Drottningar i Kungahälla
Skrifter av
SELMA LAGERLÖF
Drottningar i Kungahälla
Herr Arnes penningar
En herrgårdssägen
Legender
ALBERT BONNIERS FÖRLAG
STOCKHOLM
OMSLAG AV MATS NORRYD
ISBN 91-0-043596-1
© Albert Bonniers Förlag AB 1978
Printed in Sweden
Bonniers Grafiska Industrier AB 1978
Stockholm
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
PÅ DET STORA KUNGAHÄLLAS
GRUND.
Om någon, som har hört talas om den gamla staden
Kungahälla, skulle komma till den plats vid Nordre
älv, där den en gång var belägen, skulle han helt säkert bli
mycket förvånad. Han skulle fråga sig om kyrkor och kastell
ha kunnat smälta bort som snö eller om jorden har öppnat
sig för att sluka dem. Han är kommen till ett ställe, där det
i forna tider stod en mäktig stad, och han finner inte en
gata, inte en skeppsbrygga. Han får varken se ruinhögar
eller brandtomter, han finner endast en herrgård, omgiven
av gröna träd och röda lador. Han får endast se vida fält
och ängar, där plogen går fram år efter år utan att hindras
av grundmurar eller stensatta gårdar.
Man kan ju tänka sig, att han allra först skulle gå ner
till älvstranden. Han skulle nog inte vänta att där finna
några av de stora skepp, som foro till Östersjöhamnarna
och det fjärran Spanien. Men han skulle hoppas att få se
något spår av de gamla skeppsvarven, av de stora båthusen
och bryggorna. Han tänker, att han ska finna någon av de
stora ugnarna, där man brände salt, han vill se den nötta
stenläggningen på den gatan, som förde till hamnen. Han
frågar efter tyskbryggan och svenskbryggan, han vill se
gråterskornas brygga, där Kungahällas kvinnor sade farväl
till sina män och söner, då dessa drogo bort på långtur.
Men när han kommer ner till älvstranden, får han inte se
annat än en gropig körväg, som leder ner till färjestaden,
han får se några rankiga roddbåtar och en liten platt färja,
som för en bondvagn över till Hisingen. Men inga stora
fartyg komma sakta uppför älven, han får inte ens se några
mörka skeppsskrov ligga och förmultna på älvbottnen.
När han inte finner något märkligt nere vid hamnen, söker
han kanske reda på den ryktbara Klosterkullen. Han kundeDROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
vilja se spår av de skanspålar och vallar, som omgåvo den
förr i världen. Han kunde vilja se det höga kastellet och de
långa klosterbyggnaderna. Han skulle säga sig, att det
åtminstone borde finnas några spillror kvar av den härliga
Korskyrkan, där det undergörande korset, som var hemfört
från Jerusalem, förvarades. Han tänker på den massa av
minnesmärken, som täcka de heliga kullar, vilka höja sig
över andra forntidens städer, och hans hjärta börjar klappa
av glad förväntan. Men när han kommer till den gamla
kullen, som reser sig över åkrarna, finner han där ingenting
annat än några susande träd. Han ska inte finna murar
och torn eller gavlar, genomsprängda av spetsbågsfönster.
Trädgårdssoffor och stolar ska han se under träden, men
ingen pelarprydd klostergård, inga skönhuggna gravstenar.
Nå, då han inte heller här har funnit något, ska han
kanske börja söka efter den gamla kungsgården. Han ska
tänka på de stora salarna, efter vilka Kungahälla har fått
sitt namn. Kanske kunde det dock ännu finnas något kvar
av det alnstjocka timret i väggarna eller av de djupa
käll-rarna under den stora hallen, där de norska kungarna firade
gästabud. Han tänker på kungsgårdens jämngröna
gårdsplan, där kungarna redo in silverskodda fålar och där
drottningarna mjölkade guldhornade kor. Han kommer att tänka
på den höga jungfruburen, på brygghuset med de stora
kittlarna, på den stora stekarestugan, där en oxhalva lades
på en gång i grytan och hela svin vändes på spettet. Han
tänker på trälhuset och falkburen och visthusboden, byggnad
vid byggnad hela gården runt, mossgrodda av ålder,
utsirade med drakhuvuden. Av en sådan mängd byggnader
måtte det dock finnas något spår, tänker han.
Men när han frågar efter den gamla kungsgården, för
man honom till en herrgårdsbyggnad med glasveranda och
vinterträdgård. Högsätesbänken är försvunnen och alla
silver-beslagna dryckeshorn och alla oxhudsklädda sköldar. Man
kan inte ens visa honom den släta gårdsplanen med det
korta, täta gräset och smala gångstigar upptrampade på
den svarta mullen. Han får se jordgubbsland och
rosen-plantering, han får se glada barn och unga flickor, som lekaPÄ DET STORA KUNGAHÄLLAS GRUND
under äpple- och päronträd. Han får inte se kämpar, som
brottas, eller riddare, som spela fjäderboll.
Kanske han söker efter eken på torget, under vilken
kungarna höllo ting och där de tolv domstenarna voro
resta. Eller den långa gatan, som man påstod skulle vara
milslång? Eller de rika köpmansgårdarna, som åtskildes av
mörka gränder och alla hade brygga och båthus nere vid
älven? Eller Mariekyrkan vid torget, där de sjöfarande
offrade små, riggade skepp och de bedrövade små hjärtan
av silver?
Men ingenting ska man ha att visa honom. Kor och får
beta, där den långa gatan strök fram. Det växer råg och
havre på torget, och stall och lagård resa sig, där
människor fordom trängdes omkring lockande salustånd.
Helt säkert ska detta göra honom mycket bedrövad.
— Finns då ingenting kvar? ska han säga. Har man då
alls ingenting att låta mig se?
Och han ska kanske tro, att man har bedragit honom.
Han ska säga, att det stora Kungahälla omöjligt kan ha
legat här. Det måste ha varit beläget annorstädes.
Då ska man föra honom ner till älvstranden, och man
ska visa honom ett grovhugget stenblock, och man ska
skrapa undan de silvergrå lavarna, så att han kan se, att det
finns några figurer inristade i stenen.
Han ska alls inte kunna förstå vad de föreställa, de
ska vara lika otydbara för honom som fläckarna på
månskivan. Men man ska försäkra honom, att de föreställa ett
skepp och en älg och att de ha blivit inristade där i
forntiden till minne av stadens första grundläggning.
Och då han alltjämt ingenting förstår, ska man berätta
honom vad hällristningen föreställer.DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
SKOGSDROTTNINGEN.
Marcus Antonius Poppius var en ansedd romersk köpman.
Han idkade handel med avlägsna länder, och från
hamnen i Ostia sände han väl utrustade triremer till Spanien,
till Britannien och även till Germaniens nordkust. Lyckan
gynnade honom, och han samlade otroliga rikedomar, som
han gladde sig att lämna i arv till sin ende son. Tyvärr
hade dock denne son inte ärvt sin fars duglighet. Ack, hela
världen känner till dessa förhållanden! En rik mans ende
son! Behöver man säga mer? Det har alltid varit samma
historia.
Man skulle kunna tro, att gudarna ge de rika männen
dessa odrägliga lättingar, dessa slöa, bleka, trötta dårar till
söner för att visa människorna den oändliga dårskapen i att
samla rikedomar. När ska människorna få sina ögon
öppnade? När ska de börja att ta vara på gudarnas
lärdomar?
Den unge Silvius Antonius Poppius var vid tjugu års
ålder så långt kommen, att han hade hunnit pröva alla
livets njutningar. Han lät också gärna förstå, att han var
trött vid dem alla, men detta oaktat märkte man intet
avbrott i den iver, varmed han efterjagade dem. Tvärtom blev
han alldeles förtvivlad, då en envis, besynnerlig otur, som
på en gång började förfölja honom, störande grep in i hans
nöjesliv. Hans numidiska hästar blevo halta dagen före årets
förnämsta kappkörning, hans olovliga kärleksförbindelser
blevo upptäckta, hans skickligaste kock dog i träskfeber.
Detta var mer än nog för att bryta en sinnesstyrka, som inte
hade härdats i möda och ansträngning. Den unge Poppius
kände sig så olycklig, att han beslöt att beröva sig livet.
Han tycktes tro, att han inte på ett mera verksamt sätt kunde
gäcka dessa oturens gudar, som förföljde honom och gjorde
hans liv till en pina.
8
SKOGSDROTTNINGEN
Man kan förstå en olycklig, som begår självmord för att
undfly människors förföljelser, men endast en dåre som
Silvius Antonius kan vilja begagna sig av en dylik utväg
för att undfly gudarna. Det kommer en att tänka på den
ryktbara berättelsen om mannen, som flydde för lejonet och
sprang rätt in i dess uppspärrade gap.
Den unge Poppius var alltför vekligt sinnad för att välja
en blodig död. Inte heller behagade det honom att dö för
ett plågsamt gift. Efter noggrant övervägande beslöt han sig
för att dö den lena döden i vågorna. Men när han kom ner
till Tibern för att dränka sig, kunde han inte förmå sig att
anförtro sin kropp åt det smutsiga, tungt framglidande
flodvattnet. En lång stund stod han obeslutsam och stirrade ner
i strömmen. Då greps han av den trollmakt, som ligger och
drömmer över floderna. Han erfor den stora, heliga trånad,
som besjälar dessa naturens oroliga vandrare, han ville se
havet.
— Jag vill dö i ett klarblått hav, som ända ner till sin
botten genomsilas av solljus, sade Silvius Antonius. Min
kropp ska vila på en röd bädd av koraller. De skumböljor
jag upprör, när jag sjunker ner i djupet, ska vara snövita
och friska, de ska inte likna det sotstänkta lödder, som
står och darrar vid flodkanten.
Han skyndade genast hem, lät spänna för och körde ut till
Ostia. Han visste, att ett av hans fars skepp låg segelfärdigt
i hamnen. Den unge Poppius manade sina hästar till den
yttersta skyndsamhet och lyckades komma ombord, just när
ankaret hissades. Det är lätt att förstå, att han inte ansåg sig
behöva någon packning eller utrustning. Han brydde sig
inte ens om att fråga skepparen vart kosan styrdes. Det bar
ju i alla händelser av ut till havs, och det var nog för
honom.
Det dröjde inte heller länge, innan den unge självmördaren
uppnådde vad han önskade. Triremen hade lämnat
Tiber-mynningen, och Medelhavet utbredde sig för Silvius
Antonius, blått, skumglittrande och solbeglänst. Havet var
sådant, att det kom Silvius Antonius att sätta tro till
poeternas påstående, att det svallande vattnet endast var ett tuntDROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
hölje, som dolde den skönaste värld. Han måste tro deras
ord, att den, som modigt genomtränger vattentäcket, genast
når havsgudens pärleslott. Den unge mannen lyckönskade
sig att ha valt detta dödssätt. Egentligen kunde man inte
kalla det så; det var omöjligt att tro, att detta vackra vatten
kunde döda. Det var endast en genväg in i en värld, vars
njutningar inte skulle vara bedrägliga och endast efterlämna
trötthet och avsmak.
Det var med möda han kunde lägga band på sin iver.
Men däcket runtomkring honom var uppfyllt av sjöfolk.
Till och med Silvius Antonius kunde förstå, att om han nu
sprunge i havet, skulle följden helt enkelt bli den, att en av
hans fars raska sjömän kastade sig i vattnet och fiskade upp
honom.
Emellertid kom skepparen, sedan seglen hade blivit hissade
och roddarna kommit sig riktigt i farten, med största
hövlighet fram till honom.
— Du ämnar således följa mig till Germanien, min
Silvius, sade han. Du gör mig en stor ära.
Den unge Poppius påminde sig med ens, att denne man
aldrig hade kommit hem från en resa utan att föra med sig
till honom en gåva av något märkvärdigt föremål från de
barbarländer han besökte. Han hade givit honom trästycken,
ur vilka vildarna kunde framkalla eld, stora oxhorn, vilka
de begagnade som dryckeskärl, och ett halsband av
björntänder, vilket hade varit en stor hövdings utmärkelsetecken.
Denne präktige man strålade av belåtenhet över att ha
sin herres son ombord på sitt skepp. Han ansåg det som ett
nytt bevis på den gamle Poppius" klokhet, att han sände
sonen till avlägsna länder och inte längre lät honom gå
bland de lata unga romarna och lära veklighet.
Den unge Poppius tog honom inte ur hans villfarelse. Han
var rädd för att skepparen genast skulle ha vänt om hem
med honom, om han hade förrått sin avsikt.
— Sannerligen, Galenas, sade han, ville jag inte gärna
följa dig på denna resa, men jag fruktar, att jag måste be
dig landsätta mig i Bajae. Jag har fattat mitt beslut för sent.
Här ser du mig utan packning, utan pengar.
10
SKOGSDROTTNINGEN
Men Galenas försäkrade honom, att för en så lätt avhulpen
brist behövde han inte avstå från resan. Stod han inte på
sin fars välutrustade skepp? Han skulle varken behöva sakna
varma, pälsfodrade kläder, om vädret bleve hårt, eller lätta
dräkter av syriska vävnader, sådana sjömännen brukade
ikläda sig, när de i gott väder kryssade i någon vänlig
arkipelag.
Tre månader efter avfärden från Ostia rodde Galenas
trirem fram i en klippig skärgård. Varken skepparen eller
någon av manskapet hade full reda på var de befunno sig,
men de voro glada över att för en stund vara skyddade för
de stormar, som rasade ute på det öppna havet.
Man skulle verkligen ha kunnat tro, att Silvius Antonius
hade rätt i sitt påstående, att en gudom förföljde honom.
Ingen på skeppet hade någonsin gjort en sådan resa. De
olyckliga sjömännen sade till varandra, att de inte hade haft
två dagars vackert väder, sedan de hade lämnat Ostia. Den
ena stormen hade jagat den andra. De hade måst underkasta
sig otroliga lidanden. Hunger och törst hade plågat dem,
under det att de både dag och natt, uttröttade och nästan
sjuka av sömnlust, hade måst sköta åror och segel.
Det ökade sjömännens missmod, att de inte hade kunnat
driva någon handel. Hur skulle de ha kunnat nalkas en
kust för att utbreda sina varor på stranden och idka
byteshandel under ett sådant väder? Tvärtom, så snart de hade
sett en kust dyka upp ur det envisa, regntyngda gråväder,
som hade omgett dem, hade de måst styra ut till havs av
fruktan för dess skumomsprutade klippor. En natt, då de
hade stött på grund på ett skär, hade de måst vräka halva
lasten i sjön. Och den andra hälften vågade de knappast
tänka på, ty var det inte att frukta, att också den skulle
vara alldeles fördärvad efter alla de störtsjöar, som hade
överspolat skeppet?
Säkert är, att Silvius Antonius inte hade visat sig vara
en man med sjölycka. Ty han levde ännu, Silvius Antonius,
han hade inte dränkt sig. Det skulle vara omöjligt att söka
11
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
förklara varför han förlängde en tillvaro, som inte kunde
vara behagligare nu, än då han först beslöt sig för att
förkorta den. Kanske hade han hoppats, att havet skulle
bemäktiga sig honom utan hans eget åtgörande. Kanske älskade
han inte mer det vredesrytande havet, kanske hade han
beslutat sig för att dö i det grönskimrande, parfymerade vattnet
i sitt marmorbadkar.
Men om Galenas och hans män hade vetat varför den
unge Poppius hade kommit ombord, skulle de helt säkert
ha bittert beklagat, att han inte fullföljde sin avsikt, ty de
voro alla övertygade, att det var hans närvaro, som hade
medfört denna otur. Mången mörk natt hade Galenas fruktat,
att sjömännen skulle kasta sig över redarens son och vräka
honom i havet. Mer än en av dem berättade, att han under
de hemska stormnätterna hade sett mörka händer sträckas
upp ur vattnet och gripa efter skeppet. Och man trodde sig
inte behöva kasta lott bland skeppsmanskapet för att finna
den, som dessa händer ville rycka ner i djupet. Både
skeppare och manskap gjorde Silvius Antonius den
synnerligt stora äran att tro, att det var för hans skull alla dessa
stormar genombrusade luften och upprörde havet.
Om Silvius Antonius under denna tid hade uppfört sig
som en man, om han hade tagit sin del av arbete och
omtanke, skulle kanske någon av hans följeslagare ha fattat
medlidande för honom som för en olycklig, vilken hade
ådragit sig gudarnas vrede. Men den unge mannen hade inte
förstått att förvärva deras medkänsla. Han hade inte tänkt
på annat än att hålla sig i lä för vinden och att leta fram
pälsverk och täcken ur lasten för att skydda sig mot kölden.
Dock för ögonblicket voro alla klagomål över hans
närvaro förstummade. Så snart stormen hade lyckats driva in
triremen i den omtalade skärgården, hade den upphört att
rasa. Den uppförde sig som en vallhund, vilken tystnar och
håller sig stilla, när den ser hjorden på rätt väg hem till
fähuset. De tunga skyarna rullade bort från himlen. Solen
sken. För första gången på resan kände skeppsmanskapet
sommarens välbehag utbreda sig över naturen.
På dessa stormjagade män verkade solskenet och värmen
12
SKOGSDROTTNINGEN
nästan som ett rus. I stället för att längta efter vila och
sömn kände de sig muntra som morgonglada barn. Hoppet
blossade på nytt upp inom dem. De antogo, att de skulle
finna ett stort fastland bakom denna massa av klippiga
skär. De väntade sig att finna människor, och vem kunde
veta? På denna främmande kust, som kanske inte förr hade
besökts av ett romerskt skepp, skulle troligen deras varor
finna god avsättning. Det skulle kanske dock till sist lyckas
dem att göra en förmånlig byteshandel, att fylla
skeppsrummen med stora hudar av björn och älg, med stora
mängder av vitt vax och guldskimrande bärnsten.
Medan triremen fortsatte att leta sig fram mellan skären,
som blevo allt högre och allt rikare på saftig grönska och
skog, skyndade man att pryda den, så att den skulle dra
till sig barbarernas blickar. Skeppet, redan utan alla
prydnader det vackraste av allt människoverk, låg snart på vågen,
tävlande i prakt med den skönaste befjädrade fågel. Nyss
stormvräkt och förhärjat, bar det nu på sin mast en gyllene
spira och härliga, purpurrandade segel. I framstammen reste
sig en strålande Neptunibild och i bakstammen ett tält av
mångfärgade sidendukar. Och man må inte tro, att
sjömännen försummade att behänga skeppssidorna med mattor,
vilkas fransar släpade på vattnet, eller att vira de tunga
årorna med guldband.
Inte heller behöll skeppsfolket de saltdränkta kläder, som
de hade burit under resan och som stormarna och havsvattnet
hade gjort sitt bästa att förvandla till trasor. De iförde sig
vita dräkter, virade purpurskärp kring livet och satte
blänkande ringar om håret.
Även Silvius Antonius .reste sig ur sin slöhet. Det tycktes,
som om han gladde sig att nu äntligen få syssla med något,
som han förstod sig på. Han lät raka och klippa sig samt
lät ingnida hela sin kropp med doftande essenser. Därpå
hängde han över sig en fotsid dräkt, fäste en mantel på sina
axlar, satte en bred guldring om håret, och ur det stora
smyckeskrin, som Galenas öppnade för honom, plockade han
upp ringar och armband, halskedjor och ett gyllene bälte.
