl få hafva

något att roa mig med i min ensamhet.

Med talet om min ekonomiska ställning sammanhänger

den frågan, huru min dagliga hushållning, mitt hvardagslif i

Upsala har varit inrättad!. Detta talämnet åter har sitt sam-

manhang med ett annat, det, som handlar om mitt sätt att

552 HEMTJFVET.

Jag hade under den senare delen af min förra Upsalatid

lefvat i gemensam hushållning med min syster och min gamla

faster. Denna lefnadsordning kunde nu icke blifva förnyad,

ty min syster var af kroniska sjukdomslidanden förhindrad

att åtaga sig de ekonomiska omsorgerna. Deremot fans i

Upsala en annan vän och anförvandt, som var hugad att göra

detta och äfven var genom sin personlighet och hela sin lef-

nadsställning särdeles passande dertill. Denna min kusin, en

dotter till min farbror, - hennes namn och titel var fru

Hällström - var nu enka med en dotter, som ännu var ett

barn. Fru Hällström var bosatt i Upsala och hade studenter

inackorderade i sitt hus. Jag ackorderade in mig i detta

sällskapet på det sätt, att våningen i Skytteanska huset dela-

des mellan värdinnan och mig och gossarna inkvarterades i

våningen två trappor upp. Nu fick jag hvardagslifvet just

sådant, jag ville hafva det, ett slags familjelif utan egen familj,

men med en treflig värdinna och dagligt samlif med en krets

af unga studenter, hvilka voro af den bättre arten. Ty fru

Hällström hade lyckats församla några ynglingar, dem hon

personligen kände och på hvilka hon kunde förlita sig, att de

voro sedligt aktningsvärda unga personer. Jag åter hade

alltid haft den meningen, att akademiska lärare icke borde hålla

sig på afstånd från ungdomen, utan tvärtom lefva midt ibland

de unga, och jag hade under min förra Upsalatid njutit så

mycket af detta sättet att lefva, att jag nu med verklig be-

gärlighet omfattade tillfället, som erbjöd sig att på ett eget

sätt lefva detta lifvet om igen. Här blef nu ett lif i Skytteanum

till ömsesidig förnöjelse i dagligt umgänge med dem, hvilka

bodde i huset, och väl äfven andra deras kamrater, som lätt

vunno inträde i det gästfria huset. Och fruntimmerssällskap

saknades icke heller. Der sammanträffade vänner och bekanta,

och till sjelfva hushållet hörde äfven ett fruntimmer, som var

genom äldre förhållanden nära förbundet med fru Hällström

och nu med ett särdeles hvardagstrefligt sätt att vara bidrog

att göra det dagliga umgänget behagligt. Bland ynglingar,

som väl icke bodde i huset, men dock så ofta förekommo

derstädes, att jag med allt skäl kan räkna dem till de unga

HKMUFvET. 553

han har sedermera blifvit en ryktbar man i Sveriges rike.

Han hette på den tiden studenten I/ans (äfven Hasse) Fors-

sell. Han var en på hufvudets vägnar mycket rikt begåfvad

yngling, stark i sina studier, "aktningsvärd i seder och karak-

ter, ra.sk och framåtryckande i sin verksamhet. Jag tänkte

mig hans framtid helt annorlunda, än den samma blef. Jag

tänkte mig honom såsom min efterträdare i den Skytteanska

katedern. Dit kom han icke, men han blef ledamot af konun-

gens statsråd och är nu president i kammarkollegium.

Forssell är icke den ende bland dessa gossar i Skyttea-

num, som nu såsom äldre män befinna sig i aktningsvärda

verkningskretsar och förvärfvat ett berömligt namn. En och

annan har döden skördat.

Detta lefnadssättet räckte i fem år, från hösten 1863 till

hösten 1868. Då inträffade en förändring. Den första upp-

sättningen af ynglingar var nu skingrad, deras studenttid var

gången, och jag tänkte ej utan en viss farhåga på ovissheten,

huruvida för de kommande åren en lika god uppsättning alltid

kunde påräknas. Min syster var också nu någorlunda åter-

stäld till helsan, så att hon vågade åtaga sig den husliga

omvårdnaden. Jag ansåg mig då böra erbjuda henne att

blifva värdinna i ett för henne och mig gemensamt hushåll

Hon var dermed belåten, och den förra hushållningen i Skytte-

anska huset blef upplöst. Från den tiden lefde jag i sex år

och på det sjunde med eget hushåll, på två man hand med

min syster, till dess hennes död år 1875 medförde en ny

förändring. Det lifliga umgängeslifvet var slut, men alldeles

skilda från allt umgängeslif voro vi icke. Och bland välkomna

gäster såg jag äfven min förra värdinna. Men efter min systers

död tycktes det mig vara onödigt att hålla hushållning för

min ensamma person. Jag har alltid haft en viss benägenhet

för att leíVa, om jag så får säga, rätt och slätt på ungkarls-

fot, och på sådant sätt lefde jag de följande åren, 1875-1881.

Frågar jag mig sjelf: Iluradant var då mitt umgängeslif?

så är frågan redan till en del besvarad med det, jag nyss har

554 UMGÄNGE UTOM HEMMET.

fans i Upsala en familj, med hvilken jag var genom slägtskap

och barndomsbekantskap nära förbunden, och då nu värdinnan

i detta hus, enkefru Carlson, var ännu närmare förbunden

med fru Hällström - ty de voro Systrar - så blef umgänget lika

förtroligt som det var trefligt och godt. Huset var gästfritt,

familjen temligen talrik, bestående af uppväxande söner och

döttrar, hvilka spridde glädje och lif i umgängeskretsen. Men

efter några års förlopp flyttade denna familj till Stockholm

och efterlemnade en viss tomhet. Men ett familjeumgänge,

grundadt på mycket gamla förbindelser, hade jag qvar. Jag

har bland mina barndomsminnen omtalat en liten flicka, Maria

Forslind, som på 1820-talet tidtals vistades i mina föräldrars

hus och var en bland min barndoms käraste lekkamrater.

Hon var nu gift och bodde med sin familj i Upsala. - Der-

emot var det gamla Schedvinska huset, som under mina tidi-

gare år i Upsala hade varit för mig nära nog ett hem, nu

upplöst. Husets fosterdotter, min kusin på mödernet, hade

flyttat till sin hemort Tuna i Dalarne, men återvände efter

några års förlopp till Upsala, och jag fick åter räkna hennes

person såsom en kär och mycket högaktad umgängesvän.

Men utom de nu nämda förhållandena var kretsen trång.

Med Upsalafamiljerna i allmänhet och de professorliga i syn-

nerhet hade jag aldrig haft något annat umgänge än högst

obetydligt och fick ej mera nu. De voro ej angelägna om mig,

och jag hjelpte mig dem förutan.

Och studentumgänget då, som hade varit så lifligt under

den förra tiden? Det kunde ej blifva det samma nu. När jag

åter t. ex. inträdde i Vestmanlands och Dala nation, mötte

mig ett nytt slägte, ett annat än det, från hvilket jag skildes

sex år förut. Åtskilliga bland de nya kände jag dock, och

nya bekantskaper gjordes. Flere ynglingar funnos, hvilka in-

tresserade mig mycket, och der blef ett umgänge med dem,

sådant jag önskade, och jag har deraf haft stor liugnad. Men

så lifligt, så vidsträckt, som studentumgänget hade varit, när

jag var docent och äfven när jag var adjunkt, kunde det ej

blifva, då jag nu uppträdde såsom professor och på samma

gång såsom en ny person vid universitetet. Och några och

KONSISTOTUI- OCH FAKULTETSGÖROMÅLEN. 555

dock något helt annat än några och trettio år eller några

och tjugu. Men det har gjort mig ondt, att jag ej har kunnat

komma i så mycken beröring med ungdomens lif, som jag

skulle önskat. Särdeles låg mig detta på sinnet, sedan jag

var blifven inspektor för Vestmanlands och Dala nation och

slutligen äfven för Kalmar nation. Der var mig icke möjligt

att finna något uppslag till bekantskap med de särskilda per-

sonerna, och hos dem fans en viss tillbakadragenhet, som jag

kanske får kalla försynthet. Der var en viss skilnad mellan

den första och den senare hälften af min professorstid. Jag

märkte, att åldern började skilja ungdomen och mig från hvar-

andra.

Jag öfvergår till att tala om, huru jag skötte mitt embete

såsom professor. Jag börjar då med en förklaring, att jag

gjorde allt, hvad jag göra kunde, för att sammantränga min

verksamhet inom det vetenskapliga området och studentunder-

visningen. Det finnes dock äfven ett annat stycke af en

universitetsprofessors embetsutöfning, nemligen de konsistoriella

göromålen och fakultetsärendena. Universitetet är icke blott

ett vetenskapligt samfund och ett läroverk, det är äfven ett

förvaltande verk. Detta förhållande kommer deraf, att uni-

versitetet är en så vidlyftig inrättning, att dess skötsel och

vård, dess ekonomi och drätselverk, dess befordringsärenden,

stipendiifrågor m. m. måste medföra en mängd göromål af

sådan natur, som mera tillhör ett förvaltande embetsverk än

en vetenskaplig senat. Men inrättningen har nu en gång för

alla blifvit sådan, att dessa göromål, fastän den egentligen verk-

ställande verksamheten tillhör särskilda tjenstemän, dock, i

hvad som bör ske eller icke ske. blifva i många fall föremål

för öfverläggningar inom konsistorium, som består af samtliga

ordinarie professorerna. Detta arbetet var ännu trägnare under

större delen af min tjenstgöringstid, än det är nu, sedan vissa

delar af göromålen hafva blifvit afskilda från det större kon-

sistorium.

Allt detta var mig förhatligt, icke såsom skulle jag under-

556 KONSISTORII- OCH FAKULTETSGÖROMALEN.

jag ansåg dem ej böra läggas såsom en börda att bäras af

samma personer, som hade i vetenskapen och undervisningen

pligter att fullgöra, hvilka fordrade all deras förmåga. Jag

tviflade också ganska mycket, att personer, som med hela sin

själs intresse lefde i vetenskapen, kunde vara de bästa kon-

sistoriiledamöter. Och i alla händelser måste dessa oveten-

skapliga göromål borttaga en dyrbar tid för vetenskapen och

undervisningen, för hvilka föremål tiden så väl behöfdes odelad.

Jag var öfvertygad, att organisationen af universitetets styrelse

och förvaltning borde vara en helt annan, än den samma var,

men då nu ingen utsigt förefans, att någon förändring skulle

komma att inträffa, måste jag bära min del af bördan.

Jag bar henne med ovilja, ehuru jag icke fann sjelfva

sakerna i och för sig motbjudande. Jag skulle kunnat egna

mig åt dem med lefvande intresse, orn dessa göromål hade

varit mitt lifs bestäminelse och utgjort mitt lefnadsyrke, men

nu, när de kommo såsom ett frä inman de inpass i det, som

skulle vara det egentliga för mig, blef denna del af mitt

arbete i hög grad obehaglig. Och jag kände mig dessutom

alls icke skicklig och passande på platsen. Tv utom det att

jag kände med sorg och smärta det intrång, som mina veten-

skapliga studier måste lida, hade jag äfven i hela mitt lynne

en stark obenägenhet för allt deltagande i långa öfverlägg-

ningar, der olika meningar sammandrabba i ett långtrådigt

ordande, som ej vill taga slut. Jag var således i hög grad

besvärad, rent af plågad af konsistorii- och fakultetsarbetena.

Huru gjorde jag då? Jag var skyldig att bevista sam-

mankomsterna, och jag uteblef icke. Men jag deltog så litet

som möjligt vara kunde i öfverläggningarna. Jag yttrade blott

korteligen min mening, när votering hölls och hvar och en

skulle afgifva sin röst. Så hade jag gjort i Lund, så gjorde

jag i Upsala. Jag hörde i Lund den gamle professoren Bru-

nius, som sjelf hade varit en språksam ledamot i konsistorium,

uttrycka sin förundran öfver mig, att jag kunde så bra tiga.

Detta sade han mig, om icke egentligen till berömmelse, dock

icke heller till skam. Sjelf blygdes jag icke för min tyst-

låtenhet; jag var öfvertygad, att jag dermed icke gjorde någon

EXAMENSGÖROMÄLEN. 557

jag skulle släppt ordsvallet löst ur min mun; jag skulle icke

kunnat säga någonting bättre än det, som sades af de öfriga.

Jag gjorde mig med flit till den obetydligaste personen i kon-

sistorium. Måhända får jag dock härifrån undantaga de båda

åren, då jag var i min tur och ordning pligtskyldig att för-

valta, det ena året rektorsembetet (1868-69), det andra året

ordförandens befattning i fakulteten såsom decanus (1874-75).

Då var jag tvungen att taga affärerna i hand, och detta gjorde

jag med nit och intresse. Ty nu måste jag betrakta dessa

affärer, ej såsom bisak, men såsom hufvudsak, och då intres-

serade de mig.

En sak, som ofta öfverklagas i universitetslifvet såsom

tung och besvärlig, är de trägna examensgöromálen. Ja, den

bördan är verkligen tung, och göromålet kan mången gång

blifva till ytterlighet besvärligt och tråkigt. Men det är icke

alltid så. När man får framför sig en yngling med godt för-

stånd och som verkligen har studerat sin lärokurs, kan ett

par timmars samtal icke vara ledsamt, men när den tente-

rande studenten befinnes vara något »trögkörd», då blifver

examineringen dödande tråkig, och svårast af allt var den inre

strid, hvari jag befann mig med mig sjelf, när jag skulle be-

stämma betyget, ty samvetsgrann ville jag vara. Och i alla

händelser gick med examineringen en dyrbar tid förlorad,

som eljest kunnat på ett fruktbärande sätt användas till stu-

dier, utarbetning af föreläsningar och vetenskapligt författare-

skap. Men om examensgöromålen voro besvärliga, så voro de

likväl nödvändiga. Jag kunde icke säga om dem det samma,

som jag säger om konsistoriigöromålen, att de gjorde intrång

på mitt egentliga arbetsfält; de hörde ovilkorligen till den för

en professor väsentliga verksamheten. Men icke den minsta

svårigheten var, att dessa göromål icke, såsom studentexamen

på sin tid, voro samlade på vissa tider med mellantider af

frihet, men återkommo dagligdags under formen af tentamina.

Detta betraktade jag såsom en felaktig organisation af stu-

dierna, men jag måste medgifva, att en annan ordning skulle

558 EXAMENSGÖROMÅLEN.

Jag trodde likväl och jag tror ännu, att det icke skulle varit

omöjligt, men för mig fans ingen möjlighet att någonting ut-

rätta för en sådan förändring. Detta hade jag känt i Lund,

och jag kände det ännu mera i Upsala. Ty i en så talrik

studentìorsamling, som der flnnes, måste antalet af examinander

blifva mycket stort, såsom visas af följande räkning:

Sommaren och hösten 1862 ..................... 18

Hela året 1863 .......................................... 42

» » 1864 .......................................... 27

» » 1865.......................................... 65

» » 1866.......................................... 55

» 186?......................................... 91

» » 1868......................................... 183

» » 1869.......................................... 110

» » 1870.......................................... 151

» 1871........................................ 175

» » 1872........................................ 205

» 1873.......................................... 123

» 1874 .......................................... 79

» » 1875.......................................... 88

» 1876.......................................... 57

» » 1877 .......................................... 58

» 1878.......................................... 96

» » 1879.......................................... 91

» » 1880.......................................... 121

» » 1881......................................... 79

Summa 1914.

Sådan är denna räkning enligt mina anteckningar. Det

visar sig, att antalet var mycket omvexlande. Jag kan icke

rätt förklara, huru skilnaden kunde blifva så stor, som den

samma var t. ex. mellan de första åren, då besväret var myc-

ket måttligt, och åren 1868-1872, då bördan var tryckande

tung. Det antal, som skulle tenterat hos mig åren 1865, 1866

och 1879 samt 1881, var något större, än räkningen utvisar,

ty under dessa år hade jag tjenstledighet under en del af

året, åren 1865 och 1866 i följd af ett offentligt uppdrag och

EXAMENSGÖROMALEN. 559

Alins anteckningar, att han var betungad med ett antal af vid

pass 50 tentamina under den tid, han skötte vikariatet, från

den 18 oktober 1881 till årets slut.

Om sättet, huru jag skötte mitt åliggande såsom exami-

nator, skulle åtskilligt kunna sägas, kanske just icke till min

berömmelse, men väl äfven till min ursäkt, om jag ville ur-

säkta mig. Felet skulle vara, att jag var för lätt examinator.

Jag tror nog, att betyg gåfvos högre, än de bort vara. Ursäkten

skulle ligga dels deruti, att jag i tentamina befann mig på

ett för mitt af naturell bestämda sinnelag främmande fält.

Ett akademiskt examensförhör har en viss likhet med en polis-

ransakning, och till polismästare och domare passar jag icke.

En annan förklaring finnes i vissa grundsatser, som jag följde.

Jag ansåg först och främst, att det är icke samma sak att

ega kunskaper och att i en examen kunna omtala dem. Jag

ansåg mig derföre kunna antaga, att när en student verkligen

hade bemödat sig att inlära examenskursen, var hans kun-

skapsförråd ej sämre, men snarare litet bättre, än det i ten-

tamen visade sig. Jag var derföre mycket benägen att, om

någon möjlighet fans, gifva åt hvar och en det betyg han

hade beräknat. Detta kunde dock ej alltid ske, men i tvifvel-

aktiga fall, hvilka ofta inträffade, tänkte jag på domareregeln,

att hellre fria än fälla. Jag besinnade ocksa, att en misslyckad

examen kan verka förstörande på en medellös ung persons

hela lefnadsställning, hvaremot en student med ett »cum laude»

i stället för ett »approbatur» ej springer särdeles långt. Detta

kan dock vara på annat sätt i vissa andra läroämnen. -

Slutligen tänkte jag också på den tiden, då jag sjelf var stu-

dent och skulle taga examen. Jag mindes, huru professorerna

gåfvo mig rätt vackra betyg, ehuru tentamina icke hade gått

särdeles bra.

Mina föreläsningar begynte jag på hösten 1862 med

en betraktelse af honung Gustaf II Adolfs karaktersut-

veelding, särdeles under den tidigare delen af hans lefnad.

Jag hade stort skäl att välja detta ämne vid tillträdet till

560 FÖRELÄSNINGAR.

Skytteanska lärostolen, hade bland andra åligganden föreskrifvit,

att den Skytteanske professoren skulle i tal och skrift hedra

och upphöja minnet af Sveriges store konungar af den Gustavi-

anska familjen. Ämnet kunde icke bringas till slut uti inträ-

desföreläsningen; det fortsattes under de näst följande dagarna.

Dessa föreläsningar voro så utarbetade, att jag ansåg mig

kunna utgifva dem i tryck, hvilket jag ock gjorde.

Derefter öfvergick jag till en framställning af den Skytte-

anska stiftelsens uppkomst och huru stiftarens mening borde

uppfyllas under inflytelse af nyare tiders förhållanden. Men

sedan detta ämne var i ett par dagars föreläsningar afhandladt,

företogs den egentligen tillämnade lärokursen, som skulle angå

Svenska statsförfattningens historia. Valet af detta ämne

var en gärd åt mina ungdomsminnen. Jag hade för min er-

inring min lärare, vän och företrädare, Carl Thomas Järta,

när han, såsom tillträdande Skytteansk professor, började sin

verksamhet med föreläsningar öfver detta ämne, och det föll

mig in att göra det samma, så mycket mera som ämnet var

ganska lämpligt och passande. Denna lärokurs fortgick under

hela året 1863, men under tiden fick jag göra samma

erfarenhet, som jag hade haft i Lund, att ämnet utvidgade

sig under behandlingen och hotade att blifva alldeles för mycket

vidlyftigt. Och då jag på samma gång flck göra en annan

erfarenhet, nemligen att åhörarnes antal minskades, beslöt jag

välja ett annat ämne.

Och detta valde jag med afseende på för handen varande

tidsförhållanden. Danmarks krig mot Preussen och Österrike

stod på punkten att utbryta, såsom det ock verkligen utbröt

Skandinavismen var i rörelse, studenterna svärmade i varma

känslor för Danmark. Då ansåg jag det vara ett tidsenligt

ämne att från katedern framställa en på verklig historisk

forskning grundad utredning af Danmarks förhållande titt

Schlestvìg och Holstein från äldre till nyare tider. Jag gjorde

ett sammandrag af mitt digra arbete om Schleswig-Holstein,

och detta blef föreläsningsämnet under vårterminen 1864.

Men jag misstog mig, då jag trodde, att detta ämne skulle

under närvarande tidsomständigheter vara för studenterna val-

FÖRELÄSNINGAR. 561

antal, som hade minskats under det föregående året, öka-

des icke.

De följande åren, från och med hösten 1864, ansåg jag

med afseende på studenternas skick och tillstånd lämpligast

vara att genomgå dels en allmän öfversigt af de europeiska

ländernas statskunskap och förnämligast statsrätten, dels en

mera omfattande framställning af dessa ämnen i och för vissa

länder, så väl främmande stater som Sverige. Härmed fortfor

jag ända intill slutet af 1881. Jag har hållit föreläsningar

öfver de europeiska ländernas statskunskap i allmänhet, öf-

ver Finland, JRyssland, Norge, Danmark. Storbritannien och

Sverige. Jag har föreläst öfver Sveriges statistik och stats-

kunskap med öfversigt af den svenska statens organisation i

alla dess delar, och jag har tvenne gånger med några års

mellantid föreläst öfver Sveriges nu gällande statsrätt. Den

senare kursen i detta ämne var icke afslutad, då tiden var

kommen, att jag skulle för alltid nedstiga ur katedern.

Med alla dessa mina föreläsningar har jag gjort mig

mycken möda, men icke desto mindre har jag aldrig kommit

längre än till ofärdiga utkast. Det är så, att när man skall

hålla ett visst antal föreläsningar på sina vissa timmar den

ena terminen efter den andra, hinner man sällan - åtminstone

hinner jag icke - så genomarbeta ämnena, att framställningen

kan anses afslutad. Det kan icke blifva något annat än ett

uttryck af ännu fortgående studier, hvilka, när en kurs är i

utkast genomgången, måste afbrytas, ty nu kommer nästa ter-

min, och då måste man vara färdig med en annan kurs.

Jag har icke heller haft att hugna mig af synnerlig upp-

märksamhet från studenternas sida. Jag har, med undantag

af de första timmarne 1862, aldrig under dessa åren varit om-

gifven af någon rätt talrik åhörareförsamling. Stundom har

antalet varit mycket obetydligt. Detta är sanning, ehvad än

de i kanslersembetets arkiv befintliga förteckningarna må vittna

om motsatsen. Ty det är stor skilnad mellan deras antal,

som anmäla sig att åhöra föreläsningarna, och deras, som verk-

ligen infinna sig och qvarstanna under terminens fortgång.

För en särskild sak bör jag redogöra. Skytte ålade sin

professor att vara en lärare både i vältalighet och statsve-

562 FÖRELÄSNINGAR.

tenskap. Der låg en djup och sann tanke i föreningen af

dessa båda ämnen, politisk vältalighet och statsvetenskapliga

insigter. Vältalighet s sidan af det Skytteanska lärareembetefc

har i äldre tider varit så uppfattad, att den Skytteanska pro-

fessoren har hållit föreläsningar medelst öfversättning af ro-

merska prosaförfattare, likasom han skulle varit professor i

latinet. Men detta sättet att förstå saken har i senare tid

blifvit alldeles bortlagdt. Och visserligen med rätta; men

föreläsningar i vältalighet skulle nog i en annan form kunna

vara ganska nyttiga. Jag har mycket tänkt derpå, men jag

har icke kunnat komma öfverens med mig sjelf om huru en

sådan lärokurs borde vara inrättad, och de statskunskapliga

läroämnena hafva trängt in såsom så väsentliga och så vid-

sträckta, att ingen tid har blifvit öfrig för vältaligheten. -

Men det kunde finnas ett annat sätt än föreläsningar. Skytte

har ålagt sin professor att hålla talöfningar med studenterna,

och sådana hafva i förra tider hållits af Skytteanske profes-

soren. Jag tviflade väl ganska mycket om framgång i ett

sådant företag, om det försöktes, men jag ansåg mig ovilkor-

ligen skyldig att ej draga mig undan från försöket. Jag för-

klarade tid efter annan från katedern, att jag vore villig gå

tillhanda på detta sättet, i fall ett större eller mindre antal

studenter ville bilda en förening för fria föredrag. Men till

denna min uppmaning lyssnade ingen. - Den enda tillstym-

melse, som under min tid fans till något sådant, var de s. k.

fackföreningarna, och bland dessa fans en historisk förening, i

hvilken jag var en ledamot, men studenterna sysselsatte sig der

ej mycket med muntliga föredrag, men mera med uppläsning

af skrifna afhandlingar och vanligt samspråk om det afhand-

lade ämnet.

