Russian Parable by Leo Tolstoy – Three Questions – in Interlinear

Read in full our Interlinear translation from RUSSIAN to English of Leo Tolstoy’s story Три вопроса (‘Three Questions’). Written in the form of a fairy tale, this simple parable discusses some important questions of ones life. Leo Tolstoy is a master of Russian literature, and we have his full Interlinear Russian translation on our website. Have a look at this story.

Three_Questions

Russian Parable by Leo Tolstoy – Three Questions – in Interlinear – Part 3/3

Read part 3 / 3 of our Interlinear translation from RUSSIAN to English of Leo Tolstoy’s story Три вопроса (‘Three Questions’). Written in the form of a fairy tale, this simple parable discusses some important questions of ones life. Leo Tolstoy is a master of Russian literature, and we have his full Interlinear Russian translation on our website. Have a look at this story.

Three_Questions

Russian Parable by Leo Tolstoy – Three Questions – in Interlinear – Part 2/3

Read part 2 / 3 of our Interlinear translation from RUSSIAN to English of Leo Tolstoy’s story Три вопроса (‘Three Questions’). Written in the form of a fairy tale, this simple parable discusses some important questions of ones life. Leo Tolstoy is a master of Russian literature, and we have his full Interlinear Russian translation on our website. Have a look at this story.

Russian Parable by Leo Tolstoy – Three Questions – in Interlinear – Part 1/3

Read part 1 / 3 of our Interlinear translation from RUSSIAN to English of Leo Tolstoy’s story Три вопроса (‘Three Questions’). Written in the form of a fairy tale, this simple parable discusses some important questions of ones life. Leo Tolstoy is a master of Russian literature, and we have his full Interlinear Russian translation on our website. Have a look at this story.

Three_Questions

First-ever Interlinear translation of Pushkin – the most famous Russian poet

The first-in-the-world published translation of Pushkin’s poetry in Interlinear: read the most renowned Russian poet Alexander Pushkin in Russian in Interlinear translation. Four of his poems were selected in this bilingual translation: ‘I remember the magical moment’ (‘Я помню чудноеthe мгновенье’), ‘I loved you; love may still be’ (‘Я вас любил: любовь ещё быть может’). Read them in the original language in order to understand how everything fits together so well in the original.


Pushkin_Alexander_by_Sokolov_P. 2

Short Interlinears: the Russian folk tale ‘Marya Morevna’ (or ‘The Death of Koschei the Deathless’)

Use our Interlinear bilingual translation to read the famous folk tale Marya Morevna (also known in English speaking countries as ‘The Death of Koschei the Deathless’) entirely in its original Russian language. This provides not only good Russian practice, but also an excellent introduction into Russian folk tales (where things happen thrice, and magic accompanies scenes of violence, depictions of family life and Russian values.

Interlinear translation of Marya Morevna or Koschei the Deathless in two languages by InterlinearBooks.com