När han var färdigklädd, rullade han upp sidentältets purpur-
13DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
gardiner och lade sig på en låg vilobädd i tältöppningen för
att bli sedd av strändernas invånare.
Under dessa tillrustningar hade skeppet glidit fram genom
allt trängre och trängre sund, och till sist märkte sjömännen,
att de hade råkat in i mynningen till en flod. Man seglade
i sött vatten. Fastlandet utbredde sig på ömse sidor om
skeppet.
Triremen gled långsamt fram på den glittrande älven.
Vädret var det härligaste, hela naturen var strålande lugn.
Men hur ljuvt upplivades inte den stora ödsligheten av det
praktfulla köpmansskeppet!
På båda älvstränderna växte hög och tät urskog. De
mörka barrträden stodo nedträngda ända till vattnet. Under
sitt eviga lopp hade det lyckats älven att bortföra jorden
mellan deras rötter, och ännu mer än vid åsynen av de
uråldriga träden stämdes sjömännen till vördnad vid
anblicken av de nakna rötterna, som liknade väldiga
jättelemmar. "Här", tänkte de, "ska det aldrig lyckas människan
att odla säd, aldrig ska här röjas rum för en stad eller ens för
en lantgård. Milsvitt omkring är ju marken genomvävd av
detta nätverk av stålhårda rötter. Endast detta är nog för att
göra skogens välde evigt, oföränderligt."
Utmed floden stodo träden så tätt, och deras grenverk var
så sammangyttrat, att det bildade fasta, ogenomträngliga
murar. Dessa murar av stickande barr voro så starka och
höga, att ingen befästad stad kunde ha önskat sig ett
väldigare försvar.
Men här och där fanns dock en öppning i barrmuren. Det
var mynningarna till de stigar, på vilka djuren brukade
komma ner till älven för att dricka. Genom dessa öppningar
kunde främlingarna smyga en blick in i skogen. Aldrig
hade de sett något liknande. I sollös skymning växte träd,
vilkas stammar voro grövre än tornen vid Roms portar. Där
var ett vimmel av träd, som stredo med varandra om ljus
och luft. Träd trängdes och kämpade, träd förkrymptes och
tyngdes ner av andra träd. Träd rotade sig på varandras
grenar. Träd stredo och tävlade, som hade de varit
människor.
14
SKOGSDROTTNINGEN
Men skeppsfolket tänkte, att om djur eller människor
färdades inne i denna trädvärld, måtte de äga andra sätt
att tränga sig fram, än romarna kände till, ty från marken
och ända upp till toppen var hela skogen ett nätverk av
styva, barrlösa grenar. Från dessa grenar fladdrade ner
alnslånga flikar av grå skägglav, som förvandlade träden till
trolska varelser med hår och skägg. Men under dem var
skogsbottnen täckt med multnande stammar, och foten skulle
ha sjunkit ner i den murkna veden såsom i smältande snö.
Ut ur skogen trängde en doft, som alla på skeppet kände
såsom något ljuvt bedövande. Det var den starka doften
från kåda och vildhonung, som blandades med den unkna
lukten från ruttnande stammar och från röda och gula
jättesvampar.
Utan tvivel låg i allt detta något förfärande, men det var
också upplyftande att möta naturen i all dess makt, innan
människor hade ingripit i dess välde. Det dröjde inte länge,
innan en av sjömännen började gnola en hymn till
skogsguden, och ovillkorligen föll allt manskapet in i samma
sång. Det var inte mera så, att de väntade att finna
människor i denna skogsvärld. Deras hjärtan upplyftes av
fromma tankar, de tänkte på skogsguden och hans nymfer.
De sade sig, att Pan, bortjagad från Hellas skogar, hade
flyktat till yttersta norden. Med from sång drogo de in i
hans rike.
Under varje uppehåll i sången hörde de en stilla musik i
skogen. Barren högt uppe i trädtopparna, som darrade i
middagshettan, spelade och sjöngo. Sjömännen höllo allt
oftare inne med sången för att höra om inte också Pans
flöjt snart skulle ljuda.
Skeppet framdrevs allt långsammare av roddarna.
Sjömännen spejade ner i vattnet, som flöt guldgrönt och
svartviolett inne under granarna. De spejade in bland den höga
vassen, vars blad darrade och rasslade för strömdraget. Det
var en sådan förväntan över dem, att de ryckte till vid
åsynen av en irrande slända, vid åsynen av de vita
näckrosorna, som lyste i det vackra dunklet inne bland vasstråen.
15DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Och åter ljöd sången: "Pan, du skogens behärskare!"
De hade övergivit all tanke på köpenskap. De kände, att
de stodo vid ingången till gudarnas boningar. All jordisk
omsorg hade lämnat dem.
Då med ens vid mynningen till en av dessa djurstigar —
Där stod en älg, ett kungligt djur med bred panna och en
skog av spetsar på hornen.
På triremen uppstod andlös tystnad. Årorna spända mot
vattnet hejdade farten. Silvius Antonius reste sig från sin
purpurbädd.
Allas ögon voro vända mot älgoxen. Man tyckte sig
skymta något, som han bar på sin rygg, men skogsdunklet
och de nedhängande grenarna gjorde det omöjligt att se
tydligt.
Den väldiga älgoxen stod länge och vädrade ut mot
triremen med lyftad nos. Äntligen tycktes han inse, att den
inte var något fientligt föremål. Han tog ett steg ner i
vattnet. Han tog ännu ett. Bakom de breda hornen
framskymtade allt tydligare något ljust och skärt. Bar månne
älgoxen på sin rygg en hel skörd av vildrosor?
Skeppsmanskapet gjorde några försiktiga rörelser med
årorna. Triremen kom djuret till mötes. Den flyttade sig
liksom av sig själv allt närmare vasskanten.
Älgen skred sakta ut i vattnet, satte försiktigt ner foten
för att inte fastna bland rötterna på älvbottnen. Nu såg man
tydligt bakom hornen ett flickansikte, omgivet av ljust hår.
Älgen bar på sin rygg en av dessa nymfer, som man hade
väntat, som man insåg nödvändigt måste finnas i denna
urvärld.
Folket på triremen greps av helig hänförelse. En av dem,
som härstammade från Sicilien, påminde sig en sång, som
han hade sjungit i sin ungdom, då han lekte på de
blomsterrika slätterna omkring Syracusa.
Han började gnola:
Nymf, Arethusa nämnd, nymf ibland blommor född,
Du, som i skogars hägn vandrade månskensvit!
16SKOGSDROTTNINGEN
Och då de stormhärdade männen uppfattade orden, sökte
de dämpa det orkanlika bruset i sina stämmor för att sjunga:
Nymf, Arethusa nämnd, nymf ibland blommor född.
Man stakade skeppet allt närmare och närmare vasskanten.
Man ville inte akta därpå, att det redan ett par gånger hade
skrapat mot bottnen.
Men den unga skogsvarelsen satt och lekte tittut mellan
älghornen. Än gömde hon sig, än tittade hon fram. Hon
hejdade inte älgen, hon drev den längre ut i vattnet.
När det högbenta djuret hade kommit ett par famnar
framåt, smekte hon det för att få det att stanna. Hon böjde
sig ner och ryckte upp några näckrosor. Männen på skeppet
sågo skamsna på varandra. Nymfen var då kommen endast
och allenast för att plocka de vita näckrosorna, som gungade
på älvvattnet. Hon var inte kommen för de romerska
sjömännens skull.
Då drog Silvius Antonius en ring av fingret, gav till ett
rop, som kom nymfen att se upp, och kastade ringen till
henne.
Hon sträckte fram handen och uppfångade den. Hennes
ögon började glänsa. Hon räckte ut handen efter mer. Silvius
Antonius kastade ännu en ring.
Hon vräkte med ens näckrosorna tillbaka i älven och
manade älgen vidare ut i vattnet. Stundom hejdade hon
honom. Då kom en ring från Silvius Antonius och lockade
henne framåt.
Plötsligen övergav henne all tvekan. Färgen steg på hennes
kinder. Hon kom närmare skeppet utan att behöva lockas.
Älgen gick i vatten ända till bogarna. Hon kom alldeles
under skeppsbord.
Och där hängde sjömännen ut över relingen för att hjälpa
den sköna nymfen ombord, ifall hon skulle vilja bestiga
triremens däck.
Men hon såg ingen annan än Silvius Antonius, som stod
där ringprydd och pärlsmyckad och grann som en
soluppgång. Och när den unge romaren märkte, att nymfens ögon
2. — Lagerlöf, Drottningar i Kungahälla m. fl J7DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
voro vända mot honom, sträckte han sig längre ut än envar
annan. Man ropade åt honom att akta sig, att inte förlora
fotfästet och falla i vattnet.
Men denna varning var fåfäng. Ovisst är om nymfen
genom ett häftigt ryck drog till sig Silvius Antonius eller
hur det tillgick, men han var över bord, innan någon hade
hunnit tänka på att gripa tag i honom.
Dock var det ingen fara, att Silvius Antonius skulle
drunkna. Nymfen hade sträckt ut sina rosiga armar och
uppfångat honom. Han hade knappast vidrört vattenytan. I
samma ögonblick kastade hennes gångare om, störtade bort
genom vattnet och försvann i skogen. Och högt hördes den
vilda ryttarinnans skratt, då hon bortförde Silvius Antonius.
Galenas och hans män stodo för ett ögonblick
skräckslagna. Likasom vid en olycka på sjön kastade somliga
kläderna för att simma i land. Galenas hejdade dem.
— Tvivelsutan är detta gudarnas vilja, sade han. Det är
fördenskull de har jagat Silvius Antonius Poppius genom
tusen stormar bort till detta okända land. Låt oss vara glada,
att vi har varit redskap för deras vilja! Men låt oss inte
heller söka att hindra den!
Och sjömännen återtogo lydigt sina åror och rodde utför
floden, och till årornas taktmässiga slag gnolade de sakta
sången om Arethusas flykt.
Då man nu har slutat denna berättelse, så måtte ju den
resande förstå den gamla hällristningen, som man har visat
honom på det stora Kungahällas grund. Han måtte ju kunna
se både älgen med de månggreniga hornen och triremen
med de långa årorna. Man begär inte, att han ska se Silvius
Antonius Poppius och den sköna urskogsdrottningen, ty för
att se dem tarvas det, att man ser med de gamla
sagoberättarnas ögon.
Och han ska även förstå, att hällristningen härrör från
den unge romaren själv, och att så även är förhållandet
med den gamla berättelsen. Silvius Antonius har ord för ord
18SKOGSDROTTNINGEN
inlärt den åt sina efterkommande. Han visste ju, att det
skulle glädja dem att veta, att de härstammade från de
världsberömda romarna.
Men naturligtvis behöver inte den främmande tro, att
någon av Pans nymfer har vandrat på denna älvstrand.
Han kan ju förstå, att en vild människostam vandrade
omkring i urskogen och att den stora älgens ryttarinna var
dotter till kungen, som behärskade dessa fattiga människor.
Och att flickan, när hon bortförde Silvius Antonius, endast
ville röva till sig hans smycken. Och att hon alls inte tänkte
på Silvius Antonius själv, hon visste väl knappast om han
var en människa som hon.
Och den resande kan ju förstå, att Silvius Antonius" namn
inte ännu skulle ihågkommas på dessa stränder, om han
alltid hade fortfarit att vara samma narr. Han kan få höra
hur den unge romaren upprättades av olyckan och av nöden
samt att han, ifrån att vara vildarnas föraktade slav, blev
deras konung. Han var det, som gick lös på urskogen med
eld och stål. Han reste den första, fast upptimrade gården.
Han byggde skepp och odlade säd. Han lade grunden till
det stora Kungahällas härlighet.
Och när den resande hör detta, ska han se ut över nejden
med gladare blickar än förr. Ty fastän stadsgrunden är
förvandlad till fält och äng och älven är tom på seglare, är
det dock denna mark, som har låtit honom se syner ur det
försvunna och andas drömmarnas luft.
19DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
SIGRID STORRÅDA.
Det var en gång en skön vår. Och det var just den våren,
då den svenska drottningen Sigrid Storråda hade stämt
möte i Kungahälla med den norske konungen Olof
Tryggvason för att träffa avtal om deras giftermål.
Det var ganska underligt, att kung Olof ville äga
drottning Sigrid, ty visserligen var hon rik, skön och storsinnad,
men hon var den argaste hedning, medan konung Olof var
kristen och inte tänkte på annat än att bygga kyrkor och
tvinga folket att låta döpa sig. Men kanhända väntade han,
att Herren Gud i höjden skulle omvända henne.
Men än underligare var det, att när Storråda hade kungjort
för kung Olofs sändebud, att hon ville segla till Kungahälla,
så snart havet var isfritt, började våren genast. All kyla och
snö flydde sin kos, just då det eljest brukar vara full vinter.
När Storråda talade om, att hon skulle börja rusta ut sina
skepp, försvann isen från fjärdarna, ängsmarken började
grönska, och fastän det ännu var långt före vårfrudag, kunde
boskapen sändas på bete.
Då drottningen rodde mellan Östgötaskären ut i Östersjön,
sutto gökar och golo på klipporna, fastän det var så tidigt,
att man knappast hade kunnat hoppas att få höra en lärka.
Det blev också stor glädje, där Storråda drog fram. Alla
de jättar, som hade måst flytta från Norge under kung
Olofs regering, därför att de inte tålde ljudet av kyrkklockor,
kommo ut på bergklintarna, när de sågo Storråda segla förbi.
De ryckte upp unga lövträd med roten och vinkade med
dem till drottningen, och då de gingo in i sina stenstugor,
där hustrun satt i bekymmer och längtan, skrattade de och
sade:
— Nu, kvinna, ska du inte vara sorgsen mer. Nu reser
Storråda till kung Olof. Nu får vi snart komma åter till
Norge.
20
SIGRID STORRÄDA
När drottningen seglade förbi Kullaberg, kom
Kullamannen ut ur sin bergshåla. Och han lät det svarta berget
öppna sig, så att hon såg hur guld- och silverådror löpte
fram där inne och fägnades åt hans rikedom.
Då Storråda for förbi Hallandsfloderna, sam strömkarlen
nedför sina forsar och fall och kom ända ut i älvmynningen
och spelade på sin harpa, så att skeppen dansade på vågen.
När hon seglade fram under Nidingarnas skär, lågo
havsfruarna där och blåste i snäckor, så att vattnet sprutade upp
till höga skumpelare.
Men då motvind blåste, kommo leda troll upp ur djupet
och hjälpte Storrådas skepp fram över vågorna. Somliga
lågo vid aktern och sköto på, andra togo rep av sjögräs i
munnen och spände sig för skeppet som hästar.
De vildaste vikingar, som kung Olof inte ville tåla i
landet för deras ondskas skull, kommo roende mot
drottningens skepp med seglen nedfällda och änterbilorna höjda
för att börja strid. Men när de kände igen drottningen, läto
de henne fara vidare oskadd och ropade efter henne:
— Vi dricker en skål för ditt bröllop. Storråda!
Alla hedningar, som bodde utmed kusten, lade ved på
sina stenaltaren och offrade både får och get till de gamla
gudarna, för att de skulle stå Storråda bi på hennes färd till
den norske konungen.
När drottningen seglade uppför Nordre älv, kom sjörået
simmande utmed skeppet, sträckte sin vita arm upp ur
djupet och räckte henne en stor, klar pärla.
— Bär denna, Storråda, sade det, så att kung Olof må bli
intagen av din skönhet och aldrig kunna glömma dig!
Då drottningen hade kommit ett litet stycke uppför älven,
hörde hon ett starkt brusande och buller, så att hon undrade
om hon skulle möta ett vattenfall. Ju längre drottningen
kom, desto mer tilltog larmet, och hon trodde till sist, att
hon skulle komma mitt i en stor slaktning.
Men när drottningen hade rott förbi Gullön och svängde
in i en bred bukt, såg hon det stora Kungahälla ligga på
älvstranden.
Staden var så stor, att hon inte kunde se så långt uppåt
21
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
älven, att där inte låg gård vid gård. De voro alla ansenliga
och välupptimrade med många uthus; smala gränder löpte
emellan de gråa timmerväggarna ner till floden, breda
gårdsplaner öppnade sig framför stugorna, välupptrampade stigar
förde från varje gård ner till dess båthus och brygga.
Storråda befallde sina roddare att lyfta årorna långsamt.
Hon stod högt i bakstammen av skeppet och såg mot stranden.
— Aldrig har jag sett något liknande, sade hon.
Nu förstod hon, att det starka bullret hon hade hört kom
allenast av allt det arbete, som pågick i Kungahälla om
våren, när skeppen skulle sändas ut på långtur.
Hon hörde smeder hamra med tunga släggor, brödkavlen
slamrade i bagarstugan, timmerplankor lastades bullersamt
på tunga pråmar, ungersvenner barkade mastträd och
hyvlade breda årblad.
Mången grön gårdsplan såg hon, där tärnor gingo och
snodde rep åt de sjöfarande, där gamla män sutto med nål
i hand och satte klutar på grå vadmalssegel.
Hon såg båtbyggare tjärbrå de nya båtarna. Naglar slogos
in i starka ekplankor. Ur båthusen skötos skroven fram för
att tätas. Gamla skepp pryddes med nymålade drakbilder.
Varor stuvades, folk sade brådskande farväl, tungt packade
skeppskistor buros ombord.
Skepp, som redan voro färdiga, lade från land. Storråda
såg, att de, som roddes uppåt älven, förde tung last av sill
och salt, men de, som styrdes väster ut mot det öppna havet,
voro högt uppåt masten lastade med dyrbart ekvirke, hudar
och skinn.
När drottningen såg allt detta, log hon av glädje. Hon sade,
att hon ville gärna bli gift med kung Olof för att få råda
över en sådan stad.
Storråda rodde fram till kungsgårdens brygga. Där stod
kung Olof och mötte henne, och då hon steg fram emot
honom, syntes hon honom vara den skönaste han hade råkat.
Därpå följdes de åt upp till kungsgården, och mellan dem
båda var stor enighet och vänskap. Och när de skulle sätta
sig till bords, log Storråda och glammade med kungen under
22SIGRID STORRÄDA
hela tiden, som biskopen läste bordsbönen, och kungen log
och talade även han, eftersom han såg, att det behagade
Storråda.
Då de hade slutat måltiden och alla knäppte sina händer
för att lyssna till biskopens bön, började Storråda berätta
kungen om sina rikedomar. Hon fortsatte härmed, så länge
som bordsbönen varade. Och kungen hörde på Storråda,
men inte på biskopen.
Kungen satte Storråda i högsätet, och själv satte han sig
vid hennes fötter. Och Storråda berättade honom hur hon
hade låtit innebränna två småkonungar, som hade vågat fria
till henne. Och kungen fröjdade sig och tänkte, att så borde
det gå alla småkonungar, som vågade fria till en sådan
kvinna som Storråda.