Skulle jag tala om litterära sij s sel sättning ar, författare-

.skåp utom föreläsningarna, så kunde det talet blifva långt

nog. Ty jag har skrifvit åtskilligt. Jag blef vald till leda-

mot af Svenska akademien. Icke vet jag, huruvida akade-

mien valde mig med afsigt att begagna min penna för de

SUG MIN KUK. 563

delmen så gjort. Jag har lemnat ganska betydliga bidrfig

till akademiens handlingar. Oberäknadt inträdestalet finnas

der af mig författade Minnesteckningar - skrifna medan jag

var tjenstgörande professor - öfver följande minnesvärda män:

den store vältalaren Upmarck-Iiosenadler, Carl XILs minister

Carl Piper, Carl IX:s blodsoffer Erik Sparre, kyrkoreformatorn

Olaus Petri, den af Erik XIV grymt mördade Svante Sture

samt den store statsmannen från tiden under och efter Carl

XII:s regering, Arvid Horn. Akademien tillät mig också att

på min egen begäran få i dess handlingar införa ett litet

föredrag om Birger Jarl och Stockholms stads sexhundraåriga

minne 1866. Dessa skrifter innehålla en betydlig del af min

författareverksamhet.

Större, så att säga, fristående verk har jag utgifvit, hvilka

egt ett bestämdt samband med min lärareverksamhet. Dessa

arbeten äro: 1. Studier i Sveriges statskunskap, hvilket ar-

bete dock har stannat vid första delen - 2. Anteckningar

för akademiska examina i statskunskap, som utgöra ej mindre

än fyra digra band. - 3. Inledning till Europas och Ame-

rikas statskunskap, två band. - Smärre arbeten äro: 1.

Stycken ur Norges historia. - 2. En liten skrift Om stats-

förbundet mellan Österrike och Ungern. - 3. Om Maria

Stuart och Elisabeth. En historisk betraktelse. - 4. Om

Finlands landtdagar och landtdagsordningen, gifven i S:t

Petersburg den :Y15 april 1869. - 5. Om akademiska examina

i statskunskap med särskildt af seende »på nya graden». - 6.

Om Nation s förening ar och studentlif. - 7. Afsked från

studenterna. - 8 En liten uppsats om Martin Luther, tryckt

i Tidskrift för kristlig tro och bildning. - 9. Om kulturen i

Norden. Ett föredrag på en af studenternas nordiska fester. -

Dessa båda sistnämda små skrifter tillhöra tiden, sedan jag hade

upphört att vara professor, men jag nämner dem nu i förbi-

gående jemte det öfriga. Historien om huru allt detta, hvart

och ett i sin ordning, liar tillkommit och hvad jag om hvar

och en af dessa skrifter tänker och tycker, skall jag redovisa

564 KÄNSLOR VID OMBYTET AF VERKSAMHETSKRETS 1862.

När jag afreste från Lund, var min inre menniska just

icke känbart berörd, hvarken till godo eller till ondo. Men

under ångbåtsfärden från Malmö till Stockholm vaknade tankar

och känslor, och jag skref i min dagbok ett farväl till Skåne.

Jag skref: »Det är ej utan sin egenhet att skiljas från ett

ställe, der man lefvat och skolat hafva sin verksamhet under

flere år, särdeles ett ställe, der man har kämpat och stridt

såsom jag i Lund. Min kamp och strid har dock blott varit

en kamp och strid med en enda menniska, mig sjelf. Ingen

annan har manat ut mig, men inom mitt eget hufvud och

hjerta har väl kämpats en och annan batalj mellan stridiga

tycken, böjelser och känslor, som slitit mig af och an. - -

- - Skåne är godt; skåningarne äro lika goda menniskor

som andra. Mot mig hafva de varit mycket goda. Ingen

menniska i Skåne har gjort mig något för när. Gud välsigne

Skåne!»

Men jag bjöd äfven Upsala en helsning. Jag skref: »Det

är en känsla af styrka, fröjd, lif och verkningslust, när man

är inne på den rätta vägen. Jag blir så ifrig, att det brusar

såsom blodströmmar.» - Sådan var sinnesstämningen. Med

känsla af tacksamhet för det goda, som hade varit, och med

friska förhoppningar för det kommande, gick jag mina nya

dagar till mötes. - När jag landsteg i Upsala, helsade mig

en flock studenter på stranden med sång till tecken, att jag

var välkommen. - Detta var den 18 juli.

De första dagarna i Upsala lefde jag ett mycket fridfullt

lif under omvexling af det vänligaste umgänge och ekonomiska

bestyr. I augusti gjorde jag en resa till Stockholm. Den B

oktober var dagen, då jag installerades och höll min första

föreläsning. På samma dag hade jag besök af studentcorpsen

med sång och likaså af Vestmanlands och Dala nation. Jag

höll tal till dem och bjöd till att tala förstånd. Dessa tal

tillika med det, jag höll till Kalmar nation vid ett dylikt be-

sök, tryckte jag i samma häfte med mina föreläsningar öfver

Gustaf Adolfs karaktersutveckling. - Hösten förflöt i bästa

MINNEN FRÅN 1863. 565

Året 1863 på våren omvexlade sorgens högtid och gläd-

jens, grafvens fest och bröllopsfester. Min gamla faster dog;

hon var den sista af mina föräldrars syskon; hennes bild

ställer sig för min föreställning vid sidan af min barndoms

äldsta och käraste minnen; hennes bortgång vid hög ålder

kunde jag ej beklaga, ty ålderdomens bräckligheter hade tryckt

henne tungt. Någon tid derefter flrade min bror sitt bröllop,

bröllopsgården var belägen vid Löfsta bruk, men sedan fick

jag den glädjen att vara hans och hans unga hustrus värd

på en enkel familjefest i Upsala.

En annan fest, som gick till hjertat, ehuru den icke kunde

räknas till familjefester, var den, som firades på Vestmanlands

och Dala nationssal den l maj. Der hade funnits för många

år tillbaka en landsman, särdeles vänfast och stark i kamrat-

förbundet. Hans iemnåriga vänner ville gifva honom en ut-

märkelse af kamratvänskapen, honom ovetande, hvadan tecknet

kommet var. De sammansköto af sina små tillgångar en liten

summa, som sades vara gifven af en okänd gifvare såsom he-

derstecken för ett ädelt kamratskap. Hederstecknet blef ho-

nom tillerkändt genom omröstning på nationssalen. Nu sedan

han efter tjugu års förlopp fått veta verkliga förhållandet,

infann han sig vid majfesten och återgaf den lilla summan,

förökad, för att på samma sätt nu föräras åt någon välförtjent

medlem af nationen. Denna lilla sak anser jag värdig att

minnas, ty den är ett exempel, värdigt till efterföljd.

Talar jag om fester, så bör jag ej glömma reformban-

ketten, som hölls i Upsala i början af året med anledning aí

det för riksdagen framlagda kungliga representationsförslaget.

Här var en politisk fest, i hvilken jag af full och fast öfver-

tygelse deltog. Huru jag fattade den stora politiska frågan,

det uttalade jag i ett litet tal, som är tryckt i mina »Smärre

skrifter».

Långa resor företog jag icke detta året, men väl kortare

utflygter under sommaren. Jag besökte Stockholm ocli vistades

i ruinerna af den Lorichska familjen. Jag säger så, ty hon,

som var familjens krona, var försvunnen. Fru Lorich dog

1862, och hennes barn voro skingrade, så att blott enda dottern

566 MINNEN FRAN 1863.

gamle far. Det var mig mycket kärt att få göra dem ett be-

sök. I fru Lorichs person försvann ur lifvet en af de menniskor,

som på min själsodling utöfvat ett verkligen starkt inflytande.

- En resa till Vestmanland företogs i början af sommaren.

Jag vistades i Vesterås under ett mycket nöjsamt umgänge

några dagar. Det samma säger jag med fullt skäl äfven om

vistelsen i Köping, ehuru glädjen flerstädes vände sig i sorg,

just då jag stod i begrepp att anträda hemresan. Min vän

Stenman förlorade ett älskadt barn, en dotter, som dog i sin

uppväxande ålder af en hastigt påkommen sjukdom. Särskilda

omständigheter förefunnos, som vållade, att denna händelse

rörde mitt hjerta på ett mycket smärtsamt sätt. - Mot slutet

af sommaren gaf jag mig ännu en gång ut på en liten färd,

först till Södermanland för att se min bror i hans nya hem,

sedan han tillträdt pastoratet Öja. Derifrån färdades jag öf-

ver Stockholm till vissa delar af Upland, hvilka jag förut icke

hade sett. Jag reste till Sigtuna och derifrån öfver halföar, broar

eller färjor till andra Mälarstranden, hvarifrån jag kom förbi

det vackra herresätet Ekolsund in på den gamla vanliga Up-

landsslätten och hem till Upsala.

Först med året 1864 eller, nogare sagdt, med hösten

1863 inträdde jag fullständigt i mina upsaliensiska ställningar

och förhållanden. Jag hade under sommaren 1863 haft en

mycket obeqväm bostad i Skytteanum, medan en mycket stor

reparation af huset pågick. Men med slutet af sommaren

var allt färdigt, och den nya hushållningen med fru Hällström

och ynglingarne tog sin början.

Ekonomiska förargelser hade jag haft i rikt mått. Den

mannen, som jag hade försökt att rycka upp ur sitt förfall,

när jag flyttade från Upsala, gjorde nu sin konkurs, just när

jag flyttade från Lund. Han hade kostat mig mycket under

mellantiden, men ännu återstodo betydliga summor att betala.

Och då nu äfven en annan bland mina s. k. vänner, med

hvilken jag gjort ett dylikt försök, gjorde på samma sätt, blef

kassan strängeligen anlitad. Det var då en god sak, att jag

MINNEN FKÅN 1864. 567

har nämt, fick besynnerligt nog åtnjuta under första året i

Upsala. Men nu var allt detta öfverståndet, och i början aí

året 1864 började inkomsterna af den Skytteanska lönen

inflyta.

Jag förde ett omvexlande lif under detta året, ty jag var

mycket på resande fot, och äfven göromålen voro ombytliga.

Ty det var mycket talande detta året, d. v. s. hållande af tal.

I början af året firades en skarpskyttefest i Upsala, och

jag blef anmodad att hålla tal. Detta gjorde jag; jag talade

om kriget och om freden, om nödvändigheten att försäkra

fredens bestånd genom att vara beredd på möjligheten att

uthärda kriget, om det osökt kommer. Detta lilla tal trycktes

i en Upsalatidning.

Längre fram på året fick jag uppdrag af Carl-Johans-

förbundet att hålla högtidstalet på sekularfesten, som för-

bundet firade på hundrade året efter konung Carl Johans

födelseår. Festen firades den 11 maj på stora salen i Caro-

lina Rediviva. Jag gjorde mig mycket besvär med detta tal,

och det rika ämnet gjorde talet långt, så att det icke kunde

i hela sin vidd frambäras från katedern. Ty det är dock

oförskämdt att begära, det menniskor skola trötta ut sig med

att höra på hvad en talare talar utan ända. Jag gjorde ett

utdrag, och jag förnam, att mitt tal hade vunnit åhörarenas

bifall. Talet är tryckt i Carl-Johansförbundets handlingar och

äfven i en särskild liten upplaga samt i mina »Smärre skrifter».

Knappt var denna festen firad, förrän jag kallades till

Festerås för att der hålla invigningstalet vid aftäckningen aí

Gustaf Vasas minnesvård derstädes. Vården står på samma

ställe, der byggnaden stod, i hvilken konung Gustaf höll sin

märkvärdiga riksdag 1527. Jag hade några år förut vid Utme-

land i Mora talat öfver Gustaf Vasa såsom Sveriges befriare;

nu fick jag tala öfver den store mannen i hans egenskap af

Svenska kyrkans reformator. Talet trycktes i en särskild upp-

laga och är äfven tryckt i mina »Smärre skrifter».

Detta försiggick i början af sommaren, festen i Vesterås

firades på Gustafsdagen den 6 juni. Men på hösten, i oktober,

fick jag bref af friherre v. Beskow, att jag var invald till le-

568 INTRÄDET I SVENSKA AKADEMIEN 1864.

valdes, må akademien svara sjelf, så godt hon kan, men mig

var nu ålagdt att vid mitt inträde hålla ett åminnelsetal öfver

min företrädare, professor Hagberg. Ämnet var mycket lämp-

ligt för mig; jag hade personligen känt Hagberg, han hade

visat mig verklig vänskap, och hans förtjenst såsom öfver-

sättare af Shakspeare berättigade honom till en ärofull åmin-

nelse. En särskild förmån blef mig beskärd genom den af-

lidnes broder, Theodor Hagberg, som tillät mig läsa en sam-

ling bref, skrifna af honom, öfver hvilken jag skulle tala, och

dessa bref voro af stort intresse. Talet insändes till friherre

v. Beskow och granskades af honom. Det var för långt att i

sin helhet uppläsas på sammankomsten; detta visste jag och

hade gjort ett sammandrag för uppläsningen. Något läijgre

blef detta tal i den tryckta upplagan, men jag uteslöt äfven

der på friherre v. Beskows råd långa stycken, som funnos i

min handskrift. Arbetet med denna skrift hade varit ganska

träget under tiden från oktober till december, midt under den

pågående akademiska terminen med alla dess göromål. Men

arbetet blef dock färdigt i lagom tid, och talet hölls på Svenska

akademiens högtidsdag den 20 december.

Lägger jag härtill, att jag äfven höll ett litet tal på en

fest i Upsala den 4 november, med anledning af Sveriges och

Norges femtioåriga förening och den femtioåriga freden, så

tycker jag mig kunna säga, att talorganet var i flitigt bruk

under detta året.

Hvad mitt enskilda lif beträffar, blef min sinnesfrid rub-

bad på ett mycket smärtsamt sätt genom min systers sjuk-

domslidande, svåra hypokondriska plågor. Härmed samman-

hängde en del af mina resor, ty jag följde min syster, då hon

anträdde resan till sin och min broder, i hvars familj hon

sedan vistades en längre tid, till dess jag åter infann mig för

att beledsaga henne hem till Upsala i början af följande året.

Men dessförinnan hade jag i februari månad varit nöd-

sakad att företaga en. resa till Eskilstuna för att deltaga i

ett derstädes försiggående arfskifte efter min faster, som hade

RESOR 1864. 569

bror och hans hustru till deras hemvist, Öja prestgård, hvar-

efter hemvägen till Upsala togs genom Vestmanland öfver

Köping och Vesterås. - Den följande tiden satt jag stilla i

Upsala, men i början af juni månad förestod resan till Gustaf-

Vasafesten i Vesterås, och på samma gång följde jag min

syster på hennes resa till syskonen i Öja. Derifrån var vägen

ej lång öfver Strömsholm till Vesterås. Meningen hade varit

att anträda en längre resa till södra Sverige, men en särskild

omständighet föranledde mig att först resa hem till Upsala,

men jag dröjde ej många dagar, förrän långresan anträddes.

Jag hade hört talas om Ydre härad och de natursköna nej-

derna vid sjön Sommen; jag ville se dessa orter, och jag ville

återse Skåne och Lund. Jag tog vägen genom Nerike; jag

for till Örebro, besökte slägtingar, som bodde på landtegen-

domen Gräfve ej långt från Örebro. Jag reste vidare genom

Nerikeslandet till Askersund. Derefter gick vägen förbi Medevi

brunn och genom Vadstena, der jag njöt mycket af den herr-

liga utsigten öfver Vettern vid Vadstena slott. Nu följde res-

turen genom Ydre härad och vidare till Jönköping. Derifrån

svängde jag på jernbanan in i Vestergötland, stannade nå-

got litet vid Falköping och i Alingsås, der jag såg de vackra

omgifningarna vid Nolhaga, förrän jag fortsatte resan till

Göteborg. Den stora staden och dess omgifningar blefvo nu

föremål för grundliga promenader några dagar, innan jag be-

steg ångfartyget, som förde mig till Malmö. Genast derefter

återsåg jag Lund, der vännerna från Lundatiden på allt sätt

visade, att jag var välkommen. Såsom goda vänner skildes

vi två år förut, och på samma sätt återsågo vi hvarandra nu.

Mitt besök gälde dock icke endast Lund, men äfven i all-

mänhet Skåne. Jag gjorde en särskild resa genom detta land-

skap öfver Helsingborg och Ramlösa samt midt genom landet

till Simrishamn, Ystad och åter till Lund. Men nu var tid

att företaga hemresan; derunder besöktes Vexiö, nu för andra

gången, och derifrån reste jag till Kalmar, der jag hade gamla,

trogna vänner att besöka, lektor Borelius och hans vördnads-

värda moder, som jag hade högt värderat ända från min spä-

daste barndom. Från Kalmar förde mig skjutskärran genom

570 I UNIONSKOMMITTÉN 1865 - 67.

Så hade jag nu gjort en ganska grundelig sommarfärd.

Den var temligen uppskakande, ty långa dagsresor tillrygga-

lades på kärra. Detta sätt att färdas, som mången finner

besvärligt, har aldrig besvärat mig. Den mycket omtalade

skakningen gör ingen obehaglig känsla, kroppsrörelsen är nyt-

tig, och man ser landet bättre än från fönstret i en jern-

vägskupé.

Hemkommen i augusti, satt jag stilla under hösten och

deltog i en glädjerik familjefest hos mina slägtingar i Üpsala,

ett bröllop. Slutligen, när året nalkades sitt slut och jag hade

tagit mitt inträde i Svenska akademien, var tiden inne, då jag

åter borde besöka min bror för att åtfölja min syster på hen-

nes hemresa. Jag for från Stockholm på jernbanan till Öre-

bro och vidare till Arboga, hvarifrån vägen ej var lång till

Öja. Der tillbragtes julhelgen, besök gjordes i Köping, och på

nyåret reste jag i sällskap med min syster på jernbana genom

Arboga och Örebro till Stockholm. Derifrån färdades vi till

Upsala på diligensen.

Under det följande året (1865) inträffade en händelse,

som eljest aldrig har händt mig, nemligen att jag bortkallades

från min verksamhet vid universitetet för att utföra ett offent-

ligt uppdrag. Jag blef af Kongl. Maj:t förordnad till ledamot

i den Svensk-Norska unionskommittén. Jag kunde visserligen

flnna mig smickrad af ett sådant förtroendeuppdrag, men rätt

fägnad deraf var jag icke. Jag kände mig icke passande der-

till, hvarken genom mina studier eller genom min karakter.

Jag väntade intet nöje, men väl tråkighet af de långa öfver-

läggningarna. Jag fruktade, att det skulle blifva mig ålagdt

att gå tillhanda med vetenskapliga utredningar af särskilda

frågor, med hvilka jag ej var hemmastadd. Kort sagdt, jag

fruktade att göra hvad man kallar flasco.

Kommittén sammanträdde i Stockholm den 29 april, se-

dan de svenska ledamöterna sins emellan hållit förberedande

öfverläggningar. Af sådan art voro äfven den gemensamma

kommitténs förhandlingar i sammanträdena på våren 1865.

I UNIONSKOMMITTÉN 1865----67. 571

kast till nytt föreningsfördrag mellan Sverige och Norge, men

vi förbehöllo oss inbördes att ej vara bundna af våra nu ut-

talade meningar, i fall vid blifvande, 113% sammanträden vi

funno anledning till förändringar. Kommittén åtskildes den

29 juni 1865, men sammanträdde å nyo det följande året, den

9 oktober 1866. och utarbetade under de följande veckorna ett

bestämdt förslag rörande hufvudgrunderna, men med förbehåll,

att förändringar i detaljerna ännu kunde göras. Kommittén

åtskildes nu den 13 december 1866, men derefter var ett mindre

utskott inom kommittén sysselsatt med att utarbeta motiver

m. m., och den 19 juli 1867 sammanträdde hela kommittén å

nyo, och då blef arbetet under de följande veckorna färdig-

gjordt. Kommittén åtskildes den 29 augusti 1867.

Sammankomsterna höllos i Stockholm 1865 och 1866,

men det utskott, som då förordnades, höll sina sammanträden

i Christiania, och under sommaren 1867 var kommittén samlad

vid badinrättningen i Varberg. - Samliívet inom kommittén

var så behagligt det vara kunde under utbytet af skilda me-

ningar. Ty visserligen voro öfverläggningarna långa och brycl-

samma. Men meningarna utbyttes med lugn i sinnena och

med allvarlig föresats, att man skulle komma öfverens. Jag

kan icke annat säga, än att Norrmännen voro så tillmötes-

gående, som vi Svenskar rimligtvis kunde begära, särdeles

med afseende derpå, att Norrmännen måste fästa afseende

icke allenast på hvad de sjelfva tänkte, men äfven på hvad

de kunde anse tänkbart, att det skulle hafva någon möjlighet

att vinna Storthingets bifall. De voro också, dessa norska

herrar, mycket aktningsvärda män, och umgänget med dem

var både nöjsamt och lärorikt. Särskildt hade jag mycket godt

af deras sällskap i Stockholm, hvarest de, likasom jag, intogo

sin dagliga middagsmåltid på »Stora sällskapet», der Norr-

männen och jag hade vårt bord för oss sjelfva. De öfriga

Svenskarne hade sin lefnadsordning på annat sätt inrättad.

Men under mötet i Varberg lefde hela kommittén ett mera

gemensamt lif. Vi spisade våra middagsmål tillsamman i

ett eget rum. Jag erfor idel goda intryck af umgänget med

dessa Norrmän.

572 RESA SÖDERUT 1865.

som det måste gå, ej särdeles bra. Vetenskapliga utredningar,

som jag hade befarat, förekommo väl icke; svårt och ansträn-

gande var arbetet itke, men jag fann mig snart vara en full-

komligt öfverflödig ledamot. De öfrige, särdeles professor

Aschehoug och grefve Lagerbjelke samt väl äfven justitierådet

Berg, talade så mycket, att för mig ej mycket återstod att

säga. Och härtill kommo min vanliga obenägenhet för långa

öfverläggningar samt en viss blyghet att begära ordet. Jag

erfor af allt detta en obehaglig känsla, som jag ej mägtade

öfvervinna. Det gjorde mig ondt att känna mig vara en

onyttig person. Men jag satt på min plats och gjorde åtmin-

stone ingen skada. Jag teg för det mesta, och dervid var det

mig en tröst, att bland Norrmännen funnos flere, som voro lika

tystlåtna, som t. ex, Aschehoug var språksam.

Sommaren 1865, sedan kommittén var tills vidare, åtskild,

blef lik det föregående årets. Jag hade under kommittétiden

arbetat flitigt på mina egna studier under mellandagarna

mellan kommitténs sammanträden, ty dessa höllos blott tre

förmiddagar i veckan. Jag hade således föreläsningar för

nästkommande termin undanarbetade, så att jag kunde göra

mig ledig till en längre resa under högsommaren. Jag sträckte

min färd hufvudsakligen i samma riktning som året förut, till

södra Sverige med högqvarter i Lund, men denna gången ut-

sträckte jag min färd äfven till Danmark. Jag for från Stock-

holm med ångfartyg till Söderköping och derifrån efter den

gamla vanliga metoden med skjutskärra genom det östergötska

landet till Valdemarsvik och in i norra Kalmar län. Jag till-

bragte en afton och en natt i Vimmerby. Derifrån begaí jag

mig in i hjertat af Småland, förbi Hvetlanda och genom staden

Eksjö till Vernamo och vidare till jernbanegården Elmhult, der

jag tog farväl af skjutskärran och begagnade jernvägen genom

sydligaste delen af Småland samt hela Skåne, till dess jag

stannade i Lund. Der var godt att vara, men jag längtade

att se, icke just Köpenhamn, men det danska landet. Jag

stannade i hufvudstaden en eller annan dag och gjorde en

MINNESTECKNINGEN ÖFVER ÜPMARCK-RoSENADLER 1865. 573

stora slottet Fredriksborg. Slutligen reste jag tvärs genom Se-

land till Korsör och med ångfartyg till Aarhus i Jutland. Der

stannade jag ej, men tog plats på jernvägen till Viborg och

Randers, hvilken stad blef slutpunkten på min färd genom

Danmark. Jag återvände öfver Köpenhamn och Helsingör till

Sverige och landsteg i Helsingborg. Hvilka vägar och stigar

jag sedermera uppsökte under hemvägen från Skåne, minnes

jag nu icke fullständigt, men det minnes jag, att jag reste

genom Kinds härad i Vestergötland till Ulricehamn och vi-

dare till Jönköping samt derifrån på ångfartyg till Stockholm.

Hemkommen till Upsala, fick jag i slutet af sommaren en

stor hugnad att i min bostad mottaga min gamle, gode och

trogne vän Sernander, hvilken tillbragte en liten tid i Upsala

för att begagna läkarevård. Hans helsa var likväl för till-

fället ej mera angripen, än att han kunde med mig lefva ett

trefligt hvardagslif. Det samma gäller om den sjuklighet,

hvaraf jag sjelf blef öfverraskad. Jag kände mig icke sjuk;

jag var fullkomligt oförhindrad att sköta alla mina göromål.

