Когда
When
When
царь
the king
the king
подошел
went up
went up
к
to
to
нему,
him,
him,
отшельник
the hermit
the hermit
перед
in front
in front
своей
of his
of his
избушкой
hut
hut
копал
was digging
was digging
гряды.
beds.
beds.
Увидав
Having seen
Having seen
царя,
the king,
the king,
он
he
he
поздоровался с
greeted
greeted
ним
him
him
и
and
and
тотчас же
immediately
immediately
опять
again
again
принялся
began
began
копать.
digging.
digging.
Отшельник
The hermit
The hermit
был
was
was
худ
lean
lean
и
and
and
слаб
weak
weak
и,
and,
and,
втыкая
sticking
sticking
лопату
a shovel
a shovel
в
in
in
землю
the ground
the ground
и
and
and
выворачивая
(while) twisting around
(while) twisting around
небольшие
not big
not big
комья
clods
clods
земли,
of earth,
of earth,
тяжело
heavily
heavily
дышал.
was breathing.
was breathing.
Царь
The king
The king
подошел
went up
went up
к
to
to
нему
him
him
и
and
and
сказал:
said:
said:
–
–
–
Я
I
I
пришел
came
came
к
to
to
тебе,
you,
you,
мудрый
wise
wise
отшельник,
hermit,
hermit,
просить
to ask
to ask
тебя
you
you
дать
to give
to give
мне
me
me
ответы
answers
answers
на
to
to
три
three
three
вопроса:
questions:
questions:
какое
what
what
время
time
time
надо
one needs
one needs
помнить
to remember
to remember
и
and
and
не
not
not
пропускать,
to miss
to miss
чтобы
in order to
in order to
потом
afterwards
afterwards
не
not
not
раскаиваться?
to repent?
to repent?
какие
What
What
люди
people
people
самые
(are) the most
(are) the most
нужные,
needed,
needed,
с
with
with
какими,
what kind of,
what kind of,
стало быть,
that is,
that is,
людьми
people
people
надо
one needs
one needs
больше
more
more
и
and
and
с
with
with
какими
what kind (of people)
what kind (of people)
меньше
less
less
заниматься?
to engage?
to engage?
и
And
And
какие
what
what
дела
things
things
самые
(are) the most
(are) the most
важные
important
important
и
and
and
какое
what
what
поэтому
for this reason
for this reason
дело
thing
thing
из
out of
out of
всех
all
all
надо
one needs
one needs
делать
to do
to do
прежде
before
before
других?
(all) others?
(all) others?
Отшельник
The hermit
The hermit
выслушал
listened to
listened to
царя,
the king,
the king,
но
but
but
ничего
nothing
nothing
не ответил,
(he) did not reply,
(he) did not reply,
а
but
but
плюнул
spat
spat
в руку
on his hand
on his hand
и
and
and
опять
again
again
стал
started
started
ковырять
picking
picking
землю.
the ground.
the ground.
–
–
–
Ты
You
You
уморился,
will get exhausted,
will get exhausted,
–
–
–
сказал
said
said
царь,
the king,
the king,
–
–
–
дай
give
give
мне
me
me
лопату,
the shovel,
the shovel,
я
i
i
поработаю
will work
will work
за
for
for
тебя.
you.
you.
–
–
–
Спасибо,
Thanks,
Thanks,
–
–
–
сказал
said
said
отшельник
the hermit
the hermit
и,
and,
and,
отдав
having given
having given
лопату,
the shovel,
the shovel,
сел
sat
sat
на
on
on
землю.
the ground.
the ground.
Вскопав
Having dug
Having dug
две
two
two
гряды,
beds,
beds,
царь
the king
the king
остановился
stopped
stopped
и
and
and
повторил
repeated
repeated
свой
his
his
вопрос.
question.
question.
Отшельник
The hermit
The hermit
ничего
nothing
nothing
не ответил,
did not reply
did not reply
а
but
but
встал
got up
got up
и
and
and
протянул
stretched
stretched
руку
(his) hand
(his) hand
к
to
to
лопате:
the shovel:
the shovel:
–
–
–
Теперь
Now
Now
ты
you
you
отдохни;
have a rest,
have a rest,
давай
let
let
я,
me
me
–
–
–
сказал
said
said
он.
he.
he.
Но
But
But
царь
the king
the king
не дал
did not give away
did not give away
лопаты
the shovel
the shovel
и
but
but
продолжал
continued
continued
копать.
digging.
digging.
Прошел
Went by
Went by
час,
an hour,
an hour,
другой;
another one;
another one;
солнце
the sun
the sun
стало
started
started
заходить
going
going
за
behind
behind
деревья,
trees,
trees,
и
and
and
царь
the king
the king
воткнул
thrust
thrust
лопату
the shovel
the shovel
в
to
to
землю
the ground
the ground
и
and
and
сказал:
said:
said:
–
–
–
Я
I
I
пришел
came
came
к
to
to
тебе,
you,
you,
мудр ый
wise
wise
человек,
person,
person,
за
for
for
ответами
answers
answers
на
to
to
мои
my
my
вопросы.
questions.
questions.
Если
If
If
ты
you
you
не можешь
cannot
cannot
ответить,
answer,
answer,
то
then
then
так
so
so
и
you might as well
you might as well
скажи
tell
tell
мне,
me,
me,
я
I
I
уйду
will leave
will leave
домой.
home.
home.