När det ringde till vespern, reste sig kungen för att enligt
vanan gå till Mariekyrkan och bedja. Men då kallade
Storråda fram sin skald, och han sjöng kvädet om Brynhild,
som lät dräpa Sigurd Fafnesbane. Och kung Olof gick inte i
kyrkan; i stället satt han och betraktade Storrådas mäktiga
ögon och såg hur täta de svarta ögonbrynen tecknade sig. Då
förstod han, att Storråda var Brynhild och att hon skulle
döda honom, om han sveke henne. Han tänkte också, att hon
skulle vara kvinna till att låta bränna sig på bål samman
med honom. Alltmedan präster mässade och bådo i
Mariekyrkan i Kungahälla, satt kung Olof och tänkte på att han
ville rida till Valhall med Storråda framför sig på hästen.
På natten hade färjkarlen vid Älvbacken, som förde folk i
sin färja över Göta älv, mera att göra än någonsin förr.
Gång på gång blev han ropad över till andra stranden, men
när han kom dit, fanns aldrig någon att se. Dock hörde han
steg runtomkring sig, och båten blev fylld, så att den höll på
att sjunka. Han for hela natten fram och åter och visste inte
vad detta skulle betyda. Men på morgonen var sanden vid
älvstranden full av små fotspår, och i fotspåren hittade
färjkarlen små vissna löv, som, när han bättre betraktade dem,
visade sig vara ädelt guld. Då förstod han, att det var alla
de tomtar och pysslingar, vilka hade flytt från Norge för
kristendomens skull, som nu vände åter.
23
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Men jätten, som bodde i Fontinsberget strax öster om
Kungahälla, tog upp stora stenblock och kastade block efter
block mot Mariekyrkans torn, så länge som natten varade.
Om jätten inte hade varit så stark, att alla hans stenar hade
gått över älven och fallit ner långt borta på Hisingen, kunde
en stor skada ha uppkommit.
Varje morgon hade kung Olof för vana att gå i mässan,
men den dagen, då Storråda var i Kungahälla, menade han
sig inte ha tid därtill. Så snart han hade uppstått, ville han
genast gå ner till hamnen, där hon bodde på sitt skepp, för
att fråga henne om hon ville dricka bröllop med honom före
kvällen.
Biskopen hade låtit ringa i klockorna i Mariekyrkan hela
morgonen, och när kungen kom ut ur kungsgården och gick
över torget, slogos kyrkdörrarna upp, och en skön sång
strömmade emot honom. Men kungen gick vidare, som om
han ingenting hade hört. Då lät biskopen hejda klockorna,
sången upphörde, och ljusen släcktes.
Det kom så plötsligt, att kungen stannade ett ögonblick
och såg tillbaka upp mot kyrkan. Det tycktes honom då, att
kyrkan var mer oansenlig, än han någonsin förr hade märkt.
Den var lägre än andra hus i staden, torvtaket låg tungt över
de fönsterlösa väggarna, porten var låg och mörk med ett
litet skärmtak av granbark.
Medan kungen stod så, kom en ung, smärt kvinna ut ur
den mörka kyrkporten. Hon var klädd i röd kjortel och blå
mantel och bar ett ljuslockigt barn på armen. Hennes dräkt
var torftig, men kungen tänkte, att hon såg ut att vara den
mest ädelborna kvinna han någonsin hade mött. Hon var
hög och av skön gestalt och hade ett ljuvt ansikte.
Kungen såg med stor rörelse hur den unga kvinnan tryckte
sitt barn intill sig och bar det med sådan kärlek, som ägde
hon intet annat kärt eller dyrbart i världen.
När kvinnan hade kommit ut på dörrstenen, vände hon det
hulda ansiktet och såg tillbaka in i den skumma, fattiga
kyrkan med mycken längtan i blicken. Då hon åter vände sig
utåt torget, hade hon tårar i ögonen.
Men när hon skulle gå ut på torget, svek henne modet.
24SIGRID STORRÄDA
Hon stödde sig mot dörrposten och såg på barnet med sådan
ängslan, som ville hon säga: "Var, var i hela vida världen
ska nu vi två få tak över huvudet?"
Kungen stod alltjämt orörlig och betraktade den husvilla.
Vad som rörde honom mest, var, att han såg barnet, som
satt alldeles sorglöst på hennes arm, sträcka upp en blomma
mot hennes ansikte för att locka henne att småle. Och då såg
han, att hon sökte förvisa sorgen från sina anletsdrag och
log mot sonen.
"Vem är den kvinnan?" tänkte kungen. "Mig synes, att
jag har sett henne förr. Tvivelsutan är hon en högboren
kvinna, som har råkat i nöd."
Så bråttom än kungen hade för att komma till Storråda,
så kunde han inte slita sina ögon från kvinnan. Han undrade
endast var han förr hade sett så milda ögon och ett så ljuvt
format anlete.
Alltjämt stod kvinnan kvar i kyrkporten, som om hon inte
kunde slita sig därifrån. Då gick kungen fram till henne och
frågade:
— Varför är du så bedrövad?
— Jag är utdriven ur mitt hem, sade kvinnan och visade
in mot den lilla mörka kyrkan.
Kungen tänkte, att hon menade, att hon hade vistats i
kyrkan, därför att hon ingen annan bostad hade. Han frågade
vidare.
— Vem har drivit bort dig?
Hon såg då på honom med outsäglig bedrövelse.
— Vet du det inte? sporde hon.
Men då vände sig kungen från henne. Han hade inte tid,
tyckte han, att stå där och gissa gåtor. Det syntes, som om
kvinnan menade, att han hade drivit bort henne. Han kunde
inte förstå vad hon syftade på.
Kungen gick raskt vidare. Han kom ner till kungsbryggan,
där Storrådas skepp lågo förtöjda. Nere vid hamnen mötte
han drottningens tjänare, som alla hade guldbårder på
kläderna och silverhjälm på huvudet.
Storråda stod högt på skeppet och blickade ut över
25DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Kungahälla och gladde sig åt dess makt och rikedom. Hon
stod och såg ner på staden så, som om hon redan betraktade
sig som dess drottning.
Men när kungen såg Storråda, tänkte han genast på den
ljuva kvinnan, som hade kommit fattig och elända ut ur
kyrkan. "Vad är detta?" tänkte han. "Jag menar, att hon
synes mig skönare än Storråda."
Då Storråda nu log mot honom, påminde han sig hur
tårarna hade glänst i den andra kvinnans ögon.
Kung Olof hade den främmandes ansikte så för tanken,
att han därmed måste jämföra Storrådas ansikte drag för
drag. Och när han så jämförde, försvann all Storrådas
skönhet.
Han såg, att Storrådas ögon voro grymma och att hennes
mun var vällustig. I varje drag av hennes ansikte spårade
han en synd.
Han såg väl alltjämt, att hon var skön, men han fann inte
längre behag i hennes åsyn. Han började avsky henne, som
om hon hade varit en glänsande giftorm.
Då drottningen såg kungen komma, drog ett segerstolt
leende över hennes läppar.
— Jag väntade dig inte så tidigt, kung Olof, sade hon.
Jag hade trott, att du skulle vara i mässan.
Det kom över kungen en lust att retas med Storråda och
göra allt, som hon inte ville.
— Mässan är inte ännu börjad, sade han. Jag kommer
för att bedja dig, att du följer mig i min Guds hus.
När kungen sade detta, såg han, att Storråda fick en vass
blick i ögonen, men hon smålog alltjämt.
— Kom hellre hitöver på skeppet! sade hon. Jag vill
visa dig de gåvor, som jag har fört med mig till dig.
Hon tog upp ett gyllene svärd liksom för att locka honom,
men kungen tyckte sig alltjämt se den andra kvinnan jämte
henne. Och han tyckte, att Storråda stod bland sina skatter
såsom en led drake.
— Jag vill först veta, sade kungen, om du vill gå med
mig i kyrkan.
26SIGRID STORRÄDA
— Vad ska jag göra i din kyrka? frågade hon och såg
spotsk ut.
Då märkte hon, att kungens ögonbryn drogos samman,
och förstod, att han inte var så till sinnes som förra dagen.
Hon bytte då genast om sätt och blev mild och undfallande.
— Gå du i kyrkan så mycket dig lyster, sade hon, fast
jag inte går! Fördenskull må det inte uppstå ovänskap
mellan oss.
Drottningen gick ner från skeppet och kom fram till
kungen. Hon höll i handen ett svärd och en pälsbrämad
mantel, som hon ville förära honom.
Just i detsamma kom kungen att se bortåt hamnen.
Långt borta såg han den andra kvinnan komma gående.
Hon gick lutande med trötta steg, alltjämt med barnet på
armen.
— Vad är det du ser efter så ivrigt, kung Olof? frågade
Storråda.
Då vände sig den andra kvinnan om och såg på kungen,
och vid det hon såg på honom, tyckte han sig se, att över
hennes och barnets huvuden tändes gyllene ljusringar,
skönare än alla kungars och drottningars smycken. Men
strax därpå vek hon av uppåt staden igen, och han såg
henne inte mer.
— Vad är det du ser efter så ivrigt, kung Olof? sporde
Storråda än en gång.
Men när kung Olof vände sig mot drottningen, såg han
henne gammal och led, omgiven av all världens ondska och
synd, och han förfärades över att han skulle ha kunnat falla
i hennes garn.
Han hade dragit av handsken för att räcka henne handen.
Men nu tog han handsken och slog henne med den över
ansiktet.
— Vad ska jag så med dig, din gamla hundhedning?
sade han.
Då for Storråda tillbaka tre steg. Men hon sansade sig
raskt och svarade:
— Detta slag torde bli din bane, kung Olof Tryggvason.
27DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Och hon var blek som Hel, då hon vände sig från honom
och besteg skeppet.
Nästa natt drömde kung Olof en sällsam dröm.
Vad han såg framför sig, var inte jorden, utan
havsbottnen. Det var en gröngrå mark, över vilken vattnet stod
många famnar högt. Han såg fiskar simma efter rov, skeppen
såg han glida förbi uppe på vattenytan som mörka moln,
och solskivan såg han blänka matt som en blek måne.
Då kom den kvinnan, som han hade sett i kyrkporten,
gående nere på havets botten. Hon hade samma lutande
gång och samma slitna kläder, som då han hade mött henne,
och hennes ansikte var alltjämt fullt av sorg.
Men där hon gick fram på havsbottnen, delade sig vattnet
framför henne. Han såg hur det, liksom drivet av oändlig
vördnad, reste sig upp i valv och slöt sig samman i pelare,
så att hon gick fram genom en den härligaste tempelsal.
Plötsligen såg kungen, att vattnet, som höjde sig över
kvinnan, började byta färg. Pelarna och valven blevo först
ljust röda, men togo raskt en allt starkare färg. Hela havet
runtom var också rött, såsom hade det blivit förvandlat till
blod.
På sjöbottnen, där kvinnan gick fram, såg kungen brutna
svärd och pilar, brustna bågar och spjut. De voro inte många
först, men ju längre hon vandrade in i det röda vattnet, desto
tätare lågo de hopade.
Kungen såg bävande hur kvinnan vek av från räta vägen
för att inte trampa en död man, som låg utsträckt på den
gröna tångbädden. Mannen var brynjeklädd, hade svärd i
handen och ett djupt sår i huvudet.
Kungen tyckte, att kvinnan slöt ögonen för att inte se.
Hon rörde sig mot ett visst mål utan tvekan eller ängslan.
Men han, som drömde, kunde inte vända bort ögonen.
Han såg hela sjöbottnen översållad av spillror. Han såg
tunga skeppsankaren, tjocka rep slingrade sig som ormar,
skepp lågo där med uppfläkta sidor, de gyllene
drakhuvudena, som hade suttit å stäven, blickade mot honom med
röda, hotfulla ögon.
— Jag ville väl veta vilka som har hållit slag på sjön
28
SIGRID STORRÄDA
och lämnat allt detta till rov åt förgängelsen, tänkte den
drömmande.
Överallt såg han döda: de hängde ner från skeppsborden
eller lågo nedsjunkna i den yviga tången. Men han hade
inte mycken tid att betrakta dem, därför att han måste se
efter kvinnan, som alltjämt vandrade framåt.
Äntligen såg kungen henne stanna framför en död man.
Han hade röd livrock, blank hjälm på huvudet, skölden var
trädd på armen, och ett bart svärd höll han i handen.
Kvinnan böjde sig över honom och viskade, som om hon
hade velat väcka en sovande:
— Kung Olof, viskade hon, kung Olof!
Då såg den drömmande, att mannen på sjöbottnen var han
själv. Han kände tydligt igen, att han var den döde.
— Kung Olof, viskade kvinnan än en gång, jag är den,
som du såg utanför kyrkan i Kungahälla. Känner du mig
inte?
Då den döde alltjämt låg orörlig, lade hon sig på knä
bredvid honom och viskade i hans öra:
— Nu har Storråda sänt sin flotta emot dig och tagit
hämnd på dig. Ångrar du dig, kung Olof?
Än en gång frågade hon:
— Nu lider du dödens bitterhet, därför att du valde mig
och inte Storråda. Ångrar du dig? Ångrar du dig?
Då slog den döde äntligen upp ögonen, och kvinnan
hjälpte honom att resa sig. Han stödde sig mot hennes
skuldra, och hon vandrade sakta bort med honom.
Åter såg kung Olof henne vandra och vandra genom natt
och dag, genom hav och land. Äntligen tyckte han sig se,
att de voro komna längre bort än molnen och högre än
stjärnorna.
De vandrade in i en lustgård, där marken lyste som vitt
ljus och där blommorna voro klara som daggdroppar.
Kungen såg, att när kvinnan trädde in i lustgården, lyfte
hon huvudet, och hennes gång blev lättare.
När hon hade kommit ett stycke längre in, började hennes
kläder stråla. Han såg huru de av sig själva kantades av
guldbårder och upplystes av färger.
29DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Han såg också, att en ring av strålar tändes omkring
hennes hjässa och beglänste hennes ansikte.
Men den fallne, som stödde sig mot hennes skuldra,
upplyfte sitt huvud och frågade:
— Vem är du?
— Vet du det inte, kung Olof? svarade hon då, och
oändlig höghet och härlighet omgav hennes varelse.
Men kungen fylldes härvid i drömmen av stor glädje över
att han hade valt att tjäna den ljuva himladrottningen. Det
var en glädje, sådan han aldrig förr hade erfarit, och den
var så stark, att den väckte honom.
När han vaknade upp, kände han tårar skölja ner över
ansiktet, och han låg med händerna knäppta till bön.
30ASTRID
ASTRID.
1.
Mellan de låga stugorna i den gamla kungsgården i
Uppsala stod jungfruburen. Den var rest på stolpar såsom
ett duvslag, man kom dit upp på en trappa, så brant som en
stege, trädde dit in genom en dörr, så låg som en lucka.
Väggarna där inne voro betäckta med runor, som skulle
betyda kärlek och längtan, vid de trånga glugghålen såg man
små runda gropar innötta i trävirket, för där brukade
tärnorna stå stödda mot armbågen och stirra ner på
gårdsplanen.
Sedan några dagar gästades kungsgården av den gamle
Hjälte skald, och han kom varje dag upp i jungfruburen till
prinsessan Ingegerd och talade med henne om kungen i
Norge, Olof Haraldsson. Och varje gång Hjälte kom, satt
Ingegerds trälinna Astrid och hörde på hans tal med lika
stor glädje som prinsessan.
Alltmedan Hjälte talade, lyssnade båda jungfrurna så
ivrigt, att de fällde arbetet i skötet och höllo händerna stilla.
Den, som såg dem, skulle alls inte ha trott, att något
kvinnoarbete då utfördes i jungfruburen. Man skulle alls inte ha
kunnat tro, att de uppsamlade Hjältes ord, som om de hade
varit silkestrådar, och att de därav formade var sin bild av
kung Olof. Man skulle inte ha kunnat tro, att de i tankarna
virkade samman skaldens ord till var sin strålande
väggbonad.
Men i alla fall var det så, och prinsessans bild var så
skön, att var gång hon såg den framför sig, skulle hon ha
velat kasta sig ner på knä och tillbedja. Ty hon såg kungen
sitta hög och kronbeprydd på sin tron; hon såg en röd- och
guldbroderad kåpa hänga från hans skuldra ända ner till
hans fötter. Hon såg inte svärd i hans hand, men heliga
31DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
skrifter, och hans tron såg hon uppbäras av ett kuvat troll.
Vitt som vax sken hans ansikte mot henne ur långa, jämna
lockar, och hans ögon lyste av fromhet och frid. Ack,
hon förfärades nästan, då hon såg den övermänskliga kraft,
som lyste ur detta bleka ansikte. Hon förstod, att kung Olof
inte allenast var en konung, hon såg, att han var ett helgon
och änglarnas vederlike.
Men sådan var ingalunda den bild, som Astrid skapade
sig av kungen. Den ljushåriga trälkvinnan som hade prövat
både hunger och köld och burit mycken möda, men som
ändock var den, vilken fyllde jungfruburen med gyckel och
skämt, tänkte sig kungen helt annorlunda. Hon kunde inte
hjälpa, att var gång hon hörde talas om honom, måste hon
se framför sig en ung vedhuggare, som om kvällen kommer
fram ur skogen med yxan på skuldran.
— Jag ser dig, jag ser dig så väl, sade Astrid till bilden,
alldeles som hade där varit någon. Hög är du inte, men
skulderbred och lätt och vig, och eftersom du har gått i
skogsmörkret hela gudslånga dagen, så tar du det sista stycket
i ett språng och ler och hoppar högt, när du når ut på vägen.
Då lyser tänderna och håret flyger, och det tycker jag om.
Jag ser dig, du har rödlätt ansikte och ett ok med fräknar
över näsan. Och du har blå ögon, som blir mörka och dystra
inne i skogsdjupet, men kommer du bara så långt, att du
ser dalen och ditt hem, så ljusnar de och blir milda. Så snart
du ser din egen stuga i daldjupet, så lyfter du på luvan och
hälsar, och då ser jag din panna. Skulle inte den pannan
duga för en kung? Skulle inte den breda pannan kunna bära
krona och hjälm?
Men så olika dessa bilder än voro, så är det visst, att lika
högt som prinsessan älskade den heliga bild, som hon hade
framtrollat, lika högt älskade den stackars trälkvinnan den
käcke ungersvennen, som hon såg komma emot sig ur
skogsdjupet.
Och om Hjälte skald hade fått se bilderna, skulle han
säkert ha prisat dem. Han skulle ha sagt, att de båda liknade
kungen.
— Ty det är kung Olofs goda lycka, skulle han ha sagt,
32ASTRID
som har velat, att han är en frisk och munter yngling, på
samma gång som han är en Guds helige hjälte.
Ty den gamle Hjälte älskade kung Olof, och ehuru han
hade gått från hov till hov och sett många människor, hade
han aldrig kunnat finna hans like.
— Var finner jag någon, som kommer mig att glömma
Olof Haraldsson? brukade han säga. Var ska jag möta en
utmärktare man?
Hjälte skald var en kärv gubbe med ett strävt utseende.
Så gammal han var, hade han svart hår, hans hy var mörk
och hans ögonkast voro vassa. Och hans sång hade alltid
svarat väl till hans utseende. Han hade aldrig funnit andra
ord på tungan än stridsord. Han hade aldrig diktat andra
sånger än stridssånger.
Den gamle Hjältes hjärta hade ända hittills varit som
vildmarken utanför skogsbons stuga. Det hade varit som ett stort
stenrös, ur vilket ingenting annat vill växa än mager
ormbunke och hårt skärgräs.