Men vissa känningar hade dock infunnit sig, som antydde, att

icke allt var så, som det borde vara. Min läkare, professor

Glas, förklarade mig hafva början till s. k. sockersjuka och

försatte mig under medicinsk behandling. Sjukdomstecknen

upphörde dock snart.

Det var en god sak, att sockersjukan icke hindrade mig

att arbeta. Ty jag hade nu ett särskildt arbete, som borde

göras färdigt under hösten. Svenska akademien hade gifvit

mig uppdrag att författa minnesteckningen för året. Jag fick

sjelf välja ämnet; tiden var kort, jag måste inskränka mig till

ett ämne, som ej fordrade långa studier. Jag valde att skrifva

en minnesteckning öfver en af mina gamla företrädare i den

Skytteanska lärostolen, den mycket berömde vältalaren Up-

marck-Bosenadler. Detta ämne intresserade mig mycket, då

jag genomgick Upmarcks tal, så många af dem, som efter-

574 FÖKELÄSNIKGATl I STOCKHOLM 1866.

mästerstycken på latinska språket, men till dem ansluter sig

ett värdigt sidostycke i Personalierna vid Carl XILs begraf-

ning, i hvilken skrift Upmarck har ådagalagt en stor stilistisk

förmåga äfven på modersmålet. Minnesteckningen blef färdig

till akademiens högtidsdag den 20 december och är tryckt i

Svenska akademiens handlingar.

Jag bevistade sammankomsten i akademien den 20 de-

cember, och derefter qvarstannade jag i Stockholm, ty jag var

nu, besynnerligt nog, derhän kommen, att jag fann mig för-

anlåten tillbringa julhelgen derstädes. Jag hade nemligen

på begäran af öfverståthållaren, friherre Bildt, åtagit mig att

hålla föreläsningar för Stockholms allmänhet. Jag valde till

ämne vissa Stycken ur Norges historia, under förmodan, att

allmänheten ej var mycket bekant med detta ämne, men borde

göra bekantskap dermed. Föreläsningarna syntes väcka upp-

märksamhet, ty de besöktes af en stor mängd åhörare på stora

börssalen. - Dessa föreläsningar äro tryckta i en särskild

upplaga.

Närmare slutet afjanuari 1866 återkom jag till Upsala efter

slutade föreläsningar i Stockholm, och under vintern och våren

lefde jag mitt vanliga lif, men när sommaren började, hade

professor Glas förordnat en grundelig brunnsdrickning och

badkur vid Sätra såsom försigtighetsmått mot sockersjukan.

Väl mådde jag fullkomligt bra, men då anlaget till en farlig

sjukdom fans i kroppen, borde det motverkas. Jag drack

Carlsbadervatten och badade i hela sju veckors tid. Den långa

vistelsen vid Sätra brunn var icke rolig. Väl var helsan god

och brunnssällskapet godt, men nog blefvo dagarna långa. En

stor del af sommaren förflöt, och jag fick ingen tid för någon

längre resa, som nog eljest skulle företagits detta år lika som

de föregående åren. Men en liten restur gjorde jag dock.

Man reser från Upsala till Sätra beqvämt på en dag, men

jag gjorde vägen lång. Jag for öfver Stockholm och Gefle till

MINNESTAL 1066. 575

Sernander i hans nya hem, sedan han var blifven befordrad

från sin förra tjenst i Orsa till en dylik befattning i Tuna.

Resan fortsattes öfver Säter och Hedemora till Grytnäs prest-

gård, med gästvänlig vistelse derstädes hos en annan barn-

domsvän. Forssberg. Från Grytnäs var vägen ej lång till Sätra.

Men på hemvägen efter slutad brunns- och badkur gjorde jag

inga af- och omvägar, och den följande tiden förflöt helt stilla,

till dess i början af oktober jag måste begifva mig till Stock-

holm för att sitta i unionskommittén, och der blef jag sittande

hela hösten. På Svenska akademiens högtidsdag tjenstgjorde

jag denna gången såsom akademiens direktör och frambragte

välkomsthelsningen till tvenne nya ledamöter, riksantiqvarien

Hildebrand och domprosten Melin.

En liten förändring i min ställning vid universitetet försig-

gick, då jag i början af maj månad detta år, 1866, blef vald till

inspektor för Vestmanlands och Dala nation. Detta fägnade

mig, ty inspektorsbefattningen skulle inleda mig i nya och

närmare förhållanden till mina unga landsmän. Jag begag-

nade också min ställning såsom inspektor till att rycka upp

dem och fästa deras tankar på allvarsamma föremål ge-

nom en minnesfest öfver deras forne inspektor, den under

detta årets lopp aflidne biskopen Fahlcrantz. Han var en i

flere afseenden mycket utmärkt man och hade just i sin egen-

skap af nationsinspektor efterlemnat ett minne, som borde i

tacksamhet och vördnad bevaras. Jag höll minnestalet, hvil-

ket är tryckt i särskild upplaga och äfven i »Smärre skrifter».

Och jag höll väl äfven ett annat minnestal, nemligen i Sven-

ska akademien den 20 december öfver Birger Jarl och Stock-

holms sexhundraåriga minne. Från Birger Jarls död voro

jemt 600 år förflutna (1266-1866), och lika lång kunde Stock-

holms stads tillvaro räknas. Jag ansåg, att Sveriges hufvud-

stads 600-åriga ålder väl kunde vara värd en sekularfest, och

då nu ingen sådan fest blef firad, ftnsåg jag det vara ett vär-

ARET l 86"

Jag anmälde min önskan att få lemna ett bidrag dertill. Detta

beviljades, minnesskriften meddelades på akademiens högtids-

dag och trycktes i akademiens handlingar.

Sysslolös var jag således icke 1866, och jag blef det icke

heller 1867. Unionskommittén fick jag detta året anse såsom

ett sommarnöje efter slutad brunnsìmr vid Sätra. Ty dit

skickade mig professor Glas äfven detta år. Väl hade socker-

sjukan allt jemt uteblifvit, men en förnyad brunns- och badkur

ansågs likväl ej obehöflig, och denna kur blef så mycket grund-

ligare, som badkuren fortsattes i Varberg, medan unionskom-

mittén der var sittande. På min väg till Sätra gjorde jag

icke nu så lång omväg som året förut, men alldeles raka vä-

gen reste jag likväl icke. Jag uppehöll mig några dagar i

Vesterås och hos vänner i Vestmanland, i Skultuna, hos min

vän Wall, som der var kyrkoherde, så ock hos en gammal

vän, godsegaren v. Unge på Mölntorp, och i Ramnäs hos en

gammal gymnasiikamrat Borelius, nu kyrkoherde derstädes.

Den förste bland mina egentliga barndomsvänner. Stenman i

Köping, fick jag ej besöka, ty han fans ej i lifvet. Han var

nyligen bortryckt af en hastig död. Jag borde erfarit ett

mera smärtsamt intryck, än jag vid första underrättelsen erfor,

men det har kommit med tiden. Jag saknar honom mycket.

Resan från Sätra till Varberg gick icke raka vägen. Jag

for till Köping, sammanträffade der med min syster, besökte

i sällskap med henne min bror i Öja, for derifrån öfver Ar-

boga till Örebro och ingick på vestra stambanan vid Hallsberg

för att fortsätta raka vägen så långt som till Herrljunga sta-

tion. Men der steg jag af och reste till Borås. Denna stad

hade jag sett år 1864, men återsåg den ganska gerna. Mitt

egentliga ärende var dock att se Marks härad i Vestergöt-

land, hvilket jag nu fick se på skjutsvägen från Borås till

Varberg. Hemvägen från Varberg var den ginaste jag kände,

på ångfartyg till Göteborg och derifrån rak jernväg till Stock-

DKT AKADEMISKA REKTOIIATET 1868. 577

Året 1868 hotade att bliíva ett olyckligt år för mig, ty

jag var i tur att öfvertaga det akademiska rektorsembdet,

för hvilket jag icke kunde anse mig vara rätte mannen, hvar-

före jag också väntade mig idel ledsamheter, besvär och en

arbetsansträngning, som skulle blifva öfveransträngning. Ty

jag var icke i tillfälle att begagna den rättighet, som åtföljde

rektorsembetet, att åtnjuta ledighet från föreläsningar och

examina. Jag ansåg mig med afseende på den ståndpunkt,

jag med mina föreläsningar och studenterna med sina läs-

ningar nu innehade, icke böra göra ett afbrott. Jag motsåg

öfveransträngning, när till allt öfrigt jag hade att göra nu

äfven rektorsgöromålen skulle komma. Men jag brydde mig

ej derom, ty jag har alltirj haft den öfvertygelsen, att man

kan komma i en ställning, der öfveransträngningen blifver en

skyldighet, följderna må blifva hvilka som helst. Och utsigten

var så mycket mera hotande, som jag äfven hade fått upp-

drag af Svenska akademien att författa årets minnesteckning.

Men allt detta gick lättare, än jag vågat hoppas. Rektors-

embetets besvär blef mycket lindrigt. Det förhåller sig så,

att vissa händelser kunna inträffa, vissa ställningar och för-

hållanden kunna föreíinnas, som göra rektoratet både besvär-

ligt och ömtåligt att handhafva. Men sådant inträffade icke

nu; allt gick sin gilla gång, likt ett uppdraget urverk. Och

de löpande göromålen föreföllo mig icke obehagliga. Samman-

komsterna i konsistorium nästan roade mig, då jag nu satt

såsom ordförande och var mera inne i affärerna, än jag eljest

brukade vara.

Men mina sommarnöjen, mina resor fick jag försaka. Jag

hade ej tid att resa bort, om jag ock kunnat förskaffa mig en

liten tjenstledighet. Ett afbrott i rektorsgöromålen skulle blif-

vit obeqvämt, och äfven studenterna gjorde hvad de kunde för

att hålla mig hemma. Ty de tenterade flitigt; jag hade ovan-

ligt många tentamina detta året, 183 under hela året och

bland dem nära 40 under sommaren, då likväl skulle vara

ferier. Jag var icke heller borta längre än ett par dagar i

Stockholm i början af juni månad och lika så i slutet af no-

vember, då jag just i min egenskap af universitetets rektor

var inbjuden att bevista aftäckningen af Carl XH:s staty.

578 VETENSKAPLIGA ARBETEN 1868.

Slutligen var jag dock äfven närvarande i Svenska akademien

den 20 december.

Till rektorsembetet ansågs höra en s. k. representations-

skyldighet, hvilken jag icke heller försummade, ehuru jag icke

ansåg sådan skyldighet föreflnnas. Staten lönar icke sina

ernbetsmän, för att de skola göra kalaser, och jag anser en

gästfrihet, som gifvaren känner såsom en tung skyldighet, vara

vidrig att mottaga. Jag gjorde ett och annat gästabud, men

jag gjorde det af godt hjerta, och den åsigt jag nu uttalar,

den uttalade jag då vid ett tillfälle, då jag begagnade min

egenskap af rektor såsom en rättighet att få till en temligen

enkel festmiddag officiellt inbjuda studentcorpsens direktion.

- En helt annan art af representation för rektorsembetet tog

jag mig friheten utöfva, då jag uppträdde såsom talare på

Israel Hivassers minnesfest, samma dag hans grafvård af-

täcktes. Jag ansåg Hwassers minne vara sådant, att vördna-

dens gärd borde frambäras äfven ur allmän universitetisk syn-

punkt, oberäknadt hvad Hwasser hade varit såsom lärare i

medicinen. Det lilla talet är tryckt i mina »Smärre skrifter».

Jag var också detta år i mer än vanlig verksamhet så-

som lärare. Jag hade plågats mycket under de föregående

åren deraf, att egentlig handbok, lärobok för examensstudierna

.saknades; studenterna pinades med de skrifna kollegiipapperen.

Jag beslöt att ej längre fördraga eländet. Jag började att

utöfver de fyra vanliga föreläsningarna hålla två andra lek-

tioner, således en art enskilda föreläsningar, men med tillträde

för hvem som helst utan betalning, och i dessa öfverlopps-

läsningar förestafvade jag examenskursen. Detta gjorde jag

under vårterminen, då jag ännu icke hade tillträdt rektoratet.

Sedan jag det hade gjort, måste jag afbryta kursen. Men jag

satte mig ned att samrnanskrifva och af trycket utgifva mina

»Anteckningar för akademiska examina i statskunskap.»

Denna bok i fyra delar utkom i tryck under åren 1868-69.

Jag lade på den, såsom vetenskapligt arbete betraktad, ingen

DET AKADEMISKA REKT01UTET 1869. 579

med studier som visst icke voro genomgående. Den var blott

ämnad till en nödhjelp för examenstagande studenter.

Mera vetenskaplig skulle väl minnesteckningen vara, som

jag skreí i Svenska akademien. Ämnet var rikt: Carl XII:s

minister, Carl Piper. Men behandlingen måste inskränkas

inom trånga gränser, ty jag hade ej tid till sådana studier,

hvartill detta ämne gaf anledning. Derföre är denna skrift

icke hvad den borde och under andra förhållanden kunnat vara.

lektoratet hade jag qvar under första hälften af året

1869, och om jag rätt minnes, så var det under denna senare

del af rektorsåret, som den enda händelsen inträffade, som

gjorde mig något bekymmer. Det var, då efter räntmästaren

Gyllensvärds död svårighet mötte att för den närmaste tiden

erhålla en vikarie för den lediga räntinästaretjensten. Men

svårigheten var öfvergående, och sedan gick allt sin jemna

gång, och jag fick vid vårterminens slut nedlägga rektors-

embetet, utan att någon verklig öfveransträngning hade egt

rum. såsom jag hade befarat. - Några allvarliga ord fick jag

tillfälle att tala till studenterna, när de besökte afgående

rektor med sång. Och jag hade äfven talat till dem på deras

nordiska fester åren 1868 och 1869. - Ett litet litterärt ar-

bete, oberäknadt det sedvanliga rektorsprogrammet, samman-

hängde med rektorsafskedet. Det hörde till sed och bruk, att

afgående rektor höll ett föredrag från katedern. Detta gjorde

äfven jag och tog till ämne en kort öfversigt af »Statsför-

bundet mellan Österrike och Ungern», hvilket syntes mig

hafva ett eget intresse, emedan detta statsförbund onekligen

har vissa jemförelsepunkter med den svensk-norska unionen.

Jag tryckte den lilla skriften i en särskild upplaga.

Sommaren 1869 tillbragtes hemma i studerkammaren.

Det tyckes mig nu efteråt, såsom skulle jag kunnat göra mig

580 LANDSMÄNNENS SÅNGARFÄRD 1870.

skedde ej. Förmodligen lära väl studier och föreläsnings-

arbeten för det kommande året varit öfverhängande. Jag var

ej ute mer än ett par dagar i Stockholm, i augusti. Men jag

hade dock ett afbrott i hvardagslifvet, då jag under det all-

männa svenska läraremötet, som detta år var samladt i Upsala,

fick den glädjen att se hos mig såsom gäster på en gång de

från Vesterås stift närvarande lära rena samt Vestmanlands

och Dalarnes studentungdom, så många som funnos i staden.

Följande året, 1870, uppträdde jag såsom nationsinspektor

på ett ännu större sätt. Nationshuset var i behof af en förändrad

inredning, lämpad efter den närvarande tidens förhållanden,

hvilka voro andra än de, som hade föreíunnits, när huset

bygdes. Men penningar saknades. Vi grepo oss an och ut-

sände ett upprop till Vestmanlands och Dalarnes bildade all-

mänhet. Frikostiga bidrag erhöllos, särdeles en större gåfva

af Falu bergslag, och derjemte beslöto de unga landsmännen

att försöka förvärfva sig, hvad ännu kunde behöfvas. Det

skulle ske genom att gifva konserter i hembygderna. Student-

sångens rykte var riksbekant, och man hoppades, att ehuru

det, som af en enda nationsförening kunde åstadkommas, blott

var ett fragment af den allmänna studentsången, skulle likväl

en viss uppmärksamhet kunna påräknas. Första uppslaget

till detta företag gaí en enskild man i hembygden, dåvarande

landssekreteraren i Vesterås, numera landshöfdingen i Falun,

Treffenberg. Det bildades en sångartrupp, som gaf sig på

väg, och jag åtföljde den. Jag gjorde sångarena dermed icke

någon otjenst, snarare gjorde jag dem en tjenst. Och det roade

mig. Jag fick för Vestmanlands och Dalarnes allmänhet fram-

visa ett profstycke af Vestmanlands och Dala bildningsökande

ungdom, och jag var glad i mitt hjerta, att jag hade heder, ej

skam af sällskapet. Här var en vacker sång, som betalades

ej blott med biljettpriset, men med en omätelig gästfrihet.

Sångarena och jag med dem mottogos såsom gäster i famil-

jerna, hvarhelst vi kommo, och festliga samqväm anstäldes.

Första sångarfesten hölls i Vesterås, den andra i Arboga, dit

LANDSMÄNNENS SÅNGARFÄRD 1870. 581

jernvägsresan till Köping; der var ny sång och ny glädjefest.

Det var med en egen känsla, jag på detta sätt uppträdde på

platsen, der jag hade lekt mina lekar såsom litet barn. Kö-

pingsboarne förde oss på ångbåt till Strömsholm, der gäst-

fria hem i orten der omkring bjödo oss nattqvarter. Jag och

flere med mig voro gäster hos min vän v. Unge på Möln-

torp, andra gästade hos tvenne bröder Tydén, hvilka ej långt

förut hade varit studenter i nationen och nu innehade den för

mig välbekanta egendomen Åsby. Följande dagen förde oss

ångfartyget på Strömsholms kanal och sjön Barken till Smed-

jebacken med besök under vägen på det vackra Fagersta bruk,

efter inbjudning af brukspatronen Aspelin. Vid Smedjebacken

blef konsert hållen med derpå följande gästabud, och här tog

ångbåtsfärden slut och jernvägen desslikes. Men gästfriheten

tog icke slut. Den sträckte sig nu derhän, att Smedjebacks-

borna förde oss med sina hästar och åkdon halfva vägen till

Tu na och möttes af Tunabor, som förde oss fram till gäst-

gifvaregården Buskåker, der en festlig middagsbjudning vän-

tade oss. Under vägen till Tuna hade vi besökt Grängsham-

mars bruk på inbjudning af brukspatronen Wigert. I Tuna

kyrka sjöngos några sånger, innan vi af Faluborna afhemtades

på ångbåt till Falun. Der dröjde vi två dagar i fröjd och

glädje; sånger sjöngos, och gästfriheten var utan mått och

gräns. En familj, landssekreteraren De Laval med fru, hade

inbjudit till middag på sitt landställe Hästberg och bal

på aftonen. Följande dagen var allmän fest, och på tredje

dagen reste vi till Gefle, der de sista sångerna sjöngos och

färden afslutades med en glad fest på inbjudning af Geflebor.

En hvar begaf sig nu till sin vistelseort öfver sommaren.

Ändamålet med resan var vunnet, sången hade inbragt en

summa, mer än tillräcklig för behofvet.

Detta tilldrog sig i juni månad. Men senare på som-

maren gaf jag mig ut på egen hand. Jag hade länge önskat

att se landskapet Permland, och sångarfärden fick icke för-

hindra mig derifrån. Jag for på stambanan till Christinehamn

582 MINNESTECKNINGEN ÖFVEU EKTK SPARKE 1870.

en ångslup på sjön Möckeln och Letelfven till Degerfors och

på jernväg till Carlstad. Sedan jag besett den utmärkt vackra

staden tog jag min väg dels med ångslup på Klarelfven, dels

landväg på den s. k. Fryksta jernväg till södra ändan af

Fryksdalen. Ångfartyg förde mig till Fryksände med ett ha-

stigt besök under vägen i Sunne prestgård hos historieskrif-

varen Fryxell. Återkommen till Carlstad, begynte jag få erfara

den vermländska gästfriheten, och erfaren heten förnyades under

besök på egendomarne Mölnbacka och Fösked, medan jag reste

från Carlstad till Filipstad. Dermed var resan i Vermland

för denna gången slutad, och jag begaf mig in i ett annat land,

som jag var mycket begärlig att få se. Jag begaf mig in i

bergslagsorterna inom Örebro län, dessa orter, som sägas

vara belägna i landskapet Vestmanland, ehuru de äro när-

mare förenade med Nerike. Jag reste fram genom Grythytte

socken till staden Nora och derifrån genom Jernboås och

Hjulsjö socknar till Ljusnarsberg eller, såsom orten vanligen

kallas, Kopparberget, samt vidare till Ramsberg, Guldsmeds-

hyttan och staden Linde. Landet var vackert; vänner och

bekanta saknades icke, och gästfriheten var stor. Slutligen

for jag från Linde genom Fellingsbro ned till Vestmanlands-

slätten och in öfver gränsen af Södermanland, der jag ham-

nade hos min bror i Oja. Men när omsider denna färden

var slutad i första hälften af augusti, blef jag sittande stilla

i Upsala till årets slut.

Och jag behöfde bruka min tid, ty nu låg åter igen öfver

mig Svenska akademiens uppdrag att författa en minnesteck-

ning. Jag hade lyckats erhålla ett ämne, som mycket in-

tresserade mig, nemligen att skildra det blodiga statsoffret

på Carl IX:s tid, Erik Sparre. Studier hade jag behöft, vid-

sträcktare än jag hade, men de stora dragen i det rika ämnet

tror jag mig ej hafva vanstält, och de allmänna synpunkterna

äro sådana, att jag tror mig kunna svara för dem. Men lång

blef denna skrift, kanske för lång för läsares tålamod; den

STUDENTKULA OCH TENTAMINA 1870. 583

I början af detta år, 1870, hade jag talat några mycket

allvarliga ord till studenterna på deras nordiska fest - talet

är tryckt i »Smärre skrifter» -, och vid årets slut lärer jag

befunnit mig i en sällsam sinnesstämning med mycket blan-

dade känslor, efter hvad en då nedskrifven anteckning ut-

visar. Jag skref: »Den sista Stockholmsresan till Svenska

akademiens högtidsdag har verkat uppruskande på mig. Jag

känner mig i dessa dagar så morsk, så modig, så full af

framtid. Dertill har det rysliga väsendet bidragit, som stu-

denterna hafva fört med mig, innan jag for till Stockholm.

Jag menar det väsendet, att jag hade trettiosex tentamina på

fjorton dagar; flere bland dem måste hållas nattetid eller åt-

minstone sent på qvällen. Detta har haft den verkan på mig,

att om de skola pina i hjäl mig med sitt eviga tenterande,

så skall jag visa dem, att det icke skall gå så lätt. Jag har

varit led vid detta arbetet, och jag har tänkt att kunna få

skjuta från mig en del, nemligen preliminärexamen. Men jag

har nu kommit på bättre tankar. Jag skall icke skjuta från

mig någonting, men jag kunde hafva lust att väcka fråga om

saken i en annan mening. Jag tänker, att om preliminär-

examen blefve gifven åt en docent, så skulle detta ske, för

att han måtte få öfva sig, och studenterna skulle få en bättre

examen, än jag kan hålla med dem, men det får icke ske, för

att jag skall få mindre att göra. Den tanken, att jag skulle

tigga mig fri från något, som är min skyldighet, den tanken

vill jag icke höra talas om. Jag ser så mycken lätja och

skolk här vid akademien; jag vill ej öka de dåliga exemplen.

Jag skall låta pina i hjäl mig af studenterna, i fall så måste ske.»

Året 1871 blef i mer än ett afseende likt 1870. Jag

var ute på resor, och jag firade en stor fest såsom nations-

inspektor.

Vårterminen slutade med sina mödor och besvär, och ett

uppfriskande sommarlif kunde vara behöfligt. Jag hade sett

mycket vackert och godt i Vermland det förra året; jag längtade

att se mera, och jag ville se äfven landskapet Dalsland och

584 RESA I DALSLAND 1871.

af juni månad på stambanan till Venersborg och gjorde der-

ifrån en utflygt till Trollhättan. De märkvärdiga vattenfallen

hade jag i godt minne sedan många år tillbaka. Men jag

såg dem gerna till nyes, dock ej rätt bra. Ty de myckna

byggnaderna stängde utsigten, så att det blef mycket svårt

att fatta en rätt synpunkt. Från Trollhättan reste jag till

Kongelf, besåg ruinen af Bohus slott samt den lilla stadens

rätt egendomliga och på sitt eget sätt vackra belägenhet invid

den framstrykande bergväggen. Efter att hafva tillbragt en

afton i Kongelf i sällskap med en gammal bekant, en af de

många studentvännerna från äldre tid, begaf jag mig på väg

till Uddevalla för att göra en liten tur vid vestra kusten.

