Toggle Menu (M)  
Interlinear books shop  

דאָס
dos
The
גאָלדענע
goldenegolden
פֿישעלע
fishelefish

by Folk tale
translation: Steffen Haugk
The golden fish translation in Interlinear
Interlinear is applicable to many languages: we have Interlinear translations not only of full Russian or German books, but also of texts in Japanese or Sambahsa. Now Steffen has translated a story in Yiddish, which we are publishing here. In three lines this time: original, transcription and Interlinear. Enjoy!
א.
(a)1
בײַם
BaymAt the
בלױען
bloyenblue
ים
yamsea
האָט
hothas
אַמאָל
amolonce
געװאױנט
gevontlived
אין
inin
אַ
aa
קלײן
kleynlittle
שטיבעלע
shtibelesmall house
אַן
anan
אַלטער
alterold
פֿישער
fisherfisherman
מיט
mitwith
זײן
zeynhis
װײב.
veybwife.
פֿאַרװאַרפֿט
FarwarftCasts
אײן
eynone
מאָל
moltime
דער
derthe
אַלטער
alterold man
זײן
zeynhis
נעץ
netsnet
אין
inin
ים
yamsea
און
unand
ציט
tsitpulls
אַרױס
aroysout
אַ
aa
גאָלדן
goldngolden
פֿישעלע.
fishele.fish.
טוט
tutDoes
דאָס
dosthe
גאָלדענע
goldenegolden
פֿישעלע
fishelefish
אַ
aa
ציטער
tsitershiver
און
unand
זאָגט
zogtsays
צום
tsumto the
אַלטנ:
altnold man:

 
אַלטעטשקער!
altetshkerOld man!
לאָס
losLet
מיך
mikhme
צוריק
tsurikback
אין
inin
ים
yamsea
אַװעק,
avekaway,
דערפֿאַר
derfarthen
װעל
velwill
איך
ikhI
דיר
dirto you
געבן
gebngive
אַלץ,
altseverything,
װאָס
voswhat
דו
duyou
װעסט
vestwill
נאָר
normerely
בײ
beyat
מיר
mirme
בעטן.
betnask.
פֿאַרװאונדערט
farvundertAstonished
זיך
zikhhimself
זײער
zeyervery much
דער
derthe
אַלטער:
alterold man:
װי
viHow
קומט
kumtcomes
עס,
esit,
אַז
azthat
אַ
aa
פֿיש
fishfish
זאָל
zolshould
רײדן?
rednspeak?

 
האָט
hotHas
ער
erhe
אָפּגעלאָזן
opgeloznlet go
דאָס
dosthe
פֿישעלע
fishelefish
און
unand
געזאָגט:
gezogtsaid:

 
גײ
geyGo
בשלום,
bsholemsafely,
דו
duyou
גאָלדן
goldngolden
פֿישעלע.
fishelefish.
ב.
(b)2
קומט
kumtComes
דער
derthe
אַלטער
alterold
פֿישער
fisherfisherman
צו
tsuto
זײן
zeynhis
װײב
veybwife
און
unand
דערצײלט
dertselttells
יר,
irher,
אַז
azthat
ער
erhe
האָט
hothad
געזען
gezenseen
אין
inin
ים
yamsea
אַ
aa
גאָלדן
goldngolden
פֿישעלע
fishelefish
און
unand
אַז
azthat
דאָס
dosthe
פֿישעלע
fishelefish
האָט
hothad
אים
imhim
געװאָלט
gevoltwanted
געבן
gebngive
אַלץ,
altseverything,
װאָס
voswhich
ער
erhe
װאָלט
voltwanted
נאָר
normerely
געבעטן.
gebetnto ask.
װערט
vertBecomes
די
dithe
אַלטע
alteold woman
זײער
zeyervery
בײז
beyzangry
און
unand
זאָגט:
zogtsays:

 
דו
duYou
נאַר,
narfool,
אײנער!
eyner(one)!
פֿאַר װאָס
far voswhy
האַסטו
hastuhave you
בײם
beymat the
פֿישעלע
fishelefish
גאַרנישט
garnishtnothing
אױסגעבעטן?
oysbetnasked?
כאָטש
khotshAt least
אַ
aa
טעפּל
teplpot
האַסטו
hastuhad you
געדאַרפֿט
gedarftought
בעטן.
betnask.
אונדזער
undzerOur
טעפּל
teplpot
האָט
hothas
זיך
zikhitself
שױן
shoynalready
אין גאַנצן
in gantsncompletely
צובראָכן.
tsubrokhnbroken.
גײט
geytGoes
דער
derder
אַלטער
alterold man
צום
tsumto the
בלױען
bloyenblue
ים,
yamsea,
זעט
zetsees
ער,
erhe,
עס
esthere
שװימט
shvimtswims
אַרױס
aroysout
דאָס
dosthe
גאָלדענע
goldenegolden
פֿישעלע.
fishelefish.
פֿרעגט
fregtAsks
דאָס
dosthe
פֿישעלע:
fishelefish:
אַלטעטשקער,
altetshkerOld man,
װאָס
voswhat
איז
izis
דײן
deynyour
פֿאַרלאַנגן?
farlangndesire?
פֿאַרנײגט זיך
farneygt zikhBows
דער
derthe
אַלטער
alterold man
און
unand
זאָגט:
zogtsays:

 
זײ מיר מוחל,
zey mir moykhlForgive me,
גאָלדן
goldngolden
פֿישעלע,
fishelefish,
מײן
meynmy
װײב
veybwife
װיל
vilwants
אַ
aa
נײ
neynew
טעפּל.
teplpot.

 
גײ
geyGo
אַהײם,
aheymhome,
װעסט
vestwill (you)
האַבן
hobnhave
אַ
aa
נײ
neynew
טעפּל.
teplpot.
קומט
kumtComes
דער
derthe
אַלטער
alterold man
אַהײם,
aheymhome,
זעט
zetsees
ער,
erhe,
עס
esthere
שטײט
shteytstands
אַ
aa
נײ
neynew
טעפּל;
teplpot;
נאָר
noronly
די
dithe
אַלטע
alteold woman
איז
izis
נאָך
gorvery
בײז,
beysangry,
װי
vias
פֿריער:
frierbefore:
זי
ziShe
װיל,
vilwants,
ער
erhe
זאָל
zolshall
אױסבעטן
oysgebetnask
בײם
beymat the
פֿישעלע
fishelefish
אַ
aa
נײ
neynew
הײזל.
heyzlcottage.
ג.
(g)3
גײט
geytGoes
דער
derthe
אַלטער
alterold man
װידער
videragain
צום
tsumto the
ים
yamsea
און
unand
בעט אױס
bet oysasks for
אַ
aa
נײ
neynew
הײזל.
heyzlcottage.
װערט
vertBecomes
די
dithe
אַלטע
alteold woman
נאָך
nokheven
בײזער,
beyzerangrier,
פֿאַר װאָס
far voswhy
ער
erhe
האַט
hothad
נישט
nishtnot
אױסגעבעטן
oysgebetnasked
אַ
aa
גרױס
groyslarge
הױז.
hoyzhouse.
גײט
GeytGoes
דער
derthe
אַלטער
alterold man
נאָך
nokhyet
אַ מאָל
a molonce more
צום
tsumto the
פֿישעלע
fishelefish
און
unand
בעט אױס
bet oysasks for
אַ
aa
גרױס
groyslarge
הױז.
hoyzhouse.
אָבער
aberBut
די
dithe
אַלטע
alteold woman
איז
izis
נאָך
nohkeven
בײזער,
beyzerangrier,
װי
vias
פֿריער:
frierbefore:
גײ
geyGo
זאָג
zog(and) tell
דעם
demto the
פֿישעלע,
fishelefish,