Men under sina vandringar hade Hjälte kommit till
Uppsalahovet och fått se prinsessan Ingegerd. Han hade sett,
att hon var ädlare än varje annan kvinna han hade råkat.
Sannerligen var inte prinsessan så mycket ljuvare än andra
kvinnor, som kung Olof var härligare än andra män.
Då uppstod helt plötsligt hos Hjälte den tanken, att han
skulle söka väcka kärlek mellan den svenska prinsessan och
den norske kungen. Han frågade sig varför inte hon, som
stod främst bland kvinnor, skulle kunna älska kung Olof,
som var ypperst av män.
Och sedan denna tanke hade slagit rot hos Hjälte, diktade
han inte mer sina mörka hjältesånger. Han avstod från att
vinna pris och ära hos de sträva kämparna vid
Uppsalahovet och satt långa timmar hos kvinnorna i jungfruburen.
Och man skulle inte ha kunnat tro, att det var Hjälte, som
talade. Man skulle inte ha trott, att han kunde finna så fagra
och milda ord på sin tunga, som han nu använde för att
tala om kung Olof.
Ingen skulle ha kunnat känna igen Hjälte. Alltsedan
tanken på giftermålet hade uppstått inom honom, var han
3. — Lagerlöfy Drottningar i Kungahälla m. fl. 33DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
alldeles förvandlad. Då den ljuva tanken växte upp ur
Hjältes själ, var det, som om en färgrik ros med doftande
och lena blad hade vuxit upp över en vildmark.
En dag satt Hjälte åter hos prinsessan i jungfruburen.
Alla tärnorna voro utgångna utom Astrid.
Hjälte tänkte på att han nu hade talat länge nog om Olof
Haraldsson. Han hade sagt allt fagert om honom, som han
visste. Men hade det nu gagnat något? Vad tänkte prinsessan
om kungen?
Hjälte började lägga snaror för prinsessan för att få veta
vad hennes mening var om kung Olof. "Jag ska kunna se
det på en blick eller en rodnad", tänkte han.
Men prinsessan var en högboren kvinna, hon visste att
dölja sina tankar. Hon varken rodnade eller log. Hennes
ögon antogo ingen strålglans. Hon lät inte Hjälte förstå vad
hon tänkte.
Medan skalden såg in i hennes ädla ansikte, började han
blygas över sig själv.
— Hon är för god för att man ska söka smyga sig över
henne, sade han. Man måste gå emot henne i öppen kamp.
Så sade Hjälte rentut:
— Kungadotter, om Olof Haraldsson begär dig av din
far, vad skulle du säga därtill?
Den unga prinsessans ansikte ljusnade, såsom människors
ansikten ljusna, när de komma upp på ett berg och skåda
havet. Hon svarade genast utan omsvep:
— Är han en sådan kung och en sådan kristen, som du
har sagt, Hjälte, så vore detta för mig en stor lycka.
Men knappt hade hon sagt detta, förrän glansen dog bort
ur hennes ögon. Man skulle ha trott, att en dimstod hade
rest sig mellan henne och den stora, sköna synen i fjärran.
— Ack, Hjälte, sade hon, du glömmer en sak. Kung Olof
är vår fiende. Det är krig och inte friareanbud, som vi väntar
från honom.
34
ASTRID
--Låt detta inte bedröva dig! sade Hjälte. Vill du det
allenast, så är allt gott. Jag vet kung Olofs vilja i denna sak.
Hjälte skald var så nöjd, att han log, då han sade detta,
men prinsessan blev mer och mer sorgsen.
— Nej, sade hon, varken på mig eller kung Olof beror
detta, utan på min fader Olof Skötkonung. Och du vet, att
han hatar Olof Haraldsson och inte ens vill tillåta, att någon
nämner hans namn. Aldrig låter han mig följa en fiende
till hans rike. Aldrig ger han sin dotter till Olof Haraldsson.
När prinsessan hade sagt detta, lade hon bort all sin
stolthet och började klaga inför Hjälte.
— Vad hjälper det mig, att jag nu har lärt känna Olof
Haraldsson, sade hon, att jag drömmer om honom alla
nätter och längtar till honom alla dagar? Hade det inte varit
bättre, att jag aldrig hade hört något om honom? Hade det
inte varit bättre, om du aldrig hade kommit hit och talat
med mig om honom?
När prinsessan sade detta, fylldes hennes ögon av tårar,
men då Hjälte såg tårarna, lyfte han handen, het av iver.
— Gud vill det! ropade han. I hören samman. Strid måste
byta ut sin röda mantel mot fredens vita dräkt, så att er
lycka kan fröjda jorden.
När Hjälte sade detta, böjde prinsessan först sitt huvud
för Guds höga namn, sedan upplyfte hon det med nyvaknat
hopp.
Då den gamle Hjälte steg ut genom jungfruburens låga
dörr och gick fram på den smala svalgången, som inte
skyddades av minsta ledstång, kom Astrid efter honom.
— O, Hjälte! ropade hon till honom. Varför frågar du
inte mig vad jag skulle svara Olof Haraldsson, om han hade
begärt min hand?
Det var första gången Astrid talade till Hjälte. Men Hjälte
kastade blott en snabb blick på den guldhåriga trälkvinnan,
som bar håret krusigt vid tinningarna och i nacken, som
hade de bredaste armband och de tyngsta örringar och hade
kjorteln bunden med silkessnören och livstycket så späckat
35
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
med pärlor, att det var styvt som ett harnesk. Sedan gick
han vidare utan att svara henne.
— Varför spörjer du endast prinsessan Ingegerd? fortfor
Astrid. Varför spörjer du inte också mig? Vet du då inte,
att även jag är Sveakungens dotter?
Vet du inte, fortfor hon, då Hjälte alls inte svarade,
att fastän min mor var trälinna, så var hon dock kungens
ungdomsbrud? Vet du inte, att så länge hon levde, vågade
ingen komma ihåg hennes börd? O, Hjälte, vet du inte, att
det först var, sedan hon hade dött och kungen hade fått en
drottning, som alla påminde sig, att hon var en ofri?
Det var först sedan jag hade fått en styvmor, som
kungen började tänka på att jag var av låg trälabörd. Men
är jag inte en kungadotter, Hjälte, fastän min far anser mig
så ringa och föraktlig, att han har låtit mig sjunka ner i
trälhopen? Är jag inte en kungadotter, fastän min styvmor
lät mig gå klädd i trasor, medan min syster gick i
gyllentyg? Är jag inte en kungadotter, fastän min styvmor satte
mig till att valla ankor och gäss och fastän jag har blivit
straffad med trälpiskan? Och om jag är kungadotter, varför
frågar du mig inte om jag vill gifta mig med Olof
Haraldsson? Se, jag har krusigt guldhår, som står så lätt över mitt
huvud som dun! Se, jag har sköna ögon, jag har blomstrande
kinder! Varför skulle inte kung Olof vilja äga mig?
Hon följde Hjälte över gården och ända fram till
kungsstugan. Men Hjälte aktade lika litet på hennes klagan, som
en väpnad kämpe aktar stenkast från en pojke. Han lyssnade
inte mer till den guldlockiga trälinnan, än om hon hade
varit trädtoppens sladdrande skata.
Ingen ska tro, att Hjälte nöjde sig med detta, att han hade
vunnit Ingegerd för sin kung. Nej, följande dag tog den
gamle isländaren mod till sig och talade med Olof
Skötkonung om Olof Haraldsson. Men Hjälte fick knappast
komma till ordet. Kungen avbröt skalden, så snart som han
ville tala om hans fiende. Hjälte förstod, att den ädla
36
ASTRID
prinsessan hade rätt. Han tyckte sig aldrig ha mött större
hatfullhet.
— Men detta giftermål måste ändå bli av, sade Hjälte.
Det är Guds vilja, Guds vilja.
Och det såg alldeles så ut, som om Hjälte hade rätt.
Endast ett par dagar senare kom ett sändebud från kung Olof
i Norge för att medla fred med svearna. Och Hjälte uppsökte
detta sändebud och sade honom, att freden mellan de båda
länderna inte kunde befästas bättre än genom ett giftermål
mellan prinsessan Ingegerd och Olof Haraldsson.
Sändebudet trodde väl knappast, att den gamle Hjälte
hade kunnat vända en tärnas håg till en främmande man,
men han tyckte likväl, att hans förslag var gott. Och han
lovade Hjälte, att han skulle bära fram äktenskapsförslaget
inför Olof Skötkonung på det stora vintertinget i Uppsala.
Strax därefter lämnade Hjälte Uppsala. Han drog omkring
från gård till gård på den vida slätten, han trängde långt
in i skogarna, han kom ända till havsstranden.
Hjälte mötte aldrig en människa utan att tala om Olof
Haraldsson och prinsessan Ingegerd.
— Har du någonsin hört talas om en utmärktare man
eller en vänare kvinna? sade han. Förvisso är det Guds vilja,
att de tillsammans ska genomvandra livet.
Hjälte kom till gamla vikingar, som övervintrade vid
stranden och som fordom hade rövat kvinnor på varje kust.
Han talade med dem om den sköna prinsessan, till dess de
sprungo upp och med handen på svärdfästet lovade honom,
att de ville hjälpa henne till hennes lycka.
Hjälte gick till gamla, myndiga bondemän, som aldrig
hade lyssnat till egna döttrars klagan, utan gift dem så, som
klokheten och ättens ära fordrade, och han talade med dem
så visligt om freden och giftermålet, att de svuro att hellre
fråntaga kungen riket, än att en sådan förening inte skulle
komma till stånd.
Men till de unga kvinnorna sade Hjälte så hulda ord om
Olof Haraldsson, att de svuro att aldrig blicka med välbehag
på en ungersven, som inte stode sändebudet bi på tinget och
hjälpte till att bryta storkonungens motstånd.
37
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Så gick Hjälte omkring och talade, ända tills vintertinget
skulle samlas och folket på snöiga vägar drog ner till de
stora tingshögarna i Uppsala.
Och då tinget öppnades, var folkets iver sådan, att det
var, som om stjärnorna skulle ha slocknat på himlen, om
inte giftermålet hade blivit fastställt.
Och fastän kungen tvenne gånger sade ett strävt nej till
både fred och frieri, vad hjälpte det?
Vad hjälpte det, att han inte ville höra kung Olofs namn
nämnas?
— Vi vill inte föra krig med Norge, ropade folket. Vi
vill, att dessa båda, som alla håller ypperst, tillsammans
ska genomvandra livet.
Och vad kunde så den gamle Olof Skötkonung göra, då
folket bröt ut mot honom med hot och hårda ord och
sköldegny? Vad kunde han göra, då han inte såg framför sig annat
än lyftade svärd och rasande människor? Måste han inte
lova bort sin dotter, om han ville behålla krona och liv?
Måste han inte svära att nästa sommar sända prinsessan till
Kungahälla för att möta kung Olof?
Se, se, på detta sätt blev Ingegerds kärlek främjad av allt
folket. Men ingen var det, som sökte hjälpa Astrid till att
nå sin lycka, ingen människa fanns, som eftersporde hennes
kärlek. Och dock levde den. Den levde, som den fattiga
fiskaränkans barn, i brist och saknad, men den växte sig
dock glad och hoppfull. Den växte och levde, ty i Astrids
själ fanns det, såsom vid havet, frisk luft och ljus och
ymnigt skum och vågsvall.
II.
I det rika Kungahälla långt borta vid gränsen fanns en
stor, gammal kungsgård. Den var omgiven av en hög,
torvklädd vall. Utanför portarna stodo väldiga bautastenar
såsom vakt, och inne på gården växte en ek, som gav skugga
åt hela kungens hov.
Över området innanför vallen stodo långa, låga
38
ASTRID
träbyggnader. De voro så gamla, att det växte lavar på
takåsen, bjälkarna i väggarna hade vuxit sig tjocka i urskogen
och voro silvervita av ålder. Torvtaken stodo grönskande
och blomstrande. Taklöken satt så tätt som fjäll på en fisk,
starrgräset fick knappast rum att sticka upp några enstaka
strån mellan den.
Vid sommarens början kom Olof Haraldsson till
Kungahälla, och i den stora, gamla kungsgården insamlade han
allt, som behövdes för att fira bröllop. Uppför den smala
gatan drogo då under ett par veckor långa rader av bönder,
som på sina små hästar forslade smör i byttor och ost i
säckar, humle och salt, rovor och mjöl.
Sedan dessa foror äntligen upphörde, kommo i ett par
veckor bröllopsgästerna dragande uppför gatan. Där kommo
högborna män och kvinnor i karmsadlar med långa följen
av tjänare och trälar. Därefter följde hopar av gycklare, av
vissångare, av sagoförtäljare. Köpmän kommo ända från
Venden och Gardarike för att locka kungen att köpa
brudgåvor.
Sedan dessa tåg hade brusat fram genom staden i tvenne
veckor, väntade man endast det sista tåget, som var brudens.
Men brudens tåg dröjde och dröjde. Varje dag väntade
man, att hon skulle stiga i land vid kungsbryggan och sedan,
företrädd av pipare och trummare, av glada ungersvenner
och allvarliga präster, skrida uppför gatan fram mot
kungsgården. Men brudtåget kom inte.
Då bruden så länge lät vänta på sig, sökte allas blickar
kung Olofs för att se om han plågades av oro. Men kungen
visade alla ett lugnt ansikte.
— Om Gud vill, sade kungen, att jag ska äga denna sköna
kvinna, så lär hon väl komma.
Och kungen väntade, medan gräset fälldes på ängen och
blåklinten slog ut i rågåkern.
Kungen väntade ännu, då linet rycktes ur jorden och då
humlerankan gulnade på de höga stängerna.
Han väntade ännu, då björnbäret började svartna i
klippskrevan och då nyponet rodnade på törnbuskens nakna
grenar.
«
39
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Hela sommaren hade Hjälte gått nere i Kungahälla och
väntat på bröllopet. Ingen kunde vänta prinsessan ivrigare
än han. Han längtade förvisso med mycket större oro och
trånad än kung Olof själv.
Inte heller nu trivdes Hjälte bland kämparna i
kungsstugan. Men långt neråt älven fanns en brygga, dit
Kungahällas kvinnor brukade gå för att blicka efter sina män och
söner, när de drogo bort på långtur. Här brukade de ock
samlas hela sommaren för att speja neråt älven efter seglare
och för att gråta över de bortfarna. Ner till denna brygga
kom nu Hjälte alla dagar. Han tyckte om att uppehålla sig
bland dem, som sörjde och längtade.
Helt säkert hade ingen av de kvinnor, som hade suttit på
gråterskornas brygga och väntat, stirrat neråt älvloppet med
mer ängsliga blickar än Hjälte skald. Det var ingen, som
med större förväntan hade fäst sina blickar vid varje
framglidande segel.
Stundom smög sig också Hjälte in i Mariekyrkan. Han
bad aldrig om något för egen del. Han kom blott in för att
påminna de heliga om detta giftermål, som måste ske, som
Gud själv hade befrämjat.
Helst av allt talade dock Hjälte i enrum samman med
Olof Haraldsson. Han tyckte om att sitta och berätta för
honom varje kungadotterns ord. Han skildrade varje hennes
anletsdrag.
— Konung! sade han till honom. Bed Gud, att hon
kommer till dig! Varje dag ser jag dig dra på jakt mot
gammal hedendom, som sitter likt en uv, dold i skogs och
klyftas mörker. Men din falk, konung, ska aldrig övervinna
uven. En duva allenast kan göra det, allenast en duva.
Skalden frågade konungen om det inte var sant, att han
ville bryta ner alla motståndare. Var det inte så, att han
ville vara ensam herre i landet? Men aldrig skulle det
lyckas honom. Aldrig skulle det lyckas, innan han ägde den
krona Hjälte hade utvalt honom, en krona, som var så prydd
med ädelhet och glans, att han, som ägde henne, måste lydas
av alla människor.
Och till sist frågade han kungen om han inte ville vinna
40
ASTRID
väldet över sig själv. Men det skulle aldrig lyckas honom
att övervinna det egna hjärtats motstånd, om han inte kunde
vinna en sköld, som Hjälte hade sett i jungfruburen i
kungsgården i Uppsala. Det var en sköld, från vilken himmelens
renhet strålade. Det var en sköld, som skyddade för all
ondska och all köttets lust.
Men hösten kom, och alltjämt dröjde prinsessan. Den
ene efter den andre av de stormän, som för bröllopsfestens
skull hade kommit till Kungahälla, måste resa. Sist av alla
for också den gamle Hjälte skald. Han gick till segels med
tungt hjärta, nödd att hinna till sitt hem på det fjärran
Island före julen.
Den gamle Hjälte hade knappast hunnit ut i den klippiga
skärgården utanför Nordre älvs mynning, förrän han mötte
ett långskepp. Genast lät han sina män hålla inne med
rodden. Han hade vid första ögonkastet känt igen, att
fartyget var den drake, som ägdes av prinsessan Ingegerd.
Utan dröjsmål lät Hjälte ro sig fram mot draken. Han
lämnade sin plats vid rodret och ställde sig med
glädjestrålande ansikte långt framme i fören.
— Det gläder mig, att jag får skåda den sköna mön än
en gång, sade skalden. Det gläder mig, att hennes ljuva
anlete blir det sista, som möter mig före Islandsfärden.
Det var knappast en rynka att se i Hjältes ansikte, när han
trädde ombord på draken. Han hälsade de raska svennerna,
som lyfte årorna, så vänligt, som hade de varit hans
stallbröder, och han gav en guldring till tärnan, som vördsamt
förde honom till kvinnotältet i skeppets bakstam.
Hjältes hand skälvde, när han lyfte upp förhänget, som
hängde ner för tältöppningen. Detta ögonblick syntes honom
det skönaste i hans liv.
— Aldrig har jag kämpat för en större sak, sade han.
Aldrig har jag så ivrigt eftersträvat något som detta
giftermål.
41DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Men då Hjälte kom innanför tältet, trädde han skrämd ett
steg tillbaka. Hans ansikte uttryckte den största förvirring.
En hög, skön kvinna såg han där inne. Hon kom emot
honom med utsträckt hand. Men denna kvinna var inte
Ingegerd.
Hjältes ögon irrade sökande kring det trånga tältet för att
finna prinsessan. Visserligen såg han, att hon, som stod där
inne, var en kungadotter. Endast en kungadotter kunde se
på honom med så stolta blickar och hälsa honom med sådan
värdighet. Och hon bar furstligt pannband och
drottningskrud. Men varför var hon inte Ingegerd?
Hjälte började häftigt utspörja den främmande.
— Vem är du? frågade han.
— Känner du mig inte, Hjälte? Jag är den kungadotter,
med vilken du har talat om Olof Haraldsson.
— Jag har talat med en kungadotter om Olof Haraldsson,
men hon nämnes Ingegerd.
— Jag nämnes ock Ingegerd.
— Du må nämnas hur du vill, men du är inte prinsessan.
Vad vill allt detta säga? Vill Sveadrotten svika kung Olof?
— Ingalunda sviker han honom. Han sänder honom sin
dotter, såsom han har lovat.