Jag såg det vackra Gustafsberg och jag återsåg Lysekil, mycket

förändradt under trettio år, sedan jag vistades der såsom bad-

gäst 1852. Slutligen kom jag till Göteborg, men stannade der

blott öfver natten, ty fartyget afgick följande morgon på Göta

elf, Trollhätte kanal och Venern till den punkt på Venerns

vestra kust, der segelleden från Dalsland mynnar i den stora

sjön. Det märkvärdigaste jag såg på Dals kanal var aque-

dukten vid Hofverud och den ovanliga art af naturskönhet,

som der utbreder sig för ögat. För öfrigt var hela segelleden

på kanalen och sjöarne märkvärdig och vacker. Jag följde

kanallinien, så långt hon sträckte sig; jag fick tillfälle att bese

och besöka de vackra ställena Billingsholm och Baldersnäs,

innan jag återreste till Göteborg. Der uppehöll jag mig nu

några dagar i godt och vänligt sällskap, en utflygt gjordes

till Marstrand, hvarefter resan anträddes åter igen öfver de

stora innanvattnen och öfver hela längden af Venern till By-

elfvens mynning, der jag inträdde i vestra Vermland och ej

stannade förr än i Arvika. Här kom nu öfver mig ett infall,

som jag ej hade på förhand beräknat. Hvarföre ej göra ett

inpass i Norge, då jag nu var så nära? Till Christiania kunde

jag ej resa; en vistelse derstädes skulle alldeles rubbat hela

min reseplan, men jag kunde ju se ett litet stycke af Norges

land. Jag gjorde så. Jag såg Kongsvinger, Eidsvold, det

märkvärdiga stället sedan år 1814, jag såg den stora elfven

Glo ramen och jemförde den med de svenska elfvarne, jag reste

MINNESTALET ÖFvEft STEN STURE 187 K 585

rige och stannade i Arvika. De vackra och märkvärdiga före-

mål jag såg inom norska gränsen hindrade mig icke att längta

tillbaka till Sverige, ehuru vistelsen i det andra landet blott

hade räckt några få dagar. Från Arvika skyndade jag nu

på stambanan genom Vermland och Nerike till Hallsberg och

Örebro för att derifrån begifva mig öfver Arboga och Köping

till V esterås, der pr estmötet nu var samladt, hvilket jag längtade

att få bevista. Der hade jag flere vänner från ungdomsåren,

som jag nu efter många års skilsmessa återsåg med hugnad

och nöje. Återkommen till Upsala i början af juli månad1

dröjde jag ej länge, förrän jag åter reste ut på en mindre

tur till Stockholm och dess omgifningar, bland hvilka i synner-

het Vaxholm besöktes, och jag utsträckte min färd öfver Öster-

sjön till Gotland, dock endast till Visby och trakten der-

ornkring. Denna Gotlandsfárd var egentligen ämnad för besök

hos vänner, som vistades der för att begagna baden. I början

af augusti var jag åter hemma i Upsaìa och fick der mottaga

ett kärt besök af min bror med familj.

Sommaren hade således ej varit enformig, hösten blef

det icke heller. Jag blef anmodad af studenterna att hålla

högtidstalet på festen, som de ville fira för det 400-åriga

minnet af Sten Sture och fältslaget på Drunkeberg år 1471.

Ämnet, ehuru fosterländskt och vackert, var likväl icke bland

de mest anslående hos mig, men jag gjorde deraf, hvad af mig

med mitt sätt att se saken göras kunde, och jag lät trycka

talet bland »Smärre skrifter».

Senare på hösten koin nu Vestmanlands och Dala na-

tions fest den 25 november 1871. Det företag, för hvars ut-

förande sångarfärden 1870 hade beredt medel och möjlighet,

var nu utfördt. Nationshusets nya inredning var färdig, och

huset i sitt nya skick borde invigas med en glad fest. Jag

föresatte mig, att jag skulle inlägga i glädjen ett stort stycke

af det djupaste allvar. Jag satte mig ned och skref en skrift

om Nationsföreningar och studentlif. hvilken jag utarbetade

under nätterna, ty dagens timmar voro beräknade för andra

görornål. Det hade sitt eget behag att, sedan dagens buller

och äflan var förbi, sitta vid skrifbordet och i nattens djupa

586 NATTOKSFKSTKN DKK 25 NOV. 1871.

skrift. Jag skref den med fullt medvetande, att den kunde

för mig hafva obeqväma följder, till och med farliga. Ty jag

talade om den ungdom, som är medellös, fattig, och jag talade

för denna ungdom några varma ord, för deras besinnande, som

kunde ega medel att gifva åt en sådan ungdom ett stöd. Jag

fruktade, att detta talet skulle väcka anspråk på min egen

hjelpsamhet, större än jag mägtade tillfredsställa. Och jag

kände mycket lifligt skyldigheten att icke blott tala med ord,

men äfven visa med handling, att det var allvar i orden. Men

betänkligheten afskräckte mig icke, ty jag var öfvertygad, att

det, jag sade, borde sägas. Jag tryckte en upplaga af denna

skrift och utdelade exemplar deraf åt alla, som voro när-

varande på festen, bland hvilka äfven voro flere äldre män,

som hade från sina hemorter rest till Upsala för att i den

studentnation, de fordom hade tillhört, upplifva sin ungdoms

minnen. Detta deltagande af äldre landsmän bidrog ej litet

att förhöja festens högtidlighet. Jag sjelf icke blott utdelade

den tryckta skriften, men uttalade äfven en del af dess inne-

håll i ett föredrag från katedern.

Men detta var icke det enda jag hade att allvarsamt säga.

De unga landsmännen hade nemligen föresatt sig, att de skulle

låta måla mitt porträtt och uppsätta det bland öfriga porträtter

af minnesvärda man; nationen egde nemligen en samling af

sådana bilder. Jag var ej mycket benägen för denna saken.

Jag uttalade min mening, att porträttet var onödigt, så länge

jag lefver, och fruktlöst, när jag en gång är död. Jag för-

klarade min mening sålunda: »Ett oljemåladt porträtt har

en egen, jag ville säga olyckligt lång varaktighet. Den må-

lade afbilden sitter qvar på väggen, sedan originalet länge

sedan är bortglömdt.------------När jag tänker på den tid,

som kommer, då jag är alldeles borta, känner jag mig mycket

hugad att låta förgängelsen taga ut sin falla rätt. Min till-

fredsställelse vet jag hvar jag skall söka på helt andra håll

än i bemödandet att fästa en åminnelse vid den lekamliga

bilden.» Så talade jag, och så tänkte jag. Men det skulle varit

ovänligt af mig och otacksamt att skjuta från mig en hand-

ling, som utgick ur det vänligaste tänkesätt. Jag medgaf så-

FOREi ÄSNINflATl I STOCKHOLM Í872. 587

Från året 1872 har jag mycket att minnas och äfven

sådant, som jag ej vill anteckna, ehuru det rörde mig djupt.

Året började med föreläsningar i Stockholm. Tiden var

kommen, då förberedelser skulle göras för stiftelsen af Stock-

holms högskola. Detta företag hade för mig ett mycket stort

intresse. Det hade varit en dröm i min ungdom, att en hög-

skola borde finnas i Stockholm. Jag var så lifligt öfvertygad

om behofvet af flere inrättningar för vetenskaplig och vitter

bildning, än som redan funnos. Jag kände, huru väl våra

gamla universitet behöfde en kamrat att täfla med, och jag

íäste mig särskildt vid de unga män, som med goda anlag för

vetenskaplig verksamhet och god grundläggning dock saknade

tillfällen till fortkomst i Upsala och Lund. Studenternas antal

i Upsala syntes mig vara så stort, att Upsala gerna kunde

aflåta några hundratal till en ny högskola i Stockholm. Och

med en tillväxande folkmängd i landet fans anledning, att

antalet studerande personer skulle allt framgent ökas. Kort

sagdt, jag var, såsom jag ännu är, en varm vän af Stockholms

högskola, hvilken dock endast fans i en osäker förhoppning.

Jag kände mig innerligt glad, om jag kunde få gifva något

litet bidrag dertill, att hoppet måtte gå i fullbordan. Detta

hade jag redan uttalat i bref till grefve Manderström, och det

blef mig nu en stor förnöjelse, då tillfälle blef mig gifvet att

hålla några föreläsningar i Stockholm mot betalning, som

åhörarn e erlade till Stockholms högskola.

Något alldeles nytt föreläsningsarbete kunde jag ej åstad-

komma, tiden var för kort, men jag tog ett stycke ur mina

gamla föreläsningar öfver Englands historia, det stycket, som

handlade om Maria Stuart och Elisabeth. Detta stycke ut-

arbetade jag med en viss noggrannhet. Hela den ofantligt

ordrika Maria-Stuartlitteraturen hade jag visst icke haft till-

fälle att genomgå, men jag ansåg mig hafva funnit vissa syn-

punkter för betraktelsen, sådana som jag ej förut hade sett

hos någon författare och hvilka syntes mig kunna vara mycket

bestämmande för omdömet. Jag hade också den tillfredsstäl-

lelsen att föreläsningarna besöktes af ett ganska talrikt antal

åhörare, och jag var äfven glad att få uttala mitt deltagande

588 FILOSOFIE DOKTORSPROMOTIONEN 1872.

Stockholms högskolas vänner, som voro samlade på hotel Ryd-

berg. Föreläsningarna tryckte jag i mina »Smärre skrifter».

I Upsala flck jag bära en ny börda, men som dock äfven

var ett nöje, nämligen att vara promotor vid filosofie dok-

tor spr omotion en. Promotionshögtiden, huruvida sådan högtid

borde firas eller icke, var en sak, hvarom delade meningar

funnos, och äfven jag hade icke alltid haft samma tanke om

den saken. Men denna gången var ingen fråga om att icke

promotion skulle hållas, och jag skötte min tjenst med lust

och glädja Huru jag betraktade promotionen, derom talade

jag några ord i ett samqväm (187o), der ett antal af dem,

hvilka promoverades 1872, voro samlade. Jag har lust att ur

mina gamla anteckningar påminna mig dessa ord. De lydde,

som följer: »Jag bevarar ett mycket kärt minne af fjolårets

promotionsfest. Detta minne ansluter sig till mycket gamla

barndomsminnen. Jag hade såsom liten gosse en mycket hög

föreställning om promotionsfesten och hela magistergraden.

Jag hörde mycket talas om dessa saker, och berättelsen grep

min barnsliga fantasi med en obeskriílig hänförelse. Jag hörde

talas om en eller annan, som genom sjukdom blifvit förhindrad

att vara närvarande vid sin promotionsfest, och detta tycktes

mig vara ett grufveligen grymt olycksöde. Visserligen gick

det så med denna vördnad för promotionerna, att jag flck

erfara den gamla sanningen »major e longinquo reverentia»

(vördnaden är större på afstånd). Men så mycket hade jag

dock qvar af min barndoms känsla, att jag kände mig obe-

skrifligt lycklig den stund, då jag stod på parnassen. In-

trycket sträckte sig så djupt, att det ännu lefver upp hvart

tredje år, när promotion är för handen, ehuru känslan är för-

ändrad från glädje af det närvarande till saknad af det för-

flutna. Hvarje gång promotion hålles, letar jag fram mina

gamla promotion spapper och lefver igenom den förflutna tiden

i känslan och minnet. Det är med en viss känsla af vemod

och saknad jag bläddrar i dessa gamla papper. Men under

årens gång hafva dock stunder funnits, då jag har känt mig

FILOSOFIE POKTORSP110MOTIONEN 1872. 589

förträfflighet Jag började tycka, att det var med prornotio-

nens lagerkrans lika som med mycket annat, att "icke allt är

guld, som glimmar". Det blef så, att när jag var vid ondt

lynne, såg jag fel och lyten vid promotionerna, men när jag

var vid bättre lynne, tyckte jag, att den festen väl kunde få

vara.»

Sådan var ungefär min sinnesstämninig, när jag såsom

promotor satte lagerkransen på mitt hufvud. Men till pro-

motorsbefattningen hörde åtskilligt bestyr/ Dit hörde att

hålla ett tal från katedern, och dit hörde att författa pro-

grammet. Talet höll jag och lät det af trycket utgifvas.

Programmet borde innehålla en vetenskaplig afhandling; jag

valde ett ämne, som jag ansåg tidsenligt; det handlade om

»Finlands landtdagar och landtdagsordningen, gifven i S:t

Petersburg den 3/15 april 1869». Icke gick den vetenskapliga

behandlingen särdeles på djupet. Men jag anser mig dock i

denna skrift hafva visat, huru den gamla, svenska ståndsriks-

dagsförfattningen har blifvit i Finland utvecklad, ej utan vissa

förändringar. Denna skrift blef sedermera omtryckt i Fin-

land af en finsk förläggare.

För öfrigt blef promotionsfestens hugnad förhöjd af en

egen liten fest, som de unga landsmännen firade på den föl-

jande dagen i en krets af familjer, som från Vestmanland och

Dalarne hade besökt Upsala för att se söner, bröder och an-

förvandter bestiga parnassen. Denna fest var något mera än

ett vanligt dansnöje. Der var något af familjelifvets sällhet

och frid.

Efter promotionen, som firades vid vårterminens slut den

31 maj, följds det vanliga sommarnöjet, att jag reste ut och

såg mig omkring. Jag hade ej sett mycket af norra Sverige

förut, jag begaf mig nu till Norrland och tog vägen genom

Gestrikland och Helsingland. Dessförinnan gjorde jag också

ett kort besök i Köping och hos min bror i Oj a. Men der-

efter anträddes norrlandsresan. Jag for på ångfartyg till Gefle,

och när jag var dit kommen, fick jag ett infall, att jag kunde

590 RESA I NORRLAND 1872.

Falun än på landsvägen eller ångbåtsdäcket. Jag gjorde ett

hastigt afstick på Gefle-Dala-jernvägen och njöt i rikt mått

af den faluensiska trefnaden och vänskapens uttryck. Åter-

kommen till Gefle, for jag sjöledes till Söderhamn, der jag

stannade några dagar under utfärder och besök i omgifnin-

garna vid Långrör och Ljusne. Från Söderhamn for jag med

jernväg och vidare med ångbåt på Ljusne elf till Bollnäs, men

derefter följde en promenad på skjutskärra genom Ljusne elfs

vackra omgifningar till Ljusdal, der gästfriheten qvarhöll mig

längre, än jag hade ämnat stanna, och till Delsbo, hvarifrån

ångbåten förde mig till Forssa och jernvägen derifrån till

Hudiksvall. På ångbåt färdades jag vidare till Sundsvall, der

ett uppehåll gjordes under ett par dagar. Der anlitade jag

nu återigen den gamla, vanliga skjutskärran till Hernösand.

Men på Ångermanelfven reste jag denna gången till Sollefteå.

Derifrån anträddes den långa landresan genom Ångermanland

till Jemtland i Indalselfvens ådal och slutligen midt igenom

landet till Östersund. Dit kom jag i ett förfärligt storm- och

regnväder, men himlen klarnade den följande dagen, och vi-

stelsen i den jemtländska staden har lemnat mig angenäma

minnen. Frösön besöktes, och Storsjön befors med ångbåt.

Men så långt som till Åreskutan kom jag icke, ty tiden var

inne, då hemresan borde anträdas. Det skedde med begag-

nande af den vanliga körvägen genom Jemtland och Medelpad

till Sundsvall. Der ansåg jag Norrlandsresan slutad och for

helt enkelt på ångfartyg till Stockholm. Hela denna färd

hade lemnat mig mycket goda intryck; mycket hade jag njutit

af naturens skönhet och lika mycket af godt umgängesfolk.

Jag minnes dem alla ganska väl; jag behöfver ej anteckna

namnen.

Med återkomsten till Upsala följde nu ett stilla hemlif

under den återstående delen af sommaren från början af

augusti och under hela hösten. Ett afbrott i hvardagslifvet

inträffade dock genom en färd till Stockholm för ett bröllop hos

mina derstädes boende slägtingar, och ett annat afbrott fick jag

MINNESTAL 1872 OCH 1873. 591

versitetets sorgefest efter honung Carl XV:s död. Ämnet

intresserade mig visserligen, men jag tänker på konung Carl

med större kärlek nu, än jag på den tiden förstod att göra.

Och jag kände lifligt nu, såsom alltid, huru svårt det är att

tala öfver en person, som man blott på afstånd har känt.

Jag inlät mig mycket i allmänna betraktelser. Talet trycktes.

Detta var i slutet af år 1872. Det följande aret begyntes

med en liten tids vistelse i Stockholm med godt umgängesfolk

såsom alltid. Derefter följde vårterminen med sitt vanliga

släp, som dock nu omvexlade med en uppfriskande syssel-

sättning, ty jag hade att för Svenska akademien författa en

minnesteckning öfver Olaus Petrì. Jag hade sjelf föreslagit

detta ämne. Ej var jag mägtig att tränga till djupet af denne

mannens teologiska karakter, men jag ansåg den store kyrko-

lärarens minne böra någon gång firas, och detta skulle kanske

blifvit ogjordt, om icke jag nu hade tagit mig saken an. De

allmänna dragen af den märkvärdige mannens personlighet

och den ande, som så mägtigt lifvade honom, försökte jag

att skildra, och stor hugnad hade jag af att läsa hans skrifter,

så väl dem, som äro af religiöst innehåll, som hans utmärkt

väl skrifna historiska verk. Skriften blef frampå hösten färdig

och flck sin plats i akademiens hancllmgar.

Det vanliga sommarnöjet, en längre resa, sträckte sig

denna gången i samma hufvudriktning som året förut, till

Norrland. Jag hade sett Jemtland, jag ville nu se de Bott-

niska provinserna. Jag for med ångfartyget Njord från Stock-

holm till Haparanda eller, nogare sagdt, till landstiginngs-

platsen Salmis. Resan var långsam i följd af s. k. tjocka,

som höll fartyget stinaliggande flere gånger i timmars tid.

Men den långsamt gående tiden förkortades genom trefligt

resesällskap, bland hvilket jag i främsta rummet ihågkornrner

fartygets befälhafvare, v. Sydow. Slutligen anländ till Salmis,

då jag skulle taga skjuts derifrån till Haparanda, flck jag er-

592 RESA I NORULANT) 1873.

menniskor, hvilkas språk man ej förstår. Jag hörde endast

finska språket talas, och mitt svenska tal förstod ingen. Men

i Haparanda stad var ingen nöd i den delen och ej heller i

någon annan del. Jag mådde godt i Haparanda, jag såg med

stort nöje Torne elf och färdades på båt till och från Torne

stad. Till Avasaxa reste jag ej, men jag for vid fullt dags-

ljus kl. ett på natten från Haparanda till Salmis för att be-

stiga ångfartyget till Skellefteå. Kalix elf såsom ock Råne

elf hade jag tillfälle att se vid deras utlopp, dels nu på åter-

resan, dels vid resan med Njord. Utsigten vid Kalix gjorde

ett starkt intryck. Äfven städerna Luleå och Piteå besöktes,

men dock endast hasteligen. Längre blef uppehållet i Skellefteå,

der jag vistades en hel dag och promenerade från staden till

den stora Skellefteå kyrka. Afresan från Skellefteå blef en

lång skjutsfärd, först till Umeå, derifrån till Örnsköldsvik och

slutligen till Nora ström, hvarifran jag med ångbåt på Ånger-

manelfven reste till Hernösand. Strandvägen genom Vester-

botten är, i allmänhet sagdt, ej vacker, men norra Ångerman-

land var ett vackert land, och Ångermanelfven var herrlig.

Från Umeå gjordes en liten tur uppför stranden af Ume elf

i godt sällskap, ty Umeåborna voro vänliga menniskor, så väl

de, hvilka jag förut kände, som de, med hvilka jag nu fick

göra bekantskap. Det samma må jag säga om dem, som

bodde i Örnsköldsvik och i Hernösand. Denna stad var det

sista stället; jag for omedelbarligen derifrån till Stockholm.

Men denna färd genom Norrland var icke den enda jag

företog. Jag hade redan förut i början af sommaren gjort en

tur i Östergötland till Linköping samt på Kinda kana? under

hela dess sträckning fram och tillbaka. Och efter hemkomsten

från Norrland följde en liten tids vistelse i Stockholm och

nejderna deromkring, bland hvilka jag i synnerhet ihågkommer

Furusund och Dalarö, der jag satt och läste Olaus Petris verk

i Sveriges historia. - En fest i stora verlden bevistade jag,

nemligen uppvaktningen hos enkedrottningen Josefina på fem-

tionde årsdagen efter hennes ankomst till Sverige, 1823. Jag

kom såsom ledamot af Svenska akademien att taga plats bland

dem, hvilka bringade drottningen sin hyllning, och jag var med

TALET I SVENSKA BIBELSÄLLSKAPET 1874. 593

gaf på Rosendal. - Ett annat hugnerikt och kärt afbrott i

hvardagslifvet föranleddes genom ett besök af min bror med

familj under sommaren.

Under året 1874 erhöll jag ett oväntadt uppdrag, nem-

ligen att hålla det högtidliga talet på Svenska bibelsällskapets

offentliga sammankomst. Jag var både smickrad af ett så-

dant uppdrag och i hög grad intresserad deraf, men mycket

rådvill, huru jag borde fatta mitt ämne. Måhända skulle

jag kunnat göra uppställningen mera regelbunden, än hon blef,

men den tanke, som låg till grund för framställningen, var

den rent menskliga vetenskapens svaghet, ity att vetenskapen

i sjelfva verket ej mycket vet, hvaremot jag framhöll den heliga

skrifts outtömlighet såsom vetandets källa och öfvertygelsens

grundval. Talet trycktes och är å nyo tryckt i mina »Smärre

skrifter».

Sommarnöjena 1874 sträckte sig till och med utom

Sveriges gräns. Jag beslöt att resa till Finland. Femton

år hade förflutit, sedan jag såg detta land. Jag hade då

nästan icke sett något annat än Åbo, Helsingfors och Borgå;

jag ville se något mera af Finland; jag ville se det i Sveriges

historia märkvärdiga Viborg; jag ville se Imatra vattenfall

och Saima kanal. Allt detta såg jag nu och väl mera än

detta. Jag kom till Åbo, jag kom till Helsingfors, jag for på

Saima kanal och till Imatra, och jag färdades på sjön ända

fram till Kuopio samt derifrån till ett ställe benämdt Leppä-

virta under återfärden till Viborg. Den finska svenskvänlig-

heten var mycket stor; af fennomani såg och förnam jag ingen-

ting, men väl blef jag af personer, som jag alls icke kände

förut, uppsökt med den mest hjertliga gästfrihet. Detta gäller

icke endast om de akademiska personerna i Helsingfors, men

äfven om invånarne i Viborg och kanske allra mest i Kuopio.

Åtminstone var det huldrika bemötandet derstädes dubbelt

dyrbart, emedan jag kände mig alldeles öfvergifven, när jag

kom dit. Ångfartyget hade gått sönder på sjön, så att det

594 RESA I FINLAND 1874.

icke kunde taga passagerare om bord på återvägen; jag måste

stanna i Kuopio tre dagar, och jag kände ingen menniska

derstädes. Men jag blef, då jag spisade middag på ett värds-

hus, tilltalad af en finsk man, som trodde sig kunna se, att

jag var främling. Han tog mig om hand, och genom honom

- hans namn och titel var assessor Jonson - blef jag införd

hos biskopen Frosterus och guvernören v. Kræmer, en slägting

till den forne höfdingen i Upsala med samma familjenamn.

På detta sätt blef vistelsen i Kuopio i hög grad angenäm, i

stället att den samma hade hotat att blifva dödande tråkig.

Besöket vid Leppävirta var också ett verk af den finska gäst-

friheten. Jag reste dit, inbjuden af en i granskapet boende

man, häradshöfdingen Bruno, att hos honom tillbringa mid-

sommardagen. Slutligen återkommen till Viborg, gjorde jag

en särskild tur till Imatra för att se det beryktade vatten-

fallet. Visserligen är vattenmassan ofantligt stor, och sam-

manträngd inom trånga bräddar bryter sig denna massa fram

med en förskräcklig våldsamhet, men höjden eller, rättare

sagdt, sluttningen är så ringa, att det hela mera utgör en den

vildaste fors än egentligen ett fall. På stranden låg ett

värdshus, der man spisade mat efter ryska matsedlar och fick

betala mat och nattqvarter efter Petersburgs varupriser. Stället

sades nemligen vara mycket besökt af ryssar. Det samma

hörde jag äfven sägas om Saima kanal, hvars herrliga belägen-

het ryssarne väl må beundra. Viborg sades mig vara en ort,

der befolkningen var blandad af fyra nationer, rena finnar,

svenskfinnar, ryssar och tyskar. Jag har all anledning att

med stor tacksamhet bevara minnet af mina finska vänner,

men denna finska resa hade dock äfven sitt obehag, i det att

min gamla sockersjuka, som hade hvílat i flere år, gjorde sig

påmint, väl icke på- något plågsamt sätt, men dock besvär-

ligt, särdeles på ångbåtarne och på den långa jernvägsresan

från Viborg till Helsingfors. Finska språket deremot vållade

just ingen svårighet utom vid ankomsten till Leppävirta, der

jag på stranden i förstone icke träffade någon menniska, som

MIN SYSTERS DÖD. 595

Jag kom hem till Upsala i början af juli månad, men

senare på sommaren gaf jag mig åter ut på en kortare resa

och med ett helt annat föremål. Jag reste ut för att se ännu

en gång ett par barndomsvänner från skolgossetiden, nu heder-

samme prostar, Forsberg i Grytnäs inom Dalarnes gräns och

Wedholm i Vestanfors inom Vestmanlands bergslag. Besöket

hos dem och vistelsen i de vackra omgifningarna i Vestanfors,

der af ven det vackra Fagersta bruk besöktes, verkade upp-

Hivande, ehuru på annat sätt än den finska resan hade gjort.