–
–
–
А вот
Here
Here
кто-то
somebody
somebody
бежит
is running
is running
сюда,
towards here,
towards here,
–
–
–
сказал
said
said
–
–
–
Посмотрим,
Let’s see,
Let’s see,
кто
who
who
это?
it (is)?
it (is)?
Царь
The king
The king
оглянулся
looked around
looked around
и
and
and
увидал,
saw,
saw,
что
that
that
из
from
from
леса,
the forest,
the forest,
точно,
indeed,
indeed,
бежал
was running
was running
бородатый
a bearded
a bearded
человек.
person.
person.
Человек этот
This person
This person
держался
was holding
was holding
за
on
on
живот
(his) stomach
(his) stomach
руками;
with his hands;
with his hands;
из-под
from below
from below
рук
the hands
the hands
его
of his
of his
текла
was flowing
was flowing
кровь.
blood.
blood.
Подбежав
Having run up
Having run up
к
to
to
царю,
the king,
the king,
бородатый
the bearded
the bearded
человек
person
person
упал
fell
fell
на
on
on
землю
the ground
the ground
и,
and,
and,
закатив
having rolled up
having rolled up
глаза,
(his) eyes,
(his) eyes,
не двигался,
(he) did not move,
(he) did not move,
а
but
but
только
only
only
слабо
weakly
weakly
стонал.
was moaning.
was moaning.
Царь
The king
The king
вместе
together
together
с
with
with
отшельником
the hermit
the hermit
раскрыл
revealed
revealed
одежду
the clothes
the clothes
человека.
of the person.
of the person.
В
In
In
животе
the stomach
the stomach
его
of his
of his
была
(there) was
(there) was
большая
a big
a big
рана.
wound.
wound.
Царь,
The king,
The king,
как умел,
as best he could,
as best he could,
обмыл ее
cleaned it up
cleaned it up
и
and
and
своим
with his
with his
платком
handkerchief
handkerchief
и
and
and
полотенцем
the towel
the towel
отшельника
of the hermit
of the hermit
перевязал.
bandaged (it).
bandaged (it).
Но
But
But
кровь
the blood
the blood
не унималась,
was not abbating,
was not abbating,
и
and
and
царь
the king
the king
несколько
a few
a few
раз
times
times
снимал
took off
took off
промокшую
the soaked-
the soaked-
теплой
-with warm-
-with warm-
кровью
blood
blood
повязку
bandage
bandage
и
and
and
вновь
again
again
обмывал
washed
washed
и
and
and
перевязывал
bandaged again
bandaged again
рану.
the wound.
the wound.
Когда
When
When
кровь
the blood
the blood
унялась,
subsided,
subsided,
раненный
the wounded one
the wounded one
очнулся
woke up
woke up
и
and
and
попросил
asked
asked
напиться.
to drink.
to drink.
Царь
The king
The king
принес
brought
brought
свежей
fresh
fresh
воды
water
water
и
and
and
напоил
gave to drink
gave to drink
раненого.
to the wounded one.
to the wounded one.
Солнце
The sun
The sun
между тем
in the meanwhile
in the meanwhile
совсем
completely
completely
зашло,
set,
set,
и
and
and
стало
it became
it became
свежо.
cool.
cool.
Царь
The king,
The king,
с
with
with
помощью
the help
the help
отшельника
of the hermit,
of the hermit,
перенес
carried over
carried over
раненого
the wounded
the wounded
человека
person
person
в
to
to
келью
a cell
a cell
и
and
and
положил
lay (him) down
lay (him) down
на
on
on
кровать.
the bed.
the bed.
Лежа
Lying
Lying
на
on
on
кровати,
the bed,
the bed,
раненый
the wounded one
the wounded one
закрыл
closed
closed
глаза
(his) eyes,
(his) eyes,
и
and
and
затих.
went silent.
went silent.
Царь
The king
The king
же
in his part
in his part
так
so much
so much
устал
became tired
became tired
от
from
from
ходьбы
the walking
the walking
и
and
and
работы,
the work,
the work,
что,
that
that
прикорнув
having curled up
having curled up
на
on
on
пороге,
the doorstep,
the doorstep,
тоже
too
too
заснул
fell asleep
fell asleep
и
and
and
таким
in such
in such
крепким
deep
deep
сном,
sleep
sleep
что
that
that
проспал
he slept
he slept
так
in this way
in this way
всю
entire
entire
летнюю
summer’s
summer’s
короткую
short
short
ночь,
night,
night,
и
and
and
когда
when
when
утром
in the morning
in the morning
проснулся,
he woke up,
he woke up,
долго
for a long time
for a long time
не мог
(he) could not
(he) could not
понять,
understand
understand
где
where
where
он
he (was)
he (was)
и
and
and
кто
who (was)
who (was)
тот
that
that
странный
strange
strange
бородатый
bearded
bearded
человек,
person,
person,
который
who
who
лежит
is lying
is lying
на
on
on
постели
the bed
the bed
и
and
and
пристально
fixedly
fixedly
смотрит
is looking
is looking
на
at
at
нечо
him
him
блестящими
with bright
with bright
глазами.
eyes.
eyes.