Det var inte långt ifrån, att Hjälte hade dragit sitt svärd
för att hugga ner den främmande kvinnan. Han hade redan
handen på svärdfästet, men så besinnade han hur föga det
anstod en kämpe att ta en kvinnas liv. Men flera ord ville
han inte spilla på denna bedragerska. Han vände sig för
att gå.
Den främmande ropade honom tillbaka med mycket blid
röst:
— Vart vill du gå, Hjälte? Ämnar du fara till Kungahälla
för att varna Olof Haraldsson?
— Just detta är min avsikt, svarade Hjälte utan att se på
henne.
— Varför vill du då lämna mig. Hjälte? Varför stannar
du inte hos mig? Jag reser ju också till Kungahälla.
Nu vände sig Hjälte om och såg på henne.
— Är du kvinna till att ha förbarmande med en gammal
42
ASTRID
man? sade han. Jag vill säga dig, att jag har satt hela min
håg till att detta giftermål skulle komma till stånd. Låt mig
nu veta hela min olycka! Får Ingegerd alls inte komma?
Då upphörde prinsessan att retas med Hjälte.
— Kom in och sitt ner här under tältet, sade hon, och jag
ska säga dig allt, vad du vill veta. Jag förstår väl, att det
inte båtar till något att dölja sanningen för dig.
Så började hon berätta för honom. Redan hade det börjat
lida mot slutet av sommaren, sade hon. Redan hade orrens
muntra ungar fått starka pennor i den kluvna stjärten och
styvhet i de runda vingarna, redan hade de börjat att med
snabba, bullersamma vingslag fladdra kring i furuskogens
grennät.
Då hade Sveakonungen en morgon kommit ridande över
slätten. Han hade vänt åter från en lyckad jakt. Vid
sadelknappen hängde en gammal orrtupp, svartglänsande och
blåsvart, en bister herre, röd i ögonbrynen, samt fyra av
hans oförfarna ungar, vilka ännu i sin ringhet buro
spräcklig klädnad. Och kungen hade varit mycket stolt. Han tänkte
på att det inte ofta hände, att man med falk och hök gjorde
en bättre jakt än denna på en morgon.
Men nu skulle Hjälte veta, att denna morgon hade
prinsessan Ingegerd stått med sina tärnor i borgaled och väntat
kungen. Och bland tärnorna hade det funnits en, som
nämndes Astrid, vilken likaväl som Ingegerd var en dotter till
Sveakungen, ehuru född av en ofri moder och därför hållen
som en träl. Och denna unga tärna hade stått där och visat
sin syster hur svalorna flockade sig ute över fälten och valde
sig ledare för den långa flykten. Hon påminde henne om att
sommaren nu höll på att fly, denna sommar, som hade bort
skåda Ingegerds bröllop, och eggade henne att fråga kungen
varför hon inte hade fått resa till kung Olof. Ty Astrid hade
velat göra denna resa med sin syster. Hon tänkte, att hon
skulle vara glad alla dagar, blott hon en gång finge skåda
Olof Haraldsson.
Men när Sveakungen hade fått se prinsessan, hade han ridit
emot henne. "Se, Ingegerd!" hade han sagt. "Här hänger fem
orrar vid sadelknappen! På denna enda morgon har jag fällt
43DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
fem orrar. Vem tror du kan yvas av en bättre lycka? Har
du någonsin hört, att en konung har gjort en bättre jakt?"
Men då hade prinsessan harmats, att han kom så stolt och
prisade sin egen lycka, han, som stängde lyckans väg för
henne. Och för att få ett slut på den änslan, som förtärde
henne sedan veckor tillbaka, hade hon svarat: "Du, fader,
har med stor ära fällt fem orrar, men jag vet en kung, som
på en morgonstund fångade fem kungar, och det var Olof,
den hjälte, som du har utvalt till min make."
Då hade Sveakungen vredgad sprungit ur sadeln och med
knutna nävar kommit fram till prinsessan.
"Vad troll har bitit dig?" hade han frågat. "Vad ört har
förgjort dig? Hur blev din håg vänd till denne man?"
Då hade inte Ingegerd svarat, hon hade skrämd tagit ett
steg tillbaka.
Och kungen hade blivit lugnare. "Väna dotter", hade han
sagt till henne, "vet du då inte, att jag har dig kär? Hur
ska jag då kunna skänka dig till den, som jag inte kan
fördra? Jag vill följa dig med hulda önskningar. Jag vill
kunna komma i din sal. Jag säger dig, att du måste vända
din håg till andra länders kungar, ty Norges kung ska
aldrig äga dig."
Härvid hade prinsessan blivit så förvirrad, att hon inte
hade vetat något annat att svara kungen än: "Jag bad dig
inte. Det var folkets vilja."
Och kungen hade genast frågat om hon menade, att
Sveakungen var en träl, som inte fick råda för egna ungar, om
han hade en herre, som ägde makt att skänka bort hans
döttrar.
"Vill då Sveakung tillåta, att han nämnes löftesbrytare?"
hade prinsessan frågat.
Sveakungen hade lett högt. "Var utan oro, du! Sådant
ska inte sägas. Varför spörjer du om detta, du, som är
kvinna? Ännu sitter män i mitt råd. För dylikt ska män
veta att finna hjälp "
Och kungen hade vänt sig till de kämpar, som redo i
jägarskaran.
44ASTRID
"Min vilja bindes av detta löfte", sade han till dem. "Jag
vill bli fri från detta band."
Men ingen av kungens män hade svarat ett ord, ingen
hade vetat något råd att ge honom.
Allt större harm hade då gripit Olof Skötkonung. Han
hade blivit så vild som en dåre. "Ve er visdom!" hade han
ropat gång på gång till sina män. "Jag vill bli fri. Vi prisar
man er visdom?"
Men medan kungen så hade väsnats och skrikit, och då
ingen hade vetat något att svara honom, steg Astrid fram
ur tärnornas krets och framlade ett förslag. Men hon hade
endast uttalat det — Hjälte måste tro och veta detta —,
därför att det hade förefallit henne lustigt och legat likasom
kittlande på tungan, alls inte därför, att hon hade funnit det
möjligt och utförbart.
"Varför sänder du inte mig?" sade hon. "Jag är också
din dotter. Varför sänder du inte mig till den norske
kungen?"
Men så snart Astrid hade sagt detta, hade Ingegerd blivit
helt blek. "Tig stilla och gå hädan!" sade hon vredgad. "Gå
hädan, du sladdertunga, du lömska, onda ting, som föreslår
min far en sådan nesa!"
Men kungen hade inte tillåtit Astrid att gå. Tvärtom,
tvärtom! Han hade sträckt ut handen och dragit henne till
sitt bröst. Han hade skrattat och gråtit och varit yr av glädje
som ett lekfullt barn.
"Å!" hade han ropat. "Vad påhitt! Vad hedniskt streck!
Vi ska kalla Astrid Ingegerd. Vi ska locka Norges kung
att äkta henne. Och när det sedan blir kunnigt kring landen,
att hon är av trälabörd, så ska många glädjas. Överallt
ska man sedan driva spe med den där digre mannen."
Men då hade Ingegerd gått fram till kungen och bett:
"O fader, o fader, gör inte detta! Jag har kung Olof av
hjärtat kär, det gör mig stor smärta, att du vill bedraga
honom."
Och hon sade, att hon i tålamod ville lyda storkonungens
bud och avstå från giftermålet med Olof Haraldsson. Han
skulle blott lova att inte göra honom detta, inte detta.
45DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Men Sveakungen hade inte alls lyssnat till hennes böner.
Han hade allenast vänt sig till Astrid, som han smekte, som
om hon hade varit ljuv som hämnden själv. "Du ska få fara,
du ska få fara snart, i morgon ren", hade han sagt till
henne. "Vi måtte väl äga något skepp, som håller sjön. Allt,
vad du behöver av hemgift, dina kläder, kära dotter, och
ditt följe, det kan bli utrett med största hast. Den norske
kungen tänker inte på sådant, han tänker blott på glädjen
att äga Sveakungens högborna dotter."
När han hade sagt detta, hade Ingegerd väl förstått, att
ingen ändring stod att vinna. Och då hade hon kommit
fram till systern, lagt sin arm om hennes hals och fört henne
med sig in i sin sal. Och i sin egen högbänk satte hon henne,
medan hon själv tog plats på den låga pallen vid hennes
fötter. Och hon hade sagt till Astrid, att hon nu skulle sitta
där uppe för att vänja sig vid första platsen. Hon skulle
sitta där för att veta vad plats hon skulle inta som
drottning. Ty Ingegerd ville inte, att kung Olof skulle behöva
blygas över sin hustru.
Därpå hade prinsessan sänt sina andra tärnor till
klädesloft och fatbur för att hämta den hemgift, som hon hade
ordnat åt sig själv. Och detta allt hade hon skänkt sin syster,
på det att Astrid inte skulle komma till Norges kung som en
fattig trälkvinna.
Hon hade också nämnt vilka tjänare och tärnor som skulle
följa Astrid, och till sist hade hon givit henne sitt sköna
långskepp.
"Visserligen ska du ta mitt långskepp", sade hon. "Du
vet, att många goda svenner där lyfter åran. Ty min vilja är,
att du kommer stolt till Norges kung, så att han känner sig
hedrad genom sin drottning."
Och sedan hade prinsessan suttit mäkta länge hos sin
syster och hade talat med henne om kung Olof. Men hon
hade talat så, som man talar om Guds heliga män och inte
om kungar, och Astrid hade inte förstått mycket av hennes
tal. Men så mycket hade hon förstått, att kungadottern hade
velat skänka Astrid alla goda tankar, som bodde inom henne,
46
ASTRID
blott för att kung Olof inte skulle bli så gäckad, som hennes
fader önskade.
Och då hade till sist Astrid, som väl inte var så ond, som
alla trodde, glömt hur ofta hon hade måst lida just för sin
systers skull, och hon hade önskat, att hon hade ägt
friheten att säga: "Jag ska inte fara." Hon hade även talat om
denna sin önskan för prinsessan, och de hade båda gråtit,
och för första gången hade de känt sig som systrar.
Men nu skulle Hjälte förstå, att Astrid inte är en av dem,
som grubbla och sörja. När hon hade kommit ut på havet,
hade hon glömt all sorg och fruktan. Hon hade fått fara
omkring som härskarinna, hon hade blivit betjänad som en
kungadotter. För första gången, alltsedan hennes mor dog,
hade hon varit lycklig.
Den sköna kungadottern teg ett ögonblick, då hon hade
sagt allt detta. Hon såg snabbt upp på Hjälte, som inte hade
rört sig, så länge som hon hade talat. Hon bleknade, när hon
såg vilken smärta som hans ansikte avspeglade.
— Säg mig vad du tror, Hjälte! ropade hon. Nu är vi
ju snart i Kungahälla. Hur ska det gå mig där? Ska kungen
döda mig? Ska han sända mig tillbaka, brännmärkt med
rött järn? Säg mig sanningen, Hjälte!
Men Hjälte svarade henne inte. Han satt och talade för
sig själv, utan att han visste det. Astrid hörde hur han
mumlade, att där borta i Kungahälla ingen fanns, som kände
Ingegerd, och att han själv hade ringa lust att vända åter.
Men nu föll Hjältes mörka blick på Astrid, och han
började utfråga henne. Hon hade ju önskat sig fri för att
få svara nej till denna resa. Och när hon nu kom till
Kungahälla, var hon fri. Vad ämnade hon alltså göra? Ämnade
hon säga kung Olof vem hon var?
Detta var en fråga, som högligen förbryllade Astrid. Hon
teg stilla en lång stund. Men därpå började hon bedja
Hjälte, att han skulle följa med henne till Kungahälla och
säga kungen sanningen. Hon sade Hjälte, att hennes
skeppsfolk och tärnor hade förbundit sig att tiga.
— Och jag själv vet ju inte hur jag gör, sade hon. Hur
47
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
kan jag veta vad jag kommer att göra? Jag har ju hört
allt, vad du har berättat Ingegerd om Olof Haraldsson.
När Astrid sade detta, såg hon hur Hjälte återsjönk i
grubbel. Hon hörde, att han satt och mumlade, att han inte
trodde, att hon skulle komma att bekänna.
— Men jag måste dock säga henne vad hon går till mötes,
sade han.
Och så reste Hjälte sig och talade med djupt allvar.
— Hör än en sägen, Astrid, som jag inte förr har förtalt
dig om kung Olof!
Det var på den tiden, då kung Olof endast var en arm
sjökonung, då han blott ägde några goda skepp och några
trogna kämpar, men ingen del av sina fäders rike. Det var
den tiden, när han stred med ära på fjärran hav, då han
förföljde vikingar och skyddade köpmän samt lånade ut sitt
svärd till kristna furstar.
Då drömde kungen en gång, att en ljusets furste, en Guds
sköna ängel, i natten steg ner till hans skepp och spände
upp alla segel samt styrde hän mot norr. Och det syntes
kungen, att de inte seglade längre tid, än en stjärna behöver
för att slockna en morgon, förrän de kom till en hög och
klippig strand, genombruten av fjordar och kantad av
mjölkvit bränning. Men när de nådde stranden, sträckte ängeln ut
sin hand och talade med sin silverstämma, som överröstade
vindens larm i seglen och vågens vilda brusande, då kölen
genomträngde den med sådan hisklig fart. "Du, Olof kung",
så ljödo ängelns ord, "ska äga detta land till evig tid." Och
som han hade sagt detta, var drömmen slut.
Men nu sökte Hjälte förklara för Astrid att på samma
sätt, som morgonrodnaden mildrar övergången från natten
till den solblanka dagen, så hade Gud inte velat, att kung
Olof genast skulle fatta, att drömmen hade bådat honom
övermänsklig ära. Kungen hade inte förstått, att Guds vilja
var, att han från en av himmelens troner skulle till evig tid
regera Norges land, att kungar skulle komma och kungar
gå, men helge kung Olof alltid styra sitt rike.
Kungens ödmjukhet bröt ljusets fulla klarhet, sade Hjälte,
och han uttolkade ängelns ord så, att han och männen av
48
ASTRID
hans ätt beständigt skulle styra det landet, som ängeln hade
visat honom. Och som han trodde sig igenkänna fädrens
rike i detta land, så styrde han dit, och av lyckan hulpen,
blev han snart dess konung.
— Och så, Astrid, är det allt framgent. Väl tyder allting
därpå, att en himmelsk kraft bor hos kung Olof, dock tvekar
han ännu och tänker, att han allenast är kallad till jordisk
konung. Han griper inte ännu efter helgonkronan. Men nu
är den stund inte fjärran, då full klarhet om hans uppgift
måste komma till honom. Nu är den stunden inte fjärran.
Och den gamle Hjälte talade vidare, medan siarljus
strålade i hans själ och på hans panna.
— Finns det väl en kvinna utom Ingegerd, som inte
skulle bli förkastad av Olof Haraldsson och bortdriven från
hans sida, när han står upp och fattar ängelns ord, att han
är Norges kung till evig tid? Finns det någon, som då kan
följa honom på hans höga vandring utom Ingegerd?
Och än en gång vände Hjälte sig till Astrid och frågade
med stor stränghet:
— Svara nu och säg mig om du inte vill tala sanning
inför kung Olof!
Astrid hade blivit helt skrämd. Hon svarade mycket
ödmjukt.
— Varför vill du inte följa mig in till Kungahälla? Då
skulle jag vara tvungen att yppa allt. Ser du inte, Hjälte, att
jag inte vet vad jag vill? Jag skulle ju lova det du önskar,
om jag vore sinnad att bedraga kungen. Jag skulle locka
dig att resa vidare, om jag verkligen ville detta, men jag
vet, att jag är svag. Jag ber dig ju endast, att du följer
mig.
Men knappt hade hon svarat detta, förrän hon såg Hjältes
ansikte uttrycka en förfärlig vrede.
— Vi skulle jag förhjälpa dig att undgå ditt hårda öde?
frågade han.
Han sade, att han inte behövde bevisa henne
barmhärtighet. Han hatade henne för hennes synd mot systern.
Ingegerds hade den mannen varit, som hon ville stjäla till sig,
4. — Lagerlöf, Drottningar i Kungahälla m. fl, 49DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
tjuv, som hon var. En härdad kämpe som Hjälte måste
stöna av smärta, då han betänkte vad Ingegerd hade lidit.
Men Astrid hade ingenting känt. Mitt i den ädla ungmöns
smärta hade hon kommit grymt förslagen och endast sökt
sin fröjd. A, ve Astrid, ve henne!
Astrid hörde Hjältes röst sänka sig till så dyster vildhet,
som om han hade mumlat fram en trollsång.
— Du är det, sade han till henne, som har förvrängt min
skönaste dikt. Ty den skönaste dikt, som Hjälte skald har
diktat, var den, att han skulle sjunga samman den frommaste
av kvinnor med den ypperste av män. Men du har förvrängt
den dikten och förvandlat den till ett narrspel. Och jag ska
straffa dig, du avföda av Hel. Jag ska straffa dig, liksom
Gud fader straffade den frestaren, som förde in synden i
hans värld. Jag ska straffa dig.
Men bed mig inte, fortfor han, att jag ska följa dig,
kvinna, för att skydda dig för dig själv! Jag tänker på
prinsessan, hur hon lider av denna lek, som du driver med kung
Olof. För hennes skull måste du straffas liksom för min.
Och jag ska inte följa dig för att förråda dig. Det är min
hämnd, Astrid. Jag ska inte förråda dig.
Du får fara in till Kungahälla, du Astrid, och om du
inte talar av dig själv, får du bli kungens brud. Men sedan,
du orm, ska straffet gripa dig. Jag känner kung Olof och
jag känner dig. Så tungt ska ditt liv varda, att du önskar
dig döden varje dag.
När Hjälte hade sagt detta, vände han sig från henne och
gick.
Astrid satt stilla en lång stund och tänkte på det hon hade
hört. Men så kom ett löje och överfor hennes ansikte. Han
glömde, den gamle Hjälte, att hon hade prövat alla lidanden,
att hon hade lärt att le åt plågor. Men lyckan, lyckan hade
hon aldrig prövat!
Och Astrid reste sig och gick ut i tältöppningen. Hon såg
den bistre Hjältes skepp styra mot väster mot det dimhöljda
Island, som med köld och mörker välkomnade sin
vittbereste son.
50
ASTRID
III.
Det är en solblank dag på hösten. Det är inte det minsta
moln på himlen. Det är en sådan dag, då man tänker:
den väna solen vill ge jorden allt ljus hon har. Den väna
solen är som en moder, vars son ska resa bort, och som nu
i avskedsstunden inte vill vända sitt öga från den älskade.
I den långa dalen, där Kungahälla ligger, stå många små
runda kullar, vilka äro klädda med bokskog. Och nu på
hösten ha träden anlagt så granna skrudar, att man måste
förvåna sig över dem. Det är, som om träden ville dra ut
på friarfärder. Det är, som hade de klätt sig i guld och
scharlakan för att vinna rika brudar med sin prakt.
Den stora ön Hisingen på älvens andra strand är också
smyckad. Men på Hisingen stå vitgula björkar. På Hisingen
stå träden ljusklädda, som om de vore tärnor, vilka skola
stå brud.
