Toggle Menu (M)  
Interlinear books shop  
Full Russian Interlinear book -->

Памятник
Monument
Exegi Monumentum

by Alexander Pushkin
translation: Linas Vastakas
Monument translation in Interlinear
Can you read the most popular Russian poet Pushkin in Russian? Do so with our Interlinear translation.
If you like this, also check out our Russian Interlinear book by Tolstoy and subscribe to the newsletter.

Я
I
памятник
a monument
себе
to myself
воздвиг
raised
нерукотворный,
miraculous,

К
Up to
нему
it
не заростет
shall not grow
народная
the public
тропа,
path,

Вознесся
Rose up
выше он
it higher
главою
with (its) head
непокорной
insubordinate

Александрийского
(than the) Alexander
столпа.
Column.

Нет,
Not,
весь
entire(ly)
я
I
не умру
will not die

душа
(my) soul
в
in
заветной
(my) dear
лире
lyre

Мой
My
прах
dust
переживет
shall survive
и
and
тленья
putrification
убежит —
shall escape —

И
And
славен
glorious
буду я,
I will be
доколь
as long as
в
in
подлунном
the sublunary
мире
world

Жив
Alive
будет
shall be
хоть
at least
один
a single
пиит.
poet.

Слух
Rumour
обо
about
мне
me
пройдет
shall go
по
around
всей
the entire
Руси великой,
great Rus,

И
And
назовет
shall name
меня
me
всяк
every
сущий
existing
в
in
ней
it
язык,
tongue,

И
A
гордый
(a) proud
внук
grandson
славян,
Slav,
и
and
финн,
Finn,
и
and
ныне
(by) now
дикой
savage

Тунгуз,
Tungus,
и
and
друг
(a) friend
степей
of the steppe
калмык.
Kalmyk.

И
A
долго
(for) long
буду
shall be
тем
through this
любезен
beloved
я
I
народу,
to the people,

Что
Because
чувства
feelings
добрые
good
я
I
лирой
with (my) lyre
пробуждал,
awakened;

Что
Because
в
in
мой
my
жестокой
cruel
век
age
восславил
praised
я
I
Свободу
Freedom

И
And
милость
pity
к
to
падшим
the fallen
призывал.
I called for.

Веленью божию,
To the Godly dictate
о
oh
муза,
muse,
будь
be
послушна,
obedient,

Обиды
Of abuse
не
not
страшась,
dreading,
не
not
требуя
demanding
венца,
a crown;

Хвалу
Praise
и
and
клевету
slander
приемли
accept
равнодушно,
indifferently,

И
And
не оспоривай
do not dispute
глупца.
the fool(s).
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

К нему не заростет народная тропа,

Вознесся выше он главою непокорной

Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру душа в заветной лире

Мой прах переживет и тленья убежит —

И славен буду я, доколь в подлунном мире

Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгуз, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,

Что чувства добрые я лирой пробуждал,

Что в мой жестокой век восславил я Свободу

И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,

Обиды не страшась, не требуя венца,

Хвалу и клевету приемли равнодушно,

И не оспоривай глупца.

Monument Interlinear translation



Interlinear books shop   Full Interlinear books translations from Russian -->