 
שיקט
shiktsends
אים
imhim
די
dithe
אַלטע,
alteold woman,

 
אַז
azthat
איך
ikhI
װיל
vilwant
נישט
nishtnot
זײן
zeynbe
קײן
keynno
פּראָסטע
prosteordinary
ײדענע,
yidenejewish woman,
איך
ikhI
װיל
vilwant
זײן
zeynto be
אַ
aa
פּריצטע,
pritstenoble-woman,
אַן
ana
אמתע
emesetrue
פּריצטע.
pritstenoble-woman.
גײט
geytGoes
װידער
videragain
צום
tsumto the
ים
yamsea
דער
derthe
אַלטער,
alterold man,
און
unand
װען
venwhen
ער
erhe
קומט
kumtcomes
צוריק
tsurikback
אַהײם,
aheymhome,
זעט
zetsees
ער:
erhe:
עס
esThere
שטײט
shteytstands
שױן
shoynalready
אַ
aa
הױכער
hoykherhigh
פּאַלאַץ,
palatspalace,
און
unand
אױפֿן
oyfnon the
גאַניק
ganikbalcony
שטײט
shteytstands
די
dithe
אַלטע
alteold woman
זײנע,
zeyneof his,
גאָרנישט
garnishtnot at all
צו
tsuto
דערקענענ:
derkenenrecognise:
אַן
anA
אמתע
emesetrue
פּריצטע.
pritstenoble-woman.
זאָגט
zogtSays
צו
tsuto
איר
irher
דער
derthe
אַלטער:
alterold man:

 
נו,
nuWell,
פּריצטע,
pritstenoble-woman,
איצט
itstnow
ביסטו
bistuare you
שױן
shoynalready
צופֿרידן?
tsufridncontent?
צושרײט זיך
tsushreyt zikhShouts
אױף
oyfupon
אים
imhim
די
dithe
אַלטע:
alteold woman:
װי
viHow
קומט
kumtcomes
עס,
esit,
אַז
azthat
אַ
aan
פּראָסטער
prosterordinary
פֿישער
fisherfisherman
זאָל
zolshall
פֿאַר
farfor
איר
irher
קײן
keynno
דרך־ארץ
derekh-eretsrespect
נישט
nishtnot
האָבן?
hobnhave?
און
unAnd
זי
zishe
שיקט
shiktsends
אים
imhim
אַװעק
avekaway
אין
inin
שטאַל
shtalstable
אַרײן
areynin
צו
tsuto
די
dithe
פֿערד.
ferdhorses.
ד.
(d)4
אין
inIn
אַ
aa
פּאָר
porcouple of
טעג
tegdays
אַרום
arumlater
שיקט
shiktsends
זי
zishe
דעם
demthe
אַלטן
altnold man
װידער
videragain
צום
tsumto the
ים:
yamsea:
זי
ziShe
װיל
vilwants
שױן
shoynalready
נישט
nishtnot
זײן
zeynto be
מער
merno longer
קײן
keynno
פּריצטע
pritstenoble-woman

 
זי
zishe
װיל
vilwants
זײן
zeynto be
אַ
aa
קיניגין.
kiniginqueen.
װיל
vilWants
דער
derthe
אַלטער
alterold man
נישט
nishtnot
גײן:
geynto go:

 
װי קומסטו
vi kumstuHow do you expect
צו
tsuto
זײן
zeynbe
אַ
aa
קיניגין?
kiniginqueen?
נאָר
norBut
די
dithe
אַלטע
alteold woman
זאָגט,
zogtsays,
אַז
azthat
אױב
oybif
ער
erhe
װעט
vetwill
נישט
nishtnot
גײן
geyngo
מיט גוטן,
mit gutnvoluntarily,
װעט
vetwill
מען
menthey
אים
imhim
מיט
mitwith
גװאַלד
gvaldforce
אָפּפֿירן
opfirnlead away
צום
tsumto the
ים.
yamsea.
װאָס
vosWhat
זאָל,
zolshall,
נעבעך,
nebekhalas,
טאָן
tondo
דער
derthe
אַלטער?
alterold man?
גײט
geytGoes
ער.
erhe.
קומט
kumtComes
ער
erhe
פֿון דאָס נײ
fun dos neyonce more
צום
tsumto the
ים.
yamsea.
שװימט
shvimtSwims
אַרױס
aroysout
דאָס
dosthe
פֿישעלע
fishelefish
און
unand
זאָגט:
zogtsays:

 
האָב
hobHave
נישט
nishtnot
קײן
keynno
זאָרג,
zorgworry,
אַלטעטשקער,
altetshkerold man,
די
dithe
אַלטע
alteold woman
װעט
vetwill
זײן
zeynbe
אַ
aa
קיניגין!
kiniginqueen!
קומט
kumtComes
דער
derthe
אַלטער
alterold man
אַהײם,
aheymhome,
זעט
zetsees
ער:
erhe:
עס
esThere
שטײט
shteytstands
אַ
aa
קיניגליכער
kiniglikherroyal
פּאַלאַץ.
palatspalace.
אומעטום
umetumEverywhere
זילבער
zilbersilver
און
unand
גאָלד,
goldgold,
די
dithe
אַלטע
alteold woman
זיצט
zitstsits
אױף
oyfon
אַ
aa
גאָלדענעם
goldenemgolden
טראָן
tronthrone
און
unand
דערבײ
derbeynearby
שטײען
shteyenstand
מיט
mitwith
דרך־ארץ
derekh-eretsrespect
גרױסע
groyseimportant
לײט.
leytpeople.
אָבער
aberBut
די
dithe
אַלטע
alteold woman
קוקט
kuktlooks
גאָרנישט
gornishtnot at all
אױף
oyfupon
אים
imhim
און
unand
די
dithe
באַדינערס
badinersservants
לאָזן
loznlet
אים
imhim
גאָרנישט
gornishtnot at all
צו
tsutowards
איר.
irher.
ה.
(h)5

גײט אַריבער
geyt ariberPasses
אַ
aa
װאָך,
vokhweek,
די
dithe
צװײטע,
tsveytesecond,
שיקט
shiktsends
די
dithe
אַלטע
alteold woman
נאָך
nokhfor
איר
irher
מאַן,
manhusband,
זי
zishe
װיל
vilwants
װערן
vernto become
אַ
aa
קיניגין
kiniginqueen
איבער
iberover
דער
derthe
גאַנצער
gantserwhole
ערד
erdearth
און
unand
אַלע
aleall
ימען,
yamenseas,
און
unand
דאָס
dosthe
גאָלדענע
goldenegolden
פֿישעלע
fishelefish
זאָל
zolshall
איר
irher
דינסט
dinstservant
זײן.
zeynbe.
ציטערט
tsitertTrembles
דער
derthe
אַלטער
alterold man
פֿאַר
farin front
איר,
irher,
זי
zishe
איז
izis
דאָך עפּעס
dokh epesafter all
אַ
aa
קיניגין.
kiniginqueen.
גײט
geytGoes
ער
erhe
צום
tsumto the
גאָלדענעם
goldenemgolden
פֿישעלע
fishelefish
און
unand
דערצײלט
dertseylttells
די
dithe
גאַנצע
gantsewhole
געשיכטע.
geshikhtestory.

 
זי
ziShe
װיל
vilwants
שױן
shoynalready
זײן
zeynto be
אַ
aa
קיניגין
kiniginqueen
איבער
iberover
דער
derthe
גאַנצער
gantsenwhole
ערד,
erdearth,
איבער
iberover
אַלע
aleall
ימען,
yamenseas,
און
unand
דאָס
dosthe
גאָלדענע
goldenegolden
פֿישעלע
fishelefish
זאָל
zolshall
זי באַדינען.
zi bedinenserve her.
שװײגט
shweygtRemained silent
דאָס
dosthe
גאָלדענע
goldenegolden
פֿישעלע,
fishelefish,
ענטפֿערט
entfertanswers
נישט
nishtnot
און
unand
װערט
vertbecomes
פֿאַרשװאונדן
farshvundndisappeared
אין
inin
ים.
yamsea.
קומט
kumtComes
דער
derthe
אַלטער
alterold man
צוריק
tsurikback
אַהײם
aheymhome
און
unand
בלײבט שטײן
bleybt shteynstops
װי
vilike
אַ
aa
צעמישטער:
tsemishterconfused one:
נישטאָ דער פּאַלאַץ
nisht der palatsThere is no palace
און
unand
עס
esthere
שטײט
shteytstands
צוריק
tsurikback
דאָס
dosthe
אַמאָליקע
amolikeformer
אַלטע
alteold
אײנגעפֿאַלענע
eyngefalenerickety
הײזל,
heyzlcottage,
די
dethe
אַלטע
alteold woman
זיצט
sitstsits
אױפֿן
oyfnon the
שװעל,
shvelthreshold,
און
unand
נעבן
nebnbeside
איר
irher
ליגט
ligtlies
דאָס
dosthe
אַלטע
alteold
צעלעכערטע
zelekherteleaking
טעפּל…
teplpot…


The golden fish Interlinear translation



Interlinear books shop