Men uppför älven, som störtar neråt mot havet så stolt
och yr, som om höstens regn hade fyllt den med brusande
vin, kommer skepp på skepp roende mot hemmet. Och när
skeppen komma i närheten av Kungahälla, bytas deras grå
vadmalssegel mot nya, vita. Och man måste tänka på sagor
om kungasöner, som gå på äventyr i tiggarpaltor och som
kasta dem, då de åter träda in i den höga kungsgården.
Men allt folk i Kungahälla är samlat nere vid bryggorna.
Gamla och unga hålla på att lossa varor från skeppen. De
fylla förrådshusen med salt och tran, med dyrbara vapen
och skiftande bonader. De dra upp fartyg och båtar på
land, de utspörja de hemkomna om deras resa.
Men plötsligen upphör allt arbete, och alla vända ögonen
mot älven.
Mittibland de tunga köpmansskeppen kommer ett stort
långskepp roende. Och folket undrar vem det är, som hissar
purpurrandade segel och för gyllene märke i stäven. Man
undrar vad det är för ett skepp, som kommer flygande över
vågen så lätt som en fågel. Man prisar dess roddare, som
51DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
föra årorna så jämnt, att de blixtra utmed skeppets sidor
som örnvingar.
— Det måste vara den svenska prinsessan, som kommer,
säger man. Det måste vara den sköna prinsessan Ingegerd,
som Olof Haraldsson har väntat på under hela sommaren
och hösten.
Och kvinnorna skynda ut på bryggorna för att se
prinsessan, när hon ror upp mot kungsbryggan. Män och pojkar
springa ut på skeppen och klättra upp på taken av
båthusen.
När kvinnorna se prinsessan stå i praktfull skrud på sitt
däck, börja de ropa till henne och hälsa henne med
välkomstord. Och alla män, som se hennes hult leende ansikte,
lyfta luvan av huvudet och svinga den högt i luften.
Men nere på kungsbryggan står kung Olof själv, och då
han ser prinsessan, strålar hans ansikte upp av glädje, och
hans ögon lysa av blid ömhet.
Och eftersom det är så sent på året, att alla blommor äro
fallna, så rycka unga flickor ner från träden rödgula
höstlöv och strö ut på bryggan och på gatan. Och med all hast
skynda de att kläda husväggarna med glänsande rönnbär
och mörkröda aspblad.
Prinsessan, som står högt på sitt skepp, ser folket, som
viftar och hälsar henne välkommen, hon ser det rödgula
lövet, som hon ska vandra på. Och längst framme på
bryggan ser hon kungen, som ler emot henne.
Och prinsessan glömmer bort allt det, som hon skulle
säga och bikta. Hon glömmer, att hon inte är Ingegerd.
Hon glömmer allt, utom att hon vill bli Olof Haraldssons
hustru.
En söndag satt Olof Haraldsson vid middagsbordet och
hans sköna drottning vid hans sida. Han talade ivrigt vid
henne, stödde armbågen mot bordet samt vände sig så, att
han kunde se hennes ansikte.
Men när Astrid talade, sänkte kungen sina ögon för att
endast tänka på ljuvheten i hennes röst, och när hon talade
52ASTRID
länge, började han utan att tänka på det att tälja med
kniven i bordsskivan.
Alla kung Olofs män visste, att han inte skulle ha gjort
detta, om han hade kommit ihåg, att det var söndag. Men de
hade för mycken vördnad för kung Olof för att våga
påminna honom om att han syndade.
Ju längre Astrid talade, desto oroligare blevo kämparna.
Drottningen såg väl, att de utbytte bekymrade blickar med
varandra, men hon visste inte vad som var på färde.
Alla hade upphört att äta, och maten var borttagen, men
kung Olof satt alltjämt stilla, talade med Astrid och skar i
bordsskivan. En hel liten hög av spånor låg framför honom.
Då talade äntligen hans vän Björn, son av Ogur på Sälön.
— Vad dag har vi i morgon, Eilif ? frågade han och vände
sig till en kertilsven.
— I morgon har vi måndag, svarade Eilif med hög, klar
stämma.
Då lyfte kungen sitt huvud och såg upp på Eilif.
— Säger du, att det är måndag i morgon? sade han
eftertänksamt.
Utan ett ord vidare samlade han i sin hand alla spånorna,
som han hade skurit ur bordet, gick bort till härden,
krafsade fram ett eldkol och lade det på spånorna, som snart
fattade eld.
Kungen stod stilla och lät dem brinna till aska i sin hand.
Då gladdes alla kämpar, men den unga drottningen blev
blek som ett lik.
Hur ska han döma mig, när han en gång får veta min
synd, tänkte hon, han, som straffar sig själv så hårt för så
ringa brott?
Acke från Gårdarike låg sjuk på sin skuta i Kungahälla
hamn. Han låg nere i det trånga skeppsrummet och väntade
döden. Han hade länge haft svår värk i sin fot, det hade nu
blivit ett öppet sår, och på de sista timmarna hade foten
börjat svartna.
— Du behöver alls inte dö, Acke, sade Ludolf från
53
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Kungahälla, som hade kommit ner i skeppsrummet för att se till
Acke. Vet du inte, att kung Olof är i staden och att Gud har
givit honom stora krafter för hans helighets och fromhets
skull? Låt bedja honom, att han kommer till dig och lägger
sin hand på dig, så får du leva.
— Nej, jag kan inte begära hjälp av honom, sade Acke.
Olof Haraldsson hatar mig, därför att jag har slagit till döds
hans fosterbror, Reor den vite. Om han visste, att jag ligger
med mitt skepp här i hamnen, skulle han döda mig.
Men då Ludolf hade lämnat Acke och kom upp på
stadsgatan, mötte han den unga drottningen, som hade varit ute
på nötplockning i skogen.
— Drottning, ropade Ludolf till henne, säg detta till kung
Olof! Acke från Gårdarike, som slog ihjäl din fosterbror,
ligger för döden på sin skuta här i hamnen.
Den sköna drottningen skyndade hem och gick fram till
kung Olof, som stod på gården och ryktade sin häst.
— Gläd dig, kung Olof! sade hon. Acke från Gårdarike,
som har dödat din fosterbror, ligger sjuk på sin skuta här i
hamnen och håller på att dö.
Olof Haraldsson förde skyndsamt in hästen i stallet. Han
gick sedan utan svärd och utan hjälm ut på gatan. Han
skyndade raskt fram mellan husen, tills han kom ner till
hamnen. Han sökte reda på den skuta, som tillhörde Acke.
Kungen stod nere i rummet hos den sjuke, innan dennes
män hade hunnit tänka på att hindra honom.
— Acke, sade kung Olof, många gånger har jag jagat
dig ute på havet, och du har alltid undgått mig. Nu har du
drabbats av sjukdom här i min stad. Det är mig ett tecken,
att Gud har givit ditt liv i min hand.
Acke svarade inte. Han var alldeles maktlös, döden var
honom mycket nära.
Olof Haraldsson lade sina händer på hans bröst och bad
till Gud.
— Giv mig denne min fiendes liv! sade han.
Men drottningen, som hade sett kungen skynda ner till
hamnen utan hjälm och svärd, hade gått in i stugan, hämtat
54
ASTRID
hans vapen och kallat några av hans män. Hon kom nu
efter honom ner på skeppet.
Men då hon stod utanför det trånga skeppsrummet, hörde
hon kung Olof bedja för den sjuke.
Astrid blickade in till kungen och Acke utan att röja, att
hon var där. Hon såg, att medan kungens händer vilade på
den sjukes panna och bröst, försvann dödsblekheten ur hans
ansikte, han började andas lätt och stilla och upphörde att
jämra sig. Till sist föll han i ljuv sömn.
Astrid gick sakta tillbaka uppåt kungsgården. Hon släpade
kungens svärd tungt framåt gatan. Hennes ansikte var mera
gråblekt, än den döendes nyss hade varit. Hennes andedrag
voro så tunga som rosslingar.
Det var på morgonen av Allhelgonadag, och kung Olof
stod i begrepp att gå i mässan. Han kom ut ur kungsstugan
och gick över gårdsplanen fram mot porten. Flera män stodo
ute på gården för att följa kungen i mässan. Då han nu kom,
ställde de upp sig i tvenne led, och kungen gick fram mellan
dem.
Astrid stod uppe på den smala svalgången utanför
frustugan och såg ner på kungen. Han bar bred guldring om
huvudet och var klädd i lång kåpa av röd sammet. Han
gick mycket stilla med helgdagsfrid över sitt ansikte. Astrid
skrämdes vid att se hur han liknade Guds heliga män och
kungar som sutto skurna i trä över altaret i Mariekyrkan.
Längst nere vid porten stod en man i slokig hatt och med
en stor kappa slängd omkring sig. När kungen nalkades
honom, kastade han av sig kappan, lyfte högt ett bart svärd,
som han hade burit dolt under den, och störtade mot honom.
Men när han kom alldeles nära, föll kung Olofs blick ljus
och mild på honom, och han stannade i sitt lopp. Han lät
svärdet falla till marken, och han sjönk ner på knä.
Kung Olof stod stilla och såg på mannen med samma
klara blick, och mannen försökte att vända ögonen från
honom, men han kunde inte. Äntligen började han att snyfta
och gråta.
55DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
— O, kung Olof, kung Olof, klagade han, dina fiender
sände mig hit för att döda dig. Men när jag såg ditt ansiktes
helighet, föll svärdet ur min hand. Dina ögon, kung Olof,
har fällt mig till marken.
Astrid sjönk på knä, där hon stod på svalgången.
— Förbarma dig, Gud, över mig, synderska! sade hon.
Ve mig, ve mig, att jag med lögn och list har blivit den
mannens hustru!
IV.
På kvällen av Allhelgonadag var det klart månsken.
Kungen hade gått runt gårdsplanen och tittat in i stall och
lagård för att se efter, att allt stod väl till, och även
varit inne i den stugan, där trälar och tjänstfolk bodde,
och sett, att de blevo väl förplägade. Då han vände åter
mot kungsstugan, såg han en kvinna med svart huckle över
huvudet smyga sig ner mot gårdsporten.
Han tyckte sig känna igen henne och följde därför efter
henne. Hon gick ut genom porten, överskred torget och smög
sig genom de trånga gränderna ner mot älven.
Olof Haraldsson följde henne så tyst han kunde. Han såg
henne gå ut på en av de höga bryggorna och ställa sig där
och se ner i vattnet. Strax därpå sträckte hon armarna uppåt
och gick tungt suckande så långt ut på bryggan, att kungen
tydligt såg, att hon ämnade störta sig i älven.
Kungen närmade sig henne med steg, som han i många
faror hade lärt att göra ohörbara. Tvenne gånger redan hade
kvinnan lyft foten för att göra språnget ut i vattnet, men
hejdat sig. Innan hon hade hunnit göra ett nytt försök, hade
Olof Haraldsson lagt armen om hennes liv och ryckt henne
in på bryggan.
— Du olyckliga! sade han till henne. Du vill göra det,
som Gud har förbjudit.
Då kvinnan hörde hans röst, satte hon båda händerna för
ansiktet liksom för att dölja det. Men kung Olof visste vem
hon var. Fraset av hennes kläder, formen på hennes huvud,
56
ASTRID
glansen i ringarna kring hennes armar hade redan sagt
honom, att det var drottningen.
I första ögonblicket hade Astrid kämpat för att göra sig
fri, men hon blev hastigt stilla och sökte förta kungen den
tron, att hon hade velat döda sig.
— O, kung Olof, varför smyger du dig sålunda över en
stackars kvinna, som har gått ner till älven för att se hur
månen speglar sig i vattnet? Vad ska jag tänka om dig?
Astrids röst ljöd lugn och skämtande. Kungen stod tyst.
— Du hade kunnat skrämma mig så, att jag hade störtat
i älven, sade Astrid. Trodde du kanske, att jag ämnade
dränka mig?
Kungen svarade:
— Jag vet inte vad jag ska tro. Gud ska upplysa mig.
Astrid skrattade till och kysste honom.
— Dödar man sig, när man är lycklig som. jag? Dödar
man sig i paradiset?
— Jag förstår det inte, sade kung Olof på sitt stillfärdiga
sätt. Gud ska upplysa mig. Han ska säga mig om jag är
skuld till att du har velat begå en sådan synd.
Astrid gick nu fram till honom och smekte hans ansikte.
Den vördnad hon alltid hade känt för kung Olof hade hittills
avhållit henne från att visa honom hela ömheten i sin kärlek.
Nu omslöt hon honom med ens med ett hårt famntag och
kysste honom otaliga gånger. Därpå började hon tala med
en röst, som var ljuv och kvittrande.
— Hör nu hur starkt min håg är fästad vid dig! sade hon.
Hon förmådde kung Olof att ta plats på en upp- och
nedvänd båt. Själv lade hon sig på knä framför hans fötter.
— Kung Olof, sade hon, jag vill inte längre vara
drottning. Den, som har någon så kär som jag dig, kan inte vara
drottning. Jag ville, att du skulle dra långt bort i skogen
och låta mig vara din trälkvinna. Jag skulle då få tjäna dig
varje dag.
Då skulle jag laga din mat, bädda din säng och vakta
din stuga, när du sover. Ingen annan än jag skulle få
betjäna dig.
Då du komme hem från jakten om aftonen, skulle jag gå
57
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
emot dig och lägga mig på knä framför dig på vägen och
säga: "Kung Olof, mitt liv är ditt."
Och du skulle le och sänka ditt spjut mot mitt bröst och
säga: "Ja, ditt liv är mitt. Du har inte far, inte mor, du är
min, och i min hand är ditt liv."
Då Astrid sade detta, tog hon på lek kung Olofs svärd
ur skidan. Hon satte fästet i kungens hand, men spetsen
förde hon ner mot sitt hjärta.
— Säg nu detta till mig, kung Olof, sade hon, som om
vi vore ensamma i skogen och jag vore din trälinna! Säg
detta: Ditt liv är mitt.
— Ditt liv är Guds, sade kungen.
Astrid skrattade lätt.
— Mitt liv är ditt, upprepade hon med stor ömhet i rösten,
och med detsamma kände kung Olof, att hon tryckte svärdet
nedåt mot sitt bröst.
Men kungen höll sitt svärd med stadig hand även under
lek. Han ryckte det till sig, innan Astrid hade hunnit göra
sig någon skada.
Och han sprang upp. För första gången i sitt liv var han
så skrämd, att han darrade. Drottningen hade velat dö för
hans hand, och det hade varit nära, att hon hade genomfört
sin vilja.
Men i samma ögonblick kom en ingivelsens tanke till
honom, så att han förstod vari hennes förtvivlan var
grundad. "Hon har förbrutit sig", tänkte han. "Hon bär en
synd på sitt samvete."
Han böjde sig ner över Astrid.
— Säg vad du har förbrutit! sade han.
Astrid hade kastat sig ner på bryggans grova plankor i
förtvivlad gråt.
"Så gråter ingen skuldlös", tänkte kungen. "Men hur kan
den ädla kungadottern ha dragit över sig en sådan tung
ängslan?" frågade han sig. "Hur kan den höga Ingegerd ha
ett brott på sitt samvete?"
— Ingegerd, säg mig vari du har brutit! sade han
på nytt.
Men Astrids strupe tillsnördes av snyftningar, och hon
58
ASTRID
kunde inte svara. I stället strök hon av sig de glimmande
ringarna och armbanden och räckte dem med bortvänt
ansikte till kungen.
Kungen tänkte blott på hur föga allt detta liknade den
fromma kungadottern, om vilken Hjälte hade talat. "Är det
Hjältes Ingegerd, som snyftar här vid mina fötter?" tänkte
han.
Han böjde sig ner och grep Astrid i skuldran.
— Vem är du, vem är du? sade han och skakade hennes
arm. Jag ser, att du inte är Ingegerd. Vem är du?
Alltjämt snyftade Astrid, så att hon inte kunde svara. Men
för att upplysa kungen om vad han ville veta drog hon ner
sitt långa hår, lindade en lock därav om sina armar och
sträckte dem mot kungen. Så satt hon väntande med böjd
rygg och nedåtlutat huvud.
Kungen tänkte: "Hon vill bekänna, att hon är en av dem,
som bär bojor. Hon vill säga mig, att hon är en trälinna."
Åter kom en ingivelse över kung Olof, som lät honom
förstå sammanhanget.
— Har inte Sveakungen en dotter, som är barn av en
trälinna? frågade han plötsligt.
Han hörde intet ord från Astrid, endast ständigt ökad
jämmer.
— Har Sveakungen, frågade då kung Olof, inte unnat
mig sin drottnings barn, utan sänt mig trälinnans?
Inte heller nu fick han svar, men han hörde Astrid rysa
och huttra som av köld.
Kung Olof gjorde än en fråga.
— Har du, som jag har gjort till min hustru, sade han,
har du så neslig håg, att man kan bruka dig till att
förminska hedern för en man? Är du så lågsinnad, att du har
fröjdat dig åt att hans ovänner skulle få beskratta den
bedragne?
Astrid hörde på kungens röst hur bittert han led vid den
skymf, som hade blivit honom tillfogad. Hon glömde härvid
sitt eget lidande och upphörde att gråta.
— Tag mitt liv! sade hon.
Och kung Olof erfor en tung frestelse. "Stick ihjäl den
59DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
leda trälkvinnan!" sade den gamla syndens människa inom
honom. "Visa Sveakungen vad det kostar att skämta med
Norges kung!"
Olof Haraldsson kände ingen kärlek till Astrid i detta
ögonblick. Han hatade henne, därför att hon var redskapet
för hans förödmjukelse.
Han visste, att alla skulle gilla honom, om han besvarade
ont med ont. Men om han inte bestraffade förolämpningen,
skulle skalderna göra spe av honom, och hans fiender skulle
upphöra att frukta honom.
Han hade blott en längtan: att stöta ner Astrid, att
utsläcka hennes liv. Hans vrede var sådan, att den begärde
blod.
Om en narr hade vågat komma och trycka sin hätta på
hans huvud, skulle han då inte riva den i stycken, kasta den
på marken, trampa på den?
Om kungen lade Astrid som ett blodigt lik på hennes
skepp och sände henne åter till hennes far, skulle man säga
om honom, att han var en värdig ättling till den store
konungen Harald Hårfager.
Men kung Olof höll ännu sitt svärd i handen, och under
sina fingrar kände han fästet, i vars guld han en gång hade
låtit inrista: "Salige äro de fridsamme. Salige äro de
ödmjuke. Salige äro de barmhärtige." Och varje gång han i
stundens ångest grep hårt om svärdet för att stöta ner Astrid,
kände han dessa ord under sin hand. Han tyckte sig känna
varje bokstav.
Han kom ihåg den dag, då han första gången hade hört
dessa ord.
— Detta ska jag med gyllene bokstäver sätta in i fästet
på mitt svärd, hade han sagt, så att orden må bränna handen,
då jag vill föra mitt svärd med häftigt mod eller för
orättrådig sak.
Nu kände han hur svärdfästet brände handen.
Kung Olof sade högt till sig själv:
— Fordom har du varit många lustars tjänare. Nu har
du blott en herre, och det är Gud.
Med dessa ord stack han svärdet i skidan. Han började
60ASTRID
gå fram och åter på bryggan. Astrid låg alltjämt kvar i
samma ställning. Kung Olof såg hur hon kröp samman i
dödsfruktan, varje gång han gick förbi henne.
— Jag ska inte döda dig, sade han till Astrid, men hans
röst ljöd hård av hat.