Året 1875 hade ej kommit längre än till februari månad,

då en tilldragelse inträffade, som måste vara för mig bety-

delsefull, nemligen min systers död. Syskonbandet oss emellan

hade varit nära sammanknutet på flere sätt ända från barn-

domen. Lifvets öden och en mångårig sjuklighet med svåra

plågor hade gifvit en sådan riktning åt hennes lynne och

tänkesätt, att jag ej borde missunna henne öfvergången till

evighetens verld, för hvars lif hon var mera beredd än för

sinneverldens. Nu medförde hennes bortgång en viss förändring

i min yttre lefnadsstälining, ty vi hade haft gemensam hus-

hållning. Om förändringen i vissa fall innebar en förlust, så

erfor jag dock äfven min gamla erfarenhet, att ensamhet är

sjelfständighet. Mina sysselsättningar under den närmaste

tiden ökades med ekonomiska omsorger; jag hade att anordna

min systers begraíning och bouppteckning samt med min bror

öfverenskomma om den lilla arfdelningen. Allt detta gick dock

mycket lätt i god syskonvänskap under min broders besök

hos mig i maj månad, sedan hans hustru under en liten tids

vistelse i Upsala hade varit mig behjelplig med bouppteck-

ningen.

Andra gäster hade jag också vid vårterminens slut, nem-

ligen studentmötesgäster från Danmark, Norge och Finland.

Ty här var nu åter ett allmänt studentmöte. Det intresserade

mig ej mycket, och jag tog så liten del som möjligt vara kunde

596 I STUDENTMÖTESFKÅGAN 1875.

alldeles afskild, då jag fans i staden och var oförhindrad. Jag

mottog derföre gäster i mitt hus, och mig tilldelades vid in-

qvarteringen tvenne personer, hvilka jag sedermera har lärt

mig värdera såsom vetenskapsidkare, Yngvar Nielsen från

Norge och Schybergson från Finland, samt tvenne danskar,

Salmonsen och Schaw, hvilka tycktes mig vara aktningsvärda

och bildade unga män. Jag hade således god trefnad i um-

gänget med mina egna gäster under mellanstunderna mellan

de stora festerna1.

1 Till detta stycke hör följande, som finnes ncdskrifvet på ett sär-

skildt blad bland »anteckningarna»:

»Detta ar en tidningsartikel, som jag skref angående student-

mötet 1875.

0m ett tillämnadt studentmöte i Upsala.

Det föremål, hvarom denna lilla uppsats handlar, ar visserligen i sig

sjelft icke särdeles egnadt att pakalla nagon uppmärksamhet fran allmänhetens

sida. Ty saken är ganska simpel och handlar om ingenting annat, an att

studenterna i Upsala skulle anställa ett stort kalas för sina vänner och

kamrater fran högskolorna i Lund, Köpenhamn, Christiania och Helsing-

fors. Häruti ligger intet anmärkningsvärdt, utom blott, att saken har en

sida, som är i hög grad betänkelig, nämligen den ekonomiska sidan. Ett

s. k. studentmöte måste kosta mycket stora summor, och studenterna äro

i allmänhet fattiga. Detta förhallande bör framhållas till den kraft

och verkan det hafva kan. Kyktet förmäler, att ett kostnadsförslag

skall vara uppgjordt, enligt hvilket en tillämnad middagsmaltid skulle

vara beräknad till elfva tusen (ll.ooo) kronor, och denna festlighet är dock

endast ett bland flere allmänna nöjen, som skulle komma att ega rum.

Huru mycket än de, som hafva anordningarna om hand, må bemöda sig

att inskränka kostnaden, måste dock summan blifva mycket stor. De all-

männa festligheterna äro dessutom långt ifrån hela kostnaden. Hvar och

en deltagare måste tvifvelsutan vidkännas afven enskilda utgifter till be-

tydligt belopp. Vi hafva hört uppgifvas gissningsvis etthundrafemtio (15o)

kronor såsom den kostnad, hvarje deltagare borde bereda sig pa. Denna

summa förefaller dock temligen högt räknad, måhända skulle man kunna

stanna vid etthundra (loO) kronor i medeltal för hvarje deltagare. Om

någon lyckas göra sitt nöje och utveckla sin gästfrihet till och med för

bättre pris än denna summa, torde för andra åter kostnaden vida öfver-

stiga etthunda (10o) kronor. Studenterna äro ganska goda svenskar, och

det svenska nationallynnet har alls intet anlag för sparsamhet, när frågan

gäller ett ridderligt bemötande mot främmande personer och en glänsande

gästfrihet. Är det nu sa, att en stor mängd studenter och yngre akade-

miska lärare i Upsala verkligen befinna sig i en sa sjelfstandig ekonomisk

I STUDENTMÖTESFRÅGAN 1875. 597

En besvärlig tid var denna vårtermin för mig genom

skyldigheten, som låg öfver mig, att under året 1874-75 vara

tanklöst slöseri, ja, da ar allt godt och val. Men mycket starka anled-

ningar finnas att förmoda, det sa icke förhaller sig. Det ma icke anses

sasom ett näsvist tal om personers enskilda affärer, i fall man talar om

det, som ar allmänt bekant, att en stor del af studenterna aro rent af

medellösa, sa att de platt icke kunna lifnära sig utan andra personers

understöd, vare sig i gafvor eller lan och borgen för lan. Åtskilliga finnas

visserligen, som hafva fader och moder att lita till, men en stor mängd

saknar denna tillflykt, och det ar icke heller säkert, att fader och moder

hafva rad att bjuda sin son pa ett sa dyrt nöje. 0ch da gäller det att

fly till borgenärer och kautionister, i fall sådana sta att fa för ett sadant

ändamål som detta. I sådant fall må det tillåtas uttrycka en from önskan,

att behofvet att låna matte motsvaras af förmågan att betala. Det ma

vara sant, att föräldrar och anförvandter ega allt skal att anstränga sig

för att bekosta sina söners och unga vänners utveckling till kunskaper

och bildning, och lika sa är det en sanning, att hvar och en. som sjelf be-

sitter ekononomisk sjelfständighet, gör ett ädelt bruk af sina tillgångar,

om han räcker en hjelpsam hand åt en i ädelt arbete framåt strafvande

yngling eller ang man för att bereda honom möjlighet att föivärfva den

bildning och duglighet, pa hvilken framtiden beror. Det ar fullkomligt

säkert, att behofvet af sadant understöd är bland var tids svenska ungdom

mycket stort, och värdiga föremal för en frikostig välvilja saknas, Gudi

lof! icke. Men det vore icke alldeles obegripeligt, om föräldrars och gyn-

nares godhet samt borgenärers förtroende skulle något minskas och kautio-

nisters beskedlighet alldeles försvinna, om det visar sig, att gäldenären

lefver såsom vore han sjelf en förmögen man. Detta må vara sagdt för

deras räkning, som i allmänhet icke gifva någon anledning till anmärk-

ning, men som vid ett utomordentligt tillfälle, sådant som det nu ifråga-

varande, möjligen kunde af en lätt begriplig hänförelse låta sig förledas

till ett obetänksamt handlingssätt. En anmärkning ra å göras, hvars rik-

tighet mången äldre mans erfarenhet torde be^rka, att tidig skuldsätt-

ning hafver en mycket stark fallenhet att tillväxa och blifva långvarig,

om ens någonsin i tiden den tager slut. Mycket mera kunde sägas, men

det vore en lörmätenhet att taga allmänhetens uppmärksamhet i anspråk

för en längre framställning, som ej heller behöfves. Det. som i dessa ord

är sagdt, torde dock ej vara oförtjent af en viss uppmärksamhet äfven

utanför studenternas egen umgängeskrets. De äro visserligen inga märk-

värdiga personer, men deras samfund innehåller likväl en viss del af fäder-

neslandets framtid. På denna grund har man vägat ifrågasatta, att dessa

rader skulle erhålla plats i en af Sveriges större tidningar. Sista ordet

må vara, att man verkligen kan vara ungdomens tillgifne vän utan att

598 DEKANATET INOM FILOSOFISKA FAKULTETEN 1874----75.

decanus i filosofiska fakulteten. Hade jag haft ett lätt rek-

torsår, så fick jag icke något lätt dekanatsår, när min tur nu

var kommen. Ty året 1875 var promotionsår, och det var

den sista tid, då »gamla graden» kunde tagas, d. v. s. kun-

skapsprofven afläggas efter den gamla ordningen, som eljest

nu var helt och hållet förändrad. Här funiios studenter,

som hade sina studier så riktade, att den »nya graden» var

för dem en omöjlighet, och med »gamla graden» voro de ej

fullt färdiga. Att sammanjemka dessa stridiga förhållanden

var ingen lätt sak och blef i flere fall omöjligt. Jag hade

såsom decanus, d. ä. ordförande i fakulteten, åtskilligt besvär

dermed, men kunde ej hindra, att åtskilliga olycksfall i exa-

men måste inträffa. Men besväret lindrades något deraf, att

de unga männen voro temligen förståndiga och togo reson, när

jag talade vid dem. Men deremot fordrades en viss klyftighet

för att indela dagar och stunder för den mängd af olika slags

examina, som nu skulle hållas. Hundra personer hade i bör-

jan af maj månad anmält sig till examen innan månadens

siat, dels filosofie kandidatexamen, dels examina af annat slag.

Men tack vare godt biträde af fakultetens notarie, Nordling,

gick saken för sig.

Efter slutad mödosam vårtermin följde en sommar med

ett omvexlande lif. Jag företog detta året icke någon lång-

varig färd genom landet, men flere smärre resor. Jag reste

först till läraremötet i Jönköping och uppehöll mig under dit-

resan en eller annan dag i Norrköping och Linköping. Jag

hade att i Norrköping besöka en ung familj, hvars bröllop jag

några år förut hade ombesörjt, ty jag var brudens förmyndare,

och i Norrköping fans äfven en gammal skolkamrat från barn-

domsåren, rådmannen Sebardt, hvilken jag nu lika som flere

gånger förut och sedermera med mycken fägnad återsåg. I

Linköping sammanträffade jag händelsevis med en flock sjun-

gande studenter, som höllo konsert, hvilken af Linköpings-

borna besvarades med fest för dem, i hvilken äfven jag fick

deltaga. Slägtingar och vänner i Linköping saknades icke

SOMMAREN 1875. 599

en man, som hade varit en bland mina unga vänner i Lund

och nu var blifven assessor i Göta hofrätt.

Jönköpingsresan hade således haft sina stora behagligheter,

och jag bör ej heller beklaga mig öfver otur på resan till ön

Öland, som jag derefter företog. Jag hade länge önskat att

få se Öland och Borgholms stora slottsruin för att jemföra

den samma med mitt minne af Kronoberg och ruinerna i

Visby. Ruinen vid Borgholm är stor, ja, mycket stor och värd

att beskådas. Under resan till Öland dröjde jag ett par da-

gar i Kalmar och gjorde äfven en utfärd för att besöka biskop

Genberg i hans hem på Ljungby prestgård. För öfrigt till-

bragtes tiden i sällskap med den gamle vännen Borelius, som

der vistades hos sin mor, såsom ock äfven andra umgänges-

vänner funnos i Kalmar. Hemfärden från Öland företogs på

ångfartyg med anlöpande af Visby.

Min tredje utfart sträckte sig till Dannemora, Söderfors

bruk och derifrån på ångslup till Hadeholms gård, dit jag var

inbjuden. Stället är en egendom, som tillhör Gysinge bruk,

hvilket jag äfven fick tillfälle att se. Dalelfven såg jag i sin

prakt vid Söderfors och i sin utveckling till sjö mellan Söder-

fors och Gysinge, märkvärdiga ställen båda två.

En fjerde resa blef derefter företagen, till Köping, hvari-

från en liten utfart på några timmar gjordes till ett ställe,

vid hvilket jag hade barndomsminnen lastade, Odensvi prest-

gård. Från Köping begaf jag mig till Öja och vistades några

dagar hos min bror.

Men efter min hemkomst från denna resa fann jag det

vara hög tid att begynna en ordentlig brunnsdrickning med

Carlsbadervatten och bad, ty sockersjukan hade gjort sig på-

mint under sommaren lika som under de föregående åren,

1874 och 1873. Denna sjukan har hos mig visat sig vara

en riktig sommarsjukdom; hon kommer med sommaren och

går bort, när hösten börjar. Plågsam har hon aldrig varit,

blott något obeqväm.

Med litterära arbeten var jag nu mycket sysselsatt, äfven

stort arbete i Sveriges statskunskap, som skulle afslutas med

mitt ända från min ungdom påtänkta verk i den svenska

statsrätten. Jag hade under det sist förflutna året varit

sysselsatt med att arbeta i svensk statistik, så att jag nu i mars

månad 1875 kunde i tryck utgifva första delen af mina

»Studier i Sveriges statskunskap». Jag var mycket oviss, huruvida

någon fortsättning kunde komma. Och den har ej heller kommit.

Andra arbeten hafva idkeligen kommit emellan, som ej

kunnat undvikas, men ämnet intresserar mig ofantligt.

*

Slutligen hade jag äfven att författa en minnesteckning

för Svenska akademien. Jag hade lyckats utverka, att ämnet

fick blifva Svante Sture, den olycklige mannen, som mördades

af Erik XIV. Svante Sture är visserligen icke en bland de

store männen i historien, men han var dock genom sin ställning

i lifvet och redan genom sitt namn en ej obetydlig person.

Efterverlden är honom skyldig tacksamhet derföre, att

han icke missbrukade Sturenamnet till företag, hvartill han

kunde varit frestad och hvarmed mycket, som ej skulle varit

godt, kunnat åstadkommas. Sådant är också Sturarnes namn

och rykte i Sveriges historia, att Stureättens undergång utgör

ett föremål, som förtjenar att af häfdatecknare skildras.

*

Det året, som nu följde, 1876, har lemnat ett tvetydigt minne.

Ty jag gjorde en sak, som jag ej bort göra. Jag höll nu för

tredje gången föreläsningar i Stockholm. Jag hade tänkt att

dermed göra nytta åt högskolan och åt mig sjelf tillika, ty

för dessa föreläsningar erhöll jag betalning af högskoleföreningen.

Men företaget tog en sådan vändning, att det kunde

anses misslyckadt. Ty allmänheten tröttnade. Jag hade en

stor mängd åhörare de första dagarne, men mängden minskades,

och till slutet funnos der blott några få. Högskolan

skulle göra sig till godo öfverskottet af åhörarnes betalning,

sedan mitt arfvode var betaladt, men jag tror ej, att der blef

mycket öfverskott, om der ens blef något alls. Ämnet var

Finska krigets historia 1808 och 1809 samt huru finnarne

efter krigets slut fingo sin regering organiserad.

*

Detta upptåg förehade jag i början af våren. Men i första

dagarne af maj hade ungdomen i Vestmanlands och Dala

nation ett annat upptåg med mig, bättre lyckadt, ehuru det visst

kunde sägas vara öfverflödigt. Studenterna i nationen hade

fått en fix idé, att de skulle fira min födelsedag den 5 maj,

då jag fylde sextio år. Detta skedde, festen var fridfull och

glad och fick en större karakter med det att åtskilliga äldre

landsmän hade gjort sig besvär att resa hit från Vestmanland,

Dalarne och Stockholm för att taga del i min och de ungas

glada dag. Följande dagen hade jag nöjet att få göra en liten

fortsättning, då jag fick såsom mina gäster se de resande

vännerna.

*

Sommaren 1876 egnade jag åt ett obehagligt föremål,

sockersjukan. Väl kände jag icke nu någonting af denna

sjukdom, men jag ansåg försigtighetsmått behöfliga. Jag

beslöt att företaga en grundelig Carlsbaderbrunnskur och bad

vid vestra kusten. Jag for till Strömstad, men vägen dit tog

jag, på sätt jag ofta brukade, efter tycke och smak, icke just

den genaste. Jag reste till Falun och roade mig der några

dagar med utfärder till Sundborns socken och till Domnarfvet

i Tuna. Från Falun for jag på jernväg ned till Vestmanland

och på stambanan till Göteborg, hvarifrån ångfartyg förde

mig till Strömstad. Der dracks nu varmt vatten och badades.

Jag hoppas, att vattnet gjorde nytta och baden voro goda,

men lifvet i Strömstad var dödande tråkigt för sysslolöshetens

skull. Jag hade medfört böcker för att kunna arbeta något

litet, men arbetet ville ej gå med fart. Jag blef också helt

oförtänkt angripen af en ny åkomma, en helt annan än

sockersjukan, en rosartad sjuklighet i ena benet, så att jag

kunde hvarken stå eller gå. Jag blef sängliggande några

dagar, men det onda hade dock sin öfvergång temligen snart.

Och när badkuren tog slut, uppstod den frågan, hurudan

hemresan skulle blifva. Jag tog en omväg öfver Fredrikshald och

Christiania. Väl var jag icke beredd på ett större besök i den

norska hufvudstaden, men en hastig öfverblick kunde jag dock

göra. Jag ville se, huru Christiania nu såg ut, då några och

tjugu år voro förflutna, sedan jag förra gången var der; jag

ville se Carl Johans bildstod, jag ville återse Studenterlunden,

der jag hade stått och hållit tal 1852. Allt detta såg jag,

och jag gjorde äfven en utfart till Drammen för att få se

åtminstone en liten bit af det norska landet. Jag hade hugnad

deraf, ty jag fann vägen vacker och det intresserade mig att

se en af Norges större provinsstäder, så som jag hade sett

Fredrikshald. Från Christiania for jag raka vägen på

nordvestra stambanan och vidare öfver Hallsberg och Örebro för

att slutligen stanna några dagar hos min bror i Öja. Sedan

jag var hemkommen, yppade sig åter den rosartade åkomman,

denna gången fästad vid ena foten. Jag led just ej något

deraf, men var tvungen att hålla mig, väl icke vid sjuksängen,

men dock instängd i mina rum under några veckors tid.

*

Ett litterärt arbete hade jag nu färdigt, så att det kunde

utkomma i tryck. Måhända hade jag gjort klokare, om jag

hade företagit mig att besörja en ny upplaga af mina »Anteckningar

för akademiska examina i statskunskap» med erforderliga

rättelser, sedan ett och annat, som der står skrifvet, redan

var föråldradt. Men jag tänkte mig saken på annat sätt. Jag

ville utarbeta en inledning till de främmande ländernas

statskunskap för att derefter, om tid och tillfälle kunde finnas,

behandla särskilda länders statskunskap i mera omfattande

framställningar. Men tid och tillfälle hafva sedermera icke

erhållits, och arbetet har stannat vid en »Inledning till Europas

och Amerikas statskunskap», som utkom under detta året,

1876. Jag hade förut, år 1872, utgifvit en liten skrift om

»Examina i statskunskap med särskildt afseende på nya graden».

*

Året 1877 börjades stilla, men blef så mycket mera

bullersamt under några dagar i början af hösten, då

universitetet firade sin 400-års jubelfest. Jag tog i den festen ej

mera del, än jag ansåg vara min skyldighet, då jag hade varit

universitetets lärjunge och nu var en bland dess lärare. Jag

var icke egentligen tjusad af festen, ehuru jag visserligen ej

kunde neka, att den samma nog kunde hafva sin rättmätiga

anledning. Men jag fruktade, att festen kunde få en bismak

RUNDRESA I ADALRNE 1877. 603

af sjelfberömmelse och lärdomshögfärd. Upsala universitet

liar visserligen uträttat mycket godt och nyttigt, men det har

också varit och är universitetets ovilkorliga skyldighet att så

göra. Jag säger icke, att skyldigheten har blifvit försummad,

men jag tror icke, att den är i något öfvermått uppfyld. -

Jag var helt glad, att jag icke hade någon anledning att

offentligen uppträda, men jag var dock äfven glad att såsom

mina egna gäster mottaga tvenne män, med hvilka jag länge

hade stått i mycket vänskaplig förbindelse. De voro chefen

för statistiska centralbyrån Berg och Lundaprofessoren Weibull.

Ett annat mitt nöje var att dagen förr än festen börjades få

se i ett vänligt samqväm hos mig församlade åtskilliga vänner

från Vestmanland och Dalarne.

Sommarnöjet detta år var mycket stort. Jag tyckte, det

kunde vara tid att åter upptaga min gamla sedvänja och göra

en rundresa i Dalarne, den åttonde i ordningen, då nu tjugu

år voro förlidna, sedan jag sist gjorde en sådan färd. Jag

hade visserligen flere gånger varit inom Dalarnes gräns under

de tjugu åren, men någon rätt grundelig hemsökelse hade jag

icke låtit mina vänner derstädes erfara sedan år 1857.

Hemsökelsen blef grundelig. Den begyntes hos mina vän-

ner i Vesterås samt med utfarter derifrån till de gamla herre-

godsen Engsö och Tidö. Detta sist nämnda ställe hade för

mig ett mycket stort intresse för minnet af den store mannen,

rikskansleren Axel Oxenstierna, S0m ^er ha(ìe haft ett hem.

Från Vesterås for jag öfver Strömsholm och Eskilstuna till

Oja för att tillbringa midsommardagarne hos min bror, och

derifrån tog jag vägen öfver Köping och denna gången ej till,

men förbi, Vesterås för att komma in på den jernvägen, som

leder genom Vestmanlands bergslag. Der stannade jag några

timmar vid Engelsbergs bruk, men mitt egentliga mål var att

besöka min vän Wedholm i hans vackra hemvist. Vestanfors

prestgård. En utfart gjordes derifrån till Söderbärke för att

njuta af naturens skönhet och hembära en gärd af högaktning

för den vördnadsvärde innehafvaren af Söderbärkes pastorat,

604 RUNDRESA I DALAHNE 1877.

genom Norbergs bergslag och på jernväg till Krylbo station

på norra stambanan. Men denna bana begagnade jag icke;

jag åkte med skjuts till Avesta och besteg der ångaren Victor,

som förde mig på Dalelfven till Husby, der goda vänner voro

mig till mötes. De hade sitt hem på gården Källsbyn, och

der íorblef jag hos dem ett par dagar. Från Husby och

Källsbyn sträcktes färden till Falun, der den faluensiska

gästfriheten var sig lik, med utsträckning till det vackra stället

Kolbergsbo i Sundborn och Löfåsen i Schedvi socken.

Efter grundelig gästning i Falun lät jag af en min vän

öfvertala mig att åtfölja honom till Filipstad för att uppsöka

en gemensam vän och slägting, som der bodde. Detta var

ett långt afstick från den egentliga reseturen och upptog nå-

gra dagars tid. Men den ganska långa vägen tillryggalades

lätt fram och tillbaka på Bergslagernas jernväg. Jag åter-

vände till Falun och anträdde resan till öfre Dalarne, och var

detta första gången jag färdades sjöväg öfver Siljan från Leksand

till Mora. Vackrare är landsvägen genom Rättvik, men äfven

utsigten från ångbåtsdäcket är ganska herrlig, särdeles vid

anblicken af Siljansnäs kyrka. I Mora besöktes Utmeland för

att återse minnesvården, vid hvars invigning 1860 jag hade

tjenstgjort. Men resans slutpunkt var Orsa hos min vän

Sernander, som nu var blifven kyrkoherde i denna socken.

Efter slutad vistelse i Orsa följde hemresan med kort

uppehåll i Mora, men under stor gästvänlighet, och lika så i

Rättvik och Leksand, der vistelsen var något längre. Resan

till det nedre landet gick sedan genom de vackra nejderna i

Gagnef, Tuna och vid Säter samt derifrån till Smedjebacken

och med ångbåt på Strömsholms kanal och Mälaren till

Stockholm.

Hemkommen från långresan tidigt i augusti, hade jag att

syssla med små ekonomiska bestyr i och för mitt lilla del-

tagande i jubelfesten, men fann mig dock ej förhindrad att

företaga en liten restur till järnvägsstationen Morgongåfva, in-

bjuden af en gammal vän. - Eljest var mitt nöje i slutet af

sommaren och början af hösten att dricka Carlsbadervatten,

ty känningar af sockersjuka hade nu åter under sommaren

Jag var dock icke ens illamående, mycket mindre sjuk.

Min sockersjuka, i fall jag skulle anses hafva denna sjukdomen,

var af lindrigaste art. Det var väl mera en viss fallenhet för

denna sjukdom, än att jag egentligen hade den samma. Och

från året 1878 kan jag icke påminna mig att jag kände

något ondt.

