Toggle Menu (M)  
Interlinear books shop  
Full Russian Interlinear book -->

Уже (It is) already
второй two (o'clock)

by Vladimir Mayakovsky
translation: Linas Vastakas
It's already two o'clock translation in Interlinear
Hope you can finally read this Russian poem in Russian with an English Interlinear translation! Then you can learn it by rote. :)
Уже (It is) already
второй two (o'clock),
должно it must
быть be (the case that)
ты you
легла have laid down (to sleep)
В In
ночи the night
Млечпуть The Milky Way
серебряной (is shining) in silver
Окою Oka (river)
Я I
не спешу am not in a rush,
и and
молниями телеграмм with lightning telegramms
Мне For me
незачем there is no reason
тебя будить to wake you up
и and
беспокоить to disturb (you),
Как As
говорят they say,
инцидент the incident
исперчен is exhausted
любовная лодка the ship of love
разбилась has crashed
о into
быт everyday life
С With
тобой you
мы в расчете we are even,
и and
не к чему is of no use
перечень (the) enumeration
взаимных of mutual
болей pains,
бед troubles
и and
обид hurt feelings
Ты посмотри Look
какая what
в in
мире (the) world
тишь (there is) silence
Ночь The night
обложила has covered
небо the sky
звездной in a starry
данью tribute
в in
такие вот such
часы hours
встаешь one stands up
и and
говоришь one discusses
векам the centuries,
истории history
и and
мирозданию. the universe.
Уже второй должно быть ты легла В ночи Млечпуть серебряной Окою Я не спешу и молниями телеграмм Мне незачем тебя будить и беспокоить Как говорят инцидент исперчен любовная лодка разбилась о быт С тобой мы в расчете и не к чему перечень взаимных болей бед и обид Ты посмотри какая в мире тишь Ночь обложила небо звездной данью в такие вот часы встаешь и говоришь векам истории и мирозданию.

It's already two o'clock Interlinear translation



Interlinear books shop   Full Interlinear books translations from Russian -->