Ännu en stund gick kung Olof fram och åter på bryggan.
Sedan kom han fram till Astrid och frågade med samma
hårda röst efter hennes verkliga namn, och härpå kunde hon
svara.
Kung Olof såg nu hur denna kvinna, som han hade skattat
så högt, låg på bryggan som ett skadskjutet djur. Han såg
ner på henne så, som en död mans ande i ömkan ser ner på
den arma kropp, som förr hyste honom.
— O, du min själ! sade kung Olof. Där var det du bodde
i din kärlek, nu är du så hemlös som en tiggare.
Han kom Astrid närmare och talade, liksom om hon inte
mera ägde liv odh kunde höra vad han sade.
— Man hade sagt mig, att en kungadotter fanns, vars
hjärta var så högt och heligt, att hon ingav frid åt envar,
som kom i hennes närhet. Man hade talat vid mig om hennes
blidhet, som var sådan, att den, som såg henne, kände sig
trygg som ett värnlöst barn hos sin mor. Och då denna
sköna kvinna, som nu ligger här, kom till mig, så trodde
jag, att hon var Ingegerd, och hon blev mig mycket kär.
Hon var vän och glad, och hon gjorde mina tunga stunder
lätta. Om hon än stundom talade och handlade så, att jag
undrade på den stolta Ingegerd, var hon mig dock alltför
kär för att jag skulle tvivla på henne. Hon smög sig in i
min håg med sin glädje och sin skönhet.
Han teg stilla en stund och tänkte på hur kär Astrid hade
varit honom och hur lyckan med henne hade kommit in i
hans hus.
— Jag kunde förlåta henne, sade han därpå högt. Jag
kunde åter göra henne till min drottning, jag kunde i kärlek
upplyfta henne i mina armar, men detta får jag inte göra,
ty min själ skulle dock förbli hemlös. O, du sköna kvinna,
sade han, varför är lögnen hos dig inhyst? Hos dig finns
ingen trygghet, ingen trevnad.
61DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Han skulle ha fortfarit ännu längre att klaga, men nu
reste sig Astrid.
— Kung Olof, tala inte så till mig! sade hon. Jag vill
hellre dö. Kom ihåg, att detta är mitt allvar!
Därpå försökte hon säga några ord för att urskulda sig.
Hon sade honom hur hon hade rest till Kungahälla, inte i
tanke att bedraga honom, utan för att under några veckor
få vara furstinna, för att bli betjänad, för att få segla på
havet. Men hon tänkte bekänna vem hon var, så snart hon
hade nått Kungahälla. Där väntade hon att finna Hjälte och
andra stormän, vilka kände Ingegerd. Det föll henne inte in,
att hon skulle kunna hyckla, då hon hade kommit dit. Men
av en ond makts försåt voro alla de borta, som kände
Ingegerd, och då hade hon blivit frestad till lögn.
— När jag såg dig, kung Olof, sade hon, glömde jag allt
annat för att bli din. Och jag tänkte, att jag med glädje
skulle låta dig döda mig, blott jag under en dag hade varit
din hustru.
Kung Olof svarade henne:
— Väl förstår jag att det var lek för dig, det, som för
mig är dödstunga allvaret. Aldrig har du betänkt vad det var
att komma och säga till en man: Jag är den, som du hetast
har åtrått. Jag är den högborna jungfrun, som det är den
största ära att vinna. — Och så är du inte denna kvinna, du
är blott en lögnaktig träl.
— Jag har hållit dig kär, alltsedan jag hörde ditt namn
nämnas, sade Astrid stilla.
Kungen knöt sin hand i vrede emot henne.
— Vet det, Astrid, att jag har längtat efter Ingegerd,
såsom ingen man har längtat efter en kvinna. Vid henne
ville jag hålla mig fast, såsom den dödes själ vid de bärande
änglarna, för att stiga uppåt. Jag trodde, att hon var så
from, att hon skulle hjälpa mig att leva ett skuldfritt liv.
Och han bröt ut i vild längtan och talade om att han
trånade efter det välde, som ägdes av Herrens heliga, men
att han var för svag och syndfull att nå fullkomligheten.
— Men kungadottern skulle ha hulpit mig, sade han. Hon,
den helgonljuva, skulle ha hulpit mig.
62ASTRID
O Gud, sade han, vart jag vänder mig, ser jag syndare,
vart jag går, möter jag dem, som lockar mig till synd! Varför
lät du inte kungadottern komma, som inte bär en ond tanke
i sitt hjärta? Hennes milda ögon skulle ha spanat ut för mig
den rätta vägen. Så fort jag hade velat bryta mot ditt bud,
skulle hennes milda hand ha hållit mig tillbaka.
En djup vanmakt och en förtvivlans trötthet sänkte sig
över Olof Haraldsson.
— Det är detta, som jag har hoppats på, sade han, att äga
en god människa vid min sida. Att inte ständigt vandra
ensam bland vildhet och ondska. Nu känner jag, att jag ska
duka under. Jag förmår inte strida längre.
Har jag inte frågat Gud, utropade han, vilken plats jag
har inför honom! Vartill har du, själars Herre, korat mig?
Är det mig ämnat att bli apostlars och martyrers like?
Men nu, Astrid, behöver jag inte fråga mer. Gud har inte
velat skänka mig den kvinnan, som skulle stå mig bi på
min vandring. Nu vet jag, att jag aldrig ska vinna
helgonkronan.
Och kungen teg tröstlöst i sin förtvivlan.
Då kom Astrid närmare fram till honom.
— Kung Olof, sade hon, detta, som du nu säger, har såväl
prinsessan som Hjälte för länge sedan sagt mig, men jag
ville dock inte tro, att du var annat än en god och tapper
hjälte och en ädel konung. Det är först sedan jag har levat
under ditt tak i dessa veckor, som min själ har börjat frukta
för dig. Jag har känt, att det var värre än döden att träda
inför dig med lögn på tungan.
Aldrig har något så skrämt mig, fortfor Astrid, som då
jag "förstod, att du var ett helgon. När jag såg dig bränna
spånorna i din hand, när jag såg, att sjukdomen flydde på
ditt bud och att svärdet föll ur din fiendes hand, när han
mötte dig. Det har skrämt mig till döds, att du var en helig
man. Och jag beslöt att dö, innan du visste, att jag
bedrog dig.
Kung Olof svarade inte. Astrid såg upp till honom. Hans
ögon voro vända mot himlen. Hon visste inte om han hörde
henne.
63DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
— O, denna stund, som vi nu upplever, sade hon, den har
jag fruktat för varje dag och timme alltsedan jag kom hit.
Hellre ville jag dö än uppleva den.
Alltjämt teg Olof Haraldsson.
— Kung Olof, sade hon, jag ville göra något för dig, ge
dig mitt liv. Jag ville kasta mig i den gråa älven, för att du
inte skulle ha en lögnerska vid din sida. Ju mera jag såg
av din helighet, desto tydligare förstod jag, att jag måste
gå bort från dig. Ett Guds helgon kunde inte ha en lögnaktig
trälkvinna till hustru.
Alltjämt teg kungen, men nu lyfte Astrid sina ögon till
hans ansikte. Då gav hon till ett anskri.
— Kung Olof, ditt ansikte skiner! ropade hon.
Medan Astrid talade, hade Herren Gud upplåtit kung
Olofs ögon för en syn.
Alla himlens stjärnor såg han begiva sig från sina platser
och flyga kring himlen som svärmande bin. Men plötsligen
hade de alla förenat sig över hans huvud och bildat en
glansomfluten krona.
— Astrid, sade han med bävande röst. Gud har talat till
mig. Det är sant, som du säger. Jag ska bli Guds helgon.
Hans stämma skalv av rörelse, och hans ansikte sken i
natten.
Men när Astrid såg ljuset, som omstrålade hans huvud,
reste hon sig. Det sista hoppet var utslocknat för henne.
— Nu vill jag gå, sade hon. Nu vet du vem du är, aldrig
kan du nu mera tåla mig vid din sida. Men tänk i mildhet
på mig! Utan fröjd och lycka levde jag hela mitt liv. Tänk,
jag har blivit slagen, jag har gått i trasor. Förlåt mig, då
jag är borta! Min kärlek har inte skadat dig.
Då Astrid i tung förtvivlan skred bort över bryggan,
vaknade Olof Haraldsson ur sin hänförelse. Han skyndade
fram till henne.
— Varför vill du gå? sade han. Varför vill du gå?
— Måste jag inte gå nu, då du är ett helgon? viskade
hon knappt hörbart.
— Inte ska du gå fördenskull, just nu menar jag att du
kan stanna, sade kung Olof. En ringa man var jag förr,
64ASTRID
och för allt ont måste jag bäva. En fattig jordisk kung var
jag, för arm att skänka dig min nåd. Men nu är himmelens
härlighet given mig. Om du är svag, så är jag Herrens
hjälte. Om du faller, så kan jag uppresa dig. Gud har
utvalt mig, Astrid, du kan inte skada mig, men jag kan bistå
dig — Ack, så jag talar! I denna stund har Gud tömt sin
kärlek i mitt hjärta så rikligt, att jag inte ens förstår, att du
har felat.
Och i stor mildhet upplyfte han den darrande gestalten,
och ömt stödjande henne, som alltjämt snyftade och knappast
kunde hålla sig uppe, vände han med Astrid åter till
kungsgården.
5. — Lagerlöf, Drottningar i Kungahälla m. fl.DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
MARGARETA FREDKULLA.
Vi kvittra furuskogens tysta fåglar?
Och ekorrn, varför hasar han sig ned
längs trädets stam och river styggt i barken
och stannar äntligen på lägsta grenen
med upprätt svans och ögonen som eldkol?
Och tjädern, varför dundrar han nu fram
liksom en vingad åska mellan träden?
Vad se de? Kvinnorna, som samla ved,
till dalen komma skrikande och säga,
att något ljust och fagert red längs vägen,
att vackra mänskor färdas genom skogen.
Ve, deras skumma ögon! Träskens dimma
kringdansade bland röda furustammar.
Här kommer nu en liten kolarpojke,
nedrusande till dalen nedom skogen,
Hans ögon skina i hans svarta anlet,
och andfått stötes talet ur hans strupe.
Han ropar: "Varen glada, varen glada!
Prinsessan kommer. Under furuträden
jag sett den fagra sakteligen rida,
och skogens tysta fåglar hava kvittrat
vid hennes åsyn. Ekorrn har sig kastat
från furutoppen ned att skåda henne,
och tjädern dundrat fram emellan träden.
I skolen vara glada, vara glada!"
Håll, pojke, tig då! Ej ett ord om detta!
Bortbyting, varför kommer du med sagor?
Björnunge, tig, ifall du älskar livet!
66
MARGARETA FREDKULLA
Prinsessan! Tror du, att du såg prinsessan?
Det var ett rå. Prinsessan kommer icke.
Gud ömke sig, prinsessan kommer icke.
Tyst, pojke! Gäcka ej de arma bönder,
som bo längs gränsen dessa onda tider,
då Nordens kungar ej bevara freden!
Vi äro såsom får, från hjorden skilda,
av björnar jagade, i bråddjup fallna.
Vi skåda varje dag och varje timma
med avsky döden in i likblekt anlet.
Vi veta vad du menar med din saga.
I fjol, då svea-konungen herr Inge
höll möte med den norske konung Magnus
i Kungahälla vid den stora älven
för att få slut på grymt och blodigt krig,
bestämde de för att befästa freden,
att konung Inges dotter skulle komma
till Norge nästa vår och bli dess drottning.
Vad säger han? Såg han prinsessan komma?
Vi kunna icke tro det, icke tro det.
Tyst, tala ej om pärlbesatta kronan,
förtälj oss ej om gångarns purpurtäcke!
Vi hava glömt att hoppas, glömt att tro.
Då vintern kom, den långa, svarta vintern,
och vi i låga, skumma stugor sutto
och sågo röken bolma upp från härden,
framsvävade däri alltjämt gestalter,
spjutväpnade, ompansrade med ondska,
som hotade med död och sår oss arma.
Och dessa voro förebud för andra,
som skymtade i våra skumma drömmar.
De sågos varligt smyga genom skogen,
vår gård de hunno under nattens mörker.
67DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Bäst som vi sovo, svängde eldröd hane
till takets krön. Och in i rökfylld stuga,
där mänskor kvävdes, trängde segerskrien
från druckna mördare, från kungens hirdmän.
Vad? Var hon fager, där hon red bland träden?
Ack, tig då, tig då, tala ej om detta!
Låt det ej viskas fram, låt det ej höras
av vinden ens, ej ens av vägens stenar!
Vi bliva galna, bliva rovdjursgalna,
ifall du åter narrar oss att hoppas.
Se, somliga, som endast väntat kriget,
ha slagit upp sin fyllda skattekista
och manat vägens vandrare att taga!
Och andra, som ägt gillesmat och mjöd,
i gästabud förtärt sitt arvegods
och vänta döden, vältrande i synder.
De fega skövla själva sina gårdar,
nedslakta all sin boskap, bränna höet.
En ovän skall ej hava gagn därav.
Men andra sitta inom låsta dörrar,
försmäktande som fångar, som förryckta.
Vi hava ock hört budskap. Ej om jungfrur,
som fredligt tåga fram i mörka skogen
och locka markens fromma djur att glädjas,
nej, onda budskap komma ifrån gränsen.
De komma uti skaror såsom vargar,
ej gods de röva, men de röva modet.
Gud ömke sig om alla arma bönder!
En man låg gömd och frös ihjäl i klyftan,
då på sin gård han oskadd kunnat dröja.
En drar nu kring och mördar barn och kvinnor,
han var i fjol så blödig, att han grät,
då kungens hirdmän dödade hans söner.
68MARGARETA FREDKULLA
En miste vettet, där han gick i skogen
och såg en rök och trodde hemmet brinna,
då några barn blott hade tänt ett risbål.
Gud ömke sig om alla arma bönder!
Vad? Är här ännu en, som vill oss dåra?
En fredlös man, som tänker, att hans straff
skall bliva upphävt, då han bådar henne,
som hela folkets hjärta suckar efter.
Fred vare med dig, men vi tro dig icke.
Säg ej, att det är vår, att konung Inge
har lovat oss fredsjungfrun nu till våren!
Vän, höst och vår är lika för oss arma,
som sitta stängda inom mörka väggar.
För vår skull må på åkern drivan dröja,
ty våra plogar skola ej den fåra.
Och regnet må bli hängande i molnen
och intet frö i jorden gro och spira.
Vi skola intet så och intet skörda,
vi sitta stilla, bidande fördärvet.
Vi komma dessa vilda män från skogen,
årbrutna vikingar, förlupna trälar,
nedrusande med glädjeskrik mot dalen?
Om allt är sant, vi kommer hon då icke?
Nog talat, bröder! Visa oss prinsessan!
Låt henne plötsligt stå i skogens bryn!
Då hon på silverskodda fålen blänker,
då hennes krona strålar över dalen,
då skola gränsens bönder börja hoppas.
Guds moder, hjälp oss! Kommen hit och skåden!
Vad är det? Skydden, skydden edra ögon!
Sen upp mot skogen! Gören korsets tecken
för ögonen, och skåden upp mot skogen!
69DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Där kommer någon på den mörka vägen,
som ur den svarta furuskogen framgår
som ur ett källarvalv. En jungfru kommer
med fagert följe. Se vi henne alla?
Är detta ej ett rå, ej trollens narrspel?
På knä och bedjen, sjungen fromma sånger,
och ringen, ringen uti alla klockor!
Ack, låt oss dö just nu, förrän vi veta,
att detta endast är en fager drömsyn,
som våra feberheta ögon skapat!
O, kära, väna, morgonljus och blomma!
Hon kommer närmare, hon syns allt bättre.
Det var ej någon dimstod mellan träden,
det är en kungadotter. Tacken, loven!
Nej, kära, att du äntligen är kommen,
att det är du, som rider ned i dalen!
Du lyser fin och fager under kronan.
Ack, kära, väna, låt oss riktigt se dig!
Vik undan guldinvävda silkedoket,
som fladdrar om dig ned till kjortelfållen!
Nu, bönder, hasten! Sätten plog i åkern!
Här rider freden. Kasten säd i jorden,
och sänden hungrig boskap ut på betet!
Här rider glädjen. Gräven gömda skatter
ur jorden fram, och öppnen stängda portar!
De unga skola åter bära smycken,
husmödrar breda vävar ut på bleket,
i kistan tunga vapenskruden kastas.
Gud skydde dig, Fredkulla, där du rider!
Han är väl sedig, denna svarta gångarn,
som går högtidligt fram i purpurtäcke,
med stora plymer vaggande vid örat,
70
MARGARETA FREDKULLA
med manen delad uti många flätor,
omvirade med tofsbeprydda guldband.
Gud signe dig, som kommer här så präktig,
så att ditt stånd vi genast skulle känna
och undfå tröst i våra arma hjärtan!
Gud signe ännu mer ditt milda anlet!
Nog skall den unge norske kungen glädjas,
då han får sluta dig i sina armar.
Ack, kunde fattigt folk dig ändå löna
så, som du det förtjänar, unga jungfru!
Den gamle kolaren i mörka skogen,
som eljest stänger till med bult och slå
för varje vandrare, som söker skydd,
vill locka in dig i sin mörka stuga
och fägna dig med frusna bär från myren.
Och, unga jungfru, träd, som stodo bara,
till dess du kom, beklädas nu med löv,
och marken skyndar sig att duka upp
med alla vårens blommor, där du rider.
Och barnen möta dig med späda kransar,
och alla ropa mot dig överljutt:
"Fredkulla hell! Hell fredens milda jungfru!"
Men detta är så litet. Give himlen,
att fattigt folk dig bättre kunde löna!
Nej, lilla kungadotter, gråt ej, gråt ej!
Vi äro glada. Glömt är allt elände.
Bry dig ej om oss! Se ej våra trasor!
Bliv icke rörd, för att vi svärma kring dig!
Tänk ej på vår förtvivlan! Se oss icke!
Vi måste se oss mätta på ditt anlet.
Vi måste smeka dina vita händer
och känna, att vi hava freden bland oss.
Men du, tänk ej på oss! Betänk din lycka!
Dröm om kung Magnus! Le mot prisad hjälte!
71
DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Lyss till hans vackra visor! Smek i tanken
hans långa, mjuka, silkebleka hår!
Se, jungfru, snabbt gick färden genom dalen.
Här ligger älven, och på andra stranden
är Norge. Där är skeppsrikt Kungahälla,
där väntar nu din brudgum på din ankomst.
Och jublet växer. Skaran kring dig växer,
alltsom du rider fram mot färjestaden.
Se eldarna! Se där på alla kullar,
där brinna glädjeeldar till din ära!
Och vägarna till färjestaden, jungfru,
de myllra så av folk, att man vill tro
att vägen själv fått liv och kryper framåt.
Och hör, de hava redan lärt att ropa:
"Fredkulla hell!" Hör, orden bäras tydligt
emot oss över älvens blanka vatten!
O jungfru, jungfru, tänk på vad du lovar!
Du blev för hänförd. All vår myckna glädje
har gjort dig alltför hänförd. Ack, det syntes
så lätt för dig. Det har väl tyckts dig ljuvligt
att bära fredens fröjd till våra hyddor.