En ny tillväxt, ehuru dock ej särdeles stor, blef mig 1878

gifven i mina akademiska åligganden, i det att jag blef ombedd

att öfvertaga inspektorsembetet för Kalmar nation. Jag skulle

nog kunnat hysa en viss betänklighet vid att åtaga mig denna

befattning, ty jag anser, att, i allmänhet sagdt, hvarje studentnation

bör hafva en egen inspektor och icke samme professor

vara inspektor för mera än en nation. Men Kalmar nation

var ej särdeles talrik, ett förtroendeuppdrag, af god vilja gifvet,

skjuter man icke gerna från sig, och jag hoppades, att några

»kollisioner» mellan mina åligganden såsom inspektor för

Kalmar nation och tillika för Vestmanlands och Dala nation

ej skulle uppkomma. De uppkommo icke heller, jag fick ingen

anledning att ångra mig, och jag blef ganska belåten med

mina Kalmarbor. Jag var blott ledsen, att det aldrig kunde

lyckas för mig att lära känna dem personligen, hvar och en

för sig.

----

Det, som blef det mest bestämmande för mitt lif och min

verksamhet under året 1878, var det litterära arbete, som

blef en följd af Svenska akademiens mig gifna uppdrag att

författa en minnesteckning öfver den store statsmannen Arvid

Horn. Ämnet var det rikaste, som finnas kunde, men stort

och vidlyftigt, då mannen, hvars lefnad och personlighet jag

skulle skildra, hade på sin lefnadsbana genomgått både Carl

XII:s hela regeringstid och tjugu år af tiden efter denne

konungs död och hade under hela denna tid varit en af

hufvudpersonerna i Sveriges offentliga lif. Mycket arbete

fordrades för att utföra en sådan skildring, och jag egnade också

mycken tid deråt. Jag gjorde verkliga arkivstudier och

uppehöll mig i Stockholm för detta ändamål så väl under

universitetets ferier på nyåret som under sommaren. Det blef för

mig omöjligt att afhandla detta ämne i korthet, afhandlingen

606 RESA TILL SKÅNE 1879.

blef lång, hon fyller ej långt från två band i akademiens

handlingar. __

Arvid Horn förhindrade mig från alla längre resor under

detta året. Men att helt och hållet stänga mig inne hela som-

maren förmådde han likväl icke. Jag var ute två gånger på

kortare ryck. Läraremötet i Gefle bevistades, och prestmöte

skulle hållas i Vesterås, och der ville jag vara tillstädes nu

lika som 1871. Jag for också dit, och med vistelsen derstädes

förenades en liten tur genom en del af Vestmanland, egent-

ligen Skultuna och Kumla socknar. Men från och med början

af juli månad höll mig Arvid Horn fastbunden dels vid arkiv-

arbetet i Stockholm, dels vid skrifbordet i Upsala, till dess i

midten af augusti han gaf mig några dagars ledighet för en

liten resa i norra Upland till några bland Dannemoraverken.

Jag besökte Harg, Österby och Dannemora, och jag stannade

äfven vid Elfkarleby för att se det stora vattenfallet, hvilket

dock ej visade sig i hela sin prakt, ty det var särdeles lågt

vatten. Temligen obekant i orten, hade jag mera att betrakta

naturens verk än att umgås med menniskorna, utom vid Harg,

der jag händelsevis ertappades af herregårdens egare, friherre

Beck-Friis, som på det gästvänligaste sätt införde mig i sin

familjekrets.

Var jag under året 1878 förhindrad från längre resor

under sommaren, så kan jag icke säga det samma om året

1879. Jag hade afsliitat vårterminens mödor och besvär och

firade derefter en glad bröllopsfest, der brudgummen var en

af mina närmare yngre vänner, hvarföre jag fann mig föran-

låten att giíva mitt bidrag till festen medelst ett eget litet

samqväm, till hvilket jag inbjöd bröllopslaget på annandagen.

Men derefter gaf jag mig ut på långresa. Vägen togs i sydlig

riktning. Fjorton år hade förflutit, sedan jag såg Lund; jag

ville återse det gamla stället. Jag beslöt att resa till Skåne.

Min väg valda jag, såsom jag brukade, med beräkning att se

äfven andra orter än den, som var det egentliga målet. Jag

reste sjöväg till OscaTshamn och derifrån på jernväg rakt

MINNESTAL ÖFVER J. O. WALLIN 1879. 607

qvarter erhölls. Från Nässjö fortgick resan rakt fram till

Christian stad, men der gjordes uppehåll. Jag ville närmare

bese denna stad, som jag ej sedan många år hade sett och

som alltid hade förefallit mig behaglig. Jag ville äfven se

Sölvesborg, der jag för trettio år tillbaka (1847) hade rest

fram. Jag gjorde ett litet afstick till detta ställe, innan jag

från Christianstad begaf mig genom norra Skåne till Helsing-

borg. Der hade jag slägtingar och vänner; den vackra lägen-

heten »Helsan» besöktes och likaså Ramlösa, innan jag begaf

mig till Lund. Der lefde jag några angenäma dagar med

gamla vänner och gjorde äfven en hastig öfverfart till Köpen-

hamn. Der kunde jag haft anledning att inställa mig hos

vederbörande för att personligen tacka för hedersbevisningen,

då jag från det danska universitetet vid dess nyss firade jubel-

fest hade erhållit juridiskt doktorsdiplom. Men jag ansåg

denna min utnämning verkligen vara så alldeles oskälig och

oförtjent, att jag tyckte det vara bäst icke tala något derom,

men låta bero vid den skriftliga tacksägelse jag redan hem-

burit.

Hemresan från Lund gick raka vägen öfver Nässjö in i

Vestergötland, der jag stannade något litet i Falköping och

något längre i Skara och Sköfde. Brunnsbo biskopsgård be-

söktes med uppvaktning hos biskop Beckman. Från Sköfde

for jag till Örebro, der en aftonstund tillbragtes, och vidare

raka vägen till Stockholm och Upsala. I början af juli månad

var jag hemma igen och blef nu sittande stilla i mitt hvar-

dagslif. till dess jag i augusti gjorde en kort utflygt till Vest-

manland och till min bror i Öja.

Frampå hösten skedde ett afbrott i hvardagslifvet på ett

vackert och högtidligt sätt, då ungdomen i Vestmanlands och

Dala nation firade en högtidlig fest till Johan Olof Wallins

minne på hundrade årsdagen sedan den berömde mannens

födelse (den 15 oktober). Jag höll högtidstalet; jag var lifvad

af ämnet, ty jag visste mycket godt om Wallin, och jag hade

personlig anledning att med verklig tacksamhet bevara hans

608 SOMMAHRESOR 1880.

Iret 1879 slutade på ett ledsamt sätt. Jag vaknade en

morgon - det var den 7 december - med stranguriplågor,

så att jag genast måste söka läkarhjelp. Det onda afhjelptes

för ögonblicket, men återkom längre fram på dagen och höll

mig vaken hela den följande natten. Läkaren, professor Glas,

ålade mig att intaga sängen, ehuru krafterna ingalunda voro

medtagna. . Men jag måste betrakta mig såsom sjuk. De plåg-

samma känslorna upphörde dock snart, sjukdomen var mycket

lindrig, men instrumentalbehandling måste dock fortfara i

ungefär fjorton dagars tid. Detta var andra gången jag erfor

något ondt af denna art; jag hade haft en känning deraf år

1876, men då hade besväret en snar öfvergång, det räckte

blott en dag, nu deremot var åkomman mera ihärdig. Men

vid jultiden var hon öfverstånden, så att jag kunde se gäster

hos mig i helgen, och frampå nyåret var jag fullkomligen

återstäld.

Och dervid fick jag förblifva hela året 1880, ingen socker-

sjuka, inga plågor af det andra slaget. Också var jag på

rörlig fot under sommaren. Jag svärmade hit och dit, nästan

såsom skulle jag varit en resenär ute på äfventyr; jag sling-

rade mig af och an från den ena vägen in på den andra.

Jag började med en ångfartygsresa till Vestervik och ett besök

der i orten i Hallingebergs prestgård. Jag hade nyss förut

vid jubeldoktorspromotionen i Upsala gjort bekantskap med en

gammal man, prost och kyrkoherde i socknen Hallingeberg,

och jag var af honom inbjuden till ett besök under min resa

genom norra Kalmar län. Från Hallingeberg reste jag norr

ut på jernbanan in i Östergötland förbi Norsholm till Norr-

köping, der jag hade ett slags stamhåll hos mina yngre vän-

ner, den unga familjen rektor Engholm och hans hustru, om

hvilken jag förut har sagt, att värdinnan i huset hade varit

min pupill, och dessutom fans nu i Norrköping en annan ung

man, med hvilken jag hade stått i mycken förbindelse och

som hade gjort mig stor hugnad och glädje. Att nu återse

den unge studenten förvandlad till en kunskapsrik och akt-

SOMMARRESOR 1880. 609

rettsläkaren v. Unge - sysselsatt att med god framgång ut-

öfva sitt yrke, detta var en syn, som uppfylde mitt hjerta med

den lifligaste glädje. Från Norrköping gick färden genom

Östergötland till Motala, der jag väl sedan gamla tider var

väl bekant med den natursköna belägenheten, men jag ville

nu se den nya staden. Jag hvilade der öfver natten, men på

följande morgonen gaf jag mig ut på slingrande vägar och

stigar, på sätt sig låter göra med begagnande af ett utbredt

jernvägsnät. Jag for från Motala till Hallsberg, kom der in

på vestra stambanan och på derifrån utgående banor, så att

sedan jag på morgonen uppstigit i staden Motala, lade jag

mig på aftonen att hvila i staden Nora. Dit ville jag komma

för att derifrån komma in på den s. k. Frövi-Ludvika-jern-

banan, som skulle föra mig till »Bergslagernas jernväg», hvilken

jag ämnade beresa. För detta ändamål fordrades dock att

på skjutskärra tillryggalägga det ej särdeles långa vägstycket

mellan städerna Nora och Linde, men från Linde fans jern-

väg till Ludvika, der jag ämnade stanna några dagar. Jag

hade nemligen fattat en kanske något opraktisk idé, att lefva

ett eremitlif på Ludvika hotel en eller annan dag under sys-

selsättning med promenader i den omgifvande landsbygden

och läsning i medförda böcker. Men deraf blef intet. Ty vid

ett i prestgården aflagdt besök blef jag der qvarhållen, men

vistelsen i Ludvika blef icke derigenom förkortad; den blott

förvandlades från ett ensligt lif på ett hotel till ett familjelif i

ett det mest gästvänliga hus. Promenaderna utsträcktes med

en ångbåtsfärd till Grangärde, hvilken ort jag gerna ville återse

efter några och trettio års förlopp, sedan jag der reste fram

år 1843. Återfärden från Grangärde till Ludvika skedde på

landsvägen. Jag fann denna väg omlagd, de rysvärda bac-

karne voro försvunna, men de herrliga utsigterna öfver sjön

Vessman voro med det samma förlorade. Slutligen begaf jag

mig från Ludvika på Bergslagernas jernväg och derifrån ut-

gående bibana till Säfsnäs socken i Dalarne, der ett gästbesök

förestod på Fredriksbergs bruk, hvars egare, August Sundin,

var en gammal bekant från studenttiden. Trefnaden der var

mycket god, och vistelsen räckte tvenne dagar.

Men derefter följde hvad jag ville kalla den andra afdel-

6 l O SOMMAllBESOR 1880.

ningen af denna vidlyftiga resa. Jag for på Bergslagernas

jernväg till Göteborg med ett litet uppehåll i Grythyttehed-

Slägtingar och vänner funnos i Göteborg, som gjorde trefnaden

god. Hemresan försiggick icke utan afstick från stora vägen

och uppehåll i vestgötastäderna Lidköping och Mariestad. Men

derefter gjordes endast ett kort uppehåll vid Katrineholm, der

jag hvilade öfver en natt, innan resan fulländades med an-

komsten till Stockholm.

Så hade jag nu åter igen haft min lust med att färdas

rundt omkring i Sveriges rike. Men sitt fulla lystrnäte hade

den lusten ändock icke fått. Jag stannade hemma blott fjorton

dagar, men sedan var jag åter ute, denna gången dock blott

under några dagar, knappt en vecka. Jag hade fått i min

håg, att jag ville återse de vackra nejderna i Helsingland.

Jag reste till Bollnäs, till Jerfsö, till Ljusdal och blef hän-

delsevis intagen i ett för mig förut obekant resesällskap,

med hvilket dagen tillbragtes i Ljusdal på det angenämaste

sätt. Jag såg och beundrade de vackra utsigterna från då-

varande gästgifvaregården och från bron öfver Ljusne elf.

Den herrligt belägna kyrkogården i Jerfsö besöktes natur-

ligtvis. Hemresan gick genom Gefle, der jag njöt af godt

umgänge. Ty goda vänner, som mena godt med mig, hade

och har jag mångenstädes i landet och äfven i Gefle. En

särskild utfart gjordes till det för sina industriella anlägg-

ningar märkvärdiga stället Skutskär, der jag också hade att

uppsöka en af mina unga vänner eller, noga sagdt, en ung

väninna, som der hade förvärfvat sig en sjelfständig lefnads-

ställning såsom »telegraflnna».

Slutligen kom jag hem till början af augusti månad. Ett

och annat litet landtligt besök i granskapet återstod ännu,

t. ex. hos min vän docenten Alin på landtstället Ledingenäs,

och i slutet af augusti hade jag nöjet mottaga besök af min

bror med familj, hvarefter hösten tillbragtes i stillhet.

*

Det år, som nu följde, var en tvetydig tid: en glad och

god tid, ty jag visste, att det skulle blifva mitt sista

professorsår, och jag längtade till frihet och frid; men samma år

1881, var också en svår tid, ty jag var sjuk, mera sjuk, än jag

någonsin förut hade varit, ehuru sjukdomen ändock visst icke

var på långt när så svår, som denna sjukdom i sitt slag kunnat

vara. Jag blef vid uppvaknandet på morgonen den 6 februari

angripen af stranguriplågor, kanske dock litet lindrigare än

den förra gången, 1879. Åtminstone hade det onda denna

gången snart nog sin öfvergång efter erforderlig läkarebehandling.

Men det dröjde ej länge, förrän tecken visade sig, att

allt ej var så, som det skulle vara. Särdeles var tillståndet

oroligt under nätterna. Professor Glas var nu död, men jag

hade den bästa läkarevård af en annan läkare, doktor Dintler.

Af honom fick jag höra, att jag hade den sjukdom, som kallas

blåskatarr. Sjukdomen var dock helt och hållet af lokal

beskaffenhet och mera besvärlig än egentligen plågsam. Något

allmänt illamående kände jag icke, och jag var fullkomligt

oförhindrad att sköta mina åligganden. Jag höll mina

föreläsningar, jag tenterade och jag stökade mycket i det till

Skytteanska stiftelsen hörande Gyllenhjelmska biblioteket,

som jag ville ställa i ordning, innan jag skulle afgå från

tjensten. Det var ett verkligt ansträngande göromål att

handtera de tunga folionterna. Men det gick för sig; sjukdomen

hade alls icke medfört någon nedsättning i kroppskrafterna.

Jag upplefde en allvarsam stund och glädjerik tillika, då mina

studenter af Vestmanlands och Dala nation egnade mig en sång

på min födelsedag den 5 maj, då jag fylde sextiofem år. Jag

talade till dem några mycket allvarliga ord, hvilka de sedermera

gåfvo ut i tryck tillsammans med berättelsen om en fest,

som firades på hösten detta år. Ett slags högtidlighet vid

universitetet inträffade i första dagarne af juni månad, då efter

från Upsala utgången inbjudning ett betydligt antal

universitetslärare från Christiania infunno sig i Upsala. Der blef

naturligtvis ett festligt umgängeslif, och jag fann mig icke af

min sjukdom förhindrad att deltaga deri, men visst iakttog

jag en mycket tillbakadragen ställning och var försigtig med

dieten.

Jag tänkte icke, att mitt ofriska tillstånd skulle hindra

mig från min plan för sommaren. Jag ämnade bevista läraremötet

i Örebro; jag ämnade derefter göra en färd midt igenom

Södermanland på jernvägen Oxelösund—Flen—Vestmanland

och vidare begifva mig upp till Dalarne på en hastig genomresa

till Elfdalen för att rätt grundligt få se mina förfäders

hembygd. Blef nu allt detta lyckligt och väl fulländadt, så

ville jag utföra en tanke, som jag länge hade hyst. Den var,

att jag skulle välja mig ett högqvarter någonstädes i

Vestmanland och derifrån göra små resor till vissa särskilda ställen

i detta landskap. Vissa platser funnos i denna min fosterbygd,

hvilka hade för mig ett eget intresse. Jag tänkte på

orterna i bergslagen norr om Köping, jernbruken vid

Hedströmmen samt Ferna bruk och Skinnskatteberg, och jag ville

se Hallstahammar och Ramnäs m. m. Sjelfva högqvarteret

skulle vara helsobrunnen Johannisdal i granskapet af Köping.

Med allt detta gick nu på följande sätt. Läraremötet i

Örebro besöktes, och resan genom Södermanland gick i

fullbordan med en dags uppehåll i Nyköping. Jag mådde

skäligen godt och hade under vistelsen i Örebro utan svårighet

bevistat läraremötets fest vid Adolfsberg. Resan till Elfdalen

anträddes, men afstannade i staden Säter. Jag hade nu under

vägen börjat erfara, att sjukdomen var i tillväxt, så att jag ej

utan svårighet kunde bevista ett aftonsamqväm, under det jag

uppehöll mig i staden Sala. Och när jag var kommen till Säter,

vågade jag ej resa längre; jag fann det vara hög tid att skynda

mig hem. Det var så, ty jag måste efter hemkomsten

uthärda ett par mycket svåra nätter.

Men tanken på en vistelse i Vestmanland var icke

uppgifven, den var blott förändrad. De små nöjsamma resorna i

detta landskap måste jag slå ur hågen, men jag beslöt att

slå mig ned på brunns- och badstället Johannisdal, der

vichyvatten kunde erhållas och goda bad funnos samt äfven skicklig

läkare. Jag reste till Johannisdal och stannade der hela juli

månad. Fullständig brunns- och badkur genomgicks, sjukdomen

gjorde sig stundom känd under nätterna på ett plågsamt

sätt, men efter genompinade nätter kände jag mig

fullkomligt kry och rask under hela dagen, ehuru ej alldeles

plågfri. Jag besökte Köping en och annan gång och var ej

alldeles främmande för umgängeslifvet derstädes, men,

öfverhufvud räknadt, var denna vistelse vid Johannisdal

obeskrifligt tråkig. Jag hade missräknat mig, då jag tänkte mig skola

blifva en deltagare i ett trefligt brunnssällskap. Der funnos

nu blott några få personer, med hvilka ett samtal kunde

inledas. Besök inträffade någon gång af bekanta i orten, men

merendels voro dagarne långa. Slutligen efter fyra veckors

förlopp reste jag hem.

Men blott för att i Upsala fortsätta brunnsdrickningen

och baden, ty sjukdomen var ingalunda öfvervunnen. Denna

augusti månad var en tung tid. Ett svårt lynne öfverföll

mig hvarje eftermiddag, ty jag tänkte på den kommande

nattens ofred. Detta tillstånd fortfor några veckor, men

förbättrades något i början af hösten. Krafterna hade

aldrig varit nedsatta, och jag behöfde ingalunda skilja mig

från umgänge. Jag hade verksamt deltagit i en liten fest,

der det blef mig ombetrodt att tala några ord till läkaren,

och jag var i tillfälle att uppträda på den fest, som Vestmanlands

och Dala nation firade den 11 oktober. Min sjukdom

var egentligen en nattsjukdom, ty dagarne voro temligen

obesvärade. Festen den 11 okt. kunde verkligen varit ansträngande

och var kanske skadlig, men jag kunde icke undvika att der

uppträda på ett mycket verksamt sätt, ty min person var

ämnad att vara ett hufvudsakligt föremål för dagens högtid.

Men visserligen fick jag efter hemkomsten från den glada

festen ligga vaken med stranguriplågor. Följande dagen var

jag dock ej mera sjuk, än att jag kunde bevista en

middagsbjudning hos de kungliga prinsarne och på aftonen mottaga

ett temligen talrikt sällskap af gäster, som jag sjelf hade

inbjudit. Men efter några dagars förlopp måste jag på läkarens

råd intaga sängen och blef sängliggande till oktober månads

slut. Derefter lefde jag en liten tid inläst i mina rum och

drack vichyvatten, men från och med senare hälften af

november var jag fullkomligen återstäld till god helsa.

*

Festen den 11 oktober 1881 hade en dubbel anledning.

Femtio år voro förflutna, sedan nationshuset var nybygdt; jag

uppmanade landsmännen att fira en fest till minne häraf.

Men nu hade de unga fått en annan idé derjemte. Året 1881

var äfven det femtionde, sedan jag blef inskrifven student i

nationen den 11 oktober 1831, och nu blef beslutadt, att äfven

detta femtioårsminne skulle flras. Jag hvarken ville eller

borde motsätta mig, att ju så skedde, ehuru saken, med

afseende på mitt helsotillstånd för närvarande och äfven ur

andra synpunkter sedd, kunde för mig hafva flere sidor än en.

Det har aldrig gjort mig något egentligt nöje att vara föremål

för skålar och tal. Detta har till och med vid vissa

tillfällen förefallit mig verkligen plågsamt. Men den mycket

vänliga sinnesstämning, som nu ville gifva sig ett uttryck,

kunde ej annat än gifva mig den ljufvaste tillfredsställelse och

borde med tacksamhetens uttryck besvaras. Festen blef en i

sitt slag storartad högtid, i synnerhet genom den stora mängd

gäster, som hade samlat sig från olika orter. Nationen lät

trycka en berättelse, i hvilken äfven de tal jag höll äro

intagna. -- Sedermera, på den rätta femtioårsdagen efter

nationshusets invigning, hvilken dag var den 1 december, blef en

mindre fest hållen, och denna dag var den sista, på hvilken jag

såsom nationsinspektor talade till de unga.

*

Ty nu var mitt afsked från professorscmbetet nära for

handen. Jag hade, sedan jag tillfrisknat, i november månad

ombesörjt min afskedsansökning. Tjenstgöringen under denna

min sista termin hade varit afbruten under den tid, då jag

var sängliggande; jag hade hållit min sista tentamen den 17

oktober. Jag skulle nog kunnat börja åter tentera i november,

men blef genom den tjenstförrättande medhjälparens, min vän

Alins, obeskrifligt vänskapliga tjenstvillighet derifrån afhållen.

Föreläsningarna, som afbrutits, återtog jag, men nödgades

hålla dem hemma i mina rum, der jag hade en för åhörarnes

ej mycket stora antal tillräckligt stor sal. Med november

månads slut var min tjenstgöring för alltid slutad, och den 23

december blef Kongl. Maj:ts nådiga afsked från professorsembetet

för mig utfärdadt.

*

XVII.

Min lefnad sedan jag ej mera är professor, 1881–1887.

(Sextiofem till sjuttioett års ålder.)

Minnen från de sista lefnadsåren. – Ålderdomens enslighet. –

Litterära och vetenskapliga arbeten. – Inre lif.

En sak, som icke angick mig, men hvari jag fruktade att

blifva ofrivilligt inblandad, var utnämningen af min

efterträdare. Det var icke otänkbart, att Skytteanska stiftelsens

patronus kunde vilja inhemta ett utlåtande af mig. Så skedde

äfven. Patronatet utöfvades af dem, som voro förmyndare för

den verklige patronus, hvilken var en minderårig yngling. En

medlem af förmynderskapet, f. d. statsrådet v. Ehrenheim, bad

mig namngifva några personer, som jag ansåg kunna komma

i fråga. Jag beslöt att inskränka mig till dem, som förut

tillhörde universitetet, och jag nämde de tre namnen, som i

alfabetisk ordning voro: Alin, Annerstedt, Montan. Jag var mycket

glad, att jag ej var uppfordrad att gifva ett bestämdt förord

för någon viss person; jag skulle nemligen haft stor svårighet

att bestämma mig för någon viss bland de tre. En tänkbar

möjlighet fans, att professor Odhner i Lund skulle anmäla sig

såsom sökande. Men detta ansåg jag ej sannolikt, och det

inträffade icke heller. Annerstedt önskade icke erhålla platsen,

men emellan Montan och Alin var frågan öppen, och goda

skäl funnos så för den ene som den andre. Jag var öfvertygad,

att hvilkendera som än blefve utnämd, var han en

värdig man.

*

En annan omsorg, som deremot bestämdt ålåg mig såsom

en moralisk förbindelse, var att taga ett vänligt afsked från

mina embetsbröder och från studenterna. Tillfällen dertill

bereddes mig så från det ena hållet som från det andra. Jag

blef af Humanistiska sektionens professorer jemte flere andra

akademiska lärare inbjuden till ett broderligt samqväm den 24

februari 1882, och jag hade då redan förut blifvit helsad med

en afskedssång af studentcorpsen den 11 februari, såsom ock

tillfälle blef mig gifvet att säga mitt tack och farväl till de

båda nationer, hvilkas inspektor jag hade varit. Jag talade

vid dessa tillfällen, på sätt jag ansåg värdigt vara. Jag

beskref hvilken betydelse jag ansåg min bortgång innebära, jag

talade tacksamhetens tal och den allvarliga vänskapens ord.

