Un
A
Pescatore
Fisher
avendo
having
presso
taken
in
in
mare
sea
un
a
piccolo
little
pesce,
fish,
esso
it
lo voleva persuadere
wanted to persuade him
che
that
gli desse
he might give it
libertà,
liberty,
dicendo:
saying:
– Io
– I
sono
am
ora
now
sì
so
piccolo
little
ch’io
that I
ti farò
will do to you
poco
little
pro;
profit;
ma
but
se
if
tu
you
mi lasci
let me
andare,
go,
io
I
crescerò,
will increase,
e
and
tu
you
mi prenderai
will take me
poi
then
quando
when
io
I
sarò
shall be
grande,
big,
e
and
così
thus
di
of
me
me
avrai
(you) will have
maggior
greater
frutto.
fruit.
A
To
cui
which
il
the
pescatore
fisher
disse:
said:
– Io
– I
sarei
should be
ben
very
pazzo,
foolish,
se
if
quel
that
guadagno
gain
ch’io
which I
ho
have
presentemente
at present
nelle
in the
mani,
hands,
avvegna
although
che sia
(it) might bel
piccolo,
small,
io
I
il lasciassi
might leave it
per
for
isperanza
hope
di
of
guadagno
gain
futuro,
future,
ancor
although
che fosse
(it) might be
grande.
great.