Och när de ropte där på andra sidan,
så blev du alltför hänförd. Men vi sågo
dig som en ängel, rörd av helig iver,
då du höll inne purpurtäckta gångarn
och höjde dig i sadeln, sträckte armen
mot himmelen och talte. Unga jungfru,
vi skola alltid, alltid minnas orden:
"Så länge som jag äger blod i hjärtat,
så länge som jag äger ord på tungan,
så länge skall jag verka fredens verk",
och här du snyftade och sade sedan
knappt hörbart, liksom anande en fara:
"om än det skall mig kosta liv och lycka".
72MARGARETA FREDKULLA
Nej, jungfru, tänk nu ej så sorgsna tankar!
Låt dina tårar torka, tänk på annat!
Här sitter invid gröna vägakanten
en liten ensam, fattig herdegosse.
Han är fullt ut så glad som någon annan,
och han vill ge dig vad han äger bäst.
Hör vad han sjunger för dig klart och fagert!
Det är en liten ömklig kärleksvisa
allt om en konung högt i Nordanlanden,
som trånar efter Österns kejsardotter.
"En är hon, som mig binder
att vaka långa nätter.
En är, som mig förmenar
att njuta lek och fröjder.
Den fagra mön i Östern,
som själv sitt rike värjer,
svarthårig, svartögd stridsmås,
Matilda, kejsarns dotter.
Vad är i hemmet bättre
än stolt och fager hustru?
Nu följer mig min längtan
på fältet och i stugan,
från tinget rider sorgen
tung jämte mig på hästen,
den sorgen, att jag aldrig
skall kejsarns dotter äga."
Envar, som färdas till ett okänt land,
är glad, då han på vägen möter någon,
som känner det och kan berätta om det.
Och därför må det glädja dig att lyssna
till varje än så ringa sång och sägen
från det där obekanta landet kärlek.
73DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Men fråga icke vem det kunnat vara,
som diktat visan! Och ifall du frågat,
så vänta ej på svaret! Hör ej gossen!
O, för din lyckas skull, stäng till ditt öra,
då gossen svarar, stolt att kunna svara!
"Fredkulla, konung Magnus diktat visan
i tanke på Matilda, kejsarns dotter."
Ack, kära, väna, morgonljus och blomma!
Vad sorg, som nu kom störtande emot dig!
Du frågar: "Vad skall jag hos denne konung,
som trånar efter Österns kejsardotter?
Om mig har han ej diktat några visor,
som gå från mun till mun alltöver landet,
för mig har han i hjärtat ingen kärlek."
Vart far du, jungfru, rider du i sömnen?
Vi rycker du så raskt i sammetstygeln?
Vart vill du? Varför kallar du ditt följe?
Ack, jungfru, är det du, som ropar sådant?
Som beder: "Följen med mig hem tillbaka,
o, haven miskund med mitt arma hjärta
liksom med kungens! Hörden I ej visan?
Det är ej efter mig den mannen längtar,
hans trånad heter Österns kejsardotter."
Men hoparna som tätnat mer och mer,
alltsom du nalkats älven, ropa högljutt:
"Fredkulla hell!"
Och de på andra stranden, vilka strömma
från torg och gata ned till färjestaden,
upprepa som ett tusenstämmigt eko:
"Fredkulla hell!"
74MARGARETA FREDKULLA
Den milda rösten, jungfru, höj den icke!
Säg icke sådant: "Kära, goda herrar,
och ädla fruar, fören mig tillbaka!
O, hörden I? Vi göra synd mot kungen,
jag vill ej tvinga mig till drottningnamnet,
blott hem, I goda herrar, vill jag komma."
"Fredkulla!" ropar folket runtomkring dig,
"Fredkulla!" ropa hoparna, som redan
att möta dig ha vältrat ut ur staden.
Du sätter händerna för dina öron
och driver fram den stora, svarta hästen
med höga tillrop. "Ack, att folket tege!
Fredkulla! Å, det blir väl fred ändå,
fast jag ej kommer. Ack, att folket tege!
Vad svor jag nyss? Men detta rör ej freden.
Kung Magnus börjar icke något krig,
därför att jag ej kommer. Han blir glad."
"Fredkulla!" ropa hoparna i fjärran,
men folket närmast vägen börjar mumla:
"Vart rider hon? Vart flyktar fredens jungfru?
9"
"O, kungadotter, hör!" en moder ropar.
"Mitt huvud darrar under årens tyngd,
skall kriget nu beröva mig min son?"
O, kungadotter, hör! Längs hela dalen
slås dörrar till! Hör, vapenkistan öppnas!
Hör, bonden rycker plogen upp ur jorden!
Vad menar du, som sätter dina händer
för öronen? Du måste höra, höra.
75DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Fredkulla, skönliga du bär ditt namn.
Vi våga icke kasta säd i jorden.
Vår dotter skall i år ej fira bröllop.
Då gårdar brunnit, skola gamla kvinnor
en nidstång resa å den svarta grunden.
Fredkulla, ditt är namnet den skall bära.
Fredkulla, då vi falla, tänk på oss!
Då boskap rövas från oss, tänk på oss!
Då våra fränder hämnas, tänk på oss!
Då vilda dåd vi öva, tänk på oss,
liksom på dig vi alltid tänka skola!
Rid hemåt, jungfru, över våra kroppar!
Vi kasta oss på vägen framför hästen.
Vad svor du, jungfru? Hör, vad ropar folket
i fjärran på den andra sidan älven?
Vi kyssa dina händer, unga jungfru.
O, stanna, stanna, rid ej hem ifrån oss!
Förtvivlan av ett fattigt, krigstrött släkte
är det, som väser, tigger, ber omkring dig.
Vi vilja ej dig tvinga, ingen rör
vid hästens tyglar för att vända honom.
Det är blott några vilda män från skogen,
förlupna trälar, dem du bådat miskund,
som mot dig hotfullt draga sina knivar,
men i detsamma kyssa kjortelfållen.
Vad gör du? Varför höjer du ditt ridspö?
Det viner utan miskund ned i flocken.
Och vadan detta ropet: "Undan, undan!"
Ja, ske då, som du vill, din väg är fri.
76MARGARETA FREDKULLA
Vi bäva för dig. På din panna vilar
en outsäglig sorg, en hopplös smärta.
Du pinas intill vanvett. Rid du hemåt!
Hur smeksamt glida icke dina blickar
mot skogbevuxna kullama i fjärran!
Där bakom ligger hemmet, unga jungfru,
dit som ett sårat djur du ville fly.
Rid ditåt, jungfru! Gör vår ängslan kort!
Sitt ej och stirra så med heta blickar,
så heta, att var tår med ens förtorkas!
Men se, nu vänder du helt stilla hästen.
Ah, kära, unga jungfru, ensam, onödd,
du ville rädda åt dig offrets ära
av kärlek till den stora, sköna freden.
Du vänder hästen. Hell dig, fredens jungfru!
Ej raskt, ej muntert, endast fot för fot
går det framåt. Håll er nu undan, folk,
träng ej er glädje in på hennes sorg!
Låt henne rida före hela flocken!
Och ingen våge prisa hennes gärning!
Nu färdas färjan sakta över vattnet.
Och fredens jungfru står där, föres stilla,
av ingen tvingad, framåt mot sin uppgift.
Så se då, jungfru, detta stora vatten,
som obevekligt drives ned till havet!
De lena böljorna få icke tveka
att kasta sig uti den starkes famn,
om än han synes bitter och förfärlig.
77DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Om älven även finner på sin väg
en liten fager, sävomkransad bukt,
så får den ändå icke dröja där.
Och om den skulle vilja vända åter
till fredlig källa, gömd i tysta skogen,
så kan den icke heller göra detta.
Den måste framåt, obevekligt framåt.
Fredkulla, detta är bestämmelsen,
som är dig förelagd. Du måste vara
den lena böljan, som i världens ofrid
ingjutas skall för att dess sälta mildra.
O, älska detta, jungfru, sörj ej mera!
Ljuvt är att vara en av ödets store.
Och, jungfru, se än mer! Från Kungahälla
framrida några stolta riddersmän.
Lyft ögonen från marken! Se kung Magnus!
Det gyllne lejonet på hjälmen vilar,
det lyser från hans röda silkekläder,
det fladdrar på baneret ovan honom.
Se konungen! Han själv är Nordens lejon.
Se hur det långa, silkebleka håret
kring skuldran fladdrar, se hans stolta hållning,
se krigarblicken i hans djärva ögon!
De komma, danmiet välver upp framför dem.
De komma, deras svarta skuggor rida
i aftondagern långt utöver fältet.
De komma, marken skälver under ritten.
Lyft ögat, jungfru! Möt din unga brudgum!
Tänk icke mera, att du hellre ville
dig kasta under dessa snabba hovar,
som dåna mot dig, och på gråa vägen
förtrampas under dem och möta döden!
78DROTTNINGEN PÅ R A G N HI L D S H O L M E N
DROTTNINGEN PÅ
RAGNHILDS-HOLMEN.
Det var en gång en kung, som kom ridande öster ifrån
längs med Nordre älv för att fara ner till Kungahälla.
Året led mot sitt slut. Det var tung luft och grå himmel,
såsom det ofta är vid den tiden.
Stigen, på vilken kungen red, slingrade sig fram över
tuviga strandängar. Här och där stucko albuskar upp ur
starrtuvorna, och längs med vägen hade de hopat sig, som
om de vore nyfikna att se den, som red förbi. De till och
med trängde sig ut över vägen, så att kungen hade svårt att
föra fram hästen mellan dem.
Det var så sent på året, att allting var avlövat och allt liv
avstannat i skog och på äng. På marken lågo sommarbladen
grånade och förvissnade, och av de långa höstregnen hade
de blivit hoppackade till ett slemmigt täckelse, under vilket
otaliga spindlar och sniglar lågo i vintersömn.
Grått och dimmigt var det runtom, och kungen tänkte:
"Detta är just ingen vacker väg för en kung att rida på."
Men rätt upp från den sanka strandängen nästan alldeles
invid vägkanten reste sig det vackra Fontinsberget.
Längst nere vid foten omgärdades det av en rand klargul
sand, sedan reste sig lodrätt ett stycke naken bergvägg, därpå
löpte en rad av blågröna tallar fram på en smal avsats.
Högre upp kom söndersplittrat berg, översilat av små klara
rännilar, därovan en räcka björkar med vita stammar och
rödbrunt grenverk, så åter en sandrand. Men ovanför sanden
reste sig berget med mäktiga, nakna, gråröda klippväggar
ända upp till den djupgröna granskogen, som växte tät och
kraftig uppe på den platta bergshöjden.
Men kungen hade ingen glädje av att vara så nära det
vackra berget, ty dimflikar ströko fram över bergväggen,
och molntappar hängde ner över den, och ur alla dess
79DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
klyftor och träddungar steg grå regnrök. Och så kom det
sig, att det mångfärgade Fontin syntes kungen likaså grått
som allt annat.
Kungen suckade tungt och djupt, medan han red fram
mellan albuskarna, som skakade ner på honom och hans
häst ett helt regn av tunga droppar.
Med ens kände han sig så bedrövad där han red, att han
knappast förr hade känt sådan sorg. "Så är det ständigt för
mig", tänkte han. "Allting är grått och regnigt där jag
kommer. Seglar jag på havet, blir det dimma, så att jag
inte ser handen framför mig, och rider jag ut en natt, så
går månen in i svartaste moln för att inte behöva lysa mig."
— Jag tror, att om jag fore till himmelen, sade kungen, så
skulle alla stjärnor vara släckta, när jag komme dit.
Det är detsamma med vad helst jag företar mig, for
han ut och knöt näven där han red. Andra, som har blivit
kungar, har mötts av prakt och heder och ära och glans,
men jag är en riktig kung Gråväder. Jag har bara uppror
att tänka på, och det är inte stor bit av landet, som vill
lyda mig. Annat var det för de gamla kungarna, som satt
i Uppsala och styrde hela riket. För dem kunde det duga
att vara kung.
Gud har väl bestämt, att det alltid ska vara så för mig,
sade han för sig själv.
Men på samma gång kämpade han emot och ville inte
tro detta. Han höll inne hästen och lyssnade efter ett
fågel-kvitter. Det skulle ha varit honom ett tecken, att han
bedrog sig.
Men himlen stod jämngrå och berget dimhöljt, och alla
fåglar voro dragna från landet. Det enda ljud, som hördes i
sumpmarken, var den lätta klangen av vattendroppar, som
hade rullat så långt ut på alkvistarna, att de inte kunde hålla
sig kvar längre, utan föllo till marken.
Och kungens huvud sjönk allt djupare.
— Jag skulle vilja se något, som är brinnande rött, sade
han. Jag skulle tycka om att se något korpsvart, som har
guldglans i djupet, jag ville höra klar sång och klingande
skratt.
80DROTTNINGEN PÄ R A G N III L D S H O LIM E N
Åter såg han sig omkring, men allting var sig likt, och
han märkte, att till och med den eljest muntert glittrande
älven flöt fram mörk som en natt mellan sina vasstränder.
Han blev så nedslagen, att allt han ägde syntes honom
fult och värdelöst. Han tänkte på sin välbyggda kungsgård,
såsom om den vore en usel skogshydda. Alla hans segrar
byttes i nederlag, och alla hans undersåtar tycktes honom
vara nesliga bovar eller fattiga tiggare.
"Men allt detta ginge väl an att kämpa med", tänkte han.
"om jag inte hade min drottning. Det är det hårdaste av
allt. Det kan vara tungt nog att leva, utan att jag också ska
pinas med att tänka på en kvinna. Den omsorg jag bär för
riket är sådan, att den inte lämnar mig en lugn stund. Och
dock fordrar människorna av mig, att jag ska lägga på mig
en ny börda."
Ty det förhöll sig så, att kungen var gift med en norsk
kungadotter, som var både rik och mäktig, men olyckan ville,
att kungen hade blivit vigd vid henne, redan då hon var ett
barn.
Man hade måst ställa det så, för att ingen annan skulle
komma och ta bort henne, men nu syntes det kungen, att
han vida hellre hade velat gå miste om henne.
Alltsedan bröllopsdagen hade drottningen bott på en liten
klippholme, som låg ute i Nordre älv mittför Kungahälla
och kallades Ragnhildsholmen. Där hade man byggt upp ett
torn av sten, för att hon skulle kunna växa upp där i all
trygghet, till dess att hon bleve så gammal, att hennes man
kunde föra henne till sitt hov.
Men kungen hade hela tiden suttit hemma i sitt rike, och
de hade alls inte råkats. Och fastän kungen väl visste, att
drottningen var vuxen och fastän många påminde honom om
att han nu borde föra hem henne, så kunde han inte komma
sig för att hämta henne till hovet.
Han skyllde på uppror och han skyllde på svår tid, och
år efter år lät han drottningen leva kvar i det grå tornet
med några gamla fruar, som aktade på henne, och med
intet annat att se på än den gråa älven.
Nu var han äntligen på väg för att hämta drottningen.
6. — Lagerlöf, Drottningar i Kungahälla m. fl, 3]DROTTNINGAR I KUNGAHÄLLA
Men då han under vägen hade tänkt på henne, hade ett
sådant missmod fallit över honom, att han hade skilt sig från
sitt följe för att få rida ensam och ostörd kämpa med sorgen.
Han kom nu fram ur albuskarna och red ut på en vid äng.
Om det hade varit sommar, skulle han där ha sett stora
hjordar av kor och får, men nu var där alldeles öde,
ingenting annat att se än upptrampad mark och avbetade
grästuvor. Och kungen sporrade hästen och red över ängen, så
fort han kunde, för att inte hinna att bli mer missmodig, än
han redan var.
Han var en tapper man, och hade det varit så, att
kungadottern hade suttit fången i ett förtrollat slott, där jättar
och drakar hade vaktat henne, så skulle han ha kommit
ridande i sporrsträck för att befria henne, men nu var
olyckan den, att hon satt väl förvarad i sitt torn och väntade
honom och att ingen i hela vida världen nekade honom att
äga henne.
Han ångrade bittert, att han allaredan hade gift sig med
henne.
— Allt, som är stort och stolt och fagert, det nekas mig,
sade han. Inte en gång det skänkes mig, att få kämpa och
tävla om min hustru.
Han red allt långsammare och långsammare, ty nu löpte
vägen upp på en brant bergkulle, och där nedom vidtog
Kungahällas långa gata.
Men uppe från toppen av kullen såg kungen tydligt
framför sig den lilla Ragnhildsholmen, där hans drottning
satt och väntade honom.
Han såg hur dyster den låg mitt i den svarta älven, han
såg gråa torvvallar löpa fram över den avvissnade marken,
han såg tornets gråa stenväggar. Alltsammans syntes honom
hemskt och avskräckande.
Det fanns inte en ljungtuva, som rodnade emot honom,
inte ett grönt strå, som lyste på vallarna. Hösten hade gjort
sin sak med nit och allvar, då den hade gått fram över landet.
Men det, som kungen längtade efter, var blixtrande rött
och skarpt svart, som skiftar i guld, och han tyckte sig se,
att här inte var rätta platsen att finna det.
82DROTTNINGEN PÄ R A G N HIL D S H O L M
Ju längre han såg på tornet, dess bättre förstod han, att
det var som framväxt ur själva klippan. Det syntes honom
omöjligt, att det på vanligt sätt hade blivit rest av
människor. Det var berget självt, som en gång hade velat växa,
såsom jorden växer upp till skog och gräs, och så hade
tornet kommit till. Och han förstod varför det hade blivit
så tungt och hemskt och tryckande.
När han nu tänkte på sin drottning, som hade vuxit upp
där, trodde han, att hon måste likna en grovhuggen stenbild,
som han hade sett stå över ingångsdörren till en kyrka. Han
tänkte sig henne inte annorlunda än som en grå gestalt med
långt, orörligt ansikte och med platt kropp och med händer
och fötter, som voro två gånger längre och två gånger
bredare, än ännu någon människas hade varit.
"Men det är så mitt öde", tänkte kungen och red vidare.
Och han kom färjestaden så nära, att väktaren på andra
sidan lyfte hornet till läpparna för att blåsa ut hans
ankomst, och vindbron drogs upp och porten i det fasta tornet
öppnades för honom.
Men så höjde kungen pannan och höll inne hästen.
— Jag är ju ändock en kung, sade han, och ingen
människa kan tvinga mig att göra vad jag inte vill. Ingen i hela
världen kan förmå mig att fara och möta den där stenbilden.
Jag ska väl ha någon glädje av att jag är kung.
Därmed svängde han om hästen och red tillbaka samma
väg, som han hade kommit. Han red i stormande hast,
liksom om han hade varit rädd för att bli fångad, och
saktade inte farten, förrän han hade kommit in bland
albuskarna på strandängarna under Fontinsberget.
Och drottningen fick sitta kvar i det gråa tornet och sörja
och längta. Och hon hade lena kinder och blixtrande röda
läppar, hon hade böljande, korpsvart hår, genomspunnet
med guld, hon hade en röst, klar som sång, och ett
klingande skratt.
Men vad hjälpte det kungen? Han red bort på den smala
vägen mellan alarna. Och var det inte mindre sumpigt och
fuktigt än nyss omkring honom, så var det åtminstone inte
mer, än sist han for där.
~ 83