Mitt tal till studentcorpsen blef tryckt i tidningar, men efter

en mindre lyckad uppfattning af snabbskrifvaren, så att jag

icke vidkännes det samma, sådant det finnes i tryck. När jag

besinnade den ställning, i hvilken jag hade befunnit mig till

studenterna, sedan jag för fyratio år tillbaka begynte min

verksamhet såsom universitetslärare (1841), var jag så rörd af

skilsmessans betydelse, att jag ej ville inskränka mig till de

ord, som muntligen talades. Jag uttalade några välmenta ord

med både varning och uppmuntran i en skrift, som med titel

»Afsked från studenterne» utkom i bokhandeln samma dag

jag hade mottagit deras afskedsbesök.

*

Ett annat litet möte, men som icke var till afsked, tvärtom

ett möte till återseende, var det, hvartill jag i början af

sommaren blef inbjuden af åtskilliga bland dem, hvilka hade

blifvit af mig promoverade filosofie doktorer och som nu

samlade sig i Upsala för att fira tioårsminnet af promotionsfesten.

Och om jag räknar mer och mindre festliga samqväm med

eller utan egenskap af afsked, glömmer jag icke det glada

mötet af åtskilliga, som hade haft sin bostad eller mycket

vistats i Skytteanska huset under min tid. Denna fest den

23 september var ett möte af både närvarande och frånvarande,

ty jag fick mottaga telegrammer från många håll.

*

Ekonomiska bestyr saknades ej heller. De blefvo nödvändiga,

då jag, som ej mera var innehafvare af Skytteanska huset,

skulle söka mig en ny bostad. Jag önskade mycket att få bo

qvar i Skytteanska huset till hösten detta år, och detta fick

jag. Det blef mig till och med af min efterträdare, professor

Alin, erbjudet att efter aftal med honom få blifva qvarboende

ännu längre. Men detta ville jag icke. Anbudet gjordes af

den uppriktigaste vänskap, men skulle, om jag antagit det,

hafva ovilkorligen försatt mig i ett tillstånd af moralisk

osjelfständighet, och jag var ej mera fästad vid huset och rummen,

än att jag kunde trifvas lika godt på något annat ställe i

Upsala stad. Det lyckades mig också att erhålla en annan

bostad, som jag har funnit ganska lämplig. Och flyttningsbesväret

underlättades genom godt biträde af min svägerska,

min broders hustru, som uppehöll sig några dagar i Upsala.

*

Afsked hade jag nu fått från min lärarebefattning, men

afsked från min egenskap att vara »talhållare» vid allehanda

tillfällen hade jag icke fått. Jag måste nu åter deran.

Personer bland allmänheten i Dalarne hade förenat sig att resa

en minnesvård öfver Dalabygdens berömde son Johan Olof

Wallin. Vården skulle resas invid kyrkan i Tuna socken,

der Wallin var född, och den högtidliga aftäckningen skulle

försiggå på Wallins dödsdag, den 30 juni. Jag blef anmodad

att hålla ett minnestal. Detta var nu andra gången, jag höll

tal öfver Wallin. Men detta föremål är så innehållsrikt, att

det nog kan gifva ämne för två tal. Det var dessutom en

särskild uppgift att tala öfver Wallin i hans egenskap af en

ättling från Dalarne. Wallin hade verkligen gifvit åt sin

fosterbygd ett alldeles eget minne af sin ädelsinnade personlighet

genom den storartade välgörenhet, han dels sjelf hade

utöfvat, dels genom sitt stora inflytande i Stockholm hade

föranledt under hungersnöden i Dalarne 1838. Insamlingen, af

Wallin föranstaltad, hade icke allenast för tillfället afhjelpt

mycken nöd, men utgjorde äfven grundläggningen för en

stadigvarande fond, beräknad för nödår. Här kunde således finnas

en särskild synpunkt för betraktelsen med afseende på

fosterbygdens tacksamhetsskuld, oberäknadt Wallins minne såsom

religionslärare, talare och skald. En viss omsigt fordrades

likväl, för att talet icke skulle blifva en omsägning af förut

sagda saker. Festen egde rum på den bestämda dagen, och

talet blef hållet samt i tryck utgifvet. Det finnes också i

»Smärre skrifter».

*

Hvad jag eljest kunnat komma att företaga mig under

sommaren, det vet jag ej, men nu blef det Wallinska talet en

anledning att resa till Dalarne. Och när jag nu en gång var

kommen dit, så långt som till Tuna, beslöt jag att resa längre.

Den föresats jag hade haft, men måst öfvergifva 1881, att

resa till Elfdalen, kunde ju fullbordas 1882. Och så skedde.

Jag for ända upp till Elfdalen, och denna färd kom dermed

att blifva den nionde rundresan i Dalarne. Jag hade

icke lemnat vänner och bekanta obesökta på vägen till Tuna,

då jag afsteg från jernvägen vid Hedemora och derifrån for

med vanligt åkdon genom Schedvi socken, till dess jag åter

träffade en jernväg, som förde mig till Falun. Dit kom jag i

lagom tid att begifva mig till festen i Tuna, men när mitt

uppdrag der var fullgjordt, återvände jag till Falun, der en

vän beredde mig ett tillfälle att få resa till Svärdsjö och det

i Gustaf Vasas historia minnesvärda stället Isala by, såsom

jag ock var en inbjuden gäst på mer än ett ställe i närmaste

granskap till Falun. För resan till öfre Dalarne med

slutpunkt i Elfdalen valdes en väg, som jag aldrig förut hade

rest, genom den för sin naturskönhet berömda Bjursås socken.

Naturens skönhet var dock betydligen förminskad genom en

i senare tid utförd väganläggning, så att backarne undvekos

och de stora utsigterna dermed försvunno. På denna väg

kom jag till Leksand och derifrån ända upp till Elfdalen.

Ödslig och dyster är vägen dit, sedan man öfverfarit elfven

vid Mora, men närmare Elfdalen blir naturen märkvärdig, ty

bergen höja sig betydligt, och ofvanför Elfdals kyrkoby är

utsigten utomordentlig under vägen till gästgifvaregården Asbyn

i grannskapet af Särnaskogen. Der var min vändpunkt. Jag

var nöjd, att jag fått se naturen i Elfdalen, men eljest var så

mycket förändradt under åttatio år, sedan min farmor såsom

enka flyttade derifrån, att jag för mina familjeminnen ej hade

mycket att inhemta. Efter vistelsen i Elfdalen följde besöket

i Orsa hos vännen Sernander och sedan en hastig resa till

Falun och derifrån hem.

Sträcker jag mitt minne utanför den egentliga Dalresan,

bör jag ej glömma, att inledningen till denna resa hade varit

en färd genom delar af Södermanland öfver Strengnäs och

Torshälla till Öja. Och icke det minst minnesvärda var, då

jag under min vistelse några dagar i Stockholm gjorde en

promenad på jernvägen till det i mina ungdomsminnen minnesrika

stället Elfsjö. Det femtionde året var nu inne, sedan jag

der såsom sextonårig yngling tog mitt första inträde. Intrycket

var blandadt. Naturen var sig lik, men jag mindes det

lefvande lif, som der lefdes; nu var allt tomt och ödsligt,

herregården var obebodd. Men jag, som älskar att lefva i minnen,

vandrade till fots tillbaka till Stockholm, ty jag ville ännu en

gång gå den vägen, der jag så många gånger hade gått i min

ungdom. Sexton år gammal var jag, när jag gick der första

gången år 1833; nu var jag sextiosex år 1882.

*

Mot slutet af detta år måste jag åter fram och hålla tal.

Personer funnes i Upsala och trakten deromkring, som hade

den meningen, att man borde med en 200-årsfest fira

indelningsverkets stiftelse år 1682. Ämnet var för mig icke just

anslående. Visserligen angick det ett märkvärdigt stycke i

Sveriges historia, en i det svenska statsskicket mycket vigtig

inrättning. Men saken syntes mig icke egentligen egnad att

firas med fest. Dock, för att göra menniskorna till viljes, höll

jag talet. – Det finnes i tryck.

*

Min dagbok har under en lång följd af de senare åren

varit af ett till ytterlighet magert innehåll, men i början af

året 1883 finner jag der en och annan liten anteckning,

hemtad ur böcker, som jag läste. Der står:

Den 11 januari: »Färska sår svida icke; i morgon blir

det värre och i öfvermorgon värst.» Tillämpar man dessa ord

på sådana sår, som icke äro kroppsliga, men svida i själ och

hjerta, så kan det väl hända, att mången finnes, som tycker

annorlunda. Dessa äro de, som hafva lärt konsten att glömma.

Men jag, som icke kan den konsten, jag har lärt att dessa

orden äro sanning.

Den 24 mars: »Ju kortare tid man har öfrig, desto flitigare

bör man gå i skolan.» -- Ja! detta är sant. Besinna

det, du ålderstigne man! du gamla qvinna! Jag har i mitt tal

till studenterna i februari 1882 sagt några ord om

ålderdomens framtid. En sådan tid finnes, men den ligger utanför

menniskors tideräkning. Man behöfver lära, så länge man lefver,

för att bestå i mogenhetsexamen för evighetens lärokurs.

Den 27 mars: »Gud föder hvarje sparf, men han kastar

icke födan in i boet.» -- Ja, tänk på detta, du late! Gud

välsignar arbetet, men göder icke lätjan.

*

Litterära arbeten hade jag dessa åren 1882 och 1883,

sådana som kräfde studier så mycket, som jag studera kunde.

Jag var af Vetenskapsakademiens sekreterare anmodad att

författa en minnesteckning öfver en af vår tids märkvärdiga

män i Sverige, riksarkivarien Johan Jakob Nordström. Ämnet

intresserade mig mycket, men var icke bland de lättaste.

Mycken nytta hade jag af en i Finland utgifven minnesteckning

öfver samme man. Men ett alldeles osjelfständigt arbete

är likväl icke den skrift jag skref. jag hade äfven andra

källor och ganska goda. Skriften blef införd bland

Vetenskapsakademiens lefnadsteckningar öfver bortgångna ledamöter.

-- Svenska akademien gaf mig uppdrag att ännu en gång

författa en minnesteckning. Ämnet var den tappre krigaren,

generallöjtnanten v. Döbeln, hjelten från finska kriget 1808

och 1809 och från Gustaf III:s ryska krig, tillika en i hög

grad originell karakter. Ämnet erbjöd de yppersta tillfällen

att pröfva förmågan. Jag arbetade mycket med detta arbete.

God hjelp hade jag af det stora verk, som långt förut var

utgifvet med titel: »Anteckningar af och om general v. Döbeln.»

Men jag satt äfven några veckor på krigsarkivet för

arkivstudier. Skriften blef färdig till akademiens högtidsdag 1883

och i handlingarna intagen. Ett annat, ganska ringa, litterärt

arbete utförde jag också, då jag af en bland utgifvarena

utaf »Tidskrift för kristlig tro och bildning» blef

anmodad att för denna tidskrift författa en liten uppsats om

Martin Luther, då nu året 1883 var sekularår efter den store

mannens födelse år 1483.

*

Döbeln gjorde hvad han kunde för att hålla mig hemma

under sommaren 1883. Men der fans äfven en annan orsak,

som bidrog att hindra mig från alla långresor. Det är en

kinkig sak att göra resor, när man inga respengar har, och

jag hade nu inga. Jag var på detta år så ansträngd med

borgensförbindelser, som måste inlösas för en olycklig

slägting, som jag förgäfves hade försökt att upphjelpa ur en

ruinerad ställning, att kassan verkligen var blifven mycket

försvagad. Nog skulle en liten reskassa kunnat anskaffas, ej

hade jag blifvit någon konkurskandidat på den räkningen,

men de penningarna behöfdes bättre på annat håll. Jag blef

hemma, med undantag af ett par bröllopsresor på nära håll.

En slägting och barndomsvän, bosatt i Enköping, gjorde bröllop

åt sin dotter, och jag var en bland gästerna. En af mina

yngre vänner firade sitt bröllop i Stockholm och ville se mig

på sin högtidsdag.

*

En för mig betydelsefull tilldragelse timade under det

eljest enformiga året 1884. Jag menar min brors död. Jag

hade icke sett honom under de båda sista åren efter mitt

besök i Öja år 1882, innan jag anträdde Dalresan. Han var

flere år äldre än jag, således ganska gammal, men tycktes

hafva en för sin ålder mer än vanlig arbetsstyrka. Men en

svår sjukdom under det sista året bröt krafterna, och hans

död kom nu icke oväntad. Underrättad genom telegram, att

tillståndet var betänkligt, skyndade jag dit, men anlände ej

förr, än han hade andats ut. Lifvets och dödens förhållande,

det ena till det andra, hade han mycket väl besinnat och

var, så vidt menskligt öga kan se, för evigheten mogen. -- Hos

mig har hans bortgång verkat på ett bestämmande sätt.

Det är en egen känsla att känna sig vara den sista

qvarlefvande af en bortgången familj. Långt för detta, för femtio

år tillbaka, försvann min far, några år senare min mor; tvenne

mina syskon qvarlefde länge, nu äro äfven de försvunna, jag

är den enda återstående. Visserligen har jag haft en viss

fallenhet att vara en enstöring i mitt inre lif, ehuru med

mycken umgängsamhet i den yttre verlden; men detta, att

alla de personer, med hvilka jag har varit genom blodsband

på närmaste sätt förenad, hafva försvunnit ur verlden, gifver

åt ensamhetens känsla en viss bismak af öfvergìfvenhet, som

af sig föder en viss längtan att komma bort ur sinneverlden

och in i den verld, der man icke är öfvergifven.

*

Sorgbesöket i min broders hus och begrafningsfesten egde

rum i september, och dessförinnan hade jag gjort en hastig

utfart på norra stambanan med ett gästbesök inom Dalarnes

gräns i By socken, och lika så hade jag vid sommarens början

lefvat några dagar i Vesterås vid skolterminens afslutning och

för att se en af mina vänner i hans nya befattning såsom

läroverkets rektor. Lägger jag härtill, att jag väl icke heller

hade lemnat Stockholm alldeles obesökt, så har jag räknat de

afbrott, som under detta året egde rum i det hvardagliga

lifvet i skrifstolen och studerkammaren. Jag studerade

temligen flitigt, och jag var fördjupad i ett vidlyftigt arbete, som

jag längtade att se fullbordadt. Detta var den närmast

bestämmande orsaken, att jag satt hemma under nästan hela

sommaren. Dock har under de senare åren en annan orsak

tillkommit. Jag känner en förändrad stämning i min själ;

hågen och lusten att resa omkring i landet och umgås med

menniskor är icke den samma, som den förut har varit,

ehuruväl denna håg och lust icke är alldeles utslocknad. Det är

den begynnande ålderdomens tecken.

*

Slutligen bör jag från året 1884 för fullständighetens skull

ihågkomma en liten skrift, som jag författade. Studenterna

anmodade mig att hålla ett katederföredrag på deras nordiska

fest. Uppdraget hade sin svårighet genom det att ämnet var

alldeles obestämdt. Jag skref en liten uppsats om Kulturen

i Norden, som blef från katedern föredragen och hvilken jag

äfven lät trycka. -- Ett bestämdare ämne, ehuru det genom

sin mångsidighet väl kunde göra en talare villrådig, hade jag,

då jag på Carl-Johansförbundets högtidsdag den 11 maj blef

nödsakad att vara den, som utbragte den högtidliga skålen

vid middagsbordet. Jag sade några ord till den märkvärdige

mannens minne.

*

Den 3 mars 1885 finner jag i min dagbok följande

antecknadt ur en bok, som jag läste: »Det är å ena sidan

hyckleri att gifva sig ut för att vara bättre, än man är. Men det

är å andra sidan ingen dygd att gifva sig ut för att vara

sämre, än man är.» I dessa ord ligger mycken sanning. Det

är mig vedervärdigt att höra menniskor kokettera med en

falsk blygsamhet, som ganska lätt kan förenas med mycken

egenkärlek. -- En annan dagboksanteckning utmärker, att jag

under läsning af prestmöteshandlingarna i Vexiö 1836

anträffade i ett föredrag af Tegnér ett stycke om Bönen, som

jag fann särdeles anslående. Jag tecknar mig detta till minnes

för att kunna dit återvända till närmare betraktelse.

*

Mina studier fortgingo, men så stillasittande som under

året 1884 var jag icke 1885. Jag hade vid hemresan från

min brors begrafning 1884 varit åtföljd af hans enka, som

vistades några dagar hos mig i Upsala. Detta besök förnyades

på våren 1885, och jag besökte äfven henne ännu en gång

i hennes gamla hem. Denna min resa till Öja försiggick vid

midsommartiden och var förenad med ett sorgligt möte, då

jag uppsökte en gammal vän från min skolgossetid, som nu

låg förlamad och vanför af en obotlig sjukdom. Jag utsträckte

för detta ändamål min väg till Arboga, der jag visste att den

olycklige gamle vännen, som jag ville uppsöka, fans. För

öfrigt stod denna min resa till Öja i samband med en annan

reseplan. Jag ämnade väl icke göra någon allmän rundresa

i Dalarne, men jag ville se sträckningen af den nya s. k.

Siljans jernväg från Borlänge station i Tuna till Insjön i Åls

socken med ångfartygsväg derifrån på elfven till Leksand. Jag

hade offrat litet penningar på denna vägbyggnad medelst att

taga några aktier. Detta betraktade jag såsom en gärd af

tacksamhet mot ett landskap, der jag hade njutit så mycket

godt och vid hvilket mina förfäders minne var fästadt. Jag

reste helt hastigt från Öja den vanliga vägen med ett kort

besök i Köping och vidare till den punkt, der Siljans jernväg

tager sin början. Den behagade mig ej mycket, öfvergången

från jernvägen till ångfartyget vid Insjön var obeqväm. Den,

som vill se Dalarnes vackra nejder, bör färdas på den gamla

landsvägen öfver elfven vid Båtsta och genom Gagnefs socken.

Emellertid kom jag nu till Leksand och hade sett hvad jag

ville se. Jag återvände redan följande dagen och for raka

vägen hem, med blott några timmars uppehåll hos en vän i

Hedemora.

Detta var i slutet af juni och början af juli månader. Men

jag hade då redan en gång förut varit ute. Jag var af en ung

vän, på hvars person jag satte stort värde, inbjuden att

bevista hans bröllopsfest, som firades på en landtegendom,

Hendelö, i trakten af Norrköping. Jag reste dit, och resan

utsträcktes äfven till Linköping med afsigt att se den nya

tornbyggnaden på domkyrkan, hvarigenom detta herrliga tempel

har blifvit befriadt från den vanprydnad, hvarmed den eljest

mycket märkvärdiga tempelbyggnaden förut var i sitt yttre

besvärad. Denna resa företogs i början af juni månad, och

vid återkomsten till Stockholm mötte mig budskapet, att en

af mina vänner, med hvilken jag under en viss del af min

lefnad -- 1840-talet -- hade stått i förtrolig förbindelse, nu

hade nått sin lefnads slut. Namnet var Karl Adam

Lindström, redaktör af tidningen Dagligt Allehanda,. Han var en

man med ett särdeles fyndigt hufvud och hade såsom publicist

utvecklat en förtjänstfull verksamhet. Detta säger jag utan

att vilja i alla delar binda mig vid hans åsigter. Jag

bevistade hans begrafning.

*

Midsommardagen detta år firade jag på ett eget, jag kan

väl säga högtidligt sätt. Der hade funnits en gång på Vesterås

gymnasium en liten krets af goda vänner och kamrater, som,

när de utgingo på skilda vägar i verlden, gjorde ett aftal att,

så vidt möjlighet funnes, sammanträffa hvart tionde år på

midsommardagen. Mötesplatsen var Stockholm, tiden, då

aftalet ingicks, var år 1835, och hade man nu hunnit till 1885;

femtio år voro gångna, fyra tioårsmöten voro hållna, nu hölls

det femte. Jag hade icke från början tillhört detta

kamratförbund, men jag hade under tidens lopp blifvit intagen deri

och bevistat ett eller par af de föregående mötena. Nu infann

jag mig och tillbragte dagen med vännerna i ett förtroligt

samqväm på Hasselbacken. Högtidligheten af detta kamratmöte

förhöjdes af den allvarsamma tanken, att denna sammankomst

måste efter all anledning blifva den sista. Ty åldern

är för oss alla mycket framskriden, slutet nalkas. Flere bland

dem, som gjorde aftalet 1835, voro länge sedan försvunna, den

nyss aflidne Lindström var en bland dem, men några funnos

dock ännu på platsen. Tio år härefter finnes troligtvis ingen.

*

Senare på sommaren, i slutet af juli månad, egnade jag

ännu några dagar åt en liten resa. Jag ville se jernvägen till

Norrtelge och staden med badinrättningen, och jag hade vänner

i Norrtelge, som gerna sågo mig anlända. Jag njöt mycket af

deras vänliga umgänge, men jag längtade dock hem. Jag

reser gerna ut, men jag kommer icke långt, förr än jag känner

ordspråkets sanning: »borta bra, men hemma bäst».

*

Ännu en gång, frampå hösten 1885, mottog jag ett vänligt

besök af min svägerska, hvarefter de sista veckorna af året

förflöto tyst och stilla.

*

I min dagbok för året 1886 finner jag en sinnrik anteckning

ur en bok, som jag läste. Den 16 februari: »Man skall

göra goda gerningar utan fruktan att ej blifva sedd, men ock

utan blygd att synas.» Ja, så är det. Man skall icke

kokettera med en låtsad blygsamhet; då missförstår man

alldeles den läran, att den ena handen ej får veta, hvad den

andra gör. Det finnes ett bibelspråk som lyder: »Låten edert

ljus lysa för menniskor, att de må se edra goda gerningar

och prisa eder fader, som är i himmelen»Matth. Ev., kap. 5, v. 16. . Detta skall man

också komma i håg. När en god gerning blifver bekant, kan

exemplet verka godt.

*

Detta året, 1886, det sista år jag hittills har till fullo

genomlefvat, saknade icke sina omvexlingar. Svenska akademien

firade sin jubelfest, hvilken jag pligtskyldigast bevistade.

Högtidsdagen var den 5 april, och i följande månaden, den

21 maj, deltog jag i firandet af hundraårsdagen från den store

vetenskapsmannen Scheeles död år 1786. Scheelefesten rörde

mig med ett särskildt intresse, emedan den firades i den för

mig så innerligt kära födelseorten Köping, hvilken var stället,

der Scheele hade lefvat och dött. Hans minnesvård uppsattes

i Köpings kyrka i min barndom, och nu firade Köpingsborna

med festlig högtid hans hundraåriga minne. Att de det gjorde

må vara ett tecken till en allt annat än kälkborgerlig anda i

en af Sveriges smärre städer. Då jag nu stannade i Köping

några dagar, beskärdes mig der, utom all annan hjertlig

gästvänlighet, äfven ett eget nöje, att få återse ett ställe, som har

en betydlig plats bland min barndoms minnen, nemligen

herregården Strö. Den nuvarande egaren, Reutercrona, som

är en bland mina äldsta barndomslekkamrater, inbjöd mig i

sitt hus. Jag mindes med tacksam glädje hans föräldrar, i

hvilkas hus jag med min egen fader och moder hade tillbragt

mången glad och treflig stund.

*

Jag återvände hem, men för att i följande månad anträda

en bröllopsfärd, då min broders enka nu trädde i nytt gifte.

Hon hade nyss besökt mig i Upsala, och jag återsåg henne

med stort nöje för andra gången såsom brud, ty jag egnade

en stor högaktning åt hennes andre make. Efter bröllopet

följde en resa till Dunkers prestgård i Södermanland för att

träffa de nygifta i deras nya hem. Vägen tog jag öfver

Södertelge och Mariefred, der jag på båda ställena hade goda vänner

att besöka, förutom att jag ville bese de vackra omgifningarna

vid Södertelge och Gripsholms slott vid Mariefred. Under vistelsen

i Dunker hade jag ett stort nöje att betrakta en af

Södermanlands utmärkt vackra herregårdar, Ekensholm. Från

Dunker reste jag på den Södermanlandska jernvägen till dess

ändpunkt vid Kolbäck i Vestmanland och vidare på annan väg

till Vesterås. Ty der skulle nu hållas prestmöte. Jag hade

der bevistat två prestmöten, 1871 och 1878, jag ville ej

uteblifva från det tredje. Jag hade vid de förra tillfällena

återsett gamla vänner; jag ville återse dem ännu en gång, i fall

några voro i lifvet. De saknades ej alla, och jag fick äfven

erfara den högtidliga hugnaden att se och höra stiftets nye

biskop, Billing, uppträda på det värdigaste sätt. -- Med denna

min resefärd skulle vistelsen på resande fot vara för detta

året slutad. Men tiden var ej längre liden än till början af

juli månad, och högsommaren är lång på Upsala gator. Jag

tyckte mig hafva anledning att äfven detta år få lefva ett par

trefliga dagar i Norrtelge, hvilket ock skedde i slutet af juli

månad, och nöjet förhöjdes genom lustresor på den vackra

sjön Lommaren och till det vackra herresätet Björnö.

*

Göromål af det allvarligaste slag hade jag också. Jag

blef på min födelsedag, då jag fylde 70 år, helsad med sång af

Vestmanlands och Dala samt Stockholms nationer och fick

äfven mottaga en lyckönskning från Kalmar nation. Jag

begagnade tillfället att tala till studenterna några ord, som jag

ansåg besinningsvärda. Jag talade om ungdomen och ålderdomen

och huru för båda dessa åldrar ligger, ehuru på olika

sätt, en framtid, hvilken för dem båda blifver sådan de sjelfva

bereda den samma. Jag lät trycka talet i tidningen »Vårt

Land», och nu finnes det äfven i »Smärre skrifter».

*

Och vid denna samma dag har jag äfven fästat en annan

handling af den allvarligaste art. Jag fylde sjuttio år; jag

tyckte det vara hög tid att tänka på det, jag borde bereda

för den tid, som skall komma, då jag ej mera finnes i

sinneverlden. Jag dagtecknade denna dag, den 5 maj 1886,

mitt testamente. Jag tackar den eviga Försynen först och

främst derföre, att jag har fått komma i tillfälle att kunna göra

en sådan handling, och sedan äfven derföre, att jag icke har

blifvit öfverraskad af döden, innan gerningen var gjord.

*

Om det allra sista året, det ännu oafslutade, 1887, har jag

ej många ord att säga. Jag har besökt Stockholm ett par

gånger för öfverläggningar inom Svenska akademien, och jag

har besökt mina vänner i Vesterås. Hvad augusti månad och

hösten kunna innebära, vet jag ej.

*

Jag har i föregående tidsafdelningar låtit den allmänna

öfversigten gå förut och årsräkningen följa efteråt, men nu i

den sista afdelningen gör jag tvärtom, då det, jag nu vill säga,

skall vara den verkliga afslutningen.

Begynner jag med en blick på min ekonomiska ställning

och dermed sammanhängande hvardagliga hushållning, har

jag ej annat än godt att säga. Den pension jag åtnjuter af

statsmedel jemte besparingar, som jag eger, är tillräcklig för

mina lefnadsbehof. Visserligen får jag tidt emellan förnya

min gamla erfarenhet, att, såsom en klok man en gång yttrade,

»fordringar äro alltid osäkra, men skulder äro alltid säkra»,

d. v. s. att jag icke alltid får det, jag har rättighet att få,

men nödgas betala, ej mina egna skulder, ty sådana har jag

ej, men andras skulder, mina borgensförbindelser. Men dessa

äro dock ej större, än att jag hoppas kunna uppfylla min

pligt och ändock ej behöfva göra någon egentligen svår

uppoffring. Jag hoppas till och med att kunna utöfva en viss

hjälpsamhet af sådan art, att jag ej vill hafva den samma

återgäldad, ty den har sin grund i högre, oförgängliga

förbindelser, familjelifvet, blodsbandet, föräldravördnadens minnen,

syskonföreningens betydelse. -- Mitt yttre lífs inrättning, den

hvardagliga hushållningen, är sådan, som anstår mitt lynne;

den är grundad på den grundsats, jag alltid har haft, att

»ensamhet är sjelfständighet». Jag lefver ett mycket ensligt lif,

hvilket likväl nu förefaller mig nästan för mycket ensligt. Det

bör vara ett visst lagom i detta som i allt annat, och jag har

en viss svårighet att träffa detta lagom. Mycket umgängeslif

vill jag ej hafva, men jag skulle dock önska mig litet mera,

än jag har. Den lilla umgängeskrets, som omgifver mig, är

dock mycket god, den består af några få verkliga vänner,

som bevisa mig en sann och verkligen trofast tillgifvenhet.

Kretsen skulle kunna ökas genom gästbesök på andra orter,

men min gamla benägenhet för resor af och an i landet är

icke alldeles den samma som förr. Kommer jag ut, så kan

jag hålla godt sällskap med vänner och bekanta, men det

händer lätt, att hemsjukan öfverfaller mig och jag längtar till

min ensliga kammare och mina böcker.

Från studentumgänget är jag nästan alldeles skild. Här

finnas blott några få studenter, med hvilka jag har lyckats

underhålla någon förbindelse, men af dem har jag hugnad.

Jag klagar ej öfver skilsmessan, ty hon är oundviklig, och

jag har också så mycket stretat och sträfvat med studentfolket,

att det ej vore underligt, om jag vore alldeles trött

dervid. Jag har så varit, men nu på den senaste tiden hafva

gnistor af den gamla hågen uppflammat, och jag vore ej ohågad,

om det läte sig göra, att något litet återknyta förbindelsen.

Och likaså flnnas bland de yngre inom den akademiska lärarekretsen

flere, med hvilka jag skulle önska att blifva närmare

bekant. Det skulle intressera mig mycket att lära känna dessa

krets af personer, hurudana de verkligen äro. Det är väl

troligt, att sällskapet är blandadt, men jag tviflar ej, att många

finnas, af hvilka jag skulle erfara goda intryck, som skulle

gifva styrka åt mina förhoppningar för en framtid, i hvilken

jag sjelf dock ej finnes och ej önskar att finnas.

Ett minne af en mycket egendomlig art har jag tagit

med mig vid skilsmessan. När mina landsmän firade sin

femtioårsfest år 1881, voro några mina och ungdomens vänner

betänkta att på ett välgörande sätt och varaktigt bevisa sitt

deltagande sinnelag. De samlade sedermera en fond af några

tusental kronor, som öfverlemnades till Vestmanlands och Dala

nation att användas till understöd för medellösa och väl

förtjenta medlemmar af ungdomsföreningen. Och denna gåfva

förenade de med mitt namn, lika som den skulle haft ett visst

afseende på den ställning jag hade intagit till de unga, ehuru

jag icke hade någon del i sjelfva den välgörande handlingen.

Det lilla kapitalet bildar en stående lånefond, med beräkning

ej på en vinstgifvande affärsrörelse, men att utgöra ett i

möjligaste mått kraftigt understöd, hvarföre också lånen erhållas

på mycket fördelaktiga vilkor för låntagarne.

*

Litterära arbeten har jag icke uraktlåtit, sedan jag blef

ledig från embetsgöromålen. En bland bevekelsegrunderna.

som bestämde mig att söka denna ledighet, var just att kunna

få åt sådana sysselsättningar egna all min tid och alla mina

krafter, så länge jag har några krafter i behåll. Jag har mycket,

som jag på den vägen ville uträtta, mycket mera, än jag någonsin

kan medhinna. Jag har en stor massa af föreläsningar,

i skrift uppfattade, hvilka jag ville genomgå för att se, om

något af dem skulle kunna göras, hvartill dock skulle fordras

en förnyad, grundlig bearbetning. Jag hade under de sista

åren af min tjenstetid varit mycket sysselsatt med att

upprätta katalog öfver det med den Skytteanska stiftelsen

förenade Gyllenhjelmska biblioteket. Detta arbete var nu

färdigt, men det återstod att genomgå och ordna en mängd

skriftliga handlingar, som borde i ordnadt skick öfverlemnas

åt min efterträdare. Snart nog var likväl detta gjordt, men

derefter förelåg att uppfylla en flere år förut åtagen förbindelse

att för Vetenskapsakademiens räkning författa den här

ofvan omtalade minnesteckningen öfver riksarkivarien

Nordström. Detta arbete upptog en icke obetydlig tidslängd. När

detta var utfördt, följde i ordningen att fullgöra det af Svenska

akademien mig gifna uppdraget att författa en minnesteckning

öfver den berömde krigaren och fosterlandsvännen von Döbeln.

Äfven för detta författareskap fordrades mycken tid och trägna

studier. – Smärre litterära uppdrag blefvo mig också gifna,

sådana som talet öfver Johan Olof Wallin vid invigningen af

minnesvården i den berömde mannens födelsebygd, Tuna i

Dalarne. Ett annat uppdrag var talet vid festen i Upsala för

Indelningsverket. Ett tredje litet litterärt författarskap var

den i Tidskrift för kristlig tro och bildning införda lilla skriften

om Martin Luther, och slutligen kom det lilla föredrag jag

höll på studenternas nordiska fest om Kulturen i Norden.

Måhända skulle jag kunna till min litterära verksamhet äfven

räkna de tal jag höll vid studenternas afskedsbesök 1882, och

till de båda studentnationer, som gjorde besök hos mig på

min födelsedag, då jag fylde sjuttio år, 1886.

De båda minnesteckningarna öfver Nordström och Döbeln

räknar jag icke för småsaker, när jag betraktar dem såsom

arbetsgöromål. Huru vida arbetet lyckades, derom är jag

jäfvig att fälla någon dom. Det öfriga, jag har nämt, skulle

väl kunna räknas bland litteraturens småting, men jag har

dock haft åtskilligt hufvudbry dermed, ty jag lägger mycken

vigt derpå, att, när jag talar eller skrifver, så väl innehåll

som form skall blifva sådant som vederbör. Särskildt när jag

talar till studenterna, är jag mycket noga, hvarföre jag också,

så vidt tillfälle möjligtvis kan finnas, alltid med största

fullständighet utarbetar dessa tal på förhand och lärer mig dem

utantill, när de skola muntligen framföras.

Noggrann var jag också, när jag skref den lilla skriften:

Afsked från Studenterne. Denna skrift var en utgjutelse ur

mitt hjertas djup. Men derföre var det en samvetsak, att jag

icke skulle låta mig hänföras till att säga något annat, än som

godkändes äfven af mitt tänkande förstånd.

Ett föremål af stort omfång och verklig litterär, kanske

till och med litet smått vetenskaplig karakter framstälde sig

i behofvet af en ny upplaga af mina Anteckningar för

akademiska examina i statskunskap. Behofvet var trängande

för studenternas examensläsning, men en omarbetning i vissa

delar var nödvändig i följd af förändringar, som inträffat i de

europeiska staterna, sedan boken utkom. Det var för mig en

afgjord sak, att ett sådant arbete borde utföras, men jag

kände mig icke vara rätte mannen dertill. Först och främst

var min håg riktad på en helt annan arbetsplan, nemligen

mera utförliga framställningar af särskilda länders statskunskap

och enkannerligen statsrätt, och meningen skulle då varit

att åt dessa arbeten gifva en något mera vetenskaplig

hållning, än som i det förevarande arbetet fans. Att använda

tid och spilla krafter på en bearbetning af den allmänna

examensboken skulle för mig varit en misshushållning med

både tiden och krafterna. Jag måste hushålla strängt med

dessa båda saker, enär jag är så gammal, att jag ej kan

beräkna särdeles mycket af någondera delen såsom återstående

för mig. Slutligen tänkte jag också, att då nu meningen var

att åstadkomma en bok, bestämdt beräknad för akademiska

examina, måste arbetet allra bäst utföras af personer, som

voro examinatorer eller gåfvo handledning åt de examensläsande

studenterna. Jag ville lemna öppen frihet åt dem,

hvilka saken närmast angick, att göra boken just sådan de

ville hafva den samma. Derföre har jag icke tagit någon

befattning med detta företaget, men öfverlemnat det samma åt

andra personer. Det hvilar nu i skickliga händer, och det är

verkligen på väg att blifva utfördt.

Men deremot har jag egnat åratals tid och möda åt ett

annat arbete, som är så långt och vidlyftigt, att det just för

sin längd och sin vidlyftighet har mycket svårt att komma ut

i verlden, och väl torde förblifva liggande i min bordslåda,

fastän det är färdigskrifvet. Med detta arbete förhåller sig på

följande sätt.

Jag blef för åtskilliga år tillbaka — jag tror att det var

år 1878 — uppmanad att lemna bidrag till den samling af

skrifter, som utkommer under gemensam titel: »Ur vår tids

forskning.» Jag svarade, att jag under de förhållanden, hvari

jag då lefde, var af embetsgöromål och annat förhindrad att

fullgöra uppmaningen, men att när den tiden kom, då jag

blefve ledig, skulle jag göra, hvad jag kunde. Således när den

tiden kom, låg nu här åter en åtagen förbindelse framför mig.

Det arbete, jag nu företog, skulle jag icke företagit, om icke

den nyss nämda uppmaningen långt förut hade varit mig

gifven.

Meningen skulle vara, att jag skulle skrifva en skrift om

den nu gällande riksdagsordningen, dess företräde framför

andra representationsförslag, som förut hade förevarit, och i

allmänhet representationsförändringens nödvändighet. Men då

jag nu tog detta ämne i öfvervägande, fann jag mig icke kunna

rätt grundligt behandla det samma utan att genomgå

representationsfrågans gång från riksdag till riksdag ända från

1809. Detta arbete företog jag mig, och deraf har blifvit

en diger handskrift, som, i tryck utgifven, skulle kunna

kallas Representationsfrågan på Sveriges riksdagar 1809-1866.

Jag har således gjort ett försök att göra ett uppslag till

historisk behandling af ett vigtigt stycke ur fäderneslandets

häfder för den nyaste tiden, representationsförändringens

historia. Men fullständig är den historien dock icke af mig

beskrifven. Jag har lemnat utanför behandlingen icke blott hvad

man skulle kunna kalla »interieurerna», d. v. s. de politiska

partiernas spel utanför offentligheten. Detta var jag tvungen

att utelemna, ty jag visste ingenting derom, och jag är icke

ledsen, att så var, ty om jag kunnat något få veta, skulle

deraf endast blifvit en sqvallerhistoria; en sådan ville jag ej

skrifva. Men jag lemnade dessutom å sido hela den mångordiga

litteraturen af ströskrifter och tidningsartiklar. Skulle

jag inlåtit mig på den litteraturhistorien, skulle boken blifvit

alldeles outhärdeligen lång, hon blef nog lång i alla fall. Jag

inskränkte mig till de offentliga riksdagsförhandlingarna,

utskottsbetänkanden och riksståndens öfverläggningar. Dock har

jag gjort ett och annat undantag för vissa arbeten, som, ehuru

de utfördes utanför riksdagen, voro af den vigt och betydelse,

att de ej borde förbigås. Jag har i min framställning intagit

det Anckarsvärd-Richertska representationsförslaget år 1830,

så ock representationskommitténs arbeten 1846-47 och slutligen

Örebromötenas förhandlingar 1849-50. Dessutom har jag

tillåtit mig en, om jag får säga, episod om Geijers s. k. affall

och den ställning, denne märkvärdige man intog. Så har jag

ock framför hela mitt arbete stält en historisk inledning för

att uppvisa de fyra ståndens organisation såsom riksstånd

från äldre till nyare tider. Jag har för öfrigt genomgått

hvarje särskildt stånds protokoll vid hvarje riksdag från och

med 1809, och jag har, för att låta talarena tala med egna

ord, gjort en mängd utdrag ur sådana anföranden, som velat

synas mig karaktersbetecknande för den anda, som lefde i de

särskilda stånden. Detta har gjort boken lång, och då nu

härtill kommer redogörelsen för de särskilda representationsförslagen,

har jag ej kunnat undvika en sådan utsträckning,

att min handskrift, om den förvandlades till en tryckt

bok, skulle sannolikt fylla två, kanske tre bastanta oktavband.

Men derföre blifver den väl också otryckt, ty förläggare

lärer ej stå att få. Jag tänkte mig en möjlighet, att stiftelsen

»Lars Hjertas minne» kanske skulle af intresse för ämnet

vilja öfvertaga förlaget, ehuru skriften icke kan inrymmas bland

afhandlingarna i »Ur vår tids forskning». Men jag erhöll ett

undvikande svar, emedan det icke ingår i planen för den

nämda stiftelsen att befatta sig med förläggareverksamhet.

Derefter vände jag mig till andra förläggare, hvar efter annan,

men erhöll endast nekande svar, emedan de ej vågade öfvertaga

det vidlyftiga förlaget. Sedan jag fyra gånger gjort

fruktlöst anbud, har jag afstått från all tanke på detta arbetets

tryckning. Men jag har likväl icke velat bränna upp det.

Det har dock för mig sjelf varit en kär sysselsättning, om det

ock stannar vid att blifva makulatur. -- Slutligen har jag

dock nu under förnyade omarbetningar gjort ett sammandrag,

hvarigenom boken har blifvit betydligt kortareHösten 1888 uppfyldes förf:s önskan att erhålla förläggare för det

ifrågavarande arbetet, hvilket nu är utgifvet under titel: »Representationsreformens

historia». Utgifvaren. .

Skall jag nu omsider afsluta denna min lefnads långa

redogörelse med att redogöra för det inre lif, jag nu lefver,

eller huru jag är till mods i den ställning, der jag nu

befinner mig, och vid den ålder, jag nu innehar, så begynner

jag med orsakerna, hvarföre jag var så snabb att begagna

tillfället, som öppnade sig att erhålla afsked ur mitt embetes

tjenst utan synnerlig ekonomisk förlust. En redovisning för

detta mitt handlingssätt har jag redan gifvit i mitt tal till

studenterna vid deras afskedsbesök i februari 1882. En orsak

var, att jag kände mig alldeles utlefvad i det akademiska

lifvet, uttjenad i tjensten, oförmögen att sköta de alldagliga

professorsgöromålen på sätt som sig borde. Jag längtade till

frihet. En annan orsak var, att jag ansåg för en pligt att ej

motverka det ändamål, som måste vara afsedt med

professorernas pensionsrätt vid sextiofem års ålder, att bereda åt

universitetet tillfälle till ett utbyte af gamla lärarekrafter mot

nya och friskare. Jag var glad i mitt sinne, när jag gick

bort, så mycket mera, som jag var öfvertygad, att jag med

min bortgång icke gjorde universitetet någon skada, men väl

gagn.

Men sinnesstämningen i avskedsstunden var icke endast

glädjens, att hafva vunnit min frihet, den var också tacksamhetens

för det myckna goda jag hade rönt under en lång följd

af år, de flesta tillbragta i Upsala, men äfven några i Lund,

-- tacksamheten också för den frikostiga godhet, som Sveriges

statsmagter bevisat genom pensionsrätten, tacksamhet mot den

Eviga Försynen, som bevarat min kropps och min själs krafter

i arbetsduglig förmåga.

Ty sådan kände jag mig verkligen. Jag var frisk till

lynnet och fullkomligt arbetsmodig. Jag var glad icke blott

derföre, att jag befriades från göromål, vid hvilka jag hade

tröttnat, men äfven derföre, att jag fick öfvergå till göromål,

vid hvilka jag icke kände någon fallenhet att tröttna. Och

att jag icke härutinnan bedrog mig, har jag visat med det,

som jag nyss har talat om mina litterära sysselsättningar,

hvaraf synes, att jag har ständigt, så att säga, varit »i selen».

Och jag tänker så förblifva. En sak, som mycket bidrog till

mitt beslut att söka afsked och med afekedet ledighet, var

tanken på det myckna jag hade ogjordt, men ville försöka

att göra i litterär väg.

Så tänkte jag, så tyckte jag i början af år 1882, mitt

första frihetsår. Numera, år 1887, är tycket det samma, men

tanken ej alldeles oförändrad. Förändringen har kommit af

det jag nyss nämde, att jag ej har lyckats att kunna af trycket

utgifva det litterära arbete, som jag betraktar såsom en

hufvuddel af min lefnads verk. Dermed är den utsigt, jag trodde

mig hafva, att kunna göra någon nytta såsom författare, i

betydlig grad förmörkadJfr noten s. 634. . Men jag låter icke derutaf afskräcka

mig från att fortfara med arbetet

Och hvad krafterna beträffar, äro de ännu tills vidare

oförminskade. Det enda fel, som i den delen har visat sig,

är, att synförmågan icke är den samma, som hon fordom var.

Ännu är dock ögonens svaghet icke värre, än att jag kan utan

svårighet skrifva och äfven läsa sådan skrift, som ej är alltför

blek eller tecknad med alltför fin stil. Men jag behöfver

starkare belysning, än jag förr behöfde. Någon plågsam känsla i

ögonen, någonting, som skulle antyda en ögonsjukdom, känner

jag icke. Men jag kan icke undgå att med en viss bäfvan

tänka på möjligheten, att den dag kan komma, då jag ej

förmår läsa i bok, och då önskar jag, att den dagen måtte

blifva den sista i mitt lif.

Den sista dagen i mitt lif -- månne den dagen kan vara

långt borta? Jag har sagt, att jag har haft anledning att tro,

det jag kunde uppnå en hög ålderdom, och något bestämdt

tecken, att jag bör öfvergifva denna tro, har ej visat sig. Men

nog är den tron försvagad, icke blott i följd af erfarenheten,

som jag fick af den envisa sjukdomen år 1881, som kan

återkomma, men tron på lifvets långa bestånd är försvagad äfven

af andliga intryck, aningar, som infinna sig, likasom en

förkänsla af det stundande slutet.

Denna känsla behagar mig ej illa, ty fastän jag icke känner

mig trött och magtlös i lifvets värf, har jag dock börjat

känna en viss mätthet på det goda, som verlden erbjuder.

För denna känsla var jag i mina yngre år icke alldeles

otillgänglig, men hon är starkare nu. Och dermed förenar sig

saknadens känsla af det, som förloradt är. Denna känsla åter

är en nödvändig följd af det ständigt uppstigande minnet från

länge sedan förgångna lefnadsperioder, ungdomens, barndomens.

Det är, såsom jag har sagt, en egen känsla att känna sig

vara den enda i verlden qvarlefvande af en familj, hvars alla

öfriga ledamöter döden långt för detta har skördat. Jag

tänker på föräldrar, syskon, närmare anförvandter, jag tänker

äfven på honom, om hvilken jag har skrifvit så mycket, den

ännu alltid oförgätlige Gustaf Leijonhufvud. Med saknadens

känsla förbinder sig återseendets hopp, och det blifver en

längtande sinnesförfattning. Men jag vet, att om det är en

feghet att frukta förgängelsen, så är det en lättsinnighet att

önska sig döden.

Ser jag tillbaka på hela mitt förflutna lif, så är den

synen, i det hela räknadt, glad och ljus. Guds beskydd har

varit mägtigt öfver mig, och menniskorna hafva icke farit illa

med mig. Jag känner många, som unna mig mycket godt, och

ingen, om hvilken jag kan tro, att han vill mig något ondt.

Sjelf tänker jag om mig sjelf och mina vänner: oss väl och

ingen illa. Det onda i verlden har jag mera sett på afstånd,

än just erfarit mycket deraf. När jag förnimmer, huru

dårskapen svärmar ute i verlden och det onda häfver sig med

hat och fiendskap mot samhällets ordning, mot sedlighetens

bud och mot religionens helighet, kort sagdt, när jag ser de

onda riktningarna i tidehvarfvets lif, då tänker jag, att det

onda är icke nytt, det är mycket gammalt och har dock aldrig

förmått att i grund besegra det goda. Det är icke ensamt

på platsen, der finnas äfven goda riktningar i tidehvarfvet.

Men det är dock förlåtligt, när man ser det onda i tänkesätt

och seder, med dess trots och pock och dess skenbart väldiga

magi, det är, säger jag, förlåtligt, om man då känner en liflig

håg att önska sig bort från alltsamman. Men det är en

förmätenhet att öfvergifva sig åt en sådan önskan. Man vet,

hvarifrån man går, när man går ut ur sinneverlden, men man

vet icke, hvarthän man kommer, när man går in i andeverlden.

Man eger blott att tåligt vänta på förklaringen. Men den

som trogen var och tåligt väntade, han skall en gång, när för

honom tidens urverk har gått ut i denna verlden, få i

andeverlden »röna allt det sköna, sanna, höga, som här doldes för

hans öga»Svenska psalmboken n:r 484, v. 4. , ty det är, såsom det står på ett ställe i den Heliga

Skrift: »När Gudi är alltsamman ljus.»Profeten Daniel, kap. 2, v. 22.

——————————

Upplysningar.

Vid slutet af manuskriptet har författaren tecknat

följande ord:

»Den 29 juli 1887 slutade jag att skrifva detta, sedan

det förut under många års förlopp har varit flere gånger

börjadt och afbrutet.»

I sammanhang härmed bör meddelas, att vid början af

det kapitel, som bär rubriken G. S. L., har författaren

antecknat följande data: »d. 25 mars 1881, d. 30 juli 1882, d.

24 mars 1883, d. 20 aug. 1884, d. 3 juni 1887.»

——————————

Såsom förut är meddeladt, är arbetet tryckt efter

författarens egenhändigt reviderade manuskript, hvadan ingen

egentlig redaktionsförändring vidtagits utom i fråga om den

– af författaren delvis angifna – kapitelindelningen med

dertill hörande rubriker.

————•—><—•————